- The Project Gutenberg EBook of Gudrun, by Mary Pickering Nichols
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: Gudrun
- A Mediaeval Epic
- Author: Mary Pickering Nichols
- Release Date: June 27, 2014 [EBook #46109]
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GUDRUN ***
- Produced by sp1nd, Stephen Hutcheson, and the Online
- Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
- file was produced from images generously made available
- by The Internet Archive)
- GUDRUN
- _A Mediaeval Epic_
- _TRANSLATED FROM THE_
- _Middle High German_
- by
- MARY PICKERING NICHOLS
- _BOSTON AND NEW YORK_
- Houghton, Mifflin and Company
- _The Riverside Press, Cambridge_
- M DCCC LXXXIX
- Copyright, 1889,
- By MARY PICKERING NICHOLS.
- _All rights reserved._
- _The Riverside Press, Cambridge, Mass., U. S. A._
- Electrotyped and Printed by H. O. Houghton & Co.
- Preface.
- The epic poem of Gu-drun is one of the most important early literary
- works of the German race. It is attributed to the latter part of the
- twelfth or the beginning of the thirteenth century, and to a date a
- little subsequent to that of the Nibelungen Lied. It was first brought to
- the notice of the modern world in the year 1817, the only original
- manuscript now known to exist having been discovered about that time in
- the castle Ambras in the Tyrol, among other manuscripts which had been
- collected by the Emperor Maximilian I. (1493-1519). The manuscript is now
- in the Imperial Library at Vienna. It has been several times edited and
- printed in the original Middle High German, with critical annotations;
- various translations into modern German have also been published: but so
- far as I can learn, no complete metrical version in the English language
- has been made public.
- The name of the author is unknown; it is generally thought to have been
- constructed, in great measure, from earlier legends which had been
- repeated by wandering singers. According to the late Karl Bartsch, the
- distinguished critic and editor of Mediæval German literature, the tale
- shows affinity to legends of the Scalds of Norway and Denmark, and to
- those of the Shetland Isles. Traces of resemblance are said to be found
- among the relics of Anglo-Saxon literature. The supposition that the poem
- was constructed from various early legends explains some of the
- marvellous incidents of the tale, and those chronological inconsistencies
- where the rude habits and ideas of earlier times are combined with the
- later knightly usages of the Middle Ages and with Christian belief.
- The scene of the poem is laid principally on the shores of the North Sea,
- and includes Ireland and Normandy, as well as Holland, Denmark, and
- Friesland. Very vague ideas of geography were, however, entertained by
- the poet. Some names of places are thought to be fabulous, and critics
- disagree with regard to the modern countries designated by other names
- used.
- The poem is founded upon the themes of love and war, and properly
- consists of three parts. The first portion, embracing four tales, relates
- the adventures of Hagen, the grandfather of Gu-drun; the second part
- gives the story of the wooing and abduction of Hilda, his daughter, the
- mother of Gu-drun. The proper story of Gu-drun begins only with the ninth
- tale.
- The narrative gives a vivid picture of the ideas, manners, and customs of
- the age of the author; of the dwellings, dress, and ornaments in use; of
- the weapons and warfare; of the ships and sea-life; and of the
- tournaments and court festivities. From it we see the nature of the
- intellectual amusement enjoyed by the northern nations, at that period of
- their mental development when literary entertainment in the modern sense
- was yet unknown, and its place was supplied by listening to the recitals
- of wandering bards.
- Modern German critics agree in assigning a high literary value to the
- poem of Gu-drun, and compare it not unfavorably with the Nibelungen Lied.
- Bartsch, the critic above named, says: “The general impression which the
- poem gives is one of greater beauty, though not always of equal grandeur
- with that of the Nibelungen; it is a worthy companion-piece. The two are
- justly compared, as are the Iliad and the Odyssey. In the Nibelungen as
- in the Iliad the fate of a whole people is decided by the sword, and the
- ruling house, consisting of noble heroes, meets destruction before our
- eyes; but the conquerors do not fully rejoice in their success. The whole
- breathes a tragic spirit, even more than the Greek epic. ‘_Nach Freude
- Leid_’—‘after joy comes sorrow’—is the earnest tone throughout. Gu-drun,
- like the Odyssey, closes more tenderly and in a spirit of reconciliation.
- Although pitiless fate has destroyed the happiness of those for whom the
- poet has awakened our sympathy, and we see a noble being suffer in the
- most shameful manner, yet we are sustained by hope, and a happy end
- compensates for woes endured. ‘_Aus Leid Freude_’—‘sorrows end in joy’—is
- the final conclusion.... All the characters are worked out in the most
- minute and careful manner, and are developed consistently.... The best
- traits of the German nature, fearless bravery, unfaltering fidelity, and
- unswerving integrity, are presented. The nobility of a feminine soul
- which, inspired by pure love, in the distress of a hard captivity,
- preserves its fidelity to its beloved, perhaps in no poem of the German
- middle ages is so strikingly shown as in the character of Gu-drun.... The
- descriptions both of battle and scenery are masterly, and are painted
- with a few decisive strokes.”
- The metrical form of Gu-drun is similar to that of the Nibelungen. In
- both, the accentuation is determined by the logical sense, as in prose,
- and not always by the number of syllables, as in most modern verse. In
- both, the lines are metrically divided, giving three accents to each
- half-line of the stanza, except in the fourth line, in which Gu-drun
- differs from the Nibelungen in having five accents instead of four on the
- concluding half-line.
- The translator has adhered to the original rhythm, and has endeavored in
- each stanza to convey strictly the ideas of the author, being careful not
- to introduce anything, in thought or simile, foreign to the poem, and, as
- far as the verse would permit, to give a verbal rendering.
- The translation has been made from Bartsch’s edition of the original
- Middle High German (Brockhaus, Leipzig, 1874). He, like the other
- editors, has supplied some omissions in the manuscript, an instance of
- which may be seen in the sixth line of the fac-simile given. The drawings
- introduced are copied from mediæval German printed books.
- I wish to acknowledge my obligation to my brother for careful revision
- and for many important improvements throughout the translation.
- M. P. N.
- Boston, 1889.
- Contents.
- Tale I. Sigeband, king of Ireland, after the death of his father,
- marries a princess of Norway, who bears him a son, Hagen.
- During the celebration of a court festival, Hagen, now
- seven years old, while outside the castle in the care of
- his attendants, is caught up by a griffin, and borne to
- his nest in a distant land. Stanzas 1-66.
- Tale II. Hagen, falling from the grasp of one of the young
- griffins, crawls into a cave, where he finds three young
- daughters of kings, who had also been carried off by the
- griffins. He grows up in their company. At last, one day,
- he wanders with them to the seashore, where he finds a
- ship whose master, a lord from Karadie, he persuades to
- rescue them from their exile. 67-113.
- Tale III. The master of the ship inquires of Hagen and the
- maidens concerning their country, and learns that Hagen
- is the son of an old enemy. He threatens to keep him as a
- hostage, but Hagen seizes thirty of the sailors, and
- flings them into the sea, and compels the others to steer
- towards his home. There, he sends messengers to announce
- his arrival to his father and mother, who come down to
- the shore to meet him. 114-150.
- Tale IV. Hagen reconciles his father to the men who had brought
- him home, and receives from his father the government of
- the kingdom. He marries one of the three maidens, Hilda,
- from India. She gives birth to a daughter, likewise named
- Hilda. When she is grown up, her many suitors are
- rejected by her father. 151-203.
- Tale V. Hettel, king of the Hegelings, a suitor for Hilda,
- summons his vassals, Wâ-te, Horant, and Fru-te, and sends
- them to obtain her for his wife. They go, purporting to
- be merchants, carrying seven hundred warriors concealed
- in the hold of the ship. They send rich gifts to Hagen,
- and at the request of his daughter, Hilda, they are
- kindly received at court. 204-371.
- Tale VI. Horant delights the court with his singing, and he with
- his friend Morunc are introduced to the bower of Hilda.
- He tells her of Hettel’s suit, which she, charmed by the
- singing of Horant, receives with favor. They invite her
- to visit their ship, with her father and mother, and the
- invitation is accepted. 372-439.
- Tale VII. Hilda, with her father and mother and her maidens,
- rides down to the shore; she and the maidens go on board
- the ship. While Hagen’s attention is occupied, the vessel
- sets sail, and they arrive in Hettel’s land. 440-486.
- Tale VIII. Hagen and his warriors follow in their ships, in order
- to rescue Hilda, and reach the Hegeling land: a battle
- takes place on the seashore. At Hilda’s entreaty, peace
- is made, and Hagen consents to her marriage with Hettel.
- Hagen returns home, leaving Hilda and her maidens in
- Hettel’s kingdom. 487-562.
- Tale IX. Wâ-te, Horant, and the other vassals of Hettel go back
- to their homes. Hilda bears to Hettel a son, Ortwin, and
- a daughter, Gu-drun, who is afterwards sought by
- Siegfried, king of Moorland. He is rejected by her
- father, Hettel, and retires in anger. 563-586.
- Tale X. Hartmut, a Norman prince, son of Ludwig and Gerlind,
- hears of the beauty of Gu-drun, and resolves to woo her.
- Messengers are dispatched with letters, but receive a
- forbidding answer. 587-616.
- Tale XI. Herwic, king of Sealand, sends suitors for the hand of
- Gu-drun, who are also rejected. Hartmut of Normandy comes
- to woo her in person, and is kindly received by her; she,
- however, begs him, if he values his life, to leave the
- court. He returns to Normandy, resolved to win her by
- force. 617-629.
- Tale XII. Herwic, being forbidden by Hettel to woo his daughter,
- invades his kingdom, and, after a battle, Gu-drun, with
- Hettel’s consent, is betrothed to him. 630-667.
- Tale XIII. Siegfried, a rival suitor for Gu-drun, invades the
- land of Herwic, who sends to Hettel for his assistance:
- Hettel with many of his vassals comes to his help.
- Siegfried is driven into a castle, and there besieged.
- 668-724.
- Tale XIV. Hettel sends to announce to Hilda, his wife, and to
- Gu-drun, his daughter, his success in the fight with
- Siegfried. Hartmut, the Norman, takes advantage of the
- absence of both Hettel and Herwic, and invades the
- Hegeling kingdom. 725-752.
- Tale XV. Hartmut sends messengers again to Gu-drun to ask her
- hand, and threatens to take her by force if she still
- rejects his suit. She answers that she is betrothed to
- Herwic, and refuses him. Hartmut and Ludwig bring an army
- and capture the Hegeling castle, and carry away Gu-drun
- with her hand-maidens. 753-809.
- Tale XVI. Hettel and Herwic, being informed of their losses by
- Hilda, make peace with Siegfried, and release him on
- condition that he will unite with them in war against
- Hartmut. They take possession of the ships of a pilgrim
- band, and pursue Hartmut. 810-846.
- Tale XVII. Ludwig and Hartmut, on their way to Normandy with
- Gu-drun, stop at a desert island, called Wulpensand;
- Hettel and Herwic, in pursuit, reach the island, and a
- battle ensues. 847-879.
- Tale XVIII. Ludwig, king of the Normans, slays Hettel, and his
- army steals away with the maidens in the night. The
- Hegelings discover their departure, bury the dead, and
- erect a hospital and cloister in their memory. 880-918.
- Tale XIX. The Hegelings return, and announce to Queen Hilda the
- death of her husband and their ill-success. They decide
- to wait till the young knights become old enough for war,
- and then to make a second campaign against the Normans.
- 919-950.
- Tale XX. The Normans reach their land with Gu-drun and her
- maidens; she refuses to marry Hartmut, and is placed in
- the care of Gerlind, his mother, who treats her harshly
- and obliges her to perform menial service. Ortrun, the
- sister of Hartmut, shows kindness to Gu-drun. 951-1040.
- Tale XXI. Gu-drun receives better treatment, but, still refusing
- to marry Hartmut, she is sent to wash clothes on the
- seashore. Hildeburg, one of her maidens, obtains
- permission to share her labors, which are continued
- through many years. 1041-1070.
- Tale XXII. Hilda summons her vassals to make an expedition
- against the Normans. After visiting the graves of their
- kinsmen on the Wulpensand, they pass in safety the
- magnetic rocks at Givers, and arrive on the coast of
- Normandy. 1071-1141.
- Tale XXIII. Herwic and Ortwin, the brother of Gu-drun, agree to
- go forward in advance to procure intelligence in regard
- to her and her maidens. 1142-1164.
- Tale XXIV. While Gu-drun and Hildeburg are washing on the
- seashore, a swan announces to them the approach of Queen
- Hilda’s army for their rescue, and tells them that two
- knights will come the next morning to inform them still
- further of this. 1165-1206.
- Tale XXV. Herwic and Ortwin, coming in a boat, see the maidens
- washing on the shore, recognize them, and make themselves
- known. Thinking it dishonorable to take the maids away
- without winning them in fight, the knights return to
- bring their army. The maidens go back to Gerlind, and,
- feeling sure of her speedy rescue, Gu-drun pretends to
- agree to Hartmut’s suit, and is restored to favor.
- 1207-1334.
- Tale XXVI. On their return to their friends, Herwic and Ortwin
- make known the result of their search. The Hegeling army
- arrives before the Norman castle, and is discovered by
- Ludwig and Hartmut. 1335-1365.
- Tale XXVII. Hartmut names to Ludwig the banners of the coming
- knights. On learning that the Hegeling army is
- approaching, Gerlind counsels her son, Hartmut, to await
- a siege; but he chooses to sally forth, with Ludwig and
- their followers, and a battle ensues, in which Ludwig
- overthrows Herwic. 1366-1440.
- Tale XXVIII. Herwic, feeling mortified that Gu-drun from the
- castle should see his fall, returns to the fight, and
- slays Ludwig. Gerlind bribes one of her men to put
- Gu-drun to death, but he is prevented by the threats of
- Hartmut. Hartmut is taken prisoner, and carried on board
- a ship. 1441-1493.
- Tale XXIX. The Hegelings obtain possession of the castle, and
- spare neither old nor young. Ortrun seeks refuge with
- Gu-drun, and Gerlind also implores her protection, but
- she is recognized and killed by Wâ-te. The Hegeling army
- devastate the land: Hartmut and Ortrun are held captive.
- 1494-1560.
- Tale XXX. The Hegeling army returns home, bringing Gu-drun and
- her maidens, with the Norman captives. Hilda welcomes the
- returning ships, and embraces her daughter, whom she does
- not at first recognize, after her long absence. By
- Gu-drun’s request, Hilda is reconciled to Hartmut and
- Ortrun, and Ortwin takes Ortrun for his bride. Hartmut
- and his men are set free, on their promise not to escape,
- and Hartmut agrees to wed Hildeburg. Herwic’s sister is
- sent for, and betrothed to Siegfried. 1561-1666.
- Tale XXXI. A great wedding festival is held, at which the four
- kings, Herwic, Ortwin, Hartmut, and Siegfried, try to
- surpass each other in generous giving. Hartmut with his
- bride, Hildeburg, leaves for Normandy. 1667-1695.
- Tale XXXII. Siegfried, king of Moorland, goes home, taking his
- bride, Herwic’s sister. Herwic returns to his home with
- Gu-drun, after she has bidden farewell to her mother,
- Hilda, and to her brother, Ortwin, and Ortrun, his wife.
- 1696-1705.
- Names of Persons.
- Ger,—an early king of Ireland, grandfather of Hagen.
- U-te,—wife of Ger.
- Sigeband,—son of Ger and U-te.
- U-te,—a Norwegian princess, wife of Sigeband.
- Hagen,—son of Sigeband and the second U-te, and grandfather of Gu-drun.
- Hilda,—a princess of India, wife of Hagen.
- Hilda,—daughter of Hagen, wife of Hettel.
- Hettel,—king of the Hegelings, husband of Hilda, and father of Gu-drun
- and Ortwin.
- Gu-drun,—daughter of Hettel and Hilda.
- Ortwin,—prince of Ortland, son of Hettel and Hilda.
- Wâ-te,
- Fru-te,
- Horant,
- Morunc,
- Irold, } vassals of Hettel.
- Ludwig,—king of Normandy.
- Gerlind,—wife of Ludwig.
- Hartmut,—son of Ludwig and Gerlind, a suitor for Gu-drun.
- Ortrun,—daughter of Ludwig and Gerlind.
- Siegfried,—king of Moorland, a suitor for Gu-drun.
- Herwic,—king of Sealand, betrothed to Gu-drun.
- Hildeburg,
- Hergart, } maiden companions of Gu-drun.
- Names of Places.
- Abakie,—an imaginary Eastern land, subject to Siegfried.
- Abalie,—an Eastern land, noted for gems and cloths.
- Alzabie,—a fabulous Moorland city, the residence of Siegfried.
- Amile,—an imaginary Eastern land, the home of mermaids.
- Araby,—a land whence came fine clothes and treasures.
- Ballian,—Ballyghan, Hagen’s chief city in Ireland.
- Daneland,—not the present Denmark, but, in the ninth century, the seat
- of the Danes in Friesland, near the mouth of the Scheldt.
- Dietmarsch,—a province subject to Hettel.
- Friesland,—subject to Hettel, and held in fief by Morunc and Irold.
- Galeis,—a land whose people are friendly to Herwic.
- Galicia,—Portugal, the home of Hildeburg.
- Garadie,—an indeterminate country, near Ireland.
- Givers,—a fabulous land, subject to Horant.
- Gulstred,—a place in the West.
- Hegeling,—the name of a people on the North Sea, in Holland, governed
- by Hettel.
- Holstein,—variously mentioned as subject to Fru-te, to Irolt, and to
- Ortwin.
- Icaria,—a fabulous land whose people are allies of Siegfried of
- Moorland.
- Ireland,—The situation seems sometimes to correspond with the modern
- Ireland, and sometimes to a part of Holland. There is a place
- in Texel, at the present day, named Eijerland.
- Iserland,—the home of one of Gu-drun’s maiden companions.
- Kampalia,—a fabulous land noted for rich clothing.
- Kampatille,—Hettel’s castle, also called Matelan.
- Karadie,—a land belonging to Siegfried of Moorland.
- Kassian,—the chief city and castle of Normandy.
- Matelan,—see Kampatille.
- Moorland,—the kingdom of Siegfried; owing to the love of the marvelous
- in antiquity, regarded by the poet as the land of the Moors,
- but probably a low country near the North Sea.
- Nifland,—“the land of fogs,” on the lower Rhine, the home of the
- Nibelungen,
- Normandy or Ormanie,—may be the country now known as Normandy, or is
- perhaps a region near the mouth of the Scheldt, where the name
- Ormans-kapelle occurs in an ancient map.
- Ortland,—probably Jutland, under the rule of Ortwin.
- Salme,—a fabulous country.
- Sealand,—Herwic’s kingdom, not the Danish Zealand, but probably the
- sea-lands of Friesland.
- Scotland,—spoken of as belonging to Norway.
- Sturmland,—subject to Wâ-te, adjoining Herwic’s kingdom.
- Waleis,—the western limit of Hettel’s kingdom, by some supposed to be
- Wales, but generally thought to be the country near the mouth
- of the river Waal in Holland.
- Wulpensand,—an island at the mouth of the Scheldt.
- Tale the First.
- HOW HAGEN WAS CARRIED OFF BY THE GRIFFIN.
- [1]
- In olden days in Ireland a king to greatness came
- Who bore the name of Sigeband; Ger was his father’s name.
- Queen U-te was his mother; she of a king was daughter;
- High was her worth and goodness, and well her love beseemed the lord
- who sought her.
- [2]
- The sway of Ger was mighty, as unto all is known;
- He many lands and castles and lordships seven did own:
- Four thousand knights or over he thence was often leading,
- And wealth, and name yet greater, he daily won, with those who did
- his bidding.
- [3]
- Now the youthful Sigeband to his father’s court must go,
- That he might there be learning all he had need to know,—
- To bear the spear in riding, to thrust it, and to shield him,
- That when he met the foeman, the better fame thereby the fight would
- yield him.
- [4]
- That age he now was reaching when he the sword might bear;
- Of all that a knight befitteth he learned a goodly share.
- This from kin and vassals praise unmeasured brought him;
- For this he still was striving, and of the toil it cost he ne’er
- bethought him.
- [5]
- A few short days thereafter death came among them all,
- As even to men the greatest sadly doth befall.
- In every land and kingdom the truth of this we’re meeting,
- And we, with heavy sorrow, such news ourselves must every day be
- waiting.
- [6]
- Sigeband’s mother, U-te, the widow’s seat must take;
- Her son, so high and worthy, left all things for her sake.
- No whit he cared for wedlock, and had no heart for wooing;
- Many a queenly lady at this was sad, young Sigeband’s sorrow ruing.
- [7]
- A worthy wife to find him his mother him besought;
- So might he and his kingdom to greater name be brought;
- And he with all his kindred, after their bitter sorrow
- For the death of the king, his father, might for themselves no
- little gladness borrow.
- [8]
- The teaching of his mother he heard in kindly mood,
- And began at once to follow, as that of a friend one should.
- The best of high-born maidens, ’mong those in Norway dwelling,
- He bade his men to sue for: to help in this he found his kinsmen
- willing.
- [9]
- She soon to him was wedded, as hath of old been said.
- With her, among her followers, came many a lovely maid,
- And, from over Scotland’s border, seven hundred warriors fully;
- They came with her right gladly, when the worth of the king was
- known to them more truly.
- [10]
- Proudly their way they wended, as beseemed the maiden’s birth;
- With all the care they led her befitting his kingly worth;
- Hidden were the roadways by gazers without number,
- Who hasted to behold her; for three miles and a half the throngs the
- ways did cumber.
- [11]
- Where’er along the roadside the path with green was spread,
- Flowers and grass were trampled, by crowds, with heavy tread.
- It fell upon that season when the leaves are springing,
- And in every copse and thicket all the birds their best of songs are
- singing.
- [12]
- Of simple folk and merry there rode with her enough;
- While many loaded horses bore much costly stuff,
- Brought there from her birthland by followers of the maiden;
- They came with her by thousands, with gold as well as clothing
- heavy-laden.
- [13]
- On the shore of two wide marches, the dwellers by the sea,
- As they saw the west wind waft her, gave her welcome free;
- They found a seemly lodging for the lovely, well-born lady,
- And brought her all things needful, by the youthful king, before,
- for her made ready.
- [14]
- The fair young maid they welcomed with knightly tournament;
- Not soon their games they ended, when on the spear-fight bent.
- To the land of Ger his father they bore her to be wedded;
- She there was loved and mighty, and men to sound her name she never
- needed.
- [15]
- All, as they were able, waited on the maid;
- The gaudy cloth for her saddle down to the grass was spread;
- The horses’ hoofs were hidden by the housing, heavy drooping.
- Aha! In mood how gleeful was Ireland’s lord, once more a blessing
- hoping!
- [16]
- When now the time was fitting that he the maid should kiss,
- All crowded thick about him, in haste to see their bliss.
- The bosses of their bucklers were now heard loudly clashing,
- Struck with blows together; each strove to shun the throngs, in
- uproar crashing.
- [17]
- Now with the dawn of morning, they sent out, far and wide,
- To give to all the tidings of the coming of the bride,
- And that, with their master, they erelong would crown her.
- His queen she was thereafter, and well she earned from him the honor
- shown her.
- [18]
- It was not deemed becoming that he his love should plight,
- Since she by birth was queenly, and he not yet a knight:
- He first, before his lieges, must the crown be wearing;
- To this his kinsmen helped him, and later of his worth were all men
- hearing.
- [19]
- He, with knights five hundred, then was dubbed with the sword;
- Whatever they could wish for was given them at his word,—
- Both shields, and, for their wearing, every kind of clothing.
- The youthful king so dauntless, thro’ life, of fame and honor wanted
- nothing.
- [20]
- For many a day thereafter his sway did Ireland bless,
- And never did his greatness at any time grow less.
- To all he freely listened; the poor man’s wrongs he righted;
- Widely known was his goodness; no truer knight than he his word e’er
- plighted.
- [21]
- His boundless acres yielded a full and ready gain;
- His wife was known for wisdom, and worthy to be his queen.
- To hold her as their mistress full thirty lords it booted;
- As long as the sway she wielded, her hand to each his lands and home
- allotted.
- [22]
- She bore unto her husband, within the next three years,
- A child to see most comely; (such is the tale one hears.)
- When later he was christened, and they were told to name him,
- They gave the name of Hagen; and never since, the tale of his life
- doth shame him.
- [23]
- He had most careful breeding, and kindly was he nursed;
- Should he be like his fathers, he would of knights be first.
- Watched over by wise women, and by maidens of early age,
- His father and fond mother found in his face their glad eyes’
- pasturage.
- [24]
- When now the boy, well fostered, to his seventh year was bred,
- ’Twas seen that he by warriors by the hand was often led.
- He was happy in men’s teaching, but was with women wearied;
- All this he knew no longer; for, torn from them, he far away was
- carried.
- [25]
- Whene’er to him it happened weapons at court to see,
- He understood them readily, and their wearer longed to be;
- The helmet and ringed armor would he have put on gladly:
- Alas! not long he saw them, and all his hopes of fighting ended
- sadly.
- [26]
- While the kingly Sigeband, beneath a cedar-tree,
- One day on the turf was seated, the queen said earnestly:
- “Although good name and riches we share with one another,
- At one thing yet I wonder, and this from you I dare to hide no
- further.”
- [27]
- He asked of her: “What is it?” Then said his helpmeet kind:
- “It me doth sorely worry in body and in mind,
- And my heart, alas! is heavy; to my wish you give no heeding,
- To see you ’midst your vassals, my beaming eyes with pride upon you
- feeding.”
- [28]
- The king to her thus answered: “How should it ever be
- That you have had such longing me with my knights to see?
- I will strive thy will to follow, of this think not so sadly;
- Ever to meet thy wishes, both care and toil will I give myself most
- gladly.”
- [29]
- She said: “No man is living who owns such wealth, I trow,
- Who has so many castles or lands so wide as thou,
- With silver and gems so costly, and gold so heavy weighing;
- For this are our ways too lowly, and nought there is in life to me
- worth saying.
- [30]
- “When erst I was a maiden, and on Scotland’s soil drew breath,
- (Chide not, my lord, thy helpmeet, but list to what she saith,)
- I there was daily seeing the liegemen of my father
- For highest prizes striving; but here such games we never see
- together.
- [31]
- “A king so rich and mighty, as you in name have been,
- Before his followers often should let himself be seen;
- He oft should ride in tilting with other champions knightly,
- That both himself and his kingdom should seem more fair, and hold
- their rank more fitly.
- [32]
- “It shows, in a lord so noble, a most unworthy mind,
- When he has heaped together riches of every kind,
- If he with his faithful warriors to share them is unwilling:
- When men in the storm of warfare deep wounds have had, how else can
- they find healing?”
- [33]
- Then said to her King Sigeband: “Lady, you mock at me;
- In all these warlike pastimes I will most earnest be;
- And for the strife so worthy my wish shall never waver:
- No man shall find it easy the ways of well-born kings to teach me
- ever.”
- [34]
- She said: “You now for warriors must send throughout the land;
- Stores of wealth and clothing must be given with open hand.
- I too will send out heralds my kinsmen all to rally,
- And to show them my good wishes; we then shall find our life to pass
- more gaily.”
- [35]
- At this the king of Ireland unto his wife thus said:
- “I yield to you most willingly, for men are often led
- By the wishes of fair women great feastings to make ready;
- I therefore now will gather my brave and hardy kinsmen, and those
- too of my lady.”
- [36]
- To him the queen then answered: “Sorrow no more I wear;
- Five hundred women’s garments I will give, to each her share;
- To four and sixty maidens gay clothes to give I’m willing.”
- Then the king did tell her high times he soon would hold, his word
- fulfilling.
- [37]
- The sports were then bespoken: he bade his men to send,
- In eighteen days or sooner, to liegeman and to friend,
- To say to all in Ireland, who would in his games be riding,
- That, after summer was ended, they should spend the winter, with him
- abiding.
- [38]
- He bade his men make benches, so our tale doth run,
- And for these, from out the wilderness, timber must be drawn;
- For sixty thousand warriors seats must they make ready.
- His henchmen and deft stewards, to do this work for the king, were
- skilled and speedy.
- [39]
- Thither men then hastened on many a winding way;
- All were kindly cared for throughout their lengthened stay.
- Now from Ireland’s kingdom, as the king had bidden,
- Full six and eighty thousand of warriors strong there to his court
- had ridden.
- [40]
- From the store-rooms of the castle clothing now was borne,—
- All the gear they wished for, and all that could be worn.
- Shields were also given, and steeds of Irish breeding;
- The proud and queenly lady bedecked her guests with all they could
- be needing.
- [41]
- She gave to a thousand women costly clothes enow,
- And likewise to fair maidens what one to youth should allow,—
- Broidered bands and jewels, and silk that glistened brightly;
- The many lovely ladies, together standing there, were fair and
- sightly.
- [42]
- To every one who wished it were given clothes well-made.
- Horses were there seen prancing, by the hand of foot-boys led;
- These light shields did carry, and their spears were seizing.
- U-te, the queenly mother, was gladly seen, as she on the leads sat
- gazing.
- [43]
- The guests by the king were bidden freely in tilts to meet;
- The glitter of their helmets grew dim in the dust and heat.
- The ladies, held in honor, near by were also seated,
- Where they the deeds of the warriors saw full well, and with words
- of wonder greeted.
- [44]
- As oft before has happened, the show had lasted long;
- The king was not unwilling to be looked on by the throng.
- This, meanwhile, to his lady happiness was giving,
- As she, amidst her women, sat on the roof, and saw their earnest
- striving.
- [45]
- When now her lord had ridden, as doth beseem a king,
- He thought to end their onsets; some rest to them to bring
- He deemed not unbecoming; to stop the games he bade them.
- And then before the ladies, after their skill thus shown, he proudly
- led them.
- [46]
- U-te, the high-born lady, began her friends to greet,
- With those from far-off kingdoms; them as guests to meet
- The queen was truly willing; on them her glad eyes rested.
- The gifts of Lady U-te were not on scornful friends that evening
- wasted.
- [47]
- Knights and lovely ladies together there were seen.
- The good-will of the master to all well-known had been;
- In all their games and tilting, his kindness was not hidden.
- Once more the guests, that evening, to ride in warlike strife by him
- were bidden.
- [48]
- Their games and sports had lasted until nine days were gone;
- They, as knights befitteth, their skill to the king had shown.
- By the many wandering players the show was liked the better,
- And they plied their work more briskly, and hoped that their reward
- would be the greater.
- [49]
- Sackbuts loud and trumpets there might all men hear;
- Fluting too and harping fell upon the ear.
- Some on the rote were playing, others in song were vying;
- They, by their jigs and fifing, soon would better clothes for
- themselves be buying.
- [50]
- On the tenth morn it happened, (now hark to my sorry tale,)
- That, after all their pastimes, there rose a bitter wail.
- About these days so merry new tales were told on the morrow;
- And tho’ they now were mirthful, they came to know deep gloom and
- heavy sorrow.
- [51]
- When the guests were seated beside their kingly host,
- There came to them a player, and proudly made his boast
- That he, before all others, (who should indeed believe him?)
- Was far more skilled in playing, and even the greatest lords their
- ear must give him.
- [52]
- Outside, a lovely maiden was leading by the hand
- The little son of Sigeband who swayed the Irish land;
- With him were likewise women who to the boy gave heeding,
- And friendly kinsmen also, who carefully taught the child, and
- oversaw his breeding.
- [53]
- Within the great king’s palace was heard a din and shout;
- All were there heard laughing, the roomy walls throughout.
- The guardians of young Hagen crowded up too nearly,
- And thus lost sight of the maiden, together with the child they
- loved so dearly.
- [54]
- The evil luck of their master to him that day drew near,
- And brought to him and U-te sudden woe and fear.
- Sent by the wicked devil, from afar his herald hasted
- To them in their happy kingdom; they were by this with sorrow sorely
- wasted.
- [55]
- It was a strong, wild griffin had quickly thither flown;
- From the little boy of Sigeband, who ever care had known,
- Came ill luck to his father, who soon of this was tasting.
- His son, so well-belovéd, to him was lost, with the mighty bird far
- hasting.
- [56]
- A shadow now came o’er them, from wings that bore him fleet,
- As if a cloud had risen; great strength had the bird, I weet.
- The guests, in pastime busy, no thought to this had given,
- And the maid, with the child she was leading, was standing now
- alone, unheeded even.
- [57]
- Beneath the weight of the griffin forest trees broke down;
- And now the trusty maiden looked where the bird had flown;
- Then she herself sought shelter, and left the child forsaken.
- Hearing a tale so startling, one truly might the whole for a wonder
- reckon.
- [58]
- The griffin soon alighted, and in his claws he held
- The little child, gripped tightly, while with fear it quailed.
- His ghastly mood and anger the bird was harshly showing;
- This must knights and kinsmen long bewail, with sorrow ever growing.
- [59]
- The boy was sorely frightened, and began aloud to shriek;
- Higher the mighty griffin flew, with outstretched beak;
- To the clouds above them floating he his prey was bearing.
- Sigeband, lord of Ireland, loudly wept, his outcries never sparing.
- [60]
- His friends and all his kinsmen the sorry tale soon heard;
- They, in the death of his offspring, his bitter sorrow shared.
- Downcast were he and his lady, and all their loss felt nearly;
- Sorely they wept together, mourning the boy, now torn from them so
- early.
- [61]
- In this their mood so gloomy, the happy, merry plays
- Must now be sadly ended. Before their frightened gaze,
- The griffin so had robbed them that all for home now started,
- Sober, and filled with sadness. They truly felt forlorn, and
- heavy-hearted.
- [62]
- The king was bitterly weeping, his breast with tears was wet;
- The high-born queen besought him his sorrows to forget,
- Thus wisely to him speaking: “Should all in death be stricken,
- There must be an end of all things; it is the will of God their
- lives hath taken.”
- [63]
- Now all would hence be faring, but the queen to them did say:
- “I beg you, knights and warriors, longer with us to stay;
- Our gifts of gold and silver, that here for you are ready,
- You should not think of meanly; our love for you is ever true and
- steady.”
- [64]
- The knights to her bowed lowly, and then began they all
- To say how they were thankful. The king, thereon, did call
- For silken stuffs, the richest, for all who there yet tarried;
- They had ne’er been cut nor opened; and from far-off lands had erst
- to the king been carried.
- [65]
- He gave them also horses, both palfreys and war-steeds;
- The horses out of Ireland were tall and of hardy breeds.
- Red gold was likewise given, and silver without weighing;
- The king with care had bidden outfit good for his guests, no longer
- staying.
- [66]
- Soon as the queen was willing, each her leave now takes,
- Both lovely maids and women; each one herself bedecks
- With gifts that made her fairer; all new clothes are wearing.
- The high times now are ended; Sigeband’s land they leave, and are
- homeward faring.
- Tale the Second.
- HOW HAGEN SLEW THE GRIFFIN.
- [67]
- Of how their stay was ended I will speak no longer here;
- Now I tell you further of the rushing flight in the air,
- That the child with the angry griffin far away was bearing.
- For this his friends and kinsmen long in their hearts were heavy
- sorrow wearing.
- [68]
- Because the Lord so willed it the child was not yet dead;
- But, none the less, he later a life of sadness led,
- After the harsh old griffin back to his nestlings bore him.
- When on their prey they gloated, hard toil enough the boy had now
- before him.
- [69]
- Soon as the bird that bore him did on his nest alight,
- He dropped the boy he carried, and in his claws held tight;
- One of the young ones caught him: that he did not devour him
- Thanks to God thereafter were given, far and wide, for the watch
- kept o’er him.
- [70]
- Else the birds had slain him, and with their claws had torn.
- Now listen all with wonder, and his bitter sorrow learn:
- Hear how the king of Ireland then from death was shielded;
- Him a young bird now carried, strongly clutched, and naught of his
- grip he yielded.
- [71]
- From tree to tree in the forest he with the boy took flight;
- The bird a little too boldly trusted his strength and might.
- Upon a branch he lighted, but now to the ground must flutter,
- For he was much too heavy; in the nest to have longer staid had
- methinks been better.
- [72]
- The child, while the bird was falling, broke from him away,
- And hid among the bushes, a little, lorn estray;
- Well-nigh was he to starving, ’twas long since food he tasted.
- Yet on a day long after the hopes of women in Ireland on him rested.
- [73]
- God doth many a wonder, truly one may say.
- By the craft of the mighty griffin, it came to pass one day,
- Three daughters fair of princes had been taken thither,
- And now near by were dwelling. No man can tell how there they lived
- together,
- [74]
- And how, thro’ days so many, their lives to them were spared,
- Were it not that God in heaven for them in kindness cared.
- Hagen now no longer need live without a fellow;
- Those good and lovely maidens soon found the little waif in a rocky
- hollow.
- [75]
- When, crawling to his hiding, they the child did see,
- It might, so thought the maidens, a dwarfish goblin be,
- Or perhaps it was a water-oaf, from out the sea up-driven;
- But when the boy came near them, at once a welcome kind to him was
- given.
- [76]
- Hagen was ware of the maidens, as into their cave they stole,
- While with fear and sadness their little hearts were full,
- Before they yet had knowledge that they a Christian greeted.
- But the care they later showed him lifted the pain from many hearts
- o’erweighted.
- [77]
- First spake the eldest maiden: “How darest thou in our cave,
- Where from the God of heaven we home and shelter have?
- Go, seek again thy playmates, the billowy waters under;
- Enough ourselves we sorrow, and on our bitter lot in sadness
- ponder.”
- [78]
- The high-born child then answered: “I pray you let me stay;
- I truly am a Christian, you must not say me nay.
- One of the griffins seized me, and to the cave did carry;
- I cannot live all lonely, and here with you would I most gladly
- tarry.”
- [79]
- Then to the child so friendless they loving welcome gave;
- But they of his worth thereafter did better knowledge have.
- They now could ask him only, whence he had been stolen;
- But, such was then his hunger, in telling his tale, his heart was
- full and swollen.
- [80]
- Then spake the little foundling: “Food I sorely need;
- Give to me, in kindness, a little drink and bread.
- ’Tis long since I have had it, and now three days I’m fasting,
- The while the griffin bore me, and full a hundred miles was hither
- hasting.”
- [81]
- Then answered one of the maidens: “Our lot it so hath been,
- That we our wonted cup-bearers never here have seen;
- Neither our lordly steward, who should food to us be giving.”
- Still they praised God’s goodness; altho’ their years were few, they
- were wisely living.
- [82]
- A search they soon were making for roots and herbage wild,
- Wherewith they hoped to strengthen Sigeband’s darling child.
- Such food as they had lived on they gave to him most freely;
- To him ’twas a meal unwonted, but such as they long time had eaten
- daily.
- [83]
- Yet he needs must eat it, for hunger sore he hath,
- And hard it is to any to meet with bitter death.
- Thro’ all the days so dreary, while with the maidens dwelling,
- To them his help most willing he ever gave, his thankfulness thus
- telling.
- [84]
- They, too, had him in keeping, that can I say for truth;
- He there grew up in sadness, throughout his early youth;
- Until, one day, the children, to make them greatly sorrow,
- Before their cavern-dwelling saw wonders rise, that threatened more
- to-morrow.
- [85]
- I know not from what border, tossing o’er sea to land,
- Came to those shores so rocky a holy pilgrim band.
- The ground-swell it was heavy, and rocked the bark full sorely;
- Thereat the banished maidens felt their care and sorrow growing
- hourly.
- [86]
- Soon the ship was shattered; not one his life could save.
- Quickly the stern old griffins came down beside the wave;
- Seizing many drowned ones, back to their nest they hurried.
- Many a woman was mourning, soon as the sorry tale to her was
- carried.
- [87]
- When to the hungry nestlings the food they took in haste,
- Back again the griffins came from their offspring’s nest;
- From what far spot I know not, along the sea-paths flying.
- Their young they left on the hillside, with a neighbor grim, while
- they were hither hieing.
- [88]
- One day the goods of the sailors Hagen saw near the sea,
- For many had been drowned there; holy men were they.
- He thought, among the wreckage, food might still lie hidden;
- But, through fear of the wicked griffins, he softly crept to the
- shore, by hunger bidden.
- [89]
- No one could he find there, but a body in armor alone;
- Thereby the wild old griffin hard work would give him soon.
- Out from his armor he shook him, nor did he spurn to wear it:
- He found a bow and weapons, by its side, on the sandy shore, lying
- near it.
- [90]
- With these himself he girded, that simple little child;
- When in the air above him he heard a rushing wild.
- He wished that he had loitered, the sorry little master;
- But quickly came the griffin; to the sheltering cavern fain would he
- flee the faster.
- [91]
- The bird swung down in anger to the sandy beach and foam;
- The little playmate and fellow of the young it left at home,
- Would by the angry griffin have at once been swallowed;
- But now the bold young Hagen the ways of a daring foeman bravely
- followed.
- [92]
- He with strength but youthful the tightened string drew out,
- And arrows swift and many from the well-bent bow he shot.
- Alas! he did not hit him; what hope of his ill-luck turning?
- Then he of the sword bethought him; he heard the maids bewailing him
- and mourning.
- [93]
- Tho’ his years were not yet many, he still was brave enough;
- A wing from the angry griffin he struck at the shoulder off,
- And in the leg he smote him a heavier blow and stronger;
- So that his wounded body the bird away from the spot could drag no
- longer.
- [94]
- The boy was now the winner; one of his foes lay dead;
- But quickly came another, who sorrow for him made.
- All at last were slaughtered; nor old nor young were living;
- God in heaven helped him; but truly against such strength ’twere
- hopeless striving.
- [95]
- When he that feat of wonder had done, with heart so brave,
- He called the friendly maidens from out their rocky cave.
- He said: “Let air and sunshine your sorry hearts be filling;
- Since now the God in heaven to grant to us some bliss at last is
- willing.”
- [96]
- His call they kindly welcomed, and many times, forsooth,
- The boy by the lovely maidens was kissed upon the mouth.
- Their keeper now lay lifeless; and none there was to hinder
- Their roaming o’er the hillsides, and, far or near, at their
- good-will to wander.
- [97]
- By help of the boy, from sorrow they now were wholly free;
- The little childish wanderer, so skilled with the bow was he,
- That birds his well-shot arrows could never shun by flying.
- He shot them now for pastime; but to get them soon for food must he
- be trying.
- [98]
- He in heart was daring, he was mild, but also brave;
- Hey! from the wild beasts learning, what nimble leaps he gave!
- As doth the strong young panther, over the rocks he scrambled;
- Himself was his only teacher, and, far away from kin, alone he
- rambled.
- [99]
- While on the shore, by the waters, his time he often spent,
- He saw, among the sea-waves, live fishes, as he went;
- To catch them it were easy, but yet he did not get them,
- For with fire his kitchen smoked not. Daily his sorrow grew that he
- could not eat them.
- [100]
- Oft from his rocky shelter to the forest he would roam;
- Many wild beasts saw he, strong and grim in their home.
- One there was among them greedy to devour him;
- But with his sword he slew him, and let him quickly feel the hate he
- bore him.
- [101]
- Unto a wild chameleon this dreadful thing was like;
- Its skin the boy drew from it, (for that was he not too weak;)
- Now for its blood he thirsted, and, when of this he had taken,
- He felt great strength come o’er him; and many thoughts began in him
- to waken.
- [102]
- Then with the skin of the monster he wrapped himself around;
- When soon to him it happened hard by a lion he found.
- To shun him it were hopeless, for he quickly rushed upon him;
- But the boy was yet unwounded; his foe from the daring child warm
- welcome won him.
- [103]
- When he the lion had smitten to death, with many blows,
- He to the cave would take it, as homeward thence he goes.
- At all times had the maidens been by his care upholden,
- But now this food unwonted did raise their waning strength, and
- their hearts embolden.
- [104]
- Of fire they yet knew nothing, but wood they need not seek;
- From out a stone he quickly many sparks did strike.
- The food they long had wanted he soon was on them bestowing,
- And, since there was none to do it, themselves the flesh must cook
- on the coals now glowing.
- [105]
- When they of food had eaten, at once they grew more strong;
- Their boldness, too, grew greater, (to God their thanks belong.)
- And now their bodies also as healthy were, and comely,
- As if they still were living, each in her father-land, on fare more
- homely.
- [106]
- The wild young Hagen also the strength of twelve did own;
- And for this, thro’ all his lifetime, praise by him was won.
- But both to him and the maidens ’twas pain and sorrow only,
- To think that they forever must pass their lives in a waste so sad
- and lonely.
- [107]
- They begged of him to lead them down to the watery flood.
- Shame they felt in going, for the clothes were none too good
- The maidens now were wearing; they themselves had sewed them,
- Ere yet the youthful Hagen them in their banishment found, and his
- kindness showed them.
- [108]
- For days full four and twenty they fared thro’ the piny wood;
- At last, on a morning early, down they came to the flood,
- And saw a laden galley, that came from Garadé.
- Then did the lonely maidens sorrow and pain at the sailors’ plight
- betray.
- [109]
- Hagen shouted loudly; he was hindered none the more,
- Altho’ the winds were boisterous, and wild the waves did roar.
- Now the ship was groaning; and the sailors, landward steering,
- Felt dread of water-nixes, on seeing the maids, as they the shore
- were nearing.
- [110]
- The ship it had a master, a lord from out Salmé;
- Hagen, as well as his kindred, had he known on a former day.
- They before were neighbors, but Ireland’s child, here roaming,
- The youthful son of Sigeband, was to the pilgrims unknown, who now
- were coming.
- [111]
- The earl forbade his steersman nearer to sail to the shore;
- But now the childish outcast but begged of them the more,
- For love of God, to take them away from that shore forsaken.
- The sailors felt emboldened, when by the boy the name of Christ was
- taken.
- [112]
- The earl, with eleven others, into a boat now sprung;
- Ere he the truth was learning, the time to him seemed long.
- Whether the maidens as goblins or mermaids must be treated
- He knew not; such beings never, in all his life before, his eyes had
- greeted.
- [113]
- He first began to ask them, before he reached the strand:
- “Boy, have you been baptized? What do you in this land?”
- Dight with fresh green mosses he saw those lovely daughters,
- Who earnestly begged the sailors that they would deign to take them
- o’er the waters.
- Tale the Third.
- HOW HAGEN SAILED TO HIS HOME.
- [114]
- Ere they went on shipboard, the pilgrims them besought
- Kindly to take the clothing they with them had brought.
- However shy were the maidens, to wear them they were ready;
- They donned the clothes with blushes, and now their sorrow had an
- ending speedy.
- [115]
- Soon as the lovely maidens embarked upon the wave,
- They heartily were greeted by knights both good and brave,
- Who to the high-born daughters welcome to give were heedful;
- Tho’ they at first mistook them, and thought them wicked elves, or
- mermaids dreadful.
- [116]
- That night the maidens rested with friends upon the sea;
- So wondrous was their dwelling, from fear they were not free:
- Wiser it were in the children to think this home a blessing.
- Soon as the earl had bidden, their food upon the maids they all were
- pressing.
- [117]
- After they had eaten, and while with them he sat,
- The lord of the land of Garadie the maidens did entreat
- To say by whom such fair ones were brought unto that shore.
- The children, at his asking, only felt their sorrow grow the more.
- [118]
- First answered him the eldest of those who with him sat:
- “I come from a far-off kingdom, (my lord, now hear my fate;)
- I was born in the land of India, a land wherein my father
- Was king while he was living, but I, alas! the crown must leave to
- another.”
- [119]
- Then spake the maid next younger: “I too have come from far;
- Erewhile a strong old griffin did me from Portugal bear.
- A king in the land was my father; none than he was prouder,
- Nor for a mighty ruler, far or near, were ever praises louder.”
- [120]
- Then the youngest maiden, who by the earl sat near,
- To him spoke low and modestly, and said: “I pray you hear;
- From Iserland I was carried, my father there held power;
- But from those who hoped to rear me, alas! afar was I borne in an
- evil hour.”
- [121]
- The high-born knight then answered: “By God ’tis ordered well,
- Since you among your kinsfolk not long were left to dwell;
- Now, at last, by his kindness you are freed from dangers,
- For I within these borders have found you living here, such lovely
- strangers.”
- [122]
- However much he asked them, they yet to tell were loath,
- How unto them it happened grim death had spared them both,
- When erewhiles the griffin unto his nest had brought them.
- Many had been their sorrows; no more to speak of these the maids
- bethought them.
- [123]
- Then said the worthy leader, turning to the youth;
- “My dearest friend and fellow, now let me hear the truth;
- Since unto me these maidens their sorry tale have given,
- From you would I hear gladly, and learn the land and kin whence you
- were riven.”
- [124]
- To him wild Hagen answered: “That will I tell to you;
- One of those dreadful griffins bore me hither too.
- Sigeband was my father; in Ireland once was I living;
- But long with these lovely maidens I since have dwelt, with many
- sorrows striving.”
- [125]
- Then they all besought him to say how it befell
- That, living with the griffins he had come off so well.
- To them young Hagen answered: “To God it all was owing;
- But now I have cooled my anger; no more for them my heart with hate
- is glowing.”
- [126]
- Then spake the lord of Garadie: “I fain would learn from you
- How you were freed from danger?” He said: “I quickly slew
- Both the old and the young ones; not one of those is living
- By whom my life was threatened, and who to me such fear were daily
- giving.”
- [127]
- Then said all the sailors: “Your strength indeed was great;
- For every man and woman to praise you it were meet.
- A thousand of us truly ’gainst them in, vain had striven,
- Nor ever could have slain them; truly to you have blessings great
- been given.”
- [128]
- The earl and all his followers were of the boy afraid;
- His strength was past all measure, and sorrow for them made.
- They would by craft his weapons have taken from him gladly,
- But these he sternly guarded, and soon, thro’ him, it ended for them
- sadly.
- [129]
- Then spake the earl yet further: “It now has happened well,
- After our toilsome wanderings, and all that us befell.
- But since you are a kinsman of my foeman, Sigeband,
- And here have come from Ireland, I as a hostage hold you in my hand.
- [130]
- “You come to me most fitly, as you shall know ere long,
- For many of your kindred have done to me great wrong.
- In Garadie’s fair kingdom, which lies too near their border,
- In a heavy fight, my warriors were seized upon and murdered by their
- shameful order.”
- [131]
- Then answered him young Hagen: “Of all the wrongs they did
- I am wholly guiltless; if me to them you lead
- I their hearts will soften, and so will the strife be ended.
- Let hope to me be granted that I on my kinsmen’s shore may soon be
- landed.”
- [132]
- Then said the earl to Hagen: “For a pledge must you abide,
- And I shall keep these maidens to live at court by my side;
- They will swell my greatness, and I shall be their owner.”
- Then thought the youthful Hagen, such words to be to him a wrong and
- a dishonor.
- [133]
- He quickly said in anger: “No bondsman will I be;
- That may no man ask for, who would unscathed go free.
- And now, my worthy sailors, you needs to my land must bear me;
- I will reward you gladly, and to give you clothes and gold will
- never spare me.
- [134]
- “The earl has thought my maidens his own shall ever be;
- But they shall yet be happy, and shall of him be free.
- Whoe’er is blest with wisdom, let him my bidding follow;
- Look to your sails, and turn them, and guide the ship to Ireland,
- o’er the billow.”
- [135]
- The men, as the earl had bidden, to seize the boy now dared,
- But boldly did he meet them, and for their lives they feared.
- He by the hair caught thirty, and into the water flung them;
- Soon the strength of his body was known to all, and dreaded much
- among them.
- [136]
- Had not the kindly maidens sought to end the fight,
- Soon the earl of Garadie he would have killed outright.
- ’Gainst neither low nor mighty did his anger falter;
- These warriors and sailors now to Ireland’s shores their way must
- alter.
- [137]
- They began at once to hasten, lest he their lives might take;
- For now the wrath of Hagen made them with fear to quake.
- For seventeen days the sailors from toiling never rested,
- And sorely were they frightened; whene’er he seemed unkind they ills
- forecasted.
- [138]
- When he now drew nearer unto his father’s shore,
- He saw the roomy castles he well had known before;
- Soon a lofty palace he spied at the edge of the river;
- Three hundred towers fully he there beheld, as strong and good as
- ever.
- [139]
- In it dwelt King Sigeband, with his proud and queenly wife.
- Again each pilgrim sailor thought to lose his life;
- For should the lord of Ireland aught of them be learning,
- They feared that he would slay them; but Hagen stood between, his
- anger turning.
- [140]
- Then spake unto the pilgrims that brave and warlike man:
- “Your peace will I make gladly, altho’ I do not reign;
- I hold no sway in the kingdom, but thither will I be sending,
- And ’twixt yourself and my father of the hatred old I soon will make
- an ending.
- [141]
- “Would any now be doing what wealth to him will bring,
- Let him my errand carry. Whoever to the king
- Shall say what I shall bid him, gold will I give him truly;
- And also, very gladly, my father and my mother will reward him
- duly.”
- [142]
- Twelve of the stranded pilgrims he bade to ride away:
- “Now ask of the king, my father,” thus the youth did say,
- “Whether to see young Hagen, his son, he still is yearning,—
- Him who erst by the griffin was stolen far away, heart-sorrow
- learning.
- [143]
- “I know that what you tell him the king will not believe;
- Then ask you of my mother if she her faith will give,
- And if for her child to own me she will at last be willing,
- If I upon my bosom will show a golden cross, the proof fulfilling.”
- [144]
- When those he sent had ridden farther into the land,
- They found, in the palace seated, Queen U-te and Sigeband.
- Then knew the king that the riders from Garadie came thither,
- And that they to him were foemen; at this both he and his men were
- wroth together.
- [145]
- He asked of them how dared they to come within his land?
- Then one among them answered: “We are sent here at the hand
- Of your son, the youthful Hagen. If any fain would meet him,
- He now is here, so near you, that you ere many hours, in truth, may
- greet him.”
- [146]
- Then spake the kingly Sigeband: “To cheat there is no need;
- The loss of my dear little one, who hath so long been dead,
- Still my heart’s deep sorrow doth too oft awaken.”
- “Ask, then, the queen, your lady, if for a falsehood should our word
- be taken?
- [147]
- “The little boy so often in her fond care has been,
- She knows if on his bosom a golden cross was seen.
- And if upon this wanderer be found the self-same token,
- You as your child can own him; you then will grant that truth by us
- is spoken.”
- [148]
- Then to the Lady U-te the tale was quickly told;
- Glad was she of the tidings, yet mourned she as of old.
- She said: “Now let us hasten, that the truth no more be hidden.”
- Her lord then bade to saddle; and steeds for himself and his bravest
- knights were bidden.
- [149]
- Straightway one of the pilgrims to the fair Queen U-te said:
- “I will tell you, if you listen, what now to do you need.
- You first must carry clothing for each young lovely maiden
- Whose coming does you honor; as followers of your son were they
- hither bidden.”
- [150]
- Soon brought they richest clothing, and tiring-women, too;
- The queen was also followed by men both brave and true.
- They found the youthful Hagen, who on the shore was standing;
- And many men from Garadie, who with the wandering boy on the beach
- were landing.
- Tale the Fourth.
- HOW HAGEN WAS MET BY HIS FATHER AND MOTHER.
- [151]
- Soon both men and women riding there were seen;
- Then the brave young Hagen went forth to meet his kin.
- Who ’twas that came to greet him he now to know was seeking;
- The throng grew ever thicker of friends who came in haste, their
- kindness speaking.
- [152]
- The king a friendly welcome into his land soon gave;
- He said: “To send men hither did you the boldness have,
- To say that our queen beloved is in truth your mother?
- If the words are true you’ve spoken, so glad as now I am there’s not
- another.”
- [153]
- His queen, the lovely U-te, with lofty breeding, said:
- “Bid that for these new-comers lodgings now be made;
- I shall know right easily if he for the crown is fitted.”
- She found, in truth, the token, and, full of bliss, her youthful son
- she greeted.
- [154]
- With eyes all wet with weeping, she kissed him on the mouth:
- “Though I before was ailing, I now am well in sooth.
- Welcome be thou, my Hagen, my only child, loved dearly!
- All in the land of Sigeband right glad shall be for him they lost so
- early.”
- [155]
- The king to the youth came nearer; his happiness was great.
- For the hearty love he bore him his manly cheek was wet;
- With tears that hot had risen his eyes were overflowing.
- For the child, from him erst stolen, rightly the father felt the
- love he was showing.
- [156]
- The queenly U-te welcomed the homeless maids that day;
- Many clothes she gave them, both bright in hue and gray,
- Of silk, with downy linings, that much the maidens wanted.
- Their sorrows now were lightened by all the gifts the wife of
- Sigeband granted.
- [157]
- Well they clothed the maidens, as their loveliness became;
- This they long had needed, and oft had blushed with shame;
- But, decked with gaudy trimmings, now they came less shyly.
- The king and all his followers soon to the maidens gave a welcome
- freely.
- [158]
- Hagen asked that friendship to the men of Garadie
- Should by the king and his lieges be granted speedily;
- Beseeching his forgiveness for all their foul misdoing.
- Soon, at the wish of Hagen, kindness to the pilgrims he was showing.
- [159]
- When the king had kissed them and soothed his angry mood,
- He to the shipwrecked pilgrims made their losses good.
- To them it was a blessing, and praise to Hagen carried;
- The lands of the men of Ireland never since have they as foemen
- harried.
- [160]
- Then their food and clothing the guests took out, for use,
- And up on the sands they bore them, trusting in Hagen’s truce;
- To take their rest for a fortnight them did he embolden.
- The band of haughty pilgrims to give to him their thanks were now
- beholden.
- [161]
- Then, in the midst of uproar, they rode away from the shore;
- Up the castle of Ballian came also many more,
- Led by a tale of wonder that the son of the king was living,—
- Of their king so rich and mighty; a thing so strange was to many
- past believing.
- [162]
- The water-weary pilgrims, long-tossed upon the sea,
- When fourteen days were ended to leave the land were free.
- To them by the host were given gifts of gold, bright shining;
- By the help of his son’s great kindness he hoped a lasting
- friendship to be winning.
- [163]
- Hagen his maidens never henceforth unthought-of leaves;
- Kindly doth he teach them ofttimes to bathe in the waves.
- He showed himself most loving, ever for them caring;
- Rich clothes to them were given, and wise beyond his years was all
- his bearing.
- [164]
- Now was the youth beginning to be a man well-grown.
- He ever showed his kinsmen the skill to warriors known;
- Whate’er a knight befitteth with hand and weapon doing.
- In the land of his father, Sigeband, his mighty sway he soon to all
- was showing.
- [165]
- Hagen was ever learning what doth a king beseem.
- He who of knights is leader must ever free from shame
- And every stain be living; this earns fair women’s praises.
- So gentle was he truly that every one with wonder on him gazes.
- [166]
- Brave he was and daring, (such is the olden song,)
- And ever was he ready to right his neighbor’s wrong.
- He high upheld his honor in all things, never fearing;
- Throughout the land, his praises were spoken and were sung in all
- men’s hearing.
- [167]
- In a waste he grew to manhood, that youthful son of a king,
- Wild beasts his only fellows; but none so quick could spring
- That they to flee were able, if he for them was striving.
- I ween both he and his maidens had wonders seen, while by the waters
- living.
- [168]
- Rightly his name was Hagen; but later men did own
- He was “of kings the Devil;” so came he to be known
- In every land and kingdom, such was his strength in fighting.
- The bold and wild young Hagen well did earn his name, his foemen
- smiting.
- [169]
- He oft was begged by his kinsmen that he a wife would take;
- One so fair was near him that none had need to seek
- A fairer or a lovelier, all earthly kingdoms over.
- He himself had taught her; with her in sorrow grown, and now her
- lover.
- [170]
- She bore the name of Hilda; from India she had come,
- And love she oft had shown him under their wretched doom,
- Since, in their early childhood, he in the cave had found her.
- None better need he wish for, or seek in any land the heavens under.
- [171]
- His father bade him hasten to be knighted with the sword,
- With a hundred of his vassals. He gave, with kindly word,
- To him and to his maidens, for clothes and horses needed,
- A thousand marks of silver. Hagen said that the will of his father
- should be heeded.
- [172]
- The news of this was bruited through many a prince’s land;
- And the day when it should happen all did understand.
- Soon the king’s great kindness from all won praises golden
- In a year and three days after the festival of knighting them was
- holden.
- [173]
- For this the knights made busy, glad to be bidden there.
- Soon they made them bucklers, bright and painted fair;
- In making showy saddles the workmen were not idle;
- With gold both red and shining the breastplate was bedecked, as was
- the bridle.
- [174]
- Upon a broad green meadow the guests of the mighty king
- Were bidden then to gather. He left not anything
- That they from him could ask for; seats were spread in order,
- And many guests soon after were seen to ride to his land from every
- border.
- [175]
- To those from far now ready the sword with him to bear
- Fighting-gear was given, that beseemed them well to wear.
- They who from other kingdoms into his land were faring
- A thousand men were reckoned; to give them clothes and steeds he was
- not sparing.
- [176]
- Unto his friends then said he: “If now you deem it fit
- That men a king should call me, it therefore seemeth meet
- That she my heart holds dearest a crown with me be wearing;
- Never shall I rest happy until, for her love to me, she this is
- sharing.”
- [177]
- Then asked of him his followers who might the lady be,
- Who, riding proudly before them, they at court should see?
- He said: “Her name is Hilda, in India once living;
- To me and to my kindred she, as our queen, no shame will e’er be
- giving.”
- [178]
- Well pleased was now his mother, when she the tidings had,
- That they thought to crown the lady; his father, too was glad.
- Of them was she so worthy, that high in heart they set her.
- With him the sword was taken by full six hundred; the number e’en
- was greater.
- [179]
- As is the way of Christians, both of them were bid
- First for the crown to be hallowed; this at once they did.
- King Hagen with Queen Hilda in state were soon seen riding;
- Many games of knighthood were played at court by his men, at Hagen’s
- bidding.
- [180]
- Sigeband, too, rode with them; high rose his heart as he went;
- He reckoned very little the wealth that must be spent.
- When in jousts they had ridden, in ways most true and knightly,
- Then were pages busy to make the halls for the guests all fair and
- sightly.
- [181]
- Seats were brought together, strong, and broad, and long,
- With stools besides, and tables. After the mass was sung,
- U-te, his wife, came riding, with women round her thronging;
- These the youthful warriors to gaze on, as they rode, right
- earnestly were longing.
- [182]
- While the great King Sigeband sat by U-te’s side,
- And Hagen next to Hilda, all looked on with pride;
- And said, in his child-belovéd happy was their master.
- Before them, while at table, the throng was great; the clash of
- spears grew faster.
- [183]
- After the king of Ireland at the meal his fill had eat,
- By riders the grass was trodden; flowers to dust they beat
- With rude and heavy trampling, while in uproar riding.
- The men best known for bravery, before the fair, in knightly jousts
- were leading.
- [184]
- Four and twenty warriors, bearing well the shield,
- Over the plain came riding; bold were they in the field,
- And now in many a struggle all their strength were spending.
- ’Twas done in sight of the ladies, and hard it was of their games to
- make an ending.
- [185]
- The brave young son of Sigeband himself in the onset rode.
- Not loth was she to gaze on him who her with hope had wooed;
- That she to him was friendly in a far-off land forsaken,
- For this would he reward her. No truer knight the sword had ever
- taken.
- [186]
- Amid the throngs here riding, one thro’ the dust might see
- Men whose birth was princely, in number twelve and three;
- The Christian and the heathen to him their fiefs were owing,
- And honor now, right heartily, to Sigeband and Hagen they were
- showing.
- [187]
- Long those high times lasted; their mirth, how loud it rose!
- With crowding and with shouting great the bustle grows.
- The king now bade the champions to end the strife so heated;
- And leave to them was given that they beside the ladies should be
- seated.
- [188]
- Before his friends and kinsmen then spake King Sigeband:
- “Unto my dear son Hagen give I now my land,
- With the dwellers and the strongholds, be they far or nearer.
- Let all my trusty liegemen have him now for their lord, and hold
- none dearer.”
- [189]
- As soon as his father, Sigeband, his sway did thus forego,
- Hagen his lands and castles began in fief to bestow;
- This he did right freely, and to those to whom he gave them
- He seemed so true and worthy that they indeed from him would gladly
- have them.
- [190]
- As by feudal law is rightful, many stretched the hand
- To the youthful king in fealty. To all, from every land,
- Or far or near, then gave he clothes and riches hoarded.
- A feast so freely given would now the poor not harm, and with thanks
- be rewarded.
- [191]
- At court now dwelt the maidens who had before been brought
- With him within those borders; of these one now was sought,
- And sent to the king and Hilda; there she soon was dwelling.
- The maid it was from Iserland; of one more fair to see none e’er was
- telling.
- [192]
- A princely youth soon wooed her, who saw the maiden fair
- Beside the king’s fair daughter. Soothly might he swear
- That she by right was worthy to be of a crown the wearer.
- She had erst been Hilda’s playmate; of widespread lands she now
- became the sharer.
- [193]
- At last the guests were scattered, and all now left the king.
- That high-born lady also men did straightway bring
- Into the land of Norway, to her youthful lord’s kind keeping.
- After her heavy sorrows, blest with hope, she knew no more of
- weeping.
- [194]
- Now, throughout all Ireland, did Hagen his sway begin.
- If ever among his lieges a deed of wrong was seen,
- At once for this the doer must pay with pain well dreaded;
- Of such, within a twelvemonth, eighty or more were for evil deeds
- beheaded.
- [195]
- An inroad made he later into the lands of his foes.
- He spared the poor, and brought not flames, to add to their woes;
- But if with pride and rudeness he was by any treated,
- He quick laid waste their strongholds, and deadly wounds in bitter
- wrath he meted.
- [196]
- When it came to fighting, he was a goodly knight.
- Of heroes high in breeding he soon brought low the might;
- To all he showed his bravery, whether far or near him.
- Of kings was he the Devil; in truth his many foes might greatly fear
- him.
- [197]
- The life he led was happy, nor of gladness asked he more.
- His wife, from far-off India, to her lord and master bore
- A fair and lovely daughter; she also, like her mother,
- Bore the name of Hilda; well known is her tale to us, and to many
- another.
- [198]
- Wild Hagen bade his maidens so to rear the child,
- That the sun ne’er shone upon her; nor were rough winds wild
- Oft allowed to touch her. She was by ladies guarded,
- And cared for by her kinsmen; most wisely was the trust to them
- awarded.
- [199]
- Before twelve years were ended the fair and well-born maid
- Was comely more than any, and her name was widely spread;
- Rich and high-born princes gladly would have sought her,
- And earnestly were thinking how they could win wild Hagen’s lovely
- daughter.
- [200]
- One of these same princes in Denmark had his home,
- Within the land of Waleis. When the tale to him had come
- About this lovely maiden, his longing ne’er would leave him;
- But he was scorned by Hagen, who swore of life and name he would
- bereave him.
- [201]
- Whene’er to seek the maiden men were by wooers sent,
- In his pride, wild Hagen upon their death was bent.
- He to none would give her who than himself was weaker;
- Of the tale of the mighty Hagen, far and near, was every man the
- speaker.
- [202]
- He bade that more than twenty of those sent there be hung;
- None might wreak his anger, though sore his heart was wrung.
- When all had done their errand, for Hagen’s daughter suing,
- “Enough,” soon went the saying: “’Twere best that none should go for
- her a-wooing.”
- [203]
- But still by high-born warriors the maid was not unsought.
- Let pride be ne’er so lofty, as we have long been taught,
- There always is another with just as high a bearing;
- While to win her kindness his yearning grows, and his toil he is
- never sparing.
- Tale the Fifth.
- HOW WÂ-TE WAS SENT TO IRELAND AS A SUITOR.
- [204]
- Hettel was lord in Daneland; to be its king he rose;
- ’Twas in the Sturmisch marches, as many a one well knows;
- There abode his kindred, who ways of honor taught him.
- Ortland also served him. His might and worth high fame with all soon
- brought him.
- [205]
- One among his kinsfolk the name of Wâ-te bore;
- He for his lands and castles fealty to Hettel swore.
- As kinsman of his master, he careful teaching gave him
- In all things good and worthy, and in his watchful care did ever
- have him.
- [206]
- A landed knight in Daneland was Wâ-te’s sister’s son,
- The brave and upright Horant. Later his faith was shown
- Unto his lord, King Hettel, who for his worth did crown him.
- This to him he grudged not, but ever for a prince was glad to own
- him.
- [207]
- Hettel, rich and mighty, at Hegeling held his seat,
- Not far from the lord of Ortland; this is true, I weet.
- He there owned many castles, eighty at least or over;
- They who these strongholds guarded in truest faith and honor held
- them ever.
- [208]
- Lord he was of Friesland, its waters and its land;
- Ditmarsh, as well as Waleis, were swayed by his kingly hand.
- Hettel was truly mighty; his kinsmen they were many;
- Bold was he and daring, and ’gainst his foes he plotted, well as
- any.
- [209]
- Hettel was an orphan, and so he felt the need
- That he a wife should find him. To him, at last, were dead
- Father as well as mother, who their lands had left him.
- He friends in truth had many, yet found he much in life that of
- bliss bereft him.
- [210]
- The best of these besought him some maiden’s love to seek,
- Who of his birth was worthy. The knight did answer make:
- “I here know none who fitly should be o’er the Hegelings seated,
- Nor is there any lady who, brought from far, should as my queen be
- greeted.”
- [211]
- Then spake a knight of Nifland, Morunc, a youthful lord:
- “I know of a lovely maiden, of whom I oft have heard;
- She in truth is fairer than all on earth now living.
- Her will we gladly sue for, that she her troth to you may soon be
- giving.”
- [212]
- Then quoth the king: “Who is she? her name I pray you tell.”
- Then said Morunc: “’Tis Hilda, in Ireland she doth dwell;
- Her father’s name is Hagen; King Ger was her forefather.
- If to this land she cometh, your life will then be blissful
- altogether.”
- [213]
- Then spake the young King Hettel: “I oft have heard it said,
- Whoever woos this maiden her father’s wrath must dread.
- Many a worthy suitor his life for her has ended;
- But none among my vassals must meet his death for having me
- befriended.”
- [214]
- Morunc quickly answered: “Then send to Horant’s land,
- And bid that he come hither; he well doth understand
- The ways and moods of Hagen, for often has he seen them.
- Unless his help he gives you, ’twill come to nought, howe’er your
- friends demean them.”
- [215]
- He said: “Your will I follow, since she is so fair;
- But if my friends shall seek her, yourself the suit must share;
- And if unto your friendship the task I’ve trusted fitly,
- Wealth shall you have and honor, when as the Hegeling’s queen she’s
- greeted rightly.”
- [216]
- He quickly sent out riders through the Danish land to haste;
- By them was the mighty Horant, his nephew, found at last,
- And to the court was bidden; to come must he be speedy,
- Within seven days, not later, if he to help his lord in truth were
- ready.
- [217]
- When Horant met the heralds, and did their errand hear,
- Then for friendly service himself he would not spare.
- Right gladly did he listen to the bidding of his master;
- But this, on a day thereafter, to him brought sorrow great, and sore
- disaster.
- [218]
- To the court he soon went riding, with sixty of his men;
- Of friends at home young Horant to take his leave was seen.
- He then made haste the faster, when now the tale was told him
- How he must help his master, if for a faithful knight he now would
- hold him.
- [219]
- Upon the seventh morning he came to Hettel’s land;
- Decked in finest clothing was he and all his band.
- The king to welcome Horant rode forth, most glad to greet him,
- And saw that with him Fru-te, another Danish knight, was there to
- meet him.
- [220]
- Good news it was of their coming, of which all men now spoke;
- Glad was the king to see them; from him a share it took
- Of the deep and heavy sorrow which his heart was filling.
- “Welcome, Cousin Fru-te!” cried he, the while he looked upon him
- smiling.
- [221]
- When Horant now with Fru-te before the king did stand,
- Then he asked for tidings of their home in the Danish land.
- Both of them now answered: “Not many days are ended
- Since we in stormy battle with many deadly blows our lives
- defended.”
- [222]
- He asked whence they had ridden from off the stormy field.
- They said: “It was from Portugal, where the strife was held;
- There the mighty ruler from fighting would not spare us;
- Daily within our borders he did us wrong, and much ill-will did bear
- us.”
- [223]
- The young King Hettel answered: “Now cast all care away;
- I know that the aged Wâ-te will never yield the sway
- He holds o’er the Sturmisch marches; he of the land is owner;
- Who wins from him a castle will earn high praise and long be held in
- honor.”
- [224]
- Within the roomy palace the guests then took their seats.
- Both Horant and Sir Fru-te with thoughtless, merry wits,
- Of the loves of high-born ladies began to gossip gaily.
- To them the young king listened, and costly gifts he gave unto them
- freely.
- [225]
- Hettel turned to Horant, and thus to ask began:
- “If aught hath reached your hearing, then tell me, if you can,
- How ’tis with Lady Hilda, King Hagen’s lovely daughter?
- To her would I send most gladly, and would that words of love from
- me were brought her.”
- [226]
- The youthful knight then answered: “She is to me well known;
- A maid so fair and lovely my eyes ne’er looked upon
- As she, that maid of Ireland, Hilda, the rich and stately,
- The daughter of wild Hagen; to wear a crown with you would befit her
- greatly.”
- [227]
- On this King Hettel asked him: “Now think you, can it be
- That ever her lordly father will give this maid to me?
- If I deemed he were so friendly, I would seek to win her,
- And would reward him ever who gave to me his ready help to gain
- her.”
- [228]
- “That can never happen,” to him young Horant said:
- “No rider with this errand to Hagen need be sped.
- To hasten thither boldly I feel, myself, no longing;
- The man sent there to seek her is either slain with blows, or dies
- by hanging.”
- [229]
- Then spake again King Hettel: “Not so for her I care;
- To hang my trusty vassal should Hagen ever dare,
- Then he, the king of Ireland, himself must death be facing.
- Be he ne’er so boastful, he’ll find his rashness is to him no
- blessing.”
- [230]
- Then spake the knightly Fru-te: “If Wâ-te deigns to go
- Unto the king of Ireland, to woo this maid for you,
- Lucky will be our errand, and we shall bring the lady;
- Or wounds throughout our bodies, e’en to the heart, to take shall we
- be ready.”
- [231]
- Then said to him King Hettel: “My men I now will send
- With word to the lord of Sturmland; I do not fear the end,
- For Wâ-te will hasten gladly wherever I shall bid him.
- Bring Irold, too, from Friesland, with all his men, for sorely do I
- need him.”
- [232]
- His riders then went quickly into the Sturmisch land,
- Where the brave old Wâ-te they found among his band.
- Then the word they gave him, now to the king to betake him;
- But Wâ-te felt great wonder, to know for what the Hegeling king did
- seek him.
- [233]
- He asked if it were needful to bring, when he should go,
- His breastplate and his helmet, and any followers, too?
- One of the heralds answered: “We did not hear it spoken
- That he had need of fighters; for you alone did his words a wish
- betoken.”
- [234]
- Wâ-te would be going, but left behind a guard,
- To care for lands and castles. Then taking horse, at his word,
- Twelve of his followers only with him from home now started;
- Wâ-te, the brave old warrior, at once on his way to court in haste
- departed.
- [235]
- He reached the land of the Hegelings. When he now was seen,
- As he came near Kampatille, but little sorrow, I ween,
- Was felt by the kingly Hettel; with speed he went to greet him,
- And thought of the kindly welcome he would give his friend, old
- Wâ-te, when he met him.
- [236]
- Right glad was he to see him; with hearty speech he says:
- “Sir Wâ-te, thou art welcome; many are the days
- Since I have looked upon you, when on our horses sitting,
- Side by side together, we proudly met our foes with blows
- befitting.”
- [237]
- Then answered him old Wâ-te: “Ever should good friends
- Be glad to be together; that fight the better ends
- Where, before the foeman, friends as one are fighting.”
- Then by the hand he held him, to him his love and friendship warmly
- plighting.
- [238]
- They took their seats together, nor place to other gave.
- Hettel, he was mighty, and Wâ-te, he was brave;
- He yet was also haughty, and proud in all his bearing.
- Hettel now was thinking how Wâ-te could be brought to Ireland to be
- faring.
- [239]
- Then spake the knightly Hettel: “For this I bade thee come;
- Need have I of riders, to send to Hagen’s home.
- Truly I know of no one whom I would send the sooner
- Than thee, my good friend Wâ-te, or who in this could bring me
- greater honor.”
- [240]
- Then said the aged Wâ-te: “Whatever I can do
- To show my love and fealty, I’ll gladly do for you.
- Herein I may be trusted, to be for you bold-hearted;
- And to bring about your wishes, unless in this by death I should be
- thwarted.”
- [241]
- Then quoth the kingly Hettel: “Many friends have said
- That if the mighty Hagen will my wooing heed,
- And give to me his daughter, she, as my queen, would honor
- Me and my kingdom also; my heart is bent as a wife and queen to own
- her.”
- [242]
- Angrily spoke Wâ-te: “Whoever this has said
- Would truly feel no sorrow if I this day were dead.
- ’Tis Fru-te, he of Denmark, I know it is no other,
- Who to this has stirred you, to send me to the maid, your suit to
- further.
- [243]
- “This young and lovely maiden is guarded now with care;
- Horant and Fru-te also, who say she is so fair,
- And speak to you her praises, must go with me to seek her.
- Never shall I rest easy unless they strive with me your own to make
- her.”
- [244]
- Both these faithful vassals King Hettel sent for soon;
- To others good and trusty they also made it known,
- That by their king and master they at court were wanted.
- No more their thoughts men whispered, but freely spoke of the coming
- raid, undaunted.
- [245]
- When Wâ-te, the brave old warrior, did on Horant look,
- And on the Danish Fru-te, how sharply then he spoke!
- “Brave knights, may God reward you, to me you are so friendly,
- And of my fame so careful, and my trip to court this time you help
- so kindly.
- [246]
- “You are, forsooth, most willing that I this errand do;
- But both of you are bounden with me thereon to go,
- To serve the king, our master, even as our duty calleth.
- He who my life endangers himself the risk must share, whate’er
- befalleth.”
- [247]
- “For this I now am ready,” answered Horant the Dane;
- “If leave the king will grant us, I then will shun no pain,
- Nor aught of toil will grudge me. Only to see this lady,
- For me and for my kinsman, were happiness enough, and bliss
- already.”
- [248]
- “Then we ought,” said Fru-te, “to take upon our way
- Seven hundred warriors. No man doth honor pay
- To Hagen without grudging. He is overweening, truly;
- If he thinks that he can crush us, he soon must lay aside his
- boasting wholly.
- [249]
- “Sir king, you should bid your workmen a ship of cypress-wood
- To build upon the river; strong must it be and good,
- So your band of warriors shall shipwreck ne’er be ruing.
- From timber white as silver the lofty masts your men must soon be
- hewing.
- [250]
- “Also food for your fighters you must now bespeak;
- And bid that men be busy helmets for us to make,
- And hauberks strong for many; when we these are wearing,
- Then wild Hagen’s daughter we shall the easier win by craft and
- daring.
- [251]
- “Also my nephew Horant, who is shrewd and wise,
- Must go with us as a shopman; (I grudge him not his guise)
- There must he to the ladies be clasps and arm-bands selling,
- With gold and costly jewels; thus greater trust in us will they be
- feeling.
- [252]
- “For sale we also must carry weapons and clothing, too;
- And since wild Hagen’s daughter it is such risk to woo,
- That only now by fighting one can hope to wed her,
- Let Wâ-te choose the warriors to go with him, and home to the king
- to lead her.”
- [253]
- Then spake the aged Wâ-te: “A shop I cannot keep;
- Not often doth my money in coffers idly sleep;
- My lot I’ve shared with fighters, and that I still am doing;
- Therein I am not skilful, that I to ladies gew-gaws should be
- showing.
- [254]
- “But since my nephew Horant on me this task has laid,
- He knows full well that Hagen will never yield the maid:
- He prides himself on owning the strength of six and twenty;
- If he shall learn of our wooing, our hope to leave his land will be
- but scanty.
- [255]
- “Good king, now let us hasten, but bid that first our hull
- With a deck of deal be covered; let it, below, be full
- Of knights both strong and doughty, who shall help be giving,
- If ever the wild King Hagen forbids that we shall leave his kingdom,
- living.
- [256]
- “Of these brave knights a hundred, with outfits good for war,
- Unto the land of Ireland we in our ships must bear;
- There shall my nephew Horant in his shop be seated,
- Keeping two hundred near him; thus shall the ladies’ coming be awaited.
- [257]
- “Your men must also build us barges strong and wide,
- To carry food and horses, and to sail our ships beside:
- Enough for a year or longer we must take to feed us;
- And we will say to Hagen that to leave our land King Hettel did
- forbid us,
- [258]
- “And that our lord and master great wrong to us hath wrought.
- Then with our gifts so costly we often shall be brought
- To Hagen and to Hilda, where they their court are keeping;
- Our gifts shall make us welcome, and kindness from the king shall we
- be reaping.
- [259]
- “We then the tale will tell him, we wretched outlaws are;
- And thus at once the pity of Hagen we shall share.
- To us, poor homeless wanderers, shelter will be granted,
- And in his land King Hagen thenceforth will see that nought by us is
- wanted.”
- [260]
- Hettel asked his warriors: “My friends, I pray you tell,
- Since you to go are willing, how soon you hence will sail?”
- “So soon as comes the summer, and May with gladsome weather,”
- They said, “we shall be ready, and, riding again to court, will we
- come hither.
- [261]
- “Meanwhile must men be making whatever we shall need,—
- Sails and also rudders, well-made, and that with speed,
- Barges wide, and galleys, to bear us to our haven;
- So the swell of the waters shall stir us not, nor make us sick or
- craven.”
- [262]
- King Hettel said: “Ride quickly, now, to your land and home.
- For horses and for clothing no cost to you shall come;
- For you and all your followers such outfit shall be ready,
- That you no shame shall suffer, whenever you are seen by any lady.”
- [263]
- When he his leave had taken, Wâ-te to Sturmland rode;
- Horant and with him Fru-te followed in hurried mood,
- Back to the land of Denmark, where they held the lordship.
- To help their master Hettel they thought could never be to them a
- hardship.
- [264]
- Then, in his home, King Hettel let his will be known;
- Of shipwrights and of workmen idle was not one.
- While the ships were building to do their best they hastened;
- The beams that met together, were with bands of silver strongly
- fastened.
- [265]
- All the spars and mast-trees, they were strong and good;
- Red gold, and brightly shining, was laid on the rudder-wood,
- And like to fire was glowing: wealth their master blesses.
- When time it was for leaving, the men their tasks had done, and won
- high praises.
- [266]
- The ropes that held the anchors came from a far-off strand,
- Brought from the shores of Araby; never on sea or land,
- Before that day or after, had any man seen better:
- So might the men of the Hegelings easier make their way o’er the
- deep sea-water.
- [267]
- They who the sails were making worked late, and early rose;
- For the king had bid them hurry. For making these they chose
- Silken stuff from Abalie, as good as could be brought them.
- Truly far from idle were, in those days, the busy hands that wrought
- them.
- [268]
- Can any one believe it? They had the anchors made
- Of purest beaten silver. The heart of the king was led
- Strongly now to wooing; no rest would he be knowing,
- Nor of his men was sparing, until the day when they should thence be
- going.
- [269]
- Well-framed, with heavy planking, now the ships were seen,
- Sound ’gainst war and weather. Then word was sent to the men,
- That to seek the lovely lady they must soon be faring.
- This was told to no one but those who the trust of the king were
- rightly sharing.
- [270]
- Wâ-te to meet King Hettel from Sturmland held his course;
- With silver gear and housing, heavily went his horse.
- To court went, too, his followers, four hundred men undaunted;
- And now the doughty Hettel brave knights enough, for guests, no
- longer wanted.
- [271]
- Morunc, the brave and daring, from Friesland thither went,
- And with him brought two hundred. Word to the king was sent
- That now, with helms and breastplates, they were thither riding;
- In haste came Irold also; thus gladly Hettel’s kinsmen did his
- bidding.
- [272]
- Thither rode from Denmark Horant young and brave;
- Hettel to do his errand did trusty liegemen have;
- A thousand men or over might he for this be sending;
- Only a prince so mighty of such a task had ever made an ending.
- [273]
- Irold, too, of Ortland, was ready now to go:
- E’en though on him King Hettel should never clothes bestow,
- Yet, for himself and his followers, he had of these so many,
- That wheresoe’er they were going, they never need to beg for aught
- from any.
- [274]
- The king, as well beseemed him, greeted all the band;
- First, his liegeman Irold he kindly took by the hand;
- Then he turned to Wâ-te, to where he found him seated:
- At last, his hardy warriors, ready to leave the land, his word
- awaited.
- [275]
- To all it now was bidden that they should give good heed,
- And everything make ready that knights could ever need.
- Now were seen by the warriors the ships so fair and stately;
- To woo the lovely Hilda the king in all things showed his
- forethought greatly.
- [276]
- Two new and well-made galleys they had upon the flood,
- With two broad ships of burden; both were strong and good.
- A ship of state went with them; than this had ne’er a better,
- By any friend or foeman, on the shores of any land, been seen upon
- the water.
- [277]
- To start they now are willing; already on the ships
- Were the clothes and horses loaded. Then from Wâ-te’s lips
- Came kindly words to Hettel; he begged him to feel easy,
- Till they should again be coming, for to do his bidding they would
- all be busy.
- [278]
- The king to him said mournfully: “I give into your care
- The knights, untaught and youthful, who such risks will dare,
- With you upon this errand: most earnestly I pray you
- That, for your honor, daily you teach these youths with care, and
- make them to obey you.”
- [279]
- Him thus Wâ-te answered: “To that give not a thought;
- Keep a brave heart, I beg you, that here at home, in nought
- You fail of being steadfast, where’er your honor reaches:
- Watch well, too, o’er our holdings: these youths shall learn from me
- what wisdom teaches.”
- [280]
- The good and trusty Fru-te the wealth of the king did guard,—
- The gold and costly jewels, and of many things a hoard.
- The king was free in spending whatsoe’er was wanted;
- If Fru-te aught did ask for, thirty-fold to him he gladly granted.
- [281]
- A hundred men were chosen, and now within the ship,
- Wherein to woo the maiden his friends must cross the deep,
- All craftily were hidden, to help them, if ’twere needful.
- Gifts both rich and worthy the king to give these faithful men was
- heedful.
- [282]
- With these, among the followers, every rank was seen;
- Of knights and squires also, thirty hundred men,
- Who, for toil and struggle, from far-off lands came riding.
- Then said the king to his lieges: “May God in heaven to you give
- careful guiding.”
- [283]
- To him thus Horant answered: “From fear now be you free;
- When you shall see us coming, you then with us will see
- A maid so fair and lovely, you well may wish to greet her.”
- This the king heard gladly, but far was the day when he at last
- should meet her.
- [284]
- They took their leave with kisses, the king and many a guest;
- For these the king was feeling wearisome unrest.
- While they for him are toiling, each hour he fear must borrow;
- He forsooth was downcast, and nought could cheer him, in his mood of
- sorrow.
- [285]
- This was for his welfare, that a wind from out the north
- Now their sails was swelling, and briskly helped them forth.
- The ships were wafted evenly, as they from land were turning;
- But hardships they had known not the youths, upon their way, erelong
- were learning.
- [286]
- The truth we cannot tell you, nor can it e’en be guessed,
- For nights full six and thirty what lodgings gave them rest,
- While upon the water. The youths they with them carried,
- Bound by oaths of fealty, swore again to keep them, where’er they
- tarried.
- [287]
- However willing were they to sail on the tossing sea,
- Yet sometimes it befell them in great unrest to be.
- Ease they took but seldom, as the waves would spare it;
- But he who ploughs the waters pain must often feel, and yet must
- bear it.
- [288]
- After the waves had borne them full a thousand miles,
- They came to Hagen’s castle, where, as was said erewhiles,
- He, the master of Ballian, shamefully had lorded:
- This was a wicked falsehood, the deeds were never done as the tale
- was worded.
- [289]
- When now the men from Hegeling over the sea had gone,
- And neared wild Hagen’s castle, their coming soon was known;
- Much the folk there wondered from what far kingdom sailing
- The waves had borne them thither; how finely they were clad all men
- were telling.
- [290]
- First the ship with an anchor was fastened on the strand;
- To furl the sails then quickly each gave a ready hand.
- It was not long thereafter before the news was bruited,
- Throughout King Hagen’s castle, that ships, with unknown men, in his
- harbor floated.
- [291]
- Now on the shore they landed, and did their goods unlade;
- Whatever could be wanted on the sands, for sale, they spread,
- And all that any asked for. In wealth they were not lacking;
- But tho’ their men had silver, ’twas little that they bought, or for
- themselves were taking.
- [292]
- Clothed in the garb of tradesmen, on the shore did stand
- Sixty men or over, well-dight, a goodly band.
- Fru-te, the lord of Denmark, was busy as their leader;
- His clothing was far better than there was worn by any other trader.
- [293]
- The worthy lord and master over Ballian town,
- When he heard of their coming, and the riches they did own,
- Rode down with many followers to where those crafty sellers
- He found, himself awaiting. Kind was the mien of all who there were
- dwellers.
- [294]
- First the master asked them: “Whence their way they had made,
- And over the sea come thither?” To him then Fru-te said:
- “God have you in his keeping; we from afar are sailing;
- Tradesmen truly are we; our masters rich, near by, in ships are
- dwelling.”
- [295]
- “Let peace with us be plighted,” old Wâ-te then began;
- But from the master’s grimness, the truth to see was plain,
- That, where he was the ruler, stern and harsh was his bearing.
- Straightway then to Hagen they led the guests, who with their tale
- were faring.
- [296]
- Hagen said, as he met them: “Safeguard to you I give;
- My peace I pledge you willingly. He shall no longer live,
- But hang upon the gallows, who these guests shall harry:
- Let them not be fearful; them shall nothing harm while in my land
- they tarry.”
- [297]
- Rich and costly jewels they to Hagen gave,
- In worth, of marks a thousand. From them he nought did crave,
- Nor even so much as a penny; but what for sale they offered
- He begged of them to show him, such as to knights and ladies might
- be proffered.
- [298]
- For all he thanked them warmly; he said: “If I should live
- Not more than three days longer, for all that now they give
- My guests shall be rewarded. If my liegeman do not heed me,
- And these for aught be lacking, all shall then for this with right
- upbraid me.”
- [299]
- Now the gifts they gave him the king with his men did share;
- Among them there were necklaces, fit for ladies fair,
- With finger-rings and arm-bands, as well as ribands dainty,
- And head-gear, to bedeck them: these the king to many gave in
- plenty.
- [300]
- His wife and lovely daughter now most rightly thought
- That never to their kingdom had gifts for them been brought,
- That were so rare and costly, by sellers or by traders.
- Horant and Wâ-te also in sending gifts to court were now the
- leaders.
- [301]
- Sixty silken garments, the best that e’er were sold,
- Up to the shore were carried, and forty wrought with gold.
- They would have prized but lightly cloths from Bagdad even;
- Of linen suits a hundred, the best they had, now to the king were
- given.
- [302]
- Beside the handsome clothing, made of silken stuff,
- Of richest inner garments they also gave enough;
- There might perhaps be forty, or more, if reckoned fully;
- Could ever man buy praises, they by their costly gifts had gained
- them truly.
- [303]
- Twelve Castilian horses, all saddled, were brought, I trow;
- Also many breastplates, and well-made helmets, too,
- Men were bidden to carry; twelve bucklers likewise bore they,
- Rimmed with golden edges. Kind were Hagen’s guests; free givers were
- they.
- [304]
- Then, too, with gifts came riding Horant the brave and bold;
- Irold the strong came with him; this to the king was told:
- ’Twas said to him, moreover, that those now thither faring
- Of lands were the lords and owners. This might well be seen by the
- gifts they were bearing.
- [305]
- After these came riding four and twenty men
- Whom they were thither leading, well-bred were they, I ween;
- Such also was their clothing, they seemed as if well fitted,
- And now in truth were coming, that very day to be by Hagen knighted.
- [306]
- Then unto King Hagen one of his friends thus spake:
- “The gifts the men now bring you ’tis best you deign to take:
- Never must you leave them unthanked for all their treasure.”
- Hagen lacked not riches, but yet his thanks he gave them without
- measure.
- [307]
- He said: “I thank you kindly, as I of right should do.”
- Then he bade that his stewards to see the gifts should go;
- And also that the clothing, piece by piece, be shown them.
- Glad were they to see them, and wondered greatly as they gazed upon
- them.
- [308]
- Then said one of the stewards: “Hear now the truth I tell:
- Chests there are of silver, and filled with gold as well,
- With many costly jewels, rich and kingly even:
- Marks fully twenty thousand the goods are worth, which they to you
- have given.”
- [309]
- Then the king thus answered: “Blessings on my guests!
- I now will share with others the riches in these chests.”
- Then to his knights was given whate’er of these they wanted;
- To every one among them all that he might wish by the king was
- granted.
- [310]
- The king now seated near him both the two young men,—
- Irold and also Horant; he began to ask them then,
- “Whence to his kingdom sailing, they to come had striven?
- Gifts so rich and worthy have ne’er before by guests to me been
- given.”
- [311]
- Then spake the knightly Horant: “This shall you know full well;
- My lord, now hear us kindly while we our sorrows tell.
- Outlawed wanderers are we, and from our homes were driven;
- A king most rich and mighty, to wreak his anger, woe to us hath
- given.”
- [312]
- Then spake again wild Hagen: “What may be his name,
- From whose rich kingdom driven, outcasts you became?
- You of wealth are owners, and, if not by his wits forsaken,
- To keep such worthy lieges within his land he would some pains have
- taken.”
- [313]
- He asked “Who them had outlawed, and what name he bore?
- Of what misdoings guilty, had they to this far shore
- Made their flight in sorrow, to ask the help of strangers?”
- To him then answered Horant: “To you will we make known our woes and
- dangers.
- [314]
- “He bears the name of ‘Hettel, Lord of the Hegeling land’;
- Brave and mighty is he, and sways with a heavy hand.
- We of all our happiness have been robbed and plundered;
- Of right are we embittered, since from our land and home we now are
- sundered.”
- [315]
- To him spoke Hagen kindly: “This to your good shall turn;
- I will in full repay you the losses that you mourn.
- If I make myself a beggar, by thus so freely giving,
- Yet from the king of the Hegelings you need not ask for help while I
- am living.
- [316]
- “If you, good knights,” he added, “here with me will stay,
- With you will I share right gladly the lands I own to-day;
- Such guerdon by King Hettel ne’er to you was given.
- The wealth from you he has taken, that give I you, and more by
- tenfold even.”
- [317]
- “To stay with you we are ready,” then said Horant the Dane,
- “But we fear that when King Hettel shall learn that we were seen
- Within the Irish borders, he will find a way to reach us;
- And I am ever dreading that we can nowhere live, and this he’ll
- teach us.”
- [318]
- Then to the band of wanderers the lordly Hagen said:
- “Do what now I bid you, and a home for you is made.
- Never will King Hettel dare for your harm to seek you
- Within my land and kingdom; it were a wrong to me from hence to take
- you.”
- [319]
- He bade they should be sheltered, at once, within his town;
- Then to his men and lieges he made his wishes known,
- That now unto the wanderers all honor should be granted.
- The water-weary sailors soon found the rest that they so long had
- wanted.
- [320]
- Then the townsmen freely did the king’s behest;
- To do it they were ready: houses, the very best,
- Forty, or even over, were empty left, to be taken
- By the Danish sailors; their homes, by the king’s good lieges were
- willingly forsaken.
- [321]
- Up on the beach were carried the wares, full many a pile,
- That in the ships lay hidden. Their owners thought, the while,
- That they would rather struggle with storms upon the water,
- Than to seek their luck and welfare in wooing Hilda, Hagen’s lovely
- daughter.
- [322]
- Hagen bade his followers: “Now ask these guests of mine
- If they will deign most kindly to eat my bread and wine,
- Till they, within my kingdom, on lands they hold are living.”
- The Danish Fru-te answered: “To take your food would shame to us be
- giving.”
- [323]
- “If erst the great King Hettel had been to us so good,
- That he both gold and silver would give to us for food,
- We in our houses had them, and might of them be wasteful;
- We e’en could stay our hunger, and feed thereon, if this to us were
- tasteful.”
- [324]
- ’Twas bidden then by Fru-te that his booth should be set up.
- To see for sale such riches men ne’er again could hope.
- Never within their borders did any trader offer
- Fine goods at such a bargain; they easily were sold before the day
- was over.
- [325]
- All could buy who wished them, gold and jewels rare.
- The king, by greatest kindness, was to his guests made dear.
- If any, without buying, still these treasures wanted,
- The traders were so friendly that they, as gifts, the goods to many
- granted.
- [326]
- Whate’er of Wâ-te or Fru-te was said by any one,—
- Of all the deeds of kindness that here by them were done,—
- The tale might not be trusted, how they for these were ready;
- They strove to gain high praises, and this at court was told to many
- a lady.
- [327]
- Of the poor nor man nor woman for clothes was seen to lack;
- To those in need among them they gave their pledges back,
- And from debt they freed them. To the princess, morn and even,
- Oft by her faithful steward the tale of these guests from far was
- truly given.
- [328]
- To the king she made her prayer: “Dearest father mine,
- Ask that these guests so worthy to ride to court will deign.
- They say that one among them hath charms beyond all measure;
- Should he to your bidding listen, the sight of him ofttimes would
- give me pleasure.”
- [329]
- To her the king thus answered: “That shall quickly be;
- His well-bred ways and bearing I soon will let you see.”
- But still the great King Hagen never yet had known him;
- Long the ladies waited till Wâ-te came, and they could look upon
- him.
- [330]
- Word to the guests was carried; to them ’twas kindly said,
- That if it e’er should happen that they of aught had need,
- They should to the king betake them, and his food be sharing.
- To Fru-te this was pleasing, for wise he was, not less than he was
- daring.
- [331]
- Those who came from Denmark, when at court, took care
- Ever to be blameless for the clothes that they should wear:
- ’Twas so with the men of Wâ-te, from Sturmland thither faring,
- And than himself no sword-knight in any land could show a finer
- bearing.
- [332]
- Those who came with Morunc wore mantles over all,
- With robes from far Kampalia. Fiery red, as a coal,
- Gold and gems that sparkled on their clothes were shining.
- Irold, the daring champion, came not alone, young Hilda bent on
- winning.
- [333]
- Thither came brave Horant; all others he out-vied
- In rich and costly clothing. With mantles long and wide,
- Gay in hue and gaudy, his men were decked out brightly:
- Those brave men from Denmark proudly came, and had a look most
- knightly.
- [334]
- Tho’ Hagen’s birth was kingly, and lordly was his mood,
- He yet went forth to meet them. His daughter, fair and good,
- Rose up before old Wâ-te from where she now was seated.
- Such was Wâ-te’s bearing as if with smiles his friends he never
- greeted.
- [335]
- She said, in way most seemly: “Welcome to you I give;
- Both I and the king, my father, must from your looks believe
- That you are weary warriors, and sorely have been fighting.
- Good-will the king will show you, and soon his faith to you will he
- be plighting.”
- [336]
- To her they all bent lowly; their ways, they were well-bred.
- The king then bade to be seated, as hosts are wont to bid.
- Of drink to them was given, wine the best and rarest;
- Better ne’er was tasted in the home of any lord, albeit the fairest.
- [337]
- In talk and fun and merriment seated were they all.
- Soon the queenly maiden was seen to leave the hall:
- But first she begged her father the kindness now to show her
- To bid the knights so worthy to come to her, for pastime, to her
- bower.
- [338]
- Her wish the king then granted, (so to us, ’tis said);
- His young and lovely daughter at this was truly glad.
- Soon fair clothes and jewels the maidens all were wearing;
- And earnestly were watching the many knights from far, to see their
- bearing.
- [339]
- When now the elder Hilda sat by her daughter fair,
- Each one of her lovely maidens demeaned herself with care;
- So that all who saw her high in breeding thought her,
- And nothing else could say of her, but that she was indeed a king’s
- fair daughter.
- [340]
- Now bade they that old Wâ-te should to the maids be brought;
- Though he was gray and aged, none the less they thought,
- To guard against his wooing, they must as children meet him.
- Then to the aged Wâ-te stepped forth the youthful queen, right glad
- to greet him.
- [341]
- She was the first to do so, but wished she might be spared
- When she now must kiss him: broad and gray was his beard,
- And the hair of the aged Wâ-te with golden strings was braided.
- He and the Danish Fru-te the queen’s behest to seat them slowly
- heeded.
- [342]
- Both the well-clad heroes before their seats now stood;
- Well they knew fine breeding, and made their teaching good.
- In many a bitter struggle, in their manhood early,
- They gained a name as warriors; and men to them gave praises for it
- fairly.
- [343]
- Queen Hilda and her daughter, in lively, merry mood,
- Began to ask of Wâ-te, whether he thought it good,
- Thus with lovely ladies to sit in ease and pleasure,
- Or if to him ’twere better his strength in stormy fight with foes to
- measure?
- [344]
- The aged Wâ-te answered: “To me the last seems best;
- Altho’ among fair ladies glad am I to rest,
- Never am I happier than when with knights most daring,
- Wherever that may happen, upon the stormy field the fight I am
- sharing.”
- [345]
- At this the gay young maiden broke into laughter loud;
- Well she saw, with ladies, his stern, uneasy mood.
- With this in the halls yet longer were the maidens merry;
- Queen Hilda and her daughter to talk with Morunc’s knights were
- never weary.
- [346]
- She asked about old Wâ-te: “Say, by what name is he known?
- Has he any liegemen? Doth he lands and castles own?
- Has he a wife and children in the land whence he is roving?
- There, as I am thinking, at his home and hearth, there must be
- little loving.”
- [347]
- Then answered one of the warriors: “Both children and a wife
- In his home and land await him. His riches and his life
- He risketh for his duty; a hero brave he has shown him.
- A bold and daring champion, throughout his life, both friend and foe
- have known him.”
- [348]
- Irold the tale was telling about this fearless knight,
- That never worthier liegeman, or bolder man in fight,
- A king need e’er be seeking, his lands and castles over:
- Though mildly now he bears him, there ne’er was found a stronger or
- a braver.
- [349]
- The queen then said to Wâ-te: “Give heed to what I say;
- Since in his Danish kingdom Hettel forbids your stay,
- I here, within my borders, a home will gladly give you;
- There lives no lord so mighty that he would ever dare from hence to
- drive you.”
- [350]
- Then to the queen he answered: “I too, myself, own land;
- There give I clothes and horses, at will, with open hand.
- To wait on you as liegeman, would make me sorry-hearted;
- And from my lands and castles, more than a year, I never can be
- parted.”
- [351]
- At last they all were going: then begged the lovely queen,
- That when at court they waited, they always might be seen
- Seated among the ladies; no shame by this were done them:
- Then said to her brave Irold, that in their home this seat was ever
- shown them.
- [352]
- To load with gifts these wanderers the king was ever bent.
- But in a mood so haughty had they been thither sent,
- To no man were they willing to be for a mark beholden.
- Hagen, the king, was lordly, and took it ill that their pride should
- them embolden.
- [353]
- To the king they now betook them; many were they who came;
- There they found, for pastime, for each some merry game:
- Draughts were many playing, or spear and shield were trying;
- For these they cared but little, but ever were in Hagen’s praises
- vying.
- [354]
- As happens oft in Ireland, with every kind of fun
- Forthwith the men made merry. In this old Wâ-te won
- A friend for himself in Hagen; but to win the ladies’ praises,
- Horant, the knight from Denmark, his time in lightsome frolic with
- them passes.
- [355]
- Fru-te and also Wâ-te were knights full brave and bold;
- When standing near each other, both alike looked old.
- Their locks were gray and hoary, and with gold were twisted;
- But where the bold were needed, to show their bravery earnestly they
- listed.
- [356]
- The followers of King Hagen wore their shields at court,
- With clubs as well as bucklers; there they strove in sport,
- In the sword-play slashing; thrusts of spears they parried;
- Well themselves they shielded. The youthful knights in games were
- never wearied.
- [357]
- Then asked the brave King Hagen of Wâ-te and his men,
- “If, where they erst were living, such fights were ever seen,
- Or such heavy onslaughts, as his good knights were dealing,
- Here in his Irish kingdom?” A smile of scorn o’er Wâ-te’s face was
- stealing.
- [358]
- Then quoth the knight from Sturmland: “The like I never saw;
- If any here could teach it, from here would I not withdraw
- Till a year was fully ended, and I had learned it rightly.
- Whoe’er should be my master, for his care and pains would I not
- reward him lightly.”
- [359]
- The king to him then answered: “For the love to you I bear,
- I will bid my best of masters teach you his art with care,
- Till the three strokes are easy, that, in field-storms raging,
- Men give to one another; by this will you be helped when battle
- waging.”
- [360]
- Then came a fencing-master, and began his craft to show
- To Wâ-te, the daring fighter; in him he found a foe
- Who fear for his life soon gave him. Wâ-te his onset parried,
- With all the skill of a fencer. The face of Fru-te the Dane a smile
- now carried.
- [361]
- To save himself, the teacher gave a spring as wide
- As doth an untamed leopard. Wâ-te his weapon plied,
- And in his hand it clattered, until the fire-sparks glistened
- Upon his foeman’s buckler; he well might thank the youth who to him
- had listened.
- [362]
- Then said the king, wild Hagen: “Give me the sword in hand.
- I will take a little pastime with him of the Sturmisch land;
- I will be his teacher, and he my four strokes be learning.
- He for this will thank me.” Soon was the king high praise from Wâ-te
- earning.
- [363]
- To him old Wâ-te answered: “A pledge I now must hear
- That I from you, great Hagen, no guile soe’er may fear;
- Should I by you be wounded, with ladies’ scorn shall I redden.”
- In the fight was Wâ-te nimble; such quickness to believe should none
- be bidden.
- [364]
- The simple, untaught fencer smote Hagen many a blow;
- Till, like a wet brand steaming, was the king before his foe.
- The learner outdid his teacher: well his strength he boasted.
- The host laid strokes unnumbered upon the guest, who in his skill
- had trusted.
- [365]
- Many looked on gladly to see the strength of both.
- To own the skill of Wâ-te the king was nothing loth;
- He might have shown his anger, and brought no shame upon him.
- Great was the strength of Wâ-te, but yet ’twas seen that Hagen had
- outdone him.
- [366]
- To the king then spake old Wâ-te: “Let each no favor show,
- While we together struggle. Well have I learned from you
- Your four strokes to be plying; my thanks be you now sharing.”
- Such thanks he later showed him as doth a fighting Frank or Saxon
- daring.
- [367]
- No more a truce was thought of by Wâ-te and the king;
- With strokes that loud were crashing, the hall began to ring.
- Harder blows than ever they gave, as now they battled;
- All their thrusts were sudden; the knobs upon their swords snapped
- off and rattled.
- [368]
- The two sat down to rest them; then Hagen said to his guest:
- “You fain would be a learner, but you in truth are the best
- That ever I was teaching the skill that the foeman dazes.
- Wherever you are fighting, you in the field will win most worthy
- praises.”
- [369]
- Then to the king spake Irold: “My lord, the strife is done
- That you so well were waging; such fights have we seen won,
- In the land of our king and master. Oft, at home, we freely
- Try our skill with weapons; knights and squires there meet in
- matches daily.”
- [370]
- Then again spoke Hagen: “Did I this understand,
- I never a fighting weapon had taken in my hand.
- No youth have I ever met with who was so quick at learning.”
- When to these words they listened, the face of many a one to smiles
- was turning.
- [371]
- Now by the king ’twas granted to his guests to pass the day
- As they might all be choosing. Glad of this were they,
- The men from out the Northland. When the hours grew weary,
- They vied huge stones in hurling; or else in shooting arrows made
- them merry.
- Tale the Sixth.
- HOW SWEETLY HORANT SANG.
- [372]
- It came to pass one evening, good luck did so befall,
- That Horant, the knight of Daneland, sang before them all.
- His singing was so wondrous that all who listened near him
- Found his song well-pleasing; the little birds all hushed their
- notes to hear him.
- [373]
- King Hagen heard him gladly, and with him all his men:
- The song of the Danish Horant friends for him did gain.
- Likewise the queenly mother hearkened with ear befitting,
- As it sounded thro’ the opening where she upon the leaded roof was
- sitting.
- [374]
- Then spake the fair young Hilda: “What is it that I hear?
- Just now a song the sweetest was thrilling on mine ear,
- That e’er from any singer I heard until this hour.
- Would to God in heaven my chamberlain to raise such notes had
- power!”
- [375]
- Then she bade them bring her him who so sweetly sung;
- Soon as the knight came forward, thanks were on her tongue.
- For her with song the evening blissfully was ended;
- By Lady Hilda’s women the minstrel-knight was carefully befriended.
- [376]
- Then spake the lovely Hilda: “Once more you must let us hear
- The songs that you this evening have made to us so dear.
- Truly it were blissful every day, at even,
- To hear from you such singing; for this would great reward to you be
- given.”
- [377]
- “Since you your thanks, fair lady, have thus on me bestowed,
- Every day will I gladly sing you a song as good;
- And whoso listens rightly shall find his pains departed,
- His cares shall all be lessened, and he henceforth will feel himself
- light-hearted.”
- [378]
- When he his word had given, forthwith he left the queen.
- Great reward in Ireland did his singing win;
- Never in his birthland had such to him been meted.
- Thus did the knight from Denmark give his help to Hettel, as him
- befitted.
- [379]
- Soon as the night was ended, with the early dawn of day,
- Horant raised his carol; the birds soon stopped their lay,
- And to his song they listened, while in hedges hidden.
- The folk who yet were sleeping rested no more, by his sweet tones
- upbidden.
- [380]
- Horant’s song rose softly, higher and yet more sweet;
- King Hagen also heard it, while near his wife was his seat.
- From out their inner chamber drawn to the roof, they waited;
- Their guest of this had warning; and Hilda the young gave ear, where
- she was seated.
- [381]
- The daughter of wild Hagen with her maids around her heard
- From where they sat and listened; and now each little bird
- Wholly forgot his singing, and in the court-yard lighted;
- The warriors hearkened also, and well the song of the Danish
- minstrel greeted.
- [382]
- Thanks to him were given by women and by men;
- “But,” said the Danish Fru-te, “would that I ne’er again
- Such songs might hear him singing. Whom would he be pleasing?
- To whom is my witless nephew such worthless morning-hymns so bent on
- raising?”
- [383]
- Then spake King Hagen’s liegemen: “My lord, let him be heard;
- There’s none so sick is lying but would in truth be cheered,
- If to the songs he listened which fall from him so sweetly.”
- Said Hagen: “Would to Heaven such skill to sing were mine; ’twould
- glad me greatly.”
- [384]
- When the knightly minstrel three songs to the end had sung,
- No one there who heard him thought they were too long,
- The turn of a hand, not longer, they had thought it lasted,
- E’en if they had listened while for a thousand miles a horseman
- hasted.
- [385]
- When his song he ended, and to leave his seat was seen,
- The youthful, queenly maiden more blithe had never been,
- Nor decked, at early morning, in gayer clothes or better;
- Forthwith the high-born lady sent to beg her father now to meet her.
- [386]
- Then came her father quickly, and on the maiden looked,
- While, in a mood of sadness, her father’s chin she stroked;
- With her hand she coaxed him, to make her word the stronger,
- And said: “My dearest father, bid that he at court may sing yet
- longer.”
- [387]
- He answered: “Best loved daughter, if again, at the hour of eve,
- His songs he deigns to sing you, a thousand pounds I’ll give.
- But now a mien so lofty these guests of ours are wearing,
- To us ’tis not so pleasant here, at court, to give his songs a
- hearing.”
- [388]
- However much she pressed him, would the king no longer stay;
- Then strove again young Horant, and never on any day,
- Had his knightly song been better. Sick and well together
- All lost their wits in hearing, and none could leave who to listen
- once came hither.
- [389]
- The wild beasts in the forest let their pasture grow;
- The little worms that creeping through grass are wont to go,
- The fishes, too, that ever amidst the waves were swimming,
- All now stopped to listen; the singer’s heart with pride was
- overbrimming.
- [390]
- Whatever he might sing to them, to no one seemed it long;
- Ill vied with his song the choral which by priests is sung.
- Even the bells no longer rang as of yore so sweetly;
- Every one who heard him was moved by Horant’s song, and saddened
- greatly.
- [391]
- Then begged the lovely maiden that he to her be brought;
- Without her father’s knowledge, she slyly this besought.
- From her mother, Hilda, also must the tale be hidden
- That unto her, in her bower, unknown to all, the minstrel had been
- bidden.
- [392]
- It was a yielding chamberlain who did the wages gain,
- That, for his help, she gave him; red gold it was, I ween.
- Glittering and heavy, with armlets twelve, full-weighted.
- ’Twas thus within her bower the maid, at eventide, the singer
- greeted.
- [393]
- By hidden ways he did it; Horant was glad indeed
- That such good-will and kindness, at court, had been his meed.
- To win her love for his master from far had he been faring;
- To his tuneful skill he owed it that she such friendly will to him
- was bearing.
- [394]
- She bade her faithful chamberlain to stand before the house;
- That so there might be no one who could the threshold cross
- Until the songs were ended, soon heard with praises truthful.
- None went into her bower but Horant only and Morunc the youthful.
- [395]
- She bade the bard be seated: “Now sing to me once more,”
- Thus spake the high-born maiden, “those songs I heard before.
- For this I feel sore craving; than aught beside ’tis sweeter
- Unto your lays to listen; than any gem or pastime ’tis far better.”
- [396]
- “If I might dare to sing to you, most fair and lovely maid,
- And never need be fearful for this to lose my head,
- Thro’ your father’s anger, never will I falter
- In any wise to serve you, if in my master’s land you’ll seek a
- shelter.”
- [397]
- He then began a ditty of a mermaid of Amilé,
- Which never man nor Christian had learned to sing or say,
- Although he may have heard it on some wild, unknown water.
- In this the good knight, Horant, gave honor meet at court to Hagen’s
- daughter.
- [398]
- At last, when he the love-song had sung unto the end,
- Then said the lovely maiden: “Thanks I give, my friend.”
- She drew a ring from her finger, nought of gold were fairer,
- And said: “I give it gladly; be this of my good-will to you the
- bearer.”
- [399]
- Now her word she pledged him, and with it gave her hand:
- “Should she of a crown be wearer, and ever sway the land,
- That ne’er by the hand of any need he be further driven
- Than unto her in her castle; there to live in honor would leave be
- given.”
- [400]
- Of all she pressed upon him nothing would he take
- Unless indeed a girdle. He said: “Let no man speak,
- And say that I the maiden e’er for myself was wooing;
- I will to my master bring her, and for this his heart shall be with
- bliss o’erflowing.”
- [401]
- She asked: “Who is thy master? By name how is he known?
- Have e’er his liegemen crowned him? And any lands doth he own?
- For love of thee, most truly, good-will I bear him ever.”
- The knight from Denmark answered: “A king so rich and mighty saw I
- never.”
- [402]
- He said: “To none betray us, most fair and lovely maid;
- To thee will I tell most gladly what our master said,
- When from his land we started, hither to come at his bidding;
- For thy dear sake, fair lady, unto thy father’s land and castle
- speeding.”
- [403]
- She said: “Then tell me freely the errand on which you’re sent
- By him you call your master; if my will that way is bent
- I shall let you know it truly, before we yet are parted.”
- But Horant feared wild Hagen, and began at court to feel himself
- faint-hearted.
- [404]
- To the lady thus he answered: “To you he sends this word,—
- That his heart for you is longing; his love alone is stirred.
- For him, I beg, fair lady, let now your kindness waken;
- He from other women has for your sake his love and longing taken.”
- [405]
- She said: “May God reward him; such love for me he shows.
- If he in birth is my fellow, I fain would be his spouse,
- If you will deign to sing to me every morn and even.”
- He said: “That will I gladly; to this no care by you need e’er be
- given.”
- [406]
- Quoth he to the queenly Hilda: “Most fair and high-born maid,
- There daily live with my master, and long at court have staid,
- Twelve minstrels who, before me, earn much higher praises;
- But, though sweet their singing, my lord, the king, in song still
- better pleases.”
- [407]
- She said: “If your loving master in song so skilful be,
- Of longing for him, truly, I never can be free;
- My best of thanks I give him for the love he now is showing,
- And, dared I leave my father, gladly from here would I with you be
- going.”
- [408]
- Then spake the knightly Morunc: “Lady, with us there are
- Warriors full seven hundred: our weal or woe they share,
- And each for this is ready; if once in our hands we have you,
- Know you nor fear nor sorrow lest we to meet wild Hagen’s wrath
- should leave you.”
- [409]
- He said: “From Hagen’s kingdom we wish forthwith to go;
- Therefore beg your father the kindness to us to show,
- Youthful, high-born maiden, that he and your queenly mother
- Will deign our bark to look on; and you must also come, e’en if no
- other.”
- [410]
- “That will I do most gladly, if my father’s leave you have;
- Of him and those about him this boon you now must crave,
- That I and my maidens also may ride to the shore some morning.
- If he shall grant your wishes, three days before, of the time you
- must give us warning.”
- [411]
- The first of all the chamberlains was wont, and had a right,
- Often to be with the maidens. Just then, this very knight
- There had come for pastime, and to give to them his greeting;
- There found he Horant and Morunc; well might they fear some harm was
- their lives awaiting.
- [412]
- He said to Lady Hilda: “Who are they sitting here?”
- From the lord so hot and hasty was never such wrath to fear.
- He said: “Whoe’er allowed you to come into this bower?
- Whoso in this hath helped you ne’er showed you falser friendship to
- this hour.”
- [413]
- She said: “Now soothe your anger: in peace pray let them live.
- If to yourself great evil you do not wish to give,
- You must unseen by any, them to their rooms be bringing;
- It else hath helped but little that his knightly songs the minstrel
- here was singing.”
- [414]
- “Is this the knight,” he asked her, “they say so well can sing?
- E’en such a minstrel know I: never hath any king
- Had a braver fighter. My father and his mother
- Were children of one father; worthier knight than he there’s not
- another.”
- [415]
- The maid began to ask him: “Tell me, then, his name.”
- He said: “Men call him Horant; from the Danish land he came.
- Although no crown he weareth, he yet for one is fitted:
- We now know not each other, but once at Hettel’s court our love we
- plighted.”
- [416]
- When Morunc, too, was telling that erst, in his fatherland,
- He also had been outlawed, his heart was sorely pained.
- His eyes with tears were welling, and now were overflowing;
- Then the queenly lady kindly looked on him, her sorrow showing.
- [417]
- Then saw the chamberlain also how that his eyes were wet.
- He said: “Most worthy lady, these friends whom here we meet
- I know to be my kinsmen; help now that all goes rightly
- With both these worthy champions: most careful will I be to keep
- them fitly.”
- [418]
- Much for them he sorrowed, and felt heart-pain, forsooth;
- “Durst I before my ladies, I would kiss upon the mouth
- Each of these knights so worthy. The days indeed are many
- Since tidings of King Hettel I could from a Hegeling ask, or learn
- from any.”
- [419]
- Then spake the maiden further: “Since these thy kinsmen be,
- Now so much the dearer are they as guests to me.
- Known unto my father thou should’st quickly make them;
- They will not then so hastily to their homes afar across the sea
- betake them.”
- [420]
- A busy talk began they, those two young heroes brave;
- Morunc unto the chamberlain his mind most freely gave.
- He said for Lady Hilda they came within those borders;
- And that their master Hettel to bring her back had sent them, as her
- warders.
- [421]
- Then said to them the chamberlain: “A twofold care I feel,
- As liegeman of my master, and to help you, too, as well.
- How could I turn his anger, if he knew you now were seeking
- To win his maiden daughter? Never from here could you your way be
- taking.”
- [422]
- Then spake the knightly Horant: “Hear well what now I say;
- In four days’ time to Hagen, we will come, and him will pray
- That we may leave his kingdom, if such may be his pleasure.
- The king will then make ready gifts for us of clothes, as well as
- treasure.
- [423]
- “We will ask for nothing further, (help you here must lend,)
- But that Hagen shall be willing, as well beseems a friend,
- To come to the shore to see us, my lady with him riding,—
- His wife, the high-born Hilda; there to see the ship in which we’re
- biding.
- [424]
- “Might we in this be lucky, our toil we well shall spend;
- And, with a happy outcome, our sorrows have an end.
- If only to the seashore he will ride with his daughter,
- We well shall be rewarded at home by our master Hettel, for whom we
- sought her.”
- [425]
- Then from out the castle they were led by the crafty man,
- So that the kingly Hagen mistrusted not their plan.
- When, for their floating shelter, they the courtyard quitted,
- All they had done for their master should not, I ween, by him at
- home be slighted.
- [426]
- They told the aged Wâ-te what yet to none was known:
- They said the high-born maiden her love did freely own
- Unto their master, Hettel, for whom they now had sought her;
- They talked with wise old Wâ-te how best to bring her home across
- the water.
- [427]
- Then spake the aged Wâ-te: “Were she once outside the gate,
- And I the lovely maiden there might only meet,
- However hard the struggle that there we had with the foeman,
- To cross her father’s threshold none again should see that lovely
- woman.”
- [428]
- Their plot, well-laid and crafty, to no one did they break,
- But slyly made them ready their homeward way to take.
- This they told the warriors on board their ship there lying;
- Not loth were they to hear it, for now to sail the weary men were
- sighing.
- [429]
- They quickly brought together such goods as they did own;
- Then, in stillness whispered, their hidden thought made known.
- Later, throughout Ireland, it was mourned, with bitter wailing;
- Though woe it brought to Hagen, the Hegeling’s greatness would it
- soon be telling.
- [430]
- Upon the fourth day’s morning to court they bravely rode,
- With new and well-cut clothing; none better ever showed.
- Then the guests there gathered were their wishes speaking;
- Of the king and all his liegemen they asked that they their leave
- might now be taking.
- [431]
- Then spake to them King Hagen: “Why will you leave my land?
- So far as I was able, I have striven for this end,—
- That you within my kingdom should meet with kindness only;
- Now would you hence be sailing, leaving me here, to lead a life all
- lonely.”
- [432]
- To him old Wâ-te answered: “The Hegeling king, our lord,
- Has sent to call us homeward; he will not hear a word
- Of aught but our forgiveness. Then, too, for us are mourning
- Those we left behind us; we therefore soon must back on our way be
- turning.”
- [433]
- Then said to him wild Hagen: “Your loss my heart doth break;
- Horses and fine clothing deign, for my love, to take,
- With gold and costly jewels. Right well it doth beseem me
- For all your gifts to pay you; in this shall no one ever dare to
- blame me.”
- [434]
- Then said the hoary Wâ-te: “Too rich am I to-day
- That I the gold you give us should wish to take away.
- Our master, whose forgiveness our friends have lately won us,
- The rich and mighty Hettel, in such a deed would truly never own us.
- [435]
- “One thing we have yet further, my lord, to ask of thee;
- (If you this kindness show us, a worthy boon, ’twill be.)
- It is that you shall witness how well we can be feasting;
- Of food for hearty eaters we have in store what might three years be
- lasting.
- [436]
- “To all who ask we give it, for hence we sail o’er the deep;
- May God long give you honor, yourself may He ever keep.
- We now betake us homeward, we here may bide no longer;
- Now may you and your kinsfolk ride with us to our ship; no guard
- were stronger.
- [437]
- “If but your lovely daughter, and with her my lady, your wife,
- Shall look upon our riches, glad will it make our life,
- And dear to us forever. If this to us be granted,
- Great and good King Hagen, from you no other gifts shall e’er be
- wanted.”
- [438]
- Then to his guests he answered, with seemly, well-bred mien:
- “Since you are now so earnest, at early morn shall be seen
- A hundred mares made ready, saddled for woman or maiden;
- I, too, will ride down with them; right glad am I that to see your
- ship I’m bidden.”
- [439]
- Then for the night they left him, and rode away to the shore.
- Then up on the beach was carried of wine a goodly store,
- That in the bark was lying; for food they were not lacking.
- By this the ship was lightened; wisely had Fru-te of Denmark his
- plans been making.
- Tale the Seventh.
- HOW THE MAIDENS CAME TO SEE THE SHIP, AND WERE CARRIED TO HETTEL’S
- KINGDOM.
- [440]
- Early on the morrow, after the mass was said,
- To don their richest clothing strove each wife and maid:
- A throng of these King Hagen to the sandy shore was leading;
- And with them riding gayly a thousand stalwart Irish knights were
- speeding.
- [441]
- Within the town of Ballian the guests had heard the mass.
- Of all the woe and sorrow, that soon would come to pass,
- Hagen as yet knew nothing: little honor was left him
- By his guests’ withdrawal; this of his fair and well-born child
- bereft him.
- [442]
- When now they all had ridden to the ships upon the strand,
- Queen Hilda and her ladies were lifted down on the sand.
- The young and lovely maidens to see the ships were taken:
- The traders’ booths were open, and the goods did wonder great in the
- queen awaken.
- [443]
- Many fair-wrought jewels lay in sight in the shops,
- Such as men prize highly; King Hagen to see them stops,
- And many with him also: soon as the goods were shown them,
- The maidens, too, must see them, and rings and bands of gold were
- pressed upon them.
- [444]
- To see the sights King Hagen into a boat had gone:
- Not all the booths were open, nor all the goods were shown,
- When Wâ-te’s men heaved anchor up from the sea-sands deftly,
- And Hilda with her maidens was borne away from the land of her
- fathers swiftly.
- [445]
- For no one’s hate and anger Wâ-te greatly cares;
- Little he recks what happens to the shops of costly wares:
- Hilda, the queenly mother, was sundered from her daughter;
- The men, in the ship long hidden, up-sprang and sorrow made for
- Hagen on the water.
- [446]
- Then the sails were hoisted, and ’twas seen that they were set:
- From the ship they threw the foemen, who thoroughly were wet,
- Like sea-birds on the water, when near the sands they flutter.
- For her daughter dear-belovéd sorrow and anger the queen aloud did
- utter.
- [447]
- When the weaponed fighters by Hagen there were seen,
- Then, in truth, how scornful and wrathful was his mien!
- “Now bring to me my long-spear, to feel it I will teach them;
- They all shall die full quickly when my strong right arm with that
- shall reach them!”
- [448]
- Boldly then spoke Morunc: “Be not so much in haste!
- Though now you think to fight us, and to rush on us so fast
- With a thousand well-armed foemen, we yet will overthrow them,
- And fling them into the water; a damp, cold lodging we will quickly
- show them!”
- [449]
- Still, brave Hagen’s followers the fight would not give o’er;
- The water shone and glistened with the armor that they wore;
- Then they drew their long-swords, spears were thickly flying;
- But oars were dipped full quickly, and fast the boats away from the
- shore were hieing.
- [450]
- The bold and daring Wâ-te from the sands had given a bound
- Into a well-manned row-boat; loud did his mail resound,
- As he, with fifty warriors, after Hilda hasted:
- Hagen’s careless followers now must rouse themselves, no time they
- wasted.
- [451]
- Onward came King Hagen; his fighting-gear he wore,
- And a heavy sword, the sharpest, he proudly with him bore;
- But now the aged Wâ-te almost too long had waited;
- Wild and grim was Hagen, and high his spear he raised ’gainst his
- foe belated.
- [452]
- Loudly then he shouted, and bade his men make haste;
- None of all his followers would he allow to rest,
- Hoping these guests, now fleeing, who had been such traitors,
- Might be with speed o’ertaken, and either should be slain, or bound
- in fetters.
- [453]
- The king had now about him fighters many and brave,
- But yet he could not follow across the wild sea-wave;
- His ships were all unready, and many of them leaking,
- When now he would be sailing; of Hagen’s blame for this were all
- soon speaking.
- [454]
- On the gravelly sea-shore standing, no other way he knew
- But that more ships be builded for him and his liegemen true,
- And workmen called together, who must therein be speedy:
- All came who now were able, and these he found to be both skilled
- and ready.
- [455]
- Upon the seventh morning, there left the Irish land
- The men sent forth by Hettel to ask for Hilda’s hand,
- And bring to him the lady. They were a thousand barely;
- Hagen brought against them thirty hundred men, if reckoned fairly.
- [456]
- The daring knights of Denmark sent men home before,
- To carry word to Hettel that Hagen’s child they bore,
- And to his land would bring her, with honor him befitting.
- Though now they little thought it, still harder work erelong must
- they be meeting.
- [457]
- To them their master, Hettel, in happy mood then spoke:
- “My sorrows now are over. Great toils my liegemen took
- For me in Hagen’s kingdom, and now have brought me gladness;
- Since they on their errand left me, fear for their doom has filled
- my heart with sadness.
- [458]
- “Dear friends, if with your tidings you have not me betrayed,
- And do not tell me falsely that you have seen the maid
- Near to my land and kingdom, and in my friends’ safe-keeping,
- For your tale will I reward you, and gladly will your praise be ever
- speaking.”
- [459]
- They said: “No lie we tell you, that we the maid have seen;
- But when we miles had measured, the daughter of the queen
- Sadly said, for our welfare she feared, and was heavy-hearted,
- Lest the king, her father, to follow with his ships e’en then had
- started.”
- [460]
- For the tidings, Hettel gave them a hundred marks in worth;
- For all his knights there gathered, men at once brought forth
- Swords as well as helmets, and shields for them were bidden:
- Thus from Hettel’s castle they went, as if to court, to bring the
- maiden.
- [461]
- All the men he was able Hettel for this now sought;
- Greatly was he hoping, and much thereof he thought,
- So great a host to muster, and these so well outfitted,
- That never to king’s fair daughter so fine a welcome might again be
- meted.
- [462]
- In haste were all then bidden who ought with him to go;
- They still made ready slowly, till gifts he should bestow
- Of all things that they needed; they for this were waiting.
- At length by him were gathered a thousand men or more, for Hilda’s
- greeting.
- [463]
- Gay were they in clothing,— ’gainst this could none say nay,—
- Poor as well as wealthy were shining in war-array:
- To bring the lovely ladies to their new home and dwelling
- Were Hettel’s lieges earnest; with lofty hopes of this their hearts
- were swelling.
- [464]
- Soon as they left the castle, shouts the land did fill,
- As they their way were making thro’ lowland and o’er hill;
- Men saw upon the pathways crowds still thronging nearer:
- Hettel hastened forward, to see the maid, than every other dearer.
- [465]
- At last the aged Wâ-te, the knight from the Sturmisch land,
- Had reached the Waalisch marches and stepped upon the sand.
- There on the shore were gathered the sailors, water-weary;
- Shelter they sought for Hilda, and in a friendly land were glad to
- tarry.
- [466]
- Stakes for tents were driven near to the broad sea-flood
- By the followers of Wâ-te; they were in happy mood.
- Erelong the news was bruited, and soon to them was given,
- That Hettel, king of the Hegelings, had left his home, and now was
- near them even;
- [467]
- And that he with many liegemen was riding down to the shore,
- To meet his well-belovéd. Now hoped the maids the more
- That she with greatest honor should, as her birth befitted,
- Be brought into his kingdom. No more the thought of strife their
- hearts affrighted.
- [468]
- The guests for nothing wanted, they had both wine and food;
- Those who were living near them freely on them bestowed
- The best that they were able; the wants of all they heeded;
- Whate’er they had they gave them, and left them not to lack for
- aught they needed.
- [469]
- Hettel now drew nearer to those who had reached his land;
- And with him, gathered hastily, the strong and goodly band,
- Drawn from his father’s kingdom. They came bedecked so gaily,
- And in such glittering armor, the guests looked on full glad, and
- praised them freely.
- [470]
- Then the men of the Hegelings came down upon the plain,
- And soon the rushing riders a tilting-match began;
- All with youthful boldness for knightly prizes striving:
- Then came the Danish Fru-te, and with him Wâ-te, wise as any living.
- [471]
- They were seen from afar by Hettel; happy in heart was he.
- His horse he set a-prancing; right glad was he to see
- Two of his bravest liegemen, sent by him o’er the water,
- With fighters bold to Ireland, in hopes to win for him wild Hagen’s
- daughter.
- [472]
- On him, too, looked they gladly, their worthy king, so good;
- Each day they spent there with him found them in happy mood.
- Wâ-te with all his fellows, while far away they were living,
- Had known much bitter hardship: for this would Hettel now reward be
- giving.
- [473]
- As he met his friendly liegemen, King Hettel wore a smile;
- Then said he to them kindly: “Much have I feared erewhile
- For you, my faithful helpers, and a heavy heart was bearing,
- Lest in Hagen’s castles my men were held, and all were bondage
- sharing.”
- [474]
- Then for love he kissed them, both those gray old men;
- His eyes had never rested on so glad a sight as then,
- Nor on a fairer pasture had fed, with longing fonder.
- I ween that never to Hettel was aught so full of bliss and sudden
- wonder.
- [475]
- Then spake the aged Wâ-te: No harm to us was done;
- But yet a sway so mighty I ne’er before have known,
- As this that wild King Hagen over his lands now wieldeth:
- His followers bear them proudly, and he himself in strength to no
- one yieldeth.
- [476]
- “It was a day as happy as ever could be thought,
- When we to you sent tidings that we had Hilda brought,
- The loveliest of maidens (no falsehood have I spoken,
- Believe the tale I tell you) that ever in this world my eyes did
- look on.”
- [477]
- The high-born knight then added: “Belike with greatest speed
- Will come these daring foemen; for this should you take heed
- Lest the angry Hagen soon shall overtake us
- Here within your marches; if so, his hatred bitter woe will make
- us.”
- [478]
- Then Wâ-te and Sir Fru-te down to the shore did bring
- Many worthy followers, knights of Hettel, the king,
- There to see fair Hilda, and there must they await her.
- Upon their shining bucklers many a spear-shaft crashed in battle
- later.
- [479]
- Now came the fair young maiden, under a comely hat;
- Then all the men of the Hegelings who on their horses sat
- By the side of the king, their master, upon the grass alighted.
- With merry hearts then gladly the well-bred throng their love and
- friendship plighted.
- [480]
- Irold, he of Ortland, and Morunc of the Frisian land,
- Both of those brave champions, one on either hand,
- Came with lovely Hilda, and Hettel soon were meeting;
- Worthy was she of praises. Now thought the maid to give the king her
- greeting.
- [481]
- With her there came young maidens, twenty or even more,
- All clad in fair white linen,— whiter none e’er wore,—
- Or best of silken clothing, that could be found by any:
- Proud were they to wear them, and, gaily decked, they there were
- seen by many.
- [482]
- The king, both good and stately, then began to greet
- With well-bred, seemly bearing, the maid he thought was meet
- To wear the crown hereafter. He gazed on her with yearning;
- Her in his arms he folded, and fondly kissed the maid, her face
- upturning.
- [483]
- Then one by one he welcomed all the maidens fair;
- But one there was among them so lofty in her air
- She might of birth be kingly: in nought her kin were lacking.
- She was one of the maidens who with the griffin long her home was
- making.
- [484]
- She bore the name of Hildeburg: from Hilda, Hagen’s wife,
- She ever had won the honor befitting her worthy life;
- Born in the land of Portugal, thence had she been taken.
- She now saw many strangers: a longing sad for her friends did this
- awaken.
- [485]
- Hettel to all the maidens gave a welcome free,
- Yet was their lot no brighter; for when they thought to see
- An end of all their sadness, upon the coming morrow,
- Soon as the day was dawning, there came to them again as great a
- sorrow.
- [486]
- Her throng of high-born followers were greeted on every side;
- Near to Hagen’s daughter on a flowery meadow wide,
- Under silken awnings, many there were seated.
- But Hagen was now too near them; to them from him must many ills be
- meted.
- Tale the Eighth.
- HOW HAGEN FOLLOWED HIS DAUGHTER.
- [487]
- When the day was dawning, there was seen full well,
- And known by Horant of Daneland, a cross upon a sail,
- With other emblems blazoned, that pilgrims did betoken.
- For such a band of pilgrims in Wâ-te’s heart was little love
- bespoken.
- [488]
- Loudly Morunc shouted to Irold brave and true:
- “Now ask our lord, King Hettel, what he thinks to do?
- A sail with the arms of Hagen comes to our shore too nearly:
- Too long have we been sleeping, and well to be rid of this will cost
- us dearly.”
- [489]
- To Hettel the tale was carried that the father of his bride,
- Hither from Ireland sailing, with ships broad-built and wide
- As well as many a galley, now their shore was nearing.
- From Wâ-te and from Fru-te their wisest thoughts the king was bent
- on hearing.
- [490]
- Both those knights of Denmark could hardly this believe,
- Had not their eyes beheld it, that Hagen, with followers brave,
- Seeking his daughter Hilda, to the river Waal was steering.
- The men who came from Ortland lay happy on the beach, no danger
- fearing.
- [491]
- The fair and noble Hilda soon heard the wondrous tale,
- Whereat the kindly maiden did loudly thus bewail:
- “My father, if he comes hither, soon will make such slaughter,
- That none e’er knew the sorrow that will be felt by many a wife and
- daughter.”
- [492]
- “We ’gainst that can guard us,” answered the knight Irold:
- “However he may bluster, I would not take of gold
- A mountain’s weight in barter, that day when foes are mated,
- Could I see my uncle Wâ-te near wild Hagen come, with anger heated.”
- [493]
- Then the lovely maidens began to wail and mourn.
- The ship was tossed and rolling, now by the west wind borne,
- With warriors filled and crowded, near to Waal, the river.
- They there, in heavy fighting, soon found a blood-stained
- resting-place forever.
- [494]
- Wâ-te bade that Hilda on board a ship should stay.
- To guard the queenly maiden, while near the shore it lay,
- On every side all hastily men their shields were bearing:
- To keep a watch o’er the ladies, there were on board a hundred
- warriors daring.
- [495]
- Ready now for battle were all who to the strand
- Had brought the lovely Hilda from her Irish fatherland,
- Whence they the maid had stolen, to her father Hagen’s sorrow.
- Many, sound and healthy, must sorely fear for their lives before the
- morrow.
- [496]
- Hettel was soon heard shouting and calling aloud to his men:
- “Be on your guard, brave fighters! Who never gold did gain,
- To him it shall be measured, in handfuls, without weighing.
- Let this be not forgotten,— that now your Irish foes you may be
- slaying.”
- [497]
- Bearing then their weapons, down they rushed to the sand;
- Stirred with warlike bustle was all the Waalisch strand.
- Thither to King Hettel flocked his champions daring;
- Friends as well as foemen soon towards the self-same spot were
- faring.
- [498]
- Now had Hagen also reached the sandy shore,
- And men at him were hurling the spears they bravely bore:
- Those upon the seashore well their lives then guarded
- From the stormy Irish onset; but wounds yet all the more their
- bravery rewarded.
- [499]
- How seldom would a father have wished to send his child
- Where sparks of fire, all-glowing, were struck by foemen wild
- Forth from hardened helmets, in sight of many a maiden!
- To have sailed with these roving fighters did now at last the lovely
- Hilda sadden.
- [500]
- By turns they smote each other with heavy spears and long:
- Altho’ themselves they guarded beneath their bucklers strong,
- Yet wounded thro’ their hauberks, they were gashed and bloody;
- And soon with flowing life-blood the waters’ depths were deeply
- stained and ruddy.
- [501]
- Then to his trusty liegemen Hagen called aloud:
- The sea gave back his shouting,— truly his strength was good,—
- He bade them help to land him, their wounds by them unheeded;
- Glad were they to do it: thereby were spears in many hearts
- imbedded.
- [502]
- Hagen now drew nearer, not far was he from the sand;
- His sword it clattered loudly; Hettel, near at hand,
- Was standing by the water, on the seashore waiting:
- There, with daring followers, deeds he did that praise should aye be
- meeting.
- [503]
- Hagen, wild with anger, leaped into the wave,
- And to the shore he waded. Then on that warrior brave
- Came a shower of lances; like snowflakes falling thickly,
- Fast they fell around him, shot by the Hegeling foemen, thronging
- quickly.
- [504]
- Then from the clash of sword-blades a mighty noise arose.
- Those who would slay wild Hagen soon beneath his blows
- Were seen to reel and stagger. Hettel, the noble fighter,
- Drew near to Hilda’s father; at this the maiden wept, with tears
- most bitter.
- [505]
- It was indeed a wonder, as we the tale have heard,
- So strong and brave was Hagen, that Hettel, the Hegeling lord,
- Before him held his footing. As soon as, wildly fighting,
- They had reached each other, their helmets rang beneath the heavy
- smiting.
- [506]
- But not so quickly ended was yet the stormy fight.
- Soon was Hettel wounded by brave King Hagen’s might:
- Wâ-te the old of Sturmland, with his kin, to Hettel hasted,
- With Irold, too, and Morunc,— knights as good as foemen’s lands e’er
- wasted.
- [507]
- Now came the brave old Fru-te and Wâ-te with his throng:
- Knights there were a thousand,— the press of them was strong.
- Hettel’s Hegeling kinsmen, well their weapons plying,
- Wounded many foemen; on every side stretched low, the men were
- lying.
- [508]
- After bravest fighting, now had reached the land
- The followers of Hagen; then crowded to the sand,
- After his friends so faithful, a host from Ireland’s borders.
- Soon were helmets shattered: grimly they fought to win the maids
- from their warders.
- [509]
- Hagen saw then near him Hettel, the youthful knight:
- Many strong and stalwart were shorn of strength outright,
- Both by those from Daneland and the Hegeling lieges:
- Now to meet wild Hagen every one old Wâ-te loud beseeches.
- [510]
- Then, by his strength, King Hagen broke thro’ the crowd a path,
- And with his sword hewed boldly; well he wreaked his wrath,
- Because his much-loved daughter from him by craft was taken;
- Coats of mail lay fallen: the wrongs of Hagen hate in him did waken.
- [511]
- He might not quench his anger with the sword alone;
- By the thrust of his heavy long-spear soon were overthrown
- Many a knight most daring: never the tale was given
- By these unto their kinsmen, of how in the stormy fight their luck
- had thriven.
- [512]
- Now came Wâ-te quickly, the knight well born and good;
- Soon of his well-loved kinsmen he saw the flowing blood,
- Under the slash of broadswords, out of their armor dripping:
- Of those who would have helped him, five hundred wounded men in
- death were sleeping.
- [513]
- Everywhere were gathered friends as well as foes,
- All in uproar minged; a mighty din arose.
- Wâ-te and wild Hagen rushed on each other madly,
- Whoe’er could shun their pathway of all the risk he had fled was
- thinking gladly.
- [514]
- Hagen laid on Wâ-te many a heavy blow,—
- Well his strength he wielded. Their helmets were aglow
- With fiery sparks outflashing,— like to brands they glittered;
- Each cleft the other’s helmet, and ever still, each other’s blows
- they bettered.
- [515]
- The ground beneath was trembling with aged Wâ-te’s stroke:
- Scarcely could the maidens of his onslaught shun the shock.
- Now the wounds of Hettel his faithful friends were binding;
- He then began to ask them where his cousin Wâ-te he could be
- finding.
- [516]
- With Hagen, “of kings the Devil,” he found old Wâ-te soon:
- The skill of him of Sturmland to guard himself was shown:
- Brave were both these warriors, and oft the tale was spoken
- How Wâ-te the bold and Hagen in hardest strife had each his anger
- wroken.
- [517]
- Hagen’s spear was broken erelong on Wâ-te’s shield:
- Well in the fight he bore it, and strength enough did wield.
- Ne’er on the field of warfare did blows of men fall thicker,
- Even of bravest warriors; Wâ-te scorned to flinch, or seem the
- worker.
- [518]
- Hagen cleft the head-piece of Hettel’s brave old man,
- The trusty, daring Wâ-te, till blood from his helmet ran,
- From out his wounds fast flowing. Now the wind blew colder,
- For eventide was nearing; the struggling throng in fight but grew
- the bolder.
- [519]
- Wâ-te gave back in anger each grim and deadly blow,
- Making the blood, like tear-drops, on Hagen’s breast to flow;
- Strokes he gave his foeman, until the sword-blade glittered
- On the bosses of his helmet; daylight before his darkened eyesight
- flittered.
- [520]
- Wounded, too, was Irold, Ortland’s champion brave.
- Though many there lay dying from the wounds that Hagen gave,
- Yet the blows of Wâ-te still did Hagen batter.
- Sorely wept the maidens when of so many swords they heard the
- clatter.
- [521]
- Now, in fear and sorrow, Hilda, the maiden fair,
- Cried unto King Hettel, and begged of him to spare
- Her father from old Wâ-te, the fight so grimly waging.
- He called for his standard-bearer, and bade him lead his men where
- the strife was raging.
- [522]
- Then the kingly Hettel right well and bravely fought;
- Soon he found old Wâ-te, to whom no joy it brought:
- Then Hettel called to Hagen: “Let hatred hence be driven;
- So shall it raise your honor, if now our friends no more to death be
- given.”
- [523]
- Hagen shouted loudly,— fell indeed was his mood,—
- “Who bids that we be parted?” Then cried the warrior good:
- “I bid it, I, King Hettel, the Hegelings’ lord and master,
- Who for the Lady Hilda sent my friends so far, from you to wrest
- her.”
- [524]
- Then spake the lordly Hagen: “Since first to me ’twas told
- How you to win my daughter showed yourself so bold,
- This to your name with warriors shame has ne’er been doing;
- Clever was the cunning to which your winning of my child is owing.”
- [525]
- Hettel then sprang nearer, as oft by one is done,
- Who thinks to stop the fighting. Grim was the mood yet shown
- By the bold and aged Wâ-te; but he and Hagen yielded:
- Then with all his followers Hagen stepped back, nor longer his
- weapon wielded.
- [526]
- Now the lordly Hettel his helmet laid aside;
- A truce was loudly called for by all, both far and wide;
- ’Twas said by Hilda’s father there was an end of fighting:
- For many a day, the maidens had heard no tale their ears so much
- delighting.
- [527]
- The men took off the armor which they in fight had worn,
- And now at last they rested. Many then must mourn
- For wounds, in warfare given, whence the blood was welling;
- But many lay there also who never more on thoughts of war were
- dwelling.
- [528]
- Then stepped forth King Hettel and near to Hagen stood,
- And thus he spake to the warrior: “Since I well have wooed
- Your lovely daughter Hilda, ’tis fit that you allow her
- To wear the crown beside me: my many well-bred knights will fealty
- show her.”
- [529]
- Then Hettel sent for Wâ-te, of whom he was in need;
- For many years now ended, of him it had been said
- That he from some wild woman had learned a leech’s cunning:
- Wâ-te, forsooth, was skilful to heal deep wounds and stanch the
- life-blood running.
- [530]
- Wâ-te laid by his weapons; his wounds he first had bound.
- Herbs that were good for healing by him were quickly found;
- He had a box full costly, that in it held a plaster.
- Now the fair Queen Hilda besought his help, and at his feet she cast
- her.
- [531]
- She said, “My dear friend Wâ-te, my father heal, I pray;
- For this, whate’er you ask me, I ne’er will say you nay;
- And help his warriors also, who in the dust lie bleeding,
- And show your skill to his liegemen who stood by him, when he their
- help was needing.
- [532]
- “Nor must you be forgetful of those of the Hegeling land,
- Who were friends to Hettel; wet with their blood is the sand
- On which they now are lying, as if a rain were falling:
- Sorrowful tales of their fighting for me there ne’er can be an end
- of telling.”
- [533]
- Then spake the aged Wâ-te: “Their wounds I cannot heal,—
- In that I will not meddle, until as friends they feel
- Each unto the other,— Hagen brave and knightly,
- And Hettel, my lord and master; till then shall I withhold my skill
- most rightly.”
- [534]
- The high-born maiden answered: “This I may not dare
- To ask of the king, my father; his tears I did not spare,
- And now have not the boldness to bring to him my greeting;
- Both he and all his kinsmen I fear would now my love with scorn be
- meeting.”
- [535]
- Then ’twas asked of Hagen: “My lord, may this now be,
- That it would not stir your anger your daughter here to see,
- The youthful, queenly Hilda? If you for this are willing,
- She will come most gladly, and soon your many wounds will help in
- healing.”
- [536]
- “Gladly will I see her, whatever she has done;
- To me will she be welcome: why should I her disown,
- Here in a land of foemen, nor take her greeting kindly?
- To me and to my daughter, King Hettel must atone for deeds
- unfriendly.”
- [537]
- Horant, the knight from Daneland, led her by the hand,
- And with him went brave Fru-te, to where the king did stand;
- One maiden only with them looked on Hagen wounded.
- For friends did Hilda sorrow, though Hettel’s love for her was all
- unbounded.
- [538]
- On Hildeburg and Hilda when Hagen now did look,
- Then, from his seat upspringing, thus he quickly spoke:
- “Welcome be thou, my daughter, Hilda, most noble lady!
- I cannot leave unspoken the greeting warm which I to give am ready.”
- [539]
- His daughter he allowed not the care of his wounds to take;
- While Wâ-te these was binding he bade the maids step back,—
- The youthful high-born ladies. Wâ-te’s wish was the stronger
- To heal her father quickly, that so his daughter there might weep no
- longer.
- [540]
- Healed with plants and herbage and many a far-sought weed,
- From all his pain did Hagen feel himself now freed;
- They eased his hurts with plaster, and when again the maiden
- Turned to see her father, she found him well, with aches no longer
- laden.
- [541]
- Wâ-te, the healing-master, made haste,—no time he lost;
- He hoped to gain such riches among this wounded host,
- That scarce could they by camels be carried to his dwelling.
- A skill so great and wondrous never, that I have heard, have men
- been telling.
- [542]
- First he healed King Hettel, the lord of the Hegeling land;
- Then all he saw there wounded he helped by his skilful hand.
- Those in the care of others still with pain did sicken;
- But they, when nursed by Wâ-te, were turned to life, tho’ they by
- death were stricken.
- [543]
- There would they no longer let the maidens stay.
- Hagen said to Hilda: “Elsewhere must we to-day
- Find us rest and shelter; while others must not idly
- Leave the dead thus lying, who burial scarce can wait, here
- scattered widely.”
- [544]
- Hettel begged King Hagen with him to his home to go;
- Though loath, to this he yielded, as soon as he came to know
- That he, the king of the Hegelings, of many lands was owner:
- Hagen then with his daughter went with him to his home, and there
- had honor.
- [545]
- The youthful knights were singing, as they left the field.
- Happy then were the living; but, never to be healed,
- They behind were leaving three hundred dead and dying,
- The rich and poor together, slashed with the sword, and pitifully
- lying.
- [546]
- Then the war-worn fighters through the land went home;
- All who there were dwelling were blithe to see them come:
- But the kinsmen of the warriors who in death lay sleeping
- Were slow their hearts to gladden; they for kindred slain long time
- were weeping.
- [547]
- Hettel and Hilda with him took their homeward way.
- Many, bereft of fathers, sorely wept that day,
- Whose after life was happy. The mighty Hettel later
- Crowned the fair young Hilda; by this the Hegeling name became the
- greater.
- [548]
- Hettel now had thriven,— his suit he well did gain.
- Old and young together with swords at court were seen,
- As were the guests of Hagen who from the ships came kindly.
- The wedding of his daughter was highly praised by Hagen, now grown
- friendly.
- [549]
- Then with what great honor to the bridal seat was led
- That high-born, lovely lady! Moreover, it is said
- That full five hundred liegemen then at court were knighted.
- Fru-te the wise from Denmark to guard King Hettel’s wealth was
- thought well fitted.
- [550]
- The riches of King Hettel by Hagen now were seen;
- The tale had erst been told him by many of Hettel’s kin,
- That over seven princedoms well his sway had thriven.
- All the poor there with them were home in gladness sent, and
- lodgings given.
- [551]
- Hettel gave rich clothing to Ireland’s warriors brave;
- Bright-red gold and silver, and horses, too, he gave.
- The whole they scarce could carry, as they homeward wended:
- Thus good friends he won him, and this for Hilda in highest praises
- ended.
- [552]
- Upon the twelfth day’s morning they left King Hettel’s land.
- The horses bred in Denmark led they out on the sand;
- Each his mane, thick hanging, down to his hoofs was shaking.
- The guests from afar were happy that they King Hettel’s friendship
- had been making.
- [553]
- Grooms and also stewards with Hagen then did ride,
- With cup-bearers and carvers. Ne’er, in his greatest pride,
- In his home and kingdom, had he been served so truly.
- The crown was worn by Hilda, and Hagen’s heart with bliss was
- brimming fully.
- [554]
- Food as well as lodgings they found upon their road;
- On Hagen and his followers all men their care bestowed:
- So to their homes most gladly they the tale did carry
- Of how the friends of Hettel in showing them all kindness ne’er were
- weary.
- [555]
- Hagen greeted Hildeburg, and clasped her in his arms;
- He said, “Watch over Hilda for the love your bosom warms.
- So great a throng of followers at times a woman dazes;
- Care for her so kindly that of your worth all men shall speak with
- praises.”
- [556]
- “My lord, that will I gladly: to you has much been told
- Of the woes that with her mother I bore in days of old;
- And I for years my friendship for her did never loosen;
- Her for miles I followed ere for a lover you by her were chosen.”
- [557]
- Hagen bade the others their way to court to take;
- Never then could the maidens an end of weeping make:
- Now by the hand he took them, and to Hettel they were given;
- He asked for them his kindness, since from their homes they sadly
- had been riven.
- [558]
- Then said he to his daughter: “So well the crown now wear,
- That neither I nor your mother the tale shall ever hear
- That men ill-will do bear you. High your lot has raised you,
- And you of blame were worthy, if when men spoke your name they never
- praised you.”
- [559]
- Low bowed to the king wild Hagen, and kissed his child again.
- Neither by him nor his followers ever more was seen
- The kingdom of the Hegeling: too far away was their dwelling.
- Back to his home in Ballian, in his trusty ships, King Hagen soon
- was sailing.
- [560]
- When he had reached his castle, and sat with the queen alone,
- The mother of fair Hilda, Hagen was free to own
- That none to win his daughter more fitly could have pleaded;
- And if he had yet others, he fain to the Hegeling land would send
- them to be wedded.
- [561]
- Hilda for this gave praises to her master, Christ the Lord:
- “That I of my dear daughter such happy news have heard
- Fills my heart with gladness, and with bliss o’erflowing.
- How fares it with her followers, and Hildeburg, who long her love
- was showing?”
- [562]
- Then spake the kingly Hagen: “Now in their land and home
- All of them are happy; great hath our child become;
- Ne’er, with us, were her maidens clothed in such fine dresses.
- There we now must leave them: for her were many breastplates hacked
- to pieces.”
- Tale the Ninth.
- HOW GUDRUN WAS SOUGHT BY SIEGFRIED.
- [563]
- We speak no more of Hagen. A word may now be told
- About King Hettel’s kinsmen: they who land did hold
- Ever owed him fealty for these and for their castles;
- To court they all came often when Hettel and Hilda sent to call
- their vassals.
- [564]
- Wâ-te went to Sturmland, Morunc to Nifland rode;
- Horant, prince of Denmark, led his warriors good
- To Givers, by the seashore, where as lord they held him;
- There their homes they guarded, and many, far and wide, their master
- called him.
- [565]
- With mighty sway in Ortland Irold had his seat;
- Its lands he held of Hettel; so, as a vassal meet,
- Near and far to serve him, his duty was the greater:
- The king was brave and worthy; and ne’er for a lord of lands was
- known a better.
- [566]
- If ever in any kingdom Hettel heard them speak
- Of a fair and well-born maiden, her he sought to take
- Into his home and castle, as handmaid to his lady:
- Whatever Hilda wished for, to help wild Hagen’s child they all were
- ready.
- [567]
- The king, with his wife beside him, was happy on the throne;
- Their life was ever blissful. To all in the land ’twas known
- That better far and dearer than all on earth he thought her.
- Never by all his kinsmen a lovelier could be found, where’er they
- sought her.
- [568]
- Within seven years thereafter Hettel, in stormy fight,
- Thrice to his foes gave battle. They who, day and night,
- To wrong his name and honor did their utmost gladly,
- Now by the knightly Hettel found themselves brought low and
- chastened sadly.
- [569]
- His castles he did strengthen, and peace he gave to his land,
- As well a king befitteth: such were the deeds of his hand,
- That never in any kingdom, when his name was spoken,
- Was it said he was faint-hearted. The praise of all did well his
- worth betoken.
- [570]
- While, with name so worthy, Hettel held the throne,
- Wâ-te, the man of wisdom, never left undone
- His duty to his master, to see him three times yearly;
- Truly he was faithful, far and near, to the lord he held so dearly.
- [571]
- Horant, the lord from Denmark, to court not seldom rode;
- Costly gems and clothing on the maids he there bestowed,
- With gold and silken raiment, meet for women’s wearing:
- He from Daneland brought them, and to all who wished was he of gifts
- unsparing.
- [572]
- The service true and steady that the liegemen of the king
- Gave to the lordly Hettel honor to him did bring.
- Praised was he for knighthood more than any other:
- This Hilda also furthered, a queen herself, and child of a queenly
- mother.
- [573]
- Hilda, Hagen’s daughter, children two did bear
- Unto her lord, King Hettel: to bring them up with care
- His faithful friends were bidden. Soon among his vassals
- Were the tidings bruited that an heir no more was lacking for his
- lands and castles.
- [574]
- One became a warrior, Ortwin was his name;
- To Wâ-te he was trusted. It was the teacher’s aim
- That he from early boyhood should his thoughts be turning
- To all things good and worthy; to be a trusty knight he thus was
- learning.
- [575]
- The very comely daughter of Hilda and the king
- Was called Gu-drun the lovely: from the land of the Hegeling
- To Denmark she was carried, to be in her kinsmen’s wardship.
- Thus they helped King Hettel, and this they never felt to be a
- hardship.
- [576]
- When the maid grew older, her shape became so fair
- That neither man nor woman to praise her could forbear:
- Far from the maiden’s birthplace, all her worth were telling.
- Gu-drun her kinsfolk called her, in the Danish land where now she
- had her dwelling.
- [577]
- That age she now was reaching when, had she been a man,
- A sword she might have wielded. Many a prince was fain
- To wed the lovely maiden, and sought her love and favor;
- But many came a-wooing who soon their hopes must lose, and win her
- never.
- [578]
- However fair was Hilda, Hettel’s lovely wife,
- Yet was Gu-drun more lovely, and fair beyond belief;
- More fair than the early Hilda, erst to Ireland carried.
- Above all other women Gu-drun was praised, ere yet the maid was
- married.
- [579]
- Her father scorned to give her to the king of Alzabé;
- When he heard he could not win her to him ’twas a sorry day.
- He held himself most highly for all his kingly graces,
- And thought there could be no one whose deeds, like his, were worthy
- of men’s praises.
- [580]
- Both brave he was and daring, and from the Moorland came:
- He was known afar and widely, Siegfried was his name;
- A king was he full mighty over vassals seven.
- He sued for Hilda’s daughter, such tales of her lofty worth to him
- were given.
- [581]
- He, with his faithful liegemen from far Icaria’s strand,
- Won many costly prizes there in Hettel’s land:
- His strong and doughty warriors, in sight of ladies seated
- Before King Hettel’s castle, in games of knighthood often there were
- mated.
- [582]
- When Hilda and her daughter passed the hall within,
- Before the house of Wigaleis there rose a mighty din
- From warriors of the Moorland, who, all boldly dashing,
- Rode in the sight of the women; oft of spears and shields was heard
- the clashing.
- [583]
- Never could knight in tilting better in this behave.
- A friendly will she bore him, and oft kind words she gave,
- Though he was brown to look on, and in hue was dusky even.
- He for her love was yearning, yet for a wife she ne’er to him was
- given.
- [584]
- This pained him beyond measure, and truly he was wroth
- That he from far had ridden, yet gave she not her troth.
- To burn the land of Hettel then did he threaten madly:
- His followers from Moorland, when now his hopes were lost, were
- mourning sadly.
- [585]
- From him was the maid withholden by Hettel’s lofty pride;
- And now their loving friendship was ended on either side.
- Then swore the Moor that never he his hate would slacken,
- And that the grudge he bore him, whate’er befell, should never be
- forsaken.
- [586]
- Then from the land of the Hegeling rode they all away.
- When many years were ended, there came at last a day
- When by a knight most worthy was bitter sorrow tasted;
- Then the foes of Herwic did him the worst they could, nor in it
- rested.
- Tale the Tenth.
- HOW HARTMUT SENT TO WOO GUDRUN.
- [587]
- Now in the land of Normandy the tale was widely told,
- That never fairer maiden did any man behold
- Than was King Hettel’s daughter, Gu-drun, the high-born lady.
- A king, whose name was Hartmut, to her then turned his love, to woo
- her ready.
- [588]
- Gerlind, Hartmut’s mother, her wish to him made known,
- That he should woo the maiden; her word he followed soon.
- First they sent for his father, when they of this had spoken;
- He bore the name of Ludwig, and in Norman lands he wore the kingly
- token.
- [589]
- Then the aged father rode to see his son.
- Of the end that he was seeking had Ludwig knowledge won;
- But when to him he hearkened, and learned his wishes wholly,
- Evil he foreboded, yet still the youth’s fond hopes upheld he fully.
- [590]
- “Who tells you,” said King Ludwig, “she is so very fair?
- Tho’ she all lands were owning, the home is not so near,
- Wherein the maid is dwelling, that we should go a-wooing;
- If we sent our men before us to ask her love, their task they would
- soon be ruing.”
- [591]
- Then did Hartmut answer: “For me ’tis not too far;
- Whene’er the lord of a kingdom no pain or toil doth spare
- To win a wife and riches, he gains a life-long blessing.
- My wish, I pray you, follow; let men be sent, that they my suit be
- pressing.”
- [592]
- Then spake his mother, Gerlind, of Normandy the queen:
- “Letters must now be written; let clothes, the best e’er seen,
- With gold, to those be given upon your errand speeding;
- They, too, must learn the roadways that towards the home of fair
- Gu-drun are leading.”
- [593]
- Then spake again King Ludwig: “Know you not full well
- That Hilda, the maiden’s mother, did erst in Ireland dwell?
- And know you not what happened to many a one who sought her?
- Her kin are proud and lofty, and now will scorn the love we shall
- have brought her.”
- [594]
- Then young Hartmut answered: “Tho’ with a warlike band
- I afar must seek her, over sea and land,
- That shall I do most willingly: my heart to her is given,
- And never will I rest me till I for Hilda’s daughter happily have
- striven.”
- [595]
- “Gladly will I help you,” King Ludwig then did say:
- “Let this now make you happy; erelong, upon the way
- I’ll send twelve sumpter-horses bearing silver treasure;
- That when they hear our errand, our wealth and worth they may more
- rightly measure.”
- [596]
- By Hartmut then were chosen sixty men, to send
- To woo the fair young maiden, and help to him to lend;
- With food and clothing also well were they outfitted,
- And on the road well guided: Ludwig was wise, and was in this
- foresighted.
- [597]
- When everything was ready that soon the men would need,
- Then were letters written, sealed, and given with speed,
- Both by brave young Hartmut and his queenly mother.
- Then from home they started; so proud a throng there never was
- another.
- [598]
- Fast they rode and steadily for many a day and night,
- Until the land they sought for came at last in sight,
- And they might tell the errand they were thither bringing.
- Long was Hartmut waiting, while love and care were in his heart
- upspringing.
- [599]
- Over land and rivers they took their toilsome way,
- As far as in days a hundred a pasturing herd may stray,
- Until the land of the Hegelings lay before them stretching.
- Their steeds were worn and weary ere they gave the letters they were
- fetching.
- [600]
- At last they far had ridden, and to the sea had come,
- Upon the shores of Denmark: sadly they long did roam,
- Before they reached the kingdom, and its lord did know them;
- Now they begged for guidance, and men were bid the nearest way to
- show them.
- [601]
- The news was given to Horant, the knight well-bred and bold;
- Now asked the errand-bearers, and the truth to them was told,
- About King Hettel and Hilda, and all they had been hearing.
- They saw the men of Hettel coming in throngs, their shields and
- weapons bearing.
- [602]
- Horant, lord of Daneland, then to his liegemen spake,
- And bade for the errand-bearers a safeguard now to make,
- And that the men of Hartmut should be by them well guided
- To the court of his lord, King Hettel; they grudged no toil, and
- well his bidding heeded.
- [603]
- When thro’ the Hegeling kingdom the heralds took their way,
- So lordly was their bearing, that often men did say:
- “These folk are rich and mighty, whatever they are seeking.”
- The news to the king was carried, and soon to him all men the tale
- were speaking.
- [604]
- To all the guests from Normandy were lodgings given there;
- The king now bade his liegemen to wait on them with care.
- He knew not yet their errand, and why to him they had ridden;
- But on the twelfth day, early, young Hartmut’s men before the king
- were bidden.
- [605]
- An earl there was among them; how well his breeding showed!
- Upon their clothing also were praises high bestowed;
- They rode the best of horses on which men e’er were seated,
- And before the king they gathered, in fairest guise, that well they
- might be greeted.
- [606]
- The king gave kindly welcome, as also did his men,
- Until their wooing errand was unto him made plain:
- Then were they ill-treated, and knew the king’s hard feeling.
- I ween the mighty Hettel to grant young Hartmut’s wish would ne’er
- be willing.
- [607]
- One who in that was skilful to the king the letters read;
- But he was greatly angered that they to court were led
- By the good and upright Horant, a knight so brave and noble;
- And, had they not his friendship, they had not left the king without
- more trouble.
- [608]
- Then spake to them King Hettel: “No good to you ’twill bring
- That you were sent a-wooing by Hartmut, your lord and king.
- To pay for this full dearly you may well be fearing;
- Your kingly master’s wishes both I and Lady Hilda are wroth at
- hearing.”
- [609]
- One among them answered: “Hartmut makes it known
- That much he loves the maiden; and if to wear the crown
- In Normandy she deigneth, before his friends there living,
- That he, a knight all spotless, will rightly earn the love she shall
- be giving.”
- [610]
- Then quoth the Lady Hilda: “How can she be his wife?
- A hundred and three of his castles his father held in fief,
- Within the land of Cardigan, from Hagen, my noble sire;
- It ill becomes my kinsmen to be King Ludwig’s vassals, or owe him
- hire.
- [611]
- “Ludwig dwelt in Scotland, and there it erst befell
- That a brother of King Otto did wrong to Ludwig deal:
- Both were Hagen’s vassals, and of him their lands had taken;
- And thus my father’s friendship for him was lost, and hate instead
- did waken.
- [612]
- “Say you now to Hartmut she ne’er his wife shall be.
- Your lord is not so worthy that he to boast is free,
- That he doth love my daughter, and she doth not disdain him;
- Bid him elsewhere be looking, if he be fain a queen for his land to
- gain him.”
- [613]
- The heralds’ hearts were heavy; ’twas not for their good name
- That they, for miles full many, in sorrow and in shame,
- Back to their homes in Normandy this news must carry sadly.
- Hartmut, as well as Ludwig, was vexed that they herein were foiled
- so badly.
- [614]
- Forthwith to them said Hartmut: “Tell me now the truth,
- The grand-daughter of Hagen have you seen, forsooth?
- Is the maid, Gu-drun, as lovely as men have here been saying?
- May God bring shame to Hettel, that he my suit with such ill-will is
- paying!”
- [615]
- Then the earl thus answered: “This can I truly say,—
- Whoe’er shall see the maiden must feel her charms and sway;
- Above all maids and women, her worth is past the telling.”
- Then quoth the kingly Hartmut: “To live without her ne’er shall I be
- willing.”
- [616]
- Whereon his mother, Gerlind, sadly thus did say,
- With tears her lot bewailing: “My son, oh, lack-a-day!
- Alas that e’er the heralds to win the maiden started!
- If we at home had kept them, e’en to this day had I been still
- light-hearted.”
- Tale the Eleventh.
- HOW HERWIC SENT TO SEEK GUDRUN AND HOW HARTMUT CAME HIMSELF.
- [617]
- Hartmut left his wooing to wait for many a year.
- Soon a tale was bruited (’twas true what men did hear)
- Of one whose name was Herwic, a king as yet but youthful;
- Often his worth was spoken, and men yet speak of him with praises
- truthful.
- [618]
- He began his wooing, trusting the lovely maid
- Would take him for her lover; long his hopes he fed,
- And much he toiled to win her, both with love and riches:
- But tho’ the maid was willing, her father, Hettel, he in vain
- beseeches.
- [619]
- Though Herwic long was striving, and men to seek her rode,
- Yet was his wooing slighted; for this his wrath he showed.
- The heart of proud young Herwic by heavy care was fettered;
- Freely his love he gave her, and thought a life with her could not
- be bettered.
- [620]
- There came at length a morning when it to them befell
- That in the Hegeling kingdom both knights and maids as well,
- With many lovely ladies, his coming never fearing,
- Before them saw bold Hartmut; Hettel could not believe he’d be so
- daring.
- [621]
- From this did endless evil soon come upon the land:
- These guests high-born and worthy were yet an unknown band;
- Hartmut and his kinsmen their host’s goodwill were sharing,
- And he the hope still harbored that the maid would yet the crown
- with him be wearing.
- [622]
- Now before Queen Hilda by ladies he was seen
- To stand with lofty breeding, and with a stately mien.
- There the proud young Hartmut wore a look so knightly,
- That he the love of ladies well might ask, and ’twould be granted
- rightly.
- [623]
- Well-grown was he in body, fair he was and bold,
- Kind as well as lordly. Why I ne’er was told
- Had Hettel and Queen Hilda from him withheld their daughter,
- When he had thought to woo her; wroth was he to be scorned when now
- he sought her.
- [624]
- Of her his heart had longed for he now had gained the sight;
- There oft were stolen glances between Gu-drun and the knight.
- He made it known to the maiden, by speech from others hidden,
- That he was young King Hartmut, and from the Norman land had lately
- ridden.
- [625]
- Then she told her wooer the pain to her it gave;
- And tho’ she wished he ever a happy life might have,
- Yet from her father’s kingdom she begged him now to hasten,
- For in the land of Hettel was his life at risk, and this would never
- lessen.
- [626]
- She looked on him so kindly that now her heart was warned
- That he should stay no longer, for here his suit was spurned.
- Friendly was she to Hartmut, who her love so wanted,
- But his hopes she little heeded, and while he wooed, not much to him
- she granted.
- [627]
- At last her well-bred lover from Hettel’s land must go;
- He bore upon his shoulders a heavy load of woe:
- To wreak his wrath on Hettel would he now be choosing,
- Yet feared he, if he harmed him, that he the maiden’s love would
- then be losing.
- [628]
- ’Twas thus the daring Hartmut the Hegeling kingdom left;
- Much he felt of sadness, though not of hope bereft.
- He knew not yet the ending of his wooing of the maiden;
- For the sake of her, thereafter, were helmets cleft, and many
- sorrow-laden.
- [629]
- When he had reached his kingdom, and home again did turn,
- Where dwelt his father and mother, Hartmut, grim and stern,
- For war with Hettel longing, began to make him ready.
- Gerlind, the old she-devil, at all times spurred him on with hatred
- steady.
- Tale the Twelfth.
- HOW HERWIC MADE WAR ON HETTEL, AND HOW GUDRUN WAS BETROTHED TO HIM.
- [630]
- What more befell young Hartmut we now forbear to say.
- Upon the brave King Herwic a weight of sorrow lay,
- As great as that of Hartmut, for love of the high-born lady.
- He, with all his kinsmen, to woo Gu-drun, as best they might, made
- ready.
- [631]
- Near her he was dwelling, and there he held his land.
- A thousand times tho’ daily he should send to ask her hand,
- Ever would his wooing be met with scorn and flouting;
- But though he now was thwarted, later on her, as his wife, he was
- fondly doting.
- [632]
- The king forbade him longer to woo Gu-drun, his child;
- Then sent he word in anger that never would he yield:
- Hettel should see him coming, with men and shields, a-wooing;
- And this to him and Hilda would evil bring, that they would long be
- ruing.
- [633]
- Whose rede it was I know not, but thrice a thousand men,
- Showing thus their friendship, were soon with Herwic seen.
- By them against the Hegelings harm erelong was plotted
- For the sake of the lovely maiden he fondly hoped would be to him
- allotted.
- [634]
- Those who came from Sturmland the tale would not believe,
- To those from Denmark also none the tidings gave;
- But Irold, lord of Ortland, soon the word was hearing
- That now the daring Herwic for warlike ends to Hettel’s home was
- faring.
- [635]
- When ’twas known to Hettel that Herwic, fearing naught,
- E’en now the land was nearing, and followers with him brought,
- Then asked he of his kinsmen, and of the queen, his lady:
- “What say you to the tidings? I hear that guests to our home have
- come already.”
- [636]
- She said: “What can I answer, but that ’tis well and right,
- When one such deeds is doing as befit a worthy knight,
- Tho’ good or ill it bring us, praise should they be earning.
- Can aught amiss befall him? Herwic is wise, and aye for honor
- yearning.”
- [637]
- His queenly wife said further: “Yet must we beware,
- That he may bring no burden unto our kinsmen here.
- This have many told me,— ’tis for the sake of your daughter
- That he with many warriors has come into your borders, o’er the
- water.”
- [638]
- Hettel with his kinsmen had waited a little too long:
- The wrath of young King Herwic now had waxen strong.
- In the cool of the early morning, he, with followers daring,
- Reached King Hettel’s castle, and later with his men the strife was
- sharing.
- [639]
- While yet the men were sleeping within King Hettel’s halls,
- The watchman from the castle down to them loudly calls:
- “Up from your rest now, quickly! Arm yourselves and listen!
- Foes from abroad are coming! E’en now, on their way, I see the
- helmets glisten.”
- [640]
- From off their beds upsprang they, no longer dared they lie;
- Whoe’er there was among them, in rank or low or high,
- Must bear a heavy burden, for life and honor caring.
- Thus the young King Herwic strove for a wife, the storm of warfare
- daring.
- [641]
- Hettel and Queen Hilda had now to the window come:
- Men they saw with Herwic, brought from a far-off home
- Among the hills of Galeis, where they had their dwelling;
- These the mighty Morunc in Waleis knew, and oft of them was telling.
- [642]
- The foes were seen by Hettel, thronging towards the gate.
- Well Gu-drun’s brave father must fear to meet their hate,
- As they were rushing onward, tho’ high his heart was swelling:
- Much they roused his anger, but them his burghers helped erelong in
- quelling.
- [643]
- Armed to guard the castle were a hundred men or more;
- Hettel himself fought boldly, goodwill for this he bore.
- His lieges all were doughty, but yet they could not save him;
- Hard were the blows for Hettel, that in the fight the brave young
- Herwic gave him.
- [644]
- Upon his foeman’s helmet whizzing blasts, fire-hot,
- Were struck by the daring Herwic. The many blows he smote
- Gu-drun now saw with wonder, her eyes upon him feeding:
- He seemed a knight most worthy, and love she felt, e’en though her
- heart was bleeding.
- [645]
- Hettel bore his weapon grimly ’gainst his foe;
- Of strength no less than riches he had, in truth, enow:
- But soon he did unwisely, he pressed on him too nearly,
- And those within the castle saw the fight between them all too
- clearly.
- [646]
- The sore-beleaguered dwellers the gates would gladly shut;
- But now their losses told them that this would nothing boot:
- Friends as well as foemen near the gates were thronging,
- And great was the hope of Herwic to win the maid for whom his heart
- was longing.
- [647]
- Hettel then and Herwic against each other dashed,
- In sight of all their followers; flames shot out and flashed
- On the bosses of the bucklers which they both were wearing:
- But little while it lasted, ere knowledge of each other they were
- sharing.
- [648]
- When Hettel saw in Herwic a warrior so proud,
- And one so truly daring, he cried to all aloud:
- “Should any here forbid me that I with him be friendly,
- He knows the knight but little; deadly wounds he hews, in mood
- unkindly.”
- [649]
- Gu-drun, the lovely maiden, looked on, and heard the din.
- Luck is round and rolling, like a ball, I ween;
- And since to end the fighting to her it was not given,
- She hoped that, when ’twas over, her father and his foe would find
- their strength was even.
- [650]
- She then began to call to him, from out the palace hall:
- “Hettel, my noble father, behold how blood doth fall,
- From out the hauberks flowing! Everywhere about us
- The walls therewith are spattered! A neighbor ill is Herwic, and
- harm hath wrought us.
- [651]
- “If you would grant my wishes, you now will be at peace;
- Give rest to heart from anger, and let your fighting cease,
- Till I can ask of Herwic, and he to us be telling,
- About his land and kingdom, and where his nearest kinsmen have their
- dwelling.”
- [652]
- Then said the proud young Herwic: “Not yet may peace begin,
- Unless without my weapons I your love may win.
- If rest a while be granted, the knowledge you are seeking
- I then will give you freely, and of my kinsmen will to you be
- speaking.”
- [653]
- Now, for love of the maiden, the strife did they forego.
- Then shook they off their armor, each battle-weary foe,
- And bathed in running waters, from rusty stains to free them.
- They soon were cheered and rested, and none could grudge in happy
- mood to see them.
- [654]
- A hundred knights with Herwic went from the field to find
- Gu-drun, the Hegeling maiden, still wavering in her mind.
- She, with other ladies, gave him welcome kindly;
- But the worthy, high-born Herwic hardly dared to think their wishes
- friendly.
- [655]
- The fair and comely maiden showed the guests their seats;
- The bravery of Herwic erelong with love she meets:
- His high and noble breeding earned him kindest greeting.
- ’Twas thought Gu-drun and Hilda should grant his suit, without a
- longer waiting.
- [656]
- To the ladies then spake Herwic: “I oft have heard it said
- That you of me speak lightly, and think me lowly bred:
- Your scorn may bring you sorrow, after all my striving;
- The rich may from the poorest a blessing gain, the while with them
- they’re living.”
- [657]
- She said: “Where is the maiden who could behold with scorn
- A knight who strove so bravely, or from his love could turn?
- Believe me,” said the maiden, “I do not hold you lightly;
- Never maid more kindly has looked on you, or prized your worth more
- rightly.
- [658]
- “If now my friends and kindred leave for this will give,
- Even as you wish it, with you I will gladly live.”
- Then with fondest glances he her eye was seeking:
- In her heart she bore him, and owned the truth to all, no falsehood
- speaking.
- [659]
- The brave and happy Herwic begged that he might dare
- To woo the fair young maiden. Now to grant his prayer
- Were Hettel and Hilda ready; but first must they be knowing
- Whether Gu-drun, their daughter, was glad or sorry for the kingly
- Herwic’s wooing.
- [660]
- Herwic was quick in learning how kindly was her mood:
- And now the brave young warrior before the maiden stood,
- In shape as fair and comely as if the hand of a master
- On a white wall had drawn him: while there he stood her love but
- grew the faster.
- [661]
- “If you your love will give me,” he said, “most lovely maid,
- Then shall my truest worship to you be ever paid;
- Throughout my lands and castles to you there shall be given
- My kinsmen’s faithful service, and ne’er shall I repent that thus
- I’ve striven.”
- [662]
- She said: “I give you freely the love for which you pray;
- By all your toils and daring you well have earned to-day
- That you and all my kindred foes shall be no longer.
- Now none can make me sorrow, and every day our bliss shall grow the
- stronger.”
- [663]
- Then they sent for Hettel: thus ended was the fight.
- Soon came he to his daughter; and many a faithful knight
- Followed the king, their master, who unto him had ridden
- From all the Hegeling kingdom. Thus to the strife a long farewell
- was bidden.
- [664]
- Now when Hettel’s kinsmen their wish for this did speak,
- Then asked he of his daughter if she would gladly take
- Herwic, the knight so noble, who in his heart had set her.
- Then said the lovely maiden: “There’s not another I could love the
- better.”
- [665]
- They then betrothed the maiden at once to the knightly king,
- Who in his land would crown her. This did gladness bring
- To him, and sorrow likewise: ere many years were ended,
- And she to him was wedded, good knights in stormy fight their lives
- defended.
- [666]
- To take the maiden with him Herwic now was fain;
- But this her mother grudged him: thereby much woe and pain
- Came upon him later from foes as yet unheeded.
- The king was told by Hilda that longer time ere she be crowned was
- needed.
- [667]
- They thought it best for Herwic to leave the maiden there,
- While he with other women might pass the time elsewhere,
- And wait to wed the lady until a year were ended.
- This learned the men of Alzabie: to wait so long for her young
- Herwic ill befriended.
- Tale the Thirteenth.
- HOW SIEGFRIED MADE WAR AGAINST HERWIC.
- [668]
- Siegfried, king of Moorland, called for all his men;
- Ships were soon made ready, wherever they were seen;
- Then with food and weapons to load them it was bidden,
- For war against King Herwic: from all but faithful friends his
- thoughts were hidden.
- [669]
- A score of wide, strong barges bade he to be made.
- I ween they liked it little to whom the king now said
- That forthwith unto Sealand to fight must they be faring;
- And he would thither hasten as soon as, winter o’er, springtide was
- nearing.
- [670]
- Eighty thousand warriors soon to him had come;
- Of fighting men in Alzabie none were left at home.
- Then swore the Moorland princes for war to make them ready;
- Some of these still lingered, others to follow with the king were
- speedy.
- [671]
- Then against the Sealands the threat of war he made.
- This roused the wrath of Herwic, who well might him upbraid;
- To earn the hate of Siegfried wrong had he done him never.
- His marches and his castles he bade his men to guard, now more than
- ever.
- [672]
- Then he said in sorrow to friends who came in haste
- That foes would burn his castles, and his lands lay waste:
- All he could give his liegemen, that he held but lightly.
- They took their wages gladly; that war would bring them riches,
- hoped they rightly.
- [673]
- About the gladsome May-time, there went across the sea
- Warriors out of Alzabie, and eke from Abakie.
- Onward came they proudly, as tho’ the world’s end seeking;
- Many now trod boldly who in the dust their rest would soon be
- taking.
- [674]
- Into the land of Herwic they cast the burning brand.
- Then all whom he could gather, and all his friends at hand,
- Rode to the field with Herwic. Thro’ war-storms grimly driven,
- They with their lives must bargain for gold and gems and silver to
- them given.
- [675]
- To him, the king of Sealand, great ill erelong was wrought.
- A stalwart foeman was he: Aha, how well he fought!
- He made the land the richer with the dead there lying:
- The old in fight grew youthful: the strong were slain, who recked
- not yet of dying.
- [676]
- Long the fighting lasted, till thickly lay the dead:
- Then to the brave King Herwic came at last the need
- To flee into his marches, for life he there was turning;
- All his lands lay smoking: of this to Gu-drun, his lady, sent he
- warning.
- [677]
- Now to the land of Hettel men at his bidding went:
- Many tears and bitter they shed when they were sent
- To find the great King Hettel, and the tale to him to carry.
- They were not long in showing unto the king their plight so hard and
- dreary.
- [678]
- Tho’ sad in mood he found them, a welcome kind he gave,
- Such as far-off wanderers and homeless friends should have.
- He asked if from their homesteads they were hither driven,
- When foes their lands had wasted, and all their marches had to
- flames been given.
- [679]
- Then to him they answered: “In sorrow did we leave:
- The faithful men of Herwic, from early morn till eve,
- Sell their lives full dearly, and well his gifts are earning;
- They fight for name and honor: for this at home are many women
- mourning.”
- [680]
- Then to them said Hettel: “To my daughter make it known;
- Whatever she shall wish for at once shall that be done.
- If she for vengeance calleth for the wrongs he wrought you,
- We then will help you gladly, and pay him back the ill that he has
- brought you.”
- [681]
- Before they yet had spoken unto the fair young maid,
- Already of her sorrow her friends had taken heed.
- The lady had been longing to see the heralds hourly;
- Them in haste she sent for, the loss of land and honor, mourning
- sorely.
- [682]
- When they came before her, they found the queenly maid
- Sitting sad, and weeping,— faithful love she had;
- She asked them of her lover, and how they leave had taken,
- And if he still was living when they of late had land and home
- forsaken.
- [683]
- Then answered one among them: “We left him sound and well;
- But since the day we saw him we know not what befell,
- Or how the men of Moorland may his home have wasted:
- Mischief they had done him, neither from fire and plunder had they
- rested.
- [684]
- “Listen, high-born maiden! my master’s bidding heed:
- He and all his warriors are now in sorest need.
- To lose both life and honor they are fearing daily;
- And now my lord, King Herwic, sends to beg your men to his help to
- rally.”
- [685]
- Gu-drun, the lovely maiden, then from her seat upstood;
- The wrongs that had been done her she to her father showed:
- She said her men were slaughtered, and her castles wasted,
- And told her father, Hettel, that to ride to Herwic’s help she would
- he had hasted.
- [686]
- Then in her arms she pressed him, her eyes with weeping wet:
- “Help, O dearest father! My woes are all too great,
- Unless your many liegemen, with ready hand, are willing
- To help my good friend Herwic: none else can end the strife, my
- sorrow healing.”
- [687]
- “That will I leave to no one,” the king did freely say;
- “I will haste to help King Herwic, and wait not many a day.
- As well as I am able, I will end your sorrow:
- I will call for the aged Wâ-te and many other friends, before the
- morrow.
- [688]
- “He will bring from Sturmland all the men of his lands;
- And when ’tis known by Morunc how ill with us it stands,
- Fighters full a thousand to bring will he be speedy.
- Our foes shall find out quickly, that under helmets we to march are
- ready.
- [689]
- “Horant, too, from Denmark shall bring upon the way
- Of men full thrice a thousand: nor will Irold stay;
- But he will raise his banner, and hasten to the slaughter.
- Then, too, thy brother Ortwin will come, and all will earn the
- blessing of my daughter.”
- [690]
- The heralds soon went riding whom the maid did send.
- Her friends far off were living, but all who help would lend
- To heal the maiden’s sorrow would honor great be earning;
- Knights would she warmly welcome: for this erelong the more to her
- were turning.
- [691]
- Hilda, the maiden’s mother, unto her daughter spake:
- “Whoe’er is quick to help you, and now his shield shall take
- To follow with your warriors when they to war are faring,
- Whate’er we gain by fighting he shall, in truth, henceforth with us
- be sharing.”
- [692]
- Then the chests were opened; men to court soon bore
- Whate’er therein was lying, of fighting-gear a store,
- Fast with steel well studded; then the knights were laden
- With armor white as silver: this made glad the heart of the queenly
- maiden.
- [693]
- To full a thousand warriors were given clothes and steeds;
- Out of stalls men brought them, as oft the horse one leads,
- When, along the highways, men to the fight go riding.
- Of all the king’s good horses they left but very few at rest
- abiding.
- [694]
- When from his queenly lady the king his leave did take,
- Both Hilda and her daughter began to weep for his sake;
- But on the knights forth riding gladly they were gazing,
- And said: “May God in heaven so help the fight that men may you be
- praising.”
- [695]
- After they all were gathered without the castle gate,
- Youths were there heard singing, hoping for plunder great.
- Each thought, by hardest fighting, to win himself much riches;
- But far must they yet be riding, for long the way to their master’s
- foemen stretches.
- [696]
- On the third morning early came, at break of day,
- The very aged Wâ-te with a thousand to the fray;
- And from the Danish kingdom, as the seventh day was dawning,
- Came Horant with four thousand, to whom the fair Gu-drun had sent
- her warning.
- [697]
- From out the Waalisch marches Morunc thither rode;
- He ever fought for the ladies, for the love to them he owed.
- Twenty thousand warriors he brought,—for nought he tarried:
- These were all well-weaponed, and happily rode, while help to the
- king they carried.
- [698]
- The queenly maiden’s brother, Ortwin, the youthful knight,
- Brought across the water, to help her in the fight,
- Forty hundred warriors, or even a number greater:
- Were it known to the men of Alzabie, well might they have feared to
- meet him later.
- [699]
- Before they yet could help him, to Herwic and his men
- The strife had now gone badly, his luck began to wane:
- To him and all his followers was evil sore betiding;
- Altho’ they struggled bravely, his foes too near his castle gate
- were riding.
- [700]
- Great mishaps to Herwic from Siegfried’s kin arose;
- For now the gates of the castle were shattered by their blows.
- False friends had made it easy, and boasts too loudly spoken:
- If e’er to such one trusteth, it worketh him no good, and his hopes
- are broken.
- [701]
- Now ’twas told to Herwic, men fast for help had gone.
- The foes from fight ne’er rested, by anger driven on;
- From early morn to even, they oft to the strife were bidden:
- But now the friends of Herwic on every side drew near, nor long lay
- hidden.
- [702]
- When this the men of Karadie did learn, they well might fear
- That now two kings against them in the fight should share:
- For them it was unlucky that Hettel now was leading
- His many fighters thither; he from afar had come, to Herwic
- speeding.
- [703]
- Friends were they to each other; so both would meet the foe.
- These, the men from Moorland, bold themselves did show:
- One saw by all their bearing they would from none be flying;
- Those who with them struggled by hardest toil must their reward be
- buying.
- [704]
- Wâ-te, the very daring, with all his knights had come;
- Gu-drun, the lovely lady, had called him from his home
- To help her lover, Herwic, and a host had ridden hither:
- Whate’er might now befall them, later full happy rode they thence
- together.
- [705]
- Although their foes were heathen, from out the Moorish land,
- They might not back be driven: one well might understand
- That in any earthly kingdom they were the best and boldest.
- To all who came to meet them they gave a sorry welcome and a shelter
- coldest.
- [706]
- Herwic, king of Sealand, his loss would now make good
- Upon his foes from Alzabie. For this must flow the blood
- On either side of many; to friends and kin were given
- Wounds full fast and heavy: to bear his own was hard for Hettel
- even.
- [707]
- When they had come together of whom I spoke before,
- Bringing all their followers, gladness they knew no more;
- On them were ever resting heavy care and sorrow
- For what the night might bring them. They thought: “How shall we
- live to see the morrow?”
- [708]
- Thrice with the Moorish foemen they strove on the stormy field,
- While peace was given the castle, as knights are wont to yield.
- Again with sword and spear-shaft they the strife would settle:
- Peace not yet they wished for, but wounds the more they got in
- hard-fought battle.
- [709]
- Nor Herwic’s men nor Siegfried’s yet would leave the fight;
- They to the last had struggled, and many a bravest knight
- Upon the field lay wounded, or in death was sleeping.
- This was told to the women, who now began a wild, unmeasured
- weeping.
- [710]
- How well the daring Wâ-te in battle-storm did fight!
- Strong was he and skilful, and oft the aged knight
- Gave to the foe heart-sorrow, by all the ill he wrought him:
- Ever to fight with his warriors, by the side of the boldest and
- best, his wishes taught him.
- [711]
- Horant, too, from Denmark, brave was he enough!
- Beneath his hand were shattered helmets strong and tough;
- Ne’er by him ’twas forgotten to wear his armor shining;
- Ill he wrought to many, and oft the ranks of his foemen he was
- thinning.
- [712]
- The quick and fearless Morunc boldly stretched his hand
- Ofttimes beyond his buckler, and oft the fight he gained.
- To shun the king of Moorland ne’er would he be seeking;
- Upon that king, so mighty, he the wrath of Herwic now was wreaking.
- [713]
- The great and doughty Hettel, when that his daughter fair
- Had sent to beg her father in Herwic’s fight to share,
- That peace at last might follow, fought for him not idly:
- If life were dear to any, ’twere best to shun King Hettel’s borders
- widely.
- [714]
- Bravely strove King Herwic on the field and at the gate;
- None than he fought better. His head was often wet,
- Beneath his armor dripping, with sweat that fast was oozing.
- In death were many deafened; they who would crush him must their
- lives be losing.
- [715]
- Wigaleis, the faithful, great ill to many wrought.
- Sir Fru-te, too, from Daneland, with knightly prowess fought:
- The thanks of all his fellows he should of right be sharing;
- He strove where the fight was stormy, and none e’er knew an aged
- knight so daring.
- [716]
- The lord who came from Ortland, Ortwin, brave and young,
- Showed the hand of a warrior; it was on many a tongue,
- That never man in warfare bore himself more boldly:
- Wounds he gave the deepest, and this by none was ever told of
- coldly.
- [717]
- For twelve long days of fighting, earnestly they strove.
- The men led on by Hettel oft their spear-shafts drove
- Thro’ their foes’ light bucklers, as close they met together:
- The fighters proud from Moorland sorely rued the day that brought
- them thither.
- [718]
- Upon the thirteenth morning, ere early mass was said,
- With sorry heart spake Siegfried: “How many here lie dead
- Of all our bravest warriors! In his lofty wooing
- The king of Sealand also here to himself has evil great been doing.”
- [719]
- Then to the men of Karadie made he known his will,
- To a stronghold to betake them, there their wounds to heal:
- They, with those from Alzabie, were earnest to go thither;
- Right glad were these far-riders that all in death might not be
- found together.
- [720]
- Then to a sheltering castle to turn they all began,
- Where onward, fast beside it, a wide, deep river ran.
- While they were thither riding, fleeing away from danger,
- They were still seen fighting with those who ne’er would yield their
- homes to a stranger.
- [721]
- Now against King Hettel the king of Moorland rode:
- Well might one believe it, his former warlike mood
- Was but a slight beginning; he soon a foe was meeting
- Who many of his kinsmen with deep and deadly wounds of late was
- greeting.
- [722]
- Hettel, he of the Hegelings, and Siegfried, the Moorland king,
- There unto the struggle all their strength did bring;
- Shields were hacked to pieces by the swords they wielded:
- The mighty lord of Moorland to the castle fled, nor to him of
- Daneland yielded.
- [723]
- Camps by the men from Denmark for themselves were made:
- Then the beleaguered warriors,— it cannot be gainsaid,—
- E’er many days were over, with care were burdened sadly;
- However good their shelter, all would then have been at home more
- gladly.
- [724]
- Thus the boastful fighters were by the foeman’s hand
- Fast held within the stronghold; nor was their knightly band
- Now able to give battle, although for this yet longing.
- Their castle well they guarded, as best they might, wherein they now
- were thronging.
- Tale the Fourteenth.
- HOW HETTEL SENT TIDINGS FROM HERWIC’S LAND.
- [725]
- Hettel then sent tidings, to still their fears at home.
- To the fair and high-born ladies men with news did come,
- That unto the old and youthful, throughout the stormy fighting,
- Good luck had aye befallen; and now, with hope must they for them be
- waiting.
- [726]
- He bade his men to tell them how Siegfried was besieged,
- While he with all his followers war against him waged,
- To help the lord of Sealand, loved by Gu-drun, his daughter;
- That all, as they were able, daily fought for her, and for him who
- sought her.
- [727]
- Hettel’s queen, fair Hilda, the hope began to have
- That luck would follow Herwic and all his warriors brave;
- And, as their worth befitted, all might well be speeding.
- Then said Gu-drun: “God grant it, that they our friends may back in
- health be leading.”
- [728]
- By Wâ-te’s men from Sturmland, the foes from Alzabie
- And all who came from Moorland were kept away from the sea;
- Sadly must they tarry within the sheltering castle:
- In Wâ-te and in Fru-te foes they had with whom they ill could
- wrestle.
- [729]
- Loudly swore King Hettel the castle ne’er to leave;
- That he and all his followers still to the end would strive,
- Till those to him had yielded who now the Moor befriended.
- Unwise had been their inroad, and this for them one day in sorrow
- ended.
- [730]
- Meanwhile the spies of Hartmut, whom he had thither sent,
- Tho’ little good they looked for, from the Norman border went;
- Ever to learn what happened they a watch were keeping,
- And from the stormy warfare they hoped that Hettel might no gain be
- reaping.
- [731]
- Now they saw that Siegfried, the Moorland king high-born,
- Was kept within the castle, besieged both eve and morn;
- Thence could he sally never, and this he knew with sorrow;
- His lands so far were lying, he little help from them could hope to
- borrow.
- [732]
- The Norman errand-bearers, sent forth their watch to make
- By Ludwig and young Hartmut, to them now hastened back:
- The happy news they carried, and soon at home were giving,
- That Hettel, the king, and Herwic were busy now, in warfare ever
- striving.
- [733]
- To them the lord of Normandy thanks for the tidings gave,
- And asked them: “Can you tell us how long those foemen brave,
- The men from the land of Karadie, will in Sealand tarry,
- Fighting ’gainst its warriors, till they, their wrongs avenged, of
- war are weary?”
- [734]
- One of them made answer: “The truth you now may hear:
- There they yet must linger more than another year.
- Never from their stronghold will the Hegelings free them;
- They there so well are guarded, that on their homeward way none e’er
- shall see them.”
- [735]
- Then the knight of Normandy, the daring Hartmut, spake:
- “This frees my heart from sorrow, and hope in me doth wake!
- If they are now beleaguered, then are we well befriended;
- We must to Hegeling hasten, ere Hettel’s fight with Siegfried shall
- be ended.”
- [736]
- Ludwig and young Hartmut had both the selfsame mind,—
- Had they ten thousand fighters whom they at once could find,
- Gu-drun they might lay hold on, and to their home might carry,
- Before her father, Hettel, came back again from the land where he
- did tarry.
- [737]
- Hartmut’s mother, Gerlind, earnestly gave thought
- To wreak her wrath on Hettel, that he to harm be brought,
- Because her dear son Hartmut he shamefully had slighted.
- She wished the aged Wâ-te and Fru-te might be hanged, for the help
- they plighted.
- [738]
- Then spake the old she-devil: “Good knights, your hire behold!
- If you will now ride thither, my silver and my gold,
- That will I give you freely,— but women shall not share it.
- I care not if Hettel and Hilda shall rue their wrong, and ne’er
- again will dare it.”
- [739]
- Quoth Ludwig, Hartmut’s father: “We from our Norman land
- Forthwith must make an inroad: soon will I have at hand
- Twenty thousand fighters whom I for war will gather;
- With these it will be easy to seize Gu-drun, and bear her from her
- father.”
- [740]
- Then spake the youthful Hartmut: “Might ever this betide,
- That Hilda’s lovely daughter I here should see my bride,
- I would not take in barter for that a princedom fairest;
- Then might we here together pass our lives, each one to the other
- dearest.”
- [741]
- Busily his followers, hour by hour, gave thought
- How they could do his wishes. A host King Ludwig brought
- To lead against the Hegelings; well were they outfitted.
- How should Hilda know it, that soon thereby her welfare would be
- blighted?
- [742]
- The wife of Ludwig also helped them as she could.
- For this she plotted ever, that fair Gu-drun be wooed,
- And, as the bride of Hartmut, to Normandy be carried;
- She did her best most busily that the maid one day should to her son
- be married.
- [743]
- Ludwig said to Hartmut, his well belovéd son:
- “Think well, O knight most worthy, no toil we now must shun,
- Until our foes are mastered and from their lands are driven.
- Reward the guests who help us; to our men at home by me shall gifts
- be given.”
- [744]
- These they soon were sharing, all and every one.
- Never yet in Suabia gifts so rich were known,
- Of steeds for war or burden, saddles, and shields fair shining;
- I ween they were gladly given: Ludwig ne’er before such thanks was
- winning.
- [745]
- Quickly all made ready to start upon their way.
- Sailors were found by Ludwig; skilful men were they,
- Who the deep sea-pathways knew, and well could follow;
- Hard must they be toiling to win their wages high upon the billow.
- [746]
- Now, in seemly measure, fit were they to go.
- Throughout the lands and highways soon the news did grow
- That Ludwig and young Hartmut home and land were leaving.
- They yet would see much sorrow, when they erelong their Hegeling foe
- were braving.
- [747]
- When to the shore they had ridden, ships were floating there,
- That workmen well had builded, the knights away to bear;
- Gerlind’s gold and riches had made them strong and steady.
- Nor Wâ-te the old nor Fru-te of this knew aught, nor were for their
- coming ready.
- [748]
- With three and twenty thousand they sailed the waters o’er.
- Now for Gu-drun young Hartmut a weight of sorrow bore:
- This, before his followers, to hide he was not earnest;
- He hoped to meet King Hettel, and him to overcome in strife the
- sternest.
- [749]
- As yet they knew not fully how they his land could reach.
- To the sons of many a mother the raid did sorrow teach.
- Near to the shores of Ortland the rolling billows bore them,
- Before ’twas known to Hettel: now Hilda’s castle rose in sight
- before them.
- [750]
- The warriors led by Hartmut were still twelve miles away;
- Yet had they come already over the wide, deep sea,
- Unto the land of the Hegelings, and to its shores so nearly
- That castles, towers, and palaces in Hilda’s town they all could see
- most clearly.
- [751]
- Ludwig, king of Normandy, bade that on the sand
- They now should drop the anchors; he then gave word to land
- To all his men together, and bade them do it quickly:
- They now had come so near them, they feared the Hegeling bands would
- gather thickly.
- [752]
- Then bore they up the weapons, with shields and helmets good,
- That they had with them carried over the heaving flood:
- They to fight made ready; yet they at first bethought them
- To send through the land their runners, to learn if friendly helpers
- might be brought them.
- Tale the Fifteenth.
- HOW HARTMUT CARRIED AWAY GUDRUN.
- [753]
- Now at Hartmut’s bidding heralds quickly rode
- To where the queenly Hilda and her daughter dear abode.
- To them his word they carried, that if to wed the maiden
- They should think him worthy, her and her mother both it well might
- gladden.
- [754]
- If she her love would give him, as he had asked before,—
- Ofttimes his heart was heavy for the love to her he bore,—
- That he would ever serve her so long as he was living,
- And many lands wide-reaching, held of his father, would to her be
- giving.
- [755]
- But if she would not love him, she then would earn his hate;
- He asked of her that kindly she his love would meet,
- So that he to his fatherland his lovely bride might carry
- Without a fight or struggle. To hope for this brave Hartmut ne’er
- was weary.
- [756]
- Did she gainsay his wooing, Hartmut sent this word:
- “I will not be bought with silver, albeit a heavy hoard,
- To leave in peace her kingdom; she yet shall give me heeding.
- I will show Gu-drun, fair maiden, brave knights enough, to be for
- her eyes fine feeding!
- [757]
- “Further, good errand-bearers, this say to her from me:
- I ne’er will leave her borders to sail on the wide, deep sea;
- Better will I think it to be hewn in pieces even,
- Unless the Hegeling maiden will follow me hence, to me in wedlock
- given.
- [758]
- “But, should she scorn me wholly, and never my bride will be,
- Then me, with my daring fighters, riding here she will see.
- Before the Hegeling castle I will then leave lying
- Twenty thousand warriors, on both sides of the roadway, dead or
- dying.
- [759]
- “Since by the craft of Wigaleis King Hettel has been led,
- And by the aged Wâ-te, hither our way we’ve made
- Into the Hegeling kingdom, time and toil thus spending;
- For this shall many be fatherless, and glad shall I be of the whole
- to make an ending.”
- [760]
- Those sent forth by Hartmut fast on their way did ride,
- For he bade them wait no longer. They came to a castle wide,
- By name ycleped Matelan; therein was Hilda dwelling,
- And with her was her daughter, the maid about whose charms all men
- were telling.
- [761]
- With them sent Hartmut also two earls of wealth and name,
- Who with him out of Normandy over the waters came.
- He bade them see Queen Hilda, and kindly to bespeak her;
- To pledge to her his friendship, and say that his goodwill would
- ne’er forsake her.
- [762]
- Of her they must ask her daughter, for him who in his mind
- So high had ever set her, above all womankind:
- In worthy love he wooed her, and she would rank be taking
- That for aye would make her happy; to do her will she ne’er would
- find him lacking.
- [763]
- To the maiden’s waiting-women the news was quickly told,
- That from out the land of Normandy a band of wooers bold
- Hither rode to Matelan, and for Gu-drun were suing:
- Hilda hushed the tidings, for now Gu-drun in fright the tale was
- ruing.
- [764]
- Queen Hilda’s faithful warders opened soon the gate;
- Those who had ridden thither need no longer wait;
- They to come in were bidden. The gate was thrown wide open,
- And the men sent there by Hartmut into Matelan rode: no ill to them
- did happen.
- [765]
- They quickly told their wishes, to see King Hettel’s wife.
- It was not yet allowed them; they who should guard her life,
- And to the king must answer, at first had this forbidden:
- They never left uncared for Hilda the queen, and eke Gu-drun the
- maiden.
- [766]
- At last the men of Hartmut into the hall were led.
- To them the queenly Hilda kindly greeting made,
- As did Gu-drun the lady, with fair and lofty bearing;
- But she, the high-born maiden, love for Herwic in her heart was
- wearing.
- [767]
- Altho’ they felt unfriendly, yet drink they gave to the men
- Ere yet they told their errand; freely then the queen
- Bade them to be seated before herself and her daughter.
- She begged them then to tell her: “What boon to seek had brought
- them o’er the water?”
- [768]
- All the men of Hartmut before their seats yet stood,
- As well-bred men beseemeth, and errand-bearers should.
- Then they told the ladies what they would there be doing,—
- That for their master, Hartmut, they for the fair Gu-drun had come
- a-wooing.
- [769]
- The high-born maiden answered: “Of this I nought will hear,—
- That with the young King Hartmut I the crown should share,
- Before our friendly kinsmen, and troth to him be plighted:
- The name of the knight is Herwic whose love shall never by myself be
- slighted.
- [770]
- “To him I am betrothed; me he chose for a wife,
- And him for myself I have taken. Ever, throughout his life,
- All of good I wish him that can henceforth befall him:
- Ne’er, till my days are ended, will I ask the love of another, or my
- lord will call him.”
- [771]
- One of them then answered: “This warning Hartmut gives:
- If nay shall be your answer, before three days, if he lives,
- Against great Matelan castle you shall see him leading
- All his knightly followers.” Smiles at this were the maiden’s face
- o’erspreading.
- [772]
- Their leave they would be taking, and hasten on their way,
- Those two great earls so haughty; but Hilda bade them stay.
- Altho’ she ne’er had known them, of gifts she was not chary;
- But yet they would not take them, for crafty men were they, and in
- truth were wary.
- [773]
- At those sent there by Hartmut Hettel’s followers sneered,
- And said, their scorn and anger they very little feared:
- If to drink the wine of Hettel they were, in truth, unwilling,
- Then this warning gave they: that they their cup with blood would
- soon be filling.
- [774]
- When they had heard this answer, back to the shore they went
- Whence they had been by Hartmut upon their errand sent.
- He then ran forth to meet them, to ask how they were treated,
- And what had them befallen, and how his courtship by Gu-drun was
- greeted.
- [775]
- Then one of them thus answered: “This to us they said:
- The high and queenly maiden a lover long has had,
- For whom, beyond all others, love in her heart she is feeling:
- If you will not taste their wine-cup, they soon will fill to you,
- your life-blood spilling.”
- [776]
- “Ah, woe is me!” said Hartmut, when he this answer heard;
- “My heart is full of anger, with shame I hear your word!
- Never men more friendly shall I need, till I am dying,
- Than those who now will help me.” Straightway his men upsprang, on
- the shore then lying.
- [777]
- Ludwig now and Hartmut, with their men, set out for war;
- Their banners high uplifted in pride and wrath they bore.
- These from Matelan castle were seen afar to shimmer:
- “Cheer up!” then said the maiden; “Herwic and Hettel come! their
- weapons glimmer!”
- [778]
- But Hilda saw the standard bore not King Hettel’s mark:
- “Ah, woe shall now betide us before this day grows dark!
- To seek Gu-drun are coming foemen grim and daring;
- Many a well-made helmet their blows shall hew before the night is
- nearing.”
- [779]
- Then her friendly Hegelings thus to Hilda spake:
- “If those led on by Hartmut to-day an onslaught make,
- Wounds we then must deal them, and show we are the stronger.”
- Queen Hilda then gave bidding to shut the castle gates, and wait no
- longer.
- [780]
- But the men of brave King Hettel followed not her hest;
- They who the castle guarded thought to fight their best.
- They bade that now their banners to the shafts be fastened;
- King Hettel’s daring followers, to slay his foes, from out the
- castle hastened.
- [781]
- The bars that should be lowered, to keep the foemen out,
- Were left, in over-boldness, and the gates not fully shut,
- Since from Hartmut’s foreguard they little harm foreboded.
- But when they pressed in boldly, then came the rest, who ever on
- them crowded.
- [782]
- A thousand men or over stood before the gate;
- These, their swords upbearing, the fight did there await.
- A thousand more with Hartmut now came thronging thickly;
- They then from their steeds alighted, and back to the rear they sent
- their horses quickly.
- [783]
- Spears in hand they carried, with points full keen to cut.
- Who could shun their onset? With heavy wounds they smote
- Those who the castle guarded, in their pride o’erweening.
- Just at the hour came Ludwig, with his Norman knights, as the fight
- was now beginning.
- [784]
- Much the women sorrowed as Ludwig nearer rode:
- The banners o’er them floating well and proudly showed
- The fearless foe oncoming; beneath each standard flocking,
- Three thousand now came boldly, tho’ sad on their homeward way they
- might yet be looking.
- [785]
- Before the walls beleaguered the guards were a busy band:
- Never hardier fighters were seen in any land
- Than were the faithful warders in Hettel’s castle dwelling;
- Their blows they were thickly dealing, and Hartmut’s men their
- strength were quickly feeling.
- [786]
- Ludwig, Hartmut’s father, the Norman king, was seen
- From hardened rims of bucklers to strike a fiery sheen:
- Truly, great was the bravery that now his heart was swelling;
- His friends and followers also, in the bloody game, were bold beyond
- all telling.
- [787]
- When they who the castle guarded hoped for rest and peace,
- Then their daring foemen did nearer to them press,
- Led by him of Normandy: the youthful Hartmut’s father
- Grudged no toil to help him; and this from that day’s fight one well
- might gather.
- [788]
- Now the trustful warders began in truth to mourn,
- That they, ’gainst Hilda’s bidding, had their care forborne,—
- The hest of the wife of Hettel, the high and worthy lady.
- For this their shields were shattered, and many a life was lost, in
- fight too ready.
- [789]
- Ludwig now and Hartmut on the field had met,
- And, holding speech together, learned that, striving yet,
- Queen Hilda’s men were seeking the castle gates to fasten;
- Then, with shields before them, to bear their flags within they all
- did hasten.
- [790]
- Rocks were hurled from the castle, and many spears were thrown,
- But the foe it hurt but little, and his daring lessened none.
- Little thought was given to the dead around them lying:
- With heavy stones down beaten, many bold besiegers there fell dying.
- [791]
- When Hartmut and King Ludwig came within the gate,
- Many, badly wounded, from them their death-stroke met.
- For this the lovely maiden began to sorrow sorely;
- Now in Hettel’s castle the woe they wrought was growing greater
- hourly.
- [792]
- Then the king of Normandy was glad enough, I ween,
- When to the halls of Hettel he could lead his men,
- Bearing well their weapons: soon his banner fluttered
- Over the roof of the castle. Hilda at this her sorrow loudly
- uttered.
- [793]
- Greatly do I wonder what might these guests befall,
- Had now the grim old Wâ-te been there, and seen it all,
- The while the men of Hartmut, with Ludwig, brave and daring,
- Thro’ the halls were rushing, and from her home the fair Gu-drun
- were tearing.
- [794]
- Both Wâ-te and King Hettel, if to them that day
- A warning had been given, would stoutly have barred the way;
- They their foemen’s helmets with swords would so have riven
- That back to their homes in Normandy, without Gu-drun, would they
- have soon been driven.
- [795]
- Now within the castle were all in saddest mood;
- So men to-day might sorrow. Whate’er the foemen would,
- There did they lay hands on, and took from out the dwelling.
- Rich grew Hartmut’s followers,— you well may trust that I the truth
- am telling.
- [796]
- Then came the bold young Hartmut where he Gu-drun could see,
- And said: “Most worthy lady, you erst looked down on me;
- But now both I and my followers think of your kin so little,
- We will not seize and hold them, but slay and hang them, so the
- strife to settle.”
- [797]
- Then said the maiden only: “Alas! O father mine,
- Had you of this been knowing, that I, a child of thine,
- One day from out your kingdom would thus by foes be stolen,
- Never to me, poor maiden, such woe and sorry shame had here
- befallen.”
- [798]
- Then was the gold and clothing borne out by the robber band:
- Forth they took Queen Hilda, led by her snow-white hand.
- Matelan’s goodly castle they would have burned up gladly;
- For what became of the dwellers the Normans never cared, nor thought
- of sadly.
- [799]
- But Hartmut now had bidden that it should not be burned,
- To leave the land he hastened, and home again he turned,
- Before ’twas known to Hettel, who with his men was lying
- Within the Waalisch marches, and there against his foe his strength
- was trying.
- [800]
- “Leave your stolen booty!” to his men young Hartmut said;
- “At home my father’s riches will I give to you instead:
- Thus o’er the watery pathway our sail will be the lighter.”
- To Gu-drun the hand of Ludwig brought a heavy wrong, and woe full
- bitter.
- [801]
- They overthrew the castle, the town with fire they burned;
- From it the best was taken; with wealth they homeward turned:
- Two and sixty women thence with them they carried,
- And many lovely maidens. With heartfelt woe was queenly Hilda
- wearied.
- [802]
- How were they filled with sadness to leave the wine behind!
- Now did the queenly mother a seat in the window find,
- And looked upon her daughter, from home in sorrow turning.
- Many a stately lady the Normans left in tears, and bitterly
- mourning.
- [803]
- Weeping now and wailing was heard on either hand;
- No one there was happy, when from the father-land
- The foe with Hilda’s daughter and with her maidens hasted.
- Many, now but children, for this, when men, to work them woe ne’er
- rested.
- [804]
- Those who were seized by Hartmut down to the shore he took;
- All their lands were wasted; their homes went up in smoke.
- Now his hopes and wishes happily were granted:
- Both Gu-drun and Hildeburg he with him carried off,—the prize he
- wanted.
- [805]
- Well he knew that Hettel was many a league away,
- And war was grimly waging; no more would Hartmut stay.
- Yet from the Hegeling kingdom no whit too fast he speeded,
- For word was sent by Hilda to Hettel and his friends, that much
- their help was needed.
- [806]
- How mournful were the tidings before the king she laid!—
- That in his home and castle his knights were lying dead,
- Or else were left by Hartmut now with death-wounds bleeding;
- That foes had seized his daughter, and with her many maids were
- homeward speeding.
- [807]
- She said: “Now tell King Hettel that I am here alone;
- Evil hath me o’ertaken, and now, with pride o’ergrown,
- Our mighty foeman, Ludwig, back to his land is faring;
- A thousand men or better lie at our gates, and the pains of death
- are bearing.”
- [808]
- Quickly then went Hartmut, and, ere three days were o’er,
- On board his keels was ready; these the plunder bore,
- As much as they could carry, whate’er his men had stolen.
- The men of brave King Hettel were dazed and stunned by all that had
- befallen.
- [809]
- What further did betide them, who in truth can tell?
- Loud on the ear it sounded, as they shifted the flapping sail,
- And away from the Hegeling kingdom, unto an isle forsaken,
- They their barks were turning; the name of Wulpensand—or shore of
- the wolves—it had taken.
- Tale the Sixteenth.
- HOW HILDA SENT TO HETTEL AND HERWIC TO ASK THEIR HELP AGAINST HARTMUT.
- [810]
- The fair and queenly Hilda, with all her will and mind,
- Gave her thoughts now wholly trusty men to find
- To bear the tale to Hettel. Her heart indeed was riven
- By the wrongful deeds of Hartmut, and food for tears he to her eyes
- had given.
- [811]
- To Herwic and her husband she bade that it be said
- That foes had seized her daughter, that many knights lay dead;
- And she was left in wretchedness, lonely and forsaken;
- That all her gold and jewels the Normans on their way had with them
- taken.
- [812]
- Quickly rode the heralds and through the land they went:
- The queen in greatest sorrow these on their way had sent.
- Upon the seventh morning, they came where they were greeted
- With the sight of beleaguering Hegelings who before their Moorland
- foes were seated.
- [813]
- Oft in knightly matches strove they every day,
- And one might also hear them at many a game and play,
- That they might not be weary who the siege were keeping;
- Some at a mark were shooting, and others strove in running and in
- leaping.
- [814]
- When by the Danish Horant errand-bearers were seen
- Who to the land were coming, thither sent by the queen,
- Then said he unto Hettel: “With news for us they’re riding;
- May God in kindness grant it, no ill to those at home is now
- betiding!”
- [815]
- The king himself went forward, and met them where they stood.
- He said, with seemly bearing, to them in their sorry mood:
- “Brave knights, I give you welcome here to this far-off border.
- How fares it with Queen Hilda? Who sent you here? and who is left to
- guard her?”
- [816]
- Said one: “Your lady sent us; to you for help she turns:
- Wasted are your castles; your lands the foeman burns.
- Gu-drun from thence is carried; her maidens, too, are taken:
- Never can your kingdom from all these woes and ills again awaken.
- [817]
- “This must I say, moreover, we are in straitest need;
- Now of your men and kindred a thousand there lie dead;
- And into far-off kingdoms have foes your riches carried;
- Your hoard of wealth is scattered: it shames good knights that thus
- your lands are harried.”
- [818]
- The king then bade them tell him who these deeds had done.
- One among them answered, and their names to him made known:
- “Ludwig was one, the Norman; with many knights he fought us;
- Hartmut, his son, was the other: ’twas they the inroad made, and
- havoc wrought us.”
- [819]
- Then King Hettel answered: “To Hartmut I would not give,
- For his bride, Gu-drun my daughter; for this he now doth strive
- To waste with war my kingdom. I know his lands are holden
- Of Hagen, her mother’s father; to woo her should his rank not him
- embolden.
- [820]
- “To our beleaguered foemen we nought of this must tell,
- And to our friends but whisper the ills that us befell;
- We then must call our kinsmen hither to be hasting.
- Worse could never happen unto good knights at home, from warfare
- resting.”
- [821]
- Herwic then was bidden to Hettel forthwith to go:
- Hettel’s friends and kindred and his men were sent for, too.
- When now these knights so worthy their way to him had taken,
- They found their king and master dark in mind, and of every hope
- forsaken.
- [822]
- Then said the lord of the Hegelings: “To you I make my moan;
- And, trusting in your friendship, my sorrows must I own:
- The queen, my Lady Hilda, has sent to give us warning,
- That the men of the Hegeling kingdom are ill bestead, and bitterly
- are mourning.
- [823]
- “My lands with fire are wasted, and my castle broken down;
- Ill our walls were guarded while we from home were gone:
- Foes have seized my daughter; my kin in death are sleeping;
- My trusty men are slaughtered to whom I left my land and name in
- keeping.”
- [824]
- Herwic now was weeping, in his eyes the tear-drops stood;
- Wet were the eyes of Hettel, and fast they overflowed:
- So it was with others, at seeing them thus weeping;
- Every one was sorrowful who, near the king, his faith to him was
- keeping.
- [825]
- Then said the aged Wâ-te: “Further of this say nought.
- For all the woe and losses these friends to us have brought,
- Soon will we repay them, and we shall yet be gladdened;
- Ludwig’s kin and Hartmut’s shall at our hands for this erelong be
- saddened.”
- [826]
- Hettel asked in wonder: “How can that be done?”
- To him old Wâ-te answered: “’Tis best that peace be won
- Now with the king of Moorland, with whom we yet are warring;
- Our men, who here besiege him, to seek for fair Gu-drun we may then
- be sparing.”
- [827]
- Wise was the aged Wâ-te, the words he spake were meet:
- “To-morrow morning early, let us with Siegfried treat;
- And we ought so to bear us that he shall well be knowing
- That, should we not allow it, he with his men can ne’er be homeward
- going.”
- [828]
- Then said the daring Herwic: “Wâ-te has spoken right;
- To-day must you be thinking how, with the morrow’s light,
- You all before the foeman may show a warlike bearing:
- It gives me pain that women should make us leave our siege, and
- hence be faring.”
- [829]
- Then they got together horses and clothes with speed;
- Unto the words of Wâ-te they readily gave heed.
- When the day was dawning, they again were striving
- ’Gainst those from Abakia. Great praise for this were all to them
- soon giving.
- [830]
- On every side, with banners, they to the field did throng;
- Many, sound in body, there were slain erelong:
- Wâ-te’s men from Sturmland “Nearer! Nearer!” shouted;
- But those they would o’ermaster were quicker yet in fight, and
- nought it booted.
- [831]
- Soon the knightly Irold, over the edge of his shield,
- Called out, “Men of Moorland, to peace with us will you yield?
- King Hettel bids us ask you, will you this be choosing?
- Your lands so far are lying, that you your goods and men will else
- be losing.”
- [832]
- Siegfried, lord of Moorland, answered to him thus:
- “Would you for peace have pledges, then win the fight o’er us;
- With no one will I bargain for aught my name may lessen:
- If you think to overcome us, you will the more by this your losses
- hasten.”
- [833]
- Then spake the knightly Fru-te: “If help to us you’ll give,
- And pledge your word to do it, your stronghold you may leave
- And go from my master’s kingdom, without more bloody fighting.”
- The Moors from Karadie on this stretched forth the hand, their faith
- thus plighting.
- [834]
- There came to strife a stand-still, this I for truth may say.
- The glad and happy warriors met that selfsame day;
- Those who erst were foemen their help to each other granted.
- They both had quenched their hatred; to fight the Normans now was
- all they wanted.
- [835]
- Then to Siegfried of Moorland at once King Hettel told
- All the heavy tidings that he in his breast did hold;
- He pledged to him his friendship, so long as he was living,
- If Hartmut’s foul misdoing now to repay, his help he would be
- giving.
- [836]
- To him the lord of Alzabie, the Moorish Siegfried said:
- “Knew we where to find them, they should our coming dread.”
- The aged Wâ-te answered: “I can show you nearly
- Their path across the water: and we perhaps on the sea may meet them
- early.”
- [837]
- Then to them all spake Hettel: “Where can ships be sought?
- And, if I wish to harm them, how bring my wish about?
- I might at home make ready within their lands to seek them,
- And there, when I had found them, my anger for my wrongs should
- quick o’ertake them.”
- [838]
- To him then said old Wâ-te: “In this I can help you still;
- God is ever mighty to do whate’er he will.
- I know within these borders now are lying near us
- Well-made ships full seventy; filled with food, these barks from the
- sands will bear us.
- [839]
- “In them have wandering pilgrims sailed the waters o’er:
- Their ships, whatever happens, we must seize upon the shore;
- The pilgrims must be willing that on the sand we leave them,
- Until our Norman foemen make good our wrongs, or we again shall
- brave them.”
- [840]
- At once old Wâ-te started, no longer would he wait;
- A hundred knights went with him, the others lingered yet.
- He said he came for buying; what could the pilgrims sell him?
- For this men died thereafter, and, for himself, but sorry luck
- befell him.
- [841]
- On the shore he found the pilgrims,— this I know is true,—
- Fully thirty hundred, I ween, and better, too.
- To fight were they unready, and could not rouse them quickly:
- Nearer came King Hettel, and with him led his men, now crowding
- thickly.
- [842]
- Their goods the pilgrims guarded, yet Wâ-te sent on shore
- All that he had no need for, of silver and clothes a store;
- But the food was left on shipboard, so old Wâ-te chooses:
- He said he should come hereafter, and would reward them well for all
- their losses.
- [843]
- Sadly mourned the pilgrims, for sorest was their need;
- But for all they said old Wâ-te cared not a crust of bread:
- The bold, unyielding warrior, stern and never smiling,
- Said: “Both ships and flatboats they to leave to him must now be
- willing.”
- [844]
- Hettel recked but little if ever they sailed again
- Over the sea with their crosses: then he took of their men
- Five hundred at least, or over, the best they had among them;
- Of these to the Hegeling kingdom few came back, from the death that
- overhung them.
- [845]
- I know not whether Hettel atoned for his evil deed
- Done to these poor pilgrims, that made their hearts to bleed,
- And, in a far-off kingdom, rent their band, to their sorrow.
- I ween the God in heaven saw the wrong, and his anger showed on the
- morrow.
- [846]
- King Hettel and his followers met with a kindly breeze,
- And now their way were taking quickly across the seas;
- Seeking for their foemen, they sailed far over the water,
- Wherever they might find them, longing to show their wrath, and bent
- on slaughter.
- Tale the Seventeenth.
- HOW HETTEL CAME TO THE WULPENSAND IN SEARCH OF HIS DAUGHTER.
- [847]
- Ludwig, king of the Normans, and Hartmut, too, his son,
- Now, with all their followers, far away had gone,
- And on a lone, wild seashore, after their toil, were resting.
- Though many there were gathered, yet little happiness they then were
- tasting.
- [848]
- ’Twas on a broad, low island, hight the Wulpensand,
- That now the brave King Ludwig, and they of the Norman land,
- Shelter for men and horses had found unto their liking;
- But a doom to them most woful erelong must come, instead of the rest
- they were seeking.
- [849]
- The very high-born maidens, torn from the Hegeling land,
- Had been led out, and wandered along the barren sand;
- So far as ’twas allowed them to show their feelings freely,
- They who had been stolen in sadness wept before the foeman daily.
- [850]
- Fires upon the seashore were seen on every side;
- The men from far-off Normandy were thinking there to abide.
- Gladly with the maidens would they seven days have rested,
- And there have made them lodgings; but every hope of this erelong
- was blasted.
- [851]
- While on this isle forsaken Hartmut now must stay,
- Loth were he and his followers the hope to put away,
- Which till now they fostered, that they for rest might tarry
- Throughout a week in the shelter whither they the maidens fair did
- carry.
- [852]
- It was from far-off Matelan that Ludwig and his band
- The fair Gu-drun had taken unto this lonely strand;
- Nor felt they now uneasy lest to their hidden dwelling
- Wâ-te them should follow, and never harm from him were they
- foretelling.
- [853]
- Now saw King Ludwig’s sailors, tossing on the wave,
- A ship with sails the richest. To the king they warning gave;
- But when ’twas seen by Hartmut, and others with him standing,
- That on the sails were crosses, they said these must be pilgrims,
- bent on landing.
- [854]
- On the waters floating three good ships were seen,
- With new and well-made flatboats; they bore across the main
- Those who on their clothing never yet wore crosses,
- Their love to God thus showing. The Normans must from them meet
- heavy losses.
- [855]
- As they the shore were nearing, one on the ships might see
- Helmets brightly shining. No more from care were free
- King Ludwig and his kinsmen, and harm their fears foreboded:
- “Look there!” then shouted Hartmut; “with grimmest foes of mine
- these ships are loaded.”
- [856]
- The ships were turned so quickly that now men loudly heard
- Rudders strained and cracking, held by those who steered.
- Both the young and aged, who on the sea-sands rested,
- Were indeed bewildered when to spring on shore the foeman hasted.
- [857]
- Ludwig and young Hartmut their shields in hand now bore.
- For them it had been easier to reach their homes once more
- If they had not too freely their rest on the island taken:
- They had falsely reckoned that Hettel had now no friends, and was
- all forsaken.
- [858]
- Ludwig called out loudly to all his trusty men,
- (He thought it child’s play only that he before had seen,)
- “Now with worthy foemen must I, at length, be striving!
- He shall be the richer who ’neath my flag his help to me is giving.”
- [859]
- Soon was Hartmut’s banner raised upon the shore.
- The ships had now come nearer; with spears the Normans bore
- To reach the foe were easy from where they now were waiting:
- I ween the aged Wâ-te was ready with his shield, the foeman meeting.
- [860]
- Ne’er before so grimly did champions guard their land.
- Boldly the Hegeling warriors nearer pressed to the strand;
- Soon they met the Normans with sword and spear, undaunted;
- Blows they freely bartered: such bargains cheaply given no more they
- wanted.
- [861]
- Everywhere the Hegelings sprang upon the shore.
- After a wind from the hill-tops was never seen before
- Snow so thickly whirling as spears from hands that threw them:
- Though they had done it gladly idle it were to shun the strokes that
- slew them.
- [862]
- Thick fly the spears on both sides: the time but slowly goes,
- Till they on the beach are standing. Quickly on his foes
- Sprang the aged Wâ-te, just as they were nearing;
- His mood was of the grimmest, and soon they saw what mind he now was
- bearing.
- [863]
- Ludwig, king of the Normans, then at Wâ-te ran,
- And hurled a spear well sharpened against the brave old man.
- The shaft, in splinters shattered, high thro’ air went crashing,
- For Ludwig drove it bravely; soon to the fight came Wâ-te’s kinsmen
- dashing.
- [864]
- With a heavy stroke, old Wâ-te Ludwig’s helmet cut;
- The edge of the sword he wielded the head of his foeman smote,
- Who beneath his breastplate a shirt of silk was wearing;
- (In Abalie ’twas woven;) were it not for this, his end he must be
- nearing.
- [865]
- Hardly from him could Ludwig with life and limb go free;
- The spot he would fain be leaving, for Wâ-te was ill to see
- When he was roused to anger, and to win the day was trying:
- Struck by his hand were many, who, brave in warfare, now on the
- field lay dying.
- [866]
- Irold and young Hartmut each on the other sprang:
- On either side their weapons on the foeman’s helmet rang;
- Throughout the throng of fighters, all could hear it loudly;
- For bold in war was Irold, and Hartmut, too, was brave, and bore him
- proudly.
- [867]
- Herwic from the Sealands, a warrior strong and good,
- Could not reach the landing, but leaped into the flood,
- And in the waves was standing, up to his shoulders hidden.
- Soon to his cost was he learning how hard a task it is to win a
- maiden.
- [868]
- They the shore who guarded their foemen thought to drown
- While in the waters struggling. Shafts at them were thrown,
- And many on them broken; but they, their foes now seeking,
- Soon the sands were treading, and many a knight his wrath on them
- was wreaking.
- [869]
- Ere they had reached the shoreland, one saw the watery flood
- Dyed by the killed and wounded, in hue as red as blood;
- Everywhere, so widely the reddened waves were flowing,
- One could not shoot beyond them, how far soe’er he might his spear
- be throwing.
- [870]
- Heavier toil and losses heroes never found,
- And never so many warriors lay trampled on the ground:
- Enough were they for a kingdom who lay, unwounded, dying.
- The Normans who o’erthrew them, on all sides too, I ween, in death
- were lying.
- [871]
- It was to save his daughter that there King Hettel fought,
- And all his kinsmen with him. On every side were wrought,
- By him and those who helped him, havoc and bitter sorrow.
- Dead on the Wulpensand were many bodies found before the morrow.
- [872]
- Unto their lords all faithful, they strove upon the sand,—
- Alike the men of Normandy and they of the Hegeling land.
- Warriors brave from Denmark fought with matchless daring;
- He ne’er should wait their onset who much for his welfare or his
- life was caring.
- [873]
- Morunc and with him Ortwin boldly held their ground,
- And for themselves won honor; nowhere could be found
- Men who greater slaughter wrought, with hearts undaunted:
- The heroes twain, with their followers, gave full many wounds, with
- spears well planted.
- [874]
- Proudly the men from Moorland, as I have heard it said,
- When from their ships they landed, the way to the foemen led.
- Hettel hoped, in his struggle, help from them to be gaining,
- For they were daring fighters: one saw the blood beneath their
- helmets raining.
- [875]
- How could he who led them have braver or bolder been?
- That day he dimmed with life-blood many breastplates’ sheen;
- Siegfried it was, unyielding in storm of battle ever.
- How could the Danish Fru-te, or even Wâ-te the old, have shown them
- braver?
- [876]
- Thickly hurled were lances, hither and thither thrown:
- Ortwin, with his followers, in hopeful mood came on;
- Helmets that day he shattered, blows upon them dealing.
- Gu-drun was bitterly weeping: her women, too, were deepest sorrow
- feeling.
- [877]
- The strife, on both sides, lasted throughout the livelong day;
- Longing to reach each other, they crowded to the fray.
- There to knights and warriors must the fight go badly,
- Where the friends of Hettel to win his daughter back were striving
- gladly.
- [878]
- The evening sun sank lower; and for King Hettel now
- His losses grew the greater. King Ludwig’s men, I trow,
- Did their best in fighting, but could not flee the slaughter;
- Their foes they wounded deeply, and guarded thus Gu-drun from those
- who sought her.
- [879]
- The strife began at morning; by night alone ’twas stopped,
- And steadily had lasted; they ne’er their weapons dropped.
- The old and young together gained no shame in fighting.
- Now the brave King Hettel forward pressed, the king of the Normans
- meeting.
- Tale the Eighteenth.
- HOW LUDWIG SLEW HETTEL, AND STOLE AWAY IN THE NIGHT.
- [880]
- High in hand their weapons Hettel and Ludwig bore,—
- Well had they been sharpened. Soon each knew the more
- Who was now his foeman, such strength they both were showing.
- Ludwig slew King Hettel; and out of this our mournful tale is
- growing.
- [881]
- When the lord of Matelan upon the field lay slain,
- Soon ’twas told to his daughter: loudly then began
- Gu-drun to mourn her father, so did many a maiden;
- Not one could stop her wailing: friends and foes alike were
- sorrow-laden.
- [882]
- Soon as the grim old Wâ-te the death of the king did know,
- He cried and roared in anger. Like to the evening glow,
- Now were helmets blazing, beneath the strokes quick given
- By him and all his followers, who by their loss were unto madness
- driven.
- [883]
- However hard their fighting, how could it bring them good?
- Drenched was all the island with many knights’ hot blood.
- Not yet the Hegeling warriors to think of peace were ready;
- Away from the Wulpensand they only wished to bring Gu-drun, their
- lady.
- [884]
- In stormy fight the Waal men bewreked the death of the king;
- To many a fighting Ortlander and hard-pressed Hegeling
- Those who came from Denmark of friendship gave a token:
- Soon these knights so daring found in their hands their trusty
- weapons broken.
- [885]
- Now to avenge his father Ortwin bravely strove:
- Faithful to him did Horant and all his followers prove.
- Night the field had darkened, the light of day was failing;
- Then were given to many wounds from which the life-blood fast was
- welling.
- [886]
- Soon, in the dark, on Horant a Danish follower sprang;
- The sword that he was holding loud on the armor rang:
- Thinking he was a foeman, Horant at once upon him
- Wrought most bitter sorrow: a deadly wound by that warrior brave was
- done him.
- [887]
- When Horant saw that his kinsman beneath his blow lay dead,
- Then he bade that his banner be borne with his own o’erhead.
- The voice of him who was dying told whose life he had taken
- With his hand so rashly; sorely he mourned the friend who never
- would waken.
- [888]
- Loudly called out Herwic: “Murder here is done!
- Since we can see no longer, and daylight now is gone,
- We all shall kill each other, friends and foes together.
- If this shall last till morning, two may be left to fight, but not
- another.”
- [889]
- Where’er they saw old Wâ-te on the stormy fighting-ground,
- No one there was willing near him to be found;
- No welcome, in his madness, was he to any giving:
- Many a foe he wounded, and laid on the spot that he would ne’er be
- leaving.
- [890]
- ’Twas well the foes were sundered until the break of day;
- On either side the foemen near each other lay,
- Wounded to death or slaughtered. Fast the light was waning,
- Not yet the moon was risen, and the Hegeling foe the field were
- nowhere gaining.
- [891]
- The warriors grim, unwillingly, to the strife now put a stop;
- The hands of all were weary ere they gave the struggle up:
- But, when the fight was over, they near each other loitered.
- Wherever fires were burning, for each the other’s shields and
- helmets glittered.
- [892]
- Ludwig then and Hartmut, lords of the Norman land,
- Talked aside together. Then to his faithful band
- Spake the elder warrior: “Why be longer staying
- So near the brave old Wâ-te, who all of us is madly bent on
- slaying?”
- [893]
- The wily king then bade them: “Lie low, and be not seen,
- With your heads upon your bucklers: you then must make a din;
- And so the men of the Hegelings my plan will not be knowing,—
- That, if I now can do it, I with you all may hence unseen be going.”
- [894]
- Ludwig’s men and kinsmen did as he had said:
- They upon their sackbuts and trumpets loudly played,
- As if they, by their prowess, the land had gained them wholly.
- Ludwig now to his followers showed his crafty plot and cunning
- fully.
- [895]
- Then were heard, on all sides, mingled shouts and cries;
- But wailing from the maidens was not allowed to rise:
- All who would not stop it were threatened death by drowning,—
- To be sunk beneath the waters,— if they were sobbing heard, or
- loudly moaning.
- [896]
- Whate’er was owned by the Normans now to the ships was ta’en;
- The dead were there left lying, e’en where they were slain.
- Friends were lost to many who, seeking, could not find them:
- So few there were still living, that many an empty ship was left
- behind them.
- [897]
- Thus unbeknown and slyly, sailed away o’er the main
- The men of the land of Normandy; great was the women’s pain
- From kinsfolk to be sundered, and yet to hush their weeping.
- Of this the men knew nothing who now upon the Wulpensand were
- sleeping.
- [898]
- Before the day was dawning, well were on their way
- They whom the Danish warriors had thought that morn to slay.
- Then Wâ-te bade that loudly his war-horn should be sounded;
- He was in haste to follow, and hoped erelong to fell them, deeply
- wounded.
- [899]
- On foot and on their horses, the men of the Hegeling land
- All were seen together, flocking o’er the sand,
- To fight the fleeing Normans; never in this they rested.
- Ludwig with his followers already far upon their way had hasted.
- [900]
- Many ships lay empty, and clothing there was found;
- All about the Wulpensand ’twas scattered o’er the ground;
- Many weapons also were seen, with none to bear them.
- They had overslept their going, and never to harm their foes could
- they come near them.
- [901]
- When this was told to Wâ-te, with anger he was torn:
- How for the death of Hettel he bitterly did mourn!
- And that on Ludwig’s body his wrath he was not wreaking!
- Helmets there lay shattered; for this must many a woman’s heart be
- aching.
- [902]
- How gloomily and sadly now, in angry mood,
- Ortwin was bewailing the loss of his warriors good!
- He said: “Rouse up, my fighters! we may perhaps o’ertake them
- Before they leave these waters; not far from shore we yet in flight
- may check them.”
- [903]
- Willingly old Wâ-te would his bidding do:
- Fru-te the winds was watching, to learn which way they blew.
- Then said he to his kinsmen: “What helps it though we hasten?
- Mark what now I tell you: the thirty miles they’ve gained we ne’er
- can lessen.
- [904]
- “Moreover, we of fighters have not here enough
- That we in aught can harm them, e’en should we now set off:
- Scorn me not,” said Fru-te, “and to my words give heeding;
- What more to say is needful? Your foes you cannot reach, howe’er
- you’re speeding.
- [905]
- “Bid that now the wounded upon the ships be laid;
- Then on the field of battle let search for the dead be made,
- And bid that they be buried upon this strand forsaken,
- So friends may rest together; this good at least from them should
- not be taken.”
- [906]
- All, standing there together, wringing their hands were seen.
- For this one sorrow only, would their lot have hapless been,—
- To lose the youthful maiden, Hilda’s lovely daughter.
- How, when they saw her mother, if home they went, could news so sad
- be brought her?
- [907]
- Then to them said Morunc: “Would there were nothing more,
- Beyond our own sad losses, for which our hearts are sore!
- Small reward will be given for the news we home shall carry,
- That Hettel dead is lying: far from Hilda fain would I longer
- tarry.”
- [908]
- Then went the warriors searching for the dead upon the sand.
- Those they knew were Christians who lay upon the strand,
- As the Sturmisch Wâ-te bade them, were all together carried;
- Then both the old and the younger chose a spot whereon the dead were
- buried.
- [909]
- Then said the knight, young Ortwin: “Let us bury them here;
- And thought must we be taking to build a church full near,
- That they be not forgotten, while this their end is showing.
- For it shall all their kinsmen give of their wealth, each one his
- share bestowing.”
- [910]
- Then spake the Sturmisch Wâ-te: “In this thou well hast said;
- We now should sell the horses and the clothing of the dead,
- Who on the shore are lying; so, since their life is ended,
- Shall many poor and needy, with the wealth they left, be holpen and
- befriended.”
- [911]
- Then asked the warrior Irold, if foes who there lay dead
- Should also now be buried, or if wolves should on them feed,
- And hungry ravens tear them, that round their bodies hovered?
- Then to the wise they listened; none of the dead were left on the
- field uncovered.
- [912]
- When now the fight was over, and all were free from care,
- Hettel, their king, they buried, who for his daughter dear,
- Upon this barren seashore, e’en unto death had striven.
- To others who had fallen, whate’er their land and name, was burial
- given.
- [913]
- First, the men from Moorland each by himself they laid;
- The same was done for the Hegelings found among the dead;
- Unto the Normans, also, gave they graves allotted:
- Alone was each one buried, if Christian he were or heathen, it
- nothing booted.
- [914]
- Until six days were over, busy were they, at their best,
- And never time were finding (for the warriors took no rest)
- To ask for dead and dying the grace of God in heaven,
- For sins of which they were guilty; that they for their misdeeds
- should be forgiven.
- [915]
- Saying mass and singing were later heard on the strand.
- Never was God so worshipped, in any other land,
- For the dead in stormy fighting. Wherever men were lying
- With their death-wounds smitten, holy priests they brought to shrive
- the dying.
- [916]
- Many there did tarry to care for the churchly men.
- A deed of gift was written, wherein it could be seen
- How of land to the brothers three hundred hides was given.
- Far and wide ’twas bruited, that well a godly house was builded, and
- had thriven.
- [917]
- All who there were mourning the loss of friends and kin
- Gave of their wealth a tithing, women as well as men,
- For weal of the souls of any whose bodies there lay buried.
- The cloister soon was wealthy, by the yield of three hundred hides,
- through toil unwearied.
- [918]
- Now may God in his keeping have those who there lie dead,
- And the holy men there dwelling. Those then homeward sped
- Who still upon the Wulpensand were left among the living;
- After all their sorrows, they reached their fatherland, no more in
- warfare striving.
- Tale the Nineteenth.
- HOW THE HEGELINGS WENT HOME TO THEIR OWN LAND.
- [919]
- The kinsmen of King Hettel upon the sands had left
- Many in death’s fast keeping; never knights bereft
- Their homeward way had taken, hearts so sorry bringing.
- Thereafter lovely women for this, with weeping eyes, their hands
- were wringing.
- [920]
- Ortwin, the knight of Ortland, who to the fight had come,
- After such shame and losses, back to fair Hilda’s home
- Feared to bring these tidings, his mother dear to sadden.
- She there was waiting daily, hoping her men would bring Gu-drun the
- maiden.
- [921]
- Wâ-te, fearing sorely, rode to Hilda’s land;
- The others dared not tell her of the loss on the Wulpensand.
- Ill in the storm of fighting, his strength her men had warded;
- Not lightly her forgiveness he hoped to gain, who thus her lord had
- guarded.
- [922]
- When the word was spoken that Wâ-te near had come,
- At once were men faint-hearted. Erewhiles when he came home,
- Back from the war-field riding, it was with war-horns braying.
- This he did at all times; but now they all were still, and nought
- were saying.
- [923]
- “Woe’s me!” said Lady Hilda, “what sorrows must we fear?
- The men of the aged Wâ-te shattered shields now bear;
- Slowly step the horses, with armor heavy-loaded.
- Some evil has befallen. Oh! say what harm to the king is now
- forboded?”
- [924]
- When thus the queen had spoken, but little time had passed
- Ere to the aged Wâ-te crowds came up in haste,
- Who of friends and kinsfolk tidings now were seeking.
- Soon a tale he told them with which the hearts of all were well-nigh
- breaking.
- [925]
- Thus spake the Sturmisch Wâ-te: “Your loss I may not hide,
- Nor falsehood will I tell you; all in the fight have died.”
- The young and old together at this with fear were stricken.
- Ne’er was a throng more wretched; no other woes could one to theirs
- e’er liken.
- [926]
- “Alas! my bitter sorrow!” said King Hettel’s wife.
- “From me my lord is sundered, who there laid down his life,
- The great and mighty Hettel! My pride, how is it fallen!
- Lost are child and husband! Gu-drun I ne’er shall see, from me
- forever stolen.”
- [927]
- Then both knights and maidens with sharpest woe were torn;
- Their sorrow knew no healing. Loudly the queen forlorn
- Was heard, throughout the palace, for her husband mourning.
- “Ah, wretched me,” cried Hilda, “that now to Hartmut’s side the luck
- is turning!”
- [928]
- Then spake the brave old Wâ-te: “My lady, end your moan:
- Home are they coming never, but when to men are grown
- The youths within our kingdom, sad days will have an ending;
- To Ludwig and to Hartmut the like we’ll do, our wrath upon them
- spending.”
- [929]
- Then quoth the weeping lady: “Alas, that I must live!
- Whatever I am owning I would most gladly give
- Could e’er my wrongs be righted. If but this were granted,
- That I, poor God-forsaken, might see Gu-drun again, naught else were
- wanted.”
- [930]
- Old Wâ-te spake to Hilda: “Lady, weep no more.
- ’Tis best that we be sending, before twelve days are o’er,
- To gather all your warriors, who will help you gladly
- To plan a raid on the foeman; so with the Norman will it yet go
- badly.”
- [931]
- He said: “My Lady Hilda, list to what befell:
- Erewhile I took from pilgrims nine ships, and then set sail:
- These should again be given to those we ill have treated;
- That when new strifes we’re waging, a better luck to us may then be
- meted.”
- [932]
- The weeping Hilda answered: “’Tis best that this be done;
- Ever is it fitting that men for misdeeds atone.
- To steal the goods of pilgrims is a sin not lightly shriven:
- For every mark we’ve taken, to them three marks of silver shall be
- given.”
- [933]
- The ships were brought to the pilgrims, as the queen did say;
- Not one there was among them, when they sailed away,
- Who left a curse behind him. For wrongs they found a healing;
- And for Hilda, Hagen’s daughter, they harbored, when they left, no
- bitter feeling.
- [934]
- Upon the morrow early, thither to come was seen
- Herwic, the lord of Sealand; soon he found the queen
- Weeping for her husband, who in death was lying.
- She gave the knight a welcome, with hands she ever wrung, and deeply
- sighing.
- [935]
- Seeing the lady weeping, then, too, to weep began
- The young and lordly Herwic; soon spake that well-born man:
- “Their lives not all have given, who help to you are owing,
- And who would gladly grant it; though many by their death their love
- were showing.
- [936]
- “My arm shall never falter, nor heart from care be free,
- Till Hartmut feels my anger, who stole the maid from me,
- And dared from home to tear her, death to many dealing:
- Soon will I ride to his borders; then will I seize and hold his
- lands and dwelling.”
- [937]
- His men, though filled with sorrow, rode towards the town,
- Flocking to Matelan castle. The queen her hope made known
- That, whatsoe’er might happen, their fealty would not weaken;
- And, though the worst befell them, that she by them would never be
- forsaken.
- [938]
- To her the men from Friesland and those from Sturmland went,
- And from the Danish kingdom were warriors likewise sent;
- The knights of Morunc also, from the land of Waleis riding,
- Thither came with the Hegelings, to where the fair Queen Hilda was
- abiding.
- [939]
- Forthwith there came from Ortland, Ortwin, Hilda’s son;
- Then mourned they, as was fitting, his father dead and gone.
- Soon were all the warriors aside with their ladies speaking,
- And talking of the inroad the fighters strong one day would thence
- be making.
- [940]
- Then said the aged Wâ-te: “This can never be
- Till those who now are children fully-grown we see,
- And worthy to be swordsmen. Then, their fathers mourning,
- And of their kinsmen mindful, gladly will they with us to war be
- turning.”
- [941]
- Queen Hilda then made answer: “To wait for this were long;
- Meanwhile Gu-drun, my daughter, held by foemen strong,
- Must in a far-off kingdom be kept in bondage bitter;
- And I, poor queen and mother, shall know no bliss, and my heart will
- ne’er grow lighter.”
- [942]
- Then said the Danish Fru-te: “The maid we cannot free
- Until once more your kingdom shall full of warriors be.
- Then, for the struggle ready, we hence shall ride, unfearing;
- And so upon our foemen shall work the greatest ill with blows
- unsparing.”
- [943]
- To this Queen Hilda answered: “That day may God soon give;
- But I, unhappy woman, a weary life must live.
- Whoe’er of me is mindful, and of Gu-drun, poor maiden,
- Him will I trust most fully, knowing his heart for us with care is
- laden.”
- [944]
- They now their leave were taking; to them the lady spake:
- “May he be blest and happy who thought for me shall take.
- ’Tis right that you, brave warriors, to fight for me are ready;
- Meanwhile for the coming inroad do all you can, and therein be you
- speedy.”
- [945]
- Wisely then spake Wâ-te, the warrior old and good:
- “Lady, we should be felling trees in the western wood.
- Since we to fight have chosen, our hopes upon it staking,
- The men of every princedom should forty well-built ships for us be
- making.”
- [946]
- “I too will bid,” quoth Hilda, “that near the deep sea-flood
- Twenty ships be builded, strong, and firm, and good;
- And have them fully ready —my hest shall well be heeded—
- To bear my friends and kindred to where they for the fight will soon
- be needed.”
- [947]
- Siegfried, lord of Moorland, while their leave they took,
- With kind and seemly bearing, thus to the women spoke:
- “You have to tell me only when our time to wait is ending;
- To sail shall I be ready, nor need you then for me be further
- sending.”
- [948]
- Then to the sorrowing women, before they spread the sail,
- The friendly guests, now leaving, bade a kind farewell.
- The hearts of knights and maidens deep in woe were sinking;
- Yet warlike deeds they plotted of which their Norman foes were never
- thinking.
- [949]
- When they at length had ridden back again to their land,
- Sadly they mourned their losses: then to the Wulpensand,
- For the sake of the dead, did Hilda bid that food be taken
- To the priests for them there praying. The queen was wise, the dead
- were not forsaken.
- [950]
- There she bade to be builded a minster fair and wide;
- A house for the sick, and a cloister built they at its side,
- Near where the slain were buried. In many a land one heareth
- Its name, and of those there fallen: ‘The church of Wulpensand’ is
- the name it beareth.
- Tale the Twentieth.
- HOW HARTMUT WENT HOME TO NORMANDY.
- [951]
- No further will we tell you of how with these it fared,
- Or how the cloister-brothers their life together shared.
- Now to the tale of Hartmut we ask you all to listen;
- How he with many maidens, high-born and fair, unto his land did
- hasten.
- [952]
- After the fight was ended, as I have told before,
- For many there was sorrow for the bitter wounds they bore:
- Many who had fallen on the stormy field lay dying;
- Children bereft of fathers bewailed them soon with tears they ne’er
- were drying.
- [953]
- With heavy hearts the Normans were wafted o’er the flood;
- Every night and morning many a warrior good
- Felt ashamed and sorry, thus from the sands to be driven;
- So felt the old and the youthful, although in all things else they
- well had thriven.
- [954]
- They came to the Norman borders, unto King Ludwig’s land.
- It was a day of gladness to all the sailing band,
- To see at last their homesteads and thither to be steering.
- Then said one among them: “These are Hartmut’s towns that we are
- nearing.”
- [955]
- Helped by kindly breezes, soon they reached the shore.
- Now the men of Normandy happy hearts all bore,
- When to their wives and children they again were coming;
- Long had they been fearing that they must die, while they afar were
- roaming.
- [956]
- When now the glad King Ludwig did on his castles look,
- Thus the lordly Norman to Gu-drun, the maiden, spoke:
- “See you that palace, Lady? In bliss you may there be living;
- If you to us are kindly, our richest lands will we to you be
- giving.”
- [957]
- Then the high-born maiden thus made her sorrow known:
- “To whom should I feel kindly, when kindness none have shown?
- From that, alas! I’m sundered, and in my hopes am thwarted;
- Nothing I know but hardship, and all my weary days I spend
- sad-hearted.”
- [958]
- Then answered her King Ludwig: “Throw off this sorry mood,
- And give your love to Hartmut, a knight both brave and good.
- Whatever we are owning to give you we are willing;
- With one who is so worthy blest may you live, and lofty rank be
- filling.”
- [959]
- Then spake Hilda’s daughter: “Why leave me not in peace?
- Rather than wed with Hartmut death would I dread far less.
- That he should be my lover by birth he is not fitted;
- To lose my life were better than take his love and as his bride be
- greeted.”
- [960]
- When this was heard by Ludwig, filled with wrath was he;
- Quick by the hair he seized her, and flung her into the sea.
- Straightway the daring Hartmut his ready help then gave her;
- He sprang at once to the maiden, and from the whirling waves his arm
- did save her.
- [961]
- Just as the maid was sinking Hartmut reached her side;
- Had not her lover helped her drowned were she in the tide.
- Her yellow locks well grasping, then from out the water
- With his hands he drew her: else nought from death had spared Queen
- Hilda’s daughter.
- [962]
- Back to the ship did Hartmut bring the maiden fair;—
- Rough ways to lovely women Ludwig did not spare.
- Dragged from out the water, she in her smock was seated;
- How full was she of sadness! Never before had the maiden thus been
- treated.
- [963]
- Then all her friends together wept for the lovely maid,
- None could there be happy; for what could be more sad
- Than to see the king’s own daughter handled thus so roughly?
- The thought to them was rising: “To us they now will bear themselves
- more gruffly.”
- [964]
- Then said the knightly Hartmut: “Why drown my hoped-for wife,
- Gu-drun, the lovely maiden, dear to me as life?
- If any but my father so foul a wrong had done her,
- Sore would be my anger, and I from him would take both life and
- honor.”
- [965]
- To him King Ludwig answered: “Ever free from shame
- Have I till age been living, and still a worthy name
- And rank among my fellows will hold till life is ending.
- Bid now Gu-drun, your lady, that she no more her scorn on me be
- spending.”
- [966]
- Now unto Queen Gerlind errand-bearers came,
- Who, in mood most happy, bore in Hartmut’s name
- Words of love and honor, as from her son was fitting.
- He asked a friendly welcome for his many knights who on the shore
- were waiting.
- [967]
- They bore from him the tidings that he across the wave
- Had brought the Hegeling maiden, to whom his love he gave
- Ere he had looked upon her, and for whom he still was pining.
- When this was heard by Gerlind, a happier day on her was never
- shining.
- [968]
- Then said he who told it: “Lady, you now should ride
- To the sea before the castle, where yet the maid doth bide,
- And give her, in her sorrow, your love and kindly greeting;
- You and your daughter, Ortrun, should haste to the shore, the
- homeless maiden meeting.
- [969]
- “Likewise, riding with you down unto the flood,
- Should go both maids and women, and also warriors good.
- Her you will find in the harbor who from home was riven;
- Both to the maid and her followers a welcome kind by you should now
- be given.”
- [970]
- Then Queen Gerlind answered: “That will I gladly do;
- ’Twill make me richly happy King Hettel’s child to know,
- And to find that, with her maidens, she has come to tarry.
- Well I know that Hartmut will soon be blest, when he the maid shall
- marry.”
- [971]
- Then she bade that horses, with saddle-cloths, be brought.
- Ortrun, the youthful princess, was happy in the thought
- Soon in her father’s kingdom to see Gu-drun, the maiden,
- If this might truly happen; for the speech of all was with her
- praises laden.
- [972]
- Then out of chests were taken of all the clothes the best
- They knew therein were lying, to be worn to meet the guest.
- Soon the knights of Hartmut to don the clothes were bidden;
- Erelong a throng of followers, gaily bedight, from Gerlind’s halls
- had ridden.
- [973]
- Upon the third day early, women as well as men,
- All who there had gathered before Gerlind, their queen,
- To give the maidens welcome, were ready and outfitted;
- Out of the gates they crowded, and on their steeds not long in the
- court-yard waited.
- [974]
- The Normans now with the women had into the harbor come:
- The booty they unloaded that they would carry home.
- All unto their birthland back had come right gladly;
- Gu-drun and her band of maidens, alone of all, demeaned themselves
- but sadly.
- [975]
- Now the brave Sir Hartmut led her forth by the hand,
- If she had deemed it fitting, this she had not deigned;
- Yet the poor child, in sorrow, took his love but coldly,
- Altho’ he showed it warmly, and worship more had done freely and
- boldly.
- [976]
- With her went sixty maidens who over the sea had come:
- One saw, as he beheld them, how that all from their home
- Came with proudest bearing. They erst high rank had taken,
- In other lands and kingdoms; their hearts were heavy now, of bliss
- forsaken.
- [977]
- The sister of young Hartmut between two barons rode;
- Now to Hilda’s daughter a welcome warm she showed:
- Ortrun, Ludwig’s daughter, her eyes now wet with weeping,
- Kissed the homeless maiden, while she her fair white hands in her
- own was keeping.
- [978]
- Then the wife of Ludwig to kiss her, too, was fain,
- But to the youthful maiden the thought was full of pain.
- Thus she spake to Gerlind: “Why come you here to meet me?
- Loath am I to kiss you, and neither can I bear that you should greet
- me.
- [979]
- “’Twas by your own ill-doing that I, poor wretched maid,
- Have known no home nor dwelling; heart-sorrow long I’ve had;
- My lot, alas! is shameful, and will, I fear, grow harder.”
- Then Ortrun strove to soothe her, and did her best that with love
- Gu-drun should reward her.
- [980]
- One by one she greeted the maids on every side.
- Now rose a wondrous shouting; men flocked from far and wide:
- Upon the pebbly sea-beach stakes for tents were driven;
- With silken ropes were they fastened; to Hartmut and his men was
- shelter in them given.
- [981]
- To bear the goods from the seaside the folk were all astir.
- Gu-drun, fair maiden, sorrowed, and pain it gave to her
- To see that all around her the Normans were so many;
- Unless it were to Ortrun, she never showed a friendly mood to any.
- [982]
- The maidens on the seashore must all the day abide.
- With tears their eyes were flowing, whatever others did;
- Dry were they but seldom, their cheeks were pale with sorrow:
- Hartmut tried to soothe them, but their sadness lasted yet through
- many a morrow.
- [983]
- To hold Gu-drun in honor was Ortrun ever stern,
- And, e’en if others wronged her, with love to her did turn:
- She in her father’s kingdom strove to make her merry,
- But, far from friends and kindred, often the poor young girl was sad
- and weary.
- [984]
- To the Normans home was welcome, as indeed was right;
- They boasted much of the booty, both churl as well as knight,
- Brought from the Hegeling kingdom, as they home were turning.
- What welcome glad all gave them who ne’er to see them hoped, albeit
- yearning!
- [985]
- Soon as Hartmut’s warriors from all their toil were free,
- And they were fully rested from off the stormy sea,
- They quickly left each other, for their homes in many places:
- While some their hands were wringing, smiles were seen to brighten
- others’ faces.
- [986]
- Then did Hartmut also turn away from the shore,
- And to a stately palace the fair Gu-drun he bore.
- Henceforth the youthful maiden must tarry there far longer
- Than she to stay was minded, and there her woe and pain grew ever
- stronger.
- [987]
- When now the high-born maiden sat in Hartmut’s hall,
- Where his men should crown her, then he bade them all
- To be forever faithful, and their goodwill to show her;
- So would she not forget them, but would enrich whoe’er should
- kindness do her.
- [988]
- Then spake the mother, Gerlind, old King Ludwig’s wife:
- “When will Gu-drun be ready to share young Hartmut’s life,
- Our youthful prince so noble, and in her arms to fold him?
- Of her his rank is worthy, and ne’er will she be sorry for her lord
- to hold him.”
- [989]
- Gu-drun to this had listened, the wretched, homeless maid;
- She said: “My Lady Gerlind, ’twould make you sad indeed
- If you must take in wedlock one who the lives had wasted
- Of many friends and kinsfolk; by toil for him your life were ever
- blasted.”
- [990]
- “This shall no one hinder,” to her then said the queen;
- “Gainsay his will no longer, let your love for him be seen,
- And on my head I pledge you that rich shall be your guerdon:
- If to be a queen you spurn not, you of my crown shall bear the happy
- burden.”
- [991]
- Then said the sorrowing maiden: “That will I never wear;
- Of all his wealth and greatness you the tale may spare.
- Your son, the knightly Hartmut, my love can ne’er be winning:
- Unwilling here I linger, and hence to go I day by day am pining.”
- [992]
- Then the youthful Hartmut, who of the land was lord,
- Was angry with the maiden when he her answer heard.
- He said: “If, then, to wed her the lady granteth never,
- So, also, to the fair one shall my goodwill and love be wanting
- ever.”
- [993]
- Then the wicked Gerlind to Hartmut said, in turn:
- “Ever the young and thoughtless from the wise should learn.
- Now leave to me this maiden, let me for her be caring,
- And I so well shall teach her that she will quickly drop her lofty
- bearing.”
- [994]
- “That will I grant you gladly,” Hartmut answering said;
- “Whate’er from this may follow, to you I give the maid,
- To have in your good keeping, as suits her rank and honor;
- The maid is sad and homeless; lady, ’tis right that kindly care be
- shown her.”
- [995]
- So Gu-drun, the fair one, when Hartmut went that day,
- Was left unto his mother, and given to her sway:
- But Hilda’s youthful daughter Gerlind’s guidance hated;
- She could not brook her teaching, and never her dislike for this
- abated.
- [996]
- Then to the lovely maiden the old she-devil spake:
- “If you will not live happy, then sorrow you must take.
- You have to heat my chamber; yourself the fire must kindle;
- See, there is none to help you, nor may you hope your toil will ever
- dwindle.”
- [997]
- The high-born maiden answered: “That I well can do;
- Whatever you shall bid me, in all must I yield to you,
- Until the God in heaven at last my wrongs has righted.
- Never my mother’s daughter the fire upon the hearth ere this has
- lighted.”
- [998]
- Said Gerlind: “As I’m living, to toil must you begin,
- As never queenly daughter to do before was seen.
- To be so proud and headstrong I will make you weary:
- Before to-morrow darkens, your maidens you must leave, and ne’er be
- merry.
- [999]
- “You hold yourself too highly, as I have heard it said;
- For this shall work most toilsome soon upon you be laid.
- This pride and froward bearing must be by you forsaken;
- Your lofty mood will I lower, and all your hopes will very quickly
- weaken.”
- [1000]
- Then went the wicked Gerlind to court, in anger wild;
- She said to her son, young Hartmut: “Hettel’s wilful child
- Scorns both you and your kindred, and ever at us is sneering:
- Would we had never seen her, if we such talk from her must now be
- hearing.”
- [1001]
- Then spake unto his mother Hartmut, the knight so brave:
- “Pray treat the maiden kindly, howe’er she may behave:
- So, for the care you show her, my thanks will you be earning.
- Greatly have I wronged her; it well may be that she my love is
- spurning.”
- [1002]
- Then said to him old Gerlind: “Whate’er by us is done,
- In mood she is so stubborn that she will yield to none.
- Unless we treat her harshly she ne’er, as you would have her,
- Will come to you in wedlock; this must we do, or else to herself
- must leave her.”
- [1003]
- Then to her thus answered the worthy Norman knight:
- “Good lady, show her kindness henceforth in all men’s sight,
- Now for the love you bear me; such care I beg you give her
- That from her love and friendship the king’s fair daughter may not
- bar me ever.”
- [1004]
- Then his devilish mother, with anger brimming o’er,
- To the throng of Hegeling maidens quickly went once more.
- She said: “Make ready, maidens, and to your toil betake you,
- To do what you are bidden; the task to each that’s given ne’er
- forsake you.”
- [1005]
- The maidens then were sundered, and soon from each other torn;
- They saw not one another, and long must live forlorn.
- Those who once so worthily lofty rank were taking,
- In winding yarn were busied; while they sat at work their hearts
- were aching.
- [1006]
- Some her flax were combing, others for her must spin;
- Ladies of lofty breeding, whose pastime it had been
- On their silken clothing to lay, with skill unsparing,
- Gold and gems most costly, these for her now heavy toil were
- bearing.
- [1007]
- The first in birth among them at the court was kept;
- Water she must carry to the room where Ortrun slept:
- To wait upon that lady the high-born maid was bidden;
- By name was she called Hergart; her lofty birth was nought, she
- still was chidden.
- [1008]
- Among them was another, brought from Galicia’s strand;
- The griffin her from Portugal had borne to a far-off land.
- She to the Hegeling kingdom with Hagen’s child was carried,
- From over Ireland’s borders; now with the maids in the Norman land
- she tarried.
- [1009]
- She was a prince’s daughter, who castles owned and lands;
- The fire must now be lighted by her, with fair white hands,
- While in the room well heated Gerlind’s ladies rested.
- For all the work she was doing no thanks on her by them were ever
- wasted.
- [1010]
- Now you well may wonder to hear her sorry plight.
- For Gerlind’s lowest wenches she drudged both day and night;
- Whatever task they set her, to do must she be willing.
- It helped her not with the Normans that she at home a lofty rank was
- filling.
- [1011]
- The work was mean and shameful that they were made to do
- For seven half years and over, —this is all too true,—
- Until the young Lord Hartmut, when three wars were ended,
- Had come again to his kingdom, and found the maids at work, and
- ill-befriended.
- [1012]
- To see again his loved one Hartmut deeply yearned;
- But when he looked upon her, the truth he quickly learned,
- That she good food and lodging of late had seldom tasted:
- For choosing to live rightly, ’twas her reward to be with sorrow
- wasted.
- [1013]
- When forth she came to meet him, to her young Hartmut said:
- “Gu-drun, most lovely maiden, what is the life you have led
- Since I, with all my warriors, my lands and home was leaving?”
- She said: “Such tasks they set me, ’twas sin for you, and shame to
- me ’twas giving.”
- [1014]
- Then outspoke young Hartmut: “Why has this been done,
- Gerlind, my dearest mother? Your love she should have known;
- When with you I left her, her lot you should have brightened,
- And all her heavy sorrows you should for her within my land have
- lightened.”
- [1015]
- His wolfish mother answered: “How could I better teach
- King Hettel’s ill-bred daughter? ’Twas bootless to beseech,
- Nor could I ever bend her, to make her leave her jeering:
- She scorned both you and your father and kindred, too: to this
- should you give hearing.”
- [1016]
- Then again spake Hartmut: “Much wrong we’ve done the maid.
- Slain by us, her kindred and many knights lie dead;
- While from the lovely maiden her father we have taken,
- Slain by my father, Ludwig, and now with thoughtless words her woes
- we waken.”
- [1017]
- Then answered him his mother: “My son, ’tis truth I say;
- If we Gu-drun, proud maiden, for thirty years should pray,
- If she with brooms were stricken, or with rods were beaten,
- Your wife we ne’er could make her; hopeless it is the wayward maid
- to threaten.”
- [1018]
- She farther said to Hartmut: “However, since you bid,
- I’ll gladly treat her better.” But still her mind she hid,
- And Hartmut never knew it; erelong Gu-drun would find her
- Harsher yet than ever; and now the maiden’s wrongs could no one
- hinder.
- [1019]
- Then went again old Gerlind to where Gu-drun then sat,
- And said to the Hegeling maiden, in her wrath and hate:
- “’Twere best you now bethink you, or else, my fair young maiden,
- You with your flowing tresses must wipe the stools and seats, with
- dust thick laden.
- [1020]
- “Then the room I sleep in, mark what now I say,
- You, to do my bidding, must sweep three times a day;
- You carefully must warm it, and keep the fire well burning.”
- Said she: “That do I gladly, rather than take a lover I am
- spurning.”
- [1021]
- Whatever she was bidden the willing maiden did;
- No work of hers she slighted, nor should for aught be chid.
- For seven years, full-numbered, in a land far over the water,
- The maid was toiling wearily, and none did hold her as a kingly
- daughter.
- [1022]
- The years had long been running, and the ninth was coming on,
- When Hartmut to bethink him wisely had begun,
- That indeed ’twas shameful that he no crown was wearing;
- And for himself and his kinsmen ’twas right the name of king he now
- were bearing.
- [1023]
- After heavy fighting, Hartmut, with his men,
- Bearing the prize of bravery, riding home was seen.
- He hoped the love of the maiden would now to him be granted;
- For, more than any other, he the fair Gu-drun for his true love
- wanted.
- [1024]
- When he reached his homestead, he bade them bring the maid.
- His evil mother, Gerlind, allowed her to be clad
- In meanest clothing only: Gu-drun but little heeded
- The youthful Hartmut’s wooing; steadfast and true, no love from him
- she needed.
- [1025]
- To him his friends then whispered, that, whether glad or no
- For this might be his mother, he never should forego
- To bend the maid to his wishes; and must his care be giving
- That so he might with the lady for many a happy day in love be
- living.
- [1026]
- To the ladies’ room he hastened, when thus his kinsmen spoke,
- And there he found the maiden; her by the hand he took,
- And said to her: “Fair lady, love me now, I pray you,
- And sit as queen beside me; my knights and men shall worship ever
- pay you.”
- [1027]
- Then said the lovely maiden: “For this I have no mind;
- For while the fiendish Gerlind to me is so unkind,
- The love of knights, tho’ worthy, I can long for never.
- To her and all her kindred henceforth am I a bitter foe forever.”
- [1028]
- “Sorry am I,” said Hartmut; “to you will I make good
- The hate my mother Gerlind to you so harshly showed;
- As for both of us is worthy, your wrongs shall now be righted.”
- The high-born maiden answered: “I trust you not; your word need
- ne’er be plighted.”
- [1029]
- Then said to her young Hartmut, the lord of the Norman land:
- “Gu-drun, most lovely maiden, you well must understand
- Mine are these lands and castles: to none may you betake you;
- Who is there here would hang me if, ’gainst your will, I now my own
- should make you?”
- [1030]
- Then said King Hettel’s daughter: “That were a deed of shame:
- Of aught so wrong and hateful never did I dream.
- It would be said by princes, should they the tale be hearing,
- That one of the kin of Hagen in Hartmut’s land a harlot’s name is
- bearing.”
- [1031]
- Then did Hartmut answer: “What care I what they say?
- If only you, fair lady, do not say me nay,
- A king my men shall see me, and you my seat be sharing.”
- Then said the maid to Hartmut: “That I should love you be you never
- fearing.
- [1032]
- “Well you know, Sir Hartmut, how with me it stands;
- And all the wrong and sorrow I met with at your hands,
- When far from home you carried me whom you had stolen,
- And, wounded by your warriors, my father’s men erewhile in death had
- fallen.
- [1033]
- “Well known to you ’tis also, —for this I mourn again,—
- How my father, Hettel, was by your father slain.
- Were I knight, and not a woman, he durst not come before me
- Unless his weapons wearing. Why wed the man who from my kindred tore
- me?”
- [1034]
- For many years now bygone, it ever was the way,
- No man should take a woman, and have her in his sway,
- Unless they both were willing. Much praise for this is owing.
- Gu-drun, the homeless maiden, her father’s loss still mourned, with
- tears o’erflowing.
- [1035]
- Then spake to her in anger Hartmut, the youthful knight:
- “Whatever may befall you, I reck not for your plight;
- Since now you are not willing to wear the crown beside me,
- You’ll have what you are seeking, your meed you’ll daily earn, nor
- need you chide me.”
- [1036]
- “That will I earn most gladly, as I have done before,
- Though for the men of Hartmut the hardest toil I bore,
- And for Queen Gerlind’s women. If God my wrongs forgetteth,
- To bear them I am willing; but heavy is the woe that me besetteth.”
- [1037]
- Still they sought to soothe her: first to the court they sent
- Young Ortrun, Hartmut’s sister, whose looks all kindness meant;
- ’Twas hoped that she and her maidens, now by friendly dealing,
- Would bring Gu-drun, poor lone one, to bear towards them all a
- better feeling.
- [1038]
- Then to his sister Ortrun Hartmut freely spake:
- “Wealth I will give you, sister, if kindly, for my sake,
- To me you will be helpful, and bring Gu-drun, fair lady,
- Soon to forget her sorrows; nor o’er her woes to brood be ever
- ready.”
- [1039]
- Then spake the youthful Ortrun, the Norman maiden fair:
- “To help both her and her maidens shall ever be my care,
- Till they forget their sorrows: I bow my head before her,
- And I and mine will hold her even as our kin, and watchful love
- spread o’er her.”
- [1040]
- Gu-drun now said to Ortrun: “My hearty thanks you win,
- That you, with kindly wishes, would see me sit as queen,
- By the side of Hartmut, while with pride I’m gladdened:
- For this my trust I give you, but homeless, none the less, my days
- are saddened.”
- Tale the Twenty-First.
- HOW GUDRUN MUST WASH CLOTHES ON THE BEACH.
- [1041]
- Then to Gu-drun they offered castles strong and lands:
- Of these would she have nothing. So, upon the sands,
- She must wash their clothing, from early morn till even.
- Great ill this wrought for Ludwig, when he with Herwic in the fight
- had striven.
- [1042]
- First, Gu-drun was bidden to leave her seat, that soon
- She, the high-born maiden, should go with fair Ortrun;
- They bade that she be merry, and wine with her be drinking.
- The homeless wanderer answered: “To make me queen you never need be
- thinking.
- [1043]
- “Well you wot, Lord Hartmut, whate’er your wish may be,
- Betrothed am I to another, and am no longer free.
- That I one day shall wed him has with an oath been plighted;
- Until by death he’s taken I will not wed with any man e’er
- knighted.”
- [1044]
- Then spake the lordly Hartmut: “You only waste your breath;
- By nought shall we be sundered unless it shall be death.
- In friendship with my sister you should now be living;
- Your hardships she will lighten, and will, I know, her love to you
- be giving.”
- [1045]
- Fain to think was Hartmut that her unyielding mood
- Might now by this be softened; he hoped, whatever good
- Should e’er befall his sister, the maiden would be sharing:
- Thus for both he trusted, that a happy life erelong would them be
- cheering.
- [1046]
- Gu-drun soon greeted kindly many a friend and maid.
- Ortrun sat beside her; her hue grew rosy-red
- With eating and with drinking, ere many days were ended.
- Enough was always ready: still the poor girl her mood ne’er wisely
- mended.
- [1047]
- If Hartmut thought to greet her, and spoke in friendly mood,
- How little did it cheer her! She o’er her woes did brood,
- That she and all her maidens in a far-off land were bearing.
- Soon, against young Hartmut, of harsh and angry words she was not
- sparing.
- [1048]
- So long a time this lasted, the king at length was wroth;
- He said: “Gu-drun, fair lady, as good am I in birth
- As is the young King Herwic, who now you think is fitter
- Than I to be your lover: too much you jeer at me, with words most
- bitter.
- [1049]
- “If you would leave your sorrow, for both of us ’twere gain.
- It wounds me out of measure when any gives you pain,
- Or seeks your heart to burden, or in your wish to cross you:
- Though now you are unfriendly, to be my queen I yet would gladly
- choose you.”
- [1050]
- Then young Hartmut left her, and straight his men he sought.
- He bade them to be watchful of ills that threatened aught,
- And well to guard his kingdom; for he the while bethought him,
- So sorely was he hated, ’twas much to fear some harm would yet be
- wrought him.
- [1051]
- The cross and wicked Gerlind for her hard tasks did set;
- She on a seat but seldom any rest did get.
- Erst ’mong princes’ daughters men were wont to greet her,
- As for her was rightful; now with the scorned and lowly they must
- meet her.
- [1052]
- To her, in mood unfriendly, the old she-wolf then spake:
- “Now Queen Hilda’s daughter I a drudge will make;
- Although her evil feelings seem so strong and steady,
- We yet shall see her toiling as ne’er before to do has she been
- ready.”
- [1053]
- Then said the high-born maiden: “To work with all my might,
- With hand and heart, I’m willing; in this, both day and night,
- Will I be always busy, and every hour be striving;
- Since ill-luck begrudges that I among my friends should now be
- living.”
- [1054]
- The wicked Gerlind answered: “Now daily to the beach
- You my clothes must carry, there on the sands to bleach.
- You must for me and my maidens be washing and be drying;
- And that no one find you idle, your work with care you ever must be
- plying.”
- [1055]
- Then spake the high-born maiden: “Wife of a mighty king,
- If they will only teach me the way to wash and wring,
- And how to cleanse your clothing, to do it I am willing.
- Bliss no more I look for; still greater woe my heart must yet be
- filling.
- [1056]
- “Bid them now to teach me, and I will gladly learn;
- So high I do not hold me that I the task should spurn.
- Thus shall I be earning the food I here am eating;
- Nought I say against it.” The poor Gu-drun her lot was wisely
- meeting.
- [1057]
- Then by a washerwoman clothes to the sands were brought,
- And how to wash and dry them the maiden now was taught.
- Much at first she sorrowed, and by the work was flurried,
- Yet was she spared by no one. So was the fair Gu-drun by Gerlind
- worried.
- [1058]
- Before King Ludwig’s castle, she gained a skilful hand;
- For knights who there were dwelling within the Norman land,
- None could be more helpful, their clothing better washing.
- Loudly mourned her maidens to see her toiling where the waves were
- dashing.
- [1059]
- One there was among them who was also a great king’s child;
- The wailing of the others was to hers a whisper mild.
- This work so mean and lowly went to their hearts too nearly,
- As they saw the high-born lady drudging on the shore, both late and
- early.
- [1060]
- Then with love true-hearted Hildeburg made moan:
- “Well we all must rue it— to God may this be known—
- Who in this Norman kingdom erst with Gu-drun were landing;
- No rest ought we to hope for while on the sea-beach washing she is
- standing.”
- [1061]
- This was heard by Gerlind, who in anger spoke:
- “If on the toils of your lady with such ill-will you look,
- The work shall you be doing, and her place be filling.”
- “That would I do right gladly,” said Hildeburg, “if only you were
- willing.
- [1062]
- “For the love of God Almighty, Gerlind, my lady queen,
- Let not this great king’s daughter toiling alone be seen:
- A crown, too, wore my father, yet work would I be doing;
- Let me with her stand washing, whatever good or ill we may be
- knowing.
- [1063]
- “It fills my heart with sorrow, I feel her woes my own.
- Once the greatest honor to her by God was shown:
- Her forefathers and kindred were kings, and none were higher;
- Though now her work is lowly, to toil with the maiden I shall never
- tire.”
- [1064]
- Then said the wicked Gerlind: “This oft will bring you pain;
- However hard the winter, still in snow and rain
- My clothes must you be washing, altho’ cold winds are blowing;
- So will you be wishing that you the warmth of heated rooms were
- knowing.”
- [1065]
- Unwillingly she waited until the night drew near;
- From this Gu-drun the high-born gained at last some cheer.
- Then into her bedroom went Hildeburg in sorrow;
- There they wept together for the work that they must do upon the
- morrow.
- [1066]
- Then the Lady Hildeburg said to her in tears:
- “The woes that you are bearing my heart with you now shares;
- I begged the old she-devil no more alone to leave you
- Upon the sea-sands washing; with you I’ll bear the burden, and my
- help will give you.”
- [1067]
- The homeless maiden answered: “May Christ your love reward,
- That you with so much sorrow of all my woes have heard.
- If we may wash together, the days will be the brighter,
- And time will seem far shorter, and on our hearts the shame will
- weigh the lighter.”
- [1068]
- Soon as her wish was granted, down to the sandy shore
- The clothing then she carried, gladness to know no more.
- There must they wash in sorrow, whatever was the weather;
- Whate’er was done by others, yet still these two must wash and toil
- together.
- [1069]
- When her throng of handmaidens had time from work to spare,
- Bitter was their weeping, to see her standing there
- Upon the sea-sands washing. Loud were their moans and many,
- Nor did their sorrow lessen; greater woe was never known by any.
- [1070]
- Long the toiling lasted,— that is true enough;
- There must they be working full five years and a half.
- Clothes for Hartmut’s followers they must wash and whiten:
- Ne’er were maidens sadder; their toils before the castle nought
- could lighten.
- Tale the Twenty-Second.
- HOW HILDA MADE WAR TO BRING BACK HER DAUGHTER.
- [1071]
- We now will speak no longer of the toil the maidens bore
- For knights as well as ladies. Queen Hilda evermore
- Her thoughts to this had given how to win back her daughter,
- Out of the Norman kingdom, whither from home the daring Hartmut
- brought her.
- [1072]
- First were workmen bidden, near to the deep sea-flood,
- Of ships to build her seven, strong, well made, and good;
- With two-and-twenty barges, broad, with both ends rounded.
- Whate’er for them was needed was quickly brought, and everything
- abounded.
- [1073]
- Forty galleys also lay upon the sea;
- On these her eyes were feeding. Longing great had she
- To see the throng of fighters who should soon be sailing.
- She their food made ready; for this the knights her praise were
- loudly telling.
- [1074]
- The time was drawing nearer, when now to cross the sea
- No more should they be waiting, who wished the maids to free,
- That in a far-off kingdom in hardest toil were living.
- Now Hilda sent for her liegemen; to those who called them clothes
- she first was giving.
- [1075]
- The day that she had chosen was at the Christmas-tide,
- When they must seek the foemen by whom King Hettel died.
- Forthwith to friends and kinsmen Hilda gave her bidding,
- That they to bring her daughter back from the Norman land must then
- be speeding.
- [1076]
- Trusty men were bidden by Hilda first to go
- To Herwic and his followers, that one and all should know
- Of the inroad on the Normans that she had sworn and plotted.
- To many Hegeling children this erelong an orphan’s life allotted.
- [1077]
- The men sent out by Hilda to Herwic rode in haste:
- For what they then were coming the king full quickly guessed;
- Then went he forth to meet them, soon as he saw them nearing;
- Gladly them he greeted, and soon from them Queen Hilda’s wish was
- hearing.
- [1078]
- “Well you know, Lord Herwic, our woe and plight forlorn,
- And how the Hegeling warriors to help the queen have sworn.
- Yourself Queen Hilda trusteth more than any other;
- To none Gu-drun is dearer,— the homeless maid, long sundered from
- her mother.”
- [1079]
- The well-born knight thus answered: “I know in truth too well
- How Hartmut had the boldness my fair betrothed to steal,
- Because his love she slighted, and hearkened to my wooing;
- For this Gu-drun, my lady, her father lost, and still her lot is
- ruing.
- [1080]
- “My pledge and hearty greeting bear to your lady good;
- No more the Norman Hartmut by me shall be allowed
- To hold so long in bondage my own betrothéd maiden:
- For me, of all, ’tis fittest to bring the lady home, our lives to
- gladden.
- [1081]
- “To Hilda and her kinsmen this answer you may say:
- When Christmas time is over, on the sixth-and-twentieth day,
- I will ride to the Hegelings, three thousand fighters taking.”
- Then the men of Hilda waited no more, but home their way were
- making.
- [1082]
- Now Herwic made him ready, and to the strife gave thought,
- With many faithful liegemen who oft had bravely fought.
- Those who to go were willing he for war outfitted;
- Though wintry was the weather, they to take the field no longer
- waited.
- [1083]
- Of help the widowed Hilda sorely felt the need:
- Soon to her friends in Denmark she sent her men with speed,
- To tell the knights and warriors no more at home to tarry;
- For they to the Norman kingdom must ride, to free Gu-drun from
- bondage dreary.
- [1084]
- They bore to the youthful Horant this errand from the queen:
- That he and all his kinsmen were to her lord of kin,
- And the sorrows of her daughter should by them be heeded;
- For death to her were better than ever that her child to Hartmut
- should be wedded.
- [1085]
- Then sent the knight this answer: “Unto Queen Hilda say,—
- Though yet ’twill cost to women many a bitter day,
- I still, with all my followers, will help be gladly giving;
- For this will be heard the weeping of many a mother’s child, in the
- land now living.
- [1086]
- “I bid you now, moreover, to say unto the queen,—
- Ere many days are ended, in her land will I be seen;
- Tell her that my wishes all to war are bending,
- And soon ten thousand warriors from out the Danish land will I be
- sending.”
- [1087]
- The men sent there by Hilda of Horant took their leave:
- They sped to the Waalisch marches, and found Morunc the brave
- With all his men about him, a margrave rich and daring.
- He gladly saw them coming, and of a loving welcome was not sparing.
- [1088]
- Then spake the knightly Irold: “Since now by me ’tis known
- That into the Hegeling kingdom, before seven weeks are gone,
- I with all my followers am bidden to be riding,
- For this will I be ready, whatever luck be there for us betiding.”
- [1089]
- The news was spread by Morunc, within the Holstein land,
- That Hilda now was sending for all her friends at hand;
- He said that all good warriors must the field be taking.
- To the Danish knight, brave Fru-te, they also gave the word, his
- help bespeaking.
- [1090]
- The worthy knight, then answering, his ready will did show:
- “Back to her home will we bring her. Thirteen years ago,
- We swore the land of the Normans should with war be wasted;
- ’Twas then the friends of Hartmut stole the maid Gu-drun, and
- homeward hasted.”
- [1091]
- Wâ-te, the knight from Sturmland, to this at once gave thought,
- How he might also help her. Altho’ he yet knew nought
- Of the word that Hilda sent him, yet he at once bestirred him;
- Of his knights a goodly number then in haste he called, who gladly
- heard him.
- [1092]
- All of them were busy with care for the coming war;
- Wâ-te the old from Sturmland brought from near and far
- Full a thousand kinsmen, for the fight well fitted;
- With these he hoped that Hartmut would soon be overcome and be
- outwitted.
- [1093]
- The sad and homeless women in toil and pain were kept
- By the cross and evil Gerlind: but fewer wrongs were heaped
- Upon the Lady Hergart; (this name to her was given:)
- She loved the king’s high cup-bearer, and greatly hoped to be a
- princess even.
- [1094]
- For this fair Hilda’s daughter often sorely wept;
- And Hergart, too, yet later woe and sorrow reaped,
- Because she ne’er with others would their toils be sharing.
- Whate’er to her might happen, Gu-drun for all her ills was little
- caring.
- [1095]
- Of the Hegelings none were idle, as you before have heard:
- Tho’ many for all their toiling would find but scant reward,
- Yet all within the kingdom their ready help were lending.
- Now the knights were thinking for the brother of Gu-drun ’twere best
- they should be sending.
- [1096]
- Riders then went swiftly into the land of the North,
- And found in an open meadow the youth of kingly birth,
- Where by the edge of a river many birds were flocking:
- There with his trusty falconer he showed his skill, and spent his
- time in hawking.
- [1097]
- As soon as, riding quickly, these by him were seen,
- He said: “Those men now coming are sent to us by the queen;
- They come to give her bidding, proudly hither hasting;
- My mother thinketh wrongly that we the war forget, and time are
- wasting.”
- [1098]
- He set his hawk a-flying, and thence at once he rode.
- Very soon thereafter darkened was his mood;
- For when the men he greeted, and they their tale were telling,
- He learned that the queen, his mother, ever in tears her loss was
- aye bewailing.
- [1099]
- She to the youthful warrior sent her greeting kind:
- In her wretched lot, she asked him what might be his mind;
- And asked how many followers he could to the war be leading;
- For from the Hegeling kingdom they all to the Norman land must soon
- be speeding.
- [1100]
- Then Ortwin sent this answer: “Me dost thou rightly bid;
- I from hence will hasten, and bring from far and wide
- Twenty thousand fighters,— men both brave and daring;
- These my steps will follow even to death, their lives and homes
- forswearing.”
- [1101]
- Now from every border many warriors went
- Riding to Hilda’s kingdom, for whom the queen had sent;
- They vied with one another, to win her praises striving.
- Not less than sixty thousand together came, their help for Hilda
- giving.
- [1102]
- On the river Waal Sir Morunc had upon the wave
- Of broad-built ships full sixty, strong to bear the brave
- Who with the Hegelings sailing would o’er the sea be carried,
- To free Gu-drun, the maiden, who sadly now among the Normans
- tarried.
- [1103]
- From out the Northland also finest ships were brought,
- With horses and with clothing, as good as could be sought:
- Decked were all the helmets, the weapons glittered brightly,
- Ready for the onset bravely they came, in armor fair and knightly.
- [1104]
- Now by their shields men reckoned how many there might be
- Who to the Norman kingdom would go the maid to free,
- And to the great Queen Hilda their help to give were ready;
- They numbered seventy thousand; gifts to all were given by the
- queenly lady.
- [1105]
- On all who there were gathered, or to court who later came,
- The queen, though ever mournful, yet let her kindness beam:
- She gave them hearty welcome, and every one she greeted;
- Wondrous was the clothing that to the chosen knights Queen Hilda
- meted.
- [1106]
- The many ships of Hilda were stored with all things well,
- And early on the morrow were ready thence to sail;
- Seemly was the outfit for her worthy guests who waited:
- They chose not to be going, while aught they lacked to meet the
- foeman hated.
- [1107]
- They put on board the weapons, as was the queen’s behest,
- And with them many helmets of beaten steel the best.
- Hauberks white were given, besides the ones in wearing,
- For warriors full five hundred; these she bade them take, to war now
- faring.
- [1108]
- Their anchor-ropes well twisted of strongest silk were made:
- Their sails both rich and showy to the winds were spread;
- These to the shores of the Norman the Hegelings would carry,
- Who back to Lady Hilda would gladly bring Gu-drun, of waiting weary.
- [1109]
- The anchors for the sailors were not of iron made,
- But of bell-metal moulded; (so have we heard it said:)
- They with Spanish brasses all were bound and strengthened,
- That loadstones should not hold them, and so the sailors’ way by
- this be lengthened.
- [1110]
- To Wâ-te and his followers the Lady Hilda gave
- Many clasps and arm-bands. This roused the strong and brave
- To meet their death from foemen, for the Hegelings fighting,
- When they from Hartmut’s castle strove to wrest the maid, in bondage
- sitting.
- [1111]
- Freely then and earnestly Queen Hilda spoke her thought
- Unto the men from Daneland: “When you have bravely fought
- On the stormy field of warfare, I will reward you fitly.
- Still my banner follow; that will show the way, and lead you
- rightly.”
- [1112]
- They asked of her, who held it; to this then answered she:
- “He bears the name of Horant; a Danish lord is he.
- His mother, Hettel’s sister, she it was who bore him;
- Let him by you be trusted; forsake him not in fight with foes before
- him.
- [1113]
- “Never, my hardy warriors, must you forget my son,
- Young Ortwin, dear-belovéd, to manhood nearly grown.
- Of life the youth has numbered twenty years already;
- If any risk should threaten, to guard him well then let your help be
- speedy.”
- [1114]
- To this they pledged them gladly, and all together said,
- So long as they were with him nought had he to dread;
- If he their lead would follow, those from whom he parted
- Again unharmed would see him. At this young Ortwin showed himself
- light-hearted.
- [1115]
- Soon the ships were laden with goods of every kind,
- And now to tell his wonder none fit words could find.
- They asked good Hilda’s blessing on the work now undertaken;
- The queen then begged of Heaven that they by Christ should never be
- forsaken.
- [1116]
- Many youths went with them whose fathers erst were slain;
- Now bereft, these brave ones to right their wrongs were fain.
- The women of the Hegelings were mourning all and weeping,
- Beseeching God in Heaven to bring them back their sons in his holy
- keeping.
- [1117]
- But all this pain and sorrow the warriors might not bear;
- They sternly bade the women their bitter wails to spare;
- Then on their way they started in gladness, shouting loudly,
- And as they went on shipboard all were heard to sing, and set forth
- proudly.
- [1118]
- After these daring sailors had cast off from the land,
- Many sorrowing women did at the windows stand:
- From Matelan’s lofty castle, never the watch forsaking,
- Their eyes the sea-path followed, as from the land the men their way
- were taking.
- [1119]
- A friendly wind was blowing, and loudly cracked the mast;
- They the sails stretched tightly, and left the land at last.
- The son of many a mother went, for honor seeking;
- Though this awaited many, yet to gain it they must toil be taking.
- [1120]
- I cannot tell you fully of all that them befell,
- Save that the lord of Karadie, who in that land did dwell,
- With fighters came to help them, the foeman never fearing;
- He from home brought with him ten thousand knights, all men of
- strength and daring.
- [1121]
- Where foes upon the Wulpensand had met in deadly fray,
- These knights from many a kingdom, now, at this later day,
- Chose the spot for meeting; and here they came together:
- A church had here been builded, and old and young alike had their
- gifts brought hither.
- [1122]
- Now within its harbor, to seek their fathers’ graves,
- Out of the ships here gathered went many of Hilda’s braves.
- Bitter was their sorrow, and anger keen did waken;
- Hard would it be for any who erst in fight the lives of their
- friends had taken.
- [1123]
- Unto the lord of Moorland they hearty welcome gave.
- Four and twenty broad-boats he brought with warriors brave;
- Food therein was laden that might for all have lasted
- Till twenty years were ended: to war with the Normans now they
- gladly hasted.
- [1124]
- When they to sail were ready, they left the sheltering shore
- To make their way o’er the waters; but heavy toil they bore
- Upon the wild sea-billows before their sail was ended.
- What helped it that their leaders, Fru-te the Dane and Wâ-te, them
- befriended?
- [1125]
- A wind from the south was blowing, and drove them out to sea.
- The crew of warlike shipmates from fear no more were free;
- They could not find the bottom, altho’ they should be casting
- Lengths of rope a thousand; many sailors wept, their lot
- foretasting.
- [1126]
- Before the mount at Givers soon lay Queen Hilda’s host;
- However good their anchors, upon that gloomy coast,
- Drawn by loadstones thither, they a long time rested.
- Their masts so tough and hardy soon before their eyes were bent and
- twisted.
- [1127]
- When now the hopeless sailors were weeping o’er their lot,
- Thus spoke the aged Wâ-te: “Anchors again throw out,
- The strongest and the heaviest, into the sea unsounded.
- I’ve heard of many wonders I would rather see, than here on the
- rocks be grounded.
- [1128]
- “Since, astray long sailing, our lady’s ships here lie,
- And we so far are driven across the darkling sea,
- I now will tell a sea-tale, that stirred my childish wonder,
- Of how, near the mount at Givers, a kingdom erst was built by a
- mighty founder.
- [1129]
- “Men there in wealth are living; so rich is all their land
- That under the flowing rivers silver is the sand;
- With this they make their castles, and the stones are golden
- With which their walls are builded. In all the kingdom none in want
- are holden.
- [1130]
- “’Twas told to me, moreover, (by God are wonders wrought,)
- If one who by the loadstone unto this mount is brought,
- Here will only tarry till the wind from the land is blowing,
- He with all his kindred may be forever rich when homeward going.
- [1131]
- “Let us our food be eating until our luck shall turn,”
- Said then the aged Wâ-te; “before we hence are borne,
- Our ships that here are lying shall with ore be loaded:
- When this we home shall carry, wealth shall we have that no one e’er
- foreboded.”
- [1132]
- Then spake the Danish Fru-te: “A still, unruffled sea
- Shall never keep in idleness the men now here with me:
- A thousand times I swear to you, no gold would I be seeking,
- But rather away from this mountain, with friendly winds, would I my
- way be taking.”
- [1133]
- The Christian men among them raised to Heaven a prayer;
- But yet the ships ne’er yielded, strongly fastened there:
- For four long days or over all their hopes were thwarted;
- Sorely feared the Hegelings that they from thence could nevermore be
- started.
- [1134]
- The clouds now lifted higher, as the mighty God had willed;
- Then no more they sorrowed, for soon the waves were stilled,
- And from out the darkness the sun was shining brightly.
- A wind from the west was blowing, and now the woes were o’er of the
- wanderers knightly.
- [1135]
- For miles full six and twenty, past Givers’ craggy shore,
- The ships at last were wafted. By this they saw yet more
- The work of God and his goodness, in all the help then given.
- Wâ-te with his followers had been too near the rocks of loadstone
- driven.
- [1136]
- To smoothly flowing waters they now were come at last:
- Their sins were not rewarded, and all their woes were past,
- While fear from them was taken, since God was not unwilling.
- The ships that bore the warriors straight to the Norman land at
- length were sailing.
- [1137]
- But soon among the sailors arose again a wail;
- For now the ships were groaning, and soon began to reel,
- Tossed among the breakers that overwhelmed them nearly:
- Then said the brave knight Ortwin: “We now indeed must buy our
- honors dearly.”
- [1138]
- Outspake then one of the sailors: “Alas! and well-a-day!
- I would we were at Givers, and dead near its mountain lay!
- If one is by God forgotten, by whom is he befriended?
- My brave and hardy warriors, the roar of the blustering sea is not
- yet ended.”
- [1139]
- Then cried the knight, Sir Horant, he of the Danish land:
- “Be of good heart, brave fellows; I well can understand
- This wind no harm will do us; from out the west ’tis blowing.”
- This cheered the lord of Karadie, on him and on his men fresh hope
- bestowing.
- [1140]
- Horant, the daring warrior, up to the topmast climbed,
- And the widely stretching billows swept, with eyes undimmed,
- Keeping for land an outlook. They soon his call were hearing:
- “Wait you now, unfearing; I see that we the Norman land are
- nearing!”
- [1141]
- The word to all was given, that they should lower sail:
- Searching the waters over, they saw far off a hill,
- Lofty, and thickly wooded, with groves and leafage shaded;
- Then old Wâ-te bade them thither to bend their way, and this they
- heeded.
- Tale the Twenty-Third.
- HOW HILDA’S WARRIORS LANDED IN SIGHT OF HARTMUT’S KINGDOM.
- [1142]
- Before the hill they landed, in sight of the leafy grove;
- Wary to be, and daring, them did it now behoove.
- First they dropped their anchors, deep the waters under;
- In a lonely spot were they hidden, where none could see, nor at
- their coming wonder.
- [1143]
- Then from the ships, to rest them, they stepped upon the beach.
- Hey! what they had longed for was now within their reach!
- A stream of pure, cold water, through the fir-trees flowing,
- Ran down the wooded hillside, upon the wave-worn knights new life
- bestowing.
- [1144]
- While the weary warriors were resting and asleep,
- Irold soon had clambered, there his watch to keep,
- Into a tree high-branching. He then began to ponder
- Which way they should be taking; and, lo! the Norman land he saw
- with wonder.
- [1145]
- “Now, my youths, be merry!” thus cried the youthful knight.
- “My cares indeed are lightened, for now I have in sight
- Seven lofty palaces, with roomy halls wide-spreading;
- Before to-morrow’s midday, the land of Normandy shall we be
- treading.”
- [1146]
- Then said the wise old Wâ-te: “Up to the sands now bear
- All your shields and weapons, whate’er in fight you wear.
- Let every one be busy, and let the youths be hastened;
- At once lead out the horses; helmets and breastplates must with
- straps be fastened.
- [1147]
- “And now, if any outfits are not good to wear,
- Nor meet for you in fighting, to that I’ll give my care.
- The queen, my lady Hilda, has sent with us already
- Full five hundred breastplates; these will we give to any who are
- needy.”
- [1148]
- Quickly were the horses forth on the sea-beach led;
- And all the showy horse-cloths, that should on them be spread,
- Were by the men unfolded, and laid on steeds in waiting,
- To see which best beseemed them; and each then took the one he
- deemed most fitting.
- [1149]
- In leaping, and in galloping up and down the shore,
- They rode, and watched the horses; many, strong before,
- Now were dull and sluggish, nor longer quick at running;
- Too long had they been standing, and Wâ-te had them killed, as not
- worth owning.
- [1150]
- Fires by the men were lighted; and good and hearty food,
- The best that could be met with so near the shore and flood,
- By the tired and hungry wanderers soon was cooked and eaten.
- They had not hoped beforehand that rest like this their toilsome
- life would sweeten.
- [1151]
- Throughout the night they rested, till dawn of the coming day.
- To Ortwin Wâ-te and Fru-te each his mind did say;
- Talking aside on the seashore, many a threat was spoken
- Against their Norman foemen, who into the Hegeling castle erst had
- broken.
- [1152]
- “Men must we now be sending,” to them young Ortwin said,
- “Who shall tidings bring us, if they be not yet dead,
- About my long-lost sister and many a homeless maiden;
- For when on them I’m thinking, my heart is heavy, oft with sorrow
- laden.”
- [1153]
- Together they bethought them, whom they hence should send,
- By whom the news they wished for might with truth be gained,
- And who could tell them rightly where to find the maiden;
- By them, too, must the errand on which they came, from foes be
- wisely hidden.
- [1154]
- Then spake the youthful Ortwin, who from Ortland came,
- A faithful knight as any: “Myself for the search I name;
- The maid, Gu-drun, is my sister, child of my father and mother;
- Of all, however worthy, am I more fit to go than any other.”
- [1155]
- Then spake the kingly Herwic: “I too will go with thee;
- To live or die I am ready, seeking the maid to free.
- To you she is a sister, but to me for a wife they gave her;
- To her am I ever faithful, nor for a day uncared-for will I leave
- her.”
- [1156]
- Then quoth Wâ-te angrily: “’Tis childish thus to speak,
- Brave and chosen warriors: such risks you should not seek,
- And this for truth I tell you. Spurn you not my warning;
- Should you be found by Hartmut, you’ll on his gallows hang, your
- rashness mourning.”
- [1157]
- To him King Herwic answered: “Though good or ill betide,
- Friends should aye be friendly, standing side by side.
- I and my friend, young Ortwin, will ne’er the task give over,
- Whatever shall befall us, and search will make till we Gu-drun
- recover.”
- [1158]
- When now upon this errand both were bent to go,
- They sent for friends and kinsfolk, and did their wishes show.
- They bade them to be faithful, and said the oaths then taken
- Must never be forgotten, and they who went must never be forsaken.
- [1159]
- “Of your pledges I remind you,” the youthful Ortwin said:
- “If we, by foemen taken, should be in bondage led,
- You with gold must free us, and so our bonds must loosen;
- Lands must you sell and castles, nor ever sorrow feel that thus
- you’ve chosen.
- [1160]
- “And, warriors brave, now hearken to what we more will say;
- If foes our life begrudge us, and us in fight shall slay,
- Be not our death forgotten, let it on them be wroken:
- Your swords in Hartmut’s kingdom must make your daring there be
- loudly spoken.
- [1161]
- “This we further bid you, my good and well-born knights:
- E’en though, with toil the hardest, every warrior fights,
- Let not those homeless maidens be by you forsaken;
- Until the strife is settled, let not their hope and trust in you be
- shaken.”
- [1162]
- Their faith then freely pledging, each gave to the king his hand;
- And all the best among them swore that home and land
- They nevermore would look on, but still afar would tarry,
- Until again to their homesteads they from the Norman land the maids
- should carry.
- [1163]
- All of them were faithful, but yet were weeping sore;
- They feared the hate of Ludwig, and ills for them in store.
- That they could send no others they were deeply mourning;
- And all were sadly thinking, “No one now can death from them be
- turning.”
- [1164]
- All day they talked together; it now was near its end:
- The sun, that low was sinking, thro’ clouds its beams did send:
- Erelong it sank o’er Gulstred, and there at last was hidden.
- Ortwin and Herwic tarried, that night to go, by the waning light
- forbidden.
- Tale the Twenty-fourth.
- HOW THEIR COMING WAS MADE KNOWN TO GUDRUN.
- [1165]
- Of them we speak no longer; we now will let you hear
- Yet more about the maidens: how hope their lot did cheer
- Who on a far-off seashore must wearily toil at washing:
- Gu-drun and Hildeburg must wash all day on the sands where waves
- were dashing.
- [1166]
- ’Twas the time of spring-tide fasting, and at the noon of day.
- To them a swan came floating; thereat Gu-drun ’gan say:
- “O bird so fair and lovely, such pain for me thou art feeling,
- That now thou hither speedest from a far-off land, across the water
- sailing.”
- [1167]
- Then to her in answer spake the friendly swan,
- Although a God-sent angel, in speech most like a man:
- “Words from God I bring you; if you for this be seeking,
- Tidings I give of your kindred; of these, most high-born maid, would
- I be speaking.”
- [1168]
- When the lovely maiden his speech so wondrous heard,
- Scarce could she believe it, that thus an untamed bird,
- Now, within her hearing, in tones like these had spoken.
- While to him she listened, it seemed that his words from the mouth
- of a man had broken.
- [1169]
- Then said the bird-like angel: “Hopeful you now may be,
- Homeless, sorrowing maiden; gladness shall come to thee.
- If you would hear of your birth-land, listen while I tell you;
- From there I bring you tidings, for God hath sent me, of your woes
- to heal you.”
- [1170]
- At this, Gu-drun, the fair one, upon the sands down fell;
- Crossing her arms, the maiden her lowly prayers did tell.
- Then she said to Hildeburg: “God hath us in his keeping,
- And help to us has granted; we now no more shall sorrow know, nor
- weeping.”
- [1171]
- To the bird then said the maiden: “Christ has sent thee here
- To us, poor homeless maidens, our heavy hearts to cheer;
- Good and trusted harbinger, tidings tell yet other:
- Is now Queen Hilda living? Of poor Gu-drun is she the much-loved
- mother.”
- [1172]
- The Heaven-sent bird thus answered: “This can I say to thee;
- Hilda, thy queenly mother, in health did I lately see.
- To search for thee already her warriors she has banded;
- Such throngs no kin or widow, seeking for friends, on foeman’s shore
- e’er landed.”
- [1173]
- Then spake the high-born maiden: “Good tidings thou dost bear:
- Be thou with me not weary, still more I fain would hear.
- Lives yet my brother Ortwin, as king in Ortland dwelling,
- And Herwic, my betrothéd? ’Twould gladden me could’st thou this news
- be telling.”
- [1174]
- The bird-like angel answered: “That can I gladly tell;
- Herwic and young King Ortwin are both alive and well.
- Upon the swelling billows, that rose and sank unending,
- I saw those knightly sailors; each with even stroke to his oar was
- bending.”
- [1175]
- She said: “This tell me also, if ’tis known to thee,
- Whether Morunc and Irold are now upon the sea,
- And hither come to seek me; the truth I fain would gather.
- Gladly I would see them, for they are kin to Hettel, who was my
- father.”
- [1176]
- To her the bird thus answered: “That can I tell you, too;
- Morunc, and with him Irold, I saw, in search of you.
- They to this land are coming; their help will soon be given
- To fight for you, fair lady, and many a helmet will by them be
- riven.”
- [1177]
- Then spake the winged angel: “I bid you now farewell,
- And leave you in God’s keeping, for work awaits me still.
- I overstay my errand to linger here, yet speaking.”
- Then from their sight he faded, and left the maidens’ hearts
- well-nigh to breaking.
- [1178]
- Then said Hilda’s daughter: “My sorrows none can know;
- Much that I wished to ask thee, now must I forego.
- For the sake of Christ, I beg thee, ere thou alone dost leave me,
- Poor and wretched maiden, that freedom from my woes thou yet wilt
- give me.”
- [1179]
- Before her eyes he floated, and once again he spake:
- “Ere yet we two are parted, and hence my way I take,
- If I in aught can help you, of that I will not weary,
- And, since through Christ you ask it, to tell you of your kin will
- longer tarry.”
- [1180]
- She said: “I fain were hearing, if thou the truth hast learned,
- If Horant, lord of Denmark, his way has hither turned,
- And with him leads his kinsmen? They leave me here forsaken.
- Knowing him brave and daring, I would my lonely lot his care might
- waken.”
- [1181]
- “From Denmark sailing hither, Horant, your kinsman, comes;
- He to war is leading his followers from their homes.
- The banner of Queen Hilda aloft in his hand he is bearing;
- ’Tis thus the Hegeling warriors now the Norman Hartmut’s land are
- nearing.”
- [1182]
- Gu-drun then asked him further: “This would I also hear:
- Lives Wâ-te still of Sturmland? If so, no more I fear.
- We all might then be happy, if thou could’st this be telling,—
- That under the flag of my mother he and the aged Fru-te are hither
- sailing.”
- [1183]
- To her the angel answered: “Hither comes in haste
- Wâ-te the old from Sturmland. He in his hand holds fast
- The strong and guiding rudder, and Fru-te’s ship is steering.
- Truer friends or better you ne’er need wish their swords for you
- were bearing.”
- [1184]
- Once more the bird was ready upon his way to go;
- Then said the wretched maiden: “I still am full of woe;
- And now to know am longing— if life such bliss can lend me—
- When I, poor homeless maiden, shall see my mother’s knights, whom
- she doth send me.”
- [1185]
- The angel answered quickly: “Your happiness is near;
- To-morrow morning early, will two brave knights be here.
- Both are true and upright, and falsehood ne’er will tell you;
- Whatever news they bring you you well may trust, and never will it
- fail you.”
- [1186]
- At last the heavenly angel hence in truth must go:
- From him the homeless maidens sought no more to know.
- In mind they ever wavered, ’twixt hope and fear still tossing;
- Where their helpers lingered they could not know, yet trust were
- never losing.
- [1187]
- Lazily and slowly they washed the livelong day;
- Of knights sent there by Hilda, who now were on their way
- From over the Hegeling border, busily they chatted:
- Gu-drun’s good, faithful kinsmen were by the long-lost maids
- uneasily awaited.
- [1188]
- Each day must have its ending; to the castle now must go
- The weary, homesick maidens. They there must harshness know
- From evil-minded Gerlind, who their lives still harrowed;
- A day went by but seldom that she scolded them not, nor still their
- bondage narrowed.
- [1189]
- Thus she spoke to the maidens: “Who gave the word to you
- That you might wash so slowly my clothes and linen, too?
- All the things I gave you must be quickly whitened;
- ’Twere best that you be careful, you else shall weep, and for your
- lives be frightened.”
- [1190]
- Then answered her young Hildeburg: “Our work we ever mind;
- Truly you ought, fair lady, to be to us more kind.
- We oft are almost freezing, with water o’er us splashing;
- If only the winds were warmer, we might for you far better then be
- washing.”
- [1191]
- Grimly answered Gerlind, and roughly them did twit:
- “Whatever be the weather, my work you may not slight.
- Early must you be washing, nor rest till night be knowing;
- To-morrow morn, at daybreak, you from my room must down to the beach
- be going.
- [1192]
- “I ween you know already that Holytide is near;
- Palm-Sunday soon is coming, and guests will then be here:
- If to ill-washed clothing my knights shall then be treated,
- Never in kingly castle to those who washed have woes like yours been
- meted.”
- [1193]
- Then the maidens left her; they laid aside, all wet,
- The clothing they were wearing— they better care should get.
- All they had known of kindness for them no longer lasted,
- And soon for this they sorrowed, for bread and water now was all
- they tasted.
- [1194]
- Now the downcast maidens for sleep had sought their bed;
- But this was not the softest, and each one, in her need,
- A dirty shirt was wearing. Thus was Gerlind showing
- Her care and kindness for them, on benches hard a pillow ne’er
- bestowing.
- [1195]
- Never Gu-drun, poor maiden, on a harder bed had lain;
- All were tired with watching till day should dawn again.
- They had but broken slumber; I ween, they oft bethought them
- How soon the knights were coming, of whom the angel-bird the news
- had brought them.
- [1196]
- Soon as the morning lightened, Hildeburg the good,
- Erst from Galicia stolen, at the window gazing stood;
- All night she slept but little, but on her bed lay tossing.
- She saw that snow had fallen, and hope the heart-sick maid was
- wellnigh losing.
- [1197]
- Then spake the hapless maiden: “To wash we now must go.
- Should God not change the weather, and we, in storm and snow,
- To-day must stand a-washing, before the evening cometh
- We, all chilled and barefoot, shall dead be found, while us the cold
- benumbeth.”
- [1198]
- By hope they yet were gladdened, e’en as they well might be,
- That those sent out by Hilda they ere night should see.
- When the lovely maidens upon this thought were dwelling,
- It made them now more happy, and lighter was the pain their hearts
- were feeling.
- [1199]
- Then said Hilda’s daughter: “My friend, you should beseech
- The stern, ill-minded Gerlind, that on the pebbly beach
- Shoes she will allow us; she may herself be learning
- That if we go there barefoot we soon shall freeze, and there our
- death be earning.”
- [1200]
- The maidens then went seeking King Ludwig and his queen.
- He, in sleep held fondly, in Gerlind’s arms was seen;
- Both were sunk in slumber, and the maids, their anger fearing,
- Dared not them to waken: erelong Gu-drun yet greater woe was
- bearing.
- [1201]
- The weeping of the maidens by the sleeping queen was heard,
- Who quick began to chide them with many a surly word:
- “Why, you heedless maidens, are you not to the seashore going,
- There to wash my clothing, and rinse them with clean water o’er them
- flowing?”
- [1202]
- Then said Gu-drun, in sorrow: “I know not where to go,
- For in the night has fallen a deep and heavy snow.
- That we by death be stricken unless you now are willing,
- Do not send us washing; to stand without our shoes will us be
- killing.”
- [1203]
- To her the she-wolf answered; “That I do not fear;
- Now to the shore betake you, or weal or woe to bear.
- If you be slow in washing, my wrath may you be dreading;
- E’en if you die, what care I?” At this the hopeless maids more tears
- were shedding.
- [1204]
- Taking then the clothing, they went to the water’s brink:
- “Of this,” said Gu-drun, “God willing, I will make you think.”
- Then, in the cold, barefooted, through the snow they waded;
- The very high-born maidens, forsaken in their woe, were worn and
- faded.
- [1205]
- Down to the beach they plodded, as was their wont before,
- Bearing the clothing with them to the bleak and sandy shore.
- They once more were standing, over the washing stooping;
- Ever they were thinking of their sorry plight, and sadly were they
- hoping.
- [1206]
- Often now, and earnestly, over the watery waste,
- While they toiled and sorrowed, longing looks they cast;
- Still of those now dreaming sent by the queen to free them,
- Who o’er the sea were sailing. The high-born maidens hoped erelong
- to see them.
- Tale the Twenty-Fifth.
- HOW HERWIC AND ORTWIN FOUND GUDRUN.
- [1207]
- After they long had waited, now saw these washers lone
- Two in a boat fast nearing; others were there none.
- Then said the maiden, Hildeburg, unto Gu-drun, the lady:
- “These two are sailing hither; perhaps the friends sent here are
- come already.”
- [1208]
- She, full of sorrow, answered: “Ah, woe is me, poor maid!
- Although, in truth I’m happy, I yet am also sad.
- If at the seaside washing Queen Hilda’s men shall see us,
- Standing thus barefooted, we from the shame of this can never free
- us.
- [1209]
- “A poor, unhappy woman, I know not what to do:
- Hildeburg, my dearest, your mind now let me know;
- To hide me were it better, or shall I stay to shame me
- When they shall find me toiling? Rather would I that they a drudge
- should name me.”
- [1210]
- Then said the maiden Hildeburg: “E’en how it stands you see;
- A thing that is so weighty you should not leave to me,
- Whate’er you think the better, your choice will I be sharing;
- With you I’ll stay forever, both good, and ill together with you
- bearing.”
- [1211]
- Then from the water turning, both fled away in haste;
- But now the boat of the sailors had neared the land so fast,
- They saw the lovely washers, away from the seashore hieing,
- And at once bethought them that they for shame away from the clothes
- were flying.
- [1212]
- They called unto the maidens, as they sprang upon the beach:
- “Whither so fast are you fleeing, fair washers, we beseech?
- We are far-off wanderers, as well our looks are showing;
- Your linen may be stolen, if you leave it here, and from us in haste
- are going.”
- [1213]
- They kept their way still swiftly, as if they heard it not:
- But yet the boisterous shouting had reached their ears, I wot.
- The bold and knightly Herwic too roughly bade them hear him,
- For he not yet mistrusted ’twas his betrothed that now he saw so
- near him.
- [1214]
- Cried Herwic, lord of Sealand: “Maidens fair and young,
- Tell us now, we pray you, to whom these clothes belong.
- We ask you in all honor, by the faith to maidens owing,
- Most fair and lovely ladies, that back to the shore you will again
- be going.”
- [1215]
- Gu-drun, the maid, then answered: “It were a shame, forsooth,
- Since to the trust of woman you give your pledge in truth,
- Were I of this unworthy, nor faith in you were showing:
- To the shore we back will hasten, although my eyes with tears are
- overflowing.”
- [1216]
- They, in their smocks, came nearer; both with the sea were wet.
- Before that time, the maidens were always clean and neat;
- Now the wretched drudges with cold and frost were quaking;
- Little of late had they eaten, and with the March-like winds were
- chilled and shaking.
- [1217]
- The time had come already for snows to melt away,
- And, with each other vying, the little birds, each day,
- Again their songs would warble, as soon as March was ended;
- But in the snow, and ice-cold, the maids were found forlorn, and
- unbefriended.
- [1218]
- Stiff were their locks and frosted, when they now drew near;
- However well and carefully they had smoothed their hair,
- It now was tossed and tumbled by the wind so wildly blowing:
- Hard bestead were the maidens, toiling there, whether it rained or
- was snowing.
- [1219]
- The ice was loose and broken, floating everywhere
- Upon the sea before them. The maids were filled with care;
- Pale were now their bodies, e’en as the snow around them,
- By their scanty clothes scarce hidden. Sad was the lot in which the
- knights had found them.
- [1220]
- Then the high-born Herwic a kind “Good-morning” bade
- To the sad and homeless maidens; of this sore need they had,
- For oft their keeper, Gerlind, had them with harshness taunted.
- To hear “Good-morning,” “Good-evening,” was now to the maids but
- very seldom granted.
- [1221]
- Then said the youthful Ortwin: “I beg you say to me
- To whom belongs this clothing, that on the sands I see?
- For whom are you here washing? You both are so comely showing,
- Who can this shame have done you? May God bring low the man such
- outrage doing!
- [1222]
- “So fair are you and lovely, you well might wear the crown;
- If all that is your birthright you now could call your own,
- You would, in truth, be worthy to be with ladies seated.
- Has he for whom you are toiling more such washers fair so foully
- treated?”
- [1223]
- To him the lovely maiden in greatest sorrow spoke:
- “Many he hath beside us who fairer still do look.
- All that you list now ask us; yet, with eye unsleeping,
- One from the leads doth watch us, who ne’er will forgive the talk
- with you we’re keeping.”
- [1224]
- “Be not at this uneasy, but deign our gold to take,
- And with it these four arm-bands. These your reward we make,
- If you, most lovely ladies, of speech will not be wary;
- To you we give them gladly, if of the truth we seek you be not
- chary.”
- [1225]
- “God leave to you your arm-bands, albeit you we thank;
- Nought for hire may you give us,” quoth the lady high in rank.
- “Ask what you will, but quickly, for we must hence be going;
- If we were seen here with you, nothing but sorrow should we then be
- knowing.”
- [1226]
- “We beg you first to tell us who this land doth own?
- Whose are the castles also? By what name is he known
- Who leaves you without clothing, low tasks upon you laying?
- He may of his worth be boastful; that he doeth well no man may now
- be saying.”
- [1227]
- To him Gu-drun thus answered: “Hartmut is one of the lords
- To whom these lands owe fealty. His castles well he guards,
- With Ludwig, king of the Normans, who is Hartmut’s father:
- And many knightly vassals, to keep their lands from foes, they round
- them gather.”
- [1228]
- “Gladly would we see them,” said Ortwin, the friendly knight;
- “Happy were I, fair lady, if we could learn aright
- Where, within their kingdom, we might those kings be meeting,
- We bring to them an errand; as henchmen of a king, we bear his
- greeting.”
- [1229]
- Gu-drun, the high-born lady, thus to the warrior spake:
- “This very morning early, ere yet they were awake,
- I left them in their castle; in their beds they slumbered.
- I know not if thence they have ridden: their men, I think, full
- forty hundred numbered.”
- [1230]
- Again King Herwic asked her: “To us yet further tell,
- Why is it such brave princes in fear like this should dwell,
- That they so many warriors always should be needing?
- Had I that band of fighters, to gain a kingdom I would them be
- leading.”
- [1231]
- To him Gu-drun thus answered: “Of that we nothing know;
- And where their lands are lying, that neither can we show:
- But from the Hegeling kingdom, although it is not near them,
- They fear that harm awaits them from foes who soon may come, who
- hatred bear them.”
- [1232]
- Trembling, cold, and shivering, the maids before them stood;
- Then the knightly Herwic spake, in kindly mood:
- “I would, most lovely ladies, if we might be so daring,
- And if no shame it gave you, that on the shore our cloaks you would
- be wearing.”
- [1233]
- Hilda’s daughter answered: “May God your kindness bless;
- We cannot take your mantles, but we thank you none the less.
- No eye shall ever see me manly clothing wearing.”
- If only the maidens knew it, much greater ills would they yet be
- often bearing.
- [1234]
- Oft the eyes of Herwic did on the maiden rest;
- To him she seemed most comely, and her bearing was the best.
- For all her heavy sorrows sighs in his heart were wakened;
- And to one erst thought of kindly, from him long taken, he the
- maiden likened.
- [1235]
- Then spake again young Ortwin, who was of Ortland king:
- “Can either of you ladies tidings whatever bring
- Of a band of homeless maidens who to this land were carried?
- Gu-drun was one among them, and gladly would we learn where she has
- tarried.”
- [1236]
- To him the maiden answered: “To me is that well known;
- A maiden throng came hither in days now long bygone:
- They to this far-off kingdom by fighters bold were taken;
- And full of heavy sorrow came these maids forlorn, of hope forsaken.
- [1237]
- “The maid whom you are seeking I know,” she said, “full well;
- I here have seen her toiling, this for a truth I tell.”
- She was herself the maiden who was by Hartmut stolen,
- Gu-drun, Queen Hilda’s daughter, and all she told had erst herself
- befallen.
- [1238]
- Then spake the knightly Herwic: “Ortwin, list to me:
- If fair Gu-drun, your sister, yet alive may be,
- In any land whatever, for us on earth still watching,
- This must be that lady; ne’er have I seen two maids so nearly
- matching.”
- [1239]
- To him then said young Ortwin: “The maid in truth is fair,
- But to my long-lost sister no likeness doth she bear.
- The days are not forgotten when we were young together;
- Should I rove the whole world over, so fair as she I ne’er could
- find another.”
- [1240]
- When now Gu-drun, who listened, heard the name of the man,
- That his friend did call him Ortwin, she looked at him again:
- For she indeed were happy if she were thus befriended,
- And found in him a brother, for then her cares were o’er and her
- sorrows ended.
- [1241]
- “However they may call you, a worthy knight are you:
- A man in all things like you in days of yore I knew;
- The name of Herwic bore he, in Sealand was his dwelling.
- If that brave knight were living, to loose us from our bonds he were
- not failing.
- [1242]
- “I am one of the maidens whom Hartmut’s warriors stole,
- And bore across the waters, in thraldom sorrowful.
- Gu-drun you here are seeking, but need not thus have hasted;
- The queenly Hegeling maiden at last is dead, with toil and hardship
- wasted.”
- [1243]
- The eyes of Ortwin glistened, filling fast with tears;
- Nor was it without weeping that now King Herwic hears
- The tidings to them given,— that fair Gu-drun, their lady,
- From them by death was taken; at this their heavy hearts to break
- were ready.
- [1244]
- When both, before her weeping, were seen by the homeless maid,
- With eyes upon them fastened, thus to them she said:
- “It seems to me most likely, by the mood that you are wearing,
- That to Gu-drun, the maiden, you worthy knights are love and kinship
- bearing.”
- [1245]
- To her young Herwic answered: “Yes, for the maid, forsooth,
- I shall pine till life be ended; to me she gave her troth,
- And to me, in wedlock plighted, with faithful oaths was given:
- Since then, by the craft of Ludwig, her have I lost, by him from her
- birthland riven.”
- [1246]
- Then said the sorrowing maiden: “Your words would me mislead,
- For men have often told me that Herwic long is dead.
- No bliss on earth were greater, that God to me were granting,
- Could I learn that he is living; a friend to lead me hence were then
- not wanting.”
- [1247]
- Then said the knightly Herwic: “Upon my hand now look;
- Know you this ring I am wearing? Mine is the name you spoke;
- With this were we betrothéd: to Gu-drun I am faithful ever,
- And if you were my loved one, I would lead you hence, and would
- forsake you never.”
- [1248]
- Upon his hand then looking, a ring there met her sight,
- Set with a stone from Abalie, in gold that glittered bright;
- Never her eyes had rested on one more rich or fairer.
- Gu-drun, the queenly maiden, of this same ring had whilom been the
- wearer.
- [1249]
- The happy maiden, smiling, with words her bliss did show:
- “Of this I once was owner, and well the ring I know.
- Look upon this I am wearing; ’twas the gift of my early lover,
- While I, a gladsome maiden, still dwelt at home, nor stepped its
- borders over.”
- [1250]
- He, on her hand now gazing, upon the ring did look;
- Then unto the maiden the knightly Herwic spoke:
- “That a queenly mother bore thee, I see by many a token;
- After my heavy sorrows, a blessed sight upon my eyes has broken.”
- [1251]
- Then in his arms he folded the fair and high-born maid:
- For all they told each other they were both glad and sad.
- He kissed the maiden fondly, how oft I cannot reckon;
- So, too, he greeted Hildeburg, showing his love to both the maids
- forsaken.
- [1252]
- Then the youthful Ortwin begged the maid to say
- Whether to do her task-work there was no other way
- Than, standing by the seaside, all day to wash the clothing?
- At this she greatly sorrowed, and felt for her work the deepest
- shame and loathing.
- [1253]
- “Tell me now, fair sister, where may your children be
- Whom you have borne to Hartmut, in his land across the sea,
- That all alone on the seashore to wash they thus allow you?
- If here a queen they call you, the name you bear but little good can
- do you.”
- [1254]
- Shedding tears, she answered: “How should I have a child?
- No love could Hartmut kindle, that I to him should yield;
- And well do all men know it who near him here are dwelling.
- Because I would not love him I now must toil, and woe my heart is
- swelling.”
- [1255]
- Then spake the knightly Herwic: “We now can truly say
- That we good luck have met with, on our errand far away;
- And nought could have befallen that for us were better.
- It behooves us now to hasten to free the maid from the ills that
- here beset her.”
- [1256]
- Then said the knight, young Ortwin: “That may never be.
- Had I a hundred sisters, I would sooner let them die
- Than here, in another’s kingdom, to hide a deed of plunder;
- Stealing those from our foemen whom they by stormy fight from us did
- sunder.”
- [1257]
- Then spake the lord of Sealand: “This do I greatly fear,
- Should our search be known to any, or if they find us here,
- They then may take the maiden, and her far hence may carry,
- And never shall we see her: ’twere best to hide the deed, nor longer
- tarry.”
- [1258]
- Him did Ortwin answer: “How can we leave in need
- Her faithful band of maidens? So long a stay they’ve made
- Here in this land of foemen that well may they be weary:
- Gu-drun, my worthy sister, should ne’er forsake her maids, in
- bondage dreary.”
- [1259]
- To him then spake brave Herwic: “Is this in truth your mind?
- Ne’er shall my well-belovéd be left by me behind;
- To take the ladies with us, e’en as we can, ’tis better.”
- Him did Ortwin answer: “Here to be hacked with the sword for me were
- fitter.”
- [1260]
- Then said the downcast maiden: “What have I done to thee,
- My dearest brother Ortwin? Never as yet in me
- Was seen such ill-behavior that I for that was chidden.
- For what great sin I know not am I, my lord, to make atonement
- bidden?”
- [1261]
- “I do not thus, dear sister, for want of love to thee;
- Thereby your band of maidens I shall the better free.
- Only as fits my honor, hence will I ever take you;
- Herwic for your lover you yet shall have, and ne’er will he forsake
- you.”
- [1262]
- Gu-drun was heavy-hearted as they went on board the boat;
- She said: “Woe worth my wanderings! my sorrow endeth not.
- He whom once I trusted, must hope in him be shaken
- That he will break my bondage? My bliss is yet far off, and my faith
- mistaken.”
- [1263]
- In haste the daring warriors turned from the shore away.
- Gu-drun, the maid, heart-broken, to Herwic called to stay:
- “Of me you once thought highly, but now you hold me lightly:
- To whom, in my woe, do you leave me? Bereft of kin, to whom can I
- trust me rightly?”
- [1264]
- “I do not hold you lightly; you are of maids the best.
- My coming, queenly lady, hide within your breast;
- Again, ere morning lightens, these shores will I be treading,—
- For this my troth I pledge you,— eighty thousand followers with me
- leading.”
- [1265]
- As fast as they were able they hastened then away;
- Never friends were sundered more sadly than that day
- Were these from one another; (the truth to you I’m telling.)
- As far as their eyes could follow, the maidens watched the boat away
- fast sailing.
- [1266]
- Gu-drun, the queenly maiden, her washing now forgot;
- Betwixt her bliss and sorrow, her toil she heeded not.
- The harsh and wicked Gerlind, the idle women spying
- Standing by the seashore, in anger stormed, that her clothes
- unwashed were lying.
- [1267]
- Then said the maiden Hildeburg, from Ireland, o’er the sea:
- “Why do you let the clothing here uncared for be?
- The clothes of Ludwig’s followers still unwashed are waiting.
- If this be known to Gerlind, yet harder blows from her shall we be
- getting.”
- [1268]
- Queen Hilda’s daughter answered: “Too proud I am, I ween,
- That for the wicked Gerlind I e’er should wash again.
- Henceforth a toil so lowly in scorn shall I be holding,
- For two young kings have kissed me, they in kindness me in their
- arms enfolding.”
- [1269]
- Then Hildeburg made answer: “Scorn not that I should teach
- Or that I now would show you how best the clothes to bleach:
- We must not leave them yellow, but carefully must whiten;
- Else do I greatly fear me our backs with blows and stripes will well
- be beaten.”
- [1270]
- Then said old Hagen’s grandchild: “At last my lot is bright,
- With hope and gladness beaming. If they my back shall smite
- With rods, from now till morning, I trow it will not kill me;
- But soon shall those who wronged us know themselves the ills they
- chose to deal me.
- [1271]
- “These clothes I should be washing down to the tide I’ll bear,
- And fling them into the water,” said the maiden fair;
- “Their freedom I will give them, even as ’tis fitting
- That I, a queen, should do it; hence they may float away, no
- hindrance meeting.”
- [1272]
- Whate’er was said by Hildeburg, Gu-drun the clothes then took,
- That Gerlind her had given; her task she would not brook,
- But far into the billows she threw them, strongly hurling:
- I know not if ever she found them; they soon were lost to sight, in
- the waters swirling.
- [1273]
- The night was drawing nearer, and the light began to wane;
- To the castle, heavy-laden, went Hildeburg again.
- Seven robes of finest linen she bore, with other clothing;
- Gu-drun, young Ortwin’s sister, with Hildeburg went also, bearing
- nothing.
- [1274]
- When they had reached the castle, the time was very late.
- Before King Ludwig’s palace, standing at the gate,
- They saw the wicked Gerlind, watching there to meet them:
- Soon as she saw the washers, with words of bitter scorn she ’gan to
- greet them.
- [1275]
- Thus she spake in anger: “What does this gadding mean?
- Stripes upon your bodies you both have earned, I ween,
- Thus upon the seashore, in the evening light, to wander;
- For me it were unseemly into my room to take you, after loitering
- yonder.”
- [1276]
- She said: “Now tell me quickly, think you this is meet?
- You spurn the greatest princes, and show them nought but hate,
- But linger yet, at nightfall, with low-born varlets flirting.
- Would you be thought of highly, know you that this your own good
- name is hurting.”
- [1277]
- The well-born maiden answered: “Why speak of me so ill?
- Never have I, poor maiden, had the thought or will
- With any man to tattle, however dear I held him,
- Unless it were a kinsman; a talk with him I rightfully might yield
- him.”
- [1278]
- “Say you I chide you wrongly? Hush, you idle jade!
- For this, to-night, I tell you, a reckoning shall be made.
- To be so bold and shameless you then will dare no longer;
- Before with you I’ve ended, your back shall feel that I than you am
- stronger.”
- [1279]
- “In that will I gainsay you,” said then the maiden proud;
- “Again with rods to beat me you ne’er shall be allowed.
- You and all your kindred in birth are far below me;
- You may yet for this be sorry, if treatment so unseemly you shall
- show me.”
- [1280]
- Then spake the wolfish Gerlind: “Where is my clothing left,
- That, folded in your apron, you thus your hands have wrapt;
- Bearing yourself so idly, now from toil thus turning?
- If I live a little longer, another kind of work shall you be
- learning.”
- [1281]
- King Hagen’s grandchild answered: “Down by the deep sea-flood
- I left your clothing lying. It was too great a load;
- I found the weight too heavy, alone to the house to carry.
- If never again you see them, but little I care, the while with you I
- tarry.”
- [1282]
- Then quoth the old she-devil: “All this shall help you not;
- Before I sleep this evening, bitter shall be your lot!”
- Then were tied, at her bidding, rods from hedges broken;
- Gerlind would not give over the training hard ’gainst which the maid
- had spoken.
- [1283]
- Then strongly to a bedstead she bade them bind the maid,
- And alone in a room to leave her, where not a friend she had:
- There should she be beaten, till skin from bone was falling.
- When this was known to her women, they all began to weep, and loud
- were wailing.
- [1284]
- Then spake Gu-drun, with cunning: “Now list to what I say:
- If I with rods am beaten thus shamefully to-day,
- Should e’er an eye behold me with kings and princes seated,
- And I a crown be wearing, to you a fit reward shall then be meted.
- [1285]
- “Henceforth for me such teaching ’twere best you let alone;
- Sooner the king I’ve slighted shall have me for his own:
- Then as queen of Normandy here will I be dwelling;
- And when I here am mighty, what I will do may no one now be
- telling.”
- [1286]
- “Be this your will,” said Gerlind, “angry no more I’ll be:
- E’en if a thousand garments you thus had lost for me,
- I would, in truth, forgive it; well you will have thriven
- If to my son, young Hartmut, the Norman prince, your love at last be
- given.”
- [1287]
- Then said the lovely maiden: “I now would take some rest;
- This care and heavy sorrow my strength doth sorely waste.
- Send for the young King Hartmut, bid him be hither speeding,
- And say, whate’er he wishes, that I henceforth will always do his
- bidding.”
- [1288]
- Those who heard them talking, straightway to Hartmut ran,
- And to the youthful warrior told the tale again.
- Some of his father’s liegemen there with him were seated,
- When word to him was given in haste to seek Gu-drun, who for him
- waited.
- [1289]
- Then said the one who told him: “Give me now my fee;
- Queen Hilda’s lovely daughter will grant her love to thee.
- She bids you now to hasten at once to her in her bower;
- No longer are you hated, for better thoughts she harbors than of
- yore.”
- [1290]
- The high-born knight then answered: “To lie you have no need.
- If true indeed were your tidings, well should you be feed;
- By me would three great castles and a hide of land be given,
- With sixty golden arm-bands; while bliss thenceforth my days should
- long enliven.”
- [1291]
- Then said to him another: “This tale, I know, is true;
- The fee should I be sharing. At court they wish for you;
- Gu-drun, the maid, has said it. To love you she is ready;
- And if in truth you wish it, she in your land will be your queen and
- lady.”
- [1292]
- To those who told the tidings his thanks young Hartmut gave;
- From off his seat, o’er-gladdened, upsprang the warrior brave.
- He thought that, in His kindness, God this boon had done him,
- And, with a heart now happy, he sought the maiden’s bower who love
- had shown him.
- [1293]
- In garments wet there standing, was seen the high-born maid;
- With eyes still dim with weeping, greeting to him she said.
- Forward she came to meet him; and now so near was standing
- That he, in fondness turning, her in his arms would clasp, towards
- her bending.
- [1294]
- She said: “Not so, King Hartmut, this you may not do;
- For men in truth would wonder if they should look on you.
- Nought am I but a washer; in scorn would they be holding
- You, a king so mighty, if in your arms Gu-drun you should be
- folding.”
- [1295]
- “This will I, Sir Hartmut, freely to you allow,
- When, by my crown, your kinsmen me as a queen shall know.
- No longer shall I scorn you, when I that name am bearing:
- For both will this be fitting; me in your arms to take you may then
- be daring.”
- [1296]
- Then, with all good-breeding, he farther off withdrew,
- And thus Gu-drun he answered: “Maiden fair and true,
- Since now you deign to love me, richly will I reward you;
- Myself and all my kinsmen, whate’er you bid, will kindness show
- toward you.”
- [1297]
- Then said to him the maiden: “Such bliss I never knew.
- If, after my weary toiling, I aught may ask of you,
- This first of all I wish for, that I, poor wretched lady,
- This night, before I slumber, may have for me a restful bath made
- ready.
- [1298]
- “And list to me yet further: another boon I crave;
- ’Tis that my friendly maidens I now with me may have.
- Among Queen Gerlind’s women you will find them, sad and weary;
- But in their room no longer those toiling ones away from me must
- tarry.”
- [1299]
- “Your wish I grant you freely,” the young King Hartmut said.
- Then from the room of the women the many maids were led;
- With hair unkempt and streaming, and scanty clothing wearing,
- They to court betook them: for them the wicked Gerlind nought was
- caring.
- [1300]
- Of these came three and sixty; on them did Hartmut look.
- Then Gu-drun, the high-born, with lofty breeding spoke:
- “Behold, my lord, these maidens! Is it your worth befitting
- That they are thus uncared for?” He said: “No more shall they the
- like be meeting.”
- [1301]
- Then spake the high-born lady: “Hartmut, for love of me,
- I beg that these my maidens, whom here in shame you see,
- May have a bath made ready. Let now my word be heeded;
- You ought yourself to see them decked in the comely clothes they
- long have needed.”
- [1302]
- To her then answered Hartmut, of knights a worthy one:
- “Gu-drun, belovéd lady, if clothes the maids have none
- Erst by them brought hither, when they their home were leaving,
- To them yet other clothing, the best in all the world, will I be
- giving.
- [1303]
- “Gladly would I see them, with you, more fitly clad.”
- Then by those in waiting baths were ready made.
- Among the kin of Hartmut chamberlains many were there;
- To help Gu-drun they hastened, thinking that later she their hopes
- would further.
- [1304]
- Gu-drun and all her maidens were by the bath made glad;
- Then the best of clothing that any ever had
- To all the homeless women alike was freely given.
- The lowliest one among them might gain the love of a king, if she
- had striven.
- [1305]
- When they their bath had taken, wine to them was brought;
- In all the land of Normandy none better need be sought;
- And soon the weary maidens the best of mead were drinking.
- To Hartmut thanks were given; to gain such praises how could he e’er
- be thinking!
- [1306]
- Soon the lovely maiden was seated in the hall.
- Gerlind bade her daughter then, with her maidens all,
- To don their clothing quickly, the finest and most fitting,
- If they Queen Hilda’s daughter wished to see, among her maidens
- sitting.
- [1307]
- At once the well-born Ortrun clothed her in her best;
- To seek Gu-drun then straightway gladly did she haste.
- The grandchild of wild Hagen quickly went to meet her;
- When they saw each other, the happiness of both was never greater.
- [1308]
- Each one kissed the other, ’neath a band of gold on her head;
- The hue of both was brighter for the golden light they shed.
- Each in her way was happy; Ortrun’s eyes were beaming,
- To see the high-born washer in finest clothes now clad, so comely
- seeming.
- [1309]
- The poor Gu-drun was blithesome, as we have said before,
- That soon her friendly kinsmen she would see once more.
- The maidens sat together, with playful talk now gladdened;
- Whoever looked upon them might gain a happy heart, however saddened.
- [1310]
- “’Tis well for me,” said Ortrun, “that I have lived till now,
- When as the wife of Hartmut you here yourself will show.
- To one who loves my brother gladly will I give her
- The crown of my mother, Gerlind, that I of right should wear did I
- outlive her.”
- [1311]
- “Ortrun, may God reward you,” thus the maiden spake;
- “Whatever you shall bid me, that will I do for your sake.
- You have bewept so often the sorrows I was bearing,
- From you will I ne’er be sundered, and every day shall you my love
- be sharing.”
- [1312]
- Then with maiden wiliness spake the fair Gu-drun:
- “Now you ought, Sir Hartmut, to send out runners soon,
- Through all the Norman kingdom, to give to friends your bidding,
- As many as will hear it, to come to your palace now, to see our
- wedding.
- [1313]
- “When peace is in your borders, this to you I say,
- Before your host of warriors I will wear the crown one day.
- How many he has who woos me thus shall I be knowing;
- Then before your liegemen myself and all my kin will I be showing.”
- [1314]
- The maid in truth was crafty; from the castle on that day
- A hundred men or over did Hartmut send away.
- So, when the Hegeling fighters should for him be seeking,
- Fewer foes should meet them: for this was Gu-drun their going thence
- bespeaking.
- [1315]
- Then spake the old Queen Gerlind: “Now, fair daughter mine,
- You two must leave each other; when another morn shall shine,
- Then may you be together, with none your bliss forbidding.”
- She left Gu-drun, low bowing, and begged that God would her in his
- ways be leading.
- [1316]
- Then did Hartmut leave her. All hearkened to her word;
- They gave to the maiden cup-bearers, and carvers at the board:
- The high-born lady’s wishes they bade should well be heeded;
- Nor food nor drink she wanted: busy were they to bring her all she
- needed.
- [1317]
- Then spake one lovely maiden among the Hegeling band:
- “When we on this are thinking, how from our fatherland
- Our foes have brought us hither, to live unblest forever,
- We still are bowed with sorrow; when in our homes, such woe we
- thought of never.”
- [1318]
- She then began a-weeping, where sat her lady fair.
- When this was seen by others who stood beside her there,
- They felt yet greater sorrow their heavy hearts now filling.
- All then wept together; but they saw their mistress, fair Gu-drun,
- was smiling.
- [1319]
- They thought that now forever they far from home must stay:
- But their lady ne’er was thinking to bide so long away;
- They would, ere four days later, their freedom all be knowing.
- The time had come already to whisper to Gerlind that they would soon
- be going.
- [1320]
- Beyond her wont a little to laugh had the maid begun;
- For fourteen years now bygone she never bliss had known.
- Of her glee the bad she-devil quickly now was hearing;
- She gave the hint to Ludwig, for care she felt, and anger past all
- bearing.
- [1321]
- She went at once to Hartmut, and said: “Oh, son of mine,
- List to the truth I tell you! throughout this land of thine,
- All within it dwelling shall see both strife and toiling.
- Why it is I know not, the fair young queen, Gu-drun, is now so
- smiling.
- [1322]
- “I know not how it happened, or how the news she heard,
- But men sent out by her kinsmen hither to come have dared.
- Therefore, knightly Hartmut, some way must you be choosing,
- Lest, thro’ the friends she looks for, your worthy name and life you
- may be losing.”
- [1323]
- He said: “Be not so fearful. I grudge it not to the maid
- That she, with all her women, should for a time be glad.
- All her nearest kinsmen far from me are dwelling;
- What harm can they be doing? I need not guard ’gainst ills they may
- be dealing.”
- [1324]
- Gu-drun, now over-wearied, some of her maidens sent
- To see if her bed were ready, for she on sleep was bent;
- For a night at least her sorrow she could now be leaving.
- Then went with them most kindly King Hartmut’s chamberlain, his
- service giving.
- [1325]
- Youths of the Norman palace before her bore the light;
- On her they ne’er had waited until that very night.
- Thirty beds or over now were found made ready;
- Nice were they and cleanly, meet for Gu-drun and many a well-born
- lady.
- [1326]
- On them were pillows lying from far Arabia brought,
- With green, like leaves of clover, and other hues, inwrought.
- Bedspreads on them hanging were sewed in strips most fairly;
- And red as fire was shining the gold mixed in with silken threads
- not sparely.
- [1327]
- Beneath the silken bedspreads fishes’ skins were laid,
- To make them thicker and warmer. The fair and lovely maid,
- Thither come from the Hegelings, Hartmut would be wooing,
- For he as yet knew nothing of the harm to him that her friends would
- soon be doing.
- [1328]
- Then said the high-born maiden: “To sleep you now may go,
- All you that wait on Hartmut; we, too, the same will do.
- I, and my ladies with me, one night at least will rest us;
- For, since our coming hither, freedom from hardest toil hath never
- blest us.”
- [1329]
- All who there were gathered of Hartmut’s knights and men,
- The wise as well as youthful, thence to go were seen;
- They to rest then hasted, the ladies’ bower now leaving.
- Wine and mead unstinted to the homeless maids were others freely
- giving.
- [1330]
- Then said Hilda’s daughter: “Now shut for me the door.”
- They barred the ladies’ bedroom with heavy bolts full four:
- The room was shut so tightly that what therein was doing,
- However much one listened, outside he nought could hear, nor might
- be knowing.
- [1331]
- Awhile they all were seated, merrily drinking wine;
- Then said Gu-drun, the queenly: “Dearest maidens mine,
- You well may now be happy, after your heavy sorrow:
- Your friends I soon will show you; on gladsome sights your eyes
- shall feed to-morrow.
- [1332]
- “Herwic, my betrothéd, did I this morning kiss,
- And Ortwin, too, my brother; you now may think on this.
- She shall soon be richer, and care from her be taken,
- Who shall well be mindful, when night is over, me in the morn to
- waken.
- [1333]
- “You well shall be rewarded. To us glad days are nigh:
- And freely will I give you castles strong and high,
- And with them many acres; for these shall I be gaining,
- If I the day shall witness when, as a queen, I o’er my lands am
- reigning.”
- [1334]
- They now lay down to slumber, with hearts all free from care.
- They knew to them were speeding knights full brave to dare,
- Who erelong would help them, and their woes would lighten.
- To see them they were hoping, soon as to-morrow’s sun the day should
- brighten.
- Tale the Twenty-Sixth.
- HOW THE HEGELINGS LANDED NEAR LUDWIG’S CASTLE.
- [1335]
- We ask you now to listen to a tale as yet untold:
- Ortwin still and Herwic their way did onward hold
- Until they found their followers on the seashore standing.
- Then ran these Hegeling liegemen to meet them on the sands where
- they were landing.
- [1336]
- Them they gladly welcomed, and bade that they make known
- The news that they were bringing, and freely all to own.
- First they asked of Ortwin, if he could them be telling,
- If still Gu-drun were living, and if in Ludwig’s land she now was
- dwelling?
- [1337]
- The knightly Ortwin answered: “Of this I may not speak
- To each and all that ask it; the truth I will not break
- Till all are met together; then shall you be hearing
- All that our eyes there greeted, when we to come near Hartmut’s
- walls were daring.”
- [1338]
- The word was told to others, and soon a mighty band
- Of warriors brave and knightly around the two did stand.
- Then to them said Ortwin: “Sad is the news I give you,
- And, were my wishes granted, gladly I’d spare the tale, for much
- ’twill grieve you.
- [1339]
- “List to what has happened, for wonders now begin;
- Gu-drun, my long-lost sister, I, in truth, have seen,
- And with her also Hildeburg, erst in Ireland living.”
- When he the tidings gave them, they thought the tale he told not
- worth believing.
- [1340]
- All then said together: “It is not well to jest;
- For her we long have waited, and now our time you waste.
- We hoped from Ludwig’s kingdom you would bring her sooner;
- To Ortwin and his followers belong the shame and blame for wrongs
- still done her.”
- [1341]
- “Ask you, then, King Herwic: he, too, has seen the maid;
- And he can also tell you what wrongs on us are laid.
- Could you, my friends, bethink you of any shame that’s greater?
- We found Gu-drun and Hildeburg upon the seashore standing, washing
- in the water.”
- [1342]
- Soon were his kindred weeping, all who there were seen.
- At this the aged Wâ-te right scornful was, I ween:
- “Truly for women only is such behavior fitting;
- Why you weep you know not. This, in a knight, one never should be
- meeting.
- [1343]
- “But if you are in earnest, to help Gu-drun in her need,
- The clothes that she has whitened must you in war make red.
- Erst white hands did wash them for men who must be bleeding;
- So you now may help her, and soon the maid forlorn be homeward
- leading.”
- [1344]
- Then said the Danish Fru-te: “How can this be done?
- How can we reach their kingdom before our plan is known,
- Before the men of Ludwig, and Hartmut’s knights, are learning
- That Hilda’s friends are gathered, and toward the Norman land at
- length are turning?”
- [1345]
- Then said the aged Wâ-te: “Hear what ’tis best to do;
- I trust before his castle fitly to meet the foe,
- If I may live to see him there before me standing.
- Brave knights, your rest now leaving, soon on the Norman shore must
- you be landing.
- [1346]
- “The air is fresh and gladsome, the sky is broad and bright,
- And, well for us it happens, the moon will shine to-night.
- From the sandy shore now hasten, my warriors bold and daring:
- Before it dawns to-morrow, we King Ludwig’s stronghold must be
- nearing.”
- [1347]
- Then they all were busy, when thus old Wâ-te spoke;
- Soon their clothes and horses on board the ships they took.
- All the night still sailing, towards the land they hasted;
- And ere the morrow’s daylight, before the castle, on the sands they
- rested.
- [1348]
- Hushed were all by Wâ-te, throughout the warlike band,
- As soon as they to rest them lay down upon the sand.
- To his water-weary followers leave for this was granted;
- Their shields about them spreading, on them they laid their heads,
- for sleep they wanted.
- [1349]
- “Whoe’er to-morrow morning hopes to gain the fight
- Must not,” said the aged Wâ-te, “oversleep to-night.
- For the struggle now before us we hardly can be waiting;
- As soon as morning lightens, then, good knights, the foe must we be
- meeting.”
- [1350]
- “Further I give you warning: whoe’er my horn shall hear
- Along the seashore sounded, soon as it meets his ear,
- Let him at once make ready the foeman to be meeting.
- When I shall blow at daybreak, no longer then may any there be
- waiting.
- [1351]
- “When I again shall blow it, let each to this give heed;
- Quickly let his saddle be laid upon his steed.
- Let him then be waiting, till I see ’tis daylight fully,
- And the time has come for the onset; let none hang back, but meet
- the struggle truly.”
- [1352]
- To do as Wâ-te bade them their word they gladly gave.
- How many a lovely woman did he of bliss bereave!
- For soon their dearest kindred unto death were wounded,
- Who now were only waiting until the horn in the early morning
- sounded.
- [1353]
- “When you, my friends and kinsmen, thrice my horn shall hear,
- Then, seated on your horses, must you your weapons wear;
- Thus must you, brave warriors, wait, your steeds bestriding,
- Till me you see, well-weaponed, under the fair Queen Hilda’s banner
- riding.”
- [1354]
- Now on the seashore weary lay they, one and all;
- Very near were they resting to old King Ludwig’s hall.
- Altho’ the night had fallen, its towers they saw while waking;
- The brave and fearless warriors in stillness lay, no sound or outcry
- making.
- [1355]
- The early star of morning now had risen high;
- Then came a lovely maiden unto the window nigh.
- She there was gazing skyward, to see when day was breaking,
- That she might bring the tidings, and rich reward from fair Gu-drun
- be seeking.
- [1356]
- Ere she long had waited, there dawned on the maiden’s sight,
- With its wonted gleam on the waters, the early morning light;
- Then the sheen of helmets and many shields there flittered:
- Foes had besieged the castle, and all the sands below with weapons
- glittered.
- [1357]
- Back then went the maiden to where Gu-drun she found:
- “Arouse, my queenly lady, wake from your slumber sound!
- The land is held by foemen, who will these walls be storming;
- We have not been forgotten by those at home; our friends come hither
- swarming.”
- [1358]
- Gu-drun, the high-born lady, quickly sprang from her bed,
- And, hasting to the window, to the maid her thanks she said.
- “For this good news you give me, wealth shall you be earning.”
- After her heavy sorrow, now for her friends Gu-drun was sorely
- yearning.
- [1359]
- Rich sails were seen to flutter near by upon the sea;
- Then said the high-born maiden: “Ah, wellaway! Woe’s me!
- Would that I ne’er were living!” the wretched one was sighing:
- “Many a doughty warrior this day for me shall here in death be
- lying.”
- [1360]
- While thus she was bewailing, nearly all still slept;
- But soon was one heard shouting, who guard for Ludwig kept:
- “Be up, you careless warriors! your arms, your arms be taking!
- And you, my king of Normandy! I fear that all too late you will be
- waking.”
- [1361]
- This the wicked Gerlind heard, as the warder cried;
- Then, while fast he slumbered, she left the old king’s side.
- Up to the roof of the castle then at once she hastened;
- She thence saw many foemen, and on her devilish heart great sorrow
- fastened.
- [1362]
- Back again she speeded to where she found the king:
- “Awake, my lord, make ready for guests who followers bring!
- Now hem they in your castle, and well may they be dreaded:
- That smile of young Gu-drun will cost your knights a strife as yet
- unheeded.”
- [1363]
- “Hush!” then answered Ludwig, “I will go myself to see;
- We must all be bravely waiting for whatsoe’er may be.”
- Then looked he from his castle, to see the foemen thronging;
- His eyes by guests were greeted, on whom to look he never might be
- longing.
- [1364]
- Before his palace waving, he saw their banners spread;
- Then said the old King Ludwig: “Let some one go with speed
- And bear this news to Hartmut. I for pilgrims take them,
- To sell their wares come hither; before my hall a market would they
- make them.”
- [1365]
- Then they wakened Hartmut, that he the tale might hear.
- Outspoke that daring warrior: “Let none be sad or fear.
- I see full twenty princes their blazoned banners bearing;
- I ween these foes are coming to wreak the hate they long ’gainst us
- are wearing.”
- Tale the Twenty-Seventh.
- HOW LUDWIG AND HARTMUT MET THE HEGELINGS.
- [1366]
- Asleep still left he lying all his faithful men.
- He and his father Ludwig, the twain, to go were seen,
- And, gazing from the window, they saw the throngs below them.
- Quickly then said Hartmut: “Too near our castle-walls methinks they
- show them.
- [1367]
- “I ween they are not pilgrims, in truth, my father dear;
- More like it is that Wâ-te and all his men draw near.
- He from Sturmland cometh, the lord of Ortland bringing;
- The men I see are like them, as I know from the flag that they to
- the breeze are flinging.
- [1368]
- “I see a brown silk pennon, that comes from Karadé;
- Before that flag is lowered, many will rue the day.
- On it a head is blazoned,— as red as gold it glitters:
- Guests so bold and warlike we well can spare; their sight the day
- embitters.
- [1369]
- “The Moorland king is bringing full twenty thousand men,
- Knights as strong and daring as any I have seen;
- To win from us great honor methinks they now are craving.
- There comes another banner, that o’er yet other knights its folds is
- waving.
- [1370]
- “It is the flag of Horant, the knight from the Danish land;
- I see with him Lord Fru-te, I know both him and his band.
- And hither, too, from Waleis, many foemen leading,
- Morunc now comes riding; he, for the morning’s fight, o’er the sands
- is speeding.
- [1371]
- “I see another banner, on it a chevron red,
- With sharpened spears within it; for this shall many bleed.
- Ortwin it is who bears it, from Ortland hither faring:
- Erewhile we slew his father; no kindly thought to us he now is
- bearing.
- [1372]
- “There floats another banner, whiter than any swan;
- Blazons bright and golden you well may see thereon.
- It is our mother Hilda who sends it o’er the water;
- The hatred of the Hegelings will soon be known by me who stole her
- daughter.
- [1373]
- “There I see uplifted a flag outspreading wide;
- Of sky-blue silk ’tis woven. The truth I will not hide;
- Herwic bears this banner, he in the Sealands dwelling.
- Sea-leaves are shown upon it; he soon on us his wrath will here be
- telling.
- [1374]
- “There Irold, too, is coming,— this that I say is true,—
- From Friesland leading many, as well indeed I know,
- With fighting men from Holstein, warriors brave and daring.
- A stormy fight is nearing; now in our castle all must arms be
- wearing.”
- [1375]
- Then cried Hartmut loudly: “Up, my faithful men!
- If to these guests so warlike, who ’neath our walls are seen,
- It may not now be granted to ride so boldly near us,
- Then, before the gateway, with sword-blows we must greet them, and
- bravely bear us.”
- [1376]
- Then from their beds upsprang they all who yet did lie;
- At once, to bring their war-gear, loudly did they cry.
- The call to guard their master gladly they were hearing;
- Forty hundred warriors showed themselves, their shining armor
- wearing.
- [1377]
- Ludwig and Hartmut with him armed themselves for fight:
- To the sad and homeless maidens this was a sorry sight;
- These within the castle uneasy hearts were keeping;
- They said to one another: “Let him who smiled before this day be
- weeping!”
- [1378]
- Quickly came Queen Gerlind, old King Ludwig’s wife;
- She said: “What will you, Hartmut? Would you lose your life,
- With that of all your kinsmen who here our lot are sharing?
- The foe will surely slay you, if to leave the castle-walls you now
- be daring.”
- [1379]
- The well-born knight then answered: “Mother, stay within;
- You may not give your teaching to me or to my men.
- Spare your words for women; they mayhap will listen,
- While they sit at sewing, making their silks with gold and gems to
- glisten.
- [1380]
- “Now, mother, let us see you send Gu-drun to wash,
- As you did before, with her maidens, where the billows dash.
- You weened they all were friendless, and had no kindred living;
- You yet may see, ere nightfall, what thanks to us our guests will
- yet be giving.”
- [1381]
- Then spake his devilish mother: “I did it for your sake,
- Thinking her will to bridle. My bidding kindly take;
- Strongly built is the castle, let now the gates be fastened;
- They then will gain but little who on their toilsome way have hither
- hastened.
- [1382]
- “Full well you know it, Hartmut, you bear the maiden’s hate,
- For you have slain her kinsmen: your watch you must not bate.
- It is not friends or kinsfolk who at our gates are knocking;
- The proud and warlike Hegelings, twenty to one of us, come hither
- flocking.
- [1383]
- “Of this bethink you further, my well-belovéd son:
- Bread we have in the castle and wine for every one;
- Food will not be lacking if here for a year we are staying;
- But if on the field you are taken, our foes will you from bondage
- ne’er be freeing.”
- [1384]
- Then to him spake further old King Ludwig’s wife:
- “Ever guard your honor, but do not lose your life.
- Bid men to shoot with longbows at the loop-holes standing;
- So shall wounds be given, for which their friends at home will tears
- be spending.
- [1385]
- “Let slings with ropes be fitted; we then will meet the foe
- By hurling rocks upon them: knights we have enow.
- Before with these new-comers you your swords are crossing,
- Stones will I and my maidens bring in aprons white, on them to be
- tossing.”
- [1386]
- Angrily spake Hartmut: “Lady, get you gone!
- Why do you seek to lead me? Is not my mind my own?
- Before my foes shall find me within my castle hiding,
- Outside I would die far sooner, in fight with Hilda’s men, against
- me riding.”
- [1387]
- Then to him said, weeping, old King Ludwig’s wife:
- “I gave to you this warning that you might spare your life,
- And guard yourself the better. Whoe’er is seen this morning
- Beneath your banner fighting, rich gifts from us shall he be fairly
- earning.
- [1388]
- “Now arm ourselves,” cried Gerlind, “stand by my son in fight;
- Strike from your foemen’s helmets a glowing, fiery light.
- Be always near your master, to help him ever striving;
- Fitly these guests to welcome, deep be the wounds that you to them
- are giving.”
- [1389]
- Then to his men said Hartmut: “My mother’s words are true;
- If you to me are faithful, and strive your best to do,
- And this day, in the struggle, to give your help are ready,
- When fathers shall have fallen, a friend I’ll be to sons bereft and
- needy.”
- [1390]
- A thousand and a hundred within King Ludwig’s halls
- Now were all well-weaponed. Before from out the walls
- Went any thro’ the gateways, they left the stronghold guarded;
- Still within it posted, five hundred warriors brave the castle
- warded.
- [1391]
- On four gates of the castle the bolts were backward thrown:
- Ne’er had they been opened to a single spur alone.
- Then with the youthful Hartmut, outgoing at his bidding,
- All with helmets fastened, went thirty hundred followers boldly
- riding.
- [1392]
- The hour of strife drew nearer. He of the Sturmisch land,
- Wâ-te, his horn was blowing; and loud across the sand,
- For thirty miles or over, men the blast were hearing;
- The fighters of the Hegelings, to flock to Hilda’s flag, their arms
- were wearing.
- [1393]
- Once again he blew it: at this should all take heed,
- That every knight among them then should mount his steed,
- And each his men should gather to ride as they were bidden.
- A knight so old as Wâ-te, and yet so brave, to the fight had never
- ridden.
- [1394]
- The third time that he blew it, he such a blast did make
- That all the land was shaken, and the sea a sound gave back;
- Almost from Ludwig’s castle the corner-stones were falling:
- To raise Queen Hilda’s banner Wâ-te to Horant then was loudly
- calling.
- [1395]
- They feared old Wâ-te sorely, none dared to speak aloud;
- A horse was e’en heard neighing. Upon the roof now stood
- Herwic’s well-belovéd, and saw the warriors daring,
- Onward proudly riding, to wage the fight with Hartmut, nothing
- fearing.
- [1396]
- Hartmut rode to meet them; he and all his men,
- Bearing well their weapons, to leave the gates were seen.
- Those from the windows gazing saw the helmets glisten
- Of friends as well as foemen. Hartmut not alone to the fight did
- hasten.
- [1397]
- To all four sides of the castle the foes their banners bore;
- Bright in hue like silver was the armor that they wore;
- The bosses of their bucklers were seen to glitter brightly.
- Much was Wâ-te dreaded; no lion grim and wild were feared more
- rightly.
- [1398]
- The fighters from the Moorland were seen apart to ride,
- And heavy shafts were hurling; splinters were scattered wide.
- When with the Norman foemen soon the fight did thicken,
- Sharply from their weapons and from their breastplates fiery sparks
- were stricken.
- [1399]
- The warriors from Denmark near to the castle rode.
- There the mighty Irold six thousand fighters good
- Up to the walls was leading, an onslaught to be making:
- Brave and daring were they; sore ill from them erelong was Ludwig
- taking.
- [1400]
- Elsewhere, riding boldly, Ortwin his followers led,
- No less than eighty hundred; sorrow and woe they made
- For many of the Normans, and all the land they harried.
- Gerlind and Ortrun weeping, watching the fight from the roof,
- together tarried.
- [1401]
- Then came Herwic also, betrothed to fair Gu-drun;
- Through him full many a woman must come to sorrow soon,
- When, for his heart’s belovéd, he to the fight was springing.
- Beneath the heavy weapons were heard the clattering helmets loudly
- ringing.
- [1402]
- Now came the aged Wâ-te, with warriors not a few;
- Grim was he and fearless, as soon they all well knew.
- His spear not yet he lowered as he to the walls came riding:
- Sad was the sight to Gerlind, but other were the thoughts Gu-drun
- was hiding.
- [1403]
- Then came the Norman Hartmut, riding before his men.
- E’en had he been Kaiser, never would he be seen
- To bear himself more proudly. In the sun was seen to glisten
- All his shining armor. His boldness on the field not yet did lessen.
- [1404]
- When he was seen by Ortwin, the lord of Ortland’s throne,
- He said: “Will any tell us, to whom this knight is known,
- Who is the daring fighter now against us turning?
- He shows as bold a bearing as if to win a kingdom he were yearning.”
- [1405]
- Then said one among them: “’Tis Hartmut whom you see;
- There indeed is a warrior! a daring knight is he.
- The selfsame foeman is he who erstwhile slew your father.
- Where’er the strife is raging, a bolder man than he there’s not
- another.”
- [1406]
- Angrily spake Ortwin: “Me for his wrongs he owes,
- And must atone full dearly before from here he goes.
- The ills that he has done us must he be soon undoing;
- Gerlind cannot help him that he from hence may e’er alive be going.”
- [1407]
- Down upon young Ortwin Hartmut riding bore.
- Altho’ he did not know him, deep he plunged his spur;
- His horse sprang forward widely, against brave Ortwin driven.
- Both their spears were lowered; fire on their armor flashed from
- spear-strokes given.
- [1408]
- No thrust against the other did either leave undone:
- The war-horse then of Ortwin was on his haunches thrown;
- Soon, too, the steed did stagger whereon was Hartmut seated;
- They could not bear the onset of kings who rushed together, to
- madness heated.
- [1409]
- High upreared the horses; a mighty clang arose
- From clash of kingly sword-blades. Thanks were due to those
- Who the fight thus opened, as knights beseemeth ever.
- Brave were both and fearless; to shrink from one another thought
- they never.
- [1410]
- On both sides came their followers, lowering their spears,
- And bringing death to many; each his foeman nears,
- And in the shock of the onset heavy wounds was giving.
- All of them were faithful, and well for a worthy name they now were
- striving.
- [1411]
- A thousand ’gainst a thousand, now the strife began
- Of Hartmut’s men with Wâ-te’s, each man against his man.
- Soon by the lord of Sturmland were they so badly treated
- That whoso now came near him never a second time with him was mated.
- [1412]
- Now were thickly mingled of foes ten thousand men,
- Among King Herwic’s warriors; they came in anger keen.
- Their mood it was so stubborn that rather than be flying
- Far from the field of fighting, they on the ground would first in
- death be lying.
- [1413]
- A knight indeed was Herwic; what daring deeds he did!
- Earnest was he in fighting, that so the lovely maid
- Might be to him the kinder. But how could he be dreaming
- The boon could e’er befall him, that the eyes of fair Gu-drun on him
- were beaming?
- [1414]
- Ludwig, king of the Normans, and they of the Danish land,
- Now had met together. Ludwig bore in hand
- His strong and heavy weapon; lordly was his bearing,
- Yet he with all his followers to come too far without the walls was
- daring.
- [1415]
- There, with his men from Holstein, Fru-te, brave and bold,
- Slew full many a foeman; of this could much be told.
- Now, too, from the land of Waleis, Morunc, many slaying,
- Before King Ludwig’s castle made rich the earth with the dead he low
- was laying.
- [1416]
- Irold, the youthful champion, a knight both true and good,
- Slashed thro’ foemen’s armor, shedding their hot life-blood.
- Under Hilda’s banner was Wâ-te’s kinsman fighting;
- Many in death grew paler as Horant thinned the crowd he fast was
- smiting.
- [1417]
- Now the young King Hartmut and Ortwin met again.
- Thicker then than snow-flakes blown by the wind are seen,
- The sword-strokes of the warriors upon each other lighted:
- Thus it was that Hartmut once more by Ortwin on the field was
- greeted.
- [1418]
- Gu-drun’s young brother, Ortwin, was bold and brave enow,
- But Hartmut through his helmet smote him a heavy blow;
- Over his shining breastplate soon the blood was streaming:
- The followers of Ortwin sadly saw the flow, its brightness dimming.
- [1419]
- Great was the crush and uproar; hand to hand they fought;
- Many wounds were gaping thro’ rings of steel well-wrought;
- Many a head had fallen beneath the sword-strokes given:
- Death was like a robber, that from their kin the dearest friends had
- riven.
- [1420]
- Now saw the Danish Horant that Ortwin from his foe
- A bloody wound had taken; then Horant bade them show
- Who ’twas that thus had wounded his master loved so dearly.
- Hartmut at this was laughing, for both upon the field had met too
- nearly.
- [1421]
- Ortwin himself then answered: “’Tis Hartmut this has done.”
- Then Hilda’s banner was given by Horant to one of his own;
- Thinking thus the foeman he could harm the better,
- And gain himself much honor: now he sought his foe with boldness
- greater.
- [1422]
- Hartmut heard around him a loud and stormy din.
- On many of his warriors streams of blood were seen
- Fast from wounds out-welling; down to their feet ’twas flowing.
- Then cried Hartmut boldly: “For this shall you atone, and this be
- ruing.”
- [1423]
- Now he turned him quickly where Horant met his sight;
- Then might one be seeing, so brave were both in fight,
- How from their ringed armor sparks of fire were flying;
- Blunted were the sword-blades which they on each other’s helmets
- fast were plying.
- [1424]
- Hartmut wounded Horant, even as he had done
- Not long before to Ortwin; a ruddy stream full soon
- Ran from out his armor, at Hartmut’s hand forth welling.
- Strong indeed was his foeman; who now to win his lands could hope be
- feeling?
- [1425]
- Then in bitter struggle many, on either side,
- Saw their bucklers shattered, tho’ strong and often tried;
- Beaten were they and broken by sword-strokes quickly given
- By each upon the other. Well to guard himself had Hartmut striven.
- [1426]
- Now the friends of Ortwin, and those of Horant, too,
- Away from the field did lead them; and care did they bestow
- To bind their wounds wide-gaping; no time for this they wasted.
- Then again to the war-field the knights both rode; once more to the
- strife they hasted.
- [1427]
- We now must leave them fighting as bravely as they will.
- Who the day was winning, or whom his foe did kill,
- Before King Ludwig’s castle, none could yet be saying.
- Grimly strove the Normans; their foes, not less, for fame were
- strength outlaying.
- [1428]
- Of all that there befell them none may ever tell;
- But ’tis not yet forgotten that many a knight there fell.
- On every side were sword-blades heard together ringing;
- Foemen all were mingled, the slow with those who quick in fight were
- springing.
- [1429]
- Wâ-te stood not idle, that can I well believe.
- He bade farewell to many, nor longer let them live;
- Cut down by him in the struggle, were they before him lying.
- Fain were Hartmut’s kinsmen to wreak their wrath for friends who
- there were dying.
- [1430]
- Now came Herwic nearer, so the tale is told,
- And led against King Ludwig many a champion bold.
- He saw that aged warrior his weapons bravely bearing,
- Where he with all his liegemen, a wondrous host of foes beat down,
- unsparing.
- [1431]
- Herwic called out loudly: “Can any one now tell
- Who is that fighting graybeard, who all his foes doth fell?
- Deepest wounds for many there his hand is hewing,
- With bravery so fearless: women in tears will this erelong be
- ruing.”
- [1432]
- When this was heard by Ludwig, outspoke that Norman foe:
- “Who in the midst of battle seeks my name to know?
- I bear the name of Ludwig: for Normandy I’m fighting;
- Could I but meet my foemen, them indeed would I be sorely smiting.”
- [1433]
- Then spake to him King Herwic: “This thou well dost earn:
- Seeing thou art Ludwig, with hate for thee I burn.
- For us, upon the sand-drifts, many knights thou wast slaying:
- Thou slewest Hettel also; a warrior brave was he, beyond all saying.
- [1434]
- “Still further thou hast wronged us, before thy day was done:
- For this we still are mourning. I for my loss have known
- Heart-heaviness and sorrow: thou hast my lady stolen
- From me upon the Wulpensand; and many knights for her in death have
- fallen.
- [1435]
- “I bear the name of Herwic: thou hast taken my hoped-for wife,
- And again to me must give her; else to give his life,
- With that of many a liegeman, must one of us be willing.”
- Then King Ludwig answered: “Too boldly thou in my land in threats
- art dealing.
- [1436]
- “Thy name, and this thy warning, thou hast no need to tell;
- There yet are many others from whom I took, as well,
- Their goods and eke their kinsmen. To trust my word be ready,
- In this I will not falter; thou nevermore may’st hope to kiss thy
- lady.”
- [1437]
- When they thus had spoken, the kings no more did rest,
- But sprang upon each other. If either got the best,
- To hold it was not easy; youths were forward pushing
- Under both the standards, and daring knights to help their lords
- were rushing.
- [1438]
- A fearless king was Herwic, and long and bravely fought;
- But quickly Hartmut’s father the youthful Herwic smote,
- Till he began to stagger ’neath blows by Ludwig given,
- Who gladly would have slain him, or would from out his lands his foe
- have driven.
- [1439]
- If Herwic’s faithful followers so near him had not been,
- And given help so quickly, never could he, I ween,
- Have freed himself from Ludwig, or left the field yet living;
- So well that aged warrior to make young Herwic dread him now was
- striving.
- [1440]
- But help to him was granted, his life he did not lose;
- And, neither stunned nor wounded, he from his fall arose.
- Then to the roof quick turning, his eyes he now was raising,
- To see if, ’mongst the ladies, his heart’s beloved had on his fall
- been gazing.
- Tale the Twenty-Eighth.
- HOW HERWIC SLEW LUDWIG.
- [1441]
- Now said Herwic sadly: “Ah, welaway! Woe’s me!
- If fair Gu-drun, my lady, my fall did lately see.
- Should e’er the hour be coming when I shall clasp the maiden,
- And as a wife shall own her, with blame and scorn shall I by her be
- laden.
- [1442]
- “Sorely doth it shame me, that now the gray old man
- Thus has overthrown me.” Forthwith he bade again
- His men to raise his banner, and ’gainst King Ludwig bear it;
- Then rushed they on the foemen, who might not flee the fight, but
- all must share it.
- [1443]
- Ludwig heard behind him an uproar loud and din;
- Then he turned him quickly, and Herwic sought again.
- Soon he heard on helmets many sword-blows stricken.
- Those who stood near Ludwig well might dread the wrath that both did
- quicken.
- [1444]
- They sprang upon each other, and fast and well they smote;
- Blows on blows loud sounded the stormy field throughout.
- Who can tell how many now in death were lying?
- The day was lost to Ludwig, who there his strength with Herwic would
- be trying.
- [1445]
- Soon Gu-drun’s betrothéd reached over Ludwig’s shield,
- And smote him ’neath his helmet; well his sword did he wield.
- Him he sorely wounded, and strength no more did leave him;
- Grim death he there awaited until King Herwic should of life bereave
- him.
- [1446]
- Then Herwic with his broadsword smote the king anew;
- At once the head of Ludwig from off his shoulders flew.
- Well repaid was Herwic for his shameful overthrowing;
- The king lay dead before him. For this fair eyes must soon be
- overflowing.
- [1447]
- Ludwig’s faithful followers, after their king was slain,
- His banner to the castle thought to bear again;
- But all too far from the gateway they had now been straying:
- From them the flag was taken, and death must them erelong with their
- lord be laying.
- [1448]
- The watchman saw from the castle how Ludwig lost his life;
- Then was heard the mourning of knights and many a wife:
- Their king, so old and mighty, they knew in death was lying;
- Gu-drun and all her maidens stood in the hall in fear, and loud were
- crying.
- [1449]
- As yet the Norman Hartmut, knew nothing of the tale,
- How that the king, his father, and kinsmen young as well,
- With many bravest warriors, now in death were sleeping,
- Then he heard from the castle the shrieks and wails of those who
- there were weeping.
- [1450]
- Now the knightly Hartmut unto his followers said:
- “’Tis best we hence withdraw us; how many here lie dead
- Who in stormy fighting thought our men to be slaying!
- Now will we seek the castle, and there until a better time be
- staying.”
- [1451]
- To him they listened gladly, and followed where he rode.
- Great was the work of slaughter the field around them showed,
- Where with grimmest foemen they were closely warring;
- Freely had blood been flowing beneath the hand of Hartmut and his
- followers daring.
- [1452]
- “So well,” he said, “have you helped me, who my kinsmen are,
- That all my lands and riches gladly with you I’ll share.
- We now will ride to my castle, and there to rest betake us;
- Men the gates will open, and wine for us will pour, and mead will
- make us.”
- [1453]
- Fallen knights full many they left on the field behind:
- Were these of the land the owners, still with no braver mind
- They then had met the onset. Those for the gates now striving,
- By Wâ-te and his thousand were not allowed to reach the castle
- living.
- [1454]
- He with a host of fighters near the gates was seen,
- When Hartmut with his followers sought to come within;
- They in this were baffled, and their strength were wasting.
- Those who the castle guarded heavy stones from off the wall were
- casting.
- [1455]
- They hurled them down so wildly on Wâ-te and his men,
- Like hailstones they were falling, with not a stop between.
- Wâ-te recked but little how many were dead or living,
- Might he the day be gaining; to this alone his thoughts he now was
- giving.
- [1456]
- Hartmut saw old Wâ-te before the castle-gate.
- He said: “Tho’ from our foemen our gains this day are great,
- Before it shall be ended, for this their hate they’ll show us:
- Let now the strong be heedful; dead must many lie on the field below
- us.
- [1457]
- “Fear and care it gives me that many here are seen
- Whom we must now be meeting. Wâ-te with all his men
- I see before the gateway, there with sword-strokes hewing.
- If he of the gate be keeper, I look for little kindness he’ll be
- doing.
- [1458]
- “See for yourselves, my warriors, the gateways and the walls
- By foes on all sides girded; knight to knight there calls.
- The roadways all are crowded, whichever way we’re turning:
- Gu-drun’s good friends and champions will spare no toil; to win the
- day they’re burning.
- [1459]
- “That you may know too truly, as I see already well;
- Friends we must lose full many. Howe’er it so befell,
- Before the outer gateway already see I waving
- The Moorland foeman’s banner; lest they get in, a care must you be
- having.
- [1460]
- “Near to the second gateway I see yet other foes:
- I saw Lord Ortwin’s banner, as on the breeze it rose.
- Gu-drun’s young brother is he; fair women’s smiles he’s seeking:
- Ere he shall cool his anger, beneath his blows will helmets yet be
- breaking.
- [1461]
- “Now see I, too, brave Herwic, before the third gate there;
- With him seven thousand followers upon the field are near.
- He comes in guise most knightly, to win his own heart’s lady;
- On him are gazing gladly the fair Gu-drun, and many maids already.
- [1462]
- “To hasten back to my castle, the thought too late has come.
- I know not where, with my warriors, now to seek a home.
- I see the stern old Wâ-te before the fourth gate fighting;
- My many friends in the castle, I fear indeed must long for us be
- waiting.
- [1463]
- “Fly from here I cannot; no wings for this have I;
- Nor in the earth can hide me, whatever else I try.
- Neither from the foeman to the waves can we be turning:
- Now, in our lot so wretched, what best it is to do from me be
- learning.
- [1464]
- “Good knights of mine, now hearken; there’s nothing left to do
- But, to the ground alighting, their hot life’s-blood to hew
- From out the ringed armor: fear not the word I’ve given.”
- Then, from their saddles leaping, their horses back at once from
- them were driven.
- [1465]
- “Now on, brave knights and warriors!” Hartmut called to all;
- “To the castle-gates press nearer, whatever may befall.
- I yet must meet old Wâ-te, whether I live or am dying;
- To drive him from the gateway, and from the walls, I will at least
- be trying.”
- [1466]
- Soon, with swords uplifted, rushing on were seen
- The brave and youthful Hartmut, and with him all his men.
- He fell upon grim Wâ-te, who met his coming gladly;
- Now their sword-blades clattered, and many knights lay dead, or
- wounded badly.
- [1467]
- When Wâ-te saw young Hartmut the onslaught on him make,
- While Fru-te bore the banner, in wrath old Wâ-te spake:
- “I hear the swords loud ringing of many pressing near us;
- I beg, dear cousin Fru-te, let none come out from the gates; from
- that now spare us.”
- [1468]
- Then Wâ-te, wild with anger, did on King Hartmut run;
- But he, so brave and daring, the onset would not shun.
- The sun with dust was darkened, now from the struggle rising:
- Their strength was unabated; still for good name they fought, that
- both were prizing.
- [1469]
- What helped it that of Wâ-te men said he was as strong
- As six and twenty warriors? Though this was on each tongue,
- Yet still to him young Hartmut his knightly skill was showing:
- Howe’er his foe was striving, the Norman lord and his men no less
- were doing.
- [1470]
- A knight he was most truly, and well indeed he fought;
- Of the dead there lay a mountain whom on the field he smote.
- It was, forsooth, a wonder that Hartmut had not yielded,
- And died before old Wâ-te: grim was the wrath from which himself he
- shielded.
- [1471]
- Soon heard he, loudly shrieking, old King Ludwig’s wife;
- Sorely she was mourning the loss of her husband’s life.
- She said she would reward him who felt his death past bearing,
- And would Gu-drun be slaying, with all the maids who there her lot
- were sharing.
- [1472]
- Then ran a worthless fellow, to whom the fee was dear,
- To where the Hegeling maidens sat together near.
- Then the hearts of the women with many fears he loaded;
- For the sake of gold to be given, to take their lives he now was
- sharply goaded.
- [1473]
- When that Hilda’s daughter against her saw him bear
- A sharp and naked weapon, she well indeed might fear,
- And mourn that, far from kindred, she was thus forsaken.
- Had not young Hartmut seen it, the knave her head from her would
- then have taken.
- [1474]
- She so forgot her breeding that now she screamed aloud,
- As if in dread of dying; great fear made wild her mood.
- ’Twas the same with all her maidens, there beside her seated,
- From out the window gazing; the ladies such behavior ill befitted.
- [1475]
- At once the sound of her wailing to Hartmut made her known;
- And greatly did he wonder what made her scream and moan.
- Soon he saw a ruffian whose sword was near to falling,
- As if he meant to kill her. Loudly now to him ’gan Hartmut calling:
- [1476]
- “Who are you, low-born dastard? For what reward or need
- Do you affright these maidens, and seek to strike them dead?
- If you shall strike one lady, I give you now this warning,
- Your life shall quick be ended; your kinsmen too shall hang, this
- very morning.”
- [1477]
- Back then sprang the rascal,— his anger he did fear;
- For now the youthful Hartmut held his life not dear,
- When to the homeless maidens he his help was giving:
- With care was he o’erladen, while from grim death to free them he
- was striving.
- [1478]
- Quickly then came Ortrun, she of Norman lands,
- The fair and youthful princess; in woe she wrung her hands.
- She to Gu-drun came nearer, the stately, high-born maiden,
- And, at her feet down-falling, bewept her father’s death, with
- sorrow laden.
- [1479]
- She said: “Most queenly lady, do not your tears forbear,
- For all my many kinsmen who death together share.
- Bethink you, if you also a father slain were weeping,
- How you would feel, great princess. My father slain I mourn, in
- death now sleeping.
- [1480]
- “Behold, most high-born maiden, my woe and bitter need;
- How almost all my kinsmen lie, with my father, dead:
- And now the knightly Hartmut is death from Wâ-te fearing.
- If I should lose my brother, bereft of kindred, nought could life be
- cheering.
- [1481]
- “Reward the love I’ve shown you,” said the Norman maid.
- “Of all that saw your sorrow, when none a tear did shed,
- I then alone was friendly, and had you in my keeping;
- For all the wrongs they did you, I the livelong day for you was
- weeping.”
- [1482]
- Queen Hilda’s daughter answered: “Thou wast indeed my friend;
- But yet this strife so deadly I know not how to end.
- Were I indeed a warrior, and knightly weapons wearing,
- I’d stop the fighting gladly; and none to slay your brother then
- were daring.”
- [1483]
- Ortrun was sorely weeping; she still the maid besought,
- Until within the window Gu-drun at length she brought,
- Who with her hand then beckoned, and begged that it be told her
- If from the land of her fathers knights had come who did in
- friendship hold her.
- [1484]
- Then the knightly Herwic answer thus did make:
- “Who are you, young maiden, who news from us do seek?
- We are not the Hegelings, whom you see so near you;
- We hither come from the Sealands. Tell us, maiden, how we now can
- cheer you?”
- [1485]
- “This do I beseech you,” said the queenly maid:
- “Sore has been the fighting; him will I thank, indeed,
- Who now cuts short the struggle. Me will he be cheering
- Who from the hands of Wâ-te will Hartmut free in the strife that I
- am fearing.”
- [1486]
- Then asked the well-bred warrior who from the Sealands came:
- “Tell me, worthy maiden, what may be your name?”
- She said: “Gu-drun they call me, of Hagen’s blood I own me;
- Altho’ my birth was lofty, of late but little love has here been
- shown me.”
- [1487]
- He said: “If you, fair lady, my dear Gu-drun can be,
- Then faithfully to help you gladness will give to me;
- For I, in truth, am Herwic; you for my own I have chosen,
- And fain am I to show you how you from bonds of sorrow I can
- loosen.”
- [1488]
- She said: “If you would help me, my good and worthy knight,
- I trust that you will grant me that what I ask is right:
- To me these lovely maidens their prayers are ever making,
- That from the fight with Wâ-te some friendly hand will Hartmut soon
- be taking.”
- [1489]
- “That will I do right gladly, dearest lady mine.”
- Then to his men young Herwic called above the din:
- “Now against old Wâ-te let my flag be carried.”
- Herwic then pressed forward, and none of all his men behind him
- tarried.
- [1490]
- To do the lady’s bidding hard it was for him;
- But Herwic called out loudly to Wâ-te old and grim,
- And said, “My dear friend Wâ-te, to grant my wish be ready:
- Let strife be ended quickly: this is the prayer of many a lovely
- lady.”
- [1491]
- Then spake in wrath old Wâ-te: “Sir Herwic, get you gone!
- Did I mind the will of a woman, how should I do my own?
- If I thought to spare the foeman, unasked I’d do it even.
- I will not do your bidding: Hartmut to pay for his sins must now be
- driven.”
- [1492]
- Herwic, for love of his lady, on both the fighters sprang
- Right fearlessly and boldly; loud the sword-blades rang.
- Wâ-te was wild with anger, and bitter pain it gave him
- That, ere the foeman yielded, Herwic from his hand should dare to
- save him.
- [1493]
- Then he smote King Herwic a strong and heavy blow,
- Ere he could part the fighters, and quickly laid him low;
- Now rushed the men of Herwic, and did from Wâ-te bear him.
- Hartmut was seized and taken, though Herwic and his knights had
- sought to spare him.
- Tale the Twenty-Ninth.
- HOW HARTMUT WAS TAKEN PRISONER.
- [1494]
- Wâ-te loud was storming; then went he towards the hall
- That stood before the gateway. On every side did fall
- The din of sword-blades clashing, of groaning and of weeping.
- Hartmut was in bondage; ill luck alone his liegemen, too, were
- reaping.
- [1495]
- With him were also taken eighty warriors brave;
- The others all were slaughtered. Hartmut his life did save,
- But to a ship was carried, and fast and long they kept him.
- Not yet was sorrow ended; greater ills must they know who now bewept
- him.
- [1496]
- Though often from the stronghold Wâ-te’s men they drove,
- Both with slings and arrows, yet still he grimly strove,
- And won from them the castle. The heavy bolts were broken
- That once the gates had fastened; at this fair women wept, with fear
- outspoken.
- [1497]
- Horant, the lord of Denmark, Queen Hilda’s flag now bore;
- Him followed many warriors, he might not wish for more.
- Up to a palace tower that high its walls was rearing,
- Far above all others, the Hegeling men the banner soon were bearing.
- [1498]
- As I have told already, the castle now was won:
- To those they found within it grimmest deeds were done.
- Great was the crowd on-pressing, for booty to enrich them.
- Then cried the stern old Wâ-te: “Where are now the sacks, and youths
- to fetch them?”
- [1499]
- Now was broken open many a well-filled room;
- Loud was the din and uproar that from within did come:
- But all were not like-minded who the halls were thronging;
- While wounds were dealt by many, others for plunder searched, for
- riches longing.
- [1500]
- They bore so much from the castle, as we have heard it told,
- That such a heavy burden two ships could never hold:
- Richest silken clothing, silver and gold, were taken,
- To load the ships on the waters; tho’ much they took, yet much must
- be forsaken.
- [1501]
- Now within the castle joy was all unknown.
- To all the folk there gathered the greatest wrongs were done;
- Men alike and women were slain who there were dwelling:
- To children in their cradles, even to them, the foemen death were
- dealing.
- [1502]
- Irold then to Wâ-te thus his mind made known:
- “Of harm to you these children devil-a-bit have done.
- They indeed are blameless, nor hate to our kin were showing;
- For the love of God, I beg you, spare the poor babes, some pity now
- bestowing.”
- [1503]
- The aged Wâ-te answered: “Thou hast the mind of a child;
- Tho’ now in the cradle wailing, say, wouldst thou have willed
- That I should leave them living? As soon as they are older,
- They never can be trusted; to trust a Saxon wild would be no
- bolder.”
- [1504]
- Blood throughout the castle flowed on every side.
- Those who saw the slaughter, how bitterly they cried!
- Now the high-born Ortrun, filled with care and sorrow,
- Sought Gu-drun, kind maiden: she feared yet greater wrongs before
- the morrow.
- [1505]
- Then, her head low bending before the lovely maid,
- She said: “Gu-drun, my lady, have pity on my need,
- And, in my sharpest sorrow, leave me not forsaken;
- I trust me to your kindness, or else my life will by your friends be
- taken.”
- [1506]
- “Gladly will I shield you,” she answered, “if I can;
- Ever to do you kindness, and help you, I am fain.
- I will gain for you forgiveness; no more for life be fearing.
- Your maids and women also must stand near me, my care they, too, are
- sharing.”
- [1507]
- “This doth make me happy,” the youthful Ortrun said.
- With three and thirty maidens, she was kindly kept and fed;
- Warriors two and sixty there the ladies guarded:
- If they should gain their freedom, their keepers would be slain, and
- thus rewarded.
- [1508]
- The old and wicked Gerlind ran to Gu-drun in haste;
- As if she were her bondwoman, herself at her feet she cast,
- Saying: “Most high-born lady, thou alone canst save us
- From Wâ-te and his followers; else will his wrath, I ween, of life
- bereave us.”
- [1509]
- To her said Hilda’s daughter: “I hear you asking now
- That I to you be friendly; how should I kindness show?
- Nought that e’er I wished for to grant me were you willing:
- To me you showed but hatred; and now my heart with hate for you is
- swelling.”
- [1510]
- That Ortrun then was near him Wâ-te became aware:
- He his teeth was gnashing, and straight up-stood he there;
- Now his eyes were flashing; his yard-wide beard was flowing;
- And all were sorely frightened, and feared what the Sturmisch lord
- would next be doing.
- [1511]
- Over him blood was streaming, with it his clothes were wet.
- Tho’ Gu-drun was glad to see him, she had liked it better yet
- If he, in mood less wrathful, had come for her to greet him;
- Such fear they all were feeling, I ween that no one there was glad
- to meet him.
- [1512]
- To meet her friend, old Wâ-te, went Gu-drun alone;
- Then said Hilda’s daughter, with sad and care-fraught tone:
- “Welcome art thou, Wâ-te! How glad would be my greeting,
- If now these folk so many no evil from thy hand should here be
- meeting.”
- [1513]
- “I thank you, fair young maiden! Are you Queen Hilda’s child?
- Who are these many women, whom here you seek to shield?”
- “This,” said Gu-drun, in answer, “is Ortrun, high in breeding;
- I beg you, Wâ-te, spare her: her women here your wrath are sorely
- dreading.
- [1514]
- “Those there are wretched maidens, from far across the sea,
- Brought from the Hegeling kingdom by Ludwig’s men with me.
- But you are wet and bloody; do not come so near us:
- For all your help we thank you, nor in our woe do scorn the love you
- bear us.”
- [1515]
- Wâ-te went on further, and Herwic soon he found,
- And with him youthful Ortwin, as king in Ortland owned.
- Irold was there and Morunc; Fru-te had thither hasted:
- None of these were idle; many they slew, nor soon from slaughter
- rested.
- [1516]
- Quickly then came Hergart, the lady of a duke,
- And said: “Gu-drun, good lady, on me with kindness look,—
- On me, a wretched woman. Forget not that we ever
- Have been and are your handmaids; and let me, lady, lose thy
- friendship never.”
- [1517]
- Gu-drun in anger answered: “Stand back, come not so near!
- Whatever we poor maidens of wrong have had to fear,
- For all you wept but little, and cared for it but slightly.
- Not much do I care either whether for you it now goes ill or
- rightly.
- [1518]
- “You still among my maidens may linger, if you choose.”
- Now the stern old Wâ-te looked round among his foes,
- To find the wicked Gerlind, whom he in wrath was seeking.
- That devilish crone, with her women, the kindness of Gu-drun was now
- bespeaking.
- [1519]
- Grimly then old Wâ-te stood before the hall,
- And said: “Gu-drun, my lady, send down, with her maidens all,
- The old and wicked Gerlind, who made you wash by the water;
- And with her send her kinsmen, who in our land so many knights did
- slaughter.”
- [1520]
- The lovely maiden answered: “Not one of them is here.”
- Then Wâ-te, in his anger, went in and to her came near;
- He said: “Now show me quickly the women I am seeking;
- Else shall they, with your maidens, all alike in the grave their
- home be making.”
- [1521]
- Wâ-te was sorely angry, of this was she aware.
- A wink of her eye then gave him a lovely maiden there,
- And he knew the old she-devil, on whom her glance was turning.
- “Tell me,” he said, “Queen Gerlind, for other maids to wash are you
- still yearning?”
- [1522]
- Then by the hand he took her, and dragged her thence away;
- The while the wicked Gerlind sank down in sore dismay.
- Said Wâ-te, wild to madness: “Most lofty queen, I warn you,
- Never again, at your bidding, shall my ladies wash for you; they now
- can scorn you.”
- [1523]
- I ween that when he brought her without the palace gate,
- All looked on to witness what he would do in his hate.
- Then by the hair he grasped her, no one a whit he dreaded,
- His wrath indeed was bitter, and at once the evil queen he there
- beheaded.
- [1524]
- Loudly shrieked the maidens, their fright at this was sore.
- Back again went Wâ-te, and said: “Who is there more,
- Who to the queen owns kinship? To me you now must show her;
- However high she holds her, I yet to earth her head will quickly
- lower.”
- [1525]
- Sobbing then and weeping, the child of Hettel said:
- “Let these with me find shelter, who now to me have fled,
- To ask of me forgiveness, here my love bespeaking.
- This is the well-born Ortrun, who with her Norman maids my help is
- seeking.”
- [1526]
- Those who were forgiven she bade stand further back.
- Then, in mood unfriendly, the angry Wâ-te spake:
- “Where shall I find young Hergart, now of a lord the lady,
- Who here within this kingdom to take the love of the king’s great
- lord was ready?”
- [1527]
- None of them would tell him, but he to her came near,
- And said: “Were you the owner of all this kingdom here,
- Who could in you be looking to see so proud a bearing?
- Ill have you served your lady, here in the land where you her lot
- were sharing.”
- [1528]
- Then all cried out together: “Let her now go free.”
- But the aged Wâ-te answered: “That can never be;
- I have the care of the women; behold my overseeing!”
- With a stroke he her beheaded, while the maids in fright behind
- Gu-drun were fleeing.
- [1529]
- Now from the bloody struggle there was a rest for all.
- Then the brave King Herwic came to Ludwig’s hall,
- Leading in his warriors, with stains of blood upon them.
- Gu-drun her welcome gave him; her love for him was shown, and
- kindness done them.
- [1530]
- Soon the knightly Herwic his sword from his side unbound:
- He then shook off his armor into his shield on the ground,
- And stood before the ladies; iron-stained was his body.
- That day, for love of his lady, he oft on the field had hewn a
- pathway bloody.
- [1531]
- With him came Ortwin also, who was of Ortland king.
- When Irold came with Morunc, the clothes they off did fling
- Worn outside their armor, for they were over-heated.
- They wished to see the ladies, and hoped by them they would be
- kindly greeted.
- [1532]
- When now the Danish warriors were both with slaughter spent,
- They laid aside their weapons, and before the ladies went.
- Shields no longer bore they, their helmets were unfastened;
- A very loving welcome to give to both the knights Gu-drun then
- hastened.
- [1533]
- Irold and Morunc with him then most lowly bowed
- Before the lovely maiden. How well her bearing showed
- That to see these guests so lordly she was indeed most willing!
- Right glad and happy truly the child of the Hegeling Hilda now was
- feeling.
- [1534]
- Alike they all were thinking, both lords and all their men:
- “Since now we have the castle,— the stronghold Kassiane,—
- Of the land are we the masters, and everything is ours.”
- Soon bade the aged Wâ-te that men should burn with fire the palace
- with its towers.
- [1535]
- The Danish Fru-te answered: “That may never be;
- In this my queenly lady to live must now be free.
- Bid that from out the castle men the dead shall carry;
- Then ’twill be the better for all our knights who in the land shall
- tarry.
- [1536]
- “Very strong is the castle, wide it is and good;
- Bid from the walls now everywhere to wash away the blood,
- That for a home the maidens may not dislike it wholly:
- Then the land of Hartmut we will raid throughout, and see it fully.”
- [1537]
- They did as Fru-te bade them, for wise he was, in truth;
- They bore from out the castle many who there, forsooth,
- Were sorely slashed and wounded, and many who were dying:
- Then to the waves they carried those who before the gates in death
- were lying.
- [1538]
- They to the sea intrusted four thousand of the dead;
- This to them was toilsome, but Fru-te thus had bade.
- The work that they were doing not as yet was ended;
- Then in Ludwig’s castle the maid Ortrun was held, now
- ill-befriended.
- [1539]
- Two and sixty warriors and thirty maidens fair
- With her were also taken. Then said Gu-drun: “Forbear!
- The maids are in my keeping, my word to them I plighted:
- Wâ-te may do as he wishes with the knights he seized, until my
- wrongs are righted.”
- [1540]
- Siegfried, king of Moorland, found a welcome warm,
- As should to knights be granted after the battle-storm.
- Thanks to that worthy warrior were by the ladies given,
- That he from the land of Karadie so far had come, and so well for
- them had striven.
- [1541]
- To the care of the Danish Horant they their foes did give
- Who in the castle of Kassian still were left alive.
- To him was Gu-drun intrusted, and all her maidens near her:
- To her was he a kinsman; they so might hope that he would kindness
- bear her.
- [1542]
- Him they made the master of forty towers strong,
- And six wide, roomy dwellings, that stood the shore along.
- Over three rich palaces to him was lordship granted,
- And there Gu-drun, the maiden, with him must stay, and nought she
- ever wanted.
- [1543]
- To guard their ships on the waters others now they bade;
- Then back to castle Kassian Hartmut, the knight, was led
- With many of his kinsmen, who in the fight were taken;
- There the Norman ladies, seized with the knights, were held, by hope
- forsaken.
- [1544]
- They bade that care be taken that none from them might flee;
- A thousand of their brave ones must the women oversee:
- They, with the men from Denmark, kept guard in many places.
- Wâ-te, meanwhile, with Fru-te, sought other foes, and shields to hew
- in pieces.
- [1545]
- Thirty thousand warriors with them the war-path shared.
- Fire was thrown on all sides; flames now flashed and flared.
- Throughout the land, the dwellings everywhere were burning;
- And now the brave young Hartmut, sad at heart, his first true woe
- was learning.
- [1546]
- The warriors from Sturmland, and they of the Danish land,
- Broke down the well-built castles on every hill and strand.
- They took away more plunder than foemen ever carried;
- Many lovely women the Hegelings seized, the while the land they
- harried.
- [1547]
- Before the friends of Hilda came back thro’ the wasted land,
- Six and twenty castles fell beneath their hand.
- Happy went they homeward; proud were they of their raiding;
- Soon of those there taken a thousand or more to Hilda they were
- leading.
- [1548]
- Throughout the Norman kingdom was Hilda’s banner seen,
- Waving now unhindered; back again her men
- Bore it down to the sea-sand, where they had left their lady.
- Here would they stay no longer; to seek their homes they all were
- glad and ready.
- [1549]
- Those who still were resting within King Hartmut’s halls
- Down to their friends came riding from out the castle walls.
- Gladly both old and youthful now each other greeted;
- Then asked they of Denmark: “Youths, what luck in the raid hath you
- awaited?”
- [1550]
- To them King Ortwin answered: “We there have done so well
- That I to those who helped me my thanks must ever tell.
- Our foes are well rewarded, tho’ sore has been the fighting,
- For all the wrongs they did us; a thousand-fold have we ourselves
- been righting.”
- [1551]
- Then spake the aged Wâ-te: “Who best can tarry here
- To guard for us this kingdom? Bid now Gu-drun, the fair,
- Come down again to meet us; soon shall we be going
- To Hilda’s land of the Hegelings; and what we bring we will to her
- be showing.”
- [1552]
- Then said they all together, both the old and young:
- “To Horant and to Morunc doth the warder’s task belong;
- They, and a thousand with them, here in this land must tarry.”
- ’Twas done as they had bidden; but those who went did many a hostage
- carry.
- [1553]
- When to go back to Hegeling they now made up their minds,
- Then to their ships they carried goods of many kinds,
- All they once brought with them, and all they had of plunder.
- Gladly they bore their booty; on this their friends at home would
- look with wonder.
- [1554]
- Hartmut now was bidden to leave his father’s hall,
- With all his bravest warriors, five hundred men in all;
- They now were held in bondage who had in strife been taken,
- And won from their foes thereafter many a weary day, of hope
- forsaken.
- [1555]
- Ortrun took they likewise, the fair and high-born maid;
- On her and on her maidens a heavy woe they laid:
- As they away from fatherland far from friends were carried,
- They well might know the sorrows felt by Gu-drun and her maids, who
- with them tarried.
- [1556]
- Those whom they had taken they bore with them away.
- The castles, overmastered, henceforth must own the sway
- Of Morunc and of Horant: when they homeward started,
- They left in the Norman kingdom a thousand of their men, all
- fearless-hearted.
- [1557]
- “Now do I beseech you,” to them young Hartmut spake,
- “That in my father’s kingdom my freedom I may take;
- If this to me be granted, I pledge my life and riches.”
- The aged Wâ-te answered: “Now in our hands to keep you wisdom
- teaches.
- [1558]
- “Why it is I know not, that ’tis my nephew’s will
- To carry home young Hartmut, who him would gladly kill,
- And take from him his riches. Even before the morrow,
- Were only my nephew willing, I would see that his foe no more in
- bonds should sorrow.”
- [1559]
- Then spake the youthful Ortwin: “What gain to us would come
- If we should slay our foemen here in their land and home?
- Hartmut and his kindred may better things be hoping;
- Them will I bring to my mother, as well beseems a knight to wrong
- ne’er stooping.”
- [1560]
- All their goods and riches down to the ships were brought;
- With gold and gems and clothing, and horses they were fraught.
- Her whom they had sought for they were homeward bringing:
- They who once went mourning now on their way were heard in gladness
- singing.
- Tale the Thirtieth.
- HOW GUDRUN WAS BROUGHT HOME TO HILDA.
- [1561]
- Homeward the men of the Hegelings gladly took their way;
- But many whom they carried erewhile across the sea
- Now lay dead and wounded; these must they be leaving:
- Three thousand men or over were mourned by friends, who tears to
- each were giving.
- [1562]
- Now their ships went smoothly, the winds for them were good:
- Bearing home their booty they came in happy mood.
- How it was done I know not, they sent on men before them
- Unto the Hegeling ladies: of what had them befallen they tidings
- bore them.
- [1563]
- With all their speed they hastened,— that I well can say,—
- And reached at last their kingdom,— I cannot tell the day.
- Never a tale so happy had Lady Hilda gladdened
- As this that now they told her: Ludwig was slain, who long her life
- had saddened.
- [1564]
- She asked: “Still lives my daughter, and all her maiden band?”
- They answered: “Herwic brings her, his own, again to her land.
- Ne’er to so brave a warrior it hath befallen better.
- Ortrun, too, they are bringing, and Hartmut, her brother; these in
- bonds they fetter.”
- [1565]
- “A happy tale you bring me,” said then the well-bred queen;
- “My life with care and sadness by them hath cumbered been.
- If e’er my eyes behold them, ill shall they be faring:
- Through them have I much sorrow, untold and openly, for years been
- bearing.
- [1566]
- “The news that you have brought me a rich reward shall gain;
- For you my heart have lightened of hopeless woe and pain.
- Gold I give you freely, and this I do most rightly.”
- They said: “Most noble lady, to make us rich we need your gold but
- slightly.
- [1567]
- “Of the booty we have gotten we’re bringing home so much,
- You need not think us scornful if your gold we do not touch:
- Indeed, our boats are heavy with shining gold they’re bearing.
- Over all our riches keepers we have, who well for it are caring.”
- [1568]
- Then did Lady Hilda, when she the tidings heard
- That guests so dear were coming, for food and drink give word;
- For stools and benches, also, on which they should be seated.
- She of all was thoughtful, that they might feel that they were fitly
- greeted.
- [1569]
- Now at Matelan castle none were idle found;
- Down on the sandy beaches and on the level ground
- Workmen quickly gathered, who nought of toil abated
- That fair Gu-drun and Herwic, as them beseemed, should worthily be
- seated.
- [1570]
- I cannot tell you truly if aught upon the sea
- Of ill had them befallen. Six long weeks it must be
- Ere Ortwin’s men saw Matelan at length before them looming.
- They brought with them their lady, and many well-bred maids with her
- were coming.
- [1571]
- When now they reached their homeland, this for truth we hear,
- Their search and strife for the lady had lasted full a year:
- It was upon a May-time their foes they home were bringing.
- Their toils were not forgotten, but, as they came, the strand with
- shouts was ringing.
- [1572]
- Soon as Matelan castle now from the ships was seen,
- Of sackbuts and of trumpets loud began the din,
- Of horns as well as fluting, and drums that men were beating.
- The ships of the aged Wâ-te at last in a harbor good their rest were
- meeting.
- [1573]
- After these came also Ortland’s warriors brave;
- Then Hilda with her ladies to them a welcome gave.
- Out from Matelan’s castle she to the shore went riding;
- Gu-drun they saw was coming, with well-bred maidens wont to do her
- bidding.
- [1574]
- Alighted from their horses, and standing on the sand,
- Were Hilda and all her ladies. Then, leading by the hand
- Gu-drun, the lovely maiden, came Irold, proud and knightly.
- Though Hilda well had known her, yet now she knew her not, nor
- others rightly.
- [1575]
- Hilda, among the followers a hundred women saw;
- She said: “I know not truly which one from me should draw
- A mother’s loving welcome; unknown to me is my daughter:
- I give to all my greeting who here with her have come across the
- water.”
- [1576]
- “This is your long-lost daughter,” by Irold she was told;
- Hilda to her stepped nearer. Could ever wealth or gold
- Outweigh the bliss that filled them, as each the other greeted,
- And welcome gave with kisses? Now from their hearts had all their
- sorrow fleeted.
- [1577]
- To Irold and his kinsmen kind greeting Hilda said;
- Then to the aged Wâ-te a lowly bow she made.
- “Welcome, knight of Sturmland! bravely thou hast striven!
- Who can e’er reward thee, unless to thee both land and crown are
- given?”
- [1578]
- He to the lady answered: “To help you all I may,
- For that am I most willing, e’en to my latest day.”
- Then, for love, she kissed him, and Ortwin thus she greeted.
- Now came Herwic also, with proud and worthy knights, as him
- befitted.
- [1579]
- Ortrun, the Norman maiden, then by the hand he led.
- Gu-drun besought her mother kindly to meet the maid:
- “Dear lady, greet with kisses this good and high-born maiden;
- Oft in my years of sorrow my life with help and kindness she did
- gladden.”
- [1580]
- “To none will I give kisses who is to me unknown.
- Who are this maiden’s kinsmen? What name doth the lady own,
- That you should bid me kiss her, and be so friendly with her?”
- He said: “Her name is Ortrun; she from the Norman kingdom cometh
- hither.”
- [1581]
- “Never shall I kiss her; how can you ask for this?
- If I should bid them kill her I should not do amiss.
- Truly have her kinsmen filled my life with sorrow;
- They fed their eyes upon it, and gladness all the while from this
- did borrow.”
- [1582]
- Gu-drun to Hilda answered: “Ne’er hath this lovely maid
- The word to any given that wrong on you be laid.
- Bethink you now, dear mother, would blame to me be owing
- Should our men slay her kinsmen? To the luckless maid, I beg, your
- love be showing.”
- [1583]
- Gu-drun in vain besought her, until at last, with tears,
- The maid now begged her mother; then gave she willing ears,
- And said: “I can no longer see you sadly weeping:
- If e’er the maiden helped you, for this shall she, in my land, her
- life be keeping.”
- [1584]
- Then the stately Hilda kissed King Ludwig’s child,
- And greeted other ladies, e’en as Gu-drun had willed.
- Then came also Hildeburg, from far-off lands brought thither,
- Erst with her found washing. Now, by the hand, Sir Fru-te led her
- hither.
- [1585]
- Then Gu-drun said further: “Mother, most dear to me,
- Your greeting give to Hildeburg. What better can there be
- Than true and faithful friendship? Gold and jewels even,
- Whate’er the kingdom holdeth, to Hildeburg most rightly should be
- given.”
- [1586]
- Then said to her Queen Hilda: “To me it hath been told
- How she both weal and sorrow hath borne with you of old.
- Never shall I sit happy beneath the crown I’m wearing,
- Till I indeed reward her for all the ills that she with you was
- sharing.”
- [1587]
- At once she kissed the maiden, and others, too, as well.
- Then Hilda said to Fru-te: “No shame for this I feel,—
- That I have come to meet you and those whom you are leading.
- Good knights, you all are welcome into the Hegeling land, now
- homeward speeding.”
- [1588]
- As they with thanks were bowing, and she her greeting gave,
- Siegfried, king of Moorland, drew nearer on the wave,
- And with his warriors, shouting, up to the beach was springing:
- A merry song from Araby were all, as best they might, together
- singing.
- [1589]
- Queen Hilda him awaited till on the shore he stood.
- Then to the lord of Karadie a greeting warm she showed:
- “Sir Siegfried, king of Moorland, welcome to you is given;
- It ne’er shall be forgotten how you to right my wrongs have ever
- striven.”
- [1590]
- “Lady, if I have helped you, to do it I was glad.
- Now must I hasten thither to where my home I’ve had
- Since early days of boyhood, ere I thence had ridden
- To war against King Herwic; henceforth to strive with him it is
- forbidden.”
- [1591]
- Then they their ships unloaded, and up they bore on the sand
- The many things brought with them into Queen Hilda’s land.
- The night was drawing nearer, the air was colder growing;
- The guests no longer waited: to seek a shelter they in haste were
- going.
- [1592]
- Then with the guests Queen Hilda rode up on to the plain.
- Before great Matelan castle huts and tents were seen
- Bedecked with gold and shining; there the guests were seated
- Upon rich seats made ready: within the tents were all most kindly
- treated.
- [1593]
- Such wealth, at Hilda’s bidding, was brought up to the land,
- That none need leave behind him his pledge or bond to stand.
- Never in giving freely could any host be vying
- With this most high-born widow: no guest need wine or other cheer be
- buying.
- [1594]
- There the weary rested until five days were gone.
- The greatest care and kindness unto the guests were shown;
- But Hartmut greatly sorrowed— no happiness it gave him—
- Until the lovely maiden begged Queen Hilda would in freedom leave
- him.
- [1595]
- Then Ortwin went with his sister where Hilda had her seat.
- She said: “My dearest mother, never this forget,—
- We must not reward with evil him who a wrong is doing.
- Of your worthy name bethink you; you should on Hartmut smile,
- forgiveness showing.”
- [1596]
- She answered: “Dearest daughter, you do not ask aright:
- I at the hands of Hartmut the greatest ills have met;
- He must atone in bondage for all his wrongful dealing.”
- Then at the feet of Hilda Gu-drun fell down, with sixty maidens,
- kneeling.
- [1597]
- Then spake the lady Ortrun: “In freedom let him live;
- To you will he be faithful, for this my word I give.
- Be to my brother friendly, nor of your love be sparing;
- ’Twill be to you an honor if he again the kingly crown be wearing.”
- [1598]
- His friends all wept together that he in bondage sat,
- Wearing chains so heavy; their eyes with tears were wet:
- Much they pitied Hartmut, no more his kingdom swaying.
- On him and on his followers fetters fast and strongest now were
- weighing.
- [1599]
- Then spake to them Queen Hilda: “Leave your weeping now;
- Their chains will I unloosen; they to my court may go:
- But not to seek their freedom they their word must give me,
- And with an oath must swear it,— not hence to ride unbidden, nor to
- leave me.”
- [1600]
- Now the noble bondsmen were from chains set free.
- Gu-drun then bade these warriors to bathe them in the sea;
- Then, in finest clothing, men to court must lead them.
- Knights were they most worthy; and so the more, good luck did ever
- speed them.
- [1601]
- There among the others Hartmut now was seen;
- Never a braver warrior or better knight had been:
- E’en now, amid his sorrows, such a mien was he wearing,
- It seemed as if a pencil had drawn him there, and a parchment him
- was bearing.
- [1602]
- Now on him with kindness did all the ladies look,
- While he, their friendship trusting, greater boldness took.
- Ill-will, that erst was borne him, none were longer feeling;
- It was by all forgotten what wounds they erst had been to each other
- dealing.
- [1603]
- Herwic now bethought him from the land of the Hegeling
- How he might be going. He bade his men to bring
- His clothing and his weapons, and on the horses load them:
- When this was known to Hilda, to let them go no ready will she
- showed them.
- [1604]
- She said: “My good Lord Herwic, I beg you longer stay!
- All your love and kindness a weight on me doth lay.
- Not yet with my good wishes may you hence be riding;
- Before you yet shall leave me, there shall be high times for the
- guests with me abiding.”
- [1605]
- To her Lord Herwic answered: “Lady, you know the way,
- How those who send their kinsmen to lands which others sway
- Again at home to see them are always greatly longing:
- With pain our friends are waiting until again they see us homeward
- thronging.”
- [1606]
- Then spake again Queen Hilda: “Grudge not, I beg, to me
- One happiness and honor, for none can greater be;
- Herwic, king most worthy, the boon now deign to give me,
- That I, poor lonely woman, may see my daughter crowned, ere she
- shall leave me.”
- [1607]
- For this was he unwilling; but still she begged and bade:
- Thereby those held in bondage were soon from sorrow freed.
- When now at last he told her that to do it he was willing,
- Then the Lady Hilda was glad in heart, and rest of mind was feeling.
- [1608]
- Seats were made at her bidding, yet more and better still,
- Which many knights with honor, near Hilda, soon did fill,
- When came the high times merry, that now were widely bruited.
- To crown Gu-drun, the fair one, King Herwic bade, for him it now
- well suited.
- [1609]
- Of those who him had followed there went away not one
- Before at Matelan castle the high times were begun.
- Then by Lady Hilda was clothing kindly given
- To sixty maids or over: for praise and honor she had ever striven.
- [1610]
- To full a hundred women clothing good she gave:
- None of those were slighted, but all her care did have,
- Who from their homes were taken; these had clothes the rarest.
- The gifts indeed were wondrous that Hilda gave, of queens the best
- and fairest.
- [1611]
- Irold must guard the treasure; to dwell in Hilda’s home
- That knight erelong was bidden, and quickly did he come:
- Wâ-te, he of Sturmland, must carve the meat at table;
- They also sent for Fru-te, to come to her as soon as he was able.
- [1612]
- Her cup-bearer she made him; thereon thus spake the knight:
- “That will I be most gladly, if now you think it right.
- A fief you then will give me, with banners twelve to show it;
- Then am I lord in Denmark.” Queen Hilda smiled, but never thought to
- do it.
- [1613]
- To Fru-te thus she answered: “That gift is not for thee;
- For still your nephew Horant Daneland’s lord must be.
- You, in his stead, for friendship, must now our cup be filling;
- And, while he is with the Normans, kindly to care for him must you
- be willing.”
- [1614]
- The men and maids in waiting all to their tasks were set:
- Silken clothes were called for; a hoard both rich and great,
- In rooms and chests long treasured, Queen Hilda bade them open.
- These were brought by stewards, and all the guests to them were
- freely holpen.
- [1615]
- Of these the very lowest had clothing of the best.
- If others than the Normans were bidden to the feast,
- Or why they called them thither, I have no way of telling:
- Full thirty thousand were they whom there they brought, in Norman
- lands once dwelling.
- [1616]
- Clothes for all were wanted, but where could these be found?
- If e’en the wealth of Araby any there had owned,
- I ween he could no better or finer clothes have given
- Than now they shared so freely: that this should be, Gu-drun her best
- had striven.
- [1617]
- Soon as this lovely maiden by the guests had now her seat,
- She sent for her brother Ortwin, and did his coming wait,
- That she the word might give him to be fair Ortrun’s lover;
- She, King Ludwig’s daughter, beside Gu-drun was seated then, as
- ever.
- [1618]
- Ortwin, lord of Ortland, made haste to his sister’s bower:
- Him welcomed many a maiden who sat with her that hour.
- Then, from her seat arising, by the hand she kindly took him;
- And him aside then leading, at the further end of the hall she thus
- bespoke him,
- [1619]
- Saying: “Dearest brother, hear what for you is best;
- All that I shall tell you comes from a faithful breast.
- If you for bliss are hoping, so long as you are living,
- Then for Hartmut’s sister you must, as best you may, henceforth be
- striving.”
- [1620]
- To her young Ortwin answered: “Now think you this is well?
- I and her brother Hartmut never as friends can feel;
- We slew their father Ludwig, and, when to me she’s wedded,
- Of him will she be thinking; then with her sighs I oft shall be
- upbraided.”
- [1621]
- “You such love must show her that for him she will not long.
- If now this word I give you, ’tis from a love as strong
- As I have had for any, or e’er in my life was feeling.
- Should she to you be wedded, your bliss with her will be beyond all
- telling.”
- [1622]
- Then said her knightly brother: “If she to you is known,
- And now you think the Hegelings will her for a mistress own,
- Gladly will I love her,— a maid of such high-breeding.”
- Him Gu-drun then answered: “You’ll ne’er a sorry day with her be
- leading.”
- [1623]
- Of this he spoke to others, but Hilda’s word was nay;
- He told it unto Herwic, to hear what he would say,
- Who held it right and worthy; then to Fru-te speaking,
- That friend would have him woo her, “for many knights will she your
- own be making.
- [1624]
- “Soothed should be the hatred that we each other bore;
- Of how it may be ended, I now will tell you more;
- Then,” said the Danish Fru-te, whose word was ever heeded,
- “Hildeburg, the maiden, to young King Hartmut also must be wedded.”
- [1625]
- The wise and upright Herwic with faithful words thus spake:
- “I deem it right and fitting the maiden him should take;
- When in the land of Hartmut she is queen and lady,
- A thousand lordly castles to own her sway will there be glad and
- ready.”
- [1626]
- Then to the high-born Hildeburg Gu-drun the fair thus spake,
- With words unheard by others: “Care for your weal I’ll take;
- If I may well reward you, my friend and playmate dearest,
- For all the love you’ve shown me, soon in the Norman land a crown
- thou wearest.”
- [1627]
- To her then said fair Hildeburg: “For me it were not well
- To give my troth to any who ne’er his love did tell,
- Nor unto me, in fondness, e’er his heart was turning;
- Should we grow old together, I fear between us oft there’ll be
- heart-burning.”
- [1628]
- Her Gu-drun thus answered: “Give not a thought to that:
- I soon will send to Hartmut, and bid him answer straight
- Whether he now would like it if from his pledge I free him,
- As well as all his followers, and send him home, that his friends
- again may see him.
- [1629]
- “If he his thanks shall tell me, I then in turn will bid
- That he by deeds shall show it, and shall my wishes heed.
- I then will freely ask him if he will wed a maiden,
- That I and all my kinsmen may him with love and friendship ever
- gladden.”
- [1630]
- To her they brought young Hartmut, king of the Norman land,
- And with him came old Fru-te. Near her, on either hand,
- Proud Hildeburg and Ortrun within her bower were sitting;
- If the lady’s word they heeded, their many woes they both would be
- forgetting.
- [1631]
- Hartmut, the son of Ludwig, went through the palace hall;
- To him a friendly greeting was given by one and all,
- Alike both high and lowly from their seats arising.
- None than he was braver; no worth or greatness e’er in him was
- missing.
- [1632]
- He by Gu-drun, fair lady, to seat himself was told;
- And neither of the others her greeting did withhold.
- Then said Queen Hilda’s daughter: “I beg you to be sitting
- Near my faithful maidens, who washed with me for your knights, as
- was befitting.”
- [1633]
- “This in scorn you bid me, fair and lovely queen!
- Whatever wrong was done you truly gives me pain:
- ’Twas by my mother’s wishes that this from me was hidden;
- To keep it from my father, and from his knights as well, were all
- men bidden.”
- [1634]
- To him the maiden answered: “My wish I may not hide:
- I now, in truth, Sir Hartmut, must speak with you aside.
- I and yourself, we only, may hear what I am saying.”
- Hartmut then bethought him: “May God now grant she is not falsely
- playing.”
- [1635]
- No one else but Fru-te allowed she to come near;
- Then the high-born maiden said in Hartmut’s ear:
- “If you to me will hearken, and do what I shall tell you
- With ready heart and freely, now of all your sorrows I will heal
- you.”
- [1636]
- “Well I know your wisdom,” then young Hartmut said;
- “Of aught that is unworthy I need not be afraid.
- My heart for nothing wishes, unless to do your bidding:
- Gladly, high-born lady, to all that you shall say will I give
- heeding.”
- [1637]
- She said: “My wish I tell you, and now your life would cheer;
- I, and my kinsmen with me, will give you a helpmeet fair.
- To keep both land and honor you may thus be seeking,
- And of the hate we bore you none shall evermore a word be speaking.”
- [1638]
- “Who is it, say, fair lady, that you for me will choose?
- Ere yet my love I give her, life would I rather lose
- Than ever that my kinsmen her with scorn were eying;
- For me it were far better that I in death upon the field were
- lying.”
- [1639]
- “I will give your sister Ortrun, the maid beloved and fair,
- To be a wife to my brother, himself to me most dear.
- You must wed with Hildeburg, of a king the well-born daughter:
- Never a dearer maiden you in the world could find, where’er you
- sought her.”
- [1640]
- “If this indeed may happen,” then young Hartmut said,
- “And now your brother Ortwin shall take that lovely maid,
- My dear-loved sister, Ortrun, and she to him is wedded,
- Then I will woo fair Hildeburg; thus hate will end, nor longer shall
- be dreaded.”
- [1641]
- She said: “To this I’ve brought him; his troth to her he gave.
- If now ’twould make you happy your father’s lands to have,
- And again within his castles that you should soon be living,
- You well may wed with Hildeburg, and there the queenly crown to her
- be giving.”
- [1642]
- He said: “That pledge I gladly, and on it give my hand;
- As soon as the king of Ortland shall with my sister stand,
- And both the crown have taken, then I, no more forbearing,
- Will, with lovely Hildeburg, among our men our lands and fiefs be
- sharing.”
- [1643]
- When he his word had plighted, then said the high-born maid:
- “Now will I do gladly a further friendly deed;
- Unto the lord of Karadie for a wife will I be giving
- The sister of King Herwic, that she with him may evermore be
- living.”
- [1644]
- I ween that never hatred was smoothed as now was done:
- Brave knights who long were foemen now became as one.
- Fru-te, the lord of Daneland, thought it right and fitting
- Soon to send for Ortwin; also the Moorland king must them be
- meeting.
- [1645]
- When they to court were coming, finest clothes they wore.
- The news Gu-drun had told them others to Wâ-te bore;
- To Irold, too, they gave it, as soon as he came thither;
- This aside they talked of, and fitting speech long time they held
- together.
- [1646]
- Then spake the aged Wâ-te: “Peace we can never know
- Until Ortrun and Hartmut to Hilda, the queen, shall go,
- And ask of her forgiveness, down at her feet low bending.
- Only if she allows it, can we be friends, and hatred have an
- ending.”
- [1647]
- Then spake Gu-drun, the high-born: “This I can truly say:
- To them is she not unfriendly; Ortrun wears to-day
- Such clothes as by my mother to me and my maids were given.
- I’ll gladly gain forgiveness; in me they all may trust, from home
- now riven.”
- [1648]
- Within a ring of maidens Ortrun then they set,
- And with her also Hildeburg, of birth both high and meet:
- Ortwin then and Hartmut led them out to wed them.
- “I hope,” said Lady Hilda, “that now, forever, we our friends have
- made them.”
- [1649]
- When to his side young Ortwin did the maiden Ortrun bring,
- Lovingly and kindly, he took a golden ring,
- And this upon the finger of her fair white hand he fitted.
- Then far off were driven the many woes that late her life had
- greeted.
- [1650]
- Hartmut around fair Hildeburg then his arms did throw;
- Each on the hand of the other did a golden ring bestow.
- The lovely maid was blameless, and sorrow gave him never;
- Of him and of fair Hildeburg nothing their faithful hearts thro’
- life could sever.
- [1651]
- Then said Queen Hilda’s daughter: “Herwic, my lord most dear,
- Say, does the land of your fathers lie to us so near
- That men could bring your sister, if this by us were needed,
- Here to my mother’s kingdom, that she to the lord of Karadie may now
- be wedded?”
- [1652]
- To her King Herwic answered: “This will I say to you:
- Your men, if they will hasten, in twelve days’ time can go;
- But if any to your kingdom the maiden would be leading,
- Ill luck, I ween, awaits him, unless with him my own good knights be
- speeding.”
- [1653]
- Then answered Hilda’s daughter: “Your help, I beg you, grant;
- By doing this, of happiness you nought shall ever want.
- To your men both food and clothing my mother will be giving;
- Only bring us the maiden, that I may thank you, long as you are
- living.”
- [1654]
- To her then said Lord Herwic: “How can she be clad?
- The mighty lord of Karadie a waste of my kingdom made;
- There he burned my castles, and of her clothes bereft her.”
- Then said the king of Moorland: “Her would I woo, if only a smock
- were left her.”
- [1655]
- To bring the maid then Herwic a hundred warriors sent;
- He bade his men to hasten when on their way they went.
- He begged that Wâ-te and Fru-te would with them go riding:
- This was to them a burden; but yet the worthy knights both did his
- bidding.
- [1656]
- With greatest speed they hastened, both by day and night,
- Until they found the maiden. Wâ-te they feared would fight,—
- ’Gainst this did Herwic’s liegemen give their careful heeding.
- Soon from her home the lady, with four and twenty maids, the knights
- were leading.
- [1657]
- By Wâ-te they were guided from the castle down to the sand:
- Two ships they found, with row-boats, lying by the strand;
- One of these they seized on, and, helped by breezes blowing,
- They fast away were sailing: throughout twelve days they to their
- homes were going.
- [1658]
- When to the land of the Hegelings they had brought the maid,
- Many knights bethought them over the sand to speed,
- To meet the lovely lady, and all with banners hasted.
- They who had brought the maiden had kept their oaths, nor from the
- task had rested.
- [1659]
- How could any maiden a better welcome find?
- Gu-drun went forth to meet her, and gave her greeting kind;
- Hilda, with many ladies, to see the maiden hasted:
- Nor came King Herwic’s sister all alone, though with fire her land
- was wasted.
- [1660]
- She from home was followed by full three hundred men.
- Now when the kingly Herwic his sister met again,
- He, to show her honor, rode forward, proudly dashing;
- So did many others: loud were the shields of the knights together
- clashing.
- [1661]
- Four kings both rich and mighty rode to meet her there;
- Thereon the knights ’gan wrangle which of the ladies fair
- Was loveliest and fairest. Long their time they wasted,
- For all alike were worthy; on this at last their wordy war they
- rested.
- [1662]
- The fair Gu-drun then kissed her and those who with her came.
- They walked along the seashore, till a tent was seen by them,
- With richest silken hangings; while they stood thereunder,
- What now to her should happen gave to Herwic’s sister greatest
- wonder.
- [1663]
- Now the king of Karadie forthwith to come they bade;
- Then they asked the maiden: “Will you this man now wed?
- Kingdoms nine most mighty have for their master owned him.”
- With him were knights full many, yellow in hue, now standing all
- around him.
- [1664]
- His father and his mother were not of faith the same;
- But him, so light in color, one might a Christian name.
- Like to gold, spun finely, the hair on his head was lying:
- She would choose unwisely if she to him her love were now denying.
- [1665]
- She was slow her love to grant him, as oft one sees a maid;
- But she to him was given. The worthy knight then said:
- “So well I like this lady, from love I ne’er can free me.
- Never will I leave her, and as her husband men erelong shall see
- me.”
- [1666]
- At last this knight and maiden each their troth did plight:
- Both of them scarce waited till day should turn to night,
- When, from others hidden, they should their bliss be owning.
- Soon, ’mid knightly warriors, daughters of four rich kings were
- hallowed for the crowning.
- Tale the Thirty-First.
- HOW THE FOUR KINGS WERE WEDDED IN HILDA’S LAND.
- [1667]
- Then the kings were hallowed, as in days of yore;
- Also there were knighted five hundred men or more.
- Now in Hilda’s kingdom the folk high times were having;
- It was at Matelan castle, before the walls where the sea the sands
- was laving.
- [1668]
- There the fair Queen Hilda to all fine clothing gave.
- How, in the sight of ladies, rode Wâ-te old and brave!
- How Irold, too, and Fru-te of Daneland, rode before them!
- One heard the spear-shafts broken, as these they lowered, and in the
- onset bore them.
- [1669]
- Lightly the wind was blowing, but the dust was dark as night;
- Yet to the maidens’ clothing the knights gave heeding slight,
- Altho’ ’twas soiled and covered with the dust thick flying.
- Before the ladies seated, riders bold in many a tilt were vying.
- [1670]
- Now at length the maidens were left no longer there;
- They, with the queenly Hilda, were led to a window near,
- Where the daring champions their eyes on them were feeding:
- Beside the four betrothéd, a hundred well-clothed maids they were
- thither leading.
- [1671]
- Many wandering players there let their skill be shown;
- The best that each was able, how gladly was it done!
- When early mass was ended, upon the next day’s morning,
- And God by them was worshiped, knights of the sword again to their
- games were turning.
- [1672]
- Of uproar and of gladness where could more be found?
- Of many tunes and singing the halls gave back the sound.
- Until four days were over, there the high times lasted:
- Well-born throngs were gathered, nor oft the hours in idleness they
- wasted.
- [1673]
- An open-handed giver, that day was Herwic seen.
- He knew the wandering players, who there had come again,
- Were bent on growing richer, and well for this were striving;
- Herwic meant, in kindness, that all, while there, should gain an
- easy living.
- [1674]
- First the lord of Sealand flung his gifts around
- With willing hand so freely that thanks from all did sound
- Who saw his love and kindness, or heard about it later:
- In ruddy gold King Herwic the worth of full a thousand pounds did
- scatter.
- [1675]
- Clothing, too, was given by his friends as well as kin;
- Horses finely saddled many there did win,
- Who before not often on such steeds had ridden.
- When this was seen by Ortwin, in giving then he would not be
- outbidden.
- [1676]
- He, the king of Ortland finest clothes now gave:
- Since then, if better clothing knights did ever have,
- Forsooth we cannot tell you,— it never reached our hearing.
- He and all his followers stood bereft, erelong, of much that they
- were wearing.
- [1677]
- No one now could reckon what store of clothing good
- Was given by those from Moorland. There fine horses stood,
- Soon to be given also,— such indeed is the saying:
- Those who were to have them for better never hoped, nor e’er were
- praying.
- [1678]
- All were now made richer, both the young and old.
- Then, too, was seen King Hartmut; nought would he withhold,
- As though his home and kingdom had not in war been wasted:
- They saw him give so freely, that greater love and kindness none
- e’er tasted.
- [1679]
- By him and his friendly kinsmen who thither with him came,
- And there were held in bondage, how readily by them
- Was given what was left them, that any from them wanted!
- By Hartmut and his followers all that could be asked was gladly
- granted.
- [1680]
- Gu-drun, the lovely maiden, a friendly will e’er bore
- To Hildeburg of Ireland, with whom, in days of yore,
- To wash upon the sea-sands the clothes she oft was bearing.
- I ween no pains she slighted that Hartmut’s love her friend might
- now be sharing.
- [1681]
- Gu-drun then bade her steward a hoard of goods to take
- For those who shared her kindness. Men of this would speak,
- And say in wealth to give them she would ne’er be wanting;
- Heavy gold and silver, and clothes, could she to all her friends be
- granting.
- [1682]
- Before his seat upstanding, the Sturmisch lord was seen,
- Clad so well and richly that never king nor his men
- Finer clothes or better at any time were wearing.
- None long time were waiting who hoped that day his kindness to be
- sharing.
- [1683]
- Above all others, Wâ-te gave such clothing there
- That truly never better a king was seen to wear;
- With gold and gems it sparkled, o’erhung with richest netting:
- Such clothes with him he carried when on his way to court he was
- forth setting.
- [1684]
- In every one of the meshes lay a costly stone,
- However one might name it; thereby it could be known
- That in the land of Abalie the gems therein were fitted.
- To Wâ-te and his followers all gave the hand, and them with thanks
- they greeted.
- [1685]
- None of those there gathered, who saw the clothes that day,
- Could of the brave old Wâ-te this truth indeed gainsay,—
- That beyond the gifts of princes his were far outreaching.
- Of wealth he soon was master who for these gifts his hand was now
- outstretching.
- [1686]
- Willingly did Irold let them see his mind,
- That he to none was grudging gifts of any kind.
- Good care of Hilda’s riches was Fru-te ever taking:
- He was a faithful steward, and long of him thereafter men were
- speaking.
- [1687]
- The high times now were ended, and all their leave would take.
- Then ’twas allowed to Hartmut, as well his worth bespake,
- His peace to gain forever; to this Gu-drun had brought him.
- Then for their home they started; each happier went than he had erst
- bethought him.
- [1688]
- With friendly love, Queen Hilda bade them all farewell;
- With her, Gu-drun and Hildeburg went, with kind goodwill,
- Far beyond the castle, with all their maids-in-waiting.
- There took they leave of Hartmut, when he at last was on his way
- forth setting.
- [1689]
- A guard Queen Hilda gave them across the land and sea;
- Great was the host that Herwic and Ortwin now set free,
- Whom, long held in bondage, they now were homeward sending;
- Full a thousand followers Hartmut brought to his land when the war
- was ending.
- [1690]
- Everywhere the ladies one another kissed.
- Many now were sundered who long each other missed,
- And nevermore thereafter might again be meeting.
- The high-bred Ortwin and Herwic went with them to the boats that for
- them were waiting.
- [1691]
- Irold must be their leader, while they did homeward fare.
- Then by the king ’twas bidden that he the word should bear
- To Horant, lord of Denmark, how they the land were leaving:
- Soon Irold to the warriors guidance and guard unto their homes was
- giving.
- [1692]
- The time, or late or early, in truth I cannot tell,
- When they for their home in Kassian did at last set sail.
- The folk, now faring thither, were nought but gladness showing;
- After many sorrows, God on them was fullest bliss bestowing.
- [1693]
- Irold said to Horant, when he reached the Norman land,
- That he by the king was bidden homeward to lead the band.
- “To leave to them their kingdom,” he answered, “it is fitting,
- They home have come so gladly; I, too, to see my land with pain am
- waiting.”
- [1694]
- Then they welcomed Hartmut, and to him his land did leave;
- But how he swayed his kingdom I now no knowledge have.
- With all his friends, then Horant quickly homeward hasted,
- And left the land behind them; Denmark they reached, nor many days
- they wasted.
- [1695]
- There we now will leave them, and only this will say:
- That never from a wedding homeward took their way
- Happier knights and kinsmen than now from there were going:
- Only the men of Karadie tarried still in the land, their gladness
- showing.
- Tale the Thirty-Second.
- HOW THEY ALL WENT TO THEIR HOMES.
- [1696]
- Now with the friendly Hegelings none would tarry more.
- Soon on the way to Alzabie they Herwic’s sister bore,
- Shouting all for gladness that they the maid were bringing;
- While, on their watery pathway, with proud and happy hearts, the
- knights were singing.
- [1697]
- Queen Hilda gave, at parting, a kind farewell to them.
- Tho’ rich were Herwic’s followers when first to her they came,
- Yet gifts she gave full many to them, when homeward faring.
- When one is seen so lavish, the name of a wonder-worker is he
- rightly bearing.
- [1698]
- Gu-drun then spake to her mother: “May blessings on you be!
- Mourn not for the fallen; by both my lord and me
- Shall love to you be given: no more you need be feeling
- Heaviness or sorrow; your woes shall Herwic’s kindness now be
- healing.”
- [1699]
- To her Queen Hilda answered: “Dearest daughter mine,
- If you would make me happy, henceforth must friends of thine
- Come to the land of the Hegeling thrice to see me yearly;
- Else must I greatly sorrow, and never can bear the loss I feel so
- nearly.”
- [1700]
- Then said Gu-drun, the high-born: “Mother, it shall be done.”
- At once, with smiles and weeping, and glances backward thrown,
- She left the castle of Matelan, with many a friendly maiden.
- Her sorrows now were ended: nought before did ever maids so gladden.
- [1701]
- Hither men brought horses, saddled and fitly bred,
- To bear her hence with her maidens; these their keepers led:
- Light were all the breastplates, and golden-red each bridle.
- I ween the ladies wished not longer far from home to linger idle.
- [1702]
- Many, with hair down-flowing, and decked with gold, rode there;
- Methinks from tears and sorrow none could then forbear,
- Who must at last from Ortrun and from her maids be parted.
- Should Ortrun be unhappy, Gu-drun would then be sad and
- heavy-hearted.
- [1703]
- Ortrun, betrothed to Ortwin, then her thanks did give
- To fair Gu-drun, the queenly, that she had granted leave
- To hold the Norman kingdom to Hartmut, her knightly brother:
- “Gu-drun, may God reward you! my cares are gone, I ne’er shall know
- another.”
- [1704]
- To her mother Hilda, also, Ortrun her thanks did say,
- That she in Ortland’s kingdom the crown should wear one day,
- Together with King Ortwin, and there be called his lady.
- Then said to her Queen Hilda that she to grant her this was ever
- ready.
- [1705]
- Ortwin then and Herwic each to the other swore,
- With strong and steady friendship, that they forevermore
- Would sway with right and honor the lands to them belonging,
- And ever would be earnest to seize and slay whoe’er was either
- wronging.
- Transcriber’s Notes
- --Retained publisher information from the printed copy (the electronic
- edition is in the public domain in the country of publication).
- --Corrected some palpable typos.
- --In the text versions only, text in italics is delimited by
- _underscores_.
- End of the Project Gutenberg EBook of Gudrun, by Mary Pickering Nichols
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GUDRUN ***
- ***** This file should be named 46109-0.txt or 46109-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/6/1/0/46109/
- Produced by sp1nd, Stephen Hutcheson, and the Online
- Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
- file was produced from images generously made available
- by The Internet Archive)
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation information page at www.gutenberg.org
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at 809
- North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
- contact links and up to date contact information can be found at the
- Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit www.gutenberg.org/donate
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations.
- To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.