Quotations.ch
  Directory : Gudrun, translated by Mary Pickering Nichols
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of Gudrun, by Mary Pickering Nichols
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: Gudrun
  • A Mediaeval Epic
  • Author: Mary Pickering Nichols
  • Release Date: June 27, 2014 [EBook #46109]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GUDRUN ***
  • Produced by sp1nd, Stephen Hutcheson, and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
  • file was produced from images generously made available
  • by The Internet Archive)
  • GUDRUN
  • _A Mediaeval Epic_
  • _TRANSLATED FROM THE_
  • _Middle High German_
  • by
  • MARY PICKERING NICHOLS
  • _BOSTON AND NEW YORK_
  • Houghton, Mifflin and Company
  • _The Riverside Press, Cambridge_
  • M DCCC LXXXIX
  • Copyright, 1889,
  • By MARY PICKERING NICHOLS.
  • _All rights reserved._
  • _The Riverside Press, Cambridge, Mass., U. S. A._
  • Electrotyped and Printed by H. O. Houghton & Co.
  • Preface.
  • The epic poem of Gu-drun is one of the most important early literary
  • works of the German race. It is attributed to the latter part of the
  • twelfth or the beginning of the thirteenth century, and to a date a
  • little subsequent to that of the Nibelungen Lied. It was first brought to
  • the notice of the modern world in the year 1817, the only original
  • manuscript now known to exist having been discovered about that time in
  • the castle Ambras in the Tyrol, among other manuscripts which had been
  • collected by the Emperor Maximilian I. (1493-1519). The manuscript is now
  • in the Imperial Library at Vienna. It has been several times edited and
  • printed in the original Middle High German, with critical annotations;
  • various translations into modern German have also been published: but so
  • far as I can learn, no complete metrical version in the English language
  • has been made public.
  • The name of the author is unknown; it is generally thought to have been
  • constructed, in great measure, from earlier legends which had been
  • repeated by wandering singers. According to the late Karl Bartsch, the
  • distinguished critic and editor of Mediæval German literature, the tale
  • shows affinity to legends of the Scalds of Norway and Denmark, and to
  • those of the Shetland Isles. Traces of resemblance are said to be found
  • among the relics of Anglo-Saxon literature. The supposition that the poem
  • was constructed from various early legends explains some of the
  • marvellous incidents of the tale, and those chronological inconsistencies
  • where the rude habits and ideas of earlier times are combined with the
  • later knightly usages of the Middle Ages and with Christian belief.
  • The scene of the poem is laid principally on the shores of the North Sea,
  • and includes Ireland and Normandy, as well as Holland, Denmark, and
  • Friesland. Very vague ideas of geography were, however, entertained by
  • the poet. Some names of places are thought to be fabulous, and critics
  • disagree with regard to the modern countries designated by other names
  • used.
  • The poem is founded upon the themes of love and war, and properly
  • consists of three parts. The first portion, embracing four tales, relates
  • the adventures of Hagen, the grandfather of Gu-drun; the second part
  • gives the story of the wooing and abduction of Hilda, his daughter, the
  • mother of Gu-drun. The proper story of Gu-drun begins only with the ninth
  • tale.
  • The narrative gives a vivid picture of the ideas, manners, and customs of
  • the age of the author; of the dwellings, dress, and ornaments in use; of
  • the weapons and warfare; of the ships and sea-life; and of the
  • tournaments and court festivities. From it we see the nature of the
  • intellectual amusement enjoyed by the northern nations, at that period of
  • their mental development when literary entertainment in the modern sense
  • was yet unknown, and its place was supplied by listening to the recitals
  • of wandering bards.
  • Modern German critics agree in assigning a high literary value to the
  • poem of Gu-drun, and compare it not unfavorably with the Nibelungen Lied.
  • Bartsch, the critic above named, says: “The general impression which the
  • poem gives is one of greater beauty, though not always of equal grandeur
  • with that of the Nibelungen; it is a worthy companion-piece. The two are
  • justly compared, as are the Iliad and the Odyssey. In the Nibelungen as
  • in the Iliad the fate of a whole people is decided by the sword, and the
  • ruling house, consisting of noble heroes, meets destruction before our
  • eyes; but the conquerors do not fully rejoice in their success. The whole
  • breathes a tragic spirit, even more than the Greek epic. ‘_Nach Freude
  • Leid_’—‘after joy comes sorrow’—is the earnest tone throughout. Gu-drun,
  • like the Odyssey, closes more tenderly and in a spirit of reconciliation.
  • Although pitiless fate has destroyed the happiness of those for whom the
  • poet has awakened our sympathy, and we see a noble being suffer in the
  • most shameful manner, yet we are sustained by hope, and a happy end
  • compensates for woes endured. ‘_Aus Leid Freude_’—‘sorrows end in joy’—is
  • the final conclusion.... All the characters are worked out in the most
  • minute and careful manner, and are developed consistently.... The best
  • traits of the German nature, fearless bravery, unfaltering fidelity, and
  • unswerving integrity, are presented. The nobility of a feminine soul
  • which, inspired by pure love, in the distress of a hard captivity,
  • preserves its fidelity to its beloved, perhaps in no poem of the German
  • middle ages is so strikingly shown as in the character of Gu-drun.... The
  • descriptions both of battle and scenery are masterly, and are painted
  • with a few decisive strokes.”
  • The metrical form of Gu-drun is similar to that of the Nibelungen. In
  • both, the accentuation is determined by the logical sense, as in prose,
  • and not always by the number of syllables, as in most modern verse. In
  • both, the lines are metrically divided, giving three accents to each
  • half-line of the stanza, except in the fourth line, in which Gu-drun
  • differs from the Nibelungen in having five accents instead of four on the
  • concluding half-line.
  • The translator has adhered to the original rhythm, and has endeavored in
  • each stanza to convey strictly the ideas of the author, being careful not
  • to introduce anything, in thought or simile, foreign to the poem, and, as
  • far as the verse would permit, to give a verbal rendering.
  • The translation has been made from Bartsch’s edition of the original
  • Middle High German (Brockhaus, Leipzig, 1874). He, like the other
  • editors, has supplied some omissions in the manuscript, an instance of
  • which may be seen in the sixth line of the fac-simile given. The drawings
  • introduced are copied from mediæval German printed books.
  • I wish to acknowledge my obligation to my brother for careful revision
  • and for many important improvements throughout the translation.
  • M. P. N.
  • Boston, 1889.
  • Contents.
  • Tale I. Sigeband, king of Ireland, after the death of his father,
  • marries a princess of Norway, who bears him a son, Hagen.
  • During the celebration of a court festival, Hagen, now
  • seven years old, while outside the castle in the care of
  • his attendants, is caught up by a griffin, and borne to
  • his nest in a distant land. Stanzas 1-66.
  • Tale II. Hagen, falling from the grasp of one of the young
  • griffins, crawls into a cave, where he finds three young
  • daughters of kings, who had also been carried off by the
  • griffins. He grows up in their company. At last, one day,
  • he wanders with them to the seashore, where he finds a
  • ship whose master, a lord from Karadie, he persuades to
  • rescue them from their exile. 67-113.
  • Tale III. The master of the ship inquires of Hagen and the
  • maidens concerning their country, and learns that Hagen
  • is the son of an old enemy. He threatens to keep him as a
  • hostage, but Hagen seizes thirty of the sailors, and
  • flings them into the sea, and compels the others to steer
  • towards his home. There, he sends messengers to announce
  • his arrival to his father and mother, who come down to
  • the shore to meet him. 114-150.
  • Tale IV. Hagen reconciles his father to the men who had brought
  • him home, and receives from his father the government of
  • the kingdom. He marries one of the three maidens, Hilda,
  • from India. She gives birth to a daughter, likewise named
  • Hilda. When she is grown up, her many suitors are
  • rejected by her father. 151-203.
  • Tale V. Hettel, king of the Hegelings, a suitor for Hilda,
  • summons his vassals, Wâ-te, Horant, and Fru-te, and sends
  • them to obtain her for his wife. They go, purporting to
  • be merchants, carrying seven hundred warriors concealed
  • in the hold of the ship. They send rich gifts to Hagen,
  • and at the request of his daughter, Hilda, they are
  • kindly received at court. 204-371.
  • Tale VI. Horant delights the court with his singing, and he with
  • his friend Morunc are introduced to the bower of Hilda.
  • He tells her of Hettel’s suit, which she, charmed by the
  • singing of Horant, receives with favor. They invite her
  • to visit their ship, with her father and mother, and the
  • invitation is accepted. 372-439.
  • Tale VII. Hilda, with her father and mother and her maidens,
  • rides down to the shore; she and the maidens go on board
  • the ship. While Hagen’s attention is occupied, the vessel
  • sets sail, and they arrive in Hettel’s land. 440-486.
  • Tale VIII. Hagen and his warriors follow in their ships, in order
  • to rescue Hilda, and reach the Hegeling land: a battle
  • takes place on the seashore. At Hilda’s entreaty, peace
  • is made, and Hagen consents to her marriage with Hettel.
  • Hagen returns home, leaving Hilda and her maidens in
  • Hettel’s kingdom. 487-562.
  • Tale IX. Wâ-te, Horant, and the other vassals of Hettel go back
  • to their homes. Hilda bears to Hettel a son, Ortwin, and
  • a daughter, Gu-drun, who is afterwards sought by
  • Siegfried, king of Moorland. He is rejected by her
  • father, Hettel, and retires in anger. 563-586.
  • Tale X. Hartmut, a Norman prince, son of Ludwig and Gerlind,
  • hears of the beauty of Gu-drun, and resolves to woo her.
  • Messengers are dispatched with letters, but receive a
  • forbidding answer. 587-616.
  • Tale XI. Herwic, king of Sealand, sends suitors for the hand of
  • Gu-drun, who are also rejected. Hartmut of Normandy comes
  • to woo her in person, and is kindly received by her; she,
  • however, begs him, if he values his life, to leave the
  • court. He returns to Normandy, resolved to win her by
  • force. 617-629.
  • Tale XII. Herwic, being forbidden by Hettel to woo his daughter,
  • invades his kingdom, and, after a battle, Gu-drun, with
  • Hettel’s consent, is betrothed to him. 630-667.
  • Tale XIII. Siegfried, a rival suitor for Gu-drun, invades the
  • land of Herwic, who sends to Hettel for his assistance:
  • Hettel with many of his vassals comes to his help.
  • Siegfried is driven into a castle, and there besieged.
  • 668-724.
  • Tale XIV. Hettel sends to announce to Hilda, his wife, and to
  • Gu-drun, his daughter, his success in the fight with
  • Siegfried. Hartmut, the Norman, takes advantage of the
  • absence of both Hettel and Herwic, and invades the
  • Hegeling kingdom. 725-752.
  • Tale XV. Hartmut sends messengers again to Gu-drun to ask her
  • hand, and threatens to take her by force if she still
  • rejects his suit. She answers that she is betrothed to
  • Herwic, and refuses him. Hartmut and Ludwig bring an army
  • and capture the Hegeling castle, and carry away Gu-drun
  • with her hand-maidens. 753-809.
  • Tale XVI. Hettel and Herwic, being informed of their losses by
  • Hilda, make peace with Siegfried, and release him on
  • condition that he will unite with them in war against
  • Hartmut. They take possession of the ships of a pilgrim
  • band, and pursue Hartmut. 810-846.
  • Tale XVII. Ludwig and Hartmut, on their way to Normandy with
  • Gu-drun, stop at a desert island, called Wulpensand;
  • Hettel and Herwic, in pursuit, reach the island, and a
  • battle ensues. 847-879.
  • Tale XVIII. Ludwig, king of the Normans, slays Hettel, and his
  • army steals away with the maidens in the night. The
  • Hegelings discover their departure, bury the dead, and
  • erect a hospital and cloister in their memory. 880-918.
  • Tale XIX. The Hegelings return, and announce to Queen Hilda the
  • death of her husband and their ill-success. They decide
  • to wait till the young knights become old enough for war,
  • and then to make a second campaign against the Normans.
  • 919-950.
  • Tale XX. The Normans reach their land with Gu-drun and her
  • maidens; she refuses to marry Hartmut, and is placed in
  • the care of Gerlind, his mother, who treats her harshly
  • and obliges her to perform menial service. Ortrun, the
  • sister of Hartmut, shows kindness to Gu-drun. 951-1040.
  • Tale XXI. Gu-drun receives better treatment, but, still refusing
  • to marry Hartmut, she is sent to wash clothes on the
  • seashore. Hildeburg, one of her maidens, obtains
  • permission to share her labors, which are continued
  • through many years. 1041-1070.
  • Tale XXII. Hilda summons her vassals to make an expedition
  • against the Normans. After visiting the graves of their
  • kinsmen on the Wulpensand, they pass in safety the
  • magnetic rocks at Givers, and arrive on the coast of
  • Normandy. 1071-1141.
  • Tale XXIII. Herwic and Ortwin, the brother of Gu-drun, agree to
  • go forward in advance to procure intelligence in regard
  • to her and her maidens. 1142-1164.
  • Tale XXIV. While Gu-drun and Hildeburg are washing on the
  • seashore, a swan announces to them the approach of Queen
  • Hilda’s army for their rescue, and tells them that two
  • knights will come the next morning to inform them still
  • further of this. 1165-1206.
  • Tale XXV. Herwic and Ortwin, coming in a boat, see the maidens
  • washing on the shore, recognize them, and make themselves
  • known. Thinking it dishonorable to take the maids away
  • without winning them in fight, the knights return to
  • bring their army. The maidens go back to Gerlind, and,
  • feeling sure of her speedy rescue, Gu-drun pretends to
  • agree to Hartmut’s suit, and is restored to favor.
  • 1207-1334.
  • Tale XXVI. On their return to their friends, Herwic and Ortwin
  • make known the result of their search. The Hegeling army
  • arrives before the Norman castle, and is discovered by
  • Ludwig and Hartmut. 1335-1365.
  • Tale XXVII. Hartmut names to Ludwig the banners of the coming
  • knights. On learning that the Hegeling army is
  • approaching, Gerlind counsels her son, Hartmut, to await
  • a siege; but he chooses to sally forth, with Ludwig and
  • their followers, and a battle ensues, in which Ludwig
  • overthrows Herwic. 1366-1440.
  • Tale XXVIII. Herwic, feeling mortified that Gu-drun from the
  • castle should see his fall, returns to the fight, and
  • slays Ludwig. Gerlind bribes one of her men to put
  • Gu-drun to death, but he is prevented by the threats of
  • Hartmut. Hartmut is taken prisoner, and carried on board
  • a ship. 1441-1493.
  • Tale XXIX. The Hegelings obtain possession of the castle, and
  • spare neither old nor young. Ortrun seeks refuge with
  • Gu-drun, and Gerlind also implores her protection, but
  • she is recognized and killed by Wâ-te. The Hegeling army
  • devastate the land: Hartmut and Ortrun are held captive.
  • 1494-1560.
  • Tale XXX. The Hegeling army returns home, bringing Gu-drun and
  • her maidens, with the Norman captives. Hilda welcomes the
  • returning ships, and embraces her daughter, whom she does
  • not at first recognize, after her long absence. By
  • Gu-drun’s request, Hilda is reconciled to Hartmut and
  • Ortrun, and Ortwin takes Ortrun for his bride. Hartmut
  • and his men are set free, on their promise not to escape,
  • and Hartmut agrees to wed Hildeburg. Herwic’s sister is
  • sent for, and betrothed to Siegfried. 1561-1666.
  • Tale XXXI. A great wedding festival is held, at which the four
  • kings, Herwic, Ortwin, Hartmut, and Siegfried, try to
  • surpass each other in generous giving. Hartmut with his
  • bride, Hildeburg, leaves for Normandy. 1667-1695.
  • Tale XXXII. Siegfried, king of Moorland, goes home, taking his
  • bride, Herwic’s sister. Herwic returns to his home with
  • Gu-drun, after she has bidden farewell to her mother,
  • Hilda, and to her brother, Ortwin, and Ortrun, his wife.
  • 1696-1705.
  • Names of Persons.
  • Ger,—an early king of Ireland, grandfather of Hagen.
  • U-te,—wife of Ger.
  • Sigeband,—son of Ger and U-te.
  • U-te,—a Norwegian princess, wife of Sigeband.
  • Hagen,—son of Sigeband and the second U-te, and grandfather of Gu-drun.
  • Hilda,—a princess of India, wife of Hagen.
  • Hilda,—daughter of Hagen, wife of Hettel.
  • Hettel,—king of the Hegelings, husband of Hilda, and father of Gu-drun
  • and Ortwin.
  • Gu-drun,—daughter of Hettel and Hilda.
  • Ortwin,—prince of Ortland, son of Hettel and Hilda.
  • Wâ-te,
  • Fru-te,
  • Horant,
  • Morunc,
  • Irold, } vassals of Hettel.
  • Ludwig,—king of Normandy.
  • Gerlind,—wife of Ludwig.
  • Hartmut,—son of Ludwig and Gerlind, a suitor for Gu-drun.
  • Ortrun,—daughter of Ludwig and Gerlind.
  • Siegfried,—king of Moorland, a suitor for Gu-drun.
  • Herwic,—king of Sealand, betrothed to Gu-drun.
  • Hildeburg,
  • Hergart, } maiden companions of Gu-drun.
  • Names of Places.
  • Abakie,—an imaginary Eastern land, subject to Siegfried.
  • Abalie,—an Eastern land, noted for gems and cloths.
  • Alzabie,—a fabulous Moorland city, the residence of Siegfried.
  • Amile,—an imaginary Eastern land, the home of mermaids.
  • Araby,—a land whence came fine clothes and treasures.
  • Ballian,—Ballyghan, Hagen’s chief city in Ireland.
  • Daneland,—not the present Denmark, but, in the ninth century, the seat
  • of the Danes in Friesland, near the mouth of the Scheldt.
  • Dietmarsch,—a province subject to Hettel.
  • Friesland,—subject to Hettel, and held in fief by Morunc and Irold.
  • Galeis,—a land whose people are friendly to Herwic.
  • Galicia,—Portugal, the home of Hildeburg.
  • Garadie,—an indeterminate country, near Ireland.
  • Givers,—a fabulous land, subject to Horant.
  • Gulstred,—a place in the West.
  • Hegeling,—the name of a people on the North Sea, in Holland, governed
  • by Hettel.
  • Holstein,—variously mentioned as subject to Fru-te, to Irolt, and to
  • Ortwin.
  • Icaria,—a fabulous land whose people are allies of Siegfried of
  • Moorland.
  • Ireland,—The situation seems sometimes to correspond with the modern
  • Ireland, and sometimes to a part of Holland. There is a place
  • in Texel, at the present day, named Eijerland.
  • Iserland,—the home of one of Gu-drun’s maiden companions.
  • Kampalia,—a fabulous land noted for rich clothing.
  • Kampatille,—Hettel’s castle, also called Matelan.
  • Karadie,—a land belonging to Siegfried of Moorland.
  • Kassian,—the chief city and castle of Normandy.
  • Matelan,—see Kampatille.
  • Moorland,—the kingdom of Siegfried; owing to the love of the marvelous
  • in antiquity, regarded by the poet as the land of the Moors,
  • but probably a low country near the North Sea.
  • Nifland,—“the land of fogs,” on the lower Rhine, the home of the
  • Nibelungen,
  • Normandy or Ormanie,—may be the country now known as Normandy, or is
  • perhaps a region near the mouth of the Scheldt, where the name
  • Ormans-kapelle occurs in an ancient map.
  • Ortland,—probably Jutland, under the rule of Ortwin.
  • Salme,—a fabulous country.
  • Sealand,—Herwic’s kingdom, not the Danish Zealand, but probably the
  • sea-lands of Friesland.
  • Scotland,—spoken of as belonging to Norway.
  • Sturmland,—subject to Wâ-te, adjoining Herwic’s kingdom.
  • Waleis,—the western limit of Hettel’s kingdom, by some supposed to be
  • Wales, but generally thought to be the country near the mouth
  • of the river Waal in Holland.
  • Wulpensand,—an island at the mouth of the Scheldt.
  • Tale the First.
  • HOW HAGEN WAS CARRIED OFF BY THE GRIFFIN.
  • [1]
  • In olden days in Ireland a king to greatness came
  • Who bore the name of Sigeband; Ger was his father’s name.
  • Queen U-te was his mother; she of a king was daughter;
  • High was her worth and goodness, and well her love beseemed the lord
  • who sought her.
  • [2]
  • The sway of Ger was mighty, as unto all is known;
  • He many lands and castles and lordships seven did own:
  • Four thousand knights or over he thence was often leading,
  • And wealth, and name yet greater, he daily won, with those who did
  • his bidding.
  • [3]
  • Now the youthful Sigeband to his father’s court must go,
  • That he might there be learning all he had need to know,—
  • To bear the spear in riding, to thrust it, and to shield him,
  • That when he met the foeman, the better fame thereby the fight would
  • yield him.
  • [4]
  • That age he now was reaching when he the sword might bear;
  • Of all that a knight befitteth he learned a goodly share.
  • This from kin and vassals praise unmeasured brought him;
  • For this he still was striving, and of the toil it cost he ne’er
  • bethought him.
  • [5]
  • A few short days thereafter death came among them all,
  • As even to men the greatest sadly doth befall.
  • In every land and kingdom the truth of this we’re meeting,
  • And we, with heavy sorrow, such news ourselves must every day be
  • waiting.
  • [6]
  • Sigeband’s mother, U-te, the widow’s seat must take;
  • Her son, so high and worthy, left all things for her sake.
  • No whit he cared for wedlock, and had no heart for wooing;
  • Many a queenly lady at this was sad, young Sigeband’s sorrow ruing.
  • [7]
  • A worthy wife to find him his mother him besought;
  • So might he and his kingdom to greater name be brought;
  • And he with all his kindred, after their bitter sorrow
  • For the death of the king, his father, might for themselves no
  • little gladness borrow.
  • [8]
  • The teaching of his mother he heard in kindly mood,
  • And began at once to follow, as that of a friend one should.
  • The best of high-born maidens, ’mong those in Norway dwelling,
  • He bade his men to sue for: to help in this he found his kinsmen
  • willing.
  • [9]
  • She soon to him was wedded, as hath of old been said.
  • With her, among her followers, came many a lovely maid,
  • And, from over Scotland’s border, seven hundred warriors fully;
  • They came with her right gladly, when the worth of the king was
  • known to them more truly.
  • [10]
  • Proudly their way they wended, as beseemed the maiden’s birth;
  • With all the care they led her befitting his kingly worth;
  • Hidden were the roadways by gazers without number,
  • Who hasted to behold her; for three miles and a half the throngs the
  • ways did cumber.
  • [11]
  • Where’er along the roadside the path with green was spread,
  • Flowers and grass were trampled, by crowds, with heavy tread.
  • It fell upon that season when the leaves are springing,
  • And in every copse and thicket all the birds their best of songs are
  • singing.
  • [12]
  • Of simple folk and merry there rode with her enough;
  • While many loaded horses bore much costly stuff,
  • Brought there from her birthland by followers of the maiden;
  • They came with her by thousands, with gold as well as clothing
  • heavy-laden.
  • [13]
  • On the shore of two wide marches, the dwellers by the sea,
  • As they saw the west wind waft her, gave her welcome free;
  • They found a seemly lodging for the lovely, well-born lady,
  • And brought her all things needful, by the youthful king, before,
  • for her made ready.
  • [14]
  • The fair young maid they welcomed with knightly tournament;
  • Not soon their games they ended, when on the spear-fight bent.
  • To the land of Ger his father they bore her to be wedded;
  • She there was loved and mighty, and men to sound her name she never
  • needed.
  • [15]
  • All, as they were able, waited on the maid;
  • The gaudy cloth for her saddle down to the grass was spread;
  • The horses’ hoofs were hidden by the housing, heavy drooping.
  • Aha! In mood how gleeful was Ireland’s lord, once more a blessing
  • hoping!
  • [16]
  • When now the time was fitting that he the maid should kiss,
  • All crowded thick about him, in haste to see their bliss.
  • The bosses of their bucklers were now heard loudly clashing,
  • Struck with blows together; each strove to shun the throngs, in
  • uproar crashing.
  • [17]
  • Now with the dawn of morning, they sent out, far and wide,
  • To give to all the tidings of the coming of the bride,
  • And that, with their master, they erelong would crown her.
  • His queen she was thereafter, and well she earned from him the honor
  • shown her.
  • [18]
  • It was not deemed becoming that he his love should plight,
  • Since she by birth was queenly, and he not yet a knight:
  • He first, before his lieges, must the crown be wearing;
  • To this his kinsmen helped him, and later of his worth were all men
  • hearing.
  • [19]
  • He, with knights five hundred, then was dubbed with the sword;
  • Whatever they could wish for was given them at his word,—
  • Both shields, and, for their wearing, every kind of clothing.
  • The youthful king so dauntless, thro’ life, of fame and honor wanted
  • nothing.
  • [20]
  • For many a day thereafter his sway did Ireland bless,
  • And never did his greatness at any time grow less.
  • To all he freely listened; the poor man’s wrongs he righted;
  • Widely known was his goodness; no truer knight than he his word e’er
  • plighted.
  • [21]
  • His boundless acres yielded a full and ready gain;
  • His wife was known for wisdom, and worthy to be his queen.
  • To hold her as their mistress full thirty lords it booted;
  • As long as the sway she wielded, her hand to each his lands and home
  • allotted.
  • [22]
  • She bore unto her husband, within the next three years,
  • A child to see most comely; (such is the tale one hears.)
  • When later he was christened, and they were told to name him,
  • They gave the name of Hagen; and never since, the tale of his life
  • doth shame him.
  • [23]
  • He had most careful breeding, and kindly was he nursed;
  • Should he be like his fathers, he would of knights be first.
  • Watched over by wise women, and by maidens of early age,
  • His father and fond mother found in his face their glad eyes’
  • pasturage.
  • [24]
  • When now the boy, well fostered, to his seventh year was bred,
  • ’Twas seen that he by warriors by the hand was often led.
  • He was happy in men’s teaching, but was with women wearied;
  • All this he knew no longer; for, torn from them, he far away was
  • carried.
  • [25]
  • Whene’er to him it happened weapons at court to see,
  • He understood them readily, and their wearer longed to be;
  • The helmet and ringed armor would he have put on gladly:
  • Alas! not long he saw them, and all his hopes of fighting ended
  • sadly.
  • [26]
  • While the kingly Sigeband, beneath a cedar-tree,
  • One day on the turf was seated, the queen said earnestly:
  • “Although good name and riches we share with one another,
  • At one thing yet I wonder, and this from you I dare to hide no
  • further.”
  • [27]
  • He asked of her: “What is it?” Then said his helpmeet kind:
  • “It me doth sorely worry in body and in mind,
  • And my heart, alas! is heavy; to my wish you give no heeding,
  • To see you ’midst your vassals, my beaming eyes with pride upon you
  • feeding.”
  • [28]
  • The king to her thus answered: “How should it ever be
  • That you have had such longing me with my knights to see?
  • I will strive thy will to follow, of this think not so sadly;
  • Ever to meet thy wishes, both care and toil will I give myself most
  • gladly.”
  • [29]
  • She said: “No man is living who owns such wealth, I trow,
  • Who has so many castles or lands so wide as thou,
  • With silver and gems so costly, and gold so heavy weighing;
  • For this are our ways too lowly, and nought there is in life to me
  • worth saying.
  • [30]
  • “When erst I was a maiden, and on Scotland’s soil drew breath,
  • (Chide not, my lord, thy helpmeet, but list to what she saith,)
  • I there was daily seeing the liegemen of my father
  • For highest prizes striving; but here such games we never see
  • together.
  • [31]
  • “A king so rich and mighty, as you in name have been,
  • Before his followers often should let himself be seen;
  • He oft should ride in tilting with other champions knightly,
  • That both himself and his kingdom should seem more fair, and hold
  • their rank more fitly.
  • [32]
  • “It shows, in a lord so noble, a most unworthy mind,
  • When he has heaped together riches of every kind,
  • If he with his faithful warriors to share them is unwilling:
  • When men in the storm of warfare deep wounds have had, how else can
  • they find healing?”
  • [33]
  • Then said to her King Sigeband: “Lady, you mock at me;
  • In all these warlike pastimes I will most earnest be;
  • And for the strife so worthy my wish shall never waver:
  • No man shall find it easy the ways of well-born kings to teach me
  • ever.”
  • [34]
  • She said: “You now for warriors must send throughout the land;
  • Stores of wealth and clothing must be given with open hand.
  • I too will send out heralds my kinsmen all to rally,
  • And to show them my good wishes; we then shall find our life to pass
  • more gaily.”
  • [35]
  • At this the king of Ireland unto his wife thus said:
  • “I yield to you most willingly, for men are often led
  • By the wishes of fair women great feastings to make ready;
  • I therefore now will gather my brave and hardy kinsmen, and those
  • too of my lady.”
  • [36]
  • To him the queen then answered: “Sorrow no more I wear;
  • Five hundred women’s garments I will give, to each her share;
  • To four and sixty maidens gay clothes to give I’m willing.”
  • Then the king did tell her high times he soon would hold, his word
  • fulfilling.
  • [37]
  • The sports were then bespoken: he bade his men to send,
  • In eighteen days or sooner, to liegeman and to friend,
  • To say to all in Ireland, who would in his games be riding,
  • That, after summer was ended, they should spend the winter, with him
  • abiding.
  • [38]
  • He bade his men make benches, so our tale doth run,
  • And for these, from out the wilderness, timber must be drawn;
  • For sixty thousand warriors seats must they make ready.
  • His henchmen and deft stewards, to do this work for the king, were
  • skilled and speedy.
  • [39]
  • Thither men then hastened on many a winding way;
  • All were kindly cared for throughout their lengthened stay.
  • Now from Ireland’s kingdom, as the king had bidden,
  • Full six and eighty thousand of warriors strong there to his court
  • had ridden.
  • [40]
  • From the store-rooms of the castle clothing now was borne,—
  • All the gear they wished for, and all that could be worn.
  • Shields were also given, and steeds of Irish breeding;
  • The proud and queenly lady bedecked her guests with all they could
  • be needing.
  • [41]
  • She gave to a thousand women costly clothes enow,
  • And likewise to fair maidens what one to youth should allow,—
  • Broidered bands and jewels, and silk that glistened brightly;
  • The many lovely ladies, together standing there, were fair and
  • sightly.
  • [42]
  • To every one who wished it were given clothes well-made.
  • Horses were there seen prancing, by the hand of foot-boys led;
  • These light shields did carry, and their spears were seizing.
  • U-te, the queenly mother, was gladly seen, as she on the leads sat
  • gazing.
  • [43]
  • The guests by the king were bidden freely in tilts to meet;
  • The glitter of their helmets grew dim in the dust and heat.
  • The ladies, held in honor, near by were also seated,
  • Where they the deeds of the warriors saw full well, and with words
  • of wonder greeted.
  • [44]
  • As oft before has happened, the show had lasted long;
  • The king was not unwilling to be looked on by the throng.
  • This, meanwhile, to his lady happiness was giving,
  • As she, amidst her women, sat on the roof, and saw their earnest
  • striving.
  • [45]
  • When now her lord had ridden, as doth beseem a king,
  • He thought to end their onsets; some rest to them to bring
  • He deemed not unbecoming; to stop the games he bade them.
  • And then before the ladies, after their skill thus shown, he proudly
  • led them.
  • [46]
  • U-te, the high-born lady, began her friends to greet,
  • With those from far-off kingdoms; them as guests to meet
  • The queen was truly willing; on them her glad eyes rested.
  • The gifts of Lady U-te were not on scornful friends that evening
  • wasted.
  • [47]
  • Knights and lovely ladies together there were seen.
  • The good-will of the master to all well-known had been;
  • In all their games and tilting, his kindness was not hidden.
  • Once more the guests, that evening, to ride in warlike strife by him
  • were bidden.
  • [48]
  • Their games and sports had lasted until nine days were gone;
  • They, as knights befitteth, their skill to the king had shown.
  • By the many wandering players the show was liked the better,
  • And they plied their work more briskly, and hoped that their reward
  • would be the greater.
  • [49]
  • Sackbuts loud and trumpets there might all men hear;
  • Fluting too and harping fell upon the ear.
  • Some on the rote were playing, others in song were vying;
  • They, by their jigs and fifing, soon would better clothes for
  • themselves be buying.
  • [50]
  • On the tenth morn it happened, (now hark to my sorry tale,)
  • That, after all their pastimes, there rose a bitter wail.
  • About these days so merry new tales were told on the morrow;
  • And tho’ they now were mirthful, they came to know deep gloom and
  • heavy sorrow.
  • [51]
  • When the guests were seated beside their kingly host,
  • There came to them a player, and proudly made his boast
  • That he, before all others, (who should indeed believe him?)
  • Was far more skilled in playing, and even the greatest lords their
  • ear must give him.
  • [52]
  • Outside, a lovely maiden was leading by the hand
  • The little son of Sigeband who swayed the Irish land;
  • With him were likewise women who to the boy gave heeding,
  • And friendly kinsmen also, who carefully taught the child, and
  • oversaw his breeding.
  • [53]
  • Within the great king’s palace was heard a din and shout;
  • All were there heard laughing, the roomy walls throughout.
  • The guardians of young Hagen crowded up too nearly,
  • And thus lost sight of the maiden, together with the child they
  • loved so dearly.
  • [54]
  • The evil luck of their master to him that day drew near,
  • And brought to him and U-te sudden woe and fear.
  • Sent by the wicked devil, from afar his herald hasted
  • To them in their happy kingdom; they were by this with sorrow sorely
  • wasted.
  • [55]
  • It was a strong, wild griffin had quickly thither flown;
  • From the little boy of Sigeband, who ever care had known,
  • Came ill luck to his father, who soon of this was tasting.
  • His son, so well-belovéd, to him was lost, with the mighty bird far
  • hasting.
  • [56]
  • A shadow now came o’er them, from wings that bore him fleet,
  • As if a cloud had risen; great strength had the bird, I weet.
  • The guests, in pastime busy, no thought to this had given,
  • And the maid, with the child she was leading, was standing now
  • alone, unheeded even.
  • [57]
  • Beneath the weight of the griffin forest trees broke down;
  • And now the trusty maiden looked where the bird had flown;
  • Then she herself sought shelter, and left the child forsaken.
  • Hearing a tale so startling, one truly might the whole for a wonder
  • reckon.
  • [58]
  • The griffin soon alighted, and in his claws he held
  • The little child, gripped tightly, while with fear it quailed.
  • His ghastly mood and anger the bird was harshly showing;
  • This must knights and kinsmen long bewail, with sorrow ever growing.
  • [59]
  • The boy was sorely frightened, and began aloud to shriek;
  • Higher the mighty griffin flew, with outstretched beak;
  • To the clouds above them floating he his prey was bearing.
  • Sigeband, lord of Ireland, loudly wept, his outcries never sparing.
  • [60]
  • His friends and all his kinsmen the sorry tale soon heard;
  • They, in the death of his offspring, his bitter sorrow shared.
  • Downcast were he and his lady, and all their loss felt nearly;
  • Sorely they wept together, mourning the boy, now torn from them so
  • early.
  • [61]
  • In this their mood so gloomy, the happy, merry plays
  • Must now be sadly ended. Before their frightened gaze,
  • The griffin so had robbed them that all for home now started,
  • Sober, and filled with sadness. They truly felt forlorn, and
  • heavy-hearted.
  • [62]
  • The king was bitterly weeping, his breast with tears was wet;
  • The high-born queen besought him his sorrows to forget,
  • Thus wisely to him speaking: “Should all in death be stricken,
  • There must be an end of all things; it is the will of God their
  • lives hath taken.”
  • [63]
  • Now all would hence be faring, but the queen to them did say:
  • “I beg you, knights and warriors, longer with us to stay;
  • Our gifts of gold and silver, that here for you are ready,
  • You should not think of meanly; our love for you is ever true and
  • steady.”
  • [64]
  • The knights to her bowed lowly, and then began they all
  • To say how they were thankful. The king, thereon, did call
  • For silken stuffs, the richest, for all who there yet tarried;
  • They had ne’er been cut nor opened; and from far-off lands had erst
  • to the king been carried.
  • [65]
  • He gave them also horses, both palfreys and war-steeds;
  • The horses out of Ireland were tall and of hardy breeds.
  • Red gold was likewise given, and silver without weighing;
  • The king with care had bidden outfit good for his guests, no longer
  • staying.
  • [66]
  • Soon as the queen was willing, each her leave now takes,
  • Both lovely maids and women; each one herself bedecks
  • With gifts that made her fairer; all new clothes are wearing.
  • The high times now are ended; Sigeband’s land they leave, and are
  • homeward faring.
  • Tale the Second.
  • HOW HAGEN SLEW THE GRIFFIN.
  • [67]
  • Of how their stay was ended I will speak no longer here;
  • Now I tell you further of the rushing flight in the air,
  • That the child with the angry griffin far away was bearing.
  • For this his friends and kinsmen long in their hearts were heavy
  • sorrow wearing.
  • [68]
  • Because the Lord so willed it the child was not yet dead;
  • But, none the less, he later a life of sadness led,
  • After the harsh old griffin back to his nestlings bore him.
  • When on their prey they gloated, hard toil enough the boy had now
  • before him.
  • [69]
  • Soon as the bird that bore him did on his nest alight,
  • He dropped the boy he carried, and in his claws held tight;
  • One of the young ones caught him: that he did not devour him
  • Thanks to God thereafter were given, far and wide, for the watch
  • kept o’er him.
  • [70]
  • Else the birds had slain him, and with their claws had torn.
  • Now listen all with wonder, and his bitter sorrow learn:
  • Hear how the king of Ireland then from death was shielded;
  • Him a young bird now carried, strongly clutched, and naught of his
  • grip he yielded.
  • [71]
  • From tree to tree in the forest he with the boy took flight;
  • The bird a little too boldly trusted his strength and might.
  • Upon a branch he lighted, but now to the ground must flutter,
  • For he was much too heavy; in the nest to have longer staid had
  • methinks been better.
  • [72]
  • The child, while the bird was falling, broke from him away,
  • And hid among the bushes, a little, lorn estray;
  • Well-nigh was he to starving, ’twas long since food he tasted.
  • Yet on a day long after the hopes of women in Ireland on him rested.
  • [73]
  • God doth many a wonder, truly one may say.
  • By the craft of the mighty griffin, it came to pass one day,
  • Three daughters fair of princes had been taken thither,
  • And now near by were dwelling. No man can tell how there they lived
  • together,
  • [74]
  • And how, thro’ days so many, their lives to them were spared,
  • Were it not that God in heaven for them in kindness cared.
  • Hagen now no longer need live without a fellow;
  • Those good and lovely maidens soon found the little waif in a rocky
  • hollow.
  • [75]
  • When, crawling to his hiding, they the child did see,
  • It might, so thought the maidens, a dwarfish goblin be,
  • Or perhaps it was a water-oaf, from out the sea up-driven;
  • But when the boy came near them, at once a welcome kind to him was
  • given.
  • [76]
  • Hagen was ware of the maidens, as into their cave they stole,
  • While with fear and sadness their little hearts were full,
  • Before they yet had knowledge that they a Christian greeted.
  • But the care they later showed him lifted the pain from many hearts
  • o’erweighted.
  • [77]
  • First spake the eldest maiden: “How darest thou in our cave,
  • Where from the God of heaven we home and shelter have?
  • Go, seek again thy playmates, the billowy waters under;
  • Enough ourselves we sorrow, and on our bitter lot in sadness
  • ponder.”
  • [78]
  • The high-born child then answered: “I pray you let me stay;
  • I truly am a Christian, you must not say me nay.
  • One of the griffins seized me, and to the cave did carry;
  • I cannot live all lonely, and here with you would I most gladly
  • tarry.”
  • [79]
  • Then to the child so friendless they loving welcome gave;
  • But they of his worth thereafter did better knowledge have.
  • They now could ask him only, whence he had been stolen;
  • But, such was then his hunger, in telling his tale, his heart was
  • full and swollen.
  • [80]
  • Then spake the little foundling: “Food I sorely need;
  • Give to me, in kindness, a little drink and bread.
  • ’Tis long since I have had it, and now three days I’m fasting,
  • The while the griffin bore me, and full a hundred miles was hither
  • hasting.”
  • [81]
  • Then answered one of the maidens: “Our lot it so hath been,
  • That we our wonted cup-bearers never here have seen;
  • Neither our lordly steward, who should food to us be giving.”
  • Still they praised God’s goodness; altho’ their years were few, they
  • were wisely living.
  • [82]
  • A search they soon were making for roots and herbage wild,
  • Wherewith they hoped to strengthen Sigeband’s darling child.
  • Such food as they had lived on they gave to him most freely;
  • To him ’twas a meal unwonted, but such as they long time had eaten
  • daily.
  • [83]
  • Yet he needs must eat it, for hunger sore he hath,
  • And hard it is to any to meet with bitter death.
  • Thro’ all the days so dreary, while with the maidens dwelling,
  • To them his help most willing he ever gave, his thankfulness thus
  • telling.
  • [84]
  • They, too, had him in keeping, that can I say for truth;
  • He there grew up in sadness, throughout his early youth;
  • Until, one day, the children, to make them greatly sorrow,
  • Before their cavern-dwelling saw wonders rise, that threatened more
  • to-morrow.
  • [85]
  • I know not from what border, tossing o’er sea to land,
  • Came to those shores so rocky a holy pilgrim band.
  • The ground-swell it was heavy, and rocked the bark full sorely;
  • Thereat the banished maidens felt their care and sorrow growing
  • hourly.
  • [86]
  • Soon the ship was shattered; not one his life could save.
  • Quickly the stern old griffins came down beside the wave;
  • Seizing many drowned ones, back to their nest they hurried.
  • Many a woman was mourning, soon as the sorry tale to her was
  • carried.
  • [87]
  • When to the hungry nestlings the food they took in haste,
  • Back again the griffins came from their offspring’s nest;
  • From what far spot I know not, along the sea-paths flying.
  • Their young they left on the hillside, with a neighbor grim, while
  • they were hither hieing.
  • [88]
  • One day the goods of the sailors Hagen saw near the sea,
  • For many had been drowned there; holy men were they.
  • He thought, among the wreckage, food might still lie hidden;
  • But, through fear of the wicked griffins, he softly crept to the
  • shore, by hunger bidden.
  • [89]
  • No one could he find there, but a body in armor alone;
  • Thereby the wild old griffin hard work would give him soon.
  • Out from his armor he shook him, nor did he spurn to wear it:
  • He found a bow and weapons, by its side, on the sandy shore, lying
  • near it.
  • [90]
  • With these himself he girded, that simple little child;
  • When in the air above him he heard a rushing wild.
  • He wished that he had loitered, the sorry little master;
  • But quickly came the griffin; to the sheltering cavern fain would he
  • flee the faster.
  • [91]
  • The bird swung down in anger to the sandy beach and foam;
  • The little playmate and fellow of the young it left at home,
  • Would by the angry griffin have at once been swallowed;
  • But now the bold young Hagen the ways of a daring foeman bravely
  • followed.
  • [92]
  • He with strength but youthful the tightened string drew out,
  • And arrows swift and many from the well-bent bow he shot.
  • Alas! he did not hit him; what hope of his ill-luck turning?
  • Then he of the sword bethought him; he heard the maids bewailing him
  • and mourning.
  • [93]
  • Tho’ his years were not yet many, he still was brave enough;
  • A wing from the angry griffin he struck at the shoulder off,
  • And in the leg he smote him a heavier blow and stronger;
  • So that his wounded body the bird away from the spot could drag no
  • longer.
  • [94]
  • The boy was now the winner; one of his foes lay dead;
  • But quickly came another, who sorrow for him made.
  • All at last were slaughtered; nor old nor young were living;
  • God in heaven helped him; but truly against such strength ’twere
  • hopeless striving.
  • [95]
  • When he that feat of wonder had done, with heart so brave,
  • He called the friendly maidens from out their rocky cave.
  • He said: “Let air and sunshine your sorry hearts be filling;
  • Since now the God in heaven to grant to us some bliss at last is
  • willing.”
  • [96]
  • His call they kindly welcomed, and many times, forsooth,
  • The boy by the lovely maidens was kissed upon the mouth.
  • Their keeper now lay lifeless; and none there was to hinder
  • Their roaming o’er the hillsides, and, far or near, at their
  • good-will to wander.
  • [97]
  • By help of the boy, from sorrow they now were wholly free;
  • The little childish wanderer, so skilled with the bow was he,
  • That birds his well-shot arrows could never shun by flying.
  • He shot them now for pastime; but to get them soon for food must he
  • be trying.
  • [98]
  • He in heart was daring, he was mild, but also brave;
  • Hey! from the wild beasts learning, what nimble leaps he gave!
  • As doth the strong young panther, over the rocks he scrambled;
  • Himself was his only teacher, and, far away from kin, alone he
  • rambled.
  • [99]
  • While on the shore, by the waters, his time he often spent,
  • He saw, among the sea-waves, live fishes, as he went;
  • To catch them it were easy, but yet he did not get them,
  • For with fire his kitchen smoked not. Daily his sorrow grew that he
  • could not eat them.
  • [100]
  • Oft from his rocky shelter to the forest he would roam;
  • Many wild beasts saw he, strong and grim in their home.
  • One there was among them greedy to devour him;
  • But with his sword he slew him, and let him quickly feel the hate he
  • bore him.
  • [101]
  • Unto a wild chameleon this dreadful thing was like;
  • Its skin the boy drew from it, (for that was he not too weak;)
  • Now for its blood he thirsted, and, when of this he had taken,
  • He felt great strength come o’er him; and many thoughts began in him
  • to waken.
  • [102]
  • Then with the skin of the monster he wrapped himself around;
  • When soon to him it happened hard by a lion he found.
  • To shun him it were hopeless, for he quickly rushed upon him;
  • But the boy was yet unwounded; his foe from the daring child warm
  • welcome won him.
  • [103]
  • When he the lion had smitten to death, with many blows,
  • He to the cave would take it, as homeward thence he goes.
  • At all times had the maidens been by his care upholden,
  • But now this food unwonted did raise their waning strength, and
  • their hearts embolden.
  • [104]
  • Of fire they yet knew nothing, but wood they need not seek;
  • From out a stone he quickly many sparks did strike.
  • The food they long had wanted he soon was on them bestowing,
  • And, since there was none to do it, themselves the flesh must cook
  • on the coals now glowing.
  • [105]
  • When they of food had eaten, at once they grew more strong;
  • Their boldness, too, grew greater, (to God their thanks belong.)
  • And now their bodies also as healthy were, and comely,
  • As if they still were living, each in her father-land, on fare more
  • homely.
  • [106]
  • The wild young Hagen also the strength of twelve did own;
  • And for this, thro’ all his lifetime, praise by him was won.
  • But both to him and the maidens ’twas pain and sorrow only,
  • To think that they forever must pass their lives in a waste so sad
  • and lonely.
  • [107]
  • They begged of him to lead them down to the watery flood.
  • Shame they felt in going, for the clothes were none too good
  • The maidens now were wearing; they themselves had sewed them,
  • Ere yet the youthful Hagen them in their banishment found, and his
  • kindness showed them.
  • [108]
  • For days full four and twenty they fared thro’ the piny wood;
  • At last, on a morning early, down they came to the flood,
  • And saw a laden galley, that came from Garadé.
  • Then did the lonely maidens sorrow and pain at the sailors’ plight
  • betray.
  • [109]
  • Hagen shouted loudly; he was hindered none the more,
  • Altho’ the winds were boisterous, and wild the waves did roar.
  • Now the ship was groaning; and the sailors, landward steering,
  • Felt dread of water-nixes, on seeing the maids, as they the shore
  • were nearing.
  • [110]
  • The ship it had a master, a lord from out Salmé;
  • Hagen, as well as his kindred, had he known on a former day.
  • They before were neighbors, but Ireland’s child, here roaming,
  • The youthful son of Sigeband, was to the pilgrims unknown, who now
  • were coming.
  • [111]
  • The earl forbade his steersman nearer to sail to the shore;
  • But now the childish outcast but begged of them the more,
  • For love of God, to take them away from that shore forsaken.
  • The sailors felt emboldened, when by the boy the name of Christ was
  • taken.
  • [112]
  • The earl, with eleven others, into a boat now sprung;
  • Ere he the truth was learning, the time to him seemed long.
  • Whether the maidens as goblins or mermaids must be treated
  • He knew not; such beings never, in all his life before, his eyes had
  • greeted.
  • [113]
  • He first began to ask them, before he reached the strand:
  • “Boy, have you been baptized? What do you in this land?”
  • Dight with fresh green mosses he saw those lovely daughters,
  • Who earnestly begged the sailors that they would deign to take them
  • o’er the waters.
  • Tale the Third.
  • HOW HAGEN SAILED TO HIS HOME.
  • [114]
  • Ere they went on shipboard, the pilgrims them besought
  • Kindly to take the clothing they with them had brought.
  • However shy were the maidens, to wear them they were ready;
  • They donned the clothes with blushes, and now their sorrow had an
  • ending speedy.
  • [115]
  • Soon as the lovely maidens embarked upon the wave,
  • They heartily were greeted by knights both good and brave,
  • Who to the high-born daughters welcome to give were heedful;
  • Tho’ they at first mistook them, and thought them wicked elves, or
  • mermaids dreadful.
  • [116]
  • That night the maidens rested with friends upon the sea;
  • So wondrous was their dwelling, from fear they were not free:
  • Wiser it were in the children to think this home a blessing.
  • Soon as the earl had bidden, their food upon the maids they all were
  • pressing.
  • [117]
  • After they had eaten, and while with them he sat,
  • The lord of the land of Garadie the maidens did entreat
  • To say by whom such fair ones were brought unto that shore.
  • The children, at his asking, only felt their sorrow grow the more.
  • [118]
  • First answered him the eldest of those who with him sat:
  • “I come from a far-off kingdom, (my lord, now hear my fate;)
  • I was born in the land of India, a land wherein my father
  • Was king while he was living, but I, alas! the crown must leave to
  • another.”
  • [119]
  • Then spake the maid next younger: “I too have come from far;
  • Erewhile a strong old griffin did me from Portugal bear.
  • A king in the land was my father; none than he was prouder,
  • Nor for a mighty ruler, far or near, were ever praises louder.”
  • [120]
  • Then the youngest maiden, who by the earl sat near,
  • To him spoke low and modestly, and said: “I pray you hear;
  • From Iserland I was carried, my father there held power;
  • But from those who hoped to rear me, alas! afar was I borne in an
  • evil hour.”
  • [121]
  • The high-born knight then answered: “By God ’tis ordered well,
  • Since you among your kinsfolk not long were left to dwell;
  • Now, at last, by his kindness you are freed from dangers,
  • For I within these borders have found you living here, such lovely
  • strangers.”
  • [122]
  • However much he asked them, they yet to tell were loath,
  • How unto them it happened grim death had spared them both,
  • When erewhiles the griffin unto his nest had brought them.
  • Many had been their sorrows; no more to speak of these the maids
  • bethought them.
  • [123]
  • Then said the worthy leader, turning to the youth;
  • “My dearest friend and fellow, now let me hear the truth;
  • Since unto me these maidens their sorry tale have given,
  • From you would I hear gladly, and learn the land and kin whence you
  • were riven.”
  • [124]
  • To him wild Hagen answered: “That will I tell to you;
  • One of those dreadful griffins bore me hither too.
  • Sigeband was my father; in Ireland once was I living;
  • But long with these lovely maidens I since have dwelt, with many
  • sorrows striving.”
  • [125]
  • Then they all besought him to say how it befell
  • That, living with the griffins he had come off so well.
  • To them young Hagen answered: “To God it all was owing;
  • But now I have cooled my anger; no more for them my heart with hate
  • is glowing.”
  • [126]
  • Then spake the lord of Garadie: “I fain would learn from you
  • How you were freed from danger?” He said: “I quickly slew
  • Both the old and the young ones; not one of those is living
  • By whom my life was threatened, and who to me such fear were daily
  • giving.”
  • [127]
  • Then said all the sailors: “Your strength indeed was great;
  • For every man and woman to praise you it were meet.
  • A thousand of us truly ’gainst them in, vain had striven,
  • Nor ever could have slain them; truly to you have blessings great
  • been given.”
  • [128]
  • The earl and all his followers were of the boy afraid;
  • His strength was past all measure, and sorrow for them made.
  • They would by craft his weapons have taken from him gladly,
  • But these he sternly guarded, and soon, thro’ him, it ended for them
  • sadly.
  • [129]
  • Then spake the earl yet further: “It now has happened well,
  • After our toilsome wanderings, and all that us befell.
  • But since you are a kinsman of my foeman, Sigeband,
  • And here have come from Ireland, I as a hostage hold you in my hand.
  • [130]
  • “You come to me most fitly, as you shall know ere long,
  • For many of your kindred have done to me great wrong.
  • In Garadie’s fair kingdom, which lies too near their border,
  • In a heavy fight, my warriors were seized upon and murdered by their
  • shameful order.”
  • [131]
  • Then answered him young Hagen: “Of all the wrongs they did
  • I am wholly guiltless; if me to them you lead
  • I their hearts will soften, and so will the strife be ended.
  • Let hope to me be granted that I on my kinsmen’s shore may soon be
  • landed.”
  • [132]
  • Then said the earl to Hagen: “For a pledge must you abide,
  • And I shall keep these maidens to live at court by my side;
  • They will swell my greatness, and I shall be their owner.”
  • Then thought the youthful Hagen, such words to be to him a wrong and
  • a dishonor.
  • [133]
  • He quickly said in anger: “No bondsman will I be;
  • That may no man ask for, who would unscathed go free.
  • And now, my worthy sailors, you needs to my land must bear me;
  • I will reward you gladly, and to give you clothes and gold will
  • never spare me.
  • [134]
  • “The earl has thought my maidens his own shall ever be;
  • But they shall yet be happy, and shall of him be free.
  • Whoe’er is blest with wisdom, let him my bidding follow;
  • Look to your sails, and turn them, and guide the ship to Ireland,
  • o’er the billow.”
  • [135]
  • The men, as the earl had bidden, to seize the boy now dared,
  • But boldly did he meet them, and for their lives they feared.
  • He by the hair caught thirty, and into the water flung them;
  • Soon the strength of his body was known to all, and dreaded much
  • among them.
  • [136]
  • Had not the kindly maidens sought to end the fight,
  • Soon the earl of Garadie he would have killed outright.
  • ’Gainst neither low nor mighty did his anger falter;
  • These warriors and sailors now to Ireland’s shores their way must
  • alter.
  • [137]
  • They began at once to hasten, lest he their lives might take;
  • For now the wrath of Hagen made them with fear to quake.
  • For seventeen days the sailors from toiling never rested,
  • And sorely were they frightened; whene’er he seemed unkind they ills
  • forecasted.
  • [138]
  • When he now drew nearer unto his father’s shore,
  • He saw the roomy castles he well had known before;
  • Soon a lofty palace he spied at the edge of the river;
  • Three hundred towers fully he there beheld, as strong and good as
  • ever.
  • [139]
  • In it dwelt King Sigeband, with his proud and queenly wife.
  • Again each pilgrim sailor thought to lose his life;
  • For should the lord of Ireland aught of them be learning,
  • They feared that he would slay them; but Hagen stood between, his
  • anger turning.
  • [140]
  • Then spake unto the pilgrims that brave and warlike man:
  • “Your peace will I make gladly, altho’ I do not reign;
  • I hold no sway in the kingdom, but thither will I be sending,
  • And ’twixt yourself and my father of the hatred old I soon will make
  • an ending.
  • [141]
  • “Would any now be doing what wealth to him will bring,
  • Let him my errand carry. Whoever to the king
  • Shall say what I shall bid him, gold will I give him truly;
  • And also, very gladly, my father and my mother will reward him
  • duly.”
  • [142]
  • Twelve of the stranded pilgrims he bade to ride away:
  • “Now ask of the king, my father,” thus the youth did say,
  • “Whether to see young Hagen, his son, he still is yearning,—
  • Him who erst by the griffin was stolen far away, heart-sorrow
  • learning.
  • [143]
  • “I know that what you tell him the king will not believe;
  • Then ask you of my mother if she her faith will give,
  • And if for her child to own me she will at last be willing,
  • If I upon my bosom will show a golden cross, the proof fulfilling.”
  • [144]
  • When those he sent had ridden farther into the land,
  • They found, in the palace seated, Queen U-te and Sigeband.
  • Then knew the king that the riders from Garadie came thither,
  • And that they to him were foemen; at this both he and his men were
  • wroth together.
  • [145]
  • He asked of them how dared they to come within his land?
  • Then one among them answered: “We are sent here at the hand
  • Of your son, the youthful Hagen. If any fain would meet him,
  • He now is here, so near you, that you ere many hours, in truth, may
  • greet him.”
  • [146]
  • Then spake the kingly Sigeband: “To cheat there is no need;
  • The loss of my dear little one, who hath so long been dead,
  • Still my heart’s deep sorrow doth too oft awaken.”
  • “Ask, then, the queen, your lady, if for a falsehood should our word
  • be taken?
  • [147]
  • “The little boy so often in her fond care has been,
  • She knows if on his bosom a golden cross was seen.
  • And if upon this wanderer be found the self-same token,
  • You as your child can own him; you then will grant that truth by us
  • is spoken.”
  • [148]
  • Then to the Lady U-te the tale was quickly told;
  • Glad was she of the tidings, yet mourned she as of old.
  • She said: “Now let us hasten, that the truth no more be hidden.”
  • Her lord then bade to saddle; and steeds for himself and his bravest
  • knights were bidden.
  • [149]
  • Straightway one of the pilgrims to the fair Queen U-te said:
  • “I will tell you, if you listen, what now to do you need.
  • You first must carry clothing for each young lovely maiden
  • Whose coming does you honor; as followers of your son were they
  • hither bidden.”
  • [150]
  • Soon brought they richest clothing, and tiring-women, too;
  • The queen was also followed by men both brave and true.
  • They found the youthful Hagen, who on the shore was standing;
  • And many men from Garadie, who with the wandering boy on the beach
  • were landing.
  • Tale the Fourth.
  • HOW HAGEN WAS MET BY HIS FATHER AND MOTHER.
  • [151]
  • Soon both men and women riding there were seen;
  • Then the brave young Hagen went forth to meet his kin.
  • Who ’twas that came to greet him he now to know was seeking;
  • The throng grew ever thicker of friends who came in haste, their
  • kindness speaking.
  • [152]
  • The king a friendly welcome into his land soon gave;
  • He said: “To send men hither did you the boldness have,
  • To say that our queen beloved is in truth your mother?
  • If the words are true you’ve spoken, so glad as now I am there’s not
  • another.”
  • [153]
  • His queen, the lovely U-te, with lofty breeding, said:
  • “Bid that for these new-comers lodgings now be made;
  • I shall know right easily if he for the crown is fitted.”
  • She found, in truth, the token, and, full of bliss, her youthful son
  • she greeted.
  • [154]
  • With eyes all wet with weeping, she kissed him on the mouth:
  • “Though I before was ailing, I now am well in sooth.
  • Welcome be thou, my Hagen, my only child, loved dearly!
  • All in the land of Sigeband right glad shall be for him they lost so
  • early.”
  • [155]
  • The king to the youth came nearer; his happiness was great.
  • For the hearty love he bore him his manly cheek was wet;
  • With tears that hot had risen his eyes were overflowing.
  • For the child, from him erst stolen, rightly the father felt the
  • love he was showing.
  • [156]
  • The queenly U-te welcomed the homeless maids that day;
  • Many clothes she gave them, both bright in hue and gray,
  • Of silk, with downy linings, that much the maidens wanted.
  • Their sorrows now were lightened by all the gifts the wife of
  • Sigeband granted.
  • [157]
  • Well they clothed the maidens, as their loveliness became;
  • This they long had needed, and oft had blushed with shame;
  • But, decked with gaudy trimmings, now they came less shyly.
  • The king and all his followers soon to the maidens gave a welcome
  • freely.
  • [158]
  • Hagen asked that friendship to the men of Garadie
  • Should by the king and his lieges be granted speedily;
  • Beseeching his forgiveness for all their foul misdoing.
  • Soon, at the wish of Hagen, kindness to the pilgrims he was showing.
  • [159]
  • When the king had kissed them and soothed his angry mood,
  • He to the shipwrecked pilgrims made their losses good.
  • To them it was a blessing, and praise to Hagen carried;
  • The lands of the men of Ireland never since have they as foemen
  • harried.
  • [160]
  • Then their food and clothing the guests took out, for use,
  • And up on the sands they bore them, trusting in Hagen’s truce;
  • To take their rest for a fortnight them did he embolden.
  • The band of haughty pilgrims to give to him their thanks were now
  • beholden.
  • [161]
  • Then, in the midst of uproar, they rode away from the shore;
  • Up the castle of Ballian came also many more,
  • Led by a tale of wonder that the son of the king was living,—
  • Of their king so rich and mighty; a thing so strange was to many
  • past believing.
  • [162]
  • The water-weary pilgrims, long-tossed upon the sea,
  • When fourteen days were ended to leave the land were free.
  • To them by the host were given gifts of gold, bright shining;
  • By the help of his son’s great kindness he hoped a lasting
  • friendship to be winning.
  • [163]
  • Hagen his maidens never henceforth unthought-of leaves;
  • Kindly doth he teach them ofttimes to bathe in the waves.
  • He showed himself most loving, ever for them caring;
  • Rich clothes to them were given, and wise beyond his years was all
  • his bearing.
  • [164]
  • Now was the youth beginning to be a man well-grown.
  • He ever showed his kinsmen the skill to warriors known;
  • Whate’er a knight befitteth with hand and weapon doing.
  • In the land of his father, Sigeband, his mighty sway he soon to all
  • was showing.
  • [165]
  • Hagen was ever learning what doth a king beseem.
  • He who of knights is leader must ever free from shame
  • And every stain be living; this earns fair women’s praises.
  • So gentle was he truly that every one with wonder on him gazes.
  • [166]
  • Brave he was and daring, (such is the olden song,)
  • And ever was he ready to right his neighbor’s wrong.
  • He high upheld his honor in all things, never fearing;
  • Throughout the land, his praises were spoken and were sung in all
  • men’s hearing.
  • [167]
  • In a waste he grew to manhood, that youthful son of a king,
  • Wild beasts his only fellows; but none so quick could spring
  • That they to flee were able, if he for them was striving.
  • I ween both he and his maidens had wonders seen, while by the waters
  • living.
  • [168]
  • Rightly his name was Hagen; but later men did own
  • He was “of kings the Devil;” so came he to be known
  • In every land and kingdom, such was his strength in fighting.
  • The bold and wild young Hagen well did earn his name, his foemen
  • smiting.
  • [169]
  • He oft was begged by his kinsmen that he a wife would take;
  • One so fair was near him that none had need to seek
  • A fairer or a lovelier, all earthly kingdoms over.
  • He himself had taught her; with her in sorrow grown, and now her
  • lover.
  • [170]
  • She bore the name of Hilda; from India she had come,
  • And love she oft had shown him under their wretched doom,
  • Since, in their early childhood, he in the cave had found her.
  • None better need he wish for, or seek in any land the heavens under.
  • [171]
  • His father bade him hasten to be knighted with the sword,
  • With a hundred of his vassals. He gave, with kindly word,
  • To him and to his maidens, for clothes and horses needed,
  • A thousand marks of silver. Hagen said that the will of his father
  • should be heeded.
  • [172]
  • The news of this was bruited through many a prince’s land;
  • And the day when it should happen all did understand.
  • Soon the king’s great kindness from all won praises golden
  • In a year and three days after the festival of knighting them was
  • holden.
  • [173]
  • For this the knights made busy, glad to be bidden there.
  • Soon they made them bucklers, bright and painted fair;
  • In making showy saddles the workmen were not idle;
  • With gold both red and shining the breastplate was bedecked, as was
  • the bridle.
  • [174]
  • Upon a broad green meadow the guests of the mighty king
  • Were bidden then to gather. He left not anything
  • That they from him could ask for; seats were spread in order,
  • And many guests soon after were seen to ride to his land from every
  • border.
  • [175]
  • To those from far now ready the sword with him to bear
  • Fighting-gear was given, that beseemed them well to wear.
  • They who from other kingdoms into his land were faring
  • A thousand men were reckoned; to give them clothes and steeds he was
  • not sparing.
  • [176]
  • Unto his friends then said he: “If now you deem it fit
  • That men a king should call me, it therefore seemeth meet
  • That she my heart holds dearest a crown with me be wearing;
  • Never shall I rest happy until, for her love to me, she this is
  • sharing.”
  • [177]
  • Then asked of him his followers who might the lady be,
  • Who, riding proudly before them, they at court should see?
  • He said: “Her name is Hilda, in India once living;
  • To me and to my kindred she, as our queen, no shame will e’er be
  • giving.”
  • [178]
  • Well pleased was now his mother, when she the tidings had,
  • That they thought to crown the lady; his father, too was glad.
  • Of them was she so worthy, that high in heart they set her.
  • With him the sword was taken by full six hundred; the number e’en
  • was greater.
  • [179]
  • As is the way of Christians, both of them were bid
  • First for the crown to be hallowed; this at once they did.
  • King Hagen with Queen Hilda in state were soon seen riding;
  • Many games of knighthood were played at court by his men, at Hagen’s
  • bidding.
  • [180]
  • Sigeband, too, rode with them; high rose his heart as he went;
  • He reckoned very little the wealth that must be spent.
  • When in jousts they had ridden, in ways most true and knightly,
  • Then were pages busy to make the halls for the guests all fair and
  • sightly.
  • [181]
  • Seats were brought together, strong, and broad, and long,
  • With stools besides, and tables. After the mass was sung,
  • U-te, his wife, came riding, with women round her thronging;
  • These the youthful warriors to gaze on, as they rode, right
  • earnestly were longing.
  • [182]
  • While the great King Sigeband sat by U-te’s side,
  • And Hagen next to Hilda, all looked on with pride;
  • And said, in his child-belovéd happy was their master.
  • Before them, while at table, the throng was great; the clash of
  • spears grew faster.
  • [183]
  • After the king of Ireland at the meal his fill had eat,
  • By riders the grass was trodden; flowers to dust they beat
  • With rude and heavy trampling, while in uproar riding.
  • The men best known for bravery, before the fair, in knightly jousts
  • were leading.
  • [184]
  • Four and twenty warriors, bearing well the shield,
  • Over the plain came riding; bold were they in the field,
  • And now in many a struggle all their strength were spending.
  • ’Twas done in sight of the ladies, and hard it was of their games to
  • make an ending.
  • [185]
  • The brave young son of Sigeband himself in the onset rode.
  • Not loth was she to gaze on him who her with hope had wooed;
  • That she to him was friendly in a far-off land forsaken,
  • For this would he reward her. No truer knight the sword had ever
  • taken.
  • [186]
  • Amid the throngs here riding, one thro’ the dust might see
  • Men whose birth was princely, in number twelve and three;
  • The Christian and the heathen to him their fiefs were owing,
  • And honor now, right heartily, to Sigeband and Hagen they were
  • showing.
  • [187]
  • Long those high times lasted; their mirth, how loud it rose!
  • With crowding and with shouting great the bustle grows.
  • The king now bade the champions to end the strife so heated;
  • And leave to them was given that they beside the ladies should be
  • seated.
  • [188]
  • Before his friends and kinsmen then spake King Sigeband:
  • “Unto my dear son Hagen give I now my land,
  • With the dwellers and the strongholds, be they far or nearer.
  • Let all my trusty liegemen have him now for their lord, and hold
  • none dearer.”
  • [189]
  • As soon as his father, Sigeband, his sway did thus forego,
  • Hagen his lands and castles began in fief to bestow;
  • This he did right freely, and to those to whom he gave them
  • He seemed so true and worthy that they indeed from him would gladly
  • have them.
  • [190]
  • As by feudal law is rightful, many stretched the hand
  • To the youthful king in fealty. To all, from every land,
  • Or far or near, then gave he clothes and riches hoarded.
  • A feast so freely given would now the poor not harm, and with thanks
  • be rewarded.
  • [191]
  • At court now dwelt the maidens who had before been brought
  • With him within those borders; of these one now was sought,
  • And sent to the king and Hilda; there she soon was dwelling.
  • The maid it was from Iserland; of one more fair to see none e’er was
  • telling.
  • [192]
  • A princely youth soon wooed her, who saw the maiden fair
  • Beside the king’s fair daughter. Soothly might he swear
  • That she by right was worthy to be of a crown the wearer.
  • She had erst been Hilda’s playmate; of widespread lands she now
  • became the sharer.
  • [193]
  • At last the guests were scattered, and all now left the king.
  • That high-born lady also men did straightway bring
  • Into the land of Norway, to her youthful lord’s kind keeping.
  • After her heavy sorrows, blest with hope, she knew no more of
  • weeping.
  • [194]
  • Now, throughout all Ireland, did Hagen his sway begin.
  • If ever among his lieges a deed of wrong was seen,
  • At once for this the doer must pay with pain well dreaded;
  • Of such, within a twelvemonth, eighty or more were for evil deeds
  • beheaded.
  • [195]
  • An inroad made he later into the lands of his foes.
  • He spared the poor, and brought not flames, to add to their woes;
  • But if with pride and rudeness he was by any treated,
  • He quick laid waste their strongholds, and deadly wounds in bitter
  • wrath he meted.
  • [196]
  • When it came to fighting, he was a goodly knight.
  • Of heroes high in breeding he soon brought low the might;
  • To all he showed his bravery, whether far or near him.
  • Of kings was he the Devil; in truth his many foes might greatly fear
  • him.
  • [197]
  • The life he led was happy, nor of gladness asked he more.
  • His wife, from far-off India, to her lord and master bore
  • A fair and lovely daughter; she also, like her mother,
  • Bore the name of Hilda; well known is her tale to us, and to many
  • another.
  • [198]
  • Wild Hagen bade his maidens so to rear the child,
  • That the sun ne’er shone upon her; nor were rough winds wild
  • Oft allowed to touch her. She was by ladies guarded,
  • And cared for by her kinsmen; most wisely was the trust to them
  • awarded.
  • [199]
  • Before twelve years were ended the fair and well-born maid
  • Was comely more than any, and her name was widely spread;
  • Rich and high-born princes gladly would have sought her,
  • And earnestly were thinking how they could win wild Hagen’s lovely
  • daughter.
  • [200]
  • One of these same princes in Denmark had his home,
  • Within the land of Waleis. When the tale to him had come
  • About this lovely maiden, his longing ne’er would leave him;
  • But he was scorned by Hagen, who swore of life and name he would
  • bereave him.
  • [201]
  • Whene’er to seek the maiden men were by wooers sent,
  • In his pride, wild Hagen upon their death was bent.
  • He to none would give her who than himself was weaker;
  • Of the tale of the mighty Hagen, far and near, was every man the
  • speaker.
  • [202]
  • He bade that more than twenty of those sent there be hung;
  • None might wreak his anger, though sore his heart was wrung.
  • When all had done their errand, for Hagen’s daughter suing,
  • “Enough,” soon went the saying: “’Twere best that none should go for
  • her a-wooing.”
  • [203]
  • But still by high-born warriors the maid was not unsought.
  • Let pride be ne’er so lofty, as we have long been taught,
  • There always is another with just as high a bearing;
  • While to win her kindness his yearning grows, and his toil he is
  • never sparing.
  • Tale the Fifth.
  • HOW WÂ-TE WAS SENT TO IRELAND AS A SUITOR.
  • [204]
  • Hettel was lord in Daneland; to be its king he rose;
  • ’Twas in the Sturmisch marches, as many a one well knows;
  • There abode his kindred, who ways of honor taught him.
  • Ortland also served him. His might and worth high fame with all soon
  • brought him.
  • [205]
  • One among his kinsfolk the name of Wâ-te bore;
  • He for his lands and castles fealty to Hettel swore.
  • As kinsman of his master, he careful teaching gave him
  • In all things good and worthy, and in his watchful care did ever
  • have him.
  • [206]
  • A landed knight in Daneland was Wâ-te’s sister’s son,
  • The brave and upright Horant. Later his faith was shown
  • Unto his lord, King Hettel, who for his worth did crown him.
  • This to him he grudged not, but ever for a prince was glad to own
  • him.
  • [207]
  • Hettel, rich and mighty, at Hegeling held his seat,
  • Not far from the lord of Ortland; this is true, I weet.
  • He there owned many castles, eighty at least or over;
  • They who these strongholds guarded in truest faith and honor held
  • them ever.
  • [208]
  • Lord he was of Friesland, its waters and its land;
  • Ditmarsh, as well as Waleis, were swayed by his kingly hand.
  • Hettel was truly mighty; his kinsmen they were many;
  • Bold was he and daring, and ’gainst his foes he plotted, well as
  • any.
  • [209]
  • Hettel was an orphan, and so he felt the need
  • That he a wife should find him. To him, at last, were dead
  • Father as well as mother, who their lands had left him.
  • He friends in truth had many, yet found he much in life that of
  • bliss bereft him.
  • [210]
  • The best of these besought him some maiden’s love to seek,
  • Who of his birth was worthy. The knight did answer make:
  • “I here know none who fitly should be o’er the Hegelings seated,
  • Nor is there any lady who, brought from far, should as my queen be
  • greeted.”
  • [211]
  • Then spake a knight of Nifland, Morunc, a youthful lord:
  • “I know of a lovely maiden, of whom I oft have heard;
  • She in truth is fairer than all on earth now living.
  • Her will we gladly sue for, that she her troth to you may soon be
  • giving.”
  • [212]
  • Then quoth the king: “Who is she? her name I pray you tell.”
  • Then said Morunc: “’Tis Hilda, in Ireland she doth dwell;
  • Her father’s name is Hagen; King Ger was her forefather.
  • If to this land she cometh, your life will then be blissful
  • altogether.”
  • [213]
  • Then spake the young King Hettel: “I oft have heard it said,
  • Whoever woos this maiden her father’s wrath must dread.
  • Many a worthy suitor his life for her has ended;
  • But none among my vassals must meet his death for having me
  • befriended.”
  • [214]
  • Morunc quickly answered: “Then send to Horant’s land,
  • And bid that he come hither; he well doth understand
  • The ways and moods of Hagen, for often has he seen them.
  • Unless his help he gives you, ’twill come to nought, howe’er your
  • friends demean them.”
  • [215]
  • He said: “Your will I follow, since she is so fair;
  • But if my friends shall seek her, yourself the suit must share;
  • And if unto your friendship the task I’ve trusted fitly,
  • Wealth shall you have and honor, when as the Hegeling’s queen she’s
  • greeted rightly.”
  • [216]
  • He quickly sent out riders through the Danish land to haste;
  • By them was the mighty Horant, his nephew, found at last,
  • And to the court was bidden; to come must he be speedy,
  • Within seven days, not later, if he to help his lord in truth were
  • ready.
  • [217]
  • When Horant met the heralds, and did their errand hear,
  • Then for friendly service himself he would not spare.
  • Right gladly did he listen to the bidding of his master;
  • But this, on a day thereafter, to him brought sorrow great, and sore
  • disaster.
  • [218]
  • To the court he soon went riding, with sixty of his men;
  • Of friends at home young Horant to take his leave was seen.
  • He then made haste the faster, when now the tale was told him
  • How he must help his master, if for a faithful knight he now would
  • hold him.
  • [219]
  • Upon the seventh morning he came to Hettel’s land;
  • Decked in finest clothing was he and all his band.
  • The king to welcome Horant rode forth, most glad to greet him,
  • And saw that with him Fru-te, another Danish knight, was there to
  • meet him.
  • [220]
  • Good news it was of their coming, of which all men now spoke;
  • Glad was the king to see them; from him a share it took
  • Of the deep and heavy sorrow which his heart was filling.
  • “Welcome, Cousin Fru-te!” cried he, the while he looked upon him
  • smiling.
  • [221]
  • When Horant now with Fru-te before the king did stand,
  • Then he asked for tidings of their home in the Danish land.
  • Both of them now answered: “Not many days are ended
  • Since we in stormy battle with many deadly blows our lives
  • defended.”
  • [222]
  • He asked whence they had ridden from off the stormy field.
  • They said: “It was from Portugal, where the strife was held;
  • There the mighty ruler from fighting would not spare us;
  • Daily within our borders he did us wrong, and much ill-will did bear
  • us.”
  • [223]
  • The young King Hettel answered: “Now cast all care away;
  • I know that the aged Wâ-te will never yield the sway
  • He holds o’er the Sturmisch marches; he of the land is owner;
  • Who wins from him a castle will earn high praise and long be held in
  • honor.”
  • [224]
  • Within the roomy palace the guests then took their seats.
  • Both Horant and Sir Fru-te with thoughtless, merry wits,
  • Of the loves of high-born ladies began to gossip gaily.
  • To them the young king listened, and costly gifts he gave unto them
  • freely.
  • [225]
  • Hettel turned to Horant, and thus to ask began:
  • “If aught hath reached your hearing, then tell me, if you can,
  • How ’tis with Lady Hilda, King Hagen’s lovely daughter?
  • To her would I send most gladly, and would that words of love from
  • me were brought her.”
  • [226]
  • The youthful knight then answered: “She is to me well known;
  • A maid so fair and lovely my eyes ne’er looked upon
  • As she, that maid of Ireland, Hilda, the rich and stately,
  • The daughter of wild Hagen; to wear a crown with you would befit her
  • greatly.”
  • [227]
  • On this King Hettel asked him: “Now think you, can it be
  • That ever her lordly father will give this maid to me?
  • If I deemed he were so friendly, I would seek to win her,
  • And would reward him ever who gave to me his ready help to gain
  • her.”
  • [228]
  • “That can never happen,” to him young Horant said:
  • “No rider with this errand to Hagen need be sped.
  • To hasten thither boldly I feel, myself, no longing;
  • The man sent there to seek her is either slain with blows, or dies
  • by hanging.”
  • [229]
  • Then spake again King Hettel: “Not so for her I care;
  • To hang my trusty vassal should Hagen ever dare,
  • Then he, the king of Ireland, himself must death be facing.
  • Be he ne’er so boastful, he’ll find his rashness is to him no
  • blessing.”
  • [230]
  • Then spake the knightly Fru-te: “If Wâ-te deigns to go
  • Unto the king of Ireland, to woo this maid for you,
  • Lucky will be our errand, and we shall bring the lady;
  • Or wounds throughout our bodies, e’en to the heart, to take shall we
  • be ready.”
  • [231]
  • Then said to him King Hettel: “My men I now will send
  • With word to the lord of Sturmland; I do not fear the end,
  • For Wâ-te will hasten gladly wherever I shall bid him.
  • Bring Irold, too, from Friesland, with all his men, for sorely do I
  • need him.”
  • [232]
  • His riders then went quickly into the Sturmisch land,
  • Where the brave old Wâ-te they found among his band.
  • Then the word they gave him, now to the king to betake him;
  • But Wâ-te felt great wonder, to know for what the Hegeling king did
  • seek him.
  • [233]
  • He asked if it were needful to bring, when he should go,
  • His breastplate and his helmet, and any followers, too?
  • One of the heralds answered: “We did not hear it spoken
  • That he had need of fighters; for you alone did his words a wish
  • betoken.”
  • [234]
  • Wâ-te would be going, but left behind a guard,
  • To care for lands and castles. Then taking horse, at his word,
  • Twelve of his followers only with him from home now started;
  • Wâ-te, the brave old warrior, at once on his way to court in haste
  • departed.
  • [235]
  • He reached the land of the Hegelings. When he now was seen,
  • As he came near Kampatille, but little sorrow, I ween,
  • Was felt by the kingly Hettel; with speed he went to greet him,
  • And thought of the kindly welcome he would give his friend, old
  • Wâ-te, when he met him.
  • [236]
  • Right glad was he to see him; with hearty speech he says:
  • “Sir Wâ-te, thou art welcome; many are the days
  • Since I have looked upon you, when on our horses sitting,
  • Side by side together, we proudly met our foes with blows
  • befitting.”
  • [237]
  • Then answered him old Wâ-te: “Ever should good friends
  • Be glad to be together; that fight the better ends
  • Where, before the foeman, friends as one are fighting.”
  • Then by the hand he held him, to him his love and friendship warmly
  • plighting.
  • [238]
  • They took their seats together, nor place to other gave.
  • Hettel, he was mighty, and Wâ-te, he was brave;
  • He yet was also haughty, and proud in all his bearing.
  • Hettel now was thinking how Wâ-te could be brought to Ireland to be
  • faring.
  • [239]
  • Then spake the knightly Hettel: “For this I bade thee come;
  • Need have I of riders, to send to Hagen’s home.
  • Truly I know of no one whom I would send the sooner
  • Than thee, my good friend Wâ-te, or who in this could bring me
  • greater honor.”
  • [240]
  • Then said the aged Wâ-te: “Whatever I can do
  • To show my love and fealty, I’ll gladly do for you.
  • Herein I may be trusted, to be for you bold-hearted;
  • And to bring about your wishes, unless in this by death I should be
  • thwarted.”
  • [241]
  • Then quoth the kingly Hettel: “Many friends have said
  • That if the mighty Hagen will my wooing heed,
  • And give to me his daughter, she, as my queen, would honor
  • Me and my kingdom also; my heart is bent as a wife and queen to own
  • her.”
  • [242]
  • Angrily spoke Wâ-te: “Whoever this has said
  • Would truly feel no sorrow if I this day were dead.
  • ’Tis Fru-te, he of Denmark, I know it is no other,
  • Who to this has stirred you, to send me to the maid, your suit to
  • further.
  • [243]
  • “This young and lovely maiden is guarded now with care;
  • Horant and Fru-te also, who say she is so fair,
  • And speak to you her praises, must go with me to seek her.
  • Never shall I rest easy unless they strive with me your own to make
  • her.”
  • [244]
  • Both these faithful vassals King Hettel sent for soon;
  • To others good and trusty they also made it known,
  • That by their king and master they at court were wanted.
  • No more their thoughts men whispered, but freely spoke of the coming
  • raid, undaunted.
  • [245]
  • When Wâ-te, the brave old warrior, did on Horant look,
  • And on the Danish Fru-te, how sharply then he spoke!
  • “Brave knights, may God reward you, to me you are so friendly,
  • And of my fame so careful, and my trip to court this time you help
  • so kindly.
  • [246]
  • “You are, forsooth, most willing that I this errand do;
  • But both of you are bounden with me thereon to go,
  • To serve the king, our master, even as our duty calleth.
  • He who my life endangers himself the risk must share, whate’er
  • befalleth.”
  • [247]
  • “For this I now am ready,” answered Horant the Dane;
  • “If leave the king will grant us, I then will shun no pain,
  • Nor aught of toil will grudge me. Only to see this lady,
  • For me and for my kinsman, were happiness enough, and bliss
  • already.”
  • [248]
  • “Then we ought,” said Fru-te, “to take upon our way
  • Seven hundred warriors. No man doth honor pay
  • To Hagen without grudging. He is overweening, truly;
  • If he thinks that he can crush us, he soon must lay aside his
  • boasting wholly.
  • [249]
  • “Sir king, you should bid your workmen a ship of cypress-wood
  • To build upon the river; strong must it be and good,
  • So your band of warriors shall shipwreck ne’er be ruing.
  • From timber white as silver the lofty masts your men must soon be
  • hewing.
  • [250]
  • “Also food for your fighters you must now bespeak;
  • And bid that men be busy helmets for us to make,
  • And hauberks strong for many; when we these are wearing,
  • Then wild Hagen’s daughter we shall the easier win by craft and
  • daring.
  • [251]
  • “Also my nephew Horant, who is shrewd and wise,
  • Must go with us as a shopman; (I grudge him not his guise)
  • There must he to the ladies be clasps and arm-bands selling,
  • With gold and costly jewels; thus greater trust in us will they be
  • feeling.
  • [252]
  • “For sale we also must carry weapons and clothing, too;
  • And since wild Hagen’s daughter it is such risk to woo,
  • That only now by fighting one can hope to wed her,
  • Let Wâ-te choose the warriors to go with him, and home to the king
  • to lead her.”
  • [253]
  • Then spake the aged Wâ-te: “A shop I cannot keep;
  • Not often doth my money in coffers idly sleep;
  • My lot I’ve shared with fighters, and that I still am doing;
  • Therein I am not skilful, that I to ladies gew-gaws should be
  • showing.
  • [254]
  • “But since my nephew Horant on me this task has laid,
  • He knows full well that Hagen will never yield the maid:
  • He prides himself on owning the strength of six and twenty;
  • If he shall learn of our wooing, our hope to leave his land will be
  • but scanty.
  • [255]
  • “Good king, now let us hasten, but bid that first our hull
  • With a deck of deal be covered; let it, below, be full
  • Of knights both strong and doughty, who shall help be giving,
  • If ever the wild King Hagen forbids that we shall leave his kingdom,
  • living.
  • [256]
  • “Of these brave knights a hundred, with outfits good for war,
  • Unto the land of Ireland we in our ships must bear;
  • There shall my nephew Horant in his shop be seated,
  • Keeping two hundred near him; thus shall the ladies’ coming be awaited.
  • [257]
  • “Your men must also build us barges strong and wide,
  • To carry food and horses, and to sail our ships beside:
  • Enough for a year or longer we must take to feed us;
  • And we will say to Hagen that to leave our land King Hettel did
  • forbid us,
  • [258]
  • “And that our lord and master great wrong to us hath wrought.
  • Then with our gifts so costly we often shall be brought
  • To Hagen and to Hilda, where they their court are keeping;
  • Our gifts shall make us welcome, and kindness from the king shall we
  • be reaping.
  • [259]
  • “We then the tale will tell him, we wretched outlaws are;
  • And thus at once the pity of Hagen we shall share.
  • To us, poor homeless wanderers, shelter will be granted,
  • And in his land King Hagen thenceforth will see that nought by us is
  • wanted.”
  • [260]
  • Hettel asked his warriors: “My friends, I pray you tell,
  • Since you to go are willing, how soon you hence will sail?”
  • “So soon as comes the summer, and May with gladsome weather,”
  • They said, “we shall be ready, and, riding again to court, will we
  • come hither.
  • [261]
  • “Meanwhile must men be making whatever we shall need,—
  • Sails and also rudders, well-made, and that with speed,
  • Barges wide, and galleys, to bear us to our haven;
  • So the swell of the waters shall stir us not, nor make us sick or
  • craven.”
  • [262]
  • King Hettel said: “Ride quickly, now, to your land and home.
  • For horses and for clothing no cost to you shall come;
  • For you and all your followers such outfit shall be ready,
  • That you no shame shall suffer, whenever you are seen by any lady.”
  • [263]
  • When he his leave had taken, Wâ-te to Sturmland rode;
  • Horant and with him Fru-te followed in hurried mood,
  • Back to the land of Denmark, where they held the lordship.
  • To help their master Hettel they thought could never be to them a
  • hardship.
  • [264]
  • Then, in his home, King Hettel let his will be known;
  • Of shipwrights and of workmen idle was not one.
  • While the ships were building to do their best they hastened;
  • The beams that met together, were with bands of silver strongly
  • fastened.
  • [265]
  • All the spars and mast-trees, they were strong and good;
  • Red gold, and brightly shining, was laid on the rudder-wood,
  • And like to fire was glowing: wealth their master blesses.
  • When time it was for leaving, the men their tasks had done, and won
  • high praises.
  • [266]
  • The ropes that held the anchors came from a far-off strand,
  • Brought from the shores of Araby; never on sea or land,
  • Before that day or after, had any man seen better:
  • So might the men of the Hegelings easier make their way o’er the
  • deep sea-water.
  • [267]
  • They who the sails were making worked late, and early rose;
  • For the king had bid them hurry. For making these they chose
  • Silken stuff from Abalie, as good as could be brought them.
  • Truly far from idle were, in those days, the busy hands that wrought
  • them.
  • [268]
  • Can any one believe it? They had the anchors made
  • Of purest beaten silver. The heart of the king was led
  • Strongly now to wooing; no rest would he be knowing,
  • Nor of his men was sparing, until the day when they should thence be
  • going.
  • [269]
  • Well-framed, with heavy planking, now the ships were seen,
  • Sound ’gainst war and weather. Then word was sent to the men,
  • That to seek the lovely lady they must soon be faring.
  • This was told to no one but those who the trust of the king were
  • rightly sharing.
  • [270]
  • Wâ-te to meet King Hettel from Sturmland held his course;
  • With silver gear and housing, heavily went his horse.
  • To court went, too, his followers, four hundred men undaunted;
  • And now the doughty Hettel brave knights enough, for guests, no
  • longer wanted.
  • [271]
  • Morunc, the brave and daring, from Friesland thither went,
  • And with him brought two hundred. Word to the king was sent
  • That now, with helms and breastplates, they were thither riding;
  • In haste came Irold also; thus gladly Hettel’s kinsmen did his
  • bidding.
  • [272]
  • Thither rode from Denmark Horant young and brave;
  • Hettel to do his errand did trusty liegemen have;
  • A thousand men or over might he for this be sending;
  • Only a prince so mighty of such a task had ever made an ending.
  • [273]
  • Irold, too, of Ortland, was ready now to go:
  • E’en though on him King Hettel should never clothes bestow,
  • Yet, for himself and his followers, he had of these so many,
  • That wheresoe’er they were going, they never need to beg for aught
  • from any.
  • [274]
  • The king, as well beseemed him, greeted all the band;
  • First, his liegeman Irold he kindly took by the hand;
  • Then he turned to Wâ-te, to where he found him seated:
  • At last, his hardy warriors, ready to leave the land, his word
  • awaited.
  • [275]
  • To all it now was bidden that they should give good heed,
  • And everything make ready that knights could ever need.
  • Now were seen by the warriors the ships so fair and stately;
  • To woo the lovely Hilda the king in all things showed his
  • forethought greatly.
  • [276]
  • Two new and well-made galleys they had upon the flood,
  • With two broad ships of burden; both were strong and good.
  • A ship of state went with them; than this had ne’er a better,
  • By any friend or foeman, on the shores of any land, been seen upon
  • the water.
  • [277]
  • To start they now are willing; already on the ships
  • Were the clothes and horses loaded. Then from Wâ-te’s lips
  • Came kindly words to Hettel; he begged him to feel easy,
  • Till they should again be coming, for to do his bidding they would
  • all be busy.
  • [278]
  • The king to him said mournfully: “I give into your care
  • The knights, untaught and youthful, who such risks will dare,
  • With you upon this errand: most earnestly I pray you
  • That, for your honor, daily you teach these youths with care, and
  • make them to obey you.”
  • [279]
  • Him thus Wâ-te answered: “To that give not a thought;
  • Keep a brave heart, I beg you, that here at home, in nought
  • You fail of being steadfast, where’er your honor reaches:
  • Watch well, too, o’er our holdings: these youths shall learn from me
  • what wisdom teaches.”
  • [280]
  • The good and trusty Fru-te the wealth of the king did guard,—
  • The gold and costly jewels, and of many things a hoard.
  • The king was free in spending whatsoe’er was wanted;
  • If Fru-te aught did ask for, thirty-fold to him he gladly granted.
  • [281]
  • A hundred men were chosen, and now within the ship,
  • Wherein to woo the maiden his friends must cross the deep,
  • All craftily were hidden, to help them, if ’twere needful.
  • Gifts both rich and worthy the king to give these faithful men was
  • heedful.
  • [282]
  • With these, among the followers, every rank was seen;
  • Of knights and squires also, thirty hundred men,
  • Who, for toil and struggle, from far-off lands came riding.
  • Then said the king to his lieges: “May God in heaven to you give
  • careful guiding.”
  • [283]
  • To him thus Horant answered: “From fear now be you free;
  • When you shall see us coming, you then with us will see
  • A maid so fair and lovely, you well may wish to greet her.”
  • This the king heard gladly, but far was the day when he at last
  • should meet her.
  • [284]
  • They took their leave with kisses, the king and many a guest;
  • For these the king was feeling wearisome unrest.
  • While they for him are toiling, each hour he fear must borrow;
  • He forsooth was downcast, and nought could cheer him, in his mood of
  • sorrow.
  • [285]
  • This was for his welfare, that a wind from out the north
  • Now their sails was swelling, and briskly helped them forth.
  • The ships were wafted evenly, as they from land were turning;
  • But hardships they had known not the youths, upon their way, erelong
  • were learning.
  • [286]
  • The truth we cannot tell you, nor can it e’en be guessed,
  • For nights full six and thirty what lodgings gave them rest,
  • While upon the water. The youths they with them carried,
  • Bound by oaths of fealty, swore again to keep them, where’er they
  • tarried.
  • [287]
  • However willing were they to sail on the tossing sea,
  • Yet sometimes it befell them in great unrest to be.
  • Ease they took but seldom, as the waves would spare it;
  • But he who ploughs the waters pain must often feel, and yet must
  • bear it.
  • [288]
  • After the waves had borne them full a thousand miles,
  • They came to Hagen’s castle, where, as was said erewhiles,
  • He, the master of Ballian, shamefully had lorded:
  • This was a wicked falsehood, the deeds were never done as the tale
  • was worded.
  • [289]
  • When now the men from Hegeling over the sea had gone,
  • And neared wild Hagen’s castle, their coming soon was known;
  • Much the folk there wondered from what far kingdom sailing
  • The waves had borne them thither; how finely they were clad all men
  • were telling.
  • [290]
  • First the ship with an anchor was fastened on the strand;
  • To furl the sails then quickly each gave a ready hand.
  • It was not long thereafter before the news was bruited,
  • Throughout King Hagen’s castle, that ships, with unknown men, in his
  • harbor floated.
  • [291]
  • Now on the shore they landed, and did their goods unlade;
  • Whatever could be wanted on the sands, for sale, they spread,
  • And all that any asked for. In wealth they were not lacking;
  • But tho’ their men had silver, ’twas little that they bought, or for
  • themselves were taking.
  • [292]
  • Clothed in the garb of tradesmen, on the shore did stand
  • Sixty men or over, well-dight, a goodly band.
  • Fru-te, the lord of Denmark, was busy as their leader;
  • His clothing was far better than there was worn by any other trader.
  • [293]
  • The worthy lord and master over Ballian town,
  • When he heard of their coming, and the riches they did own,
  • Rode down with many followers to where those crafty sellers
  • He found, himself awaiting. Kind was the mien of all who there were
  • dwellers.
  • [294]
  • First the master asked them: “Whence their way they had made,
  • And over the sea come thither?” To him then Fru-te said:
  • “God have you in his keeping; we from afar are sailing;
  • Tradesmen truly are we; our masters rich, near by, in ships are
  • dwelling.”
  • [295]
  • “Let peace with us be plighted,” old Wâ-te then began;
  • But from the master’s grimness, the truth to see was plain,
  • That, where he was the ruler, stern and harsh was his bearing.
  • Straightway then to Hagen they led the guests, who with their tale
  • were faring.
  • [296]
  • Hagen said, as he met them: “Safeguard to you I give;
  • My peace I pledge you willingly. He shall no longer live,
  • But hang upon the gallows, who these guests shall harry:
  • Let them not be fearful; them shall nothing harm while in my land
  • they tarry.”
  • [297]
  • Rich and costly jewels they to Hagen gave,
  • In worth, of marks a thousand. From them he nought did crave,
  • Nor even so much as a penny; but what for sale they offered
  • He begged of them to show him, such as to knights and ladies might
  • be proffered.
  • [298]
  • For all he thanked them warmly; he said: “If I should live
  • Not more than three days longer, for all that now they give
  • My guests shall be rewarded. If my liegeman do not heed me,
  • And these for aught be lacking, all shall then for this with right
  • upbraid me.”
  • [299]
  • Now the gifts they gave him the king with his men did share;
  • Among them there were necklaces, fit for ladies fair,
  • With finger-rings and arm-bands, as well as ribands dainty,
  • And head-gear, to bedeck them: these the king to many gave in
  • plenty.
  • [300]
  • His wife and lovely daughter now most rightly thought
  • That never to their kingdom had gifts for them been brought,
  • That were so rare and costly, by sellers or by traders.
  • Horant and Wâ-te also in sending gifts to court were now the
  • leaders.
  • [301]
  • Sixty silken garments, the best that e’er were sold,
  • Up to the shore were carried, and forty wrought with gold.
  • They would have prized but lightly cloths from Bagdad even;
  • Of linen suits a hundred, the best they had, now to the king were
  • given.
  • [302]
  • Beside the handsome clothing, made of silken stuff,
  • Of richest inner garments they also gave enough;
  • There might perhaps be forty, or more, if reckoned fully;
  • Could ever man buy praises, they by their costly gifts had gained
  • them truly.
  • [303]
  • Twelve Castilian horses, all saddled, were brought, I trow;
  • Also many breastplates, and well-made helmets, too,
  • Men were bidden to carry; twelve bucklers likewise bore they,
  • Rimmed with golden edges. Kind were Hagen’s guests; free givers were
  • they.
  • [304]
  • Then, too, with gifts came riding Horant the brave and bold;
  • Irold the strong came with him; this to the king was told:
  • ’Twas said to him, moreover, that those now thither faring
  • Of lands were the lords and owners. This might well be seen by the
  • gifts they were bearing.
  • [305]
  • After these came riding four and twenty men
  • Whom they were thither leading, well-bred were they, I ween;
  • Such also was their clothing, they seemed as if well fitted,
  • And now in truth were coming, that very day to be by Hagen knighted.
  • [306]
  • Then unto King Hagen one of his friends thus spake:
  • “The gifts the men now bring you ’tis best you deign to take:
  • Never must you leave them unthanked for all their treasure.”
  • Hagen lacked not riches, but yet his thanks he gave them without
  • measure.
  • [307]
  • He said: “I thank you kindly, as I of right should do.”
  • Then he bade that his stewards to see the gifts should go;
  • And also that the clothing, piece by piece, be shown them.
  • Glad were they to see them, and wondered greatly as they gazed upon
  • them.
  • [308]
  • Then said one of the stewards: “Hear now the truth I tell:
  • Chests there are of silver, and filled with gold as well,
  • With many costly jewels, rich and kingly even:
  • Marks fully twenty thousand the goods are worth, which they to you
  • have given.”
  • [309]
  • Then the king thus answered: “Blessings on my guests!
  • I now will share with others the riches in these chests.”
  • Then to his knights was given whate’er of these they wanted;
  • To every one among them all that he might wish by the king was
  • granted.
  • [310]
  • The king now seated near him both the two young men,—
  • Irold and also Horant; he began to ask them then,
  • “Whence to his kingdom sailing, they to come had striven?
  • Gifts so rich and worthy have ne’er before by guests to me been
  • given.”
  • [311]
  • Then spake the knightly Horant: “This shall you know full well;
  • My lord, now hear us kindly while we our sorrows tell.
  • Outlawed wanderers are we, and from our homes were driven;
  • A king most rich and mighty, to wreak his anger, woe to us hath
  • given.”
  • [312]
  • Then spake again wild Hagen: “What may be his name,
  • From whose rich kingdom driven, outcasts you became?
  • You of wealth are owners, and, if not by his wits forsaken,
  • To keep such worthy lieges within his land he would some pains have
  • taken.”
  • [313]
  • He asked “Who them had outlawed, and what name he bore?
  • Of what misdoings guilty, had they to this far shore
  • Made their flight in sorrow, to ask the help of strangers?”
  • To him then answered Horant: “To you will we make known our woes and
  • dangers.
  • [314]
  • “He bears the name of ‘Hettel, Lord of the Hegeling land’;
  • Brave and mighty is he, and sways with a heavy hand.
  • We of all our happiness have been robbed and plundered;
  • Of right are we embittered, since from our land and home we now are
  • sundered.”
  • [315]
  • To him spoke Hagen kindly: “This to your good shall turn;
  • I will in full repay you the losses that you mourn.
  • If I make myself a beggar, by thus so freely giving,
  • Yet from the king of the Hegelings you need not ask for help while I
  • am living.
  • [316]
  • “If you, good knights,” he added, “here with me will stay,
  • With you will I share right gladly the lands I own to-day;
  • Such guerdon by King Hettel ne’er to you was given.
  • The wealth from you he has taken, that give I you, and more by
  • tenfold even.”
  • [317]
  • “To stay with you we are ready,” then said Horant the Dane,
  • “But we fear that when King Hettel shall learn that we were seen
  • Within the Irish borders, he will find a way to reach us;
  • And I am ever dreading that we can nowhere live, and this he’ll
  • teach us.”
  • [318]
  • Then to the band of wanderers the lordly Hagen said:
  • “Do what now I bid you, and a home for you is made.
  • Never will King Hettel dare for your harm to seek you
  • Within my land and kingdom; it were a wrong to me from hence to take
  • you.”
  • [319]
  • He bade they should be sheltered, at once, within his town;
  • Then to his men and lieges he made his wishes known,
  • That now unto the wanderers all honor should be granted.
  • The water-weary sailors soon found the rest that they so long had
  • wanted.
  • [320]
  • Then the townsmen freely did the king’s behest;
  • To do it they were ready: houses, the very best,
  • Forty, or even over, were empty left, to be taken
  • By the Danish sailors; their homes, by the king’s good lieges were
  • willingly forsaken.
  • [321]
  • Up on the beach were carried the wares, full many a pile,
  • That in the ships lay hidden. Their owners thought, the while,
  • That they would rather struggle with storms upon the water,
  • Than to seek their luck and welfare in wooing Hilda, Hagen’s lovely
  • daughter.
  • [322]
  • Hagen bade his followers: “Now ask these guests of mine
  • If they will deign most kindly to eat my bread and wine,
  • Till they, within my kingdom, on lands they hold are living.”
  • The Danish Fru-te answered: “To take your food would shame to us be
  • giving.”
  • [323]
  • “If erst the great King Hettel had been to us so good,
  • That he both gold and silver would give to us for food,
  • We in our houses had them, and might of them be wasteful;
  • We e’en could stay our hunger, and feed thereon, if this to us were
  • tasteful.”
  • [324]
  • ’Twas bidden then by Fru-te that his booth should be set up.
  • To see for sale such riches men ne’er again could hope.
  • Never within their borders did any trader offer
  • Fine goods at such a bargain; they easily were sold before the day
  • was over.
  • [325]
  • All could buy who wished them, gold and jewels rare.
  • The king, by greatest kindness, was to his guests made dear.
  • If any, without buying, still these treasures wanted,
  • The traders were so friendly that they, as gifts, the goods to many
  • granted.
  • [326]
  • Whate’er of Wâ-te or Fru-te was said by any one,—
  • Of all the deeds of kindness that here by them were done,—
  • The tale might not be trusted, how they for these were ready;
  • They strove to gain high praises, and this at court was told to many
  • a lady.
  • [327]
  • Of the poor nor man nor woman for clothes was seen to lack;
  • To those in need among them they gave their pledges back,
  • And from debt they freed them. To the princess, morn and even,
  • Oft by her faithful steward the tale of these guests from far was
  • truly given.
  • [328]
  • To the king she made her prayer: “Dearest father mine,
  • Ask that these guests so worthy to ride to court will deign.
  • They say that one among them hath charms beyond all measure;
  • Should he to your bidding listen, the sight of him ofttimes would
  • give me pleasure.”
  • [329]
  • To her the king thus answered: “That shall quickly be;
  • His well-bred ways and bearing I soon will let you see.”
  • But still the great King Hagen never yet had known him;
  • Long the ladies waited till Wâ-te came, and they could look upon
  • him.
  • [330]
  • Word to the guests was carried; to them ’twas kindly said,
  • That if it e’er should happen that they of aught had need,
  • They should to the king betake them, and his food be sharing.
  • To Fru-te this was pleasing, for wise he was, not less than he was
  • daring.
  • [331]
  • Those who came from Denmark, when at court, took care
  • Ever to be blameless for the clothes that they should wear:
  • ’Twas so with the men of Wâ-te, from Sturmland thither faring,
  • And than himself no sword-knight in any land could show a finer
  • bearing.
  • [332]
  • Those who came with Morunc wore mantles over all,
  • With robes from far Kampalia. Fiery red, as a coal,
  • Gold and gems that sparkled on their clothes were shining.
  • Irold, the daring champion, came not alone, young Hilda bent on
  • winning.
  • [333]
  • Thither came brave Horant; all others he out-vied
  • In rich and costly clothing. With mantles long and wide,
  • Gay in hue and gaudy, his men were decked out brightly:
  • Those brave men from Denmark proudly came, and had a look most
  • knightly.
  • [334]
  • Tho’ Hagen’s birth was kingly, and lordly was his mood,
  • He yet went forth to meet them. His daughter, fair and good,
  • Rose up before old Wâ-te from where she now was seated.
  • Such was Wâ-te’s bearing as if with smiles his friends he never
  • greeted.
  • [335]
  • She said, in way most seemly: “Welcome to you I give;
  • Both I and the king, my father, must from your looks believe
  • That you are weary warriors, and sorely have been fighting.
  • Good-will the king will show you, and soon his faith to you will he
  • be plighting.”
  • [336]
  • To her they all bent lowly; their ways, they were well-bred.
  • The king then bade to be seated, as hosts are wont to bid.
  • Of drink to them was given, wine the best and rarest;
  • Better ne’er was tasted in the home of any lord, albeit the fairest.
  • [337]
  • In talk and fun and merriment seated were they all.
  • Soon the queenly maiden was seen to leave the hall:
  • But first she begged her father the kindness now to show her
  • To bid the knights so worthy to come to her, for pastime, to her
  • bower.
  • [338]
  • Her wish the king then granted, (so to us, ’tis said);
  • His young and lovely daughter at this was truly glad.
  • Soon fair clothes and jewels the maidens all were wearing;
  • And earnestly were watching the many knights from far, to see their
  • bearing.
  • [339]
  • When now the elder Hilda sat by her daughter fair,
  • Each one of her lovely maidens demeaned herself with care;
  • So that all who saw her high in breeding thought her,
  • And nothing else could say of her, but that she was indeed a king’s
  • fair daughter.
  • [340]
  • Now bade they that old Wâ-te should to the maids be brought;
  • Though he was gray and aged, none the less they thought,
  • To guard against his wooing, they must as children meet him.
  • Then to the aged Wâ-te stepped forth the youthful queen, right glad
  • to greet him.
  • [341]
  • She was the first to do so, but wished she might be spared
  • When she now must kiss him: broad and gray was his beard,
  • And the hair of the aged Wâ-te with golden strings was braided.
  • He and the Danish Fru-te the queen’s behest to seat them slowly
  • heeded.
  • [342]
  • Both the well-clad heroes before their seats now stood;
  • Well they knew fine breeding, and made their teaching good.
  • In many a bitter struggle, in their manhood early,
  • They gained a name as warriors; and men to them gave praises for it
  • fairly.
  • [343]
  • Queen Hilda and her daughter, in lively, merry mood,
  • Began to ask of Wâ-te, whether he thought it good,
  • Thus with lovely ladies to sit in ease and pleasure,
  • Or if to him ’twere better his strength in stormy fight with foes to
  • measure?
  • [344]
  • The aged Wâ-te answered: “To me the last seems best;
  • Altho’ among fair ladies glad am I to rest,
  • Never am I happier than when with knights most daring,
  • Wherever that may happen, upon the stormy field the fight I am
  • sharing.”
  • [345]
  • At this the gay young maiden broke into laughter loud;
  • Well she saw, with ladies, his stern, uneasy mood.
  • With this in the halls yet longer were the maidens merry;
  • Queen Hilda and her daughter to talk with Morunc’s knights were
  • never weary.
  • [346]
  • She asked about old Wâ-te: “Say, by what name is he known?
  • Has he any liegemen? Doth he lands and castles own?
  • Has he a wife and children in the land whence he is roving?
  • There, as I am thinking, at his home and hearth, there must be
  • little loving.”
  • [347]
  • Then answered one of the warriors: “Both children and a wife
  • In his home and land await him. His riches and his life
  • He risketh for his duty; a hero brave he has shown him.
  • A bold and daring champion, throughout his life, both friend and foe
  • have known him.”
  • [348]
  • Irold the tale was telling about this fearless knight,
  • That never worthier liegeman, or bolder man in fight,
  • A king need e’er be seeking, his lands and castles over:
  • Though mildly now he bears him, there ne’er was found a stronger or
  • a braver.
  • [349]
  • The queen then said to Wâ-te: “Give heed to what I say;
  • Since in his Danish kingdom Hettel forbids your stay,
  • I here, within my borders, a home will gladly give you;
  • There lives no lord so mighty that he would ever dare from hence to
  • drive you.”
  • [350]
  • Then to the queen he answered: “I too, myself, own land;
  • There give I clothes and horses, at will, with open hand.
  • To wait on you as liegeman, would make me sorry-hearted;
  • And from my lands and castles, more than a year, I never can be
  • parted.”
  • [351]
  • At last they all were going: then begged the lovely queen,
  • That when at court they waited, they always might be seen
  • Seated among the ladies; no shame by this were done them:
  • Then said to her brave Irold, that in their home this seat was ever
  • shown them.
  • [352]
  • To load with gifts these wanderers the king was ever bent.
  • But in a mood so haughty had they been thither sent,
  • To no man were they willing to be for a mark beholden.
  • Hagen, the king, was lordly, and took it ill that their pride should
  • them embolden.
  • [353]
  • To the king they now betook them; many were they who came;
  • There they found, for pastime, for each some merry game:
  • Draughts were many playing, or spear and shield were trying;
  • For these they cared but little, but ever were in Hagen’s praises
  • vying.
  • [354]
  • As happens oft in Ireland, with every kind of fun
  • Forthwith the men made merry. In this old Wâ-te won
  • A friend for himself in Hagen; but to win the ladies’ praises,
  • Horant, the knight from Denmark, his time in lightsome frolic with
  • them passes.
  • [355]
  • Fru-te and also Wâ-te were knights full brave and bold;
  • When standing near each other, both alike looked old.
  • Their locks were gray and hoary, and with gold were twisted;
  • But where the bold were needed, to show their bravery earnestly they
  • listed.
  • [356]
  • The followers of King Hagen wore their shields at court,
  • With clubs as well as bucklers; there they strove in sport,
  • In the sword-play slashing; thrusts of spears they parried;
  • Well themselves they shielded. The youthful knights in games were
  • never wearied.
  • [357]
  • Then asked the brave King Hagen of Wâ-te and his men,
  • “If, where they erst were living, such fights were ever seen,
  • Or such heavy onslaughts, as his good knights were dealing,
  • Here in his Irish kingdom?” A smile of scorn o’er Wâ-te’s face was
  • stealing.
  • [358]
  • Then quoth the knight from Sturmland: “The like I never saw;
  • If any here could teach it, from here would I not withdraw
  • Till a year was fully ended, and I had learned it rightly.
  • Whoe’er should be my master, for his care and pains would I not
  • reward him lightly.”
  • [359]
  • The king to him then answered: “For the love to you I bear,
  • I will bid my best of masters teach you his art with care,
  • Till the three strokes are easy, that, in field-storms raging,
  • Men give to one another; by this will you be helped when battle
  • waging.”
  • [360]
  • Then came a fencing-master, and began his craft to show
  • To Wâ-te, the daring fighter; in him he found a foe
  • Who fear for his life soon gave him. Wâ-te his onset parried,
  • With all the skill of a fencer. The face of Fru-te the Dane a smile
  • now carried.
  • [361]
  • To save himself, the teacher gave a spring as wide
  • As doth an untamed leopard. Wâ-te his weapon plied,
  • And in his hand it clattered, until the fire-sparks glistened
  • Upon his foeman’s buckler; he well might thank the youth who to him
  • had listened.
  • [362]
  • Then said the king, wild Hagen: “Give me the sword in hand.
  • I will take a little pastime with him of the Sturmisch land;
  • I will be his teacher, and he my four strokes be learning.
  • He for this will thank me.” Soon was the king high praise from Wâ-te
  • earning.
  • [363]
  • To him old Wâ-te answered: “A pledge I now must hear
  • That I from you, great Hagen, no guile soe’er may fear;
  • Should I by you be wounded, with ladies’ scorn shall I redden.”
  • In the fight was Wâ-te nimble; such quickness to believe should none
  • be bidden.
  • [364]
  • The simple, untaught fencer smote Hagen many a blow;
  • Till, like a wet brand steaming, was the king before his foe.
  • The learner outdid his teacher: well his strength he boasted.
  • The host laid strokes unnumbered upon the guest, who in his skill
  • had trusted.
  • [365]
  • Many looked on gladly to see the strength of both.
  • To own the skill of Wâ-te the king was nothing loth;
  • He might have shown his anger, and brought no shame upon him.
  • Great was the strength of Wâ-te, but yet ’twas seen that Hagen had
  • outdone him.
  • [366]
  • To the king then spake old Wâ-te: “Let each no favor show,
  • While we together struggle. Well have I learned from you
  • Your four strokes to be plying; my thanks be you now sharing.”
  • Such thanks he later showed him as doth a fighting Frank or Saxon
  • daring.
  • [367]
  • No more a truce was thought of by Wâ-te and the king;
  • With strokes that loud were crashing, the hall began to ring.
  • Harder blows than ever they gave, as now they battled;
  • All their thrusts were sudden; the knobs upon their swords snapped
  • off and rattled.
  • [368]
  • The two sat down to rest them; then Hagen said to his guest:
  • “You fain would be a learner, but you in truth are the best
  • That ever I was teaching the skill that the foeman dazes.
  • Wherever you are fighting, you in the field will win most worthy
  • praises.”
  • [369]
  • Then to the king spake Irold: “My lord, the strife is done
  • That you so well were waging; such fights have we seen won,
  • In the land of our king and master. Oft, at home, we freely
  • Try our skill with weapons; knights and squires there meet in
  • matches daily.”
  • [370]
  • Then again spoke Hagen: “Did I this understand,
  • I never a fighting weapon had taken in my hand.
  • No youth have I ever met with who was so quick at learning.”
  • When to these words they listened, the face of many a one to smiles
  • was turning.
  • [371]
  • Now by the king ’twas granted to his guests to pass the day
  • As they might all be choosing. Glad of this were they,
  • The men from out the Northland. When the hours grew weary,
  • They vied huge stones in hurling; or else in shooting arrows made
  • them merry.
  • Tale the Sixth.
  • HOW SWEETLY HORANT SANG.
  • [372]
  • It came to pass one evening, good luck did so befall,
  • That Horant, the knight of Daneland, sang before them all.
  • His singing was so wondrous that all who listened near him
  • Found his song well-pleasing; the little birds all hushed their
  • notes to hear him.
  • [373]
  • King Hagen heard him gladly, and with him all his men:
  • The song of the Danish Horant friends for him did gain.
  • Likewise the queenly mother hearkened with ear befitting,
  • As it sounded thro’ the opening where she upon the leaded roof was
  • sitting.
  • [374]
  • Then spake the fair young Hilda: “What is it that I hear?
  • Just now a song the sweetest was thrilling on mine ear,
  • That e’er from any singer I heard until this hour.
  • Would to God in heaven my chamberlain to raise such notes had
  • power!”
  • [375]
  • Then she bade them bring her him who so sweetly sung;
  • Soon as the knight came forward, thanks were on her tongue.
  • For her with song the evening blissfully was ended;
  • By Lady Hilda’s women the minstrel-knight was carefully befriended.
  • [376]
  • Then spake the lovely Hilda: “Once more you must let us hear
  • The songs that you this evening have made to us so dear.
  • Truly it were blissful every day, at even,
  • To hear from you such singing; for this would great reward to you be
  • given.”
  • [377]
  • “Since you your thanks, fair lady, have thus on me bestowed,
  • Every day will I gladly sing you a song as good;
  • And whoso listens rightly shall find his pains departed,
  • His cares shall all be lessened, and he henceforth will feel himself
  • light-hearted.”
  • [378]
  • When he his word had given, forthwith he left the queen.
  • Great reward in Ireland did his singing win;
  • Never in his birthland had such to him been meted.
  • Thus did the knight from Denmark give his help to Hettel, as him
  • befitted.
  • [379]
  • Soon as the night was ended, with the early dawn of day,
  • Horant raised his carol; the birds soon stopped their lay,
  • And to his song they listened, while in hedges hidden.
  • The folk who yet were sleeping rested no more, by his sweet tones
  • upbidden.
  • [380]
  • Horant’s song rose softly, higher and yet more sweet;
  • King Hagen also heard it, while near his wife was his seat.
  • From out their inner chamber drawn to the roof, they waited;
  • Their guest of this had warning; and Hilda the young gave ear, where
  • she was seated.
  • [381]
  • The daughter of wild Hagen with her maids around her heard
  • From where they sat and listened; and now each little bird
  • Wholly forgot his singing, and in the court-yard lighted;
  • The warriors hearkened also, and well the song of the Danish
  • minstrel greeted.
  • [382]
  • Thanks to him were given by women and by men;
  • “But,” said the Danish Fru-te, “would that I ne’er again
  • Such songs might hear him singing. Whom would he be pleasing?
  • To whom is my witless nephew such worthless morning-hymns so bent on
  • raising?”
  • [383]
  • Then spake King Hagen’s liegemen: “My lord, let him be heard;
  • There’s none so sick is lying but would in truth be cheered,
  • If to the songs he listened which fall from him so sweetly.”
  • Said Hagen: “Would to Heaven such skill to sing were mine; ’twould
  • glad me greatly.”
  • [384]
  • When the knightly minstrel three songs to the end had sung,
  • No one there who heard him thought they were too long,
  • The turn of a hand, not longer, they had thought it lasted,
  • E’en if they had listened while for a thousand miles a horseman
  • hasted.
  • [385]
  • When his song he ended, and to leave his seat was seen,
  • The youthful, queenly maiden more blithe had never been,
  • Nor decked, at early morning, in gayer clothes or better;
  • Forthwith the high-born lady sent to beg her father now to meet her.
  • [386]
  • Then came her father quickly, and on the maiden looked,
  • While, in a mood of sadness, her father’s chin she stroked;
  • With her hand she coaxed him, to make her word the stronger,
  • And said: “My dearest father, bid that he at court may sing yet
  • longer.”
  • [387]
  • He answered: “Best loved daughter, if again, at the hour of eve,
  • His songs he deigns to sing you, a thousand pounds I’ll give.
  • But now a mien so lofty these guests of ours are wearing,
  • To us ’tis not so pleasant here, at court, to give his songs a
  • hearing.”
  • [388]
  • However much she pressed him, would the king no longer stay;
  • Then strove again young Horant, and never on any day,
  • Had his knightly song been better. Sick and well together
  • All lost their wits in hearing, and none could leave who to listen
  • once came hither.
  • [389]
  • The wild beasts in the forest let their pasture grow;
  • The little worms that creeping through grass are wont to go,
  • The fishes, too, that ever amidst the waves were swimming,
  • All now stopped to listen; the singer’s heart with pride was
  • overbrimming.
  • [390]
  • Whatever he might sing to them, to no one seemed it long;
  • Ill vied with his song the choral which by priests is sung.
  • Even the bells no longer rang as of yore so sweetly;
  • Every one who heard him was moved by Horant’s song, and saddened
  • greatly.
  • [391]
  • Then begged the lovely maiden that he to her be brought;
  • Without her father’s knowledge, she slyly this besought.
  • From her mother, Hilda, also must the tale be hidden
  • That unto her, in her bower, unknown to all, the minstrel had been
  • bidden.
  • [392]
  • It was a yielding chamberlain who did the wages gain,
  • That, for his help, she gave him; red gold it was, I ween.
  • Glittering and heavy, with armlets twelve, full-weighted.
  • ’Twas thus within her bower the maid, at eventide, the singer
  • greeted.
  • [393]
  • By hidden ways he did it; Horant was glad indeed
  • That such good-will and kindness, at court, had been his meed.
  • To win her love for his master from far had he been faring;
  • To his tuneful skill he owed it that she such friendly will to him
  • was bearing.
  • [394]
  • She bade her faithful chamberlain to stand before the house;
  • That so there might be no one who could the threshold cross
  • Until the songs were ended, soon heard with praises truthful.
  • None went into her bower but Horant only and Morunc the youthful.
  • [395]
  • She bade the bard be seated: “Now sing to me once more,”
  • Thus spake the high-born maiden, “those songs I heard before.
  • For this I feel sore craving; than aught beside ’tis sweeter
  • Unto your lays to listen; than any gem or pastime ’tis far better.”
  • [396]
  • “If I might dare to sing to you, most fair and lovely maid,
  • And never need be fearful for this to lose my head,
  • Thro’ your father’s anger, never will I falter
  • In any wise to serve you, if in my master’s land you’ll seek a
  • shelter.”
  • [397]
  • He then began a ditty of a mermaid of Amilé,
  • Which never man nor Christian had learned to sing or say,
  • Although he may have heard it on some wild, unknown water.
  • In this the good knight, Horant, gave honor meet at court to Hagen’s
  • daughter.
  • [398]
  • At last, when he the love-song had sung unto the end,
  • Then said the lovely maiden: “Thanks I give, my friend.”
  • She drew a ring from her finger, nought of gold were fairer,
  • And said: “I give it gladly; be this of my good-will to you the
  • bearer.”
  • [399]
  • Now her word she pledged him, and with it gave her hand:
  • “Should she of a crown be wearer, and ever sway the land,
  • That ne’er by the hand of any need he be further driven
  • Than unto her in her castle; there to live in honor would leave be
  • given.”
  • [400]
  • Of all she pressed upon him nothing would he take
  • Unless indeed a girdle. He said: “Let no man speak,
  • And say that I the maiden e’er for myself was wooing;
  • I will to my master bring her, and for this his heart shall be with
  • bliss o’erflowing.”
  • [401]
  • She asked: “Who is thy master? By name how is he known?
  • Have e’er his liegemen crowned him? And any lands doth he own?
  • For love of thee, most truly, good-will I bear him ever.”
  • The knight from Denmark answered: “A king so rich and mighty saw I
  • never.”
  • [402]
  • He said: “To none betray us, most fair and lovely maid;
  • To thee will I tell most gladly what our master said,
  • When from his land we started, hither to come at his bidding;
  • For thy dear sake, fair lady, unto thy father’s land and castle
  • speeding.”
  • [403]
  • She said: “Then tell me freely the errand on which you’re sent
  • By him you call your master; if my will that way is bent
  • I shall let you know it truly, before we yet are parted.”
  • But Horant feared wild Hagen, and began at court to feel himself
  • faint-hearted.
  • [404]
  • To the lady thus he answered: “To you he sends this word,—
  • That his heart for you is longing; his love alone is stirred.
  • For him, I beg, fair lady, let now your kindness waken;
  • He from other women has for your sake his love and longing taken.”
  • [405]
  • She said: “May God reward him; such love for me he shows.
  • If he in birth is my fellow, I fain would be his spouse,
  • If you will deign to sing to me every morn and even.”
  • He said: “That will I gladly; to this no care by you need e’er be
  • given.”
  • [406]
  • Quoth he to the queenly Hilda: “Most fair and high-born maid,
  • There daily live with my master, and long at court have staid,
  • Twelve minstrels who, before me, earn much higher praises;
  • But, though sweet their singing, my lord, the king, in song still
  • better pleases.”
  • [407]
  • She said: “If your loving master in song so skilful be,
  • Of longing for him, truly, I never can be free;
  • My best of thanks I give him for the love he now is showing,
  • And, dared I leave my father, gladly from here would I with you be
  • going.”
  • [408]
  • Then spake the knightly Morunc: “Lady, with us there are
  • Warriors full seven hundred: our weal or woe they share,
  • And each for this is ready; if once in our hands we have you,
  • Know you nor fear nor sorrow lest we to meet wild Hagen’s wrath
  • should leave you.”
  • [409]
  • He said: “From Hagen’s kingdom we wish forthwith to go;
  • Therefore beg your father the kindness to us to show,
  • Youthful, high-born maiden, that he and your queenly mother
  • Will deign our bark to look on; and you must also come, e’en if no
  • other.”
  • [410]
  • “That will I do most gladly, if my father’s leave you have;
  • Of him and those about him this boon you now must crave,
  • That I and my maidens also may ride to the shore some morning.
  • If he shall grant your wishes, three days before, of the time you
  • must give us warning.”
  • [411]
  • The first of all the chamberlains was wont, and had a right,
  • Often to be with the maidens. Just then, this very knight
  • There had come for pastime, and to give to them his greeting;
  • There found he Horant and Morunc; well might they fear some harm was
  • their lives awaiting.
  • [412]
  • He said to Lady Hilda: “Who are they sitting here?”
  • From the lord so hot and hasty was never such wrath to fear.
  • He said: “Whoe’er allowed you to come into this bower?
  • Whoso in this hath helped you ne’er showed you falser friendship to
  • this hour.”
  • [413]
  • She said: “Now soothe your anger: in peace pray let them live.
  • If to yourself great evil you do not wish to give,
  • You must unseen by any, them to their rooms be bringing;
  • It else hath helped but little that his knightly songs the minstrel
  • here was singing.”
  • [414]
  • “Is this the knight,” he asked her, “they say so well can sing?
  • E’en such a minstrel know I: never hath any king
  • Had a braver fighter. My father and his mother
  • Were children of one father; worthier knight than he there’s not
  • another.”
  • [415]
  • The maid began to ask him: “Tell me, then, his name.”
  • He said: “Men call him Horant; from the Danish land he came.
  • Although no crown he weareth, he yet for one is fitted:
  • We now know not each other, but once at Hettel’s court our love we
  • plighted.”
  • [416]
  • When Morunc, too, was telling that erst, in his fatherland,
  • He also had been outlawed, his heart was sorely pained.
  • His eyes with tears were welling, and now were overflowing;
  • Then the queenly lady kindly looked on him, her sorrow showing.
  • [417]
  • Then saw the chamberlain also how that his eyes were wet.
  • He said: “Most worthy lady, these friends whom here we meet
  • I know to be my kinsmen; help now that all goes rightly
  • With both these worthy champions: most careful will I be to keep
  • them fitly.”
  • [418]
  • Much for them he sorrowed, and felt heart-pain, forsooth;
  • “Durst I before my ladies, I would kiss upon the mouth
  • Each of these knights so worthy. The days indeed are many
  • Since tidings of King Hettel I could from a Hegeling ask, or learn
  • from any.”
  • [419]
  • Then spake the maiden further: “Since these thy kinsmen be,
  • Now so much the dearer are they as guests to me.
  • Known unto my father thou should’st quickly make them;
  • They will not then so hastily to their homes afar across the sea
  • betake them.”
  • [420]
  • A busy talk began they, those two young heroes brave;
  • Morunc unto the chamberlain his mind most freely gave.
  • He said for Lady Hilda they came within those borders;
  • And that their master Hettel to bring her back had sent them, as her
  • warders.
  • [421]
  • Then said to them the chamberlain: “A twofold care I feel,
  • As liegeman of my master, and to help you, too, as well.
  • How could I turn his anger, if he knew you now were seeking
  • To win his maiden daughter? Never from here could you your way be
  • taking.”
  • [422]
  • Then spake the knightly Horant: “Hear well what now I say;
  • In four days’ time to Hagen, we will come, and him will pray
  • That we may leave his kingdom, if such may be his pleasure.
  • The king will then make ready gifts for us of clothes, as well as
  • treasure.
  • [423]
  • “We will ask for nothing further, (help you here must lend,)
  • But that Hagen shall be willing, as well beseems a friend,
  • To come to the shore to see us, my lady with him riding,—
  • His wife, the high-born Hilda; there to see the ship in which we’re
  • biding.
  • [424]
  • “Might we in this be lucky, our toil we well shall spend;
  • And, with a happy outcome, our sorrows have an end.
  • If only to the seashore he will ride with his daughter,
  • We well shall be rewarded at home by our master Hettel, for whom we
  • sought her.”
  • [425]
  • Then from out the castle they were led by the crafty man,
  • So that the kingly Hagen mistrusted not their plan.
  • When, for their floating shelter, they the courtyard quitted,
  • All they had done for their master should not, I ween, by him at
  • home be slighted.
  • [426]
  • They told the aged Wâ-te what yet to none was known:
  • They said the high-born maiden her love did freely own
  • Unto their master, Hettel, for whom they now had sought her;
  • They talked with wise old Wâ-te how best to bring her home across
  • the water.
  • [427]
  • Then spake the aged Wâ-te: “Were she once outside the gate,
  • And I the lovely maiden there might only meet,
  • However hard the struggle that there we had with the foeman,
  • To cross her father’s threshold none again should see that lovely
  • woman.”
  • [428]
  • Their plot, well-laid and crafty, to no one did they break,
  • But slyly made them ready their homeward way to take.
  • This they told the warriors on board their ship there lying;
  • Not loth were they to hear it, for now to sail the weary men were
  • sighing.
  • [429]
  • They quickly brought together such goods as they did own;
  • Then, in stillness whispered, their hidden thought made known.
  • Later, throughout Ireland, it was mourned, with bitter wailing;
  • Though woe it brought to Hagen, the Hegeling’s greatness would it
  • soon be telling.
  • [430]
  • Upon the fourth day’s morning to court they bravely rode,
  • With new and well-cut clothing; none better ever showed.
  • Then the guests there gathered were their wishes speaking;
  • Of the king and all his liegemen they asked that they their leave
  • might now be taking.
  • [431]
  • Then spake to them King Hagen: “Why will you leave my land?
  • So far as I was able, I have striven for this end,—
  • That you within my kingdom should meet with kindness only;
  • Now would you hence be sailing, leaving me here, to lead a life all
  • lonely.”
  • [432]
  • To him old Wâ-te answered: “The Hegeling king, our lord,
  • Has sent to call us homeward; he will not hear a word
  • Of aught but our forgiveness. Then, too, for us are mourning
  • Those we left behind us; we therefore soon must back on our way be
  • turning.”
  • [433]
  • Then said to him wild Hagen: “Your loss my heart doth break;
  • Horses and fine clothing deign, for my love, to take,
  • With gold and costly jewels. Right well it doth beseem me
  • For all your gifts to pay you; in this shall no one ever dare to
  • blame me.”
  • [434]
  • Then said the hoary Wâ-te: “Too rich am I to-day
  • That I the gold you give us should wish to take away.
  • Our master, whose forgiveness our friends have lately won us,
  • The rich and mighty Hettel, in such a deed would truly never own us.
  • [435]
  • “One thing we have yet further, my lord, to ask of thee;
  • (If you this kindness show us, a worthy boon, ’twill be.)
  • It is that you shall witness how well we can be feasting;
  • Of food for hearty eaters we have in store what might three years be
  • lasting.
  • [436]
  • “To all who ask we give it, for hence we sail o’er the deep;
  • May God long give you honor, yourself may He ever keep.
  • We now betake us homeward, we here may bide no longer;
  • Now may you and your kinsfolk ride with us to our ship; no guard
  • were stronger.
  • [437]
  • “If but your lovely daughter, and with her my lady, your wife,
  • Shall look upon our riches, glad will it make our life,
  • And dear to us forever. If this to us be granted,
  • Great and good King Hagen, from you no other gifts shall e’er be
  • wanted.”
  • [438]
  • Then to his guests he answered, with seemly, well-bred mien:
  • “Since you are now so earnest, at early morn shall be seen
  • A hundred mares made ready, saddled for woman or maiden;
  • I, too, will ride down with them; right glad am I that to see your
  • ship I’m bidden.”
  • [439]
  • Then for the night they left him, and rode away to the shore.
  • Then up on the beach was carried of wine a goodly store,
  • That in the bark was lying; for food they were not lacking.
  • By this the ship was lightened; wisely had Fru-te of Denmark his
  • plans been making.
  • Tale the Seventh.
  • HOW THE MAIDENS CAME TO SEE THE SHIP, AND WERE CARRIED TO HETTEL’S
  • KINGDOM.
  • [440]
  • Early on the morrow, after the mass was said,
  • To don their richest clothing strove each wife and maid:
  • A throng of these King Hagen to the sandy shore was leading;
  • And with them riding gayly a thousand stalwart Irish knights were
  • speeding.
  • [441]
  • Within the town of Ballian the guests had heard the mass.
  • Of all the woe and sorrow, that soon would come to pass,
  • Hagen as yet knew nothing: little honor was left him
  • By his guests’ withdrawal; this of his fair and well-born child
  • bereft him.
  • [442]
  • When now they all had ridden to the ships upon the strand,
  • Queen Hilda and her ladies were lifted down on the sand.
  • The young and lovely maidens to see the ships were taken:
  • The traders’ booths were open, and the goods did wonder great in the
  • queen awaken.
  • [443]
  • Many fair-wrought jewels lay in sight in the shops,
  • Such as men prize highly; King Hagen to see them stops,
  • And many with him also: soon as the goods were shown them,
  • The maidens, too, must see them, and rings and bands of gold were
  • pressed upon them.
  • [444]
  • To see the sights King Hagen into a boat had gone:
  • Not all the booths were open, nor all the goods were shown,
  • When Wâ-te’s men heaved anchor up from the sea-sands deftly,
  • And Hilda with her maidens was borne away from the land of her
  • fathers swiftly.
  • [445]
  • For no one’s hate and anger Wâ-te greatly cares;
  • Little he recks what happens to the shops of costly wares:
  • Hilda, the queenly mother, was sundered from her daughter;
  • The men, in the ship long hidden, up-sprang and sorrow made for
  • Hagen on the water.
  • [446]
  • Then the sails were hoisted, and ’twas seen that they were set:
  • From the ship they threw the foemen, who thoroughly were wet,
  • Like sea-birds on the water, when near the sands they flutter.
  • For her daughter dear-belovéd sorrow and anger the queen aloud did
  • utter.
  • [447]
  • When the weaponed fighters by Hagen there were seen,
  • Then, in truth, how scornful and wrathful was his mien!
  • “Now bring to me my long-spear, to feel it I will teach them;
  • They all shall die full quickly when my strong right arm with that
  • shall reach them!”
  • [448]
  • Boldly then spoke Morunc: “Be not so much in haste!
  • Though now you think to fight us, and to rush on us so fast
  • With a thousand well-armed foemen, we yet will overthrow them,
  • And fling them into the water; a damp, cold lodging we will quickly
  • show them!”
  • [449]
  • Still, brave Hagen’s followers the fight would not give o’er;
  • The water shone and glistened with the armor that they wore;
  • Then they drew their long-swords, spears were thickly flying;
  • But oars were dipped full quickly, and fast the boats away from the
  • shore were hieing.
  • [450]
  • The bold and daring Wâ-te from the sands had given a bound
  • Into a well-manned row-boat; loud did his mail resound,
  • As he, with fifty warriors, after Hilda hasted:
  • Hagen’s careless followers now must rouse themselves, no time they
  • wasted.
  • [451]
  • Onward came King Hagen; his fighting-gear he wore,
  • And a heavy sword, the sharpest, he proudly with him bore;
  • But now the aged Wâ-te almost too long had waited;
  • Wild and grim was Hagen, and high his spear he raised ’gainst his
  • foe belated.
  • [452]
  • Loudly then he shouted, and bade his men make haste;
  • None of all his followers would he allow to rest,
  • Hoping these guests, now fleeing, who had been such traitors,
  • Might be with speed o’ertaken, and either should be slain, or bound
  • in fetters.
  • [453]
  • The king had now about him fighters many and brave,
  • But yet he could not follow across the wild sea-wave;
  • His ships were all unready, and many of them leaking,
  • When now he would be sailing; of Hagen’s blame for this were all
  • soon speaking.
  • [454]
  • On the gravelly sea-shore standing, no other way he knew
  • But that more ships be builded for him and his liegemen true,
  • And workmen called together, who must therein be speedy:
  • All came who now were able, and these he found to be both skilled
  • and ready.
  • [455]
  • Upon the seventh morning, there left the Irish land
  • The men sent forth by Hettel to ask for Hilda’s hand,
  • And bring to him the lady. They were a thousand barely;
  • Hagen brought against them thirty hundred men, if reckoned fairly.
  • [456]
  • The daring knights of Denmark sent men home before,
  • To carry word to Hettel that Hagen’s child they bore,
  • And to his land would bring her, with honor him befitting.
  • Though now they little thought it, still harder work erelong must
  • they be meeting.
  • [457]
  • To them their master, Hettel, in happy mood then spoke:
  • “My sorrows now are over. Great toils my liegemen took
  • For me in Hagen’s kingdom, and now have brought me gladness;
  • Since they on their errand left me, fear for their doom has filled
  • my heart with sadness.
  • [458]
  • “Dear friends, if with your tidings you have not me betrayed,
  • And do not tell me falsely that you have seen the maid
  • Near to my land and kingdom, and in my friends’ safe-keeping,
  • For your tale will I reward you, and gladly will your praise be ever
  • speaking.”
  • [459]
  • They said: “No lie we tell you, that we the maid have seen;
  • But when we miles had measured, the daughter of the queen
  • Sadly said, for our welfare she feared, and was heavy-hearted,
  • Lest the king, her father, to follow with his ships e’en then had
  • started.”
  • [460]
  • For the tidings, Hettel gave them a hundred marks in worth;
  • For all his knights there gathered, men at once brought forth
  • Swords as well as helmets, and shields for them were bidden:
  • Thus from Hettel’s castle they went, as if to court, to bring the
  • maiden.
  • [461]
  • All the men he was able Hettel for this now sought;
  • Greatly was he hoping, and much thereof he thought,
  • So great a host to muster, and these so well outfitted,
  • That never to king’s fair daughter so fine a welcome might again be
  • meted.
  • [462]
  • In haste were all then bidden who ought with him to go;
  • They still made ready slowly, till gifts he should bestow
  • Of all things that they needed; they for this were waiting.
  • At length by him were gathered a thousand men or more, for Hilda’s
  • greeting.
  • [463]
  • Gay were they in clothing,— ’gainst this could none say nay,—
  • Poor as well as wealthy were shining in war-array:
  • To bring the lovely ladies to their new home and dwelling
  • Were Hettel’s lieges earnest; with lofty hopes of this their hearts
  • were swelling.
  • [464]
  • Soon as they left the castle, shouts the land did fill,
  • As they their way were making thro’ lowland and o’er hill;
  • Men saw upon the pathways crowds still thronging nearer:
  • Hettel hastened forward, to see the maid, than every other dearer.
  • [465]
  • At last the aged Wâ-te, the knight from the Sturmisch land,
  • Had reached the Waalisch marches and stepped upon the sand.
  • There on the shore were gathered the sailors, water-weary;
  • Shelter they sought for Hilda, and in a friendly land were glad to
  • tarry.
  • [466]
  • Stakes for tents were driven near to the broad sea-flood
  • By the followers of Wâ-te; they were in happy mood.
  • Erelong the news was bruited, and soon to them was given,
  • That Hettel, king of the Hegelings, had left his home, and now was
  • near them even;
  • [467]
  • And that he with many liegemen was riding down to the shore,
  • To meet his well-belovéd. Now hoped the maids the more
  • That she with greatest honor should, as her birth befitted,
  • Be brought into his kingdom. No more the thought of strife their
  • hearts affrighted.
  • [468]
  • The guests for nothing wanted, they had both wine and food;
  • Those who were living near them freely on them bestowed
  • The best that they were able; the wants of all they heeded;
  • Whate’er they had they gave them, and left them not to lack for
  • aught they needed.
  • [469]
  • Hettel now drew nearer to those who had reached his land;
  • And with him, gathered hastily, the strong and goodly band,
  • Drawn from his father’s kingdom. They came bedecked so gaily,
  • And in such glittering armor, the guests looked on full glad, and
  • praised them freely.
  • [470]
  • Then the men of the Hegelings came down upon the plain,
  • And soon the rushing riders a tilting-match began;
  • All with youthful boldness for knightly prizes striving:
  • Then came the Danish Fru-te, and with him Wâ-te, wise as any living.
  • [471]
  • They were seen from afar by Hettel; happy in heart was he.
  • His horse he set a-prancing; right glad was he to see
  • Two of his bravest liegemen, sent by him o’er the water,
  • With fighters bold to Ireland, in hopes to win for him wild Hagen’s
  • daughter.
  • [472]
  • On him, too, looked they gladly, their worthy king, so good;
  • Each day they spent there with him found them in happy mood.
  • Wâ-te with all his fellows, while far away they were living,
  • Had known much bitter hardship: for this would Hettel now reward be
  • giving.
  • [473]
  • As he met his friendly liegemen, King Hettel wore a smile;
  • Then said he to them kindly: “Much have I feared erewhile
  • For you, my faithful helpers, and a heavy heart was bearing,
  • Lest in Hagen’s castles my men were held, and all were bondage
  • sharing.”
  • [474]
  • Then for love he kissed them, both those gray old men;
  • His eyes had never rested on so glad a sight as then,
  • Nor on a fairer pasture had fed, with longing fonder.
  • I ween that never to Hettel was aught so full of bliss and sudden
  • wonder.
  • [475]
  • Then spake the aged Wâ-te: No harm to us was done;
  • But yet a sway so mighty I ne’er before have known,
  • As this that wild King Hagen over his lands now wieldeth:
  • His followers bear them proudly, and he himself in strength to no
  • one yieldeth.
  • [476]
  • “It was a day as happy as ever could be thought,
  • When we to you sent tidings that we had Hilda brought,
  • The loveliest of maidens (no falsehood have I spoken,
  • Believe the tale I tell you) that ever in this world my eyes did
  • look on.”
  • [477]
  • The high-born knight then added: “Belike with greatest speed
  • Will come these daring foemen; for this should you take heed
  • Lest the angry Hagen soon shall overtake us
  • Here within your marches; if so, his hatred bitter woe will make
  • us.”
  • [478]
  • Then Wâ-te and Sir Fru-te down to the shore did bring
  • Many worthy followers, knights of Hettel, the king,
  • There to see fair Hilda, and there must they await her.
  • Upon their shining bucklers many a spear-shaft crashed in battle
  • later.
  • [479]
  • Now came the fair young maiden, under a comely hat;
  • Then all the men of the Hegelings who on their horses sat
  • By the side of the king, their master, upon the grass alighted.
  • With merry hearts then gladly the well-bred throng their love and
  • friendship plighted.
  • [480]
  • Irold, he of Ortland, and Morunc of the Frisian land,
  • Both of those brave champions, one on either hand,
  • Came with lovely Hilda, and Hettel soon were meeting;
  • Worthy was she of praises. Now thought the maid to give the king her
  • greeting.
  • [481]
  • With her there came young maidens, twenty or even more,
  • All clad in fair white linen,— whiter none e’er wore,—
  • Or best of silken clothing, that could be found by any:
  • Proud were they to wear them, and, gaily decked, they there were
  • seen by many.
  • [482]
  • The king, both good and stately, then began to greet
  • With well-bred, seemly bearing, the maid he thought was meet
  • To wear the crown hereafter. He gazed on her with yearning;
  • Her in his arms he folded, and fondly kissed the maid, her face
  • upturning.
  • [483]
  • Then one by one he welcomed all the maidens fair;
  • But one there was among them so lofty in her air
  • She might of birth be kingly: in nought her kin were lacking.
  • She was one of the maidens who with the griffin long her home was
  • making.
  • [484]
  • She bore the name of Hildeburg: from Hilda, Hagen’s wife,
  • She ever had won the honor befitting her worthy life;
  • Born in the land of Portugal, thence had she been taken.
  • She now saw many strangers: a longing sad for her friends did this
  • awaken.
  • [485]
  • Hettel to all the maidens gave a welcome free,
  • Yet was their lot no brighter; for when they thought to see
  • An end of all their sadness, upon the coming morrow,
  • Soon as the day was dawning, there came to them again as great a
  • sorrow.
  • [486]
  • Her throng of high-born followers were greeted on every side;
  • Near to Hagen’s daughter on a flowery meadow wide,
  • Under silken awnings, many there were seated.
  • But Hagen was now too near them; to them from him must many ills be
  • meted.
  • Tale the Eighth.
  • HOW HAGEN FOLLOWED HIS DAUGHTER.
  • [487]
  • When the day was dawning, there was seen full well,
  • And known by Horant of Daneland, a cross upon a sail,
  • With other emblems blazoned, that pilgrims did betoken.
  • For such a band of pilgrims in Wâ-te’s heart was little love
  • bespoken.
  • [488]
  • Loudly Morunc shouted to Irold brave and true:
  • “Now ask our lord, King Hettel, what he thinks to do?
  • A sail with the arms of Hagen comes to our shore too nearly:
  • Too long have we been sleeping, and well to be rid of this will cost
  • us dearly.”
  • [489]
  • To Hettel the tale was carried that the father of his bride,
  • Hither from Ireland sailing, with ships broad-built and wide
  • As well as many a galley, now their shore was nearing.
  • From Wâ-te and from Fru-te their wisest thoughts the king was bent
  • on hearing.
  • [490]
  • Both those knights of Denmark could hardly this believe,
  • Had not their eyes beheld it, that Hagen, with followers brave,
  • Seeking his daughter Hilda, to the river Waal was steering.
  • The men who came from Ortland lay happy on the beach, no danger
  • fearing.
  • [491]
  • The fair and noble Hilda soon heard the wondrous tale,
  • Whereat the kindly maiden did loudly thus bewail:
  • “My father, if he comes hither, soon will make such slaughter,
  • That none e’er knew the sorrow that will be felt by many a wife and
  • daughter.”
  • [492]
  • “We ’gainst that can guard us,” answered the knight Irold:
  • “However he may bluster, I would not take of gold
  • A mountain’s weight in barter, that day when foes are mated,
  • Could I see my uncle Wâ-te near wild Hagen come, with anger heated.”
  • [493]
  • Then the lovely maidens began to wail and mourn.
  • The ship was tossed and rolling, now by the west wind borne,
  • With warriors filled and crowded, near to Waal, the river.
  • They there, in heavy fighting, soon found a blood-stained
  • resting-place forever.
  • [494]
  • Wâ-te bade that Hilda on board a ship should stay.
  • To guard the queenly maiden, while near the shore it lay,
  • On every side all hastily men their shields were bearing:
  • To keep a watch o’er the ladies, there were on board a hundred
  • warriors daring.
  • [495]
  • Ready now for battle were all who to the strand
  • Had brought the lovely Hilda from her Irish fatherland,
  • Whence they the maid had stolen, to her father Hagen’s sorrow.
  • Many, sound and healthy, must sorely fear for their lives before the
  • morrow.
  • [496]
  • Hettel was soon heard shouting and calling aloud to his men:
  • “Be on your guard, brave fighters! Who never gold did gain,
  • To him it shall be measured, in handfuls, without weighing.
  • Let this be not forgotten,— that now your Irish foes you may be
  • slaying.”
  • [497]
  • Bearing then their weapons, down they rushed to the sand;
  • Stirred with warlike bustle was all the Waalisch strand.
  • Thither to King Hettel flocked his champions daring;
  • Friends as well as foemen soon towards the self-same spot were
  • faring.
  • [498]
  • Now had Hagen also reached the sandy shore,
  • And men at him were hurling the spears they bravely bore:
  • Those upon the seashore well their lives then guarded
  • From the stormy Irish onset; but wounds yet all the more their
  • bravery rewarded.
  • [499]
  • How seldom would a father have wished to send his child
  • Where sparks of fire, all-glowing, were struck by foemen wild
  • Forth from hardened helmets, in sight of many a maiden!
  • To have sailed with these roving fighters did now at last the lovely
  • Hilda sadden.
  • [500]
  • By turns they smote each other with heavy spears and long:
  • Altho’ themselves they guarded beneath their bucklers strong,
  • Yet wounded thro’ their hauberks, they were gashed and bloody;
  • And soon with flowing life-blood the waters’ depths were deeply
  • stained and ruddy.
  • [501]
  • Then to his trusty liegemen Hagen called aloud:
  • The sea gave back his shouting,— truly his strength was good,—
  • He bade them help to land him, their wounds by them unheeded;
  • Glad were they to do it: thereby were spears in many hearts
  • imbedded.
  • [502]
  • Hagen now drew nearer, not far was he from the sand;
  • His sword it clattered loudly; Hettel, near at hand,
  • Was standing by the water, on the seashore waiting:
  • There, with daring followers, deeds he did that praise should aye be
  • meeting.
  • [503]
  • Hagen, wild with anger, leaped into the wave,
  • And to the shore he waded. Then on that warrior brave
  • Came a shower of lances; like snowflakes falling thickly,
  • Fast they fell around him, shot by the Hegeling foemen, thronging
  • quickly.
  • [504]
  • Then from the clash of sword-blades a mighty noise arose.
  • Those who would slay wild Hagen soon beneath his blows
  • Were seen to reel and stagger. Hettel, the noble fighter,
  • Drew near to Hilda’s father; at this the maiden wept, with tears
  • most bitter.
  • [505]
  • It was indeed a wonder, as we the tale have heard,
  • So strong and brave was Hagen, that Hettel, the Hegeling lord,
  • Before him held his footing. As soon as, wildly fighting,
  • They had reached each other, their helmets rang beneath the heavy
  • smiting.
  • [506]
  • But not so quickly ended was yet the stormy fight.
  • Soon was Hettel wounded by brave King Hagen’s might:
  • Wâ-te the old of Sturmland, with his kin, to Hettel hasted,
  • With Irold, too, and Morunc,— knights as good as foemen’s lands e’er
  • wasted.
  • [507]
  • Now came the brave old Fru-te and Wâ-te with his throng:
  • Knights there were a thousand,— the press of them was strong.
  • Hettel’s Hegeling kinsmen, well their weapons plying,
  • Wounded many foemen; on every side stretched low, the men were
  • lying.
  • [508]
  • After bravest fighting, now had reached the land
  • The followers of Hagen; then crowded to the sand,
  • After his friends so faithful, a host from Ireland’s borders.
  • Soon were helmets shattered: grimly they fought to win the maids
  • from their warders.
  • [509]
  • Hagen saw then near him Hettel, the youthful knight:
  • Many strong and stalwart were shorn of strength outright,
  • Both by those from Daneland and the Hegeling lieges:
  • Now to meet wild Hagen every one old Wâ-te loud beseeches.
  • [510]
  • Then, by his strength, King Hagen broke thro’ the crowd a path,
  • And with his sword hewed boldly; well he wreaked his wrath,
  • Because his much-loved daughter from him by craft was taken;
  • Coats of mail lay fallen: the wrongs of Hagen hate in him did waken.
  • [511]
  • He might not quench his anger with the sword alone;
  • By the thrust of his heavy long-spear soon were overthrown
  • Many a knight most daring: never the tale was given
  • By these unto their kinsmen, of how in the stormy fight their luck
  • had thriven.
  • [512]
  • Now came Wâ-te quickly, the knight well born and good;
  • Soon of his well-loved kinsmen he saw the flowing blood,
  • Under the slash of broadswords, out of their armor dripping:
  • Of those who would have helped him, five hundred wounded men in
  • death were sleeping.
  • [513]
  • Everywhere were gathered friends as well as foes,
  • All in uproar minged; a mighty din arose.
  • Wâ-te and wild Hagen rushed on each other madly,
  • Whoe’er could shun their pathway of all the risk he had fled was
  • thinking gladly.
  • [514]
  • Hagen laid on Wâ-te many a heavy blow,—
  • Well his strength he wielded. Their helmets were aglow
  • With fiery sparks outflashing,— like to brands they glittered;
  • Each cleft the other’s helmet, and ever still, each other’s blows
  • they bettered.
  • [515]
  • The ground beneath was trembling with aged Wâ-te’s stroke:
  • Scarcely could the maidens of his onslaught shun the shock.
  • Now the wounds of Hettel his faithful friends were binding;
  • He then began to ask them where his cousin Wâ-te he could be
  • finding.
  • [516]
  • With Hagen, “of kings the Devil,” he found old Wâ-te soon:
  • The skill of him of Sturmland to guard himself was shown:
  • Brave were both these warriors, and oft the tale was spoken
  • How Wâ-te the bold and Hagen in hardest strife had each his anger
  • wroken.
  • [517]
  • Hagen’s spear was broken erelong on Wâ-te’s shield:
  • Well in the fight he bore it, and strength enough did wield.
  • Ne’er on the field of warfare did blows of men fall thicker,
  • Even of bravest warriors; Wâ-te scorned to flinch, or seem the
  • worker.
  • [518]
  • Hagen cleft the head-piece of Hettel’s brave old man,
  • The trusty, daring Wâ-te, till blood from his helmet ran,
  • From out his wounds fast flowing. Now the wind blew colder,
  • For eventide was nearing; the struggling throng in fight but grew
  • the bolder.
  • [519]
  • Wâ-te gave back in anger each grim and deadly blow,
  • Making the blood, like tear-drops, on Hagen’s breast to flow;
  • Strokes he gave his foeman, until the sword-blade glittered
  • On the bosses of his helmet; daylight before his darkened eyesight
  • flittered.
  • [520]
  • Wounded, too, was Irold, Ortland’s champion brave.
  • Though many there lay dying from the wounds that Hagen gave,
  • Yet the blows of Wâ-te still did Hagen batter.
  • Sorely wept the maidens when of so many swords they heard the
  • clatter.
  • [521]
  • Now, in fear and sorrow, Hilda, the maiden fair,
  • Cried unto King Hettel, and begged of him to spare
  • Her father from old Wâ-te, the fight so grimly waging.
  • He called for his standard-bearer, and bade him lead his men where
  • the strife was raging.
  • [522]
  • Then the kingly Hettel right well and bravely fought;
  • Soon he found old Wâ-te, to whom no joy it brought:
  • Then Hettel called to Hagen: “Let hatred hence be driven;
  • So shall it raise your honor, if now our friends no more to death be
  • given.”
  • [523]
  • Hagen shouted loudly,— fell indeed was his mood,—
  • “Who bids that we be parted?” Then cried the warrior good:
  • “I bid it, I, King Hettel, the Hegelings’ lord and master,
  • Who for the Lady Hilda sent my friends so far, from you to wrest
  • her.”
  • [524]
  • Then spake the lordly Hagen: “Since first to me ’twas told
  • How you to win my daughter showed yourself so bold,
  • This to your name with warriors shame has ne’er been doing;
  • Clever was the cunning to which your winning of my child is owing.”
  • [525]
  • Hettel then sprang nearer, as oft by one is done,
  • Who thinks to stop the fighting. Grim was the mood yet shown
  • By the bold and aged Wâ-te; but he and Hagen yielded:
  • Then with all his followers Hagen stepped back, nor longer his
  • weapon wielded.
  • [526]
  • Now the lordly Hettel his helmet laid aside;
  • A truce was loudly called for by all, both far and wide;
  • ’Twas said by Hilda’s father there was an end of fighting:
  • For many a day, the maidens had heard no tale their ears so much
  • delighting.
  • [527]
  • The men took off the armor which they in fight had worn,
  • And now at last they rested. Many then must mourn
  • For wounds, in warfare given, whence the blood was welling;
  • But many lay there also who never more on thoughts of war were
  • dwelling.
  • [528]
  • Then stepped forth King Hettel and near to Hagen stood,
  • And thus he spake to the warrior: “Since I well have wooed
  • Your lovely daughter Hilda, ’tis fit that you allow her
  • To wear the crown beside me: my many well-bred knights will fealty
  • show her.”
  • [529]
  • Then Hettel sent for Wâ-te, of whom he was in need;
  • For many years now ended, of him it had been said
  • That he from some wild woman had learned a leech’s cunning:
  • Wâ-te, forsooth, was skilful to heal deep wounds and stanch the
  • life-blood running.
  • [530]
  • Wâ-te laid by his weapons; his wounds he first had bound.
  • Herbs that were good for healing by him were quickly found;
  • He had a box full costly, that in it held a plaster.
  • Now the fair Queen Hilda besought his help, and at his feet she cast
  • her.
  • [531]
  • She said, “My dear friend Wâ-te, my father heal, I pray;
  • For this, whate’er you ask me, I ne’er will say you nay;
  • And help his warriors also, who in the dust lie bleeding,
  • And show your skill to his liegemen who stood by him, when he their
  • help was needing.
  • [532]
  • “Nor must you be forgetful of those of the Hegeling land,
  • Who were friends to Hettel; wet with their blood is the sand
  • On which they now are lying, as if a rain were falling:
  • Sorrowful tales of their fighting for me there ne’er can be an end
  • of telling.”
  • [533]
  • Then spake the aged Wâ-te: “Their wounds I cannot heal,—
  • In that I will not meddle, until as friends they feel
  • Each unto the other,— Hagen brave and knightly,
  • And Hettel, my lord and master; till then shall I withhold my skill
  • most rightly.”
  • [534]
  • The high-born maiden answered: “This I may not dare
  • To ask of the king, my father; his tears I did not spare,
  • And now have not the boldness to bring to him my greeting;
  • Both he and all his kinsmen I fear would now my love with scorn be
  • meeting.”
  • [535]
  • Then ’twas asked of Hagen: “My lord, may this now be,
  • That it would not stir your anger your daughter here to see,
  • The youthful, queenly Hilda? If you for this are willing,
  • She will come most gladly, and soon your many wounds will help in
  • healing.”
  • [536]
  • “Gladly will I see her, whatever she has done;
  • To me will she be welcome: why should I her disown,
  • Here in a land of foemen, nor take her greeting kindly?
  • To me and to my daughter, King Hettel must atone for deeds
  • unfriendly.”
  • [537]
  • Horant, the knight from Daneland, led her by the hand,
  • And with him went brave Fru-te, to where the king did stand;
  • One maiden only with them looked on Hagen wounded.
  • For friends did Hilda sorrow, though Hettel’s love for her was all
  • unbounded.
  • [538]
  • On Hildeburg and Hilda when Hagen now did look,
  • Then, from his seat upspringing, thus he quickly spoke:
  • “Welcome be thou, my daughter, Hilda, most noble lady!
  • I cannot leave unspoken the greeting warm which I to give am ready.”
  • [539]
  • His daughter he allowed not the care of his wounds to take;
  • While Wâ-te these was binding he bade the maids step back,—
  • The youthful high-born ladies. Wâ-te’s wish was the stronger
  • To heal her father quickly, that so his daughter there might weep no
  • longer.
  • [540]
  • Healed with plants and herbage and many a far-sought weed,
  • From all his pain did Hagen feel himself now freed;
  • They eased his hurts with plaster, and when again the maiden
  • Turned to see her father, she found him well, with aches no longer
  • laden.
  • [541]
  • Wâ-te, the healing-master, made haste,—no time he lost;
  • He hoped to gain such riches among this wounded host,
  • That scarce could they by camels be carried to his dwelling.
  • A skill so great and wondrous never, that I have heard, have men
  • been telling.
  • [542]
  • First he healed King Hettel, the lord of the Hegeling land;
  • Then all he saw there wounded he helped by his skilful hand.
  • Those in the care of others still with pain did sicken;
  • But they, when nursed by Wâ-te, were turned to life, tho’ they by
  • death were stricken.
  • [543]
  • There would they no longer let the maidens stay.
  • Hagen said to Hilda: “Elsewhere must we to-day
  • Find us rest and shelter; while others must not idly
  • Leave the dead thus lying, who burial scarce can wait, here
  • scattered widely.”
  • [544]
  • Hettel begged King Hagen with him to his home to go;
  • Though loath, to this he yielded, as soon as he came to know
  • That he, the king of the Hegelings, of many lands was owner:
  • Hagen then with his daughter went with him to his home, and there
  • had honor.
  • [545]
  • The youthful knights were singing, as they left the field.
  • Happy then were the living; but, never to be healed,
  • They behind were leaving three hundred dead and dying,
  • The rich and poor together, slashed with the sword, and pitifully
  • lying.
  • [546]
  • Then the war-worn fighters through the land went home;
  • All who there were dwelling were blithe to see them come:
  • But the kinsmen of the warriors who in death lay sleeping
  • Were slow their hearts to gladden; they for kindred slain long time
  • were weeping.
  • [547]
  • Hettel and Hilda with him took their homeward way.
  • Many, bereft of fathers, sorely wept that day,
  • Whose after life was happy. The mighty Hettel later
  • Crowned the fair young Hilda; by this the Hegeling name became the
  • greater.
  • [548]
  • Hettel now had thriven,— his suit he well did gain.
  • Old and young together with swords at court were seen,
  • As were the guests of Hagen who from the ships came kindly.
  • The wedding of his daughter was highly praised by Hagen, now grown
  • friendly.
  • [549]
  • Then with what great honor to the bridal seat was led
  • That high-born, lovely lady! Moreover, it is said
  • That full five hundred liegemen then at court were knighted.
  • Fru-te the wise from Denmark to guard King Hettel’s wealth was
  • thought well fitted.
  • [550]
  • The riches of King Hettel by Hagen now were seen;
  • The tale had erst been told him by many of Hettel’s kin,
  • That over seven princedoms well his sway had thriven.
  • All the poor there with them were home in gladness sent, and
  • lodgings given.
  • [551]
  • Hettel gave rich clothing to Ireland’s warriors brave;
  • Bright-red gold and silver, and horses, too, he gave.
  • The whole they scarce could carry, as they homeward wended:
  • Thus good friends he won him, and this for Hilda in highest praises
  • ended.
  • [552]
  • Upon the twelfth day’s morning they left King Hettel’s land.
  • The horses bred in Denmark led they out on the sand;
  • Each his mane, thick hanging, down to his hoofs was shaking.
  • The guests from afar were happy that they King Hettel’s friendship
  • had been making.
  • [553]
  • Grooms and also stewards with Hagen then did ride,
  • With cup-bearers and carvers. Ne’er, in his greatest pride,
  • In his home and kingdom, had he been served so truly.
  • The crown was worn by Hilda, and Hagen’s heart with bliss was
  • brimming fully.
  • [554]
  • Food as well as lodgings they found upon their road;
  • On Hagen and his followers all men their care bestowed:
  • So to their homes most gladly they the tale did carry
  • Of how the friends of Hettel in showing them all kindness ne’er were
  • weary.
  • [555]
  • Hagen greeted Hildeburg, and clasped her in his arms;
  • He said, “Watch over Hilda for the love your bosom warms.
  • So great a throng of followers at times a woman dazes;
  • Care for her so kindly that of your worth all men shall speak with
  • praises.”
  • [556]
  • “My lord, that will I gladly: to you has much been told
  • Of the woes that with her mother I bore in days of old;
  • And I for years my friendship for her did never loosen;
  • Her for miles I followed ere for a lover you by her were chosen.”
  • [557]
  • Hagen bade the others their way to court to take;
  • Never then could the maidens an end of weeping make:
  • Now by the hand he took them, and to Hettel they were given;
  • He asked for them his kindness, since from their homes they sadly
  • had been riven.
  • [558]
  • Then said he to his daughter: “So well the crown now wear,
  • That neither I nor your mother the tale shall ever hear
  • That men ill-will do bear you. High your lot has raised you,
  • And you of blame were worthy, if when men spoke your name they never
  • praised you.”
  • [559]
  • Low bowed to the king wild Hagen, and kissed his child again.
  • Neither by him nor his followers ever more was seen
  • The kingdom of the Hegeling: too far away was their dwelling.
  • Back to his home in Ballian, in his trusty ships, King Hagen soon
  • was sailing.
  • [560]
  • When he had reached his castle, and sat with the queen alone,
  • The mother of fair Hilda, Hagen was free to own
  • That none to win his daughter more fitly could have pleaded;
  • And if he had yet others, he fain to the Hegeling land would send
  • them to be wedded.
  • [561]
  • Hilda for this gave praises to her master, Christ the Lord:
  • “That I of my dear daughter such happy news have heard
  • Fills my heart with gladness, and with bliss o’erflowing.
  • How fares it with her followers, and Hildeburg, who long her love
  • was showing?”
  • [562]
  • Then spake the kingly Hagen: “Now in their land and home
  • All of them are happy; great hath our child become;
  • Ne’er, with us, were her maidens clothed in such fine dresses.
  • There we now must leave them: for her were many breastplates hacked
  • to pieces.”
  • Tale the Ninth.
  • HOW GUDRUN WAS SOUGHT BY SIEGFRIED.
  • [563]
  • We speak no more of Hagen. A word may now be told
  • About King Hettel’s kinsmen: they who land did hold
  • Ever owed him fealty for these and for their castles;
  • To court they all came often when Hettel and Hilda sent to call
  • their vassals.
  • [564]
  • Wâ-te went to Sturmland, Morunc to Nifland rode;
  • Horant, prince of Denmark, led his warriors good
  • To Givers, by the seashore, where as lord they held him;
  • There their homes they guarded, and many, far and wide, their master
  • called him.
  • [565]
  • With mighty sway in Ortland Irold had his seat;
  • Its lands he held of Hettel; so, as a vassal meet,
  • Near and far to serve him, his duty was the greater:
  • The king was brave and worthy; and ne’er for a lord of lands was
  • known a better.
  • [566]
  • If ever in any kingdom Hettel heard them speak
  • Of a fair and well-born maiden, her he sought to take
  • Into his home and castle, as handmaid to his lady:
  • Whatever Hilda wished for, to help wild Hagen’s child they all were
  • ready.
  • [567]
  • The king, with his wife beside him, was happy on the throne;
  • Their life was ever blissful. To all in the land ’twas known
  • That better far and dearer than all on earth he thought her.
  • Never by all his kinsmen a lovelier could be found, where’er they
  • sought her.
  • [568]
  • Within seven years thereafter Hettel, in stormy fight,
  • Thrice to his foes gave battle. They who, day and night,
  • To wrong his name and honor did their utmost gladly,
  • Now by the knightly Hettel found themselves brought low and
  • chastened sadly.
  • [569]
  • His castles he did strengthen, and peace he gave to his land,
  • As well a king befitteth: such were the deeds of his hand,
  • That never in any kingdom, when his name was spoken,
  • Was it said he was faint-hearted. The praise of all did well his
  • worth betoken.
  • [570]
  • While, with name so worthy, Hettel held the throne,
  • Wâ-te, the man of wisdom, never left undone
  • His duty to his master, to see him three times yearly;
  • Truly he was faithful, far and near, to the lord he held so dearly.
  • [571]
  • Horant, the lord from Denmark, to court not seldom rode;
  • Costly gems and clothing on the maids he there bestowed,
  • With gold and silken raiment, meet for women’s wearing:
  • He from Daneland brought them, and to all who wished was he of gifts
  • unsparing.
  • [572]
  • The service true and steady that the liegemen of the king
  • Gave to the lordly Hettel honor to him did bring.
  • Praised was he for knighthood more than any other:
  • This Hilda also furthered, a queen herself, and child of a queenly
  • mother.
  • [573]
  • Hilda, Hagen’s daughter, children two did bear
  • Unto her lord, King Hettel: to bring them up with care
  • His faithful friends were bidden. Soon among his vassals
  • Were the tidings bruited that an heir no more was lacking for his
  • lands and castles.
  • [574]
  • One became a warrior, Ortwin was his name;
  • To Wâ-te he was trusted. It was the teacher’s aim
  • That he from early boyhood should his thoughts be turning
  • To all things good and worthy; to be a trusty knight he thus was
  • learning.
  • [575]
  • The very comely daughter of Hilda and the king
  • Was called Gu-drun the lovely: from the land of the Hegeling
  • To Denmark she was carried, to be in her kinsmen’s wardship.
  • Thus they helped King Hettel, and this they never felt to be a
  • hardship.
  • [576]
  • When the maid grew older, her shape became so fair
  • That neither man nor woman to praise her could forbear:
  • Far from the maiden’s birthplace, all her worth were telling.
  • Gu-drun her kinsfolk called her, in the Danish land where now she
  • had her dwelling.
  • [577]
  • That age she now was reaching when, had she been a man,
  • A sword she might have wielded. Many a prince was fain
  • To wed the lovely maiden, and sought her love and favor;
  • But many came a-wooing who soon their hopes must lose, and win her
  • never.
  • [578]
  • However fair was Hilda, Hettel’s lovely wife,
  • Yet was Gu-drun more lovely, and fair beyond belief;
  • More fair than the early Hilda, erst to Ireland carried.
  • Above all other women Gu-drun was praised, ere yet the maid was
  • married.
  • [579]
  • Her father scorned to give her to the king of Alzabé;
  • When he heard he could not win her to him ’twas a sorry day.
  • He held himself most highly for all his kingly graces,
  • And thought there could be no one whose deeds, like his, were worthy
  • of men’s praises.
  • [580]
  • Both brave he was and daring, and from the Moorland came:
  • He was known afar and widely, Siegfried was his name;
  • A king was he full mighty over vassals seven.
  • He sued for Hilda’s daughter, such tales of her lofty worth to him
  • were given.
  • [581]
  • He, with his faithful liegemen from far Icaria’s strand,
  • Won many costly prizes there in Hettel’s land:
  • His strong and doughty warriors, in sight of ladies seated
  • Before King Hettel’s castle, in games of knighthood often there were
  • mated.
  • [582]
  • When Hilda and her daughter passed the hall within,
  • Before the house of Wigaleis there rose a mighty din
  • From warriors of the Moorland, who, all boldly dashing,
  • Rode in the sight of the women; oft of spears and shields was heard
  • the clashing.
  • [583]
  • Never could knight in tilting better in this behave.
  • A friendly will she bore him, and oft kind words she gave,
  • Though he was brown to look on, and in hue was dusky even.
  • He for her love was yearning, yet for a wife she ne’er to him was
  • given.
  • [584]
  • This pained him beyond measure, and truly he was wroth
  • That he from far had ridden, yet gave she not her troth.
  • To burn the land of Hettel then did he threaten madly:
  • His followers from Moorland, when now his hopes were lost, were
  • mourning sadly.
  • [585]
  • From him was the maid withholden by Hettel’s lofty pride;
  • And now their loving friendship was ended on either side.
  • Then swore the Moor that never he his hate would slacken,
  • And that the grudge he bore him, whate’er befell, should never be
  • forsaken.
  • [586]
  • Then from the land of the Hegeling rode they all away.
  • When many years were ended, there came at last a day
  • When by a knight most worthy was bitter sorrow tasted;
  • Then the foes of Herwic did him the worst they could, nor in it
  • rested.
  • Tale the Tenth.
  • HOW HARTMUT SENT TO WOO GUDRUN.
  • [587]
  • Now in the land of Normandy the tale was widely told,
  • That never fairer maiden did any man behold
  • Than was King Hettel’s daughter, Gu-drun, the high-born lady.
  • A king, whose name was Hartmut, to her then turned his love, to woo
  • her ready.
  • [588]
  • Gerlind, Hartmut’s mother, her wish to him made known,
  • That he should woo the maiden; her word he followed soon.
  • First they sent for his father, when they of this had spoken;
  • He bore the name of Ludwig, and in Norman lands he wore the kingly
  • token.
  • [589]
  • Then the aged father rode to see his son.
  • Of the end that he was seeking had Ludwig knowledge won;
  • But when to him he hearkened, and learned his wishes wholly,
  • Evil he foreboded, yet still the youth’s fond hopes upheld he fully.
  • [590]
  • “Who tells you,” said King Ludwig, “she is so very fair?
  • Tho’ she all lands were owning, the home is not so near,
  • Wherein the maid is dwelling, that we should go a-wooing;
  • If we sent our men before us to ask her love, their task they would
  • soon be ruing.”
  • [591]
  • Then did Hartmut answer: “For me ’tis not too far;
  • Whene’er the lord of a kingdom no pain or toil doth spare
  • To win a wife and riches, he gains a life-long blessing.
  • My wish, I pray you, follow; let men be sent, that they my suit be
  • pressing.”
  • [592]
  • Then spake his mother, Gerlind, of Normandy the queen:
  • “Letters must now be written; let clothes, the best e’er seen,
  • With gold, to those be given upon your errand speeding;
  • They, too, must learn the roadways that towards the home of fair
  • Gu-drun are leading.”
  • [593]
  • Then spake again King Ludwig: “Know you not full well
  • That Hilda, the maiden’s mother, did erst in Ireland dwell?
  • And know you not what happened to many a one who sought her?
  • Her kin are proud and lofty, and now will scorn the love we shall
  • have brought her.”
  • [594]
  • Then young Hartmut answered: “Tho’ with a warlike band
  • I afar must seek her, over sea and land,
  • That shall I do most willingly: my heart to her is given,
  • And never will I rest me till I for Hilda’s daughter happily have
  • striven.”
  • [595]
  • “Gladly will I help you,” King Ludwig then did say:
  • “Let this now make you happy; erelong, upon the way
  • I’ll send twelve sumpter-horses bearing silver treasure;
  • That when they hear our errand, our wealth and worth they may more
  • rightly measure.”
  • [596]
  • By Hartmut then were chosen sixty men, to send
  • To woo the fair young maiden, and help to him to lend;
  • With food and clothing also well were they outfitted,
  • And on the road well guided: Ludwig was wise, and was in this
  • foresighted.
  • [597]
  • When everything was ready that soon the men would need,
  • Then were letters written, sealed, and given with speed,
  • Both by brave young Hartmut and his queenly mother.
  • Then from home they started; so proud a throng there never was
  • another.
  • [598]
  • Fast they rode and steadily for many a day and night,
  • Until the land they sought for came at last in sight,
  • And they might tell the errand they were thither bringing.
  • Long was Hartmut waiting, while love and care were in his heart
  • upspringing.
  • [599]
  • Over land and rivers they took their toilsome way,
  • As far as in days a hundred a pasturing herd may stray,
  • Until the land of the Hegelings lay before them stretching.
  • Their steeds were worn and weary ere they gave the letters they were
  • fetching.
  • [600]
  • At last they far had ridden, and to the sea had come,
  • Upon the shores of Denmark: sadly they long did roam,
  • Before they reached the kingdom, and its lord did know them;
  • Now they begged for guidance, and men were bid the nearest way to
  • show them.
  • [601]
  • The news was given to Horant, the knight well-bred and bold;
  • Now asked the errand-bearers, and the truth to them was told,
  • About King Hettel and Hilda, and all they had been hearing.
  • They saw the men of Hettel coming in throngs, their shields and
  • weapons bearing.
  • [602]
  • Horant, lord of Daneland, then to his liegemen spake,
  • And bade for the errand-bearers a safeguard now to make,
  • And that the men of Hartmut should be by them well guided
  • To the court of his lord, King Hettel; they grudged no toil, and
  • well his bidding heeded.
  • [603]
  • When thro’ the Hegeling kingdom the heralds took their way,
  • So lordly was their bearing, that often men did say:
  • “These folk are rich and mighty, whatever they are seeking.”
  • The news to the king was carried, and soon to him all men the tale
  • were speaking.
  • [604]
  • To all the guests from Normandy were lodgings given there;
  • The king now bade his liegemen to wait on them with care.
  • He knew not yet their errand, and why to him they had ridden;
  • But on the twelfth day, early, young Hartmut’s men before the king
  • were bidden.
  • [605]
  • An earl there was among them; how well his breeding showed!
  • Upon their clothing also were praises high bestowed;
  • They rode the best of horses on which men e’er were seated,
  • And before the king they gathered, in fairest guise, that well they
  • might be greeted.
  • [606]
  • The king gave kindly welcome, as also did his men,
  • Until their wooing errand was unto him made plain:
  • Then were they ill-treated, and knew the king’s hard feeling.
  • I ween the mighty Hettel to grant young Hartmut’s wish would ne’er
  • be willing.
  • [607]
  • One who in that was skilful to the king the letters read;
  • But he was greatly angered that they to court were led
  • By the good and upright Horant, a knight so brave and noble;
  • And, had they not his friendship, they had not left the king without
  • more trouble.
  • [608]
  • Then spake to them King Hettel: “No good to you ’twill bring
  • That you were sent a-wooing by Hartmut, your lord and king.
  • To pay for this full dearly you may well be fearing;
  • Your kingly master’s wishes both I and Lady Hilda are wroth at
  • hearing.”
  • [609]
  • One among them answered: “Hartmut makes it known
  • That much he loves the maiden; and if to wear the crown
  • In Normandy she deigneth, before his friends there living,
  • That he, a knight all spotless, will rightly earn the love she shall
  • be giving.”
  • [610]
  • Then quoth the Lady Hilda: “How can she be his wife?
  • A hundred and three of his castles his father held in fief,
  • Within the land of Cardigan, from Hagen, my noble sire;
  • It ill becomes my kinsmen to be King Ludwig’s vassals, or owe him
  • hire.
  • [611]
  • “Ludwig dwelt in Scotland, and there it erst befell
  • That a brother of King Otto did wrong to Ludwig deal:
  • Both were Hagen’s vassals, and of him their lands had taken;
  • And thus my father’s friendship for him was lost, and hate instead
  • did waken.
  • [612]
  • “Say you now to Hartmut she ne’er his wife shall be.
  • Your lord is not so worthy that he to boast is free,
  • That he doth love my daughter, and she doth not disdain him;
  • Bid him elsewhere be looking, if he be fain a queen for his land to
  • gain him.”
  • [613]
  • The heralds’ hearts were heavy; ’twas not for their good name
  • That they, for miles full many, in sorrow and in shame,
  • Back to their homes in Normandy this news must carry sadly.
  • Hartmut, as well as Ludwig, was vexed that they herein were foiled
  • so badly.
  • [614]
  • Forthwith to them said Hartmut: “Tell me now the truth,
  • The grand-daughter of Hagen have you seen, forsooth?
  • Is the maid, Gu-drun, as lovely as men have here been saying?
  • May God bring shame to Hettel, that he my suit with such ill-will is
  • paying!”
  • [615]
  • Then the earl thus answered: “This can I truly say,—
  • Whoe’er shall see the maiden must feel her charms and sway;
  • Above all maids and women, her worth is past the telling.”
  • Then quoth the kingly Hartmut: “To live without her ne’er shall I be
  • willing.”
  • [616]
  • Whereon his mother, Gerlind, sadly thus did say,
  • With tears her lot bewailing: “My son, oh, lack-a-day!
  • Alas that e’er the heralds to win the maiden started!
  • If we at home had kept them, e’en to this day had I been still
  • light-hearted.”
  • Tale the Eleventh.
  • HOW HERWIC SENT TO SEEK GUDRUN AND HOW HARTMUT CAME HIMSELF.
  • [617]
  • Hartmut left his wooing to wait for many a year.
  • Soon a tale was bruited (’twas true what men did hear)
  • Of one whose name was Herwic, a king as yet but youthful;
  • Often his worth was spoken, and men yet speak of him with praises
  • truthful.
  • [618]
  • He began his wooing, trusting the lovely maid
  • Would take him for her lover; long his hopes he fed,
  • And much he toiled to win her, both with love and riches:
  • But tho’ the maid was willing, her father, Hettel, he in vain
  • beseeches.
  • [619]
  • Though Herwic long was striving, and men to seek her rode,
  • Yet was his wooing slighted; for this his wrath he showed.
  • The heart of proud young Herwic by heavy care was fettered;
  • Freely his love he gave her, and thought a life with her could not
  • be bettered.
  • [620]
  • There came at length a morning when it to them befell
  • That in the Hegeling kingdom both knights and maids as well,
  • With many lovely ladies, his coming never fearing,
  • Before them saw bold Hartmut; Hettel could not believe he’d be so
  • daring.
  • [621]
  • From this did endless evil soon come upon the land:
  • These guests high-born and worthy were yet an unknown band;
  • Hartmut and his kinsmen their host’s goodwill were sharing,
  • And he the hope still harbored that the maid would yet the crown
  • with him be wearing.
  • [622]
  • Now before Queen Hilda by ladies he was seen
  • To stand with lofty breeding, and with a stately mien.
  • There the proud young Hartmut wore a look so knightly,
  • That he the love of ladies well might ask, and ’twould be granted
  • rightly.
  • [623]
  • Well-grown was he in body, fair he was and bold,
  • Kind as well as lordly. Why I ne’er was told
  • Had Hettel and Queen Hilda from him withheld their daughter,
  • When he had thought to woo her; wroth was he to be scorned when now
  • he sought her.
  • [624]
  • Of her his heart had longed for he now had gained the sight;
  • There oft were stolen glances between Gu-drun and the knight.
  • He made it known to the maiden, by speech from others hidden,
  • That he was young King Hartmut, and from the Norman land had lately
  • ridden.
  • [625]
  • Then she told her wooer the pain to her it gave;
  • And tho’ she wished he ever a happy life might have,
  • Yet from her father’s kingdom she begged him now to hasten,
  • For in the land of Hettel was his life at risk, and this would never
  • lessen.
  • [626]
  • She looked on him so kindly that now her heart was warned
  • That he should stay no longer, for here his suit was spurned.
  • Friendly was she to Hartmut, who her love so wanted,
  • But his hopes she little heeded, and while he wooed, not much to him
  • she granted.
  • [627]
  • At last her well-bred lover from Hettel’s land must go;
  • He bore upon his shoulders a heavy load of woe:
  • To wreak his wrath on Hettel would he now be choosing,
  • Yet feared he, if he harmed him, that he the maiden’s love would
  • then be losing.
  • [628]
  • ’Twas thus the daring Hartmut the Hegeling kingdom left;
  • Much he felt of sadness, though not of hope bereft.
  • He knew not yet the ending of his wooing of the maiden;
  • For the sake of her, thereafter, were helmets cleft, and many
  • sorrow-laden.
  • [629]
  • When he had reached his kingdom, and home again did turn,
  • Where dwelt his father and mother, Hartmut, grim and stern,
  • For war with Hettel longing, began to make him ready.
  • Gerlind, the old she-devil, at all times spurred him on with hatred
  • steady.
  • Tale the Twelfth.
  • HOW HERWIC MADE WAR ON HETTEL, AND HOW GUDRUN WAS BETROTHED TO HIM.
  • [630]
  • What more befell young Hartmut we now forbear to say.
  • Upon the brave King Herwic a weight of sorrow lay,
  • As great as that of Hartmut, for love of the high-born lady.
  • He, with all his kinsmen, to woo Gu-drun, as best they might, made
  • ready.
  • [631]
  • Near her he was dwelling, and there he held his land.
  • A thousand times tho’ daily he should send to ask her hand,
  • Ever would his wooing be met with scorn and flouting;
  • But though he now was thwarted, later on her, as his wife, he was
  • fondly doting.
  • [632]
  • The king forbade him longer to woo Gu-drun, his child;
  • Then sent he word in anger that never would he yield:
  • Hettel should see him coming, with men and shields, a-wooing;
  • And this to him and Hilda would evil bring, that they would long be
  • ruing.
  • [633]
  • Whose rede it was I know not, but thrice a thousand men,
  • Showing thus their friendship, were soon with Herwic seen.
  • By them against the Hegelings harm erelong was plotted
  • For the sake of the lovely maiden he fondly hoped would be to him
  • allotted.
  • [634]
  • Those who came from Sturmland the tale would not believe,
  • To those from Denmark also none the tidings gave;
  • But Irold, lord of Ortland, soon the word was hearing
  • That now the daring Herwic for warlike ends to Hettel’s home was
  • faring.
  • [635]
  • When ’twas known to Hettel that Herwic, fearing naught,
  • E’en now the land was nearing, and followers with him brought,
  • Then asked he of his kinsmen, and of the queen, his lady:
  • “What say you to the tidings? I hear that guests to our home have
  • come already.”
  • [636]
  • She said: “What can I answer, but that ’tis well and right,
  • When one such deeds is doing as befit a worthy knight,
  • Tho’ good or ill it bring us, praise should they be earning.
  • Can aught amiss befall him? Herwic is wise, and aye for honor
  • yearning.”
  • [637]
  • His queenly wife said further: “Yet must we beware,
  • That he may bring no burden unto our kinsmen here.
  • This have many told me,— ’tis for the sake of your daughter
  • That he with many warriors has come into your borders, o’er the
  • water.”
  • [638]
  • Hettel with his kinsmen had waited a little too long:
  • The wrath of young King Herwic now had waxen strong.
  • In the cool of the early morning, he, with followers daring,
  • Reached King Hettel’s castle, and later with his men the strife was
  • sharing.
  • [639]
  • While yet the men were sleeping within King Hettel’s halls,
  • The watchman from the castle down to them loudly calls:
  • “Up from your rest now, quickly! Arm yourselves and listen!
  • Foes from abroad are coming! E’en now, on their way, I see the
  • helmets glisten.”
  • [640]
  • From off their beds upsprang they, no longer dared they lie;
  • Whoe’er there was among them, in rank or low or high,
  • Must bear a heavy burden, for life and honor caring.
  • Thus the young King Herwic strove for a wife, the storm of warfare
  • daring.
  • [641]
  • Hettel and Queen Hilda had now to the window come:
  • Men they saw with Herwic, brought from a far-off home
  • Among the hills of Galeis, where they had their dwelling;
  • These the mighty Morunc in Waleis knew, and oft of them was telling.
  • [642]
  • The foes were seen by Hettel, thronging towards the gate.
  • Well Gu-drun’s brave father must fear to meet their hate,
  • As they were rushing onward, tho’ high his heart was swelling:
  • Much they roused his anger, but them his burghers helped erelong in
  • quelling.
  • [643]
  • Armed to guard the castle were a hundred men or more;
  • Hettel himself fought boldly, goodwill for this he bore.
  • His lieges all were doughty, but yet they could not save him;
  • Hard were the blows for Hettel, that in the fight the brave young
  • Herwic gave him.
  • [644]
  • Upon his foeman’s helmet whizzing blasts, fire-hot,
  • Were struck by the daring Herwic. The many blows he smote
  • Gu-drun now saw with wonder, her eyes upon him feeding:
  • He seemed a knight most worthy, and love she felt, e’en though her
  • heart was bleeding.
  • [645]
  • Hettel bore his weapon grimly ’gainst his foe;
  • Of strength no less than riches he had, in truth, enow:
  • But soon he did unwisely, he pressed on him too nearly,
  • And those within the castle saw the fight between them all too
  • clearly.
  • [646]
  • The sore-beleaguered dwellers the gates would gladly shut;
  • But now their losses told them that this would nothing boot:
  • Friends as well as foemen near the gates were thronging,
  • And great was the hope of Herwic to win the maid for whom his heart
  • was longing.
  • [647]
  • Hettel then and Herwic against each other dashed,
  • In sight of all their followers; flames shot out and flashed
  • On the bosses of the bucklers which they both were wearing:
  • But little while it lasted, ere knowledge of each other they were
  • sharing.
  • [648]
  • When Hettel saw in Herwic a warrior so proud,
  • And one so truly daring, he cried to all aloud:
  • “Should any here forbid me that I with him be friendly,
  • He knows the knight but little; deadly wounds he hews, in mood
  • unkindly.”
  • [649]
  • Gu-drun, the lovely maiden, looked on, and heard the din.
  • Luck is round and rolling, like a ball, I ween;
  • And since to end the fighting to her it was not given,
  • She hoped that, when ’twas over, her father and his foe would find
  • their strength was even.
  • [650]
  • She then began to call to him, from out the palace hall:
  • “Hettel, my noble father, behold how blood doth fall,
  • From out the hauberks flowing! Everywhere about us
  • The walls therewith are spattered! A neighbor ill is Herwic, and
  • harm hath wrought us.
  • [651]
  • “If you would grant my wishes, you now will be at peace;
  • Give rest to heart from anger, and let your fighting cease,
  • Till I can ask of Herwic, and he to us be telling,
  • About his land and kingdom, and where his nearest kinsmen have their
  • dwelling.”
  • [652]
  • Then said the proud young Herwic: “Not yet may peace begin,
  • Unless without my weapons I your love may win.
  • If rest a while be granted, the knowledge you are seeking
  • I then will give you freely, and of my kinsmen will to you be
  • speaking.”
  • [653]
  • Now, for love of the maiden, the strife did they forego.
  • Then shook they off their armor, each battle-weary foe,
  • And bathed in running waters, from rusty stains to free them.
  • They soon were cheered and rested, and none could grudge in happy
  • mood to see them.
  • [654]
  • A hundred knights with Herwic went from the field to find
  • Gu-drun, the Hegeling maiden, still wavering in her mind.
  • She, with other ladies, gave him welcome kindly;
  • But the worthy, high-born Herwic hardly dared to think their wishes
  • friendly.
  • [655]
  • The fair and comely maiden showed the guests their seats;
  • The bravery of Herwic erelong with love she meets:
  • His high and noble breeding earned him kindest greeting.
  • ’Twas thought Gu-drun and Hilda should grant his suit, without a
  • longer waiting.
  • [656]
  • To the ladies then spake Herwic: “I oft have heard it said
  • That you of me speak lightly, and think me lowly bred:
  • Your scorn may bring you sorrow, after all my striving;
  • The rich may from the poorest a blessing gain, the while with them
  • they’re living.”
  • [657]
  • She said: “Where is the maiden who could behold with scorn
  • A knight who strove so bravely, or from his love could turn?
  • Believe me,” said the maiden, “I do not hold you lightly;
  • Never maid more kindly has looked on you, or prized your worth more
  • rightly.
  • [658]
  • “If now my friends and kindred leave for this will give,
  • Even as you wish it, with you I will gladly live.”
  • Then with fondest glances he her eye was seeking:
  • In her heart she bore him, and owned the truth to all, no falsehood
  • speaking.
  • [659]
  • The brave and happy Herwic begged that he might dare
  • To woo the fair young maiden. Now to grant his prayer
  • Were Hettel and Hilda ready; but first must they be knowing
  • Whether Gu-drun, their daughter, was glad or sorry for the kingly
  • Herwic’s wooing.
  • [660]
  • Herwic was quick in learning how kindly was her mood:
  • And now the brave young warrior before the maiden stood,
  • In shape as fair and comely as if the hand of a master
  • On a white wall had drawn him: while there he stood her love but
  • grew the faster.
  • [661]
  • “If you your love will give me,” he said, “most lovely maid,
  • Then shall my truest worship to you be ever paid;
  • Throughout my lands and castles to you there shall be given
  • My kinsmen’s faithful service, and ne’er shall I repent that thus
  • I’ve striven.”
  • [662]
  • She said: “I give you freely the love for which you pray;
  • By all your toils and daring you well have earned to-day
  • That you and all my kindred foes shall be no longer.
  • Now none can make me sorrow, and every day our bliss shall grow the
  • stronger.”
  • [663]
  • Then they sent for Hettel: thus ended was the fight.
  • Soon came he to his daughter; and many a faithful knight
  • Followed the king, their master, who unto him had ridden
  • From all the Hegeling kingdom. Thus to the strife a long farewell
  • was bidden.
  • [664]
  • Now when Hettel’s kinsmen their wish for this did speak,
  • Then asked he of his daughter if she would gladly take
  • Herwic, the knight so noble, who in his heart had set her.
  • Then said the lovely maiden: “There’s not another I could love the
  • better.”
  • [665]
  • They then betrothed the maiden at once to the knightly king,
  • Who in his land would crown her. This did gladness bring
  • To him, and sorrow likewise: ere many years were ended,
  • And she to him was wedded, good knights in stormy fight their lives
  • defended.
  • [666]
  • To take the maiden with him Herwic now was fain;
  • But this her mother grudged him: thereby much woe and pain
  • Came upon him later from foes as yet unheeded.
  • The king was told by Hilda that longer time ere she be crowned was
  • needed.
  • [667]
  • They thought it best for Herwic to leave the maiden there,
  • While he with other women might pass the time elsewhere,
  • And wait to wed the lady until a year were ended.
  • This learned the men of Alzabie: to wait so long for her young
  • Herwic ill befriended.
  • Tale the Thirteenth.
  • HOW SIEGFRIED MADE WAR AGAINST HERWIC.
  • [668]
  • Siegfried, king of Moorland, called for all his men;
  • Ships were soon made ready, wherever they were seen;
  • Then with food and weapons to load them it was bidden,
  • For war against King Herwic: from all but faithful friends his
  • thoughts were hidden.
  • [669]
  • A score of wide, strong barges bade he to be made.
  • I ween they liked it little to whom the king now said
  • That forthwith unto Sealand to fight must they be faring;
  • And he would thither hasten as soon as, winter o’er, springtide was
  • nearing.
  • [670]
  • Eighty thousand warriors soon to him had come;
  • Of fighting men in Alzabie none were left at home.
  • Then swore the Moorland princes for war to make them ready;
  • Some of these still lingered, others to follow with the king were
  • speedy.
  • [671]
  • Then against the Sealands the threat of war he made.
  • This roused the wrath of Herwic, who well might him upbraid;
  • To earn the hate of Siegfried wrong had he done him never.
  • His marches and his castles he bade his men to guard, now more than
  • ever.
  • [672]
  • Then he said in sorrow to friends who came in haste
  • That foes would burn his castles, and his lands lay waste:
  • All he could give his liegemen, that he held but lightly.
  • They took their wages gladly; that war would bring them riches,
  • hoped they rightly.
  • [673]
  • About the gladsome May-time, there went across the sea
  • Warriors out of Alzabie, and eke from Abakie.
  • Onward came they proudly, as tho’ the world’s end seeking;
  • Many now trod boldly who in the dust their rest would soon be
  • taking.
  • [674]
  • Into the land of Herwic they cast the burning brand.
  • Then all whom he could gather, and all his friends at hand,
  • Rode to the field with Herwic. Thro’ war-storms grimly driven,
  • They with their lives must bargain for gold and gems and silver to
  • them given.
  • [675]
  • To him, the king of Sealand, great ill erelong was wrought.
  • A stalwart foeman was he: Aha, how well he fought!
  • He made the land the richer with the dead there lying:
  • The old in fight grew youthful: the strong were slain, who recked
  • not yet of dying.
  • [676]
  • Long the fighting lasted, till thickly lay the dead:
  • Then to the brave King Herwic came at last the need
  • To flee into his marches, for life he there was turning;
  • All his lands lay smoking: of this to Gu-drun, his lady, sent he
  • warning.
  • [677]
  • Now to the land of Hettel men at his bidding went:
  • Many tears and bitter they shed when they were sent
  • To find the great King Hettel, and the tale to him to carry.
  • They were not long in showing unto the king their plight so hard and
  • dreary.
  • [678]
  • Tho’ sad in mood he found them, a welcome kind he gave,
  • Such as far-off wanderers and homeless friends should have.
  • He asked if from their homesteads they were hither driven,
  • When foes their lands had wasted, and all their marches had to
  • flames been given.
  • [679]
  • Then to him they answered: “In sorrow did we leave:
  • The faithful men of Herwic, from early morn till eve,
  • Sell their lives full dearly, and well his gifts are earning;
  • They fight for name and honor: for this at home are many women
  • mourning.”
  • [680]
  • Then to them said Hettel: “To my daughter make it known;
  • Whatever she shall wish for at once shall that be done.
  • If she for vengeance calleth for the wrongs he wrought you,
  • We then will help you gladly, and pay him back the ill that he has
  • brought you.”
  • [681]
  • Before they yet had spoken unto the fair young maid,
  • Already of her sorrow her friends had taken heed.
  • The lady had been longing to see the heralds hourly;
  • Them in haste she sent for, the loss of land and honor, mourning
  • sorely.
  • [682]
  • When they came before her, they found the queenly maid
  • Sitting sad, and weeping,— faithful love she had;
  • She asked them of her lover, and how they leave had taken,
  • And if he still was living when they of late had land and home
  • forsaken.
  • [683]
  • Then answered one among them: “We left him sound and well;
  • But since the day we saw him we know not what befell,
  • Or how the men of Moorland may his home have wasted:
  • Mischief they had done him, neither from fire and plunder had they
  • rested.
  • [684]
  • “Listen, high-born maiden! my master’s bidding heed:
  • He and all his warriors are now in sorest need.
  • To lose both life and honor they are fearing daily;
  • And now my lord, King Herwic, sends to beg your men to his help to
  • rally.”
  • [685]
  • Gu-drun, the lovely maiden, then from her seat upstood;
  • The wrongs that had been done her she to her father showed:
  • She said her men were slaughtered, and her castles wasted,
  • And told her father, Hettel, that to ride to Herwic’s help she would
  • he had hasted.
  • [686]
  • Then in her arms she pressed him, her eyes with weeping wet:
  • “Help, O dearest father! My woes are all too great,
  • Unless your many liegemen, with ready hand, are willing
  • To help my good friend Herwic: none else can end the strife, my
  • sorrow healing.”
  • [687]
  • “That will I leave to no one,” the king did freely say;
  • “I will haste to help King Herwic, and wait not many a day.
  • As well as I am able, I will end your sorrow:
  • I will call for the aged Wâ-te and many other friends, before the
  • morrow.
  • [688]
  • “He will bring from Sturmland all the men of his lands;
  • And when ’tis known by Morunc how ill with us it stands,
  • Fighters full a thousand to bring will he be speedy.
  • Our foes shall find out quickly, that under helmets we to march are
  • ready.
  • [689]
  • “Horant, too, from Denmark shall bring upon the way
  • Of men full thrice a thousand: nor will Irold stay;
  • But he will raise his banner, and hasten to the slaughter.
  • Then, too, thy brother Ortwin will come, and all will earn the
  • blessing of my daughter.”
  • [690]
  • The heralds soon went riding whom the maid did send.
  • Her friends far off were living, but all who help would lend
  • To heal the maiden’s sorrow would honor great be earning;
  • Knights would she warmly welcome: for this erelong the more to her
  • were turning.
  • [691]
  • Hilda, the maiden’s mother, unto her daughter spake:
  • “Whoe’er is quick to help you, and now his shield shall take
  • To follow with your warriors when they to war are faring,
  • Whate’er we gain by fighting he shall, in truth, henceforth with us
  • be sharing.”
  • [692]
  • Then the chests were opened; men to court soon bore
  • Whate’er therein was lying, of fighting-gear a store,
  • Fast with steel well studded; then the knights were laden
  • With armor white as silver: this made glad the heart of the queenly
  • maiden.
  • [693]
  • To full a thousand warriors were given clothes and steeds;
  • Out of stalls men brought them, as oft the horse one leads,
  • When, along the highways, men to the fight go riding.
  • Of all the king’s good horses they left but very few at rest
  • abiding.
  • [694]
  • When from his queenly lady the king his leave did take,
  • Both Hilda and her daughter began to weep for his sake;
  • But on the knights forth riding gladly they were gazing,
  • And said: “May God in heaven so help the fight that men may you be
  • praising.”
  • [695]
  • After they all were gathered without the castle gate,
  • Youths were there heard singing, hoping for plunder great.
  • Each thought, by hardest fighting, to win himself much riches;
  • But far must they yet be riding, for long the way to their master’s
  • foemen stretches.
  • [696]
  • On the third morning early came, at break of day,
  • The very aged Wâ-te with a thousand to the fray;
  • And from the Danish kingdom, as the seventh day was dawning,
  • Came Horant with four thousand, to whom the fair Gu-drun had sent
  • her warning.
  • [697]
  • From out the Waalisch marches Morunc thither rode;
  • He ever fought for the ladies, for the love to them he owed.
  • Twenty thousand warriors he brought,—for nought he tarried:
  • These were all well-weaponed, and happily rode, while help to the
  • king they carried.
  • [698]
  • The queenly maiden’s brother, Ortwin, the youthful knight,
  • Brought across the water, to help her in the fight,
  • Forty hundred warriors, or even a number greater:
  • Were it known to the men of Alzabie, well might they have feared to
  • meet him later.
  • [699]
  • Before they yet could help him, to Herwic and his men
  • The strife had now gone badly, his luck began to wane:
  • To him and all his followers was evil sore betiding;
  • Altho’ they struggled bravely, his foes too near his castle gate
  • were riding.
  • [700]
  • Great mishaps to Herwic from Siegfried’s kin arose;
  • For now the gates of the castle were shattered by their blows.
  • False friends had made it easy, and boasts too loudly spoken:
  • If e’er to such one trusteth, it worketh him no good, and his hopes
  • are broken.
  • [701]
  • Now ’twas told to Herwic, men fast for help had gone.
  • The foes from fight ne’er rested, by anger driven on;
  • From early morn to even, they oft to the strife were bidden:
  • But now the friends of Herwic on every side drew near, nor long lay
  • hidden.
  • [702]
  • When this the men of Karadie did learn, they well might fear
  • That now two kings against them in the fight should share:
  • For them it was unlucky that Hettel now was leading
  • His many fighters thither; he from afar had come, to Herwic
  • speeding.
  • [703]
  • Friends were they to each other; so both would meet the foe.
  • These, the men from Moorland, bold themselves did show:
  • One saw by all their bearing they would from none be flying;
  • Those who with them struggled by hardest toil must their reward be
  • buying.
  • [704]
  • Wâ-te, the very daring, with all his knights had come;
  • Gu-drun, the lovely lady, had called him from his home
  • To help her lover, Herwic, and a host had ridden hither:
  • Whate’er might now befall them, later full happy rode they thence
  • together.
  • [705]
  • Although their foes were heathen, from out the Moorish land,
  • They might not back be driven: one well might understand
  • That in any earthly kingdom they were the best and boldest.
  • To all who came to meet them they gave a sorry welcome and a shelter
  • coldest.
  • [706]
  • Herwic, king of Sealand, his loss would now make good
  • Upon his foes from Alzabie. For this must flow the blood
  • On either side of many; to friends and kin were given
  • Wounds full fast and heavy: to bear his own was hard for Hettel
  • even.
  • [707]
  • When they had come together of whom I spoke before,
  • Bringing all their followers, gladness they knew no more;
  • On them were ever resting heavy care and sorrow
  • For what the night might bring them. They thought: “How shall we
  • live to see the morrow?”
  • [708]
  • Thrice with the Moorish foemen they strove on the stormy field,
  • While peace was given the castle, as knights are wont to yield.
  • Again with sword and spear-shaft they the strife would settle:
  • Peace not yet they wished for, but wounds the more they got in
  • hard-fought battle.
  • [709]
  • Nor Herwic’s men nor Siegfried’s yet would leave the fight;
  • They to the last had struggled, and many a bravest knight
  • Upon the field lay wounded, or in death was sleeping.
  • This was told to the women, who now began a wild, unmeasured
  • weeping.
  • [710]
  • How well the daring Wâ-te in battle-storm did fight!
  • Strong was he and skilful, and oft the aged knight
  • Gave to the foe heart-sorrow, by all the ill he wrought him:
  • Ever to fight with his warriors, by the side of the boldest and
  • best, his wishes taught him.
  • [711]
  • Horant, too, from Denmark, brave was he enough!
  • Beneath his hand were shattered helmets strong and tough;
  • Ne’er by him ’twas forgotten to wear his armor shining;
  • Ill he wrought to many, and oft the ranks of his foemen he was
  • thinning.
  • [712]
  • The quick and fearless Morunc boldly stretched his hand
  • Ofttimes beyond his buckler, and oft the fight he gained.
  • To shun the king of Moorland ne’er would he be seeking;
  • Upon that king, so mighty, he the wrath of Herwic now was wreaking.
  • [713]
  • The great and doughty Hettel, when that his daughter fair
  • Had sent to beg her father in Herwic’s fight to share,
  • That peace at last might follow, fought for him not idly:
  • If life were dear to any, ’twere best to shun King Hettel’s borders
  • widely.
  • [714]
  • Bravely strove King Herwic on the field and at the gate;
  • None than he fought better. His head was often wet,
  • Beneath his armor dripping, with sweat that fast was oozing.
  • In death were many deafened; they who would crush him must their
  • lives be losing.
  • [715]
  • Wigaleis, the faithful, great ill to many wrought.
  • Sir Fru-te, too, from Daneland, with knightly prowess fought:
  • The thanks of all his fellows he should of right be sharing;
  • He strove where the fight was stormy, and none e’er knew an aged
  • knight so daring.
  • [716]
  • The lord who came from Ortland, Ortwin, brave and young,
  • Showed the hand of a warrior; it was on many a tongue,
  • That never man in warfare bore himself more boldly:
  • Wounds he gave the deepest, and this by none was ever told of
  • coldly.
  • [717]
  • For twelve long days of fighting, earnestly they strove.
  • The men led on by Hettel oft their spear-shafts drove
  • Thro’ their foes’ light bucklers, as close they met together:
  • The fighters proud from Moorland sorely rued the day that brought
  • them thither.
  • [718]
  • Upon the thirteenth morning, ere early mass was said,
  • With sorry heart spake Siegfried: “How many here lie dead
  • Of all our bravest warriors! In his lofty wooing
  • The king of Sealand also here to himself has evil great been doing.”
  • [719]
  • Then to the men of Karadie made he known his will,
  • To a stronghold to betake them, there their wounds to heal:
  • They, with those from Alzabie, were earnest to go thither;
  • Right glad were these far-riders that all in death might not be
  • found together.
  • [720]
  • Then to a sheltering castle to turn they all began,
  • Where onward, fast beside it, a wide, deep river ran.
  • While they were thither riding, fleeing away from danger,
  • They were still seen fighting with those who ne’er would yield their
  • homes to a stranger.
  • [721]
  • Now against King Hettel the king of Moorland rode:
  • Well might one believe it, his former warlike mood
  • Was but a slight beginning; he soon a foe was meeting
  • Who many of his kinsmen with deep and deadly wounds of late was
  • greeting.
  • [722]
  • Hettel, he of the Hegelings, and Siegfried, the Moorland king,
  • There unto the struggle all their strength did bring;
  • Shields were hacked to pieces by the swords they wielded:
  • The mighty lord of Moorland to the castle fled, nor to him of
  • Daneland yielded.
  • [723]
  • Camps by the men from Denmark for themselves were made:
  • Then the beleaguered warriors,— it cannot be gainsaid,—
  • E’er many days were over, with care were burdened sadly;
  • However good their shelter, all would then have been at home more
  • gladly.
  • [724]
  • Thus the boastful fighters were by the foeman’s hand
  • Fast held within the stronghold; nor was their knightly band
  • Now able to give battle, although for this yet longing.
  • Their castle well they guarded, as best they might, wherein they now
  • were thronging.
  • Tale the Fourteenth.
  • HOW HETTEL SENT TIDINGS FROM HERWIC’S LAND.
  • [725]
  • Hettel then sent tidings, to still their fears at home.
  • To the fair and high-born ladies men with news did come,
  • That unto the old and youthful, throughout the stormy fighting,
  • Good luck had aye befallen; and now, with hope must they for them be
  • waiting.
  • [726]
  • He bade his men to tell them how Siegfried was besieged,
  • While he with all his followers war against him waged,
  • To help the lord of Sealand, loved by Gu-drun, his daughter;
  • That all, as they were able, daily fought for her, and for him who
  • sought her.
  • [727]
  • Hettel’s queen, fair Hilda, the hope began to have
  • That luck would follow Herwic and all his warriors brave;
  • And, as their worth befitted, all might well be speeding.
  • Then said Gu-drun: “God grant it, that they our friends may back in
  • health be leading.”
  • [728]
  • By Wâ-te’s men from Sturmland, the foes from Alzabie
  • And all who came from Moorland were kept away from the sea;
  • Sadly must they tarry within the sheltering castle:
  • In Wâ-te and in Fru-te foes they had with whom they ill could
  • wrestle.
  • [729]
  • Loudly swore King Hettel the castle ne’er to leave;
  • That he and all his followers still to the end would strive,
  • Till those to him had yielded who now the Moor befriended.
  • Unwise had been their inroad, and this for them one day in sorrow
  • ended.
  • [730]
  • Meanwhile the spies of Hartmut, whom he had thither sent,
  • Tho’ little good they looked for, from the Norman border went;
  • Ever to learn what happened they a watch were keeping,
  • And from the stormy warfare they hoped that Hettel might no gain be
  • reaping.
  • [731]
  • Now they saw that Siegfried, the Moorland king high-born,
  • Was kept within the castle, besieged both eve and morn;
  • Thence could he sally never, and this he knew with sorrow;
  • His lands so far were lying, he little help from them could hope to
  • borrow.
  • [732]
  • The Norman errand-bearers, sent forth their watch to make
  • By Ludwig and young Hartmut, to them now hastened back:
  • The happy news they carried, and soon at home were giving,
  • That Hettel, the king, and Herwic were busy now, in warfare ever
  • striving.
  • [733]
  • To them the lord of Normandy thanks for the tidings gave,
  • And asked them: “Can you tell us how long those foemen brave,
  • The men from the land of Karadie, will in Sealand tarry,
  • Fighting ’gainst its warriors, till they, their wrongs avenged, of
  • war are weary?”
  • [734]
  • One of them made answer: “The truth you now may hear:
  • There they yet must linger more than another year.
  • Never from their stronghold will the Hegelings free them;
  • They there so well are guarded, that on their homeward way none e’er
  • shall see them.”
  • [735]
  • Then the knight of Normandy, the daring Hartmut, spake:
  • “This frees my heart from sorrow, and hope in me doth wake!
  • If they are now beleaguered, then are we well befriended;
  • We must to Hegeling hasten, ere Hettel’s fight with Siegfried shall
  • be ended.”
  • [736]
  • Ludwig and young Hartmut had both the selfsame mind,—
  • Had they ten thousand fighters whom they at once could find,
  • Gu-drun they might lay hold on, and to their home might carry,
  • Before her father, Hettel, came back again from the land where he
  • did tarry.
  • [737]
  • Hartmut’s mother, Gerlind, earnestly gave thought
  • To wreak her wrath on Hettel, that he to harm be brought,
  • Because her dear son Hartmut he shamefully had slighted.
  • She wished the aged Wâ-te and Fru-te might be hanged, for the help
  • they plighted.
  • [738]
  • Then spake the old she-devil: “Good knights, your hire behold!
  • If you will now ride thither, my silver and my gold,
  • That will I give you freely,— but women shall not share it.
  • I care not if Hettel and Hilda shall rue their wrong, and ne’er
  • again will dare it.”
  • [739]
  • Quoth Ludwig, Hartmut’s father: “We from our Norman land
  • Forthwith must make an inroad: soon will I have at hand
  • Twenty thousand fighters whom I for war will gather;
  • With these it will be easy to seize Gu-drun, and bear her from her
  • father.”
  • [740]
  • Then spake the youthful Hartmut: “Might ever this betide,
  • That Hilda’s lovely daughter I here should see my bride,
  • I would not take in barter for that a princedom fairest;
  • Then might we here together pass our lives, each one to the other
  • dearest.”
  • [741]
  • Busily his followers, hour by hour, gave thought
  • How they could do his wishes. A host King Ludwig brought
  • To lead against the Hegelings; well were they outfitted.
  • How should Hilda know it, that soon thereby her welfare would be
  • blighted?
  • [742]
  • The wife of Ludwig also helped them as she could.
  • For this she plotted ever, that fair Gu-drun be wooed,
  • And, as the bride of Hartmut, to Normandy be carried;
  • She did her best most busily that the maid one day should to her son
  • be married.
  • [743]
  • Ludwig said to Hartmut, his well belovéd son:
  • “Think well, O knight most worthy, no toil we now must shun,
  • Until our foes are mastered and from their lands are driven.
  • Reward the guests who help us; to our men at home by me shall gifts
  • be given.”
  • [744]
  • These they soon were sharing, all and every one.
  • Never yet in Suabia gifts so rich were known,
  • Of steeds for war or burden, saddles, and shields fair shining;
  • I ween they were gladly given: Ludwig ne’er before such thanks was
  • winning.
  • [745]
  • Quickly all made ready to start upon their way.
  • Sailors were found by Ludwig; skilful men were they,
  • Who the deep sea-pathways knew, and well could follow;
  • Hard must they be toiling to win their wages high upon the billow.
  • [746]
  • Now, in seemly measure, fit were they to go.
  • Throughout the lands and highways soon the news did grow
  • That Ludwig and young Hartmut home and land were leaving.
  • They yet would see much sorrow, when they erelong their Hegeling foe
  • were braving.
  • [747]
  • When to the shore they had ridden, ships were floating there,
  • That workmen well had builded, the knights away to bear;
  • Gerlind’s gold and riches had made them strong and steady.
  • Nor Wâ-te the old nor Fru-te of this knew aught, nor were for their
  • coming ready.
  • [748]
  • With three and twenty thousand they sailed the waters o’er.
  • Now for Gu-drun young Hartmut a weight of sorrow bore:
  • This, before his followers, to hide he was not earnest;
  • He hoped to meet King Hettel, and him to overcome in strife the
  • sternest.
  • [749]
  • As yet they knew not fully how they his land could reach.
  • To the sons of many a mother the raid did sorrow teach.
  • Near to the shores of Ortland the rolling billows bore them,
  • Before ’twas known to Hettel: now Hilda’s castle rose in sight
  • before them.
  • [750]
  • The warriors led by Hartmut were still twelve miles away;
  • Yet had they come already over the wide, deep sea,
  • Unto the land of the Hegelings, and to its shores so nearly
  • That castles, towers, and palaces in Hilda’s town they all could see
  • most clearly.
  • [751]
  • Ludwig, king of Normandy, bade that on the sand
  • They now should drop the anchors; he then gave word to land
  • To all his men together, and bade them do it quickly:
  • They now had come so near them, they feared the Hegeling bands would
  • gather thickly.
  • [752]
  • Then bore they up the weapons, with shields and helmets good,
  • That they had with them carried over the heaving flood:
  • They to fight made ready; yet they at first bethought them
  • To send through the land their runners, to learn if friendly helpers
  • might be brought them.
  • Tale the Fifteenth.
  • HOW HARTMUT CARRIED AWAY GUDRUN.
  • [753]
  • Now at Hartmut’s bidding heralds quickly rode
  • To where the queenly Hilda and her daughter dear abode.
  • To them his word they carried, that if to wed the maiden
  • They should think him worthy, her and her mother both it well might
  • gladden.
  • [754]
  • If she her love would give him, as he had asked before,—
  • Ofttimes his heart was heavy for the love to her he bore,—
  • That he would ever serve her so long as he was living,
  • And many lands wide-reaching, held of his father, would to her be
  • giving.
  • [755]
  • But if she would not love him, she then would earn his hate;
  • He asked of her that kindly she his love would meet,
  • So that he to his fatherland his lovely bride might carry
  • Without a fight or struggle. To hope for this brave Hartmut ne’er
  • was weary.
  • [756]
  • Did she gainsay his wooing, Hartmut sent this word:
  • “I will not be bought with silver, albeit a heavy hoard,
  • To leave in peace her kingdom; she yet shall give me heeding.
  • I will show Gu-drun, fair maiden, brave knights enough, to be for
  • her eyes fine feeding!
  • [757]
  • “Further, good errand-bearers, this say to her from me:
  • I ne’er will leave her borders to sail on the wide, deep sea;
  • Better will I think it to be hewn in pieces even,
  • Unless the Hegeling maiden will follow me hence, to me in wedlock
  • given.
  • [758]
  • “But, should she scorn me wholly, and never my bride will be,
  • Then me, with my daring fighters, riding here she will see.
  • Before the Hegeling castle I will then leave lying
  • Twenty thousand warriors, on both sides of the roadway, dead or
  • dying.
  • [759]
  • “Since by the craft of Wigaleis King Hettel has been led,
  • And by the aged Wâ-te, hither our way we’ve made
  • Into the Hegeling kingdom, time and toil thus spending;
  • For this shall many be fatherless, and glad shall I be of the whole
  • to make an ending.”
  • [760]
  • Those sent forth by Hartmut fast on their way did ride,
  • For he bade them wait no longer. They came to a castle wide,
  • By name ycleped Matelan; therein was Hilda dwelling,
  • And with her was her daughter, the maid about whose charms all men
  • were telling.
  • [761]
  • With them sent Hartmut also two earls of wealth and name,
  • Who with him out of Normandy over the waters came.
  • He bade them see Queen Hilda, and kindly to bespeak her;
  • To pledge to her his friendship, and say that his goodwill would
  • ne’er forsake her.
  • [762]
  • Of her they must ask her daughter, for him who in his mind
  • So high had ever set her, above all womankind:
  • In worthy love he wooed her, and she would rank be taking
  • That for aye would make her happy; to do her will she ne’er would
  • find him lacking.
  • [763]
  • To the maiden’s waiting-women the news was quickly told,
  • That from out the land of Normandy a band of wooers bold
  • Hither rode to Matelan, and for Gu-drun were suing:
  • Hilda hushed the tidings, for now Gu-drun in fright the tale was
  • ruing.
  • [764]
  • Queen Hilda’s faithful warders opened soon the gate;
  • Those who had ridden thither need no longer wait;
  • They to come in were bidden. The gate was thrown wide open,
  • And the men sent there by Hartmut into Matelan rode: no ill to them
  • did happen.
  • [765]
  • They quickly told their wishes, to see King Hettel’s wife.
  • It was not yet allowed them; they who should guard her life,
  • And to the king must answer, at first had this forbidden:
  • They never left uncared for Hilda the queen, and eke Gu-drun the
  • maiden.
  • [766]
  • At last the men of Hartmut into the hall were led.
  • To them the queenly Hilda kindly greeting made,
  • As did Gu-drun the lady, with fair and lofty bearing;
  • But she, the high-born maiden, love for Herwic in her heart was
  • wearing.
  • [767]
  • Altho’ they felt unfriendly, yet drink they gave to the men
  • Ere yet they told their errand; freely then the queen
  • Bade them to be seated before herself and her daughter.
  • She begged them then to tell her: “What boon to seek had brought
  • them o’er the water?”
  • [768]
  • All the men of Hartmut before their seats yet stood,
  • As well-bred men beseemeth, and errand-bearers should.
  • Then they told the ladies what they would there be doing,—
  • That for their master, Hartmut, they for the fair Gu-drun had come
  • a-wooing.
  • [769]
  • The high-born maiden answered: “Of this I nought will hear,—
  • That with the young King Hartmut I the crown should share,
  • Before our friendly kinsmen, and troth to him be plighted:
  • The name of the knight is Herwic whose love shall never by myself be
  • slighted.
  • [770]
  • “To him I am betrothed; me he chose for a wife,
  • And him for myself I have taken. Ever, throughout his life,
  • All of good I wish him that can henceforth befall him:
  • Ne’er, till my days are ended, will I ask the love of another, or my
  • lord will call him.”
  • [771]
  • One of them then answered: “This warning Hartmut gives:
  • If nay shall be your answer, before three days, if he lives,
  • Against great Matelan castle you shall see him leading
  • All his knightly followers.” Smiles at this were the maiden’s face
  • o’erspreading.
  • [772]
  • Their leave they would be taking, and hasten on their way,
  • Those two great earls so haughty; but Hilda bade them stay.
  • Altho’ she ne’er had known them, of gifts she was not chary;
  • But yet they would not take them, for crafty men were they, and in
  • truth were wary.
  • [773]
  • At those sent there by Hartmut Hettel’s followers sneered,
  • And said, their scorn and anger they very little feared:
  • If to drink the wine of Hettel they were, in truth, unwilling,
  • Then this warning gave they: that they their cup with blood would
  • soon be filling.
  • [774]
  • When they had heard this answer, back to the shore they went
  • Whence they had been by Hartmut upon their errand sent.
  • He then ran forth to meet them, to ask how they were treated,
  • And what had them befallen, and how his courtship by Gu-drun was
  • greeted.
  • [775]
  • Then one of them thus answered: “This to us they said:
  • The high and queenly maiden a lover long has had,
  • For whom, beyond all others, love in her heart she is feeling:
  • If you will not taste their wine-cup, they soon will fill to you,
  • your life-blood spilling.”
  • [776]
  • “Ah, woe is me!” said Hartmut, when he this answer heard;
  • “My heart is full of anger, with shame I hear your word!
  • Never men more friendly shall I need, till I am dying,
  • Than those who now will help me.” Straightway his men upsprang, on
  • the shore then lying.
  • [777]
  • Ludwig now and Hartmut, with their men, set out for war;
  • Their banners high uplifted in pride and wrath they bore.
  • These from Matelan castle were seen afar to shimmer:
  • “Cheer up!” then said the maiden; “Herwic and Hettel come! their
  • weapons glimmer!”
  • [778]
  • But Hilda saw the standard bore not King Hettel’s mark:
  • “Ah, woe shall now betide us before this day grows dark!
  • To seek Gu-drun are coming foemen grim and daring;
  • Many a well-made helmet their blows shall hew before the night is
  • nearing.”
  • [779]
  • Then her friendly Hegelings thus to Hilda spake:
  • “If those led on by Hartmut to-day an onslaught make,
  • Wounds we then must deal them, and show we are the stronger.”
  • Queen Hilda then gave bidding to shut the castle gates, and wait no
  • longer.
  • [780]
  • But the men of brave King Hettel followed not her hest;
  • They who the castle guarded thought to fight their best.
  • They bade that now their banners to the shafts be fastened;
  • King Hettel’s daring followers, to slay his foes, from out the
  • castle hastened.
  • [781]
  • The bars that should be lowered, to keep the foemen out,
  • Were left, in over-boldness, and the gates not fully shut,
  • Since from Hartmut’s foreguard they little harm foreboded.
  • But when they pressed in boldly, then came the rest, who ever on
  • them crowded.
  • [782]
  • A thousand men or over stood before the gate;
  • These, their swords upbearing, the fight did there await.
  • A thousand more with Hartmut now came thronging thickly;
  • They then from their steeds alighted, and back to the rear they sent
  • their horses quickly.
  • [783]
  • Spears in hand they carried, with points full keen to cut.
  • Who could shun their onset? With heavy wounds they smote
  • Those who the castle guarded, in their pride o’erweening.
  • Just at the hour came Ludwig, with his Norman knights, as the fight
  • was now beginning.
  • [784]
  • Much the women sorrowed as Ludwig nearer rode:
  • The banners o’er them floating well and proudly showed
  • The fearless foe oncoming; beneath each standard flocking,
  • Three thousand now came boldly, tho’ sad on their homeward way they
  • might yet be looking.
  • [785]
  • Before the walls beleaguered the guards were a busy band:
  • Never hardier fighters were seen in any land
  • Than were the faithful warders in Hettel’s castle dwelling;
  • Their blows they were thickly dealing, and Hartmut’s men their
  • strength were quickly feeling.
  • [786]
  • Ludwig, Hartmut’s father, the Norman king, was seen
  • From hardened rims of bucklers to strike a fiery sheen:
  • Truly, great was the bravery that now his heart was swelling;
  • His friends and followers also, in the bloody game, were bold beyond
  • all telling.
  • [787]
  • When they who the castle guarded hoped for rest and peace,
  • Then their daring foemen did nearer to them press,
  • Led by him of Normandy: the youthful Hartmut’s father
  • Grudged no toil to help him; and this from that day’s fight one well
  • might gather.
  • [788]
  • Now the trustful warders began in truth to mourn,
  • That they, ’gainst Hilda’s bidding, had their care forborne,—
  • The hest of the wife of Hettel, the high and worthy lady.
  • For this their shields were shattered, and many a life was lost, in
  • fight too ready.
  • [789]
  • Ludwig now and Hartmut on the field had met,
  • And, holding speech together, learned that, striving yet,
  • Queen Hilda’s men were seeking the castle gates to fasten;
  • Then, with shields before them, to bear their flags within they all
  • did hasten.
  • [790]
  • Rocks were hurled from the castle, and many spears were thrown,
  • But the foe it hurt but little, and his daring lessened none.
  • Little thought was given to the dead around them lying:
  • With heavy stones down beaten, many bold besiegers there fell dying.
  • [791]
  • When Hartmut and King Ludwig came within the gate,
  • Many, badly wounded, from them their death-stroke met.
  • For this the lovely maiden began to sorrow sorely;
  • Now in Hettel’s castle the woe they wrought was growing greater
  • hourly.
  • [792]
  • Then the king of Normandy was glad enough, I ween,
  • When to the halls of Hettel he could lead his men,
  • Bearing well their weapons: soon his banner fluttered
  • Over the roof of the castle. Hilda at this her sorrow loudly
  • uttered.
  • [793]
  • Greatly do I wonder what might these guests befall,
  • Had now the grim old Wâ-te been there, and seen it all,
  • The while the men of Hartmut, with Ludwig, brave and daring,
  • Thro’ the halls were rushing, and from her home the fair Gu-drun
  • were tearing.
  • [794]
  • Both Wâ-te and King Hettel, if to them that day
  • A warning had been given, would stoutly have barred the way;
  • They their foemen’s helmets with swords would so have riven
  • That back to their homes in Normandy, without Gu-drun, would they
  • have soon been driven.
  • [795]
  • Now within the castle were all in saddest mood;
  • So men to-day might sorrow. Whate’er the foemen would,
  • There did they lay hands on, and took from out the dwelling.
  • Rich grew Hartmut’s followers,— you well may trust that I the truth
  • am telling.
  • [796]
  • Then came the bold young Hartmut where he Gu-drun could see,
  • And said: “Most worthy lady, you erst looked down on me;
  • But now both I and my followers think of your kin so little,
  • We will not seize and hold them, but slay and hang them, so the
  • strife to settle.”
  • [797]
  • Then said the maiden only: “Alas! O father mine,
  • Had you of this been knowing, that I, a child of thine,
  • One day from out your kingdom would thus by foes be stolen,
  • Never to me, poor maiden, such woe and sorry shame had here
  • befallen.”
  • [798]
  • Then was the gold and clothing borne out by the robber band:
  • Forth they took Queen Hilda, led by her snow-white hand.
  • Matelan’s goodly castle they would have burned up gladly;
  • For what became of the dwellers the Normans never cared, nor thought
  • of sadly.
  • [799]
  • But Hartmut now had bidden that it should not be burned,
  • To leave the land he hastened, and home again he turned,
  • Before ’twas known to Hettel, who with his men was lying
  • Within the Waalisch marches, and there against his foe his strength
  • was trying.
  • [800]
  • “Leave your stolen booty!” to his men young Hartmut said;
  • “At home my father’s riches will I give to you instead:
  • Thus o’er the watery pathway our sail will be the lighter.”
  • To Gu-drun the hand of Ludwig brought a heavy wrong, and woe full
  • bitter.
  • [801]
  • They overthrew the castle, the town with fire they burned;
  • From it the best was taken; with wealth they homeward turned:
  • Two and sixty women thence with them they carried,
  • And many lovely maidens. With heartfelt woe was queenly Hilda
  • wearied.
  • [802]
  • How were they filled with sadness to leave the wine behind!
  • Now did the queenly mother a seat in the window find,
  • And looked upon her daughter, from home in sorrow turning.
  • Many a stately lady the Normans left in tears, and bitterly
  • mourning.
  • [803]
  • Weeping now and wailing was heard on either hand;
  • No one there was happy, when from the father-land
  • The foe with Hilda’s daughter and with her maidens hasted.
  • Many, now but children, for this, when men, to work them woe ne’er
  • rested.
  • [804]
  • Those who were seized by Hartmut down to the shore he took;
  • All their lands were wasted; their homes went up in smoke.
  • Now his hopes and wishes happily were granted:
  • Both Gu-drun and Hildeburg he with him carried off,—the prize he
  • wanted.
  • [805]
  • Well he knew that Hettel was many a league away,
  • And war was grimly waging; no more would Hartmut stay.
  • Yet from the Hegeling kingdom no whit too fast he speeded,
  • For word was sent by Hilda to Hettel and his friends, that much
  • their help was needed.
  • [806]
  • How mournful were the tidings before the king she laid!—
  • That in his home and castle his knights were lying dead,
  • Or else were left by Hartmut now with death-wounds bleeding;
  • That foes had seized his daughter, and with her many maids were
  • homeward speeding.
  • [807]
  • She said: “Now tell King Hettel that I am here alone;
  • Evil hath me o’ertaken, and now, with pride o’ergrown,
  • Our mighty foeman, Ludwig, back to his land is faring;
  • A thousand men or better lie at our gates, and the pains of death
  • are bearing.”
  • [808]
  • Quickly then went Hartmut, and, ere three days were o’er,
  • On board his keels was ready; these the plunder bore,
  • As much as they could carry, whate’er his men had stolen.
  • The men of brave King Hettel were dazed and stunned by all that had
  • befallen.
  • [809]
  • What further did betide them, who in truth can tell?
  • Loud on the ear it sounded, as they shifted the flapping sail,
  • And away from the Hegeling kingdom, unto an isle forsaken,
  • They their barks were turning; the name of Wulpensand—or shore of
  • the wolves—it had taken.
  • Tale the Sixteenth.
  • HOW HILDA SENT TO HETTEL AND HERWIC TO ASK THEIR HELP AGAINST HARTMUT.
  • [810]
  • The fair and queenly Hilda, with all her will and mind,
  • Gave her thoughts now wholly trusty men to find
  • To bear the tale to Hettel. Her heart indeed was riven
  • By the wrongful deeds of Hartmut, and food for tears he to her eyes
  • had given.
  • [811]
  • To Herwic and her husband she bade that it be said
  • That foes had seized her daughter, that many knights lay dead;
  • And she was left in wretchedness, lonely and forsaken;
  • That all her gold and jewels the Normans on their way had with them
  • taken.
  • [812]
  • Quickly rode the heralds and through the land they went:
  • The queen in greatest sorrow these on their way had sent.
  • Upon the seventh morning, they came where they were greeted
  • With the sight of beleaguering Hegelings who before their Moorland
  • foes were seated.
  • [813]
  • Oft in knightly matches strove they every day,
  • And one might also hear them at many a game and play,
  • That they might not be weary who the siege were keeping;
  • Some at a mark were shooting, and others strove in running and in
  • leaping.
  • [814]
  • When by the Danish Horant errand-bearers were seen
  • Who to the land were coming, thither sent by the queen,
  • Then said he unto Hettel: “With news for us they’re riding;
  • May God in kindness grant it, no ill to those at home is now
  • betiding!”
  • [815]
  • The king himself went forward, and met them where they stood.
  • He said, with seemly bearing, to them in their sorry mood:
  • “Brave knights, I give you welcome here to this far-off border.
  • How fares it with Queen Hilda? Who sent you here? and who is left to
  • guard her?”
  • [816]
  • Said one: “Your lady sent us; to you for help she turns:
  • Wasted are your castles; your lands the foeman burns.
  • Gu-drun from thence is carried; her maidens, too, are taken:
  • Never can your kingdom from all these woes and ills again awaken.
  • [817]
  • “This must I say, moreover, we are in straitest need;
  • Now of your men and kindred a thousand there lie dead;
  • And into far-off kingdoms have foes your riches carried;
  • Your hoard of wealth is scattered: it shames good knights that thus
  • your lands are harried.”
  • [818]
  • The king then bade them tell him who these deeds had done.
  • One among them answered, and their names to him made known:
  • “Ludwig was one, the Norman; with many knights he fought us;
  • Hartmut, his son, was the other: ’twas they the inroad made, and
  • havoc wrought us.”
  • [819]
  • Then King Hettel answered: “To Hartmut I would not give,
  • For his bride, Gu-drun my daughter; for this he now doth strive
  • To waste with war my kingdom. I know his lands are holden
  • Of Hagen, her mother’s father; to woo her should his rank not him
  • embolden.
  • [820]
  • “To our beleaguered foemen we nought of this must tell,
  • And to our friends but whisper the ills that us befell;
  • We then must call our kinsmen hither to be hasting.
  • Worse could never happen unto good knights at home, from warfare
  • resting.”
  • [821]
  • Herwic then was bidden to Hettel forthwith to go:
  • Hettel’s friends and kindred and his men were sent for, too.
  • When now these knights so worthy their way to him had taken,
  • They found their king and master dark in mind, and of every hope
  • forsaken.
  • [822]
  • Then said the lord of the Hegelings: “To you I make my moan;
  • And, trusting in your friendship, my sorrows must I own:
  • The queen, my Lady Hilda, has sent to give us warning,
  • That the men of the Hegeling kingdom are ill bestead, and bitterly
  • are mourning.
  • [823]
  • “My lands with fire are wasted, and my castle broken down;
  • Ill our walls were guarded while we from home were gone:
  • Foes have seized my daughter; my kin in death are sleeping;
  • My trusty men are slaughtered to whom I left my land and name in
  • keeping.”
  • [824]
  • Herwic now was weeping, in his eyes the tear-drops stood;
  • Wet were the eyes of Hettel, and fast they overflowed:
  • So it was with others, at seeing them thus weeping;
  • Every one was sorrowful who, near the king, his faith to him was
  • keeping.
  • [825]
  • Then said the aged Wâ-te: “Further of this say nought.
  • For all the woe and losses these friends to us have brought,
  • Soon will we repay them, and we shall yet be gladdened;
  • Ludwig’s kin and Hartmut’s shall at our hands for this erelong be
  • saddened.”
  • [826]
  • Hettel asked in wonder: “How can that be done?”
  • To him old Wâ-te answered: “’Tis best that peace be won
  • Now with the king of Moorland, with whom we yet are warring;
  • Our men, who here besiege him, to seek for fair Gu-drun we may then
  • be sparing.”
  • [827]
  • Wise was the aged Wâ-te, the words he spake were meet:
  • “To-morrow morning early, let us with Siegfried treat;
  • And we ought so to bear us that he shall well be knowing
  • That, should we not allow it, he with his men can ne’er be homeward
  • going.”
  • [828]
  • Then said the daring Herwic: “Wâ-te has spoken right;
  • To-day must you be thinking how, with the morrow’s light,
  • You all before the foeman may show a warlike bearing:
  • It gives me pain that women should make us leave our siege, and
  • hence be faring.”
  • [829]
  • Then they got together horses and clothes with speed;
  • Unto the words of Wâ-te they readily gave heed.
  • When the day was dawning, they again were striving
  • ’Gainst those from Abakia. Great praise for this were all to them
  • soon giving.
  • [830]
  • On every side, with banners, they to the field did throng;
  • Many, sound in body, there were slain erelong:
  • Wâ-te’s men from Sturmland “Nearer! Nearer!” shouted;
  • But those they would o’ermaster were quicker yet in fight, and
  • nought it booted.
  • [831]
  • Soon the knightly Irold, over the edge of his shield,
  • Called out, “Men of Moorland, to peace with us will you yield?
  • King Hettel bids us ask you, will you this be choosing?
  • Your lands so far are lying, that you your goods and men will else
  • be losing.”
  • [832]
  • Siegfried, lord of Moorland, answered to him thus:
  • “Would you for peace have pledges, then win the fight o’er us;
  • With no one will I bargain for aught my name may lessen:
  • If you think to overcome us, you will the more by this your losses
  • hasten.”
  • [833]
  • Then spake the knightly Fru-te: “If help to us you’ll give,
  • And pledge your word to do it, your stronghold you may leave
  • And go from my master’s kingdom, without more bloody fighting.”
  • The Moors from Karadie on this stretched forth the hand, their faith
  • thus plighting.
  • [834]
  • There came to strife a stand-still, this I for truth may say.
  • The glad and happy warriors met that selfsame day;
  • Those who erst were foemen their help to each other granted.
  • They both had quenched their hatred; to fight the Normans now was
  • all they wanted.
  • [835]
  • Then to Siegfried of Moorland at once King Hettel told
  • All the heavy tidings that he in his breast did hold;
  • He pledged to him his friendship, so long as he was living,
  • If Hartmut’s foul misdoing now to repay, his help he would be
  • giving.
  • [836]
  • To him the lord of Alzabie, the Moorish Siegfried said:
  • “Knew we where to find them, they should our coming dread.”
  • The aged Wâ-te answered: “I can show you nearly
  • Their path across the water: and we perhaps on the sea may meet them
  • early.”
  • [837]
  • Then to them all spake Hettel: “Where can ships be sought?
  • And, if I wish to harm them, how bring my wish about?
  • I might at home make ready within their lands to seek them,
  • And there, when I had found them, my anger for my wrongs should
  • quick o’ertake them.”
  • [838]
  • To him then said old Wâ-te: “In this I can help you still;
  • God is ever mighty to do whate’er he will.
  • I know within these borders now are lying near us
  • Well-made ships full seventy; filled with food, these barks from the
  • sands will bear us.
  • [839]
  • “In them have wandering pilgrims sailed the waters o’er:
  • Their ships, whatever happens, we must seize upon the shore;
  • The pilgrims must be willing that on the sand we leave them,
  • Until our Norman foemen make good our wrongs, or we again shall
  • brave them.”
  • [840]
  • At once old Wâ-te started, no longer would he wait;
  • A hundred knights went with him, the others lingered yet.
  • He said he came for buying; what could the pilgrims sell him?
  • For this men died thereafter, and, for himself, but sorry luck
  • befell him.
  • [841]
  • On the shore he found the pilgrims,— this I know is true,—
  • Fully thirty hundred, I ween, and better, too.
  • To fight were they unready, and could not rouse them quickly:
  • Nearer came King Hettel, and with him led his men, now crowding
  • thickly.
  • [842]
  • Their goods the pilgrims guarded, yet Wâ-te sent on shore
  • All that he had no need for, of silver and clothes a store;
  • But the food was left on shipboard, so old Wâ-te chooses:
  • He said he should come hereafter, and would reward them well for all
  • their losses.
  • [843]
  • Sadly mourned the pilgrims, for sorest was their need;
  • But for all they said old Wâ-te cared not a crust of bread:
  • The bold, unyielding warrior, stern and never smiling,
  • Said: “Both ships and flatboats they to leave to him must now be
  • willing.”
  • [844]
  • Hettel recked but little if ever they sailed again
  • Over the sea with their crosses: then he took of their men
  • Five hundred at least, or over, the best they had among them;
  • Of these to the Hegeling kingdom few came back, from the death that
  • overhung them.
  • [845]
  • I know not whether Hettel atoned for his evil deed
  • Done to these poor pilgrims, that made their hearts to bleed,
  • And, in a far-off kingdom, rent their band, to their sorrow.
  • I ween the God in heaven saw the wrong, and his anger showed on the
  • morrow.
  • [846]
  • King Hettel and his followers met with a kindly breeze,
  • And now their way were taking quickly across the seas;
  • Seeking for their foemen, they sailed far over the water,
  • Wherever they might find them, longing to show their wrath, and bent
  • on slaughter.
  • Tale the Seventeenth.
  • HOW HETTEL CAME TO THE WULPENSAND IN SEARCH OF HIS DAUGHTER.
  • [847]
  • Ludwig, king of the Normans, and Hartmut, too, his son,
  • Now, with all their followers, far away had gone,
  • And on a lone, wild seashore, after their toil, were resting.
  • Though many there were gathered, yet little happiness they then were
  • tasting.
  • [848]
  • ’Twas on a broad, low island, hight the Wulpensand,
  • That now the brave King Ludwig, and they of the Norman land,
  • Shelter for men and horses had found unto their liking;
  • But a doom to them most woful erelong must come, instead of the rest
  • they were seeking.
  • [849]
  • The very high-born maidens, torn from the Hegeling land,
  • Had been led out, and wandered along the barren sand;
  • So far as ’twas allowed them to show their feelings freely,
  • They who had been stolen in sadness wept before the foeman daily.
  • [850]
  • Fires upon the seashore were seen on every side;
  • The men from far-off Normandy were thinking there to abide.
  • Gladly with the maidens would they seven days have rested,
  • And there have made them lodgings; but every hope of this erelong
  • was blasted.
  • [851]
  • While on this isle forsaken Hartmut now must stay,
  • Loth were he and his followers the hope to put away,
  • Which till now they fostered, that they for rest might tarry
  • Throughout a week in the shelter whither they the maidens fair did
  • carry.
  • [852]
  • It was from far-off Matelan that Ludwig and his band
  • The fair Gu-drun had taken unto this lonely strand;
  • Nor felt they now uneasy lest to their hidden dwelling
  • Wâ-te them should follow, and never harm from him were they
  • foretelling.
  • [853]
  • Now saw King Ludwig’s sailors, tossing on the wave,
  • A ship with sails the richest. To the king they warning gave;
  • But when ’twas seen by Hartmut, and others with him standing,
  • That on the sails were crosses, they said these must be pilgrims,
  • bent on landing.
  • [854]
  • On the waters floating three good ships were seen,
  • With new and well-made flatboats; they bore across the main
  • Those who on their clothing never yet wore crosses,
  • Their love to God thus showing. The Normans must from them meet
  • heavy losses.
  • [855]
  • As they the shore were nearing, one on the ships might see
  • Helmets brightly shining. No more from care were free
  • King Ludwig and his kinsmen, and harm their fears foreboded:
  • “Look there!” then shouted Hartmut; “with grimmest foes of mine
  • these ships are loaded.”
  • [856]
  • The ships were turned so quickly that now men loudly heard
  • Rudders strained and cracking, held by those who steered.
  • Both the young and aged, who on the sea-sands rested,
  • Were indeed bewildered when to spring on shore the foeman hasted.
  • [857]
  • Ludwig and young Hartmut their shields in hand now bore.
  • For them it had been easier to reach their homes once more
  • If they had not too freely their rest on the island taken:
  • They had falsely reckoned that Hettel had now no friends, and was
  • all forsaken.
  • [858]
  • Ludwig called out loudly to all his trusty men,
  • (He thought it child’s play only that he before had seen,)
  • “Now with worthy foemen must I, at length, be striving!
  • He shall be the richer who ’neath my flag his help to me is giving.”
  • [859]
  • Soon was Hartmut’s banner raised upon the shore.
  • The ships had now come nearer; with spears the Normans bore
  • To reach the foe were easy from where they now were waiting:
  • I ween the aged Wâ-te was ready with his shield, the foeman meeting.
  • [860]
  • Ne’er before so grimly did champions guard their land.
  • Boldly the Hegeling warriors nearer pressed to the strand;
  • Soon they met the Normans with sword and spear, undaunted;
  • Blows they freely bartered: such bargains cheaply given no more they
  • wanted.
  • [861]
  • Everywhere the Hegelings sprang upon the shore.
  • After a wind from the hill-tops was never seen before
  • Snow so thickly whirling as spears from hands that threw them:
  • Though they had done it gladly idle it were to shun the strokes that
  • slew them.
  • [862]
  • Thick fly the spears on both sides: the time but slowly goes,
  • Till they on the beach are standing. Quickly on his foes
  • Sprang the aged Wâ-te, just as they were nearing;
  • His mood was of the grimmest, and soon they saw what mind he now was
  • bearing.
  • [863]
  • Ludwig, king of the Normans, then at Wâ-te ran,
  • And hurled a spear well sharpened against the brave old man.
  • The shaft, in splinters shattered, high thro’ air went crashing,
  • For Ludwig drove it bravely; soon to the fight came Wâ-te’s kinsmen
  • dashing.
  • [864]
  • With a heavy stroke, old Wâ-te Ludwig’s helmet cut;
  • The edge of the sword he wielded the head of his foeman smote,
  • Who beneath his breastplate a shirt of silk was wearing;
  • (In Abalie ’twas woven;) were it not for this, his end he must be
  • nearing.
  • [865]
  • Hardly from him could Ludwig with life and limb go free;
  • The spot he would fain be leaving, for Wâ-te was ill to see
  • When he was roused to anger, and to win the day was trying:
  • Struck by his hand were many, who, brave in warfare, now on the
  • field lay dying.
  • [866]
  • Irold and young Hartmut each on the other sprang:
  • On either side their weapons on the foeman’s helmet rang;
  • Throughout the throng of fighters, all could hear it loudly;
  • For bold in war was Irold, and Hartmut, too, was brave, and bore him
  • proudly.
  • [867]
  • Herwic from the Sealands, a warrior strong and good,
  • Could not reach the landing, but leaped into the flood,
  • And in the waves was standing, up to his shoulders hidden.
  • Soon to his cost was he learning how hard a task it is to win a
  • maiden.
  • [868]
  • They the shore who guarded their foemen thought to drown
  • While in the waters struggling. Shafts at them were thrown,
  • And many on them broken; but they, their foes now seeking,
  • Soon the sands were treading, and many a knight his wrath on them
  • was wreaking.
  • [869]
  • Ere they had reached the shoreland, one saw the watery flood
  • Dyed by the killed and wounded, in hue as red as blood;
  • Everywhere, so widely the reddened waves were flowing,
  • One could not shoot beyond them, how far soe’er he might his spear
  • be throwing.
  • [870]
  • Heavier toil and losses heroes never found,
  • And never so many warriors lay trampled on the ground:
  • Enough were they for a kingdom who lay, unwounded, dying.
  • The Normans who o’erthrew them, on all sides too, I ween, in death
  • were lying.
  • [871]
  • It was to save his daughter that there King Hettel fought,
  • And all his kinsmen with him. On every side were wrought,
  • By him and those who helped him, havoc and bitter sorrow.
  • Dead on the Wulpensand were many bodies found before the morrow.
  • [872]
  • Unto their lords all faithful, they strove upon the sand,—
  • Alike the men of Normandy and they of the Hegeling land.
  • Warriors brave from Denmark fought with matchless daring;
  • He ne’er should wait their onset who much for his welfare or his
  • life was caring.
  • [873]
  • Morunc and with him Ortwin boldly held their ground,
  • And for themselves won honor; nowhere could be found
  • Men who greater slaughter wrought, with hearts undaunted:
  • The heroes twain, with their followers, gave full many wounds, with
  • spears well planted.
  • [874]
  • Proudly the men from Moorland, as I have heard it said,
  • When from their ships they landed, the way to the foemen led.
  • Hettel hoped, in his struggle, help from them to be gaining,
  • For they were daring fighters: one saw the blood beneath their
  • helmets raining.
  • [875]
  • How could he who led them have braver or bolder been?
  • That day he dimmed with life-blood many breastplates’ sheen;
  • Siegfried it was, unyielding in storm of battle ever.
  • How could the Danish Fru-te, or even Wâ-te the old, have shown them
  • braver?
  • [876]
  • Thickly hurled were lances, hither and thither thrown:
  • Ortwin, with his followers, in hopeful mood came on;
  • Helmets that day he shattered, blows upon them dealing.
  • Gu-drun was bitterly weeping: her women, too, were deepest sorrow
  • feeling.
  • [877]
  • The strife, on both sides, lasted throughout the livelong day;
  • Longing to reach each other, they crowded to the fray.
  • There to knights and warriors must the fight go badly,
  • Where the friends of Hettel to win his daughter back were striving
  • gladly.
  • [878]
  • The evening sun sank lower; and for King Hettel now
  • His losses grew the greater. King Ludwig’s men, I trow,
  • Did their best in fighting, but could not flee the slaughter;
  • Their foes they wounded deeply, and guarded thus Gu-drun from those
  • who sought her.
  • [879]
  • The strife began at morning; by night alone ’twas stopped,
  • And steadily had lasted; they ne’er their weapons dropped.
  • The old and young together gained no shame in fighting.
  • Now the brave King Hettel forward pressed, the king of the Normans
  • meeting.
  • Tale the Eighteenth.
  • HOW LUDWIG SLEW HETTEL, AND STOLE AWAY IN THE NIGHT.
  • [880]
  • High in hand their weapons Hettel and Ludwig bore,—
  • Well had they been sharpened. Soon each knew the more
  • Who was now his foeman, such strength they both were showing.
  • Ludwig slew King Hettel; and out of this our mournful tale is
  • growing.
  • [881]
  • When the lord of Matelan upon the field lay slain,
  • Soon ’twas told to his daughter: loudly then began
  • Gu-drun to mourn her father, so did many a maiden;
  • Not one could stop her wailing: friends and foes alike were
  • sorrow-laden.
  • [882]
  • Soon as the grim old Wâ-te the death of the king did know,
  • He cried and roared in anger. Like to the evening glow,
  • Now were helmets blazing, beneath the strokes quick given
  • By him and all his followers, who by their loss were unto madness
  • driven.
  • [883]
  • However hard their fighting, how could it bring them good?
  • Drenched was all the island with many knights’ hot blood.
  • Not yet the Hegeling warriors to think of peace were ready;
  • Away from the Wulpensand they only wished to bring Gu-drun, their
  • lady.
  • [884]
  • In stormy fight the Waal men bewreked the death of the king;
  • To many a fighting Ortlander and hard-pressed Hegeling
  • Those who came from Denmark of friendship gave a token:
  • Soon these knights so daring found in their hands their trusty
  • weapons broken.
  • [885]
  • Now to avenge his father Ortwin bravely strove:
  • Faithful to him did Horant and all his followers prove.
  • Night the field had darkened, the light of day was failing;
  • Then were given to many wounds from which the life-blood fast was
  • welling.
  • [886]
  • Soon, in the dark, on Horant a Danish follower sprang;
  • The sword that he was holding loud on the armor rang:
  • Thinking he was a foeman, Horant at once upon him
  • Wrought most bitter sorrow: a deadly wound by that warrior brave was
  • done him.
  • [887]
  • When Horant saw that his kinsman beneath his blow lay dead,
  • Then he bade that his banner be borne with his own o’erhead.
  • The voice of him who was dying told whose life he had taken
  • With his hand so rashly; sorely he mourned the friend who never
  • would waken.
  • [888]
  • Loudly called out Herwic: “Murder here is done!
  • Since we can see no longer, and daylight now is gone,
  • We all shall kill each other, friends and foes together.
  • If this shall last till morning, two may be left to fight, but not
  • another.”
  • [889]
  • Where’er they saw old Wâ-te on the stormy fighting-ground,
  • No one there was willing near him to be found;
  • No welcome, in his madness, was he to any giving:
  • Many a foe he wounded, and laid on the spot that he would ne’er be
  • leaving.
  • [890]
  • ’Twas well the foes were sundered until the break of day;
  • On either side the foemen near each other lay,
  • Wounded to death or slaughtered. Fast the light was waning,
  • Not yet the moon was risen, and the Hegeling foe the field were
  • nowhere gaining.
  • [891]
  • The warriors grim, unwillingly, to the strife now put a stop;
  • The hands of all were weary ere they gave the struggle up:
  • But, when the fight was over, they near each other loitered.
  • Wherever fires were burning, for each the other’s shields and
  • helmets glittered.
  • [892]
  • Ludwig then and Hartmut, lords of the Norman land,
  • Talked aside together. Then to his faithful band
  • Spake the elder warrior: “Why be longer staying
  • So near the brave old Wâ-te, who all of us is madly bent on
  • slaying?”
  • [893]
  • The wily king then bade them: “Lie low, and be not seen,
  • With your heads upon your bucklers: you then must make a din;
  • And so the men of the Hegelings my plan will not be knowing,—
  • That, if I now can do it, I with you all may hence unseen be going.”
  • [894]
  • Ludwig’s men and kinsmen did as he had said:
  • They upon their sackbuts and trumpets loudly played,
  • As if they, by their prowess, the land had gained them wholly.
  • Ludwig now to his followers showed his crafty plot and cunning
  • fully.
  • [895]
  • Then were heard, on all sides, mingled shouts and cries;
  • But wailing from the maidens was not allowed to rise:
  • All who would not stop it were threatened death by drowning,—
  • To be sunk beneath the waters,— if they were sobbing heard, or
  • loudly moaning.
  • [896]
  • Whate’er was owned by the Normans now to the ships was ta’en;
  • The dead were there left lying, e’en where they were slain.
  • Friends were lost to many who, seeking, could not find them:
  • So few there were still living, that many an empty ship was left
  • behind them.
  • [897]
  • Thus unbeknown and slyly, sailed away o’er the main
  • The men of the land of Normandy; great was the women’s pain
  • From kinsfolk to be sundered, and yet to hush their weeping.
  • Of this the men knew nothing who now upon the Wulpensand were
  • sleeping.
  • [898]
  • Before the day was dawning, well were on their way
  • They whom the Danish warriors had thought that morn to slay.
  • Then Wâ-te bade that loudly his war-horn should be sounded;
  • He was in haste to follow, and hoped erelong to fell them, deeply
  • wounded.
  • [899]
  • On foot and on their horses, the men of the Hegeling land
  • All were seen together, flocking o’er the sand,
  • To fight the fleeing Normans; never in this they rested.
  • Ludwig with his followers already far upon their way had hasted.
  • [900]
  • Many ships lay empty, and clothing there was found;
  • All about the Wulpensand ’twas scattered o’er the ground;
  • Many weapons also were seen, with none to bear them.
  • They had overslept their going, and never to harm their foes could
  • they come near them.
  • [901]
  • When this was told to Wâ-te, with anger he was torn:
  • How for the death of Hettel he bitterly did mourn!
  • And that on Ludwig’s body his wrath he was not wreaking!
  • Helmets there lay shattered; for this must many a woman’s heart be
  • aching.
  • [902]
  • How gloomily and sadly now, in angry mood,
  • Ortwin was bewailing the loss of his warriors good!
  • He said: “Rouse up, my fighters! we may perhaps o’ertake them
  • Before they leave these waters; not far from shore we yet in flight
  • may check them.”
  • [903]
  • Willingly old Wâ-te would his bidding do:
  • Fru-te the winds was watching, to learn which way they blew.
  • Then said he to his kinsmen: “What helps it though we hasten?
  • Mark what now I tell you: the thirty miles they’ve gained we ne’er
  • can lessen.
  • [904]
  • “Moreover, we of fighters have not here enough
  • That we in aught can harm them, e’en should we now set off:
  • Scorn me not,” said Fru-te, “and to my words give heeding;
  • What more to say is needful? Your foes you cannot reach, howe’er
  • you’re speeding.
  • [905]
  • “Bid that now the wounded upon the ships be laid;
  • Then on the field of battle let search for the dead be made,
  • And bid that they be buried upon this strand forsaken,
  • So friends may rest together; this good at least from them should
  • not be taken.”
  • [906]
  • All, standing there together, wringing their hands were seen.
  • For this one sorrow only, would their lot have hapless been,—
  • To lose the youthful maiden, Hilda’s lovely daughter.
  • How, when they saw her mother, if home they went, could news so sad
  • be brought her?
  • [907]
  • Then to them said Morunc: “Would there were nothing more,
  • Beyond our own sad losses, for which our hearts are sore!
  • Small reward will be given for the news we home shall carry,
  • That Hettel dead is lying: far from Hilda fain would I longer
  • tarry.”
  • [908]
  • Then went the warriors searching for the dead upon the sand.
  • Those they knew were Christians who lay upon the strand,
  • As the Sturmisch Wâ-te bade them, were all together carried;
  • Then both the old and the younger chose a spot whereon the dead were
  • buried.
  • [909]
  • Then said the knight, young Ortwin: “Let us bury them here;
  • And thought must we be taking to build a church full near,
  • That they be not forgotten, while this their end is showing.
  • For it shall all their kinsmen give of their wealth, each one his
  • share bestowing.”
  • [910]
  • Then spake the Sturmisch Wâ-te: “In this thou well hast said;
  • We now should sell the horses and the clothing of the dead,
  • Who on the shore are lying; so, since their life is ended,
  • Shall many poor and needy, with the wealth they left, be holpen and
  • befriended.”
  • [911]
  • Then asked the warrior Irold, if foes who there lay dead
  • Should also now be buried, or if wolves should on them feed,
  • And hungry ravens tear them, that round their bodies hovered?
  • Then to the wise they listened; none of the dead were left on the
  • field uncovered.
  • [912]
  • When now the fight was over, and all were free from care,
  • Hettel, their king, they buried, who for his daughter dear,
  • Upon this barren seashore, e’en unto death had striven.
  • To others who had fallen, whate’er their land and name, was burial
  • given.
  • [913]
  • First, the men from Moorland each by himself they laid;
  • The same was done for the Hegelings found among the dead;
  • Unto the Normans, also, gave they graves allotted:
  • Alone was each one buried, if Christian he were or heathen, it
  • nothing booted.
  • [914]
  • Until six days were over, busy were they, at their best,
  • And never time were finding (for the warriors took no rest)
  • To ask for dead and dying the grace of God in heaven,
  • For sins of which they were guilty; that they for their misdeeds
  • should be forgiven.
  • [915]
  • Saying mass and singing were later heard on the strand.
  • Never was God so worshipped, in any other land,
  • For the dead in stormy fighting. Wherever men were lying
  • With their death-wounds smitten, holy priests they brought to shrive
  • the dying.
  • [916]
  • Many there did tarry to care for the churchly men.
  • A deed of gift was written, wherein it could be seen
  • How of land to the brothers three hundred hides was given.
  • Far and wide ’twas bruited, that well a godly house was builded, and
  • had thriven.
  • [917]
  • All who there were mourning the loss of friends and kin
  • Gave of their wealth a tithing, women as well as men,
  • For weal of the souls of any whose bodies there lay buried.
  • The cloister soon was wealthy, by the yield of three hundred hides,
  • through toil unwearied.
  • [918]
  • Now may God in his keeping have those who there lie dead,
  • And the holy men there dwelling. Those then homeward sped
  • Who still upon the Wulpensand were left among the living;
  • After all their sorrows, they reached their fatherland, no more in
  • warfare striving.
  • Tale the Nineteenth.
  • HOW THE HEGELINGS WENT HOME TO THEIR OWN LAND.
  • [919]
  • The kinsmen of King Hettel upon the sands had left
  • Many in death’s fast keeping; never knights bereft
  • Their homeward way had taken, hearts so sorry bringing.
  • Thereafter lovely women for this, with weeping eyes, their hands
  • were wringing.
  • [920]
  • Ortwin, the knight of Ortland, who to the fight had come,
  • After such shame and losses, back to fair Hilda’s home
  • Feared to bring these tidings, his mother dear to sadden.
  • She there was waiting daily, hoping her men would bring Gu-drun the
  • maiden.
  • [921]
  • Wâ-te, fearing sorely, rode to Hilda’s land;
  • The others dared not tell her of the loss on the Wulpensand.
  • Ill in the storm of fighting, his strength her men had warded;
  • Not lightly her forgiveness he hoped to gain, who thus her lord had
  • guarded.
  • [922]
  • When the word was spoken that Wâ-te near had come,
  • At once were men faint-hearted. Erewhiles when he came home,
  • Back from the war-field riding, it was with war-horns braying.
  • This he did at all times; but now they all were still, and nought
  • were saying.
  • [923]
  • “Woe’s me!” said Lady Hilda, “what sorrows must we fear?
  • The men of the aged Wâ-te shattered shields now bear;
  • Slowly step the horses, with armor heavy-loaded.
  • Some evil has befallen. Oh! say what harm to the king is now
  • forboded?”
  • [924]
  • When thus the queen had spoken, but little time had passed
  • Ere to the aged Wâ-te crowds came up in haste,
  • Who of friends and kinsfolk tidings now were seeking.
  • Soon a tale he told them with which the hearts of all were well-nigh
  • breaking.
  • [925]
  • Thus spake the Sturmisch Wâ-te: “Your loss I may not hide,
  • Nor falsehood will I tell you; all in the fight have died.”
  • The young and old together at this with fear were stricken.
  • Ne’er was a throng more wretched; no other woes could one to theirs
  • e’er liken.
  • [926]
  • “Alas! my bitter sorrow!” said King Hettel’s wife.
  • “From me my lord is sundered, who there laid down his life,
  • The great and mighty Hettel! My pride, how is it fallen!
  • Lost are child and husband! Gu-drun I ne’er shall see, from me
  • forever stolen.”
  • [927]
  • Then both knights and maidens with sharpest woe were torn;
  • Their sorrow knew no healing. Loudly the queen forlorn
  • Was heard, throughout the palace, for her husband mourning.
  • “Ah, wretched me,” cried Hilda, “that now to Hartmut’s side the luck
  • is turning!”
  • [928]
  • Then spake the brave old Wâ-te: “My lady, end your moan:
  • Home are they coming never, but when to men are grown
  • The youths within our kingdom, sad days will have an ending;
  • To Ludwig and to Hartmut the like we’ll do, our wrath upon them
  • spending.”
  • [929]
  • Then quoth the weeping lady: “Alas, that I must live!
  • Whatever I am owning I would most gladly give
  • Could e’er my wrongs be righted. If but this were granted,
  • That I, poor God-forsaken, might see Gu-drun again, naught else were
  • wanted.”
  • [930]
  • Old Wâ-te spake to Hilda: “Lady, weep no more.
  • ’Tis best that we be sending, before twelve days are o’er,
  • To gather all your warriors, who will help you gladly
  • To plan a raid on the foeman; so with the Norman will it yet go
  • badly.”
  • [931]
  • He said: “My Lady Hilda, list to what befell:
  • Erewhile I took from pilgrims nine ships, and then set sail:
  • These should again be given to those we ill have treated;
  • That when new strifes we’re waging, a better luck to us may then be
  • meted.”
  • [932]
  • The weeping Hilda answered: “’Tis best that this be done;
  • Ever is it fitting that men for misdeeds atone.
  • To steal the goods of pilgrims is a sin not lightly shriven:
  • For every mark we’ve taken, to them three marks of silver shall be
  • given.”
  • [933]
  • The ships were brought to the pilgrims, as the queen did say;
  • Not one there was among them, when they sailed away,
  • Who left a curse behind him. For wrongs they found a healing;
  • And for Hilda, Hagen’s daughter, they harbored, when they left, no
  • bitter feeling.
  • [934]
  • Upon the morrow early, thither to come was seen
  • Herwic, the lord of Sealand; soon he found the queen
  • Weeping for her husband, who in death was lying.
  • She gave the knight a welcome, with hands she ever wrung, and deeply
  • sighing.
  • [935]
  • Seeing the lady weeping, then, too, to weep began
  • The young and lordly Herwic; soon spake that well-born man:
  • “Their lives not all have given, who help to you are owing,
  • And who would gladly grant it; though many by their death their love
  • were showing.
  • [936]
  • “My arm shall never falter, nor heart from care be free,
  • Till Hartmut feels my anger, who stole the maid from me,
  • And dared from home to tear her, death to many dealing:
  • Soon will I ride to his borders; then will I seize and hold his
  • lands and dwelling.”
  • [937]
  • His men, though filled with sorrow, rode towards the town,
  • Flocking to Matelan castle. The queen her hope made known
  • That, whatsoe’er might happen, their fealty would not weaken;
  • And, though the worst befell them, that she by them would never be
  • forsaken.
  • [938]
  • To her the men from Friesland and those from Sturmland went,
  • And from the Danish kingdom were warriors likewise sent;
  • The knights of Morunc also, from the land of Waleis riding,
  • Thither came with the Hegelings, to where the fair Queen Hilda was
  • abiding.
  • [939]
  • Forthwith there came from Ortland, Ortwin, Hilda’s son;
  • Then mourned they, as was fitting, his father dead and gone.
  • Soon were all the warriors aside with their ladies speaking,
  • And talking of the inroad the fighters strong one day would thence
  • be making.
  • [940]
  • Then said the aged Wâ-te: “This can never be
  • Till those who now are children fully-grown we see,
  • And worthy to be swordsmen. Then, their fathers mourning,
  • And of their kinsmen mindful, gladly will they with us to war be
  • turning.”
  • [941]
  • Queen Hilda then made answer: “To wait for this were long;
  • Meanwhile Gu-drun, my daughter, held by foemen strong,
  • Must in a far-off kingdom be kept in bondage bitter;
  • And I, poor queen and mother, shall know no bliss, and my heart will
  • ne’er grow lighter.”
  • [942]
  • Then said the Danish Fru-te: “The maid we cannot free
  • Until once more your kingdom shall full of warriors be.
  • Then, for the struggle ready, we hence shall ride, unfearing;
  • And so upon our foemen shall work the greatest ill with blows
  • unsparing.”
  • [943]
  • To this Queen Hilda answered: “That day may God soon give;
  • But I, unhappy woman, a weary life must live.
  • Whoe’er of me is mindful, and of Gu-drun, poor maiden,
  • Him will I trust most fully, knowing his heart for us with care is
  • laden.”
  • [944]
  • They now their leave were taking; to them the lady spake:
  • “May he be blest and happy who thought for me shall take.
  • ’Tis right that you, brave warriors, to fight for me are ready;
  • Meanwhile for the coming inroad do all you can, and therein be you
  • speedy.”
  • [945]
  • Wisely then spake Wâ-te, the warrior old and good:
  • “Lady, we should be felling trees in the western wood.
  • Since we to fight have chosen, our hopes upon it staking,
  • The men of every princedom should forty well-built ships for us be
  • making.”
  • [946]
  • “I too will bid,” quoth Hilda, “that near the deep sea-flood
  • Twenty ships be builded, strong, and firm, and good;
  • And have them fully ready —my hest shall well be heeded—
  • To bear my friends and kindred to where they for the fight will soon
  • be needed.”
  • [947]
  • Siegfried, lord of Moorland, while their leave they took,
  • With kind and seemly bearing, thus to the women spoke:
  • “You have to tell me only when our time to wait is ending;
  • To sail shall I be ready, nor need you then for me be further
  • sending.”
  • [948]
  • Then to the sorrowing women, before they spread the sail,
  • The friendly guests, now leaving, bade a kind farewell.
  • The hearts of knights and maidens deep in woe were sinking;
  • Yet warlike deeds they plotted of which their Norman foes were never
  • thinking.
  • [949]
  • When they at length had ridden back again to their land,
  • Sadly they mourned their losses: then to the Wulpensand,
  • For the sake of the dead, did Hilda bid that food be taken
  • To the priests for them there praying. The queen was wise, the dead
  • were not forsaken.
  • [950]
  • There she bade to be builded a minster fair and wide;
  • A house for the sick, and a cloister built they at its side,
  • Near where the slain were buried. In many a land one heareth
  • Its name, and of those there fallen: ‘The church of Wulpensand’ is
  • the name it beareth.
  • Tale the Twentieth.
  • HOW HARTMUT WENT HOME TO NORMANDY.
  • [951]
  • No further will we tell you of how with these it fared,
  • Or how the cloister-brothers their life together shared.
  • Now to the tale of Hartmut we ask you all to listen;
  • How he with many maidens, high-born and fair, unto his land did
  • hasten.
  • [952]
  • After the fight was ended, as I have told before,
  • For many there was sorrow for the bitter wounds they bore:
  • Many who had fallen on the stormy field lay dying;
  • Children bereft of fathers bewailed them soon with tears they ne’er
  • were drying.
  • [953]
  • With heavy hearts the Normans were wafted o’er the flood;
  • Every night and morning many a warrior good
  • Felt ashamed and sorry, thus from the sands to be driven;
  • So felt the old and the youthful, although in all things else they
  • well had thriven.
  • [954]
  • They came to the Norman borders, unto King Ludwig’s land.
  • It was a day of gladness to all the sailing band,
  • To see at last their homesteads and thither to be steering.
  • Then said one among them: “These are Hartmut’s towns that we are
  • nearing.”
  • [955]
  • Helped by kindly breezes, soon they reached the shore.
  • Now the men of Normandy happy hearts all bore,
  • When to their wives and children they again were coming;
  • Long had they been fearing that they must die, while they afar were
  • roaming.
  • [956]
  • When now the glad King Ludwig did on his castles look,
  • Thus the lordly Norman to Gu-drun, the maiden, spoke:
  • “See you that palace, Lady? In bliss you may there be living;
  • If you to us are kindly, our richest lands will we to you be
  • giving.”
  • [957]
  • Then the high-born maiden thus made her sorrow known:
  • “To whom should I feel kindly, when kindness none have shown?
  • From that, alas! I’m sundered, and in my hopes am thwarted;
  • Nothing I know but hardship, and all my weary days I spend
  • sad-hearted.”
  • [958]
  • Then answered her King Ludwig: “Throw off this sorry mood,
  • And give your love to Hartmut, a knight both brave and good.
  • Whatever we are owning to give you we are willing;
  • With one who is so worthy blest may you live, and lofty rank be
  • filling.”
  • [959]
  • Then spake Hilda’s daughter: “Why leave me not in peace?
  • Rather than wed with Hartmut death would I dread far less.
  • That he should be my lover by birth he is not fitted;
  • To lose my life were better than take his love and as his bride be
  • greeted.”
  • [960]
  • When this was heard by Ludwig, filled with wrath was he;
  • Quick by the hair he seized her, and flung her into the sea.
  • Straightway the daring Hartmut his ready help then gave her;
  • He sprang at once to the maiden, and from the whirling waves his arm
  • did save her.
  • [961]
  • Just as the maid was sinking Hartmut reached her side;
  • Had not her lover helped her drowned were she in the tide.
  • Her yellow locks well grasping, then from out the water
  • With his hands he drew her: else nought from death had spared Queen
  • Hilda’s daughter.
  • [962]
  • Back to the ship did Hartmut bring the maiden fair;—
  • Rough ways to lovely women Ludwig did not spare.
  • Dragged from out the water, she in her smock was seated;
  • How full was she of sadness! Never before had the maiden thus been
  • treated.
  • [963]
  • Then all her friends together wept for the lovely maid,
  • None could there be happy; for what could be more sad
  • Than to see the king’s own daughter handled thus so roughly?
  • The thought to them was rising: “To us they now will bear themselves
  • more gruffly.”
  • [964]
  • Then said the knightly Hartmut: “Why drown my hoped-for wife,
  • Gu-drun, the lovely maiden, dear to me as life?
  • If any but my father so foul a wrong had done her,
  • Sore would be my anger, and I from him would take both life and
  • honor.”
  • [965]
  • To him King Ludwig answered: “Ever free from shame
  • Have I till age been living, and still a worthy name
  • And rank among my fellows will hold till life is ending.
  • Bid now Gu-drun, your lady, that she no more her scorn on me be
  • spending.”
  • [966]
  • Now unto Queen Gerlind errand-bearers came,
  • Who, in mood most happy, bore in Hartmut’s name
  • Words of love and honor, as from her son was fitting.
  • He asked a friendly welcome for his many knights who on the shore
  • were waiting.
  • [967]
  • They bore from him the tidings that he across the wave
  • Had brought the Hegeling maiden, to whom his love he gave
  • Ere he had looked upon her, and for whom he still was pining.
  • When this was heard by Gerlind, a happier day on her was never
  • shining.
  • [968]
  • Then said he who told it: “Lady, you now should ride
  • To the sea before the castle, where yet the maid doth bide,
  • And give her, in her sorrow, your love and kindly greeting;
  • You and your daughter, Ortrun, should haste to the shore, the
  • homeless maiden meeting.
  • [969]
  • “Likewise, riding with you down unto the flood,
  • Should go both maids and women, and also warriors good.
  • Her you will find in the harbor who from home was riven;
  • Both to the maid and her followers a welcome kind by you should now
  • be given.”
  • [970]
  • Then Queen Gerlind answered: “That will I gladly do;
  • ’Twill make me richly happy King Hettel’s child to know,
  • And to find that, with her maidens, she has come to tarry.
  • Well I know that Hartmut will soon be blest, when he the maid shall
  • marry.”
  • [971]
  • Then she bade that horses, with saddle-cloths, be brought.
  • Ortrun, the youthful princess, was happy in the thought
  • Soon in her father’s kingdom to see Gu-drun, the maiden,
  • If this might truly happen; for the speech of all was with her
  • praises laden.
  • [972]
  • Then out of chests were taken of all the clothes the best
  • They knew therein were lying, to be worn to meet the guest.
  • Soon the knights of Hartmut to don the clothes were bidden;
  • Erelong a throng of followers, gaily bedight, from Gerlind’s halls
  • had ridden.
  • [973]
  • Upon the third day early, women as well as men,
  • All who there had gathered before Gerlind, their queen,
  • To give the maidens welcome, were ready and outfitted;
  • Out of the gates they crowded, and on their steeds not long in the
  • court-yard waited.
  • [974]
  • The Normans now with the women had into the harbor come:
  • The booty they unloaded that they would carry home.
  • All unto their birthland back had come right gladly;
  • Gu-drun and her band of maidens, alone of all, demeaned themselves
  • but sadly.
  • [975]
  • Now the brave Sir Hartmut led her forth by the hand,
  • If she had deemed it fitting, this she had not deigned;
  • Yet the poor child, in sorrow, took his love but coldly,
  • Altho’ he showed it warmly, and worship more had done freely and
  • boldly.
  • [976]
  • With her went sixty maidens who over the sea had come:
  • One saw, as he beheld them, how that all from their home
  • Came with proudest bearing. They erst high rank had taken,
  • In other lands and kingdoms; their hearts were heavy now, of bliss
  • forsaken.
  • [977]
  • The sister of young Hartmut between two barons rode;
  • Now to Hilda’s daughter a welcome warm she showed:
  • Ortrun, Ludwig’s daughter, her eyes now wet with weeping,
  • Kissed the homeless maiden, while she her fair white hands in her
  • own was keeping.
  • [978]
  • Then the wife of Ludwig to kiss her, too, was fain,
  • But to the youthful maiden the thought was full of pain.
  • Thus she spake to Gerlind: “Why come you here to meet me?
  • Loath am I to kiss you, and neither can I bear that you should greet
  • me.
  • [979]
  • “’Twas by your own ill-doing that I, poor wretched maid,
  • Have known no home nor dwelling; heart-sorrow long I’ve had;
  • My lot, alas! is shameful, and will, I fear, grow harder.”
  • Then Ortrun strove to soothe her, and did her best that with love
  • Gu-drun should reward her.
  • [980]
  • One by one she greeted the maids on every side.
  • Now rose a wondrous shouting; men flocked from far and wide:
  • Upon the pebbly sea-beach stakes for tents were driven;
  • With silken ropes were they fastened; to Hartmut and his men was
  • shelter in them given.
  • [981]
  • To bear the goods from the seaside the folk were all astir.
  • Gu-drun, fair maiden, sorrowed, and pain it gave to her
  • To see that all around her the Normans were so many;
  • Unless it were to Ortrun, she never showed a friendly mood to any.
  • [982]
  • The maidens on the seashore must all the day abide.
  • With tears their eyes were flowing, whatever others did;
  • Dry were they but seldom, their cheeks were pale with sorrow:
  • Hartmut tried to soothe them, but their sadness lasted yet through
  • many a morrow.
  • [983]
  • To hold Gu-drun in honor was Ortrun ever stern,
  • And, e’en if others wronged her, with love to her did turn:
  • She in her father’s kingdom strove to make her merry,
  • But, far from friends and kindred, often the poor young girl was sad
  • and weary.
  • [984]
  • To the Normans home was welcome, as indeed was right;
  • They boasted much of the booty, both churl as well as knight,
  • Brought from the Hegeling kingdom, as they home were turning.
  • What welcome glad all gave them who ne’er to see them hoped, albeit
  • yearning!
  • [985]
  • Soon as Hartmut’s warriors from all their toil were free,
  • And they were fully rested from off the stormy sea,
  • They quickly left each other, for their homes in many places:
  • While some their hands were wringing, smiles were seen to brighten
  • others’ faces.
  • [986]
  • Then did Hartmut also turn away from the shore,
  • And to a stately palace the fair Gu-drun he bore.
  • Henceforth the youthful maiden must tarry there far longer
  • Than she to stay was minded, and there her woe and pain grew ever
  • stronger.
  • [987]
  • When now the high-born maiden sat in Hartmut’s hall,
  • Where his men should crown her, then he bade them all
  • To be forever faithful, and their goodwill to show her;
  • So would she not forget them, but would enrich whoe’er should
  • kindness do her.
  • [988]
  • Then spake the mother, Gerlind, old King Ludwig’s wife:
  • “When will Gu-drun be ready to share young Hartmut’s life,
  • Our youthful prince so noble, and in her arms to fold him?
  • Of her his rank is worthy, and ne’er will she be sorry for her lord
  • to hold him.”
  • [989]
  • Gu-drun to this had listened, the wretched, homeless maid;
  • She said: “My Lady Gerlind, ’twould make you sad indeed
  • If you must take in wedlock one who the lives had wasted
  • Of many friends and kinsfolk; by toil for him your life were ever
  • blasted.”
  • [990]
  • “This shall no one hinder,” to her then said the queen;
  • “Gainsay his will no longer, let your love for him be seen,
  • And on my head I pledge you that rich shall be your guerdon:
  • If to be a queen you spurn not, you of my crown shall bear the happy
  • burden.”
  • [991]
  • Then said the sorrowing maiden: “That will I never wear;
  • Of all his wealth and greatness you the tale may spare.
  • Your son, the knightly Hartmut, my love can ne’er be winning:
  • Unwilling here I linger, and hence to go I day by day am pining.”
  • [992]
  • Then the youthful Hartmut, who of the land was lord,
  • Was angry with the maiden when he her answer heard.
  • He said: “If, then, to wed her the lady granteth never,
  • So, also, to the fair one shall my goodwill and love be wanting
  • ever.”
  • [993]
  • Then the wicked Gerlind to Hartmut said, in turn:
  • “Ever the young and thoughtless from the wise should learn.
  • Now leave to me this maiden, let me for her be caring,
  • And I so well shall teach her that she will quickly drop her lofty
  • bearing.”
  • [994]
  • “That will I grant you gladly,” Hartmut answering said;
  • “Whate’er from this may follow, to you I give the maid,
  • To have in your good keeping, as suits her rank and honor;
  • The maid is sad and homeless; lady, ’tis right that kindly care be
  • shown her.”
  • [995]
  • So Gu-drun, the fair one, when Hartmut went that day,
  • Was left unto his mother, and given to her sway:
  • But Hilda’s youthful daughter Gerlind’s guidance hated;
  • She could not brook her teaching, and never her dislike for this
  • abated.
  • [996]
  • Then to the lovely maiden the old she-devil spake:
  • “If you will not live happy, then sorrow you must take.
  • You have to heat my chamber; yourself the fire must kindle;
  • See, there is none to help you, nor may you hope your toil will ever
  • dwindle.”
  • [997]
  • The high-born maiden answered: “That I well can do;
  • Whatever you shall bid me, in all must I yield to you,
  • Until the God in heaven at last my wrongs has righted.
  • Never my mother’s daughter the fire upon the hearth ere this has
  • lighted.”
  • [998]
  • Said Gerlind: “As I’m living, to toil must you begin,
  • As never queenly daughter to do before was seen.
  • To be so proud and headstrong I will make you weary:
  • Before to-morrow darkens, your maidens you must leave, and ne’er be
  • merry.
  • [999]
  • “You hold yourself too highly, as I have heard it said;
  • For this shall work most toilsome soon upon you be laid.
  • This pride and froward bearing must be by you forsaken;
  • Your lofty mood will I lower, and all your hopes will very quickly
  • weaken.”
  • [1000]
  • Then went the wicked Gerlind to court, in anger wild;
  • She said to her son, young Hartmut: “Hettel’s wilful child
  • Scorns both you and your kindred, and ever at us is sneering:
  • Would we had never seen her, if we such talk from her must now be
  • hearing.”
  • [1001]
  • Then spake unto his mother Hartmut, the knight so brave:
  • “Pray treat the maiden kindly, howe’er she may behave:
  • So, for the care you show her, my thanks will you be earning.
  • Greatly have I wronged her; it well may be that she my love is
  • spurning.”
  • [1002]
  • Then said to him old Gerlind: “Whate’er by us is done,
  • In mood she is so stubborn that she will yield to none.
  • Unless we treat her harshly she ne’er, as you would have her,
  • Will come to you in wedlock; this must we do, or else to herself
  • must leave her.”
  • [1003]
  • Then to her thus answered the worthy Norman knight:
  • “Good lady, show her kindness henceforth in all men’s sight,
  • Now for the love you bear me; such care I beg you give her
  • That from her love and friendship the king’s fair daughter may not
  • bar me ever.”
  • [1004]
  • Then his devilish mother, with anger brimming o’er,
  • To the throng of Hegeling maidens quickly went once more.
  • She said: “Make ready, maidens, and to your toil betake you,
  • To do what you are bidden; the task to each that’s given ne’er
  • forsake you.”
  • [1005]
  • The maidens then were sundered, and soon from each other torn;
  • They saw not one another, and long must live forlorn.
  • Those who once so worthily lofty rank were taking,
  • In winding yarn were busied; while they sat at work their hearts
  • were aching.
  • [1006]
  • Some her flax were combing, others for her must spin;
  • Ladies of lofty breeding, whose pastime it had been
  • On their silken clothing to lay, with skill unsparing,
  • Gold and gems most costly, these for her now heavy toil were
  • bearing.
  • [1007]
  • The first in birth among them at the court was kept;
  • Water she must carry to the room where Ortrun slept:
  • To wait upon that lady the high-born maid was bidden;
  • By name was she called Hergart; her lofty birth was nought, she
  • still was chidden.
  • [1008]
  • Among them was another, brought from Galicia’s strand;
  • The griffin her from Portugal had borne to a far-off land.
  • She to the Hegeling kingdom with Hagen’s child was carried,
  • From over Ireland’s borders; now with the maids in the Norman land
  • she tarried.
  • [1009]
  • She was a prince’s daughter, who castles owned and lands;
  • The fire must now be lighted by her, with fair white hands,
  • While in the room well heated Gerlind’s ladies rested.
  • For all the work she was doing no thanks on her by them were ever
  • wasted.
  • [1010]
  • Now you well may wonder to hear her sorry plight.
  • For Gerlind’s lowest wenches she drudged both day and night;
  • Whatever task they set her, to do must she be willing.
  • It helped her not with the Normans that she at home a lofty rank was
  • filling.
  • [1011]
  • The work was mean and shameful that they were made to do
  • For seven half years and over, —this is all too true,—
  • Until the young Lord Hartmut, when three wars were ended,
  • Had come again to his kingdom, and found the maids at work, and
  • ill-befriended.
  • [1012]
  • To see again his loved one Hartmut deeply yearned;
  • But when he looked upon her, the truth he quickly learned,
  • That she good food and lodging of late had seldom tasted:
  • For choosing to live rightly, ’twas her reward to be with sorrow
  • wasted.
  • [1013]
  • When forth she came to meet him, to her young Hartmut said:
  • “Gu-drun, most lovely maiden, what is the life you have led
  • Since I, with all my warriors, my lands and home was leaving?”
  • She said: “Such tasks they set me, ’twas sin for you, and shame to
  • me ’twas giving.”
  • [1014]
  • Then outspoke young Hartmut: “Why has this been done,
  • Gerlind, my dearest mother? Your love she should have known;
  • When with you I left her, her lot you should have brightened,
  • And all her heavy sorrows you should for her within my land have
  • lightened.”
  • [1015]
  • His wolfish mother answered: “How could I better teach
  • King Hettel’s ill-bred daughter? ’Twas bootless to beseech,
  • Nor could I ever bend her, to make her leave her jeering:
  • She scorned both you and your father and kindred, too: to this
  • should you give hearing.”
  • [1016]
  • Then again spake Hartmut: “Much wrong we’ve done the maid.
  • Slain by us, her kindred and many knights lie dead;
  • While from the lovely maiden her father we have taken,
  • Slain by my father, Ludwig, and now with thoughtless words her woes
  • we waken.”
  • [1017]
  • Then answered him his mother: “My son, ’tis truth I say;
  • If we Gu-drun, proud maiden, for thirty years should pray,
  • If she with brooms were stricken, or with rods were beaten,
  • Your wife we ne’er could make her; hopeless it is the wayward maid
  • to threaten.”
  • [1018]
  • She farther said to Hartmut: “However, since you bid,
  • I’ll gladly treat her better.” But still her mind she hid,
  • And Hartmut never knew it; erelong Gu-drun would find her
  • Harsher yet than ever; and now the maiden’s wrongs could no one
  • hinder.
  • [1019]
  • Then went again old Gerlind to where Gu-drun then sat,
  • And said to the Hegeling maiden, in her wrath and hate:
  • “’Twere best you now bethink you, or else, my fair young maiden,
  • You with your flowing tresses must wipe the stools and seats, with
  • dust thick laden.
  • [1020]
  • “Then the room I sleep in, mark what now I say,
  • You, to do my bidding, must sweep three times a day;
  • You carefully must warm it, and keep the fire well burning.”
  • Said she: “That do I gladly, rather than take a lover I am
  • spurning.”
  • [1021]
  • Whatever she was bidden the willing maiden did;
  • No work of hers she slighted, nor should for aught be chid.
  • For seven years, full-numbered, in a land far over the water,
  • The maid was toiling wearily, and none did hold her as a kingly
  • daughter.
  • [1022]
  • The years had long been running, and the ninth was coming on,
  • When Hartmut to bethink him wisely had begun,
  • That indeed ’twas shameful that he no crown was wearing;
  • And for himself and his kinsmen ’twas right the name of king he now
  • were bearing.
  • [1023]
  • After heavy fighting, Hartmut, with his men,
  • Bearing the prize of bravery, riding home was seen.
  • He hoped the love of the maiden would now to him be granted;
  • For, more than any other, he the fair Gu-drun for his true love
  • wanted.
  • [1024]
  • When he reached his homestead, he bade them bring the maid.
  • His evil mother, Gerlind, allowed her to be clad
  • In meanest clothing only: Gu-drun but little heeded
  • The youthful Hartmut’s wooing; steadfast and true, no love from him
  • she needed.
  • [1025]
  • To him his friends then whispered, that, whether glad or no
  • For this might be his mother, he never should forego
  • To bend the maid to his wishes; and must his care be giving
  • That so he might with the lady for many a happy day in love be
  • living.
  • [1026]
  • To the ladies’ room he hastened, when thus his kinsmen spoke,
  • And there he found the maiden; her by the hand he took,
  • And said to her: “Fair lady, love me now, I pray you,
  • And sit as queen beside me; my knights and men shall worship ever
  • pay you.”
  • [1027]
  • Then said the lovely maiden: “For this I have no mind;
  • For while the fiendish Gerlind to me is so unkind,
  • The love of knights, tho’ worthy, I can long for never.
  • To her and all her kindred henceforth am I a bitter foe forever.”
  • [1028]
  • “Sorry am I,” said Hartmut; “to you will I make good
  • The hate my mother Gerlind to you so harshly showed;
  • As for both of us is worthy, your wrongs shall now be righted.”
  • The high-born maiden answered: “I trust you not; your word need
  • ne’er be plighted.”
  • [1029]
  • Then said to her young Hartmut, the lord of the Norman land:
  • “Gu-drun, most lovely maiden, you well must understand
  • Mine are these lands and castles: to none may you betake you;
  • Who is there here would hang me if, ’gainst your will, I now my own
  • should make you?”
  • [1030]
  • Then said King Hettel’s daughter: “That were a deed of shame:
  • Of aught so wrong and hateful never did I dream.
  • It would be said by princes, should they the tale be hearing,
  • That one of the kin of Hagen in Hartmut’s land a harlot’s name is
  • bearing.”
  • [1031]
  • Then did Hartmut answer: “What care I what they say?
  • If only you, fair lady, do not say me nay,
  • A king my men shall see me, and you my seat be sharing.”
  • Then said the maid to Hartmut: “That I should love you be you never
  • fearing.
  • [1032]
  • “Well you know, Sir Hartmut, how with me it stands;
  • And all the wrong and sorrow I met with at your hands,
  • When far from home you carried me whom you had stolen,
  • And, wounded by your warriors, my father’s men erewhile in death had
  • fallen.
  • [1033]
  • “Well known to you ’tis also, —for this I mourn again,—
  • How my father, Hettel, was by your father slain.
  • Were I knight, and not a woman, he durst not come before me
  • Unless his weapons wearing. Why wed the man who from my kindred tore
  • me?”
  • [1034]
  • For many years now bygone, it ever was the way,
  • No man should take a woman, and have her in his sway,
  • Unless they both were willing. Much praise for this is owing.
  • Gu-drun, the homeless maiden, her father’s loss still mourned, with
  • tears o’erflowing.
  • [1035]
  • Then spake to her in anger Hartmut, the youthful knight:
  • “Whatever may befall you, I reck not for your plight;
  • Since now you are not willing to wear the crown beside me,
  • You’ll have what you are seeking, your meed you’ll daily earn, nor
  • need you chide me.”
  • [1036]
  • “That will I earn most gladly, as I have done before,
  • Though for the men of Hartmut the hardest toil I bore,
  • And for Queen Gerlind’s women. If God my wrongs forgetteth,
  • To bear them I am willing; but heavy is the woe that me besetteth.”
  • [1037]
  • Still they sought to soothe her: first to the court they sent
  • Young Ortrun, Hartmut’s sister, whose looks all kindness meant;
  • ’Twas hoped that she and her maidens, now by friendly dealing,
  • Would bring Gu-drun, poor lone one, to bear towards them all a
  • better feeling.
  • [1038]
  • Then to his sister Ortrun Hartmut freely spake:
  • “Wealth I will give you, sister, if kindly, for my sake,
  • To me you will be helpful, and bring Gu-drun, fair lady,
  • Soon to forget her sorrows; nor o’er her woes to brood be ever
  • ready.”
  • [1039]
  • Then spake the youthful Ortrun, the Norman maiden fair:
  • “To help both her and her maidens shall ever be my care,
  • Till they forget their sorrows: I bow my head before her,
  • And I and mine will hold her even as our kin, and watchful love
  • spread o’er her.”
  • [1040]
  • Gu-drun now said to Ortrun: “My hearty thanks you win,
  • That you, with kindly wishes, would see me sit as queen,
  • By the side of Hartmut, while with pride I’m gladdened:
  • For this my trust I give you, but homeless, none the less, my days
  • are saddened.”
  • Tale the Twenty-First.
  • HOW GUDRUN MUST WASH CLOTHES ON THE BEACH.
  • [1041]
  • Then to Gu-drun they offered castles strong and lands:
  • Of these would she have nothing. So, upon the sands,
  • She must wash their clothing, from early morn till even.
  • Great ill this wrought for Ludwig, when he with Herwic in the fight
  • had striven.
  • [1042]
  • First, Gu-drun was bidden to leave her seat, that soon
  • She, the high-born maiden, should go with fair Ortrun;
  • They bade that she be merry, and wine with her be drinking.
  • The homeless wanderer answered: “To make me queen you never need be
  • thinking.
  • [1043]
  • “Well you wot, Lord Hartmut, whate’er your wish may be,
  • Betrothed am I to another, and am no longer free.
  • That I one day shall wed him has with an oath been plighted;
  • Until by death he’s taken I will not wed with any man e’er
  • knighted.”
  • [1044]
  • Then spake the lordly Hartmut: “You only waste your breath;
  • By nought shall we be sundered unless it shall be death.
  • In friendship with my sister you should now be living;
  • Your hardships she will lighten, and will, I know, her love to you
  • be giving.”
  • [1045]
  • Fain to think was Hartmut that her unyielding mood
  • Might now by this be softened; he hoped, whatever good
  • Should e’er befall his sister, the maiden would be sharing:
  • Thus for both he trusted, that a happy life erelong would them be
  • cheering.
  • [1046]
  • Gu-drun soon greeted kindly many a friend and maid.
  • Ortrun sat beside her; her hue grew rosy-red
  • With eating and with drinking, ere many days were ended.
  • Enough was always ready: still the poor girl her mood ne’er wisely
  • mended.
  • [1047]
  • If Hartmut thought to greet her, and spoke in friendly mood,
  • How little did it cheer her! She o’er her woes did brood,
  • That she and all her maidens in a far-off land were bearing.
  • Soon, against young Hartmut, of harsh and angry words she was not
  • sparing.
  • [1048]
  • So long a time this lasted, the king at length was wroth;
  • He said: “Gu-drun, fair lady, as good am I in birth
  • As is the young King Herwic, who now you think is fitter
  • Than I to be your lover: too much you jeer at me, with words most
  • bitter.
  • [1049]
  • “If you would leave your sorrow, for both of us ’twere gain.
  • It wounds me out of measure when any gives you pain,
  • Or seeks your heart to burden, or in your wish to cross you:
  • Though now you are unfriendly, to be my queen I yet would gladly
  • choose you.”
  • [1050]
  • Then young Hartmut left her, and straight his men he sought.
  • He bade them to be watchful of ills that threatened aught,
  • And well to guard his kingdom; for he the while bethought him,
  • So sorely was he hated, ’twas much to fear some harm would yet be
  • wrought him.
  • [1051]
  • The cross and wicked Gerlind for her hard tasks did set;
  • She on a seat but seldom any rest did get.
  • Erst ’mong princes’ daughters men were wont to greet her,
  • As for her was rightful; now with the scorned and lowly they must
  • meet her.
  • [1052]
  • To her, in mood unfriendly, the old she-wolf then spake:
  • “Now Queen Hilda’s daughter I a drudge will make;
  • Although her evil feelings seem so strong and steady,
  • We yet shall see her toiling as ne’er before to do has she been
  • ready.”
  • [1053]
  • Then said the high-born maiden: “To work with all my might,
  • With hand and heart, I’m willing; in this, both day and night,
  • Will I be always busy, and every hour be striving;
  • Since ill-luck begrudges that I among my friends should now be
  • living.”
  • [1054]
  • The wicked Gerlind answered: “Now daily to the beach
  • You my clothes must carry, there on the sands to bleach.
  • You must for me and my maidens be washing and be drying;
  • And that no one find you idle, your work with care you ever must be
  • plying.”
  • [1055]
  • Then spake the high-born maiden: “Wife of a mighty king,
  • If they will only teach me the way to wash and wring,
  • And how to cleanse your clothing, to do it I am willing.
  • Bliss no more I look for; still greater woe my heart must yet be
  • filling.
  • [1056]
  • “Bid them now to teach me, and I will gladly learn;
  • So high I do not hold me that I the task should spurn.
  • Thus shall I be earning the food I here am eating;
  • Nought I say against it.” The poor Gu-drun her lot was wisely
  • meeting.
  • [1057]
  • Then by a washerwoman clothes to the sands were brought,
  • And how to wash and dry them the maiden now was taught.
  • Much at first she sorrowed, and by the work was flurried,
  • Yet was she spared by no one. So was the fair Gu-drun by Gerlind
  • worried.
  • [1058]
  • Before King Ludwig’s castle, she gained a skilful hand;
  • For knights who there were dwelling within the Norman land,
  • None could be more helpful, their clothing better washing.
  • Loudly mourned her maidens to see her toiling where the waves were
  • dashing.
  • [1059]
  • One there was among them who was also a great king’s child;
  • The wailing of the others was to hers a whisper mild.
  • This work so mean and lowly went to their hearts too nearly,
  • As they saw the high-born lady drudging on the shore, both late and
  • early.
  • [1060]
  • Then with love true-hearted Hildeburg made moan:
  • “Well we all must rue it— to God may this be known—
  • Who in this Norman kingdom erst with Gu-drun were landing;
  • No rest ought we to hope for while on the sea-beach washing she is
  • standing.”
  • [1061]
  • This was heard by Gerlind, who in anger spoke:
  • “If on the toils of your lady with such ill-will you look,
  • The work shall you be doing, and her place be filling.”
  • “That would I do right gladly,” said Hildeburg, “if only you were
  • willing.
  • [1062]
  • “For the love of God Almighty, Gerlind, my lady queen,
  • Let not this great king’s daughter toiling alone be seen:
  • A crown, too, wore my father, yet work would I be doing;
  • Let me with her stand washing, whatever good or ill we may be
  • knowing.
  • [1063]
  • “It fills my heart with sorrow, I feel her woes my own.
  • Once the greatest honor to her by God was shown:
  • Her forefathers and kindred were kings, and none were higher;
  • Though now her work is lowly, to toil with the maiden I shall never
  • tire.”
  • [1064]
  • Then said the wicked Gerlind: “This oft will bring you pain;
  • However hard the winter, still in snow and rain
  • My clothes must you be washing, altho’ cold winds are blowing;
  • So will you be wishing that you the warmth of heated rooms were
  • knowing.”
  • [1065]
  • Unwillingly she waited until the night drew near;
  • From this Gu-drun the high-born gained at last some cheer.
  • Then into her bedroom went Hildeburg in sorrow;
  • There they wept together for the work that they must do upon the
  • morrow.
  • [1066]
  • Then the Lady Hildeburg said to her in tears:
  • “The woes that you are bearing my heart with you now shares;
  • I begged the old she-devil no more alone to leave you
  • Upon the sea-sands washing; with you I’ll bear the burden, and my
  • help will give you.”
  • [1067]
  • The homeless maiden answered: “May Christ your love reward,
  • That you with so much sorrow of all my woes have heard.
  • If we may wash together, the days will be the brighter,
  • And time will seem far shorter, and on our hearts the shame will
  • weigh the lighter.”
  • [1068]
  • Soon as her wish was granted, down to the sandy shore
  • The clothing then she carried, gladness to know no more.
  • There must they wash in sorrow, whatever was the weather;
  • Whate’er was done by others, yet still these two must wash and toil
  • together.
  • [1069]
  • When her throng of handmaidens had time from work to spare,
  • Bitter was their weeping, to see her standing there
  • Upon the sea-sands washing. Loud were their moans and many,
  • Nor did their sorrow lessen; greater woe was never known by any.
  • [1070]
  • Long the toiling lasted,— that is true enough;
  • There must they be working full five years and a half.
  • Clothes for Hartmut’s followers they must wash and whiten:
  • Ne’er were maidens sadder; their toils before the castle nought
  • could lighten.
  • Tale the Twenty-Second.
  • HOW HILDA MADE WAR TO BRING BACK HER DAUGHTER.
  • [1071]
  • We now will speak no longer of the toil the maidens bore
  • For knights as well as ladies. Queen Hilda evermore
  • Her thoughts to this had given how to win back her daughter,
  • Out of the Norman kingdom, whither from home the daring Hartmut
  • brought her.
  • [1072]
  • First were workmen bidden, near to the deep sea-flood,
  • Of ships to build her seven, strong, well made, and good;
  • With two-and-twenty barges, broad, with both ends rounded.
  • Whate’er for them was needed was quickly brought, and everything
  • abounded.
  • [1073]
  • Forty galleys also lay upon the sea;
  • On these her eyes were feeding. Longing great had she
  • To see the throng of fighters who should soon be sailing.
  • She their food made ready; for this the knights her praise were
  • loudly telling.
  • [1074]
  • The time was drawing nearer, when now to cross the sea
  • No more should they be waiting, who wished the maids to free,
  • That in a far-off kingdom in hardest toil were living.
  • Now Hilda sent for her liegemen; to those who called them clothes
  • she first was giving.
  • [1075]
  • The day that she had chosen was at the Christmas-tide,
  • When they must seek the foemen by whom King Hettel died.
  • Forthwith to friends and kinsmen Hilda gave her bidding,
  • That they to bring her daughter back from the Norman land must then
  • be speeding.
  • [1076]
  • Trusty men were bidden by Hilda first to go
  • To Herwic and his followers, that one and all should know
  • Of the inroad on the Normans that she had sworn and plotted.
  • To many Hegeling children this erelong an orphan’s life allotted.
  • [1077]
  • The men sent out by Hilda to Herwic rode in haste:
  • For what they then were coming the king full quickly guessed;
  • Then went he forth to meet them, soon as he saw them nearing;
  • Gladly them he greeted, and soon from them Queen Hilda’s wish was
  • hearing.
  • [1078]
  • “Well you know, Lord Herwic, our woe and plight forlorn,
  • And how the Hegeling warriors to help the queen have sworn.
  • Yourself Queen Hilda trusteth more than any other;
  • To none Gu-drun is dearer,— the homeless maid, long sundered from
  • her mother.”
  • [1079]
  • The well-born knight thus answered: “I know in truth too well
  • How Hartmut had the boldness my fair betrothed to steal,
  • Because his love she slighted, and hearkened to my wooing;
  • For this Gu-drun, my lady, her father lost, and still her lot is
  • ruing.
  • [1080]
  • “My pledge and hearty greeting bear to your lady good;
  • No more the Norman Hartmut by me shall be allowed
  • To hold so long in bondage my own betrothéd maiden:
  • For me, of all, ’tis fittest to bring the lady home, our lives to
  • gladden.
  • [1081]
  • “To Hilda and her kinsmen this answer you may say:
  • When Christmas time is over, on the sixth-and-twentieth day,
  • I will ride to the Hegelings, three thousand fighters taking.”
  • Then the men of Hilda waited no more, but home their way were
  • making.
  • [1082]
  • Now Herwic made him ready, and to the strife gave thought,
  • With many faithful liegemen who oft had bravely fought.
  • Those who to go were willing he for war outfitted;
  • Though wintry was the weather, they to take the field no longer
  • waited.
  • [1083]
  • Of help the widowed Hilda sorely felt the need:
  • Soon to her friends in Denmark she sent her men with speed,
  • To tell the knights and warriors no more at home to tarry;
  • For they to the Norman kingdom must ride, to free Gu-drun from
  • bondage dreary.
  • [1084]
  • They bore to the youthful Horant this errand from the queen:
  • That he and all his kinsmen were to her lord of kin,
  • And the sorrows of her daughter should by them be heeded;
  • For death to her were better than ever that her child to Hartmut
  • should be wedded.
  • [1085]
  • Then sent the knight this answer: “Unto Queen Hilda say,—
  • Though yet ’twill cost to women many a bitter day,
  • I still, with all my followers, will help be gladly giving;
  • For this will be heard the weeping of many a mother’s child, in the
  • land now living.
  • [1086]
  • “I bid you now, moreover, to say unto the queen,—
  • Ere many days are ended, in her land will I be seen;
  • Tell her that my wishes all to war are bending,
  • And soon ten thousand warriors from out the Danish land will I be
  • sending.”
  • [1087]
  • The men sent there by Hilda of Horant took their leave:
  • They sped to the Waalisch marches, and found Morunc the brave
  • With all his men about him, a margrave rich and daring.
  • He gladly saw them coming, and of a loving welcome was not sparing.
  • [1088]
  • Then spake the knightly Irold: “Since now by me ’tis known
  • That into the Hegeling kingdom, before seven weeks are gone,
  • I with all my followers am bidden to be riding,
  • For this will I be ready, whatever luck be there for us betiding.”
  • [1089]
  • The news was spread by Morunc, within the Holstein land,
  • That Hilda now was sending for all her friends at hand;
  • He said that all good warriors must the field be taking.
  • To the Danish knight, brave Fru-te, they also gave the word, his
  • help bespeaking.
  • [1090]
  • The worthy knight, then answering, his ready will did show:
  • “Back to her home will we bring her. Thirteen years ago,
  • We swore the land of the Normans should with war be wasted;
  • ’Twas then the friends of Hartmut stole the maid Gu-drun, and
  • homeward hasted.”
  • [1091]
  • Wâ-te, the knight from Sturmland, to this at once gave thought,
  • How he might also help her. Altho’ he yet knew nought
  • Of the word that Hilda sent him, yet he at once bestirred him;
  • Of his knights a goodly number then in haste he called, who gladly
  • heard him.
  • [1092]
  • All of them were busy with care for the coming war;
  • Wâ-te the old from Sturmland brought from near and far
  • Full a thousand kinsmen, for the fight well fitted;
  • With these he hoped that Hartmut would soon be overcome and be
  • outwitted.
  • [1093]
  • The sad and homeless women in toil and pain were kept
  • By the cross and evil Gerlind: but fewer wrongs were heaped
  • Upon the Lady Hergart; (this name to her was given:)
  • She loved the king’s high cup-bearer, and greatly hoped to be a
  • princess even.
  • [1094]
  • For this fair Hilda’s daughter often sorely wept;
  • And Hergart, too, yet later woe and sorrow reaped,
  • Because she ne’er with others would their toils be sharing.
  • Whate’er to her might happen, Gu-drun for all her ills was little
  • caring.
  • [1095]
  • Of the Hegelings none were idle, as you before have heard:
  • Tho’ many for all their toiling would find but scant reward,
  • Yet all within the kingdom their ready help were lending.
  • Now the knights were thinking for the brother of Gu-drun ’twere best
  • they should be sending.
  • [1096]
  • Riders then went swiftly into the land of the North,
  • And found in an open meadow the youth of kingly birth,
  • Where by the edge of a river many birds were flocking:
  • There with his trusty falconer he showed his skill, and spent his
  • time in hawking.
  • [1097]
  • As soon as, riding quickly, these by him were seen,
  • He said: “Those men now coming are sent to us by the queen;
  • They come to give her bidding, proudly hither hasting;
  • My mother thinketh wrongly that we the war forget, and time are
  • wasting.”
  • [1098]
  • He set his hawk a-flying, and thence at once he rode.
  • Very soon thereafter darkened was his mood;
  • For when the men he greeted, and they their tale were telling,
  • He learned that the queen, his mother, ever in tears her loss was
  • aye bewailing.
  • [1099]
  • She to the youthful warrior sent her greeting kind:
  • In her wretched lot, she asked him what might be his mind;
  • And asked how many followers he could to the war be leading;
  • For from the Hegeling kingdom they all to the Norman land must soon
  • be speeding.
  • [1100]
  • Then Ortwin sent this answer: “Me dost thou rightly bid;
  • I from hence will hasten, and bring from far and wide
  • Twenty thousand fighters,— men both brave and daring;
  • These my steps will follow even to death, their lives and homes
  • forswearing.”
  • [1101]
  • Now from every border many warriors went
  • Riding to Hilda’s kingdom, for whom the queen had sent;
  • They vied with one another, to win her praises striving.
  • Not less than sixty thousand together came, their help for Hilda
  • giving.
  • [1102]
  • On the river Waal Sir Morunc had upon the wave
  • Of broad-built ships full sixty, strong to bear the brave
  • Who with the Hegelings sailing would o’er the sea be carried,
  • To free Gu-drun, the maiden, who sadly now among the Normans
  • tarried.
  • [1103]
  • From out the Northland also finest ships were brought,
  • With horses and with clothing, as good as could be sought:
  • Decked were all the helmets, the weapons glittered brightly,
  • Ready for the onset bravely they came, in armor fair and knightly.
  • [1104]
  • Now by their shields men reckoned how many there might be
  • Who to the Norman kingdom would go the maid to free,
  • And to the great Queen Hilda their help to give were ready;
  • They numbered seventy thousand; gifts to all were given by the
  • queenly lady.
  • [1105]
  • On all who there were gathered, or to court who later came,
  • The queen, though ever mournful, yet let her kindness beam:
  • She gave them hearty welcome, and every one she greeted;
  • Wondrous was the clothing that to the chosen knights Queen Hilda
  • meted.
  • [1106]
  • The many ships of Hilda were stored with all things well,
  • And early on the morrow were ready thence to sail;
  • Seemly was the outfit for her worthy guests who waited:
  • They chose not to be going, while aught they lacked to meet the
  • foeman hated.
  • [1107]
  • They put on board the weapons, as was the queen’s behest,
  • And with them many helmets of beaten steel the best.
  • Hauberks white were given, besides the ones in wearing,
  • For warriors full five hundred; these she bade them take, to war now
  • faring.
  • [1108]
  • Their anchor-ropes well twisted of strongest silk were made:
  • Their sails both rich and showy to the winds were spread;
  • These to the shores of the Norman the Hegelings would carry,
  • Who back to Lady Hilda would gladly bring Gu-drun, of waiting weary.
  • [1109]
  • The anchors for the sailors were not of iron made,
  • But of bell-metal moulded; (so have we heard it said:)
  • They with Spanish brasses all were bound and strengthened,
  • That loadstones should not hold them, and so the sailors’ way by
  • this be lengthened.
  • [1110]
  • To Wâ-te and his followers the Lady Hilda gave
  • Many clasps and arm-bands. This roused the strong and brave
  • To meet their death from foemen, for the Hegelings fighting,
  • When they from Hartmut’s castle strove to wrest the maid, in bondage
  • sitting.
  • [1111]
  • Freely then and earnestly Queen Hilda spoke her thought
  • Unto the men from Daneland: “When you have bravely fought
  • On the stormy field of warfare, I will reward you fitly.
  • Still my banner follow; that will show the way, and lead you
  • rightly.”
  • [1112]
  • They asked of her, who held it; to this then answered she:
  • “He bears the name of Horant; a Danish lord is he.
  • His mother, Hettel’s sister, she it was who bore him;
  • Let him by you be trusted; forsake him not in fight with foes before
  • him.
  • [1113]
  • “Never, my hardy warriors, must you forget my son,
  • Young Ortwin, dear-belovéd, to manhood nearly grown.
  • Of life the youth has numbered twenty years already;
  • If any risk should threaten, to guard him well then let your help be
  • speedy.”
  • [1114]
  • To this they pledged them gladly, and all together said,
  • So long as they were with him nought had he to dread;
  • If he their lead would follow, those from whom he parted
  • Again unharmed would see him. At this young Ortwin showed himself
  • light-hearted.
  • [1115]
  • Soon the ships were laden with goods of every kind,
  • And now to tell his wonder none fit words could find.
  • They asked good Hilda’s blessing on the work now undertaken;
  • The queen then begged of Heaven that they by Christ should never be
  • forsaken.
  • [1116]
  • Many youths went with them whose fathers erst were slain;
  • Now bereft, these brave ones to right their wrongs were fain.
  • The women of the Hegelings were mourning all and weeping,
  • Beseeching God in Heaven to bring them back their sons in his holy
  • keeping.
  • [1117]
  • But all this pain and sorrow the warriors might not bear;
  • They sternly bade the women their bitter wails to spare;
  • Then on their way they started in gladness, shouting loudly,
  • And as they went on shipboard all were heard to sing, and set forth
  • proudly.
  • [1118]
  • After these daring sailors had cast off from the land,
  • Many sorrowing women did at the windows stand:
  • From Matelan’s lofty castle, never the watch forsaking,
  • Their eyes the sea-path followed, as from the land the men their way
  • were taking.
  • [1119]
  • A friendly wind was blowing, and loudly cracked the mast;
  • They the sails stretched tightly, and left the land at last.
  • The son of many a mother went, for honor seeking;
  • Though this awaited many, yet to gain it they must toil be taking.
  • [1120]
  • I cannot tell you fully of all that them befell,
  • Save that the lord of Karadie, who in that land did dwell,
  • With fighters came to help them, the foeman never fearing;
  • He from home brought with him ten thousand knights, all men of
  • strength and daring.
  • [1121]
  • Where foes upon the Wulpensand had met in deadly fray,
  • These knights from many a kingdom, now, at this later day,
  • Chose the spot for meeting; and here they came together:
  • A church had here been builded, and old and young alike had their
  • gifts brought hither.
  • [1122]
  • Now within its harbor, to seek their fathers’ graves,
  • Out of the ships here gathered went many of Hilda’s braves.
  • Bitter was their sorrow, and anger keen did waken;
  • Hard would it be for any who erst in fight the lives of their
  • friends had taken.
  • [1123]
  • Unto the lord of Moorland they hearty welcome gave.
  • Four and twenty broad-boats he brought with warriors brave;
  • Food therein was laden that might for all have lasted
  • Till twenty years were ended: to war with the Normans now they
  • gladly hasted.
  • [1124]
  • When they to sail were ready, they left the sheltering shore
  • To make their way o’er the waters; but heavy toil they bore
  • Upon the wild sea-billows before their sail was ended.
  • What helped it that their leaders, Fru-te the Dane and Wâ-te, them
  • befriended?
  • [1125]
  • A wind from the south was blowing, and drove them out to sea.
  • The crew of warlike shipmates from fear no more were free;
  • They could not find the bottom, altho’ they should be casting
  • Lengths of rope a thousand; many sailors wept, their lot
  • foretasting.
  • [1126]
  • Before the mount at Givers soon lay Queen Hilda’s host;
  • However good their anchors, upon that gloomy coast,
  • Drawn by loadstones thither, they a long time rested.
  • Their masts so tough and hardy soon before their eyes were bent and
  • twisted.
  • [1127]
  • When now the hopeless sailors were weeping o’er their lot,
  • Thus spoke the aged Wâ-te: “Anchors again throw out,
  • The strongest and the heaviest, into the sea unsounded.
  • I’ve heard of many wonders I would rather see, than here on the
  • rocks be grounded.
  • [1128]
  • “Since, astray long sailing, our lady’s ships here lie,
  • And we so far are driven across the darkling sea,
  • I now will tell a sea-tale, that stirred my childish wonder,
  • Of how, near the mount at Givers, a kingdom erst was built by a
  • mighty founder.
  • [1129]
  • “Men there in wealth are living; so rich is all their land
  • That under the flowing rivers silver is the sand;
  • With this they make their castles, and the stones are golden
  • With which their walls are builded. In all the kingdom none in want
  • are holden.
  • [1130]
  • “’Twas told to me, moreover, (by God are wonders wrought,)
  • If one who by the loadstone unto this mount is brought,
  • Here will only tarry till the wind from the land is blowing,
  • He with all his kindred may be forever rich when homeward going.
  • [1131]
  • “Let us our food be eating until our luck shall turn,”
  • Said then the aged Wâ-te; “before we hence are borne,
  • Our ships that here are lying shall with ore be loaded:
  • When this we home shall carry, wealth shall we have that no one e’er
  • foreboded.”
  • [1132]
  • Then spake the Danish Fru-te: “A still, unruffled sea
  • Shall never keep in idleness the men now here with me:
  • A thousand times I swear to you, no gold would I be seeking,
  • But rather away from this mountain, with friendly winds, would I my
  • way be taking.”
  • [1133]
  • The Christian men among them raised to Heaven a prayer;
  • But yet the ships ne’er yielded, strongly fastened there:
  • For four long days or over all their hopes were thwarted;
  • Sorely feared the Hegelings that they from thence could nevermore be
  • started.
  • [1134]
  • The clouds now lifted higher, as the mighty God had willed;
  • Then no more they sorrowed, for soon the waves were stilled,
  • And from out the darkness the sun was shining brightly.
  • A wind from the west was blowing, and now the woes were o’er of the
  • wanderers knightly.
  • [1135]
  • For miles full six and twenty, past Givers’ craggy shore,
  • The ships at last were wafted. By this they saw yet more
  • The work of God and his goodness, in all the help then given.
  • Wâ-te with his followers had been too near the rocks of loadstone
  • driven.
  • [1136]
  • To smoothly flowing waters they now were come at last:
  • Their sins were not rewarded, and all their woes were past,
  • While fear from them was taken, since God was not unwilling.
  • The ships that bore the warriors straight to the Norman land at
  • length were sailing.
  • [1137]
  • But soon among the sailors arose again a wail;
  • For now the ships were groaning, and soon began to reel,
  • Tossed among the breakers that overwhelmed them nearly:
  • Then said the brave knight Ortwin: “We now indeed must buy our
  • honors dearly.”
  • [1138]
  • Outspake then one of the sailors: “Alas! and well-a-day!
  • I would we were at Givers, and dead near its mountain lay!
  • If one is by God forgotten, by whom is he befriended?
  • My brave and hardy warriors, the roar of the blustering sea is not
  • yet ended.”
  • [1139]
  • Then cried the knight, Sir Horant, he of the Danish land:
  • “Be of good heart, brave fellows; I well can understand
  • This wind no harm will do us; from out the west ’tis blowing.”
  • This cheered the lord of Karadie, on him and on his men fresh hope
  • bestowing.
  • [1140]
  • Horant, the daring warrior, up to the topmast climbed,
  • And the widely stretching billows swept, with eyes undimmed,
  • Keeping for land an outlook. They soon his call were hearing:
  • “Wait you now, unfearing; I see that we the Norman land are
  • nearing!”
  • [1141]
  • The word to all was given, that they should lower sail:
  • Searching the waters over, they saw far off a hill,
  • Lofty, and thickly wooded, with groves and leafage shaded;
  • Then old Wâ-te bade them thither to bend their way, and this they
  • heeded.
  • Tale the Twenty-Third.
  • HOW HILDA’S WARRIORS LANDED IN SIGHT OF HARTMUT’S KINGDOM.
  • [1142]
  • Before the hill they landed, in sight of the leafy grove;
  • Wary to be, and daring, them did it now behoove.
  • First they dropped their anchors, deep the waters under;
  • In a lonely spot were they hidden, where none could see, nor at
  • their coming wonder.
  • [1143]
  • Then from the ships, to rest them, they stepped upon the beach.
  • Hey! what they had longed for was now within their reach!
  • A stream of pure, cold water, through the fir-trees flowing,
  • Ran down the wooded hillside, upon the wave-worn knights new life
  • bestowing.
  • [1144]
  • While the weary warriors were resting and asleep,
  • Irold soon had clambered, there his watch to keep,
  • Into a tree high-branching. He then began to ponder
  • Which way they should be taking; and, lo! the Norman land he saw
  • with wonder.
  • [1145]
  • “Now, my youths, be merry!” thus cried the youthful knight.
  • “My cares indeed are lightened, for now I have in sight
  • Seven lofty palaces, with roomy halls wide-spreading;
  • Before to-morrow’s midday, the land of Normandy shall we be
  • treading.”
  • [1146]
  • Then said the wise old Wâ-te: “Up to the sands now bear
  • All your shields and weapons, whate’er in fight you wear.
  • Let every one be busy, and let the youths be hastened;
  • At once lead out the horses; helmets and breastplates must with
  • straps be fastened.
  • [1147]
  • “And now, if any outfits are not good to wear,
  • Nor meet for you in fighting, to that I’ll give my care.
  • The queen, my lady Hilda, has sent with us already
  • Full five hundred breastplates; these will we give to any who are
  • needy.”
  • [1148]
  • Quickly were the horses forth on the sea-beach led;
  • And all the showy horse-cloths, that should on them be spread,
  • Were by the men unfolded, and laid on steeds in waiting,
  • To see which best beseemed them; and each then took the one he
  • deemed most fitting.
  • [1149]
  • In leaping, and in galloping up and down the shore,
  • They rode, and watched the horses; many, strong before,
  • Now were dull and sluggish, nor longer quick at running;
  • Too long had they been standing, and Wâ-te had them killed, as not
  • worth owning.
  • [1150]
  • Fires by the men were lighted; and good and hearty food,
  • The best that could be met with so near the shore and flood,
  • By the tired and hungry wanderers soon was cooked and eaten.
  • They had not hoped beforehand that rest like this their toilsome
  • life would sweeten.
  • [1151]
  • Throughout the night they rested, till dawn of the coming day.
  • To Ortwin Wâ-te and Fru-te each his mind did say;
  • Talking aside on the seashore, many a threat was spoken
  • Against their Norman foemen, who into the Hegeling castle erst had
  • broken.
  • [1152]
  • “Men must we now be sending,” to them young Ortwin said,
  • “Who shall tidings bring us, if they be not yet dead,
  • About my long-lost sister and many a homeless maiden;
  • For when on them I’m thinking, my heart is heavy, oft with sorrow
  • laden.”
  • [1153]
  • Together they bethought them, whom they hence should send,
  • By whom the news they wished for might with truth be gained,
  • And who could tell them rightly where to find the maiden;
  • By them, too, must the errand on which they came, from foes be
  • wisely hidden.
  • [1154]
  • Then spake the youthful Ortwin, who from Ortland came,
  • A faithful knight as any: “Myself for the search I name;
  • The maid, Gu-drun, is my sister, child of my father and mother;
  • Of all, however worthy, am I more fit to go than any other.”
  • [1155]
  • Then spake the kingly Herwic: “I too will go with thee;
  • To live or die I am ready, seeking the maid to free.
  • To you she is a sister, but to me for a wife they gave her;
  • To her am I ever faithful, nor for a day uncared-for will I leave
  • her.”
  • [1156]
  • Then quoth Wâ-te angrily: “’Tis childish thus to speak,
  • Brave and chosen warriors: such risks you should not seek,
  • And this for truth I tell you. Spurn you not my warning;
  • Should you be found by Hartmut, you’ll on his gallows hang, your
  • rashness mourning.”
  • [1157]
  • To him King Herwic answered: “Though good or ill betide,
  • Friends should aye be friendly, standing side by side.
  • I and my friend, young Ortwin, will ne’er the task give over,
  • Whatever shall befall us, and search will make till we Gu-drun
  • recover.”
  • [1158]
  • When now upon this errand both were bent to go,
  • They sent for friends and kinsfolk, and did their wishes show.
  • They bade them to be faithful, and said the oaths then taken
  • Must never be forgotten, and they who went must never be forsaken.
  • [1159]
  • “Of your pledges I remind you,” the youthful Ortwin said:
  • “If we, by foemen taken, should be in bondage led,
  • You with gold must free us, and so our bonds must loosen;
  • Lands must you sell and castles, nor ever sorrow feel that thus
  • you’ve chosen.
  • [1160]
  • “And, warriors brave, now hearken to what we more will say;
  • If foes our life begrudge us, and us in fight shall slay,
  • Be not our death forgotten, let it on them be wroken:
  • Your swords in Hartmut’s kingdom must make your daring there be
  • loudly spoken.
  • [1161]
  • “This we further bid you, my good and well-born knights:
  • E’en though, with toil the hardest, every warrior fights,
  • Let not those homeless maidens be by you forsaken;
  • Until the strife is settled, let not their hope and trust in you be
  • shaken.”
  • [1162]
  • Their faith then freely pledging, each gave to the king his hand;
  • And all the best among them swore that home and land
  • They nevermore would look on, but still afar would tarry,
  • Until again to their homesteads they from the Norman land the maids
  • should carry.
  • [1163]
  • All of them were faithful, but yet were weeping sore;
  • They feared the hate of Ludwig, and ills for them in store.
  • That they could send no others they were deeply mourning;
  • And all were sadly thinking, “No one now can death from them be
  • turning.”
  • [1164]
  • All day they talked together; it now was near its end:
  • The sun, that low was sinking, thro’ clouds its beams did send:
  • Erelong it sank o’er Gulstred, and there at last was hidden.
  • Ortwin and Herwic tarried, that night to go, by the waning light
  • forbidden.
  • Tale the Twenty-fourth.
  • HOW THEIR COMING WAS MADE KNOWN TO GUDRUN.
  • [1165]
  • Of them we speak no longer; we now will let you hear
  • Yet more about the maidens: how hope their lot did cheer
  • Who on a far-off seashore must wearily toil at washing:
  • Gu-drun and Hildeburg must wash all day on the sands where waves
  • were dashing.
  • [1166]
  • ’Twas the time of spring-tide fasting, and at the noon of day.
  • To them a swan came floating; thereat Gu-drun ’gan say:
  • “O bird so fair and lovely, such pain for me thou art feeling,
  • That now thou hither speedest from a far-off land, across the water
  • sailing.”
  • [1167]
  • Then to her in answer spake the friendly swan,
  • Although a God-sent angel, in speech most like a man:
  • “Words from God I bring you; if you for this be seeking,
  • Tidings I give of your kindred; of these, most high-born maid, would
  • I be speaking.”
  • [1168]
  • When the lovely maiden his speech so wondrous heard,
  • Scarce could she believe it, that thus an untamed bird,
  • Now, within her hearing, in tones like these had spoken.
  • While to him she listened, it seemed that his words from the mouth
  • of a man had broken.
  • [1169]
  • Then said the bird-like angel: “Hopeful you now may be,
  • Homeless, sorrowing maiden; gladness shall come to thee.
  • If you would hear of your birth-land, listen while I tell you;
  • From there I bring you tidings, for God hath sent me, of your woes
  • to heal you.”
  • [1170]
  • At this, Gu-drun, the fair one, upon the sands down fell;
  • Crossing her arms, the maiden her lowly prayers did tell.
  • Then she said to Hildeburg: “God hath us in his keeping,
  • And help to us has granted; we now no more shall sorrow know, nor
  • weeping.”
  • [1171]
  • To the bird then said the maiden: “Christ has sent thee here
  • To us, poor homeless maidens, our heavy hearts to cheer;
  • Good and trusted harbinger, tidings tell yet other:
  • Is now Queen Hilda living? Of poor Gu-drun is she the much-loved
  • mother.”
  • [1172]
  • The Heaven-sent bird thus answered: “This can I say to thee;
  • Hilda, thy queenly mother, in health did I lately see.
  • To search for thee already her warriors she has banded;
  • Such throngs no kin or widow, seeking for friends, on foeman’s shore
  • e’er landed.”
  • [1173]
  • Then spake the high-born maiden: “Good tidings thou dost bear:
  • Be thou with me not weary, still more I fain would hear.
  • Lives yet my brother Ortwin, as king in Ortland dwelling,
  • And Herwic, my betrothéd? ’Twould gladden me could’st thou this news
  • be telling.”
  • [1174]
  • The bird-like angel answered: “That can I gladly tell;
  • Herwic and young King Ortwin are both alive and well.
  • Upon the swelling billows, that rose and sank unending,
  • I saw those knightly sailors; each with even stroke to his oar was
  • bending.”
  • [1175]
  • She said: “This tell me also, if ’tis known to thee,
  • Whether Morunc and Irold are now upon the sea,
  • And hither come to seek me; the truth I fain would gather.
  • Gladly I would see them, for they are kin to Hettel, who was my
  • father.”
  • [1176]
  • To her the bird thus answered: “That can I tell you, too;
  • Morunc, and with him Irold, I saw, in search of you.
  • They to this land are coming; their help will soon be given
  • To fight for you, fair lady, and many a helmet will by them be
  • riven.”
  • [1177]
  • Then spake the winged angel: “I bid you now farewell,
  • And leave you in God’s keeping, for work awaits me still.
  • I overstay my errand to linger here, yet speaking.”
  • Then from their sight he faded, and left the maidens’ hearts
  • well-nigh to breaking.
  • [1178]
  • Then said Hilda’s daughter: “My sorrows none can know;
  • Much that I wished to ask thee, now must I forego.
  • For the sake of Christ, I beg thee, ere thou alone dost leave me,
  • Poor and wretched maiden, that freedom from my woes thou yet wilt
  • give me.”
  • [1179]
  • Before her eyes he floated, and once again he spake:
  • “Ere yet we two are parted, and hence my way I take,
  • If I in aught can help you, of that I will not weary,
  • And, since through Christ you ask it, to tell you of your kin will
  • longer tarry.”
  • [1180]
  • She said: “I fain were hearing, if thou the truth hast learned,
  • If Horant, lord of Denmark, his way has hither turned,
  • And with him leads his kinsmen? They leave me here forsaken.
  • Knowing him brave and daring, I would my lonely lot his care might
  • waken.”
  • [1181]
  • “From Denmark sailing hither, Horant, your kinsman, comes;
  • He to war is leading his followers from their homes.
  • The banner of Queen Hilda aloft in his hand he is bearing;
  • ’Tis thus the Hegeling warriors now the Norman Hartmut’s land are
  • nearing.”
  • [1182]
  • Gu-drun then asked him further: “This would I also hear:
  • Lives Wâ-te still of Sturmland? If so, no more I fear.
  • We all might then be happy, if thou could’st this be telling,—
  • That under the flag of my mother he and the aged Fru-te are hither
  • sailing.”
  • [1183]
  • To her the angel answered: “Hither comes in haste
  • Wâ-te the old from Sturmland. He in his hand holds fast
  • The strong and guiding rudder, and Fru-te’s ship is steering.
  • Truer friends or better you ne’er need wish their swords for you
  • were bearing.”
  • [1184]
  • Once more the bird was ready upon his way to go;
  • Then said the wretched maiden: “I still am full of woe;
  • And now to know am longing— if life such bliss can lend me—
  • When I, poor homeless maiden, shall see my mother’s knights, whom
  • she doth send me.”
  • [1185]
  • The angel answered quickly: “Your happiness is near;
  • To-morrow morning early, will two brave knights be here.
  • Both are true and upright, and falsehood ne’er will tell you;
  • Whatever news they bring you you well may trust, and never will it
  • fail you.”
  • [1186]
  • At last the heavenly angel hence in truth must go:
  • From him the homeless maidens sought no more to know.
  • In mind they ever wavered, ’twixt hope and fear still tossing;
  • Where their helpers lingered they could not know, yet trust were
  • never losing.
  • [1187]
  • Lazily and slowly they washed the livelong day;
  • Of knights sent there by Hilda, who now were on their way
  • From over the Hegeling border, busily they chatted:
  • Gu-drun’s good, faithful kinsmen were by the long-lost maids
  • uneasily awaited.
  • [1188]
  • Each day must have its ending; to the castle now must go
  • The weary, homesick maidens. They there must harshness know
  • From evil-minded Gerlind, who their lives still harrowed;
  • A day went by but seldom that she scolded them not, nor still their
  • bondage narrowed.
  • [1189]
  • Thus she spoke to the maidens: “Who gave the word to you
  • That you might wash so slowly my clothes and linen, too?
  • All the things I gave you must be quickly whitened;
  • ’Twere best that you be careful, you else shall weep, and for your
  • lives be frightened.”
  • [1190]
  • Then answered her young Hildeburg: “Our work we ever mind;
  • Truly you ought, fair lady, to be to us more kind.
  • We oft are almost freezing, with water o’er us splashing;
  • If only the winds were warmer, we might for you far better then be
  • washing.”
  • [1191]
  • Grimly answered Gerlind, and roughly them did twit:
  • “Whatever be the weather, my work you may not slight.
  • Early must you be washing, nor rest till night be knowing;
  • To-morrow morn, at daybreak, you from my room must down to the beach
  • be going.
  • [1192]
  • “I ween you know already that Holytide is near;
  • Palm-Sunday soon is coming, and guests will then be here:
  • If to ill-washed clothing my knights shall then be treated,
  • Never in kingly castle to those who washed have woes like yours been
  • meted.”
  • [1193]
  • Then the maidens left her; they laid aside, all wet,
  • The clothing they were wearing— they better care should get.
  • All they had known of kindness for them no longer lasted,
  • And soon for this they sorrowed, for bread and water now was all
  • they tasted.
  • [1194]
  • Now the downcast maidens for sleep had sought their bed;
  • But this was not the softest, and each one, in her need,
  • A dirty shirt was wearing. Thus was Gerlind showing
  • Her care and kindness for them, on benches hard a pillow ne’er
  • bestowing.
  • [1195]
  • Never Gu-drun, poor maiden, on a harder bed had lain;
  • All were tired with watching till day should dawn again.
  • They had but broken slumber; I ween, they oft bethought them
  • How soon the knights were coming, of whom the angel-bird the news
  • had brought them.
  • [1196]
  • Soon as the morning lightened, Hildeburg the good,
  • Erst from Galicia stolen, at the window gazing stood;
  • All night she slept but little, but on her bed lay tossing.
  • She saw that snow had fallen, and hope the heart-sick maid was
  • wellnigh losing.
  • [1197]
  • Then spake the hapless maiden: “To wash we now must go.
  • Should God not change the weather, and we, in storm and snow,
  • To-day must stand a-washing, before the evening cometh
  • We, all chilled and barefoot, shall dead be found, while us the cold
  • benumbeth.”
  • [1198]
  • By hope they yet were gladdened, e’en as they well might be,
  • That those sent out by Hilda they ere night should see.
  • When the lovely maidens upon this thought were dwelling,
  • It made them now more happy, and lighter was the pain their hearts
  • were feeling.
  • [1199]
  • Then said Hilda’s daughter: “My friend, you should beseech
  • The stern, ill-minded Gerlind, that on the pebbly beach
  • Shoes she will allow us; she may herself be learning
  • That if we go there barefoot we soon shall freeze, and there our
  • death be earning.”
  • [1200]
  • The maidens then went seeking King Ludwig and his queen.
  • He, in sleep held fondly, in Gerlind’s arms was seen;
  • Both were sunk in slumber, and the maids, their anger fearing,
  • Dared not them to waken: erelong Gu-drun yet greater woe was
  • bearing.
  • [1201]
  • The weeping of the maidens by the sleeping queen was heard,
  • Who quick began to chide them with many a surly word:
  • “Why, you heedless maidens, are you not to the seashore going,
  • There to wash my clothing, and rinse them with clean water o’er them
  • flowing?”
  • [1202]
  • Then said Gu-drun, in sorrow: “I know not where to go,
  • For in the night has fallen a deep and heavy snow.
  • That we by death be stricken unless you now are willing,
  • Do not send us washing; to stand without our shoes will us be
  • killing.”
  • [1203]
  • To her the she-wolf answered; “That I do not fear;
  • Now to the shore betake you, or weal or woe to bear.
  • If you be slow in washing, my wrath may you be dreading;
  • E’en if you die, what care I?” At this the hopeless maids more tears
  • were shedding.
  • [1204]
  • Taking then the clothing, they went to the water’s brink:
  • “Of this,” said Gu-drun, “God willing, I will make you think.”
  • Then, in the cold, barefooted, through the snow they waded;
  • The very high-born maidens, forsaken in their woe, were worn and
  • faded.
  • [1205]
  • Down to the beach they plodded, as was their wont before,
  • Bearing the clothing with them to the bleak and sandy shore.
  • They once more were standing, over the washing stooping;
  • Ever they were thinking of their sorry plight, and sadly were they
  • hoping.
  • [1206]
  • Often now, and earnestly, over the watery waste,
  • While they toiled and sorrowed, longing looks they cast;
  • Still of those now dreaming sent by the queen to free them,
  • Who o’er the sea were sailing. The high-born maidens hoped erelong
  • to see them.
  • Tale the Twenty-Fifth.
  • HOW HERWIC AND ORTWIN FOUND GUDRUN.
  • [1207]
  • After they long had waited, now saw these washers lone
  • Two in a boat fast nearing; others were there none.
  • Then said the maiden, Hildeburg, unto Gu-drun, the lady:
  • “These two are sailing hither; perhaps the friends sent here are
  • come already.”
  • [1208]
  • She, full of sorrow, answered: “Ah, woe is me, poor maid!
  • Although, in truth I’m happy, I yet am also sad.
  • If at the seaside washing Queen Hilda’s men shall see us,
  • Standing thus barefooted, we from the shame of this can never free
  • us.
  • [1209]
  • “A poor, unhappy woman, I know not what to do:
  • Hildeburg, my dearest, your mind now let me know;
  • To hide me were it better, or shall I stay to shame me
  • When they shall find me toiling? Rather would I that they a drudge
  • should name me.”
  • [1210]
  • Then said the maiden Hildeburg: “E’en how it stands you see;
  • A thing that is so weighty you should not leave to me,
  • Whate’er you think the better, your choice will I be sharing;
  • With you I’ll stay forever, both good, and ill together with you
  • bearing.”
  • [1211]
  • Then from the water turning, both fled away in haste;
  • But now the boat of the sailors had neared the land so fast,
  • They saw the lovely washers, away from the seashore hieing,
  • And at once bethought them that they for shame away from the clothes
  • were flying.
  • [1212]
  • They called unto the maidens, as they sprang upon the beach:
  • “Whither so fast are you fleeing, fair washers, we beseech?
  • We are far-off wanderers, as well our looks are showing;
  • Your linen may be stolen, if you leave it here, and from us in haste
  • are going.”
  • [1213]
  • They kept their way still swiftly, as if they heard it not:
  • But yet the boisterous shouting had reached their ears, I wot.
  • The bold and knightly Herwic too roughly bade them hear him,
  • For he not yet mistrusted ’twas his betrothed that now he saw so
  • near him.
  • [1214]
  • Cried Herwic, lord of Sealand: “Maidens fair and young,
  • Tell us now, we pray you, to whom these clothes belong.
  • We ask you in all honor, by the faith to maidens owing,
  • Most fair and lovely ladies, that back to the shore you will again
  • be going.”
  • [1215]
  • Gu-drun, the maid, then answered: “It were a shame, forsooth,
  • Since to the trust of woman you give your pledge in truth,
  • Were I of this unworthy, nor faith in you were showing:
  • To the shore we back will hasten, although my eyes with tears are
  • overflowing.”
  • [1216]
  • They, in their smocks, came nearer; both with the sea were wet.
  • Before that time, the maidens were always clean and neat;
  • Now the wretched drudges with cold and frost were quaking;
  • Little of late had they eaten, and with the March-like winds were
  • chilled and shaking.
  • [1217]
  • The time had come already for snows to melt away,
  • And, with each other vying, the little birds, each day,
  • Again their songs would warble, as soon as March was ended;
  • But in the snow, and ice-cold, the maids were found forlorn, and
  • unbefriended.
  • [1218]
  • Stiff were their locks and frosted, when they now drew near;
  • However well and carefully they had smoothed their hair,
  • It now was tossed and tumbled by the wind so wildly blowing:
  • Hard bestead were the maidens, toiling there, whether it rained or
  • was snowing.
  • [1219]
  • The ice was loose and broken, floating everywhere
  • Upon the sea before them. The maids were filled with care;
  • Pale were now their bodies, e’en as the snow around them,
  • By their scanty clothes scarce hidden. Sad was the lot in which the
  • knights had found them.
  • [1220]
  • Then the high-born Herwic a kind “Good-morning” bade
  • To the sad and homeless maidens; of this sore need they had,
  • For oft their keeper, Gerlind, had them with harshness taunted.
  • To hear “Good-morning,” “Good-evening,” was now to the maids but
  • very seldom granted.
  • [1221]
  • Then said the youthful Ortwin: “I beg you say to me
  • To whom belongs this clothing, that on the sands I see?
  • For whom are you here washing? You both are so comely showing,
  • Who can this shame have done you? May God bring low the man such
  • outrage doing!
  • [1222]
  • “So fair are you and lovely, you well might wear the crown;
  • If all that is your birthright you now could call your own,
  • You would, in truth, be worthy to be with ladies seated.
  • Has he for whom you are toiling more such washers fair so foully
  • treated?”
  • [1223]
  • To him the lovely maiden in greatest sorrow spoke:
  • “Many he hath beside us who fairer still do look.
  • All that you list now ask us; yet, with eye unsleeping,
  • One from the leads doth watch us, who ne’er will forgive the talk
  • with you we’re keeping.”
  • [1224]
  • “Be not at this uneasy, but deign our gold to take,
  • And with it these four arm-bands. These your reward we make,
  • If you, most lovely ladies, of speech will not be wary;
  • To you we give them gladly, if of the truth we seek you be not
  • chary.”
  • [1225]
  • “God leave to you your arm-bands, albeit you we thank;
  • Nought for hire may you give us,” quoth the lady high in rank.
  • “Ask what you will, but quickly, for we must hence be going;
  • If we were seen here with you, nothing but sorrow should we then be
  • knowing.”
  • [1226]
  • “We beg you first to tell us who this land doth own?
  • Whose are the castles also? By what name is he known
  • Who leaves you without clothing, low tasks upon you laying?
  • He may of his worth be boastful; that he doeth well no man may now
  • be saying.”
  • [1227]
  • To him Gu-drun thus answered: “Hartmut is one of the lords
  • To whom these lands owe fealty. His castles well he guards,
  • With Ludwig, king of the Normans, who is Hartmut’s father:
  • And many knightly vassals, to keep their lands from foes, they round
  • them gather.”
  • [1228]
  • “Gladly would we see them,” said Ortwin, the friendly knight;
  • “Happy were I, fair lady, if we could learn aright
  • Where, within their kingdom, we might those kings be meeting,
  • We bring to them an errand; as henchmen of a king, we bear his
  • greeting.”
  • [1229]
  • Gu-drun, the high-born lady, thus to the warrior spake:
  • “This very morning early, ere yet they were awake,
  • I left them in their castle; in their beds they slumbered.
  • I know not if thence they have ridden: their men, I think, full
  • forty hundred numbered.”
  • [1230]
  • Again King Herwic asked her: “To us yet further tell,
  • Why is it such brave princes in fear like this should dwell,
  • That they so many warriors always should be needing?
  • Had I that band of fighters, to gain a kingdom I would them be
  • leading.”
  • [1231]
  • To him Gu-drun thus answered: “Of that we nothing know;
  • And where their lands are lying, that neither can we show:
  • But from the Hegeling kingdom, although it is not near them,
  • They fear that harm awaits them from foes who soon may come, who
  • hatred bear them.”
  • [1232]
  • Trembling, cold, and shivering, the maids before them stood;
  • Then the knightly Herwic spake, in kindly mood:
  • “I would, most lovely ladies, if we might be so daring,
  • And if no shame it gave you, that on the shore our cloaks you would
  • be wearing.”
  • [1233]
  • Hilda’s daughter answered: “May God your kindness bless;
  • We cannot take your mantles, but we thank you none the less.
  • No eye shall ever see me manly clothing wearing.”
  • If only the maidens knew it, much greater ills would they yet be
  • often bearing.
  • [1234]
  • Oft the eyes of Herwic did on the maiden rest;
  • To him she seemed most comely, and her bearing was the best.
  • For all her heavy sorrows sighs in his heart were wakened;
  • And to one erst thought of kindly, from him long taken, he the
  • maiden likened.
  • [1235]
  • Then spake again young Ortwin, who was of Ortland king:
  • “Can either of you ladies tidings whatever bring
  • Of a band of homeless maidens who to this land were carried?
  • Gu-drun was one among them, and gladly would we learn where she has
  • tarried.”
  • [1236]
  • To him the maiden answered: “To me is that well known;
  • A maiden throng came hither in days now long bygone:
  • They to this far-off kingdom by fighters bold were taken;
  • And full of heavy sorrow came these maids forlorn, of hope forsaken.
  • [1237]
  • “The maid whom you are seeking I know,” she said, “full well;
  • I here have seen her toiling, this for a truth I tell.”
  • She was herself the maiden who was by Hartmut stolen,
  • Gu-drun, Queen Hilda’s daughter, and all she told had erst herself
  • befallen.
  • [1238]
  • Then spake the knightly Herwic: “Ortwin, list to me:
  • If fair Gu-drun, your sister, yet alive may be,
  • In any land whatever, for us on earth still watching,
  • This must be that lady; ne’er have I seen two maids so nearly
  • matching.”
  • [1239]
  • To him then said young Ortwin: “The maid in truth is fair,
  • But to my long-lost sister no likeness doth she bear.
  • The days are not forgotten when we were young together;
  • Should I rove the whole world over, so fair as she I ne’er could
  • find another.”
  • [1240]
  • When now Gu-drun, who listened, heard the name of the man,
  • That his friend did call him Ortwin, she looked at him again:
  • For she indeed were happy if she were thus befriended,
  • And found in him a brother, for then her cares were o’er and her
  • sorrows ended.
  • [1241]
  • “However they may call you, a worthy knight are you:
  • A man in all things like you in days of yore I knew;
  • The name of Herwic bore he, in Sealand was his dwelling.
  • If that brave knight were living, to loose us from our bonds he were
  • not failing.
  • [1242]
  • “I am one of the maidens whom Hartmut’s warriors stole,
  • And bore across the waters, in thraldom sorrowful.
  • Gu-drun you here are seeking, but need not thus have hasted;
  • The queenly Hegeling maiden at last is dead, with toil and hardship
  • wasted.”
  • [1243]
  • The eyes of Ortwin glistened, filling fast with tears;
  • Nor was it without weeping that now King Herwic hears
  • The tidings to them given,— that fair Gu-drun, their lady,
  • From them by death was taken; at this their heavy hearts to break
  • were ready.
  • [1244]
  • When both, before her weeping, were seen by the homeless maid,
  • With eyes upon them fastened, thus to them she said:
  • “It seems to me most likely, by the mood that you are wearing,
  • That to Gu-drun, the maiden, you worthy knights are love and kinship
  • bearing.”
  • [1245]
  • To her young Herwic answered: “Yes, for the maid, forsooth,
  • I shall pine till life be ended; to me she gave her troth,
  • And to me, in wedlock plighted, with faithful oaths was given:
  • Since then, by the craft of Ludwig, her have I lost, by him from her
  • birthland riven.”
  • [1246]
  • Then said the sorrowing maiden: “Your words would me mislead,
  • For men have often told me that Herwic long is dead.
  • No bliss on earth were greater, that God to me were granting,
  • Could I learn that he is living; a friend to lead me hence were then
  • not wanting.”
  • [1247]
  • Then said the knightly Herwic: “Upon my hand now look;
  • Know you this ring I am wearing? Mine is the name you spoke;
  • With this were we betrothéd: to Gu-drun I am faithful ever,
  • And if you were my loved one, I would lead you hence, and would
  • forsake you never.”
  • [1248]
  • Upon his hand then looking, a ring there met her sight,
  • Set with a stone from Abalie, in gold that glittered bright;
  • Never her eyes had rested on one more rich or fairer.
  • Gu-drun, the queenly maiden, of this same ring had whilom been the
  • wearer.
  • [1249]
  • The happy maiden, smiling, with words her bliss did show:
  • “Of this I once was owner, and well the ring I know.
  • Look upon this I am wearing; ’twas the gift of my early lover,
  • While I, a gladsome maiden, still dwelt at home, nor stepped its
  • borders over.”
  • [1250]
  • He, on her hand now gazing, upon the ring did look;
  • Then unto the maiden the knightly Herwic spoke:
  • “That a queenly mother bore thee, I see by many a token;
  • After my heavy sorrows, a blessed sight upon my eyes has broken.”
  • [1251]
  • Then in his arms he folded the fair and high-born maid:
  • For all they told each other they were both glad and sad.
  • He kissed the maiden fondly, how oft I cannot reckon;
  • So, too, he greeted Hildeburg, showing his love to both the maids
  • forsaken.
  • [1252]
  • Then the youthful Ortwin begged the maid to say
  • Whether to do her task-work there was no other way
  • Than, standing by the seaside, all day to wash the clothing?
  • At this she greatly sorrowed, and felt for her work the deepest
  • shame and loathing.
  • [1253]
  • “Tell me now, fair sister, where may your children be
  • Whom you have borne to Hartmut, in his land across the sea,
  • That all alone on the seashore to wash they thus allow you?
  • If here a queen they call you, the name you bear but little good can
  • do you.”
  • [1254]
  • Shedding tears, she answered: “How should I have a child?
  • No love could Hartmut kindle, that I to him should yield;
  • And well do all men know it who near him here are dwelling.
  • Because I would not love him I now must toil, and woe my heart is
  • swelling.”
  • [1255]
  • Then spake the knightly Herwic: “We now can truly say
  • That we good luck have met with, on our errand far away;
  • And nought could have befallen that for us were better.
  • It behooves us now to hasten to free the maid from the ills that
  • here beset her.”
  • [1256]
  • Then said the knight, young Ortwin: “That may never be.
  • Had I a hundred sisters, I would sooner let them die
  • Than here, in another’s kingdom, to hide a deed of plunder;
  • Stealing those from our foemen whom they by stormy fight from us did
  • sunder.”
  • [1257]
  • Then spake the lord of Sealand: “This do I greatly fear,
  • Should our search be known to any, or if they find us here,
  • They then may take the maiden, and her far hence may carry,
  • And never shall we see her: ’twere best to hide the deed, nor longer
  • tarry.”
  • [1258]
  • Him did Ortwin answer: “How can we leave in need
  • Her faithful band of maidens? So long a stay they’ve made
  • Here in this land of foemen that well may they be weary:
  • Gu-drun, my worthy sister, should ne’er forsake her maids, in
  • bondage dreary.”
  • [1259]
  • To him then spake brave Herwic: “Is this in truth your mind?
  • Ne’er shall my well-belovéd be left by me behind;
  • To take the ladies with us, e’en as we can, ’tis better.”
  • Him did Ortwin answer: “Here to be hacked with the sword for me were
  • fitter.”
  • [1260]
  • Then said the downcast maiden: “What have I done to thee,
  • My dearest brother Ortwin? Never as yet in me
  • Was seen such ill-behavior that I for that was chidden.
  • For what great sin I know not am I, my lord, to make atonement
  • bidden?”
  • [1261]
  • “I do not thus, dear sister, for want of love to thee;
  • Thereby your band of maidens I shall the better free.
  • Only as fits my honor, hence will I ever take you;
  • Herwic for your lover you yet shall have, and ne’er will he forsake
  • you.”
  • [1262]
  • Gu-drun was heavy-hearted as they went on board the boat;
  • She said: “Woe worth my wanderings! my sorrow endeth not.
  • He whom once I trusted, must hope in him be shaken
  • That he will break my bondage? My bliss is yet far off, and my faith
  • mistaken.”
  • [1263]
  • In haste the daring warriors turned from the shore away.
  • Gu-drun, the maid, heart-broken, to Herwic called to stay:
  • “Of me you once thought highly, but now you hold me lightly:
  • To whom, in my woe, do you leave me? Bereft of kin, to whom can I
  • trust me rightly?”
  • [1264]
  • “I do not hold you lightly; you are of maids the best.
  • My coming, queenly lady, hide within your breast;
  • Again, ere morning lightens, these shores will I be treading,—
  • For this my troth I pledge you,— eighty thousand followers with me
  • leading.”
  • [1265]
  • As fast as they were able they hastened then away;
  • Never friends were sundered more sadly than that day
  • Were these from one another; (the truth to you I’m telling.)
  • As far as their eyes could follow, the maidens watched the boat away
  • fast sailing.
  • [1266]
  • Gu-drun, the queenly maiden, her washing now forgot;
  • Betwixt her bliss and sorrow, her toil she heeded not.
  • The harsh and wicked Gerlind, the idle women spying
  • Standing by the seashore, in anger stormed, that her clothes
  • unwashed were lying.
  • [1267]
  • Then said the maiden Hildeburg, from Ireland, o’er the sea:
  • “Why do you let the clothing here uncared for be?
  • The clothes of Ludwig’s followers still unwashed are waiting.
  • If this be known to Gerlind, yet harder blows from her shall we be
  • getting.”
  • [1268]
  • Queen Hilda’s daughter answered: “Too proud I am, I ween,
  • That for the wicked Gerlind I e’er should wash again.
  • Henceforth a toil so lowly in scorn shall I be holding,
  • For two young kings have kissed me, they in kindness me in their
  • arms enfolding.”
  • [1269]
  • Then Hildeburg made answer: “Scorn not that I should teach
  • Or that I now would show you how best the clothes to bleach:
  • We must not leave them yellow, but carefully must whiten;
  • Else do I greatly fear me our backs with blows and stripes will well
  • be beaten.”
  • [1270]
  • Then said old Hagen’s grandchild: “At last my lot is bright,
  • With hope and gladness beaming. If they my back shall smite
  • With rods, from now till morning, I trow it will not kill me;
  • But soon shall those who wronged us know themselves the ills they
  • chose to deal me.
  • [1271]
  • “These clothes I should be washing down to the tide I’ll bear,
  • And fling them into the water,” said the maiden fair;
  • “Their freedom I will give them, even as ’tis fitting
  • That I, a queen, should do it; hence they may float away, no
  • hindrance meeting.”
  • [1272]
  • Whate’er was said by Hildeburg, Gu-drun the clothes then took,
  • That Gerlind her had given; her task she would not brook,
  • But far into the billows she threw them, strongly hurling:
  • I know not if ever she found them; they soon were lost to sight, in
  • the waters swirling.
  • [1273]
  • The night was drawing nearer, and the light began to wane;
  • To the castle, heavy-laden, went Hildeburg again.
  • Seven robes of finest linen she bore, with other clothing;
  • Gu-drun, young Ortwin’s sister, with Hildeburg went also, bearing
  • nothing.
  • [1274]
  • When they had reached the castle, the time was very late.
  • Before King Ludwig’s palace, standing at the gate,
  • They saw the wicked Gerlind, watching there to meet them:
  • Soon as she saw the washers, with words of bitter scorn she ’gan to
  • greet them.
  • [1275]
  • Thus she spake in anger: “What does this gadding mean?
  • Stripes upon your bodies you both have earned, I ween,
  • Thus upon the seashore, in the evening light, to wander;
  • For me it were unseemly into my room to take you, after loitering
  • yonder.”
  • [1276]
  • She said: “Now tell me quickly, think you this is meet?
  • You spurn the greatest princes, and show them nought but hate,
  • But linger yet, at nightfall, with low-born varlets flirting.
  • Would you be thought of highly, know you that this your own good
  • name is hurting.”
  • [1277]
  • The well-born maiden answered: “Why speak of me so ill?
  • Never have I, poor maiden, had the thought or will
  • With any man to tattle, however dear I held him,
  • Unless it were a kinsman; a talk with him I rightfully might yield
  • him.”
  • [1278]
  • “Say you I chide you wrongly? Hush, you idle jade!
  • For this, to-night, I tell you, a reckoning shall be made.
  • To be so bold and shameless you then will dare no longer;
  • Before with you I’ve ended, your back shall feel that I than you am
  • stronger.”
  • [1279]
  • “In that will I gainsay you,” said then the maiden proud;
  • “Again with rods to beat me you ne’er shall be allowed.
  • You and all your kindred in birth are far below me;
  • You may yet for this be sorry, if treatment so unseemly you shall
  • show me.”
  • [1280]
  • Then spake the wolfish Gerlind: “Where is my clothing left,
  • That, folded in your apron, you thus your hands have wrapt;
  • Bearing yourself so idly, now from toil thus turning?
  • If I live a little longer, another kind of work shall you be
  • learning.”
  • [1281]
  • King Hagen’s grandchild answered: “Down by the deep sea-flood
  • I left your clothing lying. It was too great a load;
  • I found the weight too heavy, alone to the house to carry.
  • If never again you see them, but little I care, the while with you I
  • tarry.”
  • [1282]
  • Then quoth the old she-devil: “All this shall help you not;
  • Before I sleep this evening, bitter shall be your lot!”
  • Then were tied, at her bidding, rods from hedges broken;
  • Gerlind would not give over the training hard ’gainst which the maid
  • had spoken.
  • [1283]
  • Then strongly to a bedstead she bade them bind the maid,
  • And alone in a room to leave her, where not a friend she had:
  • There should she be beaten, till skin from bone was falling.
  • When this was known to her women, they all began to weep, and loud
  • were wailing.
  • [1284]
  • Then spake Gu-drun, with cunning: “Now list to what I say:
  • If I with rods am beaten thus shamefully to-day,
  • Should e’er an eye behold me with kings and princes seated,
  • And I a crown be wearing, to you a fit reward shall then be meted.
  • [1285]
  • “Henceforth for me such teaching ’twere best you let alone;
  • Sooner the king I’ve slighted shall have me for his own:
  • Then as queen of Normandy here will I be dwelling;
  • And when I here am mighty, what I will do may no one now be
  • telling.”
  • [1286]
  • “Be this your will,” said Gerlind, “angry no more I’ll be:
  • E’en if a thousand garments you thus had lost for me,
  • I would, in truth, forgive it; well you will have thriven
  • If to my son, young Hartmut, the Norman prince, your love at last be
  • given.”
  • [1287]
  • Then said the lovely maiden: “I now would take some rest;
  • This care and heavy sorrow my strength doth sorely waste.
  • Send for the young King Hartmut, bid him be hither speeding,
  • And say, whate’er he wishes, that I henceforth will always do his
  • bidding.”
  • [1288]
  • Those who heard them talking, straightway to Hartmut ran,
  • And to the youthful warrior told the tale again.
  • Some of his father’s liegemen there with him were seated,
  • When word to him was given in haste to seek Gu-drun, who for him
  • waited.
  • [1289]
  • Then said the one who told him: “Give me now my fee;
  • Queen Hilda’s lovely daughter will grant her love to thee.
  • She bids you now to hasten at once to her in her bower;
  • No longer are you hated, for better thoughts she harbors than of
  • yore.”
  • [1290]
  • The high-born knight then answered: “To lie you have no need.
  • If true indeed were your tidings, well should you be feed;
  • By me would three great castles and a hide of land be given,
  • With sixty golden arm-bands; while bliss thenceforth my days should
  • long enliven.”
  • [1291]
  • Then said to him another: “This tale, I know, is true;
  • The fee should I be sharing. At court they wish for you;
  • Gu-drun, the maid, has said it. To love you she is ready;
  • And if in truth you wish it, she in your land will be your queen and
  • lady.”
  • [1292]
  • To those who told the tidings his thanks young Hartmut gave;
  • From off his seat, o’er-gladdened, upsprang the warrior brave.
  • He thought that, in His kindness, God this boon had done him,
  • And, with a heart now happy, he sought the maiden’s bower who love
  • had shown him.
  • [1293]
  • In garments wet there standing, was seen the high-born maid;
  • With eyes still dim with weeping, greeting to him she said.
  • Forward she came to meet him; and now so near was standing
  • That he, in fondness turning, her in his arms would clasp, towards
  • her bending.
  • [1294]
  • She said: “Not so, King Hartmut, this you may not do;
  • For men in truth would wonder if they should look on you.
  • Nought am I but a washer; in scorn would they be holding
  • You, a king so mighty, if in your arms Gu-drun you should be
  • folding.”
  • [1295]
  • “This will I, Sir Hartmut, freely to you allow,
  • When, by my crown, your kinsmen me as a queen shall know.
  • No longer shall I scorn you, when I that name am bearing:
  • For both will this be fitting; me in your arms to take you may then
  • be daring.”
  • [1296]
  • Then, with all good-breeding, he farther off withdrew,
  • And thus Gu-drun he answered: “Maiden fair and true,
  • Since now you deign to love me, richly will I reward you;
  • Myself and all my kinsmen, whate’er you bid, will kindness show
  • toward you.”
  • [1297]
  • Then said to him the maiden: “Such bliss I never knew.
  • If, after my weary toiling, I aught may ask of you,
  • This first of all I wish for, that I, poor wretched lady,
  • This night, before I slumber, may have for me a restful bath made
  • ready.
  • [1298]
  • “And list to me yet further: another boon I crave;
  • ’Tis that my friendly maidens I now with me may have.
  • Among Queen Gerlind’s women you will find them, sad and weary;
  • But in their room no longer those toiling ones away from me must
  • tarry.”
  • [1299]
  • “Your wish I grant you freely,” the young King Hartmut said.
  • Then from the room of the women the many maids were led;
  • With hair unkempt and streaming, and scanty clothing wearing,
  • They to court betook them: for them the wicked Gerlind nought was
  • caring.
  • [1300]
  • Of these came three and sixty; on them did Hartmut look.
  • Then Gu-drun, the high-born, with lofty breeding spoke:
  • “Behold, my lord, these maidens! Is it your worth befitting
  • That they are thus uncared for?” He said: “No more shall they the
  • like be meeting.”
  • [1301]
  • Then spake the high-born lady: “Hartmut, for love of me,
  • I beg that these my maidens, whom here in shame you see,
  • May have a bath made ready. Let now my word be heeded;
  • You ought yourself to see them decked in the comely clothes they
  • long have needed.”
  • [1302]
  • To her then answered Hartmut, of knights a worthy one:
  • “Gu-drun, belovéd lady, if clothes the maids have none
  • Erst by them brought hither, when they their home were leaving,
  • To them yet other clothing, the best in all the world, will I be
  • giving.
  • [1303]
  • “Gladly would I see them, with you, more fitly clad.”
  • Then by those in waiting baths were ready made.
  • Among the kin of Hartmut chamberlains many were there;
  • To help Gu-drun they hastened, thinking that later she their hopes
  • would further.
  • [1304]
  • Gu-drun and all her maidens were by the bath made glad;
  • Then the best of clothing that any ever had
  • To all the homeless women alike was freely given.
  • The lowliest one among them might gain the love of a king, if she
  • had striven.
  • [1305]
  • When they their bath had taken, wine to them was brought;
  • In all the land of Normandy none better need be sought;
  • And soon the weary maidens the best of mead were drinking.
  • To Hartmut thanks were given; to gain such praises how could he e’er
  • be thinking!
  • [1306]
  • Soon the lovely maiden was seated in the hall.
  • Gerlind bade her daughter then, with her maidens all,
  • To don their clothing quickly, the finest and most fitting,
  • If they Queen Hilda’s daughter wished to see, among her maidens
  • sitting.
  • [1307]
  • At once the well-born Ortrun clothed her in her best;
  • To seek Gu-drun then straightway gladly did she haste.
  • The grandchild of wild Hagen quickly went to meet her;
  • When they saw each other, the happiness of both was never greater.
  • [1308]
  • Each one kissed the other, ’neath a band of gold on her head;
  • The hue of both was brighter for the golden light they shed.
  • Each in her way was happy; Ortrun’s eyes were beaming,
  • To see the high-born washer in finest clothes now clad, so comely
  • seeming.
  • [1309]
  • The poor Gu-drun was blithesome, as we have said before,
  • That soon her friendly kinsmen she would see once more.
  • The maidens sat together, with playful talk now gladdened;
  • Whoever looked upon them might gain a happy heart, however saddened.
  • [1310]
  • “’Tis well for me,” said Ortrun, “that I have lived till now,
  • When as the wife of Hartmut you here yourself will show.
  • To one who loves my brother gladly will I give her
  • The crown of my mother, Gerlind, that I of right should wear did I
  • outlive her.”
  • [1311]
  • “Ortrun, may God reward you,” thus the maiden spake;
  • “Whatever you shall bid me, that will I do for your sake.
  • You have bewept so often the sorrows I was bearing,
  • From you will I ne’er be sundered, and every day shall you my love
  • be sharing.”
  • [1312]
  • Then with maiden wiliness spake the fair Gu-drun:
  • “Now you ought, Sir Hartmut, to send out runners soon,
  • Through all the Norman kingdom, to give to friends your bidding,
  • As many as will hear it, to come to your palace now, to see our
  • wedding.
  • [1313]
  • “When peace is in your borders, this to you I say,
  • Before your host of warriors I will wear the crown one day.
  • How many he has who woos me thus shall I be knowing;
  • Then before your liegemen myself and all my kin will I be showing.”
  • [1314]
  • The maid in truth was crafty; from the castle on that day
  • A hundred men or over did Hartmut send away.
  • So, when the Hegeling fighters should for him be seeking,
  • Fewer foes should meet them: for this was Gu-drun their going thence
  • bespeaking.
  • [1315]
  • Then spake the old Queen Gerlind: “Now, fair daughter mine,
  • You two must leave each other; when another morn shall shine,
  • Then may you be together, with none your bliss forbidding.”
  • She left Gu-drun, low bowing, and begged that God would her in his
  • ways be leading.
  • [1316]
  • Then did Hartmut leave her. All hearkened to her word;
  • They gave to the maiden cup-bearers, and carvers at the board:
  • The high-born lady’s wishes they bade should well be heeded;
  • Nor food nor drink she wanted: busy were they to bring her all she
  • needed.
  • [1317]
  • Then spake one lovely maiden among the Hegeling band:
  • “When we on this are thinking, how from our fatherland
  • Our foes have brought us hither, to live unblest forever,
  • We still are bowed with sorrow; when in our homes, such woe we
  • thought of never.”
  • [1318]
  • She then began a-weeping, where sat her lady fair.
  • When this was seen by others who stood beside her there,
  • They felt yet greater sorrow their heavy hearts now filling.
  • All then wept together; but they saw their mistress, fair Gu-drun,
  • was smiling.
  • [1319]
  • They thought that now forever they far from home must stay:
  • But their lady ne’er was thinking to bide so long away;
  • They would, ere four days later, their freedom all be knowing.
  • The time had come already to whisper to Gerlind that they would soon
  • be going.
  • [1320]
  • Beyond her wont a little to laugh had the maid begun;
  • For fourteen years now bygone she never bliss had known.
  • Of her glee the bad she-devil quickly now was hearing;
  • She gave the hint to Ludwig, for care she felt, and anger past all
  • bearing.
  • [1321]
  • She went at once to Hartmut, and said: “Oh, son of mine,
  • List to the truth I tell you! throughout this land of thine,
  • All within it dwelling shall see both strife and toiling.
  • Why it is I know not, the fair young queen, Gu-drun, is now so
  • smiling.
  • [1322]
  • “I know not how it happened, or how the news she heard,
  • But men sent out by her kinsmen hither to come have dared.
  • Therefore, knightly Hartmut, some way must you be choosing,
  • Lest, thro’ the friends she looks for, your worthy name and life you
  • may be losing.”
  • [1323]
  • He said: “Be not so fearful. I grudge it not to the maid
  • That she, with all her women, should for a time be glad.
  • All her nearest kinsmen far from me are dwelling;
  • What harm can they be doing? I need not guard ’gainst ills they may
  • be dealing.”
  • [1324]
  • Gu-drun, now over-wearied, some of her maidens sent
  • To see if her bed were ready, for she on sleep was bent;
  • For a night at least her sorrow she could now be leaving.
  • Then went with them most kindly King Hartmut’s chamberlain, his
  • service giving.
  • [1325]
  • Youths of the Norman palace before her bore the light;
  • On her they ne’er had waited until that very night.
  • Thirty beds or over now were found made ready;
  • Nice were they and cleanly, meet for Gu-drun and many a well-born
  • lady.
  • [1326]
  • On them were pillows lying from far Arabia brought,
  • With green, like leaves of clover, and other hues, inwrought.
  • Bedspreads on them hanging were sewed in strips most fairly;
  • And red as fire was shining the gold mixed in with silken threads
  • not sparely.
  • [1327]
  • Beneath the silken bedspreads fishes’ skins were laid,
  • To make them thicker and warmer. The fair and lovely maid,
  • Thither come from the Hegelings, Hartmut would be wooing,
  • For he as yet knew nothing of the harm to him that her friends would
  • soon be doing.
  • [1328]
  • Then said the high-born maiden: “To sleep you now may go,
  • All you that wait on Hartmut; we, too, the same will do.
  • I, and my ladies with me, one night at least will rest us;
  • For, since our coming hither, freedom from hardest toil hath never
  • blest us.”
  • [1329]
  • All who there were gathered of Hartmut’s knights and men,
  • The wise as well as youthful, thence to go were seen;
  • They to rest then hasted, the ladies’ bower now leaving.
  • Wine and mead unstinted to the homeless maids were others freely
  • giving.
  • [1330]
  • Then said Hilda’s daughter: “Now shut for me the door.”
  • They barred the ladies’ bedroom with heavy bolts full four:
  • The room was shut so tightly that what therein was doing,
  • However much one listened, outside he nought could hear, nor might
  • be knowing.
  • [1331]
  • Awhile they all were seated, merrily drinking wine;
  • Then said Gu-drun, the queenly: “Dearest maidens mine,
  • You well may now be happy, after your heavy sorrow:
  • Your friends I soon will show you; on gladsome sights your eyes
  • shall feed to-morrow.
  • [1332]
  • “Herwic, my betrothéd, did I this morning kiss,
  • And Ortwin, too, my brother; you now may think on this.
  • She shall soon be richer, and care from her be taken,
  • Who shall well be mindful, when night is over, me in the morn to
  • waken.
  • [1333]
  • “You well shall be rewarded. To us glad days are nigh:
  • And freely will I give you castles strong and high,
  • And with them many acres; for these shall I be gaining,
  • If I the day shall witness when, as a queen, I o’er my lands am
  • reigning.”
  • [1334]
  • They now lay down to slumber, with hearts all free from care.
  • They knew to them were speeding knights full brave to dare,
  • Who erelong would help them, and their woes would lighten.
  • To see them they were hoping, soon as to-morrow’s sun the day should
  • brighten.
  • Tale the Twenty-Sixth.
  • HOW THE HEGELINGS LANDED NEAR LUDWIG’S CASTLE.
  • [1335]
  • We ask you now to listen to a tale as yet untold:
  • Ortwin still and Herwic their way did onward hold
  • Until they found their followers on the seashore standing.
  • Then ran these Hegeling liegemen to meet them on the sands where
  • they were landing.
  • [1336]
  • Them they gladly welcomed, and bade that they make known
  • The news that they were bringing, and freely all to own.
  • First they asked of Ortwin, if he could them be telling,
  • If still Gu-drun were living, and if in Ludwig’s land she now was
  • dwelling?
  • [1337]
  • The knightly Ortwin answered: “Of this I may not speak
  • To each and all that ask it; the truth I will not break
  • Till all are met together; then shall you be hearing
  • All that our eyes there greeted, when we to come near Hartmut’s
  • walls were daring.”
  • [1338]
  • The word was told to others, and soon a mighty band
  • Of warriors brave and knightly around the two did stand.
  • Then to them said Ortwin: “Sad is the news I give you,
  • And, were my wishes granted, gladly I’d spare the tale, for much
  • ’twill grieve you.
  • [1339]
  • “List to what has happened, for wonders now begin;
  • Gu-drun, my long-lost sister, I, in truth, have seen,
  • And with her also Hildeburg, erst in Ireland living.”
  • When he the tidings gave them, they thought the tale he told not
  • worth believing.
  • [1340]
  • All then said together: “It is not well to jest;
  • For her we long have waited, and now our time you waste.
  • We hoped from Ludwig’s kingdom you would bring her sooner;
  • To Ortwin and his followers belong the shame and blame for wrongs
  • still done her.”
  • [1341]
  • “Ask you, then, King Herwic: he, too, has seen the maid;
  • And he can also tell you what wrongs on us are laid.
  • Could you, my friends, bethink you of any shame that’s greater?
  • We found Gu-drun and Hildeburg upon the seashore standing, washing
  • in the water.”
  • [1342]
  • Soon were his kindred weeping, all who there were seen.
  • At this the aged Wâ-te right scornful was, I ween:
  • “Truly for women only is such behavior fitting;
  • Why you weep you know not. This, in a knight, one never should be
  • meeting.
  • [1343]
  • “But if you are in earnest, to help Gu-drun in her need,
  • The clothes that she has whitened must you in war make red.
  • Erst white hands did wash them for men who must be bleeding;
  • So you now may help her, and soon the maid forlorn be homeward
  • leading.”
  • [1344]
  • Then said the Danish Fru-te: “How can this be done?
  • How can we reach their kingdom before our plan is known,
  • Before the men of Ludwig, and Hartmut’s knights, are learning
  • That Hilda’s friends are gathered, and toward the Norman land at
  • length are turning?”
  • [1345]
  • Then said the aged Wâ-te: “Hear what ’tis best to do;
  • I trust before his castle fitly to meet the foe,
  • If I may live to see him there before me standing.
  • Brave knights, your rest now leaving, soon on the Norman shore must
  • you be landing.
  • [1346]
  • “The air is fresh and gladsome, the sky is broad and bright,
  • And, well for us it happens, the moon will shine to-night.
  • From the sandy shore now hasten, my warriors bold and daring:
  • Before it dawns to-morrow, we King Ludwig’s stronghold must be
  • nearing.”
  • [1347]
  • Then they all were busy, when thus old Wâ-te spoke;
  • Soon their clothes and horses on board the ships they took.
  • All the night still sailing, towards the land they hasted;
  • And ere the morrow’s daylight, before the castle, on the sands they
  • rested.
  • [1348]
  • Hushed were all by Wâ-te, throughout the warlike band,
  • As soon as they to rest them lay down upon the sand.
  • To his water-weary followers leave for this was granted;
  • Their shields about them spreading, on them they laid their heads,
  • for sleep they wanted.
  • [1349]
  • “Whoe’er to-morrow morning hopes to gain the fight
  • Must not,” said the aged Wâ-te, “oversleep to-night.
  • For the struggle now before us we hardly can be waiting;
  • As soon as morning lightens, then, good knights, the foe must we be
  • meeting.”
  • [1350]
  • “Further I give you warning: whoe’er my horn shall hear
  • Along the seashore sounded, soon as it meets his ear,
  • Let him at once make ready the foeman to be meeting.
  • When I shall blow at daybreak, no longer then may any there be
  • waiting.
  • [1351]
  • “When I again shall blow it, let each to this give heed;
  • Quickly let his saddle be laid upon his steed.
  • Let him then be waiting, till I see ’tis daylight fully,
  • And the time has come for the onset; let none hang back, but meet
  • the struggle truly.”
  • [1352]
  • To do as Wâ-te bade them their word they gladly gave.
  • How many a lovely woman did he of bliss bereave!
  • For soon their dearest kindred unto death were wounded,
  • Who now were only waiting until the horn in the early morning
  • sounded.
  • [1353]
  • “When you, my friends and kinsmen, thrice my horn shall hear,
  • Then, seated on your horses, must you your weapons wear;
  • Thus must you, brave warriors, wait, your steeds bestriding,
  • Till me you see, well-weaponed, under the fair Queen Hilda’s banner
  • riding.”
  • [1354]
  • Now on the seashore weary lay they, one and all;
  • Very near were they resting to old King Ludwig’s hall.
  • Altho’ the night had fallen, its towers they saw while waking;
  • The brave and fearless warriors in stillness lay, no sound or outcry
  • making.
  • [1355]
  • The early star of morning now had risen high;
  • Then came a lovely maiden unto the window nigh.
  • She there was gazing skyward, to see when day was breaking,
  • That she might bring the tidings, and rich reward from fair Gu-drun
  • be seeking.
  • [1356]
  • Ere she long had waited, there dawned on the maiden’s sight,
  • With its wonted gleam on the waters, the early morning light;
  • Then the sheen of helmets and many shields there flittered:
  • Foes had besieged the castle, and all the sands below with weapons
  • glittered.
  • [1357]
  • Back then went the maiden to where Gu-drun she found:
  • “Arouse, my queenly lady, wake from your slumber sound!
  • The land is held by foemen, who will these walls be storming;
  • We have not been forgotten by those at home; our friends come hither
  • swarming.”
  • [1358]
  • Gu-drun, the high-born lady, quickly sprang from her bed,
  • And, hasting to the window, to the maid her thanks she said.
  • “For this good news you give me, wealth shall you be earning.”
  • After her heavy sorrow, now for her friends Gu-drun was sorely
  • yearning.
  • [1359]
  • Rich sails were seen to flutter near by upon the sea;
  • Then said the high-born maiden: “Ah, wellaway! Woe’s me!
  • Would that I ne’er were living!” the wretched one was sighing:
  • “Many a doughty warrior this day for me shall here in death be
  • lying.”
  • [1360]
  • While thus she was bewailing, nearly all still slept;
  • But soon was one heard shouting, who guard for Ludwig kept:
  • “Be up, you careless warriors! your arms, your arms be taking!
  • And you, my king of Normandy! I fear that all too late you will be
  • waking.”
  • [1361]
  • This the wicked Gerlind heard, as the warder cried;
  • Then, while fast he slumbered, she left the old king’s side.
  • Up to the roof of the castle then at once she hastened;
  • She thence saw many foemen, and on her devilish heart great sorrow
  • fastened.
  • [1362]
  • Back again she speeded to where she found the king:
  • “Awake, my lord, make ready for guests who followers bring!
  • Now hem they in your castle, and well may they be dreaded:
  • That smile of young Gu-drun will cost your knights a strife as yet
  • unheeded.”
  • [1363]
  • “Hush!” then answered Ludwig, “I will go myself to see;
  • We must all be bravely waiting for whatsoe’er may be.”
  • Then looked he from his castle, to see the foemen thronging;
  • His eyes by guests were greeted, on whom to look he never might be
  • longing.
  • [1364]
  • Before his palace waving, he saw their banners spread;
  • Then said the old King Ludwig: “Let some one go with speed
  • And bear this news to Hartmut. I for pilgrims take them,
  • To sell their wares come hither; before my hall a market would they
  • make them.”
  • [1365]
  • Then they wakened Hartmut, that he the tale might hear.
  • Outspoke that daring warrior: “Let none be sad or fear.
  • I see full twenty princes their blazoned banners bearing;
  • I ween these foes are coming to wreak the hate they long ’gainst us
  • are wearing.”
  • Tale the Twenty-Seventh.
  • HOW LUDWIG AND HARTMUT MET THE HEGELINGS.
  • [1366]
  • Asleep still left he lying all his faithful men.
  • He and his father Ludwig, the twain, to go were seen,
  • And, gazing from the window, they saw the throngs below them.
  • Quickly then said Hartmut: “Too near our castle-walls methinks they
  • show them.
  • [1367]
  • “I ween they are not pilgrims, in truth, my father dear;
  • More like it is that Wâ-te and all his men draw near.
  • He from Sturmland cometh, the lord of Ortland bringing;
  • The men I see are like them, as I know from the flag that they to
  • the breeze are flinging.
  • [1368]
  • “I see a brown silk pennon, that comes from Karadé;
  • Before that flag is lowered, many will rue the day.
  • On it a head is blazoned,— as red as gold it glitters:
  • Guests so bold and warlike we well can spare; their sight the day
  • embitters.
  • [1369]
  • “The Moorland king is bringing full twenty thousand men,
  • Knights as strong and daring as any I have seen;
  • To win from us great honor methinks they now are craving.
  • There comes another banner, that o’er yet other knights its folds is
  • waving.
  • [1370]
  • “It is the flag of Horant, the knight from the Danish land;
  • I see with him Lord Fru-te, I know both him and his band.
  • And hither, too, from Waleis, many foemen leading,
  • Morunc now comes riding; he, for the morning’s fight, o’er the sands
  • is speeding.
  • [1371]
  • “I see another banner, on it a chevron red,
  • With sharpened spears within it; for this shall many bleed.
  • Ortwin it is who bears it, from Ortland hither faring:
  • Erewhile we slew his father; no kindly thought to us he now is
  • bearing.
  • [1372]
  • “There floats another banner, whiter than any swan;
  • Blazons bright and golden you well may see thereon.
  • It is our mother Hilda who sends it o’er the water;
  • The hatred of the Hegelings will soon be known by me who stole her
  • daughter.
  • [1373]
  • “There I see uplifted a flag outspreading wide;
  • Of sky-blue silk ’tis woven. The truth I will not hide;
  • Herwic bears this banner, he in the Sealands dwelling.
  • Sea-leaves are shown upon it; he soon on us his wrath will here be
  • telling.
  • [1374]
  • “There Irold, too, is coming,— this that I say is true,—
  • From Friesland leading many, as well indeed I know,
  • With fighting men from Holstein, warriors brave and daring.
  • A stormy fight is nearing; now in our castle all must arms be
  • wearing.”
  • [1375]
  • Then cried Hartmut loudly: “Up, my faithful men!
  • If to these guests so warlike, who ’neath our walls are seen,
  • It may not now be granted to ride so boldly near us,
  • Then, before the gateway, with sword-blows we must greet them, and
  • bravely bear us.”
  • [1376]
  • Then from their beds upsprang they all who yet did lie;
  • At once, to bring their war-gear, loudly did they cry.
  • The call to guard their master gladly they were hearing;
  • Forty hundred warriors showed themselves, their shining armor
  • wearing.
  • [1377]
  • Ludwig and Hartmut with him armed themselves for fight:
  • To the sad and homeless maidens this was a sorry sight;
  • These within the castle uneasy hearts were keeping;
  • They said to one another: “Let him who smiled before this day be
  • weeping!”
  • [1378]
  • Quickly came Queen Gerlind, old King Ludwig’s wife;
  • She said: “What will you, Hartmut? Would you lose your life,
  • With that of all your kinsmen who here our lot are sharing?
  • The foe will surely slay you, if to leave the castle-walls you now
  • be daring.”
  • [1379]
  • The well-born knight then answered: “Mother, stay within;
  • You may not give your teaching to me or to my men.
  • Spare your words for women; they mayhap will listen,
  • While they sit at sewing, making their silks with gold and gems to
  • glisten.
  • [1380]
  • “Now, mother, let us see you send Gu-drun to wash,
  • As you did before, with her maidens, where the billows dash.
  • You weened they all were friendless, and had no kindred living;
  • You yet may see, ere nightfall, what thanks to us our guests will
  • yet be giving.”
  • [1381]
  • Then spake his devilish mother: “I did it for your sake,
  • Thinking her will to bridle. My bidding kindly take;
  • Strongly built is the castle, let now the gates be fastened;
  • They then will gain but little who on their toilsome way have hither
  • hastened.
  • [1382]
  • “Full well you know it, Hartmut, you bear the maiden’s hate,
  • For you have slain her kinsmen: your watch you must not bate.
  • It is not friends or kinsfolk who at our gates are knocking;
  • The proud and warlike Hegelings, twenty to one of us, come hither
  • flocking.
  • [1383]
  • “Of this bethink you further, my well-belovéd son:
  • Bread we have in the castle and wine for every one;
  • Food will not be lacking if here for a year we are staying;
  • But if on the field you are taken, our foes will you from bondage
  • ne’er be freeing.”
  • [1384]
  • Then to him spake further old King Ludwig’s wife:
  • “Ever guard your honor, but do not lose your life.
  • Bid men to shoot with longbows at the loop-holes standing;
  • So shall wounds be given, for which their friends at home will tears
  • be spending.
  • [1385]
  • “Let slings with ropes be fitted; we then will meet the foe
  • By hurling rocks upon them: knights we have enow.
  • Before with these new-comers you your swords are crossing,
  • Stones will I and my maidens bring in aprons white, on them to be
  • tossing.”
  • [1386]
  • Angrily spake Hartmut: “Lady, get you gone!
  • Why do you seek to lead me? Is not my mind my own?
  • Before my foes shall find me within my castle hiding,
  • Outside I would die far sooner, in fight with Hilda’s men, against
  • me riding.”
  • [1387]
  • Then to him said, weeping, old King Ludwig’s wife:
  • “I gave to you this warning that you might spare your life,
  • And guard yourself the better. Whoe’er is seen this morning
  • Beneath your banner fighting, rich gifts from us shall he be fairly
  • earning.
  • [1388]
  • “Now arm ourselves,” cried Gerlind, “stand by my son in fight;
  • Strike from your foemen’s helmets a glowing, fiery light.
  • Be always near your master, to help him ever striving;
  • Fitly these guests to welcome, deep be the wounds that you to them
  • are giving.”
  • [1389]
  • Then to his men said Hartmut: “My mother’s words are true;
  • If you to me are faithful, and strive your best to do,
  • And this day, in the struggle, to give your help are ready,
  • When fathers shall have fallen, a friend I’ll be to sons bereft and
  • needy.”
  • [1390]
  • A thousand and a hundred within King Ludwig’s halls
  • Now were all well-weaponed. Before from out the walls
  • Went any thro’ the gateways, they left the stronghold guarded;
  • Still within it posted, five hundred warriors brave the castle
  • warded.
  • [1391]
  • On four gates of the castle the bolts were backward thrown:
  • Ne’er had they been opened to a single spur alone.
  • Then with the youthful Hartmut, outgoing at his bidding,
  • All with helmets fastened, went thirty hundred followers boldly
  • riding.
  • [1392]
  • The hour of strife drew nearer. He of the Sturmisch land,
  • Wâ-te, his horn was blowing; and loud across the sand,
  • For thirty miles or over, men the blast were hearing;
  • The fighters of the Hegelings, to flock to Hilda’s flag, their arms
  • were wearing.
  • [1393]
  • Once again he blew it: at this should all take heed,
  • That every knight among them then should mount his steed,
  • And each his men should gather to ride as they were bidden.
  • A knight so old as Wâ-te, and yet so brave, to the fight had never
  • ridden.
  • [1394]
  • The third time that he blew it, he such a blast did make
  • That all the land was shaken, and the sea a sound gave back;
  • Almost from Ludwig’s castle the corner-stones were falling:
  • To raise Queen Hilda’s banner Wâ-te to Horant then was loudly
  • calling.
  • [1395]
  • They feared old Wâ-te sorely, none dared to speak aloud;
  • A horse was e’en heard neighing. Upon the roof now stood
  • Herwic’s well-belovéd, and saw the warriors daring,
  • Onward proudly riding, to wage the fight with Hartmut, nothing
  • fearing.
  • [1396]
  • Hartmut rode to meet them; he and all his men,
  • Bearing well their weapons, to leave the gates were seen.
  • Those from the windows gazing saw the helmets glisten
  • Of friends as well as foemen. Hartmut not alone to the fight did
  • hasten.
  • [1397]
  • To all four sides of the castle the foes their banners bore;
  • Bright in hue like silver was the armor that they wore;
  • The bosses of their bucklers were seen to glitter brightly.
  • Much was Wâ-te dreaded; no lion grim and wild were feared more
  • rightly.
  • [1398]
  • The fighters from the Moorland were seen apart to ride,
  • And heavy shafts were hurling; splinters were scattered wide.
  • When with the Norman foemen soon the fight did thicken,
  • Sharply from their weapons and from their breastplates fiery sparks
  • were stricken.
  • [1399]
  • The warriors from Denmark near to the castle rode.
  • There the mighty Irold six thousand fighters good
  • Up to the walls was leading, an onslaught to be making:
  • Brave and daring were they; sore ill from them erelong was Ludwig
  • taking.
  • [1400]
  • Elsewhere, riding boldly, Ortwin his followers led,
  • No less than eighty hundred; sorrow and woe they made
  • For many of the Normans, and all the land they harried.
  • Gerlind and Ortrun weeping, watching the fight from the roof,
  • together tarried.
  • [1401]
  • Then came Herwic also, betrothed to fair Gu-drun;
  • Through him full many a woman must come to sorrow soon,
  • When, for his heart’s belovéd, he to the fight was springing.
  • Beneath the heavy weapons were heard the clattering helmets loudly
  • ringing.
  • [1402]
  • Now came the aged Wâ-te, with warriors not a few;
  • Grim was he and fearless, as soon they all well knew.
  • His spear not yet he lowered as he to the walls came riding:
  • Sad was the sight to Gerlind, but other were the thoughts Gu-drun
  • was hiding.
  • [1403]
  • Then came the Norman Hartmut, riding before his men.
  • E’en had he been Kaiser, never would he be seen
  • To bear himself more proudly. In the sun was seen to glisten
  • All his shining armor. His boldness on the field not yet did lessen.
  • [1404]
  • When he was seen by Ortwin, the lord of Ortland’s throne,
  • He said: “Will any tell us, to whom this knight is known,
  • Who is the daring fighter now against us turning?
  • He shows as bold a bearing as if to win a kingdom he were yearning.”
  • [1405]
  • Then said one among them: “’Tis Hartmut whom you see;
  • There indeed is a warrior! a daring knight is he.
  • The selfsame foeman is he who erstwhile slew your father.
  • Where’er the strife is raging, a bolder man than he there’s not
  • another.”
  • [1406]
  • Angrily spake Ortwin: “Me for his wrongs he owes,
  • And must atone full dearly before from here he goes.
  • The ills that he has done us must he be soon undoing;
  • Gerlind cannot help him that he from hence may e’er alive be going.”
  • [1407]
  • Down upon young Ortwin Hartmut riding bore.
  • Altho’ he did not know him, deep he plunged his spur;
  • His horse sprang forward widely, against brave Ortwin driven.
  • Both their spears were lowered; fire on their armor flashed from
  • spear-strokes given.
  • [1408]
  • No thrust against the other did either leave undone:
  • The war-horse then of Ortwin was on his haunches thrown;
  • Soon, too, the steed did stagger whereon was Hartmut seated;
  • They could not bear the onset of kings who rushed together, to
  • madness heated.
  • [1409]
  • High upreared the horses; a mighty clang arose
  • From clash of kingly sword-blades. Thanks were due to those
  • Who the fight thus opened, as knights beseemeth ever.
  • Brave were both and fearless; to shrink from one another thought
  • they never.
  • [1410]
  • On both sides came their followers, lowering their spears,
  • And bringing death to many; each his foeman nears,
  • And in the shock of the onset heavy wounds was giving.
  • All of them were faithful, and well for a worthy name they now were
  • striving.
  • [1411]
  • A thousand ’gainst a thousand, now the strife began
  • Of Hartmut’s men with Wâ-te’s, each man against his man.
  • Soon by the lord of Sturmland were they so badly treated
  • That whoso now came near him never a second time with him was mated.
  • [1412]
  • Now were thickly mingled of foes ten thousand men,
  • Among King Herwic’s warriors; they came in anger keen.
  • Their mood it was so stubborn that rather than be flying
  • Far from the field of fighting, they on the ground would first in
  • death be lying.
  • [1413]
  • A knight indeed was Herwic; what daring deeds he did!
  • Earnest was he in fighting, that so the lovely maid
  • Might be to him the kinder. But how could he be dreaming
  • The boon could e’er befall him, that the eyes of fair Gu-drun on him
  • were beaming?
  • [1414]
  • Ludwig, king of the Normans, and they of the Danish land,
  • Now had met together. Ludwig bore in hand
  • His strong and heavy weapon; lordly was his bearing,
  • Yet he with all his followers to come too far without the walls was
  • daring.
  • [1415]
  • There, with his men from Holstein, Fru-te, brave and bold,
  • Slew full many a foeman; of this could much be told.
  • Now, too, from the land of Waleis, Morunc, many slaying,
  • Before King Ludwig’s castle made rich the earth with the dead he low
  • was laying.
  • [1416]
  • Irold, the youthful champion, a knight both true and good,
  • Slashed thro’ foemen’s armor, shedding their hot life-blood.
  • Under Hilda’s banner was Wâ-te’s kinsman fighting;
  • Many in death grew paler as Horant thinned the crowd he fast was
  • smiting.
  • [1417]
  • Now the young King Hartmut and Ortwin met again.
  • Thicker then than snow-flakes blown by the wind are seen,
  • The sword-strokes of the warriors upon each other lighted:
  • Thus it was that Hartmut once more by Ortwin on the field was
  • greeted.
  • [1418]
  • Gu-drun’s young brother, Ortwin, was bold and brave enow,
  • But Hartmut through his helmet smote him a heavy blow;
  • Over his shining breastplate soon the blood was streaming:
  • The followers of Ortwin sadly saw the flow, its brightness dimming.
  • [1419]
  • Great was the crush and uproar; hand to hand they fought;
  • Many wounds were gaping thro’ rings of steel well-wrought;
  • Many a head had fallen beneath the sword-strokes given:
  • Death was like a robber, that from their kin the dearest friends had
  • riven.
  • [1420]
  • Now saw the Danish Horant that Ortwin from his foe
  • A bloody wound had taken; then Horant bade them show
  • Who ’twas that thus had wounded his master loved so dearly.
  • Hartmut at this was laughing, for both upon the field had met too
  • nearly.
  • [1421]
  • Ortwin himself then answered: “’Tis Hartmut this has done.”
  • Then Hilda’s banner was given by Horant to one of his own;
  • Thinking thus the foeman he could harm the better,
  • And gain himself much honor: now he sought his foe with boldness
  • greater.
  • [1422]
  • Hartmut heard around him a loud and stormy din.
  • On many of his warriors streams of blood were seen
  • Fast from wounds out-welling; down to their feet ’twas flowing.
  • Then cried Hartmut boldly: “For this shall you atone, and this be
  • ruing.”
  • [1423]
  • Now he turned him quickly where Horant met his sight;
  • Then might one be seeing, so brave were both in fight,
  • How from their ringed armor sparks of fire were flying;
  • Blunted were the sword-blades which they on each other’s helmets
  • fast were plying.
  • [1424]
  • Hartmut wounded Horant, even as he had done
  • Not long before to Ortwin; a ruddy stream full soon
  • Ran from out his armor, at Hartmut’s hand forth welling.
  • Strong indeed was his foeman; who now to win his lands could hope be
  • feeling?
  • [1425]
  • Then in bitter struggle many, on either side,
  • Saw their bucklers shattered, tho’ strong and often tried;
  • Beaten were they and broken by sword-strokes quickly given
  • By each upon the other. Well to guard himself had Hartmut striven.
  • [1426]
  • Now the friends of Ortwin, and those of Horant, too,
  • Away from the field did lead them; and care did they bestow
  • To bind their wounds wide-gaping; no time for this they wasted.
  • Then again to the war-field the knights both rode; once more to the
  • strife they hasted.
  • [1427]
  • We now must leave them fighting as bravely as they will.
  • Who the day was winning, or whom his foe did kill,
  • Before King Ludwig’s castle, none could yet be saying.
  • Grimly strove the Normans; their foes, not less, for fame were
  • strength outlaying.
  • [1428]
  • Of all that there befell them none may ever tell;
  • But ’tis not yet forgotten that many a knight there fell.
  • On every side were sword-blades heard together ringing;
  • Foemen all were mingled, the slow with those who quick in fight were
  • springing.
  • [1429]
  • Wâ-te stood not idle, that can I well believe.
  • He bade farewell to many, nor longer let them live;
  • Cut down by him in the struggle, were they before him lying.
  • Fain were Hartmut’s kinsmen to wreak their wrath for friends who
  • there were dying.
  • [1430]
  • Now came Herwic nearer, so the tale is told,
  • And led against King Ludwig many a champion bold.
  • He saw that aged warrior his weapons bravely bearing,
  • Where he with all his liegemen, a wondrous host of foes beat down,
  • unsparing.
  • [1431]
  • Herwic called out loudly: “Can any one now tell
  • Who is that fighting graybeard, who all his foes doth fell?
  • Deepest wounds for many there his hand is hewing,
  • With bravery so fearless: women in tears will this erelong be
  • ruing.”
  • [1432]
  • When this was heard by Ludwig, outspoke that Norman foe:
  • “Who in the midst of battle seeks my name to know?
  • I bear the name of Ludwig: for Normandy I’m fighting;
  • Could I but meet my foemen, them indeed would I be sorely smiting.”
  • [1433]
  • Then spake to him King Herwic: “This thou well dost earn:
  • Seeing thou art Ludwig, with hate for thee I burn.
  • For us, upon the sand-drifts, many knights thou wast slaying:
  • Thou slewest Hettel also; a warrior brave was he, beyond all saying.
  • [1434]
  • “Still further thou hast wronged us, before thy day was done:
  • For this we still are mourning. I for my loss have known
  • Heart-heaviness and sorrow: thou hast my lady stolen
  • From me upon the Wulpensand; and many knights for her in death have
  • fallen.
  • [1435]
  • “I bear the name of Herwic: thou hast taken my hoped-for wife,
  • And again to me must give her; else to give his life,
  • With that of many a liegeman, must one of us be willing.”
  • Then King Ludwig answered: “Too boldly thou in my land in threats
  • art dealing.
  • [1436]
  • “Thy name, and this thy warning, thou hast no need to tell;
  • There yet are many others from whom I took, as well,
  • Their goods and eke their kinsmen. To trust my word be ready,
  • In this I will not falter; thou nevermore may’st hope to kiss thy
  • lady.”
  • [1437]
  • When they thus had spoken, the kings no more did rest,
  • But sprang upon each other. If either got the best,
  • To hold it was not easy; youths were forward pushing
  • Under both the standards, and daring knights to help their lords
  • were rushing.
  • [1438]
  • A fearless king was Herwic, and long and bravely fought;
  • But quickly Hartmut’s father the youthful Herwic smote,
  • Till he began to stagger ’neath blows by Ludwig given,
  • Who gladly would have slain him, or would from out his lands his foe
  • have driven.
  • [1439]
  • If Herwic’s faithful followers so near him had not been,
  • And given help so quickly, never could he, I ween,
  • Have freed himself from Ludwig, or left the field yet living;
  • So well that aged warrior to make young Herwic dread him now was
  • striving.
  • [1440]
  • But help to him was granted, his life he did not lose;
  • And, neither stunned nor wounded, he from his fall arose.
  • Then to the roof quick turning, his eyes he now was raising,
  • To see if, ’mongst the ladies, his heart’s beloved had on his fall
  • been gazing.
  • Tale the Twenty-Eighth.
  • HOW HERWIC SLEW LUDWIG.
  • [1441]
  • Now said Herwic sadly: “Ah, welaway! Woe’s me!
  • If fair Gu-drun, my lady, my fall did lately see.
  • Should e’er the hour be coming when I shall clasp the maiden,
  • And as a wife shall own her, with blame and scorn shall I by her be
  • laden.
  • [1442]
  • “Sorely doth it shame me, that now the gray old man
  • Thus has overthrown me.” Forthwith he bade again
  • His men to raise his banner, and ’gainst King Ludwig bear it;
  • Then rushed they on the foemen, who might not flee the fight, but
  • all must share it.
  • [1443]
  • Ludwig heard behind him an uproar loud and din;
  • Then he turned him quickly, and Herwic sought again.
  • Soon he heard on helmets many sword-blows stricken.
  • Those who stood near Ludwig well might dread the wrath that both did
  • quicken.
  • [1444]
  • They sprang upon each other, and fast and well they smote;
  • Blows on blows loud sounded the stormy field throughout.
  • Who can tell how many now in death were lying?
  • The day was lost to Ludwig, who there his strength with Herwic would
  • be trying.
  • [1445]
  • Soon Gu-drun’s betrothéd reached over Ludwig’s shield,
  • And smote him ’neath his helmet; well his sword did he wield.
  • Him he sorely wounded, and strength no more did leave him;
  • Grim death he there awaited until King Herwic should of life bereave
  • him.
  • [1446]
  • Then Herwic with his broadsword smote the king anew;
  • At once the head of Ludwig from off his shoulders flew.
  • Well repaid was Herwic for his shameful overthrowing;
  • The king lay dead before him. For this fair eyes must soon be
  • overflowing.
  • [1447]
  • Ludwig’s faithful followers, after their king was slain,
  • His banner to the castle thought to bear again;
  • But all too far from the gateway they had now been straying:
  • From them the flag was taken, and death must them erelong with their
  • lord be laying.
  • [1448]
  • The watchman saw from the castle how Ludwig lost his life;
  • Then was heard the mourning of knights and many a wife:
  • Their king, so old and mighty, they knew in death was lying;
  • Gu-drun and all her maidens stood in the hall in fear, and loud were
  • crying.
  • [1449]
  • As yet the Norman Hartmut, knew nothing of the tale,
  • How that the king, his father, and kinsmen young as well,
  • With many bravest warriors, now in death were sleeping,
  • Then he heard from the castle the shrieks and wails of those who
  • there were weeping.
  • [1450]
  • Now the knightly Hartmut unto his followers said:
  • “’Tis best we hence withdraw us; how many here lie dead
  • Who in stormy fighting thought our men to be slaying!
  • Now will we seek the castle, and there until a better time be
  • staying.”
  • [1451]
  • To him they listened gladly, and followed where he rode.
  • Great was the work of slaughter the field around them showed,
  • Where with grimmest foemen they were closely warring;
  • Freely had blood been flowing beneath the hand of Hartmut and his
  • followers daring.
  • [1452]
  • “So well,” he said, “have you helped me, who my kinsmen are,
  • That all my lands and riches gladly with you I’ll share.
  • We now will ride to my castle, and there to rest betake us;
  • Men the gates will open, and wine for us will pour, and mead will
  • make us.”
  • [1453]
  • Fallen knights full many they left on the field behind:
  • Were these of the land the owners, still with no braver mind
  • They then had met the onset. Those for the gates now striving,
  • By Wâ-te and his thousand were not allowed to reach the castle
  • living.
  • [1454]
  • He with a host of fighters near the gates was seen,
  • When Hartmut with his followers sought to come within;
  • They in this were baffled, and their strength were wasting.
  • Those who the castle guarded heavy stones from off the wall were
  • casting.
  • [1455]
  • They hurled them down so wildly on Wâ-te and his men,
  • Like hailstones they were falling, with not a stop between.
  • Wâ-te recked but little how many were dead or living,
  • Might he the day be gaining; to this alone his thoughts he now was
  • giving.
  • [1456]
  • Hartmut saw old Wâ-te before the castle-gate.
  • He said: “Tho’ from our foemen our gains this day are great,
  • Before it shall be ended, for this their hate they’ll show us:
  • Let now the strong be heedful; dead must many lie on the field below
  • us.
  • [1457]
  • “Fear and care it gives me that many here are seen
  • Whom we must now be meeting. Wâ-te with all his men
  • I see before the gateway, there with sword-strokes hewing.
  • If he of the gate be keeper, I look for little kindness he’ll be
  • doing.
  • [1458]
  • “See for yourselves, my warriors, the gateways and the walls
  • By foes on all sides girded; knight to knight there calls.
  • The roadways all are crowded, whichever way we’re turning:
  • Gu-drun’s good friends and champions will spare no toil; to win the
  • day they’re burning.
  • [1459]
  • “That you may know too truly, as I see already well;
  • Friends we must lose full many. Howe’er it so befell,
  • Before the outer gateway already see I waving
  • The Moorland foeman’s banner; lest they get in, a care must you be
  • having.
  • [1460]
  • “Near to the second gateway I see yet other foes:
  • I saw Lord Ortwin’s banner, as on the breeze it rose.
  • Gu-drun’s young brother is he; fair women’s smiles he’s seeking:
  • Ere he shall cool his anger, beneath his blows will helmets yet be
  • breaking.
  • [1461]
  • “Now see I, too, brave Herwic, before the third gate there;
  • With him seven thousand followers upon the field are near.
  • He comes in guise most knightly, to win his own heart’s lady;
  • On him are gazing gladly the fair Gu-drun, and many maids already.
  • [1462]
  • “To hasten back to my castle, the thought too late has come.
  • I know not where, with my warriors, now to seek a home.
  • I see the stern old Wâ-te before the fourth gate fighting;
  • My many friends in the castle, I fear indeed must long for us be
  • waiting.
  • [1463]
  • “Fly from here I cannot; no wings for this have I;
  • Nor in the earth can hide me, whatever else I try.
  • Neither from the foeman to the waves can we be turning:
  • Now, in our lot so wretched, what best it is to do from me be
  • learning.
  • [1464]
  • “Good knights of mine, now hearken; there’s nothing left to do
  • But, to the ground alighting, their hot life’s-blood to hew
  • From out the ringed armor: fear not the word I’ve given.”
  • Then, from their saddles leaping, their horses back at once from
  • them were driven.
  • [1465]
  • “Now on, brave knights and warriors!” Hartmut called to all;
  • “To the castle-gates press nearer, whatever may befall.
  • I yet must meet old Wâ-te, whether I live or am dying;
  • To drive him from the gateway, and from the walls, I will at least
  • be trying.”
  • [1466]
  • Soon, with swords uplifted, rushing on were seen
  • The brave and youthful Hartmut, and with him all his men.
  • He fell upon grim Wâ-te, who met his coming gladly;
  • Now their sword-blades clattered, and many knights lay dead, or
  • wounded badly.
  • [1467]
  • When Wâ-te saw young Hartmut the onslaught on him make,
  • While Fru-te bore the banner, in wrath old Wâ-te spake:
  • “I hear the swords loud ringing of many pressing near us;
  • I beg, dear cousin Fru-te, let none come out from the gates; from
  • that now spare us.”
  • [1468]
  • Then Wâ-te, wild with anger, did on King Hartmut run;
  • But he, so brave and daring, the onset would not shun.
  • The sun with dust was darkened, now from the struggle rising:
  • Their strength was unabated; still for good name they fought, that
  • both were prizing.
  • [1469]
  • What helped it that of Wâ-te men said he was as strong
  • As six and twenty warriors? Though this was on each tongue,
  • Yet still to him young Hartmut his knightly skill was showing:
  • Howe’er his foe was striving, the Norman lord and his men no less
  • were doing.
  • [1470]
  • A knight he was most truly, and well indeed he fought;
  • Of the dead there lay a mountain whom on the field he smote.
  • It was, forsooth, a wonder that Hartmut had not yielded,
  • And died before old Wâ-te: grim was the wrath from which himself he
  • shielded.
  • [1471]
  • Soon heard he, loudly shrieking, old King Ludwig’s wife;
  • Sorely she was mourning the loss of her husband’s life.
  • She said she would reward him who felt his death past bearing,
  • And would Gu-drun be slaying, with all the maids who there her lot
  • were sharing.
  • [1472]
  • Then ran a worthless fellow, to whom the fee was dear,
  • To where the Hegeling maidens sat together near.
  • Then the hearts of the women with many fears he loaded;
  • For the sake of gold to be given, to take their lives he now was
  • sharply goaded.
  • [1473]
  • When that Hilda’s daughter against her saw him bear
  • A sharp and naked weapon, she well indeed might fear,
  • And mourn that, far from kindred, she was thus forsaken.
  • Had not young Hartmut seen it, the knave her head from her would
  • then have taken.
  • [1474]
  • She so forgot her breeding that now she screamed aloud,
  • As if in dread of dying; great fear made wild her mood.
  • ’Twas the same with all her maidens, there beside her seated,
  • From out the window gazing; the ladies such behavior ill befitted.
  • [1475]
  • At once the sound of her wailing to Hartmut made her known;
  • And greatly did he wonder what made her scream and moan.
  • Soon he saw a ruffian whose sword was near to falling,
  • As if he meant to kill her. Loudly now to him ’gan Hartmut calling:
  • [1476]
  • “Who are you, low-born dastard? For what reward or need
  • Do you affright these maidens, and seek to strike them dead?
  • If you shall strike one lady, I give you now this warning,
  • Your life shall quick be ended; your kinsmen too shall hang, this
  • very morning.”
  • [1477]
  • Back then sprang the rascal,— his anger he did fear;
  • For now the youthful Hartmut held his life not dear,
  • When to the homeless maidens he his help was giving:
  • With care was he o’erladen, while from grim death to free them he
  • was striving.
  • [1478]
  • Quickly then came Ortrun, she of Norman lands,
  • The fair and youthful princess; in woe she wrung her hands.
  • She to Gu-drun came nearer, the stately, high-born maiden,
  • And, at her feet down-falling, bewept her father’s death, with
  • sorrow laden.
  • [1479]
  • She said: “Most queenly lady, do not your tears forbear,
  • For all my many kinsmen who death together share.
  • Bethink you, if you also a father slain were weeping,
  • How you would feel, great princess. My father slain I mourn, in
  • death now sleeping.
  • [1480]
  • “Behold, most high-born maiden, my woe and bitter need;
  • How almost all my kinsmen lie, with my father, dead:
  • And now the knightly Hartmut is death from Wâ-te fearing.
  • If I should lose my brother, bereft of kindred, nought could life be
  • cheering.
  • [1481]
  • “Reward the love I’ve shown you,” said the Norman maid.
  • “Of all that saw your sorrow, when none a tear did shed,
  • I then alone was friendly, and had you in my keeping;
  • For all the wrongs they did you, I the livelong day for you was
  • weeping.”
  • [1482]
  • Queen Hilda’s daughter answered: “Thou wast indeed my friend;
  • But yet this strife so deadly I know not how to end.
  • Were I indeed a warrior, and knightly weapons wearing,
  • I’d stop the fighting gladly; and none to slay your brother then
  • were daring.”
  • [1483]
  • Ortrun was sorely weeping; she still the maid besought,
  • Until within the window Gu-drun at length she brought,
  • Who with her hand then beckoned, and begged that it be told her
  • If from the land of her fathers knights had come who did in
  • friendship hold her.
  • [1484]
  • Then the knightly Herwic answer thus did make:
  • “Who are you, young maiden, who news from us do seek?
  • We are not the Hegelings, whom you see so near you;
  • We hither come from the Sealands. Tell us, maiden, how we now can
  • cheer you?”
  • [1485]
  • “This do I beseech you,” said the queenly maid:
  • “Sore has been the fighting; him will I thank, indeed,
  • Who now cuts short the struggle. Me will he be cheering
  • Who from the hands of Wâ-te will Hartmut free in the strife that I
  • am fearing.”
  • [1486]
  • Then asked the well-bred warrior who from the Sealands came:
  • “Tell me, worthy maiden, what may be your name?”
  • She said: “Gu-drun they call me, of Hagen’s blood I own me;
  • Altho’ my birth was lofty, of late but little love has here been
  • shown me.”
  • [1487]
  • He said: “If you, fair lady, my dear Gu-drun can be,
  • Then faithfully to help you gladness will give to me;
  • For I, in truth, am Herwic; you for my own I have chosen,
  • And fain am I to show you how you from bonds of sorrow I can
  • loosen.”
  • [1488]
  • She said: “If you would help me, my good and worthy knight,
  • I trust that you will grant me that what I ask is right:
  • To me these lovely maidens their prayers are ever making,
  • That from the fight with Wâ-te some friendly hand will Hartmut soon
  • be taking.”
  • [1489]
  • “That will I do right gladly, dearest lady mine.”
  • Then to his men young Herwic called above the din:
  • “Now against old Wâ-te let my flag be carried.”
  • Herwic then pressed forward, and none of all his men behind him
  • tarried.
  • [1490]
  • To do the lady’s bidding hard it was for him;
  • But Herwic called out loudly to Wâ-te old and grim,
  • And said, “My dear friend Wâ-te, to grant my wish be ready:
  • Let strife be ended quickly: this is the prayer of many a lovely
  • lady.”
  • [1491]
  • Then spake in wrath old Wâ-te: “Sir Herwic, get you gone!
  • Did I mind the will of a woman, how should I do my own?
  • If I thought to spare the foeman, unasked I’d do it even.
  • I will not do your bidding: Hartmut to pay for his sins must now be
  • driven.”
  • [1492]
  • Herwic, for love of his lady, on both the fighters sprang
  • Right fearlessly and boldly; loud the sword-blades rang.
  • Wâ-te was wild with anger, and bitter pain it gave him
  • That, ere the foeman yielded, Herwic from his hand should dare to
  • save him.
  • [1493]
  • Then he smote King Herwic a strong and heavy blow,
  • Ere he could part the fighters, and quickly laid him low;
  • Now rushed the men of Herwic, and did from Wâ-te bear him.
  • Hartmut was seized and taken, though Herwic and his knights had
  • sought to spare him.
  • Tale the Twenty-Ninth.
  • HOW HARTMUT WAS TAKEN PRISONER.
  • [1494]
  • Wâ-te loud was storming; then went he towards the hall
  • That stood before the gateway. On every side did fall
  • The din of sword-blades clashing, of groaning and of weeping.
  • Hartmut was in bondage; ill luck alone his liegemen, too, were
  • reaping.
  • [1495]
  • With him were also taken eighty warriors brave;
  • The others all were slaughtered. Hartmut his life did save,
  • But to a ship was carried, and fast and long they kept him.
  • Not yet was sorrow ended; greater ills must they know who now bewept
  • him.
  • [1496]
  • Though often from the stronghold Wâ-te’s men they drove,
  • Both with slings and arrows, yet still he grimly strove,
  • And won from them the castle. The heavy bolts were broken
  • That once the gates had fastened; at this fair women wept, with fear
  • outspoken.
  • [1497]
  • Horant, the lord of Denmark, Queen Hilda’s flag now bore;
  • Him followed many warriors, he might not wish for more.
  • Up to a palace tower that high its walls was rearing,
  • Far above all others, the Hegeling men the banner soon were bearing.
  • [1498]
  • As I have told already, the castle now was won:
  • To those they found within it grimmest deeds were done.
  • Great was the crowd on-pressing, for booty to enrich them.
  • Then cried the stern old Wâ-te: “Where are now the sacks, and youths
  • to fetch them?”
  • [1499]
  • Now was broken open many a well-filled room;
  • Loud was the din and uproar that from within did come:
  • But all were not like-minded who the halls were thronging;
  • While wounds were dealt by many, others for plunder searched, for
  • riches longing.
  • [1500]
  • They bore so much from the castle, as we have heard it told,
  • That such a heavy burden two ships could never hold:
  • Richest silken clothing, silver and gold, were taken,
  • To load the ships on the waters; tho’ much they took, yet much must
  • be forsaken.
  • [1501]
  • Now within the castle joy was all unknown.
  • To all the folk there gathered the greatest wrongs were done;
  • Men alike and women were slain who there were dwelling:
  • To children in their cradles, even to them, the foemen death were
  • dealing.
  • [1502]
  • Irold then to Wâ-te thus his mind made known:
  • “Of harm to you these children devil-a-bit have done.
  • They indeed are blameless, nor hate to our kin were showing;
  • For the love of God, I beg you, spare the poor babes, some pity now
  • bestowing.”
  • [1503]
  • The aged Wâ-te answered: “Thou hast the mind of a child;
  • Tho’ now in the cradle wailing, say, wouldst thou have willed
  • That I should leave them living? As soon as they are older,
  • They never can be trusted; to trust a Saxon wild would be no
  • bolder.”
  • [1504]
  • Blood throughout the castle flowed on every side.
  • Those who saw the slaughter, how bitterly they cried!
  • Now the high-born Ortrun, filled with care and sorrow,
  • Sought Gu-drun, kind maiden: she feared yet greater wrongs before
  • the morrow.
  • [1505]
  • Then, her head low bending before the lovely maid,
  • She said: “Gu-drun, my lady, have pity on my need,
  • And, in my sharpest sorrow, leave me not forsaken;
  • I trust me to your kindness, or else my life will by your friends be
  • taken.”
  • [1506]
  • “Gladly will I shield you,” she answered, “if I can;
  • Ever to do you kindness, and help you, I am fain.
  • I will gain for you forgiveness; no more for life be fearing.
  • Your maids and women also must stand near me, my care they, too, are
  • sharing.”
  • [1507]
  • “This doth make me happy,” the youthful Ortrun said.
  • With three and thirty maidens, she was kindly kept and fed;
  • Warriors two and sixty there the ladies guarded:
  • If they should gain their freedom, their keepers would be slain, and
  • thus rewarded.
  • [1508]
  • The old and wicked Gerlind ran to Gu-drun in haste;
  • As if she were her bondwoman, herself at her feet she cast,
  • Saying: “Most high-born lady, thou alone canst save us
  • From Wâ-te and his followers; else will his wrath, I ween, of life
  • bereave us.”
  • [1509]
  • To her said Hilda’s daughter: “I hear you asking now
  • That I to you be friendly; how should I kindness show?
  • Nought that e’er I wished for to grant me were you willing:
  • To me you showed but hatred; and now my heart with hate for you is
  • swelling.”
  • [1510]
  • That Ortrun then was near him Wâ-te became aware:
  • He his teeth was gnashing, and straight up-stood he there;
  • Now his eyes were flashing; his yard-wide beard was flowing;
  • And all were sorely frightened, and feared what the Sturmisch lord
  • would next be doing.
  • [1511]
  • Over him blood was streaming, with it his clothes were wet.
  • Tho’ Gu-drun was glad to see him, she had liked it better yet
  • If he, in mood less wrathful, had come for her to greet him;
  • Such fear they all were feeling, I ween that no one there was glad
  • to meet him.
  • [1512]
  • To meet her friend, old Wâ-te, went Gu-drun alone;
  • Then said Hilda’s daughter, with sad and care-fraught tone:
  • “Welcome art thou, Wâ-te! How glad would be my greeting,
  • If now these folk so many no evil from thy hand should here be
  • meeting.”
  • [1513]
  • “I thank you, fair young maiden! Are you Queen Hilda’s child?
  • Who are these many women, whom here you seek to shield?”
  • “This,” said Gu-drun, in answer, “is Ortrun, high in breeding;
  • I beg you, Wâ-te, spare her: her women here your wrath are sorely
  • dreading.
  • [1514]
  • “Those there are wretched maidens, from far across the sea,
  • Brought from the Hegeling kingdom by Ludwig’s men with me.
  • But you are wet and bloody; do not come so near us:
  • For all your help we thank you, nor in our woe do scorn the love you
  • bear us.”
  • [1515]
  • Wâ-te went on further, and Herwic soon he found,
  • And with him youthful Ortwin, as king in Ortland owned.
  • Irold was there and Morunc; Fru-te had thither hasted:
  • None of these were idle; many they slew, nor soon from slaughter
  • rested.
  • [1516]
  • Quickly then came Hergart, the lady of a duke,
  • And said: “Gu-drun, good lady, on me with kindness look,—
  • On me, a wretched woman. Forget not that we ever
  • Have been and are your handmaids; and let me, lady, lose thy
  • friendship never.”
  • [1517]
  • Gu-drun in anger answered: “Stand back, come not so near!
  • Whatever we poor maidens of wrong have had to fear,
  • For all you wept but little, and cared for it but slightly.
  • Not much do I care either whether for you it now goes ill or
  • rightly.
  • [1518]
  • “You still among my maidens may linger, if you choose.”
  • Now the stern old Wâ-te looked round among his foes,
  • To find the wicked Gerlind, whom he in wrath was seeking.
  • That devilish crone, with her women, the kindness of Gu-drun was now
  • bespeaking.
  • [1519]
  • Grimly then old Wâ-te stood before the hall,
  • And said: “Gu-drun, my lady, send down, with her maidens all,
  • The old and wicked Gerlind, who made you wash by the water;
  • And with her send her kinsmen, who in our land so many knights did
  • slaughter.”
  • [1520]
  • The lovely maiden answered: “Not one of them is here.”
  • Then Wâ-te, in his anger, went in and to her came near;
  • He said: “Now show me quickly the women I am seeking;
  • Else shall they, with your maidens, all alike in the grave their
  • home be making.”
  • [1521]
  • Wâ-te was sorely angry, of this was she aware.
  • A wink of her eye then gave him a lovely maiden there,
  • And he knew the old she-devil, on whom her glance was turning.
  • “Tell me,” he said, “Queen Gerlind, for other maids to wash are you
  • still yearning?”
  • [1522]
  • Then by the hand he took her, and dragged her thence away;
  • The while the wicked Gerlind sank down in sore dismay.
  • Said Wâ-te, wild to madness: “Most lofty queen, I warn you,
  • Never again, at your bidding, shall my ladies wash for you; they now
  • can scorn you.”
  • [1523]
  • I ween that when he brought her without the palace gate,
  • All looked on to witness what he would do in his hate.
  • Then by the hair he grasped her, no one a whit he dreaded,
  • His wrath indeed was bitter, and at once the evil queen he there
  • beheaded.
  • [1524]
  • Loudly shrieked the maidens, their fright at this was sore.
  • Back again went Wâ-te, and said: “Who is there more,
  • Who to the queen owns kinship? To me you now must show her;
  • However high she holds her, I yet to earth her head will quickly
  • lower.”
  • [1525]
  • Sobbing then and weeping, the child of Hettel said:
  • “Let these with me find shelter, who now to me have fled,
  • To ask of me forgiveness, here my love bespeaking.
  • This is the well-born Ortrun, who with her Norman maids my help is
  • seeking.”
  • [1526]
  • Those who were forgiven she bade stand further back.
  • Then, in mood unfriendly, the angry Wâ-te spake:
  • “Where shall I find young Hergart, now of a lord the lady,
  • Who here within this kingdom to take the love of the king’s great
  • lord was ready?”
  • [1527]
  • None of them would tell him, but he to her came near,
  • And said: “Were you the owner of all this kingdom here,
  • Who could in you be looking to see so proud a bearing?
  • Ill have you served your lady, here in the land where you her lot
  • were sharing.”
  • [1528]
  • Then all cried out together: “Let her now go free.”
  • But the aged Wâ-te answered: “That can never be;
  • I have the care of the women; behold my overseeing!”
  • With a stroke he her beheaded, while the maids in fright behind
  • Gu-drun were fleeing.
  • [1529]
  • Now from the bloody struggle there was a rest for all.
  • Then the brave King Herwic came to Ludwig’s hall,
  • Leading in his warriors, with stains of blood upon them.
  • Gu-drun her welcome gave him; her love for him was shown, and
  • kindness done them.
  • [1530]
  • Soon the knightly Herwic his sword from his side unbound:
  • He then shook off his armor into his shield on the ground,
  • And stood before the ladies; iron-stained was his body.
  • That day, for love of his lady, he oft on the field had hewn a
  • pathway bloody.
  • [1531]
  • With him came Ortwin also, who was of Ortland king.
  • When Irold came with Morunc, the clothes they off did fling
  • Worn outside their armor, for they were over-heated.
  • They wished to see the ladies, and hoped by them they would be
  • kindly greeted.
  • [1532]
  • When now the Danish warriors were both with slaughter spent,
  • They laid aside their weapons, and before the ladies went.
  • Shields no longer bore they, their helmets were unfastened;
  • A very loving welcome to give to both the knights Gu-drun then
  • hastened.
  • [1533]
  • Irold and Morunc with him then most lowly bowed
  • Before the lovely maiden. How well her bearing showed
  • That to see these guests so lordly she was indeed most willing!
  • Right glad and happy truly the child of the Hegeling Hilda now was
  • feeling.
  • [1534]
  • Alike they all were thinking, both lords and all their men:
  • “Since now we have the castle,— the stronghold Kassiane,—
  • Of the land are we the masters, and everything is ours.”
  • Soon bade the aged Wâ-te that men should burn with fire the palace
  • with its towers.
  • [1535]
  • The Danish Fru-te answered: “That may never be;
  • In this my queenly lady to live must now be free.
  • Bid that from out the castle men the dead shall carry;
  • Then ’twill be the better for all our knights who in the land shall
  • tarry.
  • [1536]
  • “Very strong is the castle, wide it is and good;
  • Bid from the walls now everywhere to wash away the blood,
  • That for a home the maidens may not dislike it wholly:
  • Then the land of Hartmut we will raid throughout, and see it fully.”
  • [1537]
  • They did as Fru-te bade them, for wise he was, in truth;
  • They bore from out the castle many who there, forsooth,
  • Were sorely slashed and wounded, and many who were dying:
  • Then to the waves they carried those who before the gates in death
  • were lying.
  • [1538]
  • They to the sea intrusted four thousand of the dead;
  • This to them was toilsome, but Fru-te thus had bade.
  • The work that they were doing not as yet was ended;
  • Then in Ludwig’s castle the maid Ortrun was held, now
  • ill-befriended.
  • [1539]
  • Two and sixty warriors and thirty maidens fair
  • With her were also taken. Then said Gu-drun: “Forbear!
  • The maids are in my keeping, my word to them I plighted:
  • Wâ-te may do as he wishes with the knights he seized, until my
  • wrongs are righted.”
  • [1540]
  • Siegfried, king of Moorland, found a welcome warm,
  • As should to knights be granted after the battle-storm.
  • Thanks to that worthy warrior were by the ladies given,
  • That he from the land of Karadie so far had come, and so well for
  • them had striven.
  • [1541]
  • To the care of the Danish Horant they their foes did give
  • Who in the castle of Kassian still were left alive.
  • To him was Gu-drun intrusted, and all her maidens near her:
  • To her was he a kinsman; they so might hope that he would kindness
  • bear her.
  • [1542]
  • Him they made the master of forty towers strong,
  • And six wide, roomy dwellings, that stood the shore along.
  • Over three rich palaces to him was lordship granted,
  • And there Gu-drun, the maiden, with him must stay, and nought she
  • ever wanted.
  • [1543]
  • To guard their ships on the waters others now they bade;
  • Then back to castle Kassian Hartmut, the knight, was led
  • With many of his kinsmen, who in the fight were taken;
  • There the Norman ladies, seized with the knights, were held, by hope
  • forsaken.
  • [1544]
  • They bade that care be taken that none from them might flee;
  • A thousand of their brave ones must the women oversee:
  • They, with the men from Denmark, kept guard in many places.
  • Wâ-te, meanwhile, with Fru-te, sought other foes, and shields to hew
  • in pieces.
  • [1545]
  • Thirty thousand warriors with them the war-path shared.
  • Fire was thrown on all sides; flames now flashed and flared.
  • Throughout the land, the dwellings everywhere were burning;
  • And now the brave young Hartmut, sad at heart, his first true woe
  • was learning.
  • [1546]
  • The warriors from Sturmland, and they of the Danish land,
  • Broke down the well-built castles on every hill and strand.
  • They took away more plunder than foemen ever carried;
  • Many lovely women the Hegelings seized, the while the land they
  • harried.
  • [1547]
  • Before the friends of Hilda came back thro’ the wasted land,
  • Six and twenty castles fell beneath their hand.
  • Happy went they homeward; proud were they of their raiding;
  • Soon of those there taken a thousand or more to Hilda they were
  • leading.
  • [1548]
  • Throughout the Norman kingdom was Hilda’s banner seen,
  • Waving now unhindered; back again her men
  • Bore it down to the sea-sand, where they had left their lady.
  • Here would they stay no longer; to seek their homes they all were
  • glad and ready.
  • [1549]
  • Those who still were resting within King Hartmut’s halls
  • Down to their friends came riding from out the castle walls.
  • Gladly both old and youthful now each other greeted;
  • Then asked they of Denmark: “Youths, what luck in the raid hath you
  • awaited?”
  • [1550]
  • To them King Ortwin answered: “We there have done so well
  • That I to those who helped me my thanks must ever tell.
  • Our foes are well rewarded, tho’ sore has been the fighting,
  • For all the wrongs they did us; a thousand-fold have we ourselves
  • been righting.”
  • [1551]
  • Then spake the aged Wâ-te: “Who best can tarry here
  • To guard for us this kingdom? Bid now Gu-drun, the fair,
  • Come down again to meet us; soon shall we be going
  • To Hilda’s land of the Hegelings; and what we bring we will to her
  • be showing.”
  • [1552]
  • Then said they all together, both the old and young:
  • “To Horant and to Morunc doth the warder’s task belong;
  • They, and a thousand with them, here in this land must tarry.”
  • ’Twas done as they had bidden; but those who went did many a hostage
  • carry.
  • [1553]
  • When to go back to Hegeling they now made up their minds,
  • Then to their ships they carried goods of many kinds,
  • All they once brought with them, and all they had of plunder.
  • Gladly they bore their booty; on this their friends at home would
  • look with wonder.
  • [1554]
  • Hartmut now was bidden to leave his father’s hall,
  • With all his bravest warriors, five hundred men in all;
  • They now were held in bondage who had in strife been taken,
  • And won from their foes thereafter many a weary day, of hope
  • forsaken.
  • [1555]
  • Ortrun took they likewise, the fair and high-born maid;
  • On her and on her maidens a heavy woe they laid:
  • As they away from fatherland far from friends were carried,
  • They well might know the sorrows felt by Gu-drun and her maids, who
  • with them tarried.
  • [1556]
  • Those whom they had taken they bore with them away.
  • The castles, overmastered, henceforth must own the sway
  • Of Morunc and of Horant: when they homeward started,
  • They left in the Norman kingdom a thousand of their men, all
  • fearless-hearted.
  • [1557]
  • “Now do I beseech you,” to them young Hartmut spake,
  • “That in my father’s kingdom my freedom I may take;
  • If this to me be granted, I pledge my life and riches.”
  • The aged Wâ-te answered: “Now in our hands to keep you wisdom
  • teaches.
  • [1558]
  • “Why it is I know not, that ’tis my nephew’s will
  • To carry home young Hartmut, who him would gladly kill,
  • And take from him his riches. Even before the morrow,
  • Were only my nephew willing, I would see that his foe no more in
  • bonds should sorrow.”
  • [1559]
  • Then spake the youthful Ortwin: “What gain to us would come
  • If we should slay our foemen here in their land and home?
  • Hartmut and his kindred may better things be hoping;
  • Them will I bring to my mother, as well beseems a knight to wrong
  • ne’er stooping.”
  • [1560]
  • All their goods and riches down to the ships were brought;
  • With gold and gems and clothing, and horses they were fraught.
  • Her whom they had sought for they were homeward bringing:
  • They who once went mourning now on their way were heard in gladness
  • singing.
  • Tale the Thirtieth.
  • HOW GUDRUN WAS BROUGHT HOME TO HILDA.
  • [1561]
  • Homeward the men of the Hegelings gladly took their way;
  • But many whom they carried erewhile across the sea
  • Now lay dead and wounded; these must they be leaving:
  • Three thousand men or over were mourned by friends, who tears to
  • each were giving.
  • [1562]
  • Now their ships went smoothly, the winds for them were good:
  • Bearing home their booty they came in happy mood.
  • How it was done I know not, they sent on men before them
  • Unto the Hegeling ladies: of what had them befallen they tidings
  • bore them.
  • [1563]
  • With all their speed they hastened,— that I well can say,—
  • And reached at last their kingdom,— I cannot tell the day.
  • Never a tale so happy had Lady Hilda gladdened
  • As this that now they told her: Ludwig was slain, who long her life
  • had saddened.
  • [1564]
  • She asked: “Still lives my daughter, and all her maiden band?”
  • They answered: “Herwic brings her, his own, again to her land.
  • Ne’er to so brave a warrior it hath befallen better.
  • Ortrun, too, they are bringing, and Hartmut, her brother; these in
  • bonds they fetter.”
  • [1565]
  • “A happy tale you bring me,” said then the well-bred queen;
  • “My life with care and sadness by them hath cumbered been.
  • If e’er my eyes behold them, ill shall they be faring:
  • Through them have I much sorrow, untold and openly, for years been
  • bearing.
  • [1566]
  • “The news that you have brought me a rich reward shall gain;
  • For you my heart have lightened of hopeless woe and pain.
  • Gold I give you freely, and this I do most rightly.”
  • They said: “Most noble lady, to make us rich we need your gold but
  • slightly.
  • [1567]
  • “Of the booty we have gotten we’re bringing home so much,
  • You need not think us scornful if your gold we do not touch:
  • Indeed, our boats are heavy with shining gold they’re bearing.
  • Over all our riches keepers we have, who well for it are caring.”
  • [1568]
  • Then did Lady Hilda, when she the tidings heard
  • That guests so dear were coming, for food and drink give word;
  • For stools and benches, also, on which they should be seated.
  • She of all was thoughtful, that they might feel that they were fitly
  • greeted.
  • [1569]
  • Now at Matelan castle none were idle found;
  • Down on the sandy beaches and on the level ground
  • Workmen quickly gathered, who nought of toil abated
  • That fair Gu-drun and Herwic, as them beseemed, should worthily be
  • seated.
  • [1570]
  • I cannot tell you truly if aught upon the sea
  • Of ill had them befallen. Six long weeks it must be
  • Ere Ortwin’s men saw Matelan at length before them looming.
  • They brought with them their lady, and many well-bred maids with her
  • were coming.
  • [1571]
  • When now they reached their homeland, this for truth we hear,
  • Their search and strife for the lady had lasted full a year:
  • It was upon a May-time their foes they home were bringing.
  • Their toils were not forgotten, but, as they came, the strand with
  • shouts was ringing.
  • [1572]
  • Soon as Matelan castle now from the ships was seen,
  • Of sackbuts and of trumpets loud began the din,
  • Of horns as well as fluting, and drums that men were beating.
  • The ships of the aged Wâ-te at last in a harbor good their rest were
  • meeting.
  • [1573]
  • After these came also Ortland’s warriors brave;
  • Then Hilda with her ladies to them a welcome gave.
  • Out from Matelan’s castle she to the shore went riding;
  • Gu-drun they saw was coming, with well-bred maidens wont to do her
  • bidding.
  • [1574]
  • Alighted from their horses, and standing on the sand,
  • Were Hilda and all her ladies. Then, leading by the hand
  • Gu-drun, the lovely maiden, came Irold, proud and knightly.
  • Though Hilda well had known her, yet now she knew her not, nor
  • others rightly.
  • [1575]
  • Hilda, among the followers a hundred women saw;
  • She said: “I know not truly which one from me should draw
  • A mother’s loving welcome; unknown to me is my daughter:
  • I give to all my greeting who here with her have come across the
  • water.”
  • [1576]
  • “This is your long-lost daughter,” by Irold she was told;
  • Hilda to her stepped nearer. Could ever wealth or gold
  • Outweigh the bliss that filled them, as each the other greeted,
  • And welcome gave with kisses? Now from their hearts had all their
  • sorrow fleeted.
  • [1577]
  • To Irold and his kinsmen kind greeting Hilda said;
  • Then to the aged Wâ-te a lowly bow she made.
  • “Welcome, knight of Sturmland! bravely thou hast striven!
  • Who can e’er reward thee, unless to thee both land and crown are
  • given?”
  • [1578]
  • He to the lady answered: “To help you all I may,
  • For that am I most willing, e’en to my latest day.”
  • Then, for love, she kissed him, and Ortwin thus she greeted.
  • Now came Herwic also, with proud and worthy knights, as him
  • befitted.
  • [1579]
  • Ortrun, the Norman maiden, then by the hand he led.
  • Gu-drun besought her mother kindly to meet the maid:
  • “Dear lady, greet with kisses this good and high-born maiden;
  • Oft in my years of sorrow my life with help and kindness she did
  • gladden.”
  • [1580]
  • “To none will I give kisses who is to me unknown.
  • Who are this maiden’s kinsmen? What name doth the lady own,
  • That you should bid me kiss her, and be so friendly with her?”
  • He said: “Her name is Ortrun; she from the Norman kingdom cometh
  • hither.”
  • [1581]
  • “Never shall I kiss her; how can you ask for this?
  • If I should bid them kill her I should not do amiss.
  • Truly have her kinsmen filled my life with sorrow;
  • They fed their eyes upon it, and gladness all the while from this
  • did borrow.”
  • [1582]
  • Gu-drun to Hilda answered: “Ne’er hath this lovely maid
  • The word to any given that wrong on you be laid.
  • Bethink you now, dear mother, would blame to me be owing
  • Should our men slay her kinsmen? To the luckless maid, I beg, your
  • love be showing.”
  • [1583]
  • Gu-drun in vain besought her, until at last, with tears,
  • The maid now begged her mother; then gave she willing ears,
  • And said: “I can no longer see you sadly weeping:
  • If e’er the maiden helped you, for this shall she, in my land, her
  • life be keeping.”
  • [1584]
  • Then the stately Hilda kissed King Ludwig’s child,
  • And greeted other ladies, e’en as Gu-drun had willed.
  • Then came also Hildeburg, from far-off lands brought thither,
  • Erst with her found washing. Now, by the hand, Sir Fru-te led her
  • hither.
  • [1585]
  • Then Gu-drun said further: “Mother, most dear to me,
  • Your greeting give to Hildeburg. What better can there be
  • Than true and faithful friendship? Gold and jewels even,
  • Whate’er the kingdom holdeth, to Hildeburg most rightly should be
  • given.”
  • [1586]
  • Then said to her Queen Hilda: “To me it hath been told
  • How she both weal and sorrow hath borne with you of old.
  • Never shall I sit happy beneath the crown I’m wearing,
  • Till I indeed reward her for all the ills that she with you was
  • sharing.”
  • [1587]
  • At once she kissed the maiden, and others, too, as well.
  • Then Hilda said to Fru-te: “No shame for this I feel,—
  • That I have come to meet you and those whom you are leading.
  • Good knights, you all are welcome into the Hegeling land, now
  • homeward speeding.”
  • [1588]
  • As they with thanks were bowing, and she her greeting gave,
  • Siegfried, king of Moorland, drew nearer on the wave,
  • And with his warriors, shouting, up to the beach was springing:
  • A merry song from Araby were all, as best they might, together
  • singing.
  • [1589]
  • Queen Hilda him awaited till on the shore he stood.
  • Then to the lord of Karadie a greeting warm she showed:
  • “Sir Siegfried, king of Moorland, welcome to you is given;
  • It ne’er shall be forgotten how you to right my wrongs have ever
  • striven.”
  • [1590]
  • “Lady, if I have helped you, to do it I was glad.
  • Now must I hasten thither to where my home I’ve had
  • Since early days of boyhood, ere I thence had ridden
  • To war against King Herwic; henceforth to strive with him it is
  • forbidden.”
  • [1591]
  • Then they their ships unloaded, and up they bore on the sand
  • The many things brought with them into Queen Hilda’s land.
  • The night was drawing nearer, the air was colder growing;
  • The guests no longer waited: to seek a shelter they in haste were
  • going.
  • [1592]
  • Then with the guests Queen Hilda rode up on to the plain.
  • Before great Matelan castle huts and tents were seen
  • Bedecked with gold and shining; there the guests were seated
  • Upon rich seats made ready: within the tents were all most kindly
  • treated.
  • [1593]
  • Such wealth, at Hilda’s bidding, was brought up to the land,
  • That none need leave behind him his pledge or bond to stand.
  • Never in giving freely could any host be vying
  • With this most high-born widow: no guest need wine or other cheer be
  • buying.
  • [1594]
  • There the weary rested until five days were gone.
  • The greatest care and kindness unto the guests were shown;
  • But Hartmut greatly sorrowed— no happiness it gave him—
  • Until the lovely maiden begged Queen Hilda would in freedom leave
  • him.
  • [1595]
  • Then Ortwin went with his sister where Hilda had her seat.
  • She said: “My dearest mother, never this forget,—
  • We must not reward with evil him who a wrong is doing.
  • Of your worthy name bethink you; you should on Hartmut smile,
  • forgiveness showing.”
  • [1596]
  • She answered: “Dearest daughter, you do not ask aright:
  • I at the hands of Hartmut the greatest ills have met;
  • He must atone in bondage for all his wrongful dealing.”
  • Then at the feet of Hilda Gu-drun fell down, with sixty maidens,
  • kneeling.
  • [1597]
  • Then spake the lady Ortrun: “In freedom let him live;
  • To you will he be faithful, for this my word I give.
  • Be to my brother friendly, nor of your love be sparing;
  • ’Twill be to you an honor if he again the kingly crown be wearing.”
  • [1598]
  • His friends all wept together that he in bondage sat,
  • Wearing chains so heavy; their eyes with tears were wet:
  • Much they pitied Hartmut, no more his kingdom swaying.
  • On him and on his followers fetters fast and strongest now were
  • weighing.
  • [1599]
  • Then spake to them Queen Hilda: “Leave your weeping now;
  • Their chains will I unloosen; they to my court may go:
  • But not to seek their freedom they their word must give me,
  • And with an oath must swear it,— not hence to ride unbidden, nor to
  • leave me.”
  • [1600]
  • Now the noble bondsmen were from chains set free.
  • Gu-drun then bade these warriors to bathe them in the sea;
  • Then, in finest clothing, men to court must lead them.
  • Knights were they most worthy; and so the more, good luck did ever
  • speed them.
  • [1601]
  • There among the others Hartmut now was seen;
  • Never a braver warrior or better knight had been:
  • E’en now, amid his sorrows, such a mien was he wearing,
  • It seemed as if a pencil had drawn him there, and a parchment him
  • was bearing.
  • [1602]
  • Now on him with kindness did all the ladies look,
  • While he, their friendship trusting, greater boldness took.
  • Ill-will, that erst was borne him, none were longer feeling;
  • It was by all forgotten what wounds they erst had been to each other
  • dealing.
  • [1603]
  • Herwic now bethought him from the land of the Hegeling
  • How he might be going. He bade his men to bring
  • His clothing and his weapons, and on the horses load them:
  • When this was known to Hilda, to let them go no ready will she
  • showed them.
  • [1604]
  • She said: “My good Lord Herwic, I beg you longer stay!
  • All your love and kindness a weight on me doth lay.
  • Not yet with my good wishes may you hence be riding;
  • Before you yet shall leave me, there shall be high times for the
  • guests with me abiding.”
  • [1605]
  • To her Lord Herwic answered: “Lady, you know the way,
  • How those who send their kinsmen to lands which others sway
  • Again at home to see them are always greatly longing:
  • With pain our friends are waiting until again they see us homeward
  • thronging.”
  • [1606]
  • Then spake again Queen Hilda: “Grudge not, I beg, to me
  • One happiness and honor, for none can greater be;
  • Herwic, king most worthy, the boon now deign to give me,
  • That I, poor lonely woman, may see my daughter crowned, ere she
  • shall leave me.”
  • [1607]
  • For this was he unwilling; but still she begged and bade:
  • Thereby those held in bondage were soon from sorrow freed.
  • When now at last he told her that to do it he was willing,
  • Then the Lady Hilda was glad in heart, and rest of mind was feeling.
  • [1608]
  • Seats were made at her bidding, yet more and better still,
  • Which many knights with honor, near Hilda, soon did fill,
  • When came the high times merry, that now were widely bruited.
  • To crown Gu-drun, the fair one, King Herwic bade, for him it now
  • well suited.
  • [1609]
  • Of those who him had followed there went away not one
  • Before at Matelan castle the high times were begun.
  • Then by Lady Hilda was clothing kindly given
  • To sixty maids or over: for praise and honor she had ever striven.
  • [1610]
  • To full a hundred women clothing good she gave:
  • None of those were slighted, but all her care did have,
  • Who from their homes were taken; these had clothes the rarest.
  • The gifts indeed were wondrous that Hilda gave, of queens the best
  • and fairest.
  • [1611]
  • Irold must guard the treasure; to dwell in Hilda’s home
  • That knight erelong was bidden, and quickly did he come:
  • Wâ-te, he of Sturmland, must carve the meat at table;
  • They also sent for Fru-te, to come to her as soon as he was able.
  • [1612]
  • Her cup-bearer she made him; thereon thus spake the knight:
  • “That will I be most gladly, if now you think it right.
  • A fief you then will give me, with banners twelve to show it;
  • Then am I lord in Denmark.” Queen Hilda smiled, but never thought to
  • do it.
  • [1613]
  • To Fru-te thus she answered: “That gift is not for thee;
  • For still your nephew Horant Daneland’s lord must be.
  • You, in his stead, for friendship, must now our cup be filling;
  • And, while he is with the Normans, kindly to care for him must you
  • be willing.”
  • [1614]
  • The men and maids in waiting all to their tasks were set:
  • Silken clothes were called for; a hoard both rich and great,
  • In rooms and chests long treasured, Queen Hilda bade them open.
  • These were brought by stewards, and all the guests to them were
  • freely holpen.
  • [1615]
  • Of these the very lowest had clothing of the best.
  • If others than the Normans were bidden to the feast,
  • Or why they called them thither, I have no way of telling:
  • Full thirty thousand were they whom there they brought, in Norman
  • lands once dwelling.
  • [1616]
  • Clothes for all were wanted, but where could these be found?
  • If e’en the wealth of Araby any there had owned,
  • I ween he could no better or finer clothes have given
  • Than now they shared so freely: that this should be, Gu-drun her best
  • had striven.
  • [1617]
  • Soon as this lovely maiden by the guests had now her seat,
  • She sent for her brother Ortwin, and did his coming wait,
  • That she the word might give him to be fair Ortrun’s lover;
  • She, King Ludwig’s daughter, beside Gu-drun was seated then, as
  • ever.
  • [1618]
  • Ortwin, lord of Ortland, made haste to his sister’s bower:
  • Him welcomed many a maiden who sat with her that hour.
  • Then, from her seat arising, by the hand she kindly took him;
  • And him aside then leading, at the further end of the hall she thus
  • bespoke him,
  • [1619]
  • Saying: “Dearest brother, hear what for you is best;
  • All that I shall tell you comes from a faithful breast.
  • If you for bliss are hoping, so long as you are living,
  • Then for Hartmut’s sister you must, as best you may, henceforth be
  • striving.”
  • [1620]
  • To her young Ortwin answered: “Now think you this is well?
  • I and her brother Hartmut never as friends can feel;
  • We slew their father Ludwig, and, when to me she’s wedded,
  • Of him will she be thinking; then with her sighs I oft shall be
  • upbraided.”
  • [1621]
  • “You such love must show her that for him she will not long.
  • If now this word I give you, ’tis from a love as strong
  • As I have had for any, or e’er in my life was feeling.
  • Should she to you be wedded, your bliss with her will be beyond all
  • telling.”
  • [1622]
  • Then said her knightly brother: “If she to you is known,
  • And now you think the Hegelings will her for a mistress own,
  • Gladly will I love her,— a maid of such high-breeding.”
  • Him Gu-drun then answered: “You’ll ne’er a sorry day with her be
  • leading.”
  • [1623]
  • Of this he spoke to others, but Hilda’s word was nay;
  • He told it unto Herwic, to hear what he would say,
  • Who held it right and worthy; then to Fru-te speaking,
  • That friend would have him woo her, “for many knights will she your
  • own be making.
  • [1624]
  • “Soothed should be the hatred that we each other bore;
  • Of how it may be ended, I now will tell you more;
  • Then,” said the Danish Fru-te, whose word was ever heeded,
  • “Hildeburg, the maiden, to young King Hartmut also must be wedded.”
  • [1625]
  • The wise and upright Herwic with faithful words thus spake:
  • “I deem it right and fitting the maiden him should take;
  • When in the land of Hartmut she is queen and lady,
  • A thousand lordly castles to own her sway will there be glad and
  • ready.”
  • [1626]
  • Then to the high-born Hildeburg Gu-drun the fair thus spake,
  • With words unheard by others: “Care for your weal I’ll take;
  • If I may well reward you, my friend and playmate dearest,
  • For all the love you’ve shown me, soon in the Norman land a crown
  • thou wearest.”
  • [1627]
  • To her then said fair Hildeburg: “For me it were not well
  • To give my troth to any who ne’er his love did tell,
  • Nor unto me, in fondness, e’er his heart was turning;
  • Should we grow old together, I fear between us oft there’ll be
  • heart-burning.”
  • [1628]
  • Her Gu-drun thus answered: “Give not a thought to that:
  • I soon will send to Hartmut, and bid him answer straight
  • Whether he now would like it if from his pledge I free him,
  • As well as all his followers, and send him home, that his friends
  • again may see him.
  • [1629]
  • “If he his thanks shall tell me, I then in turn will bid
  • That he by deeds shall show it, and shall my wishes heed.
  • I then will freely ask him if he will wed a maiden,
  • That I and all my kinsmen may him with love and friendship ever
  • gladden.”
  • [1630]
  • To her they brought young Hartmut, king of the Norman land,
  • And with him came old Fru-te. Near her, on either hand,
  • Proud Hildeburg and Ortrun within her bower were sitting;
  • If the lady’s word they heeded, their many woes they both would be
  • forgetting.
  • [1631]
  • Hartmut, the son of Ludwig, went through the palace hall;
  • To him a friendly greeting was given by one and all,
  • Alike both high and lowly from their seats arising.
  • None than he was braver; no worth or greatness e’er in him was
  • missing.
  • [1632]
  • He by Gu-drun, fair lady, to seat himself was told;
  • And neither of the others her greeting did withhold.
  • Then said Queen Hilda’s daughter: “I beg you to be sitting
  • Near my faithful maidens, who washed with me for your knights, as
  • was befitting.”
  • [1633]
  • “This in scorn you bid me, fair and lovely queen!
  • Whatever wrong was done you truly gives me pain:
  • ’Twas by my mother’s wishes that this from me was hidden;
  • To keep it from my father, and from his knights as well, were all
  • men bidden.”
  • [1634]
  • To him the maiden answered: “My wish I may not hide:
  • I now, in truth, Sir Hartmut, must speak with you aside.
  • I and yourself, we only, may hear what I am saying.”
  • Hartmut then bethought him: “May God now grant she is not falsely
  • playing.”
  • [1635]
  • No one else but Fru-te allowed she to come near;
  • Then the high-born maiden said in Hartmut’s ear:
  • “If you to me will hearken, and do what I shall tell you
  • With ready heart and freely, now of all your sorrows I will heal
  • you.”
  • [1636]
  • “Well I know your wisdom,” then young Hartmut said;
  • “Of aught that is unworthy I need not be afraid.
  • My heart for nothing wishes, unless to do your bidding:
  • Gladly, high-born lady, to all that you shall say will I give
  • heeding.”
  • [1637]
  • She said: “My wish I tell you, and now your life would cheer;
  • I, and my kinsmen with me, will give you a helpmeet fair.
  • To keep both land and honor you may thus be seeking,
  • And of the hate we bore you none shall evermore a word be speaking.”
  • [1638]
  • “Who is it, say, fair lady, that you for me will choose?
  • Ere yet my love I give her, life would I rather lose
  • Than ever that my kinsmen her with scorn were eying;
  • For me it were far better that I in death upon the field were
  • lying.”
  • [1639]
  • “I will give your sister Ortrun, the maid beloved and fair,
  • To be a wife to my brother, himself to me most dear.
  • You must wed with Hildeburg, of a king the well-born daughter:
  • Never a dearer maiden you in the world could find, where’er you
  • sought her.”
  • [1640]
  • “If this indeed may happen,” then young Hartmut said,
  • “And now your brother Ortwin shall take that lovely maid,
  • My dear-loved sister, Ortrun, and she to him is wedded,
  • Then I will woo fair Hildeburg; thus hate will end, nor longer shall
  • be dreaded.”
  • [1641]
  • She said: “To this I’ve brought him; his troth to her he gave.
  • If now ’twould make you happy your father’s lands to have,
  • And again within his castles that you should soon be living,
  • You well may wed with Hildeburg, and there the queenly crown to her
  • be giving.”
  • [1642]
  • He said: “That pledge I gladly, and on it give my hand;
  • As soon as the king of Ortland shall with my sister stand,
  • And both the crown have taken, then I, no more forbearing,
  • Will, with lovely Hildeburg, among our men our lands and fiefs be
  • sharing.”
  • [1643]
  • When he his word had plighted, then said the high-born maid:
  • “Now will I do gladly a further friendly deed;
  • Unto the lord of Karadie for a wife will I be giving
  • The sister of King Herwic, that she with him may evermore be
  • living.”
  • [1644]
  • I ween that never hatred was smoothed as now was done:
  • Brave knights who long were foemen now became as one.
  • Fru-te, the lord of Daneland, thought it right and fitting
  • Soon to send for Ortwin; also the Moorland king must them be
  • meeting.
  • [1645]
  • When they to court were coming, finest clothes they wore.
  • The news Gu-drun had told them others to Wâ-te bore;
  • To Irold, too, they gave it, as soon as he came thither;
  • This aside they talked of, and fitting speech long time they held
  • together.
  • [1646]
  • Then spake the aged Wâ-te: “Peace we can never know
  • Until Ortrun and Hartmut to Hilda, the queen, shall go,
  • And ask of her forgiveness, down at her feet low bending.
  • Only if she allows it, can we be friends, and hatred have an
  • ending.”
  • [1647]
  • Then spake Gu-drun, the high-born: “This I can truly say:
  • To them is she not unfriendly; Ortrun wears to-day
  • Such clothes as by my mother to me and my maids were given.
  • I’ll gladly gain forgiveness; in me they all may trust, from home
  • now riven.”
  • [1648]
  • Within a ring of maidens Ortrun then they set,
  • And with her also Hildeburg, of birth both high and meet:
  • Ortwin then and Hartmut led them out to wed them.
  • “I hope,” said Lady Hilda, “that now, forever, we our friends have
  • made them.”
  • [1649]
  • When to his side young Ortwin did the maiden Ortrun bring,
  • Lovingly and kindly, he took a golden ring,
  • And this upon the finger of her fair white hand he fitted.
  • Then far off were driven the many woes that late her life had
  • greeted.
  • [1650]
  • Hartmut around fair Hildeburg then his arms did throw;
  • Each on the hand of the other did a golden ring bestow.
  • The lovely maid was blameless, and sorrow gave him never;
  • Of him and of fair Hildeburg nothing their faithful hearts thro’
  • life could sever.
  • [1651]
  • Then said Queen Hilda’s daughter: “Herwic, my lord most dear,
  • Say, does the land of your fathers lie to us so near
  • That men could bring your sister, if this by us were needed,
  • Here to my mother’s kingdom, that she to the lord of Karadie may now
  • be wedded?”
  • [1652]
  • To her King Herwic answered: “This will I say to you:
  • Your men, if they will hasten, in twelve days’ time can go;
  • But if any to your kingdom the maiden would be leading,
  • Ill luck, I ween, awaits him, unless with him my own good knights be
  • speeding.”
  • [1653]
  • Then answered Hilda’s daughter: “Your help, I beg you, grant;
  • By doing this, of happiness you nought shall ever want.
  • To your men both food and clothing my mother will be giving;
  • Only bring us the maiden, that I may thank you, long as you are
  • living.”
  • [1654]
  • To her then said Lord Herwic: “How can she be clad?
  • The mighty lord of Karadie a waste of my kingdom made;
  • There he burned my castles, and of her clothes bereft her.”
  • Then said the king of Moorland: “Her would I woo, if only a smock
  • were left her.”
  • [1655]
  • To bring the maid then Herwic a hundred warriors sent;
  • He bade his men to hasten when on their way they went.
  • He begged that Wâ-te and Fru-te would with them go riding:
  • This was to them a burden; but yet the worthy knights both did his
  • bidding.
  • [1656]
  • With greatest speed they hastened, both by day and night,
  • Until they found the maiden. Wâ-te they feared would fight,—
  • ’Gainst this did Herwic’s liegemen give their careful heeding.
  • Soon from her home the lady, with four and twenty maids, the knights
  • were leading.
  • [1657]
  • By Wâ-te they were guided from the castle down to the sand:
  • Two ships they found, with row-boats, lying by the strand;
  • One of these they seized on, and, helped by breezes blowing,
  • They fast away were sailing: throughout twelve days they to their
  • homes were going.
  • [1658]
  • When to the land of the Hegelings they had brought the maid,
  • Many knights bethought them over the sand to speed,
  • To meet the lovely lady, and all with banners hasted.
  • They who had brought the maiden had kept their oaths, nor from the
  • task had rested.
  • [1659]
  • How could any maiden a better welcome find?
  • Gu-drun went forth to meet her, and gave her greeting kind;
  • Hilda, with many ladies, to see the maiden hasted:
  • Nor came King Herwic’s sister all alone, though with fire her land
  • was wasted.
  • [1660]
  • She from home was followed by full three hundred men.
  • Now when the kingly Herwic his sister met again,
  • He, to show her honor, rode forward, proudly dashing;
  • So did many others: loud were the shields of the knights together
  • clashing.
  • [1661]
  • Four kings both rich and mighty rode to meet her there;
  • Thereon the knights ’gan wrangle which of the ladies fair
  • Was loveliest and fairest. Long their time they wasted,
  • For all alike were worthy; on this at last their wordy war they
  • rested.
  • [1662]
  • The fair Gu-drun then kissed her and those who with her came.
  • They walked along the seashore, till a tent was seen by them,
  • With richest silken hangings; while they stood thereunder,
  • What now to her should happen gave to Herwic’s sister greatest
  • wonder.
  • [1663]
  • Now the king of Karadie forthwith to come they bade;
  • Then they asked the maiden: “Will you this man now wed?
  • Kingdoms nine most mighty have for their master owned him.”
  • With him were knights full many, yellow in hue, now standing all
  • around him.
  • [1664]
  • His father and his mother were not of faith the same;
  • But him, so light in color, one might a Christian name.
  • Like to gold, spun finely, the hair on his head was lying:
  • She would choose unwisely if she to him her love were now denying.
  • [1665]
  • She was slow her love to grant him, as oft one sees a maid;
  • But she to him was given. The worthy knight then said:
  • “So well I like this lady, from love I ne’er can free me.
  • Never will I leave her, and as her husband men erelong shall see
  • me.”
  • [1666]
  • At last this knight and maiden each their troth did plight:
  • Both of them scarce waited till day should turn to night,
  • When, from others hidden, they should their bliss be owning.
  • Soon, ’mid knightly warriors, daughters of four rich kings were
  • hallowed for the crowning.
  • Tale the Thirty-First.
  • HOW THE FOUR KINGS WERE WEDDED IN HILDA’S LAND.
  • [1667]
  • Then the kings were hallowed, as in days of yore;
  • Also there were knighted five hundred men or more.
  • Now in Hilda’s kingdom the folk high times were having;
  • It was at Matelan castle, before the walls where the sea the sands
  • was laving.
  • [1668]
  • There the fair Queen Hilda to all fine clothing gave.
  • How, in the sight of ladies, rode Wâ-te old and brave!
  • How Irold, too, and Fru-te of Daneland, rode before them!
  • One heard the spear-shafts broken, as these they lowered, and in the
  • onset bore them.
  • [1669]
  • Lightly the wind was blowing, but the dust was dark as night;
  • Yet to the maidens’ clothing the knights gave heeding slight,
  • Altho’ ’twas soiled and covered with the dust thick flying.
  • Before the ladies seated, riders bold in many a tilt were vying.
  • [1670]
  • Now at length the maidens were left no longer there;
  • They, with the queenly Hilda, were led to a window near,
  • Where the daring champions their eyes on them were feeding:
  • Beside the four betrothéd, a hundred well-clothed maids they were
  • thither leading.
  • [1671]
  • Many wandering players there let their skill be shown;
  • The best that each was able, how gladly was it done!
  • When early mass was ended, upon the next day’s morning,
  • And God by them was worshiped, knights of the sword again to their
  • games were turning.
  • [1672]
  • Of uproar and of gladness where could more be found?
  • Of many tunes and singing the halls gave back the sound.
  • Until four days were over, there the high times lasted:
  • Well-born throngs were gathered, nor oft the hours in idleness they
  • wasted.
  • [1673]
  • An open-handed giver, that day was Herwic seen.
  • He knew the wandering players, who there had come again,
  • Were bent on growing richer, and well for this were striving;
  • Herwic meant, in kindness, that all, while there, should gain an
  • easy living.
  • [1674]
  • First the lord of Sealand flung his gifts around
  • With willing hand so freely that thanks from all did sound
  • Who saw his love and kindness, or heard about it later:
  • In ruddy gold King Herwic the worth of full a thousand pounds did
  • scatter.
  • [1675]
  • Clothing, too, was given by his friends as well as kin;
  • Horses finely saddled many there did win,
  • Who before not often on such steeds had ridden.
  • When this was seen by Ortwin, in giving then he would not be
  • outbidden.
  • [1676]
  • He, the king of Ortland finest clothes now gave:
  • Since then, if better clothing knights did ever have,
  • Forsooth we cannot tell you,— it never reached our hearing.
  • He and all his followers stood bereft, erelong, of much that they
  • were wearing.
  • [1677]
  • No one now could reckon what store of clothing good
  • Was given by those from Moorland. There fine horses stood,
  • Soon to be given also,— such indeed is the saying:
  • Those who were to have them for better never hoped, nor e’er were
  • praying.
  • [1678]
  • All were now made richer, both the young and old.
  • Then, too, was seen King Hartmut; nought would he withhold,
  • As though his home and kingdom had not in war been wasted:
  • They saw him give so freely, that greater love and kindness none
  • e’er tasted.
  • [1679]
  • By him and his friendly kinsmen who thither with him came,
  • And there were held in bondage, how readily by them
  • Was given what was left them, that any from them wanted!
  • By Hartmut and his followers all that could be asked was gladly
  • granted.
  • [1680]
  • Gu-drun, the lovely maiden, a friendly will e’er bore
  • To Hildeburg of Ireland, with whom, in days of yore,
  • To wash upon the sea-sands the clothes she oft was bearing.
  • I ween no pains she slighted that Hartmut’s love her friend might
  • now be sharing.
  • [1681]
  • Gu-drun then bade her steward a hoard of goods to take
  • For those who shared her kindness. Men of this would speak,
  • And say in wealth to give them she would ne’er be wanting;
  • Heavy gold and silver, and clothes, could she to all her friends be
  • granting.
  • [1682]
  • Before his seat upstanding, the Sturmisch lord was seen,
  • Clad so well and richly that never king nor his men
  • Finer clothes or better at any time were wearing.
  • None long time were waiting who hoped that day his kindness to be
  • sharing.
  • [1683]
  • Above all others, Wâ-te gave such clothing there
  • That truly never better a king was seen to wear;
  • With gold and gems it sparkled, o’erhung with richest netting:
  • Such clothes with him he carried when on his way to court he was
  • forth setting.
  • [1684]
  • In every one of the meshes lay a costly stone,
  • However one might name it; thereby it could be known
  • That in the land of Abalie the gems therein were fitted.
  • To Wâ-te and his followers all gave the hand, and them with thanks
  • they greeted.
  • [1685]
  • None of those there gathered, who saw the clothes that day,
  • Could of the brave old Wâ-te this truth indeed gainsay,—
  • That beyond the gifts of princes his were far outreaching.
  • Of wealth he soon was master who for these gifts his hand was now
  • outstretching.
  • [1686]
  • Willingly did Irold let them see his mind,
  • That he to none was grudging gifts of any kind.
  • Good care of Hilda’s riches was Fru-te ever taking:
  • He was a faithful steward, and long of him thereafter men were
  • speaking.
  • [1687]
  • The high times now were ended, and all their leave would take.
  • Then ’twas allowed to Hartmut, as well his worth bespake,
  • His peace to gain forever; to this Gu-drun had brought him.
  • Then for their home they started; each happier went than he had erst
  • bethought him.
  • [1688]
  • With friendly love, Queen Hilda bade them all farewell;
  • With her, Gu-drun and Hildeburg went, with kind goodwill,
  • Far beyond the castle, with all their maids-in-waiting.
  • There took they leave of Hartmut, when he at last was on his way
  • forth setting.
  • [1689]
  • A guard Queen Hilda gave them across the land and sea;
  • Great was the host that Herwic and Ortwin now set free,
  • Whom, long held in bondage, they now were homeward sending;
  • Full a thousand followers Hartmut brought to his land when the war
  • was ending.
  • [1690]
  • Everywhere the ladies one another kissed.
  • Many now were sundered who long each other missed,
  • And nevermore thereafter might again be meeting.
  • The high-bred Ortwin and Herwic went with them to the boats that for
  • them were waiting.
  • [1691]
  • Irold must be their leader, while they did homeward fare.
  • Then by the king ’twas bidden that he the word should bear
  • To Horant, lord of Denmark, how they the land were leaving:
  • Soon Irold to the warriors guidance and guard unto their homes was
  • giving.
  • [1692]
  • The time, or late or early, in truth I cannot tell,
  • When they for their home in Kassian did at last set sail.
  • The folk, now faring thither, were nought but gladness showing;
  • After many sorrows, God on them was fullest bliss bestowing.
  • [1693]
  • Irold said to Horant, when he reached the Norman land,
  • That he by the king was bidden homeward to lead the band.
  • “To leave to them their kingdom,” he answered, “it is fitting,
  • They home have come so gladly; I, too, to see my land with pain am
  • waiting.”
  • [1694]
  • Then they welcomed Hartmut, and to him his land did leave;
  • But how he swayed his kingdom I now no knowledge have.
  • With all his friends, then Horant quickly homeward hasted,
  • And left the land behind them; Denmark they reached, nor many days
  • they wasted.
  • [1695]
  • There we now will leave them, and only this will say:
  • That never from a wedding homeward took their way
  • Happier knights and kinsmen than now from there were going:
  • Only the men of Karadie tarried still in the land, their gladness
  • showing.
  • Tale the Thirty-Second.
  • HOW THEY ALL WENT TO THEIR HOMES.
  • [1696]
  • Now with the friendly Hegelings none would tarry more.
  • Soon on the way to Alzabie they Herwic’s sister bore,
  • Shouting all for gladness that they the maid were bringing;
  • While, on their watery pathway, with proud and happy hearts, the
  • knights were singing.
  • [1697]
  • Queen Hilda gave, at parting, a kind farewell to them.
  • Tho’ rich were Herwic’s followers when first to her they came,
  • Yet gifts she gave full many to them, when homeward faring.
  • When one is seen so lavish, the name of a wonder-worker is he
  • rightly bearing.
  • [1698]
  • Gu-drun then spake to her mother: “May blessings on you be!
  • Mourn not for the fallen; by both my lord and me
  • Shall love to you be given: no more you need be feeling
  • Heaviness or sorrow; your woes shall Herwic’s kindness now be
  • healing.”
  • [1699]
  • To her Queen Hilda answered: “Dearest daughter mine,
  • If you would make me happy, henceforth must friends of thine
  • Come to the land of the Hegeling thrice to see me yearly;
  • Else must I greatly sorrow, and never can bear the loss I feel so
  • nearly.”
  • [1700]
  • Then said Gu-drun, the high-born: “Mother, it shall be done.”
  • At once, with smiles and weeping, and glances backward thrown,
  • She left the castle of Matelan, with many a friendly maiden.
  • Her sorrows now were ended: nought before did ever maids so gladden.
  • [1701]
  • Hither men brought horses, saddled and fitly bred,
  • To bear her hence with her maidens; these their keepers led:
  • Light were all the breastplates, and golden-red each bridle.
  • I ween the ladies wished not longer far from home to linger idle.
  • [1702]
  • Many, with hair down-flowing, and decked with gold, rode there;
  • Methinks from tears and sorrow none could then forbear,
  • Who must at last from Ortrun and from her maids be parted.
  • Should Ortrun be unhappy, Gu-drun would then be sad and
  • heavy-hearted.
  • [1703]
  • Ortrun, betrothed to Ortwin, then her thanks did give
  • To fair Gu-drun, the queenly, that she had granted leave
  • To hold the Norman kingdom to Hartmut, her knightly brother:
  • “Gu-drun, may God reward you! my cares are gone, I ne’er shall know
  • another.”
  • [1704]
  • To her mother Hilda, also, Ortrun her thanks did say,
  • That she in Ortland’s kingdom the crown should wear one day,
  • Together with King Ortwin, and there be called his lady.
  • Then said to her Queen Hilda that she to grant her this was ever
  • ready.
  • [1705]
  • Ortwin then and Herwic each to the other swore,
  • With strong and steady friendship, that they forevermore
  • Would sway with right and honor the lands to them belonging,
  • And ever would be earnest to seize and slay whoe’er was either
  • wronging.
  • Transcriber’s Notes
  • --Retained publisher information from the printed copy (the electronic
  • edition is in the public domain in the country of publication).
  • --Corrected some palpable typos.
  • --In the text versions only, text in italics is delimited by
  • _underscores_.
  • End of the Project Gutenberg EBook of Gudrun, by Mary Pickering Nichols
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GUDRUN ***
  • ***** This file should be named 46109-0.txt or 46109-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/4/6/1/0/46109/
  • Produced by sp1nd, Stephen Hutcheson, and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
  • file was produced from images generously made available
  • by The Internet Archive)
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation information page at www.gutenberg.org
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at 809
  • North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
  • contact links and up to date contact information can be found at the
  • Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.