- The Project Gutenberg EBook of Lucasta, by Richard Lovelace
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- Title: Lucasta
- Author: Richard Lovelace
- Posting Date: August 16, 2008 [EBook #703]
- Release Date: October, 1996
- Language: English
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUCASTA ***
- Produced by Gary R. Young.
- LUCASTA.
- By
- Richard Lovelace
- TO
- WILLIAM HAZLITT, ESQ., OF THE MIDDLE TEMPLE, A REGISTRAR OF
- THE COURT OF BANKRUPTCY IN LONDON,
- This Little Volume
- IS INSCRIBED AS A SLIGHT TESTIMONY OF THE GREATEST RESPECT,
- BY HIS AFFECTIONATE SON, THE EDITOR.
- CONTENTS.
- PART I.
- PAGE
- Dedication 3
- Verses addressed to the Author 5
- I. Poems Addressed or Relating To Lucasta.
- Song. To Lucasta. Going beyond the Seas 25
- Song. To Lucasta. Going to the Warres 26
- A Paradox 27
- Song. To Amarantha, that she would Dishevell her Haire 29
- Sonnet 31
- Ode. To Lucasta. The Rose 31
- Love Conquer'd. A Song 33
- A Loose Saraband 34
- Orpheus to Woods 37
- Orpheus to Beasts 37
- Dialogue. Lucasta, Alexis 39
- Sonnet 41
- Lucasta Weeping. Song 42
- To Lucasta, from Prison. An Epode 43
- Lucasta's Fanne, with a Looking-glasse in it 46
- Lucasta, taking the Waters at Tunbridge 48
- To Lucasta. Ode Lyrick 50
- Lucasta paying her Obsequies to the Chast Memory of my
- Dearest Cosin Mrs. Bowes Barne[s] 51
- Upon the Curtaine of Lucasta's Picture, it was thus Wrought 53
- Lucasta's World. Epode 53
- The Apostacy of One, and but One Lady 54
- Amyntor from beyond the Sea to Alexis. A Dialogue 56
- Calling Lucasta from her Retirement 58
- Amarantha, a Pastoral 60
- II. Poems Addressed to Ellinda.
- To Ellinda, that lately I have not written 74
- Ellinda's Glove 75
- Being Treated. To Ellinda 76
- To Ellinda, upon his late Recovery. A Paradox 79
- III. Miscellaneous Poems
- To Chloe, courting her for his Friend 81
- Gratiana Dauncing and Singing 82
- Amyntor's Grove 84
- The Scrutinie 89
- Princesse Loysa Drawing 90
- A Forsaken Lady to her False Servant 92
- The Grassehopper. To My Noble Friend,
- Mr. Charles Cotton [the elder] 94
- An Elegie on the Death of Mrs. Cassandra Cotton 97
- The Vintage to the Dungeon. A Song 99
- On the Death of Mrs. Elizabeth Filmer. An Elegiacall Epitaph 100
- To My Worthy Friend Mr. Peter Lilly 102
- The Lady A[nne] L[ovelace]. My Asylum in a Great Extremity 104
- A Lady with a Falcon on her Fist. To the Honourable
- my Cousin A[nne] L[oveace] 108
- A Prologue to the Scholars 110
- The Epilogue 111
- Against the Love of Great Ones 113
- To Althea, from Prison 117
- Sonnet. To Generall Goring, after the Pacification at Berwicke 120
- Sir Thomas Wortley's Sonnet 122
- The Answer 123
- A Guiltlesse Lady Imprisoned; after Penanced 124
- To His Deare Brother Colonel F[rancis] L[ovelace] 125
- To a Lady that desired me I would beare my part with her
- in a Song 126
- Valiant Love 131
- La Bella Bona Roba. To My Lady H. 133
- Sonnet. "I Cannot Tell," &c. 134
- A la Bourbon 135
- The Faire Begger 136
- A Dialogue betwixt Cordanus and Amoret 138
- is approximately the original location of footnote .
- This footnote has been moved to a position after the poem
- 'La Bella Bona Roba.'>
- IV. Commendatory and Other Verses, prefixed to
- Various Publications between 1638 and 1647.
- An Elegie. Princesse Katherine Borne, Christened, Buried
- in one Day (1638) 140
- Clitophon and Lucippe translated. To the Ladies (1638) 143
- To My Truely Valiant, Learned Friend; who in his Booke
- resolv'd the Art Gladiatory into the Mathematicks (1638) 146
- To Fletcher Reviv'd (1647) 148
- PART II.
- I. Poems Addressed or Relating to Lucasta.
- Dedication 155
- To Lucasta. Her Reserved Looks 157
- Lucasta Laughing 157
- Night. To Lucasta 158
- Love Inthron'd 159
- Her Muffe 160
- A Black Patch on Lucasta's Face 162
- Another 163
- To Lucasta 165
- To Lucasta 165
- Lucasta at the Bath 166
- The Ant 168
- II. Miscellaneous Poems.
- Song. Strive not, &c. 170
- In Allusion to the French Song: "N'entendez vous pas
- ce Language" 171
- Courante Monsieur 173
- A Loose Saraband 174
- The Falcon 176
- Love made in the First Age. To Chloris 180
- To a Lady with Child that ask'd an Old Shirt 183
- Song. In mine own Monument I lye, &c. 184
- Another. I did believe, &c. 184
- Ode. You are deceiv'd, &c. 185
- The Duell 187
- Cupid far gone 188
- A Mock Song 190
- A Fly caught in a Cobweb 191
- A Fly about a Glasse of Burnt Claret 193
- Female Glory 196
- A Dialogue. Lute and Voice 197
- A Mock Charon. Dialogue 198
- The Toad and Spyder. A Duell 199
- The Snayl 207
- Another 209
- The Triumphs of Philamore and Amoret 211
- Advice to my best Brother, Coll: Francis Lovelace 218
- Paris's Second Judgement 221
- Peinture. A Panegyrick to the best Picture of Friendship,
- Mr. Pet. Lilly 222
- An Anniversary on the Hymeneals of my Noble Kinsman,
- Thomas Stanley, Esq. 227
- On Sanazar's being honoured with 600 Duckets by the
- Clarissimi of Venice 229
- III. Commendatory Verses, prefixed to Various
- Publications between 1652 and 1657.
- To My Dear Friend, Mr. E[ldred] R[evett] on his Poems moral
- and divine 241
- On the Best, Last, and only Remaining Comedy of Mr. Fletcher,
- "The Wild-Goose Chase" (1652) 245
- To My Noble Kinsman Thomas Stanley, Esq.; on his Lyrick Poems
- composed by Mr. John Gamble (1656) 247
- To Dr. F. B[eale]; on his Book of Chesse (1656) 249
- To the Genius of Mr. John Hall (1657) 250
- Translations 253
- Elegies on the Death of the Author 279
- INTRODUCTION.
- There is scarcely an UN-DRAMATIC writer of the Seventeenth Century,
- whose poems exhibit so many and such gross corruptions as those
- of the author of LUCASTA. In the present edition, which is the
- first attempt to present the productions of a celebrated and
- elegant poet to the admirers of this class of literature in a
- readable shape, both the text and the pointing have been amended
- throughout, the original reading being always given in the footnotes;
- but some passages still remain, which I have not succeeded
- in elucidating to my satisfaction, and one or two which have defied
- all my attempts at emendation, though, as they stand, they are
- unquestionably nonsense. It is proper to mention that several
- rather bold corrections have been hazarded in the course of the
- volume; but where this has been done, the deviation from the
- original has invariably been pointed out in the notes.
- On the title-page of the copy of LUCASTA, 1649, preserved among
- the King's Pamphlets in the British Museum, the original possessor
- has, according to his usual practice, marked the date of purchase,
- viz., June 21; perhaps, and indeed probably, that was also
- the date of publication. A copy of LUCASTA, 1649, occasionally
- appears in catalogues, purporting to have belonged to Anne,
- Lady Lovelace; but the autograph which it contains was taken
- from a copy of Massinger's BONDMAN (edit. 1638, 4to.), which her
- Ladyship once owned. This copy of Lovelace's LUCASTA is bound up
- with the copy of the POSTHUME POEMS, once in the possession
- of Benjamin Rudyerd, Esq., grandson and heir of the distinguished
- Sir Benjamin Rudyerd, as appears also from his autograph
- on the title.<1.1>
- In the original edition of the two parts of LUCASTA, 1649-59,
- the arrangement of the poems appears, like that of the text,
- to have been left to chance, and the result has been a total
- absence of method. I have therefore felt it part of my duty to
- systematise the contents of the volume, and, so far as it lay in my
- power, to place the various pieces of which it consisted in their
- proper order; all the odes, sonnets, &c. addressed or referring to
- the lady who is concealed under the names of LUCASTA and AMARANTHA
- have now been, for the first time, brought together; and the copies
- of commendatory and gratulatory verses, with one exception prefixed
- by Lovelace to various publications by friends during his life-time,
- either prior to the appearance of the first part of his own
- poems in 1649, or between that date and the issue of his Remains
- ten years later, have been placed by themselves, as an act of
- justice to the writer, of whose style and genius they are, as is
- generally the case with all compositions of the kind, by no means
- favourable specimens. The translations from Catullus, Ausonius,
- &c. have been left as they stood; they are, for the most part,
- destitute of merit; but as they were inserted by the Poet's
- brother, when he edited the posthumous volume, I did not think it
- right to disturb them, and they have been retained in their full
- integrity.
- Lovelace's LUCASTA was included by the late S. W. Singer, Esq.,
- in his series of "Early English Poets;" but that gentleman,
- besides striking out certain passages, which he, somewhat
- unaccountably and inconsistently, regarded as indelicate,
- omitted a good deal of preliminary matter in the form of
- commendatory verses which, though possibly of small worth,
- were necessary to render the book complete; it is possible,
- that Mr. Singer made use of a copy of LUCASTA which was deficient
- at the commencement. It may not be generally known that,
- independently of its imperfections in other respects,
- Mr. Singer's reprint abounds with the grossest blunders.
- The old orthography has been preserved intact in this edition;
- but with respect to the employment of capitals, the entirely
- arbitrary manner in which they are introduced into the book as
- originally published, has made it necessary to reduce them, as well
- as the singularly capricious punctuation, to modern rules. At the
- same time, in those cases where capitals seemed more characteristic
- or appropriate, they have been retained.
- It is a singular circumstance, that Mr. Singer (in common with
- Wood, Bliss, Ellis, Headley, and all other biographers,) overlooked
- the misprint of ARAMANTHA for AMARANTHA, which the old compositor
- made, with one or two exceptions, wherever the word occurred. In
- giving a correct representation of the original title-page, I have
- been obliged to print ARAMANTHA.
- In the hope of discovering the exact date of Lovelace's birth
- and baptism, I communicated with the Rev. A. J. Pearman, incumbent
- of Bethersden, near Ashford, and that gentleman obligingly examined
- the registers for me, but no traces of Lovelace's name are to be
- found.
- W. C. H.
- Kensington, August 12, 1863.
- <1.1> Mr. B. R. was a somewhat diligent collector of books,
- both English and foreign. On the fly-leaves of his copy
- of Rosse's MYSTAGOGUS POETICUS, 1648, 8vo., he has written
- the names of a variety of works, of which he was at the time
- seemingly in recent possession.
- BIOGRAPHICAL NOTICE.
- With the exception of Sir Egerton Brydges, who contributed to the
- GENTLEMAN'S MAGAZINE for 1791-2 a series of articles on the life
- and writings of the subject of the present memoir, all the
- biographers of Richard Lovelace have contented themselves with
- following the account left by Anthony Wood of his short and unhappy
- career. I do not think that I can do better than commence, at
- least, by giving word for word the narrative of Wood in his own
- language, to which I purpose to add such additional particulars in
- the form of notes or otherwise, as I may be able to supply. But
- the reader must not expect much that is new: for I regret to say
- that, after the most careful researches, I have not improved, to
- any large extent, the state of knowledge respecting this elegant
- poet and unfortunate man.
- "Richard Lovelace," writes Wood, "the eldest son of Sir William
- Lovelace<2.1> of Woollidge in Kent, knight, was born in that
- country [in 1618], educated in grammar learning in
- Charterhouse<2.2> School near London, became a gent. commoner of
- Gloucester Hall in the beginning of the year 1634,<2.3> and in that
- of his age sixteen, being then accounted the most amiable and
- beautiful person that ever eye beheld; a person also of innate
- modesty, virtue, and courtly deportment, which made him then, but
- especially after, when he retired to the great city, much admired
- and adored by the female sex. In 1636, when the king and queen
- were for some days entertained at Oxon, he was, at the request of a
- great lady belonging to the queen, made to the Archbishop of
- Canterbury [Laud], then Chancellor of the University, actually
- created, among other persons of quality, Master of Arts, though but
- of two years' standing; at which time his conversation being made
- public, and consequently his ingenuity and generous soul
- discovered, he became as much admired by the male, as before by the
- female, sex. After he had left the University, he retired in great
- splendour to the court, and being taken into the favour of Lord
- George Goring, afterwards Earl of Norwich, was by him adopted a
- soldier, and sent in the quality of an ensign, in the Scotch
- expedition, an. 1639. Afterwards, in the second expedition, he was
- commissionated a captain in the same regiment, and in that time
- wrote a tragedy called THE SOLDIER, but never acted, because the
- stage was soon after suppressed. After the pacification of
- Berwick, he retired to his native country, and took possession [of
- his estate] at Lovelace Place, in the parish of Bethersden,<2.4> at
- Canterbury, Chart, Halden, &c., worth, at least, 500 per
- annum. About which time he [being then on the commission of the
- peace] was made choice of by the whole body of the county of Kent
- at an assize, to deliver the Kentish petition<2.5> to the House of
- Commons, for the restoring the king to his rights, and for settling
- the government, &c. For which piece of service he was committed
- [April 30, 1642] to the Gatehouse at Westminster,<2.6> where he
- made that celebrated song called, STONE WALLS DO NOT A PRISON MAKE,
- &c. After three or four months' [six or seven weeks'] imprisonment,
- he had his liberty upon bail of 40,000 [4000?]
- not to stir out of the lines of communication without a pass from
- the speaker. During the time of this confinement to London,
- he lived beyond the income of his estate, either to keep up
- the credit and reputation of the king's cause by furnishing
- men with horses and arms, or by relieving ingenious men in want,
- whether scholars, musicians, soldiers, &c. Also, by furnishing
- his two brothers, Colonel Franc. Lovelace, and Captain William
- Lovelace (afterwards slain at Caermarthen)<2.7> with men and
- money for the king's cause, and his other brother, called Dudley
- Posthumus Lovelace, with moneys for his maintenance in Holland,
- to study tactics and fortification in that school of war. After
- the rendition of Oxford garrison, in 1646, he formed a regiment
- for the service of the French king, was colonel of it, and
- wounded at Dunkirk;<2.8> and in 1648, returning into England, he,
- with Dudley Posthumus before mentioned, then a captain under him,
- were both committed prisoners to Peter House,<2.9> in London, where
- he framed his poems for the press, entitled, LUCASTA: EPODES, ODES,
- SONNETS, SONGS, &c., Lond. 1649, Oct. The reason why he gave that
- title was because, some time before, he had made his amours to a
- gentlewoman of great beauty and fortune, named Lucy Sacheverell,
- whom he usually called LUX CASTA; but she, upon a stray report that
- Lovelace was dead of his wound received at Dunkirk, soon after
- married.<2.10> He also wrote ARAMANTHA [Amarantha], A PASTORAL,
- printed with LUCASTA.<2.11> Afterwards a musical composition of two
- parts was set to part of it by Henry Lawes,<2.12> sometimes servant
- to king Charles I., in his public and private music.
- "After the murther of king Charles I. Lovelace was set at liberty,
- and, having by that time consumed all his estate,<2.13> grew
- very melancholy (which brought him at length into a consumption),
- became very poor in body and purse, was the object of charity,
- went in ragged cloaths (whereas when he was in his glory he wore
- cloth of gold and silver), and mostly lodged in obscure and dirty
- places, more befitting the worst of beggars and poorest of
- servants, &c. After his death his brother Dudley, before
- mentioned, made a collection of his poetical papers, fitted them
- for the press, and entitled them LUCASTA: POSTHUME POEMS, Lond.
- 1659,<2.14> Oct., the second part, with his picture before
- them.<2.15> These are all the things that he hath extant; those
- that were never published were his tragedy, called THE SOLDIER or
- SOLDIERS, before mentioned; and his comedy, called THE
- SCHOLAR,<2.16> which he composed at sixteen years of age, when he
- came first to Gloucester hall, acted with applause afterwards in
- Salisbury Court. He died in a very mean lodging in Gunpowder
- Alley,<2.17> near Shoe Lane,<2.18> and was buried at the west-end
- of the church of S. Bride, alias Bridget, in London, near to the
- body of his kinsman Will. Lovelace, of Gray's Inn, Esq., in sixteen
- hundred fifty and eight,<2.19> having before been accounted by all
- those that well knew him to have been a person well versed in the
- Greek<2.20> and Latin<2.21> poets, in music, whether practical or
- theoretical, instrumental or vocal, and in other things befitting a
- gentleman. Some of the said persons have also added, in my
- hearing, that his common discourse was not only significant and
- witty, but incomparably graceful, which drew respect from all men
- and women. Many other things I could now say of him, relating
- either to his most generous mind in his prosperity, or dejected
- estate in his worst state of poverty, but for brevity's sake I
- shall now pass them by. At the end of his Posthume Poems are
- several elegies written on him by eminent poets of that time,
- wherein you may see his just character."
- Such is Wood's account; it is to be regretted that that writer
- did not supply the additional information, which he tantalizes us
- by saying that he possessed, and could have published, had he not
- been afraid of being tedious. His love of brevity is, in this
- case, most provoking.
- As might be expected, the Journals of Parliament cast additional
- light on the personal connexion of Lovelace with the Kentish
- Petition of 1642, which was for the GENERAL redress of existing
- grievances, not, as the editor of the VERNEY PAPERS seems to have
- considered, merely for the adjustment of certain points relative to
- the Militia. Parliamentary literature has not a very strong
- fascination for the editors of old authors, and the biographers of
- Lovelace have uniformly overlooked the mine of information which
- lies in the LORDS' AND COMMONS' JOURNALS. The subject was
- apparently introduced, for the first time, into Parliament on the
- 28th March, 1642, when a conference of both Houses took place,
- respecting "a petition from Kent, which, praying for a Restoration
- of the Bishops, Liturgy and Common Prayer, and other constitutional
- measures, was voted seditious and against privilege and the peace
- of the kingdom;" on the same occasion, Lord Bristol and Mr. Justice
- Mallett were committed to the Tower for having in their possession
- a copy of the document. On the 7th April it was ordered by both
- Houses, that the Kentish Petition should be burned by the hands of
- the common hangman.
- On the 28th April, the Commons acquainted the Upper House,
- by Mr. Oliver Cromwell, "that a great meeting was to be held
- next day on Blackheath, to back the rejected Kentish
- Petition."<2.22>
- Two days later, a strange scene occurred at Westminster.
- Let the Commons' Journals tell the story in their own language:--
- "30 April, 1642. The House being informed that divers gentlemen
- of the county of Kent were at the door, that desired to present
- a petition to the House;
- "They were called in, presented their Petition, and withdrew.
- "And their Petition was read, and appeared to be the same
- that was formerly burnt, by order of both Houses, by the hands
- of the common hangman. Captain LEIGH reports that, being at
- the Quarter Sessions held at MAIDSTONE, he observed certain
- passages which he delivered in writing.
- "Captain Lovelace, who presented the Petition, was called in;
- and Mr. Speaker was commanded to ask him, from whose hand
- he had this Petition, and who gave him warrant to present it.
- "'Mr. GEO. CHUTE delivered him [he replied] the Petition the next
- day after the Assizes.'
- "'The gentlemen [he continued], that were assembled at BLACKHEATH,
- commanded him to deliver it.'
- "[The Speaker then inquired] whether he knew that the like was
- burnt by the order of this House, and that some were here
- questioned for the business.
- "'He understood a general rumour, that some gentlemen were
- questioned.
- "'He had heard a fortnight since, that the like Petition was burned
- by the hand of the common hangman.
- "'He knew nothing of the bundle of printed petitions.'
- "He likewise said, 'that there was a petition at the Quarter
- Sessions, disavowed by all the Justices there, which he tore.'
- "Sir William Boteler was likewise called in, [and] asked when he
- was at Yorke.
- "[He] answered, 'On Wednesday last was sevennight, he came from
- Yorke, and came to his house in London.
- "'He heard of a petition that was never delivered.
- "'He never heard of any censure of the Parliament.
- "'He heard that a paper was burnt for being irregularly burnt
- [?presented].
- "'He had heard that the Petition, that went under the name of
- the Kentish Petition, was burnt by the hands of the common hangman.
- "'He never heard of any order of either, [or] of both, the Houses
- concerning [the Petition].
- "'He was at Hull on Thursday or Friday was a sevennight: as he
- came from Yorke, he took Hull in the way. He had heard, that
- Sir Roger Twisden was questioned for the like Petition.
- "'He was yesterday at BLACKHEATH.'
- "Resolved, upon the question, that Captain Lovelace shall be
- presently Committed prisoner to the Gatehouse.
- "Resolved, upon the question, that Sir William Boteler shall be
- presently committed prisoner to the Fleet.
- "Ordered, that the sergeant shall apprehend them, and carry them
- in safe custody, and deliver them as prisoners to the several
- prisons aforesaid."
- On the 4th May, 1642, the House of Commons ordered Mr. Whittlock
- and others to prepare a charge against Mr. Lovelace and Sir William
- Boteler with all expedition; but nothing further is heard of the
- matter till the 17th June, When Lovelace<2.23> and Boteler
- petitioned the House separately for their release from custody.
- Hereupon Sir William was discharged on finding personal bail to the
- extent of 10,000, with a surety for 5000; and in
- the case of his companion in misfortune it was ordered, on the
- question, that "he be forthwith bailed upon GOOD security." This
- "good security," surely, did not reach the sum mentioned by Wood,
- namely, 40,000; but it is likely that the author of the
- ATHENAE is ONLY wrong by a cypher, and that the amount fixed was
- 4000, as it has been already suggested. Thus Lovelace's
- confinement did not exceed seven weeks in duration, and the
- probability, is that the sole inconvenience, which he subsequently
- experienced, was the loss of the bail.
- The description left by Wood and Aubrey of the end of Lovelace
- can only be reconciled with the fact, that his daughter and heiress
- conveyed Kingsdown, Hever,<2.24> and a moiety of Chipsted,
- to the Cokes by marriage with Mr. Henry Coke, by presuming that
- those manors were entailed; while Lovelace Place, as well perhaps
- as Bayford and Goodneston, not being similarly secured, were sold
- to defray the owner's incumbrances. At any rate it is not,
- upon the whole, very probable that he died in a hovel, in a state
- of absolute poverty;<2.25> that he received a pound a week
- (equal to about 4 of our money) from two friends,
- Cotton and another, Aubrey himself admits; and we may rest
- satisfied that, however painful the contrast may have been between
- the opening and close of that career, the deplorable account given
- in the ATHENAE, and in the so-called LIVES OF EMINENT MEN, is much
- exaggerated and overdrawn.
- It has not hitherto been remarked, that among the Kentish gentry
- who, from time to time, elected to change the nature of their
- tenure from gavelkind to primogeniture, were the Lovelaces
- themselves, in the person of Thomas Lovelace,<2.26> who, by Act of
- Parliament 2 and 3 Edw. VI. obtained, concurrently with several
- other families, the power of conversion. This Thomas Lovelace was
- not improbably the same, who was admitted a student of Gray's Inn
- in 1541; and that he was of the Kentish Lovelaces there is not much
- reason to doubt; although, at the same time, I am unable to fix the
- precise degree of consanguinity between him and Serjeant William
- Lovelace of Gray's Inn, who died in 1576, and who was great-grandfather
- to the author of LUCASTA. The circumstance that the real property
- of Thomas Lovelace aforesaid, situated in Kent, was released by Act
- of Parliament, 2 and 3 Edw. VI. from the operations of gavelkind tenure
- (assuming, as is most likely to have been the case, that he was of the
- same stock as the poet, though not an immediate ancestor,) seems to
- explain the following allusion by Dudley Lovelace in the verses
- prefixed by him to LUCASTA, 1649:--
- "Those by the landed have been writ,
- Mine's but a younger-brother wit."
- As well as the subjoined lines by Lovelace in the poem entitled,
- "To Lucasta, from Prison," (see p. 44 of present edition):--
- "Next would I court my LIBERTY,
- And then my birthright, PROPERTY."
- There is evidence to prove that Lovelace was on intimate terms
- with some of the wits of his time, and that he had friendly
- relations with many of them--such as Hall, Rawlins, Lenton, and
- particularly the Cottons. John Tatham, the City Poet, and author
- of THE FANCIES THEATER, 1640, knew him well, and addressed to him
- some stanzas, not devoid of merit, during his stay abroad.
- In 1643, Henry Glapthorne, a celebrated dramatist and poet
- of the same age, dedicated to Lovelace his poem of WHITEHALL,
- printed in that year in a quarto pamphlet, with elegies
- on the Earls of Bedford and Manchester.<2.27> The pages
- of LUCASTA bear testimony to the acquaintance of the author
- with Anthony Hodges of New College, Oxford, translator of
- CLITOPHON AND LEUCIPPE from the Greek of Achilles Tatius
- (or rather probably from a Latin version of the original),
- and with other<2.28> members of the University.<2.29>
- Although it is stated by Wood that LUCASTA was prepared for the
- press by Lovelace himself, on his return from the Continent in
- 1648, it is impossible to believe that any care was bestowed on the
- correction of the text, or on the arrangement of the various pieces
- which compose the volume: nor did his brother Dudley Posthumus, who
- edited the second part of the book in 1659, perform his task in any
- degree better. In both instances, the printer seems to have been
- suffered to do the work in his own way, and very infamously he has
- done it. To supply all the short-comings of the author and his
- literary executor at this distance of time, is, unfortunately, out
- of the power of any editor; but in the present republication I have
- taken the liberty of rearranging the poems, to a certain extent in
- the order in which it may be conjectured that they were written;
- and where Lovelace contributed commendatory verses to other works,
- either before or after the appearance of the first portion of
- LUCASTA, the two texts have been collated, and improved readings
- been occasionally obtained.
- The few poems, on which the fame of Lovelace may be said to rest,
- are emanations not only of the stirring period in which he lived,
- but of the peculiar circumstances into which he was thrown
- at different epochs of his life. Lovelace had not the melodious
- and exquisite taste of Herrick, the wit of Suckling, or the power
- of Randolph (so often second only to his master Jonson).
- Mr. Singer has praised the exuberant fancy of Lovelace; but,
- in my thinking, Lovelace was inferior in fancy, as well as in
- grace, both to Carew and the author of HESPERIDES. Yet Lovelace
- has left behind him one or two things, which I doubt if any of
- those writers could have produced, and which our greatest poets
- would not have been ashamed to own. Winstanley was so far right in
- instituting a comparison between Lovelace and Sydney, that it is
- hard to name any one in the entire circle of early English
- literature except Sydney and Wither, who could have attempted, with
- any chance of success, the SONG TO ALTHEA FROM PRISON; and how
- differently Sydney at least would have handled it! We know what
- Herrick would have made of it; it would have furnished the theme
- for one more invocation to Julia. From Suckling we should have had
- a bantering playfulness, or a fescennine gaiety, equally unsuited
- to the subject. Waller had once an opportunity of realizing the
- position, which has been described by his contemporary in immortal
- stanzas; but Waller, when he was under confinement, was thinking
- too much of his neck to write verses with much felicity, and
- preferred waiting, till he got back to Beaconsfield (when his
- inspiration had evaporated), to pour out his feelings to Lady
- Dorothy or Lady Sophia. Wither's song, "Shall I wasting in
- Despair," is certainly superior to the SONG TO ALTHEA. Wither was
- frequently equal to Lovelace in poetical imagery and sentiment, and
- he far excelled him in versification. The versification of
- Lovelace is indeed more rugged and unmusical than that of any other
- writer of the period, and this blemish is so conspicuous throughout
- LUCASTA, and is noticeable in so many cases, where it might have
- been avoided with very little trouble, that we are naturally led to
- the inference that Lovelace, in writing, accepted from indolence or
- haste, the first word which happened to occur to his mind. Daniel,
- Drayton, and others were, it is well known, indefatigable revisers
- of their poems; they "added and altered many times," mostly
- for the better, occasionally for the worse. We can scarcely
- picture to ourselves Lovelace blotting a line, though it would
- have been well for his reputation, if he had blotted many.
- In the poem of the LOOSE SARABAND (p. 34) there is some resemblance
- to a piece translated from Meleager in Elton's SPECIMENS OF CLASSIC
- POETS, i. 411, and entitled by Elton "Playing at Hearts."
- "Love acts the tennis-player's part,
- And throws to thee my panting heart;
- Heliodora! ere it fall,
- Let desire catch swift the ball:
- Let her in the ball-court move,
- Follow in the game with love.
- If thou throw me back again,
- I shall of foul play complain."
- And an address to the Cicada by the same writer, (IBID. i. 415)
- opens with these lines:--
- "Oh, shrill-voiced insect that, with dew-drops sweet
- Inebriate, dost in desert woodlands sing."
- In the poem called "The Grasshopper" (p. 94), the author speaks
- of the insect as
- "Drunk ev'ry night with a delicious tear,
- Dropped thee from heaven."----
- The similarity, in each case, I believe to have been entirely
- accidental: nor am I disposed to think that Lovelace was under any
- considerable or direct obligations to the classics. I have taken
- occasion to remark that Lovelace seems to have helped to furnish
- a model to Cleveland, who carried to an extraordinary length that
- fondness for words and figures derived from the alchymist's
- vocabulary; but as regards the author of LUCASTA himself, it may
- be asserted that there are few writers whose productions exhibit
- less of book-lore than his, and even in those places, where he has
- employed phrases or images similar to some found in Peele,
- Middleton, Herrick, and others, there is great room to question,
- whether the circumstance can be treated as amounting to more than
- a curious coincidence.
- The Master of Dulwich College has obligingly informed me,
- that the picture of ALTHEA, as well as that of Lovelace himself,
- bequeathed by Cartwright the actor to Dulwich College in 1687,
- bears no clue to date of composition, or to the artist's name,
- and that it does not assist in the identification of the lady.
- This is the more vexatious, inasmuch as it seems probable that
- ALTHEA, whoever she was, became the poet's wife, after LUCASTA'S
- marriage to another. The CHLOES, &c. mentioned in the following
- pages were merely more or less intimate acquaintances of Lovelace,
- like the ELECTRA, PERILLA, CORINNA, &c. of Herrick. But at the
- same time an obscurity has hitherto hung over some of the persons
- mentioned under fictitious names in the poems of Lovelace,
- which a little research and trouble would have easily removed.
- For instance, no one who reads "Amarantha, a Pastoral,"
- doubts that LUCASTA and AMARANTHA are one and the same person.
- ALEXIS is Lovelace himself. ELLINDA is a female friend of
- the poet, who occasionally stayed at her house, and on one
- occasion (p. 79) had a serious illness there. ELLINDA marries
- AMYNTOR, under which disguise, I suspect, lurks the well known
- Maecenas of his time, Endymion Porter. If Porter be AMYNTOR, of
- course ELLINDA must be the Lady Olivia Porter, his wife. ARIGO
- (see the poem of AMYNTOR'S GROVE) signifies Porter's friend,
- Henry Jermyn. It may be as well to add that the LETTICE mentioned
- at p. 121, was the Lady Lettice Goring, wife of Lovelace's friend,
- and third daughter of Richard Boyle, first Earl of Cork. This lady
- died before her husband, to whom she brought no issue.
- The following lines are prefixed to FONS LACHRYMARUM, &c.
- by John Quarles, 1648, 8vo., and are subscribed, as will be seen,
- R. L.; they may be from the pen of Lovelace; but, if so,
- it is strange that they were not admitted, with other productions
- of a similar character, into the volume published by the poet
- himself in 1649, or into that edited by his brother in 1659.
- TO MY DEAR FRIEND THE AUTHOR.
- The Son begins to rise, the Father's set:
- Heav'n took away one light, and pleas'd to let
- Another rise. Quarles, thy light's divine,
- And it shall teach Darkness it self to shine.
- Each word revives thy Father's name, his art
- Is well imprinted in thy noble heart.
- I've read thy pleasing lines, wherein I find
- The rare Endeavors of a modest mind.
- Proceed as well as thou hast well begun,
- That we may see the Father by the Son.
- R. L.
- Arms of Lovelace of Bethersden: Gules, on a chief indented argent,
- three martlets sable.
- <2.1> Pedigree of the family of Richard Lovelace, the poet.
- Richard Lovelace, of Queenhithe (temp. Hen. VI.).
- !
- Lancelot Lovelace.
- !
- -----------------------------------------------
- ! ! !
- Richard Lovelace, William Lovelace John (ancestor of the
- d. s. p. (ob. 1501). Lords Lovelace, of
- ! Hurley (co. Berks).
- !
- ---------------------------
- ! !
- John William Lovelace.
- !
- William Lovelace, Serjeant at Law, ob. 1576.
- !
- ------------------------
- !
- Sir William Lovelace, ob.1629===Elizabeth, daughter of
- (according to Berry). ! Edward Aucher, Esq., of
- ! Bishopsbourne.
- !
- ---------------------
- !
- Sir William Lovelace===Anne, daughter and heir of
- ! Sir William Barnes, of Woolwich.
- !
- -----------------------------------------------------
- ! ! ! ! ! !
- Richard===? Althea. ! William. ! Dudley.===Mary Johanna===Robert
- Lovelace,! ! ! ! Lovelace, ! Caesar
- born ! Francis. Thomas. ! (? his ! Esq.
- 1618 ! ! cousin). !
- ! ! !
- ! A daughter, !
- ! b. 1678. !
- ! !
- Margaret===Henry Coke, Esq. 5th -------------------
- ! son of the Chief ! ! !
- ! Justice, and ancestor Anne. Juliana. Johanna.
- ! of the Earls of Leicester.
- !
- -------------------------------------
- ! ! ! !
- Richard. Ciriac. . . . . . . . .
- The above has been partly derived from a communication to the
- GENTLEMAN'S MAGAZINE for Dec. 1791, by Sir Egerton Brydges,
- who chiefly compiled it from Hasted, compared with Berry's
- KENT GENEALOGIES, 474, where there are a few inaccuracies.
- It is, of course, a mere skeleton-tree, and furnishes no
- information as to the collateral branches, the connexion between
- the houses of Stanley and Lovelace, &c. Sir Egerton Brydges'
- series of articles on Lovelace in the GENTLEMAN'S MAGAZINE, with
- the exception of that from which the foregoing table is taken,
- does not contain much, if anything, that is new. On the 3rd of
- May, 1577, Henry Binneman paid "vi and a copie" to the
- Stationers' Company for the right to print "the Briefe Course of
- the Accidents of the Deathe of Mr. Serjeant Lovelace;" and on the
- 30th of August following, Richard Jones obtained a licence to print
- "A Short Epitaphe of Serjeant Lovelace." This was the same person
- who is described in the pedigree as dying in 1576. His death
- happened, no doubt, like that of Sir Robert Bell and others, at the
- Oxford Summer assizes for 1576. See Stow's ANNALES, fol. 1154.
- In 1563, Barnaby Googe the poet dedicated his EGLOGS, EPITAPHES,
- AND SONNETTES, NEWLY WRITTEN, to "the Ryght Worshypfull M. Richard
- Lovelace, Esquier, Reader of Grayes Inne."
- The following is a list of the members of the Lovelace family
- who belonged to the Honourable Society of Gray's Inn from 1541
- to 1646:--
- Thomas Lovelace, admitted 1541.
- William Lovelace, " 1548. Called to the bar in 1551.
- Richard Lovelace, " 1557. Reader in 1563. Barnaby Googe's
- friend.
- Lancelot Lovelace, " 1571.
- William Lovelace, " 1580.
- Lancelot Lovelace, " 1581. Recorder of Canterbury,
- ob. 1640, aet. 78.
- Francis Lovelace, " 1609. Perhaps the same who was Recorder
- of Canterbury in 1638.
- Francis Lovelace " 1640. Probably the poet's younger
- (of Canterbury), brother.
- William Lovelace, " 1646.
- For these names and dates I am indebted to the courtesy
- of the Steward of Gray's Inn.
- Sir William Lovelace, the poet's grandfather who, according to
- Berry, died in 1629, was a correspondent of Sir Dudley Carleton
- (see CALENDARS OF STATE PAPERS, DOMESTIC SERIES, 1611-18, pp. 443,
- 521, 533; Ibid. 1618-23, p. 17). It appears from some Latin lines
- before the first portion of LUCASTA, that the poet's father served
- with distinction in Holland, and probably it was this circumstance
- which led to Lovelace himself turning his attention in a similar
- direction: for the latter was on service in the Low Countries,
- perhaps under his father (of whose death we do not know the date,
- though Hasted intimates that he fell at the Gryll), when his friend
- Tatham, afterwards the city poet, addressed to him some verses
- printed in a volume entitled OSTELLA (printed in 1650).
- <2.2> Mr. A. Keightley, Registrar of the Charterhouse, with his
- usual kindness, examined for me the books of the institution,
- in the hope of finding the date of Lovelace's admission, &c.,
- but without success. Mr. Keightley has suggested to me that
- perhaps Lovelace was not on the foundation, which is of course
- highly probable, and which, as Mr. Keightley seems to think,
- may account for the omission of his name from the registers.
- <2.3> "He was matriculated at Gloucester Hall, June 27, 1634, as
- "filius Gul. Lovelace de Woolwich in
- Com. Kant. arm. au. nat. 16.'"--Dr. Bliss,
- in a note on this passage in his edition of the ATHENAE.
- <2.4> Bethersden is a parish in the Weald of Kent, eastward
- of Smarden, near Surrenden. "The manor of Lovelace," says Hasted
- (HISTORY OF KENT, iii. 239), "is situated at a very small distance
- SOUTH-WESTWARD from the church [of Bethersden]. It was in early
- times the property of a family named Grunsted, or Greenstreet,
- as they were sometimes called; the last of whom, HENRY DE GRUNSTED,
- a man of eminent repute, as all the records of this county testify,
- in the reigns of both King Edward II. and III., passed away this
- manor to KINET, in which name it did not remain long; for WILLIAM
- KINET, in the 41st year of King Edward III., conveyed it by sale
- to JOHN LOVELACE, who erected that mansion here, which from hence
- bore his name in addition, being afterwards styled BETHERSDEN-LOVELACE,
- from which sprang a race of gentlemen, who, in the
- military line, acquired great reputation and honour, and by their
- knowledge in the municipal laws, deserved well of the Commonwealth;
- from whom descended those of this name seated at BAYFORD in
- SITTINGBORNE, and at KINGSDOWN in this county, the Lords Lovelace
- of Hurley, and others of the county of Berks." The same writer,
- in his HISTORY OF CANTERBURY, has preserved many memorials
- of the connexion of the Lovelaces from the earliest times
- with Canterbury and its neighbourhood. William Lovelace,
- in the reign of Philip and Mary, died possessed of the mansion
- belonging to the abbey of St. Lawrence, near Canterbury;
- after the death of his son William, it passed to other hands.
- In 1621, Lancelot Lovelace, Esq., was Recorder of Canterbury;
- in 1638, Richard Lovelace, Esq., held that office; and in the
- year of the Restoration, Richard Lovelace, the poet's brother, was
- Recorder. In the Public Library at Plymouth, there is a folio MS.
- (mentioned in Mr. Halliwell's catalogue, 1853), containing
- "Original Papers of the Molineux and LOVELACE Families." I regret
- that I have not had an opportunity of inspecting it. Mr. Halliwell
- does not seem to have examined the volume; at all events, that
- gentleman does not furnish any particulars as to the nature of the
- contents, or as to the period to which the papers belong. This
- information, in the case of a MS. deposited in a provincial library
- in a remote district, would have been peculiarly valuable. It is
- possible that the documents refer only to the Lovelaces of Hurley,
- co. Berks.
- <2.5> "The Humble Petition of the Gentry, Ministers, and
- Commonalty, for the county of Kent, agreed upon at the General
- Assizes for that county." See JOURNALS OF THE HOUSE OF LORDS, iv.
- 675-6-7. The "framers and contrivers" of this petition were Sir
- Edward Dering, Bart., of Surrenden-Dering; Sir Roger Twysden, the
- well-known scholar; Sir George Strode, and Mr. Richard Spencer. On
- the 21st May, 1641, Dering had unsuccessfully attempted to bring in
- a bill for the ABOLITION of church government by bishops,
- archbishops, &c., whereas one of the articles of the petition of
- 1642 (usually known as DERING'S PETITION) was a prayer for the
- restoration of the Liturgy and the maintenance of the episcopal
- bench in its integrity. A numerously signed petition had also
- been addressed to both Houses by the county in 1641, in which
- the strongest reasons were given for the adoption of Dering's
- proposed act. From 1641 to 1648, indeed, the Houses were
- overwhelmed by Kentish petitions of various kinds. This portion
- of Wood's narrative is confirmed by Marvell's lines prefixed to
- LUCASTA, 1649:--
- "And one the Book prohibits, because Kent
- Their first Petition by the Authour sent."
- "Sir William Boteler, of Kent, returning about the beginning of
- APRIL 1642, from his attendance (being then Gentleman Pentioner)
- on the king at YORKE, then celebrating St. GEORGE'S feast,
- was by the earnest solicitation of the Gentry of Kent ingaged
- to joyn with them in presenting the most honest and famous Petition
- of theirs to the House of Commons, delivered by Captain RICHARD
- LOVELACE, for which service the Captain was committed Prisoner to
- the GATE HOUSE, and SIR WILLIAM BOTELER to the Fleet, from whence,
- after some weeks close imprisonment, no impeachment in all that
- time brought in against him [Boteler], many Petitions being
- delivered and read in the House for his inlargement, he was at last
- upon bail of 20,000 [15,000] remitted to his house
- in LONDON, to attend DE DIE IN DIEM the pleasure of the House."--MERCURIUS
- RUSTICUS, 1646 (edit. 1685, pp. 7, 8). The fact was
- that, although on the 7th of April, 1642, the Kentish petition in
- favour of the Liturgy, &c. had been ordered by the House of Commons
- to be burned by the common hangman (PARLIAMENTS AND COUNCILS
- OF ENGLAND, 1839, p. 384), Boteler and Lovelace had the temerity,
- on the 30th of the same month, to come up to London, and present it
- again to the House. It was this which occasioned their committal.
- In the VERNEY PAPERS (Camd. Soc. 1845, p. 175) there is the
- following memorandum:--
- "Captaine Lovelace committed to the Gatehouse ! Concerning
- Sir William Butler committed to the Fleete ! Deering's
- ! petition."
- <2.6> "Gatehouse, a prison in Westminster, near the west end
- of the Abbey, which leads into Dean's Yard, Tothill Street,
- and the Almonry"--Cunningham's HANDBOOK OF LONDON, PAST AND
- PRESENT. But for a more particular account, see Stow's SURVEY,
- ed. 1720, ii. lib. 6.
- "The Gatehouse for a Prison was ordain'd,
- When in this land the third king EDWARD reign'd:
- Good lodging roomes, and diet it affords,
- But I had rather lye at home on boords."
- Taylor's PRAISE AND VIRTUE OF A JAYLE AND JAYLERS,
- (Works, 1630, ii. 130).
- <2.7> By an inadvertence, I have spoken of THOMAS, instead of
- WILLIAM, Lovelace having perished at Caermarthen, in a note
- at p. 125. . note 52.1>
- <2.8> It appears from the following copy of verses, printed
- in Tatham's OSTELLA, 1650, 4to., that Lovelace made a stay
- in the Netherlands about this time, if indeed he did not serve
- there with his regiment.
- UPON MY NOBLE FRIEND RICHARD LOVELACE, ESQ., HIS
- BEING IN HOLLAND. AN INVITATION.
- Come, Adonis, come again;
- What distaste could drive thee hence,
- Where so much delight did reign,
- Sateing ev'n the soul of sense?
- And though thou unkind hast prov'd,
- Never youth was more belov'd.
- Then, lov'd Adonis, come away,
- For Venus brooks not thy delay.
- Wert thou sated with the spoil
- Of so many virgin hearts,
- And therefore didst change thy soil,
- To seek fresh in other parts?
- Dangers wait on foreign game;
- We have deer more sound and tame.
- Then, lov'd Adonis, come away,
- For Venus brooks not thy delay.
- Phillis, fed with thy delights,
- In thy absence pines away;
- And love, too, hath lost his rites,
- Not one lass keeps holiday.
- They have changed their mirth for cares,
- And do onely sigh thy airs.
- Then, lov'd Adonis, come away,
- For Venus brooks not thy delay.
- Elpine, in whose sager looks
- Thou wert wont to take delight,
- Hath forsook his drink and books,
- 'Cause he can't enjoy thy sight:
- He hath laid his learning by,
- 'Cause his wit wants company.
- Then, lov'd Adonis, come away,
- For friendship brooks not thy delay.
- All the swains that once did use
- To converse with Love and thee,
- In the language of thy Muse,
- Have forgot Love's deity:
- They deny to write a line,
- And do only talk of thine.
- Then, lov'd Adonis, come away,
- For friendship brooks not thy delay.
- By thy sweet Althea's voice,
- We conjure thee to return;
- Or we'll rob thee of that choice,
- In whose flames each heart would burn:
- That inspir'd by her and sack,
- Such company we will not lack:
- That poets in the age to come,
- Shall write of our Elisium.
- <2.9> Peter, or rather PETRE House, in Aldersgate Street,
- belonged at one time to the antient family by whose name it was
- known. The third Lord Petre, dying in 1638, left it, with other
- possessions in and about the city of London, to his son William.
- (Collins's PEERAGE, by Brydges, vii. 10, 11.) When Lovelace was
- committed to Peter House, and probably long before (MERCURIUS
- RUSTICUS, ed. 1685, pp. 76-79), this mansion was used as a house of
- detention for political prisoners; but in Ward's DIARY (ed. Severn,
- p. 167), there is the following entry (like almost all Ward's
- entries, unluckily without date):--"My Lord Peters is an Essex man;
- hee hath a house in Aldersgate Street, wherein lives the Marquis
- of Dorchester:" implying that at that period (perhaps about 1660),
- the premises still belonged to the Petre family, though temporarily
- let to Lord Dorchester. Another celebrated house in the same
- street was London House, which continued for some time to be the
- town residence of the Bishops of London. When it had ceased to be
- an episcopal abode, it was adapted to the purposes of an ordinary
- dwelling, and, among the occupants, at a somewhat later period, was
- Tom Rawlinson, the great book-collector. See Stow, ed. 1720, ii.
- lib. iii. p. 121.
- <2.10> How different was the conduct, under similar circumstances,
- of the lady whom Charles Gerbier commemorates in his ELOGIUM
- HEROINUM, 1651, p. 127. "Democion, the Athenian virgin," he tells
- us, "hearing that Leosthenes, to whom she was contracted, was slain
- in the wars, she killed herself; but before her death she thus
- reasoned with herself: 'Although my body is untoucht, yet should I
- fall into the imbraces of another, I should but deceive the second,
- since I am still married to the former in my heart.'"
- <2.11> Wood's story about LUCASTA having been a Lucy Sacheverell,
- "a lady of great beauty and fortune," may reasonably be doubted.
- Lucasta, whoever she was, seems to have belonged to Kent;
- the SACHEVERELLS were not a Kentish family. Besides, the
- corruption of Lucy Sacheverell into Lucasta is not very obvious,
- and rather violent; and the probability is that the author of
- the ATHENAE was misled by his informant on this occasion.
- The plate etched by Lely and engraved by Faithorne, which
- is found in the second part of LUCASTA, 1659, can scarcely
- be regarded as a portrait; it was, in all likelihood, a mere
- fancy sketch, and we are not perhaps far from the truth in our
- surmise that the artist was nearly, if not quite, as much
- in the dark as to who Lucasta was, as we are ourselves
- at the present day.
- <2.12> This is a mistake on the part of Wood, which (with many
- others) ought to be corrected in a new edition of the ATHENAE.
- Lawes did not set to music AMARANTHA, A PASTORAL, nor any portion
- of it; but he harmonized two stanzas of a little poem to be found
- at p. 29 of the present volume, and called "To Amarantha; that she
- would dishevel her Hair."
- <2.13> Hasted states that soon after the death of Charles I. the
- manor of Lovelace-Bethersden passed by purchase to Richard Hulse,
- Esq.
- <2.14> On the title-page of this portion of LUCASTA, as well as
- on that which had appeared in 1649, the author is expressly styled
- RICHARD LOVELACE, ESQ.: yet in Berry's KENT GENEALOGIES, p. 474,
- he is, curiously enough, called SIR Richard Lovelace, KNT. It is
- scarcely necessary to observe that the error is on Berry's side.
- <2.15> The most pleasing likeness of Lovelace, the only one,
- indeed, which conveys any just idea to us of the "handsomest man of
- his time," is the picture at Dulwich, which has been twice copied,
- in both instances with very indifferent success. One of these
- copies was made for Harding's BIOGRAPHICAL MIRROR. Bromley
- (DICTIONARY OF ENGRAVED BRITISH PORTRAITS, 1793, p. 101) correctly
- names F[rancis] Lovelace, the writer's brother, as the designer
- of the portrait before the POSTHUME POEMS.
- <2.16> Winstanley, perhaps, intended some allusion to these two
- lost dramas from the pen of Lovelace, when he thus characterizes
- him in his LIVES OF THE POETS, 1687, p. 170:--"I can compare no
- man," he says, "so like this Colonel LOVELACE as SIR PHILIP SIDNEY,
- of which latter it is said by one in an epitaph made of him:--
- 'Nor is it fit that more I should acquaint,
- Lest men adore in one
- A Scholar, SOULDIER, Lover, and a Saint.'"
- As to the comparison, Winstanley must be understood to signify
- a resemblance between Lovelace and Sydney as men, rather than
- as writers. Winstanley's extract is from WITS' RECREATIONS,
- but the text, as he gives it, varies from that printed by
- the editor of the reprint of that work in 1817.
- <2.17> Gunpowder Alley still exists, but it is not the Gunpowder
- Alley which Lovelace knew, having been rebuilt more than once
- since 1658, It is now a tolerably wide and airy court, without
- any conspicuous appearance of squalor. There is no tradition,
- I am sorry to say, respecting Lovelace; all such recollections
- have long been swept away. When one of the old inhabitants
- told me (and there are one or two persons who have lived here
- all their life) that a great poet once resided thereabout,
- I naturally became eager to catch the name; but it turned out
- to be Dr. Johnson, not Lovelace, the latter of whom might have
- been contemporary with Homer for aught they knew to the contrary
- in Gunpowder Alley. It appears from Decker and Webster's play
- of WESTWARD HOE, 1607 (Webster's Works, ed. Hazlitt, i. 67),
- that there was another Gunpowder Alley, near Crutched Friars.
- <2.18> Hone (EVERY-DAY BOOK, ii. 561, edit. 1827), states,
- under date of April 28, that "during this month in 1658
- the accomplished Colonel Richard Lovelace died IN THE GATEHOUSE
- AT WESTMINSTER, whither he had been committed," &c. No authority,
- however, is given for in assertion so wholly at variance with
- the received view on the subject, and I am afraid that Hone has
- here fallen into a mistake.
- <2.19> Aubrey, in what are called his LIVES OF EMINENT MEN,
- but which are, in fact, merely rough biographical memoranda,
- states under the head of Lovelace:--"Obiit in a cellar in
- Long acre, a little before the restauration of his Matie.
- Mr. Edm. Wyld,<> &c. had made collections for him,
- and given him money.....Geo. Petty, haberdasher, in Fleet street,
- carried xx to him every Monday morning from Sr....Many
- and Charles Cotton, Esq. for....moneths, BUT WAS NEVER REPAYD."
- Aubrey was certainly a contemporary of Lovelace, and Wood seems
- to have been indebted to him for a good deal of information;
- but all who are acquainted with Aubrey are probably aware that
- he took, in many instances, very little trouble to examine for
- himself, but accepted statements on hearsay. Wood does not,
- in the case of Lovelace, adopt Aubrey's account, and it is to
- be observed that, IF the poet died as poor as he is represented
- by both writers to have died, he would have been buried by the
- parish, and, dying in Long Acre, the parochial authorities would
- not have carried him to Fleet Street for sepulture.
- <> P. xxiv. MR. EDM[UND] WYLD.
- This gentleman, the friend of Aubrey, Author of the MISCELLANIES,
- &c., and (?) the son of Sir Edmund Wyld, seems to have furnished
- the former with a variety of information on matters of current
- interest. See Thoms' ANECDOTES AND TRADITIONS, 1839, p. 99.
- He is, no doubt, the E. W. Esq., whom Aubrey cites as his
- authority on one or two occasions, in his REMAINS OF GENTILISM
- AND JUDAISM. He was evidently a person of the most benevolent
- character, and Aubrey (LIVES OF EMINENT MEN, ii. 483) pays him
- a handsome tribute, where he describes him as "a great fautor
- of ingenious and good men, for meer merit's sake."
- <2.20> See p. 149, NOTE 3.. note 63.4> His acquaintance
- with Hellenic literature possibly extended very little beyond
- the pages of the ANTHOLOGIA.
- <2.21> His favourites appear to have been Ausonius and Catullus.
- <2.22> On the 5th May, 1642, a counter-petition was presented
- by some Kentish gentlemen to the House of Commons, disclaiming
- and condemning the former one.--JOURNALS OF THE H. OF C. ii. 558.
- <2.23> "The humble petition of Richard Lovelace, Esquire,
- a prisoner in the Gate-house, by a former order of this
- House."--JOURNALS, ii. 629.
- <2.24> This property, which was of considerable extent and value,
- was purchased of the Cheney family, toward the latter part
- of the reign of Henry VI, by Richard Lovelace, of Queenhithe.
- <2.25> I do not think that there is any proof, that Gunpowder-alley
- was, at the time when Lovelace resided there, a particularly poor
- or mean locality.
- <2.26> See Lambarde (PERAMBULATION OF KENT, 1570, ed. 1826,
- p. 533).
- <2.27> As so little is known of the personal history of Lovelace,
- the reader may not be displeased to see this Dedication, and it is
- therefore subjoined:--
- "To my Noble Friend And Gossip, CAPTAIN RICHARD LOVELACE.
- "Sir,
- "I have so long beene in your debt that I am almost desperate
- in my selfe of making you paiment, till this fancy by
- ravishing from you a new curtesie in its patronage, promised
- me it would satisfie part of my former engagements to you.
- Wonder not to see it invade you thus on the sudden; gratitude
- is aeriall, and, like that element, nimble in its motion and
- performance; though I would not have this of mine of a French
- disposition, to charge hotly and retreat unfortunately: there
- may appeare something in this that may maintaine the field
- courageously against Envy, nay come off with honour; if you,
- Sir, please to rest satisfied that it marches under your
- ensignes, which are the desires of
- "Your true honourer,
- "Hen. Glapthorne."
- <2.28> It has never, so far as I am aware, been suggested that
- the friend to whom Sir John Suckling addressed his capital ballad:--
- "I tell thee, Dick, where I have been,"
- may have been Lovelace. It was a very usual practice (then even
- more so than now) among familiar acquaintances to use the
- abbreviated Christian name in addressing each other; thus Suckling
- was JACK; Davenant, WILL; Carew, TOM, &c.; in the preceding
- generation Marlowe had been KIT; Jonson, BEN; Greene, ROBIN, and so
- forth; and although there is no positive proof that Lovelace and
- Suckling were intimate, it is extremely probable that such was the
- case, more especially as they were not only brother poets, but both
- country gentlemen belonging to neighbouring counties. Suckling
- had, besides, some taste and aptitude for military affairs, and
- could discourse about strategics in a city tavern over a bowl of
- canary with the author of LUCASTA, notwithstanding that he was a
- little troubled by nervousness (according to report), when the
- enemy was too near.
- <2.29> From Andrew Marvell's lines prefixed to LUCASTA, 1649,
- it seems that Lovelace and himself were on tolerably good terms,
- and that when the former presented the Kentish petition, and was
- imprisoned for so doing, his friends, who exerted themselves to
- procure his release, suspected Marvell of a share in his disgrace,
- which Marvell, according to his own account, earnestly disclaimed.
- See the lines commencing:--
- "But when the beauteous ladies came to know," &c.
- ADDITIONAL NOTES.
- is the original location of notes AN.1, AN.2, AN.3, AN.4,
- and AN.5. These notes have been moved to appropriate locations
- in the text.>
- LUCASTA:
- Epodes, Odes, Sonnets,
- Songs, &c.
- TO WHICH IS ADDED
- Aramantha,
- a
- PASTORALL.
- BY
- RICHARD LOVELACE,
- Esq.
- LONDON,
- Printed by Tho. Harper, and are to be sold
- by Tho. Evvster, at the Gun, in
- Ivie Lane. 1649.
- THE DEDICATION.
- TO THE RIGHT HON. MY LADY ANNE LOVELACE.<3.1>
- To the richest Treasury
- That e'er fill'd ambitious eye;
- To the faire bright Magazin
- Hath impoverisht Love's Queen;
- To th' Exchequer of all honour
- (All take pensions but from her);
- To the taper of the thore
- Which the god himselfe but bore;
- To the Sea of Chaste Delight;
- Let me cast the Drop I write.
- And as at Loretto's shrine
- Caesar shovels in his mine,
- Th' Empres spreads her carkanets,
- The lords submit their coronets,
- Knights their chased armes hang by,
- Maids diamond-ruby fancies tye;
- Whilst from the pilgrim she wears
- One poore false pearl, but ten true tears:
- So among the Orient prize,
- (Saphyr-onyx eulogies)
- Offer'd up unto your fame,
- Take my GARNET-DUBLET name,
- And vouchsafe 'midst those rich joyes
- (With devotion) these TOYES.
- Richard Lovelace.
- <3.1> This lady was the wife of the unfortunate John, second Lord
- Lovelace, who suffered so severely for his attachment to the King's
- cause, and daughter to the equally unfortunate Thomas, Earl of
- Cleveland, who was equally devoted to his sovereign, and whose
- estates were ordered by the Parliament to be sold, July 26, 1650.
- See PARLIAMENTS AND COUNCILS OF ENGLAND, 1839, p. 507.
- VERSES ADDRESSED TO THE AUTHOR.
- TO MY BEST BROTHER ON HIS POEMS CALLED "LUCASTA."
- Now y' have oblieg'd the age, thy wel known worth
- Is to our joy auspiciously brought forth.
- Good morrow to thy son, thy first borne flame
- Which, as thou gav'st it birth, stamps it a name,
- That Fate and a discerning age shall set
- The chiefest jewell in her coronet.
- Why then needs all this paines, those season'd pens,
- That standing lifeguard to a booke (kinde friends),
- That with officious care thus guard thy gate,
- As if thy Child were illigitimate?
- Forgive their freedome, since unto their praise
- They write to give, not to dispute thy bayes.
- As when some glorious queen, whose pregnant wombe
- Brings forth a kingdome with her first-borne Sonne,
- Marke but the subjects joyfull hearts and eyes:
- Some offer gold, and others sacrifice;
- This slayes a lambe, that, not so rich as hee,
- Brings but a dove, this but a bended knee;
- And though their giftes be various, yet their sence
- Speaks only this one thought, Long live the prince.
- So, my best brother, if unto your name
- I offer up a thin blew-burning flame,
- Pardon my love, since none can make thee shine,
- Vnlesse they kindle first their torch at thine.
- Then as inspir'd, they boldly write, nay that,
- Which their amazed lights but twinkl'd at,
- And their illustrate thoughts doe voice this right,
- Lucasta held their torch; thou gav'st it light.
- Francis Lovelace, Col.
- AD EUNDEM.
- En puer Idalius tremulis circumvolat alis,
- Quem prope sedentem<4.1> castior<4.2> uret amor.
- Lampada sic videas circumvolitare Pyrausta,<4.3>
- Cui contingenti est flamma futura rogus.
- Ergo procul fugias, Lector, cui nulla placebunt
- Carmina, ni fuerint turpia, spurca, nigra.
- Sacrificus Romae lustralem venditat undam:
- Castior est illa Castalis unda mihi:
- Limpida, et <>, nulla putredine spissa,
- Scilicet ex puro defluit illa jugo.
- Ex pura veniunt tam dia poemata mente,
- Cui scelus est Veneris vel tetigisse fores.
- Thomas Hamersley, Eques Auratus.
- <4.1> Old ed. SIDENTEM.
- <4.2> Old ed. CARTIOR.
- <4.3> See Scheller's LEX. TOT. LAT. voce PYRAUSTA and PYRALIS
- ON THE POEMS.
- How humble is thy muse (Deare) that can daign
- Such servants as my pen to entertaine!
- When all the sonnes of wit glory to be
- Clad in thy muses gallant livery.
- I shall disgrace my master, prove a staine,
- And no addition to his honour'd traine;
- Though all that read me will presume to swear
- I neer read thee: yet if it may appear,
- I love the writer and admire the writ,
- I my owne want betray, not wrong thy wit.
- Did thy worke want a prayse, my barren brain
- Could not afford it: my attempt were vaine.
- It needs no foyle: All that ere writ before,
- Are foyles to thy faire Poems, and no more.
- Then to be lodg'd in the same sheets with thine,
- May prove disgrace to yours, but grace to mine.
- Norris Jephson, Col.
- TO MY MUCH LOVED FRIEND, RICHARD LOVELACE Esq.
- CARMEN EROTICUM.
- Deare Lovelace, I am now about to prove
- I cannot write a verse, but can write love.
- On such a subject as thy booke I coo'd
- Write books much greater, but not half so good.
- But as the humble tenant, that does bring
- A chicke or egges for's offering,
- Is tane into the buttry, and does fox<5.1>
- Equall with him that gave a stalled oxe:
- So (since the heart of ev'ry cheerfull giver
- Makes pounds no more accepted than a stiver),<5.2>
- Though som thy prayse in rich stiles sing, I may
- In stiver-stile write love as well as they.
- I write so well that I no criticks feare;
- For who'le read mine, when as thy booke's so neer,
- Vnlesse thy selfe? then you shall secure mine
- From those, and Ile engage my selfe for thine.
- They'l do't themselves; this allay you'l take,
- I love thy book, and yet not for thy sake.
- John Jephson, Col.<5.3>
- <5.1> TO FOX usually means to intoxicate. To fox oneself
- is TO GET DRUNK, and to fox a person is TO MAKE HIM DRUNK.
- The word in this sense belongs to the cant vocabulary.
- But in the present case, fox merely signifies TO FARE or TO FEAST.
- <5.2> A Dutch penny. It is very likely that this individual
- had served with the poet in Holland.
- <5.3> Three members of this family, or at least three persons
- of this name, probably related, figure in the history of the
- present period, viz., Colonel John Jephson, apparently a military
- associate of Lovelace; Norris Jephson, who contributed a copy
- of verses to LUCASTA, and to the first folio edition of Beaumont
- and Fletcher's plays, 1647; and William Jephson, whose name occurs
- among the subscribers to the SOLEMN LEAGUE AND COVENANT, 1643.
- TO MY NOBLE AND MOST INGENIOUS FRIEND,
- COLONEL RICHARD LOVELACE, UPON HIS "LUCASTA."
- So from the pregnant braine of Jove did rise
- Pallas, the queene of wit and beautious eyes,
- As faire Lucasta from thy temples flowes,
- Temples no lesse ingenious then Joves.
- Alike in birth, so shall she be in fame,
- And be immortall to preserve thy Name.
- ANOTHER, UPON THE POEMS.
- Now, when the wars augment our woes and fears,
- And the shrill noise of drums oppresse our ears;
- Now peace and safety from our shores are fled
- To holes and cavernes to secure their head;
- Now all the graces from the land are sent,
- And the nine Muses suffer banishment;
- Whence spring these raptures? whence this heavenly rime,
- So calme and even in so harsh a time?
- Well might that charmer his faire Caelia<6.1> crowne,
- And that more polish't Tyterus<6.2> renowne
- His Sacarissa, when in groves and bowres
- They could repose their limbs on beds of flowrs:
- When wit had prayse, and merit had reward,
- And every noble spirit did accord
- To love the Muses, and their priests to raise,
- And interpale their browes with flourishing bayes;
- But in a time distracted so to sing,
- When peace is hurried hence on rages wing,
- When the fresh bayes are<6.3> from the Temple torne,
- And every art and science made a scorne;
- Then to raise up, by musicke of thy art,
- Our drooping spirits and our grieved hearts;
- Then to delight our souls, and to inspire
- Our breast with pleasure from thy charming lyre;
- Then to divert our sorrowes by thy straines,
- Making us quite forget our seven yeers paines
- In the past wars, unlesse that Orpheus be
- A sharer in thy glory: for when he
- Descended downe for his Euridice,
- He stroke his lute with like admired art,
- And made the damned to forget their smart.
- John Pinchbacke, Col<>
- <6.1> Many poets have celebrated the charms of a CAELIA;
- but I apprehend that the writer here intends Carew.
- <6.2> Waller.
- <6.3> Original has IS.
- <> P. 10. JOHN PINCHBACK, COL[ONEL].
- Pinchback neither is nor was, I believe, a name of common
- occurrence; and it is just possible that the Colonel may be the
- very "old Jack Pinchbacke" mentioned by Sir Nicholas L'Estrange,
- in his MERRY PASSAGES AND JESTS, of which a selection was given
- by Mr. Thoms in his ANECDOTES AND TRADITIONS, 1839. L'Estrange,
- it is true, describes the Colonel as a "gamester and rufler,
- daubed with gold lace;" but this is not incompatible with the
- identity between the PINCHBACKE, who figures in LUCASTA, and
- OLD JACK, who had perhaps not always been "a gamester and ruffler,"
- and whose gold lace had, no doubt, once been in better company than
- that which he seems to have frequented, when L'Estrange knew him.
- The "daubed gold lace," after all, only corresponds with the
- picture, which Lovelace himself may have presented in GUNPOWDER
- ALLEY days.
- <.
- Pseudetai hostis ephe-dolichos chronos oiden ameiben
- Ounoma, kai panton mnemosynen olesai.
- Oden gar poiein agathen ponos aphthonos esti,
- Hon medeis aion oiden odousi phagein.
- Oden soi, phile, doke men aphthiton, ogathe, mousa,
- Hos eis aionas ounoma ee teon.>>
- Villiers Harington, L.C.
- TO HIS MUCH HONOURED FRIEND, MR. RICHARD LOVELACE, ON HIS POEMS.
- He that doth paint the beauties of your verse,
- Must use your pensil, be polite, soft, terse;
- Forgive that man whose best of art is love,
- If he no equall master to you prove.
- My heart is all my eloquence, and that
- Speaks sharp affection, when my words fall flat;
- I reade you like my mistresse, and discry
- In every line the quicknesse of her eye:
- Her smoothnesse in each syllable, her grace
- To marshall ev'ry word in the right place.
- It is the excellence and soule of wit,
- When ev'ry thing is free as well as fit:
- For metaphors packt up and crowded close
- Swath minds sweetnes, and display the throws,
- And, like those chickens hatcht in furnaces,
- Produce or one limbe more, or one limbe lesse
- Then nature bids. Survey such when they write,
- No clause but's justl'd with an epithite.
- So powerfully you draw when you perswade,
- Passions in you in us are vertues made;
- Such is the magick of that lawfull shell
- That where it doth but talke, it doth compell:
- For no Apelles 'till this time e're drew
- A Venus to the waste so well as you.
- W. Rudyerd.<7.1>
- <7.1> Only son of Sir Benjamin Rudyerd, Kt., known as a poet
- and a friend of poets, and as a warm advocate of Episcopacy.
- See MEMOIRS OF SIR B. R., edited by Manning, 1841, 8vo, p. 257.
- The world shall now no longer mourne nor vex
- For th' obliquity of a cross-grain'd sex;
- Nor beauty swell above her bankes, (and made
- For ornament) the universe invade
- So fiercely, that 'tis question'd in our bookes,
- Whether kils most the Amazon's sword or lookes.
- Lucasta in loves game discreetly makes
- Women and men joyntly to share the stakes,
- And lets us know, when women scorne, it is
- Mens hot love makes the antiparisthesis;
- And a lay lover here such comfort finds
- As Holy Writ gives to affected minds.
- The wilder nymphs, lov's power could not comand,
- Are by thy almighty numbers brought to hand,
- And flying Daphnes, caught, amazed vow
- They never heard Apollo court till now.
- 'Tis not by force of armes this feat is done,
- For that would puzzle even the Knight o' th' Sun;<8.1>
- But 'tis by pow'r of art, and such a way
- As Orpheus us'd, when he made fiends obay.
- J. Needler, Hosp. Grayensis.
- <8.1> A celebrated romance, very frequently referred to by our
- old writers. Sir Thomas Overbury, in his CHARACTERS, represents
- a chambermaid as carried away by the perusal of it into the realms
- of romance, insomuch that she can barely refrain from forsaking
- her occupation, and turning lady-errant. The book is better known
- under the title of THE MIRROR OF PRINCELY DEEDES AND KNIGHTHOOD,
- wherein is shewed the worthinesse of the Knight of the Sunne, &c.
- It consists of nine parts, which appear to have been published
- at intervals between 1585 and 1601.
- TO HIS NOBLE FRIEND, MR. RICHARD LOVELACE, UPON HIS POEMS.
- SIR,
- Ovr times are much degenerate from those,
- Which your sweet Muse, which your fair fortune chose;
- And as complexions alter with the climes,
- Our wits have drawne th' infection of our times.
- That candid age no other way could tell
- To be ingenious, but by speaking well.
- Who best could prayse, had then the greatest prayse;
- 'Twas more esteemd to give then wear the bayes.
- Modest ambition studi'd only then
- To honour not her selfe, but worthy men.
- These vertues now are banisht out of towne,
- Our Civill Wars have lost the civicke crowne.
- He highest builds, who with most art destroys,
- And against others fame his owne employs.
- I see the envious caterpillar sit
- On the faire blossome of each growing wit.
- The ayre's already tainted with the swarms
- Of insects, which against you rise in arms.
- Word-peckers, paper-rats, book-scorpions,
- Of wit corrupted the unfashion'd sons.
- The barbed censurers begin to looke
- Like the grim Consistory on thy booke;
- And on each line cast a reforming eye
- Severer then the yong presbytery.
- Till, when in vaine they have thee all perus'd,
- You shall for being faultlesse be accus'd.
- Some reading your LUCASTA will alledge
- You wrong'd in her the Houses priviledge;
- Some that you under sequestration are,
- Because you write when going to the Warre;
- And one the book prohibits, because Kent
- Their first Petition by the Authour sent.
- But when the beauteous ladies came to know,
- That their deare Lovelace was endanger'd so:
- Lovelace, that thaw'd the most congealed brest,
- He who lov'd best, and them defended best,
- Whose hand so rudely grasps the steely brand,
- Whose hand so gently melts the ladies hand,
- They all in mutiny, though yet undrest,
- Sally'd, and would in his defence contest.
- And one, the loveliest that was yet e're seen,
- Thinking that I too of the rout had been,
- Mine eyes invaded with a female spight
- (She knew what pain 't would be to lose that sight).
- O no, mistake not, I reply'd: for I
- In your defence, or in his cause, would dy.
- But he, secure of glory and of time,
- Above their envy or mine aid doth clime.
- Him valianst men and fairest nymphs approve,
- His booke in them finds judgement, with you, love.
- Andr. Marvell
- TO COLONEL RICHARD LOVELACE,
- ON THE PUBLISHING OF HIS INGENIOUS POEMS.
- If the desire of glory speak a mind
- More nobly operative and more refin'd,
- What vast soule moves thee, or what hero's spirit
- (Kept in'ts traduction pure) dost thou inherit,
- That, not contented with one single fame,
- Dost to a double glory spread thy name,
- And on thy happy temples safely set
- Both th' Delphick wreath and civic coronet?
- Was't not enough for us to know how far
- Thou couldst in season suffer, act and dare
- But we must also witnesse, with what height
- And what Ionick sweetnesse thou canst write,
- And melt those eager passions, that are
- Stubborn enough t' enrage the god of war
- Into a noble love, which may expire<9.1>
- In an illustrious pyramid of fire;
- Which, having gained his due station, may
- Fix there, and everlasting flames display.
- This is the braver path: time soone can smother
- The dear-bought spoils and tropheis of the other.
- How many fiery heroes have there been,
- Whose triumphs were as soone forgot as seen?
- Because they wanted some diviner one
- To rescue from night, and make known.
- Such art thou to thy selfe. While others dream
- Strong flatt'ries on a fain'd or borrow'd theam,
- Thou shalt remaine in thine owne lustre bright,
- And adde unto 't LUCASTA'S chaster light.
- For none so fit to sing great things as he,
- That can act o're all lights of poetry.
- Thus had Achilles his owne gests design'd,
- He had his genius Homer far outshin'd.
- Jo. Hall.<<9.2>>
- <9.1> Original has ASPIRE.
- <9.2> The precocious author of HORAE VACIVAE, 1646, and
- of a volume of poems which was printed in the same year.
- In the LUCASTA are some complimentary lines by Lovelace
- on Hall's translation of the commentary of Hierocles on
- the Golden Verses of Pythagoras, 1657.
- TO THE HONORABLE, VALIANT, AND INGENIOUS COLONEL RICHARD LOVELACE,
- ON HIS EXQUISITE POEMS.
- Poets and painters have some near relation,
- Compar'd with fancy and imagination;
- The one paints shadowed persons (in pure kind),
- The other paints the pictures of the mind
- In purer verse. And as rare Zeuxes fame
- Shin'd, till Apelles art eclips'd the same
- By a more exquisite and curious line
- In Zeuxeses (with pensill far more fine),
- So have our modern poets late done well,
- Till thine appear'd (which scarce have paralel).
- They like to Zeuxes grapes beguile the sense,
- But thine do ravish the intelligence,
- Like the rare banquet of Apelles, drawn,
- And covered over with most curious lawn.
- Thus if thy careles draughts are cal'd the best,
- What would thy lines have beene, had'st thou profest
- That faculty (infus'd) of poetry,
- Which adds such honour unto thy chivalry?
- Doubtles thy verse had all as far transcended
- As Sydneyes Prose, who Poets once defended.
- For when I read thy much renowned pen,
- My fancy there finds out another Ben
- In thy brave language, judgement, wit, and art,
- Of every piece of thine, in every part:
- Where thy seraphique Sydneyan fire is raised high
- In valour, vertue, love, and loyalty.
- Virgil was styl'd the loftiest of all,
- Ovid the smoothest and most naturall;
- Martiall concise and witty, quaint and pure,
- Iuvenall grave and learned, though obscure.
- But all these rare ones which I heere reherse,
- Do live againe in Thee, and in thy Verse:
- Although not in the language of their time,
- Yet in a speech as copious and sublime.
- The rare Apelles in thy picture wee
- Perceive, and in thy soule Apollo see.
- Wel may each Grace and Muse then crown thy praise
- With Mars his banner and Minerva's bayes.
- Fra. Lenton.<10.1>
- <10.1> The author of the YOUNG GALLANT'S WHIRLIGIGG, 1629,
- and other poetical works. Singer does not give these lines.
- In the WHIRLIGIG there is a curious picture of a young gallant
- of the time of Charles I., to which Lovelace might have sat,
- had he been old enough at the time. But Lenton had no want
- of sitters for his portrait.
- TO HIS HONOURED AND INGENIOUS FRIEND, COLONEL RICHARD LOVELACE,
- ON HIS "LUCASTA."
- Chast as Creation meant us, and more bright
- Then the first day in 's uneclipsed light,
- Is thy LUCASTA; and thou offerest heere
- Lines to her name as undefil'd and cleere;
- Such as the first indeed more happy dayes
- (When vertue, wit, and learning wore the bayes
- Now vice assumes) would to her memory give:
- A Vestall flame that should for ever live,
- Plac't in a christal temple, rear'd to be
- The Embleme of her thoughts integrity;
- And on the porch thy name insculpt, my friend,
- Whose love, like to the flame, can know no end.
- The marble step that to the alter brings
- The hallowed priests with their clean offerings,
- Shall hold their names that humbly crave to be
- Votaries to th' shrine, and grateful friends to thee.
- So shal we live (although our offrings prove
- Meane to the world) for ever by thy love.
- Tho. Rawlins.<11.1>
- <11.1> A well known dramatist and poet. These lines are not
- in Singer's reprint.
- TO MY DEAR BROTHER, COLONEL RICHARD LOVELACE.
- Ile doe my nothing too, and try
- To dabble to thy memory.
- Not that I offer to thy name
- Encomiums of thy lasting fame.
- Those by the landed have been writ:
- Mine's but a yonger-brother wit;
- A wit that's hudled up in scarres,
- Borne like my rough selfe in the warres;
- And as a Squire in the fight
- Serves only to attend the Knight,
- So 'tis my glory in this field,
- Where others act, to beare thy shield.
- Dudley Lovelace, Capt.<12.1>
- <12.1> The youngest brother of the poet. Besides the present
- lines, and some to be found in the posthumous volume, of which
- he was the editor, this gentleman contributed the following
- commendatory poem to AYRES AND DIALOGUES [by Thomas Stanley Esq.]
- set by John Gamble, 1656. The verses themselves have little merit;
- and the only object which I had in introducing them, was to add
- to the completeness of the present edition:--
- TO MY MUCH HONORED COZEN, MR. STANLEY,
- UPON HIS POEMS SET BY MR. JOHN GAMBLE.
- I.
- Enough, enough of orbs and spheres,
- Reach me a trumpet or a drum,
- To sound sharp synnets in your ears,
- And beat a deep encomium.
- II.
- I know not th' Eight Intelligence:
- Those that do understand it, pray
- Let them step hither, and from thence
- Speak what they all do sing or say:
- III.
- Nor what your diapasons are,
- Your sympathies and symphonies;
- To me they seem as distant farre
- As whence they take their infant rise.
- IV.
- But I've a grateful heart can ring
- A peale of ordnance to your praise,
- And volleys of small plaudits bring
- To clowd a crown about your baies.
- V.
- Though laurel is thought thunder free,
- That storms and lightning disallows,
- Yet Caesar thorough fire and sea
- Snatches her to twist his conquering brows.
- VI.
- And now me thinks like him you stand
- I' th' head of all the Poets' hoast,
- Whilest with your words you do command,
- They silent do their duty boast.
- VII.
- Which done, the army ecchoes o're,
- Like Gamble Ios one and all,
- And in their various notes implore,
- Long live our noble Generall.
- Dudley Posthumus Lovelace.
- DE DOMINO RICHARDO LOVELACIO,
- ARMIGERO ET CHILIARCHA,<13.1> VIRO INCOMPARABILI.
- Ecce tibi, heroi claris natalibus orto;<13.2>
- Cujus honoratos Cantia vidit avos.
- Cujus adhuc memorat rediviva Batavia patrem,
- Inter et Herculeos enumerare solet.
- Qui tua Grollaferox, laceratus vulnere multo,
- Fulmineis vidit moenia Pacta globis.
- Et cum saeva tuas fudisset Iberia turmas,
- Afflatu pyrii pulveris ictus obit.
- Haec sint magna: tamen major majoribus hic est,
- Nititur et pennis altius ire novis.
- Sermonem patrium callentem et murmura Celtae,
- Non piguit linguas edidicisse duas.
- Quicquid Roma vetus, vel quicquid Graecia jactat,
- Musarum nutrix alma Calena dedit.
- Gnaviter Hesperios compressit Marte cachinnos,
- Devictasque dedit Cantaber ipse manus.
- Non evitavit validos Dunkerka lacertos,
- Non intercludens alta Lacuna vias,
- Et scribenda gerens vivaci marmore digna,
- Scribere Caesareo more vel ipse potest.
- Cui gladium Bellona dedit, calamumque Minerva,
- Et geminae Laurus circuit umbra comam.
- Cujus si faciem spectes vultusque decorem,
- Vix puer Idalius gratior ore fuit.
- <13.1> Strictly speaking, the officer in command of a thousand men,
- from the Greek <>, or <>, but in the
- present instance meaning nothing more than Colonel.
- <13.2> I have amended the text of these lines, which in the
- original is very corrupt. I suppose that the compositor was
- left to himself, as usual.
- AD EUNDEM.
- Herrico succede meo: dedit ille priora
- Carmina, carminibus non meliora tuis.<14.1>
- <14.1> Herrick's HESPERIDES had appeared in 1648.
- < TOY AYTOY.
- Aoulakios pollaplasios philos estin emeio.
- Tounoma esti philos, kai to noema philos.
- Kai phylon antiphylo megaloisin agaklyton ergois:
- Tes aretes cheiros kai phrenos anchinoos.
- Hos neos en tytthais pinytos selidessin etheke
- Poieton ekaston chromat epagromenos.
- Phrouron Mousaon, pokinon essena Melisson,
- En Charitessi charin, kai Meleessi meli.>>
- Scripsit Jo. Harmarus,
- Oxoniensis, C. W. M.<15.1>
- <15.1> A celebrated scholar and philologist. An account of him
- will be found in Bliss's edition of Wood's ATHENAE. He published
- an Elegy on St. Alban the Protomartyr and an Apology for Archbishop
- Williams, and edited Scapula. These lines are omitted by Singer.
- POEMS.
- SONG.
- SET BY MR. HENRY LAWES.<16.1>
- TO LUCASTA. GOING BEYOND THE SEAS.
- I.
- If to be absent were to be
- Away from thee;
- Or that when I am gone,
- You or I were alone;
- Then my LUCASTA might I crave
- Pity from blustring winde or swallowing wave.
- II.
- But I'le not sigh one blast or gale
- To swell my saile,
- Or pay a teare to swage
- The foaming blew-gods rage;
- For whether he will let me passe
- Or no, I'm still as happy as I was.
- III.
- Though seas and land betwixt us both,
- Our faith and troth,
- Like separated soules,
- All time and space controules:
- Above the highest sphere wee meet,
- Unseene, unknowne, and greet as angels greet
- IV.
- So then we doe anticipate
- Our after-fate,
- And are alive i'th' skies,
- If thus our lips and eyes
- Can speake like spirits unconfin'd
- In Heav'n, their earthy bodies left behind.
- <16.1> Of Henry and William Lawes an account may be found in Burney
- and Hawkins. Although the former (H. Lawes) set many of Lovelace's
- pieces to music, only two occur in the AYRES AND DIALOGUES FOR ONE,
- TWO, AND THREE VOYCES, 1653-55-8, folio.
- SONG.
- SET BY MR. JOHN LANIERE.
- TO LUCASTA. GOING TO THE WARRES.
- I.
- Tell me not, (sweet,) I am unkinde,
- That from the nunnerie
- Of thy chaste breast and quiet minde
- To warre and armes I flie.
- II.
- True: a new Mistresse now I chase,
- The first foe in the field;
- And with a stronger faith imbrace
- A sword, a horse, a shield.
- III.
- Yet this inconstancy is such,
- As you too shall adore;
- I could not love thee, dear, so much,
- Lov'd I not Honour more.
- A PARADOX.
- I.
- Tis true the beauteous Starre<17.1>
- To which I first did bow
- Burnt quicker, brighter far,
- Than that which leads me now;
- Which shines with more delight,
- For gazing on that light
- So long, neere lost my sight.
- II.
- Through foul we follow faire,
- For had the world one face,
- And earth been bright as ayre,
- We had knowne neither place.
- Indians smell not their neast;
- A Swisse or Finne tastes best
- The spices of the East.<17.2>
- III.
- So from the glorious Sunne
- Who to his height hath got,
- With what delight we runne
- To some black cave or grot!
- And, heav'nly Sydney you
- Twice read, had rather view
- Some odde romance so new.
- IV.
- The god, that constant keepes
- Unto his deities,
- Is poore in joyes, and sleepes
- Imprison'd in the skies.
- This knew the wisest, who
- From Juno stole, below
- To love a bear or cow.
- <17.1> i.e. LUCASTA.
- <17.2> The East was celebrated by all our early poets as the land
- of spices and rich gums:--
- "For now the fragrant East,
- The spicery o' th' world,
- Hath hurl'd
- A rosie tincture o'er the Phoenix nest."
- OTIA SACRA, by Mildmay, Earl of Westmoreland, 1648, p. 37.
- SONG.
- SET BY MR. HENRY LAWES.
- TO AMARANTHA;<18.1> THAT SHE WOULD DISHEVELL HER HAIRE.
- I.
- Amarantha sweet and faire,
- Ah brade<18.2> no more that shining haire!
- As my curious hand or eye,
- Hovering round thee, let it flye.
- II.
- Let it flye as unconfin'd
- As it's calme ravisher, the winde,
- Who hath left his darling, th' East,
- To wanton o're that<18.3> spicie neast.
- III.
- Ev'ry tresse must be confest:
- But neatly tangled at the best;
- Like a clue of golden thread,
- Most excellently ravelled.
- IV.
- Doe not then winde up that light
- In ribands, and o'er-cloud in night,
- Like the sun in's early ray;
- But shake your head, and scatter day.
- V.
- See, 'tis broke! within this grove,
- The bower and the walkes of love,
- Weary lye we downe and rest,
- And fanne each other's panting breast.
- VI.
- Heere wee'll strippe and coole our fire,
- In creame below, in milk-baths<18.4> higher:
- And when all wells are drawne dry,
- I'll drink a teare out of thine eye.
- VII.
- Which our very joys shall leave,
- That sorrowes thus we can deceive;
- Or our very sorrowes weepe,
- That joyes so ripe so little keepe.
- <18.1> A portion of this song is printed, with a few orthographical
- variations, in the AYRES AND DIALOGUES, part i. 1653; and it is
- also found in Cotgrave's WITS INTERPRETER, 1655, where it is called
- "Amarantha counselled." Cotgrave used the text of Lawes, and only
- gives that part of the production which he found in AYRES AND
- DIALOGUES.
- <18.2> Forbear to brade--Lawes' AYRES AND DIALOGUES, and Cotgrave.
- <18.3> This--Lawes' AYRES AND DIALOGUES. Cotgrave reads HIS.
- <18.4> Milk-baths have been a favourite luxury in all ages.
- Peele had probably in his mind the custom of his own time and
- country when he wrote the following passage:--
- "Bright Bethsabe shall wash in David's bower,
- In water mix'd with purest almond flower,
- And bathe her beauty in the milk of kids."
- KING DAVID AND FAIR BETHSABE, 1599.
- SONNET.
- SET BY MR. HUDSON.
- I.
- Depose your finger of that ring,
- And crowne mine with't awhile;
- Now I restor't. Pray, dos it bring
- Back with it more of soile?
- Or shines it not as innocent,
- As honest, as before 'twas lent?
- II.
- So then inrich me with that treasure,
- 'Twill but increase your store,
- And please me (faire one) with that pleasure
- Must please you still the more.
- Not to save others is a curse
- The blackest, when y'are ne're the worse.
- ODE.
- SET BY DR. JOHN WILSON.<19.1>
- TO LUCASTA. THE ROSE.
- I.
- Sweet serene skye-like flower,
- Haste to adorn her bower;
- From thy long clowdy bed
- Shoot forth thy damaske<19.2> head.
- II.
- New-startled blush of FLORA!
- The griefe of pale AURORA,
- Who will contest no more,
- Haste, haste, to strowe her floore.
- III.
- Vermilion ball, that's given
- From lip to lip in Heaven;
- Loves couches cover-led,
- Haste, haste, to make her bed.
- IV.
- Dear offspring of pleas'd VENUS,
- And jollie plumpe SILENUS;
- Haste, haste, to decke the haire,
- Of th' only sweetly faire.
- V.
- See! rosie is her bower,
- Her floore is all this flower;
- Her bed a rosie nest
- By a bed of roses prest.
- VI.
- But early as she dresses,
- Why fly you her bright tresses?
- Ah! I have found, I feare;
- Because her cheekes are neere.
- <19.1> Dr. John Wilson was a native of Feversham in Kent,
- a gentleman of Charles the First's chapel, and chamber-musician
- to his majesty. For an account of his works,
- see Burney's HISTORY OF MUSIC, vol. iii. pp. 399-400,
- or Hawkins' HISTORY OF MUSIC, iii. 57, where a portrait
- of Wilson, taken from the original painting, will be found.
- Wood, author of the FASTI and ATHENAE, says that he was
- in his time, "the best at the lute in all England." Herrick,
- in his HESPERIDES, 1648, has these lines in reference to
- Henry Lawes:--
- "Then if thy voice commingle with the string,
- I hear in thee the rare Laniere to sing,
- OR CURIOUS WILSON."
- <19.2> In a MS. copy of the poem contemporary with the author,
- now before me, this word is omitted.
- LOVE CONQUER'D.
- A SONG.
- SET BY MR. HENRY LAWES.
- I.
- The childish god of love did sweare
- Thus: By my awfull bow and quiver,
- Yon' weeping, kissing, smiling pair,
- I'le scatter all their vowes i' th' ayr,
- And their knit imbraces shiver.
- II.
- Up then to th' head with his best art
- Full of spite and envy blowne,
- At her constant marble heart,
- He drawes his swiftest surest dart,
- Which bounded back, and hit his owne.
- III.
- Now the prince of fires burnes;
- Flames in the luster of her eyes;
- Triumphant she, refuses, scornes;
- He submits, adores and mournes,
- And is his votresse sacrifice.
- IV.
- Foolish boy! resolve me now
- What 'tis to sigh and not be heard?
- He weeping kneel'd, and made a vow:
- The world shall love as yon' fast two;
- So on his sing'd wings up he steer'd.
- A LOOSE SARABAND.
- SET BY MR. HENRY LAWES.
- I.
- Ah me! the little tyrant theefe!
- As once my heart was playing,
- He snatcht it up and flew away,
- Laughing at all my praying.
- II.
- Proud of his purchase,<20.1> he surveys
- And curiously sounds it,
- And though he sees it full of wounds,
- Cruel one, still<20.2> he wounds it.
- III.
- And now this heart is all his sport,
- Which as a ball he boundeth
- From hand to breast, from breast to lip,
- And all its<20.3> rest confoundeth.
- IV.
- Then as a top he sets it up,
- And pitifully whips it;
- Sometimes he cloathes it gay and fine,
- Then straight againe he strips it.
- V.
- He cover'd it with false reliefe,<20.4>
- Which gloriously show'd it;
- And for a morning-cushionet
- On's mother he bestow'd it.
- VI.
- Each day, with her small brazen stings,
- A thousand times she rac'd it;
- But then at night, bright with her gemmes,
- Once neere her breast she plac'd it.
- VII.
- There warme it gan to throb and bleed;
- She knew that smart, and grieved;
- At length this poore condemned heart
- With these rich drugges repreeved.
- VIII.
- She washt the wound with a fresh teare,
- Which my LUCASTA dropped,
- And in the sleave<20.5>-silke of her haire
- 'Twas hard bound up and wrapped.
- IX.
- She proab'd it with her constancie,
- And found no rancor nigh it;
- Only the anger of her eye
- Had wrought some proud flesh by it.
- X.
- Then prest she narde in ev'ry veine,
- Which from her kisses trilled;
- And with the balme heald all its paine,
- That from her hand distilled.
- XI.
- But yet this heart avoyds me still,
- Will not by me be owned;
- But's fled to its physitian's breast;
- There proudly sits inthroned.
- <20.1> Prize. It is not uncommonly used by the early dramatists
- in this sense; but the verb TO PURCHASE is more usually found than
- the noun.
- "Yet having opportunity, he tries,
- Gets her goodwill, and with his purchase flies."
- Wither's ABUSES STRIPT AND WHIPT, 1613.
- <20.2> Here I have hazarded an emendation of the text. In original
- we read, CRUELL STILL ON. Lovelace's poems were evidently printed
- without the slightest care.
- <20.3> Original reads IT'S.
- <20.4> Original has BELIEFE.
- <<20.5>> Soft, like floss.
- ORPHEUS TO WOODS.
- SONG.
- SET BY MR. CURTES.
- Heark! Oh heark! you guilty trees,
- In whose gloomy galleries
- Was the cruell'st murder done,
- That e're yet eclipst the sunne.
- Be then henceforth in your twigges
- Blasted, e're you sprout to sprigges;
- Feele no season of the yeere,
- But what shaves off all your haire,
- Nor carve any from your wombes
- Ought but coffins and their tombes.
- ORPHEUS<21.1> TO BEASTS.
- SONG.
- SET BY MR. CURTES.<21.2>
- I.
- Here, here, oh here! EURIDICE,
- Here was she slaine;
- Her soule 'still'd through a veine:
- The gods knew lesse
- That time divinitie,
- Then ev'n, ev'n these
- Of brutishnesse.
- II.
- Oh! could you view the melodie
- Of ev'ry grace,
- And musick of her face,<21.3>
- You'd drop a teare,
- Seeing more harmonie
- In her bright eye,
- Then now you heare.
- <21.1> By Orpheus we may perhaps understand Lovelace himself,
- and by Euridice, the lady whom he celebrates under the name
- of Lucasta. Grainger mentions (BIOG. HIST. ii. 74) a portrait
- of Lovelace by Gaywood, in which he is represented as Orpheus.
- I have not seen it. The old poets were rather fond of likening
- themselves to this legendary personage, or of designating
- themselves his poetical children:--
- "We that are ORPHEUS' sons, and can inherit
- By that great title"--
- Davenant's WORKS, 1673, p. 215.
- Many other examples might be given. Massinger, in his CITY MADAM,
- 1658, makes Sir John Frugal introduce a representation of the story
- of the Thracian bard at an entertainment given to Luke Frugal.
- <21.2> A lutenist. Wood says that after the Restoration he became
- gentleman or singing-man of Christ Church, Oxford. He was one of
- those musicians who, after the abolition of organs, &c. during the
- civil war, met at a private house at Oxford for the purpose of
- taking his part in musical entertainments.
- <21.3> "Such was Zuleika; such around her shone
- The nameless charms unmark'd by her alone;
- The light of love, the purity of grace,
- The mind, the music breathing from her face."
- Byron's BRIDE OF ABYDOS, canto 1.
- (WORKS, ed. 1825, ii. 299.)
- DIALOGUE.
- LUCASTA, ALEXIS.<22.1>
- SET BY MR. JOHN GAMBLE.<22.2>
- I.
- Lucasta.
- TELL me, ALEXIS, what this parting is,
- That so like dying is, but is not it?
- Alexis.
- It is a swounding for a while from blisse,
- 'Till kind HOW DOE YOU call's us from the fit.
- Chorus.
- If then the spirits only stray, let mine
- Fly to thy bosome, and my soule to thine:
- Thus in our native seate we gladly give
- Our right for one, where we can better live.
- II.
- Lu. But ah, this ling'ring, murdring farewel!
- Death quickly wounds, and wounding cures the ill.
- Alex. It is the glory of a valiant lover,
- Still to be dying, still for to recover.
- Cho. Soldiers suspected of their courage goe,
- That ensignes and their breasts untorne show:
- Love nee're his standard, when his hoste he sets,
- Creates alone fresh-bleeding bannerets.
- III.
- Alex. But part we, when thy figure I retaine
- Still in my heart, still strongly in mine eye?
- Lu. Shadowes no longer than the sun remaine,
- But his beams, that made 'em, fly, they fly.
- Cho. Vaine dreames of love! that only so much blisse
- Allow us, as to know our wretchednesse;
- And deale a larger measure in our paine
- By showing joy, then hiding it againe.
- IV.
- Alex. No, whilst light raigns, LUCASTA still rules here,
- And all the night shines wholy in this sphere.
- Lu. I know no morne but my ALEXIS ray,
- To my dark thoughts the breaking of the day.
- Chorus.
- Alex. So in each other if the pitying sun
- Thus keep us fixt, nere may his course be run!
- Lu. And oh! if night us undivided make;
- Let us sleepe still, and sleeping never wake!
- The close.
- Cruel ADIEUS may well adjourne awhile
- The sessions of a looke, a kisse, or smile,
- And leave behinde an angry grieving blush;
- But time nor fate can part us joyned thus.
- <22.1> i.e. the poet himself.
- <22.2> "John Gamble, apprentice to Ambrose Beyland, a noted
- musician, was afterwards musician at one of the playhouses;
- from thence removed to be a cornet in the King's Chapel.
- After that he became one in Charles the Second's band of violins,
- and composed for the theatres. He published AYRES AND DIALOGUES
- TO THE THEORBO AND BASS VIOL, fol. Lond., 1659."--Hawkins.
- SONNET.
- SET BY MR. WILLIAM LAWES.
- I.
- When I by thy faire shape did sweare,
- And mingled with each vowe a teare,
- I lov'd, I lov'd thee best,
- I swore as I profest.
- For all the while you lasted warme and pure,
- My oathes too did endure.
- But once turn'd faithlesse to thy selfe and old,
- They then with thee incessantly<23.1> grew cold.
- II.
- I swore my selfe thy sacrifice
- By th' ebon bowes<23.2> that guard thine eyes,
- Which now are alter'd white,
- And by the glorious light
- Of both those stars, which of<23.3> their spheres bereft,
- Only the gellie's left.
- Then changed thus, no more I'm bound to you,
- Then swearing to a saint that proves untrue.
- <23.1> i.e. at once, immediately.
- <23.2> Her eyebrows.
- <23.3> Original reads OF WHICH.
- LUCASTA WEEPING.
- SONG.
- SET BY MR. JOHN LANEERE.
- I.
- Lucasta wept, and still the bright
- Inamour'd god of day,
- With his soft handkercher of light,
- Kist the wet pearles away.
- II.
- But when her teares his heate or'ecame,
- In cloudes he quensht his beames,
- And griev'd, wept out his eye of flame,
- So drowned her sad streames.
- III.<24.1>
- At this she smiled, when straight the sun
- Cleer'd by her kinde desires;
- And by her eyes reflexion
- Fast kindl'd there his fires.
- <24.1> This stanza is not found in the printed copy of LUCASTA,
- 1649, but it occurs in a MS. of this poem written, with many
- compositions by Lovelace and other poets, in a copy of Crashaw's
- POEMS, 1648, 12mo, a portion of which having been formed of the
- printer's proof-sheets, some of the pages are printed only on one
- side, the reverse being covered with MSS. poems, among the rest
- with epigrams by MR. THOMAS FULLER (about fifty in number). There
- can be little doubt, from the character of the majority of these
- little poems, that by "Mr. Thomas Fuller" we may understand the
- church-historian.
- TO LUCASTA. FROM PRISON
- AN EPODE.<25.1>
- I.
- Long in thy shackels, liberty
- I ask not from these walls, but thee;
- Left for awhile anothers bride,
- To fancy all the world beside.
- II.
- Yet e're I doe begin to love,
- See, how I all my objects prove;
- Then my free soule to that confine,
- 'Twere possible I might call mine.
- III.
- First I would be in love with PEACE,
- And her rich swelling breasts increase;
- But how, alas! how may that be,
- Despising earth, she will love me?
- IV.
- Faine would I be in love with WAR,
- As my deare just avenging star;
- But War is lov'd so ev'rywhere,
- Ev'n he disdaines a lodging here.
- V.
- Thee and thy wounds I would bemoane,
- Faire thorough-shot RELIGION;
- But he lives only that kills thee,
- And who so bindes thy hands, is free.
- VI.
- I would love a PARLIAMENT
- As a maine prop from Heav'n sent;
- But ah! who's he, that would be wedded
- To th' fairest body that's beheaded?
- VII.
- Next would I court my LIBERTY,
- And then my birth-right, PROPERTY;
- But can that be, when it is knowne,
- There's nothing you can call your owne?
- VIII.
- A REFORMATION I would have,
- As for our griefes a SOV'RAIGNE salve;
- That is, a cleansing of each wheele
- Of state, that yet some rust doth feele.
- IX.
- But not a reformation so,
- As to reforme were to ore'throw,
- Like watches by unskilfull men
- Disjoynted, and set ill againe.
- X.
- The PUBLICK FAITH<25.2> I would adore,
- But she is banke-rupt of her store:
- Nor how to trust her can I see,
- For she that couzens all, must me.
- XI.
- Since then none of these can be
- Fit objects for my love and me;
- What then remaines, but th' only spring
- Of all our loves and joyes, the King?
- XII.
- He who, being the whole ball
- Of day on earth, lends it to all;
- When seeking to ecclipse his right,
- Blinded we stand in our owne light.
- XIII.
- And now an universall mist
- Of error is spread or'e each breast,
- With such a fury edg'd as is
- Not found in th' inwards of th' abysse.
- XIV.
- Oh, from thy glorious starry waine
- Dispense on me one sacred beame,
- To light me where I soone may see
- How to serve you, and you trust me!
- <25.1> This was written, perhaps, during the poet's confinement
- in Peterhouse, to which he was committed a prisoner on his return
- from abroad in 1648. At the date of its composition, there can be
- little doubt, from expressions in stanzas vi. and xii. that the
- fortunes of Charles I. were at their lowest ebb, and it may be
- assigned without much risk of error to the end of 1648.
- <25.2> "The publick faith? why 'tis a word of kin,
- A nephew that dares COZEN any sin;
- A term of art, great BEHOMOTH'S younger brother,
- Old MACHAVIEL and half a thousand other;
- Which, when subscrib'd, writes LEGION, names on truss,
- ABADDON, BELZEBUB, and INCUBUS."
- Cleaveland's POEMS, ed. 1669, p. 91.
- LUCASTA'S FANNE, WITH A LOOKING-GLASSE IN IT.<26.1>
- I.
- Eastrich!<26.2> thou featherd foole, and easie prey,
- That larger sailes to thy broad vessell needst;
- Snakes through thy guttur-neck hisse all the day,
- Then on thy iron messe at supper feedst.<26.3>
- II.
- O what a glorious transmigration
- From this to so divine an edifice
- Hast thou straight made! heere<26.4> from a winged stone
- Transform'd into a bird of paradice!
- III.
- Now doe thy plumes for hiew and luster vie
- With th' arch of heav'n that triumphs or'e past wet,
- And in a rich enamel'd pinion lye
- With saphyres, amethists and opalls set.
- IV.
- Sometime they wing her side,<26.5> strive to drown
- The day's eyes piercing beames, whose am'rous heat
- Sollicites still, 'till with this shield of downe
- From her brave face his glowing fires are beat.
- V.
- But whilst a plumy curtaine she doth draw,
- A chrystall mirror sparkles in thy breast,
- In which her fresh aspect when as she saw,
- And then her foe<26.6> retired to the west.
- VI.
- Deare engine, that oth' sun got'st me the day,
- 'Spite of his hot assaults mad'st him retreat!
- No wind (said she) dare with thee henceforth play
- But mine own breath to coole the tyrants heat.
- VII.
- My lively shade thou ever shalt retaine
- In thy inclosed feather-framed glasse,
- And but unto our selves to all remaine
- Invisible, thou feature of this face!
- VIII.
- So said, her sad swaine over-heard and cried:
- Yee Gods! for faith unstaind this a reward!
- Feathers and glasse t'outweigh my vertue tryed!
- Ah! show their empty strength! the gods accord.
- IX.
- Now fall'n the brittle favourite lyes and burst!
- Amas'd LUCASTA weepes, repents and flies
- To her ALEXIS, vowes her selfe acurst,
- If hence she dresse her selfe but in his eyes.
- <26.1> This adaptation of the fan to the purposes of a mirror,
- now so common, was, as we here are told, familiar to the ladies
- of Lovelace's time. Mr. Fairholt, in his COSTUME IN ENGLAND,
- 1846, p. 496, describes many various forms which were given at
- different periods to this article of use and ornament; but the
- present passage in LUCASTA appears to have escaped his notice.
- <26.2> Ostrich. Lyly, in his EUPHUES, 1579, sig. c 4,
- has ESTRIDGE. The fan here described was composed of
- ostrich-feathers set with precious stones.
- <26.3> In allusion to the digestive powers of this bird.
- <26.4> Original reads NEERE.
- <26.5> The poet means that Lucasta, when she did not require
- her fan for immediate use, wore it suspended at her side or
- from her girdle.
- <26.6> The sun.
- LUCASTA, TAKING THE WATERS AT TUNBRIDGE.<27.1>
- I.
- Yee happy floods! that now must passe
- The sacred conduicts of her wombe,
- Smooth and transparent as your face,
- When you are deafe, and windes are dumbe.
- II.
- Be proud! and if your waters be
- Foul'd with a counterfeyted teare,
- Or some false sigh hath stained yee,
- Haste, and be purified there.
- III.
- And when her rosie gates y'have trac'd,
- Continue yet some Orient wet,
- 'Till, turn'd into a gemme, y'are plac'd
- Like diamonds with rubies set.
- IV.
- Yee drops, that dew th' Arabian bowers,
- Tell me, did you e're smell or view
- On any leafe of all your flowers
- Soe sweet a sent, so rich a hiew?
- V.
- But as through th' Organs of her breath
- You trickle wantonly, beware:
- Ambitious Seas in their just death
- As well as Lovers, must have share.
- VI.
- And see! you boyle as well as I;
- You, that to coole her did aspire,
- Now troubled and neglected lye,
- Nor can your selves quench your owne fire.
- VII.
- Yet still be happy in the thought,
- That in so small a time as this,
- Through all the Heavens you were brought
- Of Vertue, Honour, Love and Blisse.
- <27.1> From this it might be conjectured, though the ground for
- doing so would be very slight, that LUCASTA was a native of Kent
- or of one of the adjoining shires; but against this supposition
- we have to set the circumstance that elsewhere this lady is called
- a "northern star."
- TO LUCASTA.
- ODE LYRICK.
- I.
- Ah LUCASTA, why so bright?
- Spread with early streaked light!
- If still vailed from our sight,
- What is't but eternall night?
- II.
- Ah LUCASTA, why so chaste?
- With that vigour, ripenes grac't,
- Not to be by Man imbrac't
- Makes that Royall coyne imbace't,
- And this golden Orchard waste!
- III.
- Ah LUCASTA, why so great,
- That thy crammed coffers sweat?
- Yet not owner of a seat
- May shelter you from Natures heat,
- And your earthly joyes compleat.
- IV.
- Ah Lucasta, why so good?
- Blest with an unstained flood
- Flowing both through soule and blood;
- If it be not understood,
- 'Tis a Diamond in mud.
- V.
- LUCASTA! stay! why dost thou flye?
- Thou art not bright but to the eye,
- Nor chaste but in the mariage-tye,
- Nor great but in this treasurie,
- Nor good but in that sanctitie.
- VI.
- Harder then the Orient stone,
- Like an apparition,
- Or as a pale shadow gone,
- Dumbe and deafe she hence is flowne.
- VII.
- Then receive this equall dombe:
- Virgins, strow no teare or bloome,
- No one dig the Parian wombe;
- Raise her marble heart i'th' roome,
- And 'tis both her coarse and tombe.
- LUCASTA PAYING HER OBSEQUIES TO THE CHAST MEMORY
- OF MY DEAREST COSIN MRS. BOWES BARNE[S].<28.1>
- I.
- See! what an undisturbed teare
- She weepes for her last sleepe;
- But, viewing her, straight wak'd a Star,
- She weepes that she did weepe.
- II.
- Griefe ne're before did tyranize
- On th' honour of that brow,
- And at the wheeles of her brave eyes
- Was captive led til now.
- III.
- Thus, for a saints apostacy
- The unimagin'd woes
- And sorrowes of the Hierarchy
- None but an angel knowes.
- IV.
- Thus, for lost soules recovery
- The clapping of all wings
- And triumphs of this victory
- None but an angel sings.
- V.
- So none but she knows to bemone
- This equal virgins fate,
- None but LUCASTA can her crowne
- Of glory celebrate.
- VI.
- Then dart on me (CHAST LIGHT)<28.2> one ray,
- By which I may discry
- Thy joy cleare through this cloudy day
- To dresse my sorrow by.
- <28.1> This lady was probably the wife of a descendant of
- Sir William Barnes, of Woolwich, whose only daughter and heir,
- Anne, married the poet's father, and brought him the seat in Kent.
- See GENTS. MAGAZINE for 1791, part ii. 1095.
- <28.2> A translation of LUCASTA, or LUX CASTA, for the sake
- of the metre.
- UPON THE CURTAINE OF LUCASTA'S PICTURE,
- IT WAS THUS WROUGHT.<29.1>
- Oh, stay that covetous hand; first turn all eye,
- All depth and minde; then mystically spye
- Her soul's faire picture, her faire soul's, in all
- So truely copied from th' originall,
- That you will sweare her body by this law
- Is but its shadow, as this, its;--now draw.
- <29.1> Pictures used formerly to have curtains before them.
- It is still done in some old houses. In WESTWARD HOE, 1607,
- act ii. scene 3, there is an allusion to this practice:--
- "SIR GOSLING. So draw those curtains, and let's see the
- pictures under 'em."--Webster's WORKS, ed. Hazlitt, i. 133.
- LUCASTA'S WORLD.
- EPODE.
- I.
- Cold as the breath of winds that blow
- To silver shot descending snow,
- Lucasta sigh't;<30.1> when she did close
- The world in frosty chaines!
- And then a frowne to rubies frose
- The blood boyl'd in our veines:
- Yet cooled not the heat her sphere
- Of beauties first had kindled there.
- II.
- Then mov'd, and with a suddaine flame
- Impatient to melt all againe,
- Straight from her eyes she lightning hurl'd,
- And earth in ashes mournes;
- The sun his blaze denies the world,
- And in her luster burnes:
- Yet warmed not the hearts, her nice
- Disdaine had first congeal'd to ice.
- III.
- And now her teares nor griev'd desire
- Can quench this raging, pleasing fire;
- Fate but one way allowes; behold
- Her smiles' divinity!
- They fann'd this heat, and thaw'd that cold,
- So fram'd up a new sky.
- Thus earth, from flames and ice repreev'd,
- E're since hath in her sun-shine liv'd.
- <30.1> Original reads SIGHT.
- THE APOSTACY OF ONE, AND BUT ONE LADY.
- I.
- That frantick errour I adore,
- And am confirm'd the earth turns round;
- Now satisfied o're and o're,
- As rowling waves, so flowes the ground,
- And as her neighbour reels the shore:
- Finde such a woman says she loves;
- She's that fixt heav'n, which never moves.
- II.
- In marble, steele, or porphyrie,
- Who carves or stampes his armes or face,
- Lookes it by rust or storme must dye:
- This womans love no time can raze,
- Hardned like ice in the sun's eye,
- Or your reflection in a glasse,
- Which keepes possession, though you passe.
- III.
- We not behold a watches hand
- To stir, nor plants or flowers to grow;
- Must we infer that this doth stand,
- And therefore, that those do not blow?
- This she acts calmer, like Heav'ns brand,
- The stedfast lightning, slow loves dart,
- She kils, but ere we feele the smart.
- IV.
- Oh, she is constant as the winde,
- That revels in an ev'nings aire!
- Certaine as wayes unto the blinde,
- More reall then her flatt'ries are;
- Gentle as chaines that honour binde,
- More faithfull then an Hebrew Jew,
- But as the divel not halfe so true.
- AMYNTOR<31.1> FROM BEYOND THE SEA TO ALEXIS.<31.2>
- A DIALOGUE.
- Amyntor.
- Alexis! ah Alexis! can it be,
- Though so much wet and drie
- Doth drowne our eye,
- Thou keep'st thy winged voice from me?
- Alexis.
- Amyntor, a profounder sea, I feare,
- Hath swallow'd me, where now
- My armes do row,
- I floate i'th' ocean of a teare.
- Lucasta weepes, lest I look back and tread
- Your Watry land againe.
- Amyn. I'd through the raine;
- Such showrs are quickly over-spread.
- Conceive how joy, after this short divorce,
- Will circle her with beames,
- When, like your streames,
- You shall rowle back with kinder force,
- And call the helping winds to vent your thought.
- Alex. Amyntor! Chloris! where
- Or in what sphere
- Say, may that glorious fair be sought?
- Amyn. She's now the center of these armes e're blest,
- Whence may she never move,
- Till Time and Love
- Haste to their everlasting rest.
- Alex. Ah subtile swaine! doth not my flame rise high
- As yours, and burne as hot?
- Am not I shot
- With the selfe same artillery?
- And can I breath without her air?--Amyn.
- Why, then,
- From thy tempestuous earth,
- Where blood and dearth
- Raigne 'stead of kings, agen
- Wafte thy selfe over, and lest storms from far
- Arise, bring in our sight
- The seas delight,
- Lucasta, that bright northerne star.
- Alex. But as we cut the rugged deepe, I feare
- The green god stops his fell
- Chariot of shell,
- And smooths the maine to ravish her.
- Amyn. Oh no, the prince of waters' fires are done;
- He as his empire's old,
- And rivers, cold;
- His queen now runs abed to th' sun;
- But all his treasure he shall ope' that day:
- Tritons shall sound: his fleete
- In silver meete,
- And to her their rich offrings pay.
- Alex. We flye, Amyntor, not amaz'd how sent
- By water, earth, or aire:
- Or if with her
- By fire: ev'n there
- I move in mine owne element.
- <31.1> Endymion Porter?
- <31.2> Lovelace himself.
- CALLING LUCASTA FROM HER RETIREMENT.
- ODE.
- I.
- From the dire monument of thy black roome,
- Wher now that vestal flame thou dost intombe,
- As in the inmost cell of all earths wombe.
- II.
- Sacred Lucasta, like the pow'rfull ray
- Of heavenly truth, passe this Cimmerian way,
- Whilst all the standards of your beames display.
- III.
- Arise and climbe our whitest, highest hill;
- There your sad thoughts with joy and wonder fill,
- And see seas calme<32.1> as earth, earth as your will.
- IV.
- Behold! how lightning like a taper flyes,
- And guilds your chari't, but ashamed dyes,
- Seeing it selfe out-gloried by your eyes.
- V.
- Threatning and boystrous tempests gently bow,
- And to your steps part in soft paths, when now
- There no where hangs a cloud, but on your brow.
- VI.
- No showrs but 'twixt your lids, nor gelid snow,
- But what your whiter, chaster brest doth ow,<32.2>
- Whilst winds in chains colder for<32.3> sorrow blow.
- VII.
- Shrill trumpets doe only sound to eate,
- Artillery hath loaden ev'ry dish with meate,
- And drums at ev'ry health alarmes beate.
- VIII.
- All things Lucasta, but Lucasta, call,
- Trees borrow tongues, waters in accents fall,
- The aire doth sing, and fire is<32.4> musicall.
- IX.
- Awake from the dead vault in which you dwell,
- All's loyall here, except your thoughts rebell
- Which, so let loose, often their gen'rall quell.
- X.
- See! she obeys! By all obeyed thus,
- No storms, heats, colds, no soules contentious,
- Nor civill war is found; I meane, to us.
- XI.
- Lovers and angels, though in heav'n they show,
- And see the woes and discords here below,
- What they not feele, must not be said to know.
- <32.1> Original has COLME.
- <32.2> i.e. own.
- <32.3> Original reads YOUR.
- <32.4> Original has FIRE'S, but FIRE IS is required by the metre,
- and it is probably what the poet wrote.
- AMARANTHA.
- A PASTORALL.<33.1>
- Up with the jolly bird of light
- Who sounds his third retreat to night;
- Faire Amarantha from her bed
- Ashamed starts, and rises red
- As the carnation-mantled morne,
- Who now the blushing robe doth spurne,
- And puts on angry gray, whilst she,
- The envy of a deity,
- Arayes her limbes, too rich indeed
- To be inshrin'd in such a weed;
- Yet lovely 'twas and strait, but fit;
- Not made for her, but she to it:
- By nature it sate close and free,
- As the just bark unto the tree:
- Unlike Love's martyrs of the towne,
- All day imprison'd in a gown,
- Who, rackt in silke 'stead of a dresse,
- Are cloathed in a frame or presse,
- And with that liberty and room,
- The dead expatiate in a tombe.
- No cabinets with curious washes,
- Bladders and perfumed plashes;
- No venome-temper'd water's here,
- Mercury is banished this sphere:
- Her payle's all this, in which wet glasse
- She both doth cleanse and view her face.
- Far hence, all Iberian smells,
- Hot amulets, Pomander spells,
- Fragrant gales, cool ay'r, the fresh
- And naturall odour of her flesh,
- Proclaim her sweet from th' wombe as morne.
- Those colour'd things were made, not borne.
- Which, fixt within their narrow straits,
- Do looke like their own counterfeyts.
- So like the Provance rose she walkt,
- Flowerd with blush, with verdure stalkt;
- Th' officious wind her loose hayre curles,
- The dewe her happy linnen purles,
- But wets a tresse, which instantly
- Sol with a crisping beame doth dry.
- Into the garden is she come,
- Love and delight's Elisium;
- If ever earth show'd all her store,
- View her discolourd budding floore;
- Here her glad eye she largely feedes,
- And stands 'mongst them, as they 'mong weeds;
- The flowers in their best aray
- As to their queen their tribute pay,
- And freely to her lap proscribe
- A daughter out of ev'ry tribe.
- Thus as she moves, they all bequeath
- At once the incense of their breath.
- The noble Heliotropian
- Now turnes to her, and knowes no sun.
- And as her glorious face doth vary,
- So opens loyall golden Mary<33.2>
- Who, if but glanced from her sight,
- Straight shuts again, as it were night.
- The violet (else lost ith' heap)
- Doth spread fresh purple for each step,
- With whose humility possest,
- Sh' inthrones the Poore Girle<33.3> in her breast:
- The July-flow'r<33.4> that hereto thriv'd,
- Knowing her self no longer-liv'd,
- But for one look of her upheaves,
- Then 'stead of teares straight sheds her leaves.
- Now the rich robed Tulip who,
- Clad all in tissue close, doth woe
- Her (sweet to th' eye but smelling sower),
- She gathers to adorn her bower.
- But the proud Hony-suckle spreads
- Like a pavilion her heads,
- Contemnes the wanting commonalty,
- That but to two ends usefull be,
- And to her lips thus aptly plac't,
- With smell and hue presents her tast.
- So all their due obedience pay,
- Each thronging to be in her way:
- Faire Amarantha with her eye
- Thanks those that live, which else would dye:
- The rest, in silken fetters bound,
- By crowning her are crown and crown'd.<33.5>
- And now the sun doth higher rise,
- Our Flora to the meadow hies:
- The poore distressed heifers low,
- And as sh' approacheth gently bow,
- Begging her charitable leasure
- To strip them of their milkie treasure.
- Out of the yeomanry oth' heard,
- With grave aspect, and feet prepar'd,
- A rev'rend lady-cow drawes neare,
- Bids Amarantha welcome here;
- And from her privy purse lets fall
- A pearle or two, which seeme[s] to call
- This adorn'd adored fayry
- To the banquet of her dayry.
- Soft Amarantha weeps to see
- 'Mongst men such inhumanitie,
- That those, who do receive in hay,
- And pay in silver<33.6> twice a day,
- Should by their cruell barb'rous theft
- Be both of that and life bereft.
- But 'tis decreed, when ere this dies,
- That she shall fall a sacrifice
- Unto the gods, since those, that trace
- Her stemme, show 'tis a god-like race,
- Descending in an even line
- From heifers and from steeres divine,
- Making the honour'd extract full
- In Io and Europa's bull.
- She was the largest goodliest beast,
- That ever mead or altar blest;
- Round [w]as her udder, and more white
- Then is the Milkie Way in night;
- Her full broad eye did sparkle fire;
- Her breath was sweet as kind desire,
- And in her beauteous crescent shone,
- Bright as the argent-horned moone.
- But see! this whiteness is obscure,
- Cynthia spotted, she impure;
- Her body writheld,<33.7> and her eyes
- Departing lights at obsequies:
- Her lowing hot to the fresh gale,
- Her breath perfumes the field withall;
- To those two suns that ever shine,
- To those plump parts she doth inshrine,
- To th' hovering snow of either hand,
- That love and cruelty command.
- After the breakfast on her teat,
- She takes her leave oth' mournfull neat
- Who, by her toucht, now prizeth her<33.8> life,
- Worthy alone the hollowed knife.
- Into the neighbring wood she's gone,
- Whose roofe defies the tell-tale Sunne,
- And locks out ev'ry prying beame;
- Close by the lips of a cleare streame,
- She sits and entertaines her eye
- With the moist chrystall and the frye<33.9>
- With burnisht-silver mal'd, whose oares<33.10>
- Amazed still make to the shoares;
- What need she other bait or charm,
- What hook<33.11> or angle, but her arm?
- The happy captive, gladly ta'n,
- Sues ever to be slave in vaine,
- Who instantly (confirm'd in's feares)
- Hasts to his element of teares.
- From hence her various windings roave
- To a well-orderd stately grove;
- This is the pallace of the wood
- And court oth' Royall Oake, where stood
- The whole nobility: the Pine,
- Strait Ash, tall Firre, and wanton Vine;
- The proper Cedar, and the rest.
- Here she her deeper senses blest;
- Admires great Nature in this pile,
- Floor'd with greene-velvet Camomile,
- Garnisht with gems of unset fruit,
- Supply'd still with a self recruit;
- Her bosom wrought with pretty eyes
- Of never-planted Strawberries;
- Where th' winged musick of the ayre
- Do richly feast, and for their fare,
- Each evening in a silent shade,
- Bestow a gratefull serenade.
- Thus ev'n tyerd with delight,
- Sated in soul and appetite;
- Full of the purple Plumme and Peare,
- The golden Apple, with the faire
- Grape that mirth fain would have taught her,
- And nuts, which squirrells cracking brought her;
- She softly layes her weary limbs,
- Whilst gentle slumber now beginnes
- To draw the curtaines of her eye;
- When straight awakend with a crie
- And bitter groan, again reposes,
- Again a deep sigh interposes.
- And now she heares a trembling voyce:
- Ah! can there ought on earth rejoyce!
- Why weares she this gay livery,
- Not black as her dark entrails be?
- Can trees be green, and to the ay'r
- Thus prostitute their flowing hayr?
- Why do they sprout, not witherd dy?
- Must each thing live, save wretched I?
- Can dayes triumph in blew and red,
- When both their light and life is fled?
- Fly Joy on wings of Popinjayes
- To courts of fools, where<33.12> as your playes
- Dye laught at and forgot; whilst all
- That's good mourns at this funerall.
- Weep, all ye Graces, and you sweet
- Quire, that at the hill inspir'd meet:
- Love, put thy tapers out, that we
- And th' world may seem as blind as thee;
- And be, since she is lost (ah wound!)
- Not Heav'n it self by any found.
- Now as a prisoner new cast,<33.13>
- Who sleepes in chaines that night, his last,
- Next morn is wak't with a repreeve,
- And from his trance, not dream bid live,
- Wonders (his sence not having scope)
- Who speaks, his friend or his false hope.
- So Amarantha heard, but feare
- Dares not yet trust her tempting care;
- And as againe her arms oth' ground
- Spread pillows for her head, a sound
- More dismall makes a swift divorce,
- And starts her thus:----Rage, rapine, force!
- Ye blew-flam'd daughters oth' abysse,
- Bring all your snakes, here let them hisse;
- Let not a leaf its freshnesse keep;
- Blast all their roots, and as you creepe,
- And leave behind your deadly slime,
- Poyson the budding branch in's prime:
- Wast the proud bowers of this grove,
- That fiends may dwell in it, and move
- As in their proper hell, whilst she
- Above laments this tragedy:
- Yet pities not our fate; oh faire
- Vow-breaker, now betroth'd to th' ay'r!
- Why by those lawes did we not die,
- As live but one, Lucasta! why----
- As he Lucasta nam'd, a groan
- Strangles the fainting passing tone;
- But as she heard, Lucasta smiles,
- Posses<33.14> her round; she's slipt mean whiles
- Behind the blind of a thick bush,
- When, each word temp'ring with a blush,
- She gently thus bespake; Sad swaine,
- If mates in woe do ease our pain,
- Here's one full of that antick grief,
- Which stifled would for ever live,
- But told, expires; pray then, reveale
- (To show our wound is half to heale),
- What mortall nymph or deity
- Bewail you thus? Who ere you be,
- The shepheard sigh't,<33.15> my woes I crave
- Smotherd in me, me<33.16> in my grave;
- Yet be in show or truth a saint,
- Or fiend, breath anthemes, heare my plaint,
- For her and thy breath's symphony,
- Which now makes full the harmony
- Above, and to whose voice the spheres
- Listen, and call her musick theirs;
- This was I blest on earth with, so
- As Druids amorous did grow,
- Jealous of both: for as one day
- This star, as yet but set in clay,
- By an imbracing river lay,
- They steept her in the hollowed brooke,
- Which from her humane nature tooke,
- And straight to heaven with winged feare,<33.17>
- Thus, ravisht with her, ravish her.
- The nymph reply'd: This holy rape
- Became the gods, whose obscure shape
- They cloth'd with light, whilst ill you grieve
- Your better life should ever live,
- And weep that she, to whom you wish
- What heav'n could give, has all its blisse.
- Calling her angell here, yet be
- Sad at this true divinity:
- She's for the altar, not the skies,
- Whom first you crowne, then sacrifice.
- Fond man thus to a precipice
- Aspires, till at the top his eyes
- Have lost the safety of the plain,
- Then begs of Fate the vales againe.
- The now confounded shepheard cries:
- Ye all-confounding destines!
- How did you make that voice so sweet
- Without that glorious form to it?
- Thou sacred spirit of my deare,
- Where e're thou hoverst o're us, hear!
- Imbark thee in the lawrell tree,
- And a new Phebus follows thee,
- Who, 'stead of all his burning rayes,
- Will strive to catch thee with his layes;
- Or, if within the Orient Vine,
- Thou art both deity and wine;
- But if thou takest the mirtle grove,
- That Paphos is, thou, Queene of Love,
- And I, thy swain who (else) must die,
- By no beasts, but thy cruelty:
- But you are rougher than the winde.
- Are souls on earth then heav'n<33.18> more kind?
- Imprisoned in mortality
- Lucasta would have answered me.
- Lucasta, Amarantha said,
- Is she that virgin-star? a maid,
- Except her prouder livery,
- In beauty poore, and cheap as I;
- Whose glory like a meteor shone,
- Or aery apparition,
- Admir'd a while, but slighted known.
- Fierce, as the chafed lyon hies,
- He rowses him, and to her flies,
- Thinking to answer with his speare----
- Now, as in warre intestine where,
- Ith' mist of a black battell, each
- Layes at his next, then makes a breach
- Through th' entrayles of another, whom
- He sees nor knows whence he did come,
- Guided alone by rage and th' drumme,
- But stripping and impatient wild,
- He finds too soon his onely child.
- So our expiring desp'rate lover
- Far'd when, amaz'd, he did discover
- Lucasta in this nymph; his sinne
- Darts the accursed javelin
- 'Gainst his own breast, which she puts by
- With a soft lip and gentle eye,
- Then closes with him on the ground
- And now her smiles have heal'd his wound.
- Alexis too again is found;
- But not untill those heavy crimes
- She hath kis'd off a thousand times,
- Who not contented with this pain,
- Doth threaten to offend again.
- And now they gaze, and sigh, and weep,
- Whilst each cheek doth the other's steep,
- Whilst tongues, as exorcis'd, are calm;
- Onely the rhet'rick of the palm
- Prevailing pleads, untill at last
- They[re] chain'd in one another fast.
- Lucasta to him doth relate
- Her various chance and diffring fate:
- How chac'd by Hydraphil, and tract
- The num'rous foe to Philanact,
- Who whilst they for the same things fight,
- As Bards decrees and Druids rite,
- For safeguard of their proper joyes
- And shepheards freedome, each destroyes
- The glory of this Sicilie;
- Since seeking thus the remedie,
- They fancy (building on false ground)
- The means must them and it confound,
- Yet are resolved to stand or fall,
- And win a little, or lose all.
- From this sad storm of fire and blood
- She fled to this yet living wood;
- Where she 'mongst savage beasts doth find
- Her self more safe then humane<33.19> kind.
- Then she relates, how Caelia--<33.20>
- The lady--here strippes her array,
- And girdles her in home-spunne bayes
- Then makes her conversant in layes
- Of birds, and swaines more innocent,
- That kenne not guile [n]or courtship ment.
- Now walks she to her bow'r to dine
- Under a shade of Eglantine,
- Upon a dish of Natures cheere
- Which both grew, drest and serv'd up there:
- That done, she feasts her smell with po'ses
- Pluckt from the damask cloath of Roses.
- Which there continually doth stay,
- And onely frost can take away;
- Then wagers which hath most content
- Her eye, eare, hand, her gust or sent.
- Intranc't Alexis sees and heares,
- As walking above all the spheres:
- Knows and adores this, and is wilde,<33.21>
- Untill with her he live thus milde.<33.22>
- So that, which to his thoughts he meant
- For losse of her a punishment,
- His armes hung up and his sword broke,
- His ensignes folded, he betook
- Himself unto the humble crook.
- And for a full reward of all,
- She now doth him her shepheard call,
- And in a see of flow'rs install:
- Then gives her faith immediately,
- Which he returns religiously;
- Both vowing in her peacefull cave
- To make their bridall-bed and grave.
- But the true joy this pair conceiv'd,
- Each from the other first bereav'd,
- And then found, after such alarmes,
- Fast-pinion'd in each other's armes,
- Ye panting virgins, that do meet
- Your loves within their winding sheet,
- Breathing and constant still ev'n there;
- Or souls their bodies in yon' sphere,
- Or angels, men return'd from hell
- And separated mindes--can tell.
- <33.1> The punctuation of this piece is in the original edition
- singularly corrupt. I have found it necessary to amend it
- throughout.
- <33.2> The marigold.
- <33.3> A flower so called.
- <33.4> More commonly known as THE GILLIFLOWER.
- <33.5> i.e. the lady gathers the flowers, and binds them in her
- hair with a silken fillet, making of them a kind of chaplet
- or crown.
- <33.6> i.e. silvery or white milk.
- <33.7> An uncommon word, signifying WRINKLED. Bishop Hall seems
- to be, with the exception of Lovelace, almost the only writer who
- used it. Compare, however, the following passage:--
- "Like to a WRITHEL'D Carion I have seen
- (Instead of fifty, write her down fifteen)
- Wearing her bought complexion in a box,
- And ev'ry morn her closet-face unlocks."
- PLANTAGENET'S TRAGICALL STORY, by T. W. 1649, p. 105.
- <33.8> Original has PRIZE THEIR.
- <33.9> The fish with their silvery scales.
- <33.10> Fins.
- <33.11> Original reads BUT LOOK.
- <33.12> Original has THERE.
- <33.13> i.e. condemned.
- <33.14> This word does not appear to have any very exact meaning.
- See Halliwell's DICTIONARY OF ARCHAIC WORDS, art. POSSE, and
- Worcester's Dict. IBID, &c. The context here requires TO TURN
- SHARPLY OR QUICKLY.
- <33.15> Original has SIGHT.
- <33.16> Original reads I. The meaning seems to be, "I crave
- that my woes may be smothered in me, and I may be smothered
- in my grave."
- <33.17> Reverence.
- <33.18> i.e. in heaven.
- <33.19> i.e. than among human kind.
- <33.20> It may be presumed that LUCASTA had adopted the name
- of CAELIA during her sylvan retreat.
- <33.21> Impatient.
- <33.22> Tranquil or secluded.
- TO ELLINDA, THAT LATELY I HAVE NOT WRITTEN.
- I.
- If in me anger, or disdaine
- In you, or both, made me refraine
- From th' noble intercourse of verse,
- That only vertuous thoughts rehearse;
- Then, chaste Ellinda, might you feare
- The sacred vowes that I did sweare.
- II.
- But if alone some pious thought
- Me to an inward sadnesse brought,
- Thinking to breath your soule too welle,
- My tongue was charmed with that spell;
- And left it (since there was no roome
- To voyce your worth enough) strooke dumbe.
- III.
- So then this silence doth reveal
- No thought of negligence, but zeal:
- For, as in adoration,
- This is love's true devotion;
- Children and fools the words repeat,
- But anch'rites pray in tears and sweat.
- ELLINDA'S GLOVE.
- SONNET.
- I.
- Thou snowy farme with thy five tenements!<34.1>
- Tell thy white mistris here was one,
- That call'd to pay his dayly rents;
- But she a-gathering flowr's and hearts is gone,
- And thou left voyd to rude possession.
- II.
- But grieve not, pretty Ermin cabinet,
- Thy alabaster lady will come home;
- If not, what tenant can there fit
- The slender turnings of thy narrow roome,
- But must ejected be by his owne dombe?<34.2>
- III.
- Then give me leave to leave my rent with thee:
- Five kisses, one unto a place:
- For though the lute's too high for me,
- Yet servants, knowing minikin<34.3> nor base,
- Are still allow'd to fiddle with the case.
- <34.1> i.e. the white glove of the lady with its five fingers.
- <34.2> Doom.
- <34.3> A description of musical pin attached to a lute. It was
- only brought into play by accomplished musicians. In the address
- of "The Country Suiter to his Love," printed in Cotgrave's WITS
- INTERPRETER, 1662, p. 119, the man says:--
- "Fair Wench! I cannot court thy sprightly eyes
- With a base-viol plac'd betwixt my thighs,
- I cannot lisp, nor to a fiddle sing,
- Nor run upon a high-strecht minikin."
- In Middleton's FAMILIE OF LOVE, 1608 (Works by Dyce, ii. 127)
- there is the following passage:--
- "GUDGEON. Ay, and to all that forswear marriage, and can be
- content with other men's wives.
- GERARDINE. Of which consort you two are grounds; one touches
- the bass, and the other tickles the minikin."
- BEING TREATED.
- TO ELLINDA.
- For cherries plenty, and for corans
- Enough for fifty, were there more on's;
- For elles of beere,<35.1> flutes<35.2> of canary,
- That well did wash downe pasties-Mary;<35.3>
- For peason, chickens, sawces high,
- Pig, and the widdow-venson-pye;<35.4>
- With certaine promise (to your brother)
- Of the virginity of another,
- Where it is thought I too may peepe in
- With knuckles far as any deepe in;<35.5>
- For glasses, heads, hands, bellies full
- Of wine, and loyne right-worshipfull;<35.6>
- Whether all of, or more behind--a
- Thankes freest, freshest, faire Ellinda.
- Thankes for my visit not disdaining,
- Or at the least thankes for your feigning;
- For if your mercy doore were lockt-well,
- I should be justly soundly knockt-well;
- Cause that in dogrell I did mutter
- Not one rhime to you from dam-Rotter.<35.7>
- Next beg I to present my duty
- To pregnant sister in prime beauty,
- Whom well I deeme (e're few months elder)
- Will take out Hans from pretty Kelder,
- And to the sweetly fayre Mabella,
- A match that vies with Arabella;
- In each respect but the misfortune,
- Fortune, Fate, I thee importune.
- Nor must I passe the lovely Alice,
- Whose health I'd quaffe in golden chalice;
- But since that Fate hath made me neuter,
- I only can in beaker pewter:
- But who'd forget, or yet left un-sung
- The doughty acts of George the yong-son?
- Who yesterday to save his sister
- Had slaine the snake, had he not mist her:
- But I shall leave him, 'till a nag on
- He gets to prosecute the dragon;
- And then with helpe of sun and taper,
- Fill with his deeds twelve reames of paper,
- That Amadis,<35.8> Sir Guy, and Topaz
- With his fleet neigher shall keep no-pace.
- But now to close all I must switch-hard,
- [Your] servant ever;
- LOVELACE RICHARD.
- <35.1> This expression has reference to the old practice
- of drinking beer and wine out of very high glasses, with
- divisions marked on them. A yard of ale is even now a well
- understood term: nor is the custom itself out of date, since
- in some parts of the country one is asked to take, not a glass,
- but A YARD. The ell was of course, strictly speaking, a larger
- measure than a yard; but it was often employed as a mere synonyme
- or equivalent. Thus, in MAROCCUS EXTATICUS, 1595, Bankes says:--
- "Measure, Marocco, nay, nay, they that take up commodities make no
- difference for measure between a Flemish elle and an English yard."
- <35.2> In the new edition of Nares (1859), this very passage is
- quoted to illustrate the meaning of the word, which is defined
- rather vaguely to be A CASK. Obviously the word signifies
- something of the kind, but the explanation does not at all satisfy
- me. I suspect that a flute OF CANARY was so called from the cask
- having several vent-holes, in the same way that the French call a
- lamprey FLEUTE D'ALEMAN from the fish having little holes in the
- upper part of its body.
- <35.3> Forsyth, in his ANTIQUARY'S PORTFOLIO, 1825, mentions
- certain "glutton-feasts," which used formerly to be celebrated
- periodically in honour of the Virgin; perhaps the pasties used on
- these occasions were thence christened PASTIES-MARY.
- <35.4> Venison pies or pasties were the most favourite dish in
- this country in former times; innumerable illustrations might be
- furnished of the high esteem in which this description of viand
- was held by our ancestors, who regarded it as a thoroughly English
- luxury. The anonymous author of HORAE SUBSECIVAE, 1620, p. 38
- (this volume is supposed to have been written by Giles Brydges,
- Lord Chandos), describes an affected Englishman who has been
- travelling on the Continent, as "sweating at the sight of a pasty
- of venison," and as "swearing that the only delicacies be
- mushrooms, or CAVIARE, or snayles."
- "The full-cram'd dishes made the table crack,
- Gammons of bacon, brawn, and what was chief,
- King in all feasts, a tall Sir Loyne of BEEF,
- Fat venison pasties smoaking, 'tis no fable,
- Swans in their broath came swimming to the table."--
- Poems of Ben Johnson Junior, by W. S. 1672, p. 3.
- <35.5> An allusion to the scantiness of forks. "And when your
- justice of peace is knuckle-deep in goose, you may without
- disparagement to your blood, though you have a lady to your mother,
- fall very manfully to your woodcocks."-- Decker's GULS HORN BOOK,
- 1609, ed. Nott, p. 121.
- "Hodge. Forks! what be they?
- Mar. The laudable use of forks,
- Brought into custom here, as they are in Italy,
- To the sparing of napkins--"
- Jonson's THE DEVIL IS AN ASS, act. v. scene 4.
- "Lovell. Your hand, good sir.
- Greedy. This is a lord, and some think this a favour;
- But I had rather have my hand in my dumpling."
- Massinger's NEW WAY TO PAY OLD DEBTS, 1633.
- <35.6> The sirloin of beef.
- <35.7> Rotterdam.
- <35.8> AMADIS DE GAULE. The translation of this romance by Anthony
- Munday and two or three others, whose assistance he obtained, made
- it popular in England, although, perhaps with the exception of the
- portion executed by Munday himself, the performance is beneath
- criticism.
- TO ELLINDA.
- VPON HIS LATE RECOVERY.
- A PARADOX.
- I.
- How I grieve that I am well!
- All my health was in my sicknes,
- Go then, Destiny, and tell,
- Very death is in this quicknes.
- II.
- Such a fate rules over me,
- That I glory when I languish,
- And do blesse the remedy,
- That doth feed, not quench my anguish.
- III.
- 'Twas a gentle warmth that ceas'd
- In the vizard of a feavor;
- But I feare now I am eas'd
- All the flames, since I must leave her.
- IV.
- Joyes, though witherd, circled me,
- When unto her voice inured
- Like those who, by harmony,
- Only can be throughly cured.
- V.
- Sweet, sure, was that malady,
- Whilst the pleasant angel hover'd,
- Which ceasing they are all, as I,
- Angry that they are recover'd.
- VI.
- And as men in hospitals,
- That are maim'd, are lodg'd and dined;
- But when once their danger fals,
- Ah th' are healed to be pined!
- VII.
- Fainting so, I might before
- Sometime have the leave to hand her,
- But lusty, am beat out of dore,
- And for Love compell'd to wander.
- TO CHLOE, COURTING HER FOR HIS FRIEND.
- I.
- Chloe, behold! againe I bowe:
- Againe possest, againe I woe;
- From my heat hath taken fire
- Damas, noble youth, and fries,<36.1>
- Gazing with one of mine eyes,
- Damas, halfe of me expires:
- Chloe, behold! Our fate's the same.
- Or make me cinders too, or quench his flame
- II.
- I'd not be King, unlesse there sate
- Lesse lords that shar'd with me in state
- Who, by their cheaper coronets, know,
- What glories from my diadem flow:
- Its use and rate<36.2> values the gem:
- Pearles in their shells have no esteem;
- And, I being sun within thy sphere,
- 'Tis my chiefe beauty thinner lights shine there.
- III.
- The Us'rer heaps unto his store
- By seeing others praise it more;
- Who not for gaine or want doth covet,
- But, 'cause another loves, doth love it:
- Thus gluttons cloy'd afresh invite
- Their gusts from some new appetite;
- And after cloth remov'd, and meate,
- Fall too againe by seeing others eate.
- <36.1> This is not unfrequently used in old writers in the sense
- of BURN:--
- "But Lucilla, who now began to frie in the flames of love,
- all the company being departed," &c.--Lyly's EUPHUES, 1579,
- sig. c v. verso.
- "My lady-mistresse cast an amourous eye
- Upon my forme, which her affections drew,
- Shee was Love's martyr, and in flames did frye."
- EGYPT'S FAVORITE. THE HISTORIE OF JOSEPH.
- By Sir F. Hubert, 1631, sig. C.
- <36.2> The estimation in which it is held, its marketable worth.
- GRATIANA DAUNCING AND SINGING.
- I.
- See! with what constant motion
- Even and glorious, as the sunne,
- Gratiana steeres that noble frame,
- Soft as her breast, sweet as her voyce,
- That gave each winding law and poyze,
- And swifter then the wings of Fame.
- II.
- She beat the happy pavement
- By such a starre-made firmament,
- Which now no more the roofe envies;
- But swells up high with Atlas ev'n,
- Bearing the brighter, nobler Heav'n,
- And in her, all the Dieties.
- III.
- Each step trod out a lovers thought
- And the ambitious hopes he brought,
- Chain'd to her brave feet with such arts,
- Such sweet command and gentle awe,
- As when she ceas'd, we sighing saw
- The floore lay pav'd with broken hearts.
- IV.
- So did she move: so did she sing:
- Like the harmonious spheres that bring
- Unto their rounds their musick's ayd;
- Which she performed such a way,
- As all th' inamour'd world will say:
- The Graces daunced, and Apollo play'd.
- AMYNTOR'S GROVE,<37.1>
- HIS CHLORIS, ARIGO,<37.2> AND GRATIANA.
- AN ELOGIE.
- It was<37.3> Amyntor's Grove, that Chloris
- For ever ecchoes, and her glories;
- Chloris, the gentlest sheapherdesse,
- That ever lawnes and lambes did blesse;
- Her breath, like to the whispering winde,
- Was calme as thought, sweet as her minde;
- Her lips like coral gates kept in
- The perfume and<37.4> the pearle within;
- Her eyes a double-flaming torch
- That alwayes shine, and never scorch;
- Her<37.5> selfe the Heav'n in which did meet
- The all of bright, of faire and sweet.
- Here was I brought with that delight
- That seperated soules take flight;
- And when my reason call'd my sence
- Back somewhat from this excellence,
- That I could see, I did begin
- T' observe the curious ordering
- Of every roome, where 'ts hard to know,
- Which most excels in sent or show.
- Arabian gummes do breathe here forth,
- And th' East's come over to the North;
- The windes have brought their hyre<37.6> of sweet
- To see Amyntor Chloris greet;
- Balme and nard, and each perfume,
- To blesse this payre,<37.7> chafe and consume;
- And th' Phoenix, see! already fries!
- Her neast a fire in Chloris<37.8> eyes!
- Next<37.9> the great and powerful hand
- Beckens my thoughts unto a stand
- Of Titian, Raphael, Georgone
- Whose art even Nature hath out-done;
- For if weake Nature only can
- Intend, not perfect, what is man,
- These certainely we must prefer,
- Who mended what she wrought, and her;
- And sure the shadowes of those rare
- And kind incomparable fayre
- Are livelier, nobler company,
- Then if they could or speake, or see:
- For these<37.10> I aske without a tush,
- Can kisse or touch without a blush,
- And we are taught that substance is,
- If uninjoy'd, but th'<37.11> shade of blisse.
- Now every saint cleerly divine,
- Is clos'd so in her severall shrine;
- The gems so rarely, richly set,
- For them wee love the cabinet;
- So intricately plac't withall,
- As if th' imbrordered the wall,
- So that the pictures seem'd to be
- But one continued tapistrie.<37.12>
- After this travell of mine eyes
- We sate, and pitied Dieties;
- Wee bound our loose hayre with the vine,
- The poppy, and the eglantine;
- One swell'd an oriental bowle
- Full, as a grateful, loyal soule
- To Chloris! Chloris! Heare, oh, heare!
- 'Tis pledg'd above in ev'ry sphere.
- Now streight the Indians richest prize
- Is kindled in<37.13> glad sacrifice;
- Cloudes are sent up on wings of thyme,
- Amber, pomgranates, jessemine,
- And through our earthen conduicts sore
- Higher then altars fum'd before.
- So drencht we our oppressing cares,
- And choakt the wide jawes of our feares.
- Whilst ravisht thus we did devise,
- If this were not a Paradice
- In all, except these harmlesse sins:
- Behold! flew in two cherubins,
- Cleare as the skye from whence they came,
- And brighter than the sacred flame;
- The boy adorn'd with modesty,
- Yet armed so with majesty,
- That if the Thunderer againe
- His eagle sends, she stoops in vaine.<37.14>
- Besides his innocence he tooke
- A sword and casket, and did looke
- Like Love in armes; he wrote but five,
- Yet spake eighteene; each grace did strive,
- And twenty Cupids thronged forth,
- Who first should shew his prettier worth.
- But oh, the Nymph! Did you ere know
- Carnation mingled with snow?<37.15>
- Or have you seene the lightning shrowd,
- And straight breake through th' opposing cloud?
- So ran her blood; such was its hue;
- So through her vayle her bright haire flew,
- And yet its glory did appeare
- But thinne, because her eyes were neere.
- Blooming boy, and blossoming mayd,
- May your faire sprigges be neere betray'd
- To<37.16> eating worme or fouler storme;
- No serpent lurke to do them harme;
- No sharpe frost cut, no North-winde teare,
- The verdure of that fragrant hayre;
- But<37.17> may the sun and gentle weather,
- When you are both growne ripe together,
- Load you with fruit, such as your Father
- From you with all the joyes doth gather:
- And may you, when one branch is dead,
- Graft such another in its stead,
- Lasting thus ever in your prime,
- 'Till th' sithe is snatcht away from Time.<37.18>
- <37.1> In the MS. copy this poem exhibits considerable variations,
- and is entitled "Gratiana's Eulogy."
- <37.2> ARIGO or ARRIGO is the Venetian form of HENRICO. I have no
- means of identifying CHLORIS or GRATIANA; but AMYNTOR was probably,
- as I have already suggested, Endymion Porter, and ARIGO was
- unquestionably no other than Henry Jermyn, or Jarmin, who, though
- no poet, was, like his friend Porter, a liberal and discerning
- patron of men of letters.
- "Yet when thy noble choice appear'd, that by
- Their combat first prepar'd thy victory:
- ENDYMION and ARIGO, who delight
- In numbers--"
- Davenant's MADAGASCAR, 1638 (Works, 1673, p. 212).
- See also p. 247 of Davenant's Works.
- Jermyn's name is associated with that of Porter in the noblest
- dedication in our language, that to DAVENANT'S POEMS, 1638, 12mo.
- "If these poems live," &c.
- <37.3> This and the five next lines are not in MS. which opens
- with "Her lips," &c.
- <37.4> So original; MS. reads OF.
- <37.5> This and the next thirteen lines are not in MS.
- <<37.6>> i.e. tribute.
- <37.7> FAIRE--MS.
- <37.8> HER FAIRE--MS. The story of the phoenix was very popular,
- and the allusions to it in the early writers are almost
- innumerable.
- "My labour did to greater things aspire,
- To find a PHOENIX melted in the fire,
- Out of whose ashes should spring up to birth
- A friend"--
- POEMS OF Ben Johnson jun., by W. S., 1672, p. 18.
- <37.9> This and the next eleven lines are not in MS.
- <37.10> The MS. reads SHE.
- <37.11> The MS. reads for BUT TH' "the."
- <37.12> In the houses of such as could afford the expense,
- the walls of rooms were formerly lined with tapestry instead
- of paper.
- <37.13> So MS.; original has A.
- <37.14> An allusion to the fable of Jupiter and Ganymede.
- <37.15> MIX'D WITH DROPPINGE SNOW--MS.
- <37.16> This and the succeeding line are not in MS.
- <37.17> This and the six following lines are not in MS.
- <37.18> Here we have a figure, which reminds us of Jonson's famous
- lines on the Countess of Pembroke; but certainly in this instance
- the palm of superiority is due to Lovelace, whose conception of
- Time having his scythe snatched from him is bolder and finer than
- that of the earlier and greater poet.
- THE SCRUTINIE.
- SONG.
- SET BY MR. THOMAS CHARLES.<38.1>
- I.
- Why shouldst thou<38.2> sweare I am forsworn,
- Since thine I vow'd to be?
- Lady, it is already Morn,
- And 'twas last night I swore to thee
- That fond impossibility.
- II.
- Have I not lov'd thee much and long,
- A tedious twelve moneths<38.3> space?
- I should<38.4> all other beauties wrong,
- And rob thee of a new imbrace;
- Should<38.5> I still dote upon thy face.
- III.
- Not but all joy in thy browne haire
- In<38.6> others may be found;
- But I must search the black and faire,
- Like skilfulle minerallists that sound
- For treasure in un-plow'd-up<38.7> ground.
- IV.
- Then if, when I have lov'd my<38.8> round,
- Thou prov'st the pleasant she;
- With spoyles<38.9> of meaner beauties crown'd,
- I laden will returne to thee,
- Ev'n sated with varietie.
- <38.1> This poem appears in WITS INTERPRETER, by John Cotgrave,
- ed. 1662, p. 214, under the title of "On his Mistresse,
- who unjustly taxed him of leaving her off."
- <38.2> So Cotgrave. LUCASTA reads SHOULD YOU.
- <38.3> So Cotgrave. This is preferable to HOURS, the reading in LUCASTA.
- <38.4> So Cotgrave. LUCASTA reads MUST.
- <38.5> So Cotgrave. LUCASTA has COULD.
- <38.6> So Cotgrave. LUCASTA reads BY.
- <38.7> UNBIDDEN--Cotgrave.
- <38.8> THEE--Cotgrave.
- <38.9> IN SPOIL--Cotgrave.
- PRINCESSE LOYSA<39.1> DRAWING.
- I saw a little Diety,
- MINERVA in epitomy,
- Whom VENUS, at first blush, surpris'd,
- Tooke for her winged wagge disguis'd.
- But viewing then, whereas she made
- Not a distrest, but lively shade
- Of ECCHO whom he had betrayd,
- Now wanton, and ith' coole oth' Sunne
- With her delight a hunting gone,
- And thousands more, whom he had slaine;
- To live and love, belov'd againe:
- Ah! this is true divinity!
- I will un-God that toye! cri'd she;
- Then markt she SYRINX running fast
- To Pan's imbraces, with the haste
- Shee fled him once, whose reede-pipe rent
- He finds now a new Instrument.
- THESEUS return'd invokes the Ayre
- And windes, then wafts his faire;
- Whilst ARIADNE ravish't stood
- Half in his armes, halfe in the flood.
- Proud ANAXERETE doth fall
- At IPHIS feete, who smiles at<39.2> all:
- And he (whilst she his curles doth deck)
- Hangs no where now, but on her neck.
- Here PHOEBUS with a beame untombes
- Long-hid LEUCOTHOE, and doomes
- Her father there; DAPHNE the faire
- Knowes now no bayes but round her haire;
- And to APOLLO and his Sons,
- Who pay him their due Orisons,
- Bequeaths her lawrell-robe, that flame
- Contemnes, Thunder and evill Fame.
- There kneel'd ADONIS fresh as spring,
- Gay as his youth, now offering
- Herself those joyes with voice and hand,
- Which first he could not understand.
- Transfixed VENUS stood amas'd,
- Full of the Boy and Love, she gaz'd,
- And in imbraces seemed more
- Senceless and colde then he before.
- Uselesse Childe! In vaine (said she)
- You beare that fond artillerie;
- See heere a pow'r above the slow
- Weake execution of thy bow.
- So said, she riv'd the wood in two,
- Unedged all his arrowes too,
- And with the string their feathers bound
- To that part, whence we have our wound.
- See, see! the darts by which we burn'd
- Are bright Loysa's pencills turn'd,
- With which she now enliveth more
- Beauties, than they destroy'd before.
- <39.1> Probably the second daughter of Frederic and Elizabeth
- of Bohemia, b. 1622. See Townend's DESCENDANTS OF THE STUARTS,
- 1858, p. 7.
- <39.2> Original has OF.
- A FORSAKEN LADY TO HER FALSE SERVANT
- THAT IS DISDAINED BY HIS NEW MISTRISS.<40.1>
- Were it that you so shun me, 'cause you wish
- (Cruels't) a fellow in your wretchednesse,
- Or that you take some small ease in your owne
- Torments, to heare another sadly groane,
- I were most happy in my paines, to be
- So truely blest, to be so curst by thee:
- But oh! my cries to that doe rather adde,
- Of which too much already thou hast had,
- And thou art gladly sad to heare my moane;
- Yet sadly hearst me with derision.
- Thou most unjust, that really dust know,
- And feelst thyselfe the flames I burne in. Oh!
- How can you beg to be set loose from that
- Consuming stake you binde another at?
- Uncharitablest both wayes, to denie
- That pity me, for which yourself must dye,
- To love not her loves you, yet know the pain
- What 'tis to love, and not be lov'd againe.
- Flye on, flye on, swift Racer, untill she
- Whom thou of all ador'st shall learne of thee
- The pace t'outfly thee, and shall teach thee groan,
- What terrour 'tis t'outgo and be outgon.
- Nor yet looke back, nor yet must we
- Run then like spoakes in wheeles eternally,
- And never overtake? Be dragg'd on still
- By the weake cordage of your untwin'd will
- Round without hope of rest? No, I will turne,
- And with my goodnes boldly meete your scorne;
- My goodnesse which Heav'n pardon, and that fate
- MADE YOU HATE LOVE, AND FALL IN LOVE WITH HATE.
- But I am chang'd! Bright reason, that did give
- My soule a noble quicknes, made me live
- One breath yet longer, and to will, and see
- Hath reacht me pow'r to scorne as well as thee:
- That thou, which proudly tramplest on my grave,
- Thyselfe mightst fall, conquer'd my double slave:
- That thou mightst, sinking in thy triumphs, moan,
- And I triumph in my destruction.
- Hayle, holy cold! chaste temper, hayle! the fire
- Rav'd<40.2> o're my purer thoughts I feel t' expire,
- And I am candied ice. Yee pow'rs! if e're
- I shall be forc't unto my sepulcher,
- Or violently hurl'd into my urne,
- Oh make me choose rather to freeze than burne.
- <40.1> Carew (POEMS, ed. 1651, p. 53) has some lines, entitled,
- "In the person of a Lady to her Inconstant Servant," which are
- of nearly similar purport to Lovelace's poem, but are both shorter
- and better.
- <40.2> RAV'D seems here to be equivalent to REAV'D, or BEREAV'D.
- Perhaps the correct reading may be "reav'd." See Worcester's
- DICTIONARY, art. RAVE, where Menage's supposition of affinity
- between RAVE and BEREAVE is perhaps a little too slightingly
- treated.
- THE GRASSEHOPPER.
- TO MY NOBLE FRIEND, MR. CHARLES COTTON.<41.1>
- ODE.
- I.
- Oh thou, that swing'st upon the waving eare<41.2>
- Of some well-filled oaten beard,<41.3>
- Drunk ev'ry night with a delicious teare<41.4>
- Dropt thee from Heav'n, where now th'art reard.
- II.
- The joyes of earth and ayre are thine intire,
- That with thy feet and wings dost hop and flye;
- And when thy poppy workes, thou dost retire
- To thy carv'd acorn-bed to lye.
- III.
- Up with the day, the Sun thou welcomst then,
- Sportst in the guilt plats<41.5> of his beames,
- And all these merry dayes mak'st merry men,<41.6>
- Thy selfe, and melancholy streames.
- IV.
- But ah, the sickle! golden eares are cropt;
- CERES and BACCHUS bid good-night;
- Sharpe frosty fingers all your flowrs have topt,
- And what sithes spar'd, winds shave off quite.
- V.
- Poore verdant foole! and now green ice, thy joys
- Large and as lasting as thy peirch<41.7> of grasse,
- Bid us lay in 'gainst winter raine, and poize
- Their flouds with an o'erflowing glasse.
- VI.
- Thou best of men and friends? we will create
- A genuine summer in each others breast;
- And spite of this cold Time and frosen Fate,
- Thaw us a warme seate to our rest.
- VII.
- Our sacred harthes shall burne eternally
- As vestal flames; the North-wind, he
- Shall strike his frost-stretch'd winges, dissolve and flye
- This Aetna in epitome.
- VIII.
- Dropping December shall come weeping in,
- Bewayle th' usurping of his raigne;
- But when in show'rs of old Greeke<41.8> we beginne,
- Shall crie, he hath his crowne againe!
- IX.
- Night as cleare Hesper shall our tapers whip
- From the light casements, where we play,
- And the darke hagge from her black mantle strip,
- And sticke there everlasting day.
- X.
- Thus richer then untempted kings are we,
- That asking nothing, nothing need:
- Though lord of all what seas imbrace, yet he
- That wants himselfe, is poore indeed.
- <41.1> Charles Cotton the elder, father of the poet. He died
- in 1658. This poem is extracted in CENSURA LITERARIA, ix. 352,
- as a favourable specimen of Lovelace's poetical genius. The
- text is manifestly corrupt, but I have endeavoured to amend it.
- In Elton's SPECIMENS OF CLASSIC POETS, 1814, i. 148, is a
- translation of Anacreon's Address to the Cicada, or Tree-Locust
- (Lovelace's grasshopper?), which is superior to the modern poem,
- being less prolix, and more natural in its manner. In all
- Lovelace's longer pieces there are too many obscure and feeble
- conceits, and too many evidences of a leaning to the metaphysical
- and antithetical school of poetry.
- <41.2> Original has HAIRE.
- <41.3> i.e. a beard of oats.
- <41.4> Meleager's invocation to the tree-locust commences thus
- in Elton's translation:--
- "Oh shrill-voiced insect! that with dew-drops sweet
- Inebriate----"
- See also Cowley's ANACREONTIQUES, No. X. THE GRASSHOPPER.
- <41.5> i.e. horizontal lines tinged with gold. See Halliwell's
- GLOSSARY OF ARCHAIC WORDS, 1860, art. PLAT (seventh and eighth
- meaning). The late editors of Nares cite this passage from LUCASTA
- as an illustration of GUILT-PLATS, which they define to be "plots
- of gold." This definition, unsupported by any other evidence, is
- not very satisfactory, and certainly it has no obvious application
- here.
- <41.6> Randolph says:--
- "----toiling ants perchance delight to hear
- The summer musique of the gras-hopper."
- POEMS, 1640, p. 90.
- It is it question, perhaps, whether Lovelace intended by the
- GRASSHOPPER the CICADA or the LOCUSTA. See Sir Thomas Browne's
- INQUIRIES INTO VULGAR ERRORS (Works, by Wilkins, 1836, iii. 93).
- <41.7> Perch.
- <41.8> i.e. old Greek wine.
- AN ELEGIE.
- ON THE DEATH OF MRS. CASSANDRA COTTON,
- ONLY SISTER TO MR. C. COTTON.<42.1>
- Hither with hallowed steps as is the ground,
- That must enshrine this saint with lookes profound,
- And sad aspects as the dark vails you weare,
- Virgins opprest, draw gently, gently neare;
- Enter the dismall chancell of this rooome,
- Where each pale guest stands fixt a living tombe;
- With trembling hands helpe to remove this earth
- To its last death and first victorious birth:
- Let gums and incense fume, who are at strife
- To enter th' hearse and breath in it new life;
- Mingle your steppes with flowers as you goe,
- Which, as they haste to fade, will speake your woe.
- And when y' have plac't your tapers on her urn,
- How poor a tribute 'tis to weep and mourn!
- That flood the channell of your eye-lids fils,
- When you lose trifles, or what's lesse, your wills.
- If you'l be worthy of these obsequies,
- Be blind unto the world, and drop your eyes;
- Waste and consume, burn downward as this fire
- That's fed no more: so willingly expire;
- Passe through the cold and obscure narrow way,
- Then light your torches at the spring of day,
- There with her triumph in your victory.
- Such joy alone and such solemnity
- Becomes this funerall of virginity.
- Or, if you faint to be so blest, oh heare!
- If not to dye, dare but to live like her:
- Dare to live virgins, till the honour'd age
- Of thrice fifteen cals matrons on the stage,
- Whilst not a blemish or least staine is scene
- On your white roabe 'twixt fifty and fifteene;
- But as it in your swathing-bands was given,
- Bring't in your winding sheet unsoyl'd to Heav'n.
- Daere to do purely, without compact good,
- Or herald, by no one understood
- But him, who now in thanks bows either knee
- For th' early benefit and secresie.
- Dare to affect a serious holy sorrow,
- To which delights of pallaces are narrow,
- And, lasting as their smiles, dig you a roome,
- Where practise the probation of your tombe
- With ever-bended knees and piercing pray'r,
- Smooth the rough passe through craggy earth to ay'r;
- Flame there as lights that shipwrackt mariners
- May put in safely, and secure their feares,
- Who, adding to your joyes, now owe you theirs.
- Virgins, if thus you dare but courage take
- To follow her in life, else through this lake
- Of Nature wade, and breake her earthly bars,
- Y' are fixt with her upon a throne of stars,
- Arched with a pure Heav'n chrystaline,
- Where round you love and joy for ever shine.
- But you are dumbe, as what you do lament
- More senseles then her very monument,
- Which at your weaknes weeps. Spare that vaine teare,
- Enough to burst the rev'rend sepulcher.
- Rise and walk home; there groaning prostrate fall,
- And celebrate your owne sad funerall:
- For howsoe're you move, may heare, or see,
- YOU ARE MORE DEAD AND BURIED THEN SHEE.
- <42.1> Cassandra Cotton, only daughter of Sir George Cotton,
- of Warblenton, Co. Sussex, and of Bedhampton, co. Hants, died
- some time before 1649, unmarried. She was the sister of Charles
- Cotton the elder, and aunt to the poet. See WALTON'S ANGLER,
- ed. Nicolas, Introduction, clxvi.
- THE VINTAGE TO THE DUNGEON.
- A SONG.<43.1>
- SET BY MR. WILLIAM LAWES.
- I.
- Sing out, pent soules, sing cheerefully!
- Care shackles you in liberty:
- Mirth frees you in captivity.
- Would you double fetters adde?
- Else why so sadde?
- Chorus.
- Besides your pinion'd armes youl finde
- Griefe too can manakell the minde.
- II.
- Live then, pris'ners, uncontrol'd;
- Drink oth' strong, the rich, the old,
- Till wine too hath your wits in hold;
- Then if still your jollitie
- And throats are free--
- Chorus.
- Tryumph in your bonds and paines,
- And daunce to the music of your chaines.
- <43.1> Probably composed during the poet's confinement in
- Peterhouse.
- ON THE DEATH OF MRS. ELIZABETH FILMER.<44.1>
- AN ELEGIACALL EPITAPH.
- You that shall live awhile, before
- Old time tyrs, and is no more:
- When that this ambitious stone
- Stoopes low as what it tramples on:
- Know that in that age, when sinne
- Gave the world law, and governd Queene,
- A virgin liv'd, that still put on
- White thoughts, though out of fashion:
- That trac't the stars, 'spite of report,
- And durst be good, though chidden for't:
- Of such a soule that infant Heav'n
- Repented what it thus had giv'n:
- For finding equall happy man,
- Th' impatient pow'rs snatch it agen.
- Thus, chaste as th' ayre whither shee's fled,
- She, making her celestiall bed
- In her warme alablaster, lay
- As cold is in this house of clay:
- Nor were the rooms unfit to feast
- Or circumscribe this angel-guest;
- The radiant gemme was brightly set
- In as divine a carkanet;
- Of<44.2> which the clearer was not knowne,
- Her minde or her complexion.
- Such an everlasting grace,
- Such a beatifick face,
- Incloysters here this narrow floore,
- That possest all hearts before.
- Blest and bewayl'd in death and birth!
- The smiles and teares of heav'n and earth!
- Virgins at each step are afeard,
- Filmer is shot by which they steer'd,
- Their star extinct, their beauty dead,
- That the yong world to honour led;
- But see! the rapid spheres stand still,
- And tune themselves unto her will.
- Thus, although this marble must,
- As all things, crumble into dust,
- And though you finde this faire-built tombe
- Ashes, as what lyes in its wombe:
- Yet her saint-like name shall shine
- A living glory to this shrine,
- And her eternall fame be read,
- When all but VERY VERTUE'S DEAD.<44.3>
- <44.1> This lady was perhaps the daughter of Edward Filmer, Esq.,
- of East Sutton, co. Kent, by his wife Eliza, daughter of Richard
- Argall, Esq., of the same place (See Harl. MS. 1432, p. 300).
- Possibly, the Edward Filmer mentioned here was the same as the
- author of "Frenche Court Ayres, with their Ditties englished,"
- 1629, in praise of which Jonson has some lines in his UNDERWOODS.
- <44.2> Original reads FOR.
- <44.3> "Which ensuing times shall warble,
- When 'tis lost, that's writ in marble."
- Wither's FAIR VIRTUE, THE MISTRESS OF PHILARETE, 1622.
- Headley (SELECT BEAUTIES, ed. 1810, ii. p. 42) has remarked
- the similarity between these lines and some in Collins'
- DIRGE IN CYMBELINE:--
- "Belov'd till life can charm no more;
- And MOURN'D TILL PITY'S SELF BE DEAD."
- TO MY WORTHY FRIEND MR. PETER LILLY:<45.1>
- ON THAT EXCELLENT PICTURE OF HIS MAJESTY AND THE DUKE OF YORKE,
- DRAWNE BY HIM AT HAMPTON-COURT.
- See! what a clouded majesty, and eyes
- Whose glory through their mist doth brighter rise!
- See! what an humble bravery doth shine,
- And griefe triumphant breaking through each line,
- How it commands the face! so sweet a scorne
- Never did HAPPY MISERY adorne!
- So sacred a contempt, that others show
- To this, (oth' height of all the wheele) below,
- That mightiest monarchs by this shaded booke
- May coppy out their proudest, richest looke.
- Whilst the true eaglet this quick luster spies,
- And by his SUN'S enlightens his owne eyes;
- He cures<45.2> his cares, his burthen feeles, then streight
- Joyes that so lightly he can beare such weight;
- Whilst either eithers passion doth borrow,
- And both doe grieve the same victorious sorrow.
- These, my best LILLY, with so bold a spirit
- And soft a grace, as if thou didst inherit
- For that time all their greatnesse, and didst draw
- With those brave eyes your royal sitters saw.
- Not as of old, when a rough hand did speake
- A strong aspect, and a faire face, a weake;
- When only a black beard cried villaine, and
- By hieroglyphicks we could understand;
- When chrystall typified in a white spot,
- And the bright ruby was but one red blot;
- Thou dost the things Orientally the same
- Not only paintst its colour, but its flame:
- Thou sorrow canst designe without a teare,
- And with the man his very hope or feare;
- So that th' amazed world shall henceforth finde
- None but my LILLY ever drew a MINDE.
- <45.1> Mr., afterwards Sir Peter, Lely. He was frequently called
- Lilly, or Lilley, by his contemporaries, and Lilley is Pepys'
- spelling. "At Lord Northumberland's, at Sion, is a remarkable
- picture of King Charles I, holding a letter directed 'au roi
- monseigneur,' and the Duke of York, aet. 14, presenting a penknife
- to him to cut the strings. It was drawn at Hampton Court, when
- the King was last there, by Mr. Lely, who was earnestly recommended
- to him. I should have taken it for the hand of Fuller or Dobson.
- It is certainly very unlike Sir Peter's latter manner, and is
- stronger than his former. The King has none of the melancholy
- grace which Vandyck alone, of all his painters, always gave him.
- It has a sterner countenance, and expressive of the tempests he
- had experienced."--Walpole's ANECDOTES OF PAINTING IN ENGLAND,
- ed. 1862, p. 443-4.
- <45.2> Original reads CARES.
- THE LADY A. L.<46.1>
- MY ASYLUM IN A GREAT EXTREMITY.
- With that delight the Royal captiv's<46.2> brought
- Before the throne, to breath his farewell thought,
- To tel his last tale, and so end with it,
- Which gladly he esteemes a benefit;
- When the brave victor, at his great soule dumbe,
- Findes something there fate cannot overcome,
- Cals the chain'd prince, and by his glory led,
- First reaches him his crowne, and then his head;
- Who ne're 'til now thinks himself slave and poor;
- For though nought else, he had himselfe before.
- He weepes at this faire chance, nor wil allow,
- But that the diadem doth brand his brow,
- And under-rates himselfe below mankinde,
- Who first had lost his body, now his minde,
- With such a joy came I to heare my dombe,
- And haste the preparation of my tombe,
- When, like good angels who have heav'nly charge
- To steere and guide mans sudden giddy barge,
- She snatcht me from the rock I was upon,
- And landed me at life's pavillion:
- Where I, thus wound out of th' immense abysse,
- Was straight set on a pinacle of blisse.
- Let me leape in againe! and by that fall
- Bring me to my first woe, so cancel all:
- Ah! 's this a quitting of the debt you owe,
- To crush her and her goodnesse at one blowe?
- Defend me from so foule impiety,
- Would make friends grieve, and furies weep to see.
- Now, ye sage spirits, which infuse in men
- That are oblidg'd twice to oblige agen,
- Informe my tongue in labour what to say,
- And in what coyne or language to repay.
- But you are silent as the ev'nings ayre,
- When windes unto their hollow grots repaire.<46.3>
- Oh, then accept the all that left me is,
- Devout oblations of a sacred wish!
- When she walks forth, ye perfum'd wings oth' East,
- Fan her, 'til with the Sun she hastes to th' West,
- And when her heav'nly course calles up the day,
- And breakes as bright, descend, some glistering ray,
- To circle her, and her as glistering haire,
- That all may say a living saint shines there.
- Slow Time, with woollen feet make thy soft pace,
- And leave no tracks ith' snow of her pure face;
- But when this vertue must needs fall, to rise
- The brightest constellation in the skies;
- When we in characters of fire shall reade,
- How cleere she was alive, how spotless, dead.
- All you that are a kinne to piety:
- For onely you can her close mourners be,
- Draw neer, and make of hallowed teares a dearth:
- Goodnes and justice both are fled the earth.
- If this be to be thankful, I'v a heart
- Broaken with vowes, eaten with grateful smart,
- And beside this, the vild<46.4> world nothing hath
- Worth anything but her provoked wrath;
- So then, who thinkes to satisfie in time,
- Must give a satisfaction for that crime:
- Since she alone knowes the gifts value, she
- Can onely to her selfe requitall be,
- And worthyly to th' life paynt her owne story
- In its true colours and full native glory;
- Which when perhaps she shal be heard to tell,
- Buffoones and theeves, ceasing to do ill,
- Shal blush into a virgin-innocence,
- And then woo others from the same offence;
- The robber and the murderer, in 'spite
- Of his red spots, shal startle into white:
- All good (rewards layd by) shal stil increase
- For love of her, and villany decease;<46.5>
- Naught<46.6> be ignote, not so much out of feare
- Of being punisht, as offending her.
- So that, when as my future daring bayes
- Shall bow it selfe<46.7> in lawrels to her praise,
- To crown her conqu'ring goodnes, and proclaime
- The due renowne and glories of her name:
- My wit shal be so wretched and so poore
- That, 'stead of praysing, I shal scandal her,
- And leave, when with my purest art I'v done,
- Scarce the designe of what she is begunne:
- Yet men shal send me home, admir'd, exact;
- Proud, that I could from her so wel detract.
- Where, then, thou bold instinct, shal I begin
- My endlesse taske? To thanke her were a sin
- Great as not speake, and not to speake, a blame
- Beyond what's worst, such as doth want a name;
- So thou my all, poore gratitude, ev'n thou
- In this wilt an unthankful office do:
- Or wilt I fling all at her feet I have:
- My life, my love, my very soule, a slave?
- Tye my free spirit onely unto her,
- And yeeld up my affection prisoner?
- Fond thought, in this thou teachest me to give
- What first was hers, since by her breath I live;
- And hast but show'd me, how I may resigne
- Possession of those thing are none of mine.
- <46.1> i.e. Anne, Lady Lovelace, the poet's kinswoman, who seems
- to have assisted him in some emergency, unknown to us except
- through the present lines.
- <46.2> Caractacus(?).
- <46.3> The mythology of Greece assigned to each wind a separate
- cave, in which it was supposed to await the commands of its
- sovereign Aeolus, or Aeolos. It is to this myth that Lovelace
- alludes.
- <46.4> A very common form of VILE among early writers.
- <46.5> This reads like a parody on the fourth Eclogue of Virgil.
- The early English poets were rather partial to the introduction
- of miniature-pictures of the Golden Age on similar occasions
- to the present. Thus Carew, in his poem TO SAXHAM, says:--
- "The Pheasant, Partridge, and the Lark
- Flew to thy house, as to the Ark.
- The willing Oxe of himself came
- Home to the slaughter with the Lamb.
- And every beast did thither bring
- Himself, to be an offering."
- Carew's POEMS, 1651, p. 34.
- <46.6> Vice.
- <46.7> We should read THEMSELVES.
- A LADY WITH A FALCON ON HER FIST.
- TO THE HONOURABLE MY COUSIN A[NNE] L[OVELACE.]
- I.
- This Queen of Prey (now prey to you),
- Fast to that pirch of ivory
- In silver chaines and silken clue,
- Hath now made full thy victory:
- II.
- The swelling admirall of the dread
- Cold deepe, burnt in thy flames, oh faire!
- Wast not enough, but thou must lead
- Bound, too, the Princesse of the aire?
- III.
- Unarm'd of wings and scaly oare,
- Unhappy crawler on the land,
- To what heav'n fly'st? div'st to what shoare,
- That her brave eyes do not command?
- IV.
- Ascend the chariot of the Sun
- From her bright pow'r to shelter thee:
- Her captive (foole) outgases him;
- Ah, what lost wretches then are we!
- V.
- Now, proud usurpers on the right
- Of sacred beauty, heare your dombe;
- Recant your sex, your mastry, might;
- Lower you cannot be or'ecome:
- VI.
- Repent, ye er'e nam'd he or head,
- For y' are in falcon's monarchy,
- And in that just dominion bred,
- In which the nobler is the shee.
- A PROLOGUE TO THE SCHOLARS.
- A COMAEDY PRESENTED AT THE WHITE FRYERS.<47.1>
- A gentleman, to give us somewhat new,
- Hath brought up OXFORD with him to show you;
- Pray be not frighted--Tho the scaene and gown's
- The Universities, the wit's the town's;
- The lines each honest Englishman may speake:
- Yet not mistake his mother-tongue for Greeke,
- For stil 'twas part of his vow'd liturgie:--
- From learned comedies deliver me!
- Wishing all those that lov'd 'em here asleepe,
- Promising SCHOLARS, but no SCHOLARSHIP.
- You'd smile to see, how he do's vex and shake,
- Speakes naught; but, if the PROLOGUE do's but take,
- Or the first act were past the pikes once, then--
- Then hopes and joys, then frowns and fears agen,
- Then blushes like a virgin, now to be
- Rob'd of his comicall virginity
- In presence of you all. In short, you'd say
- More hopes of mirth are in his looks then play.
- These feares are for the noble and the wise;
- But if 'mongst you there are such fowle dead eyes,
- As can damne unaraign'd, cal law their pow'rs,
- Judging it sin enough that it is ours,
- And with the house shift their decreed desires,
- FAIRE still to th' BLACKE, BLACKE still to the WHITE-FRYERS;<47.2>
- He do's protest he wil sit down and weep
- Castles and pyramids . . .
- . . . . . . No, he wil on,
- Proud to be rais'd by such destruction,
- So far from quarr'lling with himselfe and wit,
- That he wil thank them for the benefit,
- Since finding nothing worthy of their hate,
- They reach him that themselves must envy at:
- <47.1> This was the theatre in Salisbury Court. See Collier,
- H. E. D. P. iii. 289, and Halliwell's DICTIONARY OF OLD PLAYS,
- art. SCHOLAR. From the terms of the epilogue it seems to have
- been a piece occupying two hours in the performance. Judging,
- I presume, from the opening lines, Mr. Halliwell supposes it
- to have been originally acted at Gloucester Hall. Probably
- Mr. Halliwell is right.
- <47.2> A quibble on the two adjacent theatres in Whitefriars
- and Blackfriars.
- THE EPILOGUE.
- The stubborne author of the trifle<48.1> crime,
- That just now cheated you of two hours' time,
- Presumptuous it lik't him,<48.2> began to grow
- Carelesse, whether it pleased you or no.
- But we who ground th' excellence of a play
- On what the women at the dores wil say,
- Who judge it by the benches, and afford
- To take your money, ere his oath or word
- His SCHOLLARS school'd, sayd if he had been wise
- He should have wove in one two COMEDIES;
- The first for th' gallery, in which the throne
- To their amazement should descend alone,
- The rosin-lightning flash, and monster spire
- Squibs, and words hotter then his fire.
- Th' other for the gentlemen oth' pit,
- Like to themselves, all spirit, fancy, wit,
- In which plots should be subtile as a flame,
- Disguises would make PROTEUS stil the same:
- Humours so rarely humour'd and exprest,
- That ev'n they should thinke 'em so, not drest;
- Vices acted and applauded too, times
- Tickled, and th' actors acted, not their crimes,
- So he might equally applause have gain'd
- Of th' hardned, sooty, and the snowy hand.<48.3>
- Where now one SO SO<48.4> spatters, t'other: no!
- Tis his first play; twere solecisme 'tshould goe;
- The next 't show'd pritily, but searcht within
- It appeares bare and bald, as is his chin;
- The towne-wit sentences: A SCHOLARS PLAY!
- Pish! I know not why, but th'ave not the way.<48.5>
- We, whose gaine is all our pleasure, ev'n these
- Are bound by justice and religion to please;
- Which he, whose pleasure's all his gaine, goes by
- As slightly, as they doe his comaedy.
- Culls out the few, the worthy, at whose feet
- He sacrifices both himselfe and it,
- His fancies first fruits: profit he knowes none,
- Unles that of your approbation,
- Which if your thoughts at going out will pay,
- Hee'l not looke farther for a second day.<48.6>
- <48.1> Perhaps TRIFLING was the word written by Lovelace.
- A VENIAL OFFENCE is meant.
- <48.2> It would be difficult to point out a writer so unpardonably
- slovenly in his style or phraseology as Lovelace. By "Presumptuous
- it lik't him," we must of course understand "Presumptuous that
- he liked it himself," or presumptuously self-satisfied.
- <48.3> i.e. the rough and dirty occupants of the gallery and
- the fair spectators in the boxes.
- <48.4> An exclamation of approval, when an actor made a hit.
- The phrase seems to be somewhat akin to the Italian "SI, SI,"
- a corruption of "SIA, SIA."
- <48.5> i.e. they do not know how to act a play.
- <48.6> This prologue and epilogue were clearly not attached
- to the play when it was first performed by the fellow-collegians
- of the poet at Gloucester Hall, as an amateur attempt in the
- dramatic line, but were first added when "The Scholars" was
- reproduced in London, and the parts sustained by ordinary actors.
- AGAINST THE LOVE OF GREAT ONES.
- Vnhappy youth, betrayd by Fate
- To such a love<49.1> hath sainted hate,
- And damned those celestiall bands<49.2>
- Are onely knit with equal hands;
- The love of great ones is a love,<49.3>
- Gods are incapable to prove:
- For where there is a joy uneven,
- There never, never can be Heav'n:
- 'Tis such a love as is not sent
- To fiends as yet for punishment;
- IXION willingly doth feele
- The gyre of his eternal wheele,
- Nor would he now exchange his paine
- For cloudes and goddesses againe.
- Wouldst thou with tempests lye? Then bow
- To th' rougher furrows of her brow,
- Or make a thunder-bolt thy choyce?
- Then catch at her more fatal voyce;
- Or 'gender with the lightning? trye
- The subtler<49.4> flashes of her eye:
- Poore SEMELE<49.5> wel knew the same,
- Who<49.6> both imbrac't her God and flame;
- And not alone in soule did burne,
- But in this love did ashes turne.
- How il doth majesty injoy
- The bow and gaity oth' boy,
- As if the purple-roabe should sit,
- And sentence give ith' chayr of wit.
- Say, ever-dying wretch, to whom
- Each answer is a certaine doom,<49.7>
- What is it that you would possesse,
- The Countes, or the naked Besse?<49.8>
- Would you her gowne or title do?
- Her box or gem, the<49.9> thing or show?
- If you meane HER, the very HER,
- Abstracted from her caracter,
- Unhappy boy! you may as soone
- With fawning wanton with the Moone,
- Or with an amorous complaint
- Get prostitute your very saint;
- Not that we are not mortal, or
- Fly VENUS altars, and<49.10> abhor
- The selfesame knack, for which you pine;
- But we (defend us!) are divine,
- [Not] female, but madam born,<49.11> and come
- From a right-honourable wombe.
- Shal we then mingle with the base,
- And bring a silver-tinsell race?
- Whilst th' issue noble wil not passe
- The gold alloyd<49.12> (almost halfe brasse),
- And th' blood in each veine doth appeare,
- Part thick Booreinn, part Lady Cleare;
- Like to the sordid insects sprung
- From Father Sun and Mother Dung:
- Yet lose we not the hold we have,
- But faster graspe the trembling slave;
- Play at baloon with's heart, and winde
- The strings like scaines, steale into his minde
- Ten thousand false<49.13> and feigned joyes
- Far worse then they; whilst, like whipt boys,
- After this scourge hee's hush with toys.
- This<49.14> heard, Sir, play stil in her eyes,
- And be a dying, live<49.15> like flyes
- Caught by their angle-legs, and whom
- The torch laughs peece-meale to consume.
- <49.1> i.e. THAT hath sainted, &c.
- <49.2> So the Editor's MS. copy already described; the printed
- copy has BONDS.
- <49.3> So Editor's MS. Printed copy has--
- "The Love of Great Ones? 'Tis a Love."
- <<49.4>> Subtle--Editor's MS.
- <49.5> Semele she--Editor's MS.
- <49.6> She--Ibid.
- <49.7> Dombe--LUCASTA.
- <49.8> BESS is used in the following passage as a phrase
- for a sort of female TOM-O-BEDLAM--
- "We treat mad-Bedlams, TOMS and BESSES,
- With ceremonies and caresses!"
- Dixon's CANIDIA, 1683, part i. canto 2.
- And the word seems also to have been employed to signify
- the loose women who, in early times, made Covent Garden
- and its neighbourhood their special haunt. See Cotgrave's
- WITS INTERPRETER, 1662, p. 236. But here "naked Besse,"
- means only a woman who, in contradistinction to a lady of rank,
- has no adventitious qualities to recommend her.
- <49.9> Original reads HER.
- <49.10> Altars, or--LUCASTA.
- <49.11> Borne--LUCASTA.
- <49.12> Allay'd--LUCASTA.
- <49.13> So Editor's MS. LUCASTA has HELLS.
- <49.14> From this word down to LIVES is omitted in the MS. copy.
- <49.15> Original has LIVES.
- TO ALTHEA.
- FROM PRISON.
- SONG.
- SET BY DR. JOHN WILSON.<50.1>
- I.
- When love with unconfined wings
- Hovers within my gates;
- And my divine ALTHEA brings
- To whisper at the grates;
- When I lye tangled in her haire,<50.2>
- And fetterd to her eye,<50.3>
- The birds,<50.4> that wanton in the aire,
- Know no such liberty.
- II.
- When flowing cups run swiftly round
- With no allaying THAMES,
- Our carelesse heads with roses bound,
- Our hearts with loyal flames;
- When thirsty griefe in wine we steepe,
- When healths and draughts go free,
- Fishes, that tipple in the deepe,
- Know no such libertie.
- III.
- When (like committed linnets<50.5>) I
- With shriller throat shall sing
- The sweetnes, mercy, majesty,
- And glories of my King.
- When I shall voyce aloud, how good
- He is, how great should be,
- Inlarged winds, that curle the flood,
- Know no such liberty.
- IV.
- Stone walls doe not a prison make,
- Nor iron bars a cage;
- Mindes innocent and quiet take
- That for an hermitage;
- If I have freedome in my love,
- And in my soule am free,
- Angels alone that sore above
- Enjoy such liberty.
- <50.1> The first stanza of this famous song is harmonized in
- CHEERFULL AYRES OR BALLADS: FIRST COMPOSED FOR ONE SINGLE VOICE,
- AND SINCE SET FOR THREE VOICES. By John Wilson, Dr. in Music,
- Professor of the same in the University of Oxford. Oxford, 1660
- (Sept. 20, 1659), 4to. p. 10. I have sometimes thought that,
- when Lovelace composed this production, he had in his recollection
- some of the sentiments in Wither's SHEPHERDS HUNTING, 1615. See,
- more particularly, the sonnet (at p. 248 of Mr. Gutch's Bristol
- edition) commencing:--
- "I that er'st while the world's sweet air did draw."
- <50.2> Peele, in KING DAVID AND FAIR BETHSABE, 1599, has a similar
- figure, where David says:--
- "Now comes my lover tripping like the roe,
- And brings my longings tangled in her hair."
- The "lover" is of course Bethsabe.
- <50.3> Thus Middleton, in his MORE DISSEMBLERS BESIDES WOMEN,
- printed in 1657, but written before 1626, says:--
- "But for modesty,
- I should fall foul in words upon fond man,
- That can forget his excellence and honour,
- His serious meditations, being the end
- Of his creation, to learn well to die;
- And live a PRISONER TO A WOMAN'S EYE."
- <50.4> Original reads GODS; the present word is substituted
- in accordance with a MS. copy of the song printed by the late
- Dr. Bliss, in his edition of Woods ATHENAE. If Dr. Bliss had
- been aware of the extraordinary corruptions under which the text
- of LUCASTA laboured, he would have had less hesitation in adopting
- BIRDS as the true reading. The "Song to Althea," is a favourable
- specimen of the class of composition to which it belongs; but
- I fear that it has been over-estimated.
- <50.5> Percy very unnecessarily altered LIKE COMMITTED LINNETS
- to LINNET-LIKE CONFINED (Percy's RELIQUES, ii. 247; Moxon's ed.)
- Ellis (SPECIMENS OF EARLY ENGLISH POETS, ed. 1801, iii. 252)
- says that this latter reading is "more intelligible." It is not,
- however, either what Lovelace wrote, or what (it may be presumed)
- he intended to write, and nothing, it would seem, can be clearer
- than the passage as it stands, COMMITTED signifying, in fact,
- nothing more than CONFINED. It is fortunate for the lovers
- of early English literature that Bp. Percy had comparatively
- little to do with it. Emendation of a text is well enough;
- but the wholesale and arbitrary slaughter of it is quite another
- matter.
- SONNET.
- TO GENERALL GORING,<51.1> AFTER THE PACIFICATION AT BERWICKE.
- A LA CHABOT.<51.2>
- I.
- Now the peace is made at the foes rate,<51.3>
- Whilst men of armes to kettles their old helmes translate,
- And drinke in caskes of honourable plate.
- In ev'ry hand [let] a cup be found,
- That from all hearts a health may sound
- To GORING! to GORING! see 't goe round.
- II.
- He whose glories shine so brave and high,
- That captive they in triumph leade each care and eye,
- Claiming uncombated the victorie,
- And from the earth to heav'n rebound,
- Fixt there eternall as this round:
- To GORING! to GORING! see him crown'd.
- III.
- To his lovely bride, in love with scars,
- Whose eyes wound deepe in peace, as doth his sword in wars;
- They shortly must depose the Queen of Stars:
- Her cheekes the morning blushes give,
- And the benighted world repreeve;
- To LETTICE! to LETTICE! let her live.
- IV.
- Give me scorching heat, thy heat, dry Sun,
- That to this payre I may drinke off an ocean:
- Yet leave my grateful thirst unquensht, undone;
- Or a full bowle of heav'nly wine,
- In which dissolved stars should shine,
- To the couple! to the couple! th' are divine.
- <51.1> Particulars of this celebrated man, afterward created
- Earl of Norwich, may be found in Eachard's HISTORY, Rushworth's
- COLLECTIONS, Whitelocke's MEMOIRS, Collins' PEERAGE by Brydges,
- Pepys' DIARY (i. 150, ed. 1858), and Peck's DESIDERATA CURIOSA,
- (ed. 1779, ii. 479). Whitelocke speaks very highly of his
- military character. In a poem called THE GALLANTS OF THE TIMES,
- printed in "Wit Restored," 1658, there is the following passage:--
- "A great burgandine for WILL MURRAY'S sake
- GEORGE SYMONDS, he vows the first course to take:
- When STRADLING a Graecian dog let fly,
- Who took the bear by the nose immediately;
- To see them so forward Hugh Pollard did smile,
- Who had an old curr of Canary oyl,
- And held up his head that GEORGE GORING might see,
- Who then cryed aloud, TO MEE, BOYS, TO MEE!"
- See, also, THE ANSWER:--
- "GEORGE, Generall of Guenefrieds,
- He is a joviall lad,
- Though his heart and fortunes disagree
- Oft times to make him sad."
- Consult Davenant's Works, 1673, p. 247, and FRAGMENTA AULICA,
- 1662, pp. 47, 54. Lord Goring died Jan. 6, 1663 (Smyth's
- OBITUARY, p. 57; Camden Soc.).
- <51.2> A LA CHABOT was a French dance tune, christened after
- the admiral of that name, in the same manner as A LA BOURBON,
- mentioned elsewhere in LUCASTA, derived its title from another
- celebrated person. Those who have any acquaintance with the
- history of early English music need not to be informed that
- it was formerly the practice of our own composers to seek the
- patronage of the gentlemen and ladies about the Court for their
- works, and to identify their names with them. Thus we have
- "My Lady Carey's Dumpe," &c. &c.
- <<51.3>> Expense.
- SIR THOMAS WORTLEY'S SONNET ANSWERED.
- [THE SONNET.
- I.
- No more
- Thou little winged archer, now no more
- As heretofore,
- Thou maist pretend within my breast to bide,
- No more,
- Since cruell Death of dearest LYNDAMORE
- Hath me depriv'd,
- I bid adieu to love, and all the world beside.
- II.
- Go, go;
- Lay by thy quiver and unbend thy bow
- Poore sillie foe,
- Thou spend'st thy shafts but at my breast in vain,
- Since Death
- My heart hath with a fatall icie deart
- Already slain,
- Thou canst not ever hope to warme her wound,
- Or wound it o're againe.]
- THE ANSWER.
- I.
- Againe,
- Thou witty cruell wanton, now againe,
- Through ev'ry veine,
- Hurle all your lightning, and strike ev'ry dart,
- Againe,
- Before I feele this pleasing, pleasing paine.
- I have no heart,
- Nor can I live but sweetly murder'd with
- So deare, so deare a smart.
- II.
- Then flye,
- And kindle all your torches at her eye,
- To make me dye
- Her martyr, and put on my roabe of flame:
- So I,
- Advanced on my blazing wings on high,
- In death became
- Inthroan'd a starre, and ornament unto
- Her glorious, glorious name.
- A GUILTLESSE LADY IMPRISONED: AFTER PENANCED.
- SONG.
- SET BY MR. WILLIAM LAWES.
- I.
- Heark, faire one, how what e're here is
- Doth laugh and sing at thy distresse;
- Not out of hate to thy reliefe,
- But joy t' enjoy thee, though in griefe.
- II.
- See! that which chaynes you, you chaine here;
- The prison is thy prisoner;
- How much thy jaylor's keeper art!
- He bindes your hands, but you his heart.
- III.
- The gyves to rase so smooth a skin,
- Are so unto themselves within;
- But, blest to kisse so fayre an arme,
- Haste to be happy with that harme;
- IV.
- And play about thy wanton wrist,
- As if in them thou so wert drest;
- But if too rough, too hard they presse,
- Oh, they but closely, closely kisse.
- V.
- And as thy bare feet blesse the way,
- The people doe not mock, but pray,
- And call thee, as amas'd they run
- Instead of prostitute, a nun.
- VI.
- The merry torch burnes with desire
- To kindle the eternall fire,
- And lightly daunces in thine eyes
- To tunes of epithalamies.
- VII.
- The sheet's ty'd ever to thy wast,
- How thankfull to be so imbrac't!
- And see! thy very very bonds
- Are bound to thee, to binde such hands.
- TO HIS DEARE BROTHER COLONEL F. L.
- IMMODERATELY MOURNING MY BROTHERS<52.1> UNTIMELY DEATH
- AT CARMARTHEN.
- I.
- If teares could wash the ill away,
- A pearle for each wet bead I'd pay;
- But as dew'd corne the fuller growes,
- So water'd eyes but swell our woes.
- II.
- One drop another cals, which still
- (Griefe adding fuell) doth distill;
- Too fruitfull of her selfe is anguish,
- We need no cherishing to languish.
- III.
- Coward fate degen'rate man
- Like little children uses, when
- He whips us first, untill we weepe,
- Then, 'cause we still a weeping keepe.
- IV.
- Then from thy firme selfe never swerve;
- Teares fat the griefe that they should sterve;
- Iron decrees of destinie
- Are ner'e wipe't out with a wet eye.
- V.
- But this way you may gaine the field,
- Oppose but sorrow, and 'twill yield;
- One gallant thorough-made resolve
- Doth starry influence dissolve.
- <52.1> Thomas Lovelace. See MEMOIR. note 2.7>
- TO A LADY THAT DESIRED ME I WOULD BEARE MY PART WITH HER IN A SONG.
- MADAM A. L.<53.1>
- This is the prittiest motion:
- Madam, th' alarums of a drumme
- That cals your lord, set to your cries,
- To mine are sacred symphonies.
- What, though 'tis said I have a voice;
- I know 'tis but that hollow noise
- Which (as it through my pipe doth speed)
- Bitterns do carol through a reed;
- In the same key with monkeys jiggs,
- Or dirges of proscribed piggs,
- Or the soft Serenades above
- In calme of night,<53.2> when<53.3> cats make<53.4> love.
- Was ever such a consort seen!
- Fourscore and fourteen with forteen?
- Yet<53.5> sooner they'l agree, one paire,
- Then we in our spring-winter aire;
- They may imbrace, sigh, kiss, the rest:
- Our breath knows nought but east and west.
- Thus have I heard to childrens cries
- The faire nurse still such lullabies,
- That, well all sayd (for what there lay),
- The pleasure did the sorrow pay.
- Sure ther's another way to save
- Your phansie,<53.6> madam; that's to have
- ('Tis but a petitioning kinde fate)
- The organs sent to Bilingsgate,
- Where they to that soft murm'ring quire
- Shall teach<53.7> you all you can admire!
- Or do but heare, how love-bang Kate
- In pantry darke for freage of mate,
- With edge of steele the square wood shapes,
- And DIDO<53.8> to it chaunts or scrapes.
- The merry Phaeton oth' carre
- You'l vow makes a melodious jarre;
- Sweeter and sweeter whisleth He
- To un-anointed<53.9> axel-tree;
- Such swift notes he and 's wheels do run;
- For me, I yeeld him Phaebus son.
- Say, faire Comandres, can it be
- You should ordaine a mutinie?
- For where I howle, all accents fall,
- As kings harangues, to one and all.<53.10>
- Ulisses art is now withstood:<53.11>
- You ravish both with sweet and good;
- Saint Syren, sing, for I dare heare,
- But when I ope', oh, stop your eare.
- Far lesse be't aemulation
- To passe me, or in trill or<53.12> tone,
- Like the thin throat of Philomel,
- And the<53.13> smart lute who should excell,
- As if her soft cords should begin,
- And strive for sweetnes with the pin.<53.14>
- Yet can I musick too; but such
- As is beyond all voice or<53.15> touch;
- My minde can in faire order chime,
- Whilst my true heart still beats the time;
- My soule['s] so full of harmonie,
- That it with all parts can agree;
- If you winde up to the highest fret,<53.16>
- It shall descend an eight from it,
- And when you shall vouchsafe to fall,
- Sixteene above you it shall call,
- And yet, so dis-assenting one,
- They both shall meet in<53.17> unison.
- Come then, bright cherubin, begin!
- My loudest musick is within.
- Take all notes with your skillfull eyes;
- Hearke, if mine do not sympathise!
- Sound all my thoughts, and see exprest
- The tablature<53.18> of my large brest;
- Then you'l admit, that I too can
- Musick above dead sounds of man;
- Such as alone doth blesse the spheres,
- Not to be reacht with humane eares.
- <53.1> "Madam A. L." is not in MS. copy. "The Lady A. L." and
- "Madam A. L." may very probably be two different persons: for
- Carew in his Poems (edit. 1651, 8vo. p. 2) has a piece "To A. L.;
- Persuasions to Love," and it is possible that the A. L. of Carew,
- and the A. L. mentioned above, are identical. The following poem
- is printed in Durfey's PILLS TO PURGE MELANCHOLY, v. 120, but
- whether it was written by Lovelace, and addressed to the same lady,
- whom he represents above as requesting him to join her in a song,
- or whether it was the production of another pen, I cannot at all
- decide. It is not particularly unlike the style of the author of
- LUCASTA. At all events, I am not aware that it has been
- appropriated by anybody else, and as I am reluctant to omit any
- piece which Lovelace is at all likely to have composed, I give
- these lines just as I find them in Durfey, where they are set to
- music:--
- "TO HIS FAIREST VALENTINE MRS. A. L.
- "Come, pretty birds, present your lays,
- And learn to chaunt a goddess praise;
- Ye wood-nymphs, let your voices be
- Employ'd to serve her deity:
- And warble forth, ye virgins nine,
- Some music to my Valentine.
- "Her bosom is love's paradise,
- There is no heav'n but in her eyes;
- She's chaster than the turtle-dove,
- And fairer than the queen of love:
- Yet all perfections do combine
- To beautifie my Valentine.
- "She's Nature's choicest cabinet,
- Where honour, beauty, worth and wit
- Are all united in her breast.
- The graces claim an interest:
- All virtues that are most divine
- Shine clearest in my Valentine."
- <53.2> Nights--Editor's MS.
- <53.3> Where--Ibid.
- <53.4> Do--Ibid.
- <53.5> There is here either an interpolation in the printed copy,
- or an HIATUS in the MS. The latter reads:--
- "Yet may I 'mbrace, sigh, kisse, the rest," &c.,
- thus leaving out a line and a half or upward of the poem,
- as it is printed in LUCASTA.
- <53.6> MS. reads:--"Youre phansie, madam," omitting "that's to
- have."
- <53.7> Original and MS. have REACH.
- <53.8> This must refer, I suppose, to the ballad of Queen Dido,
- which the woman sings as she works. The signification of LOVE-BANG
- is not easily determined. BANG, in Suffolk, is a term applied
- to a particular kind of cheese; but I suspect that "love-bang Kate"
- merely signifies "noisy Kate" here. As to the old ballad of Dido,
- see Stafford Smith's MUSICA ANTIQUA, i. 10, ii. 158; and Collier's
- EXTRACTS FROM THE REGISTERS OF THE STATIONERS' COMPANY, i. 98.
- I subjoin the first stanza of "Dido" as printed in the MUSICA
- ANTIQUA:--
- "Dido was the Carthage Queene,
- And lov'd the Troian knight,
- That wandring many coasts had seene,
- And many a dreadfull fight.
- As they a-hunting road, a show'r
- Drove them in a loving bower,
- Down to a darksome cave:
- Where Aenaeas with his charmes
- Lock't Queene Dido in his armes
- And had what he would have."
- A somewhat different version is given in Durfey's PILLS TO PURGE
- MELANCHOLY, vi. 192-3.
- <53.9> AN UNANOYNTED--MS.
- <53.10> This and the three preceding lines are not in MS.
- <53.11> Alluding of course to the very familiar legend of
- Ulysses and the Syrens.
- <53.12> A quaver (a well-known musical expression).
- <53.13> A--MS.
- <53.14> A musical peg.
- <53.15> AND--MS.
- <53.16> A piece of wire attached to the finger-board of a guitar.
- <53.17> Original and MS. read AN.
- <53.18> The tablature of Lovelace's time was the application
- of letters, of the alphabet or otherwise, to the purpose of
- expressing the sounds or notes of a composition.
- VALIANT LOVE.
- I.
- Now fie upon that everlasting life! I dye!
- She hates! Ah me! It makes me mad;
- As if love fir'd his torch at a moist eye,
- Or with his joyes e're crown'd the sad.
- Oh, let me live and shout, when I fall on;
- Let me ev'n triumph in the first attempt!
- Loves duellist from conquest 's not exempt,
- When his fair murdresse shall not gain one groan,
- And he expire ev'n in ovation.
- II.
- Let me make my approach, when I lye downe
- With counter-wrought and travers eyes;<54.1>
- With peals of confidence batter the towne;
- Had ever beggar yet the keyes?
- No, I will vary stormes with sun and winde;
- Be rough, and offer calme condition;
- March in and pread,<54.2> or starve the garrison.
- Let her make sallies hourely: yet I'le find
- (Though all beat of) shee's to be undermin'd.
- III.
- Then may it please your little excellence
- Of hearts t' ordaine, by sound of lips,
- That henceforth none in tears dare love comence
- (Her thoughts ith' full, his, in th' eclipse);
- On paine of having 's launce broke on her bed,
- That he be branded all free beauties' slave,
- And his own hollow eyes be domb'd his grave:
- Since in your hoast that coward nere was fed,
- Who to his prostrate ere was prostrated.
- <54.1> This seems to be it phrase borrowed by the poet from
- his military vocabulary. He wishes to express that he had
- fortified his eyes to resist the glances of his fair opponent.
- <54.2> Original reads most unintelligibly and absurdly MARCH
- IN (AND PRAY'D) OR, &c. TO PREAD is TO PILLAGE.
- LA BELLA BONA ROBA.<55.1><>
- TO MY LADY H.
- ODE.
- I.
- Tell me, ye subtill judges in loves treasury,
- Inform me, which hath most inricht mine eye,
- This diamonds greatnes, or its clarity?
- II.
- Ye cloudy spark lights, whose vast multitude
- Of fires are harder to be found then view'd,
- Waite on this star in her first magnitude.
- III.
- Calmely or roughly! Ah, she shines too much;
- That now I lye (her influence is such),
- Chrusht with too strong a hand, or soft a touch.
- IV.
- Lovers, beware! a certaine, double harme
- Waits your proud hopes, her looks al-killing charm
- Guarded by her as true victorious arme.
- V.
- Thus with her eyes brave Tamyris spake dread,
- Which when the kings dull breast not entered,
- Finding she could not looke, she strook him dead.
- <55.1> This word, though generally used in a bad sense by early
- writers, does not seem to bear in the present case any offensive
- meaning. The late editors of Nares quote a passage from one of
- Cowley's ESSAYS, in which that writer seems to imply by the term
- merely a fine woman.
- <> Since the note at p. 133 . note 55.1> was written,
- the following description by Aubrey (LIVES, &c., ii. 332),
- of a picture of the Lady Venetia Digby has fallen under my notice.
- "Also, at Mr. Rose's, a jeweller in Henrietta Street, in Covent
- Garden, is an excellent piece of hers, drawne after she was newly
- dead. She had a most lovely sweet-turned face, delicate darke
- browne haire. She had a perfect healthy constitution; strong;
- good skin; well-proportioned; inclining to a BONA-ROBA."
- I.
- I cannot tell, who loves the skeleton
- Of a poor marmoset; nought but boan, boan;
- Give me a nakednesse, with her cloath's on.
- II.
- Such, whose white-sattin upper coat of skin,
- Cut upon velvet rich incarnadin,<56.1>
- Has yet a body (and of flesh) within.
- III.
- Sure, it is meant good husbandry<56.2> in men,
- Who do incorporate with aery leane,
- T' repair their sides, and get their ribb agen.
- IV.
- Hard hap unto that huntsman, that decrees
- Fat joys for all his swet, when as he sees,
- After his 'say,<56.3> nought but his keepers fees.
- V.
- Then, Love, I beg, when next thou tak'st thy bow,
- Thy angry shafts, and dost heart-chasing go,
- Passe RASCALL DEARE, strike me the largest doe.<56.4>
- <56.1> i.e. Carnation hue, a species of red. As an adjective,
- the word is peculiarly rare.
- <56.2> Management or economy.
- <56.3> i.e. Essay.
- <56.4> A RASCAL DEER was formerly a well-known term among
- sportsmen, signifying a lean beast, not worth pursuit. Thus
- in A C. MERY TALYS (1525), No. 29, we find:--"[they] apoynted
- thys Welchman to stand still, and forbade him in any wyse
- to shote at no rascal dere, but to make sure of the greate male,
- and spare not." In the new edition of Nares, other and more recent
- examples of the employment of the term are given. But in the
- BOOK OF SAINT ALBANS, 1486, RASCAL is used in the signification
- merely of a beast other than one of "enchace."
- "And where that ye come in playne or in place,
- I shall you tell whyche ben bestys of enchace.
- One of them is the bucke: a nother is the doo:
- The foxe and the marteron: and the wylde roo.
- And ye shall, my dere chylde, other bestys all,
- Where so ye theym finde, Rascall ye shall them call."
- A LA BOURBON.
- DONE MOY PLUS DE PITIE OU<57.1> PLUS DE CREAULTE,
- CAR SANS CI IE NE PUIS PAS VIURE, NE MORIR.
- I.
- Divine Destroyer, pitty me no more,
- Or else more pitty me;<57.2>
- Give me more love, ah, quickly give me more,
- Or else more cruelty!
- For left thus as I am,
- My heart is ice and flame;
- And languishing thus, I
- Can neither live nor dye!
- II.
- Your glories are eclipst, and hidden in the grave
- Of this indifferency;
- And, Caelia, you can neither altars have,
- Nor I, a Diety:
- They are aspects divine,
- That still or smile, or shine,
- Or, like th' offended sky,
- Frowne death immediately.
- <57.1> Original reads AU.
- <57.2> In his poem entitled "Mediocrity in Love rejected,"
- Carew has a similar sentiment:--
- "Give me more Love, or more Disdain,
- The Torrid, or the Frozen Zone,
- Bring equall ease unto my paine;
- The Temperate affords me none:
- Either extreme, of Love, or Hate,
- Is sweeter than a calme estate."
- Carew's POEMS, ed. 1651, p. 14.
- And so also Stanley (AYRES AND DIALOGUES, set by J. Gamble,
- 1656, p. 20):--
- "So much of absence and delay,
- That thus afflicts my memorie.
- Why dost thou kill me every day,
- Yet will not give me leave to die?"
- THE FAIRE BEGGER.
- I.
- Comanding asker, if it be
- Pity that you faine would have,
- Then I turne begger unto thee,
- And aske the thing that thou dost crave.
- I will suffice thy hungry need,
- So thou wilt but my fancy feed.
- II.
- In all ill yeares, was<58.1> ever knowne
- On so much beauty such a dearth?
- Which, in that thrice-bequeathed gowne,
- Lookes like the Sun eclipst with Earth,
- Like gold in canvas, or with dirt
- Unsoyled Ermins close begirt.
- III.
- Yet happy he, that can but tast
- This whiter skin, who thirsty is!
- Fooles dote on sattin<58.2> motions lac'd:
- The gods go naked in their blisse.
- At<58.3> th' barrell's head there shines the vine,
- There only relishes the wine.
- IV.
- There quench my heat, and thou shalt sup
- Worthy the lips that it must touch,
- Nectar from out the starry cup:
- I beg thy breath not halfe so much.
- So both our wants supplied shall be,
- You'l give for love, I, charity.
- V.
- Cheape then are pearle-imbroderies,
- That not adorne, but cloud<58.4> thy wast;
- Thou shalt be cloath'd above all prise,
- If thou wilt promise me imbrac't.<58.5>
- Wee'l ransack neither chest nor shelfe:
- Ill cover thee with mine owne selfe.
- VI.
- But, cruel, if thou dost deny
- This necessary almes to me,
- What soft-soul'd man but with his eye
- And hand will hence be shut to thee?
- Since all must judge you more unkinde:
- I starve your body, you, my minde.
- <58.1> Original reads WA'ST.
- <58.2> Satin seems to have been much in vogue about this time
- as a material for female dress.
- "Their glory springs from sattin,
- Their vanity from feather."
- A DESCRIPTION OF WOMAN in WITS INTERPRETER, 1662, p. 115.
- <58.3> Original has AND.
- <58.4> Original reads CLOUDS.
- <58.5> i.e. TO BE embraced.
- [A DIALOGUE BETWIXT CORDANUS AND AMORET, ON A LOST HEART.
- Cord. Distressed pilgrim, whose dark clouded eyes
- Speak thee a martyr to love's cruelties,
- Whither away?
- Amor. What pitying voice I hear,
- Calls back my flying steps?
- Cord. Pr'ythee, draw near.
- Amor. I shall but say, kind swain, what doth become
- Of a lost heart, ere to Elysium
- It wounded walks?
- Cord. First, it does freely flye
- Into the pleasures of a lover's eye;
- But, once condemn'd to scorn, it fetter'd lies,
- An ever-bowing slave to tyrannies.
- Amor. I pity its sad fate, since its offence
- Was but for love. Can<59.1> tears recall it thence?
- Cord. O no, such tears, as do for pity call,
- She proudly scorns, and glories at their fall.
- Amor. Since neither sighs nor tears, kind shepherd, tell,
- Will not a kiss prevail?
- Cord. Thou may'st as well
- Court Eccho with a kiss.
- Amor. Can no art move
- A sacred violence to make her love?
- Cord. O no! 'tis only Destiny or<59.2> Fate
- Fashions our wills either to love or hate.
- Amor. Then, captive heart, since that no humane spell
- Hath power to graspe thee his, farewell.
- Cord.<59.3> Farewell.
- Cho. Lost hearts, like lambs drove from their folds by fears,
- May back return by chance, but not<59.4> by tears.]<59.5>
- <59.1> So Cotgrave. Lawes, and after him Singer, read CAN'T.
- <59.2> So Cotgrave. Lawes and Singer read AND.
- <59.3> Omitted by Lawes and Singer: I follow Cotgrave.
- <59.4> So Cotgrave. Lawes printed NE'ER.
- <59.5> This is taken from AYRES AND DIALOGUES FOR ONE, TWO,
- AND THREE VOYCES, By Henry Lawes, 1653-5-8, where it is set
- to music for two trebles by H. L. It was not included in the
- posthumous collection of Lovelace's poems. This dialogue
- is also found in WITS INTERPRETER, by J. Cotgrave, 1662, 8vo,
- page 203 (first printed in 1655), and a few improved readings
- have been adopted from that text.
- COMMENDATORY AND OTHER VERSES,
- PREFIXED TO VARIOUS PUBLICATIONS BETWEEN 1638 AND 1647
- AN ELEGIE.
- PRINCESSE KATHERINE<60.1><> BORNE, CHRISTENED, BURIED,
- IN ONE DAY.
- You, that can haply<60.2> mixe your joyes with cries,
- And weave white Ios with black Elegies,
- Can caroll out a dirge, and in one breath
- Sing to the tune either of life, or death;
- You, that can weepe the gladnesse of the spheres,
- And pen a hymne, in stead of inke, with teares;
- Here, here your unproportion'd wit let fall,
- To celebrate this new-borne funerall,
- And greete that little greatnesse, which from th' wombe
- Dropt both a load to th' cradle and the tombe.
- Bright soule! teach us, to warble with what feet
- Thy swathing linnen and thy winding sheet,
- Weepe,<60.3> or shout forth that fonts solemnitie,
- Which at once christn'd and buried<60.4> thee,
- And change our shriller passions with that sound,
- First told thee into th' ayre, then to<60.5> the ground.
- Ah, wert thou borne for this? only to call
- The King and Queen guests to your buriall!
- To bid good night, your day not yet begun,
- And shew<60.6> a setting, ere a rising sun!
- Or wouldst thou have thy life a martyrdom?
- Dye in the act of thy religion,
- Fit, excellently, innocently good,
- First sealing it with water, then thy blood?
- As when on blazing wings a blest man sores,
- And having past to God through fiery dores,
- Straight 's roab'd with flames, when the same element,
- Which was his shame, proves now his ornament;
- Oh, how he hast'ned death, burn't to be fryed,<60.7>
- Kill'd twice with each delay, till deified.
- So swift hath been thy race, so full of flight,
- Like him condemn'd, ev'n aged with a night,
- Cutting all lets with clouds, as if th' hadst been
- Like angels plum'd, and borne a Cherubin.
- Or, in your journey towards heav'n, say,
- Tooke you the world a little in your way?
- Saw'st and dislik'st its vaine pompe, then didst flye
- Up for eternall glories to the skye?
- Like a religious ambitious one,
- Aspiredst for the everlasting crowne?
- Ah! holy traytour to your brother prince,
- Rob'd of his birth-right and preheminence!
- Could you ascend yon' chaire of state e're him,
- And snatch from th' heire the starry diadem?
- Making your honours now as much uneven,
- As gods on earth are lesse then saints in heav'n.
- Triumph! sing triumphs, then! Oh, put on all
- Your richest lookes, drest for this festivall!
- Thoughts full of ravisht reverence, with eyes
- So fixt, as when a saint we canonize;
- Clap wings with Seraphins before the throne
- At this eternall coronation,
- And teach your soules new mirth, such as may be
- Worthy this birth-day to divinity.
- But ah! these blast your feasts, the jubilies
- We send you up are sad, as were our cries,
- And of true joy we can expresse no more
- Thus crown'd, then when we buried thee before.
- Princesse in heav'n, forgivenes! whilst we
- Resigne our office to the HIERARCHY.
- <60.1> All historical and genealogical works are deficient
- in minute information relative to the family of Charles I.
- Even in Anderson's ROYAL GENEALOGIES, 1732, and in the folio
- editions of Rapin and Tindal, these details are overlooked.
- At page 36 of his DESCENDANTS OF THE STUARTS, 1858, Mr. Townend
- observes that two of the children of Charles I. died in infancy,
- and of these the Princesse Katherine, commemorated by Lovelace,
- was perhaps one. The present verses were originally printed
- in MUSARUM OXONIENSIUM CHARISTERIA, Oxon. 1638, 4to, from which
- a few better readings have been obtained. With the exceptions
- mentioned in the notes, the variations of the earlier text from
- that found here are merely literal.
- <> P. 140. PRINCESSE KATHERINE, BORNE, &C., IN ONE DAY.
- In Ellis's ORIGINAL LETTERS, Second Series, iii. 265, is printed
- a scrap from Harl. MS. 6988, in the handwriting of the Princess
- Elizabeth, daughter of Charles I., giving a list of the children
- of that prince by Henrietta Maria, with the dates of their birth.
- There mention is made of a Princess Katherine, born Jan. 29, 1639.
- 1639 is, I believe, a slip of the pen for 1637; that is to say,
- the princess was born on the 29th of January, 1637-8. This
- discrepancy between the CHARISTERIA and the memorandum in Harl. MS.
- escaped Sir H. Ellis, who was possibly unaware of the existence of
- the former. For, unless a mistake is assumed on the part of the
- writer of the MS., the existence of TWO Princesses Katherine must
- be granted.
- <60.2> This reading from CHARISTERIA, 1638, seems preferable to
- APTLY, as it stands in the LUCASTA.
- <60.3> So the CHARISTERIA. The reading in LUCASTA is MOURNE.
- <60.4> In LUCASTA the reading is BURIED, AND CHRIST'NED.
- <60.5> This word is omitted in the LUCASTA; it is here supplied
- from the CHARISTERIA.
- <60.6> LUCASTA reads SHOWE'S. SHEW, as printed in CHARISTERIA,
- is clearly the true word.
- <60.7> i.e. freed. FREE and FREED were sometimes formerly
- pronounced like FRY and FRYED: for Lord North, in his
- FOREST OF VARIETIES, 1645, has these lines--
- "Birds that long have lived free,
- Caught and cag'd, but pine and die."
- Here evidently FREE is intended to rhyme with DIE.
- CLITOPHON AND LUCIPPE TRANSLATED.<61.1>
- TO THE LADIES.
- Pray, ladies, breath, awhile lay by
- Caelestial Sydney's ARCADY;<61.2>
- Heere's a story that doth claime
- A little respite from his flame:
- Then with a quick dissolving looke
- Unfold the smoothnes of this book,
- To which no art (except your sight)
- Can reach a worthy epithite;
- 'Tis an abstract of all volumes,
- A pillaster of all columnes
- Fancy e're rear'd to wit, to be
- The smallest gods epitome,
- And so compactedly expresse
- All lovers pleasing wretchednes.
- Gallant Pamela's<61.3> majesty
- And her sweet sisters modesty
- Are fixt in each of you; you are,
- Distinct, what these together were;
- Divinest, that are really
- What Cariclea's<61.4> feign'd to be;
- That are ev'ry one the Nine,
- And brighter here Astreas shine;
- View our Lucippe, and remaine
- In her, these beauties o're againe.
- Amazement! Noble Clitophon
- Ev'n now lookt somewhat colder on
- His cooler mistresse, and she too
- Smil'd not as she us'd to do.
- See! the individuall payre
- Are at sad oddes, and parted are;
- They quarrell, aemulate, and stand
- At strife, who first shal kisse your hand.
- A new dispute there lately rose
- Betwixt the Greekes and Latines, whose
- Temples should be bound with glory,
- In best languaging this story;<61.5>
- Yee heyres of love, that with one SMILE
- A ten-yeeres war can reconcile;
- Peacefull Hellens! Vertuous! See:
- The jarring languages agree!
- And here, all armes layd by, they doe
- In English meet to wayt on you.
- <61.1> Achillis Tatii Alexandrini DE LUCIPPES ET CLITOPHONTIS
- AMORIBUS LIBRI OCTO. The translation of this celebrated work,
- to which Lovelace contributed the commendatory verses here
- republished, was executed by his friend Anthony Hodges, A.M.,
- of New College, Oxford, and was printed at Oxford in 1638, 8vo.
- There had been already a translation by W. Burton, purporting
- to be done from the Greek, in 1597, 4to. The text of 1649 and
- that of 1638 exhibit so many variations, that the reader may be
- glad to have the opportunity of comparison:--
- "TO THE LADIES.
- "Fair ones, breathe: a while lay by
- Blessed Sidney's ARCADY:
- Here's a story that will make
- You not repent HIM to forsake;
- And with your dissolving looke
- Vntie the contents of this booke;
- To which nought (except your sight)
- Can give a worthie epithite.
- 'Tis an abstract of all volumes,
- A pillaster of all columnes
- Fancie e're rear'd to wit, to be
- Little LOVE'S epitome,
- And compactedly expresse
- All lovers happy wretchednesse.
- "Brave PAMELA'S majestie
- And her sweet sister's modestie
- Are fixt in each of you, you are
- Alone, what these together were
- Divinest, that are really
- What Cariclea's feign'd to be;
- That are every one, the Nine;
- And on earth Astraeas shine;
- Be our LEUCIPPE, and remaine
- In HER, all these o're againe.
- "Wonder! Noble CLITOPHON
- Me thinkes lookes somewhat colder on
- His beauteous mistresse, and she too
- Smiles not as she us'd to doe.
- See! the individuall payre
- Are at oddes and parted are;
- Quarrel, emulate, and stand
- At strife, who first shall kisse your hand.
- "A new warre e're while arose
- 'Twixt the GREEKES and LATINES, whose
- Temples should be bound with glory
- In best languaging this story:
- You, that with one lovely smile
- A ten-yeares warre can reconcile;
- Peacefull Hellens awfull see
- The jarring languages agree,
- And here all armes laid by, they doe
- Meet in English to court you."
- Rich. Lovelace, Ma: Ar: A: Glou: Eq: Aur: Fil: Nat: Max.
- See Halliwell's DICTIONARY OF OLD PLAYS, 1860, art. CLYTOPHON.
- <61.2> There can be no doubt that Sidney's ARCADIA was formerly
- as popular in its way among the readers of both sexes as Sir
- Richard Baker's CHRONICLE appears to have been. The former was
- especially recommended to those who sought occasional relaxation
- from severer studies. See Higford's INSTITUTIONS, 1658, 8vo,
- p. 46-7. In his poem of THE SURPRIZE, Cotton describes his
- nymph as reading the ARCADIA on the bank of a river--
- "The happy OBJECT of her eye
- Was SIDNEY'S living ARCADY:
- Whose amorous tale had so betrai'd
- Desire in this all-lovely maid;
- That, whilst her check a blush did warm,
- I read LOVES story in her form."
- POEMS ON SEVERAL OCCASIONS.
- By Charles Cotton, Esq. Lond. 1689, 8vo, p. 392.
- <61.3> The Pamela of Sydney's ARCADIA
- <61.4> The allusion is to the celebrated story of THEAGENES AND
- CHARICLEA, which was popular in this country at an early period.
- A drama on the subject was performed before Court in 1574.
- <61.5> Lovelace refers, it may be presumed, to an edition
- of ACHILLES TATIUS, in which the Greek text was printed
- with a Latin translation.
- TO MY TRUELY VALIANT, LEARNED FRIEND; WHO IN HIS BOOKE<62.1>
- RESOLV'D THE ART GLADIATORY INTO THE MATHEMATICKS.
- I.
- Hearke, reader! wilt be learn'd ith' warres?
- A gen'rall in a gowne?
- Strike a league with arts and scarres,
- And snatch from each a crowne?
- II.
- Wouldst be a wonder? Such a one,
- As should win with a looke?
- A bishop in a garison,
- And conquer by the booke?
- III.
- Take then this mathematick shield,
- And henceforth by its rules
- Be able to dispute ith' field,
- And combate in the schooles.
- IV.
- Whilst peaceful learning once againe
- And the souldier so concord,
- As that he fights now with her penne,
- And she writes with his sword.
- <62.1> "PALLAS ARMATA. The Gentlemen's Armorie. Wherein
- the right and genuine use of the Rapier and of the Sword,
- as well against the right handed as against the left handed
- man 'is displayed.' [By G. A.] London, 1639, 8vo. With several
- illustrative woodcuts." The lines, as originally printed
- in PALLAS ARMATA, vary from those subsequently admitted into
- LUCASTA. They are as follow:--
- TO THE READER.
- Harke, reader, would'st be learn'd ith' warres,
- A CAPTAINE in a gowne?
- Strike a league with bookes and starres,
- And weave of both the crowne?
- Would'st be a wonder? Such a one
- As would winne with a looke?
- A schollar in a garrison?
- And conquer by the booke?
- Take then this mathematick shield,
- And henceforth by its rules,
- Be able to dispute ith' field,
- And combate in the schooles.
- Whil'st peacefull learning once agen
- And th' souldier do concorde,
- As that he fights now with her penne,
- And she writes with his sword.
- Rich. Lovelace, A. Glouces. Oxon.
- TO FLETCHER REVIV'D.<63.1>
- How have I bin religious? what strange good
- Has scap't me, that I never understood?
- Have I hel-guarded Haeresie o'rthrowne?
- Heald wounded states? made kings and kingdoms one?
- That FATE should be so merciful to me,
- To let me live t' have said I have read thee.
- Faire star, ascend! the joy! the life! the light
- Of this tempestuous age, this darke worlds sight!
- Oh, from thy crowne of glory dart one flame
- May strike a sacred reverence, whilest thy name
- (Like holy flamens to their god of day)
- We bowing, sing; and whilst we praise, we pray.
- Bright spirit! whose aeternal motion
- Of wit, like Time, stil in it selfe did run,
- Binding all others in it, and did give
- Commission, how far this or that shal live;
- Like DESTINY of poems who, as she
- Signes death to all, her selfe cam never dye.
- And now thy purple-robed Traegedy,<63.2>
- In her imbroider'd buskins, cals mine eye,
- Where the brave Aetius we see betray'd,
- T' obey his death, whom thousand lives obey'd;
- Whilst that the mighty foole his scepter breakes,
- And through his gen'rals wounds his own doome speakes,
- Weaving thus richly VALENTINIAN,
- The costliest monarch with the cheapest man.
- Souldiers may here to their old glories adde,
- The LOVER love, and be with reason MAD:<63.3>
- Not, as of old, Alcides furious,<63.4>
- Who wilder then his bull did teare the house
- (Hurling his language with the canvas stone):
- Twas thought the monster ror'd the sob'rer tone.
- But ah! when thou thy sorrow didst inspire
- With passions, blacke as is her darke attire,
- Virgins as sufferers have wept to see
- So white a soule, so red a crueltie;
- That thou hast griev'd, and with unthought redresse
- Dri'd their wet eyes who now thy mercy blesse;
- Yet, loth to lose thy watry jewell, when
- Joy wip't it off, laughter straight sprung't agen.
- Now ruddy checked Mirth with rosie wings<63.5>
- Fans ev'ry brow with gladnesse, whilst she sings
- Delight to all, and the whole theatre
- A festivall in heaven doth appeare:
- Nothing but pleasure, love; and (like the morne)
- Each face a gen'ral smiling doth adorne.
- Heare ye, foul speakers, that pronounce the aire
- Of stewes and shores,<63.6> I will informe you where
- And how to cloath aright your wanton wit,
- Without her nasty bawd attending it:<63.7>
- View here a loose thought sayd with such a grace,
- Minerva might have spoke in Venus face;
- So well disguis'd, that 'twas conceiv'd by none
- But Cupid had Diana's linnen on;
- And all his naked parts so vail'd, th' expresse
- The shape with clowding the uncomlinesse;
- That if this Reformation, which we
- Receiv'd, had not been buried with thee,
- The stage (as this worke) might have liv'd and lov'd
- Her lines, the austere Skarlet<63.8> had approv'd;
- And th' actors wisely been from that offence
- As cleare, as they are now from audience.<63.9>
- Thus with thy Genius did the scaene expire,<63.10>
- Wanting thy active and correcting fire,
- That now (to spread a darknesse over all)
- Nothing remaines but Poesie to fall:
- And though from these thy Embers we receive
- Some warmth, so much as may be said, we live;
- That we dare praise thee blushlesse, in the head
- Of the best piece Hermes to Love<63.11> e're read;
- That we rejoyce and glory in thy wit,
- And feast each other with remembring it;
- That we dare speak thy thought, thy acts recite:
- Yet all men henceforth be afraid to write.
- <63.1> Fletcher the dramatist fell a victim to the plague of 1625.
- See Aubrey's LIVES, vol. 2, part i. p. 352. The verses here
- republished were originally prefixed to the first collected edition
- of Beaumont and Fletcher's TRAGEDIES AND COMEDIES, 1647, folio.
- It is scarcely necessary to remind the reader that Lovelace was
- only a child when Fletcher died.
- <63.2> VALENTINIAN, A TRAGEDY. First printed in the folio of 1647.
- <63.3> THE MAD LOVER. Also first printed in the folio of 1647.
- <63.4> An allusion to the HERCULES FURENS of Euripides. Lovelace
- had, no doubt, some tincture of Greek scholarship (See Wood's ATH.
- OX. ii. 466); but as to the extent of his acquirements in this
- direction, it is hard to speak with confidence. Among the books
- of Mr. Thomas Jolley, dispersed in 1853, was a copy of Clenardus
- INSTITUTIONES GRAECAE LINGUAE, Lugd. Batav. 1626, 8vo., on the
- title of which was "Richard Lovelace, 1630, March 5," supposed
- to be the autograph of the poet when a schoolboy.
- <63.5> In the margin of the copy of 1647, against these lines
- is written--"COMEDIES: THE SPANISH CURATE, THE HUMOROUS
- LIEUTENANT, THE TAMER TAMED, THE LITTLE FRENCH LAWYER."
- <63.6> Sewers.
- <63.7> THE CUSTOME OF THE COUNTREY--Marginal note in the copy
- of 1647.
- <63.8> Query, LAUD.
- <63.9> These lines refer to the prohibition published by the
- Parliament against the performance of stage-plays and interludes.
- The first ordinance appeared in 1642, but that not being found
- effectual, a more stringent measure was enacted in 1647, directing,
- under the heaviest penalties, the total and immediate abolition
- of theatricals.
- <63.10> i.e. The scenic drama. The original meaning of SCENE
- was a wooden stage for the representation of plays, &c.,
- and it is here used therefore in its primitive sense.
- <63.11> In the old mythology of Greece, Cupid is the pupil
- of Mercury or Hermes; or, in other words, LOVE is instructed
- by ELOQUENCE and WIT.
- LUCASTA.
- Posthume
- POEMS
- 0F
- RICHARD LOVELACE ESQ;
- THOSE HONOURS COME TOO LATE,
- THAT ON OUR ASHES WAITE.
- Mart. lib. I. Epig. 26.
- LONDON.
- Printed by WILLIAM GODBID for
- CLEMENT DARBY.
- 1659.
- THE DEDICATION.
- TO THE RIGHT H0N0RABLE JOHN LOVELACE, ESQUIRE.<64.1>
- SIR,
- LUCASTA (fair, but hapless maid!)
- Once flourisht underneath the shade
- Of your illustrious Mother; now,
- An orphan grown, she bows to you!
- To you, her vertues' noble heir;
- Oh may she find protection there!
- Nor let her welcome be the less,
- 'Cause a rough hand makes her address:
- One (to whom foes the Muses are)
- Born and bred up in rugged war:
- For, conscious how unfit I am,
- I only have pronounc'd her name
- To waken pity in your brest,
- And leave her tears to plead the rest.
- Sir,
- Your most obedient
- Servant and kinsman
- DUDLEY POSTHUMUS-LOVELACE.
- <64.1> This gentleman was the eldest son of John, second Lord
- Lovelace of Hurley, co. Berks, by Anne, daughter of Thomas,
- Earl of Cleveland. The first part of LUCASTA was inscribed
- by the poet himself to Lady Lovelace, his mother.
- POEMS.
- TO LVCASTA.
- HER RESERVED LOOKS.
- LUCASTA, frown, and let me die,
- But smile, and see, I live;
- The sad indifference of your eye
- Both kills and doth reprieve.
- You hide our fate within its screen;
- We feel our judgment, ere we hear.
- So in one picture I have seen
- An angel here, the devil there.
- LUCASTA LAUGHING.
- Heark, how she laughs aloud,
- Although the world put on its shrowd:
- Wept at by the fantastic crowd,
- Who cry: one drop, let fall
- From her, might save the universal ball.
- She laughs again
- At our ridiculous pain;
- And at our merry misery
- She laughs, until she cry.
- Sages, forbear
- That ill-contrived tear,
- Although your fear
- Doth barricado hope from your soft ear.
- That which still makes her mirth to flow,
- Is our sinister-handed woe,
- Which downwards on its head doth go,
- And, ere that it is sown, doth grow.
- This makes her spleen contract,
- And her just pleasure feast:
- For the unjustest act
- Is still the pleasant'st jest.
- NIGHT.
- TO LUCASTA.
- Night! loathed jaylor of the lock'd up sun,
- And tyrant-turnkey on committed day,
- Bright eyes lye fettered in thy dungeon,
- And Heaven it self doth thy dark wards obey.
- Thou dost arise our living hell;
- With thee grones, terrors, furies dwell;
- Until LUCASTA doth awake,
- And with her beams these heavy chaines off shake.
- Behold! with opening her almighty lid,
- Bright eyes break rowling, and with lustre spread,
- And captive day his chariot mounted is;
- Night to her proper hell is beat,
- And screwed to her ebon seat;
- Till th' Earth with play oppressed lies,
- And drawes again the curtains of her eyes.
- But, bondslave, I know neither day nor night;
- Whether she murth'ring sleep, or saving wake;
- Now broyl'd ith' zone of her reflected light,
- Then frose, my isicles, not sinews shake.
- Smile then, new Nature, your soft blast
- Doth melt our ice, and fires waste;
- Whil'st the scorch'd shiv'ring world new born
- Now feels it all the day one rising morn.
- LOVE INTHRON'D.
- ODE.
- I.
- Introth, I do my self perswade,
- That the wilde boy is grown a man,
- And all his childishnesse off laid,
- E're since LUCASTA did his fires fan;
- H' has left his apish jigs,
- And whipping hearts like gigs:
- For t' other day I heard him swear,
- That beauty should be crown'd in honours chair.
- II.
- With what a true and heavenly state
- He doth his glorious darts dispence,
- Now cleans'd from falsehood, blood and hate,
- And newly tipt with innocence!
- Love Justice is become,
- And doth the cruel doome;
- Reversed is the old decree;
- Behold! he sits inthron'd with majestie.
- III.
- Inthroned in LUCASTA'S eye,
- He doth our faith and hearts survey;
- Then measures them by sympathy,
- And each to th' others breast convey;
- Whilst to his altars now
- The frozen vestals bow,
- And strickt Diana too doth go
- A-hunting with his fear'd, exchanged bow.
- IV.
- Th' imbracing seas and ambient air
- Now in his holy fires burn;
- Fish couple, birds and beasts in pair
- Do their own sacrifices turn.
- This is a miracle,
- That might religion swell;
- But she, that these and their god awes,
- Her crowned self submits to her own laws.
- HER MUFFE.
- I.
- Twas not for some calm blessing to deceive,
- Thou didst thy polish'd hands in shagg'd furs weave;
- It were no blessing thus obtain'd;
- Thou rather would'st a curse have gain'd,
- Then let thy warm driven snow be ever stain'd.
- II.
- Not that you feared the discolo'ring cold
- Might alchymize their silver into gold;
- Nor could your ten white nuns so sin,
- That you should thus pennance them in,
- Each in her coarse hair smock of discipline.
- III.
- Nor, Hero-like who, on their crest still wore
- A lyon, panther, leopard, or a bore,
- To looke their enemies in their herse,
- Thou would'st thy hand should deeper pierce,
- And, in its softness rough, appear more fierce.
- IV.
- No, no, LUCASTA, destiny decreed,
- That beasts to thee a sacrifice should bleed,
- And strip themselves to make you gay:
- For ne'r yet herald did display
- A coat, where SABLES upon ERMIN lay.
- V.
- This for lay-lovers, that must stand at dore,
- Salute the threshold, and admire no more;
- But I, in my invention tough,
- Rate not this outward bliss enough,
- But still contemplate must the hidden muffe.
- A BLACK PATCH<65.1> ON LUCASTA'S FACE.
- Dull as I was, to think that a court fly
- Presum'd so neer her eye;
- When 'twas th' industrious bee
- Mistook her glorious face for paradise,
- To summe up all his chymistry of spice;
- With a brave pride and honour led,
- Neer both her suns he makes his bed,
- And, though a spark, struggles to rise as red.
- Then aemulates the gay
- Daughter of day;
- Acts the romantick phoenix' fate,
- When now, with all his sweets lay'd out in state,
- LUCASTA scatters but one heat,
- And all the aromatick pills do sweat,
- And gums calcin'd themselves to powder beat,
- Which a fresh gale of air
- Conveys into her hair;
- Then chaft, he's set on fire,
- And in these holy flames doth glad expire;
- And that black marble tablet there
- So neer her either sphere
- Was plac'd; nor foyl, nor ornament,
- But the sweet little bee's large monument.
- <65.1> The following is a poet's lecture to the ladies of his
- time on the long prevailing practice of wearing patches,
- in which it seems that Lucasta acquiesced:--
- BLACK PATCHES.
- VANITAS VANITATUM.
- LADIES turn conjurers, and can impart
- The hidden mystery of the black art,
- Black artificial patches do betray;
- They more affect the works of night than day.
- The creature strives the Creator to disgrace,
- By patching that which is a perfect face:
- A little stain upon the purest dye
- Is both offensive to the heart and eye.
- Defile not then with spots that face of snow,
- Where the wise God His workmanship doth show,
- The light of nature and the light of grace
- Is the complexion for a lady's face.
- FLAMMA SINE FUMO, by R. Watkyns, 1662, p. 81.
- In a poem entitled THE BURSSE OF REFORMATION, in praise of
- the New Exchange, printed in WIT RESTORED, 1658, patches are
- enumerated among the wares of all sorts to be procured there:--
- "Heer patches are of every cut,
- For pimples and for scars."
- They were also used for rheum, as appears from a passage in
- WESTWARD HOE, 1607:--
- "JUDITH. I am so troubled with the rheum too. Mouse, what's
- good for it?
- HONEY. How often I have told you you must get a patch."
- Webster's WORKS, ed. Hazlitt, i. 87. See
- Durfey's PILLS TO PURGE MELANCHOLY, v. 197.
- "Mrs. Pepys wore patches, and so did my Lady Sandwich and her
- daughter."--DIARY, 30 Aug. and 20 Oct. 1660.
- ANOTHER.
- I.
- As I beheld a winter's evening air,
- Curl'd in her court-false-locks of living hair,
- Butter'd with jessamine the sun left there.
- II.
- Galliard and clinquant she appear'd to give,
- A serenade or ball to us that grieve,
- And teach us A LA MODE more gently live.
- III.
- But as a Moor, who to her cheeks prefers
- White spots, t' allure her black idolaters,
- Me thought she look'd all ore-bepatch'd with stars.
- IV.
- Like the dark front of some Ethiopian queen,
- Vailed all ore with gems of red, blew, green,
- Whose ugly night seem'd masked with days skreen.
- V.
- Whilst the fond people offer'd sacrifice
- To saphyrs, 'stead of veins and arteries,
- And bow'd unto the diamonds, not her eyes.
- VI.
- Behold LUCASTA'S face, how't glows like noon!
- A sun intire is her complexion,
- And form'd of one whole constellation.
- VII.
- So gently shining, so serene, so cleer,
- Her look doth universal Nature cheer;
- Only a cloud or two hangs here and there.
- TO LUCASTA.
- I.
- I laugh and sing, but cannot tell
- Whether the folly on't sounds well;
- But then I groan,
- Methinks, in tune;
- Whilst grief, despair and fear dance to the air
- Of my despised prayer.
- II.
- A pretty antick love does this,
- Then strikes a galliard with a kiss;
- As in the end
- The chords they rend;
- So you but with a touch from your fair hand
- Turn all to saraband.
- TO LUCASTA.
- I.
- Like to the sent'nel stars, I watch all night;
- For still the grand round of your light
- And glorious breast
- Awake<66.1> in me an east:
- Nor will my rolling eyes ere know a west.
- II.
- Now on my down I'm toss'd as on a wave,
- And my repose is made my grave;
- Fluttering I lye,
- Do beat my self and dye,
- But for a resurrection from your eye.
- III.
- Ah, my fair murdresse! dost thou cruelly heal
- With various pains to make me well?
- Then let me be
- Thy cut anatomie,
- And in each mangled part my heart you'l see.
- <66.1> Original has AWAKES.
- LUCASTA AT THE BATH.
- I.
- I' th' autumn of a summer's day,
- When all the winds got leave to play,
- LUCASTA, that fair ship, is lanch'd,
- And from its crust this almond blanch'd.
- II.
- Blow then, unruly northwind, blow,
- 'Till in their holds your eyes you stow;
- And swell your cheeks, bequeath chill death;
- See! she hath smil'd thee out of breath.
- III.
- Court, gentle zephyr, court and fan
- Her softer breast's carnation wan;
- Your charming rhethorick of down
- Flyes scatter'd from before her frown.
- IV.
- Say, my white water-lilly, say,
- How is't those warm streams break away,
- Cut by thy chast cold breast, which dwells
- Amidst them arm'd in isicles?
- V.
- And the hot floods, more raging grown,
- In flames of thee then in their own,
- In their distempers wildly glow,
- And kisse thy pillar of fix'd snow.
- VI.
- No sulphur, through whose each blew vein
- The thick and lazy currents strein,
- Can cure the smarting nor the fell
- Blisters of love, wherewith they swell.
- VII.
- These great physicians of the blind,
- The lame, and fatal blains of Inde
- In every drop themselves now see
- Speckled with a new leprosie.
- VIII.
- As sick drinks are with old wine dash'd,
- Foul waters too with spirits wash'd,
- Thou greiv'd, perchance, one tear let'st fall,
- Which straight did purifie them all.
- IX.
- And now is cleans'd enough the flood,
- Which since runs cleare as doth thy blood;
- Of the wet pearls uncrown thy hair,
- And mantle thee with ermin air.
- X.
- Lucasta, hail! fair conqueresse
- Of fire, air, earth and seas!
- Thou whom all kneel to, yet even thou
- Wilt unto love, thy captive, bow.
- THE ANT.<67.1>
- I.
- Forbear, thou great good husband, little ant;
- A little respite from thy flood of sweat!
- Thou, thine own horse and cart under this plant,
- Thy spacious tent, fan thy prodigious heat;
- Down with thy double load of that one grain!
- It is a granarie for all thy train.
- II.
- Cease, large example of wise thrift, awhile
- (For thy example is become our law),
- And teach thy frowns a seasonable smile:
- So Cato sometimes the nak'd Florals saw.<67.2>
- And thou, almighty foe, lay by thy sting,
- Whilst thy unpay'd musicians, crickets, sing.
- III.
- LUCASTA, she that holy makes the day,
- And 'stills new life in fields of fueillemort,<67.3>
- Hath back restor'd their verdure with one ray,
- And with her eye bid all to play and sport,
- Ant, to work still! age will thee truant call;
- And to save now, th'art worse than prodigal.
- IV.
- Austere and cynick! not one hour t' allow,
- To lose with pleasure, what thou gotst with pain;
- But drive on sacred festivals thy plow,
- Tearing high-ways with thy ore-charged wain.
- Not all thy life-time one poor minute live,
- And thy ore-labour'd bulk with mirth relieve?
- V.
- Look up then, miserable ant, and spie
- Thy fatal foes, for breaking of their<67.4> law,
- Hov'ring above thee: Madam MARGARET PIE:
- And her fierce servant, meagre Sir JOHN DAW:
- Thy self and storehouse now they do store up,
- And thy whole harvest too within their crop.
- VI.
- Thus we unt[h]rifty thrive within earth's tomb
- For some more rav'nous and ambitious jaw:
- The grain in th' ant's, the ant<67.5> in the pie's womb,
- The pie in th' hawk's, the hawk<67.6> ith' eagle's maw.
- So scattering to hord 'gainst a long day,
- Thinking to save all, we cast all away.
- <67.1> A writer in CENSURA LITERARIA, x. 292 (first edit.)--the
- late E. V. Utterson, Esq.--highly praises this little poem, and
- says that it is not unworthy of Cowper. I think it highly
- probable that the translation from Martial (lib. vi. Ep. 15),
- at the end of the present volume, was executed prior to the
- composition of these lines; and that the latter were suggested
- by the former. Compare the beautiful description of the ant in
- the PROVERBS OF SOLOMON:--"Go to the ant, thou sluggard; consider
- her ways and be wise: which having no guide, overseer, or ruler,
- provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the
- harvest.--PROVERBS, vi. 6-8.
- In the poems of John Cleveland, 1669, is a piece entitled
- "Fuscara, or the Bee Errant," which is of a somewhat similar
- character, and is by no means a contemptible production, though
- spoiled by that LUES ALCHYMISTICA which disfigures so much of the
- poetry of Cleveland's time. The abilities of Cleveland as a
- writer seem to have been underrated by posterity, in proportion
- to the undue praise lavished upon him by his contemporaries.
- <67.2> The Floralia, games antiently celebrated at Rome in honour
- of Flora.
- <67.3> Here used for DEAD OR FADED VEGETATION, but strictly it
- means DEAD OR FADED LEAF. FILEMORT is another form of the same
- word.
- <67.4> Original has HER.
- <67.5> Original reads ANTS.
- <67.6> Original reads HAWKS.
- SONG.
- I.
- Strive not, vain lover, to be fine;
- Thy silk's the silk-worm's, and not thine:
- You lessen to a fly your mistriss' thought,
- To think it may be in a cobweb caught.
- What, though her thin transparent lawn
- Thy heart in a strong net hath drawn:
- Not all the arms the god of fire ere made
- Can the soft bulwarks of nak'd love invade.
- II.
- Be truly fine, then, and yourself dress
- In her fair soul's immac'late glass.
- Then by reflection you may have the bliss
- Perhaps to see what a true fineness is;
- When all your gawderies will fit
- Those only that are poor in wit.
- She that a clinquant outside doth adore,
- Dotes on a gilded statue and no more.
- IN ALLUSION TO THE FRENCH SONG.
- N' ENTENDEZ VOUS PAS CE LANGUAGE.
- CHORUS.
- THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
- THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
- I.
- How often have my tears
- Invaded your soft ears,
- And dropp'd their silent chimes
- A thousand thousand times?
- Whilst echo did your eyes,
- And sweetly sympathize;
- But that the wary lid
- Their sluces did forbid.
- Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
- THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
- II.
- My arms did plead my wound,
- Each in the other bound;
- Volleys of sighs did crowd,
- And ring my griefs alowd;
- Grones, like a canon-ball,
- Batter'd the marble wall,
- That the kind neighb'ring grove
- Did mutiny for love.
- Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
- THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
- III.
- The rheth'rick of my hand
- Woo'd you to understand;
- Nay, in our silent walk
- My very feet would talk;
- My knees were eloquent,
- And spake the love I meant;
- But deaf unto that ayr,
- They, bent, would fall in prayer.
- Cho. YET UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
- THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
- IV.
- No? Know, then, I would melt
- On every limb I felt,
- And on each naked part
- Spread my expanded heart,
- That not a vein of thee
- But should be fill'd with mee.
- Whilst on thine own down, I
- Would tumble, pant, and dye.
- Cho. YOU UNDERSTAND NOT THIS (FAIR CHOICE);
- THIS LANGUAGE WANTS BOTH TONGUE AND VOICE.
- COURANTE<68.1> MONSIEUR.
- That frown, Aminta, now hath drown'd
- Thy bright front's pow'r, and crown'd
- Me that was bound.
- No, no, deceived cruel, no!
- Love's fiery darts,
- Till tipt with kisses, never kindle hearts.
- Adieu, weak beauteous tyrant, see!
- Thy angry flames meant me,<68.2>
- Retort on thee:
- For know, it is decreed, proud fair,
- I ne'r must dye
- By any scorching, but a melting, eye.
- <68.1> COURANTE was a favourite dance and dance-tune. It is
- still known under the same name.
- <68.2> i.e. THAT meant me, which was intended for me.
- A LOOSE SARABAND.
- I.
- Nay, prethee, dear, draw nigher,
- Yet closer, nigher yet;
- Here is a double fire,
- A dry one and a wet.
- True lasting heavenly fuel
- Puts out the vestal jewel,
- When once we twining marry
- Mad love with wild canary.
- II.
- Off with that crowned Venice,<69.1>
- 'Till all the house doth flame,
- Wee'l quench it straight in Rhenish,
- Or what we must not name.
- Milk lightning still asswageth;
- So when our fury rageth,
- As th' only means to cross it,
- Wee'l drown it in love's posset.
- III.
- Love never was well-willer
- Unto my nag or mee,
- Ne'r watter'd us ith' cellar,
- But the cheap buttery.
- At th' head of his own barrells,
- Where broach'd are all his quarrels,
- Should a true noble master
- Still make his guest his taster.
- IV.
- See, all the world how't staggers,
- More ugly drunk then we,
- As if far gone in daggers
- And blood it seem'd to be.
- We drink our glass of roses,
- Which nought but sweets discloses:
- Then in our loyal chamber
- Refresh us with love's amber.
- V.
- Now tell me, thou fair cripple,
- That dumb canst scarcely see
- Th' almightinesse of tipple,
- And th' ods 'twixt thee and thee,
- What of Elizium's missing,
- Still drinking and still kissing;
- Adoring plump October;
- Lord! what is man, and<69.2> sober?
- VI.
- Now, is there such a trifle
- As honour, the fools gyant,
- What is there left to rifle,
- When wine makes all parts plyant?
- Let others glory follow,
- In their false riches wallow,
- And with their grief be merry:
- Leave me but love and sherry.
- <69.1> QU. a crowned goblet of Venice glass.
- <69.2> i.e. if.
- THE FALCON.
- Fair Princesse of the spacious air,
- That hast vouchsaf'd acquaintance here,
- With us are quarter'd below stairs,
- That can reach heav'n with nought but pray'rs;
- Who, when our activ'st wings we try,
- Advance a foot into the sky.
- Bright heir t' th' bird imperial,
- From whose avenging penons fall
- Thunder and lightning twisted spun!
- Brave cousin-german to the Sun!
- That didst forsake thy throne and sphere,
- To be an humble pris'ner here;
- And for a pirch of her soft hand,
- Resign the royal woods' command.
- How often would'st thou shoot heav'ns ark,
- Then mount thy self into a lark;
- And after our short faint eyes call,
- When now a fly, now nought at all!
- Then stoop so swift unto our sence,
- As thou wert sent intelligence!
- Free beauteous slave, thy happy feet
- In silver fetters vervails<70.1> meet,
- And trample on that noble wrist,
- The gods have kneel'd in vain t' have kist.
- But gaze not, bold deceived spye,
- Too much oth' lustre of her eye;
- The Sun thou dost out stare, alas!
- Winks at the glory of her face.
- Be safe then in thy velvet helm,
- Her looks are calms that do orewhelm,
- Then the Arabian bird more blest,
- Chafe in the spicery of her breast,
- And loose you in her breath a wind
- Sow'rs the delicious gales of Inde.
- But now a quill from thine own wing
- I pluck, thy lofty fate to sing;
- Whilst we behold the varions fight
- With mingled pleasure and affright;
- The humbler hinds do fall to pray'r,
- As when an army's seen i' th' air,
- And the prophetick spannels run,
- And howle thy epicedium.
- The heron mounted doth appear
- On his own Peg'sus a lanceer,
- And seems, on earth when he doth hut,
- A proper halberdier on foot;
- Secure i' th' moore, about to sup,
- The dogs have beat his quarters up.
- And now he takes the open air,
- Drawes up his wings with tactick care;
- Whilst th' expert falcon swift doth climbe
- In subtle mazes serpentine;
- And to advantage closely twin'd
- She gets the upper sky and wind,
- Where she dissembles to invade,
- And lies a pol'tick ambuscade.
- The hedg'd-in heron, whom the foe
- Awaits above, and dogs below,
- In his fortification lies,
- And makes him ready for surprize;
- When roused with a shrill alarm,
- Was shouted from beneath: they arm.
- The falcon charges at first view
- With her brigade of talons, through
- Whose shoots, the wary heron beat
- With a well counterwheel'd retreat.
- But the bold gen'ral, never lost,
- Hath won again her airy post;
- Who, wild in this affront, now fryes,
- Then gives a volley of her eyes.
- The desp'rate heron now contracts
- In one design all former facts;
- Noble, he is resolv'd to fall,
- His and his en'mies funerall,
- And (to be rid of her) to dy,
- A publick martyr of the sky.
- When now he turns his last to wreak
- The palizadoes of his beak,
- The raging foe impatient,
- Wrack'd with revenge, and fury rent,
- Swift as the thunderbolt he strikes
- Too sure upon the stand of pikes;
- There she his naked breast doth hit,
- And on the case of rapiers's split.
- But ev'n in her expiring pangs
- The heron's pounc'd within her phangs,
- And so above she stoops to rise,
- A trophee and a sacrifice;
- Whilst her own bells in the sad fall
- Ring out the double funerall.
- Ah, victory, unhap'ly wonne!
- Weeping and red is set the Sun;
- Whilst the whole field floats in one tear,
- And all the air doth mourning wear.
- Close-hooded all thy kindred come
- To pay their vows upon thy tombe;
- The hobby<70.2> and the musket<70.3> too
- Do march to take their last adieu.
- The lanner<70.4> and the lanneret<70.5>
- Thy colours bear as banneret;
- The GOSHAWK and her TERCEL<70.6> rows'd
- With tears attend thee as new bows'd,
- All these are in their dark array,
- Led by the various herald-jay.
- But thy eternal name shall live
- Whilst quills from ashes fame reprieve,
- Whilst open stands renown's wide dore,
- And wings are left on which to soar;
- Doctor robbin, the prelate pye,
- And the poetick swan, shall dye,
- Only to sing thy elegie.
- <70.1> i.e. VERVELS. See Halliwell's DICTIONARY OF ARCHAIC AND
- PROVINCIAL WORDS, art. VERVEL.
- <70.2> A kind of falcon. It is the FALCO SUBBUTEO of Linnaeus.
- Lyly, in his EUPHUES (1579, fol. 28), makes Lucilla say--
- "No birde can looke agains the Sunne, but those that bee
- bredde of the eagle, neyther any hawke soare so hie as the
- broode of the hobbie."
- "Then rouse thee, muse, each little hobby plies
- At scarabes and painted butterflies."
- Wither's ABUSES STRIPT AND WHIPT, 1613.
- <70.3> The young male sparrow-hawk.
- <70.4> The FALCO LANIARIUS of Linnaeus.
- <70.5> The female of the LANNER. Latham (Faulconrie, lib. ii.
- chap. v. ed. 1658), explains the difference between the LANNER
- and the GOSHAWK.
- <70.6> Here used for the female of the goshawk. TIERCEL and
- TASSEL are other forms of the same word. See Strutt's SPORTS
- AND PASTIMES, ed. Hone, 1845, p. 37.
- LOVE MADE IN THE FIRST AGE.
- TO CHLORIS.
- I.
- In the nativity of time,
- Chloris! it was not thought a crime
- In direct Hebrew for to woe.
- Now wee make love, as all on fire,
- Ring retrograde our lowd desire,
- And court in English backward too.
- II.
- Thrice happy was that golden age,
- When complement was constru'd rage,
- And fine words in the center hid;
- When cursed NO stain'd no maid's blisse,
- And all discourse was summ'd in YES,
- And nought forbad, but to forbid.
- III.<71.1>
- Love then unstinted love did sip,
- And cherries pluck'd fresh from the lip,
- On cheeks and roses free he fed;
- Lasses, like Autumne plums, did drop,
- And lads indifferently did drop
- A flower and a maiden-head.
- IV.
- Then unconfined each did tipple
- Wine from the bunch, milk from the nipple;
- Paps tractable as udders were.
- Then equally the wholsome jellies
- Were squeez'd from olive-trees and bellies:
- Nor suits of trespasse did they fear.
- V.
- A fragrant bank of strawberries,
- Diaper'd with violets' eyes,
- Was table, table-cloth and fare;
- No palace to the clouds did swell,
- Each humble princesse then did dwell
- In the Piazza of her hair.
- VI.
- Both broken faith and th' cause of it,
- All-damning gold, was damn'd to th' pit;
- Their troth seal'd with a clasp and kisse,
- Lasted until that extreem day,
- In which they smil'd their souls away,
- And in each other breath'd new blisse.
- VII.
- Because no fault, there was no tear;
- No grone did grate the granting ear,
- No false foul breath, their del'cat smell.
- No serpent kiss poyson'd the tast,
- Each touch was naturally chast,
- And their mere Sense a Miracle.
- VIII.
- Naked as their own innocence,
- And unembroyder'd from offence,
- They went, above poor riches, gay;
- On softer than the cignet's down,
- In beds they tumbled off their own:
- For each within the other lay.
- IX.
- Thus did they live: thus did they love,
- Repeating only joyes above,
- And angels were but with cloaths on,
- Which they would put off cheerfully,
- To bathe them in the Galaxie,
- Then gird them with the heavenly zone.
- X.
- Now, Chloris! miserably crave
- The offer'd blisse you would not have,
- Which evermore I must deny:
- Whilst ravish'd with these noble dreams,
- And crowned with mine own soft beams,
- Injoying of my self I lye.
- <71.1> This and the succeeding stanza are omitted by Mr. Singer
- in his reprint.
- TO A LADY WITH CHILD THAT ASK'D AN OLD SHIRT.<72.1>
- And why an honour'd ragged shirt, that shows,
- Like tatter'd ensigns, all its bodie's blows?
- Should it be swathed in a vest so dire,
- It were enough to set the child on fire;
- Dishevell'd queen[s] should strip them of their hair,
- And in it mantle the new rising heir:
- Nor do I know ought worth to wrap it in,
- Except my parchment upper-coat of skin;
- And then expect no end of its chast tears,
- That first was rowl'd in down, now furs of bears.
- But since to ladies 't hath a custome been
- Linnen to send, that travail and lye in;
- To the nine sempstresses, my former friends,
- I su'd; but they had nought but shreds and ends.
- At last, the jolli'st of the three times three
- Rent th' apron from her smock, and gave it me;
- 'Twas soft and gentle, subt'ly spun, no doubt;
- Pardon my boldnese, madam; HERE'S THE CLOUT.
- <72.1> A portion of this little poem is quoted in Brand's
- POPULAR ANTIQUITIES (edit. 1849, ii. 70), as an illustration
- of the custom to which it refers. No second example of such
- an usage seems to have been known to Brand and his editors.
- <> P. 183. TO A LADY WITH CHILDE THAT ASK'T AN OLD SHIRT.
- The custom to which the Poet here refers, was no doubt common
- in his time; although the indefatigable Brand does not appear
- to have met with any illustration of it, except in LUCASTA.
- But since the note at p. 183 . note 72.1> was written, the
- following passage in the old morality of THE MARRIAGE OF WIT
- AND WISDOM (circa 1570) has come under my notice:--
- "INDULGENCE [to her son WIT].
- Well, yet before the goest, hold heare
- MY BLESSING IN A CLOUTE,
- WELL FARE THE MOTHER AT A NEEDE,
- Stand to thy tackling stout."
- The allusion is to the contemplated marriage of WIT to his
- betrothed, WISDOM.
- SONG.
- I.
- In mine one monument I lye,
- And in my self am buried;
- Sure, the quick lightning of her eye
- Melted my soul ith' scabberd dead;
- And now like some pale ghost I walk,
- And with another's spirit talk.
- II.
- Nor can her beams a heat convey,
- That may my frozen bosome warm,
- Unless her smiles have pow'r, as they,
- That a cross charm can countercharm.
- But this is such a pleasing pain,
- I'm loth to be alive again.
- ANOTHER.
- I did believe I was in heav'n,
- When first the heav'n her self was giv'n,
- That in my heart her beams did passe
- As some the sun keep in a glasse,
- So that her beauties thorow me
- Did hurt my rival-enemy.
- But fate, alas! decreed it so,
- That I was engine to my woe:
- For, as a corner'd christal spot,
- My heart diaphanous was not;
- But solid stuffe, where her eye flings
- Quick fire upon the catching strings:
- Yet, as at triumphs in the night,
- You see the Prince's Arms in light,
- So, when I once was set on flame,
- I burnt all ore the letters of her name.
- ODE.
- I.
- You are deceiv'd; I sooner may, dull fair,
- Seat a dark Moor in Cassiopea's<73.1> chair,
- Or on the glow-worm's uselesse light
- Bestow the watching flames of night,
- Or give the rose's breath
- To executed death,
- Ere the bright hiew
- Of verse to you;
- It is just Heaven on beauty stamps a fame,
- And we, alas! its triumphs but proclaim.
- II.
- What chains but are too light for me, should I
- Say that Lucasta in strange arms could lie?
- Or that Castara<73.2> were impure;
- Or Saccarisa's<73.3> faith unsure?
- That Chloris' love, as hair,
- Embrac'd each en'mies air;
- That all their good
- Ran in their blood?
- 'Tis the same wrong th' unworthy to inthrone,
- As from her proper sphere t' have vertue thrown.
- III.
- That strange force on the ignoble hath renown;
- As AURUM FULMINANS, it blows vice down.
- 'Twere better (heavy one) to crawl
- Forgot, then raised, trod on [to] fall.
- All your defections now
- Are not writ on your brow;
- Odes to faults give
- A shame must live.
- When a fat mist we view, we coughing run;
- But, that once meteor drawn, all cry: undone.
- IV.
- How bright the fair Paulina<73.4> did appear,
- When hid in jewels she did seem a star!
- But who could soberly behold
- A wicked owl in cloath of gold,
- Or the ridiculous Ape
- In sacred Vesta's shape?
- So doth agree
- Just praise with thee:
- For since thy birth gave thee no beauty, know,
- No poets pencil must or can do so.
- <73.1> The constellation so called. In old drawings Cassiopeia
- is represented as a woman sitting in a chair with a branch in her
- hand, and hence the allusion here. Dixon, in his CANIDIA, 1683,
- part i. p. 35, makes his witches say:--
- "We put on Berenice's hair,
- And sit in Cassiopeia's chair."
- Randolph couples it with "Ariadne's Crowne" in the following
- passage:--
- "Shine forth a constellation, full and bright,
- Bless the poor heavens with more majestick light,
- Who in requitall shall present you there
- ARIADNE'S CROWNE and CASSIOPEIA'S CHAYR."
- POEMS, ed. 1640, p. 14.
- <73.2> William Habington published his poems under the name of
- CASTARA, a fictitious appellation signifying the daughter of
- Lord Powis. This lady was eventually his wife. The first
- edition of CASTARA appeared in 1634, the second in 1635, and
- the third in 1640.
- <73.3> Waller's SACHARISSA, i.e. Lady Dorothy Sydney.
- <73.4> Lollia Paulina, who first married Memmius Regulus, and
- subsequently the Emperor Caligula, from both of whom she was
- divorced. She inherited from her father enormous wealth.
- THE DUELL.
- I.
- Love drunk, the other day, knockt at my brest,
- But I, alas! was not within.
- My man, my ear, told me he came t' attest,
- That without cause h'd boxed him,
- And battered the windows of mine eyes,
- And took my heart for one of's nunneries.
- II.
- I wondred at the outrage safe return'd,
- And stormed at the base affront;
- And by a friend of mine, bold faith, that burn'd,
- I called him to a strict accompt.
- He said that, by the law, the challeng'd might
- Take the advantage both of arms and fight.
- III.
- Two darts of equal length and points he sent,
- And nobly gave the choyce to me,
- Which I not weigh'd, young and indifferent,
- Now full of nought but victorie.
- So we both met in one of's mother's groves,
- The time, at the first murm'ring of her doves.
- IV.
- I stript myself naked all o're, as he:
- For so I was best arm'd, when bare.
- His first pass did my liver rase: yet I
- Made home a falsify<74.1> too neer:
- For when my arm to its true distance came,
- I nothing touch'd but a fantastick flame.
- V.
- This, this is love we daily quarrel so,
- An idle Don-Quichoterie:
- We whip our selves with our own twisted wo,
- And wound the ayre for a fly.
- The only way t' undo this enemy
- Is to laugh at the boy, and he will cry.
- <74.1> "To falsify a thrust," says Phillips (WORLD OF WORDS,
- ed. 1706, art. FALSIFY), "is to make a feigned pass." Lovelace
- here employs the word as a substantive rather awkwardly; but
- the meaning is, no doubt, the same.
- CUPID FAR GONE.
- I.
- What, so beyond all madnesse is the elf,
- Now he hath got out of himself!
- His fatal enemy the Bee,
- Nor his deceiv'd artillerie,
- His shackles, nor the roses bough
- Ne'r half so netled him, as he is now.
- II.<75.1>
- See! at's own mother he is offering;
- His finger now fits any ring;
- Old Cybele he would enjoy,
- And now the girl, and now the boy.
- He proffers Jove a back caresse,
- And all his love in the antipodes.
- III.
- Jealous of his chast Psyche, raging he
- Quarrels with<75.2> student Mercurie,
- And with a proud submissive breath
- Offers to change his darts with Death.
- He strikes at the bright eye of day,
- And Juno tumbles in her milky way.
- IV.
- The dear sweet secrets of the gods he tells,
- And with loath'd hate lov'd heaven he swells;
- Now, like a fury, he belies
- Myriads of pure virginities,
- And swears, with this false frenzy hurl'd,
- There's not a vertuous she in all the world.
- V.
- Olympus he renownces, then descends,
- And makes a friendship with the fiends;
- Bids Charon be no more a slave,
- He Argos rigg'd with stars shall have,
- And triple Cerberus from below
- Must leash'd t' himself with him a hunting go.
- <75.1> This stanza was suppressed by Mr. Singer.
- <75.2> Original reads THE.
- A MOCK SONG.
- I.
- Now Whitehall's in the grave,
- And our head is our slave,
- The bright pearl in his close shell of oyster;
- Now the miter is lost,
- The proud Praelates, too, crost,
- And all Rome's confin'd to a cloister.
- He, that Tarquin was styl'd,
- Our white land's exil'd,
- Yea, undefil'd;
- Not a court ape's left to confute us;
- Then let your voyces rise high,
- As your colours did flye,
- And flour'shing cry:
- Long live the brave Oliver-Brutus.<76.1>
- II.
- Now the sun is unarm'd,
- And the moon by us charm'd,
- All the stars dissolv'd to a jelly;
- Now the thighs of the Crown
- And the arms are lopp'd down,
- And the body is all but a belly.
- Let the Commons go on,
- The town is our own,
- We'l rule alone:
- For the Knights have yielded their spent-gorge;
- And an order is tane
- With HONY SOIT profane,
- Shout forth amain:
- For our Dragon hath vanquish'd the St. George.
- <76.1> Cromwell.
- A FLY CAUGHT IN A COBWEB.
- Small type of great ones, that do hum
- Within this whole world's narrow room,
- That with a busie hollow noise
- Catch at the people's vainer voice,
- And with spread sails play with their breath,
- Whose very hails new christen death.
- Poor Fly, caught in an airy net,
- Thy wings have fetter'd now thy feet;
- Where, like a Lyon in a toyl,
- Howere thou keep'st a noble coyl,
- And beat'st thy gen'rous breast, that o're
- The plains thy fatal buzzes rore,
- Till thy all-bellyd foe (round elf<77.1>)
- Hath quarter'd thee within himself.
- Was it not better once to play
- I' th' light of a majestick ray,
- Where, though too neer and bold, the fire
- Might sindge thy upper down attire,
- And thou i' th' storm to loose an eye.
- A wing, or a self-trapping thigh:
- Yet hadst thou fal'n like him, whose coil
- Made fishes in the sea to broyl,
- When now th'ast scap'd the noble flame;
- Trapp'd basely in a slimy frame,
- And free of air, thou art become
- Slave to the spawn of mud and lome?
- Nor is't enough thy self do's dresse
- To thy swoln lord a num'rous messe,
- And by degrees thy thin veins bleed,
- And piecemeal dost his poyson feed;
- But now devour'd, art like to be
- A net spun for thy familie,
- And, straight expanded in the air,
- Hang'st for thy issue too a snare.
- Strange witty death and cruel ill
- That, killing thee, thou thine dost kill!
- Like pies, in whose entombed ark
- All fowl crowd downward to a lark,
- Thou art thine en'mies' sepulcher,
- And in thee buriest, too, thine heir.
- Yet Fates a glory have reserv'd
- For one so highly hath deserv'd.
- As the rhinoceros doth dy
- Under his castle-enemy,
- As through the cranes trunk throat doth speed,
- The aspe doth on his feeder feed;
- Fall yet triumphant in thy woe,
- Bound with the entrails of thy foe.
- <77.1> The spider.
- A FLY ABOUT A GLASSE OF BURNT CLARET.
- I.
- Forbear this liquid fire, Fly,
- It is more fatal then the dry,
- That singly, but embracing, wounds;
- And this at once both burns and drowns.
- II.
- The salamander, that in heat
- And flames doth cool his monstrous sweat,
- Whose fan a glowing cake is said,
- Of this red furnace is afraid.
- III.
- Viewing the ruby-christal shine,
- Thou tak'st it for heaven-christalline;
- Anon thou wilt be taught to groan:
- 'Tis an ascended Acheron.
- IV.
- A snow-ball heart in it let fall,
- And take it out a fire-ball;
- Ali icy breast in it betray'd
- Breaks a destructive wild granade.
- V.
- 'Tis this makes Venus altars shine,
- This kindles frosty Hymen's pine;
- When the boy grows old in his desires,
- This flambeau doth new light his fires.
- VI.
- Though the cold hermit over wail,
- Whose sighs do freeze, and tears drop hail,
- Once having pass'd this, will ne'r
- Another flaming purging fear.
- VII.
- The vestal drinking this doth burn
- Now more than in her fun'ral urn;
- Her fires, that with the sun kept race,
- Are now extinguish'd by her face.
- VIII.
- The chymist, that himself doth still,<78.1>
- Let him but tast this limbecks<78.2> bill,
- And prove this sublimated bowl,
- He'll swear it will calcine a soul.
- IX.
- Noble, and brave! now thou dost know
- The false prepared decks below,
- Dost thou the fatal liquor sup,
- One drop, alas! thy barque blowes up.
- X.
- What airy country hast to save,
- Whose plagues thou'lt bury in thy grave?
- For even now thou seem'st to us
- On this gulphs brink a Curtius.
- XI.
- And now th' art faln (magnanimous Fly)
- In, where thine Ocean doth fry,
- Like the Sun's son, who blush'd the flood
- To a complexion of blood.
- XII.
- Yet, see! my glad auricular
- Redeems thee (though dissolv'd) a star,
- Flaggy<78.3> thy wings, and scorch'd thy thighs,
- Thou ly'st a double sacrifice.
- XIII.
- And now my warming, cooling breath
- Shall a new life afford in death;
- See! in the hospital of my hand
- Already cur'd, thou fierce do'st stand.
- XIV.
- Burnt insect! dost thou reaspire
- The moist-hot-glasse and liquid fire?
- I see 'tis such a pleasing pain,
- Thou would'st be scorch'd and drown'd again.
- <78.1> i.e. distil.
- <78.2> Lovelace was by no means peculiar in the fondness which
- he has shown in this poem and elsewhere for figures drawn from
- the language of alchemy.
- "Retire into thy grove of eglantine,
- Where I will all those ravished sweets distill
- Through Love's alembic, and with chemic skill
- From the mix'd mass one sovereign balm derive."
- Carew's POEMS (1640), ed. 1772, p. 77.
- "----I will try
- From the warm limbeck of my eye,
- In such a method to distil
- Tears on thy marble nature----"
- Shirley's POEMS (Works by Dyce, vi. 407).
- "Nature's Confectioner, the BEE,
- Whose suckers are moist ALCHYMIE,
- The still of his refining Mould,
- Minting the garden into gold."
- Cleveland's POEMS, ed. 1669, p. 4.
- "Fisher is here with purple wing,
- Who brings me to the Spring-head, where
- Crystall is Lymbeckt all the year."
- Lord Westmoreland's OTIA SACRA, 1648, p. 137,
- <78.3> WEAK. The word was once not very uncommon in writings.
- Bacon, Spenser, &c. use it; but it is now, I believe, confined
- to Somersetshire and the bordering counties.
- "LUKE. A south wind
- Shall sooner soften marble, and the rain,
- That slides down gently from his flaggy wings,
- O'erflow the Alps."
- Massinger's CITY MADAM, 1658.
- FEMALE GLORY.
- Mongst the worlds wonders, there doth yet remain
- One greater than the rest, that's all those o're again,
- And her own self beside: A Lady, whose soft breast
- Is with vast honours soul and virtues life possest.
- Fair as original light first from the chaos shot,
- When day in virgin-beams triumph'd, and night was not,
- And as that breath infus'd in the new-breather good,
- When ill unknown was dumb, and bad not understood;
- Chearful, as that aspect at this world's finishing,
- When cherubims clapp'd wings, and th' sons of Heaven did sing;
- Chast as th' Arabian bird, who all the ayr denyes,<79.1>
- And ev'n in flames expires, when with her selfe she lyes.
- Oh! she's as kind as drops of new faln April showers,
- That on each gentle breast spring fresh perfuming flowers;
- She's constant, gen'rous, fixt; she's calm, she is the all
- We can of vertue, honour, faith, or glory call,
- And she is (whom I thus transmit to endless fame)
- Mistresse oth' world and me, and LAURA is her name.
- <79.1> The Phoenix.
- A DIALOGUE.
- LUTE AND VOICE.
- L. Sing, Laura, sing, whilst silent are the sphears,
- And all the eyes of Heaven are turn'd to ears.
- V. Touch thy dead wood, and make each living tree
- Unchain its feet, take arms, and follow thee.
- CHORUS.
- L. Sing. V. Touch. 0 Touch. L. 0 Sing.
- BOTH. It is the souls, souls sole offering.
- V. Touch the divinity of thy chords, and make
- Each heart string tremble, and each sinew shake.
- L. Whilst with your voyce you rarifie the air,
- None but an host of angels hover here.
- CHORUS. SING, TOUCH, &c.
- V. Touch thy soft lute, and in each gentle thread
- The lyon and the panther captive lead.
- L. Sing, and in heav'n inthrone deposed love,
- Whilst angels dance, and fiends in order move.
- DOUBLE CHORUS.
- What sacred charm may this then be
- In harmonie,
- That thus can make the angels wild,
- The devils mild,
- And teach<80.1> low hell to heav'n to swell,
- And the high heav'n to stoop to hell?
- <80.1> Original and Singer read REACH.
- A MOCK CHARON.
- DIALOGUE.
- CHA. W.
- W. Charon! thou slave! thou fooll! thou cavaleer!<81.1>
- CHA. A slave! a fool! what traitor's voice I hear?
- W. Come bring thy boat. CH. No, sir. W. No! sirrah, why?
- CHA. The blest will disagree, and fiends will mutiny
- At thy, at thy [un]numbred treachery.
- W. Villain, I have a pass which who disdains,
- I will sequester the Elizian plains.
- CHA. Woes me, ye gentle shades! where shall I dwell?
- He's come! It is not safe to be in hell.
- CHORUS.
- Thus man, his honor lost, falls on these shelves;
- Furies and fiends are still true to themselves.
- CHA. You must, lost fool, come in. W. Oh, let me in!
- But now I fear thy boat will sink with my ore-weighty sin.
- Where, courteous Charon, am I now? CHA. Vile rant!<81.2>
- At the gates of thy supreme Judge Rhadamant.
- DOUBLE CHORUS OF DIVELS.
- Welcome to rape, to theft, to perjurie,
- To all the ills thou wert, we canot hope to be;
- Oh, pitty us condemned! Oh, cease to wooe,
- And softly, softly breath, least you infect us too.
- <81.1> This word is used here merely to denote a GALLANT,
- a FELLOW. From being in its primitive sense a most honourable
- appellation, it became, during and after the civil war between
- Charles and the Parliament, a term of equivocal import.
- <81.2> Here equivalent to RANTER, and used for the sake of the
- metre.
- THE TOAD AND SPYDER.
- A DUELL.
- Upon a day, when the Dog-star
- Unto the world proclaim'd a war,
- And poyson bark'd from black throat,
- And from his jaws infection shot,
- Under a deadly hen-bane shade
- With slime infernal mists are made,
- Met the two dreaded enemies,
- Having their weapons in their eyes.
- First from his den rolls forth that load
- Of spite and hate, the speckl'd toad,
- And from his chaps a foam doth spawn,
- Such as the loathed three heads yawn;
- Defies his foe with a fell spit,
- To wade through death to meet with it;
- Then in his self the lymbeck turns,
- And his elixir'd poyson urns.
- Arachne, once the fear oth' maid<82.1>
- Coelestial, thus unto her pray'd:
- Heaven's blew-ey'd daughter, thine own mother!
- The Python-killing Sun's thy brother.
- Oh! thou, from gods that didst descend,
- With a poor virgin to contend,
- Shall seed of earth and hell ere be
- A rival in thy victorie?
- Pallas assents: for now long time
- And pity had clean rins'd her crime;
- When straight she doth with active fire
- Her many legged foe inspire.
- Have you not seen a charact<82.2> lie
- A great cathedral in the sea,
- Under whose Babylonian walls
- A small thin frigot almshouse stalls?
- So in his slime the toad doth float
- And th' spyder by, but seems his boat.
- And now the naumachie<82.3> begins;
- Close to the surface her self spins:
- Arachne, when her foe lets flye
- A broad-side of his breath too high,
- That's over-shot, the wisely-stout,
- Advised maid doth tack about;
- And now her pitchy barque doth sweat,
- Chaf'd in her own black fury wet;
- Lasie and cold before, she brings
- New fires to her contracted stings,
- And with discolour'd spumes doth blast
- The herbs that to their center hast.
- Now to the neighb'ring henbane top
- Arachne hath her self wound up,
- And thence, from its dilated leaves,
- By her own cordage downwards weaves,
- And doth her town of foe attack,<82.4>
- And storms the rampiers<82.5> of his back;
- Which taken in her colours spread,
- March to th' citadel of's head.
- Now as in witty torturing Spain,
- The brain is vext to vex the brain,
- Where hereticks bare heads are arm'd
- In a close helm, and in it charm'd
- An overgrown and meagre rat,
- That peece-meal nibbles himself fat;
- So on the toads blew-checquer'd scull
- The spider gluttons her self full.
- And vomiting her Stygian seeds,
- Her poyson on his poyson feeds.
- Thus the invenom'd toad, now grown
- Big with more poyson than his own,
- Doth gather all his pow'rs, and shakes
- His stormer in's disgorged lakes;
- And wounded now, apace crawls on
- To his next plantane surgeon,<82.6>
- With whose rich balm no sooner drest,
- But purged is his sick swoln breast;
- And as a glorious combatant,
- That only rests awhile to pant,
- Then with repeated strength and scars,
- That smarting fire him new to wars,
- Deals blows that thick themselves prevent,
- As they would gain the time he spent.
- So the disdaining angry toad,
- That calls but a thin useless load,
- His fatal feared self comes back
- With unknown venome fill'd to crack.
- Th' amased spider, now untwin'd,
- Hath crept up, and her self new lin'd
- With fresh salt foams and mists, that blast
- The ambient air as they past.
- And now me thinks a Sphynx's wing
- I pluck, and do not write, but sting;
- With their black blood my pale inks blent,<82.7>
- Gall's but a faint ingredient.
- The pol'tick toad doth now withdraw,
- Warn'd, higher in CAMPANIA.<82.8>
- There wisely doth, intrenched deep,
- His body in a body keep,
- And leaves a wide and open pass
- T' invite the foe up to his jaws,
- Which there within a foggy blind
- With fourscore fire-arms were lin'd.
- The gen'rous active spider doubts
- More ambuscadoes than redoubts;
- So within shot she doth pickear,<82.9>
- Now gall's the flank, and now the rear;
- As that<82.10> the toad in's own dispite
- Must change the manner of his fight,
- Who, like a glorious general,
- With one home-charge lets fly at all.
- Chaf'd with a fourfold ven'mous foam
- Of scorn, revenge, his foes and 's own,
- He seats him in his loathed chair,
- New-made him by each mornings air,
- With glowing eyes he doth survey
- Th' undaunted hoast he calls his prey;
- Then his dark spume he gred'ly laps,
- And shows the foe his grave, his chaps.
- Whilst the quick wary Amazon
- Of 'vantage takes occasion,
- And with her troop of leggs carreers
- In a full speed with all her speers.
- Down (as some mountain on a mouse)
- On her small cot he flings his house;
- Without the poyson of the elf,
- The toad had like t' have burst himself:
- For sage Arachne with good heed
- Had stopt herself upon full speed,
- And, 's body now disorder'd, on
- She falls to execution.
- The passive toad now only can
- Contemn and suffer. Here began
- The wronged maids ingenious rage,
- Which his heart venome must asswage.
- One eye she hath spet out, strange smother,
- When one flame doth put out another,
- And one eye wittily spar'd, that he
- Might but behold his miserie.
- She on each spot a wound doth print,
- And each speck hath a sting within't;
- Till he but one new blister is,
- And swells his own periphrasis.
- Then fainting, sick, and yellow-pale,
- She baths him with her sulph'rous stale;
- Thus slacked is her Stygian fire,
- And she vouchsafes now to retire.
- Anon the toad begins to pant,
- Bethinks him of th' almighty plant,
- And lest he peece-meal should be sped,
- Wisely doth finish himself dead.
- Whilst the gay girl, as was her fate,
- Doth wanton and luxuriate,
- And crowns her conqu'ring head all or
- With fatal leaves of hellebore.
- Not guessing at the pretious aid
- Was lent her by the heavenly maid.
- The neer expiring toad now rowls
- Himself in lazy bloody scrowls,
- To th' sov'raign salve of all his ills,
- That only life and health distills.
- But loe! a terror above all,
- That ever yet did him befall!
- Pallas, still mindful of her foe,
- (Whilst they did with each fires glow)
- Had to the place the spiders lar
- Dispath'd before the ev'nings star.
- He learned was in Natures laws,
- Of all her foliage knew the cause,
- And 'mongst the rest in his choice want
- Unplanted had this plantane plant.
- The all-confounded toad doth see
- His life fled with his remedie,
- And in a glorious despair
- First burst himself, and next the air;
- Then with a dismal horred yell
- Beats down his loathsome breath to hell.
- But what inestimable bliss
- This to the sated virgin is,
- Who, as before of her fiend foe,
- Now full is of her goddess too!
- She from her fertile womb hath spun
- Her stateliest pavillion,
- Whilst all her silken flags display,
- And her triumphant banners play;
- Where Pallas she ith' midst doth praise,
- And counterfeits her brothers rayes,
- Nor will she her dear lar forget,
- Victorious by his benefit,
- Whose roof inchanted she doth free
- From haunting gnat and goblin bee,
- Who, trapp'd in her prepared toyle,
- To their destruction keep a coyle.
- Then she unlocks the toad's dire head,
- Within whose cell is treasured
- That pretious stone, which she doth call
- A noble recompence for all,
- And to her lar doth it present,
- Of his fair aid a monument.
- <82.1> It will be seen that this poem partly turns on the
- mythological tale of Arachne and Minerva, and the metamorphosis
- of the former by the angry goddess into a spider (<>).
- <82.2> i.e. CARAK, or CARRICK, as the word is variously spelled.
- This large kind of ship was much used by the Greeks and Venetians
- during the middle ages, and also by other nations.
- <82.3> The poet rather awkwardly sustains his simile, and
- employs, in expressing a contest between the toad and the
- spider, a term signifying a naval battle, or, at least,
- a fight between two ships.
- <82.4> Lovelace's fondness for military similitudes is constantly
- standing in the way, and marring his attempts at poetical imagery.
- <82.5> A form of RAMPART, sanctioned by Dryden.
- <82.6> Medicinal herb or plant.
- <82.7> Blended.
- <82.8> CAMPANIA may signify, in the present passage, either
- a field or the country generally, or a plain. It is a clumsy
- expression.
- <82.9> In the sense in which it is here used this word seems
- to be peculiar to Lovelace. TO PICKEAR, or PICKEER, means
- TO SKIRMISH.
- <82.10> So that.
- THE SNAYL.
- Wise emblem of our politick world,
- Sage Snayl, within thine own self curl'd,
- Instruct me softly to make hast,
- Whilst these my feet go slowly fast.
- Compendious Snayl! thou seem'st to me
- Large Euclid's strict epitome;
- And in each diagram dost fling
- Thee from the point unto the ring.
- A figure now trianglare,
- An oval now, and now a square,
- And then a serpentine, dost crawl,
- Now a straight line, now crook'd, now all.
- Preventing<83.1> rival of the day,
- Th' art up and openest thy ray;
- And ere the morn cradles the moon,<83.2>
- Th' art broke into a beauteous noon.
- Then, when the Sun sups in the deep,
- Thy silver horns e're Cinthia's peep;
- And thou, from thine own liquid bed,
- New Phoebus, heav'st thy pleasant head.
- Who shall a name for thee create,
- Deep riddle of mysterious state?
- Bold Nature, that gives common birth
- To all products of seas and earth,
- Of thee, as earth-quakes, is afraid,
- Nor will thy dire deliv'ry aid.
- Thou, thine own daughter, then, and sire,
- That son and mother art intire,
- That big still with thy self dost go,
- And liv'st an aged embrio;
- That like the cubbs of India,
- Thou from thy self a while dost play;
- But frighted with a dog or gun,
- In thine own belly thou dost run,
- And as thy house was thine own womb,
- So thine own womb concludes thy tomb.
- But now I must (analys'd king)
- Thy oeconomick virtues sing;
- Thou great stay'd husband still within,
- Thou thee that's thine dost discipline;
- And when thou art to progress bent,
- Thou mov'st thy self and tenement,
- As warlike Scythians travayl'd, you
- Remove your men and city too;
- Then, after a sad dearth and rain,
- Thou scatterest thy silver train;
- And when the trees grow nak'd and old,
- Thou cloathest them with cloth of gold,
- Which from thy bowels thou dost spin,
- And draw from the rich mines within.
- Now hast thou chang'd thee, saint, and made
- Thy self a fane that's cupula'd;
- And in thy wreathed cloister thou
- Walkest thine own gray fryer too;
- Strickt and lock'd up, th'art hood all ore,
- And ne'r eliminat'st thy dore.
- On sallads thou dost feed severe,
- And 'stead of beads thou drop'st a tear,
- And when to rest each calls the bell,
- Thou sleep'st within thy marble cell,
- Where, in dark contemplation plac'd,
- The sweets of Nature thou dost tast,
- Who now with time thy days resolve,
- And in a jelly thee dissolve,
- Like a shot star, which doth repair
- Upward, and rarifie the air.
- <83.1> Anticipating, forerunning.
- <83.2> It can scarcely be requisite to mention that Lovelace
- refers to the gradual evanescence of the moon before the growing
- daylight. It is well known that the lunar orb is, at certain
- times, visible sometime even after sunrise.
- ANOTHER.
- The Centaur, Syren, I foregoe;
- Those have been sung, and lowdly too:
- Nor of the mixed Sphynx Ile write,
- Nor the renown'd Hermaphrodite.
- Behold! this huddle doth appear
- Of horses, coach and charioteer,
- That moveth him by traverse law,
- And doth himself both drive and draw;
- Then, when the Sunn the south doth winne,
- He baits him hot in his own inne.
- I heard a grave and austere clark
- Resolv'd him pilot both and barque;
- That, like the fam'd ship of TREVERE,
- Did on the shore himself lavere:
- Yet the authentick do beleeve,
- Who keep their judgement in their sleeve,
- That he is his own double man,
- And sick still carries his sedan:
- Or that like dames i'th land of Luyck,
- He wears his everlasting huyck.<84.1>
- But banisht, I admire his fate,
- Since neither ostracisme of state,
- Nor a perpetual exile,
- Can force this virtue, change his soyl:
- For, wheresoever he doth go,
- He wanders with his country too.
- <84.1> i.q. HUKE. "Huke," says Minshen, "is a mantle such as
- women use in Spaine, Germanie, and the Low Countries, when they
- goe abroad." Lovelace clearly adopts the word for the sake of
- the metre; otherwise he might have chosen a better one.
- THE TRIUMPHS OF PHILAMORE AND AMORET.
- TO THE NOBLEST OF OUR YOUTH AND BEST OF FRIENDS,
- CHARLES COTTON, Esquire.<85.l>
- BEING AT BERISFORD, AT HIS HOUSE IN STAFFORDSHIRE.
- FROM LONDON.
- A POEM.
- Sir, your sad absence I complain, as earth
- Her long-hid spring, that gave her verdures birth,
- Who now her cheerful aromatick head
- Shrinks in her cold and dismal widow'd bed;
- Whilst the false sun her lover doth him move
- Below, and to th' antipodes make love.
- What fate was mine, when in mine obscure cave
- (Shut up almost close prisoner in a grave)
- Your beams could reach me through this vault of night,
- And canton the dark dungeon with light!
- Whence me (as gen'rous Spahys) you unbound,
- Whilst I now know my self both free and crown'd.
- But as at Meccha's tombe, the devout blind
- Pilgrim (great husband of his sight and mind)
- Pays to no other object this chast prise,
- Then with hot earth anoynts out both his eyes:
- So having seen your dazling glories store,
- It is enough, and sin for to see more.
- Or, do you thus those pretious rayes withdraw
- To whet my dull beams, keep my bold in aw?
- Or, are you gentle and compassionate,
- You will not reach me Regulus his fate?
- Brave prince! who, eagle-ey'd of eagle kind,
- Wert blindly damn'd to look thine own self blind!
- But oh, return those fires, too cruel-nice!
- For whilst you fear me cindars, see, I'm ice!
- A nummed speaking clod and mine own show,<85.2>
- My self congeal'd, a man cut out in snow:
- Return those living fires. Thou, who that vast
- Double advantage from one-ey'd Heav'n hast,
- Look with one sun, though 't but obliquely be,
- And if not shine, vouchsafe to wink on me.
- Perceive you not a gentle, gliding heat,
- And quick'ning warmth, that makes the statua sweat;
- As rev'rend Ducaleon's black-flung stone,
- Whose rough outside softens to skin, anon
- Each crusty vein with wet red is suppli'd,
- Whilst nought of stone but in its heart doth 'bide.
- So from the rugged north, where your soft stay
- Hath stampt them a meridian and kind day;
- Where now each A LA MODE inhabitant
- Himself and 's manners both do pay you rent,
- And 'bout your house (your pallace) doth resort,
- And 'spite of fate and war creates a court.
- So from the taught north, when you shall return,
- To glad those looks that ever since did mourn,
- When men uncloathed of themselves you'l see,
- Then start new made, fit, what they ought to be;
- Hast! hast! you, that your eyes on rare sights feed:
- For thus the golden triumph is decreed.
- The twice-born god, still gay and ever young,
- With ivie crown'd, first leads the glorious throng:
- He Ariadne's starry coronet
- Designs for th' brighter beams of Amoret;
- Then doth he broach his throne, and singing quaff
- Unto her health his pipe of god-head off.
- Him follow the recanting, vexing Nine
- Who, wise, now sing thy lasting fame in wine;
- Whilst Phoebus, not from th' east, your feast t' adorn,
- But from th' inspir'd Canaries, rose this morn.
- Now you are come, winds in their caverns sit,
- And nothing breaths, but new-inlarged wit.
- Hark! One proclaims it piacle<85.3> to be sad,
- And th' people call 't religion to be mad.
- But now, as at a coronation,
- When noyse, the guard, and trumpets are oreblown,
- The silent commons mark their princes way,
- And with still reverence both look and pray;
- So they amaz'd expecting do adore,
- And count the rest but pageantry before.
- Behold! an hoast of virgins, pure as th' air
- In her first face,<85.4> ere mists durst vayl her hair:
- Their snowy vests, white as their whiter skin,
- Or their far chaster whiter thoughts within:
- Roses they breath'd and strew'd, as if the fine
- Heaven did to earth his wreath of swets resign;
- They sang aloud: "THRICE, OH THRICE HAPPY, THEY
- THAT CAN, LIKE THESE, IN LOVE BOTH YIELD AND SWAY."
- Next herald Fame (a purple clowd her bears),
- In an imbroider'd coat of eyes and ears,
- Proclaims the triumph, and these lovers glory,
- Then in a book of steel records the story.
- And now a youth of more than god-like form
- Did th' inward minds of the dumb throng alarm;
- All nak'd, each part betray'd unto the eye,
- Chastly: for neither sex ow'd he or she.
- And this was heav'nly love. By his bright hand,
- A boy of worse than earthly stuff did stand;
- His bow broke, his fires out, and his wings clipt,
- And the black slave from all his false flames stript;
- Whose eyes were new-restor'd but to confesse
- This day's bright blisse, and his own wretchednesse;
- Who, swell'd with envy, bursting with disdain,
- Did cry to cry, and weep them out again.
- And now what heav'n must I invade, what sphere
- Rifle of all her stars, t' inthrone her there?
- No! Phoebus, by thy boys<85.5> fate we beware
- Th' unruly flames o'th' firebrand, thy carr;
- Although, she there once plac'd, thou, Sun, shouldst see
- Thy day both nobler governed and thee.
- Drive on, Bootes, thy cold heavy wayn,
- Then grease thy wheels with amber in the main,
- And Neptune, thou to thy false Thetis gallop,
- Appollo's set within thy bed of scallop:
- Whilst Amoret, on the reconciled winds
- Mounted, and drawn by six caelestial minds,
- She armed was with innocence and fire,
- That did not burn; for it was chast desire;
- Whilst a new light doth gild the standers by.
- Behold! it was a day shot from her eye;
- Chafing perfumes oth' East did throng and sweat,
- But by her breath they melting back were beat.
- A crown of yet-nere-lighted stars she wore,
- In her soft hand a bleeding heart she bore,
- And round her lay of broken millions more;<85.6>
- Then a wing'd crier thrice aloud did call:
- LET FAME PROCLAIM THIS ONE GREAT PRISE FOR ALL.
- By her a lady that might be call'd fair,
- And justly, but that Amoret was there,
- Was pris'ner led; th' unvalewed robe she wore
- Made infinite lay lovers to adore,
- Who vainly tempt her rescue (madly bold)
- Chained in sixteen thousand links of gold;
- Chrysetta thus (loaden with treasures) slave
- Did strow the pass with pearls, and her way pave.
- But loe! the glorious cause of all this high
- True heav'nly state, brave Philamore, draws nigh,
- Who, not himself, more seems himself to be,
- And with a sacred extasie doth see!
- Fix'd and unmov'd on 's pillars he doth stay,
- And joy transforms him his own statua;
- Nor hath he pow'r to breath [n]or strength to greet
- The gentle offers of his Amoret,
- Who now amaz'd at 's noble breast doth knock,
- And with a kiss his gen'rous heart unlock;
- Whilst she and the whole pomp doth enter there,
- Whence her nor Time nor Fate shall ever tear.
- But whether am I hurl'd? ho! back! awake
- From thy glad trance: to thine old sorrow take!
- Thus, after view of all the Indies store,
- The slave returns unto his chain and oar;
- Thus poets, who all night in blest heav'ns dwell,
- Are call'd next morn to their true living hell;
- So I unthrifty, to myself untrue,
- Rise cloath'd with real wants, 'cause wanting you,
- And what substantial riches I possesse,
- I must to these unvalued dreams confesse.
- But all our clowds shall be oreblown, when thee
- In our horizon bright once more we see;
- When thy dear presence shall our souls new-dress,
- And spring an universal cheerfulnesse;
- When we shall be orewhelm'd in joy, like they
- That change their night for a vast half-year's day.
- Then shall the wretched few, that do repine,
- See and recant their blasphemies in wine;
- Then shall they grieve, that thought I've sung too free,
- High and aloud of thy true worth and thee,
- And their fowl heresies and lips submit
- To th' all-forgiving breath of Amoret;
- And me alone their angers object call,
- That from my height so miserably did fall;
- And crie out my invention thin and poor,
- Who have said nought, since I could say no more.
- <85.1> Charles Cotton the younger, Walton's friend. He was born
- on the 28th of April, 1630. He married, in 1656, Isabella,
- daughter of Sir Thomas Hutchinson, of Owthorp, co. Notts, Knight.
- See Walton's ANGLER, ed. 1760, where a life of Cotton, compiled
- from the notes of the laborious Oldys, will be found. The poet
- died in 1687, and, two years later, his miscellaneous verses were
- printed in an octavo volume.
- <85.2> i.e. the shadow of myself.
- <85.3> A crime, from the Latin PIACULUM which, from meaning
- properly AN ATONEMENT, was afterwards used to express WHAT
- REQUIRED an atonement, i.e. an offence or sin.
- <85.4> The sky in the early part of the morning, before it is
- clouded by mists.
- <85.5> Phaeton.
- <85.6> 0riginal reads, OF MILLIONS BROKEN MORE. The above is
- certainly preferable; but the reader may judge for himself.
- It should be borne in mind that the second part of LUCASTA
- was not even printed during the poet's life. If he had survived
- to republish the first portion, and to revise the second perhaps
- we should have had a better text.
- ADVICE TO MY BEST BROTHER,
- COLL: FRANCIS LOVELACE.<86.1>
- Frank, wil't live unhandsomely? trust not too far
- Thy self to waving seas: for what thy star,
- Calculated by sure event, must be,
- Look in the glassy-epithete,<86.2> and see.
- Yet settle here your rest, and take your state,
- And in calm halcyon's nest ev'n build your fate;
- Prethee lye down securely, Frank, and keep
- With as much no noyse the inconstant deep
- As its inhabitants; nay, stedfast stand,
- As if discover'd were a New-found-land,
- Fit for plantation here. Dream, dream still,
- Lull'd in Dione's cradle; dream, untill
- Horrour awake your sense, and you now find
- Your self a bubbled pastime for the wind;
- And in loose Thetis blankets torn and tost.
- Frank, to undo thy self why art at cost?
- Nor be too confident, fix'd on the shore:
- For even that too borrows from the store
- Of her rich neighbour, since now wisest know
- (And this to Galileo's judgement ow),
- The palsie earth it self is every jot
- As frail, inconstant, waveing, as that blot
- We lay upon the deep, that sometimes lies
- Chang'd, you would think, with 's botoms properties;
- But this eternal, strange Ixion's wheel
- Of giddy earth ne'er whirling leaves to reel,
- Till all things are inverted, till they are
- Turn'd to that antick confus'd state they were.
- Who loves the golden mean, doth safely want
- A cobwebb'd cot and wrongs entail'd upon't;
- He richly needs a pallace for to breed
- Vipers and moths, that on their feeder feed;
- The toy that we (too true) a mistress call,
- Whose looking-glass and feather weighs up all;
- And cloaths which larks would play with in the sun,
- That mock him in the night, when 's course is run.
- To rear an edifice by art so high,
- That envy should not reach it with her eye,
- Nay, with a thought come neer it. Wouldst thou know,
- How such a structure should be raisd, build low.
- The blust'ring winds invisible rough stroak
- More often shakes the stubborn'st, prop'rest oak;
- And in proud turrets we behold withal,
- 'Tis the imperial top declines to fall:
- Nor does Heav'n's lightning strike the humble vales,
- But high-aspiring mounts batters and scales.
- A breast of proof defies all shocks of Fate,
- Fears in the best, hopes in worser state;
- Heaven forbid that, as of old, time ever
- Flourish'd in spring so contrary, now never.
- That mighty breath, which blew foul Winter hither,
- Can eas'ly puffe it to a fairer weather.
- Why dost despair then, Frank? Aeolus has
- A Zephyrus as well as Boreas.
- 'Tis a false sequel, soloecisme 'gainst those
- Precepts by fortune giv'n us, to suppose
- That, 'cause it is now ill, 't will ere be so;
- Apollo doth not always bend his bow;
- But oft, uncrowned of his beams divine,
- With his soft harp awakes the sleeping Nine.
- In strictest things magnanimous appear,
- Greater in hope, howere thy fate, then<86.3> fear:
- Draw all your sails in quickly, though no storm
- Threaten your ruine with a sad alarm;
- For tell me how they differ, tell me, pray,
- A cloudy tempest and a too fair day?
- <86.1> One of the younger brothers of the poet. In the
- year of the Restoration he filled the office of Recorder of
- Canterbury, and in that capacity delivered the address of the
- city to Charles II. on his passage through the place. This
- speech was printed in 1660, 4to, three leaves. The following
- extracts from the CALENDARS OF STATE PAPERS (Domestic Series,
- 1660-1, page 139), throw a little additional light on the
- history of this person:--
- "1660, July 1.--Petition of Fras. Lovelace, Recorder of Canterbury,
- to the King, for the stewardship of the liberties of St. Augustine,
- near Canterbury, for himself and his son Goldwell. Has suffered
- sequestration, imprisonment, and loss of office, for his loyalty.
- WITH A NOTE OF THE REQUESTED GRANT FOR FRAS. LOVELACE.
- "Grant to Fras. Lovelace, of the office of chief steward of the
- Liberties of the late monastery of St. Augustine, near Canterbury."
- <86.2> Unless the poet is advising his brother, before the latter
- ventures on a long sea voyage, to look in the crystal, or beryl,
- so popular at that time, in order to read his fortune, I must
- confess my ignorance of the meaning of "glassy-epithete."
- See, for an account of the beryl, Aubrey's MISCELLANIES,
- edit. 1857, p. 154.
- <86.3> Than.
- PARIS'S SECOND JUDGEMENT,
- UPON THE THREE DAUGHTERS OF MY DEAR
- BROTHER MR. R. CAESAR.<87.1>
- Behold! three sister-wonders, in whom met,
- Distinct and chast, the splendrous<87.2> counterfeit<87.3>
- Of Juno, Venus and the warlike Maid,
- Each in their three divinities array'd;
- The majesty and state of Heav'ns great Queen,
- And when she treats the gods, her noble meen;
- The sweet victorious beauties and desires
- O' th' sea-born princess, empresse too of fires;
- The sacred arts and glorious lawrels torn
- From the fair brow o' th' goddesse father-born;
- All these were quarter'd in each snowy coat,
- With canton'd<87.4> honours of their own, to boot.
- Paris, by fate new-wak'd from his dead cell,
- Is charg'd to give his doom impossible.
- He views in each the brav'ry<87.5> of all Ide;
- Whilst one, as once three, doth his soul divide.
- Then sighs so equally they're glorious all:
- WHAT PITY THE WHOLE WORLD IS BUT ONE BALL!
- <87.1> Second son of Sir John Caesar, Knt., who was the second
- surviving son of Sir Julius Caesar, Knt., Master of the Rolls.
- Mr. Robert Caesar married the poet's sister Johanna, by whom
- he had three daughters, co-heirs--Anne, Juliana, and Johanna.
- These are the ladies commemorated in the text. See Lodge's
- LIFE OF SIR JULIUS CAESAR, 1827, p. 54.
- <87.2> Original reads SPLENDORS.
- <87.3> This word is here used to signify simply RESEMBLANCE or
- COPY.
- <87.4> i.e. quartered. CANTON, in heraldry, is a square space
- at one of the corners of a shield of arms.
- <87.5> Bravery here means, as it often does in writers of and
- before the time of Lovelace, A BEAUTIFUL OR FINE SPECTACLE,
- or simply BEAUTY. BRAVE in the sense of FINE (gaudy or gallant)
- is still in use.
- PEINTURE.
- A PANEGYRICK TO THE BEST PICTURE OF FRIENDSHIP,
- MR. PET. LILLY.
- If Pliny, Lord High Treasurer of all<88.1>
- Natures exchequer shuffled in this our ball,<88.2>
- Peinture her richer rival did admire,
- And cry'd she wrought with more almighty fire,
- That judg'd the unnumber'd issue of her scrowl,
- Infinite and various as her mother soul,
- That contemplation into matter brought,
- Body'd Ideas, and could form a thought.
- Why do I pause to couch the cataract,<88.3>
- And the grosse pearls from our dull eyes abstract,
- That, pow'rful Lilly, now awaken'd we
- This new creation may behold by thee?
- To thy victorious pencil all, that eyes
- And minds call reach, do bow. The deities
- Bold Poets first but feign'd, you do and make,
- And from your awe they our devotion take.
- Your beauteous pallet first defin'd Love's Queen,
- And made her in her heav'nly colours seen;
- You strung the bow of the Bandite her son,<88.4>
- And tipp'd his arrowes with religion.
- Neptune as unknown as his fish might dwell,
- But that you seat him in his throne of shell.
- The thunderers artillery and brand,
- You fancied Rome in his fantastick hand;
- And the pale frights, the pains, and fears of hell
- First from your sullen melancholy fell.
- Who cleft th' infernal dog's loath'd head in three,
- And spun out Hydra's fifty necks? by thee
- As prepossess'd w' enjoy th' Elizian plain,
- Which but before was flatter'd<88.5> in our brain.
- Who ere yet view'd airs child invisible,
- A hollow voice, but in thy subtile skill?
- Faint stamm'ring Eccho you so draw, that we
- The very repercussion do see.
- Cheat-HOCUS-POCUS-Nature an assay<88.6>
- O' th' spring affords us: praesto, and away!<88.7>
- You all the year do chain her and her fruits,
- Roots to their beds, and flowers to their roots.
- Have not mine eyes feasted i' th' frozen Zone
- Upon a fresh new-grown collation
- Of apples, unknown sweets, that seem'd to me
- Hanging to tempt as on the fatal tree,
- So delicately limn'd I vow'd to try
- My<88.8> appetite impos'd upon my eye?<88.9>
- You, sir, alone, fame, and all-conqu'ring rime,
- File<88.10> the set teeth of all-devouring time.
- When beauty once thy vertuous paint hath on,
- Age needs not call her to vermilion;
- Her beams nere shed or change like th' hair of day,<88.11>
- She scatters fresh her everlasting ray.
- Nay, from her ashes her fair virgin fire
- Ascends, that doth new massacres conspire,
- Whilst we wipe off the num'rous score of years,
- And do behold our grandsire[s] as our peers;
- With the first father of our house compare
- We do the features of our new-born heir:
- For though each coppied a son, they all
- Meet in thy first and true original.
- Sacred! luxurious! what princesse not
- But comes to you to have her self begot?
- As, when first man was kneaded, from his side
- Is born to's hand a ready-made-up bride.
- He husband to his issue then doth play,
- And for more wives remove the obstructed way:
- So by your art you spring up in two noons
- What could not else be form'd by fifteen suns;
- Thy skill doth an'mate the prolifick flood,
- And thy red oyl assimilates to blood.
- Where then, when all the world pays its respect,
- Lies our transalpine barbarous neglect?
- When the chast hands of pow'rful Titian
- Had drawn the scourges of our God and man,
- And now the top of th' altar did ascend
- To crown the heav'nly piece with a bright end;
- Whilst he, who in<88.12> seven languages gave law,
- And always, like the Sun, his subjects saw,
- Did, in his robes imperial and gold,
- The basis of the doubtful ladder hold.
- O Charls!<88.13> a nobler monument than that,
- Which thou thine own executor wert at!
- When to our huffling Henry<88.14> there complain'd
- A grieved earl, that thought his honor stain'd:
- Away (frown'd he), for your own safeties, hast!
- In one cheap hour ten coronets I'l cast;
- But Holbeen's noble and prodigious worth
- Onely the pangs of an whole age brings forth.<88.15>
- Henry! a word so princely saving said,
- It might new raise the ruines thou hast made.
- O sacred Peincture! that dost fairly draw,
- What but in mists deep inward Poets saw;
- 'Twixt thee and an Intelligence no odds,<88.16>
- That art of privy council to the gods!
- By thee unto our eyes they do prefer
- A stamp of their abstracted character;
- Thou, that in frames eternity dost bind,
- And art a written and a body'd mind;
- To thee is ope the Juncto o' th' abysse,
- And its conspiracy detected is;
- Whilest their cabal thou to our sense dost show,
- And in thy square paint'st what they threat below.
- Now, my best Lilly, let's walk hand in hand,
- And smile at this un-understanding land;
- Let them their own dull counterfeits adore,
- Their rainbow-cloaths admire, and no more.
- Within one shade of thine more substance is,
- Than all their varnish'd idol-mistresses:
- Whilst great Vasari and Vermander shall
- Interpret the deep mystery of all,
- And I unto our modern Picts shall show,
- What due renown to thy fair art they owe
- In the delineated lives of those,
- By whom this everlasting lawrel grows.
- Then, if they will not gently apprehend,
- Let one great blot give to their fame an end;
- Whilst no poetick flower their herse doth dresse,
- But perish they and their effigies.
- <88.1> An allusion is, of course, intended to Pliny's
- NATURAL HISTORY which, through Holland's translation,
- became popular in England after 1601.
- <88.2> i.e. in our globe.
- <88.3> A term borrowed from the medical, or rather surgical,
- vocabulary. "To couch a cataract" (i.e. in the eye) is to
- remove it by surgical process.
- <88.4> An allusion to Lely's pictures of Venus and Cupid.
- <88.5> Falsely portrayed.
- <88.6> A glimpse.
- <88.7> Some picture by Lely, in which the painter introduced
- a spring landscape, is meant. The poet feigns the copy of Nature
- to be so close that one might suppose the Spring had set in
- before the usual time. The canvass is removed, and the illusion
- is dispelled. "Praesto, 'tis away," would be a preferable reading.
- <88.8> i.e. if my appetite, &c. Lovelace's style is elliptical
- to an almost unexampled degree.
- <88.9> The same story, with variations, has been told over and
- over again since the time of Zeuxis.
- <88.10> Original edition has FILES.
- <88.11> HAIR is here used in what has become quite an obsolete
- sense. The meaning is outward form, nature, or character.
- The word used to be by no means uncommon; but it is now,
- as was before remarked, out of fashion; and, indeed, I do not think
- that it is found even in any old writer used exactly in the way
- in which Lovelace has employed it.
- <88.12> Original reads TO.
- <88.13> Charles V.
- <88.14> Henry VIII.
- <88.15> A story too well known to require repetition. The Earl
- is not mentioned.--See Walpole's ANECDOTES OF PAINTING, ed. 1862,
- p.71.
- <88.16> i.e. no difference. A compliment to Lely's spirituality.
- AN ANNIVERSARY ON THE HYMENEALS OF MY NOBLE KINSMAN,<89.1>
- THO. STANLEY, ESQUIRE.<89.2>
- I.
- The day is curl'd about agen
- To view the splendor she was in;
- When first with hallow'd hands
- The holy man knit the mysterious bands
- When you two your contracted souls did move
- Like cherubims above,
- And did make love,
- As your un-understanding issue now,
- In a glad sigh, a smile, a tear, a vow.
- II.
- Tell me, O self-reviving Sun,
- In thy perigrination
- Hast thou beheld a pair
- Twist their soft beams like these in their chast air?
- As from bright numberlesse imbracing rayes
- Are sprung th' industrious dayes,
- So when they gaze,
- And change their fertile eyes with the new morn,
- A beauteous offspring is shot forth, not born.
- III.
- Be witness then, all-seeing Sun,
- Old spy, thou that thy race hast run
- In full five thousand rings;<89.3>
- To thee were ever purer offerings
- Sent on the wings of Faith? and thou, O Night,<89.4>
- Curtain of their delight,
- By these made bright,
- Have you not mark'd their coelestial play,
- And no more peek'd the gayeties of day?
- IV.
- Come then, pale virgins, roses strow,
- Mingled with Ios as you go.
- The snowy ox is kill'd,
- The fane with pros'lyte lads and lasses fill'd,
- You too may hope the same seraphic joy,
- Old time cannot destroy,
- Nor fulnesse cloy;
- When, like these, you shall stamp by sympathies
- Thousands of new-born-loves with your chaste eyes.
- <89.1> Lovelace was connected with the Stanleys through the
- Auchers. The Kentish families, about this time, intermarried
- with each other to a very large extent, partly to indemnify
- themselves from the consequences of gravelkind tenure (though
- many had procured parliamentary relief); and the Lovelaces,
- the Stanleys, the Hammonds, the Sandyses, were all more or less
- bound together by the ties of kindred. See the tree prefixed
- by Sir Egerton Brydges to his edition of HAMMOND'S POEMS, 1816,
- and the Introduction to STANLEY'S POEMS, 1814. Sir William
- Lovelace, the poet's grandfather, married Elizabeth, daughter
- of Edward Aucher, Esq., of Bishopsbourne, near Canterbury, while
- Sir William Hammond, of St. Alban's Court, married, as his second
- wife, Elizabeth, daughter of Anthony Aucher, Esq., of
- Bishopsbourne, by whom he had, among other children, Mary,
- who became the wife of Sir Thomas Stanley, of Cumberlow, father of
- Thomas Stanley, the poet, historian, and translator of Bion, &c.
- <89.2> See THE POEMS OF WILLIAM HAMMOND, 1655, edited by
- Sir E. Brydges, 1816, p. 54, where there is a similar poem
- on Stanley and his bride from the pen of Hammond, who also claimed
- relationship with the then newly-married poet. The best account
- of Stanley is in the reprint of his Poems and Translations, 1814,
- 8vo.
- <89.3> Meaning that the earth had made 5000 revolutions round
- the sun; or, in other words, that the sun was 5000 years old.
- <89.4> Original reads AND THOU OF NIGHT.
- ON SANAZAR'S BEING HONOURED WITH SIX HUNDRED DUCKETS
- BY THE CLARISSIMI OF VENICE,
- FOR COMPOSING AN ELIGIACK HEXASTICK OF THE CITY.
- A SATYRE.
- Twas a blith prince<90.1> exchang'd five hundred crowns
- For a fair turnip. Dig, dig on, O clowns
- But how this comes about, Fates, can you tell,
- This more then Maid of Meurs, this miracle?
- Let me not live, if I think not St. Mark
- Has all the oar, as well as beasts, in's ark!
- No wonder 'tis he marries the rich sea,
- But to betroth him to nak'd Poesie,
- And with a bankrupt muse to merchandise;
- His treasures beams, sure, have put out his eyes.<90.2>
- His conquest at Lepanto<90.3> I'l let pass,
- When the sick sea with turbants night-cap'd was;
- And now at Candie his full courage shown,
- That wan'd to a wan line the half-half moon.<90.4>
- This is a wreath, this is a victorie,
- Caesar himself would have look'd pale to see,
- And in the height of all his triumphs feel
- Himself but chain'd to such a mighty wheel.
- And now me thinks we ape Augustus state,
- So ugly we his high worth imitate,
- Monkey his godlike glories; so that we
- Keep light and form with such deformitie,
- As I have seen an arrogant baboon
- With a small piece of glasse zany the sun.
- Rome to her bard, who did her battails sing,
- Indifferent gave to poet and to king;
- With the same lawrells were his temples fraught,
- Who best had written, and who best had fought;
- The self same fame they equally did feel,
- One's style ador'd as much as t' other's steel.
- A chain or fasces she could then afford
- The sons of Phoebus, we, an axe or cord;
- Sometimes a coronet was her renown,
- And ours, the dear prerogative of a crown.
- In marble statu'd walks great Lucan lay,
- And now we walk, our own pale statua.
- They the whole year with roses crownd would dine,
- And we in all December know no wine;
- Disciplin'd, dieted, sure there hath bin
- Ods 'twixt a poet and a Capuchin.
- Of princes, women, wine, to sing I see
- Is no apocrypha: for to rise high
- Commend this olio of this lord 'tis fit:
- Nay, ten to one, but you have part of it;
- There is that justice left, since you maintain
- His table, he should counter-feed your brain.
- Then write how well he in his sack hath droll'd,
- Straight there's a bottle to your chamber roll'd,
- Or with embroider'd words praise his French suit,
- Month hence 'tis yours with his mans, to boot;
- Or but applaud his boss'd legs: two to none,
- But he most nobly doth give you one.
- Or spin an elegie on his false hair:
- 'Tis well, he cries, but living hair is dear.
- Yet say that out of order ther's one curl,
- And all the hopes of your reward you furl.<90.5>
- Write a deep epick poem, and you may
- As soon delight them as the opera,
- Where they Diogenes thought in his tub,
- Never so sowre did look so sweet a club.
- You that do suck for thirst your black quil's blood,<90.6>
- And chaw your labour'd papers for your food,
- I will inform you how and what to praise,
- Then skin y' in satin as young Lovelace plaies.
- Beware, as you would your fierce guests, your lice,
- To strip the cloath of gold from cherish'd vice;
- Rather stand off with awe and reverend fear,
- Hang a poetick pendant in her ear,
- Court her as her adorers do their glasse,
- Though that as much of a true substance has,
- Whilst all the gall from your wild<90.7> ink you drain,
- The beauteous sweets of vertues cheeks to stain;
- And in your livery let her be known,
- As poor and tatter'd as in her own.
- Nor write, nor speak you more of sacred writ,
- But what shall force up your arrested wit.
- Be chast; religion and her priests your scorn,
- Whilst the vain fanes of idiots you adorn.
- It is a mortal errour, you must know,
- Of any to speak good, if he be so.
- Rayl, till your edged breath flea<90.8> your raw throat,
- And burn remarks<90.9> on all of gen'rous note;
- Each verse be an indictment, be not free
- Sanctity 't self from thy scurrility.
- Libel your father, and your dam buffoon,
- The noblest matrons of the isle lampoon,
- Whilst Aretine and 's bodies you dispute,
- And in your sheets your sister prostitute.
- Yet there belongs a sweetnesse, softnesse too,
- Which you must pay, but first, pray, know to who.
- There is a creature, (if I may so call
- That unto which they do all prostrate fall)
- Term'd mistress, when they'r angry; but, pleas'd high,
- It is a princesse, saint, divinity.
- To this they sacrifice the whole days light,
- Then lye with their devotion all night;
- For this you are to dive to the abysse,
- And rob for pearl the closet of some fish.
- Arabia and Sabaea you must strip
- Of all their sweets, for to supply her lip;
- And steal new fire from heav'n, for to repair
- Her unfledg'd scalp with Berenice's hair;
- Then seat her in Cassiopeia's chair.
- As now you're in your coach: save you, bright sir,
- (O, spare your thanks) is not this finer far
- Then walk un-hided, when that every stone
- Has knock'd acquaintance with your ankle-bone?
- When your wing'd papers, like the last dove, nere
- Return'd to quit you of your hope or fear,
- But left you to the mercy of your host
- And your days fare, a fortified toast.<90.10>
- How many battels, sung in epick strain,
- Would have procur'd your head thatch from the rain
- Not all the arms of Thebes and Troy would get
- One knife but to anatomize your meat,
- A funeral elegie, with a sad boon,<90.11>
- Might make you (hei!) sip wine like maccaroon;<90.12>
- But if perchance there did a riband<90.13> come,
- Not the train-band so fierce with all its drum:
- Yet with your torch you homeward would retire,
- And heart'ly wish your bed your fun'ral pyre.
- With what a fury have I known you feed
- Upon a contract and the hopes 't might speed!
- Not the fair bride, impatient of delay,
- Doth wish like you the beauties of that day;
- Hotter than all the roasted cooks you sat
- To dresse the fricace of your alphabet,
- Which sometimes would be drawn dough anagrame,<90.14>
- Sometimes acrostick parched in the flame;<90.15>
- Then posies stew'd with sippets, mottos by:
- Of minced verse a miserable pye.
- How many knots slip'd, ere you twist their name
- With th' old device, as both their heart's the same!
- Whilst like to drills the feast in your false jaw
- You would transmit at leisure to your maw;
- Then after all your fooling, fat, and wine,
- Glutton'd at last, return at home to pine.
- Tell me, O Sun, since first your beams did play
- To night, and did awake the sleeping day;
- Since first your steeds of light their race did start,
- Did you ere blush as now? Oh thou, that art
- The common father to the base pissmire,
- As well as great Alcides, did the fire
- From thine owne altar which the gods adore,
- Kindle the souls of gnats and wasps before?
- Who would delight in his chast eyes to see
- Dormise to strike at lights of poesie?
- Faction and envy now are<90.16> downright rage.
- Once a five-knotted whip there was, the stage:
- The beadle and the executioner,
- To whip small errors, and the great ones tear;
- Now, as er'e Nimrod the first king, he writes:
- That's strongest, th' ablest deepest bites.
- The muses weeping fly their hill, to see
- Their noblest sons of peace in mutinie.
- Could there nought else this civil war compleat,
- But poets raging with poetic heat,
- Tearing themselves and th' endlesse wreath, as though
- Immortal they, their wrath should be so, too?
- And doubly fir'd Apollo burns to see
- In silent Helicon a naumachie.
- Parnassus hears these at his first alarms;
- Never till now Minerva was in arms.
- O more then conqu'ror of the world, great Rome!
- Thy heros did with gentleness or'e come
- Thy foes themselves, but one another first,
- Whilst envy stript alone was left, and burst.
- The learn'd Decemviri, 'tis true, did strive,
- But to add flames to keep their fame alive;
- Whilst the eternal lawrel hung ith' air:
- Nor of these ten sons was there found one heir.
- Like to the golden tripod, it did pass
- From this to this, till 't came to him, whose 'twas.
- Caesar to Gallus trundled it, and he
- To Maro: Maro, Naso, unto thee?
- Naso to his Tibullus flung the wreath,
- He to Catullus thus did bequeath.
- This glorious circle, to another round,
- At last the temples of their god it bound.
- I might believe at least, that each might have
- A quiet fame contented in his grave,
- Envy the living, not the dead, doth bite:
- For after death all men receave their right.<90.17>
- If it be sacriledge for to profane
- Their holy ashes, what is't then their flame?
- He does that wrong unweeting<90.18> or in ire,
- As if one should put out the vestal fire.
- Let earths four quarters speak, and thou, Sun, bear
- Now witnesse for thy fellow-traveller.
- I was ally'd, dear Uncle,<90.19> unto thee
- In blood, but thou, alas, not unto me;
- Your vertues, pow'rs, and mine differ'd at best,
- As they whose springs you saw, the east and west.<90.20>
- Let me awhile be twisted in thy shine,
- And pay my due devotions at thy shrine.
- Might learned Waynman<90.21> rise, who went with thee
- In thy heav'ns work beside divinity,
- I should sit still; or mighty Falkland<90.22> stand
- To justifie with breath his pow'rful hand;
- The glory, that doth circle your pale urn,
- Might hallow'd still and undefiled burn:
- But I forbear. Flames, that are wildly thrown
- At sacred heads, curle back upon their own;
- Sleep, heavenly Sands, whilst what they do or write,
- Is to give God himself and you your right.
- There is not in my mind one sullen<90.23> fate
- Of old, but is concentred in our state:
- Vandall ore-runners, Goths in literature:
- Ploughmen that would Parnassus new-manure;
- Ringers of verse that all-in-chime,
- And toll the changes upon every rime.
- A mercer now by th' yard does measure ore
- An ode, which was but by the foot before;
- Deals you an ell of epigram, and swears
- It is the strongest and the finest wears.
- No wonder, if a drawer verses rack,
- If 'tis not his, 't may be the spir't of sack;
- Whilst the fair bar-maid stroaks the muses teat,
- For milk to make the posset up compleat.
- Arise, thou rev'rend shade, great Johnson, rise!
- Break through thy marble natural disguise!
- Behold a mist of insects, whose meer breath
- Will melt thy hallow'd leaden house of death.
- What was Crispinus,<90.24> that you should defie
- The age for him?<90.25> He durst not look so high
- As your immortal rod, he still did stand
- Honour'd, and held his forehead to thy brand.
- These scorpions, with which we have to do,
- Are fiends, not only small but deadly too.
- Well mightst thou rive thy quill up to the back,
- And scrue thy lyre's grave chords, untill they crack.
- For though once hell resented musick, these
- Divels will not, but are in worse disease.
- How would thy masc'line spirit, father Ben,
- Sweat to behold basely deposed men,
- Justled from the prerog'tive of their bed,
- Whilst wives are per'wig'd with their husbands head?
- Each snatches the male quill from his faint hand,
- And must both nobler write and understand,
- He to her fury the soft plume doth bow:
- O pen, nere truely justly slit till now!
- Now as her self a poem she doth dresse.
- And curls a line, as she would do a tresse;
- Powders a sonnet as she does her hair,
- Then prostitutes them both to publick aire.
- Nor is 't enough, that they their faces blind
- With a false dye; but they must paint their mind,
- In meeter scold, and in scann'd order brawl,
- Yet there's one Sapho<90.26> left may save them all.
- But now let me recal my passion.
- Oh! (from a noble father, nobler son)
- You, that alone are the Clarissimi,
- And the whole gen'rous state of Venice be,
- It shall not be recorded Sanazar
- Shall boast inthron'd alone this new made star;
- You, whose correcting sweetnesse hath forbad
- Shame to the good, and glory to the bad;
- Whose honour hath ev'n into vertue tam'd
- These swarms, that now so angerly I nam'd.
- Forgive what thus distemper'd I indite:
- For it is hard a SATYRE not to write.
- Yet, as a virgin that heats all her blood
- At the first motion of bad<90.27> understood,
- Then, at meer thought of fair chastity,
- Straight cools again the tempests of her sea:
- So when to you I my devotions raise,
- All wrath and storms do end in calm and praise.
- <90.1> Louis XI. of France was the prince here intended. See
- MERY TALES AND QUICKE ANSWERS, No. 23 (ed. Hazlitt). I fear
- that if Lovelace had derived his knowledge of this incident
- rom the little work mentioned, he would have been still more
- sarcastic; for Louis, in the TALES AND QUICKE ANSWERS, is made
- to give, not 500 crowns for a turnip, but 1000 crowns for a radish.
- <90.2> Perhaps Lovelace is rather too severe on Sannazaro. That
- writer is said to have occupied twenty years in the composition
- of his poem on the Birth of the Saviour, for which he probably
- did not receive a sixth part of the sum paid to him for his
- hexastic on Venice; and so he deserved this little windfal, which
- came out of the pocket of a Government rich enough to pay it ten
- times over. See Corniano's VITA DI JACOPO SANNAZARO, prefixed to
- the edition of his ARCADIA, published at Milan in 1806. Amongst
- the translations printed at the end of LUCASTA, and which it seems
- very likely were among the earliest poetical essays of Lovelace,
- is this very epigram of Sannazaro. As in the case of THE ANT,
- I have little doubt that the satire was suggested by the
- translation.
- <90.3> The battle of Lepanto, in which Don John of Austria and
- the Venetians defeated the Turks, 1571.
- <90.4> The Turkish crescent.
- <90.5> Close, or shut up.
- <90.6> i.e. write as a means of subsistence.
- <90.7> Unrefined.
- <90.8> Flay, excoriate.
- <90.9> Original reads ALL MARKS.
- <90.10> A hard toasted crust.
- <90.11> A fee or gratuity given to a poet on a mournful occasion,
- and made more liberal by the circumstances of affliction in which
- the donors are placed.
- <90.12> Generally, a mere coxcomb or dandy; but here the poet
- implies a man about town who is rich enough to indulge
- in fashionable luxuries.
- <90.13> The ribbon by which the star of an order of knighthood
- was attached to the breast of the fortunate recipient. It
- sometimes also stood for the armlet worn by gentlemen in our
- poet's day, as a mark of some lady's esteem. See Shirley's
- POEMS (Works, vi. 440).
- <90.14> A crude anagram.
- <90.15> An imperfect acrostic. Few readers require to be told
- that anagrams and acrostics were formerly one of the most
- fashionable species of composition. Lovelace here pictures
- a poetaster "stewing" his brains with a poem of this description,
- which of course demanded a certain amount of tedious and minute
- attention to the arrangement of the name of the individual
- to whom the anagram or acrostic was to be addressed, and this
- was especially the case, where the writer contemplated
- a DOUBLE acrostic.
- <90.16> Original reads IS.
- <90.17> Ovid. EL. 15.
- <90.18> Unwitting.
- <90.19> The Lovelaces were connected, not only with the Hammonds
- Auchers, &c., but on the mother's side with the family of Sandys.
- See Berry's KENT GENEALOGIES, which, however, are not by any means
- invariably reliable. The subjoined is partly from Berry:--
- Edwin Sandys, === Cecilia, da. of Thomas
- Archbishop of ! Wilford, of Cranbrook,
- York, ob. 1588. ! Co. Kent, Esq. ob. 1610.
- !
- --------------------------------------------
- ! ! !
- [Sir]===(4thly)Catherine, George, trans- Anne===Sir William
- Edwin ! da. of Sir R. lator of the Barnes, of
- Sandys ! Bulkeley, of Psalms, &c., Woolwich,
- ! Anglesey. ob. 1643-4, the poet's
- ! Lovelace's maternal
- ! GREAT-uncle. grandfather.
- !
- Richard Sandys Esq.===Hester, da. of Edwin Aucher, second
- son of Anthony Aucher, Esq., of
- Bishopsbourne.
- <90.20> [George] Sandys published, in 1615, his "Relation
- of a Journey Begun A.D. 1610," &c., which became very popular,
- and was frequently reprinted.
- <90.21> "There was Selden, and he sat close by the chair;
- Wainman not far off, which was very fair."
- Suckling's SESSION OF THE POETS.
- <90.22> "Hales set by himself, most gravely did smile
- To see them about nothing keep such a wil;
- APOLLO had spied him, but knowing his mind
- Past by, and call'd FALKLAND, that sat just behind.
- He was of late so gone with divinity,
- That he had almost forgot his poetry,
- Though to say the truth (and APOLLO did know it)
- He might have been both his priest and poet."
- Suckling's SESSION OF THE POETS.
- Lord Falkland was a contributor to JONSONUS VIRBIUS, 1638,
- and was well known in his day as an occasional writer.
- <90.23> SULLEN is here used in the sense of MISCHIEVOUS.
- In Worcester's Dictionary an example is given of its employment
- by Dryden in a similar signification.
- <90.24> Thomas Decker, the dramatist and poet, whom Jonson
- attacked in his POETASTER, 1602, under the name of CRISPINUS.
- Decker retorted in SATIROMASTIX, printed in the same year,
- in which Jonson appears as YOUNG HORACE.
- <90.25> An allusion to the lines:
- "Come, leave the loathed stage,
- And the more loathsome age,"
- prefixed to the NEW INNE, 1631, 8vo. Jonson's adopted son Randolph
- expostulated with him on this occasion in the ode beginning:--
- "Ben, doe not leave the stage,
- 'Cause 'tis a loathsome age."
- Randolph's POEMS, 1640, p. 64.
- Carew and others did the same.
- <90.26> Katherine Philips, the MATCHLESS ORINDA, b. 1631, d. 1664.
- Jeremy Taylor addressed to her his "Measures and Offices of
- Friendship," 1657, and Cowley wrote an ode upon her death.
- <90.27> By MOTION OF BAD I presume the poet means WICKED IMPULSE.
- COMMENDATORY VERSES,
- PREFIXED TO VARIOUS PUBLICATIONS BETWEEN 1652 AND 1657.
- TO MY DEAR FRIEND MR. E[LDRED] R[EVETT].<91.1>
- ON HIS POEMS MORAL AND DIVINE.
- Cleft as the top of the inspired hill,
- Struggles the soul of my divided quill,
- Whilst this foot doth the watry mount aspire,
- That Sinai's living and enlivening fire,
- Behold my powers storm'd by a twisted light
- O' th' Sun and his, first kindled his sight,
- And my lost thoughts invoke the prince of day,
- My right to th' spring of it and him do pray.
- Say, happy youth, crown'd with a heav'nly ray
- Of the first flame, and interwreathed bay,
- Inform my soul in labour to begin,
- Ios or Anthems, Poeans or a Hymne.
- Shall I a hecatombe on thy tripod slay,
- Or my devotions at thy altar pay?
- While which t' adore th' amaz'd world cannot tell,
- The sublime Urim or deep oracle.
- Heark! how the moving chords temper our brain,
- As when Apollo serenades the main,
- Old Ocean smooths his sullen furrow'd front,
- And Nereids do glide soft measures on't;
- Whilst th' air puts on its sleekest, smoothest face,
- And each doth turn the others looking-glasse;
- So by the sinewy lyre now strook we see
- Into soft calms all storm of poesie,
- And former thundering and lightning lines,
- And verse now in its native lustre shines.
- How wert thou hid within thyself! how shut!
- Thy pretious Iliads lock'd up in a nut!
- Not hearing of thee thou dost break out strong,
- Invading forty thousand men in song;
- And we, secure in our thin empty heat,
- Now find ourselves at once surprised and beat,
- Whilst the most valiant of our wits now sue,
- Fling down their arms, ask quarter too of you.
- So cabin'd up in its disguis'd coarse<91.2> rust,
- And scurf'd all ore with its unseemly crust,
- The diamond, from 'midst the humbler stones,
- Sparkling shoots forth the price of nations.
- Ye safe unriddlers of the stars, pray tell,
- By what name shall I stamp my miracle?
- Thou strange inverted Aeson, that leap'st ore
- From thy first infancy into fourscore,
- That to thine own self hast the midwife play'd,
- And from thy brain spring'st forth<91.3> the heav'nly maid!
- Thou staffe of him bore<91.4> him, that bore our sins,
- Which, but set down, to bloom and bear begins!
- Thou rod of Aaron, with one motion hurl'd,
- Bud'st<91.5> a perfume of flowers through the world!
- You<91.6> strange calcined<91.7> seeds within a glass,
- Each species Idaea spring'st as 'twas!
- Bright vestal flame that, kindled but ev'n now,
- For ever dost thy sacred fires throw!
- Thus the repeated acts of Nestor's age,
- That now had three times ore out-liv'd the stage,
- And all those beams contracted into one,
- Alcides in his cradle hath outdone.
- But all these flour'shing hiews, with which I die
- Thy virgin paper, now are vain as I:
- For 'bove the poets Heav'n th' art taught to shine
- And move, as in thy proper crystalline;
- Whence that mole-hill Parnassus thou dost view,
- And us small ants there dabbling in its dew;
- Whence thy seraphic soul such hymns doth play,
- As those to which first danced the first day,
- Where with a thorn from the world-ransoming wreath
- Thou stung, dost antiphons and anthems breathe;
- Where with an Angels quil dip'd i' th' Lambs blood,
- Thou sing'st our Pelicans all-saving flood,
- And bath'st thy thoughts in ever-living streams,
- Rench'd<91.8> from earth's tainted, fat and heavy steams.
- There move translated youth inroll'd i' th' quire,
- That only doth with wholy lays inspire;
- To whom his burning coach Eliah sent,
- And th' royal prophet-priest his harp hath lent;
- Which thou dost tune in consort unto those
- Clap wings for ever at each hallow'd close:
- Whilst we, now weak and fainting in our praise,
- Sick echo ore thy Halleluiahs.
- <91.1> Revett has some verses to the memory of Lovelace,
- which will be found among the Elegies at the end of the volume.
- The present lines were apparently written for a projected edition
- of Revett's poems, which, for some unknown reason, was never
- published. Revett has also verses prefixed to THE ROYAL GAME
- OF CHESSE PLAY, 1656; to AYRES AND DIALOGUES, by John Gamble,
- 1656; and to Hall's translation of the COMMENT OF HIEROCLES UPON
- THE GOLDEN VERSES OF PYTHAGORAS, 1657.
- <91.2> Original has COURSE.
- <91.3> This is only one instance among many which might be cited
- from LUCASTA of the employment of an intransitive verb in a
- transitive signification.
- <91.4> i.e. THAT BORE HIM.
- <91.5> i.e. THAT BUD'ST.
- <91.6> Orig. has THOU.
- <91.7> This word, now employed only in a special sense, was
- formerly a very common and favourite metaphor. Thus Lord
- Westmoreland, in his OTIA SACRA, 1648, p. 19, says:--
- "When all the vertue we can here put on
- Is but refined imperfection,
- Corruption calcined--"
- See also p. 137 of the same volume.
- <91.8> Rinsed.
- ON THE BEST, LAST, AND ONLY REMAINING COMEDY
- OF MR. FLETCHER.
- THE WILD GOOSE CHASE.<92.1>
- I'm un-ore-clowded, too! free from the mist!
- The blind and late Heaven's-eyes great Occulist,
- Obscured with the false fires of his sceme,
- Not half those souls are lightned by this theme.
- Unhappy murmurers, that still repine
- (After th' Eclipse our Sun doth brighter shine),
- Recant your false grief, and your true joys know;
- Your blisse is endlesse, as you fear'd your woe!
- What fort'nate flood is this! what storm of wit!
- Oh, who would live, and not ore-whelm'd in it?
- No more a fatal Deluge shall be hurl'd:
- This inundation hath sav'd the world.
- Once more the mighty Fletcher doth arise,
- Roab'd in a vest studded with stars and eyes
- Of all his former glories; his last worth
- Imbroiderd with what yet light ere brought forth.
- See! in this glad farewel he doth appear
- Stuck with the Constellations of his Sphere,
- Fearing we numb'd fear'd no flagration,
- Hath curl'd all his fires in this one ONE:
- Which (as they guard his hallowed chast urn)
- The dull aproaching hereticks do burn.
- Fletcher at his adieu carouses thus
- To the luxurious ingenious,
- As Cleopatra did of old out-vie,
- Th' un-numb'red dishes of her Anthony,
- When (he at th' empty board a wonderer)
- Smiling she<92.2> calls for pearl and vinegar,
- First pledges him in's BREATH, then at one draught
- Swallows THREE KINGDOMS of To HIS BEST THOUGHT.
- Hear, oh ye valiant writers, and subscribe;
- (His force set by) y'are conquer'd by this bribe.
- Though you hold out your selves, he doth commit
- In this a sacred treason in your wit;
- Although in poems desperately stout,
- Give up: this overture must buy you out.
- Thus with some prodigal us'rer 't doth fare,
- That keeps his gold still vayl'd, his steel-breast bare;
- That doth exceed his coffers all but's eye,
- And his eyes' idol the wing'd Deity:
- That cannot lock his mines with half the art
- As some rich beauty doth his wretched heart;
- Wild at his real poverty, and so wise
- To win her, turns himself into a prise.
- First startles her with th' emerald Mad-Lover<92.3>
- The ruby Arcas,<92.4> least she should recover
- Her dazled thought, a Diamond he throws,
- Splendid in all the bright Aspatia's woes;<92.5>
- Then to sum up the abstract of his store,
- He flings a rope of Pearl of forty<92.6> more.
- Ah, see! the stagg'ring virtue faints! which he
- Beholding, darts his Wealths Epitome;<92.7>
- And now, to consummate her wished fall,
- Shows this one Carbuncle, that darkens all.
- <92.1> "THE WILD-GOOSE CHASE. A Comedie: As it hath been acted
- with singular applause at the BLACKFRIERS. Being the Noble,
- Last, and Onely REMAINES of those Incomparable DRAMATISTS,
- Francis Beaumont and John Fletcher, Gent. London: Printed for
- Humphrey Moseley, 1652," folio.
- <92.2> Singer reads HE, but original SHE, as above. Of course
- Cleopatra is meant.
- <92.3> Fletcher's MAD LOVER.
- <92.4> Fletcher's FAITHFUL SHEPHERDESS.
- <92.5> THE MAID'S TRAGEDY, by Beaumont and Fletcher, 1619.
- <92.6> Should we not read FIFTY, and understand the collected
- edition of Beaumont and Fletcher's Works in 1647?
- <92.7> The WILD-GOOSE CHASE, which is also apparently the CARBUNCLE
- mentioned two lines lower down.
- TO
- MY NOBLE KINSMAN THOMAS STANLEY,<93.1> ESQ.
- ON HIS LYRICK POEMS COMPOSED
- BY MR. JOHN GAMBLE.<93.2>
- I.
- What means this stately tablature,
- The ballance of thy streins,
- Which seems, in stead of sifting pure,
- T' extend and rack thy veins?
- Thy Odes first their own harmony did break:
- For singing, troth, is but in tune to speak.
- II.
- Nor trus<93.3> thy golden feet and wings.
- It may<93.4> be thought false melody<93.5>
- T' ascend to heav'n by silver strings;
- This is Urania's heraldry.
- Thy royal poem now we may extol,
- As<93.6> truly Luna blazon'd upon Sol.
- III.
- As when Amphion first did call
- Each listning stone from's den;
- And with his<93.7> lute did form the<93.8> wall,
- But with his words the men;
- So in your twisted numbers now you thus
- Not only stocks perswade, but ravish us.
- IV.
- Thus do your ayrs eccho ore
- The notes and anthems of the sphaeres,
- And their whole consort back restore,
- As if earth too would blesse Heav'ns ears;
- But yet the spoaks, by which they scal'd so high,
- Gamble hath wisely laid of UT RE MI.<>
- <93.1> Thomas Stanley, Esq., author of the HISTORY OF PHILOSOPHY,
- and an elegant poet and translator, v. SUPRA.
- Lovelace wrote these lines for AYRES AND DIALOGUES. TO BE SUNG
- TO THE THEORBO, LUTE, OR BASE-VIOLL: By John Gamble, London,
- Printed by William Godbid for the Author, 1656. folio. [The words
- are by Stanley.]
- <93.2> "Wood, in his account of this person, vol. i. col. 285,
- conjectures that many of the songs in the above collection
- (Gamble's AYRES, &c. 1659), were written by the learned Thomas
- Stanley, Esq., author of the HISTORY OF PHILOSOPHY, and seemingly
- with good reason, for they resemble, in the conciseness and elegant
- turn of them, those poems of his printed in 1651, containing
- translations from Anacreon, Bion, Moschus and others."--Hawkins.
- <93.3> LUCASTA and AYRES AND DIALOGUES read THUS, which leaves
- no meaning in this passage.
- <93.4> Old editions have MAY IT.
- <93.5> Harmonie--AYRES AND DIALOGUES, &c.
- <93.6> Original reads AND, and so also the AYRES AND DIALOGUES.
- <93.7> Old editions have THE.
- <93.8> So the AYRES AND DIALOGUES. LUCASTA has HIS.
- <> P. 249. UT RE MI.
- See LOVE'S LABOUR'S LOST, 1598, iv. 3:--
- "Hol. Old Mantuan! Old Mantuan! who understandeth thee not,
- loves thee not--UT, RE, SOL, la, mi, FA"----
- And Singer's SHAKESPEARE, ed. 1856, ii. 257, NOTE 15.
- TO DR. F. B[EALE]; ON HIS BOOK OF CHESSE.<94.1>
- Sir, how unravell'd is the golden fleece:
- Men, that could only fool at FOX AND GEESE,
- Are new-made polititians<94.2> by thy book,
- And both can judge and conquer with a look.
- The hidden fate<94.3> of princes you unfold;
- Court, clergy, commons, by your law control'd.
- Strange, serious wantoning all that they
- Bluster'd and clutter'd for, you PLAY.
- <94.1> These lines, among the last which Lovelace ever wrote,
- were originally prefixed to "The Royal Game of Chesse-Play.
- Sometimes the Recreation of the late King, with many of the
- Nobility. Illustrated with almost an hundred gambetts. Being
- the Study of Biochino, the famous Italian [Published by Francis
- Beale.]" Lond. 1656, 12mo.
- <94.2> The text of 1656 has, erroneously no doubt, POLITIANS.
- <94.3> Text of 1656 has FATES.
- TO THE GENIUS OF MR. JOHN HALL.
- ON HIS EXACT TRANSLATION OF HIEROCLES
- HIS COMMENT UPON THE GOLDEN VERSES OF PYTHAGORAS.<95.1>
- Tis not from cheap thanks thinly to repay
- Th' immortal grove of thy fair-order'd bay
- Thou planted'st round my humble fane,<95.2> that I
- Stick on thy hearse this sprig of Elegie:
- Nor that your soul so fast was link'd in me,
- That now I've both, since't has forsaken thee:
- That thus I stand a Swisse before thy gate,
- And dare, for such another, time and fate.
- Alas! our faiths made different essays,
- Our Minds and Merits brake two several ways;
- Justice commands I wake thy learned dust,
- And truth, in whom all causes center must.
- Behold! when but a youth, thou fierce didst whip
- Upright the crooked age, and gilt vice strip;
- A senator praetext,<95.3> that knew'st to sway<95.4>
- The fasces, yet under the ferula;
- Rank'd with the sage, ere blossome did thy chin,
- Sleeked without, and hair all ore within,
- Who in the school could'st argue as in schools:
- Thy lessons were ev'n academie rules.
- So that fair Cam saw thee matriculate,
- At once a tyro and a graduate.
- At nineteen, what ESSAYES<95.5> have we beheld!
- That well might have the book of Dogmas swell'd;
- Tough Paradoxes, such as Tully's, thou
- Didst heat thee with, when snowy was thy brow,
- When thy undown'd face mov'd the Nine to shake,
- And of the Muses did a decad make.
- What shall I say? by what allusion bold?
- NONE BUT THE SUN WAS ERE SO YOUNG AND OLD.
- Young reverend shade, ascend awhile! whilst we
- Now celebrate this posthume victorie,
- This victory, that doth contract in death
- Ev'n all the pow'rs and labours of thy breath.
- Like the Judean Hero,<95.6> in thy fall
- Thou pull'st the house of learning on us all.
- And as that soldier conquest doubted not,
- Who but one splinter had of Castriot,<95.7>
- But would assault ev'n death so strongly charmd,
- And naked oppose rocks, with his<95.8> bone<95.9> arm'd;
- So we, secure in this fair relique, stand<95.10>
- The slings and darts shot by each profane hand.
- These soveraign leaves thou left'st us are become
- Sear clothes against all Times infection.
- Sacred Hierocles, whose heav'nly thought
- First acted ore this comment, ere it wrote,<95.11>
- Thou hast so spirited, elixir'd, we
- Conceive there is a noble alchymie,
- That's turning of this gold to something more
- Pretious than gold, we never knew before.
- Who now shall doubt the metempsychosis
- Of the great Author, that shall peruse this?
- Let others dream thy shadow wandering strays
- In th' Elizian mazes hid with bays;
- Or that, snatcht up in th' upper region,
- 'Tis kindled there a constellation;
- I have inform'd me, and declare with ease
- THY SOUL IS FLED INTO HIEROCLES.
- <95.1> These lines were originally prefixed to "Hierocles
- upon the Golden Verses of Pythagoras. Teaching a Virtuous
- and Worthy Life. Translated by John Hall, of Durham, Esquire.
- OPUS POSTHUMUM." Lond. 1657, 12mo. (The copy among the King's
- pamphlets in the British Museum appears to have been purchased
- on the 8th Sept. 1656.) The variations between the texts of 1656
- and 1659 are chiefly literal, but a careful collation has enabled
- me to rectify one or two errors of the press in LUCASTA.
- <95.2> Lovelace refers to the lines which Hall wrote in
- commendation of LUCASTA, 1649.
- <95.3> The HORAE VACIVAE of Hall, 1646, 16mo., are here meant.
- <95.4> See Beloe's translation of Aulus Gellius, ii. 86.
- <95.5> HORAE VACIVAE, or Essays and some Occasional Considerations.
- Lond. 1646, 16mo., with a portrait of Hall by William Marshall,
- au. aet. 19.
- <95.6> Sampson.
- <95.7> Scanderbeg, whose real name was George Castriot.
- CASTRIOT is also one of the DRAMATIS PERSONAE in Fletcher'
- KNIGHT OF MALTA.
- <95.8> So the text of 165 , .e. of the lines as originally
- written by the poet. Lucasta, <1>659, erroneously has THIS.
- <95.9> "And he found a new jawbone of an ass, and put forth
- his hand and took it, and slew a thousand men therewith."--JUDGES, xv. 15.
- <95.10> i.e. withstand.
- <95.11> So the text of 1656. LUCASTA has WROUGHT.
- TRANSLATIONES / TRANSLATIONS.
- <-------------------->
- SANAZARI HEXASTICON.
- Viderat Adriacis quondam Neptunus in undis
- Stare urbem et toto ponere Jura mari:
- Nunc mihi Tarpeias<96.1> quantumvis, Jupiter, Arces
- Objice et illa mihi moenia Martis, ait,
- Seu pelago Tibrim praefers, urbem aspice utramque,
- Illam homines dices, hanc posuisse deos.
- SANAZAR'S HEXASTICK.
- In Adriatick waves when Neptune saw,
- The city stand, and give the seas a law:
- Now i' th' Tarpeian tow'rs Jove rival me,
- And Mars his walls impregnable, said he;
- Let seas to Tyber yield; view both their ods!<96.2>
- You'l grant that built by men, but this by gods.
- <96.1> Rome.
- <96.2> Points of difference or contrast. For LET SEAS, &c., we
- ought to read SHALL SEAS, &c.
- <-------------------->
- IN VIRGILIUM. PENTADII.
- Pastor, arator, eques; pavi, colui, superavi;
- Capras, rus, hostes; fronde, ligone, manu.
- IN ENGLISH.
- A swain, hind, knight: I fed, till'd, did command:
- Goats, fields, my foes: with leaves, a spade, my hand.
- <-------------------->
- DE SCAEVOLA.
- Lictorem pro rege necans nunc mutius ultro
- Sacrifico propriam concremat igne manum:
- Miratur Porsenna virum, paenamque relaxans
- Maxima cum obscessis faedera a victor init,
- Plus flammis patriae confert quam fortibus armis,
- Una domans bellum funere dextra sua.
- ENGLISHED.
- The hand, by which no king but serjeant<97.1> dies,
- Mutius in fire doth freely sacrifice;
- The prince admires the Hero, quits his pains,
- And Victor from the seige peace entertains;
- Rome's more oblig'd to flames than arms or pow'r,
- When one burnt hand shall the whole war devour.<97.2>
- <97.1> A somewhat imperfect rendering of LICTOR.
- <97.2> The reader will easily judge for himself of the valueless
- character of these translations; but it is only just to Lovelace
- to suggest that they were probably academic exercises only,
- and at the same time to submit that they are not much worse than
- Marlowe's translation of Ovid, and many other versions of the
- Classics then current.
- <-------------------->
- DE CATONE.
- Invictus victis in partibus omnia Caesar
- Vincere qui potuit, te, Cato, non potuit.
- OF CATO.
- The world orecome, victorious Caesar, he
- That conquer'd all, great Cato, could not thee.
- <-------------------->
- ITEM.
- Ictu non potuit primo Cato solvere vitam;
- Defecit tanto vulnere victa manus:
- Altius inseruit digitos, qua spiritus ingens
- Exiret, magnum dextera fecit iter.
- Opposuit fortuna moram, involvitque, Catonis
- Scires ut ferro plus valuisse manum.
- ANOTHER.
- One stabbe could not fierce Cato's<98.1> life unty;
- Onely his hand of all that wound did dy.
- Deeper his fingers tear to make a way
- Open, through which his mighty soul might stray.
- Fortune made this delay to let us know,
- That Cato's hand more then his sword could do.
- <98.1> Cato of Utica.
- <-------------------->
- ITEM.
- Jussa manus sacri pectus violare Catonis
- Haesit, et inceptum victa reliquit opus.
- Ille ait, infesto contra sua vulnera vultu:
- Estne aliquid, magnus quod Cato non potuit?
- ANOTHER.
- The hand of sacred Cato, bad to tear
- His breast, did start, and the made wound forbear;
- Then to the gash he said with angry brow:
- And is there ought great Cato cannot do?
- <-------------------->
- ITEM.
- Dextera, quid dubitas? durum est jugulare Catonem;
- Sed modo liber erit: jam puto non dubitas!
- Fas non est vivo quenquam servire Catone,
- Nedum ipsum vincit nunc Cato si moritur.
- ANOTHER.
- What doubt'st thou, hand? sad Cato 'tis to kill;
- But he'l be free: sure, hand, thou doubt'st not still!
- Cato alive, 'tis just all men be free:
- Nor conquers he himself, now if he die.
- <-------------------->
- PENTADII.
- Non est, fulleris, haec beata non est
- Quod vos creditis esse, vita non est:
- Fulgentes manibus videre gemmas
- Et testudineo jacere lecto,
- Aut pluma latus abdidisse molli,
- Aut auro bibere, aut cubare cocco;
- Regales dapibus gravare mensas,
- Et quicquid Lybico secatur arvo;
- Non una positum tenere cella:
- Sed nullos trepidum timere casus,
- Nec vano populi favore tangi,
- Et stricto nihil aestuare ferro:
- Hoc quisquis poterit, licebit illi
- Fortunam moveat loco superbus.
- ENGLISHED.
- It is not, y' are deceav'd, it is not blisse
- What you conceave a happy living is:
- To have your hands with rubies bright to glow,
- Then on your tortoise-bed your body throw,
- And sink your self in down, to drink in gold,
- And have your looser self in purple roll'd;
- With royal fare to make the tables groan,
- Or else with what from Lybick fields is mown,
- Nor in one vault hoard all your magazine,
- But at no cowards fate t' have frighted bin;
- Nor with the peoples breath to be swol'n great,
- Nor at a drawn stiletto basely swear.
- He that dares this, nothing to him's unfit,
- But proud o' th' top of fortunes wheel may sit.
- <-------------------->
- AD M. T. CICERONEM.
- CATUL EP. 50.
- Disertissime Romuli nepotum,
- Quot sunt, quotque fuere, Marce Tulli,
- Quotque post alios erunt in annos,
- Gratias tibi maximas Catullus
- Agit, pessimus omnium poeta:
- Tanto pessimus omnium poeta,
- Quanto tu optimus omnium patronus.
- TO MARCUS T. CICERO.
- IN AN ENGLISH PENTASTICK.
- Tully to thee, Rome's eloquent sole heir,
- The best of all that are, shall be, and were,
- I the worst poet send my best thanks and pray'r:
- Ev'n by how much the worst of poets I,
- By so much you the best of patrones be.
- <-------------------->
- AD JUVENCIUM. CAT. EP. 49.
- Mellitos oculos tuos, Juvenci,
- Si quis me sinat usque basiare,
- Usque ad millia basiem trecenta;
- Nec unquam videat satur futurus:
- Non si densior aridis aristis,
- Sit nostrae seges osculationis.
- TO JUVENCIUS.
- Juvencius, thy fair sweet eyes
- If to my fill that I may kisse,
- Three hundred thousand times I'de kisse,
- Nor future age should cloy this blisse;
- No, not if thicker than ripe ears
- The harvest of our kisses bears.
- <-------------------->
- DE PUERO ET PRAECONE. CATUL.
- Cum puero bello praeconem qui videt esse,
- Quid credat, nisi se vendere discupere?
- CATUL.
- With a fair boy a cryer we behold,
- What should we think, but he would not be sold?<99.1>
- <99.1> Lovelace has made nonsense of this passage. We ought
- to read rather, "but that he would be sold!"
- <-------------------->
- PORTII LICINII.
- Si Phoebi soror es, mando tibi, Delia, causam,
- Scilicet, ut fratri quae peto verba feras:
- Marmore Sicanio struxi tibi, Delphice, templum,
- Et levibus calamis candida verba dedi.
- Nunc, si nos audis, atque es divinus Apollo,
- Dic mihi, qui nummos non habet unde petat.
- ENGLISHED.
- If you are Phoebus sister, Delia, pray,
- This my request unto the Sun convay:
- O Delphick god, I built thy marble fane,
- And sung thy praises with a gentle cane,<100.1>
- Now, if thou art divine Apollo, tell,
- Where he, whose purse is empty, may go fill.
- <100.1> Reed or pipe.
- <-------------------->
- SENECAE EX CLEANTHE.
- Duc me, Parens celsique Dominator poli,
- Quocunque placuit, nulla parendi mora est;
- Adsum impiger; fac nolle, comitabor gemens,
- Malusque patiar facere, quod licuit bono.
- Ducunt volentem Fata, nolentem trahunt.
- ENGLISHED.
- Parent and Prince of Heav'n, O lead, I pray,
- Where ere you please, I follow and obey.
- Active I go, sighing, if you gainsay,
- And suffer bad what to the good was law.
- Fates lead the willing, but unwilling draw.
- <-------------------->
- QUINTI CATULI.
- Constiteram exorientem Auroram forte salutans,
- Cum subito a laeva Roscius exoritur.
- Pace mihi liceat, coelestes, dicere vestra.
- Mortalis visu pulchrior esse deo.
- Blanditur puero satyrus vultuque manuque;
- Nolenti similis retrahit ora puer:
- Quem non commoveat, quamvis de marmore? fundit
- Pene preces satyrus, pene puer lachrymas.
- ENGLISHED.
- As once I bad good morning to the day,
- O' th' sudden Roscius breaks in a bright ray:
- Gods with your favour, I've presum'd to see
- A mortal fairer then a deitie.
- With looks and hands a satyre courts the boy,
- Who draws back his unwilling cheek as coy.
- Although of marble hewn, whom move not they?
- The boy ev'n seems to weep, the satyre, pray.
- <-------------------->
- FLORIDI. DE EBRIOSO.
- Phoebus me in somnis vetuit potare Lyaeum,
- Pareo praeceptis: tunc bibo cum vigilo.
- OF A DRUNKARD.
- Phoebus asleep forbad me wine to take:
- I yield; and now am only drunk awake.
- <-------------------->
- DE ASINO QUI DENTIBUS AENEIDEM CONSUMPSIT.
- Carminis iliaci libros consumpsit asellus;
- Hoc fatum Troiae est: aut equus, aut asinus.
- THE ASSE EATING THE AENEIDS.
- A wretched asse the Aeneids did destroy:
- A horse or asse is still the fate of Troy.
- <-------------------->
- AUSONIUS LIB. EPIG.
- Trinarii quodam currentem in littoris ora
- Ante canes leporem caeruleus rapuit;
- At<101.1> lepus: in me omnis terrae pelagique rapina est,
- Forsitan et coeli, si canis astra tenet.
- ENGLISHED.
- On the Sicilian strand a hare well wrought
- Before the hounds was by a dog-fish caught;
- Quoth she: all rape of sea and earth's on me,
- Perhaps of heav'n, if there a dog-star be.
- <101.1> Qu. a contraction of AIT.
- <-------------------->
- AUSONIUS LIB. EPIG.
- Polla, potenta, tribon, baculus, scyphus: arcta supellex
- Haec fuerant Cinici, sed putat hanc nimiam:
- Namque cavis manibus cernens potare bubulcum,
- Cur, scyphe, te, dixit, gusto supervacuum?
- ENGLISHED.
- The Cynicks narrow houshould stuffe of crutch,
- A stool and dish, was lumber thought too much:
- For whilst a hind drinks out on's palms o' th' strand
- He flings his dish: cries: I've one in my hand!
- <-------------------->
- AUSONIUS LIB. I. EPIG.
- Thesauro invento qui limina mortis inibat,
- Liquit ovans laqueum, quo periturus erat;
- At qui, quod terrae abdiderat, non repperit aurum,
- Quem laqueum invenit nexuit, et periit.
- ENGLISHED.
- A treasure found one, entring at death's gate,
- Triumphing leaves that cord, was meant his fate;
- But he the gold missing, which he did hide,
- The halter which he found he knit: so dy'd.
- <-------------------->
- A LA CHABOT.
- Object adorable et charmant!
- Mes souspirs et mes pleurs tesmoignent mon torment;
- Mais mon respect<102.1> m'empeche de parler.
- Ah! que peine dissimuler!
- Et que je souffre de martyre,
- D'aimer et de n'oser le dire!
- TO THE SAME AYRE IN ENGLISH, THUS,
- Object adorable of charms!
- My sighs and tears may testifie my harms;
- But my respect forbids me to reveal.
- Ah, what a pain 'tis to conceal!
- And how I suffer worse then hell,
- To love, and not to dare to tell!
- <102.1> Original has MES RESPECTS.
- <-------------------->
- THEOPHILE BEING DENY'D HIS ADDRESSES TO KING JAMES,
- TURNED THE AFFRONT TO HIS OWN GLORY IN THIS EPIGRAM.
- Si Jaques, le Roy du scavior,
- Ne trouue bon de me voir,
- Voila la cause infallible!
- Car, ravy de mon escrit,
- Il creut, que j'estois tout esprit
- Et par consequent invisible.
- LINEALLY TRANSLATED OUT OF THE FRENCH.
- If James, the king of wit,
- To see me thought not fit,
- Sure this the cause hath been,
- That, ravish'd with my merit,
- He thought I was all spirit,
- And so not to be seen.
- <-------------------->
- AUSONIUS.
- Vane, quid affectas faciem mihi ponere, pictor,
- Ignotamque oculis solicitare manu?
- Aeris et venti sum filia, mater inanis
- Indicii, vocemque sine mente gero.
- Auribus in vestris habito penetrabilis echo;
- Si mihi vis similem pingere, pinge sonos.
- IN ENGLISH.
- Vain painter, why dost strive my face to draw
- With busy hands? a goddesse eyes nere saw.
- Daughter of air and wind, I do rejoyce
- In empty shouts; (without a mind) a voice.
- Within your ears shrill echo I rebound,
- And, if you'l paint me like, then paint a sound.
- <-------------------->
- AUSON[IUS].
- Toxica zelotypo dedit uxor maecha marito,
- Nec satis ad mortem credidit esse datum;
- Miscuit argenti lethalia pondera vivi,
- Ut celeret certam vis geminata necem.
- Ergo, inter sese dum noxia pocula certant,
- Cessit lethalis noxa saltuiferi.
- Protinus in vacuos alvi petiere recessus,
- Lubrica dejectis quae via nota cibis.
- Quam pia cura Deum! prodest crudelior uxor.
- Sic, cum fata volunt, bina venena juvant.
- IN ENGLISH.
- Her jealous husband an adultresse gave
- Cold poysons, to[o] weak she thought for's grave;
- A fatal dose of quicksilver then she
- Mingles to hast his double destinie;
- Now whilst within themselves they are at strife,
- The deadly potion yields to that of life,
- And straight from th' hollow stomack both retreat
- To th' slippery pipes known to digested meat.
- Strange care o' th' gods the murth'resse doth avail!
- So, when fates please, ev'n double poysons heal.
- <-------------------->
- AUSONIUS EPIG.
- Emptis quod libris tibi bibliotheca referta est,
- Doctum et grammaticum te, philomuse, putas.
- Quinetiam cytharas, chordas et barbita conde:
- Mercator hodie, cras citharoedus, eris.
- IN ENGLISH.
- Because with bought books, sir, your study's fraught,
- A learned grammarian you would fain be thought;
- Nay then, buy lutes and strings; so you may play
- The merchant now, the fidler, the next day.
- <-------------------->
- AVIENI<103.1> V. C. AD AMICOS.
- Rure morans, quid agam, respondi, pauca rogatus:
- Mane, deum exoro famulos, post arvaque viso,
- Partitusque meis justos indico labores;
- Inde lego, Phoebumque cio, Musamque lacesso;
- Tunc oleo corpus fingo, mollique palaestra
- Stringo libens animo, gaudensque ac foenore liber
- Prandeo, poto, cano, ludo, lavo, caeno, quiesco.
- ENGLISHED.
- Ask'd in the country what I did, I said:
- I view my men and meads, first having pray'd;
- Then each of mine hath his just task outlay'd;
- I read, Apollo court, I rouse my Muse;
- Then I anoynt me, and stript willing loose
- My self on a soft plat, from us'ry blest;
- I dine, drink, sing, play, bath, I sup, I rest.
- <103.1> Rufus Festus Avienus, the Latin poet.
- <-------------------->
- AD FABULLUM. CATUL. LIB. I. EP. 13.
- Caenabis bene, mi Fabulle, apud me
- Paucis, si dii tibi favent, diebus;
- Si tecum attuleris bonam atque magnam
- Caenam, non sine candida puella,
- Et vino, et sale, et omnibus cachinnis.
- Haec si, inquam, attuleris, Fabulle noster,
- Caenabis bene: nam tui Catulli
- Plenus sacculus est aranearum.
- Sed, contra, accipies meros amores,
- Seu quod suavius elegantiusve est:
- Nam unguentum dabo, quod meae puellae
- Donarunt Veneres Cupidinesque;
- Quod tu cum olfacies, deos rogabis,
- Totum te faciant, Fabulle, nasum.
- ENGLISHED.
- Fabullus, I will treat you handsomely
- Shortly, if the kind gods will favour thee.
- If thou dost bring with thee a del'cate messe,
- An olio or so, a pretty lass,
- Brisk wine, sharp tales, all sorts of drollery,
- These if thou bringst (I say) along with thee,
- You shall feed highly, friend: for, know, the ebbs
- Of my lank purse are full of spiders webs;
- But then again you shall receive clear love,
- Or what more grateful or more sweet may prove:
- For with an ointment I will favour thee
- My Venus's and Cupids gave to me,
- Of which once smelt, the gods thou wilt implore,
- Fabullus, that they'd make thee nose all ore.
- <-------------------->
- MART. LIB. I. EPI. 14.
- Casta suo gladium cum traderet Arria Paeto,
- Quem de visceribus traxerat ipsa suis;
- Si qua fides, vulnus quod feci non dolet, inquit:
- Sed quod tu facies, hoc mihi, Paete, dolet.
- ENGLISHED.
- When brave chast Arria to her Poetus gave
- The sword from her own breast did bleeding wave:
- If there be faith, this wound smarts not, said she;
- But what you'l make, ah, that will murder me.
- <-------------------->
- MART. EPI. XLIII. LIB. I.
- Conjugis audisset fatum cum Portia Bruti,
- Et substracta sibi quaereret arma dolor,
- Nondum scitis, ait, mortem non posse negari,
- Credideram satis hoc vos docuisse patrem.
- Dixit, et ardentes avido bibit ore favillas.
- I nunc, et ferrum turba molesta nega.
- IN ENGLISH.
- When Portia her dear lord's sad fate did hear,
- And noble grief sought arms were hid from her:
- Know you not yet no hinderance of death is,
- Cato, I thought, enough had taught you this,
- So said, her thirsty lips drink flaming coales:
- Go now, deny me steel, officious fools!
- <-------------------->
- MART. EP. XV. LIB. 6.
- Dum Phaetontea formica vagatur in umbra,
- Implicuit tenuem succina gutta feram,
- Dignum tantorum pretium tulit illa laborum:
- Credibile est ipsam sic voluisse mori.
- ENGLISHED.
- Whilst in an amber-shade the ant doth feast,
- A gummy drop ensnares the small wild-beast,
- A full reward of all her toyls hath she;
- 'Tis to be thought she would her self so die.
- <-------------------->
- MAR. LIB. IV. EP. 33.
- Et latet et lucet, Phaetontide condita gutta
- Ut videatur apis nectare clausa suo.
- Sic modo, quae fuerat vita contempta manente,
- Funeribus facta est jam preciosa suis.
- IN ENGLISH.
- Both lurks and shines, hid in an amber tear,
- The bee, in her own nectar prisoner;
- So she, who in her life time was contemn'd,
- Ev'n in her very funerals is gemm'd.
- <-------------------->
- MART. LIB. VIII. EP. 19.
- Pauper videri Cinna vult, et est pauper.
- IN ENGLISH.
- Cinna seems<104.1> poor in show,
- And he is so.
- <104.1> A very inadequate translation of VIDERI VULT.
- <-------------------->
- OUT OF THE ANTHOLOGIE.<105.1>
- < ton lychnon moros phyllon apo pollon
- Daknomenos, lexas ouk eti me blepete.>>
- IN AN ENGLISH DISTICK.
- A fool, much bit by fleas, put out the light;
- You shall not see me now (quoth he); good night.
- <105.1> This is from Lucian.
- <-------------------->
- IN RUFUM. CATUL. EP. 64.
- Noli admirari, quare tibi foemina nulla,
- Rufe, velit tenerum supposuisse femur;
- Non ullam rarae labefactes munere vestis,
- Aut pellucidulis deliciis lapidis.
- Laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur
- Valle sub alarum trux habitare caper.
- Hunc metuunt omnes, neque mirum: nam mala valde est
- Bestia, nec quicum<106.1> bela puella cubet.
- Quare aut crudelem nasorum interfice pestem,
- Aut admirari desine, cur fugiant.
- TO RUFUS.
- That no fair woman will, wonder not why,
- Clap (Rufus) under thine her tender thigh;
- Not a silk gown shall once melt one of them,
- Nor the delights of a transparent gemme.
- A scurvy story kills thee, which doth tell,
- That in thine armpits a fierce goat doth dwell.
- Him they all fear full of an ugly stench:<106.2>
- Nor 's 't fit he should lye with a handsome wench;
- Wherefore this noses cursed plague first crush,
- Or cease to wonder, why they fly you thus.
- <106.1> An archaic form of QUOCUM.
- <106.2> Original has STINCH.
- <-------------------->
- CATUL. EP. 71.
- DE INCONSTANTIA FOEMINEI AMORIS.
- Nulli se dicit mulier mea nubere velle,
- Quam mihi: non, si Jupiter ipse petat;
- Dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti,
- In vento et rapida scribere oportet aqua.
- FEMALE INCONSTANCY.
- My mistresse sayes she'll marry none but me;
- No, not if Jove himself a suitor be.
- She sayes so; but what women say to kind
- Lovers, we write in rapid streams and wind.
- <-------------------->
- AD LESBIAM, CAT. EP. 73.
- Dicebas quondam, solum to nosse Catullum,
- Lesbia, nec prae me velle tenere Jovem;
- Dilexi tum te, non tantum ut vulgus amicam,
- Sed pater ut gnatos diligit et generos.
- Nunc te cognovi, quare et impensius uror,
- Multo mi tamen es vilior et levior.
- Qui potis est inquis, quod amantem injuria talis
- Cogat amare magis, sed bene velle minus?
- Odi et amo; quare id faciam, fortasse requiris;
- Nescio; sed fieri sentio, et excrucior.
- ENGLISHED.
- That me alone you lov'd, you once did say,
- Nor should I to the king of gods give way.
- Then I lov'd thee not as a common dear,
- But as a father doth his children chear.
- Now thee I know, more bitterly I smart;
- Yet thou to me more light and cheaper art.
- What pow'r is this? that such a wrong should press
- Me to love more, yet wish thee well much lesse.
- I hate and love; would'st thou the reason know?
- I know not; but I burn, and feel it so.
- <-------------------->
- IN LESBIAM CAT. EP. 76.
- Huc est mens deducta tua, mea Lesbia, culpa,
- Atque ita se officio perdidit ipsa suo.
- Ut jam nec bene velle queam tibi, si optima sias:
- Nec desistere amare, omnia si facias.
- ENGLISHED.
- By thy fault is my mind brought to that pass,
- That it its office quite forgotten has:
- For be'est thou best, I cannot wish thee well,
- And be'est thou worst, then I must love thee still.
- <-------------------->
- AD QUINTIUM. CAT. EP. 83.
- Quinti, si tibi vis oculos debere Catullum,
- Aut aliud si quid carius est oculis,
- Eripere ei noli, multo quod carius illi
- Est oculis, seu quid carius est oculis.
- TO QUINTIUS.
- Quintius, if you'l endear Catullus eyes,
- Or what he dearer then his eyes doth prize,
- Ravish not what is dearer then his eyes,
- Or what he dearer then his eyes doth prize.
- <-------------------->
- DE QUINTIA ET LESBIA. EP. 87.
- Quintia formosa est multis, mihi candida, longa,
- Recta est; haec ego sic singula confiteor:
- Tota illud formosa nego: nam multa venustas;
- Nulla in tam magno est corpore mica salis.
- Lesbia formosa est quae, cum pulcherrima tota est,
- Tum omnibus una omneis surripuit veneres.
- ENGLISHED.
- Quintia is handsome, fair, tall, straight: all these
- Very particulars I grant with ease:
- But she all ore 's not handsome; here's her fault:
- In all that bulk there's not one corne of salt,
- Whilst Lesbia, fair and handsome too all ore,
- All graces and all wit from all hath bore.
- <-------------------->
- DE SUO IN LESBIAM AMORE. EP. 88.
- Nulla potest mulier tantum se dicere amatam
- Vere, quantum a me Lesbia amata mea est;
- Nulla fides ullo fuit unquam faedere tanta,
- Quanta in amore suo ex parte reperta mea est.
- ENGLISHED.
- No one can boast her self so much belov'd,
- Truely as Lesbia my affections prov'd;
- No faith was ere with such a firm knot bound,
- As in my love on my part I have found.
- <-------------------->
- AD SYLONEM. EP. 104.
- Aut sodes mihi redde decem sestertia, Sylo,
- Deindo esto quam vis saevus et indomitus;
- Aut si te nummi delectant, desine, quaeso,
- Leno esse, atque idem saevus et indomitus.
- ENGLISHED.
- Sylo, pray pay me my ten sesterces,
- Then rant and roar as much as you shall please;
- Or if that mony takes [you,]<107.1> pray, give ore
- To be a pimp, or else to rant and roar.
- <107.1> Original has TAKES, but a word is wanting to complete
- the metre, and perhaps the poet wrote TAKES YOU, i.e. captivates
- you.
- <-------------------->
- ELEGIES
- SACRED
- To the Memory of the
- AUTHOR:
- By several of his Friends.
- Collected and Published
- BY
- D. P. L.
- NUNQUAM EGO TE VITA FRATER AMBILIOR
- ADSPICIAM POSTHAC; AT CERTE SEMPER AMABO.
- Catullus.
- LONDON, Printed 1660.
- ELEGIES.
- TO THE MEMORY OF MY WORTHY FRIEND
- COLL. RICHARD LOVELACE.<108.1>
- To pay my love to thee, and pay it so,
- As honest men should what they justly owe,
- Were to write better of thy life, then can
- The assured'st pen of the most worthy man.
- Such was thy composition, such thy mind,
- Improv'd from vertue, and from vice refin'd;
- Thy youth an abstract of the world's best parts,
- Invr'd to arms and exercis'd to arts,
- Which, with the vigour of a man, became
- Thine and thy countries piramids of fame.
- Two glorious lights to guide our hopeful youth
- Into the paths of honour and of truth.
- These parts (so rarely met) made up in thee,
- What man should in his full perfection be:
- So sweet a temper into every sence
- And each affection breath'd an influence,
- As smooth'd them to a calme, which still withstood
- The ruffling passions of untamed blood,
- Without a wrinckle in thy face, to show
- Thy stable breast could a<108.2> disturbance know.
- In fortune humble, constant in mischance;
- Expert in both, and both serv'd to advance
- Thy name by various trialls of thy spirit,
- And give the testimony of thy merit.
- Valiant to envy of the bravest men,
- And learned to an undisputed pen;
- Good as the best in both and great, but yet
- No dangerous courage nor offensive wit.
- These ever serv'd the one for to defend,
- The other, nobly to advance thy friend,
- Under which title I have found my name
- Fix'd in the living chronicle of fame
- To times succeeding: yet I hence must go,
- Displeas'd I cannot celebrate thee so.
- But what respect, acknowledgement and love,
- What these together, when improv'd, improve:
- Call it by any name (so it express
- Ought like a tribute to thy worthyness,
- And may my bounden gratitude become)
- LOVELACE, I offer at thy honour'd tomb.
- And though thy vertues many friends have bred
- To love thee liveing, and lament thee dead,
- In characters far better couch'd then these,
- Mine will not blott thy fame, nor theirs encrease.
- 'Twas by thine own great merits rais'd so high,
- That, maugre time and fate, it shall not dye.
- Sic flevit.
- Charles Cotton.
- <108.1> These lines may be found, with some verbal variations,
- in the poems of Charles Cotton, 1689, p. 481-2-3.
- <108.2> This reading is adopted from Cotton's Poems, 1689, p. 482.
- In LUCASTA we read NO DISTURBANCE.
- UPON THE POSTHUME AND PRECIOUS POEMS
- OF THE NOBLY EXTRACTED GENTLEMAN MR. R. L.<109.1>
- The rose and<109.2> other fragrant flowers smell best,
- When they are pluck'd and worn in hand or brest,
- So this fair flow'r of vertue, this rare bud
- Of wit, smells now as fresh as when he stood;
- And in these Posthume-Poems lets us know,
- He on<109.3> the banks of Helicon did grow.
- The beauty of his soul did correspond
- With his sweet out-side: nay, it went<109.4> beyond.
- Lovelace, the minion<109.5> of the Thespian dames,
- Apollo's darling, born with Enthean flames,
- Which in his numbers wave and shine so clear,
- As sparks refracted from<109.6> rich gemmes appear;
- Such flames that may inspire, and atoms cast,
- To make new poets not like him in hast.<109.7>
- Jam. Howell.
- <109.1> These lines, originally printed as above, were included
- by Payne Fisher in his collection of Howell's Poems, 1663,
- 8vo., where they may be found at p. 126. Fisher altered the
- superscription in his ill-edited book to "Upon the Posthume-POEMS
- of Mr. Lovelace."
- <109.2> WITH--Howell's Poems.
- <109.3> THAT HE UPON--ibid.
- <109.4> IF NOT GO BEYOND--ibid.
- <109.5> Fr. MIGNON, darling.
- <109.6> So in Howell's Poems. LUCASTA has IN.
- <109.7> "Such sparks that with their atoms may inspire
- The reader with a pure POETICK fire."
- Howell's POEMS.
- AN ELEGIE,
- SACRED TO THE MEMORY OF MY LATE HONOURED FRIEND,
- COLLONELL RICHARD LOVELACE.
- Pardon (blest shade), that I thus crowd to be
- 'Mong those that sin unto thy memory,
- And that I think unvalu'd reliques spread,
- And am the first that pillages the dead;
- Since who would be thy mourner as befits,
- But an officious sacriledge commits.
- How my tears strive to do thee fairer right,
- And from the characters divide my sight.
- Untill it (dimmer) a new torrent swells,
- And what obscur'd it, falls my spectacles
- Let the luxurious floods impulsive rise,
- As they would not be wept, but weep the eyes,
- The while earth melts, and we above it lye
- But the weak bubbles of mortalitie;
- Until our griefs are drawn up by the Sun,
- And that (too) drop the exhalation.
- How in thy dust we humble now our pride,
- And bring thee a whole people mortifi'd!
- For who expects not death, now thou art gone,
- Shows his low folly, not religion.
- Can the poetick heaven still hold on
- The golden dance, when the first mover's gon?
- And the snatch'd fires (which circularly hurl'd)
- In their strong rapture glimmer to the world,
- And not stupendiously rather rise
- The tapers unto these solemnities?
- Can the chords move in tune, when thou dost dye,
- At once their universal harmony?
- But where Apollo's harp (with murmur) laid,
- Had to the stones a melody convey'd,
- They by some pebble summon'd would reply
- In loud results to every battery;
- Thus do we come unto thy marble room,
- To eccho from the musick of thy tombe.
- May we dare speak thee dead, that wouldest be
- In thy remove only not such as we?
- No wonder, the advance is from us hid;
- Earth could not lift thee higher then it did!
- And thou, that didst grow up so ever nigh,
- Art but now gone to immortality!
- So near to where thou art, thou here didst dwell,
- The change to thee is less perceptible.
- Thy but unably-comprehending clay,
- To what could not be circumscrib'd, gave way,
- And the more spacious tennant to return,
- Crack'd (in the two restrain'd estate) its urn.
- That is but left to a successive trust;
- The soul's first buried in his bodies dust.
- Thou more thy self, now thou art less confin'd,
- Art not concern'd in what is left behind;
- While we sustain the losse that thou art gone,
- Un-essenc'd in the separation;
- And he that weeps thy funerall, in one
- Is pious to the widdow'd nation.
- And under what (now) covert must I sing,
- Secure as if beneath a cherub's wing;
- When thou hast tane thy flight hence, and art nigh
- In place to some related hierarchie,
- Where a bright wreath of glories doth but set
- Upon thy head an equal coronet;
- And thou, above our humble converse gon,
- Canst but be reach'd by contemplation.
- Our lutes (as thine was touch'd) were vocall by,
- And thence receiv'd the soul by sympathy,
- That did above the threds inspiring creep,
- And with soft whispers broke the am'rous sleep;
- Which now no more (mov'd with the sweet surprise)
- Awake into delicious rapsodies;
- But with their silent mistress do comply,
- And fast in undisturbed slumbers lye.
- How from thy first ascent thou didst disperse
- A blushing warmth throughout the universe,
- While near the morns Lucasta's fires did glow,
- And to the earth a purer dawn did throw.
- We ever saw thee in the roll of fame
- Advancing thy already deathless name;
- And though it could but be above its fate,
- Thou would'st, however, super-errogate.
- Now as in Venice, when the wanton State
- Before a Spaniard spread their crowded plate,
- He made it the sage business of his eye
- To find the root of the wild treasury;
- So learn't from that exchequer but the more
- To rate his masters vegetable ore.
- Thus when the Greek and Latin muse we read,
- As but the<110.1> cold inscriptions of the dead,
- We to advantage then admired thee,
- Who did'st live on still with thy poesie;
- And in our proud enjoyments never knew
- The end of the unruly wealth that grew.
- But now we have the last dear ingots gain'd,
- And the free vein (however rich) is drein'd;
- Though what thou hast bequeathed us, no space
- Of this worlds span of time shall ere embrace.
- But as who sometimes knew not to conclude
- Upon the waters strange vicissitude,
- Did to the ocean himself commit,
- That it might comprehend what could not it,
- So we in our endeavours must out-done
- Be swallowed up within thy Helicon.
- Thou, who<110.2> art layd up in thy precious cave,
- And from the hollow spaces of thy grave,
- We still may mourn in tune, but must alone
- Hereafter hope to quaver out a grone;
- No more the chirping sonnets with shrill notes
- Must henceforth volley from our treble throtes;
- But each sad accent must be humour'd well
- To the deep solemn organ of thy cell.
- Why should some rude hand carve thy sacred stone,
- And there incise a cheap inscription?
- When we can shed the tribute of our tears
- So long, till the relenting marble wears;
- Which shall such order in their cadence keep,
- That they a native epitaph shall weep;
- Untill each letter spelt distinctly lyes,
- Cut by the mystick droppings of our eyes.
- El. Revett.<110.3>
- <110.1> Original has THE BUT.
- <110.2> Original has OW.
- <110.3> I have already pointed out, that the author of these
- truly wretched lines was probably the same person, on whose
- MORAL AND DIVINE POEMS Lovelace has some verses in the LUCASTA.
- The poems of E. R. appear to be lost, which, unless they were
- far superior to the present specimen, cannot be regarded as
- a great calamity.
- AN ELEGIE.
- Me thinks, when kings, prophets, and poets dye,
- We should not bid men weep, nor ask them why,
- But the great loss should by instinct impair
- The nations, like a pestilential ayr,
- And in a moment men should feel the cramp
- Of grief, like persons poyson'd with a damp.
- All things in nature should their death deplore,
- And the sun look less lovely than before;
- The fixed stars should change their constant spaces,
- And comets cast abroad their flagrant<111.1> faces.
- Yet still we see princes and poets fall
- Without their proper pomp of funerall;
- Men look about, as if they nere had known
- The poets lawrell or the princes crown;
- Lovelace hath long been dead, and he<111.2> can be
- Oblig'd to no man for an elegie.
- Are you all turn'd to silence, or did he
- Retain the only sap of poesie,
- That kept all branches living? must his fall
- Set an eternal period upon all?
- So when a spring-tide doth begin to fly<111.3>
- From the green shoar, each neighbouring creek grows dry.
- But why do I so pettishly detract
- An age that is so perfect, so exact?
- In all things excellent, it is a fame
- Or glory to deceased Lovelace name:
- For he is weak in wit, who doth deprave
- Anothers worth to make his own seem brave;
- And this was not his aim: nor is it mine.
- I now conceive the scope of their designe,
- Which is with one consent to bring and burn
- Contributary incence on his urn,
- Where each mans love and fancy shall be try'd,
- As when great Johnson or brave Shakespear dyed.
- Wits must unite: for ignorance, we see,
- Hath got a great train of artillerie:
- Yet neither shall nor can it blast the fame
- And honour of deceased Lovelace name,
- Whose own LUCASTA can support his credit
- Amongst all such who knowingly have read it;
- But who that praise can by desert discusse
- Due to those poems that are posthumous?
- And if the last conceptions are the best,
- Those by degrees do much transcend the rest;
- So full, so fluent, that they richly sute
- With Orpheus lire, or with Anacreons lute,
- And he shall melt his wing, that shall aspire
- To reach a fancy or one accent higher.
- Holland and France have known his nobler parts,
- And found him excellent in arms and arts.
- To sum up all, few men of fame but know,
- He was TAM MARTI, QUAM MERCURIO.<111.4>
- <111.1> Burning.
- <111.2> Original has WE.
- <111.3> A fine image!
- <111.4> The motto originally employed by George Gascoigne, who,
- like Lovelace, wielded both the sword and the pen.
- TO HIS
- NOBLE FRIEND CAPT. DUDLEY LOVELACE
- UPON HIS EDITION OF HIS BROTHERS POEMS.
- Thy pious hand, planting fraternal bayes,
- Deserving is of most egregious praise;
- Since 'tis the organ doth to us convey
- From a descended sun so bright a ray.
- Clear spirit! how much we are bound to thee
- For this so great a liberalitie,
- The truer worth of which by much exceeds
- The western wealth, which such contention breeds!
- Like the Infusing-God, from the well-head
- Of poesie you have besprinkled
- Our brows with holy drops, the very last,
- Which from your Brother's happy pen were cast:
- Yet as the last, the best; such matchlesse skill
- From his divine alembick did distill.
- Your honour'd Brother in the Elyzian shade
- Will joy to know himself a laureat made
- By your religious care, and that his urn
- Doth him on earth immortal life return.
- Your self you have a good physician shown
- To his much grieved friends and to your own,
- In giving this elixir'd medecine,
- For greatest grief a soveraign anodine.
- Sir, from your Brother y' have convey'd us bliss;
- Now, since your genius so concurs with his,
- Let your own quill our next enjoyments frame;
- All must be rich, that's grac'd with Lovelace name.
- Symon Ognell M.D.<112.1> Coningbrens.
- <112.1> This person is not mentioned in Munk's Roll
- of the Royal College of Physicians, 1861.
- ON THE
- TRULY HONOURABLE COLL. RICHARD LOVELACE,
- OCCASIONED BY THE PUBLICATION OF HIS POSTHUME-POEMS.
- ELEGIE.
- Great son of Mars, and of Minerva too!
- With what oblations must we come to woo
- Thy sacred soul to look down from above,
- And see how much thy memory we love,
- Whose happy pen so pleased amorous ears,
- And, lifting bright LUCASTA to the sphears,
- Her in the star-bespangled orb did set
- Above fair Ariadnes coronet,
- Leaving a pattern to succeeding wits,
- By which to sing forth their Pythonick fits.
- Shall we bring tears and sighs? no, no! then we
- Should but bemone our selves for loosing thee,
- Or else thy happiness seem to deny,
- Or to repine at thy felicity.
- Then, whilst we chant out thine immortal praise,
- Our offerings shall be onely sprigs of bays;
- And if our tears will needs their brinks out-fly,
- We'l weep them forth into an elegy,
- To tell the world, how deep fates wounded wit,
- When Atropos the lovely Lovelace hit!
- How th' active fire, which cloath'd thy gen'rous mind,
- Consum'd the water, and the earth calcin'd
- Untill a stronger heat by death was given,
- Which sublimated thy poor soul to heaven.
- Thou knew'st right well to guide the warlike steed,
- And yet could'st court the Muses with full speed
- And such success, that the inspiring Nine
- Have fill'd their Thespian fountain so with brine.
- Henceforth we can expect no lyrick lay,
- But biting satyres through the world must stray.
- Bellona joyns with fair Erato too,
- And with the Destinies do keep adoe,
- Whom thus she queries: could not you awhile
- Reprieve his life, until another file
- Of poems such as these had been drawn up?
- The fates reply'd that thou wert taken up,
- A sacrifice unto the deities;
- Since things most perfect please their holy eyes,
- And that no other victim could be found
- With so much learning and true virtue crown'd.
- Since it is so, in peace for ever rest;
- Tis very just that God should have the best.
- Sym. Ognell M.D. Coningbrens.
- ON MY BROTHER.
- Lovelace is dead! then let the world return
- To its first chaos, mufled in its urn;
- The stars and elements together lye,
- Drench'd in perpetual obscurity,
- And the whole machine in confusion be,
- As immethodick as an anarchie.
- May the great eye of day weep out his light,
- Pale Cynthia leave the regiment of night,
- The galaxia, all in sables dight,
- Send forth no corruscations to our sight,
- The Sister-Graces and the sacred Nine,
- Statu'd with grief, attend upon his shrine,
- Whose worth, whose loss, should we but truly rate,
- 'Twould puzzle our arithmetic to state
- Th' accompt of vertu's so transcendent high,
- Number and value reach infinity.
- Did I pronounce him dead! no, no! he lives,
- And from his aromatique cell he gives
- Spice-breathed fumes, whose odoriferous scent
- (In zephre-gales which never can be spent)
- Doth spread it self abroad, and much out-vies
- The eastern bird in her self-sacrifice;
- Or Father Phoebus, who to th' world derives
- Such various and such multiformed lives,
- Took notice that brave Lovelace did inspire
- The universe with his Promethean fire,
- And snatcht him hence, before his thread was spun,
- En'ving that here should be another Sun. T. L.<113.1>
- <113.1> Thomas Lovelace, one of the poet's brothers.
- ON THE DEATH OF MY DEAR BROTHER.
- EPITAPH.
- Tread (reader) gently, gently ore
- The happy dust beneath this floor:
- For in this narrow vault is set
- An alablaster cabinet,
- Wherein both arts and arms were put,
- Like Homers Iliads in a nut,
- Till Death with slow and easie pace
- Snatcht the bright jewell from the case;
- And now, transform'd, he doth arise
- A constellation in the skies,
- Teaching the blinded world the way,
- Through night, to startle into day:
- And shipwrackt shades, with steady hand,
- He steers unto th' Elizian land.
- Dudley Posthumus-Lovelace.
- THE END.
- Comments on the preparation of the E-Text:
- ANGLE BRACKETS:
- Any place where angle brackets are used, i.e. < >, it is
- a change made during the preparation of this E-Text.
- The original printed book did not use this character at all.
- SQUARE BRACKETS:
- The square brackets, i.e. [ ] are copied from the printed book,
- without change.
- FOOTNOTES:
- For this E-Text version of the book, the footnotes have been
- consolidated at the end of each section of the introduction,
- and at the end of each poem.
- Numbering of the footnotes has been changed, and each footnote
- is given a unique identity in the form , where XX is
- a poem or a section of the introduction, and YY is the number
- of the note within that poem or section.
- Some footnote markers are missing. I have inserted markers where
- I believe they should go. All such markers are identified by
- double brackets. e.g. <<9.2>>
- There were 5 footnotes in an "Additional Notes" section of the
- book, and one footnote in the Table of Contents. These footnotes
- have been identified as <> to <> and <>. They
- have been moved to the end of the appropriate sections of the
- E-Text, and footnote markers, identified by double angle brackets,
- i.e. << >> have been added. The original locations of these
- footnotes in the body text, however, are also indicated for
- information.
- LATIN AND GREEK POEMS:
- This E-Text contains some poems in Latin and in Greek.
- The Latin poems are reproduced as they appear in the book,
- except that the accent marks have been deleted.
- The Greek poems were originally typeset in Greek characters.
- For this E-Text, the Greek characters have been TRANSLITERATED
- into Roman characters, using a system developed for the
- US Library of Congress, Ref.
- ALA-LC ROMANIZATION TABLES
- TRANSLITERATION SCHEMES FOR NON-ROMAN SCRIPTS
- Approved by the Library of Congress and the American Library
- Association
- Tables compiled and edited by Randall K. Barry
- Network Development and MARC Standards Office
- Library of Congress, Washington, 1991
- Again, it was necessary to delete the accent marks, this time
- accents which were recommended to be placed over the roman
- characters. The Greek poems are set off by angle brackets.
- Single Greek words embedded in roman text have also been
- transliterated, as described above, and are identified by
- double angle brackets, e.g. <>
- SPELLING:
- I have made no spelling corrections whatsoever. In the poems,
- the spelling is very inconsistent, with several different versions
- of a word being used in different places
- OTHER PROBLEMS WITH THE TEXT:
- In a few places, the capital 'V' and 'I' characters were used
- where we would use a capital 'U' of 'J' instead. These have not
- been changed. For example, Vnlese, Iuvenal. Where the capitals
- in the original text were used to highlight the first word of
- a poem, 'V' was changed to 'v', for example, OVR became Ovr.
- The copy of the book which I worked from had been re-bound on
- several occasions. It is possible that the 'Table of Contents'
- was originally placed after the introduction.
- CHANGES TO THE TEXT:
- Symbols for British currency are changed to , ,
- and .
- In several places the word 'the' appears with an accent mark over
- the 'e'. The accent is in the form of a horizontal line above
- the letter. This word has been rendered as ''. Similarly
- 'whe' with an accent over the 'e' is rendered as ''.
- End of the Project Gutenberg EBook of Lucasta, by Richard Lovelace
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUCASTA ***
- ***** This file should be named 703.txt or 703.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/7/0/703/
- Produced by Gary R. Young.
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.net/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including including checks, online payments and credit card
- donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.net
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.