Quotations.ch
  Directory : Poems
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of Imaginary Conversations and Poems, by
  • Walter Savage Landor
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: Imaginary Conversations and Poems
  • A Selection
  • Author: Walter Savage Landor
  • Release Date: May 28, 2007 [EBook #21628]
  • Language: English
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IMAGINARY CONVERSATIONS AND POEMS ***
  • Produced by Juliet Sutherland, Sam W. and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
  • IMAGINARY CONVERSATIONS
  • AND POEMS: A SELECTION
  • By
  • WALTER SAVAGE LANDOR
  • CONTENTS
  • IMAGINARY CONVERSATIONS
  • Marcellus and Hannibal
  • Queen Elizabeth and Cecil
  • Epictetus and Seneca
  • Peter the Great and Alexis
  • Henry VIII and Anne Boleyn
  • Joseph Scaliger and Montaigne
  • Boccaccio and Petrarca
  • Bossuet and the Duchess de Fontanges
  • John of Gaunt and Joanna of Kent
  • Leofric and Godiva
  • Essex and Spenser
  • Lord Bacon and Richard Hooker
  • Oliver Cromwell and Walter Noble
  • Lord Brooke and Sir Philip Sidney
  • Southey and Porson
  • The Abbé Delille and Walter Landor
  • Diogenes and Plato
  • Alfieri and Salomon the Florentine Jew
  • Rousseau and Malesherbes
  • Lucullus and Caesar
  • Epicurus, Leontion, and Ternissa
  • Dante and Beatrice
  • Fra Filippo Lippi and Pope Eugenius the Fourth
  • Tasso and Cornelia
  • La Fontaine and de La Rochefoucault
  • Lucian and Timotheus
  • Bishop Shipley and Benjamin Franklin
  • Southey and Landor
  • The Emperor of China and Tsing-Ti
  • Louis XVIII and Talleyrand
  • Oliver Cromwell and Sir Oliver Cromwell
  • The Count Gleichem: the Countess: their Children, and Zaida
  • THE PENTAMERON
  • First Day's Interview
  • Third Day's Interview
  • Fourth Day's Interview
  • Fifth Day's Interview
  • POEMS
  • I. She I love (alas in vain!)
  • II. Pleasure! why thus desert the heart
  • III. Past ruin'd Ilion Helen lives
  • IV. Ianthe! you are call'd to cross the sea!
  • V. The gates of fame and of the grave
  • VI. Twenty years hence my eyes may grow
  • VII. Here, ever since you went abroad
  • VIII. Tell me not things past all belief
  • IX. Proud word you never spoke, but you will speak
  • X. Fiesole Idyl
  • XI. Ah what avails the sceptred race
  • XII. With rosy hand a little girl prest down
  • VIII. Ternissa! you are fled!
  • XIV. Various the roads of life; in one
  • XV. Yes; I write verses now and then
  • XVI. On seeing a hair of Lucretia Borgia
  • XVII. Once, and once only, have I seen thy face
  • XVIII. To Wordsworth
  • XIX. To Charles Dickens
  • XX. To Barry Cornwall
  • XXI. To Robert Browning
  • XXII. Age
  • XXIII. Leaf after leaf drops off, flower after flower
  • XXIV. Well I remember how you smiled
  • XXV. I strove with none, for none was worth my strife
  • XXVI. Death stands above me, whispering low
  • XXVII. A Pastoral
  • XXVIII. The Lover
  • XXIX. The Poet who Sleeps
  • XXX. Daniel Defoe
  • XXXI. Idle Words
  • XXXII. To the River Avon
  • IMAGINARY CONVERSATIONS
  • MARCELLUS AND HANNIBAL
  • _Hannibal._ Could a Numidian horseman ride no faster? Marcellus! oh!
  • Marcellus! He moves not--he is dead. Did he not stir his fingers?
  • Stand wide, soldiers--wide, forty paces; give him air; bring water;
  • halt! Gather those broad leaves, and all the rest, growing under the
  • brushwood; unbrace his armour. Loose the helmet first--his breast
  • rises. I fancied his eyes were fixed on me--they have rolled back
  • again. Who presumed to touch my shoulder? This horse? It was surely
  • the horse of Marcellus! Let no man mount him. Ha! ha! the Romans, too,
  • sink into luxury: here is gold about the charger.
  • _Gaulish Chieftain._ Execrable thief! The golden chain of our king
  • under a beast's grinders! The vengeance of the gods hath overtaken the
  • impure----
  • _Hannibal._ We will talk about vengeance when we have entered Rome,
  • and about purity among the priests, if they will hear us. Sound for
  • the surgeon. That arrow may be extracted from the side, deep as it is.
  • The conqueror of Syracuse lies before me. Send a vessel off to
  • Carthage. Say Hannibal is at the gates of Rome. Marcellus, who stood
  • alone between us, fallen. Brave man! I would rejoice and cannot. How
  • awfully serene a countenance! Such as we hear are in the islands of
  • the Blessed. And how glorious a form and stature! Such too was theirs!
  • They also once lay thus upon the earth wet with their blood--few other
  • enter there. And what plain armour!
  • _Gaulish Chieftain._ My party slew him; indeed, I think I slew him
  • myself. I claim the chain: it belongs to my king; the glory of Gaul
  • requires it. Never will she endure to see another take it.
  • _Hannibal._ My friend, the glory of Marcellus did not require him to
  • wear it. When he suspended the arms of your brave king in the temple,
  • he thought such a trinket unworthy of himself and of Jupiter. The
  • shield he battered down, the breast-plate he pierced with his
  • sword--these he showed to the people and to the gods; hardly his wife
  • and little children saw this, ere his horse wore it.
  • _Gaulish Chieftain._ Hear me; O Hannibal!
  • _Hannibal._ What! when Marcellus lies before me? when his life may
  • perhaps be recalled? when I may lead him in triumph to Carthage? when
  • Italy, Sicily, Greece, Asia, wait to obey me? Content thee! I will
  • give thee mine own bridle, worth ten such.
  • _Gaulish Chieftain._ For myself?
  • _Hannibal._ For thyself.
  • _Gaulish Chieftain._ And these rubies and emeralds, and that
  • scarlet----?
  • _Hannibal._ Yes, yes.
  • _Gaulish Chieftain._ O glorious Hannibal! unconquerable hero! O my
  • happy country! to have such an ally and defender. I swear eternal
  • gratitude--yes, gratitude, love, devotion, beyond eternity.
  • _Hannibal._ In all treaties we fix the time: I could hardly ask a
  • longer. Go back to thy station. I would see what the surgeon is about,
  • and hear what he thinks. The life of Marcellus! the triumph of
  • Hannibal! what else has the world in it? Only Rome and Carthage: these
  • follow.
  • _Marcellus._ I must die then? The gods be praised! The commander of a
  • Roman army is no captive.
  • _Hannibal._ [_To the Surgeon._] Could not he bear a sea voyage?
  • Extract the arrow.
  • _Surgeon._ He expires that moment.
  • _Marcellus._ It pains me: extract it.
  • _Hannibal._ Marcellus, I see no expression of pain on your
  • countenance, and never will I consent to hasten the death of an enemy
  • in my power. Since your recovery is hopeless, you say truly you are no
  • captive.
  • [_To the Surgeon._] Is there nothing, man, that can assuage the mortal
  • pain? for, suppress the signs of it as he may, he must feel it. Is
  • there nothing to alleviate and allay it?
  • _Marcellus._ Hannibal, give me thy hand--thou hast found it and
  • brought it me, compassion.
  • [_To the Surgeon._] Go, friend; others want thy aid; several fell
  • around me.
  • _Hannibal._ Recommend to your country, O Marcellus, while time permits
  • it, reconciliation and peace with me, informing the Senate of my
  • superiority in force, and the impossibility of resistance. The tablet
  • is ready: let me take off this ring--try to write, to sign it, at
  • least. Oh, what satisfaction I feel at seeing you able to rest upon
  • the elbow, and even to smile!
  • _Marcellus._ Within an hour or less, with how severe a brow would
  • Minos say to me, 'Marcellus, is this thy writing?'
  • Rome loses one man: she hath lost many such, and she still hath many
  • left.
  • _Hannibal._ Afraid as you are of falsehood, say you this? I confess in
  • shame the ferocity of my countrymen. Unfortunately, too, the nearer
  • posts are occupied by Gauls, infinitely more cruel. The Numidians are
  • so in revenge: the Gauls both in revenge and in sport. My presence is
  • required at a distance, and I apprehend the barbarity of one or other,
  • learning, as they must do, your refusal to execute my wishes for the
  • common good, and feeling that by this refusal you deprive them of
  • their country, after so long an absence.
  • _Marcellus._ Hannibal, thou art not dying.
  • _Hannibal._ What then? What mean you?
  • _Marcellus._ That thou mayest, and very justly, have many things yet
  • to apprehend: I can have none. The barbarity of thy soldiers is
  • nothing to me: mine would not dare be cruel. Hannibal is forced to be
  • absent; and his authority goes away with his horse. On this turf lies
  • defaced the semblance of a general; but Marcellus is yet the regulator
  • of his army. Dost thou abdicate a power conferred on thee by thy
  • nation? Or wouldst thou acknowledge it to have become, by thy own sole
  • fault, less plenary than thy adversary's?
  • I have spoken too much: let me rest; this mantle oppresses me.
  • _Hannibal._ I placed my mantle on your head when the helmet was first
  • removed, and while you were lying in the sun. Let me fold it under,
  • and then replace the ring.
  • _Marcellus._ Take it, Hannibal. It was given me by a poor woman who
  • flew to me at Syracuse, and who covered it with her hair, torn off in
  • desperation that she had no other gift to offer. Little thought I that
  • her gift and her words should be mine. How suddenly may the most
  • powerful be in the situation of the most helpless! Let that ring and
  • the mantle under my head be the exchange of guests at parting. The
  • time may come, Hannibal, when thou (and the gods alone know whether as
  • conqueror or conquered) mayest sit under the roof of my children, and
  • in either case it shall serve thee. In thy adverse fortune, they will
  • remember on whose pillow their father breathed his last; in thy
  • prosperity (Heaven grant it may shine upon thee in some other
  • country!) it will rejoice thee to protect them. We feel ourselves the
  • most exempt from affliction when we relieve it, although we are then
  • the most conscious that it may befall us.
  • There is one thing here which is not at the disposal of either.
  • _Hannibal._ What?
  • _Marcellus._ This body.
  • _Hannibal._ Whither would you be lifted? Men are ready.
  • _Marcellus._ I meant not so. My strength is failing. I seem to hear
  • rather what is within than what is without. My sight and my other
  • senses are in confusion. I would have said--this body, when a few
  • bubbles of air shall have left it, is no more worthy of thy notice
  • than of mine; but thy glory will not let thee refuse it to the piety
  • of my family.
  • _Hannibal._ You would ask something else. I perceive an inquietude not
  • visible till now.
  • _Marcellus._ Duty and Death make us think of home sometimes.
  • _Hannibal._ Thitherward the thoughts of the conqueror and of the
  • conquered fly together.
  • _Marcellus._ Hast thou any prisoners from my escort?
  • _Hannibal._ A few dying lie about--and let them lie--they are Tuscans.
  • The remainder I saw at a distance, flying, and but one brave man among
  • them--he appeared a Roman--a youth who turned back, though wounded.
  • They surrounded and dragged him away, spurring his horse with their
  • swords. These Etrurians measure their courage carefully, and tack it
  • well together before they put it on, but throw it off again with
  • lordly ease.
  • Marcellus, why think about them? or does aught else disquiet your
  • thoughts?
  • _Marcellus._ I have suppressed it long enough. My son--my beloved son!
  • _Hannibal._ Where is he? Can it be? Was he with you?
  • _Marcellus._ He would have shared my fate--and has not. Gods of my
  • country! beneficent throughout life to me, in death surpassingly
  • beneficent: I render you, for the last time, thanks.
  • QUEEN ELIZABETH AND CECIL
  • _Elizabeth._ I advise thee again, churlish Cecil, how that our Edmund
  • Spenser, whom thou callest most uncourteously a whining whelp, hath
  • good and solid reason for his complaint. God's blood! shall the lady
  • that tieth my garter and shuffles the smock over my head, or the lord
  • that steadieth my chair's back while I eat, or the other that looketh
  • to my buck-hounds lest they be mangy, be holden by me in higher esteem
  • and estate than he who hath placed me among the bravest of past times,
  • and will as safely and surely set me down among the loveliest in the
  • future?
  • _Cecil._ Your Highness must remember he carouseth fully for such
  • deserts: fifty pounds a year of unclipped moneys, and a butt of canary
  • wine; not to mention three thousand acres in Ireland, worth fairly
  • another fifty and another butt, in seasonable and quiet years.
  • _Elizabeth._ The moneys are not enough to sustain a pair of grooms and
  • a pair of palfreys, and more wine hath been drunken in my presence at
  • a feast. The moneys are given to such men, that they may not incline
  • nor be obligated to any vile or lowly occupation; and the canary, that
  • they may entertain such promising wits as court their company and
  • converse; and that in such manner there may be alway in our land a
  • succession of these heirs unto fame. He hath written, not indeed with
  • his wonted fancifulness, nor in learned and majestical language, but
  • in homely and rustic wise, some verses which have moved me, and haply
  • the more inasmuch as they demonstrate to me that his genius hath been
  • dampened by his adversities. Read them.
  • _Cecil._
  • How much is lost when neither heart nor eye
  • Rosewinged Desire or fabling Hope deceives;
  • When boyhood with quick throb hath ceased to spy
  • The dubious apple in the yellow leaves;
  • When, rising from the turf where youth reposed,
  • We find but deserts in the far-sought shore;
  • When the huge book of Faery-land lies closed,
  • And those strong brazen clasps will yield no more.
  • _Elizabeth._ The said Edmund hath also furnished unto the weaver at
  • Arras, John Blanquieres, on my account, a description for some of his
  • cunningest wenches to work at, supplied by mine own self, indeed, as
  • far as the subject-matter goes, but set forth by him with figures and
  • fancies, and daintily enough bedecked. I could have wished he had
  • thereunto joined a fair comparison between Dian--no matter--he might
  • perhaps have fared the better for it; but poets' wits--God help
  • them!--when did they ever sit close about them? Read the poesy, not
  • over-rich, and concluding very awkwardly and meanly.
  • _Cecil._
  • Where forms the lotus, with its level leaves
  • And solid blossoms, many floating isles,
  • What heavenly radiance swift descending cleaves
  • The darksome wave! Unwonted beauty smiles
  • On its pure bosom, on each bright-eyed flower,
  • On every nymph, and twenty sate around,
  • Lo! 'twas Diana--from the sultry hour
  • Hither she fled, nor fear'd she sight or sound.
  • Unhappy youth, whom thirst and quiver-reeds
  • Drew to these haunts, whom awe forbade to fly!
  • Three faithful dogs before him rais'd their heads,
  • And watched and wonder'd at that fixèd eye.
  • Forth sprang his favourite--with her arrow-hand
  • Too late the goddess hid what hand may hide,
  • Of every nymph and every reed complain'd,
  • And dashed upon the bank the waters wide.
  • On the prone head and sandal'd feet they flew--
  • Lo! slender hoofs and branching horns appear!
  • The last marr'd voice not e'en the favourite knew,
  • But bay'd and fasten'd on the upbraiding deer.
  • Far be, chaste goddess, far from me and mine
  • The stream that tempts thee in the summer noon!
  • Alas, that vengeance dwells with charms divine----
  • _Elizabeth._ Pshaw! give me the paper: I forewarned thee how it
  • ended--pitifully, pitifully.
  • _Cecil._ I cannot think otherwise than that the undertaker of the
  • aforecited poesy hath chosen your Highness; for I have seen painted--I
  • know not where, but I think no farther off than Putney--the
  • identically same Dian, with full as many nymphs, as he calls them, and
  • more dogs. So small a matter as a page of poesy shall never stir my
  • choler nor twitch my purse-string.
  • _Elizabeth._ I have read in Plinius and Mela of a runlet near Dodona,
  • which kindled by approximation an unlighted torch, and extinguished a
  • lighted one. Now, Cecil, I desire no such a jetty to be celebrated as
  • the decoration of my court: in simpler words, which your gravity may
  • more easily understand, I would not from the fountain of honour give
  • lustre to the dull and ignorant, deadening and leaving in its tomb the
  • lamp of literature and genius. I ardently wish my reign to be
  • remembered: if my actions were different from what they are, I should
  • as ardently wish it to be forgotten. Those are the worst of suicides,
  • who voluntarily and propensely stab or suffocate their fame, when God
  • hath commanded them to stand on high for an example. We call him
  • parricide who destroys the author of his existence: tell me, what
  • shall we call him who casts forth to the dogs and birds of prey its
  • most faithful propagator and most firm support? Mark me, I do not
  • speak of that existence which the proudest must close in a ditch--the
  • narrowest, too, of ditches and the soonest filled and fouled, and
  • whereunto a pinch of ratsbane or a poppy-head may bend him; but of
  • that which reposes on our own good deeds, carefully picked up,
  • skilfully put together, and decorously laid out for us by another's
  • kind understanding: I speak of an existence such as no father is
  • author of, or provides for. The parent gives us few days and
  • sorrowful; the poet, many and glorious: the one (supposing him
  • discreet and kindly) best reproves our faults; the other best
  • remunerates our virtues.
  • A page of poesy is a little matter: be it so; but of a truth I do tell
  • thee, Cecil, it shall master full many a bold heart that the Spaniard
  • cannot trouble; it shall win to it full many a proud and flighty one
  • that even chivalry and manly comeliness cannot touch. I may shake
  • titles and dignities by the dozen from my breakfast-board; but I may
  • not save those upon whose heads I shake them from rottenness and
  • oblivion. This year they and their sovereign dwell together; next
  • year, they and their beagle. Both have names, but names perishable.
  • The keeper of my privy seal is an earl: what then? the keeper of my
  • poultry-yard is a Caesar. In honest truth, a name given to a man is no
  • better than a skin given to him: what is not natively his own falls
  • off and comes to nothing.
  • I desire in future to hear no contempt of penmen, unless a depraved
  • use of the pen shall have so cramped them as to incapacitate them for
  • the sword and for the council chamber. If Alexander was the Great,
  • what was Aristoteles who made him so, and taught him every art and
  • science he knew, except three--those of drinking, of blaspheming, and
  • of murdering his bosom friends? Come along: I will bring thee back
  • again nearer home. Thou mightest toss and tumble in thy bed many
  • nights, and never eke out the substance of a stanza; but Edmund, if
  • perchance I should call upon him for his counsel, would give me as
  • wholesome and prudent as any of you. We should indemnify such men for
  • the injustice we do unto them in not calling them about us, and for
  • the mortification they must suffer at seeing their inferiors set
  • before them. Edmund is grave and gentle: he complains of fortune, not
  • of Elizabeth; of courts, not of Cecil. I am resolved--so help me,
  • God!--he shall have no further cause for his repining. Go, convey unto
  • him those twelve silver spoons, with the apostles on them, gloriously
  • gilded; and deliver into his hand these twelve large golden pieces,
  • sufficing for the yearly maintenance of another horse and groom.
  • Beside which, set open before him with due reverence this Bible,
  • wherein he may read the mercies of God toward those who waited in
  • patience for His blessing; and this pair of crimson silk hose, which
  • thou knowest I have worn only thirteen months, taking heed that the
  • heel-piece be put into good and sufficient restoration, at my sole
  • charges, by the Italian woman nigh the pollard elm at Charing Cross.
  • EPICTETUS AND SENECA
  • _Seneca._ Epictetus, I desired your master, Epaphroditus, to send you
  • hither, having been much pleased with his report of your conduct, and
  • much surprised at the ingenuity of your writings.
  • _Epictetus._ Then I am afraid, my friend----
  • _Seneca._ _My friend!_ are these the expressions--Well, let it pass.
  • Philosophers must bear bravely. The people expect it.
  • _Epictetus._ Are philosophers, then, only philosophers for the people;
  • and, instead of instructing them, must they play tricks before them?
  • Give me rather the gravity of dancing dogs. Their motions are for the
  • rabble; their reverential eyes and pendant paws are under the
  • pressure of awe at a master; but they are dogs, and not below their
  • destinies.
  • _Seneca._ Epictetus! I will give you three talents to let me take that
  • sentiment for my own.
  • _Epictetus._ I would give thee twenty, if I had them, to make it
  • thine.
  • _Seneca._ You mean, by lending it the graces of my language?
  • _Epictetus._ I mean, by lending it to thy conduct. And now let me
  • console and comfort thee, under the calamity I brought on thee by
  • calling thee _my friend_. If thou art not my friend, why send for me?
  • Enemy I can have none: being a slave, Fortune has now done with me.
  • _Seneca._ Continue, then, your former observations. What were you
  • saying?
  • _Epictetus._ That which thou interruptedst.
  • _Seneca._ What was it?
  • _Epictetus._ I should have remarked that, if thou foundest ingenuity
  • in my writings, thou must have discovered in them some deviation from
  • the plain, homely truths of Zeno and Cleanthes.
  • _Seneca._ We all swerve a little from them.
  • _Epictetus._ In practice too?
  • _Seneca._ Yes, even in practice, I am afraid.
  • _Epictetus._ Often?
  • _Seneca._ Too often.
  • _Epictetus._ Strange! I have been attentive, and yet have remarked but
  • one difference among you great personages at Rome.
  • _Seneca._ What difference fell under your observation?
  • _Epictetus._ Crates and Zeno and Cleanthes taught us that our desires
  • were to be subdued by philosophy alone. In this city, their acute and
  • inventive scholars take us aside, and show us that there is not only
  • one way, but two.
  • _Seneca._ Two ways?
  • _Epictetus._ They whisper in our ear, 'These two ways are philosophy
  • and enjoyment: the wiser man will take the readier, or, not finding
  • it, the alternative.' Thou reddenest.
  • _Seneca._ Monstrous degeneracy.
  • _Epictetus._ What magnificent rings! I did not notice them until thou
  • liftedst up thy hands to heaven, in detestation of such effeminacy and
  • impudence.
  • _Seneca._ The rings are not amiss; my rank rivets them upon my
  • fingers: I am forced to wear them. Our emperor gave me one,
  • Epaphroditus another, Tigellinus the third. I cannot lay them aside a
  • single day, for fear of offending the gods, and those whom they love
  • the most worthily.
  • _Epictetus._ Although they make thee stretch out thy fingers, like the
  • arms and legs of one of us slaves upon a cross.
  • _Seneca._ Oh, horrible! Find some other resemblance.
  • _Epictetus._ The extremities of a fig-leaf.
  • _Seneca._ Ignoble!
  • _Epictetus._ The claws of a toad, trodden on or stoned.
  • _Seneca._ You have great need, Epictetus, of an instructor in
  • eloquence and rhetoric: you want topics, and tropes, and figures.
  • _Epictetus._ I have no room for them. They make such a buzz in the
  • house, a man's own wife cannot understand what he says to her.
  • _Seneca._ Let us reason a little upon style. I would set you right,
  • and remove from before you the prejudices of a somewhat rustic
  • education. We may adorn the simplicity of the wisest.
  • _Epictetus._ Thou canst not adorn simplicity. What is naked or
  • defective is susceptible of decoration: what is decorated is
  • simplicity no longer. Thou mayest give another thing in exchange for
  • it; but if thou wert master of it, thou wouldst preserve it inviolate.
  • It is no wonder that we mortals, little able as we are to see truth,
  • should be less able to express it.
  • _Seneca._ You have formed at present no idea of style.
  • _Epictetus._ I never think about it. First, I consider whether what I
  • am about to say is true; then, whether I can say it with brevity, in
  • such a manner as that others shall see it as clearly as I do in the
  • light of truth; for, if they survey it as an ingenuity, my desire is
  • ungratified, my duty unfulfilled. I go not with those who dance round
  • the image of Truth, less out of honour to her than to display their
  • agility and address.
  • _Seneca._ We must attract the attention of readers by novelty, and
  • force, and grandeur of expression.
  • _Epictetus._ We must. Nothing is so grand as truth, nothing so
  • forcible, nothing so novel.
  • _Seneca._ Sonorous sentences are wanted to awaken the lethargy of
  • indolence.
  • _Epictetus._ Awaken it to what? Here lies the question; and a weighty
  • one it is. If thou awakenest men where they can see nothing and do no
  • work, it is better to let them rest: but will not they, thinkest thou,
  • look up at a rainbow, unless they are called to it by a clap of
  • thunder?
  • _Seneca._ Your early youth, Epictetus, has been, I will not say
  • neglected, but cultivated with rude instruments and unskilful hands.
  • _Epictetus._ I thank God for it. Those rude instruments have left the
  • turf lying yet toward the sun; and those unskilful hands have plucked
  • out the docks.
  • _Seneca._ We hope and believe that we have attained a vein of
  • eloquence, brighter and more varied than has been hitherto laid open
  • to the world.
  • _Epictetus._ Than any in the Greek?
  • _Seneca._ We trust so.
  • _Epictetus._ Than your Cicero's?
  • _Seneca._ If the declaration may be made without an offence to
  • modesty. Surely, you cannot estimate or value the eloquence of that
  • noble pleader?
  • _Epictetus._ Imperfectly, not being born in Italy; and the noble
  • pleader is a much less man with me than the noble philosopher. I
  • regret that, having farms and villas, he would not keep his distance
  • from the pumping up of foul words against thieves, cut-throats, and
  • other rogues; and that he lied, sweated, and thumped his head and
  • thighs, in behalf of those who were no better.
  • _Seneca._ Senators must have clients, and must protect them.
  • _Epictetus._ Innocent or guilty?
  • _Seneca._ Doubtless.
  • _Epictetus._ If I regret what is and might not be, I may regret more
  • what both is and must be. However, it is an amiable thing, and no
  • small merit in the wealthy, even to trifle and play at their leisure
  • hours with philosophy. It cannot be expected that such a personage
  • should espouse her, or should recommend her as an inseparable mate to
  • his heir.
  • _Seneca._ I would.
  • _Epictetus._ Yes, Seneca, but thou hast no son to make the match for;
  • and thy recommendation, I suspect, would be given him before he could
  • consummate the marriage. Every man wishes his sons to be philosophers
  • while they are young; but takes especial care, as they grow older, to
  • teach them its insufficiency and unfitness for their intercourse with
  • mankind. The paternal voice says: 'You must not be particular; you are
  • about to have a profession to live by; follow those who have thriven
  • the best in it.' Now, among these, whatever be the profession, canst
  • thou point out to me one single philosopher?
  • _Seneca._ Not just now; nor, upon reflection, do I think it feasible.
  • _Epictetus._ Thou, indeed, mayest live much to thy ease and
  • satisfaction with philosophy, having (they say) two thousand talents.
  • _Seneca._ And a trifle to spare--pressed upon me by that godlike
  • youth, my pupil Nero.
  • _Epictetus._ Seneca! where God hath placed a mine, He hath placed the
  • materials of an earthquake.
  • _Seneca._ A true philosopher is beyond the reach of Fortune.
  • _Epictetus._ The false one thinks himself so. Fortune cares little
  • about philosophers; but she remembers where she hath set a rich man,
  • and she laughs to see the Destinies at his door.
  • PETER THE GREAT AND ALEXIS
  • _Peter._ And so, after flying from thy father's house, thou hast
  • returned again from Vienna. After this affront in the face of Europe,
  • thou darest to appear before me?
  • _Alexis._ My emperor and father! I am brought before your Majesty, not
  • at my own desire.
  • _Peter._ I believe it well.
  • _Alexis._ I would not anger you.
  • _Peter._ What hope hadst thou, rebel, in thy flight to Vienna?
  • _Alexis._ The hope of peace and privacy; the hope of security; and,
  • above all things, of never more offending you.
  • _Peter._ That hope thou hast accomplished. Thou imaginedst, then, that
  • my brother of Austria would maintain thee at his court--speak!
  • _Alexis._ No, sir! I imagined that he would have afforded me a place
  • of refuge.
  • _Peter._ Didst thou, then, take money with thee?
  • _Alexis._ A few gold pieces.
  • _Peter._ How many?
  • _Alexis._ About sixty.
  • _Peter._ He would have given thee promises for half the money; but the
  • double of it does not purchase a house, ignorant wretch!
  • _Alexis._ I knew as much as that: although my birth did not appear to
  • destine me to purchase a house anywhere; and hitherto your liberality,
  • my father, hath supplied my wants of every kind.
  • _Peter._ Not of wisdom, not of duty, not of spirit, not of courage,
  • not of ambition. I have educated thee among my guards and horses,
  • among my drums and trumpets, among my flags and masts. When thou wert
  • a child, and couldst hardly walk, I have taken thee into the arsenal,
  • though children should not enter according to regulations: I have
  • there rolled cannon-balls before thee over iron plates; and I have
  • shown thee bright new arms, bayonets and sabres; and I have pricked
  • the back of my hands until the blood came out in many places; and I
  • have made thee lick it; and I have then done the same to thine.
  • Afterward, from thy tenth year, I have mixed gunpowder in thy grog; I
  • have peppered thy peaches; I have poured bilge-water (with a little
  • good wholesome tar in it) upon thy melons; I have brought out girls to
  • mock thee and cocker thee, and talk like mariners, to make thee
  • braver. Nothing would do. Nay, recollect thee! I have myself led thee
  • forth to the window when fellows were hanged and shot; and I have
  • shown thee every day the halves and quarters of bodies; and I have
  • sent an orderly or chamberlain for the heads; and I have pulled the
  • cap up from over the eyes; and I have made thee, in spite of thee,
  • look steadfastly upon them, incorrigible coward!
  • And now another word with thee about thy scandalous flight from the
  • palace, in time of quiet, too! To the point! Did my brother of Austria
  • invite thee? Did he, or did he not?
  • _Alexis._ May I answer without doing an injury or disservice to his
  • Imperial Majesty?
  • _Peter._ Thou mayest. What injury canst thou or any one do, by the
  • tongue, to such as he is?
  • _Alexis._ At the moment, no; he did not. Nor indeed can I assert that
  • he at any time invited me; but he said he pitied me.
  • _Peter._ About what? hold thy tongue; let that pass. Princes never
  • pity but when they would make traitors: then their hearts grow
  • tenderer than tripe. He pitied thee, kind soul, when he would throw
  • thee at thy father's head; but finding thy father too strong for him,
  • he now commiserates the parent, laments the son's rashness and
  • disobedience, and would not make God angry for the world. At first,
  • however, there must have been some overture on his part; otherwise
  • thou are too shamefaced for intrusion. Come--thou hast never had wit
  • enough to lie--tell me the truth, the whole truth.
  • _Alexis._ He said that if ever I wanted an asylum, his court was open
  • to me.
  • _Peter._ Open! so is the tavern; but folks pay for what they get
  • there. Open, truly! and didst thou find it so?
  • _Alexis._ He received me kindly.
  • _Peter._ I see he did.
  • _Alexis._ Derision, O my father! is not the fate I merit.
  • _Peter._ True, true! it was not intended.
  • _Alexis._ Kind father! punish me then as you will.
  • _Peter._ Villain! wouldst thou kiss my hand, too? Art thou ignorant
  • that the Austrian threw thee away from him, with the same indifference
  • as he would the outermost leaf of a sandy sunburnt lettuce?
  • _Alexis._ Alas! I am not ignorant of this.
  • _Peter._ He dismissed thee at my order. If I had demanded from him his
  • daughter, to be the bedfellow of a Kalmuc, he would have given her,
  • and praised God.
  • _Alexis._ O father! is his baseness my crime?
  • _Peter._ No; thine is greater. Thy intention, I know, is to subvert
  • the institutions it has been the labour of my lifetime to establish.
  • Thou hast never rejoiced at my victories.
  • _Alexis._ I have rejoiced at your happiness and your safety.
  • _Peter._ Liar! coward! traitor! when the Polanders and Swedes fell
  • before me, didst thou from thy soul congratulate me? Didst thou get
  • drunk at home or abroad, or praise the Lord of Hosts and Saint
  • Nicholas? Wert thou not silent and civil and low-spirited?
  • _Alexis._ I lamented the irretrievable loss of human life; I lamented
  • that the bravest and noblest were swept away the first; that the
  • gentlest and most domestic were the earliest mourners; that frugality
  • was supplanted by intemperance; that order was succeeded by confusion;
  • and that your Majesty was destroying the glorious plans you alone were
  • capable of devising.
  • _Peter._ I destroy them! how? Of what plans art thou speaking?
  • _Alexis._ Of civilizing the Muscovites. The Polanders in part were
  • civilized: the Swedes, more than any other nation on the Continent;
  • and so excellently versed were they in military science, and so
  • courageous, that every man you killed cost you seven or eight.
  • _Peter._ Thou liest; nor six. And civilized, forsooth? Why, the robes
  • of the metropolitan, him at Upsal, are not worth three ducats, between
  • Jew and Livornese. I have no notion that Poland and Sweden shall be
  • the only countries that produce great princes. What right have they to
  • such as Gustavus and Sobieski? Europe ought to look to this before
  • discontents become general, and the people do to us what we have the
  • privilege of doing to the people. I am wasting my words: there is no
  • arguing with positive fools like thee. So thou wouldst have desired me
  • to let the Polanders and Swedes lie still and quiet! Two such powerful
  • nations!
  • _Alexis._ For that reason and others I would have gladly seen them
  • rest, until our own people had increased in numbers and prosperity.
  • _Peter._ And thus thou disputest my right, before my face, to the
  • exercise of the supreme power.
  • _Alexis._ Sir! God forbid!
  • _Peter._ God forbid, indeed! What care such villains as thou art what
  • God forbids! He forbids the son to be disobedient to the father; He
  • forbids--He forbids--twenty things. I do not wish, and will not have,
  • a successor who dreams of dead people.
  • _Alexis._ My father! I have dreamed of none such.
  • _Peter._ Thou hast, and hast talked about them--Scythians, I think,
  • they call 'em. Now, who told thee, Mr. Professor, that the Scythians
  • were a happier people than we are; that they were inoffensive; that
  • they were free; that they wandered with their carts from pasture to
  • pasture, from river to river; that they traded with good faith; that
  • they fought with good courage; that they injured none, invaded none,
  • and feared none? At this rate I have effected nothing. The great
  • founder of Rome, I heard in Holland, slew his brother for despiting
  • the weakness of his walls; and shall the founder of this better place
  • spare a degenerate son, who prefers a vagabond life to a civilized
  • one, a cart to a city, a Scythian to a Muscovite? Have I not shaved my
  • people, and breeched them? Have I not formed them into regular armies,
  • with bands of music and haversacks? Are bows better than cannon?
  • shepherds than dragoons, mare's milk than brandy, raw steaks than
  • broiled? Thine are tenets that strike at the root of politeness and
  • sound government. Every prince in Europe is interested in rooting them
  • out by fire and sword. There is no other way with false doctrines:
  • breath against breath does little.
  • _Alexis._ Sire, I never have attempted to disseminate my opinions.
  • _Peter._ How couldst thou? the seed would fall only on granite. Those,
  • however, who caught it brought it to me.
  • _Alexis._ Never have I undervalued civilization: on the contrary, I
  • regretted whatever impeded it. In my opinion, the evils that have been
  • attributed to it sprang from its imperfections and voids; and no
  • nation has yet acquired it more than very scantily.
  • _Peter._ How so? give me thy reasons--thy fancies, rather; for reason
  • thou hast none.
  • _Alexis._ When I find the first of men, in rank and genius, hating one
  • another, and becoming slanderers and liars in order to lower and
  • vilify an opponent; when I hear the God of mercy invoked to massacres,
  • and thanked for furthering what He reprobates and condemns--I look
  • back in vain on any barbarous people for worse barbarism. I have
  • expressed my admiration of our forefathers, who, not being Christians,
  • were yet more virtuous than those who are; more temperate, more just,
  • more sincere, more chaste, more peaceable.
  • _Peter._ Malignant atheist!
  • _Alexis._ Indeed, my father, were I malignant I must be an atheist;
  • for malignity is contrary to the command, and inconsistent with the
  • belief, of God.
  • _Peter._ Am I Czar of Muscovy, and hear discourses on reason and
  • religion? from my own son, too! No, by the Holy Trinity! thou art no
  • son of mine. If thou touchest my knee again, I crack thy knuckles with
  • this tobacco-stopper: I wish it were a sledge-hammer for thy sake.
  • Off, sycophant! Off, runaway slave!
  • _Alexis._ Father! father! my heart is broken! If I have offended,
  • forgive me!
  • _Peter._ The State requires thy signal punishment.
  • _Alexis._ If the State requires it, be it so; but let my father's
  • anger cease!
  • _Peter._ The world shall judge between us. I will brand thee with
  • infamy.
  • _Alexis._ Until now, O father! I never had a proper sense of glory.
  • Hear me, O Czar! let not a thing so vile as I am stand between you and
  • the world! Let none accuse you!
  • _Peter._ Accuse me, rebel! Accuse me, traitor!
  • _Alexis._ Let none speak ill of you, O my father! The public voice
  • shakes the palace; the public voice penetrates the grave; it precedes
  • the chariot of Almighty God, and is heard at the judgment-seat.
  • _Peter._ Let it go to the devil! I will have none of it here in
  • Petersburg. Our church says nothing about it; our laws forbid it. As
  • for thee, unnatural brute, I have no more to do with thee neither!
  • Ho, there! chancellor! What! come at last! Wert napping, or counting
  • thy ducats?
  • _Chancellor._ Your Majesty's will and pleasure!
  • _Peter._ Is the Senate assembled in that room?
  • _Chancellor._ Every member, sire.
  • _Peter._ Conduct this youth with thee, and let them judge him; thou
  • understandest me.
  • _Chancellor._ Your Majesty's commands are the breath of our nostrils.
  • _Peter._ If these rascals are amiss, I will try my new cargo of
  • Livonian hemp upon 'em.
  • _Chancellor._ [_Returning._] Sire, sire!
  • _Peter._ Speak, fellow! Surely they have not condemned him to death,
  • without giving themselves time to read the accusation, that thou
  • comest back so quickly.
  • _Chancellor._ No, sire! Nor has either been done.
  • _Peter._ Then thy head quits thy shoulders.
  • _Chancellor._ O sire!
  • _Peter._ Curse thy silly _sires_! what art thou about?
  • _Chancellor._ Alas! he fell.
  • _Peter._ Tie him up to thy chair, then. Cowardly beast! what made him
  • fall?
  • _Chancellor._ The hand of Death; the name of father.
  • _Peter._ Thou puzzlest me; prithee speak plainlier.
  • _Chancellor._ We told him that his crime was proven and manifest; that
  • his life was forfeited.
  • _Peter._ So far, well enough.
  • _Chancellor._ He smiled.
  • _Peter._ He did! did he? Impudence shall do him little good. Who could
  • have expected it from that smock-face! Go on--what then?
  • _Chancellor._ He said calmly, but not without sighing twice or thrice,
  • 'Lead me to the scaffold: I am weary of life; nobody loves me.' I
  • condoled with him, and wept upon his hand, holding the paper against
  • my bosom. He took the corner of it between his fingers, and said,
  • 'Read me this paper; read my death-warrant. Your silence and tears
  • have signified it; yet the law has its forms. Do not keep me in
  • suspense. My father says, too truly, I am not courageous; but the
  • death that leads me to my God shall never terrify me.'
  • _Peter._ I have seen these white-livered knaves die resolutely; I have
  • seen them quietly fierce like white ferrets with their watery eyes and
  • tiny teeth. You read it?
  • _Chancellor._ In part, sire! When he heard your Majesty's name
  • accusing him of treason and attempts at rebellion and parricide, he
  • fell speechless. We raised him up: he was motionless; he was dead!
  • _Peter._ Inconsiderate and barbarous varlet as thou art, dost thou
  • recite this ill accident to a father! and to one who has not dined!
  • Bring me a glass of brandy.
  • _Chancellor._ And it please your Majesty, might I call a--a----
  • _Peter._ Away and bring it: scamper! All equally and alike shall obey
  • and serve me.
  • Hark ye! bring the bottle with it: I must cool myself--and--hark ye! a
  • rasher of bacon on thy life! and some pickled sturgeon, and some krout
  • and caviare, and good strong cheese.
  • HENRY VIII AND ANNE BOLEYN
  • _Henry._ Dost thou know me, Nanny, in this yeoman's dress? 'Sblood!
  • does it require so long and vacant a stare to recollect a husband
  • after a week or two? No tragedy-tricks with me! a scream, a sob, or
  • thy kerchief a trifle the wetter, were enough. Why, verily the little
  • fool faints in earnest. These whey faces, like their kinsfolk the
  • ghosts, give us no warning. Hast had water enough upon thee? Take
  • that, then: art thyself again?
  • _Anne._ Father of mercies! do I meet again my husband, as was my last
  • prayer on earth? Do I behold my beloved lord--in peace--and pardoned,
  • my partner in eternal bliss? it was his voice. I cannot see him: why
  • cannot I? Oh, why do these pangs interrupt the transports of the
  • blessed?
  • _Henry._ Thou openest thy arms: faith! I came for that. Nanny, thou
  • art a sweet slut. Thou groanest, wench: art in labour? Faith! among
  • the mistakes of the night, I am ready to think almost that thou hast
  • been drinking, and that I have not.
  • _Anne._ God preserve your Highness: grant me your forgiveness for one
  • slight offence. My eyes were heavy; I fell asleep while I was reading.
  • I did not know of your presence at first; and, when I did, I could
  • not speak. I strove for utterance: I wanted no respect for my liege
  • and husband.
  • _Henry._ My pretty warm nestling, thou wilt then lie! Thou wert
  • reading, and aloud too, with thy saintly cup of water by thee,
  • and--what! thou art still girlishly fond of those dried cherries!
  • _Anne._ I had no other fruit to offer your Highness the first time I
  • saw you, and you were then pleased to invent for me some reason why
  • they should be acceptable. I did not dry these: may I present them,
  • such as they are? We shall have fresh next month.
  • _Henry._ Thou art always driving away from the discourse. One moment
  • it suits thee to know me, another not.
  • _Anne._ Remember, it is hardly three months since I miscarried. I am
  • weak, and liable to swoons.
  • _Henry._ Thou hast, however, thy bridal cheeks, with lustre upon them
  • when there is none elsewhere, and obstinate lips resisting all
  • impression; but, now thou talkest about miscarrying, who is the father
  • of that boy?
  • _Anne._ Yours and mine--He who hath taken him to his own home, before
  • (like me) he could struggle or cry for it.
  • _Henry._ Pagan, or worse, to talk so! He did not come into the world
  • alive: there was no baptism.
  • _Anne._ I thought only of our loss: my senses are confounded. I did
  • not give him my milk, and yet I loved him tenderly; for I often
  • fancied, had he lived, how contented and joyful he would have made you
  • and England.
  • _Henry._ No subterfuges and escapes. I warrant, thou canst not say
  • whether at my entrance thou wert waking or wandering.
  • _Anne._ Faintness and drowsiness came upon me suddenly.
  • _Henry._ Well, since thou really and truly sleepedst, what didst dream
  • of?
  • _Anne._ I begin to doubt whether I did indeed sleep.
  • _Henry._ Ha! false one--never two sentences of truth together! But
  • come, what didst think about, asleep or awake?
  • _Anne._ I thought that God had pardoned me my offences, and had
  • received me unto Him.
  • _Henry._ And nothing more?
  • _Anne._ That my prayers had been heard and my wishes were
  • accomplishing: the angels alone can enjoy more beatitude than this.
  • _Henry._ Vexatious little devil! She says nothing now about me, merely
  • from perverseness. Hast thou never thought about me, nor about thy
  • falsehood and adultery?
  • _Anne._ If I had committed any kind of falsehood, in regard to you or
  • not, I should never have rested until I had thrown myself at your feet
  • and obtained your pardon; but, if ever I had been guilty of that other
  • crime, I know not whether I should have dared to implore it, even of
  • God's mercy.
  • _Henry._ Thou hast heretofore cast some soft glances upon Smeaton;
  • hast thou not?
  • _Anne._ He taught me to play on the virginals, as you know, when I was
  • little, and thereby to please your Highness.
  • _Henry._ And Brereton and Norris--what have they taught thee?
  • _Anne._ They are your servants, and trusty ones.
  • _Henry._ Has not Weston told thee plainly that he loved thee?
  • _Anne._ Yes; and----
  • _Henry._ What didst thou?
  • _Anne._ I defied him.
  • _Henry._ Is that all?
  • _Anne._ I could have done no more if he had told me that he hated me.
  • Then, indeed, I should have incurred more justly the reproaches of
  • your Highness: I should have smiled.
  • _Henry._ We have proofs abundant: the fellows shall one and all
  • confront thee. Aye, clap thy hands and kiss thy sleeve, harlot!
  • _Anne._ Oh that so great a favour is vouchsafed me! My honour is
  • secure; my husband will be happy again; he will see my innocence.
  • _Henry._ Give me now an account of the moneys thou hast received from
  • me within these nine months. I want them not back: they are letters of
  • gold in record of thy guilt. Thou hast had no fewer than fifteen
  • thousand pounds in that period, without even thy asking; what hast
  • done with it, wanton?
  • _Anne._ I have regularly placed it out to interest.
  • _Henry._ Where? I demand of thee.
  • _Anne._ Among the needy and ailing. My Lord Archbishop has the account
  • of it, sealed by him weekly. I also had a copy myself; those who took
  • away my papers may easily find it; for there are few others, and they
  • lie open.
  • _Henry._ Think on my munificence to thee; recollect who made thee.
  • Dost sigh for what thou hast lost?
  • _Anne._ I do, indeed.
  • _Henry._ I never thought thee ambitious; but thy vices creep out one
  • by one.
  • _Anne._ I do not regret that I have been a queen and am no longer
  • one; nor that my innocence is called in question by those who never
  • knew me; but I lament that the good people who loved me so cordially,
  • hate and curse me; that those who pointed me out to their daughters
  • for imitation check them when they speak about me; and that he whom
  • next to God I have served with most devotion is my accuser.
  • _Henry._ Wast thou conning over something in that dingy book for thy
  • defence? Come, tell me, what wast thou reading?
  • _Anne._ This ancient chronicle. I was looking for someone in my own
  • condition, and must have missed the page. Surely in so many hundred
  • years there shall have been other young maidens, first too happy for
  • exaltation, and after too exalted for happiness--not, perchance,
  • doomed to die upon a scaffold, by those they ever honoured and served
  • faithfully; that, indeed, I did not look for nor think of; but my
  • heart was bounding for any one I could love and pity. She would be
  • unto me as a sister dead and gone; but hearing me, seeing me,
  • consoling me, and being consoled. O my husband! it is so heavenly a
  • thing----
  • _Henry._ To whine and whimper, no doubt, is vastly heavenly.
  • _Anne._ I said not so; but those, if there be any such, who never
  • weep, have nothing in them of heavenly or of earthly. The plants, the
  • trees, the very rocks and unsunned clouds, show us at least the
  • semblances of weeping; and there is not an aspect of the globe we live
  • on, nor of the waters and skies around it, without a reference and a
  • similitude to our joys or sorrows.
  • _Henry._ I do not remember that notion anywhere. Take care no enemy
  • rake out of it something of materialism. Guard well thy empty hot
  • brain; it may hatch more evil. As for those odd words, I myself would
  • fain see no great harm in them, knowing that grief and frenzy strike
  • out many things which would else lie still, and neither spurt nor
  • sparkle. I also know that thou hast never read anything but Bible and
  • history--the two worst books in the world for young people, and the
  • most certain to lead astray both prince and subject. For which reason
  • I have interdicted and entirely put down the one, and will (by the
  • blessing of the Virgin and of holy Paul) commit the other to a rigid
  • censor. If it behoves us kings to enact what our people shall eat and
  • drink--of which the most unruly and rebellious spirit can entertain no
  • doubt--greatly more doth it behove us to examine what they read and
  • think. The body is moved according to the mind and will; we must take
  • care that the movement be a right one, on pain of God's anger in this
  • life and the next.
  • _Anne._ O my dear husband! it must be a naughty thing, indeed, that
  • makes Him angry beyond remission. Did you ever try how pleasant it is
  • to forgive any one? There is nothing else wherein we can resemble God
  • perfectly and easily.
  • _Henry._ Resemble God perfectly and easily! Do vile creatures talk
  • thus of the Creator?
  • _Anne._ No, Henry, when His creatures talk thus of Him, they are no
  • longer vile creatures! When they know that He is good, they love Him;
  • and, when they love Him, they are good themselves. O Henry! my husband
  • and king! the judgments of our Heavenly Father are righteous; on this,
  • surely, we must think alike.
  • _Henry._ And what, then? Speak out; again I command thee, speak
  • plainly! thy tongue was not so torpid but this moment. Art ready? Must
  • I wait?
  • _Anne._ If any doubt remains upon your royal mind of your equity in
  • this business: should it haply seem possible to you that passion or
  • prejudice, in yourself or another, may have warped so strong an
  • understanding--do but supplicate the Almighty to strengthen and
  • enlighten it, and He will hear you.
  • _Henry._ What! thou wouldst fain change thy quarters, ay?
  • _Anne._ My spirit is detached and ready, and I shall change them
  • shortly, whatever your Highness may determine.
  • _Henry._ Yet thou appearest hale and resolute, and (they tell me)
  • smirkest and smilest to everybody.
  • _Anne._ The withered leaf catches the sun sometimes, little as it can
  • profit by it; and I have heard stories of the breeze in other climates
  • that sets in when daylight is about to close, and how constant it is,
  • and how refreshing. My heart, indeed, is now sustained strangely; it
  • became the more sensibly so from that time forward, when power and
  • grandeur and all things terrestrial were sunk from sight. Every act of
  • kindness in those about me gives me satisfaction and pleasure, such as
  • I did not feel formerly. I was worse before God chastened me; yet I
  • was never an ingrate. What pains have I taken to find out the
  • village-girls who placed their posies in my chamber ere I arose in the
  • morning! How gladly would I have recompensed the forester who lit up a
  • brake on my birthnight, which else had warmed him half the winter! But
  • these are times past: I was not Queen of England.
  • _Henry._ Nor adulterous, nor heretical.
  • _Anne._ God be praised!
  • _Henry._ Learned saint! thou knowest nothing of the lighter, but
  • perhaps canst inform me about the graver, of them.
  • _Anne._ Which may it be, my liege?
  • _Henry._ Which may it be? Pestilence! I marvel that the walls of this
  • tower do not crack around thee at such impiety.
  • _Anne._ I would be instructed by the wisest of theologians: such is
  • your Highness.
  • _Henry._ Are the sins of the body, foul as they are, comparable to
  • those of the soul?
  • _Anne._ When they are united, they must be worse.
  • _Henry._ Go on, go on: thou pushest thy own breast against the sword.
  • God hath deprived thee of thy reason for thy punishment. I must hear
  • more: proceed, I charge thee.
  • _Anne._ An aptitude to believe one thing rather than another, from
  • ignorance or weakness, or from the more persuasive manner of the
  • teacher, or from his purity of life, or from the strong impression of
  • a particular text at a particular time, and various things beside, may
  • influence and decide our opinion; and the hand of the Almighty, let us
  • hope, will fall gently on human fallibility.
  • _Henry._ Opinion in matters of faith! rare wisdom! rare religion!
  • Troth, Anne! thou hast well sobered me. I came rather warmly and
  • lovingly; but these light ringlets, by the holy rood, shall not shade
  • this shoulder much longer. Nay, do not start; I tap it for the last
  • time, my sweetest. If the Church permitted it, thou shouldst set forth
  • on thy long journey with the Eucharist between thy teeth, however
  • loath.
  • _Anne._ Love your Elizabeth, my honoured lord, and God bless you! She
  • will soon forget to call me. Do not chide her: think how young she is.
  • Could I, could I kiss her, but once again! it would comfort my
  • heart--or break it.
  • JOSEPH SCALIGER AND MONTAIGNE
  • _Montaigne._ What could have brought you, M. de l'Escale, to visit the
  • old man of the mountain, other than a good heart? Oh, how delighted
  • and charmed I am to hear you speak such excellent Gascon. You rise
  • early, I see: you must have risen with the sun, to be here at this
  • hour; it is a stout half-hour's walk from the brook. I have capital
  • white wine, and the best cheese in Auvergne. You saw the goats and
  • the two cows before the castle.
  • Pierre, thou hast done well: set it upon the table, and tell Master
  • Matthew to split a couple of chickens and broil them, and to pepper
  • but one. Do you like pepper, M. de l'Escale?
  • _Scaliger._ Not much.
  • _Montaigne._ Hold hard! let the pepper alone: I hate it. Tell him to
  • broil plenty of ham; only two slices at a time, upon his salvation.
  • _Scaliger._ This, I perceive, is the antechamber to your library: here
  • are your everyday books.
  • _Montaigne._ Faith! I have no other. These are plenty, methinks; is
  • not that your opinion?
  • _Scaliger._ You have great resources within yourself, and therefore
  • can do with fewer.
  • _Montaigne._ Why, how many now do you think here may be?
  • _Scaliger._ I did not believe at first that there could be above
  • fourscore.
  • _Montaigne._ Well! are fourscore few?--are we talking of peas and
  • beans?
  • _Scaliger._ I and my father (put together) have written well-nigh as
  • many.
  • _Montaigne._ Ah! to write them is quite another thing: but one reads
  • books without a spur, or even a pat from our Lady Vanity. How do you
  • like my wine?--it comes from the little knoll yonder: you cannot see
  • the vines, those chestnut-trees are between.
  • _Scaliger._ The wine is excellent; light, odoriferous, with a
  • smartness like a sharp child's prattle.
  • _Montaigne._ It never goes to the head, nor pulls the nerves, which
  • many do as if they were guitar-strings. I drink a couple of bottles a
  • day, winter and summer, and never am the worse for it. You gentlemen
  • of the Agennois have better in your province, and indeed the very best
  • under the sun. I do not wonder that the Parliament of Bordeaux should
  • be jealous of their privileges, and call it Bordeaux. Now, if you
  • prefer your own country wine, only say it: I have several bottles in
  • my cellar, with corks as long as rapiers, and as polished. I do not
  • know, M. de l'Escale, whether you are particular in these matters: not
  • quite, I should imagine, so great a judge in them as in others?
  • _Scaliger._ I know three things: wine, poetry, and the world.
  • _Montaigne._ You know one too many, then. I hardly know whether I know
  • anything about poetry; for I like Clem Marot better than Ronsard.
  • Ronsard is so plaguily stiff and stately, where there is no occasion
  • for it; I verily do think the man must have slept with his wife in a
  • cuirass.
  • _Scaliger._ It pleases me greatly that you like Marot. His versions of
  • the Psalms is lately set to music, and added to the New Testament of
  • Geneva.
  • _Montaigne._ It is putting a slice of honeycomb into a barrel of
  • vinegar, which will never grow the sweeter for it.
  • _Scaliger._ Surely, you do not think in this fashion of the New
  • Testament!
  • _Montaigne._ Who supposes it? Whatever is mild and kindly is there.
  • But Jack Calvin has thrown bird-lime and vitriol upon it, and whoever
  • but touches the cover dirties his fingers or burns them.
  • _Scaliger._ Calvin is a very great man, I do assure you, M. de
  • Montaigne.
  • _Montaigne._ I do not like your great men who beckon me to them, call
  • me their begotten, their dear child, and their entrails; and, if I
  • happen to say on any occasion, 'I beg leave, sir, to dissent a little
  • from you,' stamp and cry, 'The devil you do!' and whistle to the
  • executioner.
  • _Scaliger._ You exaggerate, my worthy friend!
  • _Montaigne._ Exaggerate do I, M. de l'Escale? What was it he did the
  • other day to the poor devil there with an odd name?--Melancthon, I
  • think it is.
  • _Scaliger._ I do not know: I have received no intelligence of late
  • from Geneva.
  • _Montaigne._ It was but last night that our curate rode over from
  • Lyons (he made two days of it, as you may suppose) and supped with me.
  • He told me that Jack had got his old friend hanged and burned. I could
  • not join him in the joke, for I find none such in the New Testament,
  • on which he would have founded it; and, if it is one, it is not in my
  • manner or to my taste.
  • _Scaliger._ I cannot well believe the report, my dear sir. He was
  • rather urgent, indeed, on the combustion of the heretic Michael
  • Servetus some years past.
  • _Montaigne._ A thousand to one, my spiritual guide mistook the name.
  • He has heard of both, I warrant him, and thinks in his conscience that
  • either is as good a roast as the other.
  • _Scaliger._ Theologians are proud and intolerant, and truly the
  • farthest of all men from theology, if theology means the rational
  • sense of religion, or indeed has anything to do with it in any way.
  • Melancthon was the very best of the reformers; quiet, sedate,
  • charitable, intrepid, firm in friendship, ardent in faith, acute in
  • argument, and profound in learning.
  • _Montaigne._ Who cares about his argumentation or his learning, if he
  • was the rest?
  • _Scaliger._ I hope you will suspend your judgment on this affair until
  • you receive some more certain and positive information.
  • _Montaigne._ I can believe it of the Sieur Calvin.
  • _Scaliger._ I cannot. John Calvin is a grave man, orderly and
  • reasonable.
  • _Montaigne._ In my opinion he has not the order nor the reason of my
  • cook. Mat never took a man for a sucking-pig, cleaning and scraping
  • and buttering and roasting him; nor ever twitched God by the sleeve
  • and swore He should not have His own way.
  • _Scaliger._ M. de Montaigne, have you ever studied the doctrine of
  • predestination?
  • _Montaigne._ I should not understand it, if I had; and I would not
  • break through an old fence merely to get into a cavern. I would not
  • give a fig or a fig-leaf to know the truth of it, as far as any man
  • can teach it me. Would it make me honester or happier, or, in other
  • things, wiser?
  • _Scaliger._ I do not know whether it would materially.
  • _Montaigne._ I should be an egregious fool then to care about it. Our
  • disputes on controverted points have filled the country with
  • missionaries and cut-throats. Both parties have shown a disposition to
  • turn this comfortable old house of mine into a fortress. If I had
  • inclined to either, the other would have done it. Come walk about it
  • with me; after a ride, you can do nothing better to take off fatigue.
  • _Scaliger._ A most spacious kitchen!
  • _Montaigne._ Look up!
  • _Scaliger._ You have twenty or more flitches of bacon hanging there.
  • _Montaigne._ And if I had been a doctor or a captain, I should have
  • had a cobweb and predestination in the place of them. Your soldiers of
  • the _religion_ on the one side, and of the _good old faith_ on the
  • other, would not have left unto me safe and sound even that good old
  • woman there.
  • _Scaliger._ Oh, yes! they would, I hope.
  • _Old Woman._ Why dost giggle, Mat? What should he know about the
  • business? He speaks mighty bad French, and is as spiteful as the
  • devil. Praised be God, we have a kind master, who thinks about us, and
  • feels for us.
  • _Scaliger._ Upon my word, M. de Montaigne, this gallery is an
  • interesting one.
  • _Montaigne._ I can show you nothing but my house and my dairy. We have
  • no chase in the month of May, you know--unless you would like to bait
  • the badger in the stable. This is rare sport in rainy days.
  • _Scaliger._ Are you in earnest, M. de Montaigne?
  • _Montaigne._ No, no, no, I cannot afford to worry him outright: only a
  • little for pastime--a morning's merriment for the dogs and wenches.
  • _Scaliger._ You really are then of so happy a temperament that, at
  • your time of life, you can be amused by baiting a badger!
  • _Montaigne._ Why not? Your father, a wiser and graver and older man
  • than I am, was amused by baiting a professor or critic. I have not a
  • dog in the kennel that would treat the badger worse than brave Julius
  • treated Cardan and Erasmus, and some dozens more. We are all childish,
  • old as well as young; and our very last tooth would fain stick, M. de
  • l'Escale, in some tender place of a neighbour. Boys laugh at a person
  • who falls in the dirt; men laugh rather when they make him fall, and
  • most when the dirt is of their own laying.
  • Is not the gallery rather cold, after the kitchen? We must go through
  • it to get into the court where I keep my tame rabbits; the stable is
  • hard by: come along, come along.
  • _Scaliger._ Permit me to look a little at those banners. Some of them
  • are old indeed.
  • _Montaigne._ Upon my word, I blush to think I never took notice how
  • they are tattered. I have no fewer than three women in the house, and
  • in a summer's evening, only two hours long, the worst of these rags
  • might have been darned across.
  • _Scaliger._ You would not have done it surely!
  • _Montaigne._ I am not over-thrifty; the women might have been better
  • employed. It is as well as it is then; ay?
  • _Scaliger._ I think so.
  • _Montaigne._ So be it.
  • _Scaliger._ They remind me of my own family, we being descended from
  • the great Cane della Scala, Prince of Verona, and from the House of
  • Hapsburg, as you must have heard from my father.
  • _Montaigne._ What signifies it to the world whether the great Cane was
  • tied to his grandmother or not? As for the House of Hapsburg, if you
  • could put together as many such houses as would make up a city larger
  • than Cairo, they would not be worth his study, or a sheet of paper on
  • the table of it.
  • BOCCACCIO AND PETRARCA
  • _Boccaccio._ Remaining among us, I doubt not that you would soon
  • receive the same distinctions in your native country as others have
  • conferred upon you: indeed, in confidence I may promise it. For
  • greatly are the Florentines ashamed that the most elegant of their
  • writers and the most independent of their citizens lives in exile, by
  • the injustice he had suffered in the detriment done to his property,
  • through the intemperate administration of their laws.
  • _Petrarca._ Let them recall me soon and honourably: then perhaps I may
  • assist them to remove their ignominy, which I carry about with me
  • wherever I go, and which is pointed out by my exotic laurel.
  • _Boccaccio._ There is, and ever will be, in all countries and under
  • all governments, an ostracism for their greatest men.
  • _Petrarca._ At present we will talk no more about it. To-morrow I
  • pursue my journey towards Padua, where I am expected; where some few
  • value and esteem me, honest and learned and ingenious men; although
  • neither those Transpadane regions, nor whatever extends beyond them,
  • have yet produced an equal to Boccaccio.
  • _Boccaccio._ Then, in the name of friendship, do not go thither!--form
  • such rather from your fellow-citizens. I love my equals heartily; and
  • shall love them the better when I see them raised up here, from our
  • own mother earth, by you.
  • _Petrarca._ Let us continue our walk.
  • _Boccaccio._ If you have been delighted (and you say you have been) at
  • seeing again, after so long an absence, the house and garden wherein I
  • have placed the relaters of my stories, as reported in the _Decameron_,
  • come a little way farther up the ascent, and we will pass through the
  • vineyard on the west of the villa. You will see presently another on
  • the right, lying in its warm little garden close to the roadside, the
  • scene lately of somewhat that would have looked well, as illustration,
  • in the midst of your Latin reflections. It shows us that people the
  • most serious and determined may act at last contrariwise to the line
  • of conduct they have laid down.
  • _Petrarca._ Relate it to me, Messer Giovanni; for you are able to give
  • reality the merits and charms of fiction, just as easily as you give
  • fiction the semblance, the stature, and the movement of reality.
  • _Boccaccio._ I must here forgo such powers, if in good truth I possess
  • them.
  • _Petrarca._ This long green alley, defended by box and cypresses, is
  • very pleasant. The smell of box, although not sweet, is more agreeable
  • to me than many that are: I cannot say from what resuscitation of
  • early and tender feeling. The cypress, too, seems to strengthen the
  • nerves of the brain. Indeed, I delight in the odour of most trees and
  • plants.
  • Will not that dog hurt us?--he comes closer.
  • _Boccaccio._ Dog! thou hast the colours of a magpie and the tongue of
  • one; prithee be quiet: art thou not ashamed?
  • _Petrarca._ Verily he trots off, comforting his angry belly with his
  • plenteous tail, flattened and bestrewn under it. He looks back, going
  • on, and puffs out his upper lip without a bark.
  • _Boccaccio._ These creatures are more accessible to temperate and just
  • rebuke than the creatures of our species, usually angry with less
  • reason, and from no sense, as dogs are, of duty. Look into that white
  • arcade! Surely it was white the other day; and now I perceive it is
  • still so: the setting sun tinges it with yellow.
  • _Petrarca._ The house has nothing of either the rustic or the
  • magnificent about it; nothing quite regular, nothing much varied. If
  • there is anything at all affecting, as I fear there is, in the story
  • you are about to tell me, I could wish the edifice itself bore
  • externally some little of the interesting that I might hereafter turn
  • my mind toward it, looking out of the catastrophe, though not away
  • from it. But I do not even find the peculiar and uncostly decoration
  • of our Tuscan villas: the central turret, round which the kite
  • perpetually circles in search of pigeons or smaller prey, borne
  • onward, like the Flemish skater, by effortless will in motionless
  • progression. The view of Fiesole must be lovely from that window; but
  • I fancy to myself it loses the cascade under the single high arch of
  • the Mugnone.
  • _Boccaccio._ I think so. In this villa--come rather farther off: the
  • inhabitants of it may hear us, if they should happen to be in the
  • arbour, as most people are at the present hour of day--in this villa,
  • Messer Francesco, lives Monna Tita Monalda, who tenderly loved Amadeo
  • degli Oricellari. She, however, was reserved and coy; and Father
  • Pietro de' Pucci, an enemy to the family of Amadeo, told her nevermore
  • to think of him, for that, just before he knew her, he had thrown his
  • arm round the neck of Nunciata Righi, his mother's maid, calling her
  • most immodestly a sweet creature, and of a whiteness that marble would
  • split with envy at.
  • Monna Tita trembled and turned pale. 'Father, is the girl really so
  • very fair?' said she anxiously.
  • 'Madonna,' replied the father, 'after confession she is not much
  • amiss: white she is, with a certain tint of pink not belonging to her,
  • but coming over her as through the wing of an angel pleased at the
  • holy function; and her breath is such, the very ear smells it: poor,
  • innocent, sinful soul! Hei! The wretch, Amadeo, would have endangered
  • her salvation.'
  • 'She must be a wicked girl to let him,' said Monna Tita. 'A young man
  • of good parentage and education would not dare to do such a thing of
  • his own accord. I will see him no more, however. But it was before he
  • knew me: and it may not be true. I cannot think any young woman would
  • let a young man do so, even in the last hour before Lent. Now in what
  • month was it supposed to be?'
  • 'Supposed to be!' cried the father indignantly: 'in June; I say in
  • June.'
  • 'Oh! that now is quite impossible: for on the second of July,
  • forty-one days from this, and at this very hour of it, he swore to me
  • eternal love and constancy. I will inquire of him whether it is true:
  • I will charge him with it.'
  • She did. Amadeo confessed his fault, and, thinking it a venial one,
  • would have taken and kissed her hand as he asked forgiveness.
  • _Petrarca._ Children! children! I will go into the house, and if their
  • relatives, as I suppose, have approved of the marriage, I will
  • endeavour to persuade the young lady that a fault like this, on the
  • repentance of her lover, is not unpardonable. But first, is Amadeo a
  • young man of loose habits?
  • _Boccaccio._ Less than our others: in fact, I never heard of any
  • deviation, excepting this.
  • _Petrarca._ Come, then, with me.
  • _Boccaccio._ Wait a little.
  • _Petrarca._ I hope the modest Tita, after a trial, will not be too
  • severe with him.
  • _Boccaccio._ Severity is far from her nature; but, such is her purity
  • and innocence, she shed many and bitter tears at his confession, and
  • declared her unalterable determination of taking the veil among the
  • nuns of Fiesole. Amadeo fell at her feet, and wept upon them. She
  • pushed him from her gently, and told him she would still love him if
  • he would follow her example, leave the world, and become a friar of
  • San Marco. Amadeo was speechless; and, if he had not been so, he never
  • would have made a promise he intended to violate. She retired from
  • him. After a time he arose, less wounded than benumbed by the sharp
  • uncovered stones in the garden-walk; and, as a man who fears to fall
  • from a precipice goes farther from it than is necessary, so did Amadeo
  • shun the quarter where the gate is, and, oppressed by his agony and
  • despair, throw his arms across the sundial and rest his brow upon it,
  • hot as it must have been on a cloudless day in August. When the
  • evening was about to close, he was aroused by the cries of rooks
  • overhead; they flew towards Florence, and beyond; he, too, went back
  • into the city.
  • Tita fell sick from her inquietude. Every morning ere sunrise did
  • Amadeo return; but could hear only from the labourers in the field
  • that Monna Tita was ill, because she had promised to take the veil and
  • had not taken it, knowing, as she must do, that the heavenly
  • bridegroom is a bridegroom never to be trifled with, let the spouse be
  • young and beautiful as she may be. Amadeo had often conversed with the
  • peasant of the farm, who much pitied so worthy and loving a gentleman;
  • and, finding him one evening fixing some thick and high stakes in the
  • ground, offered to help him. After due thanks, 'It is time,' said the
  • peasant, 'to rebuild the hovel and watch the grapes.'
  • 'This is my house,' cried he. 'Could I never, in my stupidity, think
  • about rebuilding it before? Bring me another mat or two: I will sleep
  • here to-night, to-morrow night, every night, all autumn, all winter.'
  • He slept there, and was consoled at last by hearing that Monna Tita
  • was out of danger, and recovering from her illness by spiritual means.
  • His heart grew lighter day after day. Every evening did he observe the
  • rooks, in the same order, pass along the same track in the heavens,
  • just over San Marco; and it now occurred to him, after three weeks,
  • indeed, that Monna Tita had perhaps some strange idea, in choosing his
  • monastery, not unconnected with the passage of these birds. He grew
  • calmer upon it, until he asked himself whether he might hope. In the
  • midst of this half-meditation, half-dream, his whole frame was shaken
  • by the voices, however low and gentle, of two monks, coming from the
  • villa and approaching him. He would have concealed himself under this
  • bank whereon we are standing; but they saw him, and called him by
  • name. He now perceived that the younger of them was Guiberto Oddi,
  • with whom he had been at school about six or seven years ago, and who
  • admired him for his courage and frankness when he was almost a child.
  • 'Do not let us mortify poor Amadeo,' said Guiberto to his companion.
  • 'Return to the road: I will speak a few words to him, and engage him
  • (I trust) to comply with reason and yield to necessity.' The elder
  • monk, who saw he should have to climb the hill again, assented to the
  • proposal, and went into the road. After the first embraces and few
  • words, 'Amadeo! Amadeo!' said Guiberto, 'it was love that made me a
  • friar; let anything else make you one.'
  • 'Kind heart!' replied Amadeo. 'If death or religion, or hatred of me,
  • deprives me of Tita Monalda, I will die, where she commanded me, in
  • the cowl. It is you who prepare her, then, to throw away her life and
  • mine!'
  • 'Hold! Amadeo!' said Guiberto, 'I officiate together with good Father
  • Fontesecco, who invariably falls asleep amid our holy function.'
  • Now, Messer Francesco, I must inform you that Father Fontesecco has
  • the heart of a flower. It feels nothing, it wants nothing; it is pure
  • and simple, and full of its own little light. Innocent as a child, as
  • an angel, nothing ever troubled him but how to devise what he should
  • confess. A confession costs him more trouble to invent than any
  • Giornata in my _Decameron_ cost me. He was once overheard to say on
  • this occasion, 'God forgive me in His infinite mercy, for making it
  • appear that I am a little worse than He has chosen I should be!' He is
  • temperate; for he never drinks more than exactly half the wine and
  • water set before him. In fact, he drinks the wine and leaves the
  • water, saying: 'We have the same water up at San Domenico; we send it
  • hither: it would be uncivil to take back our own gift, and still more
  • to leave a suspicion that we thought other people's wine poor
  • beverage.' Being afflicted by the gravel, the physician of his convent
  • advised him, as he never was fond of wine, to leave it off entirely;
  • on which he said, 'I know few things; but this I know well--in water
  • there is often gravel, in wine never. It hath pleased God to afflict
  • me, and even to go a little out of His way in order to do it, for the
  • greater warning to other sinners. I will drink wine, brother
  • Anselmini, and help His work.'
  • I have led you away from the younger monk.
  • 'While Father Fontesecco is in the first stage of beatitude, chanting
  • through his nose the _Benedicite_, I will attempt,' said Guiberto, 'to
  • comfort Monna Tita.'
  • 'Good, blessed Guiberto!' exclaimed Amadeo in a transport of
  • gratitude, at which Guiberto smiled with his usual grace and suavity.
  • 'O Guiberto! Guiberto! my heart is breaking. Why should she want you
  • to comfort her?--but--comfort her then!' and he covered his face
  • within his hands.
  • 'Remember,' said Guiberto placidly, 'her uncle is bedridden; her aunt
  • never leaves him; the servants are old and sullen, and will stir for
  • nobody. Finding her resolved, as they believe, to become a nun, they
  • are little assiduous in their services. Humour her, if none else does,
  • Amadeo; let her fancy that you intend to be a friar; and, for the
  • present, walk not on these grounds.'
  • 'Are you true, or are you traitorous?' cried Amadeo, grasping his
  • friend's hand most fiercely.
  • 'Follow your own counsel, if you think mine insincere,' said the young
  • friar, not withdrawing his hand, but placing the other on Amadeo's.
  • 'Let me, however, advise you to conceal yourself; and I will direct
  • Silvestrina to bring you such accounts of her mistress as may at least
  • make you easy in regard to her health. Adieu.'
  • Amadeo was now rather tranquil; more than he had ever been, not only
  • since the displeasure of Monna Tita, but since the first sight of her.
  • Profuse at all times in his gratitude to Silvestrina, whenever she
  • brought him good news, news better than usual, he pressed her to his
  • bosom. Silvestrina Pioppi is about fifteen, slender, fresh,
  • intelligent, lively, good-humoured, sensitive; and any one but Amadeo
  • might call her very pretty.
  • _Petrarca._ Ah, Giovanni! here I find your heart obtaining the mastery
  • over your vivid and volatile imagination. Well have you said, the
  • maiden being really pretty, any one but Amadeo might think her so. On
  • the banks of the Sorga there are beautiful maids; the woods and the
  • rocks have a thousand times repeated it. I heard but one echo; I heard
  • but one name: I would have fled from them for ever at another.
  • _Boccaccio._ Francesco, do not beat your breast just now: wait a
  • little. Monna Tita would take the veil. The fatal certainty was
  • announced to Amadeo by his true Guiberto, who had earnestly and
  • repeatedly prayed her to consider the thing a few months longer.
  • 'I will see her first! By all the saints of heaven I will see her!'
  • cried the desperate Amadeo, and ran into the house, toward the still
  • apartment of his beloved. Fortunately Guiberto was neither less active
  • nor less strong than he, and overtaking him at the moment, drew him
  • into the room opposite. 'If you will be quiet and reasonable, there is
  • yet a possibility left you,' said Guiberto in his ear, although
  • perhaps he did not think it. 'But if you utter a voice or are seen by
  • any one, you ruin the fame of her you love, and obstruct your own
  • prospects for ever. It being known that you have not slept in Florence
  • these several nights, it will be suspected by the malicious that you
  • have slept in the villa with the connivance of Monna Tita. Compose
  • yourself; answer nothing; rest where you are: do not add a worse
  • imprudence to a very bad one. I promise you my assistance, my speedy
  • return, and best counsel: you shall be released at daybreak.' He
  • ordered Silvestrina to supply the unfortunate youth with the cordials
  • usually administered to the uncle, or with the rich old wine they were
  • made of; and she performed the order with such promptitude and
  • attention, that he was soon in some sort refreshed.
  • _Petrarca._ I pity him from my innermost heart, poor young man! Alas,
  • we are none of us, by original sin, free from infirmities or from
  • vices.
  • _Boccaccio._ If we could find a man exempt by nature from vices and
  • infirmities, we should find one not worth knowing: he would also be
  • void of tenderness and compassion. What allowances then could his best
  • friends expect from him in their frailties? What help, consolation,
  • and assistance in their misfortunes? We are in the midst of a workshop
  • well stored with sharp instruments: we may do ill with many, unless we
  • take heed; and good with all, if we will but learn how to employ them.
  • _Petrarca._ There is somewhat of reason in this. You strengthen me to
  • proceed with you: I can bear the rest.
  • _Boccaccio._ Guiberto had taken leave of his friend, and had advanced
  • a quarter of a mile, which (as you perceive) is nearly the whole way,
  • on his return to the monastery, when he was overtaken by some peasants
  • who were hastening homeward from Florence. The information he
  • collected from them made him determine to retrace his steps. He
  • entered the room again, and, from the intelligence he had just
  • acquired, gave Amadeo the assurance that Monna Tita must delay her
  • entrance into the convent; for that the abbess had that moment gone
  • down the hill on her way toward Siena to venerate some holy relics,
  • carrying with her three candles, each five feet long, to burn before
  • them; which candles contained many particles of the myrrh presented at
  • the Nativity of our Saviour by the Wise Men of the East. Amadeo
  • breathed freely, and was persuaded by Guiberto to take another cup of
  • old wine, and to eat with him some cold roast kid, which had been
  • offered him for _merenda_. After the agitation of his mind a heavy
  • sleep fell upon the lover, coming almost before Guiberto departed: so
  • heavy indeed that Silvestrina was alarmed. It was her apartment; and
  • she performed the honours of it as well as any lady in Florence could
  • have done.
  • _Petrarca._ I easily believe it: the poor are more attentive than the
  • rich, and the young are more compassionate than the old.
  • _Boccaccio._ O Francesco! what inconsistent creatures are we!
  • _Petrarca._ True, indeed! I now foresee the end. He might have done
  • worse.
  • _Boccaccio._ I think so.
  • _Petrarca._ He almost deserved it.
  • _Boccaccio._ I think that too.
  • _Petrarca._ Wretched mortals! our passions for ever lead us into this,
  • or worse.
  • _Boccaccio._ Ay, truly; much worse generally.
  • _Petrarca._ The very twig on which the flowers grew lately scourges us
  • to the bone in its maturity.
  • _Boccaccio._ Incredible will it be to you, and, by my faith, to me it
  • was hardly credible. Certain, however, is it that Guiberto on his
  • return by sunrise found Amadeo in the arms of sleep.
  • _Petrarca._ Not at all, not at all: the truest lover might suffer and
  • act as he did.
  • _Boccaccio._ But, Francesco, there was another pair of arms about him,
  • worth twenty such, divinity as he is. A loud burst of laughter from
  • Guiberto did not arouse either of the parties; but Monna Tita heard
  • it, and rushed into the room, tearing her hair, and invoking the
  • saints of heaven against the perfidy of man. She seized Silvestrina by
  • that arm which appeared the most offending: the girl opened her eyes,
  • turned on her face, rolled out of bed, and threw herself at the feet
  • of her mistress, shedding tears, and wiping them away with the only
  • piece of linen about her. Monna Tita too shed tears. Amadeo still
  • slept profoundly; a flush, almost of crimson, overspreading his
  • cheeks. Monna Tita led away, after some pause, poor Silvestrina, and
  • made her confess the whole. She then wept more and more, and made the
  • girl confess it again, and explain her confession. 'I cannot believe
  • such wickedness,' she cried: 'he could not be so hardened. O sinful
  • Silvestrina! how will you ever tell Father Doni one half, one quarter?
  • He never can absolve you.'
  • _Petrarca._ Giovanni, I am glad I did not enter the house; you were
  • prudent in restraining me. I have no pity for the youth at all: never
  • did one so deserve to lose a mistress.
  • _Boccaccio._ Say, rather, to gain a wife.
  • _Petrarca._ Absurdity! impossibility!
  • _Boccaccio._ He won her fairly; strangely, and on a strange table, as
  • he played his game. Listen! that guitar is Monna Tita's. Listen! what
  • a fine voice (do not you think it?) is Amadeo's.
  • _Amadeo._ [_Singing._]
  • Oh, I have err'd!
  • I laid my hand upon the nest
  • (Tita, I sigh to sing the rest)
  • Of the wrong bird.
  • _Petrarca._ She laughs too at it! Ah! Monna Tita was made by nature to
  • live on this side of Fiesole.
  • BOSSUET AND THE DUCHESS DE FONTANGES
  • _Bossuet._ Mademoiselle, it is the king's desire that I compliment you
  • on the elevation you have attained.
  • _Fontanges._ O monseigneur, I know very well what you mean. His
  • Majesty is kind and polite to everybody. The last thing he said to me
  • was, 'Angélique! do not forget to compliment Monseigneur the bishop on
  • the dignity I have conferred upon him, of almoner to the dauphiness. I
  • desired the appointment for him only that he might be of rank
  • sufficient to confess, now you are duchess. Let him be your confessor,
  • my little girl.'
  • _Bossuet._ I dare not presume to ask you, mademoiselle, what was your
  • gracious reply to the condescension of our royal master.
  • _Fontanges._ Oh, yes! you may. I told him I was almost sure I should
  • be ashamed of confessing such naughty things to a person of high rank,
  • who writes like an angel.
  • _Bossuet._ The observation was inspired, mademoiselle, by your
  • goodness and modesty.
  • _Fontanges._ You are so agreeable a man, monseigneur, I will confess
  • to you, directly, if you like.
  • _Bossuet._ Have you brought yourself to a proper frame of mind, young
  • lady?
  • _Fontanges._ What is that?
  • _Bossuet._ Do you hate sin?
  • _Fontanges._ Very much.
  • _Bossuet._ Are you resolved to leave it off?
  • _Fontanges._ I have left it off entirely since the king began to love
  • me. I have never said a spiteful word of anybody since.
  • _Bossuet._ In your opinion, mademoiselle, are there no other sins than
  • malice?
  • _Fontanges._ I never stole anything; I never committed adultery; I
  • never coveted my neighbour's wife; I never killed any person, though
  • several have told me they should die for me.
  • _Bossuet._ Vain, idle talk! Did you listen to it?
  • _Fontanges._ Indeed I did, with both ears; it seemed so funny.
  • _Bossuet._ You have something to answer for, then.
  • _Fontanges._ No, indeed, I have not, monseigneur. I have asked many
  • times after them, and found they were all alive, which mortified me.
  • _Bossuet._ So, then! you would really have them die for you?
  • _Fontanges._ Oh, no, no! but I wanted to see whether they were in
  • earnest, or told me fibs; for, if they told me fibs, I would never
  • trust them again.
  • _Bossuet._ Do you hate the world, mademoiselle?
  • _Fontanges._ A good deal of it: all Picardy, for example, and all
  • Sologne; nothing is uglier--and, oh my life! what frightful men and
  • women!
  • _Bossuet._ I would say, in plain language, do you hate the flesh and
  • the devil?
  • _Fontanges._ Who does not hate the devil? If you will hold my hand the
  • while, I will tell him so. I hate you, beast! There now. As for flesh,
  • I never could bear a fat man. Such people can neither dance nor hunt,
  • nor do anything that I know of.
  • _Bossuet._ Mademoiselle Marie-Angélique de Scoraille de Rousille,
  • Duchess de Fontanges! do you hate titles and dignities and yourself?
  • _Fontanges._ Myself! does any one hate me? Why should I be the first?
  • Hatred is the worst thing in the world: it makes one so very ugly.
  • _Bossuet._ To love God, we must hate ourselves. We must detest our
  • bodies, if we would save our souls.
  • _Fontanges._ That is hard: how can I do it? I see nothing so
  • detestable in mine. Do you? To love is easier. I love God whenever I
  • think of Him, He has been so very good to me; but I cannot hate
  • myself, if I would. As God hath not hated me, why should I? Beside, it
  • was He who made the king to love me; for I heard you say in a sermon
  • that the hearts of kings are in His rule and governance. As for titles
  • and dignities, I do not care much about them while his Majesty loves
  • me, and calls me his Angélique. They make people more civil about us;
  • and therefore it must be a simpleton who hates or disregards them, and
  • a hypocrite who pretends it. I am glad to be a duchess. Manon and
  • Lisette have never tied my garter so as to hurt me since, nor has the
  • mischievous old La Grange said anything cross or bold: on the
  • contrary, she told me what a fine colour and what a plumpness it gave
  • me. Would not you rather be a duchess than a waiting-maid or a nun, if
  • the king gave you your choice?
  • _Bossuet._ Pardon me, mademoiselle, I am confounded at the levity of
  • your question.
  • _Fontanges._ I am in earnest, as you see.
  • _Bossuet._ Flattery will come before you in other and more dangerous
  • forms: you will be commended for excellences which do not belong to
  • you; and this you will find as injurious to your repose as to your
  • virtue. An ingenuous mind feels in unmerited praise the bitterest
  • reproof. If you reject it, you are unhappy; if you accept it, you are
  • undone. The compliments of a king are of themselves sufficient to
  • pervert your intellect.
  • _Fontanges._ There you are mistaken twice over. It is not my person
  • that pleases him so greatly: it is my spirit, my wit, my talents, my
  • genius, and that very thing which you have mentioned--what was it? my
  • intellect. He never complimented me the least upon my beauty. Others
  • have said that I am the most beautiful young creature under heaven; a
  • blossom of Paradise, a nymph, an angel; worth (let me whisper it in
  • your ear--do I lean too hard?) a thousand Montespans. But his Majesty
  • never said more on the occasion than that I was _imparagonable!_ (what
  • is that?) and that he adored me; holding my hand and sitting quite
  • still, when he might have romped with me and kissed me.
  • _Bossuet._ I would aspire to the glory of converting you.
  • _Fontanges._ You may do anything with me but convert me: you must not
  • do that; I am a Catholic born. M. de Turenne and Mademoiselle de Duras
  • were heretics: you did right there. The king told the chancellor that
  • he prepared them, that the business was arranged for you, and that you
  • had nothing to do but get ready the arguments and responses, which you
  • did gallantly--did not you? And yet Mademoiselle de Duras was very
  • awkward for a long while afterwards in crossing herself, and was once
  • remarked to beat her breast in the litany with the points of two
  • fingers at a time, when every one is taught to use only the second,
  • whether it has a ring upon it or not. I am sorry she did so; for
  • people might think her insincere in her conversion, and pretend that
  • she kept a finger for each religion.
  • _Bossuet._ It would be as uncharitable to doubt the conviction of
  • Mademoiselle de Duras as that of M. le Maréchal.
  • _Fontanges._ I have heard some fine verses, I can assure you,
  • monseigneur, in which you are called the conqueror of Turenne. I
  • should like to have been his conqueror myself, he was so great a man.
  • I understand that you have lately done a much more difficult thing.
  • _Bossuet._ To what do you refer, mademoiselle?
  • _Fontanges._ That you have overcome quietism. Now, in the name of
  • wonder, how could you manage that?
  • _Bossuet._ By the grace of God.
  • _Fontanges._ Yes, indeed; but never until now did God give any
  • preacher so much of His grace as to subdue this pest.
  • _Bossuet._ It has appeared among us but lately.
  • _Fontanges._ Oh, dear me! I have always been subject to it dreadfully,
  • from a child.
  • _Bossuet._ Really! I never heard so.
  • _Fontanges._ I checked myself as well as I could, although they
  • constantly told me I looked well in it.
  • _Bossuet._ In what, mademoiselle?
  • _Fontanges._ In quietism; that is, when I fell asleep at sermon time.
  • I am ashamed that such a learned and pious man as M. de Fénelon should
  • incline to it,[1] as they say he does.
  • _Bossuet._ Mademoiselle, you quite mistake the matter.
  • _Fontanges._ Is not then M. de Fénelon thought a very pious and
  • learned person?
  • _Bossuet._ And justly.
  • _Fontanges._ I have read a great way in a romance he has begun, about
  • a knight-errant in search of a father. The king says there are many
  • such about his court; but I never saw them nor heard of them before.
  • The Marchioness de la Motte, his relative, brought it to me, written
  • out in a charming hand, as much as the copy-book would hold; and I got
  • through, I know not how far. If he had gone on with the nymphs in the
  • grotto, I never should have been tired of him; but he quite forgot his
  • own story, and left them at once; in a hurry (I suppose) to set out
  • upon his mission to Saintonge in the _pays de d'Aunis_, where the king
  • has promised him a famous _heretic hunt_. He is, I do assure you, a
  • wonderful creature: he understands so much Latin and Greek, and knows
  • all the tricks of the sorceresses. Yet you keep him under.
  • _Bossuet._ Mademoiselle, if you really have anything to confess, and
  • if you desire that I should have the honour of absolving you, it would
  • be better to proceed in it, than to oppress me with unmerited eulogies
  • on my humble labours.
  • _Fontanges._ You must first direct me, monseigneur: I have nothing
  • particular. The king assures me there is no harm whatever in his love
  • toward me.
  • _Bossuet._ That depends on your thoughts at the moment. If you
  • abstract the mind from the body, and turn your heart toward Heaven----
  • _Fontanges._ O monseigneur, I always did so--every time but once--you
  • quite make me blush. Let us converse about something else, or I shall
  • grow too serious, just as you made me the other day at the funeral
  • sermon. And now let me tell you, my lord, you compose such pretty
  • funeral sermons, I hope I shall have the pleasure of hearing you
  • preach mine.
  • _Bossuet._ Rather let us hope, mademoiselle, that the hour is yet far
  • distant when so melancholy a service will be performed for you. May he
  • who is unborn be the sad announcer of your departure hence![2] May he
  • indicate to those around him many virtues not perhaps yet full-blown
  • in you, and point triumphantly to many faults and foibles checked by
  • you in their early growth, and lying dead on the open road, you shall
  • have left behind you! To me the painful duty will, I trust, be
  • spared: I am advanced in age; you are a child.
  • _Fontanges._ Oh, no! I am seventeen.
  • _Bossuet._ I should have supposed you younger by two years at least.
  • But do you collect nothing from your own reflection, which raises so
  • many in my breast? You think it possible that I, aged as I am, may
  • preach a sermon at your funeral. We say that our days are few; and
  • saying it, we say too much. Marie-Angélique, we have but one: the past
  • are not ours, and who can promise us the future? This in which we live
  • is ours only while we live in it; the next moment may strike it off
  • from us; the next sentence I would utter may be broken and fall
  • between us.[3] The beauty that has made a thousand hearts to beat at
  • one instant, at the succeeding has been without pulse and colour,
  • without admirer, friend, companion, follower. She by whose eyes the
  • march of victory shall have been directed, whose name shall have
  • animated armies at the extremities of the earth, drops into one of its
  • crevices and mingles with its dust. Duchess de Fontanges! think on
  • this! Lady! so live as to think on it undisturbed!
  • _Fontanges._ O God! I am quite alarmed. Do not talk thus gravely. It
  • is in vain that you speak to me in so sweet a voice. I am frightened
  • even at the rattle of the beads about my neck: take them off, and let
  • us talk on other things. What was it that dropped on the floor as you
  • were speaking? It seemed to shake the room, though it sounded like a
  • pin or button.
  • _Bossuet._ Leave it there!
  • _Fontanges._ Your ring fell from your hand, my lord bishop! How quick
  • you are! Could not you have trusted me to pick it up?
  • _Bossuet._ Madame is too condescending: had this happened, I should
  • have been overwhelmed with confusion. My hand is shrivelled: the ring
  • has ceased to fit it. A mere accident may draw us into perdition; a
  • mere accident may bestow on us the means of grace. A pebble has moved
  • you more than my words.
  • _Fontanges._ It pleases me vastly: I admire rubies. I will ask the
  • king for one exactly like it. This is the time he usually comes from
  • the chase. I am sorry you cannot be present to hear how prettily I
  • shall ask him: but that is impossible, you know; for I shall do it
  • just when I am certain he would give me anything. He said so himself:
  • he said but yesterday--
  • 'Such a sweet creature is worth a world':
  • and no actor on the stage was more like a king than his Majesty was
  • when he spoke it, if he had but kept his wig and robe on. And yet you
  • know he is rather stiff and wrinkled for so great a monarch; and his
  • eyes, I am afraid, are beginning to fail him, he looks so close at
  • things.
  • _Bossuet._ Mademoiselle, such is the duty of a prince who desires to
  • conciliate our regard and love.
  • _Fontanges._ Well, I think so, too, though I did not like it in him at
  • first. I am sure he will order the ring for me, and I will confess to
  • you with it upon my finger. But first I must be cautious and
  • particular to know of him how much it is his royal will that I should
  • say.
  • FOOTNOTES:
  • [1] The opinions of Molinos on Mysticism and Quietism had begun to
  • spread abroad; but Fénelon, who had acquired already a very high
  • celebrity for eloquence, had not yet written on the subject. We may
  • well suppose that Bossuet was among the earliest assailants of a
  • system which he afterward attacked so vehemently.
  • [2] Bossuet was in his fifty-fourth year; Mademoiselle de Fontanges
  • died in child-bed the year following: he survived her twenty-three
  • years.
  • [3] Though Bossuet was capable of uttering and even of feeling such a
  • sentiment, his conduct towards Fénelon, the fairest apparition that
  • Christianity ever presented, was ungenerous and unjust.
  • While the diocese of Cambray was ravaged by Louis, it was spared by
  • Marlborough; who said to the archbishop that, if he was sorry he had
  • not taken Cambray, it was chiefly because he lost for a time the
  • pleasure of visiting so great a man. Peterborough, the next of our
  • generals in glory, paid his respects to him some years afterward.
  • JOHN OF GAUNT AND JOANNA OF KENT
  • Joanna, called the Fair Maid of Kent, was cousin of
  • the Black Prince, whom she married. John of Gaunt was
  • suspected of aiming at the crown in the beginning of
  • Richard's minority, which, increasing the hatred of
  • the people against him for favouring the sect of
  • Wickliffe, excited them to demolish his house and to
  • demand his impeachment.
  • _Joanna._ How is this, my cousin, that you are besieged in your own
  • house by the citizens of London? I thought you were their idol.
  • _Gaunt._ If their idol, madam, I am one which they may tread on as
  • they list when down; but which, by my soul and knighthood! the ten
  • best battle-axes among them shall find it hard work to unshrine.
  • Pardon me: I have no right, perhaps, to take or touch this hand; yet,
  • my sister, bricks and stones and arrows are not presents fit for you.
  • Let me conduct you some paces hence.
  • _Joanna._ I will speak to those below in the street. Quit my hand:
  • they shall obey me.
  • _Gaunt._ If you intend to order my death, madam, your guards who have
  • entered my court, and whose spurs and halberts I hear upon the
  • staircase, may overpower my domestics; and, seeing no such escape as
  • becomes my dignity, I submit to you. Behold my sword and gauntlet at
  • your feet! Some formalities, I trust, will be used in the proceedings
  • against me. Entitle me, in my attainder, not John of Gaunt, not Duke
  • of Lancaster, not King of Castile; nor commemorate my father, the most
  • glorious of princes, the vanquisher and pardoner of the most powerful;
  • nor style me, what those who loved or who flattered me did when I was
  • happier, cousin to the Fair Maid of Kent. Joanna, those days are over!
  • But no enemy, no law, no eternity can take away from me, or move
  • further off, my affinity in blood to the conqueror in the field of
  • Crecy, of Poitiers, and Najera. Edward was my brother when he was but
  • your cousin; and the edge of my shield has clinked on his in many a
  • battle. Yes, we were ever near--if not in worth, in danger. She weeps.
  • _Joanna._ Attainder! God avert it! Duke of Lancaster, what dark
  • thought--alas! that the Regency should have known it! I came hither,
  • sir, for no such purpose as to ensnare or incriminate or alarm you.
  • These weeds might surely have protected me from the fresh tears you
  • have drawn forth.
  • _Gaunt._ Sister, be comforted! this visor, too, has felt them.
  • _Joanna._ O my Edward! my own so lately! Thy memory--thy beloved
  • image--which never hath abandoned me, makes me bold: I dare not say
  • 'generous'; for in saying it I should cease to be so--and who could be
  • called generous by the side of thee? I will rescue from perdition the
  • enemy of my son.
  • Cousin, you loved your brother. Love, then, what was dearer to him
  • than his life: protect what he, valiant as you have seen him, cannot!
  • The father, who foiled so many, hath left no enemies; the innocent
  • child, who can injure no one, finds them!
  • Why have you unlaced and laid aside your visor? Do not expose your
  • body to those missiles. Hold your shield before yourself, and step
  • aside. I need it not. I am resolved----
  • _Gaunt._ On what, my cousin? Speak, and, by the saints! it shall be
  • done. This breast is your shield; this arm is mine.
  • _Joanna._ Heavens! who could have hurled those masses of stone from
  • below? they stunned me. Did they descend all of them together; or did
  • they split into fragments on hitting the pavement?
  • _Gaunt._ Truly, I was not looking that way: they came, I must believe,
  • while you were speaking.
  • _Joanna._ Aside, aside! further back! disregard _me_! Look! that last
  • arrow sticks half its head deep in the wainscot. It shook so violently
  • I did not see the feather at first.
  • No, no, Lancaster! I will not permit it. Take your shield up again;
  • and keep it all before you. Now step aside: I am resolved to prove
  • whether the people will hear me.
  • _Gaunt._ Then, madam, by your leave----
  • _Joanna._ Hold!
  • _Gaunt._ Villains! take back to your kitchens those spits and skewers
  • that you, forsooth, would fain call swords and arrows; and keep your
  • bricks and stones for your graves!
  • _Joanna._ Imprudent man! who can save you? I shall be frightened: I
  • must speak at once.
  • O good kind people! ye who so greatly loved me, when I am sure I had
  • done nothing to deserve it, have I (unhappy me!) no merit with you
  • now, when I would assuage your anger, protect your fair fame, and send
  • you home contented with yourselves and me? Who is he, worthy citizens,
  • whom ye would drag to slaughter?
  • True, indeed, he did revile someone. Neither I nor you can say
  • whom--some feaster and rioter, it seems, who had little right (he
  • thought) to carry sword or bow, and who, to show it, hath slunk away.
  • And then another raised his anger: he was indignant that, under his
  • roof, a woman should be exposed to stoning. Which of you would not be
  • as choleric in a like affront? In the house of which among you should
  • I not be protected as resolutely?
  • No, no: I never can believe those angry cries. Let none ever tell me
  • again he is the enemy of my son, of his king, your darling child,
  • Richard. Are your fears more lively than a poor weak female's? than a
  • mother's? yours, whom he hath so often led to victory, and praised to
  • his father, naming each--he, John of Gaunt, the defender of the
  • helpless, the comforter of the desolate, the rallying signal of the
  • desperately brave!
  • Retire, Duke of Lancaster! This is no time----
  • _Gaunt._ Madam, I obey; but not through terror of that puddle at the
  • house door, which my handful of dust would dry up. Deign to command
  • me!
  • _Joanna._ In the name of my son, then, retire!
  • _Gaunt._ Angelic goodness! I must fairly win it.
  • _Joanna._ I think I know his voice that crieth out: 'Who will answer
  • for him?' An honest and loyal man's, one who would counsel and save me
  • in any difficulty and danger. With what pleasure and satisfaction,
  • with what perfect joy and confidence, do I answer our right-trusty and
  • well-judging friend!
  • 'Let Lancaster bring his sureties,' say you, 'and we separate.' A
  • moment yet before we separate; if I might delay you so long, to
  • receive your sanction of those securities: for, in such grave matters,
  • it would ill become us to be over-hasty. I could bring fifty, I could
  • bring a hundred, not from among soldiers, not from among courtiers;
  • but selected from yourselves, were it equitable and fair to show such
  • partialities, or decorous in the parent and guardian of a king to
  • offer any other than herself.
  • Raised by the hand of the Almighty from amidst you, but still one of
  • you, if the mother of a family is a part of it, here I stand surety
  • for John of Gaunt, Duke of Lancaster, for his loyalty and allegiance.
  • _Gaunt._ [_Running back toward Joanna._] Are the rioters, then,
  • bursting into the chamber through the windows?
  • _Joanna._ The windows and doors of this solid edifice rattled and
  • shook at the people's acclamation. My word is given for you: this was
  • theirs in return. Lancaster! what a voice have the people when they
  • speak out! It shakes me with astonishment, almost with consternation,
  • while it establishes the throne: what must it be when it is lifted up
  • in vengeance!
  • _Gaunt._ Wind; vapour----
  • _Joanna._ Which none can wield nor hold. Need I say this to my cousin
  • of Lancaster?
  • _Gaunt._ Rather say, madam, that there is always one star above which
  • can tranquillize and control them.
  • _Joanna._ Go, cousin! another time more sincerity!
  • _Gaunt._ You have this day saved my life from the people; for I now
  • see my danger better, when it is no longer close before me. My Christ!
  • if ever I forget----
  • _Joanna._ Swear not: every man in England hath sworn what you would
  • swear. But if you abandon my Richard, my brave and beautiful child,
  • may--Oh! I could never curse, nor wish an evil; but, if you desert him
  • in the hour of need, you will think of those who have not deserted
  • you, and your own great heart will lie heavy on you, Lancaster!
  • Am I graver than I ought to be, that you look dejected? Come, then,
  • gentle cousin, lead me to my horse, and accompany me home. Richard
  • will embrace us tenderly. Every one is dear to every other upon rising
  • out fresh from peril; affectionately then will he look, sweet boy,
  • upon his mother and his uncle! Never mind how many questions he may
  • ask you, nor how strange ones. His only displeasure, if he has any,
  • will be that he stood not against the rioters or among them.
  • _Gaunt._ Older than he have been as fond of mischief, and as fickle in
  • the choice of a party.
  • I shall tell him that, coming to blows, the assailant is often in the
  • right; that the assailed is always.
  • LEOFRIC AND GODIVA
  • _Godiva._ There is a dearth in the land, my sweet Leofric! Remember
  • how many weeks of drought we have had, even in the deep pastures of
  • Leicestershire; and how many Sundays we have heard the same prayers
  • for rain, and supplications that it would please the Lord in His mercy
  • to turn aside His anger from the poor, pining cattle. You, my dear
  • husband, have imprisoned more than one malefactor for leaving his dead
  • ox in the public way; and other hinds have fled before you out of the
  • traces, in which they, and their sons and their daughters, and haply
  • their old fathers and mothers, were dragging the abandoned wain
  • homeward. Although we were accompanied by many brave spearmen and
  • skilful archers, it was perilous to pass the creatures which the
  • farmyard dogs, driven from the hearth by the poverty of their masters,
  • were tearing and devouring; while others, bitten and lamed, filled the
  • air either with long and deep howls or sharp and quick barkings, as
  • they struggled with hunger and feebleness, or were exasperated by heat
  • and pain. Nor could the thyme from the heath, nor the bruised branches
  • of the fir-tree, extinguish or abate the foul odour.
  • _Leofric._ And now, Godiva, my darling, thou art afraid we should be
  • eaten up before we enter the gates of Coventry; or perchance that in
  • the gardens there are no roses to greet thee, no sweet herbs for thy
  • mat and pillow.
  • _Godiva._ Leofric, I have no such fears. This is the month of roses: I
  • find them everywhere since my blessed marriage. They, and all other
  • sweet herbs, I know not why, seem to greet me wherever I look at them,
  • as though they knew and expected me. Surely they cannot feel that I am
  • fond of them.
  • _Leofric._ O light, laughing simpleton! But what wouldst thou? I came
  • not hither to pray; and yet if praying would satisfy thee, or remove
  • the drought, I would ride up straightway to Saint Michael's and pray
  • until morning.
  • _Godiva._ I would do the same, O Leofric! but God hath turned away His
  • ear from holier lips than mine. Would my own dear husband hear me, if
  • I implored him for what is easier to accomplish--what he can do like
  • God?
  • _Leofric._ How! what is it?
  • _Godiva._ I would not, in the first hurry of your wrath, appeal to
  • you, my loving lord, on behalf of these unhappy men who have offended
  • you.
  • _Leofric._ Unhappy! is that all?
  • _Godiva._ Unhappy they must surely be, to have offended you so
  • grievously. What a soft air breathes over us! how quiet and serene and
  • still an evening! how calm are the heavens and the earth! Shall none
  • enjoy them; not even we, my Leofric? The sun is ready to set: let it
  • never set, O Leofric, on your anger. These are not my words: they are
  • better than mine. Should they lose their virtue from my unworthiness
  • in uttering them?
  • _Leofric._ Godiva, wouldst thou plead to me for rebels?
  • _Godiva._ They have, then, drawn the sword against you? Indeed, I knew
  • it not.
  • _Leofric._ They have omitted to send me my dues, established by my
  • ancestors, well knowing of our nuptials, and of the charges and
  • festivities they require, and that in a season of such scarcity my own
  • lands are insufficient.
  • _Godiva._ If they were starving, as they said they were----
  • _Leofric._ Must I starve too? Is it not enough to lose my vassals?
  • _Godiva._ Enough! O God! too much! too much! May you never lose them!
  • Give them life, peace, comfort, contentment. There are those among
  • them who kissed me in my infancy, and who blessed me at the baptismal
  • font. Leofric, Leofric! the first old man I meet I shall think is one
  • of those; and I shall think on the blessing he gave, and (ah me!) on
  • the blessing I bring back to him. My heart will bleed, will burst; and
  • he will weep at it! he will weep, poor soul, for the wife of a cruel
  • lord who denounces vengeance on him, who carries death into his
  • family!
  • _Leofric._ We must hold solemn festivals.
  • _Godiva._ We must, indeed.
  • _Leofric._ Well, then?
  • _Godiva._ Is the clamorousness that succeeds the death of God's dumb
  • creatures, are crowded halls, are slaughtered cattle festivals?--are
  • maddening songs, and giddy dances, and hireling praises from
  • parti-coloured coats? Can the voice of a minstrel tell us better
  • things of ourselves than our own internal one might tell us; or can
  • his breath make our breath softer in sleep? O my beloved! let
  • everything be a joyance to us: it will, if we will. Sad is the day,
  • and worse must follow, when we hear the blackbird in the garden, and
  • do not throb with joy. But, Leofric, the high festival is strown by
  • the servant of God upon the heart of man. It is gladness, it is
  • thanksgiving; it is the orphan, the starveling, pressed to the bosom,
  • and bidden as its first commandment to remember its benefactor. We
  • will hold this festival; the guests are ready: we may keep it up for
  • weeks, and months, and years together, and always be the happier and
  • the richer for it. The beverage of this feast, O Leofric, is sweeter
  • than bee or flower or vine can give us: it flows from heaven; and in
  • heaven will it abundantly be poured out again to him who pours it out
  • here abundantly.
  • _Leofric._ Thou art wild.
  • _Godiva._ I have, indeed, lost myself. Some Power, some good kind
  • Power, melts me (body and soul and voice) into tenderness and love. O
  • my husband, we must obey it. Look upon me! look upon me! lift your
  • sweet eyes from the ground! I will not cease to supplicate; I dare
  • not.
  • _Leofric._ We may think upon it.
  • _Godiva._ Oh, never say that! What! think upon goodness when you can
  • be good? Let not the infants cry for sustenance! The Mother of Our
  • Blessed Lord will hear them; us never, never afterward.
  • _Leofric._ Here comes the bishop: we are but one mile from the walls.
  • Why dismountest thou? no bishop can expect this. Godiva! my honour and
  • rank among men are humbled by this. Earl Godwin will hear of it. Up!
  • up! the bishop hath seen it: he urgeth his horse onward. Dost thou not
  • hear him now upon the solid turf behind thee?
  • _Godiva._ Never, no, never will I rise, O Leofric, until you remit
  • this most impious task--this tax on hard labour, on hard life.
  • _Leofric._ Turn round: look how the fat nag canters, as to the tune of
  • a sinner's psalm, slow and hard-breathing. What reason or right can
  • the people have to complain, while their bishop's steed is so sleek
  • and well caparisoned? Inclination to change, desire to abolish old
  • usages. Up! up! for shame! They shall smart for it, idlers! Sir
  • Bishop, I must blush for my young bride.
  • _Godiva._ My husband, my husband! will you pardon the city?
  • _Leofric._ Sir Bishop! I could think you would have seen her in this
  • plight. Will I pardon? Yea, Godiva, by the holy rood, will I pardon
  • the city, when thou ridest naked at noontide through the streets!
  • _Godiva._ O my dear, cruel Leofric, where is the heart you gave me? It
  • was not so: can mine have hardened it?
  • _Bishop._ Earl, thou abashest thy spouse; she turneth pale, and
  • weepeth. Lady Godiva, peace be with thee.
  • _Godiva._ Thanks, holy man! peace will be with me when peace is with
  • your city. Did you hear my lord's cruel word?
  • _Bishop._ I did, lady.
  • _Godiva._ Will you remember it, and pray against it?
  • _Bishop._ Wilt _thou_ forget it, daughter?
  • _Godiva._ I am not offended.
  • _Bishop._ Angel of peace and purity!
  • _Godiva._ But treasure it up in your heart: deem it an incense, good
  • only when it is consumed and spent, ascending with prayer and
  • sacrifice. And, now, what was it?
  • _Bishop._ Christ save us! that He will pardon the city when thou
  • ridest naked through the streets at noon.
  • _Godiva._ Did he swear an oath?
  • _Bishop._ He sware by the holy rood.
  • _Godiva._ My Redeemer, Thou hast heard it! save the city!
  • _Leofric._ We are now upon the beginning of the pavement: these are
  • the suburbs. Let us think of feasting: we may pray afterward;
  • to-morrow we shall rest.
  • _Godiva._ No judgments, then, to-morrow, Leofric?
  • _Leofric._ None: we will carouse.
  • _Godiva._ The saints of heaven have given me strength and confidence;
  • my prayers are heard; the heart of my beloved is now softened.
  • _Leofric._ Ay, ay.
  • _Godiva._ Say, dearest Leofric, is there indeed no other hope, no
  • other mediation?
  • _Leofric._ I have sworn. Beside, thou hast made me redden and turn my
  • face away from thee, and all the knaves have seen it: this adds to the
  • city's crime.
  • _Godiva._ I have blushed, too, Leofric, and was not rash nor obdurate.
  • _Leofric._ But thou, my sweetest, art given to blushing: there is no
  • conquering it in thee. I wish thou hadst not alighted so hastily and
  • roughly: it hath shaken down a sheaf of thy hair. Take heed thou sit
  • not upon it, lest it anguish thee. Well done! it mingleth now sweetly
  • with the cloth of gold upon the saddle, running here and there, as if
  • it had life and faculties and business, and were working thereupon
  • some newer and cunninger device. O my beauteous Eve! there is a
  • Paradise about thee! the world is refreshed as thou movest and
  • breathest on it. I cannot see or think of evil where thou art. I could
  • throw my arms even here about thee. No signs for me! no shaking of
  • sunbeams! no reproof or frown of wonderment.--I _will_ say it--now,
  • then, for worse--I could close with my kisses thy half-open lips, ay,
  • and those lovely and loving eyes, before the people.
  • _Godiva._ To-morrow you shall kiss me, and they shall bless you for
  • it. I shall be very pale, for to-night I must fast and pray.
  • _Leofric._ I do not hear thee; the voices of the folk are so loud
  • under this archway.
  • _Godiva._ [_To herself._] God help them! good kind souls! I hope they
  • will not crowd about me so to-morrow. O Leofric! could my name be
  • forgotten, and yours alone remembered! But perhaps my innocence may
  • save me from reproach; and how many as innocent are in fear and
  • famine! No eye will open on me but fresh from tears. What a young
  • mother for so large a family! Shall my youth harm me? Under God's hand
  • it gives me courage. Ah! when will the morning come? Ah! when will the
  • noon be over?
  • The story of Godiva, at one of whose festivals or
  • fairs I was present in my boyhood, has always much
  • interested me; and I wrote a poem on it, sitting, I
  • remember, by the _square pool_ at Rugby. When I showed
  • it to the friend in whom I had most confidence, he
  • began to scoff at the subject; and, on his reaching
  • the last line, his laughter was loud and immoderate.
  • This conversation has brought both laughter and stanza
  • back to me, and the earnestness with which I entreated
  • and implored my friend _not to tell the lads_, so
  • heart-strickenly and desperately was I ashamed. The
  • verses are these, if any one else should wish another
  • laugh at me:
  • 'In every hour, in every mood,
  • O lady, it is sweet and good
  • To bathe the soul in prayer;
  • And, at the close of such a day,
  • When we have ceased to bless and pray,
  • To dream on thy long hair.'
  • May the peppermint be still growing on the bank in
  • that place!
  • ESSEX AND SPENSER
  • _Essex._ Instantly on hearing of thy arrival from Ireland, I sent a
  • message to thee, good Edmund, that I might learn, from one so
  • judicious and dispassionate as thou art, the real state of things in
  • that distracted country; it having pleased the queen's Majesty to
  • think of appointing me her deputy, in order to bring the rebellious to
  • submission.
  • _Spenser._ Wisely and well considered; but more worthily of her
  • judgment than her affection. May your lordship overcome, as you have
  • ever done, the difficulties and dangers you foresee.
  • _Essex._ We grow weak by striking at random; and knowing that I must
  • strike, and strike heavily, I would fain see exactly where the stroke
  • shall fall.
  • Now what tale have you for us?
  • _Spenser._ Interrogate me, my lord, that I may answer each question
  • distinctly, my mind being in sad confusion at what I have seen and
  • undergone.
  • _Essex._ Give me thy account and opinion of these very affairs as thou
  • leftest them; for I would rather know one part well than all
  • imperfectly; and the violences of which I have heard within the day
  • surpass belief.
  • Why weepest thou, my gentle Spenser? Have the rebels sacked thy house?
  • _Spenser._ They have plundered and utterly destroyed it.
  • _Essex._ I grieve for thee, and will see thee righted.
  • _Spenser._ In this they have little harmed me.
  • _Essex._ How! I have heard it reported that thy grounds are fertile,
  • and thy mansion large and pleasant.
  • _Spenser._ If river and lake and meadow-ground and mountain could
  • render any place the abode of pleasantness, pleasant was mine, indeed!
  • On the lovely banks of Mulla I found deep contentment. Under the dark
  • alders did I muse and meditate. Innocent hopes were my gravest cares,
  • and my playfullest fancy was with kindly wishes. Ah! surely of all
  • cruelties the worst is to extinguish our kindness. Mine is gone: I
  • love the people and the land no longer. My lord, ask me not about
  • them: I may speak injuriously.
  • _Essex._ Think rather, then, of thy happier hours and busier
  • occupations; these likewise may instruct me.
  • _Spenser._ The first seeds I sowed in the garden, ere the old castle
  • was made habitable for my lovely bride, were acorns from Penshurst. I
  • planted a little oak before my mansion at the birth of each child. My
  • sons, I said to myself, shall often play in the shade of them when I
  • am gone; and every year shall they take the measure of their growth,
  • as fondly as I take theirs.
  • _Essex._ Well, well; but let not this thought make thee weep so
  • bitterly.
  • _Spenser._ Poison may ooze from beautiful plants; deadly grief from
  • dearest reminiscences. I _must_ grieve, I _must_ weep: it seems the
  • law of God, and the only one that men are not disposed to contravene.
  • In the performance of this alone do they effectually aid one another.
  • _Essex._ Spenser! I wish I had at hand any arguments or persuasions of
  • force sufficient to remove thy sorrow; but, really, I am not in the
  • habit of seeing men grieve at anything except the loss of favour at
  • court, or of a hawk, or of a buck-hound. And were I to swear out
  • condolences to a man of thy discernment, in the same round, roll-call
  • phrases we employ with one another upon these occasions, I should be
  • guilty, not of insincerity, but of insolence. True grief hath ever
  • something sacred in it; and, when it visiteth a wise man and a brave
  • one, is most holy.
  • Nay, kiss not my hand: he whom God smiteth hath God with him. In His
  • presence what am I?
  • _Spenser._ Never so great, my lord, as at this hour, when you see
  • aright who is greater. May He guide your counsels, and preserve your
  • life and glory!
  • _Essex._ Where are thy friends? Are they with thee?
  • _Spenser._ Ah, where, indeed! Generous, true-hearted Philip! where art
  • thou, whose presence was unto me peace and safety; whose smile was
  • contentment, and whose praise renown? My lord! I cannot but think of
  • him among still heavier losses: he was my earliest friend, and would
  • have taught me wisdom.
  • _Essex._ Pastoral poetry, my dear Spenser, doth not require tears and
  • lamentations. Dry thine eyes; rebuild thine house: the queen and
  • council, I venture to promise thee, will make ample amends for every
  • evil thou hast sustained. What! does that enforce thee to wail still
  • louder?
  • _Spenser._ Pardon me, bear with me, most noble heart! I have lost what
  • no council, no queen, no Essex, can restore.
  • _Essex._ We will see that. There are other swords, and other arms to
  • yield them, beside a Leicester's and a Raleigh's. Others can crush
  • their enemies, and serve their friends.
  • _Spenser._ O my sweet child! And of many so powerful, many so wise and
  • so beneficent, was there none to save thee? None, none!
  • _Essex._ I now perceive that thou lamentest what almost every father
  • is destined to lament. Happiness must be bought, although the payment
  • may be delayed. Consider: the same calamity might have befallen thee
  • here in London. Neither the houses of ambassadors, nor the palaces of
  • kings, nor the altars of God Himself, are asylums against death. How
  • do I know but under this very roof there may sleep some latent
  • calamity, that in an instant shall cover with gloom every inmate of
  • the house, and every far dependent?
  • _Spenser._ God avert it!
  • _Essex._ Every day, every hour of the year, do hundreds mourn what
  • thou mournest.
  • _Spenser._ Oh, no, no, no! Calamities there are around us; calamities
  • there are all over the earth; calamities there are in all seasons: but
  • none in any season, none in any place, like mine.
  • _Essex._ So say all fathers, so say all husbands. Look at any old
  • mansion-house, and let the sun shine as gloriously as it may on the
  • golden vanes, or the arms recently quartered over the gateway or the
  • embayed window, and on the happy pair that haply is toying at it:
  • nevertheless, thou mayest say that of a certainty the same fabric hath
  • seen much sorrow within its chambers, and heard many wailings; and
  • each time this was the heaviest stroke of all. Funerals have passed
  • along through the stout-hearted knights upon the wainscot, and amid
  • the laughing nymphs upon the arras. Old servants have shaken their
  • heads, as if somebody had deceived them, when they found that beauty
  • and nobility could perish.
  • Edmund! the things that are too true pass by us as if they were not
  • true at all; and when they have singled us out, then only do they
  • strike us. Thou and I must go too. Perhaps the next year may blow us
  • away with its fallen leaves.
  • _Spenser._ For you, my lord, many years (I trust) are waiting: I never
  • shall see those fallen leaves. No leaf, no bud, will spring upon the
  • earth before I sink into her breast for ever.
  • _Essex._ Thou, who art wiser than most men, shouldst bear with
  • patience, equanimity, and courage what is common to all.
  • _Spenser._ Enough, enough, enough! Have all men seen their infant
  • burnt to ashes before their eyes?
  • _Essex._ Gracious God! Merciful Father! what is this?
  • _Spenser._ Burnt alive! burnt to ashes! burnt to ashes! The flames
  • dart their serpent tongues through the nursery window. I cannot quit
  • thee, my Elizabeth! I cannot lay down our Edmund! Oh, these flames!
  • They persecute, they enthral me; they curl round my temples; they hiss
  • upon my brain; they taunt me with their fierce, foul voices; they carp
  • at me, they wither me, they consume me, throwing back to me a little
  • of life to roll and suffer in, with their fangs upon me. Ask me, my
  • lord, the things you wish to know from me: I may answer them; I am now
  • composed again. Command me, my gracious lord! I would yet serve you:
  • soon I shall be unable. You have stooped to raise me up; you have
  • borne with me; you have pitied me, even like one not powerful. You
  • have brought comfort, and will leave it with me, for gratitude is
  • comfort.
  • Oh! my memory stands all a-tiptoe on one burning point: when it drops
  • from it, then it perishes. Spare me: ask me nothing; let me weep
  • before you in peace--the kindest act of greatness.
  • _Essex._ I should rather have dared to mount into the midst of the
  • conflagration than I now dare entreat thee not to weep. The tears that
  • overflow thy heart, my Spenser, will staunch and heal it in their
  • sacred stream; but not without hope in God.
  • _Spenser._ My hope in God is that I may soon see again what He has
  • taken from me. Amid the myriads of angels, there is not one so
  • beautiful; and even he (if there be any) who is appointed my guardian
  • could never love me so. Ah! these are idle thoughts, vain wanderings,
  • distempered dreams. If there ever were guardian angels, he who so
  • wanted one--my helpless boy--would not have left these arms upon my
  • knees.
  • _Essex._ God help and sustain thee, too gentle Spenser! I never will
  • desert thee. But what am I? Great they have called me! Alas, how
  • powerless, then, and infantile is greatness in the presence of
  • calamity!
  • Come, give me thy hand: let us walk up and down the gallery. Bravely
  • done! I will envy no more a Sidney or a Raleigh.
  • LORD BACON AND RICHARD HOOKER
  • _Bacon._ Hearing much of your worthiness and wisdom, Master Richard
  • Hooker, I have besought your comfort and consolation in this my too
  • heavy affliction: for we often do stand in need of hearing what we
  • know full well, and our own balsams must be poured into our breasts by
  • another's hand. As the air at our doors is sometimes more expeditious
  • in removing pain and heaviness from the body than the most far-fetched
  • remedies would be, so the voice alone of a neighbourly and friendly
  • visitant may be more effectual in assuaging our sorrows, than whatever
  • is most forcible in rhetoric and most recondite in wisdom. On these
  • occasions we cannot put ourselves in a posture to receive the latter,
  • and still less are we at leisure to look into the corners of our
  • store-room, and to uncurl the leaves of our references. As for Memory,
  • who, you may tell me, would save us the trouble, she is footsore
  • enough in all conscience with me, without going farther back.
  • Withdrawn as you live from court and courtly men, and having ears
  • occupied by better reports than such as are flying about me, yet haply
  • so hard a case as mine, befalling a man heretofore not averse from the
  • studies in which you take delight, may have touched you with some
  • concern.
  • _Hooker._ I do think, my Lord of Verulam, that, unhappy as you appear,
  • God in sooth has forgone to chasten you, and that the day which in His
  • wisdom He appointed for your trial, was the very day on which the
  • king's Majesty gave unto your ward and custody the great seal of his
  • English realm. And yet perhaps it may be--let me utter it without
  • offence--that your features and stature were from that day forward no
  • longer what they were before. Such an effect do power and rank and
  • office produce even on prudent and religious men.
  • A hound's whelp howleth, if you pluck him up above where he stood:
  • man, in much greater peril from falling, doth rejoice. You, my lord,
  • as befitted you, are smitten and contrite, and do appear in deep
  • wretchedness and tribulation to your servants and those about you; but
  • I know that there is always a balm which lies uppermost in these
  • afflictions, and that no heart rightly softened can be very sore.
  • _Bacon._ And yet, Master Richard, it is surely no small matter to
  • lose the respect of those who looked up to us for countenance; and the
  • favour of a right learned king; and, O Master Hooker, such a power of
  • money! But money is mere dross. I should always hold it so, if it
  • possessed not two qualities: that of making men treat us reverently,
  • and that of enabling us to help the needy.
  • _Hooker._ The respect, I think, of those who respect us for what a
  • fool can give and a rogue can take away, may easily be dispensed with;
  • but it is indeed a high prerogative to help the needy; and when it
  • pleases the Almighty to deprive us of it, let us believe that He
  • foreknoweth our inclination to negligence in the charge entrusted to
  • us, and that in His mercy He hath removed from us a most fearful
  • responsibility.
  • _Bacon._ I know a number of poor gentlemen to whom I could have
  • rendered aid.
  • _Hooker._ Have you examined and sifted their worthiness?
  • _Bacon._ Well and deeply.
  • _Hooker._ Then must you have known them long before your adversity,
  • and while the means of succouring them were in your hands.
  • _Bacon._ You have circumvented and entrapped me, Master Hooker. Faith!
  • I am mortified: you the schoolman, I the schoolboy!
  • _Hooker._ Say not so, my lord. Your years, indeed, are fewer than
  • mine, by seven or thereabout; but your knowledge is far higher, your
  • experience richer. Our wits are not always in blossom upon us. When
  • the roses are overcharged and languid, up springs a spike of rue.
  • Mortified on such an occasion? God forfend it! But again to the
  • business. I should never be over-penitent for my neglect of needy
  • gentlemen who have neglected themselves much worse. They have chosen
  • their profession with its chances and contingencies. If they had
  • protected their country by their courage or adorned it by their
  • studies, they would have merited, and under a king of such learning
  • and such equity would have received in some sort, their reward. I look
  • upon them as so many old cabinets of ivory and tortoise-shell,
  • scratched, flawed, splintered, rotten, defective both within and
  • without, hard to unlock, insecure to lock up again, unfit to use.
  • _Bacon._ Methinks it beginneth to rain, Master Richard. What if we
  • comfort our bodies with a small cup of wine, against the ill-temper of
  • the air. Wherefore, in God's name, are you affrightened?
  • _Hooker._ Not so, my lord; not so.
  • _Bacon._ What then affects you?
  • _Hooker._ Why, indeed, since your lordship interrogates me--I looked,
  • idly and imprudently, into that rich buffet; and I saw, unless the
  • haze of the weather has come into the parlour, or my sight is the
  • worse for last night's reading, no fewer than six silver pints.
  • Surely, six tables for company are laid only at coronations.
  • _Bacon._ There are many men so squeamish that forsooth they would keep
  • a cup to themselves, and never communicate it to their nearest and
  • best friend; a fashion which seems to me offensive in an honest house,
  • where no disease of ill repute ought to be feared. We have lately,
  • Master Richard, adopted strange fashions; we have run into the wildest
  • luxuries. The Lord Leicester, I heard it from my father--God forfend
  • it should ever be recorded in our history!--when he entertained Queen
  • Elizabeth at Kenilworth Castle, laid before her Majesty a fork of pure
  • silver. I the more easily credit it, as Master Thomas Coriatt doth
  • vouch for having seen the same monstrous sign of voluptuousness at
  • Venice. We are surely the especial favourites of Providence, when such
  • wantonness hath not melted us quite away. After this portent, it would
  • otherwise have appeared incredible that we should have broken the
  • Spanish Armada.
  • Pledge me: hither comes our wine.
  • [_To the Servant._] Dolt! villain! is not this the beverage I reserve
  • for myself?
  • The blockhead must imagine that Malmsey runs in a stream under the
  • ocean, like the Alpheus. Bear with me, good Master Hooker, but verily
  • I have little of this wine, and I keep it as a medicine for my many
  • and growing infirmities. You are healthy at present: God in His
  • infinite mercy long maintain you so! Weaker drink is more wholesome
  • for you. The lighter ones of France are best accommodated by Nature to
  • our constitutions, and therefore she has placed them so within our
  • reach that we have only to stretch out our necks, in a manner, and
  • drink them from the vat. But this Malmsey, this Malmsey, flies from
  • centre to circumference, and makes youthful blood boil.
  • _Hooker._ Of a truth, my knowledge in such matters is but spare. My
  • Lord of Canterbury once ordered part of a goblet, containing some
  • strong Spanish wine, to be taken to me from his table when I dined by
  • sufferance with his chaplains, and, although a most discreet, prudent
  • man as befitteth his high station, was not so chary of my health as
  • your lordship. Wine is little to be trifled with, physic less. The
  • Cretans, the brewers of this Malmsey, have many aromatic and powerful
  • herbs among them. On their mountains, and notably on Ida, grows that
  • dittany which works such marvels, and which perhaps may give activity
  • to this hot medicinal drink of theirs. I would not touch it,
  • knowingly: an unregarded leaf, dropped into it above the ordinary,
  • might add such puissance to the concoction as almost to break the
  • buckles in my shoes; since we have good and valid authority that the
  • wounded hart, on eating thereof, casts the arrow out of his haunch or
  • entrails, although it stuck a palm deep.[4]
  • _Bacon._ When I read of such things I doubt them. Religion and
  • politics belong to God, and to God's vicegerent the king; we must not
  • touch upon them unadvisedly: but if I could procure a plant of dittany
  • on easy terms, I would persuade my apothecary and my gamekeeper to
  • make some experiments.
  • _Hooker._ I dare not distrust what grave writers have declared in
  • matters beyond my knowledge.
  • _Bacon._ Good Master Hooker, I have read many of your reasonings, and
  • they are admirably well sustained: added to which, your genius has
  • given such a strong current to your language as can come only from a
  • mighty elevation and a most abundant plenteousness. Yet forgive me, in
  • God's name, my worthy master, if you descried in me some expression of
  • wonder at your simplicity. We are all weak and vulnerable somewhere:
  • common men in the higher parts; heroes, as was feigned of Achilles, in
  • the lower. You would define to a hair's-breadth the qualities, states,
  • and dependencies of principalities, dominations, and powers; you would
  • be unerring about the apostles and the churches; and 'tis marvellous
  • how you wander about a pot-herb!
  • _Hooker._ I know my poor weak intellects, most noble lord, and how
  • scantily they have profited by my hard painstaking. Comprehending few
  • things, and those imperfectly, I say only what others have said
  • before, wise men and holy; and if, by passing through my heart into
  • the wide world around me, it pleaseth God that this little treasure
  • shall have lost nothing of its weight and pureness, my exultation is
  • then the exultation of humility. Wisdom consisteth not in knowing many
  • things, nor even in knowing them thoroughly; but in choosing and in
  • following what conduces the most certainly to our lasting happiness
  • and true glory. And this wisdom, my Lord of Verulam, cometh from
  • above.
  • _Bacon._ I have observed among the well-informed and the ill-informed
  • nearly the same quantity of infirmities and follies: those who are
  • rather the wiser keep them separate, and those who are wisest of all
  • keep them better out of sight. Now, examine the sayings and writings
  • of the prime philosophers, and you will often find them, Master
  • Richard, to be untruths made to resemble truths. The business with
  • them is to approximate as nearly as possible, and not to touch it: the
  • goal of the charioteer is _evitata fervidis rotis_, as some poet
  • saith. But we who care nothing for chants and cadences, and have no
  • time to catch at applauses, push forward over stones and sands
  • straightway to our object. I have persuaded men, and shall persuade
  • them for ages, that I possess a wide range of thought unexplored by
  • others, and first thrown open by me, with many fair enclosures of
  • choice and abstruse knowledge. I have incited and instructed them to
  • examine all subjects of useful and rational inquiry; few that occurred
  • to me have I myself left untouched or untried: one, however, hath
  • almost escaped me, and surely one worth the trouble.
  • _Hooker._ Pray, my lord, if I am guilty of no indiscretion, what may
  • it be?
  • _Bacon._ Francis Bacon.
  • FOOTNOTE:
  • [4] Lest it be thought that authority is wanting for the strong
  • expression of Hooker on the effects of dittany, the reader is referred
  • to the curious treatise of Plutarch on the reasoning faculty of
  • animals, in which (near the end) he asks: 'Who instructed deer wounded
  • by the Cretan arrow to seek for dittany? on the tasting of which herb
  • the bolts fall immediately from their bodies.'
  • OLIVER CROMWELL AND WALTER NOBLE
  • _Cromwell._ What brings thee back from Staffordshire, friend Walter?
  • _Noble._ I hope, General Cromwell, to persuade you that the death of
  • Charles will be considered by all Europe as a most atrocious action.
  • _Cromwell._ Thou hast already persuaded me: what then?
  • _Noble._ Surely, then, you will prevent it, for your authority is
  • great. Even those who upon their consciences found him guilty would
  • remit the penalty of blood, some from policy, some from mercy. I have
  • conversed with Hutchinson, with Ludlow,[5] your friend and mine, with
  • Henry Nevile, and Walter Long: you will oblige these worthy friends,
  • and unite in your favour the suffrages of the truest and trustiest men
  • living. There are many others, with whom I am in no habits of
  • intercourse, who are known to entertain the same sentiments; and these
  • also are among the country gentlemen, to whom our parliament owes the
  • better part of its reputation.
  • _Cromwell._ You country gentlemen bring with you into the People's
  • House a freshness and sweet savour which our citizens lack mightily. I
  • would fain merit your esteem, heedless of those pursy fellows from
  • hulks and warehouses, with one ear lappeted by the pen behind it, and
  • the other an heirloom, as Charles would have had it, in Laud's
  • Star-chamber. Oh, they are proud and bloody men! My heart melts; but,
  • alas! my authority is null: I am the servant of the Commonwealth. I
  • will not, dare not, betray it. If Charles Stuart had threatened my
  • death only, in the letter we ripped out of the saddle, I would have
  • reproved him manfully and turned him adrift: but others are concerned;
  • lives more precious than mine, worn as it is with fastings, prayers,
  • long services, and preyed upon by a pouncing disease. The Lord hath
  • led him into the toils laid for the innocent. Foolish man! he never
  • could eschew evil counsel.
  • _Noble._ In comparison with you, he is but as a pinnacle to a
  • buttress. I acknowledge his weaknesses, and cannot wink upon his
  • crimes: but that which you visit as the heaviest of them perhaps was
  • not so, although the most disastrous to both parties--the bearing of
  • arms against his people. He fought for what he considered his
  • hereditary property; we do the same: should we be hanged for losing a
  • lawsuit?
  • _Cromwell._ No, unless it is the second. Thou talkest finely and
  • foolishly, Wat, for a man of thy calm discernment. If a rogue holds a
  • pistol to my breast, do I ask him who he is? Do I care whether his
  • doublet be of cat-skin or of dog-skin? Fie upon such wicked sophisms!
  • Marvellous, how the devil works upon good men's minds!
  • _Noble._ Charles was always more to be dreaded by his friends than by
  • his enemies, and now by neither.
  • _Cromwell._ God forbid that Englishmen should be feared by Englishmen!
  • but to be daunted by the weakest, to bend before the worst--I tell
  • thee, Walter Noble, if Moses and the prophets commanded me to this
  • villainy, I would draw back and mount my horse.
  • _Noble._ I wish that our history, already too dark with blood, should
  • contain, as far as we are concerned in it, some unpolluted pages.
  • _Cromwell._ 'Twere better, much better. Never shall I be called, I
  • promise thee, an unnecessary shedder of blood. Remember, my good,
  • prudent friend, of what materials our sectaries are composed: what
  • hostility against all eminence, what rancour against all glory. Not
  • only kingly power offends them, but every other; and they talk of
  • _putting to the sword_, as if it were the quietest, gentlest, and most
  • ordinary thing in the world. The knaves even dictate from their stools
  • and benches to men in armour, bruised and bleeding for them; and with
  • school-dames' scourges in their fists do they give counsel to those
  • who protect them from the cart and halter. In the name of the Lord, I
  • must spit outright (or worse) upon these crackling bouncing
  • firebrands, before I can make them tractable.
  • _Noble._ I lament their blindness; but follies wear out the faster by
  • being hard run upon. This fermenting sourness will presently turn
  • vapid, and people will cast it out. I am not surprised that you are
  • discontented and angry at what thwarts your better nature. But come,
  • Cromwell, overlook them, despise them, and erect to yourself a
  • glorious name by sparing a mortal enemy.
  • _Cromwell._ A glorious name, by God's blessing, I will erect; and all
  • our fellow-labourers shall rejoice at it: but I see better than they
  • do the blow descending on them, and my arm better than theirs can ward
  • it off. Noble, thy heart overflows with kindness for Charles Stuart:
  • if he were at liberty to-morrow by thy intercession, he would sign thy
  • death-warrant the day after, for serving the Commonwealth. A
  • generation of vipers! there is nothing upright nor grateful in them:
  • never was there a drop of even Scotch blood in their veins. Indeed, we
  • have a clue to their bedchamber still hanging on the door, and I
  • suspect that an Italian fiddler or French valet has more than once
  • crossed the current.
  • _Noble._ That may be: nor indeed is it credible that any royal or
  • courtly family has gone on for three generations without a spur from
  • interloper. Look at France! some stout Parisian saint performed the
  • last miracle there.
  • _Cromwell._ Now thou talkest gravely and sensibly: I could hear thee
  • discourse thus for hours together.
  • _Noble._ Hear me, Cromwell, with equal patience on matters more
  • important. We all have our sufferings: why increase one another's
  • wantonly? Be the blood Scotch or English, French or Italian, a
  • drummer's or a buffoon's, it carries a soul upon its stream; and every
  • soul has many places to touch at, and much business to perform, before
  • it reaches its ultimate destination. Abolish the power of Charles;
  • extinguish not his virtues. Whatever is worthy to be loved for
  • anything is worthy to be preserved. A wise and dispassionate
  • legislator, if any such should arise among men, will not condemn to
  • death him who has done, or is likely to do, more service than injury
  • to society. Blocks and gibbets are the nearest objects to ours, and
  • their business is never with virtues or with hopes.
  • _Cromwell._ Walter! Walter! we laugh at speculators.
  • _Noble._ Many indeed are ready enough to laugh at speculators, because
  • many profit, or expect to profit, by established and widening abuses.
  • Speculations toward evil lose their name by adoption; speculations
  • towards good are for ever speculations, and he who hath proposed them
  • is a chimerical and silly creature. Among the matters under this
  • denomination I never find a cruel project, I never find an oppressive
  • or unjust one: how happens it?
  • _Cromwell._ Proportions should exist in all things. Sovereigns are
  • paid higher than others for their office; they should therefore be
  • punished more severely for abusing it, even if the consequences of
  • this abuse were in nothing more grievous or extensive. We cannot clap
  • them in the stocks conveniently, nor whip them at the market-place.
  • Where there is a crown there must be an axe: I would keep it there
  • only.
  • _Noble._ Lop off the rotten, press out the poisonous, preserve the
  • rest; let it suffice to have given this memorable example of national
  • power and justice.
  • _Cromwell._ Justice is perfect; an attribute of God: we must not
  • trifle with it.
  • _Noble._ Should we be less merciful to our fellow-creatures than to
  • our domestic animals? Before we deliver them to be killed, we weigh
  • their services against their inconveniences. On the foundation of
  • policy, when we have no better, let us erect the trophies of humanity:
  • let us consider that, educated in the same manner and situated in the
  • same position, we ourselves might have acted as reprovably. Abolish
  • that for ever which must else for ever generate abuses; and attribute
  • the faults of the man to the office, not the faults of the office to
  • the man.
  • _Cromwell._ I have no bowels for hypocrisy, and I abominate and detest
  • kingship.
  • _Noble._ I abominate and detest hangmanship; but in certain stages of
  • society both are necessary. Let them go together; we want neither now.
  • _Cromwell._ Men, like nails, lose their usefulness when they lose
  • their direction and begin to bend: such nails are then thrown into the
  • dust or into the furnace. I must do my duty; I must accomplish what is
  • commanded me; I must not be turned aside. I am loath to be cast into
  • the furnace or the dust; but God's will be done! Prithee, Wat, since
  • thou readest, as I see, the books of philosophers, didst thou ever
  • hear of Digby's remedies by sympathy?
  • _Noble._ Yes, formerly.
  • _Cromwell._ Well, now, I protest, I do believe there is something in
  • them. To cure my headache, I must breathe a vein in the neck of
  • Charles.
  • _Noble._ Oliver, Oliver! others are wittiest over wine, thou over
  • blood: cold-hearted, cruel man.
  • _Cromwell._ Why, dost thou verily think me so, Walter? Perhaps thou
  • art right in the main: but He alone who fashioned me in my mother's
  • womb, and who sees things deeper than we do, knows that.
  • FOOTNOTE:
  • [5] Ludlow, a most humane and temperate man, signed the death-warrant
  • of Charles, for violating the constitution he had sworn to defend, for
  • depriving the subject of property, liberty, limbs, and life
  • unlawfully. In equity he could do no otherwise; and to equity was the
  • only appeal, since the laws of the land had been erased by the king
  • himself.
  • LORD BROOKE AND SIR PHILIP SIDNEY
  • Lord Brooke is less known than the personage with whom
  • he converses, and upon whose friendship he had the
  • virtue and good sense to found his chief distinction.
  • On his monument at Warwick, written by himself, we
  • read that he was servant of Queen Elizabeth,
  • counsellor of King James and friend of Sir Philip
  • Sidney. His style is stiff, but his sentiments are
  • sound and manly.
  • _Brooke._ I come again unto the woods and unto the wilds of Penshurst,
  • whither my heart and the friend of my heart have long invited me.
  • _Sidney._ Welcome, welcome! And now, Greville, seat yourself under
  • this oak; since if you had hungered or thirsted from your journey, you
  • would have renewed the alacrity of your old servants in the hall.
  • _Brooke._ In truth I did; for no otherwise the good household would
  • have it. The birds met me first, affrightened by the tossing up of
  • caps; and by these harbingers I knew who were coming. When my palfrey
  • eyed them askance for their clamorousness, and shrank somewhat back,
  • they quarrelled with him almost before they saluted me, and asked him
  • many pert questions. What a pleasant spot, Sidney, have you chosen
  • here for meditation! A solitude is the audience-chamber of God. Few
  • days in our year are like this; there is a fresh pleasure in every
  • fresh posture of the limbs, in every turn the eye takes.
  • Youth! credulous of happiness, throw down
  • Upon this turf thy wallet--stored and swoln
  • With morrow-morns, bird-eggs, and bladders burst--
  • That tires thee with its wagging to and fro:
  • Thou too wouldst breathe more freely for it, Age!
  • Who lackest heart to laugh at life's deceit.
  • It sometimes requires a stout push, and sometimes a sudden resistance,
  • in the wisest men, not to become for a moment the most foolish. What
  • have I done? I have fairly challenged you, so much my master.
  • _Sidney._ You have warmed me: I must cool a little and watch my
  • opportunity. So now, Greville, return you to your invitations, and I
  • will clear the ground for the company; for Youth, for Age, and
  • whatever comes between, with kindred and dependencies. Verily we need
  • no taunts like those in your verses: here we have few vices, and
  • consequently few repinings. I take especial care that my young
  • labourers and farmers shall never be idle, and I supply them with bows
  • and arrows, with bowls and ninepins, for their Sunday evening,[6]
  • lest they drink and quarrel. In church they are taught to love God;
  • after church they are practised to love their neighbour: for business
  • on workdays keeps them apart and scattered, and on market-days they
  • are prone to a rivalry bordering on malice, as competitors for custom.
  • Goodness does not more certainly make men happy than happiness makes
  • them good. We must distinguish between felicity and prosperity; for
  • prosperity leads often to ambition, and ambition to disappointment:
  • the course is then over; the wheel turns round but once; while the
  • reaction of goodness and happiness is perpetual.
  • _Brooke._ You reason justly and you act rightly. Piety--warm, soft,
  • and passive as the ether round the throne of Grace--is made callous
  • and inactive by kneeling too much: her vitality faints under rigorous
  • and wearisome observances. A forced match between a man and his
  • religion sours his temper, and leaves a barren bed.
  • _Sidney._ Desire of lucre, the worst and most general country vice,
  • arises here from the necessity of looking to small gains; it is,
  • however, but the tartar that encrusts economy.
  • _Brooke._ Oh that anything so monstrous should exist in this profusion
  • and prodigality of blessings! The herbs, elastic with health, seem to
  • partake of sensitive and animated life, and to feel under my hand the
  • benediction I would bestow on them. What a hum of satisfaction in
  • God's creatures! How is it, Sidney, the smallest do seem the happiest?
  • _Sidney._ Compensation for their weaknesses and their fears;
  • compensation for the shortness of their existence. Their spirits mount
  • upon the sunbeam above the eagle; and they have more enjoyment in
  • their one summer than the elephant in his century.
  • _Brooke._ Are not also the little and lowly in our species the most
  • happy?
  • _Sidney._ I would not willingly try nor over-curiously examine it. We,
  • Greville, are happy in these parks and forests: we were happy in my
  • close winter-walk of box and laurustine. In our earlier days did we
  • not emboss our bosoms with the daffodils, and shake them almost unto
  • shedding with our transport? Ay, my friend, there is a greater
  • difference, both in the stages of life and in the seasons of the year,
  • than in the conditions of men: yet the healthy pass through the
  • seasons, from the clement to the inclement, not only unreluctantly
  • but rejoicingly, knowing that the worst will soon finish, and the best
  • begin anew; and we are desirous of pushing forward into every stage of
  • life, excepting that alone which ought reasonably to allure us most,
  • as opening to us the _Via Sacra_, along which we move in triumph to
  • our eternal country. We may in some measure frame our minds for the
  • reception of happiness, for more or for less; we should, however, well
  • consider to what port we are steering in search of it, and that even
  • in the richest its quantity is but too exhaustible. There is a
  • sickliness in the firmest of us, which induceth us to change our side,
  • though reposing ever so softly: yet, wittingly or unwittingly, we turn
  • again soon into our old position.
  • God hath granted unto both of us hearts easily contented, hearts
  • fitted for every station, because fitted for every duty. What appears
  • the dullest may contribute most to our genius; what is most gloomy may
  • soften the seeds and relax the fibres of gaiety. We enjoy the
  • solemnity of the spreading oak above us: perhaps we owe to it in part
  • the mood of our minds at this instant; perhaps an inanimate thing
  • supplies me, while I am speaking, with whatever I possess of
  • animation. Do you imagine that any contest of shepherds can afford
  • them the same pleasure as I receive from the description of it; or
  • that even in their loves, however innocent and faithful, they are so
  • free from anxiety as I am while I celebrate them? The exertion of
  • intellectual power, of fancy and imagination, keeps from us greatly
  • more than their wretchedness, and affords us greatly more than their
  • enjoyment. We are motes in the midst of generations: we have our
  • sunbeams to circuit and climb. Look at the summits of the trees around
  • us, how they move, and the loftiest the most: nothing is at rest
  • within the compass of our view, except the grey moss on the
  • park-pales. Let it eat away the dead oak, but let it not be compared
  • with the living one.
  • Poets are in general prone to melancholy; yet the most plaintive ditty
  • hath imparted a fuller joy, and of longer duration, to its composer,
  • than the conquest of Persia to the Macedonian. A bottle of wine
  • bringeth as much pleasure as the acquisition of a kingdom, and not
  • unlike it in kind: the senses in both cases are confused and
  • perverted.
  • _Brooke._ Merciful Heaven! and for the fruition of an hour's
  • drunkenness, from which they must awaken with heaviness, pain, and
  • terror, men consume a whole crop of their kind at one harvest home.
  • Shame upon those light ones who carol at the feast of blood! and worse
  • upon those graver ones who nail upon their escutcheon the name of
  • great! Ambition is but Avarice on stilts and masked. God sometimes
  • sends a famine, sometimes a pestilence, and sometimes a hero, for the
  • chastisement of mankind; none of them surely for our admiration. Only
  • some cause like unto that which is now scattering the mental fog of
  • the Netherlands, and is preparing them for the fruits of freedom, can
  • justify us in drawing the sword abroad.
  • _Sidney._ And only the accomplishment of our purpose can permit us
  • again to sheathe it; for the aggrandizement of our neighbour is nought
  • of detriment to us: on the contrary, if we are honest and industrious,
  • his wealth is ours. We have nothing to dread while our laws are
  • equitable and our impositions light: but children fly from mothers who
  • strip and scourge them.
  • _Brooke._ We are come to an age when we ought to read and speak
  • plainly what our discretion tells us is fit: we are not to be set in a
  • corner for mockery and derision, with our hands hanging down
  • motionless and our pockets turned inside out.
  • * * * * *
  • But away, away with politics: let not this city-stench infect our
  • fresh country air!
  • * * * * *
  • FOOTNOTE:
  • [6] Censurable as that practice may appear, it belonged to the age of
  • Sidney. Amusements were permitted the English on the seventh day, nor
  • were they restricted until the Puritans gained the ascendancy.
  • SOUTHEY AND PORSON
  • _Porson._ I suspect, Mr. Southey, you are angry with me for the
  • freedom with which I have spoken of your poetry and Wordsworth's.
  • _Southey._ What could have induced you to imagine it, Mr. Professor?
  • You have indeed bent your eyes upon me, since we have been together,
  • with somewhat of fierceness and defiance: I presume you fancied me to
  • be a commentator. You wrong me in your belief that any opinion on my
  • poetical works hath molested me; but you afford me more than
  • compensation in supposing me acutely sensible of injustice done to
  • Wordsworth. If we must converse on these topics, we will converse on
  • him. What man ever existed who spent a more inoffensive life, or
  • adorned it with nobler studies?
  • _Porson._ I believe so; and they who attack him with virulence are men
  • of as little morality as reflection. I have demonstrated that one of
  • them, he who wrote the _Pursuits of Literature_, could not construe a
  • Greek sentence or scan a verse; and I have fallen on the very _Index_
  • from which he drew out his forlorn hope on the parade. This is
  • incomparably the most impudent fellow I have met with in the course of
  • my reading, which has lain, you know, in a province where impudence is
  • no rarity.
  • * * * * *
  • I had visited a friend in _King's Road_ when he entered.
  • 'Have you seen the _Review_?' cried he. 'Worse than ever! I am
  • resolved to insert a paragraph in the papers, declaring that I had no
  • concern in the last number.'
  • 'Is it so very bad?' said I, quietly.
  • 'Infamous! detestable!' exclaimed he.
  • 'Sit down, then: nobody will believe you,' was my answer.
  • Since that morning he has discovered that I drink harder than usual,
  • that my faculties are wearing fast away, that once, indeed, I had some
  • Greek in my head, but--he then claps the forefinger to the side of his
  • nose, turns his eye slowly upward, and looks compassionately and
  • calmly.
  • _Southey._ Come, Mr. Porson, grant him his merits: no critic is better
  • contrived to make any work a monthly one, no writer more dexterous in
  • giving a finishing touch.
  • _Porson._ The plagiary has a greater latitude of choice than we; and
  • if he brings home a parsnip or turnip-top, when he could as easily
  • have pocketed a nectarine or a pineapple, he must be a blockhead. I
  • never heard the name of the _Pursuer of Literature_, who has little
  • more merit in having stolen than he would have had if he had never
  • stolen at all; and I have forgotten that other man's, who evinced his
  • fitness to be the censor of our age, by a translation of the most
  • naked and impure satires of antiquity--those of Juvenal, which owe
  • their preservation to the partiality of the friars. I shall entertain
  • an unfavourable opinion of him if he has translated them well: pray,
  • has he?
  • _Southey._ Indeed, I do not know. I read poets for their poetry, and
  • to extract that nutriment of the intellect and of the heart which
  • poetry should contain. I never listen to the swans of the cesspool,
  • and must declare that nothing is heavier to me than rottenness and
  • corruption.
  • _Porson._ You are right, sir, perfectly right. A translator of Juvenal
  • would open a public drain to look for a needle, and may miss it. My
  • nose is not easily offended; but I must have something to fill my
  • belly. Come, we will lay aside the scrip of the transpositor and the
  • pouch of the pursuer, in reserve for the days of unleavened bread;
  • and again, if you please, to the lakes and mountains. Now we are both
  • in better humour, I must bring you to a confession that in your friend
  • Wordsworth there is occasionally a little trash.
  • _Southey._ A haunch of venison would be trash to a Brahmin, a bottle
  • of Burgundy to the xerif of Mecca. We are guided by precept, by habit,
  • by taste, by constitution. Hitherto our sentiments on poetry have been
  • delivered down to us from authority; and if it can be demonstrated, as
  • I think it may be, that the authority is inadequate, and that the
  • dictates are often inapplicable and often misinterpreted, you will
  • allow me to remove the cause out of court. Every man can see what is
  • very bad in a poem; almost every one can see what is very good: but
  • you, Mr. Porson, who have turned over all the volumes of all the
  • commentators, will inform me whether I am right or wrong in asserting
  • that no critic hath yet appeared who hath been able to fix or to
  • discern the exact degrees of excellence above a certain point.
  • _Porson._ None.
  • _Southey._ The reason is, because the eyes of no one have been upon a
  • level with it. Supposing, for the sake of argument, the contest of
  • Hesiod and Homer to have taken place: the judges who decided in favour
  • of the worse, and he, indeed, in poetry has little merit, may have
  • been elegant, wise, and conscientious men. Their decision was in
  • favour of that to the species of which they had been the most
  • accustomed. Corinna was preferred to Pindar no fewer than five times,
  • and the best judges in Greece gave her the preference; yet whatever
  • were her powers, and beyond a question they were extraordinary, we may
  • assure ourselves that she stood many degrees below Pindar. Nothing is
  • more absurd than the report that the judges were prepossessed by her
  • beauty. Plutarch tells us that she was much older than her competitor,
  • who consulted her judgment in his earlier odes. Now, granting their
  • first competition to have been when Pindar was twenty years old, and
  • that the others were in the years succeeding, her beauty must have
  • been somewhat on the decline; for in Greece there are few women who
  • retain the graces, none who retain the bloom of youth, beyond the
  • twenty-third year. Her countenance, I doubt not, was expressive: but
  • expression, although it gives beauty to men, makes women pay dearly
  • for its stamp, and pay soon. Nature seems, in protection to their
  • loveliness, to have ordered that they who are our superiors in
  • quickness and sensibility should be little disposed to laborious
  • thought, or to long excursions in the labyrinths of fancy. We may be
  • convinced that the verdict of the judges was biased by nothing else
  • than the habitudes of thinking; we may be convinced, too, that living
  • in an age when poetry was cultivated highly, and selected from the
  • most acute and the most dispassionate, they were subject to no greater
  • errors of opinion than are the learned messmates of our English
  • colleges.
  • _Porson._ You are more liberal in your largesses to the fair Greeks
  • than a friend of mine was, who resided in Athens to acquire the
  • language. He assured me that beauty there was in bud at thirteen, in
  • full blossom at fifteen, losing a leaf or two every day at seventeen,
  • trembling on the thorn at nineteen, and under the tree at twenty.
  • _Southey._ Mr. Porson, it does not appear to me that anything more is
  • necessary, in the first instance, than to interrogate our hearts in
  • what manner they have been affected. If the ear is satisfied; if at
  • one moment a tumult is aroused in the breast, and tranquillized at
  • another, with a perfect consciousness of equal power exerted in both
  • cases; if we rise up from the perusal of the work with a strong
  • excitement to thought, to imagination, to sensibility; above all, if
  • we sat down with some propensities toward evil, and walk away with
  • much stronger toward good, in the midst of a world which we never had
  • entered and of which we never had dreamed before--shall we perversely
  • put on again the _old man_ of criticism, and dissemble that we have
  • been conducted by a most beneficent and most potent genius? Nothing
  • proves to me so manifestly in what a pestiferous condition are its
  • lazarettos, as when I observe how little hath been objected against
  • those who have substituted words for things, and how much against
  • those who have reinstated things for words.
  • Let Wordsworth prove to the world that there may be animation without
  • blood and broken bones, and tenderness remote from the stews. Some
  • will doubt it; for even things the most evident are often but little
  • perceived and strangely estimated. Swift ridiculed the music of Handel
  • and the generalship of Marlborough; Pope the perspicacity and the
  • scholarship of Bentley; Gray the abilities of Shaftesbury and the
  • eloquence of Rousseau. Shakespeare hardly found those who would
  • collect his tragedies; Milton was read from godliness; Virgil was
  • antiquated and rustic; Cicero, Asiatic. What a rabble has persecuted
  • my friend! An elephant is born to be consumed by ants in the midst of
  • his unapproachable solitudes: Wordsworth is the prey of Jeffrey. Why
  • repine? Let us rather amuse ourselves with allegories, and recollect
  • that God in the creation left His noblest creature at the mercy of a
  • serpent.
  • * * * * *
  • _Porson._ Wordsworth goes out of his way to be attacked; he picks up a
  • piece of dirt, throws it on the carpet in the midst of the company,
  • and cries, _This is a better man than any of you!_ He does indeed
  • mould the base material into what form he chooses; but why not rather
  • invite us to contemplate it than challenge us to condemn it? Here
  • surely is false taste.
  • _Southey._ The principal and the most general accusation against him
  • is, that the vehicle of his thoughts is unequal to them. Now did ever
  • the judges at the Olympic games say: 'We would have awarded to you the
  • meed of victory, if your chariot had been equal to your horses: it is
  • true they have won; but the people are displeased at a car neither new
  • nor richly gilt, and without a gryphon or sphinx engraved on the
  • axle'? You admire simplicity in Euripides; you censure it in
  • Wordsworth: believe me, sir, it arises in neither from penury of
  • thought--which seldom has produced it--but from the strength of
  • temperance, and at the suggestion of principle.
  • Take up a poem of Wordsworth's and read it--I would rather say, read
  • them all; and, knowing that a mind like yours must grasp closely what
  • comes within it, I will then appeal to you whether any poet of our
  • country, since Milton, hath exerted greater powers with less of strain
  • and less of ostentation. I would, however, by his permission, lay
  • before you for this purpose a poem which is yet unpublished and
  • incomplete.
  • _Porson._ Pity, with such abilities, he does not imitate the ancients
  • somewhat more.
  • _Southey._ Whom did they imitate? If his genius is equal to theirs he
  • has no need of a guide. He also will be an ancient; and the very
  • counterparts of those who now decry him will extol him a thousand
  • years hence in malignity to the moderns.
  • THE ABBÉ DELILLE AND WALTER LANDOR
  • The Abbé Delille was the happiest of creatures, when he could weep
  • over the charms of innocence and the country in some crowded and
  • fashionable circle at Paris. We embraced most pathetically on our
  • first meeting there, as if the one were condemned to quit the earth,
  • the other to live upon it.
  • _Delille._ You are reported to have said that descriptive poetry has
  • all the merits of a handkerchief that smells of roses?
  • _Landor._ This, if I said it, is among the things which are neither
  • false enough nor true enough to be displeasing. But the Abbé Delille
  • has merits of his own. To translate Milton well is more laudable than
  • originality in trifling matters; just as to transport an obelisk from
  • Egypt, and to erect it in one of the squares, must be considered a
  • greater labour than to build a new chandler's shop.
  • _Delille._ Milton is indeed extremely difficult to translate; for,
  • however noble and majestic, he is sometimes heavy, and often rough and
  • unequal.
  • _Landor._ Dear Abbé, porphyry is heavy, gold is heavier; Ossa and
  • Olympus are rough and unequal; the steppes of Tartary, though high,
  • are of uniform elevation: there is not a rock, nor a birch, nor a
  • cytisus, nor an arbutus upon them great enough to shelter a
  • new-dropped lamb. Level the Alps one with another, and where is their
  • sublimity? Raise up the vale of Tempe to the downs above, and where
  • are those sylvan creeks and harbours in which the imagination watches
  • while the soul reposes; those recesses in which the gods partook the
  • weaknesses of mortals, and mortals the enjoyments of the gods?
  • You have treated our poet with courtesy and distinction; in your
  • trimmed and measured dress, he might be taken for a Frenchman. Do not
  • think me flattering. You have conducted Eve from Paradise to Paris,
  • and she really looks prettier and smarter than before she tripped.
  • With what elegance she rises from a most awful dream! You represent
  • her (I repeat your expression) as springing up _en sursaut_, as if
  • you had caught her asleep and tickled the young creature on that sofa.
  • Homer and Virgil have been excelled in sublimity by Shakespeare and
  • Milton, as the Caucasus and Atlas of the old world by the Andes and
  • Teneriffe of the new; but you would embellish them all.
  • _Delille._ I owe to Voltaire my first sentiment of admiration for
  • Milton and Shakespeare.
  • _Landor._ He stuck to them as a woodpecker to an old forest-tree, only
  • for the purpose of picking out what was rotten: he has made the holes
  • deeper than he found them, and, after all his cries and chatter, has
  • brought home but scanty sustenance to his starveling nest.
  • _Delille._ You must acknowledge that there are fine verses in his
  • tragedies.
  • _Landor._ Whenever such is the first observation, be assured, M.
  • l'Abbé, that the poem, if heroic or dramatic, is bad. Should a work of
  • this kind be excellent, we say, 'How admirably the characters are
  • sustained! What delicacy of discrimination! There is nothing to be
  • taken away or altered without an injury to the part or to the whole.'
  • We may afterward descend on the versification. In poetry, there is a
  • greater difference between the good and the excellent than there is
  • between the bad and the good. Poetry has no golden mean; mediocrity
  • here is of another metal, which Voltaire, however, had skill enough to
  • encrust and polish. In the least wretched of his tragedies, whatever
  • is tolerable is Shakespeare's; but, gracious Heaven! how deteriorated!
  • When he pretends to extol a poet he chooses some defective part, and
  • renders it more so whenever he translates it. I will repeat a few
  • verses from Metastasio in support of my assertion. Metastasio was both
  • a better critic and a better poet, although of the second order in
  • each quality; his tyrants are less philosophical, and his chambermaids
  • less dogmatic. Voltaire was, however, a man of abilities, and author
  • of many passable epigrams, beside those which are contained in his
  • tragedies and heroics; yet it must be confessed that, like your
  • Parisian lackeys, they are usually the smartest when out of place.
  • _Delille._ What you call epigram gives life and spirit to grave works,
  • and seems principally wanted to relieve a long poem. I do not see why
  • what pleases us in a star should not please us in a constellation.
  • DIOGENES AND PLATO
  • _Diogenes._ Stop! stop! come hither! Why lookest thou so scornfully
  • and askance upon me?
  • _Plato._ Let me go! loose me! I am resolved to pass.
  • _Diogenes._ Nay, then, by Jupiter and this tub! thou leavest three
  • good ells of Milesian cloth behind thee. Whither wouldst thou amble?
  • _Plato._ I am not obliged in courtesy to tell you.
  • _Diogenes._ Upon whose errand? Answer me directly.
  • _Plato._ Upon my own.
  • _Diogenes._ Oh, then, I will hold thee yet awhile. If it were upon
  • another's, it might be a hardship to a good citizen, though not to a
  • good philosopher.
  • _Plato._ That can be no impediment to my release: you do not think me
  • one.
  • _Diogenes._ No, by my Father Jove!
  • _Plato._ Your father!
  • _Diogenes._ Why not? Thou shouldst be the last man to doubt it. Hast
  • not thou declared it irrational to refuse our belief to those who
  • assert that they are begotten by the gods, though the assertion (these
  • are thy words) be unfounded on reason or probability? In me there is a
  • chance of it: whereas in the generation of such people as thou art
  • fondest of frequenting, who claim it loudly, there are always too many
  • competitors to leave it probable.
  • _Plato._ Those who speak against the great do not usually speak from
  • morality, but from envy.
  • _Diogenes._ Thou hast a glimpse of the truth in this place, but as
  • thou hast already shown thy ignorance in attempting to prove to me
  • what a _man_ is, ill can I expect to learn from thee what is a _great
  • man_.
  • _Plato._ No doubt your experience and intercourse will afford me the
  • information.
  • _Diogenes._ Attend, and take it. The great man is he who hath nothing
  • to fear and nothing to hope from another. It is he who, while he
  • demonstrates the iniquity of the laws, and is able to correct them,
  • obeys them peaceably. It is he who looks on the ambitious both as weak
  • and fraudulent. It is he who hath no disposition or occasion for any
  • kind of deceit, no reason for being or for appearing different from
  • what he is. It is he who can call together the most select company
  • when it pleases him.
  • _Plato._ Excuse my interruption. In the beginning of your definition I
  • fancied that you were designating your own person, as most people do
  • in describing what is admirable; now I find that you have some other
  • in contemplation.
  • _Diogenes._ I thank thee for allowing me what perhaps I _do_ possess,
  • but what I was not then thinking of; as is often the case with rich
  • possessors: in fact, the latter part of the description suits me as
  • well as any portion of the former.
  • _Plato._ You may call together the best company, by using your hands
  • in the call, as you did with me; otherwise I am not sure that you
  • would succeed in it.
  • _Diogenes._ My thoughts are my company; I can bring them together,
  • select them, detain them, dismiss them. Imbecile and vicious men
  • cannot do any of these things. Their thoughts are scattered, vague,
  • uncertain, cumbersome: and the worst stick to them the longest; many
  • indeed by choice, the greater part by necessity, and accompanied, some
  • by weak wishes, others by vain remorse.
  • _Plato._ Is there nothing of greatness, O Diogenes! in exhibiting how
  • cities and communities may be governed best, how morals may be kept
  • the purest, and power become the most stable?
  • _Diogenes._ _Something_ of greatness does not constitute the great
  • man. Let me, however, see him who hath done what thou sayest: he must
  • be the most universal and the most indefatigable traveller, he must
  • also be the oldest creature, upon earth.
  • _Plato._ How so?
  • _Diogenes._ Because he must know perfectly the climate, the soil, the
  • situation, the peculiarities, of the races, of their allies, of their
  • enemies; he must have sounded their harbours, he must have measured
  • the quantity of their arable land and pasture, of their woods and
  • mountains; he must have ascertained whether there are fisheries on
  • their coasts, and even what winds are prevalent. On these causes, with
  • some others, depend the bodily strength, the numbers, the wealth, the
  • wants, the capacities of the people.
  • _Plato._ Such are low thoughts.
  • _Diogenes._ The bird of wisdom flies low, and seeks her food under
  • hedges: the eagle himself would be starved if he always soared aloft
  • and against the sun. The sweetest fruit grows near the ground, and the
  • plants that bear it require ventilation and lopping. Were this not to
  • be done in thy garden, every walk and alley, every plot and border,
  • would be covered with runners and roots, with boughs and suckers. We
  • want no poets or logicians or metaphysicians to govern us: we want
  • practical men, honest men, continent men, unambitious men, fearful to
  • solicit a trust, slow to accept, and resolute never to betray one.
  • Experimentalists may be the best philosophers: they are always the
  • worst politicians. Teach people their duties, and they will know their
  • interests. Change as little as possible, and correct as much.
  • Philosophers are absurd from many causes, but principally from laying
  • out unthriftily their distinctions. They set up four virtues:
  • fortitude, prudence, temperance, and justice. Now a man may be a very
  • bad one, and yet possess three out of the four. Every cut-throat must,
  • if he has been a cut-throat on many occasions, have more fortitude and
  • more prudence than the greater part of those whom we consider as the
  • best men. And what cruel wretches, both executioners and judges, have
  • been strictly just! how little have they cared what gentleness, what
  • generosity, what genius, their sentence hath removed from the earth!
  • Temperance and beneficence contain all other virtues. Take them home,
  • Plato; split them, expound them; do what thou wilt with them, if thou
  • but use them.
  • Before I gave thee this lesson, which is a better than thou ever
  • gavest any one, and easier to remember, thou wert accusing me of
  • invidiousness and malice against those whom thou callest the great,
  • meaning to say the powerful. Thy imagination, I am well aware, had
  • taken its flight toward Sicily, where thou seekest thy great man, as
  • earnestly and undoubtingly as Ceres sought her Persephone. Faith!
  • honest Plato, I have no reason to envy thy worthy friend Dionysius.
  • Look at my nose! A lad seven or eight years old threw an apple at me
  • yesterday, while I was gazing at the clouds, and gave me nose enough
  • for two moderate men. Instead of such a godsend, what should I have
  • thought of my fortune, if, after living all my lifetime among golden
  • vases, rougher than my hand with their emeralds and rubies, their
  • engravings and embossments; among Parian caryatides and porphyry
  • sphinxes; among philosophers with rings upon their fingers and linen
  • next their skin; and among singing-boys and dancing-girls, to whom
  • alone thou speakest intelligibly--I ask thee again, what should I in
  • reason have thought of my fortune, if, after these facilities and
  • superfluities, I had at last been pelted out of my house, not by one
  • young rogue, but by thousands of all ages, and not with an apple (I
  • wish I could say a rotten one), but with pebbles and broken pots; and,
  • to crown my deserts, had been compelled to become the teacher of so
  • promising a generation? Great men, forsooth! thou knowest at last who
  • they are.
  • _Plato._ There are great men of various kinds.
  • _Diogenes._ No, by my beard, are there not!
  • _Plato._ What! are there not great captains, great geometricians,
  • great dialectitians?
  • _Diogenes._ Who denied it? A great man was the postulate. Try thy hand
  • now at the powerful one.
  • _Plato._ On seeing the exercise of power, a child cannot doubt who is
  • powerful, more or less; for power is relative. All men are weak, not
  • only if compared to the Demiurgos, but if compared to the sea or the
  • earth, or certain things upon each of them, such as elephants and
  • whales. So placid and tranquil is the scene around us, we can hardly
  • bring to mind the images of strength and force, the precipices, the
  • abysses----
  • _Diogenes._ Prithee hold thy loose tongue, twinkling and glittering
  • like a serpent's in the midst of luxuriance and rankness! Did never
  • this reflection of thine warn thee that, in human life, the precipices
  • and abysses would be much farther from our admiration if we were less
  • inconsiderate, selfish, and vile? I will not however stop thee long,
  • for thou wert going on quite consistently. As thy great men are
  • fighters and wranglers, so thy mighty things upon the earth and sea
  • are troublesome and intractable encumbrances. Thou perceivedst not
  • what was greater in the former case, neither art thou aware what is
  • greater in this. Didst thou feel the gentle air that passed us?
  • _Plato._ I did not, just then.
  • _Diogenes._ That air, so gentle, so imperceptible to thee, is more
  • powerful not only than all the creatures that breathe and live by it;
  • not only than all the oaks of the forest, which it rears in an age and
  • shatters in a moment; not only than all the monsters of the sea, but
  • than the sea itself, which it tosses up into foam, and breaks against
  • every rock in its vast circumference; for it carries in its bosom,
  • with perfect calm and composure, the incontrollable ocean and the
  • peopled earth, like an atom of a feather.
  • To the world's turmoils and pageantries is attracted, not only the
  • admiration of the populace, but the zeal of the orator, the enthusiasm
  • of the poet, the investigation of the historian, and the contemplation
  • of the philosopher: yet how silent and invisible are they in the
  • depths of air! Do I say in those depths and deserts? No; I say in the
  • distance of a swallow's flight--at the distance she rises above us,
  • ere a sentence brief as this could be uttered.
  • What are its mines and mountains? Fragments welded up and dislocated
  • by the expansion of water from below; the most part reduced to mud,
  • the rest to splinters. Afterwards sprang up fire in many places, and
  • again tore and mangled the mutilated carcass, and still growls over
  • it.
  • What are its cities and ramparts, and moles and monuments? Segments of
  • a fragment, which one man puts together and another throws down. Here
  • we stumble upon thy great ones at their work. Show me now, if thou
  • canst, in history, three great warriors, or three great statesmen, who
  • have acted otherwise than spiteful children.
  • _Plato._ I will begin to look for them in history when I have
  • discovered the same number in the philosophers or the poets. A prudent
  • man searches in his own garden after the plant he wants, before he
  • casts his eyes over the stalls in Kenkrea or Keramicos.
  • Returning to your observation on the potency of the air, I am not
  • ignorant or unmindful of it. May I venture to express my opinion to
  • you, Diogenes, that the earlier discoverers and distributors of wisdom
  • (which wisdom lies among us in ruins and remnants, partly distorted
  • and partly concealed by theological allegory) meant by Jupiter the air
  • in its agitated state; by Juno the air in its quiescent. These are the
  • great agents, and therefore called the king and queen of the gods.
  • Jupiter is denominated by Homer the _compeller of clouds_: Juno
  • receives them, and remits them in showers to plants and animals.
  • I may trust you, I hope, O Diogenes?
  • _Diogenes._ Thou mayest lower the gods in my presence, as safely as
  • men in the presence of Timon.
  • _Plato._ I would not lower them: I would exalt them.
  • _Diogenes._ More foolish and presumptuous still!
  • _Plato._ Fair words, O Sinopean! I protest to you my aim is truth.
  • _Diogenes._ I cannot lead thee where of a certainty thou mayest always
  • find it; but I will tell thee what it is. Truth is a point; the
  • subtilest and finest; harder than adamant; never to be broken, worn
  • away, or blunted. Its only bad quality is, that it is sure to hurt
  • those who touch it; and likely to draw blood, perhaps the life-blood,
  • of those who press earnestly upon it. Let us away from this narrow
  • lane skirted with hemlock, and pursue our road again through the wind
  • and dust toward the _great_ man and the _powerful_. Him I would call
  • the powerful one who controls the storms of his mind, and turns to
  • good account the worst accidents of his fortune. The great man, I was
  • going on to demonstrate, is somewhat more. He must be able to do this,
  • and he must have an intellect which puts into motion the intellect of
  • others.
  • _Plato._ Socrates, then, was your great man.
  • _Diogenes._ He was indeed; nor can all thou hast attributed to him
  • ever make me think the contrary. I wish he could have kept a little
  • more at home, and have thought it as well worth his while to converse
  • with his own children as with others.
  • _Plato._ He knew himself born for the benefit of the human race.
  • _Diogenes._ Those who are born for the benefit of the human race go
  • but little into it: those who are born for its curse are crowded.
  • _Plato._ It was requisite to dispel the mists of ignorance and error.
  • _Diogenes._ Has he done it? What doubt has he elucidated, or what fact
  • has he established? Although I was but twelve years old and resident
  • in another city when he died, I have taken some pains in my inquiries
  • about him from persons of less vanity and less perverseness than his
  • disciples. He did not leave behind him any true philosopher among
  • them; any who followed his mode of argumentation, his subjects of
  • disquisition, or his course of life; any who would subdue the
  • malignant passions or coerce the looser; any who would abstain from
  • calumny or from cavil; any who would devote his days to the glory of
  • his country, or, what is easier and perhaps wiser, to his own
  • well-founded contentment and well-merited repose. Xenophon, the best
  • of them, offered up sacrifices, believed in oracles, consulted
  • soothsayers, turned pale at a jay, and was dysenteric at a magpie.
  • _Plato._ He had courage at least.
  • _Diogenes._ His courage was of so strange a quality, that he was
  • ready, if jay or magpie did not cross him, to fight for Spartan or
  • Persian. Plato, whom thou esteemest much, and knowest somewhat less,
  • careth as little for portent and omen as doth Diogenes. What he would
  • have done for a Persian I cannot say; certain I am that he would have
  • no more fought for a Spartan than he would for his own father: yet he
  • mortally hates the man who hath a kinder muse or a better milliner, or
  • a seat nearer the minion of a king. So much for the two disciples of
  • Socrates who have acquired the greatest celebrity!
  • * * * * *
  • _Plato._ Diogenes! if you must argue or discourse with me, I will
  • endure your asperity for the sake of your acuteness; but it appears to
  • me a more philosophical thing to avoid what is insulting and
  • vexatious, than to breast and brave it.
  • _Diogenes._ Thou hast spoken well.
  • _Plato._ It belongs to the vulgar, not to us, to fly from a man's
  • opinions to his actions, and to stab him in his own house for having
  • received no wound in the school. One merit you will allow me: I always
  • keep my temper; which you seldom do.
  • _Diogenes._ Is mine a good or a bad one?
  • _Plato._ Now, must I speak sincerely?
  • _Diogenes._ Dost thou, a philosopher, ask such a question of me, a
  • philosopher? Ay, sincerely or not at all.
  • _Plato._ Sincerely as you could wish, I must declare, then, your
  • temper is the worst in the world.
  • _Diogenes._ I am much in the right, therefore, not to keep it. Embrace
  • me: I have spoken now in thy own manner. Because thou sayest the most
  • malicious things the most placidly, thou thinkest or pretendest thou
  • art sincere.
  • _Plato._ Certainly those who are most the masters of their resentments
  • are likely to speak less erroneously than the passionate and morose.
  • _Diogenes._ If they would, they might; but the moderate are not
  • usually the most sincere, for the same circumspection which makes them
  • moderate makes them likewise retentive of what could give offence:
  • they are also timid in regard to fortune and favour, and hazard
  • little. There is no mass of sincerity in any place. What there is must
  • be picked up patiently, a grain or two at a time; and the season for
  • it is after a storm, after the overflowing of banks, and bursting of
  • mounds, and sweeping away of landmarks. Men will always hold something
  • back; they must be shaken and loosened a little, to make them let go
  • what is deepest in them, and weightiest and purest.
  • _Plato._ Shaking and loosening as much about you as was requisite for
  • the occasion, it became you to demonstrate where and in what manner I
  • had made Socrates appear less sagacious and less eloquent than he was;
  • it became you likewise to consider the great difficulty of finding new
  • thoughts and new expressions for those who had more of them than any
  • other men, and to represent them in all the brilliancy of their wit
  • and in all the majesty of their genius. I do not assert that I have
  • done it; but if I have not, what man has? what man has come so nigh to
  • it? He who could bring Socrates, or Solon, or Diogenes through a
  • dialogue, without disparagement, is much nearer in his intellectual
  • powers to them, than any other is near to him.
  • _Diogenes._ Let Diogenes alone, and Socrates, and Solon. None of the
  • three ever occupied his hours in tingeing and curling the tarnished
  • plumes of prostitute Philosophy, or deemed anything worth his
  • attention, care, or notice, that did not make men brave and
  • independent. As thou callest on me to show thee where and in what
  • manner thou hast misrepresented thy teacher, and as thou seemest to
  • set an equal value on eloquence and on reasoning, I shall attend to
  • thee awhile on each of these matters, first inquiring of thee whether
  • the axiom is Socratic, that it is never becoming to get drunk,
  • _unless_ in the solemnities of Bacchus?
  • _Plato._ This god was the discoverer of the vine and of its uses.
  • _Diogenes._ Is drunkenness one of its uses, or the discovery of a god?
  • If Pallas or Jupiter hath given us reason, we should sacrifice our
  • reason with more propriety to Jupiter or Pallas. To Bacchus is due a
  • libation of wine; the same being his gift, as thou preachest.
  • Another and a graver question.
  • Did Socrates teach thee that 'slaves are to be scourged, and by no
  • means admonished as though they were the children of the master'?
  • _Plato._ He did not argue upon government.
  • _Diogenes._ He argued upon humanity, whereon all government is
  • founded: whatever is beside it is usurpation.
  • _Plato._ Are slaves then never to be scourged, whatever be their
  • transgressions and enormities?
  • _Diogenes._ Whatever they be, they are less than his who reduced them
  • to this condition.
  • _Plato._ What! though they murder his whole family?
  • _Diogenes._ Ay, and poison the public fountain of the city.
  • What am I saying? and to whom? Horrible as is this crime, and next in
  • atrocity to parricide, thou deemest it a lighter one than stealing a
  • fig or grape. The stealer of these is scourged by thee; the sentence
  • on the poisoner is to cleanse out the receptacle. There is, however, a
  • kind of poisoning which, to do thee justice, comes before thee with
  • all its horrors, and which thou wouldst punish capitally, even in such
  • a sacred personage as an aruspex or diviner: I mean the poisoning by
  • incantation. I, and my whole family, my whole race, my whole city, may
  • bite the dust in agony from a truss of henbane in the well; and little
  • harm done forsooth! Let an idle fool set an image of me in wax before
  • the fire, and whistle and caper to it, and purr and pray, and chant a
  • hymn to Hecate while it melts, entreating and imploring her that I may
  • melt as easily--and thou wouldst, in thy equity and holiness, strangle
  • him at the first stave of his psalmody.
  • _Plato._ If this is an absurdity, can you find another?
  • _Diogenes._ Truly, in reading thy book, I doubted at first, and for a
  • long continuance, whether thou couldst have been serious; and whether
  • it were not rather a satire on those busy-bodies who are incessantly
  • intermeddling in other people's affairs. It was only on the
  • protestation of thy intimate friends that I believed thee to have
  • written it in earnest. As for thy question, it is idle to stoop and
  • pick out absurdities from a mass of inconsistency and injustice; but
  • another and another I could throw in, and another and another
  • afterward, from any page in the volume. Two bare, staring falsehoods
  • lift their beaks one upon the other, like spring frogs. Thou sayest
  • that no punishment decreed by the laws tendeth to evil. What! not if
  • immoderate? not if partial? Why then repeal any penal statute while
  • the subject of its animadversion exists? In prisons the less criminal
  • are placed among the more criminal, the inexperienced in vice together
  • with the hardened in it. This is part of the punishment, though it
  • precedes the sentence; nay, it is often inflicted on those whom the
  • judges acquit: the law, by allowing it, does it.
  • The next is, that he who is punished by the laws is the better for it,
  • however the less depraved. What! if anteriorly to the sentence he
  • lives and converses with worse men, some of whom console him by
  • deadening the sense of shame, others by removing the apprehension of
  • punishment? Many laws as certainly make men bad, as bad men make many
  • laws; yet under thy regimen they take us from the bosom of the nurse,
  • turn the meat about upon the platter, pull the bed-clothes off, make
  • us sleep when we would wake, and wake when we would sleep, and never
  • cease to rummage and twitch us, until they see us safe landed at the
  • grave. We can do nothing (but be poisoned) with impunity. What is
  • worst of all, we must marry certain relatives and connexions, be they
  • distorted, blear-eyed, toothless, carbuncled, with hair (if any)
  • eclipsing the reddest torch of Hymen, and with a hide outrivalling in
  • colour and plaits his trimmest saffron robe. At the mention of this
  • indeed, friend Plato, even thou, although resolved to stand out of
  • harm's way, beginnest to make a wry mouth, and findest it difficult to
  • pucker and purse it up again, without an astringent store of moral
  • sentences. Hymen is truly no acquaintance of thine. We know the
  • delicacies of love which thou wouldst reserve for the gluttony of
  • heroes and the fastidiousness of philosophers. Heroes, like gods, must
  • have their own way; but against thee and thy confraternity of elders I
  • would turn the closet-key, and your mouths might water over, but your
  • tongues should never enter those little pots of comfiture. Seriously,
  • you who wear embroidered slippers ought to be very cautious of
  • treading in the mire. Philosophers should not only live the simplest
  • lives, but should also use the plainest language. Poets, in employing
  • magnificent and sonorous words, teach philosophy the better by thus
  • disarming suspicion that the finest poetry contains and conveys the
  • finest philosophy. You will never let any man hold his right station:
  • you would rank Solon with Homer for poetry. This is absurd. The only
  • resemblance is in both being eminently wise. Pindar, too, makes even
  • the cadences of his dithyrambics keep time to the flute of Reason. My
  • tub, which holds fifty-fold thy wisdom, would crack at the
  • reverberation of thy voice.
  • _Plato._ Farewell.
  • * * * * *
  • _Diogenes._ I mean that every one of thy whimsies hath been picked up
  • somewhere by thee in thy travels; and each of them hath been rendered
  • more weak and puny by its place of concealment in thy closet. What
  • thou hast written on the immortality of the soul goes rather to prove
  • the immortality of the body; and applies as well to the body of a
  • weasel or an eel as to the fairer one of Agathon or of Aster. Why not
  • at once introduce a new religion, since religions keep and are
  • relished in proportion as they are salted with absurdity, inside and
  • out? and all of them must have one great crystal of it for the centre;
  • but Philosophy pines and dies unless she drinks limpid water. When
  • Pherecydes and Pythagoras felt in themselves the majesty of
  • contemplation, they spurned the idea that flesh and bones and arteries
  • should confer it: and that what comprehends the past and the future
  • should sink in a moment and be annihilated for ever. 'No,' cried they,
  • 'the power of thinking is no more in the brain than in the hair,
  • although the brain may be the instrument on which it plays. It is not
  • corporeal, it is not of this world; its existence is eternity, its
  • residence is infinity.' I forbear to discuss the rationality of their
  • belief, and pass on straightway to thine; if, indeed, I am to consider
  • as one, belief and doctrine.
  • _Plato._ As you will.
  • _Diogenes._ I should rather, then, regard these things as mere
  • ornaments; just as many decorate their apartments with lyres and
  • harps, which they themselves look at from the couch, supinely
  • complacent, and leave for visitors to admire and play on.
  • _Plato._ I foresee not how you can disprove my argument on the
  • immortality of the soul, which, being contained in the best of my
  • dialogues, and being often asked for among my friends, I carry with
  • me.
  • _Diogenes._ At this time?
  • _Plato._ Even so.
  • _Diogenes._ Give me then a certain part of it for my perusal.
  • _Plato._ Willingly.
  • _Diogenes._ Hermes and Pallas! I wanted but a cubit of it, or at most
  • a fathom, and thou art pulling it out by the plethron.
  • _Plato._ This is the place in question.
  • _Diogenes._ Read it.
  • _Plato._ [_Reads._] 'Sayest thou not that death is the opposite of
  • life, and that they spring the one from the other?' '_Yes._' 'What
  • springs then from the living?' '_The dead._' 'And what from the dead?'
  • '_The living._' 'Then all things alive spring from the dead.'
  • _Diogenes._ Why the repetition? but go on.
  • _Plato._ [_Reads._] 'Souls therefore exist after death in the infernal
  • regions.'
  • _Diogenes._ Where is the _therefore_? where is it even as to
  • _existence_? As to the _infernal regions_, there is nothing that
  • points toward a proof, or promises an indication. Death neither
  • springs from life, nor life from death. Although death is the
  • inevitable consequence of life, if the observation and experience of
  • ages go for anything, yet nothing shows us, or ever hath signified,
  • that life comes from death. Thou mightest as well say that a
  • barley-corn dies before the germ of another barley-corn grows up from
  • it, than which nothing is more untrue; for it is only the protecting
  • part of the germ that perishes, when its protection is no longer
  • necessary. The consequence, that souls exist after death, cannot be
  • drawn from the corruption of the body, even if it were demonstrable
  • that out of this corruption a live one could rise up. Thou hast not
  • said that the soul is among those dead things which living things must
  • spring from; thou hast not said that a living soul produces a dead
  • soul, or that a dead soul produces a living one.
  • _Plato._ No, indeed.
  • _Diogenes._ On my faith, thou hast said, however, things no less
  • inconsiderate, no less inconsequent, no less unwise; and this very
  • thing must be said and proved, to make thy argument of any value. Do
  • dead men beget children?
  • _Plato._ I have not said it.
  • _Diogenes._ Thy argument implies it.
  • _Plato._ These are high mysteries, and to be approached with
  • reverence.
  • _Diogenes._ Whatever we cannot account for is in the same predicament.
  • We may be gainers by being ignorant if we can be thought mysterious.
  • It is better to shake our heads and to let nothing out of them, than
  • to be plain and explicit in matters of difficulty. I do not mean in
  • confessing our ignorance or our imperfect knowledge of them, but in
  • clearing them up perspicuously: for, if we answer with ease, we may
  • haply be thought good-natured, quick, communicative; never deep,
  • never sagacious; not very defective possibly in our intellectual
  • faculties, yet unequal and chinky, and liable to the probation of
  • every clown's knuckle.
  • _Plato._ The brightest of stars appear the most unsteady and tremulous
  • in their light; not from any quality inherent in themselves, but from
  • the vapours that float below, and from the imperfection of vision in
  • the surveyor.
  • _Diogenes._ Draw thy robe round thee; let the folds fall gracefully,
  • and look majestic. That sentence is an admirable one; but not for me.
  • I want sense, not stars. What then? Do no vapours float below the
  • others? and is there no imperfection in the vision of those who look
  • at _them_, if they are the same men, and look the next moment? We must
  • move on: I shall follow the dead bodies, and the benighted driver of
  • their fantastic bier, close and keen as any hyena.
  • _Plato._ Certainly, O Diogenes, you excel me in elucidations and
  • similes: mine was less obvious.
  • * * * * *
  • _Diogenes._ I know the respect thou bearest to the dogly character,
  • and can attribute to nothing else the complacency with which thou hast
  • listened to me since I released thy cloak. If ever the Athenians, in
  • their inconstancy, should issue a decree to deprive me of the
  • appellation they have conferred on me, rise up, I pray thee, in my
  • defence, and protest that I have not merited so severe a mulct.
  • Something I do deserve at thy hands; having supplied thee, first with
  • a store of patience, when thou wert going without any about thee,
  • although it is the readiest viaticum and the heartiest sustenance of
  • human life; and then with weapons from this tub, wherewith to drive
  • the importunate cock before thee out of doors again.
  • ALFIERI AND SALOMON THE FLORENTINE JEW
  • _Alfieri._ Let us walk to the window, Signor Salomon. And now, instead
  • of the silly, simpering compliments repeated at introductions, let me
  • assure you that you are the only man in Florence with whom I would
  • willingly exchange a salutation.
  • _Salomon._ I must think myself highly flattered, Signor Conte, having
  • always heard that you are not only the greatest democrat, but also the
  • greatest aristocrat, in Europe.
  • _Alfieri._ These two things, however opposite, which your smile would
  • indicate, are not so irreconcilable as you imagine. Let us first
  • understand the words, and then talk about them. The democrat is he who
  • wishes the people to have a due share in the government, and this
  • share if you please shall be the principal one. The aristocrat of our
  • days is contented with no actual share in it; but if a man of family
  • is conscious of his dignity, and resentful that another has invaded
  • it, he may be, and is universally, called an aristocrat. The principal
  • difference is, that one carries outward what the other carries inward.
  • I am thought an aristocrat by the Florentines for conversing with few
  • people, and for changing my shirt and shaving my beard on other days
  • than festivals; which the most aristocratical of them never do,
  • considering it, no doubt, as an excess. I am, however, from my soul a
  • republican, if prudence and modesty will authorize any man to call
  • himself so; and this, I trust, I have demonstrated in the most
  • valuable of my works, the _Treatise on Tyranny_ and the _Dialogue_
  • with my friends at Siena. The aristocratical part of me, if part of me
  • it must be called, hangs loose and keeps off insects. I see no
  • aristocracy in the children of sharpers from behind the counter, nor,
  • placing the matter in the most favourable point of view, in the
  • descendants of free citizens who accepted from any vile
  • enslaver--French, Spanish, German, or priest, or monk (represented
  • with a piece of buffoonery, like a beehive on his head and a picklock
  • key at his girdle)--the titles of counts and marquises. In Piedmont
  • the matter is different: we must either have been the rabble or the
  • lords; we were military, and we retain over the populace the same rank
  • and spirit as our ancestors held over the soldiery.
  • _Salomon._ Signor Conte, I have heard of levellers, but I have never
  • seen one: all are disposed to level down, but nobody to level up. As
  • for nobility, there is none in Europe beside the Venetian. Nobility
  • must be self-constituted and independent: the free alone are noble;
  • slavery, like death, levels all. The English come nearest to the
  • Venetian: they are independent, but want the main characteristic, the
  • _self-constituted_. You have been in England, Signor Conte, and can
  • judge of them better than I can.
  • * * * * *
  • _Alfieri._ It is among those who stand between the peerage and the
  • people that there exists a greater mass of virtue and of wisdom than
  • in the rest of Europe. Much of their dignified simplicity may be
  • attributed to the plainness of their religion, and, what will always
  • be imitated, to the decorous life of their king: for whatever may be
  • the defects of either, if we compare them with others round us, they
  • are excellent.
  • _Salomon._ A young religion jumps upon the shoulders of an older one,
  • and soon becomes like her, by mockery of her tricks, her cant, and her
  • decrepitude. Meanwhile the old one shakes with indignation, and swears
  • there is neither relationship nor likeness. Was there ever a religion
  • in the world that was not the true religion, or was there ever a king
  • that was not the best of kings?
  • _Alfieri._ In the latter case we must have arrived nigh perfection;
  • since it is evident from the authority of the gravest men--theologians,
  • presidents, judges, corporations, universities, senates--that every
  • prince is better than his father, 'of blessed memory, now with God'. If
  • they continue to rise thus transcendently, earth in a little time will
  • be incapable of holding them, and higher heavens must be raised upon
  • the highest heavens for their reception. The lumber of our Italian
  • courts, the most crazy part of which is that which rests upon a red
  • cushion in a gilt chair, with stars and sheep and crosses dangling from
  • it, must be approached as Artaxerxes and Domitian. These automatons, we
  • are told nevertheless, are very condescending. Poor fools who tell us
  • it! ignorant that where on one side is condescension, on the other side
  • must be baseness. The rascals have ruined my physiognomy. I wear an
  • habitual sneer upon my face, God confound them for it! even when I
  • whisper a word of love in the prone ear of my donna.
  • _Salomon._ This temper or constitution of mind I am afraid may do
  • injury to your works.
  • _Alfieri._ Surely not to all: my satire at least must be the better
  • for it.
  • _Salomon._ I think differently. No satire can be excellent where
  • displeasure is expressed with acrimony and vehemence. When satire
  • ceases to smile, it should be momentarily, and for the purpose of
  • inculcating a moral. Juvenal is hardly more a satirist than Lucan: he
  • is indeed a vigorous and bold declaimer, but he stamps too often, and
  • splashes up too much filth. We Italians have no delicacy in wit: we
  • have indeed no conception of it; we fancy we must be weak if we are
  • not offensive. The scream of Pulcinello is imitated more easily than
  • the masterly strokes of Plautus, or the sly insinuations of Catullus
  • and of Flaccus.
  • _Alfieri._ We are the least witty of men because we are the most
  • trifling.
  • _Salomon._ You would persuade me then that to be witty one must be
  • grave: this is surely a contradiction.
  • _Alfieri._ I would persuade you only that banter, pun, and quibble are
  • the properties of light men and shallow capacities; that genuine
  • humour and true wit require a sound and capacious mind, which is
  • always a grave one. Contemptuousness is not incompatible with them:
  • worthless is that man who feels no contempt for the worthless, and
  • weak who treats their emptiness as a thing of weight. At first it may
  • seem a paradox, but it is perfectly true, that the gravest nations
  • have been the wittiest; and in those nations some of the gravest men.
  • In England, Swift and Addison; in Spain, Cervantes. Rabelais and La
  • Fontaine are recorded by their countrymen to have been _rêveurs_. Few
  • men have been graver than Pascal; few have been wittier.
  • * * * * *
  • That Shakespeare was gay and pleasurable in conversation I can easily
  • admit; for there never was a mind at once so plastic and so pliant:
  • but without much gravity, could there have been that potency and
  • comprehensiveness of thought, that depth of feeling, that creation of
  • imperishable ideas, that sojourn in the souls of other men? He was
  • amused in his workshop: such was society. But when he left it, he
  • meditated intensely upon those limbs and muscles on which he was about
  • to bestow new action, grace, and majesty; and so great an intensity of
  • meditation must have strongly impressed his whole character.
  • * * * * *
  • _Salomon._ Certainly no race of men upon earth ever was so unwarlike,
  • so indifferent to national dignity and to personal honour, as the
  • Florentines are now: yet in former days a certain pride, arising from
  • a resemblance in their government to that of Athens, excited a
  • vivifying desire of approximation where no danger or loss accompanied
  • it; and Genius was no less confident of his security than of his
  • power. Look from the window. That cottage on the declivity was
  • Dante's: that square and large mansion, with a circular garden before
  • it elevated artificially, was the first scene of Boccaccio's
  • _Decameron_. A boy might stand at an equal distance between them, and
  • break the windows of each with his sling. What idle fabricators of
  • crazy systems will tell me that climate is the creator of genius? The
  • climate of Austria is more regular and more temperate than ours, which
  • I am inclined to believe is the most variable in the whole universe,
  • subject, as you have perceived, to heavy fogs for two months in
  • winter, and to a stifling heat, concentrated within the hills, for
  • five more. Yet a single man of genius hath never appeared in the whole
  • extent of Austria, an extent of several thousand times greater than
  • our city; and this very street has given birth to fifty.
  • _Alfieri._ Since the destruction of the republic, Florence has
  • produced only one great man, Galileo, and abandoned him to every
  • indignity that fanaticism and despotism could invent. Extraordinary
  • men, like the stones that are formed in the higher regions of the air,
  • fall upon the earth only to be broken and cast into the furnace. The
  • precursor of Newton lived in the deserts of the moral world, drank
  • water, and ate locusts and wild honey. It was fortunate that his head
  • also was not lopped off: had a singer asked it, instead of a dancer,
  • it would have been.
  • _Salomon._ In fact it was; for the fruits of it were shaken down and
  • thrown away: he was forbidden to publish the most important of his
  • discoveries, and the better part of his manuscripts was burned after
  • his death.
  • _Alfieri._ Yes, Signor Salomon, those things may rather be called our
  • heads than this knob above the shoulder, of which (as matters stand)
  • we are rather the porters than the proprietors, and which is really
  • the joint concern of barber and dentist.
  • _Salomon._ Our thoughts, if they may not rest at home, may wander
  • freely. Delighting in the remoter glories of my native city, I forget
  • at times its humiliation and ignominy. A town so little that the voice
  • of a cabbage-girl in the midst of it may be heard at the extremities,
  • reared within three centuries a greater number of citizens illustrious
  • for their genius than all the remainder of the Continent (excepting
  • her sister Athens) in six thousand years. My ignorance of the Greek
  • forbids me to compare our Dante with Homer. The propriety and force of
  • language and the harmony of verse in the glorious Grecian are quite
  • lost to me. Dante had not only to compose a poem, but in great part a
  • language. Fantastical as the plan of his poem is, and, I will add,
  • uninteresting and uninviting; unimportant, mean, contemptible, as are
  • nine-tenths of his characters and his details, and wearisome as is the
  • scheme of his versification--there are more thoughts highly poetical,
  • there is more reflection, and the nobler properties of mind and
  • intellect are brought into more intense action, not only than in the
  • whole course of French poetry, but also in the whole of continental;
  • nor do I think (I must here also speak with hesitation) that any one
  • drama of Shakespeare contains so many. Smile as you will, Signor
  • Conte, what must I think of a city where Michel Angelo, Frate
  • Bartolomeo, Ghiberti (who formed them), Guicciardini, and Machiavelli
  • were secondary men? And certainly such were they, if we compare them
  • with Galileo and Boccaccio and Dante.
  • _Alfieri._ I smiled from pure delight, which I rarely do; for I take
  • an interest deep and vital in such men, and in those who appreciate
  • them rightly and praise them unreservedly. These are my
  • fellow-citizens: I acknowledge no other; we are of the same tribe, of
  • the same household; I bow to them as being older than myself, and I
  • love them as being better.
  • _Salomon._ Let us hope that our Italy is not yet effete. Filangieri
  • died but lately: what think you of him?
  • _Alfieri._ If it were possible that I could ever see his statue in a
  • square at Constantinople, though I should be scourged for an idolater,
  • I would kiss the pedestal. As this, however, is less likely than that
  • I should suffer for writing satirically, and as criticism is less
  • likely to mislead me than speculation, I will revert to our former
  • subject.
  • Indignation and contempt may be expressed in other poems than such as
  • are usually called satires. Filicaia, in his celebrated address to
  • Italy, steers a middle course.
  • * * * * *
  • A perfect piece of criticism must exhibit _where_ a work is good or
  • bad; _why_ it is good or bad; in what degree it is good or bad; must
  • also demonstrate in what manner, and to what extent, the same ideas or
  • reflections have come to others, and, if they be clothed in poetry,
  • why by an apparently slight variation, what in one author is
  • mediocrity, in another is excellence. I have never seen a critic of
  • Florence, or Pisa, or Milan, or Bologna, who did not commend and
  • admire the sonnet of Cassiani on the rape of Proserpine, without a
  • suspicion of its manifold and grave defects.
  • * * * * *
  • Does not this describe the devils of our carnival, rather than the
  • majestic brother of Jupiter, at whose side upon asphodel and amaranth
  • the sweet Persephone sits pensively contented, in that deep motionless
  • quiet which mortals pity and which the gods enjoy; rather than him
  • who, under the umbrage of Elysium, gazes at once upon all the beauties
  • that on earth were separated--Helena and Eriphyle, Polyxena and
  • Hermione, Deidamia and Deianira, Leda and Omphale, Atalanta and
  • Cydippe, Laodamia, with her arm round the neck of a fond youth whom
  • she still seems afraid of losing, and, apart, the daughters of Niobe
  • clinging to their parent?
  • _Salomon._ These images are better than satires; but continue, in
  • preference to other thoughts or pursuits, the noble career you have
  • entered. Be contented, Signor Conte, with the glory of our first great
  • dramatist, and neglect altogether any inferior one. Why vex and
  • torment yourself about the French? They buzz and are troublesome while
  • they are swarming; but the master will soon hive them. Is the whole
  • nation worth the worst of your tragedies? All the present race of
  • them, all the creatures in the world which excite your indignation,
  • will lie in the grave, while young and old are clapping their hands or
  • beating their bosoms at your _Bruto Primo_. Consider also that kings
  • and emperors should in your estimation be but as grasshoppers and
  • beetles: let them consume a few blades of your clover without
  • molesting them, without bringing them to crawl on you and claw you.
  • The difference between them and men of genius is almost as great as
  • between men of genius and those higher intelligences who act in
  • immediate subordination to the Almighty. Yes, I assert it, without
  • flattery and without fear, the angels are not higher above mortals
  • than you are above the proudest that trample on them.
  • _Alfieri._ I believe, sir, you were the first in commending my
  • tragedies.
  • _Salomon._ He who first praises a good book becomingly is next in
  • merit to the author.
  • _Alfieri._ As a writer and as a man I know my station: if I found in
  • the world five equal to myself, I would walk out of it, not to be
  • jostled.
  • I must now, Signor Salomon, take my leave of you; for his Eminence my
  • coachman and their Excellencies my horses are waiting.
  • ROUSSEAU AND MALESHERBES
  • _Rousseau._ I am ashamed, sir, of my countrymen: let my humiliation
  • expiate their offence. I wish it had not been a minister of the Gospel
  • who received you with such inhospitality.
  • _Malesherbes._ Nothing can be more ardent and more cordial than the
  • expressions with which you greet me, M. Rousseau, on my return from
  • your lakes and mountains.
  • _Rousseau._ If the pastor took you for a courtier, I reverence him for
  • his contemptuousness.
  • _Malesherbes._ Why so? Indeed you are in the wrong, my friend. No
  • person has a right to treat another with contemptuousness unless he
  • knows him to deserve it. When a courtier enters the house of a pastor
  • in preference to the next, the pastor should partake in the sentiment
  • that induced him, or at least not to be offended to be preferred. A
  • courtier is such at court: in the house of a clergyman he is not a
  • courtier, but a guest. If to be a courtier is offensive, remember that
  • we punish offences where they are committed, where they can be
  • examined, where pleadings can be heard for and against the accused,
  • and where nothing is admitted extraneous from the indictment,
  • excepting what may be adduced in his behalf by witnesses to the
  • general tenor of his character.
  • _Rousseau._ Is it really true that the man told you to mount the
  • hayloft if you wished a night's lodging?
  • _Malesherbes._ He did: a certain proof that he no more took me to be a
  • courtier than I took him to be. I accepted his offer, and never slept
  • so soundly. Moderate fatigue, the Alpine air, the blaze of a good fire
  • (for I was admitted to it some moments), and a profusion of
  • odoriferous hay, below which a cow was sleeping, subdued my senses,
  • and protracted my slumbers beyond the usual hour.
  • _Rousseau._ You have no right, sir, to be the patron and remunerator
  • of inhospitality. Three or four such men as you would corrupt all
  • Switzerland, and prepare it for the fangs of France and Austria.
  • Kings, like hyenas, will always fall upon dead carcasses, although
  • their bellies are full, and although they are conscious that in the
  • end they will tear one another to pieces over them. Why should you
  • prepare their prey? Were your fire and effulgence given you for this?
  • Why, in short, did you thank this churl? Why did you recommend him to
  • his superiors for preferment on the next vacancy?
  • _Malesherbes._ I must adopt your opinion of his behaviour in order to
  • answer you satisfactorily. You suppose him inhospitable: what milder
  • or more effectual mode of reproving him, than to make every dish at
  • his table admonish him? If he did evil, have I no authority before me
  • which commands me to render him good for it? Believe me, M. Rousseau,
  • the execution of this command is always accompanied by the heart's
  • applause, and opportunities of obedience are more frequent here than
  • anywhere. Would not you exchange resentment for the contrary feeling,
  • even if religion or duty said nothing about the matter? I am afraid
  • the most philosophical of us are sometimes a little perverse, and will
  • not be so happy as they might be, because the path is pointed out to
  • them, and because he who points it out is wise and powerful. Obstinacy
  • and jealousy, the worst parts of childhood and of manhood, have range
  • enough for their ill humours without the heavens.
  • _Rousseau._ Sir, I perceive you are among my enemies. I did not think
  • it; for, whatever may be my faults, I am totally free from suspicion.
  • _Malesherbes._ And do not think it now, I entreat you, my good friend.
  • _Rousseau._ Courts and society have corrupted the best heart in
  • France, and have perverted the best intellect.
  • _Malesherbes._ They have done much evil then.
  • _Rousseau._ Answer me, and your own conscience: how could you choose
  • to live among the perfidies of Paris and Versailles?
  • _Malesherbes._ Lawyers, and advocates in particular, must live there;
  • philosophers need not. If every honest man thought it requisite to
  • leave those cities, would the inhabitants be the better?
  • _Rousseau._ You have entered into intimacies with the members of
  • various administrations, opposite in plans and sentiments, but alike
  • hostile to you, and all of whom, if they could have kept your talents
  • down, would have done it. Finding the thing impossible, they ceased to
  • persecute, and would gladly tempt you under the semblance of
  • friendship and esteem to supplicate for some office, that they might
  • indicate to the world your unworthiness by refusing you: a proof, as
  • you know, quite sufficient and self-evident.
  • _Malesherbes._ They will never tempt me to supplicate for anything but
  • justice, and that in behalf of others. I know nothing of parties. If I
  • am acquainted with two persons of opposite sides in politics, I
  • consider them as you consider a watchmaker and a cabinet-maker: one
  • desires to rise by one way, the other by another. Administrations and
  • systems of government would be quite indifferent to those very
  • functionaries and their opponents, who appear the most zealous
  • partisans, if their fortunes and consequence were not affixed to them.
  • Several of these men seem consistent, and indeed are; the reason is,
  • versatility would loosen and detach from them the public esteem and
  • confidence----
  • _Rousseau._ By which their girandoles are lighted, their dinners
  • served, their lackeys liveried, and their opera-girls vie in
  • benefit-nights. There is no State in Europe where the least wise have
  • not governed the most wise. We find the light and foolish keeping up
  • with the machinery of government easily and leisurely, just as we see
  • butterflies keep up with carriages at full speed. This is owing in
  • both cases to their levity and their position: the stronger and the
  • more active are left behind. I am resolved to prove that
  • farmers-general are the main causes of the defects in our music.
  • _Malesherbes._ Prove it, or anything else, provided that the
  • discussion does not irritate and torment you.
  • _Rousseau._ Truth is the object of philosophy.
  • _Malesherbes._ Not of philosophers: the display of ingenuity, for the
  • most part, is and always has been it. I must here offer you an opinion
  • of my own, which, if you think well of me, you will pardon, though you
  • should disbelieve its solidity. My opinion then is, that truth is not
  • reasonably the main and ultimate object of philosophy; but that
  • philosophy should seek truth merely as the means of acquiring and of
  • propagating happiness. Truths are simple; wisdom, which is formed by
  • their apposition and application, is concrete: out of this, in its
  • vast varieties, open to our wants and wishes, comes happiness. But the
  • knowledge of all the truths ever yet discovered does not lead
  • immediately to it, nor indeed will ever reach it, unless you make the
  • more important of them bear upon your heart and intellect, and form,
  • as it were, the blood that moves and nurtures them.
  • _Rousseau._ I never until now entertained a doubt that truth is the
  • ultimate aim and object of philosophy: no writer has denied it, I
  • think.
  • _Malesherbes._ Designedly none may: but when it is agreed that
  • happiness is the chief good, it must also be agreed that the chief
  • wisdom will pursue it; and I have already said, what your own
  • experience cannot but have pointed out to you, that no truth, or
  • series of truths, hypothetically, can communicate or attain it. Come,
  • M. Rousseau, tell me candidly, do you derive no pleasure from a sense
  • of superiority in genius and independence?
  • _Rousseau._ The highest, sir, from a consciousness of independence.
  • _Malesherbes._ _Ingenuous_ is the epithet we affix to modesty, but
  • modesty often makes men act otherwise than ingenuously: you, for
  • example, now. You are angry at the servility of people, and disgusted
  • at their obtuseness and indifference, on matters of most import to
  • their welfare. If they were equal to you, this anger would cease; but
  • the fire would break out somewhere else, on ground which appears at
  • present sound and level. Voltaire, for instance, is less eloquent than
  • you: but Voltaire is wittier than any man living. This quality----
  • _Rousseau._ Is the quality of a buffoon and a courtier. But the
  • buffoon should have most of it, to support his higher dignity.
  • _Malesherbes._ Voltaire's is Attic.
  • _Rousseau_. If malignity is Attic. Petulance is not wit, although a
  • few grains of wit may be found in petulance: quartz is not gold,
  • although a few grains of gold may be found in quartz. Voltaire is a
  • monkey in mischief, and a spaniel in obsequiousness. He declaims
  • against the cruel and tyrannical; and he kisses the hands of
  • adulteresses who murder their husbands, and of robbers who decimate
  • their gang.
  • _Malesherbes._ I will not discuss with you the character of the man,
  • and only that part of the author's on which I spoke. There may be
  • malignity in wit, there cannot be violence. You may irritate and
  • disquiet with it; but it must be by means of a flower or a feather.
  • Wit and humour stand on one side, irony and sarcasm on the other.
  • _Rousseau._ They are in near neighbourhood.
  • _Malesherbes._ So are the Elysian fields and Tartarus.
  • _Rousseau._ Pray, go on: teach me to stand quiet in my stall, while my
  • masters and managers pass by.
  • _Malesherbes._ Well then--Pascal argues as closely and methodically;
  • Bossuet is as scientific in the structure of his sentences;
  • Demosthenes, many think, has equal fire, vigour, dexterity: equal
  • selection of topics and equal temperance in treating them,
  • immeasurably as he falls short of you in appeals to the sensibility,
  • and in everything which by way of excellence we usually call genius.
  • _Rousseau._ Sir, I see no resemblance between a pleader at the bar, or
  • a haranguer of the populace, and me.
  • _Malesherbes._ Certainly his questions are occasional: but one great
  • question hangs in the centre, and high above the rest; and this is,
  • whether the Mother of liberty and civilization shall exist, or whether
  • she shall be extinguished in the bosom of her family. As we often
  • apply to Eloquence and her parts the terms we apply to Architecture
  • and hers, let me do it also, and remark that nothing can be more
  • simple, solid, and symmetrical, nothing more frugal in decoration or
  • more appropriate in distribution, than the apartments of Demosthenes.
  • Yours excel them in space and altitude; your ornaments are equally
  • chaste and beautiful, with more variety and invention, more airiness
  • and light. But why, among the Loves and Graces, does Apollo flay
  • Marsyas?--and why may not the tiara still cover the ears of Midas?
  • Cannot you, who detest kings and courtiers, keep away from them? If I
  • must be with them, let me be in good humour and good spirits. If I
  • will tread upon a Persian carpet, let it at least be in clean shoes.
  • As the raciest wine makes the sharpest vinegar, so the richest fancies
  • turn the most readily to acrimony. Keep yours, my dear M. Rousseau,
  • from the exposure and heats that generate it. Be contented; enjoy your
  • fine imagination; and do not throw your salad out of window, nor shove
  • your cat off your knee, on hearing it said that Shakespeare has a
  • finer, or that a minister is of opinion that you know more of music
  • than of state. My friend! the quarrels of ingenious men are generally
  • far less reasonable and just, less placable and moderate, than those
  • of the stupid and ignorant. We ought to blush at this: and we should
  • blush yet more deeply if we bring them in as parties to our
  • differences. Let us conquer by kindness; which we cannot do easily or
  • well without communication.
  • _Rousseau._ The minister would expel me from his antechamber, and
  • order his valets to buffet me, if I offered him any proposal for the
  • advantage of mankind.
  • _Malesherbes._ Call to him, then, from this room, where the valets are
  • civiler. Nature has given you a speaking-trumpet, which neither storm
  • can drown nor enemy can silence. If you esteem him, instruct him; if
  • you despise him, do the same. Surely, you who have much benevolence
  • would not despise any one willingly or unnecessarily. Contempt is for
  • the incorrigible: now, where upon earth is he whom your genius, if
  • rightly and temperately exerted, would not influence and correct?
  • I never was more flattered or honoured than by your patience in
  • listening to me. Consider me as an old woman who sits by the bedside
  • in your infirmity, who brings you no savoury viand, no exotic fruit,
  • but a basin of whey or a basket of strawberries from your native
  • hills; assures you that what oppressed you was a dream, occasioned by
  • the wrong position in which you lay; opens the window, gives you fresh
  • air, and entreats you to recollect the features of Nature, and to
  • observe (which no man ever did so accurately) their beauty. In your
  • politics you cut down a forest to make a toothpick, and cannot make
  • even that out of it! Do not let us in jurisprudence be like critics in
  • the classics, and change whatever can be changed, right or wrong. No
  • statesman will take your advice. Supposing that any one is liberal in
  • his sentiments and clear-sighted in his views, nevertheless love of
  • power is jealous, and he would rejoice to see you fleeing from
  • persecution or turning to meet it. The very men whom you would benefit
  • will treat you worse. As the ministers of kings wish their masters to
  • possess absolute power that the exercise of it may be delegated to
  • them, which it naturally is from the violence and sloth alternate with
  • despots as with wild beasts, and that they may apprehend no check or
  • control from those who discover their misdemeanours, in like manner
  • the people places more trust in favour than in fortune, and hopes to
  • obtain by subserviency what it never might by election or by chance.
  • Else in free governments, so some are called (for names once given are
  • the last things lost), all minor offices and employments would be
  • assigned by ballot. Each province or canton would present a list
  • annually of such persons in it as are worthy to occupy the local
  • administrations.
  • To avoid any allusion to the country in which we live, let us take
  • England for example. Is it not absurd, iniquitous, and revolting, that
  • the minister of a church in Yorkshire should be appointed by a lawyer
  • in London, who never knew him, never saw him, never heard from a
  • single one of the parishioners a recommendation of any kind? Is it not
  • more reasonable that a justice of the peace should be chosen by those
  • who have always been witnesses of his integrity?
  • _Rousseau._ The king should appoint his ministers, and should invest
  • them with power and splendour; but those ministers should not appoint
  • to any civil or religious place of trust or profit which the community
  • could manifestly fill better. The greater part of offices and
  • dignities should be conferred for a short and stated time, that all
  • might hope to attain and strive to deserve them. Embassies in
  • particular should never exceed one year in Europe, nor consulates two.
  • To the latter office I assign this duration as the more difficult to
  • fulfil properly, from requiring a knowledge of trade, although a
  • slight one, and because those who possess any such knowledge are
  • inclined for the greater part to turn it to their own account, which a
  • consul ought by no means to do. Frequent election of representatives
  • and of civil officers in the subordinate employments would remove most
  • causes of discontent in the people, and of instability in kingly
  • power. Here is a lottery in which every one is sure of a prize, if not
  • for himself, at least for somebody in his family or among his friends;
  • and the ticket would be fairly paid for out of the taxes.
  • _Malesherbes._ So it appears to me. What other system can present so
  • obviously to the great mass of the people the two principal piers and
  • buttresses of government, tangible interest and reasonable hope? No
  • danger of any kind can arise from it, no antipathies, no divisions, no
  • imposture of demagogues, no caprice of despots. On the contrary, many
  • and great advantages in places which at the first survey do not appear
  • to border on it. At present, the best of the English juridical
  • institutions, that of justices of the peace, is viewed with diffidence
  • and distrust. Elected as they would be, and increased in number, the
  • whole judicature, civil and criminal, might be confided to them, and
  • their labours be not only not aggravated but diminished. Suppose them
  • in four divisions to meet at four places in every county once in
  • twenty days, and to possess the power of imposing a fine not exceeding
  • two hundred francs on every cause implying oppression, and one not
  • exceeding fifty on such as they should unanimously declare frivolous.
  • _Rousseau._ Few would become attorneys, and those from among the
  • indigent.
  • _Malesherbes._ Almost the greatest evil that exists in the world,
  • moral or physical, would be removed. A second appeal might be made in
  • the following session; a third could only come before Parliament, and
  • this alone by means of attorneys, the number of whom altogether would
  • not exceed the number of coroners; for in England there are as many
  • who cut their own throats as who would cut their own purses.
  • _Rousseau._ The famous _trial by jury_ would cease: this would disgust
  • the English.
  • _Malesherbes._ The number of justices would be much augmented: nearly
  • all those who now are jurymen would enjoy this rank and dignity, and
  • would be flattered by sitting on the same bench with the first
  • gentlemen of the land.
  • _Rousseau._ What number would sit?
  • _Malesherbes._ Three or five in the first instance; five or seven in
  • the second--as the number of causes should permit.
  • _Rousseau._ The laws of England are extremely intricate and perplexed:
  • such men would be puzzled.
  • _Malesherbes._ Such men having no interest in the perplexity, but on
  • the contrary an interest in unravelling it, would see such laws
  • corrected. Intricate as they are, questions on those which are the
  • most so are usually referred by the judges themselves to private
  • arbitration; of which my plan, I conceive, has all the advantages,
  • united to those of open and free discussion among men of unperverted
  • sense, and unbiased by professional hopes and interests. The different
  • courts of law in England cost about seventy millions of francs
  • annually. On my system, the justices or judges would receive
  • five-and-twenty francs daily; as the _special jurymen_ do now, without
  • any sense of shame or impropriety, however rich they may be: such
  • being the established practice.
  • _Rousseau._ Seventy millions! seventy millions!
  • _Malesherbes._ There are attorneys and conveyancers in London who gain
  • one hundred thousand francs a year, and advocates more. The
  • chancellor----
  • _Rousseau._ The Celeno of these harpies----
  • _Malesherbes._ Nets above one million, and is greatly more than an
  • archbishop in the Church, scattering preferment in Cumberland and
  • Cornwall from his bench at Westminster.
  • _Rousseau._ Absurdities and enormities are great in proportion to
  • custom or insuetude. If we had lived from childhood with a boa
  • constrictor, we should think it no more a monster than a canary-bird.
  • The sum you mentioned, of seventy millions, is incredible.
  • _Malesherbes._ In this estimate the expense of letters by the post,
  • and of journeys made by the parties, is not and cannot be included.
  • _Rousseau._ The whole machine of government, civil and religious,
  • ought never to bear upon the people with a weight so oppressive. I do
  • not add the national defence, which being principally naval is more
  • costly, nor institutions for the promotion of the arts, which in a
  • country like England ought to be liberal. But such an expenditure
  • should nearly suffice for these also, in time of peace. Religion and
  • law indeed should cost nothing: at present the one hangs property, the
  • other quarters it. I am confounded at the profusion. I doubt whether
  • the Romans expended so much in that year's war which dissolved the
  • Carthaginian empire, and left them masters of the universe. What is
  • certain, and what is better, it did not cost a tenth of it to colonize
  • Pennsylvania, in whose forests the cradle of freedom is suspended, and
  • where the eye of philanthropy, tired with tears and vigils, may wander
  • and may rest. Your system, or rather your arrangement of one already
  • established, pleases me. Ministers would only lose thereby that
  • portion of their possessions which they give away to needy relatives,
  • unworthy dependants, or the requisite supporters of their authority
  • and power.
  • _Malesherbes._ On this plan, no such supporters would be necessary, no
  • such dependants could exist, and no such relatives could be
  • disappointed. Beside, the conflicts of their opponents must be
  • periodical, weak, and irregular.
  • _Rousseau._ The craving for the rich carrion would be less keen; the
  • zeal of opposition, as usual, would be measured by the stomach,
  • whereon hope and overlooking have always a strong influence.
  • _Malesherbes._ My excellent friend, do not be offended with me for an
  • ingenuous and frank confession: promise me your pardon.
  • _Rousseau._ You need none.
  • _Malesherbes._ Promise it, nevertheless.
  • _Rousseau._ You have said nothing, done nothing, which could in any
  • way displease me.
  • _Malesherbes._ You grant me, then, a bill of indemnity for what I may
  • have undertaken with a good intention since we have been together?
  • _Rousseau._ Willingly.
  • _Malesherbes._ I fell into your views, I walked along with you side by
  • side, merely to occupy your mind, which I perceived was agitated.
  • In compliance with your humour, to engage your fancy, to divert it
  • awhile from Switzerland, by which you appear and partly on my account
  • to be offended, I began with reflections upon England: I raised up
  • another cloud in the region of them, light enough to be fantastic and
  • diaphanous, and to catch some little irradiation from its western
  • sun. Do not run after it farther; it has vanished already. Consider:
  • the three great nations----
  • _Rousseau._ Pray, which are those?
  • _Malesherbes._ I cannot in conscience give the palm to the Hottentots,
  • the Greenlanders, or the Hurons: I meant to designate those who united
  • to empire the most social virtue and civil freedom. Athens, Rome, and
  • England have received on the subject of government elaborate treatises
  • from their greatest men. You have reasoned more dispassionately and
  • profoundly on it than Plato has done, or probably than Cicero, led
  • away as he often is by the authority of those who are inferior to
  • himself: but do you excel Aristoteles in calm and patient
  • investigation? Or, think you, are your reading and range of thought
  • more extensive than Harrington's and Milton's? Yet what effect have
  • the political works of these marvellous men produced upon the
  • world?--what effect upon any one state, any one city, any one hamlet?
  • A clerk in office, an accountant, a gauger of small beer, a songwriter
  • for a tavern dinner, produces more. He thrusts his rags into the hole
  • whence the wind comes, and sleeps soundly. While you and I are talking
  • about elevations and proportions, pillars and pilasters, architraves
  • and friezes, the buildings we should repair are falling to the earth,
  • and the materials for their restoration are in the quarry.
  • _Rousseau._ I could answer you: but my mind has certain moments of
  • repose, or rather of oscillation, which I would not for the world
  • disturb. Music, eloquence, friendship, bring and prolong them.
  • _Malesherbes._ Enjoy them, my dear friend, and convert them if
  • possible to months and years. It is as much at your arbitration on
  • what theme you shall meditate, as in what meadow you shall botanize;
  • and you have as much at your option the choice of your thoughts, as of
  • the keys in your harpsichord.
  • _Rousseau._ If this were true, who could be unhappy?
  • _Malesherbes._ Those of whom it is not true. Those who from want of
  • practice cannot manage their thoughts, who have few to select from,
  • and who, because of their sloth or of their weakness, do not roll away
  • the heaviest from before them.
  • LUCULLUS AND CAESAR
  • _Caesar._ Lucius Lucullus, I come to you privately and unattended for
  • reasons which you will know; confiding, I dare not say in your
  • friendship, since no service of mine toward you hath deserved it, but
  • in your generous and disinterested love of peace. Hear me on. Cneius
  • Pompeius, according to the report of my connexions in the city, had,
  • on the instant of my leaving it for the province, begun to solicit his
  • dependants to strip me ignominiously of authority. Neither vows nor
  • affinity can bind him. He would degrade the father of his wife; he
  • would humiliate his own children, the unoffending, the unborn; he
  • would poison his own nascent love--at the suggestion of Ambition.
  • Matters are now brought so far, that either he or I must submit to a
  • reverse of fortune; since no concession can assuage his malice, divert
  • his envy, or gratify his cupidity. No sooner could I raise myself up,
  • from the consternation and stupefaction into which the certainty of
  • these reports had thrown me, than I began to consider in what manner
  • my own private afflictions might become the least noxious to the
  • republic. Into whose arms, then, could I throw myself more naturally
  • and more securely, to whose bosom could I commit and consign more
  • sacredly the hopes and destinies of our beloved country, than his who
  • laid down power in the midst of its enjoyments, in the vigour of
  • youth, in the pride of triumph, when Dignity solicited, when
  • Friendship urged, entreated, supplicated, and when Liberty herself
  • invited and beckoned to him from the senatorial order and from the
  • curule chair? Betrayed and abandoned by those we had confided in, our
  • next friendship, if ever our hearts receive any, or if any will
  • venture in those places of desolation, flies forward instinctively to
  • what is most contrary and dissimilar. Caesar is hence the visitant of
  • Lucullus.
  • _Lucullus._ I had always thought Pompeius more moderate and more
  • reserved than you represent him, Caius Julius; and yet I am considered
  • in general, and surely you also will consider me, but little liable to
  • be prepossessed by him.
  • _Caesar._ Unless he may have ingratiated himself with you recently,
  • by the administration of that worthy whom last winter his partisans
  • dragged before the Senate, and forced to assert publicly that you and
  • Cato had instigated a party to circumvent and murder him; and whose
  • carcass, a few days afterward, when it had been announced that he had
  • died by a natural death, was found covered with bruises, stabs, and
  • dislocations.
  • _Lucullus._ You bring much to my memory which had quite slipped out of
  • it, and I wonder that it could make such an impression on yours. A
  • proof to me that the interest you take in my behalf began earlier than
  • your delicacy will permit you to acknowledge. You are fatigued, which
  • I ought to have perceived before.
  • _Caesar._ Not at all; the fresh air has given me life and alertness: I
  • feel it upon my cheek even in the room.
  • _Lucullus._ After our dinner and sleep, we will spend the remainder of
  • the day on the subject of your visit.
  • _Caesar._ Those Ethiopian slaves of yours shiver with cold upon the
  • mountain here; and truly I myself was not insensible to the change of
  • climate, in the way from Mutina.
  • What white bread! I never found such even at Naples or Capua. This
  • Formian wine (which I prefer to the Chian), how exquisite!
  • _Lucullus._ Such is the urbanity of Caesar, even while he bites his
  • lip with displeasure. How! surely it bleeds! Permit me to examine the
  • cup.
  • _Caesar._ I believe a jewel has fallen out of the rim in the carriage:
  • the gold is rough there.
  • _Lucullus._ Marcipor, let me never see that cup again! No answer, I
  • desire. My guest pardons heavier faults. Mind that dinner be prepared
  • for us shortly.
  • _Caesar._ In the meantime, Lucullus, if your health permits it, shall
  • we walk a few paces round the villa? for I have not seen anything of
  • the kind before.
  • _Lucullus._ The walls are double; the space between them two feet: the
  • materials for the most part earth and straw. Two hundred slaves, and
  • about as many mules and oxen, brought the beams and rafters up the
  • mountain; my architects fixed them at once in their places: every part
  • was ready, even the wooden nails. The roof is thatched, you see.
  • _Caesar._ Is there no danger that so light a material should be
  • carried off by the winds, on such an eminence?
  • _Lucullus._ None resists them equally well.
  • _Caesar._ On this immensely high mountain, I should be apprehensive of
  • the lightning, which the poets, and I think the philosophers too, have
  • told us strikes the highest.
  • _Lucullus._ The poets are right; for whatever is received as truth is
  • truth in poetry; and a fable may illustrate like a fact. But the
  • philosophers are wrong, as they generally are, even in the commonest
  • things; because they seldom look beyond their own tenets, unless
  • through captiousness, and because they argue more than they meditate,
  • and display more than they examine. Archimedes and Euclid are, in my
  • opinion, after our Epicurus, the worthiest of the name, having kept
  • apart to the demonstrable, the practical, and the useful. Many of the
  • rest are good writers and good disputants; but unfaithful suitors of
  • simple science, boasters of their acquaintance with gods and
  • goddesses, plagiarists and impostors. I had forgotten my roof,
  • although it is composed of much the same materials as the
  • philosophers'. Let the lightning fall: one handful of silver, or less,
  • repairs the damage.
  • _Caesar._ Impossible! nor indeed one thousand, nor twenty, if those
  • tapestries and pictures are consumed.
  • _Lucullus._ True; but only the thatch would burn. For, before the
  • baths were tessellated, I filled the area with alum and water, and
  • soaked the timbers and laths for many months, and covered them
  • afterward with alum in powder, by means of liquid glue. Mithridates
  • taught me this. Having in vain attacked with combustibles a wooden
  • tower, I took it by stratagem, and found within it a mass of alum,
  • which, if a great hurry had not been observed by us among the enemy in
  • the attempt to conceal it, would have escaped our notice. I never
  • scrupled to extort the truth from my prisoners; but my instruments
  • were purple robes and plate, and the only wheel in my armoury destined
  • to such purposes was the wheel of Fortune.
  • _Caesar._ I wish, in my campaigns, I could have equalled your clemency
  • and humanity; but the Gauls are more uncertain, fierce, and perfidious
  • than the wildest tribes of Caucasus; and our policy cannot be carried
  • with us, it must be formed upon the spot. They love you, not for
  • abstaining from hurting them, but for ceasing; and they embrace you
  • only at two seasons--when stripes are fresh, or when stripes are
  • imminent. Elsewhere, I hope to become the rival of Lucullus in this
  • admirable part of virtue.
  • I shall never build villas, because--but what are your proportions?
  • Surely the edifice is extremely low.
  • _Lucullus._ There is only one floor; the height of the apartments is
  • twenty feet to the cornice, five above it; the breadth is twenty-five,
  • the length forty. The building, as you perceive, is quadrangular:
  • three sides contain four rooms each; the other has many partitions and
  • two stories, for domestics and offices. Here is my salt-bath.
  • _Caesar._ A bath, indeed, for all the Nereids named by Hesiod, with
  • room enough for the Tritons and their herds and horses.
  • _Lucullus._ Here stand my two cows. Their milk is brought to me with
  • its warmth and froth; for it loses its salubrity both by repose and by
  • motion. Pardon me, Caesar: I shall appear to you to have forgotten
  • that I am not conducting Marcus Varro.
  • _Caesar._ You would convert him into Cacus: he would drive them off.
  • What beautiful beasts! how sleek and white and cleanly! I never saw
  • any like them, excepting when we sacrifice to Jupiter the stately
  • leader from the pastures of the Clitumnus.
  • _Lucullus._ Often do I make a visit to these quiet creatures, and with
  • no less pleasure than in former days to my horses. Nor indeed can I
  • much wonder that whole nations have been consentaneous in treating
  • them as objects of devotion: the only thing wonderful is that
  • gratitude seems to have acted as powerfully and extensively as fear;
  • indeed, more extensively, for no object of worship whatever has
  • attracted so many worshippers. Where Jupiter has one, the cow has ten:
  • she was venerated before he was born, and will be when even the
  • carvers have forgotten him.
  • _Caesar._ Unwillingly should I see it; for the character of our gods
  • hath formed the character of our nation. Serapis and Isis have stolen
  • in among them within our memory, and others will follow, until at last
  • Saturn will not be the only one emasculated by his successor. What can
  • be more august than our rites? The first dignitaries of the republic
  • are emulous to administer them: nothing of low or venal has any place
  • in them; nothing pusillanimous, nothing unsocial and austere. I speak
  • of them as they were; before Superstition woke up again from her
  • slumber, and caught to her bosom with maternal love the alluvial
  • monsters of the Nile. Philosophy, never fit for the people, had
  • entered the best houses, and the image of Epicurus had taken the place
  • of the Lemures. But men cannot bear to be deprived long together of
  • anything they are used to, not even of their fears; and, by a reaction
  • of the mind appertaining to our nature, new stimulants were looked
  • for, not on the side of pleasure, where nothing new could be expected
  • or imagined, but on the opposite. Irreligion is followed by
  • fanaticism, and fanaticism by irreligion, alternately and perpetually.
  • _Lucullus._ The religion of our country, as you observe, is well
  • adapted to its inhabitants. Our progenitor, Mars, hath Venus recumbent
  • on his breast and looking up to him, teaching us that pleasure is to
  • be sought in the bosom of valour and by the means of war. No great
  • alteration, I think, will ever be made in our rites and
  • ceremonies--the best and most imposing that could be collected from
  • all nations, and uniting them to us by our complacence in adopting
  • them. The gods themselves may change names, to flatter new power: and,
  • indeed, as we degenerate, Religion will accommodate herself to our
  • propensities and desires. Our heaven is now popular: it will become
  • monarchal; not without a crowded court, as befits it, of apparitors
  • and satellites and minions of both sexes, paid and caressed for
  • carrying to their stern, dark-bearded master prayers and
  • supplications. Altars must be strown with broken minds, and incense
  • rise amid abject aspirations. Gods will be found unfit for their
  • places; and it is not impossible that, in the ruin imminent from our
  • contentions for power, and in the necessary extinction both of ancient
  • families and of generous sentiments, our consular fasces may become
  • the water-sprinklers of some upstart priesthood, and that my son may
  • apply for lustration to the son of my groom. The interest of such men
  • requires that the spirit of arms and of arts be extinguished. They
  • will predicate peace, that the people may be tractable to them; but a
  • religion altogether pacific is the fomenter of wars and the nurse of
  • crimes, alluring Sloth from within and Violence from afar. If ever it
  • should prevail among the Romans, it must prevail alone: for nations
  • more vigorous and energetic will invade them, close upon them, trample
  • them under foot; and the name of Roman, which is now the most
  • glorious, will become the most opprobrious upon earth.
  • _Caesar._ The time, I hope, may be distant; for next to my own name I
  • hold my country's.
  • _Lucullus._ Mine, not coming from Troy or Ida, is lower in my
  • estimation: I place my country's first.
  • You are surveying the little lake beside us. It contains no fish,
  • birds never alight on it, the water is extremely pure and cold; the
  • walk round is pleasant, not only because there is always a gentle
  • breeze from it, but because the turf is fine and the surface of the
  • mountain on this summit is perfectly on a level to a great extent in
  • length--not a trifling advantage to me, who walk often and am weak. I
  • have no alley, no garden, no enclosure; the park is in the vale below,
  • where a brook supplies the ponds, and where my servants are lodged;
  • for here I have only twelve in attendance.
  • _Caesar._ What is that so white, towards the Adriatic?
  • _Lucullus._ The Adriatic itself. Turn round and you may descry the
  • Tuscan Sea. Our situation is reported to be among the highest of the
  • Apennines. Marcipor has made the sign to me that dinner is ready. Pass
  • this way.
  • _Caesar._ What a library is here! Ah, Marcus Tullius! I salute thy
  • image. Why frownest thou upon me--collecting the consular robe and
  • uplifting the right arm, as when Rome stood firm again, and Catiline
  • fled before thee?
  • _Lucullus._ Just so; such was the action the statuary chose, as adding
  • a new endearment to the memory of my absent friend.
  • _Caesar._ Sylla, who honoured you above all men, is not here.
  • _Lucullus._ I have his _Commentaries_: he inscribed them, as you know,
  • to me. Something even of our benefactors may be forgotten, and
  • gratitude be unreproved.
  • _Caesar._ The impression on that couch, and the two fresh honeysuckles
  • in the leaves of those two books, would show, even to a stranger, that
  • this room is peculiarly the master's. Are they sacred?
  • _Lucullus._ To me and Caesar.
  • _Caesar._ I would have asked permission----
  • _Lucullus._ Caius Julius, you have nothing to ask of Polybius and
  • Thucydides; nor of Xenophon, the next to them on the table.
  • _Caesar._ Thucydides! the most generous, the most unprejudiced, the
  • most sagacious, of historians. Now, Lucullus, you whose judgment in
  • style is more accurate than any other Roman's, do tell me whether a
  • commander, desirous of writing his _Commentaries_, could take to
  • himself a more perfect model than Thucydides?
  • _Lucullus._ Nothing is more perfect, nor ever will be: the scholar of
  • Pericles, the master of Demosthenes, the equal of the one in military
  • science, and of the other not the inferior in civil and forensic; the
  • calm dispassionate judge of the general by whom he was defeated, his
  • defender, his encomiast. To talk of such men is conducive not only to
  • virtue but to health.
  • * * * * *
  • This other is my dining-room. You expect the dishes.
  • _Caesar._ I misunderstood--I fancied----
  • _Lucullus._ Repose yourself, and touch with the ebony wand, beside
  • you, the sphinx on either of those obelisks, right or left.
  • _Caesar._ Let me look at them first.
  • _Lucullus._ The contrivance was intended for one person, or two at
  • most, desirous of privacy and quiet. The blocks of jasper in my pair,
  • and of porphyry in yours, easily yield in their grooves, each forming
  • one partition. There are four, containing four platforms. The lower
  • holds four dishes, such as sucking forest-boars, venison, hares,
  • tunnies, sturgeons, which you will find within; the upper three, eight
  • each, but diminutive. The confectionery is brought separately, for the
  • steam would spoil it, if any should escape. The melons are in the
  • snow, thirty feet under us: they came early this morning from a place
  • in the vicinity of Luni, travelling by night.
  • _Caesar._ I wonder not at anything of refined elegance in Lucullus;
  • but really here Antiochia and Alexandria seem to have cooked for us,
  • and magicians to be our attendants.
  • _Lucullus._ The absence of slaves from our repast is the luxury, for
  • Marcipor alone enters, and he only when I press a spring with my foot
  • or wand. When you desire his appearance, touch that chalcedony just
  • before you.
  • _Caesar._ I eat quick and rather plentifully; yet the valetudinarian
  • (excuse my rusticity, for I rejoice at seeing it) appears to equal the
  • traveller in appetite, and to be contented with one dish.
  • _Lucullus._ It is milk: such, with strawberries, which ripen on the
  • Apennines many months in continuance, and some other berries of sharp
  • and grateful flavour, has been my only diet since my first residence
  • here. The state of my health requires it; and the habitude of nearly
  • three months renders this food not only more commodious to my studies
  • and more conducive to my sleep, but also more agreeable to my palate
  • than any other.
  • _Caesar._ Returning to Rome or Baiae, you must domesticate and tame
  • them. The cherries you introduced from Pontus are now growing in
  • Cisalpine and Transalpine Gaul; and the largest and best in the
  • world, perhaps, are upon the more sterile side of Lake Larius.
  • _Lucullus._ There are some fruits, and some virtues, which require a
  • harsh soil and bleak exposure for their perfection.
  • _Caesar._ In such a profusion of viands, and so savoury, I perceive no
  • odour.
  • _Lucullus._ A flue conducts heat through the compartments of the
  • obelisks; and, if you look up, you may observe that those gilt roses,
  • between the astragals in the cornice, are prominent from it half a
  • span. Here is an aperture in the wall, between which and the outer is
  • a perpetual current of air. We are now in the dog-days; and I have
  • never felt in the whole summer more heat than at Rome in many days of
  • March.
  • _Caesar._ Usually you are attended by troops of domestics and of
  • dinner-friends, not to mention the learned and scientific, nor your
  • own family, your attachment to which, from youth upward, is one of the
  • higher graces in your character. Your brother was seldom absent from
  • you.
  • _Lucullus._ Marcus was coming; but the vehement heats along the Arno,
  • in which valley he has a property he never saw before, inflamed his
  • blood, and he now is resting for a few days at Faesulae, a little town
  • destroyed by Sylla within our memory, who left it only air and water,
  • the best in Tuscany. The health of Marcus, like mine, has been
  • declining for several months: we are running our last race against
  • each other, and never was I, in youth along the Tiber, so anxious of
  • first reaching the goal. I would not outlive him: I should reflect too
  • painfully on earlier days, and look forward too despondently on
  • future. As for friends, lampreys and turbots beget them, and they
  • spawn not amid the solitude of the Apennines. To dine in company with
  • more than two is a Gaulish and German thing. I can hardly bring myself
  • to believe that I have eaten in concert with twenty; so barbarous and
  • herdlike a practice does not now appeal to me--such an incentive to
  • drink much and talk loosely; not to add, such a necessity to speak
  • loud, which is clownish and odious in the extreme. On this mountain
  • summit I hear no noises, no voices, not even of salutation; we have no
  • flies about us, and scarcely an insect or reptile.
  • _Caesar._ Your amiable son is probably with his uncle: is he well?
  • _Lucullus._ Perfectly. He was indeed with my brother in his intended
  • visit to me; but Marcus, unable to accompany him hither, or
  • superintend his studies in the present state of his health, sent him
  • directly to his Uncle Cato at Tusculum--a man fitter than either of us
  • to direct his education, and preferable to any, excepting yourself and
  • Marcus Tullius, in eloquence and urbanity.
  • _Caesar._ Cato is so great, that whoever is greater must be the
  • happiest and first of men.
  • _Lucullus._ That any such be still existing, O Julius, ought to excite
  • no groan from the breast of a Roman citizen. But perhaps I wrong you;
  • perhaps your mind was forced reluctantly back again, on your past
  • animosities and contests in the Senate.
  • _Caesar._ I revere him, but cannot love him.
  • _Lucullus._ Then, Caius Julius, you groaned with reason; and I would
  • pity rather than reprove you.
  • On the ceiling at which you are looking, there is no gilding, and
  • little painting--a mere trellis of vines bearing grapes, and the
  • heads, shoulders, and arms rising from the cornice only, of boys and
  • girls climbing up to steal them, and scrambling for them: nothing
  • overhead; no giants tumbling down, no Jupiter thundering, no Mars and
  • Venus caught at mid-day, no river-gods pouring out their urns upon us;
  • for, as I think nothing so insipid as a flat ceiling, I think nothing
  • so absurd as a storied one. Before I was aware, and without my
  • participation, the painter had adorned that of my bedchamber with a
  • golden shower, bursting from varied and irradiated clouds. On my
  • expostulation, his excuse was that he knew the Danaë of Scopas, in a
  • recumbent posture, was to occupy the centre of the room. The walls,
  • behind the tapestry and pictures, are quite rough. In forty-three days
  • the whole fabric was put together and habitable.
  • The wine has probably lost its freshness: will you try some other?
  • _Caesar._ Its temperature is exact; its flavour exquisite. Latterly I
  • have never sat long after dinner, and am curious to pass through the
  • other apartments, if you will trust me.
  • _Lucullus._ I attend you.
  • _Caesar._ Lucullus, who is here? What figure is that on the poop of
  • the vessel? Can it be----
  • _Lucullus._ The subject was dictated by myself; you gave it.
  • _Caesar._ Oh, how beautifully is the water painted! How vividly the
  • sun strikes against the snows on Taurus! The grey temples and pierhead
  • of Tarsus catch it differently, and the monumental mound on the left
  • is half in shade. In the countenance of those pirates I did not
  • observe such diversity, nor that any boy pulled his father back: I did
  • not indeed mark them or notice them at all.
  • _Lucullus._ The painter in this fresco, the last work finished, had
  • dissatisfied me in one particular. 'That beautiful young face,' said
  • I, 'appears not to threaten death.'
  • 'Lucius,' he replied, 'if one muscle were moved it were not Caesar's:
  • beside, he said it jokingly, though resolved.'
  • 'I am contented with your apology, Antipho; but what are you doing
  • now? for you never lay down or suspend your pencil, let who will talk
  • and argue. The lines of that smaller face in the distance are the
  • same.'
  • 'Not the same,' replied he, 'nor very different: it smiles, as surely
  • the goddess must have done at the first heroic act of her descendant.'
  • _Caesar._ In her exultation and impatience to press forward she seems
  • to forget that she is standing at the extremity of the shell, which
  • rises up behind out of the water; and she takes no notice of the
  • terror on the countenance of this Cupid who would detain her, nor of
  • this who is flying off and looking back. The reflection of the shell
  • has given a warmer hue below the knee; a long streak of yellow light
  • in the horizon is on the level of her bosom, some of her hair is
  • almost lost in it; above her head on every side is the pure azure of
  • the heavens.
  • Oh! and you would not have shown me this? You, among whose primary
  • studies is the most perfect satisfaction of your guests!
  • _Lucullus._ In the next apartment are seven or eight other pictures
  • from our history.
  • There are no more: what do you look for?
  • _Caesar._ I find not among the rest any descriptive of your own
  • exploits. Ah, Lucullus! there is no surer way of making them
  • remembered.
  • This, I presume by the harps in the two corners, is the music-room.
  • _Lucullus._ No, indeed; nor can I be said to have one here; for I love
  • best the music of a single instrument, and listen to it willingly at
  • all times, but most willingly while I am reading. At such seasons a
  • voice or even a whisper disturbs me; but music refreshes my brain when
  • I have read long, and strengthen it from the beginning. I find also
  • that if I write anything in poetry (a youthful propensity still
  • remaining), it gives rapidity and variety and brightness to my ideas.
  • On ceasing, I command a fresh measure and instrument, or another
  • voice; which is to the mind like a change of posture, or of air to the
  • body. My heal this benefited by the gentle play thus opened to the
  • most delicate of the fibres.
  • _Caesar._ Let me augur that a disorder so tractable may be soon
  • removed. What is it thought to be?
  • _Lucullus._ I am inclined to think, and my physician did not long
  • attempt to persuade me of the contrary, that the ancient realms of
  • Aeaetes have supplied me with some other plants than the cherry, and
  • such as I should be sorry to see domesticated here in Italy.
  • _Caesar._ The gods forbid! Anticipate better things! The reason of
  • Lucullus is stronger than the medicaments of Mithridates; but why not
  • use them too? Let nothing be neglected. You may reasonably hope for
  • many years of life: your mother still enjoys it.
  • _Lucullus._ To stand upon one's guard against Death exasperates her
  • malice and protracts our sufferings.
  • _Caesar._ Rightly and gravely said: but your country at this time
  • cannot do well without you.
  • _Lucullus._ The bowl of milk, which to-day is presented to me, will
  • shortly be presented to my Manes.
  • _Caesar._ Do you suspect the hand?
  • _Lucullus._ I will not suspect a Roman: let us converse no more about
  • it.
  • _Caesar._ It is the only subject on which I am resolved never to
  • think, as relates to myself. Life may concern us, death not; for in
  • death we neither can act nor reason, we neither can persuade nor
  • command; and our statues are worth more than we are, let them be but
  • wax.
  • * * * * *
  • _Lucullus._ From being for ever in action, for ever in contention, and
  • from excelling in them all other mortals, what advantage derive we? I
  • would not ask what satisfaction, what glory? The insects have more
  • activity than ourselves, the beasts more strength, even inert matter
  • more firmness and stability; the gods alone more goodness. To the
  • exercise of this every country lies open; and neither I eastward nor
  • you westward have found any exhausted by contests for it.
  • Must we give men blows because they will not look at us? or chain them
  • to make them hold the balance evener?
  • Do not expect to be acknowledged for what you are, much less for what
  • you would be; since no one can well measure a great man but upon the
  • bier. There was a time when the most ardent friend to Alexander of
  • Macedon would have embraced the partisan for his enthusiasm, who
  • should have compared him with Alexander of Pherae. It must have been
  • at a splendid feast, and late at it, when Scipio should have been
  • raised to an equality with Romulus, or Cato with Curius. It has been
  • whispered in my ear, after a speech of Cicero, 'If he goes on so, he
  • will tread down the sandal of Marcus Antonius in the long run, and
  • perhaps leave Hortensius behind.' Officers of mine, speaking about
  • you, have exclaimed with admiration: 'He fights like Cinna.' Think,
  • Caius Julius (for you have been instructed to think both as a poet and
  • as a philosopher), that among the hundred hands of Ambition, to whom
  • we may attribute them more properly than to Briareus, there is not one
  • which holds anything firmly. In the precipitancy of her course, what
  • appears great is small, and what appears small is great. Our estimate
  • of men is apt to be as inaccurate and inexact as that of things, or
  • more. Wishing to have all on our side, we often leave those we should
  • keep by us, run after those we should avoid, and call importunately on
  • others who sit quiet and will not come. We cannot at once catch the
  • applause of the vulgar and expect the approbation of the wise. What
  • are parties? Do men really great ever enter into them? Are they not
  • ball-courts, where ragged adventurers strip and strive, and where
  • dissolute youths abuse one another, and challenge and game and wager?
  • If you and I cannot quite divest ourselves of infirmities and
  • passions, let us think, however, that there is enough in us to be
  • divided into two portions, and let us keep the upper undisturbed and
  • pure. A part of Olympus itself lies in dreariness and in clouds,
  • variable and stormy; but it is not the highest: there the gods govern.
  • Your soul is large enough to embrace your country: all other affection
  • is for less objects, and less men are capable of it. Abandon, O
  • Caesar! such thoughts and wishes as now agitate and propel you: leave
  • them to mere men of the marsh, to fat hearts and miry intellects.
  • Fortunate may we call ourselves to have been born in an age so
  • productive of eloquence, so rich in erudition. Neither of us would be
  • excluded, or hooted at, on canvassing for these honours. He who can
  • think dispassionately and deeply as I do, is great as I am; none
  • other. But his opinions are at freedom to diverge from mine, as mine
  • are from his; and indeed, on recollection, I never loved those most
  • who thought with me, but those rather who deemed my sentiments worth
  • discussion, and who corrected me with frankness and affability.
  • _Caesar._ Lucullus, you perhaps have taken the wiser and better part,
  • certainly the pleasanter. I cannot argue with you: I would gladly hear
  • one who could, but you again more gladly. I should think unworthily of
  • you if I thought you capable of yielding or receding. I do not even
  • ask you to keep our conversation long a secret, so greatly does it
  • preponderate in your favour; so much more of gentleness, of eloquence,
  • and of argument. I came hither with one soldier, avoiding the cities,
  • and sleeping at the villa of a confidential friend. To-night I sleep
  • in yours, and, if your dinner does not disturb me, shall sleep
  • soundly. You go early to rest I know.
  • _Lucullus._ Not, however, by daylight. Be assured, Caius Julius, that
  • greatly as your discourse afflicts me, no part of it shall escape my
  • lips. If you approach the city with arms, with arms I meet you; then
  • your denouncer and enemy, at present your host and confidant.
  • _Caesar._ I shall conquer you.
  • _Lucullus._ That smile would cease upon it: you sigh already.
  • _Caesar._ Yes, Lucullus, if I am oppressed I shall overcome my
  • oppressor: I know my army and myself. A sigh escaped me, and many more
  • will follow; but one transport will rise amid them, when, vanquisher
  • of my enemies and avenger of my dignity, I press again the hand of
  • Lucullus, mindful of this day.
  • EPICURUS, LEONTION, AND TERNISSA
  • * * * * *
  • _Ternissa._ The broad and billowy summits of yon monstrous trees, one
  • would imagine, were made for the storms to rest upon when they are
  • tired of raving. And what bark! It occurs to me, Epicurus, that I have
  • rarely seen climbing plants attach themselves to these trees, as they
  • do to the oak, the maple, the beech, and others.
  • _Leontion._ If your remark be true, perhaps the resinous are not
  • embraced by them so frequently because they dislike the odour of the
  • resin, or some other property of the juices; for they, too, have their
  • affections and antipathies no less than countries and their climes.
  • _Ternissa._ For shame! what would you with me?
  • _Epicurus._ I would not interrupt you while you were speaking, nor
  • while Leontion was replying; this is against my rules and practice.
  • Having now ended, kiss me, Ternissa!
  • _Ternissa._ Impudent man! in the name of Pallas, why should I kiss
  • you?
  • _Epicurus._ Because you expressed hatred.
  • _Ternissa._ Do we kiss when we hate?
  • _Epicurus._ There is no better end of hating. The sentiment should not
  • exist one moment; and if the hater gives a kiss on being ordered to do
  • it, even to a tree or a stone, that tree or stone becomes the monument
  • of a fault extinct.
  • _Ternissa._ I promise you I never will hate a tree again.
  • _Epicurus._ I told you so.
  • _Leontion._ Nevertheless, I suspect, my Ternissa, you will often be
  • surprised into it. I was very near saying, 'I hate these rude square
  • stones!' Why did you leave them here, Epicurus?
  • _Epicurus._ It is true, they are the greater part square, and seem to
  • have been cut out in ancient times for plinths and columns; they are
  • also rude. Removing the smaller, that I might plant violets and
  • cyclamens and convolvuluses and strawberries, and such other herbs as
  • grow willingly in dry places, I left a few of these for seats, a few
  • for tables and for couches.
  • _Leontion._ Delectable couches!
  • _Epicurus._ Laugh as you may, they will become so when they are
  • covered with moss and ivy, and those other two sweet plants whose
  • names I do not remember to have found in any ancient treatise, but
  • which I fancy I have heard Theophrastus call 'Leontion' and
  • 'Ternissa'.
  • _Ternissa._ The bold, insidious, false creature!
  • _Epicurus._ What is that volume, may I venture to ask, Leontion? Why
  • do you blush?
  • _Leontion._ I do not blush about it.
  • _Epicurus._ You are offended, then, my dear girl.
  • _Leontion._ No, nor offended. I will tell you presently what it
  • contains. Account to me first for your choice of so strange a place to
  • walk in: a broad ridge, the summit and one side barren, the other a
  • wood of rose-laurels impossible to penetrate. The worst of all is, we
  • can see nothing of the city or the Parthenon, unless from the very
  • top.
  • _Epicurus._ The place commands, in my opinion, a most perfect view.
  • _Leontion._ Of what, pray?
  • _Epicurus._ Of itself; seeming to indicate that we, Leontion, who
  • philosophize, should do the same.
  • _Leontion._ Go on, go on! say what you please: I will not hate
  • anything yet. Why have you torn up by the root all these little
  • mountain ash-trees? This is the season of their beauty: come,
  • Ternissa, let us make ourselves necklaces and armlets, such as may
  • captivate old Sylvanus and Pan; you shall have your choice. But why
  • have you torn them up?
  • _Epicurus._ On the contrary, they were brought hither this morning.
  • Sosimenes is spending large sums of money on an olive-ground, and has
  • uprooted some hundreds of them, of all ages and sizes. I shall cover
  • the rougher part of the hill with them, setting the clematis and vine
  • and honeysuckle against them, to unite them.
  • _Ternissa._ Oh, what a pleasant thing it is to walk in the green light
  • of the vine trees, and to breathe the sweet odour of their invisible
  • flowers!
  • _Epicurus._ The scent of them is so delicate that it requires a sigh
  • to inhale it; and this, being accompanied and followed by enjoyment,
  • renders the fragrance so exquisite. Ternissa, it is this, my sweet
  • friend, that made you remember the green light of the foliage, and
  • think of the invisible flowers as you would of some blessing from
  • heaven.
  • _Ternissa._ I see feathers flying at certain distances just above the
  • middle of the promontory: what can they mean?
  • _Epicurus._ Cannot you imagine them to be the feathers from the wings
  • of Zethes and Caläis, who came hither out of Thrace to behold the
  • favourite haunts of their mother Oreithyia? From the precipice that
  • hangs over the sea a few paces from the pinasters she is reported to
  • have been carried off by Boreas; and these remains of the primeval
  • forest have always been held sacred on that belief.
  • _Leontion._ The story is an idle one.
  • _Ternissa._ Oh no, Leontion! the story is very true.
  • _Leontion._ Indeed!
  • _Ternissa._ I have heard not only odes, but sacred and most ancient
  • hymns upon it; and the voice of Boreas is often audible here, and the
  • screams of Oreithyia.
  • _Leontion._ The feathers, then, really may belong to Caläis and
  • Zethes.
  • _Ternissa._ I don't believe it; the winds would have carried them
  • away.
  • _Leontion._ The gods, to manifest their power, as they often do by
  • miracles, could as easily fix a feather eternally on the most
  • tempestuous promontory, as the mark of their feet upon the flint.
  • _Ternissa._ They could indeed; but we know the one to a certainty, and
  • have no such authority for the other. I have seen these pinasters from
  • the extremity of the Piraeus, and have heard mention of the altar
  • raised to Boreas: where is it?
  • _Epicurus._ As it stands in the centre of the platform, we cannot see
  • it from hence; there is the only piece of level ground in the place.
  • _Leontion._ Ternissa intends the altar to prove the truth of the
  • story.
  • _Epicurus._ Ternissa is slow to admit that even the young can deceive,
  • much less the old; the gay, much less the serious.
  • _Leontion._ It is as wise to moderate our belief as our desires.
  • _Epicurus._ Some minds require much belief, some thrive on little.
  • Rather an exuberance of it is feminine and beautiful. It acts
  • differently on different hearts; it troubles some, it consoles others;
  • in the generous it is the nurse of tenderness and kindness, of heroism
  • and self-devotion; in the ungenerous it fosters pride, impatience of
  • contradiction and appeal, and, like some waters, what it finds a dry
  • stick or hollow straw, it leaves a stone.
  • _Ternissa._ We want it chiefly to make the way of death an easy one.
  • _Epicurus._ There is no easy path leading out of life, and few are the
  • easy ones that lie within it. I would adorn and smoothen the
  • declivity, and make my residence as commodious as its situation and
  • dimensions may allow; but principally I would cast under-foot the
  • empty fear of death.
  • _Ternissa._ Oh, how can you?
  • _Epicurus._ By many arguments already laid down: then by thinking that
  • some perhaps, in almost every age, have been timid and delicate as
  • Ternissa; and yet have slept soundly, have felt no parent's or
  • friend's tear upon their faces, no throb against their breasts: in
  • short, have been in the calmest of all possible conditions, while
  • those around were in the most deplorable and desperate.
  • _Ternissa._ It would pain me to die, if it were only at the idea that
  • any one I love would grieve too much for me.
  • _Epicurus._ Let the loss of our friends be our only grief, and the
  • apprehension of displeasing them our only fear.
  • _Leontion._ No apostrophes! no interjections! Your argument was
  • unsound; your means futile.
  • _Epicurus._ Tell me, then, whether the horse of a rider on the road
  • should not be spurred forward if he started at a shadow.
  • _Leontion._ Yes.
  • _Epicurus._ I thought so: it would, however, be better to guide him
  • quietly up to it, and to show him that it was one. Death is less than
  • a shadow: it represents nothing, even imperfectly.
  • _Leontion._ Then at the best what is it? why care about it, think
  • about it, or remind us that it must befall us? Would you take the same
  • trouble, when you see my hair entwined with ivy, to make me remember
  • that, although the leaves are green and pliable, the stem is fragile
  • and rough, and that before I go to bed I shall have many knots and
  • entanglements to extricate? Let me have them; but let me not hear of
  • them until the time is come.
  • _Epicurus._ I would never think of death as an embarrassment, but as a
  • blessing.
  • _Ternissa._ How? a blessing?
  • _Epicurus._ What, if it makes our enemies cease to hate us? what, if
  • it makes our friends love us the more?
  • _Leontion._ Us? According to your doctrine we shall not exist at all.
  • _Epicurus._ I spoke of that which is consolatory while we are here,
  • and of that which in plain reason ought to render us contented to stay
  • no longer. You, Leontion, would make others better; and better they
  • certainly will be, when their hostilities languish in an empty field,
  • and their rancour is tired with treading upon dust. The generous
  • affections stir about us at the dreary hour of death, as the blossoms
  • of the Median apple swell and diffuse their fragrance in the cold.
  • _Ternissa._ I cannot bear to think of passing the Styx, lest Charon
  • should touch me; he is so old and wilful, so cross and ugly.
  • _Epicurus._ Ternissa! Ternissa! I would accompany you thither, and
  • stand between. Would you not too, Leontion?
  • _Leontion._ I don't know.
  • _Ternissa._ Oh, that we could go together!
  • _Leontion._ Indeed!
  • _Ternissa._ All three, I mean--I said--or was going to say it. How
  • ill-natured you are, Leontion, to misinterpret me; I could almost cry.
  • _Leontion._ Do not, do not, Ternissa! Should that tear drop from your
  • eyelash you would look less beautiful.
  • _Epicurus._ If it is well to conquer a world, it is better to conquer
  • two.
  • _Ternissa._ That is what Alexander of Macedon wept because he could
  • not accomplish.
  • _Epicurus._ Ternissa! we three can accomplish it; or any one of us.
  • _Ternissa._ How? pray!
  • _Epicurus._ We can conquer this world and the next; for you will have
  • another, and nothing should be refused you.
  • _Ternissa._ The next by piety: but this, in what manner?
  • _Epicurus._ By indifference to all who are indifferent to us; by
  • taking joyfully the benefit that comes spontaneously; by wishing no
  • more intensely for what is a hair's-breadth beyond our reach than for
  • a draught of water from the Ganges; and by fearing nothing in another
  • life.
  • _Ternissa._ This, O Epicurus! is the grand impossibility.
  • _Epicurus._ Do you believe the gods to be as benevolent and good as
  • you are? or do you not?
  • _Ternissa._ Much kinder, much better in every way.
  • _Epicurus._ Would you kill or hurt the sparrow that you keep in your
  • little dressing-room with a string around the leg, because he hath
  • flown where you did not wish him to fly?
  • _Ternissa._ No! it would be cruel; the string about the leg of so
  • little and weak a creature is enough.
  • _Epicurus._ You think so; I think so; God thinks so. This I may say
  • confidently; for whenever there is a sentiment in which strict justice
  • and pure benevolence unite, it must be His.
  • _Ternissa._ O Epicurus! when you speak thus--
  • _Leontion._ Well, Ternissa, what then?
  • _Ternissa._ When Epicurus teaches us such sentiments as these, I am
  • grieved that he has not so great an authority with the Athenians as
  • some others have.
  • _Leontion._ You will grieve more, I suspect, my Ternissa, when he
  • possesses that authority.
  • _Ternissa._ What will he do?
  • _Leontion._ Why turn pale? I am not about to answer that he will
  • forget or leave you. No; but the voice comes deepest from the
  • sepulchre, and a great name hath its root in the dead body. If you
  • invited a company to a feast, you might as well place round the table
  • live sheep and oxen and vases of fish and cages of quails, as you
  • would invite a company of friendly hearers to the philosopher who is
  • yet living. One would imagine that the iris of our intellectual eye
  • were lessened by the glory of his presence, and that, like eastern
  • kings, he could be looked at near only when his limbs are stiff, by
  • waxlight, in close curtains.
  • _Epicurus._ One of whom we know little leaves us a ring or other token
  • of remembrance, and we express a sense of pleasure and of gratitude;
  • one of whom we know nothing writes a book, the contents of which might
  • (if we would let them) have done us more good and might have given us
  • more pleasure, and we revile him for it. The book may do what the
  • legacy cannot; it may be pleasurable and serviceable to others as well
  • as ourselves: we would hinder this too. In fact, all other love is
  • extinguished by self-love: beneficence, humanity, justice, philosophy,
  • sink under it. While we insist that we are looking for Truth, we
  • commit a falsehood. It never was the first object with any one, and
  • with few the second.
  • Feed unto replenishment your quieter fancies, my sweetest little
  • Ternissa! and let the gods, both youthful and aged, both gentle and
  • boisterous, administer to them hourly on these sunny downs: what can
  • they do better?
  • _Leontion._ But those feathers, Ternissa, what god's may they be?
  • since you will not pick them up, nor restore them to Caläis nor to
  • Zethes.
  • _Ternissa._ I do not think they belong to any god whatever; and shall
  • never be persuaded of it unless Epicurus says it is so.
  • _Leontion._ O unbelieving creature! do you reason against the
  • immortals?
  • _Ternissa._ It was yourself who doubted, or appeared to doubt, the
  • flight of Oreithyia. By admitting too much we endanger our religion.
  • Beside, I think I discern some upright stakes at equal distances, and
  • am pretty sure the feathers are tied to them by long strings.
  • _Epicurus._ You have guessed the truth.
  • _Ternissa._ Of what use are they there?
  • _Epicurus._ If you have ever seen the foot of a statue broken off just
  • below the ankle, you have then, Leontion and Ternissa, seen the form
  • of the ground about us. The lower extremities of it are divided into
  • small ridges, as you will perceive if you look around; and these are
  • covered with corn, olives, and vines. At the upper part, where
  • cultivation ceases, and where those sheep and goats are grazing,
  • begins my purchase. The ground rises gradually unto near the summit,
  • where it grows somewhat steep, and terminates in a precipice. Across
  • the middle I have traced a line, denoted by those feathers, from one
  • dingle to the other; the two terminations of my intended garden. The
  • distance is nearly a thousand paces, and the path, perfectly on a
  • level, will be two paces broad, so that I may walk between you; but
  • another could not join us conveniently. From this there will be
  • several circuitous and spiral, leading by the easiest ascent to the
  • summit; and several more, to the road along the cultivation
  • underneath: here will, however, be but one entrance. Among the
  • projecting fragments and the massive stones yet standing of the
  • boundary-wall, which old pomegranates imperfectly defend, and which my
  • neighbour has guarded more effectively against invasion, there are
  • hillocks of crumbling mould, covered in some places with a variety of
  • moss; in others are elevated tufts, or dim labyrinths of eglantine.
  • _Ternissa._ Where will you place the statues? for undoubtedly you must
  • have some.
  • _Epicurus._ I will have some models for statues. Pygmalion prayed the
  • gods to give life to the image he adored: I will not pray them to give
  • marble to mine. Never may I lay my wet cheek upon the foot under which
  • is inscribed the name of Leontion or Ternissa!
  • _Leontion._ Do not make us melancholy; never let us think that the
  • time can come when we shall lose our friends. Glory, literature,
  • philosophy have this advantage over friendship: remove one object from
  • them, and others fill the void; remove one from friendship, one only,
  • and not the earth nor the universality of worlds, no, nor the
  • intellect that soars above and comprehends them, can replace it!
  • _Epicurus._ Dear Leontion! always amiable, always graceful! How lovely
  • do you now appear to me! what beauteous action accompanied your words!
  • _Leontion._ I used none whatever.
  • _Epicurus._ That white arm was then, as it is now, over the shoulder
  • of Ternissa; and her breath imparted a fresh bloom to your cheek, a
  • new music to your voice. No friendship is so cordial or so delicious
  • as that of girl for girl; no hatred so intense and immovable as that
  • of woman for woman. In youth you love one above the others of your
  • sex; in riper age you hate all, more or less, in proportion to
  • similarity of accomplishments and pursuits--which sometimes (I wish it
  • were oftener) are bonds of union to man. In us you more easily pardon
  • faults than excellences in each other. _Your_ tempers are such, my
  • beloved scholars, that even this truth does not ruffle them; and such
  • is your affection, that I look with confidence to its unabated ardour
  • at twenty.
  • _Leontion._ Oh, then I am to love Ternissa almost fifteen months!
  • _Ternissa._ And I am destined to survive the loss of it three months
  • above four years!
  • _Epicurus._ Incomparable creatures! may it be eternal! In loving ye
  • shall follow no example; ye shall step securely over the iron rule
  • laid down for others by the Destinies, and _you_ for ever be Leontion,
  • and _you_ Ternissa.
  • _Leontion._ Then indeed we should not want statues.
  • _Ternissa._ But men, who are vainer creatures, would be good for
  • nothing without them: they must be flattered even by the stones.
  • _Epicurus._ Very true. Neither the higher arts nor the civic virtues
  • can flourish extensively without the statues of illustrious men. But
  • gardens are not the places for them. Sparrows, wooing on the general's
  • truncheon (unless he be such a general as one of ours in the last
  • war), and snails besliming the emblems of the poet, do not remind us
  • worthily of their characters. Porticos are their proper situations,
  • and those the most frequented. Even there they may lose all honour and
  • distinction, whether from the thoughtlessness of magistrates or from
  • the malignity of rivals. Our own city, the least exposed of any to the
  • effects of either, presents us a disheartening example. When the
  • Thebans in their jealousy condemned Pindar to the payment of a fine
  • for having praised the Athenians too highly, our citizens erected a
  • statue of bronze to him.
  • _Leontion._ Jealousy of Athens made the Thebans fine him; and jealousy
  • of Thebes made the Athenians thus record it.
  • _Epicurus._ And jealousy of Pindar, I suspect, made some poet persuade
  • the archons to render the distinction a vile and worthless one, by
  • placing his effigy near a king's--one Evagoras of Cyprus.
  • _Ternissa._ Evagoras, I think I remember to have read in the
  • inscription, was rewarded in this manner for his reception of Conon,
  • defeated by the Lacedemonians.
  • _Epicurus._ Gratitude was due to him, and some such memorial to record
  • it. External reverence should be paid unsparingly to the higher
  • magistrates of every country who perform their offices exemplarily;
  • yet they are not on this account to be placed in the same degree with
  • men of primary genius. They never exalt the human race, and rarely
  • benefit it; and their benefits are local and transitory, while those
  • of a great writer are universal and eternal.
  • If the gods did indeed bestow on us a portion of their fire, they seem
  • to have lighted it in sport and left it; the harder task and the
  • nobler is performed by that genius who raises it clear and glowing
  • from its embers, and makes it applicable to the purposes that dignify
  • or delight our nature. I have ever said, 'Reverence the rulers.' Let,
  • then, his image stand; but stand apart from Pindar's. Pallas and Jove!
  • defend me from being carried down the stream of time among a shoal of
  • royalets, and the rootless weeds they are hatched on!
  • _Ternissa._ So much piety would deserve the exemption, even though
  • your writings did not hold out the decree.
  • _Leontion._ Child, the compliment is ill turned: if you are ironical,
  • as you must be on the piety of Epicurus, Atticism requires that you
  • should continue to be so, at least to the end of the sentence.
  • _Ternissa._ Irony is my abhorrence. Epicurus may appear less pious
  • than some others, but I am certain he is more; otherwise the gods
  • would never have given him----
  • _Leontion._ What? what? let us hear!
  • _Ternissa._ Leontion!
  • _Leontion._ Silly girl! Were there any hibiscus or broom growing near
  • at hand, I would send him away and whip you.
  • _Epicurus._ There is fern, which is better.
  • _Leontion._ I was not speaking to you: but now you shall have
  • something to answer for yourself. Although you admit no statues in the
  • country, you might at least, methinks, have discovered a retirement
  • with a fountain in it: here I see not even a spring.
  • _Epicurus._ Fountain I can hardly say there is; but on the left there
  • is a long crevice or chasm, which we have never yet visited, and which
  • we cannot discern until we reach it. This is full of soft mould, very
  • moist, and many high reeds and canes are growing there; and the rock
  • itself too drips with humidity along it, and is covered with more
  • tufted moss and more variegated lichens. This crevice, with its
  • windings and sinuosities, is about four hundred paces long, and in
  • many parts eleven, twelve, thirteen feet wide, but generally six or
  • seven. I shall plant it wholly with lilies of the valley, leaving the
  • irises which occupy the sides as well as the clefts, and also those
  • other flowers of paler purple, from the autumnal cups of which we
  • collect the saffron; and forming a narrow path of such turf as I can
  • find there, or rather following it as it creeps among the bays and
  • hazels and sweet-brier, which had fallen at different times from the
  • summit and are now grown old, with an infinity of primroses at the
  • roots. There are nowhere twenty steps without a projection and a turn,
  • nor in any ten together is the chasm of the same width or figure.
  • Hence the ascent in its windings is easy and imperceptible quite to
  • the termination, where the rocks are somewhat high and precipitous; at
  • the entrance they lose themselves in privet and elder, and you must
  • make your way between them through the canes. Do not you remember
  • where I carried you both across the muddy hollow in the footpath?
  • _Ternissa._ Leontion does.
  • _Epicurus._ That place is always wet; not only in this month of
  • Puanepsion,[7] which we are beginning to-day, but in midsummer. The
  • water that causes it comes out a little way above it, but originates
  • from the crevice, which I will cover at top with rose-laurel and
  • mountain-ash, with clematis and vine; and I will intercept the little
  • rill in its wandering, draw it from its concealment, and place it like
  • Bacchus under the protection of the nymphs, who will smile upon it in
  • its marble cradle, which at present I keep at home.
  • _Ternissa._ Leontion, why do you turn away your face? have the nymphs
  • smiled upon you in it?
  • _Leontion._ I bathed in it once, if you must know, Ternissa! Why now,
  • Ternissa, why do you turn away yours? have the nymphs frowned upon you
  • for invading their secrets?
  • _Ternissa._ Epicurus, you are in the right to bring it away from
  • Athens, from under the eye of Pallas: she might be angry.
  • _Epicurus._ You approve of its removal then, my lovely friend?
  • _Ternissa._ Mightily. [_Aside._] I wish it may break in pieces on the
  • road.
  • _Epicurus._ What did you say?
  • _Ternissa._ I wish it were now on the road, that I might try whether
  • it would hold me--I mean with my clothes on.
  • _Epicurus._ It would hold you, and one a span longer. I have another
  • in the house; but it is not decorated with fauns and satyrs and
  • foliage, like this.
  • _Leontion._ I remember putting my hand upon the frightful satyr's
  • head, to leap in: it seems made for the purpose. But the sculptor
  • needed not to place the naiad quite so near--he must have been a very
  • impudent man; it is impossible to look for a moment at such a piece of
  • workmanship.
  • _Ternissa._ For shame! Leontion!--why, what was it? I do not desire to
  • know.
  • _Epicurus._ I don't remember it.
  • _Leontion._ Nor I neither; only the head.
  • _Epicurus._ I shall place the satyr toward the rock, that you may
  • never see him, Ternissa.
  • _Ternissa._ Very right; he cannot turn round.
  • _Leontion._ The poor naiad had done it, in vain.
  • _Ternissa._ All these labourers will soon finish the plantation, if
  • you superintend them, and are not appointed to some magistrature.
  • _Epicurus._ Those who govern us are pleased at seeing a philosopher
  • out of the city, and more still at finding in a season of scarcity
  • forty poor citizens, who might become seditious, made happy and quiet
  • by such employment.
  • Two evils, of almost equal weight, may befall the man of erudition:
  • never to be listened to, and to be listened to always. Aware of
  • these, I devote a large portion of my time and labours to the
  • cultivation of such minds as flourish best in cities, where my garden
  • at the gate, although smaller than this, we find sufficiently
  • capacious. There I secure my listeners; here my thoughts and
  • imaginations have their free natural current, and tarry or wander as
  • the will invites: may it ever be among those dearest to me!--those
  • whose hearts possess the rarest and divinest faculty, of retaining or
  • forgetting at option what ought to be forgotten or retained.
  • _Leontion._ The whole ground then will be covered with trees and
  • shrubs?
  • _Epicurus._ There are some protuberances in various parts of the
  • eminence, which you do not perceive till you are upon them or above
  • them. They are almost level at the top, and overgrown with fine grass;
  • for they catch the better soil brought down in small quantities by the
  • rains. These are to be left unplanted: so is the platform under the
  • pinasters, whence there is a prospect of the city, the harbour, the
  • isle of Salamis, and the territory of Megara. 'What then!' cried
  • Sosimenes, 'you would hide from your view my young olives, and the
  • whole length of the new wall I have been building at my own expense
  • between us! and, when you might see at once the whole of Attica, you
  • will hardly see more of it than I could buy.'
  • _Leontion._ I do not perceive the new wall, for which Sosimenes, no
  • doubt, thinks himself another Pericles.
  • _Epicurus._ Those old junipers quite conceal it.
  • _Ternissa._ They look warm and sheltering; but I like the rose-laurels
  • much better: and what a thicket of them here is!
  • _Epicurus._ Leaving all the larger, I shall remove many thousands of
  • them; enough to border the greater part of the walk, intermixed with
  • roses.
  • There is an infinity of other plants and flowers, or weeds as
  • Sosimenes calls them, of which he has cleared his oliveyard, and which
  • I shall adopt. Twenty of his slaves came in yesterday, laden with
  • hyacinths and narcissi, anemones and jonquils. 'The curses of our
  • vineyards,' cried he, 'and good neither for man nor beast. I have
  • another estate infested with lilies of the valley: I should not wonder
  • if you accepted these too.'
  • 'And with thanks,' answered I.
  • The whole of his remark I could not collect: he turned aside, and (I
  • believe) prayed. I only heard 'Pallas'--'Father'--'sound
  • mind'--'inoffensive man'--'good neighbour'. As we walked together I
  • perceived him looking grave, and I could not resist my inclination to
  • smile as I turned my eyes toward him. He observed it, at first with
  • unconcern, but by degrees some doubts arose within him, and he said,
  • 'Epicurus, you have been throwing away no less than half a talent on
  • this sorry piece of mountain, and I fear you are about to waste as
  • much in labour: for nothing was ever so terrible as the price we are
  • obliged to pay the workman, since the conquest of Persia and the
  • increase of luxury in our city. Under three obols none will do his
  • day's work. But what, in the name of all the deities, could induce you
  • to plant those roots, which other people dig up and throw away?'
  • 'I have been doing,' said I, 'the same thing my whole life through,
  • Sosimenes!'
  • 'How!' cried he; 'I never knew that.'
  • 'Those very doctrines,' added I, 'which others hate and extirpate, I
  • inculcate and cherish. They bring no riches, and therefore are thought
  • to bring no advantage; to me, they appear the more advantageous for
  • that reason. They give us immediately what we solicit through the
  • means of wealth. We toil for the wealth first; and then it remains to
  • be proved whether we can purchase with it what we look for. Now, to
  • carry our money to the market, and not to find in the market our
  • money's worth, is great vexation; yet much greater has already
  • preceded, in running up and down for it among so many competitors, and
  • through so many thieves.'
  • After a while he rejoined, 'You really, then, have not overreached
  • me?'
  • 'In what, my friend?' said I.
  • 'These roots,' he answered, 'may perhaps be good and saleable for some
  • purpose. Shall you send them into Persia? or whither?'
  • 'Sosimenes, I shall make love-potions of the flowers.'
  • _Leontion._ O Epicurus! should it ever be known in Athens that they
  • are good for this, you will not have, with all your fences of prunes
  • and pomegranates, and precipices with brier upon them, a single root
  • left under ground after the month of Elaphebolion.[8]
  • _Epicurus._ It is not every one that knows the preparation.
  • _Leontion._ Everybody will try it.
  • _Epicurus._ And you, too, Ternissa?
  • _Ternissa._ Will you teach me?
  • _Epicurus._ This, and anything else I know. We must walk together when
  • they are in flower.
  • _Ternissa._ And can you teach me, then?
  • _Epicurus._ I teach by degrees.
  • _Leontion._ By very slow ones, Epicurus! I have no patience with you;
  • tell us directly.
  • _Epicurus._ It is very material what kind of recipient you bring with
  • you. Enchantresses use a brazen one; silver and gold are employed in
  • other arts.
  • _Leontion._ I will bring any.
  • _Ternissa._ My mother has a fine golden one. She will lend it me; she
  • allows me everything.
  • _Epicurus._ Leontion and Ternissa, those eyes of yours brighten at
  • inquiry, as if they carried a light within them for a guidance.
  • _Leontion._ No flattery!
  • _Ternissa._ No flattery! Come, teach us!
  • _Epicurus._ Will you hear me through in silence?
  • _Leontion._ We promise.
  • _Epicurus._ Sweet girls! the calm pleasures, such as I hope you will
  • ever find in your walks among these gardens, will improve your beauty,
  • animate your discourse, and correct the little that may hereafter rise
  • up for correction in your dispositions. The smiling ideas left in our
  • bosoms from our infancy, that many plants are the favourites of the
  • gods, and that others were even the objects of their love--having once
  • been invested with the human form, beautiful and lively and happy as
  • yourselves--give them an interest beyond the vision; yes, and a
  • station--let me say it--on the vestibule of our affections. Resign
  • your ingenuous hearts to simple pleasures; and there is none in man,
  • where men are Attic, that will not follow and outstrip their
  • movements.
  • _Ternissa._ O Epicurus!
  • _Epicurus._ What said Ternissa?
  • _Leontion._ Some of those anemones, I do think, must be still in
  • blossom. Ternissa's golden cup is at home; but she has brought with
  • her a little vase for the filter--and has filled it to the brim. Do
  • not hide your head behind my shoulder, Ternissa; no, nor in my lap.
  • _Epicurus._ Yes, there let it lie--the lovelier for that tendril of
  • sunny brown hair upon it. How it falls and rises! Which is the hair?
  • which the shadow?
  • _Leontion._ Let the hair rest.
  • _Epicurus._ I must not, perhaps, clasp the shadow!
  • _Leontion._ You philosophers are fond of such unsubstantial things.
  • Oh, you have taken my volume! This is deceit.
  • You live so little in public, and entertain such a contempt for
  • opinion, as to be both indifferent and ignorant what it is that people
  • blame you for.
  • _Epicurus._ I know what it is I should blame myself for, if I attended
  • to them. Prove them to be wiser and more disinterested in their wisdom
  • than I am, and I will then go down to them and listen to them. When I
  • have well considered a thing, I deliver it--regardless of what those
  • think who neither take the time nor possess the faculty of considering
  • anything well, and who have always lived far remote from the scope of
  • our speculations.
  • _Leontion._ In the volume you snatched away from me so slyly, I have
  • defended a position of yours which many philosophers turn into
  • ridicule--namely, that politeness is among the virtues. I wish you
  • yourself had spoken more at large upon the subject.
  • _Epicurus._ It is one upon which a lady is likely to display more
  • ingenuity and discernment. If philosophers have ridiculed my
  • sentiment, the reason is, it is among those virtues which in general
  • they find most difficult to assume or counterfeit.
  • _Leontion._ Surely life runs on the smoother for this equability and
  • polish; and the gratification it affords is more extensive than is
  • afforded even by the highest virtue. Courage, on nearly all occasions,
  • inflicts as much of evil as it imparts of good. It may be exerted in
  • defence of our country, in defence of those who love us, in defence of
  • the harmless and the helpless; but those against whom it is thus
  • exerted may possess an equal share of it. If they succeed, then
  • manifestly the ill it produces is greater than the benefit; if they
  • succumb, it is nearly as great. For many of their adversaries are
  • first killed and maimed, and many of their own kindred are left to
  • lament the consequences of the aggression.
  • _Epicurus._ You have spoken first of courage, as that virtue which
  • attracts your sex principally.
  • _Ternissa._ Not me; I am always afraid of it. I love those best who
  • can tell me the most things I never knew before, and who have patience
  • with me, and look kindly while they teach me, and almost as if they
  • were waiting for fresh questions. Now let me hear directly what you
  • were about to say to Leontion.
  • _Epicurus._ I was proceeding to remark that temperance comes next; and
  • temperance has then its highest merit when it is the support of
  • civility and politeness. So that I think I am right and equitable in
  • attributing to politeness a distinguished rank, not among the
  • ornaments of life, but among the virtues. And you, Leontion and
  • Ternissa, will have leaned the more propensely toward this opinion, if
  • you considered, as I am sure you did, that the peace and concord of
  • families, friends, and cities are preserved by it; in other terms, the
  • harmony of the world.
  • _Ternissa._ Leontion spoke of courage, you of temperance; the next
  • great virtue, in the division made by the philosophers, is justice.
  • _Epicurus._ Temperance includes it; for temperance is imperfect if it
  • is only an abstinence from too much food, too much wine, too much
  • conviviality or other luxury. It indicates every kind of forbearance.
  • Justice is forbearance from what belongs to another. Giving to this
  • one rightly what that one would hold wrongfully in magistrature not in
  • the abstract, and is only a part of its office. The perfectly
  • temperate man is also the perfectly just man; but the perfectly just
  • man (as philosophers now define him) may not be the perfectly
  • temperate one. I include the less in the greater.
  • _Leontion._ We hear of judges, and upright ones too, being immoderate
  • eaters and drinkers.
  • _Epicurus._ The Lacedemonians are temperate in food and courageous in
  • battle; but men like these, if they existed in sufficient numbers,
  • would devastate the universe. We alone, we Athenians, with less
  • military skill perhaps, and certainly less rigid abstinence from
  • voluptuousness and luxury, have set before it the only grand example
  • of social government and of polished life. From us the seed is
  • scattered; from us flow the streams that irrigate it; and ours are the
  • hands, O Leontion, that collect it, cleanse it, deposit it, and convey
  • and distribute it sound and weighty through every race and age.
  • Exhausted as we are by war, we can do nothing better than lie down and
  • doze while the weather is fine overhead, and dream (if we can) that we
  • are affluent and free.
  • O sweet sea air! how bland art thou and refreshing! Breathe upon
  • Leontion! breathe upon Ternissa! bring them health and spirits and
  • serenity, many springs and many summers, and when the vine-leaves have
  • reddened and rustle under their feet!
  • These, my beloved girls, are the children of Eternity: they played
  • around Theseus and the beauteous Amazon; they gave to Pallas the bloom
  • of Venus, and to Venus the animation of Pallas. Is it not better to
  • enjoy by the hour their soft, salubrious influence, than to catch by
  • fits the rancid breath of demagogues; than to swell and move under it
  • without or against our will; than to acquire the semblance of
  • eloquence by the bitterness of passion, the tone of philosophy by
  • disappointment, or the credit of prudence by distrust? Can fortune,
  • can industry, can desert itself, bestow on us anything we have not
  • here?
  • _Leontion._ And when shall those three meet? The gods have never
  • united them, knowing that men would put them asunder at the first
  • appearance.
  • _Epicurus._ I am glad to leave the city as often as possible, full as
  • it is of high and glorious reminiscences, and am inclined much rather
  • to indulge in quieter scenes, whither the Graces and Friendship lead
  • me. I would not contend even with men able to contend with me. You,
  • Leontion, I see, think differently, and have composed at last your
  • long-meditated work against the philosophy of Theophrastus.
  • _Leontion._ Why not? he has been praised above his merits.
  • _Epicurus._ My Leontion! you have inadvertently given me the reason
  • and origin of all controversial writings. They flow not from a love of
  • truth or a regard for science, but from envy and ill-will. Setting
  • aside the evil of malignity--always hurtful to ourselves, not always
  • to others--there is weakness in the argument you have adduced. When a
  • writer is praised above his merits in his own times, he is certain of
  • being estimated below them in the times succeeding. Paradox is dear to
  • most people: it bears the appearance of originality, but is usually
  • the talent of the superficial, the perverse, and the obstinate.
  • Nothing is more gratifying than the attention you are bestowing on me,
  • which you always apportion to the seriousness of my observations.
  • _Leontion._ I dislike Theophrastus for his affected contempt of your
  • doctrines.
  • _Epicurus._ Unreasonably, for the contempt of them; reasonably, if
  • affected. Good men may differ widely from me, and wiser ones
  • misunderstand me; for, their wisdom having raised up to them schools
  • of their own, they have not found leisure to converse with me; and
  • from others they have received a partial and inexact report. My
  • opinion is, that certain things are indifferent and unworthy of
  • pursuit or attention, as lying beyond our research and almost our
  • conjecture; which things the generality of philosophers (for the
  • generality are speculative) deem of the first importance. Questions
  • relating to them I answer evasively, or altogether decline. Again,
  • there are modes of living which are suitable to some and unsuitable to
  • others. What I myself follow and embrace, what I recommend to the
  • studious, to the irritable, to the weak in health, would ill agree
  • with the commonality of citizens. Yet my adversaries cry out: 'Such is
  • the opinion and practice of Epicurus!' For instance, I have never
  • taken a wife, and never will take one; but he from among the mass, who
  • should avow his imitation of my example, would act as wisely and more
  • religiously in saying that he chose celibacy because Pallas had done
  • the same.
  • _Leontion._ If Pallas had many such votaries she would soon have few
  • citizens to supply them.
  • _Epicurus._ And extremely bad ones, if all followed me in retiring
  • from the offices of magistracy and of war. Having seen that the most
  • sensible men are the most unhappy, I could not but examine the causes
  • of it; and, finding that the same sensibility to which they are
  • indebted for the activity of their intellect is also the restless
  • mover of their jealousy and ambition, I would lead them aside from
  • whatever operates upon these, and throw under their feet the terrors
  • their imagination has created. My philosophy is not for the populace
  • nor for the proud: the ferocious will never attain it; the gentle will
  • embrace it, but will not call it mine. I do not desire that they
  • should: let them rest their heads upon that part of the pillow which
  • they find the softest, and enjoy their own dreams unbroken.
  • _Leontion._ The old are all against you, Epicurus, the name of
  • pleasure is an affront to them: they know no other kind of it than
  • that which has flowered and seeded, and of which the withered stems
  • have indeed a rueful look.
  • _Epicurus._ Unhappily the aged are retentive of long-acquired maxims,
  • and insensible to new impressions, whether from fancy or from truth:
  • in fact, their eyes blend the two together. Well might the poet tell
  • us:
  • Fewer the gifts that gnarled Age presents
  • To elegantly-handed Infancy,
  • Than elegantly-handed Infancy
  • Presents to gnarled Age. From both they drop;
  • The middle course of life receives them all,
  • Save the light few that laughing Youth runs off with,
  • Unvalued as a mistress or a flower.
  • _Leontion._ Since, in obedience to your institutions, O Epicurus, I
  • must not say I am angry, I am offended at least with Theophrastus for
  • having so misrepresented your opinions, on the necessity of keeping
  • the mind composed and tranquil, and remote from every object and every
  • sentiment by which a painful sympathy may be excited. In order to
  • display his elegance of language, he runs wherever he can lay a
  • censure on you, whether he believes in its equity or not.
  • _Epicurus._ This is the case with all eloquent men, and all
  • disputants. Truth neither warms nor elevates them, neither obtains for
  • them profit nor applause.
  • _Ternissa._ I have heard wise remarks very often and very warmly
  • praised.
  • _Epicurus._ Not for the truth in them, but for the grace, or because
  • they touched the spring of some preconception or some passion. Man is
  • a hater of truth, a lover of fiction.
  • Theophrastus is a writer of many acquirements and some shrewdness,
  • usually judicious, often somewhat witty, always elegant; his thoughts
  • are never confused, his sentences are never incomprehensible. If
  • Aristoteles thought more highly of him than his due, surely you ought
  • not to censure Theophrastus with severity on the supposition of his
  • rating me below mine; unless you argue that a slight error in a short
  • sum is less pardonable than in a longer. Had Aristoteles been living,
  • and had he given the same opinion of me, your friendship and perhaps
  • my self-love might have been wounded; for, if on one occasion he spoke
  • too favourably, he never spoke unfavourably but with justice. This is
  • among the indications of orderly and elevated minds; and here stands
  • the barrier that separates them from the common and the waste. Is a
  • man to be angry because an infant is fretful? Is a philosopher to
  • unpack and throw away his philosophy, because an idiot has tried to
  • overturn it on the road, and has pursued it with gibes and ribaldry?
  • _Leontion._ Theophrastus would persuade us that, according to your
  • system, we not only should decline the succour of the wretched, but
  • avoid the sympathies that poets and historians would awaken in us.
  • Probably for the sake of introducing some idle verses, written by a
  • friend of his, he says that, following the guidance of Epicurus, we
  • should altogether shun the theatre; and not only when Prometheus and
  • Oedipus and Philoctetes are introduced, but even when generous and
  • kindly sentiments are predominant, if they partake of that tenderness
  • which belongs to pity. I know not what Thracian lord recovers his
  • daughter from her ravisher; such are among the words they exchange:
  • _Father._
  • Insects that dwell in rotten reeds, inert
  • Upon the surface of a stream or pool,
  • Then rush into the air on meshy vans,
  • Are not so different in their varying lives
  • As we are.--Oh! what father on this earth,
  • Holding his child's cool cheek within his palms
  • And kissing his fair front, would wish him man?--
  • Inheritor of wants and jealousies,
  • Of labour, of ambition, of distress,
  • And, cruellest of all the passions, lust.
  • Who that behold me, persecuted, scorned,
  • A wanderer, e'er could think what friends were mine,
  • How numerous, how devoted? with what glee
  • Smiled my old house, with what acclaim my courts
  • Rang from without whene'er my war-horse neighed?
  • _Daughter._
  • Thy fortieth birthday is not shouted yet
  • By the young peasantry, with rural gifts
  • And nightly fires along the pointed hills,
  • Yet do thy temples glitter with grey hair
  • Scattered not thinly: ah, what sudden change!
  • Only thy voice and heart remain the same:
  • No! that voice trembles, and that heart (I feel),
  • While it would comfort and console me, breaks.
  • _Epicurus._ I would never close my bosom against the feelings of
  • humanity; but I would calmly and well consider by what conduct of life
  • they may enter it with the least importunity and violence. A
  • consciousness that we have promoted the happiness of others, to the
  • uttermost of our power, is certain not only to meet them at the
  • threshold, but to bring them along with us, and to render them
  • accurate and faithful prompters, when we bend perplexedly over the
  • problem of evil figured by the tragedians. If there were more of pain
  • than of pleasure in the exhibitions of the dramatist, no man in his
  • senses would attend them twice. All the imitative arts have delight
  • for the principal object: the first of these is poetry; the highest of
  • poetry is tragic.
  • _Leontion._ The epic has been called so.
  • _Epicurus._ Improperly; for the epic has much more in it of what is
  • prosaic. Its magnitude is no argument. An Egyptian pyramid contains
  • more materials than an Ionic temple, but requires less contrivance,
  • and exhibits less beauty of design. My simile is yet a defective one;
  • for a tragedy must be carried on with an unbroken interest, and,
  • undecorated by loose foliage or fantastic branches, it must rise,
  • like the palm-tree, with a lofty unity. On these matters I am unable
  • to argue at large, or perhaps correctly; on those, however, which I
  • have studied and treated, my terms are so explicit and clear, that
  • Theophrastus can never have misunderstood them. Let me recall to your
  • attention but two axioms.
  • Abstinence from low pleasures is the only means of meriting or of
  • obtaining the higher.
  • Kindness in ourselves is the honey that blunts the sting of unkindness
  • in another.
  • _Leontion._ Explain to me, then, O Epicurus, why we suffer so much
  • from ingratitude.
  • _Epicurus._ We fancy we suffer from ingratitude, while in reality we
  • suffer from self-love. Passion weeps while she says, 'I did not
  • deserve this from him'; Reason, while she says it, smoothens her brow
  • at the clear fountain of the heart. Permit me also, like Theophrastus,
  • to borrow a few words from a poet.
  • _Ternissa._ Borrow as many such as any one will entrust to you, and
  • may Hermes prosper your commerce! Leontion may go to the theatre then;
  • for she loves it.
  • _Epicurus._ Girls! be the bosom friends of Antigone and Ismene; and
  • you shall enter the wood of the Eumenides without shuddering, and
  • leave it without the trace of a tear. Never did you appear so graceful
  • to me, O Ternissa--no, not even after this walk do you--as when I saw
  • you blow a fly from the forehead of Philoctetes in the propylëa. The
  • wing, with which Sophocles and the statuary represent him, to drive
  • away the summer insects in his agony, had wearied his flaccid arm,
  • hanging down beside him.
  • _Ternissa._ Do you imagine, then, I thought him a living man?
  • _Epicurus._ The sentiment was both more delicate and more august from
  • being indistinct. You would have done it, even if he _had_ been a
  • living man; even if he could have clasped you in his arms, imploring
  • the deities to resemble you in gentleness, you would have done it.
  • _Ternissa._ He looked so abandoned by all, and so heroic, yet so
  • feeble and so helpless! I did not think of turning around to see if
  • any one was near me; or else, perhaps----
  • _Epicurus._ If you could have thought of looking around, you would no
  • longer have been Ternissa. The gods would have transformed you for it
  • into some tree.
  • _Leontion._ And Epicurus had been walking under it this day, perhaps.
  • _Epicurus._ With Leontion, the partner of his sentiments. But the walk
  • would have been earlier or later than the present hour; since the
  • middle of the day, like the middle of certain fruits, is good for
  • nothing.
  • _Leontion._ For dinner, surely?
  • _Epicurus._ Dinner is a less gratification to me than to many: I dine
  • alone.
  • _Ternissa._ Why?
  • _Epicurus._ To avoid the noise, the heat, and the intermixture both of
  • odours and of occupations. I cannot bear the indecency of speaking
  • with a mouth in which there is food. I careen my body (since it is
  • always in want of repair) in as unobstructed a space as I can, and I
  • lie down and sleep awhile when the work is over.
  • _Leontion._ Epicurus! although it would be very interesting, no doubt,
  • to hear more of what you do after dinner--[_Aside to him._] now don't
  • smile: I shall never forgive you if you say a single word--yet I would
  • rather hear a little about the theatre, and whether you think at last
  • that women should frequent it; for you have often said the contrary.
  • _Epicurus._ I think they should visit it rarely; not because it
  • excites their affections, but because it deadens them. To me nothing
  • is so odious as to be at once among the rabble and among the heroes,
  • and, while I am receiving into my heart the most exquisite of human
  • sensations, to feel upon my shoulder the hand of some inattentive and
  • insensible young officer.
  • _Leontion._ Oh, very bad indeed! horrible!
  • _Ternissa._ You quite fire at the idea.
  • _Leontion._ Not I: I don't care about it.
  • _Ternissa._ Not about what is very bad indeed? quite horrible?
  • _Leontion._ I seldom go thither.
  • _Epicurus._ The theatre is delightful when we erect it in our own
  • house or arbour, and when there is but one spectator.
  • _Leontion._ You must lose the illusion in great part, if you only read
  • the tragedy, which I fancy to be your meaning.
  • _Epicurus._ I lose the less of it. Do not imagine that the illusion
  • is, or can be, or ought to be, complete. If it were possible, no
  • Phalaris or Perillus could devise a crueller torture. Here are two
  • imitations: first, the poet's of the sufferer; secondly, the actor's
  • of both: poetry is superinduced. No man in pain ever uttered the
  • better part of the language used by Sophocles. We admit it, and
  • willingly, and are at least as much illuded by it as by anything else
  • we hear or see upon the stage. Poets and statuaries and painters give
  • us an adorned imitation of the object, so skilfully treated that we
  • receive it for a correct one. This is the only illusion they aim at:
  • this is the perfection of their arts.
  • _Leontion._ Do you derive no pleasure from the representation of a
  • consummate actor?
  • _Epicurus._ High pleasure; but liable to be overturned in an instant:
  • pleasure at the mercy of any one who sits beside me.
  • * * * * *
  • _Leontion._ In my treatise I have only defended your tenets against
  • Theophrastus.
  • _Epicurus._ I am certain you have done it with spirit and eloquence,
  • dear Leontion; and there are but two words in it I would wish you to
  • erase.
  • _Leontion._ Which are they?
  • _Epicurus._ Theophrastus and Epicurus. If you love me, you will do
  • nothing that may make you uneasy when you grow older; nothing that may
  • allow my adversary to say, 'Leontion soon forgot her Epicurus.' My
  • maxim is, never to defend my systems or paradoxes; if you undertake
  • it, the Athenians will insist that I impelled you secretly, or that my
  • philosophy and my friendship were ineffectual on you.
  • _Leontion._ They shall never say that.
  • _Epicurus._ I am not unmoved by the kindness of your intentions. Most
  • people, and philosophers, too, among the rest, when their own conduct
  • or opinions are questioned, are admirably prompt and dexterous in the
  • science of defence; but when another's are assailed, they parry with
  • as ill a grace and faltering a hand as if they never had taken a
  • lesson in it at home. Seldom will they see what they profess to look
  • for; and, finding it, they pick up with it a thorn under the nail.
  • They canter over the solid turf, and complain that there is no corn
  • upon it; they canter over the corn, and curse the ridges and furrows.
  • All schools of philosophy, and almost all authors, are rather to be
  • frequented for exercise than for freight; but this exercise ought to
  • acquire us health and strength, spirits and good-humour. There is none
  • of them that does not supply some truth useful to every man, and some
  • untruth equally so to the few that are able to wrestle with it. If
  • there were no falsehood in the world, there would be no doubt; if
  • there were no doubt, there would be no inquiry; if no inquiry, no
  • wisdom, no knowledge, no genius: and Fancy herself would lie muffled
  • up in her robe, inactive, pale, and bloated. I wish we could
  • demonstrate the existence of utility in some other evils as easily as
  • in this.
  • _Leontion._ My remarks on the conduct and on the style of Theophrastus
  • are not confined to him solely. I have taken at last a general view of
  • our literature, and traced as far as I am able its deviation and
  • decline. In ancient works we sometimes see the mark of the chisel; in
  • modern we might almost suppose that no chisel was employed at all, and
  • that everything was done by grinding and rubbing. There is an
  • ordinariness, an indistinctness, a generalization, not even to be
  • found in a flock of sheep. As most reduce what is sand into dust, the
  • few that avoid it run to a contrary extreme, and would force us to
  • believe that what is original must be unpolished and uncouth.
  • _Epicurus._ There have been in all ages, and in all there will be,
  • sharp and slender heads made purposely and peculiarly for creeping
  • into the crevices of our nature. While we contemplate the magnificence
  • of the universe, and mensurate the fitness and adaptation of one part
  • to another, the small philosopher hangs upon a hair or creeps within a
  • wrinkle, and cries out shrilly from his elevation that we are blind
  • and superficial. He discovers a wart, he pries into a pore; and he
  • calls it knowledge of man. Poetry and criticism, and all the fine
  • arts, have generated such living things, which not only will be
  • co-existent with them but will (I fear) survive them. Hence history
  • takes alternately the form of reproval and of panegyric; and science
  • in its pulverized state, in its shapeless and colourless atoms,
  • assumes the name of metaphysics. We find no longer the rich succulence
  • of Herodotus, no longer the strong filament of Thucydides, but
  • thoughts fit only for the slave, and language for the rustic and the
  • robber. These writings can never reach posterity, nor serve better
  • authors near us; for who would receive as documents the perversions of
  • venality and party? Alexander we know was intemperate, and Philip both
  • intemperate and perfidious: we require not a volume of dissertation on
  • the thread of history, to demonstrate that one or other left a
  • tailor's bill unpaid, and the immorality of doing so; nor a supplement
  • to ascertain on the best authorities which of the two it was. History
  • should explain to us how nations rose and fell, what nurtured them in
  • their growth, what sustained them in their maturity; not which orator
  • ran swiftest through the crowd from the right hand to the left, which
  • assassin was too strong for manacles, or which felon too opulent for
  • crucifixion.
  • _Leontion._ It is better, I own it, that such writers should amuse our
  • idleness than excite our spleen.
  • _Ternissa._ What is spleen?
  • _Epicurus._ Do not ask her; she cannot tell you. The spleen, Ternissa,
  • is to the heart what Arimanes is to Oromazes.
  • _Ternissa._ I am little the wiser yet. Does he ever use such hard
  • words with you?
  • _Leontion._ He means the evil Genius and the good Genius, in the
  • theogony of the Persians: and would perhaps tell you, as he hath told
  • me, that the heart in itself is free from evil, but very capable of
  • receiving and too tenacious of holding it.
  • _Epicurus._ In our moral system, the spleen hangs about the heart and
  • renders it sad and sorrowful, unless we continually keep it in
  • exercise by kind offices, or in its proper place by serious
  • investigation and solitary questionings. Otherwise, it is apt to
  • adhere and to accumulate, until it deadens the principles of sound
  • action, and obscures the sight.
  • _Ternissa._ It must make us very ugly when we grow old.
  • _Leontion._ In youth it makes us uglier, as not appertaining to it: a
  • little more or less ugliness in decrepitude is hardly worth
  • considering, there being quite enough of it from other quarters: I
  • would stop it here, however.
  • _Ternissa._ Oh, what a thing is age!
  • _Leontion._ Death without death's quiet.
  • _Ternissa._ Leontion said that even bad writers may amuse our idle
  • hours: alas! even good ones do not much amuse mine, unless they record
  • an action of love or generosity. As for the graver, why cannot they
  • come among us and teach us, just as you do?
  • _Epicurus._ Would you wish it?
  • _Ternissa._ No, no! I do not want them: only I was imagining how
  • pleasant it is to converse as we are doing, and how sorry I should be
  • to pore over a book instead of it. Books always make me sigh, and
  • think about other things. Why do you laugh, Leontion?
  • _Epicurus._ She was mistaken in saying bad authors may amuse our
  • idleness. Leontion knows not then how sweet and sacred idleness is.
  • _Leontion._ To render it sweet and sacred, the heart must have a
  • little garden of its own, with its umbrage and fountains and
  • perennial flowers--a careless company! Sleep is called sacred as well
  • as sweet by Homer; and idleness is but a step from it. The idleness of
  • the wise and virtuous should be both, it being the repose and
  • refreshment necessary for past exertions and for future; it punishes
  • the bad man, it rewards the good; the deities enjoy it, and Epicurus
  • praises it. I was indeed wrong in my remark; for we should never seek
  • amusement in the foibles of another, never in coarse language, never
  • in low thoughts. When the mind loses its feeling for elegance, it
  • grows corrupt and grovelling, and seeks in the crowd what ought to be
  • found at home.
  • _Epicurus._ Aspasia believed so, and bequeathed to Leontion, with
  • every other gift that Nature had bestowed upon her, the power of
  • delivering her oracles from diviner lips.
  • _Leontion._ Fie! Epicurus! It is well you hide my face for me with
  • your hand. Now take it away; we cannot walk in this manner.
  • _Epicurus._ No word could ever fall from you without its weight; no
  • breath from you ought to lose itself in the common air.
  • _Leontion._ For shame! What would you have?
  • _Ternissa._ He knows not what he would have nor what he would say. I
  • must sit down again. I declare I scarcely understand a single
  • syllable. Well, he is very good, to tease you no longer. Epicurus has
  • an excellent heart; he would give pain to no one; least of all to you.
  • _Leontion,_ I have pained him by this foolish book, and he would only
  • assure me that he does not for a moment bear me malice. Take the
  • volume; take it, Epicurus! tear it in pieces.
  • _Epicurus._ No, Leontion! I shall often look with pleasure on this
  • trophy of brave humanity; let me kiss the hand that raises it!
  • _Ternissa._ I am tired of sitting: I am quite stiff: when shall we
  • walk homeward?
  • _Epicurus._ Take my arm, Ternissa!
  • _Ternissa._ Oh! I had forgotten that I proposed to myself a trip as
  • far up as the pinasters, to look at the precipice of Oreithyia. Come
  • along! come along! how alert does the sea air make us! I seem to feel
  • growing at my feet and shoulders the wings of Zethes or Caläis.
  • _Epicurus._ Leontion walks the nimblest to-day.
  • _Ternissa._ To display her activity and strength, she runs before us.
  • Sweet Leontion, how good she is! but she should have stayed for us: it
  • would be in vain to try to overtake her.
  • No, Epicurus! Mind! take care! you are crushing these little
  • oleanders--and now the strawberry plants--the whole heap. Not I,
  • indeed. What would my mother say, if she knew it? And Leontion! she
  • will certainly look back.
  • _Epicurus._ The fairest of the Eudaimones never look back: such are
  • the Hours and Love, Opportunity and Leontion.
  • _Ternissa._ How could you dare to treat me in this manner? I did not
  • say again I hated anything.
  • _Epicurus._ Forgive me!
  • _Ternissa._ Violent creature!
  • _Epicurus._ If tenderness is violence. Forgive me; and say you love
  • me.
  • _Ternissa._ All at once? could you endure such boldness?
  • _Epicurus._ Pronounce it! whisper it.
  • _Ternissa._ Go, go. Would it be proper?
  • _Epicurus._ Is that sweet voice asking its heart or me? let the
  • worthier give the answer.
  • _Ternissa._ O Epicurus! you are very, very dear to me; and are the
  • last in the world that would ever tell you were called so.
  • FOOTNOTES:
  • [7] The Attic month of Puanepsion had its commencement in the latter
  • days of October; its name is derived from +puana+, the legumes
  • which were offered in sacrifice to Apollo at that season.
  • [8] The thirteenth of Elaphebolion was the tenth of April.
  • DANTE AND BEATRICE
  • _Dante._ When you saw me profoundly pierced with love, and reddening
  • and trembling, did it become you, did it become you, you whom I have
  • always called _the most gentle Bice_, to join in the heartless
  • laughter of those girls around you? Answer me. Reply unhesitatingly.
  • Requires it so long a space for dissimulation and duplicity? Pardon!
  • pardon! pardon! My senses have left me; my heart being gone, they
  • follow.
  • _Beatrice._ Childish man! pursuing the impossible.
  • _Dante._ And was it this you laughed at? We cannot touch the hem of
  • God's garment; yet we fall at His feet and weep.
  • _Beatrice._ But weep not, gentle Dante! fall not before the weakest of
  • His creatures, willing to comfort, unable to relieve you. Consider a
  • little. Is laughter at all times the signal or the precursor of
  • derision? I smiled, let me avow it, from the pride I felt in your
  • preference of me; and if I laughed, it was to conceal my sentiments.
  • Did you never cover sweet fruit with worthless leaves? Come, do not
  • drop again so soon so faint a smile. I will not have you grave, nor
  • very serious. I pity you; I must not love you: if I might, I would.
  • _Dante._ Yet how much love is due to me, O Bice, who have loved you,
  • as you well remember, even from your tenth year. But it is reported,
  • and your words confirm it, that you are going to be married.
  • _Beatrice._ If so, and if I could have laughed at that, and if my
  • laughter could have estranged you from me, would you blame me?
  • _Dante._ Tell me the truth.
  • _Beatrice._ The report is general.
  • _Dante._ The truth! the truth! Tell me, Bice.
  • _Beatrice._ Marriages, it is said, are made in heaven.
  • _Dante._ Is heaven then under the paternal roof?
  • _Beatrice._ It has been to me hitherto.
  • _Dante._ And now you seek it elsewhere.
  • _Beatrice._ I seek it not. The wiser choose for the weaker. Nay, do
  • not sigh so. What would you have, my grave pensive Dante? What can I
  • do?
  • _Dante._ Love me.
  • _Beatrice._ I always did.
  • _Dante._ Love me? O bliss of heaven!
  • _Beatrice._ No, no, no! Forbear! Men's kisses are always mischievous
  • and hurtful; everybody says it. If you truly loved me, you would never
  • think of doing so.
  • _Dante._ Nor even this!
  • _Beatrice._ You forget that you are no longer a boy; and that it is
  • not thought proper at your time of life to continue the arm at all
  • about the waist. Beside, I think you would better not put your head
  • against my bosom; it beats too much to be pleasant to you. Why do you
  • wish it? why fancy it can do you any good? It grows no cooler; it
  • seems to grow even hotter. Oh, how it burns! Go, go; it hurts me too:
  • it struggles, it aches, it sobs. Thank you, my gentle friend, for
  • removing your brow away; your hair is very thick and long; and it
  • began to heat me more than you can imagine. While it was there, I
  • could not see your face so well, nor talk with you so quietly.
  • _Dante._ Oh, when shall we talk quietly in future?
  • _Beatrice._ When I am married. I shall often come to visit my father.
  • He has always been solitary since my mother's death, which happened in
  • my infancy, long before you knew me.
  • _Dante._ How can he endure the solitude of his house when you have
  • left it?
  • _Beatrice._ The very question I asked him.
  • _Dante._ You did not then wish to ... to ... go away?
  • _Beatrice._ Ah no! It is sad to be an outcast at fifteen.
  • _Dante._ An outcast?
  • _Beatrice._ Forced to leave a home.
  • _Dante._ For another?
  • _Beatrice._ Childhood can never have a second.
  • _Dante._ But childhood is now over.
  • _Beatrice._ I wonder who was so malicious as to tell my father that?
  • He wanted me to be married a whole year ago.
  • _Dante._ And, Bice, you hesitated?
  • _Beatrice._ No; I only wept. He is a dear good father. I never
  • disobeyed him but in those wicked tears; and they ran the faster the
  • more he reprehended them.
  • _Dante._ Say, who is the happy youth?
  • _Beatrice._ I know not who ought to be happy if you are not.
  • _Dante._ I?
  • _Beatrice._ Surely you deserve all happiness.
  • _Dante._ Happiness! any happiness is denied me. Ah, hours of
  • childhood! bright hours! what fragrant blossoms ye unfold! what bitter
  • fruits to ripen!
  • _Beatrice._ Now cannot you continue to sit under that old fig-tree at
  • the corner of the garden? It is always delightful to me to think of
  • it.
  • _Dante._ Again you smile: I wish I could smile too.
  • _Beatrice._ You were usually more grave than I, although very often,
  • two years ago, you told me I was the graver. Perhaps I _was_ then
  • indeed; and perhaps I ought to be now: but really I must smile at the
  • recollection, and make you smile with me.
  • _Dante._ Recollection of what in particular?
  • _Beatrice._ Of your ignorance that a fig-tree is the brittlest of
  • trees, especially when it is in leaf; and moreover of your tumble,
  • when your head was just above the wall, and your hand (with the verses
  • in it) on the very coping-stone. Nobody suspected that I went every
  • day to the bottom of our garden, to hear you repeat your poetry on the
  • other side; nobody but yourself; you soon found me out. But on that
  • occasion I thought you might have been hurt; and I clambered up our
  • high peach-tree in the grass plot nearest the place; and thence I saw
  • Messer Dante, with his white sleeve reddened by the fig-juice, and the
  • seeds sticking to it pertinaciously, and Messer blushing, and trying
  • to conceal his calamity, and still holding the verses. They were all
  • about me.
  • _Dante._ Never shall any verse of mine be uttered from my lips, or
  • from the lips of others, without the memorial of Bice.
  • _Beatrice._ Sweet Dante! in the purity of your soul shall Bice live;
  • as (we are told by the goatherds and foresters) poor creatures have
  • been found preserved in the serene and lofty regions of the Alps, many
  • years after the breath of life had left them. Already you rival Guido
  • Cavalcante and Cino da Pistoja: you must attempt, nor perhaps shall it
  • be vainly, to surpass them in celebrity.
  • _Dante._ If ever I am above them ... and I must be ... I know already
  • what angel's hand will have helped me up the ladder. Beatrice, I vow
  • to heaven, shall stand higher than Selvaggia, high and glorious and
  • immortal as that name will be. You have given me joy and sorrow; for
  • the worst of these (I will not say the least) I will confer on you all
  • the generations of our Italy, all the ages of our world. But first
  • (alas, from me you must not have it!) may happiness, long happiness,
  • attend you!
  • _Beatrice._ Ah, those words rend your bosom! why should they?
  • _Dante._ I could go away contented, or almost contented, were I sure
  • of it. Hope is nearly as strong as despair, and greatly more
  • pertinacious and enduring. You have made me see clearly that you never
  • can be mine in this world: but at the same time, O Beatrice, you have
  • made me see quite as clearly that you may and must be mine in another!
  • I am older than you: precedency is given to age, and not to
  • worthiness; I will pray for you when I am nearer to God, and purified
  • from the stains of earth and mortality. He will permit me to behold
  • you, lovely as when I left you. Angels in vain should call me onward.
  • _Beatrice._ Hush, sweetest Dante! hush!
  • _Dante._ It is there where I shall have caught the first glimpse of
  • you again, that I wish all my portion of Paradise to be assigned me;
  • and there, if far below you, yet within the sight of you, to establish
  • my perdurable abode.
  • _Beatrice._ Is this piety? Is this wisdom? O Dante! And may not I be
  • called away first?
  • _Dante._ Alas, alas, how many small feet have swept off the early dew
  • of life, leaving the path black behind them! But to think that you
  • should go before me! It almost sends me forward on my way, to receive
  • and welcome you. If indeed, O Beatrice, such should be God's immutable
  • will, sometimes look down on me when the song to Him is suspended.
  • Oh! look often on me with prayer and pity; for there all prayers are
  • accepted, and all pity is devoid of pain! Why are you silent?
  • _Beatrice._ It is very sinful not to love all creatures in the world.
  • But it is true, O Dante! that we always love those the most who make
  • us the most unhappy?
  • _Dante._ The remark, I fear, is just.
  • _Beatrice._ Then, unless the Virgin be pleased to change my
  • inclinations, I shall begin at last to love my betrothed; for already
  • the very idea of him renders me sad, wearisome, and comfortless.
  • Yesterday he sent me a bunch of violets. When I took them up,
  • delighted as I felt at that sweetest of odours, which you and I once
  • inhaled together....
  • _Dante._ And only once.
  • _Beatrice._ You know why. Be quiet now, and hear me. I dropped the
  • posy; for around it, hidden by various kinds of foliage, was twined
  • the bridal necklace of pearls. O Dante, how worthless are the finest
  • of them (and there are many fine ones) in comparison with those little
  • pebbles, some of which (for perhaps I may not have gathered up all)
  • may be still lying under the peach-tree, and some (do I blush to say
  • it?) under the fig! Tell me not who threw these, nor for what. But you
  • know you were always thoughtful, and sometimes reading, sometimes
  • writing, and sometimes forgetting me, while I waited to see the
  • crimson cap, and the two bay-leaves I fastened in it, rise above the
  • garden-wall. How silently you are listening, if you do listen!
  • _Dante._ Oh, could my thoughts incessantly and eternally dwell among
  • these recollections, undisturbed by any other voice ... undistracted
  • by any other presence! Soon must they abide with me alone, and be
  • repeated by none but me ... repeated in the accents of anguish and
  • despair! Why could you not have held in the sad home of your heart
  • that necklace and those violets?
  • _Beatrice._ My Dante! we must all obey ... I my father, you your God.
  • He will never abandon you.
  • _Dante._ I have ever sung, and will for ever sing, the most glorious
  • of His works: and yet, O Bice! He abandons me, He casts me off; and He
  • uses your hand for this infliction.
  • _Beatrice._ Men travel far and wide, and see many on whom to fix or
  • transfer their affections; but we maidens have neither the power nor
  • the will. Casting our eyes on the ground, we walk along the straight
  • and narrow road prescribed for us; and, doing this, we avoid in great
  • measure the thorns and entanglements of life. We know we are
  • performing our duty; and the fruit of this knowledge is contentment.
  • Season after season, day after day, you have made me serious, pensive,
  • meditative, and almost wise. Being so little a girl, I was proud that
  • you, so much taller, should lean on my shoulder to overlook my work.
  • And greatly more proud was I when in time you taught me several Latin
  • words, and then whole sentences, both in prose and verse, pasting a
  • strip of paper over, or obscuring with impenetrable ink, those
  • passages in the poets which were beyond my comprehension, and might
  • perplex me. But proudest of all was I when you began to reason with
  • me. What will now be my pride if you are convinced by the first
  • arguments I ever have opposed to you; or if you only take them up and
  • try if they are applicable. Certainly do I know (indeed, indeed I do)
  • that even the patience to consider them will make you happier. Will it
  • not then make me so? I entertain no other wish. Is not this true love?
  • _Dante._ Ah, yes! the truest, the purest, the least perishable, but
  • not the sweetest. Here are the rue and hyssop; but where the rose?
  • _Beatrice._ Wicked must be whatever torments you: and will you let
  • love do it? Love is the gentlest and kindest breath of God. Are you
  • willing that the tempter should intercept it, and respire it polluted
  • into your ear? Do not make me hesitate to pray to the Virgin for you,
  • nor tremble lest she look down on you with a reproachful pity. To her
  • alone, O Dante, dare I confide all my thoughts! Lessen not my
  • confidence in my only refuge.
  • _Dante._ God annihilate a power so criminal! Oh, could my love flow
  • into your breast with hers! It should flow with equal purity.
  • _Beatrice._ You have stored my little mind with many thoughts; dear
  • because they are yours, and because they are virtuous. May I not, O my
  • Dante! bring some of them back again to your bosom; as the _contadina_
  • lets down the string from the cottage-beam in winter, and culls a few
  • bunches of the soundest for the master of the vineyard? You have not
  • given me glory that the world should shudder at its eclipse. To prove
  • that I am worthy of the smallest part of it, I must obey God; and,
  • under God, my father. Surely the voice of Heaven comes to us audibly
  • from a parent's lips. You will be great, and, what is above, all
  • greatness, good.
  • _Dante._ Rightly and wisely, my sweet Beatrice, have you spoken in
  • this estimate. Greatness is to goodness what gravel is to porphyry:
  • the one is a movable accumulation, swept along the surface of the
  • earth; the other stands fixed and solid and alone, above the violence
  • of war and of the tempest; above all that is residuous of a wasted
  • world. Little men build up great ones; but the snow colossus soon
  • melts: the good stand under the eye of God; and therefore stand.
  • _Beatrice._ Now you are calm and reasonable, listen to me, Bice. You
  • must marry.
  • _Dante._ Marry?
  • _Beatrice._ Unless you do, how can we meet again unreservedly? Worse,
  • worse than ever! I cannot bear to see those large heavy tears
  • following one another, heavy and slow as nuns at the funeral of a
  • sister. Come, I will kiss off one, if you will promise me faithfully
  • to shed no more. Be tranquil, be tranquil; only hear reason. There are
  • many who know you; and all who know you must love you. Don't you hear
  • me? Why turn aside? and why go farther off? I will have that hand. It
  • twists about as if it hated its confinement. Perverse and peevish
  • creature! you have no more reason to be sorry than I have; and you
  • have many to the contrary which I have not. Being a man, you are at
  • liberty to admire a variety, and to make a choice. Is that no comfort
  • to you?
  • _Dante._
  • Bid this bosom cease to grieve?
  • Bid these eyes fresh objects see?
  • Where's the comfort to believe
  • None might once have rivall'd me?
  • What! my freedom to receive?
  • Broken hearts, are they the free?
  • For another can I live
  • When I may not live for thee?
  • _Beatrice._ I will never be fond of you again if you are so violent.
  • We have been together too long, and we may be noticed.
  • _Dante._ Is this our last meeting? If it is ... and that it is, my
  • heart has told me ... you will not, surely you will not refuse....
  • _Beatrice._ Dante! Dante! they make the heart sad after: do not wish
  • it. But prayers ... oh, how much better are they, how much quieter and
  • lighter they render it! They carry it up to heaven with them; and
  • those we love are left behind no longer.
  • FRA FILIPPO LIPPI AND POPE EUGENIUS THE FOURTH
  • _Eugenius._ Filippo! I am informed by my son Cosimo de' Medici of many
  • things relating to thy life and actions, and among the rest, of thy
  • throwing off the habit of a friar. Speak to me as to a friend. Was
  • that well done?
  • _Filippo._ Holy Father! it was done most unadvisedly.
  • _Eugenius._ Continue to treat me with the same confidence and
  • ingenuousness; and, beside the remuneration I intend to bestow on thee
  • for the paintings wherewith thou hast adorned my palace, I will remove
  • with my own hand the heavy accumulation of thy sins, and ward off the
  • peril of fresh ones, placing within thy reach every worldly solace and
  • contentment.
  • _Filippo._ Infinite thanks, Holy Father! from the innermost heart of
  • your unworthy servant, whose duty and wishes bind him alike and
  • equally to a strict compliance with your paternal commands.
  • _Eugenius._ Was it a love of the world and its vanities that induced
  • thee to throw aside the frock?
  • _Filippo._ It was indeed, Holy Father! I never had the courage to
  • mention it in confession among my manifold offences.
  • _Eugenius._ Bad! bad! Repentance is of little use to the sinner,
  • unless he pour it from a full and overflowing heart into the capacious
  • ear of the confessor. Ye must not go straightforward and bluntly up to
  • your Maker, startling Him with the horrors of your guilty conscience.
  • Order, decency, time, place, opportunity, must be observed.
  • _Filippo._ I have observed the greater part of them: time, place, and
  • opportunity.
  • _Eugenius._ That is much. In consideration of it, I hereby absolve
  • thee.
  • _Filippo._ I feel quite easy, quite new-born.
  • _Eugenius._ I am desirous of hearing what sort of feelings thou
  • experiencest, when thou givest loose to thy intractable and unruly
  • wishes. Now, this love of the world, what can it mean? A love of
  • music, of dancing, of riding? What in short is it in thee?
  • _Filippo._ Holy Father! I was ever of a hot and amorous constitution.
  • _Eugenius._ Well, well! I can guess, within a trifle, what that leads
  • unto. I very much disapprove of it, whatever it may be. And then? and
  • then? Prithee go on: I am inflamed with a miraculous zeal to cleanse
  • thee.
  • _Filippo._ I have committed many follies, and some sins.
  • _Eugenius._ Let me hear the sins; I do not trouble my head about the
  • follies; the Church has no business with them. The State is founded on
  • follies, the Church on sins. Come then, unsack them.
  • _Filippo._ Concupiscence is both a folly and a sin. I felt more and
  • more of it when I ceased to be a monk, not having (for a time) so
  • ready means of allaying it.
  • _Eugenius._ No doubt. Thou shouldst have thought again and again
  • before thou strippedst off the cowl.
  • _Filippo._ Ah! Holy Father! I am sore at heart. I thought indeed how
  • often it had held two heads together under it, and that stripping it
  • off was double decapitation. But compensation and contentment came,
  • and we were warm enough without it.
  • _Eugenius._ I am minded to reprove thee gravely. No wonder it pleased
  • the Virgin, and the saints about her, to permit that the enemy of our
  • faith should lead thee captive into Barbary.
  • _Filippo._ The pleasure was all on their side.
  • _Eugenius._ I have heard a great many stories both of males and
  • females who were taken by Tunisians and Algerines: and although there
  • is a sameness in certain parts of them, my especial benevolence toward
  • thee, worthy Filippo, would induce me to lend a vacant ear to thy
  • report. And now, good Filippo, I could sip a small glass of Muscatel
  • or Orvieto, and turn over a few bleached almonds, or essay a smart
  • dried apricot at intervals, and listen while thou relatest to me the
  • manners and customs of that country, and particularly as touching thy
  • own adversities. First, how wast thou taken?
  • _Filippo._ I was visiting at Pesaro my worshipful friend the canonico
  • Andrea Paccone, who delighted in the guitar, played it skilfully, and
  • was always fond of hearing it well accompanied by the voice. My own
  • instrument I had brought with me, together with many gay Florentine
  • songs, some of which were of such a turn and tendency, that the
  • canonico thought they would sound better on water, and rather far from
  • shore, than within the walls of the canonicate. He proposed then, one
  • evening when there was little wind stirring, to exercise three young
  • abbates[9] on their several parts, a little way out of hearing from
  • the water's edge.
  • _Eugenius._ I disapprove of exercising young abbates in that manner.
  • _Filippo._ Inadvertently, O Holy Father! I have made the affair seem
  • worse than it really was. In fact, there were only two genuine
  • abbates; the third was Donna Lisetta, the good canonico's pretty
  • niece, who looks so archly at your Holiness when you bend your knees
  • before her at bedtime.
  • _Eugenius._ How? Where?
  • _Filippo._ She is the angel on the right-hand side of the Holy Family,
  • with a tip of amethyst-coloured wing over a basket of figs and
  • pomegranates. I painted her from memory: she was then only fifteen,
  • and worthy to be the niece of an archbishop. Alas! she never will be:
  • she plays and sings among the infidels, and perhaps would eat a
  • landrail on a Friday as unreluctantly as she would a roach.
  • _Eugenius._ Poor soul! So this is the angel with the amethyst-coloured
  • wing? I thought she looked wanton: we must pray for her release ...
  • from the bondage of sin. What followed in your excursion?
  • _Filippo._ Singing, playing, fresh air, and plashing water, stimulated
  • our appetites. We had brought no eatable with us but fruit and thin
  • _marzopane_, of which the sugar and rose-water were inadequate to ward
  • off hunger; and the sight of a fishing-vessel between us and Ancona,
  • raised our host immoderately. 'Yonder smack,' said he, 'is sailing at
  • this moment just over the best sole-bank in the Adriatic. If she
  • continues her course and we run toward her, we may be supplied, I
  • trust in God, with the finest fish in Christendom. Methinks I see
  • already the bellies of those magnificent sole bestar the deck, and
  • emulate the glories of the orient sky.' He gave his orders with such a
  • majestic air, that he looked rather like an admiral than a priest.
  • _Eugenius._ How now, rogue! Why should not the churchman look
  • majestically and courageously? I myself have found occasion for it,
  • and exerted it.
  • _Filippo._ The world knows the prowess of your Holiness.
  • _Eugenius._ Not mine, not mine, Filippo! but His who gave me the sword
  • and the keys, and the will and the discretion to use them. I trust the
  • canonico did not misapply his station and power, by taking the fish at
  • any unreasonably low price; and that he gave his blessing to the
  • remainder, and to the poor fishermen and to their nets.
  • _Filippo._ He was angry at observing that the vessel, while he thought
  • it was within hail, stood out again to sea.
  • _Eugenius._ He ought to have borne more manfully so slight a vexation.
  • _Filippo._ On the contrary, he swore bitterly he would have the
  • master's ear between his thumb and forefinger in another half-hour,
  • and regretted that he had cut his nails in the morning lest they
  • should grate on his guitar. 'They may fish well,' cried he, 'but they
  • can neither sail nor row; and, when I am in the middle of that tub of
  • theirs, I will teach them more than they look for.' Sure enough he was
  • in the middle of it at the time he fixed: but it was by aid of a rope
  • about his arms and the end of another laid lustily on his back and
  • shoulders. 'Mount, lazy long-chined turnspit, as thou valuest thy
  • life,' cried Abdul the corsair, 'and away for Tunis.' If silence is
  • consent, he had it. The captain, in the Sicilian dialect, told us we
  • might talk freely, for he had taken his siesta. 'Whose guitars are
  • those?' said he. As the canonico raised his eyes to heaven and
  • answered nothing, I replied, 'Sir, one is mine: the other is my worthy
  • friend's there.' Next he asked the canonico to what market he was
  • taking those young slaves, pointing to the abbates. The canonico
  • sobbed and could not utter one word. I related the whole story; at
  • which he laughed. He then took up the music, and commanded my reverend
  • guest to sing an air peculiarly tender, invoking the compassion of a
  • nymph, and calling her cold as ice. Never did so many or such profound
  • sighs accompany it. When it ended, he sang one himself in his own
  • language, on a lady whose eyes were exactly like the scimitars of
  • Damascus, and whose eyebrows met in the middle like the cudgels of
  • prize-fighters. On the whole she resembled both sun and moon, with the
  • simple difference that she never allowed herself to be seen, lest all
  • the nations of the earth should go to war for her, and not a man to be
  • left to breathe out his soul before her. This poem had obtained the
  • prize at the University of Fez, had been translated into the Arabic,
  • the Persian, and the Turkish languages, and was the favourite lay of
  • the corsair. He invited me lastly to try my talent. I played the same
  • air on the guitar, and apologized for omitting the words, from my
  • utter ignorance of the Moorish. Abdul was much pleased, and took the
  • trouble to convince me that the poetry they conveyed, which he
  • translated literally, was incomparably better than ours. 'Cold as
  • ice!' he repeated, scoffing: 'anybody might say that who had seen
  • Atlas: but a genuine poet would rather say, "Cold as a lizard or a
  • lobster."' There is no controverting a critic who has twenty stout
  • rowers, and twenty well-knotted rope-ends. Added to which, he seemed
  • to know as much of the matter as the generality of those who talked
  • about it. He was gratified by my attention and edification, and thus
  • continued: 'I have remarked in the songs I have heard, that these wild
  • woodland creatures of the west, these nymphs, are a strange
  • fantastical race. But are your poets not ashamed to complain of their
  • inconstancy? whose fault is that? If ever it should be my fortune to
  • take one, I would try whether I could not bring her down to the level
  • of her sex; and if her inconstancy caused any complaints, by Allah!
  • they should be louder and shriller than ever rose from the throat of
  • Abdul.' I still thought it better to be a disciple than a commentator.
  • _Eugenius._ If we could convert this barbarian and detain him awhile
  • at Rome, he would learn that women and nymphs (and inconstancy also)
  • are one and the same. These cruel men have no lenity, no suavity. They
  • who do not as they would be done by, are done by very much as they do.
  • Women will glide away from them like water; they can better bear two
  • masters than half one; and a new metal must be discovered before any
  • bars are strong enough to confine them. But proceed with your
  • narrative.
  • _Filippo._ Night had now closed upon us. Abdul placed the younger of
  • the company apart, and after giving them some boiled rice, sent them
  • down into his own cabin. The sailors, observing the consideration and
  • distinction with which their master had treated me, were civil and
  • obliging. Permission was granted me, at my request, to sleep on deck.
  • _Eugenius._ What became of your canonico?
  • _Filippo._ The crew called him a conger, a priest, and a porpoise.
  • _Eugenius._ Foul-mouthed knaves! could not one of these terms content
  • them? On thy leaving Barbary was he left behind?
  • _Filippo._ Your Holiness consecrated him, the other day, Bishop of
  • Macerata.
  • _Eugenius._ True, true; I remember the name, Saccone. How did he
  • contrive to get off?
  • _Filippo._ He was worth little at any work; and such men are the
  • quickest both to get off and to get on. Abdul told me he had received
  • three thousand crowns for his ransom.
  • _Eugenius._ He was worth more to him than to me. I received but two
  • first-fruits, and such other things as of right belong to me by
  • inheritance. The bishopric is passably rich: he may serve thee.
  • _Filippo._ While he was a canonico he was a jolly fellow; not very
  • generous; for jolly fellows are seldom that; but he would give a
  • friend a dinner, a flask of wine or two in preference, and a piece of
  • advice as readily as either. I waited on monsignor at Macerata, soon
  • after his elevation.
  • _Eugenius._ He must have been heartily glad to embrace his companion
  • in captivity, and the more especially as he himself was the cause of
  • so grievous a misfortune.
  • _Filippo._ He sent me word he was so unwell he could not see me.
  • 'What!' said I to his valet, 'is monsignor's complaint in his eyes?'
  • The fellow shrugged up his shoulders and walked away. Not believing
  • that the message was a refusal to admit me, I went straight upstairs,
  • and finding the door of an antechamber half open, and a chaplain
  • milling an egg-posset over the fire, I accosted him. The air of
  • familiarity and satisfaction he observed in me left no doubt in his
  • mind that I had been invited by his patron. 'Will the man never come?'
  • cried his lordship. 'Yes, monsignor!' exclaimed I, running in and
  • embracing him; 'behold him here!' He started back, and then I first
  • discovered the wide difference between an old friend and an
  • egg-posset.
  • _Eugenius._ Son Filippo! thou hast seen but little of the world, and
  • art but just come from Barbary. Go on.
  • _Filippo._ 'Fra Filippo!' said he gravely, 'I am glad to see you. I
  • did not expect you just at present: I am not very well: I had ordered
  • a medicine and was impatient to take it. If you will favour me with
  • the name of your inn, I will send for you when I am in a condition to
  • receive you; perhaps within a day or two.' 'Monsignor!' said I, 'a
  • change of residence often gives a man a cold, and oftener a change of
  • fortune. Whether you caught yours upon deck (where we last saw each
  • other), from being more exposed than usual, or whether the mitre holds
  • wind, is no question for me, and no concern of mine.'
  • _Eugenius._ A just reproof, if an archbishop had made it. On uttering
  • it, I hope thou kneeledst and kissedst his hand.
  • _Filippo._ I did not indeed.
  • _Eugenius._ Oh, there wert thou greatly in the wrong! Having, it is
  • reported, a good thousand crowns yearly of patrimony, and a canonicate
  • worth six hundred more, he might have attempted to relieve thee from
  • slavery, by assisting thy relatives in thy redemption.
  • _Filippo._ The three thousand crowns were the uttermost he could
  • raise, he declared to Abdul, and he asserted that a part of the money
  • was contributed by the inhabitants of Pesaro. 'Do they act out of pure
  • mercy?' said he. 'Ay, they must, for what else could move them in
  • behalf of such a lazy, unserviceable street-fed cur?' In the morning,
  • at sunrise, he was sent aboard. And now, the vessel being under weigh,
  • 'I have a letter from my lord Abdul,' said the master, 'which, being
  • in thy language, two fellow slaves shall read unto thee publicly.'
  • They came forward and began the reading. 'Yesterday I purchased these
  • two slaves from a cruel, unrelenting master, under whose lash they
  • have laboured for nearly thirty years. I hereby give orders that five
  • ounces of my own gold be weighed out to them.' Here one of the slaves
  • fell on his face; the other lifted up his hands, praised God, and
  • blessed his benefactor.
  • _Eugenius._ The pirate? the unconverted pirate?
  • _Filippo._ Even so. 'Here is another slip of paper for thyself to read
  • immediately in my presence,' said the master. The words it contained
  • were, 'Do thou the same, or there enters thy lips neither food nor
  • water until thou landest in Italy. I permit thee to carry away more
  • than double the sum: I am no sutler: I do not contract for thy
  • sustenance.' The canonico asked of the master whether he knew the
  • contents of the letter; he replied no. 'Tell your master, lord Abdul,
  • that I shall take them into consideration.' 'My lord expected a much
  • plainer answer, and commanded me, in case of any such as thou hast
  • delivered, to break this seal.' He pressed it to his forehead and then
  • broke it. Having perused the characters reverentially, 'Christian!
  • dost thou consent?' The canonico fell on his knees, and overthrew the
  • two poor wretches who, saying their prayers, had remained in the same
  • posture before him quite unnoticed. 'Open thy trunk and take out thy
  • money-bag, or I will make room for it in thy bladder.' The canonico
  • was prompt in the execution of the command. The master drew out his
  • scales, and desired the canonico to weigh with his own hand five
  • ounces. He groaned and trembled: the balance was unsteady. 'Throw in
  • another piece: it will not vitiate the agreement,' cried the master.
  • It was done. Fear and grief are among the thirsty passions, but add
  • little to the appetite. It seemed, however, as if every sigh had left
  • a vacancy in the stomach of the canonico. At dinner the cook brought
  • him a salted bonito, half an ell in length; and in five minutes his
  • reverence was drawing his middle finger along the white backbone, out
  • of sheer idleness, until were placed before him some as fine dried
  • locusts as ever provisioned the tents of Africa, together with olives
  • the size of eggs and colour of bruises, shining in oil and brine. He
  • found them savoury and pulpy, and, as the last love supersedes the
  • foregoing, he gave them the preference, even over the delicate
  • locusts. When he had finished them, he modestly requested a can of
  • water. A sailor brought a large flask, and poured forth a plentiful
  • supply. The canonico engulfed the whole, and instantly threw himself
  • back in convulsive agony. 'How is this?' cried the sailor. The master
  • ran up and, smelling the water, began to buffet him, exclaiming, as he
  • turned round to all the crew, 'How came this flask here?' All were
  • innocent. It appeared, however, that it was a flask of mineral water,
  • strongly sulphureous, taken out of a Neapolitan vessel, laden with a
  • great abundance of it for some hospital in the Levant. It had taken
  • the captor by surprise in the same manner as the canonico. He himself
  • brought out instantly a capacious stone jar covered with dew, and
  • invited the sufferer into the cabin. Here he drew forth two richly-cut
  • wineglasses, and, on filling one of them, the outside of it turned
  • suddenly pale, with a myriad of indivisible drops, and the senses were
  • refreshed with the most delicious fragrance. He held up the glass
  • between himself and his guest, and looking at it attentively, said,
  • 'Here is no appearance of wine; all I can see is water. Nothing is
  • wickeder than too much curiosity: we must take what Allah sends us,
  • and render thanks for it, although it fall far short of our
  • expectations. Besides, our Prophet would rather we should even drink
  • wine than poison.' The canonico had not tasted wine for two months: a
  • longer abstinence than ever canonico endured before. He drooped: but
  • the master looked still more disconsolate. 'I would give whatever I
  • possess on earth rather than die of thirst,' cried the canonico. 'Who
  • would not?' rejoined the captain, sighing and clasping his fingers.
  • 'If it were not contrary to my commands, I could touch at some cove or
  • inlet.' 'Do, for the love of Christ!' exclaimed the canonico. 'Or even
  • sail back,' continued the captain. 'O Santa Vergine!' cried in anguish
  • the canonico. 'Despondency,' said the captain, with calm solemnity,
  • 'has left many a man to be thrown overboard: it even renders the
  • plague, and many other disorders, more fatal. Thirst too has a
  • powerful effect in exasperating them. Overcome such weaknesses, or I
  • must do my duty. The health of the ship's company is placed under my
  • care; and our lord Abdul, if he suspected the pest, would throw a Jew,
  • or a Christian, or even a bale of silk, into the sea: such is the
  • disinterestedness and magnanimity of my lord Abdul.' 'He believes in
  • fate; does he not?' said the canonico. 'Doubtless: but he says it is
  • as much fated that he should throw into the sea a fellow who is
  • infected, as that the fellow should have ever been so.' 'Save me, oh,
  • save me!' cried the canonico, moist as if the spray had pelted him.
  • 'Willingly, if possible,' answered calmly the master. 'At present I
  • can discover no certain symptoms; for sweat, unless followed by
  • general prostration, both of muscular strength and animal spirits, may
  • be cured without a hook at the heel.' 'Giesu-Maria!' ejaculated the
  • canonico.
  • _Eugenius._ And the monster could withstand that appeal?
  • _Filippo._ It seems so. The renegade who related to me, on my return,
  • these events as they happened, was very circumstantial. He is a
  • Corsican, and had killed many men in battle, and more out; but is (he
  • gave me his word for it) on the whole an honest man.
  • _Eugenius._ How so? honest? and a renegade?
  • _Filippo._ He declared to me that, although the Mahomedan is the best
  • religion to live in, the Christian is the best to die in; and that,
  • when he has made his fortune, he will make his confession, and lie
  • snugly in the bosom of the Church.
  • _Eugenius._ See here the triumphs of our holy faith! The lost sheep
  • will be found again.
  • _Filippo._ Having played the butcher first.
  • _Eugenius._ Return we to that bad man, the master or captain, who
  • evinced no such dispositions.
  • _Filippo._ He added, 'The other captives, though older men, have
  • stouter hearts than mine.' 'Alas! they are longer used to hardships,'
  • answered he. 'Dost thou believe, in thy conscience,' said the captain,
  • 'that the water we have aboard would be harmless to them? for we have
  • no other; and wine is costly; and our quantity might be insufficient
  • for those who can afford to pay for it.' 'I will answer for their
  • lives,' replied the canonico. 'With thy own?' interrogated sharply the
  • Tunisian. 'I must not tempt God,' said, in tears, the religious man.
  • 'Let us be plain,' said the master. 'Thou knowest thy money is safe; I
  • myself counted it before thee when I brought it from the scrivener's;
  • thou hast sixty broad gold pieces; wilt thou be answerable, to the
  • whole amount of them, for the lives of thy two countrymen if they
  • drink this water?' 'O sir!' said the canonico, 'I will give it, if,
  • only for these few days of voyage, you vouchsafe me one bottle daily
  • of that restorative wine of Bordeaux. The other two are less liable to
  • the plague: they do not sorrow and sweat as I do. They are spare men.
  • There is enough of me to infect a fleet with it; and I cannot bear to
  • think of being in any wise the cause of evil to my fellow-creatures.'
  • 'The wine is my patron's,' cried the Tunisian; 'he leaves everything
  • at my discretion: should I deceive him?' 'If he leaves everything at
  • your discretion,' observed the logician of Pesaro, 'there is no deceit
  • in disposing of it.' The master appeared to be satisfied with the
  • argument. 'Thou shalt not find me exacting,' said he; 'give me the
  • sixty pieces, and the wine shall be thine.' At a signal, when the
  • contract was agreed to, the two slaves entered, bringing a hamper of
  • jars. 'Read the contract before thou signest,' cried the master. He
  • read. 'How is this? how is this? _Sixty golden ducats to the brothers
  • Antonio and Bernabo Panini, for wine received from them?_' The aged
  • men tottered under the stroke of joy; and Bernabo, who would have
  • embraced his brother, fainted.
  • On the morrow there was a calm, and the weather was extremely sultry.
  • The canonico sat in his shirt on deck, and was surprised to see, I
  • forget which of the brothers, drink from a goblet a prodigious draught
  • of water. 'Hold!' cried he angrily; 'you may eat instead; but putrid
  • or sulphureous water, you have heard, may produce the plague, and
  • honest men be the sufferers by your folly and intemperance.' They
  • assured him the water was tasteless, and very excellent, and had been
  • kept cool in the same kind of earthern jars as the wine. He tasted it,
  • and lost his patience. It was better, he protested, than any wine in
  • the world. They begged his acceptance of the jar containing it. But
  • the master, who had witnessed at a distance the whole proceeding, now
  • advanced, and, placing his hand against it, said sternly, 'Let him
  • have his own.' Usually, when he had emptied the second bottle, a
  • desire of converting the Mohammedans came over him: and they showed
  • themselves much less obstinate and refractory than they are generally
  • thought. He selected those for edification who swore the oftenest and
  • the loudest by the Prophet; and he boasted in his heart of having
  • overcome, by precept and example, the stiffest tenet of their
  • abominable creed. Certainly they drank wine, and somewhat freely. The
  • canonico clapped his hands, and declared that even some of the
  • apostles had been more pertinacious recusants of the faith.
  • _Eugenius._ Did he so? Cappari! I would not have made him a bishop for
  • twice the money if I had known it earlier. Could not he have left them
  • alone? Suppose one or other of them did doubt and persecute, was he
  • the man to blab it out among the heathen?
  • _Filippo._ A judgment, it appears, fell on him for so doing. A very
  • quiet sailor, who had always declined his invitations, and had always
  • heard his arguments at a distance and in silence, being pressed and
  • urged by him, and reproved somewhat arrogantly and loudly, as less
  • docile than his messmates, at last lifted up his leg behind him,
  • pulled off his right slipper, and counted deliberately and distinctly
  • thirty-nine sound strokes of the same, on the canonico's broadest
  • tablet, which (please your Holiness) might be called, not inaptly,
  • from that day the tablet of memory. In vain he cried out. Some of the
  • mariners made their moves at chess and waved their left hands as if
  • desirous of no interruption; others went backward and forward about
  • their business, and took no more notice than if their messmate was
  • occupied in caulking a seam or notching a flint. The master himself,
  • who saw the operation, heard the complaint in the evening, and lifted
  • up his shoulders and eyebrows, as if the whole were quite unknown to
  • him. Then, acting as judge-advocate, he called the young man before
  • him and repeated the accusation. To this the defence was purely
  • interrogative. 'Why would he convert me? I never converted him.'
  • Turning to his spiritual guide, he said, 'I quite forgive thee: nay, I
  • am ready to appear in thy favour, and to declare that, in general,
  • thou hast been more decorous than people of thy faith and profession
  • usually are, and hast not scattered on deck that inflammatory language
  • which I, habited in the dress of a Greek, heard last Easter. I went
  • into three churches; and the preachers in all three denounced the
  • curse of Allah on every soul that differed from them a tittle. They
  • were children of perdition, children of darkness, children of the
  • devil, one and all. It seemed a matter of wonder to me, that, in such
  • numerous families and of such indifferent parentage, so many slippers
  • were kept under the heel. Mine, in an evil hour, escaped me: but I
  • quite forgive thee. After this free pardon I will indulge thee with a
  • short specimen of my preaching. I will call none of you a generation
  • of vipers, as ye call one another; for vipers neither bite nor eat
  • during many months of the year: I will call none of you wolves in
  • sheep's clothing; for if ye are, it must be acknowledged that the
  • clothing is very clumsily put on. You priests, however, take people's
  • souls aboard whether they will or not, just as we do your bodies: and
  • you make them pay much more for keeping these in slavery than we make
  • you pay for setting you free body and soul together. You declare that
  • the precious souls, to the especial care of which Allah has called and
  • appointed you, frequently grow corrupt, and stink in His nostrils.
  • Now, I invoke thy own testimony to the fact that thy soul, gross as I
  • imagine it to be from the greasy wallet that holds it, had no carnal
  • thoughts whatsoever, and that thy carcass did not even receive a
  • fly-blow, while it was under my custody. Thy guardian angel (I speak
  • it in humility) could not ventilate thee better. Nevertheless, I
  • should scorn to demand a single maravedi for my labour and skill, or
  • for the wear and tear of my pantoufle. My reward will be in Paradise,
  • where a houri is standing in the shade, above a vase of gold and
  • silver fish, with a kiss on her lip, and an unbroken pair of green
  • slippers in her hand for me.' Saying which, he took off his foot
  • again, the one he had been using, and showed the sole of it, first to
  • the master, then to all the crew, and declared it had become (as they
  • might see) so smooth and oily by the application, that it was
  • dangerous to walk on deck in it.
  • _Eugenius._ See! what notions these creatures have, both of their
  • fool's paradise and of our holy faith! The seven Sacraments, I warrant
  • you, go for nothing! Purgatory, purgatory itself, goes for nothing!
  • _Filippo._ Holy Father! we must stop thee. _That_ does not go for
  • nothing, however.
  • _Eugenius._ Filippo! God forbid I should suspect thee of any heretical
  • taint; but this smells very like it. If thou hast it now, tell me
  • honestly. I mean, hold thy tongue. Florentines are rather lax. Even
  • Son Cosimo might be stricter: so they say: perhaps his enemies. The
  • great always have them abundantly, beside those by whom they are
  • served, and those also whom they serve. Now would I give a silver
  • rose with my benediction on it, to know of a certainty what became of
  • those poor creatures the abbates. The initiatory rite of Mohammedanism
  • is most diabolically malicious. According to the canons of our
  • Catholic Church, it disqualifies the neophyte for holy orders, without
  • going so far as adapting him to the choir of the pontifical chapel.
  • They limp; they halt.
  • _Filippo._ Beatitude! which of them?
  • _Eugenius._ The unbelievers: they surely are found wanting.
  • _Filippo._ The unbelievers too?
  • _Eugenius._ Ay, ay, thou half renegade! Couldst not thou go over with
  • a purse of silver, and try whether the souls of these captives be
  • recoverable? Even if they should have submitted to such unholy rites,
  • I venture to say they have repented.
  • _Filippo._ The devil is in them if they have not.
  • _Eugenius._ They may become again as good Christians as before.
  • _Filippo._ Easily, methinks.
  • _Eugenius._ Not so easily; but by aid of Holy Church in the
  • administration of indulgences.
  • _Filippo._ They never wanted those, whatever they want.
  • _Eugenius._ The corsair then is not one of those ferocious creatures
  • which appear to connect our species with the lion and panther.
  • _Filippo._ By no means, Holy Father! He is an honest man; so are many
  • of his countrymen, bating the Sacrament.
  • _Eugenius._ Bating! poor beguiled Filippo! Being unbaptized, they are
  • only as the beasts that perish: nay worse: for the soul being
  • imperishable, it must stick to their bodies at the last day, whether
  • they will or no, and must sink with it into the fire and brimstone.
  • _Filippo._ Unbaptized! why, they baptize every morning.
  • _Eugenius._ Worse and worse! I thought they only missed the stirrup;
  • I find they overleap the saddle. Obstinate blind reprobates! of whom
  • it is written ... of whom it is written ... of whom, I say, it is
  • written ... as shall be manifest before men and angels in the day of
  • wrath.
  • _Filippo._ More is the pity! for they are hospitable, frank, and
  • courteous. It is delightful to see their gardens, when one has not the
  • weeding and irrigation of them. What fruit! what foliage! what
  • trellises! what alcoves! what a contest of rose and jessamine for
  • supremacy in odour! of lute and nightingale for victory in song! And
  • how the little bright ripples of the docile brooks, the fresher for
  • their races, leap up against one another, to look on! and how they
  • chirrup and applaud, as if they too had a voice of some importance in
  • these parties of pleasure that are loath to separate.
  • _Eugenius._ Parties of pleasure! birds, fruits, shallow-running
  • waters, lute-players, and wantons! Parties of pleasure! and composed
  • of these! Tell me now, Filippo, tell me truly, what complexion in
  • general have the discreeter females of that hapless country.
  • _Filippo._ The colour of an orange-flower, on which an overladen bee
  • has left a slight suffusion of her purest honey.
  • _Eugenius._ We must open their eyes.
  • _Filippo._ Knowing what excellent hides the slippers of this people
  • are made of, I never once ventured on their less perfect theology,
  • fearing to find it written that I should be abed on my face the next
  • fortnight. My master had expressed his astonishment that a religion so
  • admirable as ours was represented should be the only one in the world
  • the precepts of which are disregarded by all conditions of men. 'Our
  • Prophet,' said he, 'our Prophet ordered us to go forth and conquer; we
  • did it: yours ordered you to sit quiet and forbear; and, after
  • spitting in His face, you threw the order back into it, and fought
  • like devils.'
  • _Eugenius._ The barbarians talk of our Holy Scriptures as if they
  • understood them perfectly. The impostor they follow has nothing but
  • fustian and rodomontade in his impudent lying book from beginning to
  • end. I know it, Filippo, from those who have contrasted it, page by
  • page, paragraph by paragraph, and have given the knave his due.
  • _Filippo._ Abdul is by no means deficient in a good opinion of his own
  • capacity and his Prophet's all-sufficiency, but he never took me to
  • task about my faith or his own.
  • _Eugenius._ How wert thou mainly occupied?
  • _Filippo._ I will give your Holiness a sample both of my employments
  • and of his character. He was going one evening to a country-house,
  • about fifteen miles from Tunis; and he ordered me to accompany him. I
  • found there a spacious garden, overrun with wild flowers and most
  • luxuriant grass, in irregular tufts, according to the dryness or the
  • humidity of the spot. The clematis overtopped the lemon and
  • orange-trees; and the perennial pea sent forth here a pink blossom,
  • here a purple, here a white one, and after holding (as it were) a
  • short conversation with the humbler plants, sprang up about an old
  • cypress, played among its branches, and mitigated its gloom. White
  • pigeons, and others in colour like the dawn of day, looked down on us
  • and ceased to coo, until some of their companions, in whom they had
  • more confidence, encouraged them loudly from remoter boughs, or
  • alighted on the shoulders of Abdul, at whose side I was standing. A
  • few of them examined me in every position their inquisitive eyes could
  • take; displaying all the advantages of their versatile necks, and
  • pretending querulous fear in the midst of petulant approaches.
  • _Eugenius._ Is it of pigeons thou art talking, O Filippo? I hope it
  • may be.
  • _Filippo._ Of Abdul's pigeons. He was fond of taming all creatures;
  • men, horses, pigeons, equally: but he tamed them all by kindness. In
  • this wilderness is an edifice not unlike our Italian chapter-houses
  • built by the Lombards, with long narrow windows, high above the
  • ground. The centre is now a bath, the waters of which, in another part
  • of the enclosure, had supplied a fountain, at present in ruins, and
  • covered by tufted canes, and by every variety of aquatic plants. The
  • structure has no remains of roof: and, of six windows, one alone is
  • unconcealed by ivy. This had been walled up long ago, and the cement
  • in the inside of it was hard and polished. 'Lippi!' said Abdul to me,
  • after I had long admired the place in silence, 'I leave to thy
  • superintendence this bath and garden. Be sparing of the leaves and
  • branches: make paths only wide enough for me. Let me see no mark of
  • hatchet or pruning-hook, and tell the labourers that whoever takes a
  • nest or an egg shall be impaled.'
  • _Eugenius._ Monster! so then he would really have impaled a poor
  • wretch for eating a bird's egg? How disproportionate is the punishment
  • to the offence!
  • _Filippo._ He efficiently checked in his slaves the desire of
  • transgressing his command. To spare them as much as possible, I
  • ordered them merely to open a few spaces, and to remove the weaker
  • trees from the stronger. Meanwhile I drew on the smooth blank window
  • the figure of Abdul and of a beautiful girl.
  • _Eugenius._ Rather say handmaiden: choicer expression; more decorous.
  • _Filippo._ Holy Father! I have been lately so much out of practice, I
  • take the first that comes in my way. Handmaiden I will use in
  • preference for the future.
  • _Eugenius._ On then! and God speed thee!
  • _Filippo._ I drew Abdul with a blooming handmaiden. One of his feet
  • is resting on her lap, and she is drying the ankle with a saffron
  • robe, of which the greater part is fallen in doing it. That she is a
  • bondmaid is discernible, not only by her occupation, but by her
  • humility and patience, by her loose and flowing brown hair, and by her
  • eyes expressing the timidity at once of servitude and of fondness. The
  • countenance was taken from fancy, and was the loveliest I could
  • imagine: of the figure I had some idea, having seen it to advantage in
  • Tunis. After seven days Abdul returned. He was delighted with the
  • improvement made in the garden. I requested him to visit the bath. 'We
  • can do nothing to that,' answered he impatiently. 'There is no
  • sudatory, no dormitory, no dressing-room, no couch. Sometimes I sit an
  • hour there in the summer, because I never found a fly in it--the
  • principal curse of hot countries, and against which plague there is
  • neither prayer nor amulet, nor indeed any human defence.' He went away
  • into the house. At dinner he sent me from his table some quails and
  • ortolans, and tomatoes and honey and rice, beside a basket of fruit
  • covered with moss and bay-leaves, under which I found a verdino fig,
  • deliciously ripe, and bearing the impression of several small teeth,
  • but certainly no reptile's.
  • _Eugenius._ There might have been poison in them, for all that.
  • _Filippo._ About two hours had passed, when I heard a whir and a crash
  • in the windows of the bath (where I had dined and was about to sleep),
  • occasioned by the settling and again the flight of some pheasants.
  • Abdul entered. 'Beard of the Prophet! what hast thou been doing? That
  • is myself! No, no, Lippi! thou never canst have seen her: the face
  • proves it: but those limbs! thou hast divined them aright: thou hast
  • had sweet dreams then! Dreams are large possessions: in them the
  • possessor may cease to possess his own. To the slave, O Allah! to the
  • slave is permitted what is not his!... I burn with anguish to think
  • how much ... yea, at that very hour. I would not another should, even
  • in a dream.... But, Lippi! thou never canst have seen above the
  • sandal?' To which I answered, 'I never have allowed my eyes to look
  • even on that. But if any one of my lord Abdul's fair slaves resembles,
  • as they surely must all do, in duty and docility, the figure I have
  • represented, let it express to him my congratulation on his
  • happiness.' 'I believe,' said he, 'such representations are forbidden
  • by the Koran; but as I do not remember it, I do not sin. There it
  • shall stay, unless the angel Gabriel comes to forbid it.' He smiled in
  • saying so.
  • _Eugenius._ There is hope of this Abdul. His faith hangs about him
  • more like oil than pitch.
  • _Filippo._ He inquired of me whether I often thought of those I loved
  • in Italy, and whether I could bring them before my eyes at will. To
  • remove all suspicion from him, I declared I always could, and that one
  • beautiful object occupied all the cells of my brain by night and day.
  • He paused and pondered, and then said, 'Thou dost not love deeply.' I
  • thought I had given the true signs. 'No, Lippi! we who love ardently,
  • we, with all our wishes, all the efforts of our souls, cannot bring
  • before us the features which, while they were present, we thought it
  • impossible we ever could forget. Alas! when we most love the absent,
  • when we most desire to see her, we try in vain to bring her image back
  • to us. The troubled heart shakes and confounds it, even as ruffled
  • waters do with shadows. Hateful things are more hateful when they
  • haunt our sleep: the lovely flee away, or are changed into less
  • lovely.'
  • _Eugenius._ What figures now have these unbelievers?
  • _Filippo._ Various in their combinations as the letters or the
  • numerals; but they all, like these, signify something. Almeida (did I
  • not inform your Holiness?) has large hazel eyes....
  • _Eugenius._ Has she? thou never toldest me that. Well, well! and what
  • else has she? Mind! be cautious! use decent terms.
  • _Filippo._ Somewhat pouting lips.
  • _Eugenius._ Ha! ha! What did they pout at?
  • _Filippo._ And she is rather plump than otherwise.
  • _Eugenius._ No harm in that.
  • _Filippo._ And moreover is cool, smooth, and firm as a nectarine
  • gathered before sunrise.
  • _Eugenius._ Ha! ha! do not remind me of nectarines. I am very fond of
  • them; and this is not the season! Such females as thou describest are
  • said to be among the likeliest to give reasonable cause for suspicion.
  • I would not judge harshly, I would not think uncharitably; but,
  • unhappily, being at so great a distance from spiritual aid,
  • peradventure a desire, a suggestion, an inkling ... ay? If she, the
  • lost Almeida, came before thee when her master was absent ... which I
  • trust she never did.... But those flowers and shrubs and odours and
  • alleys and long grass and alcoves, might strangely hold, perplex, and
  • entangle, two incautious young persons ... ay?
  • _Filippo._ I confessed all I had to confess in this matter the evening
  • I landed.
  • _Eugenius._ Ho! I am no candidate for a seat at the rehearsal of
  • confessions: but perhaps my absolution might be somewhat more pleasing
  • and unconditional. Well! well! since I am unworthy of such confidence,
  • go about thy business ... paint! paint!
  • _Filippo._ Am I so unfortunate as to have offended your Beatitude?
  • _Eugenius._ Offend _me_, man! who offends _me_? I took an interest in
  • thy adventures, and was concerned lest thou mightest have sinned; for
  • by my soul! Filippo! those are the women that the devil hath set his
  • mark on.
  • _Filippo._ It would do your Holiness's heart good to rub it out again,
  • wherever he may have had the cunning to make it.
  • _Eugenius._ Deep! deep!
  • _Filippo._ Yet it may be got at; she being a Biscayan by birth, as she
  • told me, and not only baptized, but going by sea along the coast for
  • confirmation, when she was captured.
  • _Eugenius._ Alas! to what an imposition of hands was this tender young
  • thing devoted! Poor soul!
  • _Filippo._ I sigh for her myself when I think of her.
  • _Eugenius._ Beware lest the sigh be mundane, and lest the thought
  • recur too often. I wish it were presently in my power to examine her
  • myself on her condition. What thinkest thou? Speak.
  • _Filippo._ Holy Father! she would laugh in your face.
  • _Eugenius._ So lost!
  • _Filippo._ She declared to me she thought she should have died, from
  • the instant she was captured until she was comforted by Abdul: but
  • that she was quite sure she should if she were ransomed.
  • _Eugenius._ Has the wretch then shaken her faith?
  • _Filippo._ The very last thing he would think of doing. Never did I
  • see the virtue of resignation in higher perfection than in the
  • laughing, light-hearted Almeida.
  • _Eugenius._ Lamentable! Poor lost creature! lost in this world and in
  • the next.
  • _Filippo._ What could she do? how could she help herself?
  • _Eugenius._ She might have torn his eyes out, and have died a martyr.
  • _Filippo._ Or have been bastinadoed, whipped, and given up to the
  • cooks and scullions for it.
  • _Eugenius._ Martyrdom is the more glorious the greater the indignities
  • it endures.
  • _Filippo._ Almeida seems unambitious. There are many in our Tuscany
  • who would jump at the crown over those sloughs and briers, rather than
  • perish without them: she never sighs after the like.
  • _Eugenius._ Nevertheless, what must she witness! what abominations!
  • what superstitions!
  • _Filippo._ Abdul neither practises nor exacts any other superstition
  • than ablutions.
  • _Eugenius._ Detestable rites! without our authority. I venture to
  • affirm that, in the whole of Italy and Spain, no convent of monks or
  • nuns contains a bath; and that the worst inmate of either would
  • shudder at the idea of observing such a practice in common with the
  • unbeliever. For the washing of the feet indeed we have the authority
  • of the earlier Christians; and it may be done; but solemnly and
  • sparingly. Thy residence among the Mahomedans, I am afraid, hath
  • rendered thee more favourable to them than beseems a Catholic, and thy
  • mind, I do suspect, sometimes goes back into Barbary unreluctantly.
  • _Filippo._ While I continued in that country, although I was well
  • treated, I often wished myself away, thinking of my friends in
  • Florence, of music, of painting, of our villeggiatura at the
  • vintage-time; whether in the green and narrow glades of Pratolino,
  • with lofty trees above us, and little rills unseen, and little bells
  • about the necks of sheep and goats, tinkling together ambiguously; or
  • amid the grey quarries, or under the majestic walls of modern Fiesole;
  • or down in the woods of the Doccia, where the cypresses are of such a
  • girth that, when a youth stands against one of them, and a maiden
  • stands opposite, and they clasp it, their hands at the time do little
  • more than meet. Beautiful scenes, on which heaven smiles eternally,
  • how often has my heart ached for you! He who hath lived in this
  • country can enjoy no distant one. He breathes here another air; he
  • lives more life; a brighter sun invigorates his studies, and serener
  • stars influence his repose. Barbary hath also the blessing of climate;
  • and although I do not desire to be there again, I feel sometimes a
  • kind of regret at leaving it. A bell warbles the more mellifluously in
  • the air when the sound of the stroke is over, and when another swims
  • out from underneath it, and pants upon the element that gave it birth.
  • In like manner the recollection of a thing is frequently more pleasing
  • than the actuality; what is harsh is dropped in the space between.
  • There is in Abdul a nobility of soul on which I often have reflected
  • with admiration. I have seen many of the highest rank and
  • distinction, in whom I could find nothing of the great man, excepting
  • a fondness for low company, and an aptitude to shy and start at every
  • spark of genius or virtue that sprang up above or before them. Abdul
  • was solitary, but affable: he was proud, but patient and complacent. I
  • ventured once to ask him how the master of so rich a house in the
  • city, of so many slaves, of so many horses and mules, of such
  • cornfields, of such pastures, of such gardens, woods, and fountains,
  • should experience any delight or satisfaction in infesting the open
  • sea, the high-road of nations. Instead of answering my question, he
  • asked me in return whether I would not respect any relative of mine
  • who avenged his country, enriched himself by his bravery, and endeared
  • to him his friends and relatives by his bounty. On my reply in the
  • affirmative, he said that his family had been deprived of possessions
  • in Spain much more valuable than all the ships and cargoes he could
  • ever hope to capture, and that the remains of his nation were
  • threatened with ruin and expulsion. 'I do not fight,' said he,
  • 'whenever it suits the convenience, or gratifies the malignity, or the
  • caprice of two silly, quarrelsome princes, drawing my sword in
  • perfectly good humour, and sheathing it again at word of command, just
  • when I begin to get into a passion. No; I fight on my own account; not
  • as a hired assassin, or still baser journeyman.'
  • _Eugenius._ It appears then really that the Infidels have some
  • semblances of magnanimity and generosity?
  • _Filippo._ I thought so when I turned over the many changes of fine
  • linen; and I was little short of conviction when I found at the bottom
  • of my chest two hundred Venetian zecchins.
  • _Eugenius._ Corpo di Bacco! Better things, far better things, I would
  • fain do for thee, not exactly of this description; it would excite
  • many heart-burnings. Information has been laid before me, Filippo,
  • that thou art attached to a certain young person, by name Lucrezia,
  • daughter of Francesco Buti, a citizen of Prato.
  • _Filippo._ I acknowledge my attachment: it continues.
  • _Eugenius._ Furthermore, that thou hast offspring by her.
  • _Filippo._ Alas! 'tis undeniable.
  • _Eugenius._ I will not only legitimatize the said offspring by _motu
  • proprio_ and rescript to consistory and chancery....
  • _Filippo._ Holy Father! Holy Father! For the love of the Virgin, not a
  • word to consistory or chancery of the two hundred zecchins. As I hope
  • for salvation, I have but forty left, and thirty-nine would not serve
  • them.
  • _Eugenius._ Fear nothing. Not only will I perform what I have
  • promised, not only will I give the strictest order that no money be
  • demanded by any officer of my courts, but, under the seal of Saint
  • Peter, I will declare thee and Lucrezia Buti man and wife.
  • _Filippo._ Man and wife!
  • _Eugenius._ Moderate thy transport.
  • _Filippo._ O Holy Father! may I speak?
  • _Eugenius._ Surely she is not the wife of another?
  • _Filippo._ No, indeed.
  • _Eugenius._ Nor within the degrees of consanguinity and affinity?
  • _Filippo._ No, no, no. But ... man and wife! Consistory and chancery
  • are nothing to this fulmination.
  • _Eugenius._ How so?
  • _Filippo._ It is man and wife the first fortnight, but wife and man
  • ever after. The two figures change places: the unit is the decimal and
  • the decimal is the unit.
  • _Eugenius._ What, then, can I do for thee?
  • _Filippo._ I love Lucrezia; let me love her; let her love me. I can
  • make her at any time what she is not; I could never make her again
  • what she is.
  • _Eugenius._ The only thing I can do then is to promise I will forget
  • that I have heard anything about the matter. But, to forget it, I must
  • hear it first.
  • _Filippo._ In the beautiful little town of Prato, reposing in its
  • idleness against the hill that protects it from the north, and looking
  • over fertile meadows, southward to Poggio Cajano, westward to Pistoja,
  • there is the convent of Santa Margarita. I was invited by the sisters
  • to paint an altar-piece for the chapel. A novice of fifteen, my own
  • sweet Lucrezia, came one day alone to see me work at my Madonna. Her
  • blessed countenance had already looked down on every beholder lower by
  • the knees. I myself who made her could almost have worshipped her.
  • _Eugenius._ Not while incomplete; no half-virgin will do.
  • _Filippo._ But there knelt Lucrezia! there she knelt! first looking
  • with devotion at the Madonna, then with admiring wonder and grateful
  • delight at the artist. Could so little a heart be divided? 'Twere a
  • pity! There was enough for me; there is never enough for the Madonna.
  • Resolving on a sudden that the object of my love should be the object
  • of adoration to thousands, born and unborn, I swept my brush across
  • the maternal face, and left a blank in heaven. The little girl
  • screamed; I pressed her to my bosom.
  • _Eugenius._ In the chapel?
  • _Filippo._ I knew not where I was; I thought I was in Paradise.
  • _Eugenius._ If it was not in the chapel, the sin is venial. But a
  • brush against a Madonna's mouth is worse than a beard against her
  • votary's.
  • _Filippo._ I thought so too, Holy Father!
  • _Eugenius._ Thou sayest thou hast forty zecchins; I will try in due
  • season to add forty more. The fisherman must not venture to measure
  • forces with the pirate. Farewell! I pray God my son Filippo, to have
  • thee alway in His holy keeping.
  • FOOTNOTE:
  • [9] Little boys, wearing clerical habits, are often called _abbati_.
  • TASSO AND CORNELIA
  • _Tasso._ She is dead, Cornelia! she is dead!
  • _Cornelia._ Torquato! my Torquato! after so many years of separation
  • do I bend once more your beloved head to my embrace?
  • _Tasso._ She is dead!
  • _Cornelia._ Tenderest of brothers! bravest and best and most
  • unfortunate of men! What, in the name of heaven, so bewilders you?
  • _Tasso._ Sister! sister! sister! I could not save her.
  • _Cornelia._ Certainly it was a sad event; and they who are out of
  • spirits may be ready to take it for an evil omen. At this season of
  • the year the vintagers are joyous and negligent.
  • _Tasso._ How! What is this?
  • _Cornelia._ The little girl was crushed, they say, by a wheel of the
  • car laden with grapes, as she held out a handful of vine-leaves to one
  • of the oxen. And did you happen to be there at the moment?
  • _Tasso._ So then the little too can suffer! the ignorant, the
  • indigent, the unaspiring! Poor child! She was kind-hearted, else never
  • would calamity have befallen her.
  • _Cornelia._ I wish you had not seen the accident.
  • _Tasso._ I see it? I? I saw it not. No other is crushed where I am.
  • The little girl died for her kindness! Natural death!
  • _Cornelia._ Be calm, be composed, my brother!
  • _Tasso._ You would not require me to be composed or calm if you
  • comprehended a thousandth part of my sufferings.
  • _Cornelia._ Peace! peace! we know them all.
  • _Tasso._ Who has dared to name them? Imprisonment, derision, madness.
  • _Cornelia._ Hush! sweet Torquato! If ever these existed, they are
  • past.
  • _Tasso._ You do think they are sufferings? ay?
  • _Cornelia._ Too surely.
  • _Tasso._ No, not too surely: I will not have that answer. They would
  • have been; but Leonora was then living. Unmanly as I am! did I
  • complain of them? and while she was left me?
  • _Cornelia._ My own Torquato! is there no comfort in a sister's love?
  • Is there no happiness but under the passions? Think, O my brother, how
  • many courts there are in Italy: are the princes more fortunate than
  • you? Which among them all loves truly, deeply, and virtuously? Among
  • them all is there any one, for his genius, for his generosity, for his
  • gentleness, ay, for his mere humanity, worthy to be beloved?
  • _Tasso._ Princes! talk to me of princes! How much cross-grained wood a
  • little gypsum covers! a little carmine quite beautifies! Wet your
  • forefinger with your spittle; stick a broken gold-leaf on the
  • sinciput; clip off a beggar's beard to make it tresses; kiss it; fall
  • down before it; worship it. Are you not irradiated by the light of its
  • countenance? Princes! princes! Italian princes! Estes! What matters
  • that costly carrion? Who thinks about it? [_After a pause._] She is
  • dead! She is dead!
  • _Cornelia._ We have not heard it here.
  • _Tasso._ At Sorrento you hear nothing but the light surges of the sea,
  • and the sweet sprinkles of the guitar.
  • _Cornelia._ Suppose the worst to be true.
  • _Tasso._ Always, always.
  • _Cornelia._ If she ceases, as then perhaps she must, to love and to
  • lament you, think gratefully, contentedly, devoutly, that her arms had
  • clasped your neck before they were crossed upon her bosom, in that
  • long sleep which you have rendered placid, and from which your
  • harmonious voice shall once more awaken her. Yes, Torquato! her bosom
  • had throbbed to yours, often and often, before the organ peal shook
  • the fringes round the catafalque. Is not this much, from one so high,
  • so beautiful?
  • _Tasso._ Much? yes; for abject me. But I did so love her! so love her!
  • _Cornelia._ Ah! let the tears flow: she sends you that balm from
  • heaven.
  • _Tasso._ So love her did poor Tasso! Else, O Cornelia, it had indeed
  • been much. I thought, in the simplicity of my heart, that God was as
  • great as an emperor, and could bestow and had bestowed on me as much
  • as the German had conferred or could confer on his vassal. No part of
  • my insanity was ever held in such ridicule as this. And yet the idea
  • cleaves to me strangely, and is liable to stick to my shroud.
  • _Cornelia._ Woe betide the woman who bids you to forget that woman who
  • has loved you: she sins against her sex. Leonora was unblameable.
  • Never think ill of her for what you have suffered.
  • _Tasso._ Think ill of her? I? I? I? No; those we love, we love for
  • everything; even for the pain they have given us. But she gave me
  • none; it was where she was not that pain was.
  • _Cornelia._ Surely, if love and sorrow are destined for companionship,
  • there is no reason why the last comer of the two should supersede the
  • first.
  • _Tasso._ Argue with me, and you drive me into darkness. I am easily
  • persuaded and led on while no reasons are thrown before me. With these
  • you have made my temples throb again. Just heaven! dost thou grant us
  • fairer fields, and wider, for the whirlwind to lay waste? Dost thou
  • build us up habitations above the street, above the palace, above the
  • citadel, for the plague to enter and carouse in? Has not my youth paid
  • its dues, paid its penalties? Cannot our griefs come first, while we
  • have strength to bear them? The fool! the fool! who thinks it a
  • misfortune that his love is unrequited. Happier young man! look at the
  • violets until thou drop asleep on them. Ah! but thou must awake!
  • _Cornelia._ O heavens! what must you have suffered! for a man's heart
  • is sensitive in proportion to its greatness.
  • _Tasso._ And a woman's?
  • _Cornelia._ Alas! I know not; but I think it can be no other. Comfort
  • thee, comfort thee, dear Torquato!
  • _Tasso._ Then do not rest thy face upon my arm; it so reminds me of
  • her. And thy tears too! they melt me into her grave.
  • _Cornelia._ Hear you not her voice as it appeals to you, saying to
  • you, as the priests around have been saying to _her_, Blessed soul!
  • rest in peace?
  • _Tasso._ I heard it not; and yet I am sure she said it. A thousand
  • times has she repeated it, laying her head on my heart to quiet it,
  • simple girl! She told it to rest in peace ... and she went from me!
  • Insatiable love! ever self-torturer, never self-destroyer! the world,
  • with all its weight of miseries, cannot crush thee, cannot keep thee
  • down. Generally men's tears, like the droppings of certain springs,
  • only harden and petrify what they fall on; but mine sank deep into a
  • tender heart, and were its very blood. Never will I believe she has
  • left me utterly. Oftentimes, and long before her departure, I fancied
  • we were in heaven together. I fancied it in the fields, in the
  • gardens, in the palace, in the prison. I fancied it in the broad
  • daylight, when my eyes were open, when blessed spirits drew around me
  • that golden circle which one only of earth's inhabitants could enter.
  • Oftentimes in my sleep also I fancied it; and sometimes in the
  • intermediate state, in that serenity which breathes about the
  • transported soul, enjoying its pure and perfect rest, a span below the
  • feet of the Immortal.
  • _Cornelia._ She has not left you; do not disturb her peace by these
  • repinings.
  • _Tasso._ She will bear with them. Thou knowest not what she was,
  • Cornelia; for I wrote to thee about her while she seemed but human. In
  • my hours of sadness, not only her beautiful form, but her very voice
  • bent over me. How girlish in the gracefulness of her lofty form! how
  • pliable in her majesty! what composure at my petulance and reproaches!
  • what pity in her reproofs! Like the air that angels breathe in the
  • metropolitan temple of the Christian world, her soul at every season
  • preserved one temperature. But it was when she could and did love me!
  • Unchanged must ever be the blessed one who has leaned in fond security
  • on the unchangeable. The purifying flame shoots upward, and is the
  • glory that encircles their brows when they meet above.
  • _Cornelia._ Indulge in these delightful thoughts, my Torquato! and
  • believe that your love is and ought to be imperishable as your glory.
  • Generations of men move forward in endless procession to consecrate
  • and commemorate both. Colour-grinders and gilders, year after year,
  • are bargained with to refresh the crumbling monuments and tarnished
  • decorations of rude, unregarded royalty, and to fasten the nails that
  • cramp the crown upon its head. Meanwhile, in the laurels of my
  • Torquato there will always be one leaf above man's reach, above time's
  • wrath and injury, inscribed with the name of Leonora.
  • _Tasso._ O Jerusalem! I have not then sung in vain the Holy Sepulchre.
  • _Cornelia._ After such devotion of your genius, you have undergone too
  • many misfortunes.
  • _Tasso._ Congratulate the man who has had many, and may have more. I
  • have had, I have, I can have, one only.
  • _Cornelia._ Life runs not smoothly at all seasons, even with the
  • happiest; but after a long course, the rocks subside, the views widen,
  • and it flows on more equably at the end.
  • _Tasso._ Have the stars smooth surfaces? No, no; but how they shine!
  • _Cornelia._ Capable of thoughts so exalted, so far above the earth we
  • dwell on, why suffer any to depress and anguish you?
  • _Tasso._ Cornelia, Cornelia! the mind has within its temples and
  • porticoes and palaces and towers: the mind has under it, ready for the
  • course, steeds brighter than the sun and stronger than the storm; and
  • beside them stand winged chariots, more in number than the Psalmist
  • hath attributed to the Almighty. The mind, I tell thee again, hath its
  • hundred gates, compared whereto the Theban are but willow wickets; and
  • all those hundred gates can genius throw open. But there are some that
  • groan heavily on their hinges, and the hand of God alone can close
  • them.
  • _Cornelia._ Torquato has thrown open those of His holy temple;
  • Torquato hath stood, another angel, at His tomb; and am I the sister
  • of Torquato? Kiss me, my brother, and let my tears run only from my
  • pride and joy! Princes have bestowed knighthood on the worthy and
  • unworthy; thou hast called forth those princes from their ranks,
  • pushing back the arrogant and presumptuous of them like intrusive
  • varlets, and conferring on the bettermost crowns and robes,
  • imperishable and unfading.
  • _Tasso._ I seem to live back into those days. I feel the helmet on my
  • head; I wave the standard over it: brave men smile upon me; beautiful
  • maidens pull them gently back by the scarf, and will not let them
  • break my slumber, nor undraw the curtain. Corneliolina!...
  • _Cornelia._ Well, my dear brother! why do you stop so suddenly in the
  • midst of them? They are the pleasantest and best company, and they
  • make you look quite happy and joyous.
  • _Tasso._ Corneliolina, dost thou remember Bergamo? What city was ever
  • so celebrated for honest and valiant men, in all classes, or for
  • beautiful girls! There is but one class of those: Beauty is above all
  • ranks; the true Madonna, the patroness and bestower of felicity, the
  • queen of heaven.
  • _Cornelia._ Hush, Torquato, hush! talk not so.
  • _Tasso._ What rivers, how sunshiny and revelling, are the Brembo and
  • the Serio! What a country the Valtellina! I went back to our father's
  • house, thinking to find thee again, my little sister; thinking to kick
  • away thy ball of yellow silk as thou wast stooping for it, to make
  • thee run after me and beat me. I woke early in the morning; thou wert
  • grown up and gone. Away to Sorrento: I knew the road: a few strides
  • brought me back: here I am. To-morrow, my Cornelia, we will walk
  • together, as we used to do, into the cool and quiet caves on the
  • shore; and we will catch the little breezes as they come in and go out
  • again on the backs of the jocund waves.
  • _Cornelia._ We will indeed to-morrow; but before we set out we must
  • take a few hours' rest, that we may enjoy our ramble the better.
  • _Tasso._ Our Sorrentines, I see, are grown rich and avaricious. They
  • have uprooted the old pomegranate hedges, and have built high walls to
  • prohibit the wayfarer from their vineyards.
  • _Cornelia._ I have a basket of grapes for you in the book-room that
  • overlooks our garden.
  • _Tasso._ Does the old twisted sage-tree grow still against the window?
  • _Cornelia._ It harboured too many insects at last, and there was
  • always a nest of scorpions in the crevice.
  • _Tasso._ Oh! what a prince of a sage-tree! And the well, too, with its
  • bucket of shining metal, large enough for the largest cocomero to cool
  • in it for dinner.
  • _Cornelia._ The well, I assure you, is as cool as ever.
  • _Tasso._ Delicious! delicious! And the stone-work round it, bearing no
  • other marks of waste than my pruning-hook and dagger left behind?
  • _Cornelia._ None whatever.
  • _Tasso._ White in that place no longer; there has been time enough for
  • it to become all of one colour: grey, mossy, half-decayed.
  • _Cornelia._ No, no; not even the rope has wanted repair.
  • _Tasso._ Who sings yonder?
  • _Cornelia._ Enchanter! No sooner did you say the word cocomero than
  • here comes a boy carrying one upon his head.
  • _Tasso._ Listen! listen! I have read in some book or other those
  • verses long ago. They are not unlike my _Aminta_. The very words!
  • _Cornelia._ Purifier of love, and humanizer of ferocity, how many, my
  • Torquato, will your gentle thoughts make happy!
  • _Tasso._ At this moment I almost think I am one among them.[10]
  • _Cornelia._ Be quite persuaded of it. Come, brother, come with me. You
  • shall bathe your heated brow and weary limbs in the chamber of your
  • childhood. It is there we are always the most certain of repose. The
  • boy shall sing to you those sweet verses; and we will reward him with
  • a slice of his own fruit.
  • _Tasso._ He deserves it; cut it thick.
  • _Cornelia._ Come then, my truant! Come along, my sweet smiling
  • Torquato!
  • _Tasso._ The passage is darker than ever. Is this the way to the
  • little court? Surely those are not the steps that lead down toward the
  • bath? Oh yes! we are right; I smell the lemon-blossoms. Beware of the
  • old wilding that bears them; it may catch your veil; it may scratch
  • your fingers! Pray, take care: it has many thorns about it. And now,
  • Leonora! you shall hear my last verses! Lean your ear a little toward
  • me; for I must repeat them softly under this low archway, else others
  • may hear them too. Ah! you press my hand once more. Drop it, drop it!
  • or the verses will sink into my breast again, and lie there silent!
  • Good girl!
  • Many, well I know, there are
  • Ready in your joys to share,
  • And (I never blame it) you
  • Are almost as ready too.
  • But when comes the darker day,
  • And those friends have dropt away,
  • Which is there among them all
  • You should, if you could, recall?
  • One who wisely loves and well
  • Hears and shares the griefs you tell;
  • Him you ever call apart
  • When the springs o'erflow the heart;
  • For you know that he alone
  • Wishes they were _but_ his own.
  • Give, while these he may divide,
  • Smiles to all the world beside.
  • _Cornelia._ We are now in the full light of the chamber; cannot you
  • remember it, having looked so intently all around?
  • _Tasso._ O sister! I could have slept another hour. You thought I
  • wanted rest: why did you waken me so early? I could have slept another
  • hour or longer. What a dream! But I am calm and happy.
  • _Cornelia._ May you never more be otherwise! Indeed, he cannot be
  • whose last verses are such as those.
  • _Tasso._ Have you written any since that morning?
  • _Cornelia._ What morning?
  • _Tasso._ When you caught the swallow in my curtains, and trod upon my
  • knees in catching it, luckily with naked feet. The little girl of
  • thirteen laughed at the outcry of her brother Torquatino, and sang
  • without a blush her earliest lay.
  • _Cornelia._ I do not recollect it.
  • _Tasso._ I do.
  • Rondinello! rondinello!
  • Tu sei nero, ma sei bello.
  • Cosa fà se tu sei nero?
  • Rondinello! sei il primiero
  • De' volanti, palpitanti,
  • (E vi sono quanti quanti!)
  • Mai tenuto a questo petto,
  • E perciò sei il mio diletto.[11]
  • _Cornelia._ Here is the cocomero; it cannot be more insipid. Try it.
  • _Tasso._ Where is the boy who brought it? where is the boy who sang my
  • _Aminta_? Serve him first; give him largely. Cut deeper; the knife is
  • too short: deeper; mia brava Corneliolina! quite through all the red,
  • and into the middle of the seeds. Well done!
  • FOOTNOTES:
  • [10] The miseries of Tasso arose not only from the imagination and the
  • heart. In the metropolis of the Christian world, with many admirers
  • and many patrons, bishops, cardinals, princes, he was left destitute,
  • and almost famished. These are his own words: '_Appena_ in questo
  • stato ho comprato _due meloni_: e benchè io sia stato _quasi sempre
  • infermo_, molte volte mi sono contentato del manzo: e la ministra di
  • latte o di zucca, _quando ho potuto averne_, mi è stata in vece di
  • delizie.' In another part he says that he was unable to pay the
  • carriage of a parcel. No wonder; if he had not wherewithal to buy
  • enough of zucca for a meal. Even had he been in health and appetite,
  • he might have satisfied his hunger with it for about five farthings,
  • and have left half for supper. And now a word on his insanity. Having
  • been so imprudent not only as to make it too evident in his poetry
  • that he was the lover of Leonora, but also to signify (not very
  • obscurely) that his love was returned, he much perplexed the Duke of
  • Ferrara, who, with great discretion, suggested to him the necessity of
  • feigning madness. The lady's honour required it from a brother; and a
  • true lover, to convince the world, would embrace the project with
  • alacrity. But there was no reason why the seclusion should be in a
  • dungeon, or why exercise and air should be interdicted. This cruelty,
  • and perhaps his uncertainty of Leonora's compassion, may well be
  • imagined to have produced at last the malady he had feigned. But did
  • Leonora love Tasso as a man would be loved? If we wish to do her
  • honour, let us hope it: for what greater glory can there be, than to
  • have estimated at the full value so exalted a genius, so affectionate
  • and so generous a heart!
  • [11] The author wrote the verses first in English, but he found it
  • easy to write them better in Italian: they stood in the text as below:
  • they only do for a girl of thirteen:
  • 'Swallow! swallow! though so jetty
  • Are your pinions, you are pretty:
  • And what matter were it though
  • You were blacker than a crow?
  • Of the many birds that fly
  • (And how many pass me by!)
  • You 're the first I ever prest,
  • Of the many, to my breast:
  • Therefore it is very right
  • You should be my own delight.'
  • LA FONTAINE AND DE LA ROCHEFOUCAULT
  • _La Fontaine._ I am truly sensible of the honour I receive, M. de la
  • Rochefoucault, in a visit from a personage so distinguished by his
  • birth and by his genius. Pardon my ambition, if I confess to you that
  • I have long and ardently wished for the good fortune, which I never
  • could promise myself, of knowing you personally.
  • _Rochefoucault._ My dear M. de la Fontaine!
  • _La Fontaine._ Not '_de_ la', not '_de_ la'. I am _La_ Fontaine,
  • purely and simply.
  • _Rochefoucault._ The whole; not derivative. You appear, in the midst
  • of your purity, to have been educated at court, in the lap of the
  • ladies. What was the last day (pardon!) I had the misfortune to miss
  • you there?
  • _La Fontaine._ I never go to court. They say one cannot go without
  • silk stockings; and I have only thread: plenty of them indeed, thank
  • God! Yet, would you believe it? Nanon, in putting a _solette_ to the
  • bottom of one, last week, sewed it so carelessly, she made a kind of
  • cord across: and I verily believe it will lame me for life; for I
  • walked the whole morning upon it.
  • _Rochefoucault._ She ought to be whipped.
  • _La Fontaine._ I thought so too, and grew the warmer at being unable
  • to find a wisp of osier or a roll of packthread in the house. Barely
  • had I begun with my garter, when in came the Bishop of Grasse, my old
  • friend Godeau, and another lord, whose name he mentioned, and they
  • both interceded for her so long and so touchingly, that at last I was
  • fain to let her rise up and go. I never saw men look down on the
  • erring and afflicted more compassionately. The bishop was quite
  • concerned for me also. But the other, although he professed to feel
  • even more, and said that it must surely be the pain of purgatory to
  • me, took a pinch of snuff, opened his waistcoat, drew down his
  • ruffles, and seemed rather more indifferent.
  • _Rochefoucault._ Providentially, in such moving scenes, the worst is
  • soon over. But Godeau's friend was not too sensitive.
  • _La Fontaine._ Sensitive! no more than if he had been educated at the
  • butcher's or the Sorbonne.
  • _Rochefoucault._ I am afraid there are as many hard hearts under satin
  • waistcoats as there are ugly visages under the same material in
  • miniature cases.
  • _La Fontaine._ My lord, I could show you a miniature case which
  • contains your humble servant, in which the painter has done what no
  • tailor in his senses would do; he has given me credit for a coat of
  • violet silk, with silver frogs as large as tortoises. But I am loath
  • to get up for it while the generous heart of this dog (if I mentioned
  • his name he would jump up) places such confidence on my knee.
  • _Rochefoucault._ Pray do not move on any account; above all, lest you
  • should disturb that amiable grey cat, fast asleep in his innocence on
  • your shoulder.
  • _La Fontaine._ Ah, rogue! art thou there? Why! thou hast not licked my
  • face this half-hour.
  • _Rochefoucault._ And more, too, I should imagine. I do not judge from
  • his somnolency, which, if he were President of the Parliament, could
  • not be graver, but from his natural sagacity. Cats weigh
  • practicabilities. What sort of tongue has he?
  • _La Fontaine._ He has the roughest tongue and the tenderest heart of
  • any cat in Paris. If you observe the colour of his coat, it is rather
  • blue than grey; a certain indication of goodness in these
  • contemplative creatures.
  • _Rochefoucault._ We were talking of his tongue alone; by which cats,
  • like men, are flatterers.
  • _La Fontaine._ Ah! you gentlemen of the court are much mistaken in
  • thinking that vices have so extensive a range. There are some of our
  • vices, like some of our diseases, from which the quadrupeds are
  • exempt; and those, both diseases and vices, are the most
  • discreditable.
  • _Rochefoucault._ I do not bear patiently any evil spoken of the court:
  • for it must be acknowledged, by the most malicious, that the court is
  • the purifier of the whole nation.
  • _La Fontaine._ I know little of the court, and less of the whole
  • nation; but how can this be?
  • _Rochefoucault._ It collects all ramblers and gamblers; all the
  • market-men and market-women who deal in articles which God has thrown
  • into their baskets, without any trouble on their part; all the
  • seducers and all who wish to be seduced; all the duellists who erase
  • their crimes with their swords, and sweat out their cowardice with
  • daily practice; all the nobles whose patents of nobility lie in gold
  • snuff-boxes, or have worn Mechlin ruffles, or are deposited within the
  • archives of knee-deep waistcoats; all stock-jobbers and
  • church-jobbers, the black-legged and the red-legged game, the flower
  • of the _justaucorps_, the _robe_, and the _soutane_. If these were
  • spread over the surface of France, instead of close compressure in the
  • court or cabinet, they would corrupt the whole country in two years.
  • As matters now stand, it will require a quarter of a century to effect
  • it.
  • _La Fontaine._ Am I not right then in preferring my beasts to yours?
  • But if yours were loose, mine (as you prove to me) would be the last
  • to suffer by it, poor dear creatures! Speaking of cats, I would have
  • avoided all personality that might be offensive to them: I would not
  • exactly have said, in so many words, that, by their tongues, they are
  • flatterers, like men. Language may take a turn advantageously in
  • favour of our friends. True, we resemble all animals in something. I
  • am quite ashamed and mortified that your lordship, or anybody, should
  • have had the start of me in this reflection. When a cat flatters with
  • his tongue he is not insincere: you may safely take it for a real
  • kindness. He is loyal, M. de la Rochefoucault! my word for him, he is
  • loyal. Observe too, if you please, no cat ever licks you when he wants
  • anything from you; so that there is nothing of baseness in such an act
  • of adulation, if we must call it so. For my part, I am slow to
  • designate by so foul a name, that (be it what it may) which is
  • subsequent to a kindness. Cats ask plainly for what they want.
  • _Rochefoucault._ And, if they cannot get it by protocols they get it
  • by invasion and assault.
  • _La Fontaine._ No! no! usually they go elsewhere, and fondle those
  • from whom they obtain it. In this I see no resemblance to invaders and
  • conquerors. I draw no parallels: I would excite no heart-burnings
  • between us and them. Let all have their due.
  • I do not like to lift this creature off, for it would waken him, else
  • I could find out, by some subsequent action, the reason why he has not
  • been on the alert to lick my cheek for so long a time.
  • _Rochefoucault._ Cats are wary and provident. He would not enter into
  • any contest with you, however friendly. He only licks your face, I
  • presume, while your beard is but a match for his tongue.
  • _La Fontaine._ Ha! you remind me. Indeed I did begin to think my beard
  • was rather of the roughest; for yesterday Madame de Rambouillet sent
  • me a plate of strawberries, the first of the season, and raised (would
  • you believe it?) under glass. One of these strawberries was dropping
  • from my lips, and I attempted to stop it. When I thought it had fallen
  • to the ground, 'Look for it, Nanon; pick it up and eat it,' said I.
  • 'Master!' cried the wench, 'your beard has skewered and spitted it.'
  • 'Honest girl,' I answered, 'come, cull it from the bed of its
  • adoption.'
  • I had resolved to shave myself this morning: but our wisest and best
  • resolutions too often come to nothing, poor mortals!
  • _Rochefoucault._ We often do very well everything but the only thing
  • we hope to do best of all; and our projects often drop from us by
  • their weight. A little while ago your friend Molière exhibited a
  • remarkable proof of it.
  • _La Fontaine._ Ah, poor Molière! the best man in the world; but
  • flighty, negligent, thoughtless. He throws himself into other men, and
  • does not remember where. The sight of an eagle, M. de la
  • Rochefoucault, but the memory of a fly.
  • _Rochefoucault_. I will give you an example: but perhaps it is already
  • known to you.
  • _La Fontaine._ Likely enough. We have each so many friends, neither of
  • us can trip but the other is invited to the laugh. Well; I am sure he
  • has no malice, and I hope I have none: but who can see his own faults?
  • _Rochefoucault._ He had brought out a new edition of his comedies.
  • _La Fontaine._ There will be fifty; there will be a hundred: nothing
  • in our language, or in any, is so delightful, so graceful; I will add,
  • so clear at once and so profound.
  • _Rochefoucault._ You are among the few who, seeing well his other
  • qualities, see that Molière is also profound. In order to present the
  • new edition to the dauphin, he had put on a sky-blue velvet coat,
  • powdered with fleurs-de-lis. He laid the volume on his library table;
  • and, resolving that none of the courtiers should have an opportunity
  • of ridiculing him for anything like absence of mind, he returned to
  • his bedroom, which, as may often be the case in the economy of poets,
  • is also his dressing-room. Here he surveyed himself in his mirror, as
  • well as the creeks and lagoons in it would permit.
  • _La Fontaine._ I do assure you, from my own observation, M. de la
  • Rochefoucault, that his mirror is a splendid one. I should take it to
  • be nearly three feet high, reckoning the frame, with the Cupid above
  • and the elephant under. I suspected it was the present of some great
  • lady; and indeed I have since heard as much.
  • _Rochefoucault._ Perhaps then the whole story may be quite as fabulous
  • as the part of it which I have been relating.
  • _La Fontaine._ In that case, I may be able to set you right again.
  • _Rochefoucault._ He found his peruke a model of perfection; tight, yet
  • easy; not an inch more on one side than on the other. The black patch
  • on the forehead....
  • _La Fontaine._ Black patch too! I would have given a fifteen-sous
  • piece to have caught him with that black patch.
  • _Rochefoucault._ He found it lovely, marvellous, irresistible. Those
  • on each cheek....
  • _La Fontaine._ Do you tell me he had one on each cheek?
  • _Rochefoucault._ Symmetrically. The cravat was of its proper descent,
  • and with its appropriate charge of the best Strasburg snuff upon it.
  • The waistcoat, for a moment, puzzled and perplexed him. He was not
  • quite sure whether the right number of buttons were in their holes;
  • nor how many above, nor how many below, it was the fashion of the week
  • to leave without occupation. Such a piece of ignorance is enough to
  • disgrace any courtier on earth. He was in the act of striking his
  • forehead with desperation; but he thought of the patch, fell on his
  • knees, and thanked Heaven for the intervention.
  • _La Fontaine._ Just like him! just like him! good soul!
  • _Rochefoucault._ The breeches ... ah! those require attention: all
  • proper: everything in its place. Magnificent. The stockings rolled up,
  • neither too loosely nor too negligently. A picture! The buckles in the
  • shoes ... all but one ... soon set to rights ... well thought of! And
  • now the sword ... ah, that cursed sword! it will bring at least one
  • man to the ground if it has its own way much longer ... up with it! up
  • with it higher.... _Allons!_ we are out of danger.
  • _La Fontaine._ Delightful! I have him before my eyes. What simplicity!
  • aye, what simplicity!
  • _Rochefoucault._ Now for hat. Feather in? Five at least. Bravo!
  • He took up hat and plumage, extended his arm to the full length,
  • raised it a foot above his head, lowered it thereon, opened his
  • fingers, and let them fall again at his side.
  • _La Fontaine._ Something of the comedian in that; aye, M. de la
  • Rochefoucault? But, on the stage or off, all is natural in Molière.
  • _Rochefoucault._ Away he went: he reached the palace, stood before the
  • dauphin.... O consternation! O despair! 'Morbleu! bête que je suis,'
  • exclaimed the hapless man, 'le livre, où donc est-il?' You are
  • forcibly struck, I perceive, by this adventure of your friend.
  • _La Fontaine._ Strange coincidence! quite unaccountable! There are
  • agents at work in our dreams, M. de la Rochefoucault, which we shall
  • never see out of them, on this side the grave. [_To himself._]
  • Sky-blue? no. Fleurs-de-lis? bah! bah! Patches? I never wore one in my
  • life.
  • _Rochefoucault._ It well becomes your character for generosity, M. La
  • Fontaine, to look grave, and ponder, and ejaculate, on a friend's
  • untoward accident, instead of laughing, as those who little know you,
  • might expect. I beg your pardon for relating the occurrence.
  • _La Fontaine._ Right or wrong, I cannot help laughing any longer.
  • Comical, by my faith! above the tiptop of comedy. Excuse my flashes
  • and dashes and rushes of merriment. Incontrollable! incontrollable!
  • Indeed the laughter is immoderate. And you all the while are sitting
  • as grave as a judge; I mean a criminal one; who has nothing to do but
  • to keep up his popularity by sending his rogues to the gallows. The
  • civil indeed have much weighty matter on their minds: they must
  • displease one party: and sometimes a doubt arises whether the fairer
  • hand or the fuller shall turn the balance.
  • _Rochefoucault._ I congratulate you on the return of your gravity and
  • composure.
  • _La Fontaine._ Seriously now: all my lifetime I have been the
  • plaything of dreams. Sometimes they have taken such possession of me,
  • that nobody could persuade me afterward they were other than real
  • events. Some are very oppressive, very painful, M. de la
  • Rochefoucault! I have never been able, altogether, to disembarrass my
  • head of the most wonderful vision that ever took possession of any
  • man's. There are some truly important differences, but in many
  • respects this laughable adventure of my innocent, honest friend
  • Molière seemed to have befallen myself. I can only account for it by
  • having heard the tale when I was half asleep.
  • _Rochefoucault._ Nothing more probable.
  • _La Fontaine._ You absolutely have relieved me from an incubus.
  • _Rochefoucault._ I do not yet see how.
  • _La Fontaine._ No longer ago than when you entered this chamber, I
  • would have sworn that I myself had gone to the Louvre, that I myself
  • had been commanded to attend the dauphin, that I myself had come into
  • his presence, had fallen on my knee, and cried, 'Peste! où est donc le
  • livre?' Ah, M. de la Rochefoucault, permit me to embrace you: this is
  • really to find a friend at court.
  • _Rochefoucault._ My visit is even more auspicious than I could have
  • ventured to expect: it was chiefly for the purpose of asking your
  • permission to make another at my return to Paris.... I am forced to go
  • into the country on some family affairs: but hearing that you have
  • spoken favourably of my _Maxims_, I presume to express my satisfaction
  • and delight at your good opinion.
  • _La Fontaine._ Pray, M. de la Rochefoucault, do me the favour to
  • continue here a few minutes. I would gladly reason with you on some of
  • your doctrines.
  • _Rochefoucault._ For the pleasure of hearing your sentiments on the
  • topics I have treated, I will, although it is late, steal a few
  • minutes from the court, of which I must take my leave on parting for
  • the province.
  • _La Fontaine._ Are you quite certain that all your _Maxims_ are true,
  • or, what is of greater consequence, that they are all original? I have
  • lately read a treatise written by an Englishman, Mr. Hobbes; so loyal
  • a man that, while others tell you kings are appointed by God, he tells
  • you God is appointed by kings.
  • _Rochefoucault._ Ah! such are precisely the men we want. If he
  • establishes this verity, the rest will follow.
  • _La Fontaine._ He does not seem to care so much about the rest. In his
  • treatise I find the ground-plan of your chief positions.
  • _Rochefoucault._ I have indeed looked over his publication; and we
  • agree on the natural depravity of man.
  • _La Fontaine._ Reconsider your expression. It appears to me that what
  • is natural is not depraved: that depravity is deflection from nature.
  • Let it pass: I cannot, however, concede to you that the generality of
  • men are bad. Badness is accidental, like disease. We find more
  • tempers good than bad, where proper care is taken in proper time.
  • _Rochefoucault._ Care is not nature.
  • _La Fontaine._ Nature is soon inoperative without it; so soon indeed
  • as to allow no opportunity for experiment or hypothesis. Life itself
  • requires care, and more continually than tempers and morals do. The
  • strongest body ceases to be a body in a few days without a supply of
  • food. When we speak of men being naturally bad or good, we mean
  • susceptible and retentive and communicative of them. In this case (and
  • there can be no other true or ostensible one) I believe that the more
  • are good; and nearly in the same proportion as there are animals and
  • plants produced healthy and vigorous than wayward and weakly. Strange
  • is the opinion of Mr. Hobbes, that, when God hath poured so abundantly
  • His benefits on other creatures, the only one capable of great good
  • should be uniformly disposed to greater evil.
  • _Rochefoucault._ Yet Holy Writ, to which Hobbes would reluctantly
  • appeal, countenances the supposition.
  • _La Fontaine._ The Jews, above all nations, were morose and splenetic.
  • Nothing is holy to me that lessens in my view the beneficence of my
  • Creator. If you could show Him ungentle and unkind in a single
  • instance, you would render myriads of men so, throughout the whole
  • course of their lives, and those too among the most religious. The
  • less that people talk about God the better. He has left us a design to
  • fill up: He has placed the canvas, the colours, and the pencils,
  • within reach; His directing hand is over ours incessantly; it is our
  • business to follow it, and neither to turn round and argue with our
  • Master, nor to kiss and fondle Him. We must mind our lesson, and not
  • neglect our time: for the room is closed early, and the lights are
  • suspended in another, where no one works. If every man would do all
  • the good he might within an hour's walk from his house, he would live
  • the happier and the longer: for nothing is so conducive to longevity
  • as the union of activity and content. But, like children, we deviate
  • from the road, however well we know it, and run into mire and puddles
  • in despite of frown and ferule.
  • _Rochefoucault._ Go on, M. La Fontaine! pray go on. We are walking in
  • the same labyrinth, always within call, always within sight of each
  • other. We set out at its two extremities, and shall meet at last.
  • _La Fontaine._ I doubt it. From deficiency of care proceed many
  • vices, both in men and children, and more still from care taken
  • improperly. Mr. Hobbes attributes not only the order and peace of
  • society, but equity and moderation and every other virtue, to the
  • coercion and restriction of the laws. The laws, as now constituted, do
  • a great deal of good; they also do a great deal of mischief. They
  • transfer more property from the right owner in six months than all the
  • thieves of the kingdom do in twelve. What the thieves take they soon
  • disseminate abroad again; what the laws take they hoard. The thief
  • takes a part of your property: he who prosecutes the thief for you
  • takes another part: he who condemns the thief goes to the tax-gatherer
  • and takes the third. Power has been hitherto occupied in no employment
  • but in keeping down Wisdom. Perhaps the time may come when Wisdom
  • shall exert her energy in repressing the sallies of Power.
  • _Rochefoucault._ I think it more probable that they will agree; that
  • they will call together their servants of all liveries, to collect
  • what they can lay their hands upon; and that meanwhile they will sit
  • together like good housewives, making nets from our purses to cover
  • the coop for us. If you would be plump and in feather, pick up your
  • millet and be quiet in your darkness. Speculate on nothing here below,
  • and I promise you a nosegay in Paradise.
  • _La Fontaine._ Believe me, I shall be most happy to receive it there
  • at your hands, my lord duke.
  • The greater number of men, I am inclined to think, with all the
  • defects of education, all the frauds committed on their credulity, all
  • the advantages taken of their ignorance and supineness, are disposed,
  • on most occasions, rather to virtue than to vice, rather to the kindly
  • affections than the unkindly, rather to the social than the selfish.
  • _Rochefoucault._ Here we differ: and were my opinion the same as
  • yours, my book would be little read and less commended.
  • _La Fontaine._ Why think so?
  • _Rochefoucault._ For this reason. Every man likes to hear evil of all
  • men: every man is delighted to take the air of the common, though not
  • a soul will consent to stand within his own allotment. No enclosure
  • act! no finger-posts! You may call every creature under heaven fool
  • and rogue, and your auditor will join with you heartily: hint to him
  • the slightest of his own defects or foibles, and he draws the rapier.
  • You and he are the judges of the world, but not its denizens.
  • _La Fontaine._ Mr. Hobbes has taken advantage of these weaknesses. In
  • his dissertation he betrays the timidity and malice of his character.
  • It must be granted he reasons well, according to the view he has taken
  • of things; but he has given no proof whatever that his view is a
  • correct one. I will believe that it is, when I am persuaded that
  • sickness is the natural state of the body, and health the unnatural.
  • If you call him a sound philosopher, you may call a mummy a sound man.
  • Its darkness, its hardness, its forced uprightness, and the place in
  • which you find it, may commend it to you; give me rather some weakness
  • and peccability, with vital warmth and human sympathies. A shrewd
  • reasoner in one thing, a sound philosopher is another. I admire your
  • power and precision. Monks will admonish us how little the author of
  • the _Maxims_ knows of the world; and heads of colleges will cry out 'a
  • libel on human nature!' but when they hear your titles, and, above
  • all, your credit at court, they will cast back cowl, and peruke, and
  • lick your boots. You start with great advantages. Throwing off from a
  • dukedom, you are sure of enjoying, if not the tongue of these
  • puzzlers, the full cry of the more animating, and will certainly be as
  • long-lived as the imperfection of our language will allow. I consider
  • your _Maxims_ as a broken ridge of hills, on the shady side of which
  • you are fondest of taking your exercise: but the same ridge hath also
  • a sunny one. You attribute (let me say it again) all actions to
  • self-interest. Now, a sentiment of interest must be preceded by
  • calculation, long or brief, right or erroneous. Tell me then in what
  • region lies the origin of that pleasure which a family in the country
  • feels on the arrival of an unexpected friend. I say a family in the
  • country; because the sweetest souls, like the sweetest flowers, soon
  • canker in cities, and no purity is rarer there than the purity of
  • delight. If I may judge from the few examples I have been in a
  • position to see, no earthly one can be greater. There are pleasures
  • which lie near the surface, and which are blocked up by artificial
  • ones, or are diverted by some mechanical scheme, or are confined by
  • some stiff evergreen vista of low advantage. But these pleasures do
  • occasionally burst forth in all their brightness; and, if ever you
  • shall by chance find one of them, you will sit by it, I hope,
  • complacently and cheerfully, and turn toward it the kindliest aspect
  • of your meditations.
  • _Rochefoucault._ Many, indeed most people, will differ from me.
  • Nothing is quite the same to the intellect of any two men, much less
  • of all. When one says to another, 'I am entirely of your opinion,' he
  • uses in general an easy and indifferent phrase, believing in its
  • accuracy, without examination, without thought. The nearest
  • resemblance in opinions, if we could trace every line of it, would be
  • found greatly more divergent than the nearest in the human form or
  • countenance, and in the same proportion as the varieties of mental
  • qualities are more numerous and fine than of the bodily. Hence I do
  • not expect nor wish that my opinions should in all cases be similar to
  • those of others: but in many I shall be gratified if, by just degrees
  • and after a long survey, those of others approximate to mine. Nor does
  • this my sentiment spring from a love of power, as in many good men
  • quite unconsciously, when they would make proselytes, since I shall
  • see few and converse with fewer of them, and profit in no way by their
  • adherence and favour; but it springs from a natural and a cultivated
  • love of all truths whatever, and from a certainty that these delivered
  • by me are conducive to the happiness and dignity of man. You shake
  • your head.
  • _La Fontaine._ Make it out.
  • _Rochefoucault._ I have pointed out to him at what passes he hath
  • deviated from his true interest, and where he hath mistaken
  • selfishness for generosity, coldness for judgment, contraction of
  • heart for policy, rank for merit, pomp for dignity; of all mistakes,
  • the commonest and the greatest. I am accused of paradox and
  • distortion. On paradox I shall only say, that every new moral truth
  • has been called so. Inexperienced and negligent observers see no
  • difference in the operations of ravelling and unravelling: they never
  • come close enough: they despise plain work.
  • _La Fontaine._ The more we simplify things, the better we descry their
  • substances and qualities. A good writer will not coil them up and
  • press them into the narrowest possible space, nor macerate them into
  • such particles that nothing shall be remaining of their natural
  • contexture. You are accused of this too, by such as have forgotten
  • your title-page, and who look for treatises where maxims only have
  • been promised. Some of them perhaps are spinning out sermons and
  • dissertations from the poorest paragraph in the volume.
  • _Rochefoucault._ Let them copy and write as they please; against or
  • for, modestly or impudently. I have hitherto had no assailant who is
  • not of too slender a make to be detained an hour in the stocks he had
  • unwarily put his foot into. If you hear of any, do not tell of them.
  • On the subjects of my remarks, had others thought as I do, my labour
  • would have been spared me. I am ready to point out the road where I
  • know it, to whosoever wants it; but I walk side by side with few or
  • none.
  • _La Fontaine._ We usually like those roads which show us the fronts of
  • our friends' houses and the pleasure-grounds about them, and the
  • smooth garden-walks, and the trim espaliers, and look at them with
  • more satisfaction than at the docks and nettles that are thrown in
  • heaps behind. The _Offices_ of Cicero are imperfect; yet who would not
  • rather guide his children by them than by the line and compass of
  • harder-handed guides; such as Hobbes for instance?
  • _Rochefoucault._ Imperfect as some gentlemen in hoods may call the
  • _Offices_, no founder of a philosophical or of a religious sect has
  • been able to add to them anything important.
  • _La Fontaine._ Pity! that Cicero carried with him no better
  • authorities than reason and humanity. He neither could work miracles,
  • nor damn you for disbelieving them. Had he lived fourscore years
  • later, who knows but he might have been another Simon Peter, and have
  • talked Hebrew as fluently as Latin, all at once! Who knows but we
  • might have heard of his patrimony! who knows but our venerable popes
  • might have claimed dominion from him, as descendant from the kings of
  • Rome!
  • _Rochefoucault._ The hint, some centuries ago, would have made your
  • fortune, and that saintly cat there would have kittened in a mitre.
  • _La Fontaine._ Alas! the hint could have done nothing: Cicero could
  • not have lived later.
  • _Rochefoucault._ I warrant him. Nothing is easier to correct than
  • chronology. There is not a lady in Paris, nor a jockey in Normandy,
  • that is not eligible to a professor's chair in it. I have seen a man's
  • ancestor, whom nobody ever saw before, spring back over twenty
  • generations. Our Vatican Jupiters have as little respect for old
  • Chronos as the Cretan had: they mutilate him when and where they think
  • necessary, limp as he may by the operation.
  • _La Fontaine._ When I think, as you make me do, how ambitious men are,
  • even those whose teeth are too loose (one would fancy) for a bite at
  • so hard an apple as the devil of ambition offers them, I am inclined
  • to believe that we are actuated not so much by selfishness as you
  • represent it, but under another form, the love of power. Not to speak
  • of territorial dominion or political office, and such other things as
  • we usually class under its appurtenances, do we not desire an
  • exclusive control over what is beautiful and lovely? the possession
  • of pleasant fields, of well-situated houses, of cabinets, of images,
  • of pictures, and indeed of many things pleasant to see but useless to
  • possess; even of rocks, of streams, and of fountains? These things,
  • you will tell me, have their utility. True, but not to the wisher, nor
  • does the idea of it enter his mind. Do not we wish that the object of
  • our love should be devoted to us only; and that our children should
  • love us better than their brothers and sisters, or even than the
  • mother who bore them? Love would be arrayed in the purple robe of
  • sovereignty, mildly as he may resolve to exercise his power.
  • _Rochefoucault._ Many things which appear to be incontrovertible are
  • such for their age only, and must yield to others which, in their age,
  • are equally so. There are only a few points that are always above the
  • waves. Plain truths, like plain dishes, are commended by everybody,
  • and everybody leaves them whole. If it were not even more impertinent
  • and presumptuous to praise a great writer in his presence than to
  • censure him in his absence, I would venture to say that your prose,
  • from the few specimens you have given of it, is equal to your verse.
  • Yet, even were I the possessor of such a style as yours, I would never
  • employ it to support my _Maxims_. You would think a writer very
  • impudent and self-sufficient who should quote his own works: to defend
  • them is doing more. We are the worst auxiliaries in the world to the
  • opinions we have brought into the field. Our business is, to measure
  • the ground, and to calculate the forces; then let them try their
  • strength. If the weak assails me, he thinks me weak; if the strong, he
  • thinks me strong. He is more likely to compute ill his own vigour than
  • mine. At all events, I love inquiry, even when I myself sit down. And
  • I am not offended in my walks if my visitor asks me whither does that
  • alley lead. It proves that he is ready to go on with me; that he sees
  • some space before him; and that he believes there may be something
  • worth looking after.
  • _La Fontaine._ You have been standing a long time, my lord duke: I
  • must entreat you to be seated.
  • _Rochefoucault._ Excuse me, my dear M. la Fontaine; I would much
  • rather stand.
  • _La Fontaine._ Mercy on us! have you been upon your legs ever since
  • you rose to leave me?
  • _Rochefoucault._ A change of position is agreeable: a friend always
  • permits it.
  • _La Fontaine._ Sad doings! sad oversight! The other two chairs were
  • sent yesterday evening to be scoured and mended. But that dog is the
  • best tempered dog! an angel of a dog, I do assure you; he would have
  • gone down in a moment, at a word. I am quite ashamed of myself for
  • such inattention. With your sentiments of friendship for me, why could
  • you not have taken the liberty to shove him gently off, rather than
  • give me this uneasiness?
  • _Rochefoucault._ My true and kind friend! we authors are too
  • sedentary; we are heartily glad of standing to converse, whenever we
  • can do it without any restraint on our acquaintance.
  • _La Fontaine._ I must reprove that animal when he uncurls his body. He
  • seems to be dreaming of Paradise and houris. Ay, twitch thy ear, my
  • child! I wish at my heart there were as troublesome a fly about the
  • other: God forgive me! The rogue covers all my clean linen! shirt and
  • cravat! what cares he!
  • _Rochefoucault._ Dogs are not very modest.
  • _La Fontaine._ Never say that, M. de la Rochefoucault! The most modest
  • people upon earth! Look at a dog's eyes, and he half closes them, or
  • gently turns them away, with a motion of the lips, which he licks
  • languidly, and of the tail, which he stirs tremulously, begging your
  • forbearance. I am neither blind nor indifferent to the defects of
  • these good and generous creatures. They are subject to many such as
  • men are subject to: among the rest, they disturb the neighbourhood in
  • the discussion of their private causes; they quarrel and fight on
  • small motives, such as a little bad food, or a little vainglory, or
  • the sex. But it must be something present or near that excites them;
  • and they calculate not the extent of evil they may do or suffer.
  • _Rochefoucault._ Certainly not: how should dogs calculate?
  • _La Fontaine._ I know nothing of the process. I am unable to inform
  • you how they leap over hedges and brooks, with exertion just
  • sufficient, and no more. In regard to honour and a sense of dignity,
  • let me tell you, a dog accepts the subsidies of his friends, but never
  • claims them: a dog would not take the field to obtain power for a son,
  • but would leave the son to obtain it by his own activity and prowess.
  • He conducts his visitor or inmate out a-hunting, and makes a present
  • of the game to him as freely as an emperor to an elector. Fond as he
  • is of slumber, which is indeed one of the pleasantest and best things
  • in the universe, particularly after dinner, he shakes it off as
  • willingly as he would a gadfly, in order to defend his master from
  • theft or violence. Let the robber or assailant speak as courteously
  • as he may, he waives your diplomatical terms, gives his reasons in
  • plain language, and makes war. I could say many other things to his
  • advantage; but I never was malicious, and would rather let both
  • parties plead for themselves; give me the dog, however.
  • _Rochefoucault._ Faith! I will give you both, and never boast of my
  • largess in so doing.
  • _La Fontaine._ I trust I have removed from you the suspicion of
  • selfishness in my client, and I feel it quite as easy to make a
  • properer disposal of another ill attribute, namely cruelty, which we
  • vainly try to shuffle off our own shoulders upon others, by employing
  • the offensive and most unjust term, brutality. But to convince you of
  • my impartiality, now I have defended the dog from the first obloquy, I
  • will defend the man from the last, hoping to make you think better of
  • each. What you attribute to cruelty, both while we are children and
  • afterward, may be assigned, for the greater part, to curiosity.
  • Cruelty tends to the extinction of life, the dissolution of matter,
  • the imprisonment and sepulture of truth; and if it were our ruling and
  • chief propensity, the human race would have been extinguished in a few
  • centuries after its appearance. Curiosity, in its primary sense,
  • implies care and consideration.
  • _Rochefoucault._ Words often deflect from their primary sense. We find
  • the most curious men the most idle and silly, the least observant and
  • conservative.
  • _La Fontaine._ So we think; because we see every hour the idly
  • curious, and not the strenuously; we see only the persons of the one
  • set, and only the works of the other.
  • More is heard of cruelty than of curiosity, because while curiosity is
  • silent both in itself and about its object, cruelty on most occasions
  • is like the wind, boisterous in itself, and exciting a murmur and
  • bustle in all the things it moves among. Added to which, many of the
  • higher topics whereto our curiosity would turn, are intercepted from
  • it by the policy of our guides and rulers; while the principal ones on
  • which cruelty is most active, are pointed to by the sceptre and the
  • truncheon, and wealth and dignity are the rewards of their attainment.
  • What perversion! He who brings a bullock into a city for its
  • sustenance is called a butcher, and nobody has the civility to take
  • off the hat to him, although knowing him as perfectly as I know
  • Matthieu le Mince, who served me with those fine kidneys you must have
  • remarked in passing through the kitchen: on the contrary, he who
  • reduces the same city to famine is styled M. le Général or M. le
  • Maréchal, and gentlemen like you, unprejudiced (as one would think)
  • and upright, make room for him in the antechamber.
  • _Rochefoucault._ He obeys orders without the degrading influence of
  • any passion.
  • _La Fontaine._ Then he commits a baseness the more, a cruelty the
  • greater. He goes off at another man's setting, as ingloriously as a
  • rat-trap: he produces the worst effects of fury, and feels none: a
  • Cain unirritated by a brother's incense.
  • _Rochefoucault._ I would hide from you this little rapier, which, like
  • the barber's pole, I have often thought too obtrusive in the streets.
  • _La Fontaine._ Never shall I think my countrymen half civilized while
  • on the dress of a courtier is hung the instrument of a cut-throat. How
  • deplorably feeble must be that honour which requires defending at
  • every hour of the day!
  • _Rochefoucault._ Ingenious as you are, M. La Fontaine, I do not
  • believe that, on this subject, you could add anything to what you have
  • spoken already; but really, I do think one of the most instructive
  • things in the world would be a dissertation on dress by you.
  • _La Fontaine._ Nothing can be devised more commodious than the dress
  • in fashion. Perukes have fallen among us by the peculiar dispensation
  • of Providence. As in all the regions of the globe the indigenous have
  • given way to stronger creatures, so have they (partly at least) on the
  • human head. At present the wren and the squirrel are dominant there.
  • Whenever I have a mind for a filbert, I have only to shake my foretop.
  • Improvement does not end in that quarter. I might forget to take my
  • pinch of snuff when it would do me good, unless I saw a store of it on
  • another's cravat. Furthermore, the slit in the coat behind tells in a
  • moment what it was made for: a thing of which, in regard to ourselves,
  • the best preachers have to remind us all our lives: then the central
  • part of our habiliment has either its loop-hole or its portcullis in
  • the opposite direction, still more demonstrative. All these are for
  • very mundane purposes: but Religion and Humanity have whispered some
  • later utilities. We pray the more commodiously, and of course the more
  • frequently, for rolling up a royal ell of stocking round about our
  • knees: and our high-heeled shoes must surely have been worn by some
  • angel, to save those insects which the flat-footed would have crushed
  • to death.
  • _Rochefoucault._ Ah! the good dog has awakened: he saw me and my
  • rapier, and ran away. Of what breed is he? for I know nothing of dogs.
  • _La Fontaine._ And write so well!
  • _Rochefoucault._ Is he a truffler?
  • _La Fontaine._ No, not he; but quite as innocent.
  • _Rochefoucault._ Something of the shepherd-dog, I suspect.
  • _La Fontaine._ Nor that neither; although he fain would make you
  • believe it. Indeed he is very like one: pointed nose, pointed ears,
  • apparently stiff, but readily yielding; long hair, particularly about
  • the neck; noble tail over his back, three curls deep, exceedingly
  • pleasant to stroke down again; straw-colour all above, white all
  • below. He might take it ill if you looked for it; but so it is, upon
  • my word: an ermeline might envy it.
  • _Rochefoucault._ What are his pursuits?
  • _La Fontaine._ As to pursuit and occupation, he is good for nothing.
  • In fact, I like those dogs best ... and those men too.
  • _Rochefoucault._ Send Nanon then for a pair of silk stockings, and
  • mount my carriage with me: it stops at the Louvre.
  • LUCIAN AND TIMOTHEUS
  • _Timotheus._ I am delighted, my Cousin Lucian, to observe how popular
  • are become your _Dialogues of the Dead_. Nothing can be so gratifying
  • and satisfactory to a rightly disposed mind, as the subversion of
  • imposture by the force of ridicule. It hath scattered the crowd of
  • heathen gods as if a thunderbolt had fallen in the midst of them. Now,
  • I am confident you never would have assailed the false religion,
  • unless you were prepared for the reception of the true. For it hath
  • always been an indication of rashness and precipitancy, to throw down
  • an edifice before you have collected materials for reconstruction.
  • _Lucian._ Of all metaphors and remarks, I believe this of yours, my
  • good cousin Timotheus, is the most trite, and pardon me if I add, the
  • most untrue. Surely we ought to remove an error the instant we detect
  • it, although it may be out of our competence to state and establish
  • what is right. A lie should be exposed as soon as born: we are not to
  • wait until a healthier child is begotten. Whatever is evil in any way
  • should be abolished. The husbandman never hesitates to eradicate
  • weeds, or to burn them up, because he may not happen at the time to
  • carry a sack on his shoulder with wheat or barley in it. Even if no
  • wheat or barley is to be sown in future, the weeding and burning are
  • in themselves beneficial, and something better will spring up.
  • _Timotheus._ That is not so certain.
  • _Lucian._ Doubt it as you may, at least you will allow that the
  • temporary absence of evil is an advantage.
  • _Timotheus._ I think, O Lucian, you would reason much better if you
  • would come over to our belief.
  • _Lucian._ I was unaware that belief is an encourager and guide to
  • reason.
  • _Timotheus._ Depend upon it, there can be no stability of truth, no
  • elevation of genius, without an unwavering faith in our holy
  • mysteries. Babes and sucklings who are blest with it, stand higher,
  • intellectually as well as morally, than stiff unbelievers and proud
  • sceptics.
  • _Lucian._ I do not wonder that so many are firm holders of this novel
  • doctrine. It is pleasant to grow wise and virtuous at so small an
  • expenditure of thought or time. This saying of yours is exactly what I
  • heard spoken with angry gravity not long ago.
  • _Timotheus._ Angry! no wonder! for it is impossible to keep our
  • patience when truths so incontrovertible are assailed. What was your
  • answer?
  • _Lucian._ My answer was: If you talk in this manner, my honest friend,
  • you will excite a spirit of ridicule in the gravest and most saturnine
  • of men, who never had let a laugh out of their breasts before. Lie to
  • _me_, and welcome; but beware lest your own heart take you to task for
  • it, reminding you that both anger and falsehood are reprehended by all
  • religions, yours included.
  • _Timotheus._ Lucian! Lucian! you have always been called profane.
  • _Lucian._ For what? for having turned into ridicule the gods whom you
  • have turned out of house and home, and are reducing to dust?
  • _Timotheus._ Well; but you are equally ready to turn into ridicule the
  • true and holy.
  • _Lucian._ In other words, to turn myself into a fool. He who brings
  • ridicule to bear against Truth, finds in his hand a blade without a
  • hilt. The most sparkling and pointed flame of wit flickers and
  • expires against the incombustible walls of her sanctuary.
  • _Timotheus._ Fine talking! Do you know, you have really been called an
  • atheist?
  • _Lucian._ Yes, yes; I know it well. But, in fact, I believe there are
  • almost as few atheists in the world as there are Christians.
  • _Timotheus._ How! as few? Most of Europe, most of Asia, most of
  • Africa, is Christian.
  • _Lucian._ Show me five men in each who obey the commands of Christ,
  • and I will show you five hundred in this very city who observe the
  • dictates of Pythagoras. Every Pythagorean obeys his defunct
  • philosopher; and almost every Christian disobeys his living God. Where
  • is there one who practises the most important and the easiest of His
  • commands, to abstain from strife? Men easily and perpetually find
  • something new to quarrel about; but the objects of affection are
  • limited in number, and grow up scantily and slowly. Even a small house
  • is often too spacious for them, and there is a vacant seat at the
  • table. Religious men themselves, when the Deity has bestowed on them
  • everything they prayed for, discover, as a peculiar gift of
  • Providence, some fault in the actions or opinions of a neighbour, and
  • run it down, crying and shouting after it, with more alacrity and more
  • clamour than boys would a leveret or a squirrel in the playground. Are
  • our years and our intellects, and the word of God itself, given us for
  • this, O Timotheus?
  • _Timotheus._ A certain latitude, a liberal construction....
  • _Lucian._ Ay, ay! These 'liberal constructions' let loose all the
  • worst passions into those 'certain latitudes'. The priests themselves,
  • who ought to be the poorest, are the richest; who ought to be the most
  • obedient, are the most refractory and rebellious. All trouble and all
  • piety are vicarious. They send missionaries, at the cost of others,
  • into foreign lands, to teach observances which they supersede at home.
  • I have ridiculed the puppets of all features, all colours, all sizes,
  • by which an impudent and audacious set of impostors have been gaining
  • an easy livelihood these two thousand years.
  • _Timotheus._ Gently! gently! Ours have not been at it yet two hundred.
  • We abolish all idolatry. We know that Jupiter was not the father of
  • gods and men: we know that Mars was not the Lord of Hosts: we know who
  • is: we are quite at ease upon that question.
  • _Lucian._ Are you so fanatical, my good Timotheus, as to imagine that
  • the Creator of the world cares a fig by what appellation you adore
  • Him? whether you call Him on one occasion Jupiter, on another Apollo?
  • I will not add Mars or Lord of Hosts; for, wanting as I may be in
  • piety, I am not, and never was, so impious as to call the Maker the
  • Destroyer; to call Him Lord of Hosts who, according to your holiest of
  • books, declared so lately and so plainly that He permits no hosts at
  • all; much less will He take the command of one against another. Would
  • any man in his senses go down into the cellar, and seize first an
  • amphora from the right, and then an amphora from the left, for the
  • pleasure of breaking them in pieces, and of letting out the wine he
  • had taken the trouble to put in? We are not contented with attributing
  • to the gods our own infirmities; we make them even more wayward, even
  • more passionate, even more exigent and more malignant: and then some
  • of us try to coax and cajole them, and others run away from them
  • outright.
  • _Timotheus._ No wonder: but only in regard to yours: and even those
  • are types.
  • _Lucian._ There are honest men who occupy their lives in discovering
  • types for all things.
  • _Timotheus._ Truly and rationally thou speakest now. Honest men and
  • wise men above their fellows are they, and the greatest of all
  • discoverers. There are many types above thy reach, O Lucian!
  • _Lucian._ And one which my mind, and perhaps yours also, can
  • comprehend. There is in Italy, I hear, on the border of a quiet and
  • beautiful lake, a temple dedicated to Diana; the priests of which
  • temple have murdered each his predecessor for unrecorded ages.
  • _Timotheus._ What of that? They were idolaters.
  • _Lucian._ They made the type, however: take it home with you, and hang
  • it up in your temple.
  • _Timotheus._ Why! you seem to have forgotten on a sudden that I am a
  • Christian: you are talking of the heathens.
  • _Lucian._ True! true! I am near upon eighty years of age, and to my
  • poor eyesight one thing looks very like another.
  • _Timotheus._ You are too indifferent.
  • _Lucian._ No indeed. I love those best who quarrel least, and who
  • bring into public use the most civility and good humour.
  • _Timotheus._ Our holy religion inculcates this duty especially.
  • _Lucian._ Such being the case, a pleasant story will not be thrown
  • away upon you. Xenophanes, my townsman of Samosata, was resolved to
  • buy a new horse: he had tried him, and liked him well enough. I asked
  • him why he wished to dispose of his old one, knowing how sure-footed
  • he was, how easy in his paces, and how quiet in his pasture. 'Very
  • true, O Lucian,' said he; 'the horse is a clever horse; noble eye,
  • beautiful figure, stately step; rather too fond of neighing and of
  • shuffling a little in the vicinity of a mare; but tractable and good
  • tempered.' 'I would not have parted with him then,' said I. 'The fact
  • is,' replied he, 'my grandfather, whom I am about to visit, likes no
  • horses but what are _Saturnized_. To-morrow I begin my journey: come
  • and see me set out.' I went at the hour appointed. The new purchase
  • looked quiet and demure; but _he_ also pricked up his ears, and gave
  • sundry other tokens of equinity, when the more interesting part of his
  • fellow-creatures came near him. As the morning oats began to operate,
  • he grew more and more unruly, and snapped at one friend of Xenophanes,
  • and sidled against another, and gave a kick at a third. 'All in play!
  • all in play!' said Xenophanes; 'his nature is more of a lamb's than a
  • horse's.' However, these mute salutations being over, away went
  • Xenophanes. In the evening, when my lamp had just been replenished for
  • the commencement of my studies, my friend came in striding as if he
  • were still across the saddle. 'I am apprehensive, O Xenophanes,' said
  • I, 'your new acquaintance has disappointed you.' 'Not in the least,'
  • answered he. 'I do assure you, O Lucian! he is the very horse I was
  • looking out for.' On my requesting him to be seated, he no more
  • thought of doing so than if it had been in the presence of the Persian
  • king. I then handed my lamp to him, telling him (as was true) it
  • contained all the oil I had in the house, and protesting I should be
  • happier to finish my Dialogue in the morning. He took the lamp into my
  • bedroom, and appeared to be much refreshed on his return.
  • Nevertheless, he treated his chair with great delicacy and
  • circumspection, and evidently was afraid of breaking it by too sudden
  • a descent. I did not revert to the horse: but he went on of his own
  • accord. 'I declare to you, O Lucian! it is impossible for me to be
  • mistaken in a palfrey. My new one is the only one in Samosata that
  • could carry me at one stretch to my grandfather's.' 'But _has_ he?'
  • said I, timidly. 'No; he has not yet,' answered my friend. 'To-morrow,
  • then, I am afraid, we really must lose you.' 'No,' said he; 'the horse
  • does trot hard: but he is the better for that: I shall soon get used
  • to him.' In fine, my worthy friend deferred his visit to his
  • grandfather: his rides were neither long nor frequent: he was ashamed
  • to part with his purchase, boasted of him everywhere, and, humane as
  • he is by nature, could almost have broken on the cross the quiet
  • contented owner of old Bucephalus.
  • _Timotheus._ Am I to understand by this, O Cousin Lucian, that I ought
  • to be contented with the impurities of paganism?
  • _Lucian._ Unless you are very unreasonable. A moderate man finds
  • plenty in it.
  • _Timotheus._ We abominate the Deities who patronize them, and we hurl
  • down the images of the monsters.
  • _Lucian._ Sweet cousin! be tenderer to my feelings. In such a tempest
  • as this, my spark of piety may be blown out. Hold your hand cautiously
  • before it, until I can find my way. Believe me, no Deities (out of
  • their own houses) patronize immorality; none patronize unruly
  • passions, least of all the fierce and ferocious. In my opinion, you
  • are wrong in throwing down the images of those among them who look on
  • you benignly: the others I give up to your discretion. But I think it
  • impossible to stand habitually in the presence of a sweet and open
  • countenance, graven or depicted, without in some degree partaking of
  • the character it expresses. Never tell any man that he can derive no
  • good, in his devotions, from this or from that: abolish neither hope
  • nor gratitude.
  • _Timotheus._ God is offended at vain efforts to represent Him.
  • _Lucian._ No such thing, my dear Timotheus. If you knew Him at all,
  • you would not talk of Him so irreverently. He is pleased, I am
  • convinced, at every effort to resemble Him, at every wish to remind
  • both ourselves and others of His benefits. You cannot think so often
  • of Him without an effigy.
  • _Timotheus._ What likeness is there in the perishable to the
  • Unperishable?
  • _Lucian._ I see no reason why there may not be a similitude. All that
  • the senses can comprehend may be represented by any material; clay or
  • fig-tree, bronze or ivory, porphyry or gold. Indeed I have a faint
  • remembrance that, according to your sacred volumes, man was made by
  • God after His own image. If so, man's intellectual powers are worthily
  • exercised in attempting to collect all that is beautiful, serene, and
  • dignified, and to bring Him back to earth again by showing Him the
  • noblest of His gifts, the work most like His own. Surely He cannot
  • hate or abandon those who thus cherish His memory, and thus implore
  • His regard. Perishable and imperfect is everything human: but in these
  • very qualities I find the best reason for striving to attain what is
  • least so. Would not any father be gratified by seeing his child
  • attempt to delineate his features? And would not the gratification be
  • rather increased than diminished by his incapacity? How long shall the
  • narrow mind of man stand between goodness and omnipotence? Perhaps the
  • effigy of your ancestor Isknos is unlike him; whether it is or no, you
  • cannot tell; but you keep it in your hall, and would be angry if
  • anybody broke it to pieces or defaced it. Be quite sure there are many
  • who think as much of their gods as you think of your ancestor Isknos,
  • and who see in their images as good a likeness. Let men have their own
  • way, especially their way to the temples. It is easier to drive them
  • out of one road than into another. Our judicious and good-humoured
  • Trajan has found it necessary on many occasions to chastise the
  • law-breakers of your sect, indifferent as he is what gods are
  • worshipped, so long as their followers are orderly and decorous. The
  • fiercest of the Dacians never knocked off Jupiter's beard, or broke an
  • arm off Venus; and the emperor will hardly tolerate in those who have
  • received a liberal education what he would punish in barbarians. Do
  • not wear out his patience: try rather to imitate his equity, his
  • equanimity, and forbearance.
  • _Timotheus._ I have been listening to you with much attention, O
  • Lucian! for I seldom have heard you speak with such gravity. And yet,
  • O Cousin Lucian! I really do find in you a sad deficiency of that
  • wisdom which alone is of any value. You talk of Trajan! what is
  • Trajan?
  • _Lucian._ A beneficent citizen, an impartial judge, a sagacious ruler;
  • the comrade of every brave soldier, the friend and associate of every
  • man eminent in genius, throughout his empire, the empire of the world.
  • All arts, all sciences, all philosophies, all religions, are protected
  • by him. Wherefore his name will flourish, when the proudest of these
  • have perished in the land of Egypt. Philosophies and religions will
  • strive, struggle, and suffocate one another. Priesthoods, I know not
  • how many, are quarrelling and scuffling in the street at this instant,
  • all calling on Trajan to come and knock an antagonist on the head; and
  • the most peaceful of them, as it wishes to be thought, proclaiming him
  • an infidel for turning a deaf ear to its imprecations. Mankind was
  • never so happy as under his guidance; and he has nothing now to do but
  • to put down the battles of the gods. If they must fight it out, he
  • will insist on our neutrality.
  • _Timotheus._ He has no authority and no influence over us in matters
  • of faith. A wise and upright man, whose serious thoughts lead him
  • forward to religion, will never be turned aside from it by any worldly
  • consideration or any human force.
  • _Lucian._ True: but mankind is composed not entirely of the upright
  • and the wise. I suspect that we may find some, here and there, who are
  • rather too fond of novelties in the furniture of temples; and I have
  • observed that new sects are apt to warp, crack, and split, under the
  • heat they generate. Our homely old religion has run into fewer
  • quarrels, ever since the Centaurs and Lapiths (whose controversy was
  • on a subject quite comprehensible), than yours has engendered in
  • twenty years.
  • _Timotheus._ We shall obviate that inconvenience by electing a supreme
  • Pontiff to decide all differences. It has been seriously thought about
  • long ago: and latterly we have been making out an ideal series down to
  • the present day, in order that our successors in the ministry may have
  • stepping-stones up to the fountain-head. At first the disseminators of
  • our doctrines were equal in their commission; we do not approve of
  • this any longer, for reasons of our own.
  • _Lucian._ You may shut, one after another, all our other temples, but,
  • I plainly see, you will never shut the temple of Janus. The Roman
  • Empire will never lose its pugnacious character while your sect
  • exists. The only danger is, lest the fever rage internally and consume
  • the vitals. If you sincerely wish your religion to be long-lived,
  • maintain in it the spirit of its constitution, and keep it patient,
  • humble, abstemious, domestic, and zealous only in the services of
  • humanity. Whenever the higher of your priesthood shall attain the
  • riches they are aiming at, the people will envy their possessions and
  • revolt from their impostures. Do not let them seize upon the palace,
  • and shove their God again into the manger.
  • _Timotheus._ Lucian! Lucian! I call this impiety.
  • _Lucian._ So do I, and shudder at its consequences. Caverns which at
  • first look inviting, the roof at the aperture green with overhanging
  • ferns and clinging mosses, then glittering with native gems and with
  • water as sparkling and pellucid, freshening the air all around; these
  • caverns grow darker and closer, until you find yourself among animals
  • that shun the daylight, adhering to the walls, hissing along the
  • bottom, flapping, screeching, gaping, glaring, making you shrink at
  • the sounds, and sicken at the smells, and afraid to advance or
  • retreat.
  • _Timotheus._ To what can this refer? Our caverns open on verdure, and
  • terminate in veins of gold.
  • _Lucian._ Veins of gold, my good Timotheus, such as your excavations
  • have opened and are opening, in the spirit of avarice and ambition,
  • will be washed (or as you would say, _purified_) in streams of blood.
  • Arrogance, intolerance, resistance to authority and contempt of law,
  • distinguish your aspiring sectarians from the other subjects of the
  • empire.
  • _Timotheus._ Blindness hath often a calm and composed countenance;
  • but, my Cousin Lucian! it usually hath also the advantage of a
  • cautious and a measured step. It hath pleased God to blind you, like
  • all the other adversaries of our faith; but He has given you no staff
  • to lean upon. You object against us the very vices from which we are
  • peculiarly exempt.
  • _Lucian._ Then it is all a story, a fable, a fabrication, about one of
  • your earlier leaders cutting off with his sword a servant's ear? If
  • the accusation is true, the offence is heavy. For not only was the
  • wounded man innocent of any provocation, but he is represented as
  • being in the service of the high priest at Jerusalem. Moreover, from
  • the direction and violence of the blow, it is evident that his life
  • was aimed at. According to law, you know, my dear cousin, all the
  • party might have been condemned to death, as accessories to an attempt
  • at murder. I am unwilling to think so unfavourably of your sect; nor
  • indeed do I see the possibility that, in such an outrage, the
  • principal could be pardoned. For any man but a soldier to go about
  • armed is against the Roman law, which, on that head, as on many
  • others, is borrowed from the Athenian; and it is incredible that in
  • any civilized country so barbarous a practice can be tolerated.
  • Travellers do indeed relate that, in certain parts of India, there are
  • princes at whose courts even civilians are armed. But _traveller_ has
  • occasionally the same signification as _liar_, and _India_ as _fable_.
  • However, if the practice really does exist in that remote and rarely
  • visited country, it must be in some region of it very far beyond the
  • Indus or the Ganges: for the nations situated between those rivers
  • are, and were in the reign of Alexander, and some thousand years
  • before his birth, as civilized as the Europeans; nay, incomparably
  • more courteous, more industrious, and more pacific; the three grand
  • criterions.
  • But answer my question: is there any foundation for so mischievous a
  • report?
  • _Timotheus._ There was indeed, so to say, an ear, or something of the
  • kind, abscinded; probably by mistake. But high priests' servants are
  • propense to follow the swaggering gait of their masters, and to carry
  • things with a high hand, in such wise as to excite the choler of the
  • most quiet. If you knew the character of the eminently holy man who
  • punished the atrocious insolence of that bloody-minded wretch, you
  • would be sparing of your animadversions. We take him for our model.
  • _Lucian._ I see you do.
  • _Timotheus._ We proclaim him Prince of the Apostles.
  • _Lucian._ I am the last in the world to question his princely
  • qualifications; but, if I might advise you, it should be to follow in
  • preference Him whom you acknowledge to be an unerring guide; who
  • delivered to you His ordinances with His own hand, equitable, plain,
  • explicit, compendious, and complete; who committed no violence, who
  • countenanced no injustice, whose compassion was without weakness,
  • whose love was without frailty, whose life was led in humility, in
  • purity, in beneficence, and, at the end, laid down in obedience to His
  • Father's will.
  • _Timotheus._ Ah, Lucian! what strangely imperfect notions! all that is
  • little.
  • _Lucian._ Enough to follow.
  • _Timotheus._ Not enough to compel others. I did indeed hope, O Lucian!
  • that you would again come forward with the irresistible arrows of your
  • wit, and unite with us against our adversaries. By what you have just
  • spoken, I doubt no longer that you approve of the doctrines inculcated
  • by the blessed Founder of our religion.
  • _Lucian._ To the best of my understanding.
  • _Timotheus._ So ardent is my desire for the salvation of your precious
  • soul, O my cousin! that I would devote many hours of every day to
  • disputation with you on the principal points of our Christian
  • controversy.
  • _Lucian._ Many thanks, my kind Timotheus! But I think the blessed
  • Founder of your religion very strictly forbade that there should be
  • _any_ points of controversy. Not only has He prohibited them on the
  • doctrines He delivered, but on everything else. Some of the most
  • obstinate might never have doubted of His Divinity, if the conduct of
  • His followers had not repelled them from the belief of it. How can
  • they imagine you sincere when they see you disobedient? It is in vain
  • for you to protest that you worship the God of Peace, when you are
  • found daily in the courts and market-places with clenched fists and
  • bloody noses. I acknowledge the full value of your offer; but really I
  • am as anxious for the salvation of your precious time as you appear to
  • be for the salvation of my precious soul, particularly since I am
  • come to the conclusion that souls cannot be lost, and that time can.
  • _Timotheus._ We mean by _salvation_ exemption from eternal torments.
  • _Lucian._ Among all my old gods and their children, morose as some of
  • the senior are, and mischievous as are some of the junior, I have
  • never represented the worst of them as capable of inflicting such
  • atrocity. Passionate and capricious and unjust are several of them;
  • but a skin stripped off the shoulder, and a liver tossed to a vulture,
  • are among the worst of their inflictions.
  • _Timotheus._ This is scoffing.
  • _Lucian._ Nobody but an honest man has a right to scoff at anything.
  • _Timotheus._ And yet people of a very different cast are usually those
  • who scoff the most.
  • _Lucian._ We are apt to push forward at that which we are without: the
  • low-born at titles and distinctions, the silly at wit, the knave at
  • the semblance of probity. But I was about to remark, that an honest
  • man may fairly scoff at all philosophies and religions which are
  • proud, ambitious, intemperate, and contradictory. The thing most
  • adverse to the spirit and essence of them all is falsehood. It is the
  • business of the philosophical to seek truth: it is the office of the
  • religious to worship her; under what name is unimportant. The
  • falsehood that the tongue commits is slight in comparison with what is
  • conceived by the heart, and executed by the whole man, throughout
  • life. If, professing love and charity to the human race at large, I
  • quarrel day after day with my next neighbour; if, professing that the
  • rich can never see God, I spend in the luxuries of my household a
  • talent monthly; if, professing to place so much confidence in His
  • word, that, in regard to wordly weal, I need take no care for
  • to-morrow, I accumulate stores even beyond what would be necessary,
  • though I quite distrusted both His providence and His veracity; if,
  • professing that 'he who giveth to the poor lendeth to the Lord', I
  • question the Lord's security, and haggle with Him about the amount of
  • the loan; if, professing that I am their steward, I keep ninety-nine
  • parts in the hundred as the emolument of my stewardship; how, when God
  • hates liars and punishes defrauders, shall I, and other such thieves
  • and hypocrites, fare hereafter?
  • _Timotheus._ Let us hope there are few of them.
  • _Lucian._ We cannot hope against what is: we may, however, hope that
  • in future these will be fewer; but never while the overseers of a
  • priesthood look for offices out of it, taking the lead in politics, in
  • debate, and strife. Such men bring to ruin all religion, but their own
  • first, and raise unbelievers not only in Divine Providence, but in
  • human faith.
  • _Timotheus._ If they leave the altar for the market-place, the
  • sanctuary for the senate-house, and agitate party questions instead of
  • Christian verities, everlasting punishments await them.
  • _Lucian._ Everlasting?
  • _Timotheus._ Certainly: at the very least. I rank it next to heresy in
  • the catalogue of sins; and the Church supports my opinion.
  • _Lucian._ I have no measure for ascertaining the distance between the
  • opinions and practices of men; I only know that they stand widely
  • apart in all countries on the most important occasions; but this
  • newly-hatched word _heresy_, alighting on my ear, makes me rub it. A
  • beneficent God descends on earth in the human form, to redeem us from
  • the slavery of sin, from the penalty of our passions: can you imagine
  • He will punish an error in opinion, or even an obstinacy in unbelief,
  • with everlasting torments? Supposing it highly criminal to refuse to
  • weigh a string of arguments, or to cross-question a herd of witnesses,
  • on a subject which no experience has warranted and no sagacity can
  • comprehend; supposing it highly criminal to be contented with the
  • religion which our parents taught us, which they bequeathed to us as
  • the most precious of possessions, and which it would have broken their
  • hearts if they had foreseen we should cast aside; yet are eternal
  • pains the just retribution of what at worst is but indifference and
  • supineness?
  • _Timotheus._ Our religion has clearly this advantage over yours: it
  • teaches us to regulate our passions.
  • _Lucian._ Rather say it _tells_ us. I believe all religions do the
  • same; some indeed more emphatically and primarily than others; but
  • _that_ indeed would be incontestably of Divine origin, and
  • acknowledged at once by the most sceptical, which should thoroughly
  • teach it. Now, my friend Timotheus, I think you are about seventy-five
  • years of age.
  • _Timotheus._ Nigh upon it.
  • _Lucian._ Seventy-five years, according to my calculation, are
  • equivalent to seventy-five gods and goddesses in regulating our
  • passions for us, if we speak of the amatory, which are always thought
  • in every stage of life the least to be pardoned.
  • _Timotheus._ Execrable!
  • _Lucian._ I am afraid the sourest hang longest on the tree. Mimnermus
  • says:
  • In early youth we often sigh
  • Because our pulses beat so high;
  • All this we conquer, and at last
  • We sigh that we are grown so chaste.
  • _Timotheus._ Swine!
  • _Lucian._ No animal sighs oftener or louder. But, my dear cousin, the
  • quiet swine is less troublesome and less odious than the grumbling and
  • growling and fierce hyena, which will not let the dead rest in their
  • graves. We may be merry with the follies and even the vices of men,
  • without doing or wishing them harm; punishment should come from the
  • magistrate, not from us. If we are to give pain to any one because he
  • thinks differently from us, we ought to begin by inflicting a few
  • smart stripes on ourselves; for both upon light and upon grave
  • occasions, if we have thought much and often, our opinions must have
  • varied. We are always fond of seizing and managing what appertains to
  • others. In the savage state all belongs to all. Our neighbours the
  • Arabs, who stand between barbarism and civilization, waylay
  • travellers, and plunder their equipage and their gold. The wilier
  • marauders in Alexandria start up from under the shadow of temples,
  • force us to change our habiliments for theirs, and strangle us with
  • fingers dipped in holy water if we say they sit uneasily.
  • _Timotheus._ This is not the right view of things.
  • _Lucian._ That is never the right view which lets in too much light.
  • About two centuries have elapsed since your religion was founded. Show
  • me the pride it has humbled; show me the cruelty it has mitigated;
  • show me the lust it has extinguished or repressed. I have now been
  • living ten years in Alexandria; and you never will accuse me, I think,
  • of any undue partiality for the system in which I was educated; yet,
  • from all my observation, I find no priest or elder, in your community,
  • wise, tranquil, firm, and sedate as Epicurus, and Carneades, and Zeno,
  • and Epictetus; or indeed in the same degree as some who were often
  • called forth into political and military life; Epaminondas, for
  • instance, and Phocion.
  • _Timotheus._ I pity them from my soul: they were ignorant of the
  • truth: they are lost, my cousin! take my word for it, they are lost
  • men.
  • _Lucian._ Unhappily, they are. I wish we had them back again; or
  • that, since we have lost them, we could at least find among us the
  • virtues they left for our example.
  • _Timotheus._ Alas, my poor cousin! you too are blind; you do not
  • understand the plainest words, nor comprehend those verities which are
  • the most evident and palpable. Virtues! if the poor wretches had any,
  • they were false ones.
  • _Lucian._ Scarcely ever has there been a politician, in any free
  • state, without much falsehood and duplicity. I have named the most
  • illustrious exceptions. Slender and irregular lines of a darker colour
  • run along the bright blade that decides the fate of nations, and may
  • indeed be necessary to the perfection of its temper. The great warrior
  • has usually his darker lines of character, necessary (it may be) to
  • constitute his greatness. No two men possess the same quantity of the
  • same virtues, if they have many or much. We want some which do not far
  • outstep us, and which we may follow with the hope of reaching; we want
  • others to elevate, and others to defend us. The order of things would
  • be less beautiful without this variety. Without the ebb and flow of
  • our passions, but guided and moderated by a beneficent light above,
  • the ocean of life would stagnate; and zeal, devotion, eloquence, would
  • become dead carcasses, collapsing and wasting on unprofitable sands.
  • The vices of some men cause the virtues of others, as corruption is
  • the parent of fertility.
  • _Timotheus._ O my cousin! this doctrine is diabolical.
  • _Lucian._ What is it?
  • _Timotheus._ Diabolical; a strong expression in daily use among us. We
  • turn it a little from its origin.
  • _Lucian._ Timotheus, I love to sit by the side of a clear water,
  • although there is nothing in it but naked stones. Do not take the
  • trouble to muddy the stream of language for my benefit; I am not about
  • to fish in it.
  • _Timotheus._ Well, we will speak about things which come nearer to
  • your apprehension. I only wish you were somewhat less indifferent in
  • your choice between the true and the false.
  • _Lucian._ We take it for granted that what is not true must be false.
  • _Timotheus._ Surely we do.
  • _Lucian._ This is erroneous.
  • _Timotheus._ Are you grown captious? Pray explain.
  • _Lucian._ What is not true, I need not say, must be untrue; but that
  • alone is false which is intended to deceive. A witness may be
  • mistaken, yet would not you call him a false witness unless he
  • asserted what he knew to be false.
  • _Timotheus._ Quibbles upon words!
  • _Lucian._ On words, on quibbles, if you please to call distinctions
  • so, rests the axis of the intellectual world. A winged word hath stuck
  • ineradicably in a million hearts, and envenomed every hour throughout
  • their hard pulsation. On a winged word hath hung the destiny of
  • nations. On a winged word hath human wisdom been willing to cast the
  • immortal soul, and to leave it dependent for all its future happiness.
  • It is because a word is unsusceptible of explanation, or because they
  • who employed it were impatient of any, that enormous evils have
  • prevailed, not only against our common sense, but against our common
  • humanity. Hence the most pernicious of absurdities, far exceeding in
  • folly and mischief the worship of threescore gods; namely, that an
  • implicit faith in what outrages our reason, which we know is God's
  • gift, and bestowed on us for our guidance, that this weak, blind,
  • stupid faith is surer of His favour than the constant practice of
  • every human virtue. They at whose hands one prodigious lie, such as
  • this, hath been accepted, may reckon on their influence in the
  • dissemination of many smaller, and may turn them easily to their own
  • account. Be sure they will do it sooner or later. The fly floats on
  • the surface for a while, but up springs the fish at last and swallows
  • it.
  • _Timotheus._ Was ever man so unjust as you are? The abominable old
  • priesthoods are avaricious and luxurious: ours is willing to stand or
  • fall by maintaining its ordinances of fellowship and frugality. Point
  • out to me a priest of our religion whom you could, by any temptation
  • or entreaty, so far mislead, that he shall reserve for his own
  • consumption one loaf, one plate of lentils, while another poor
  • Christian hungers. In the meanwhile the priests of Isis are proud and
  • wealthy, and admit none of the indigent to their tables. And now, to
  • tell you the whole truth, my Cousin Lucian, I come to you this morning
  • to propose that we should lay our heads together and compose a merry
  • dialogue on these said priests of Isis. What say you?
  • _Lucian._ These said priests of Isis have already been with me,
  • several times, on a similar business in regard to yours.
  • _Timotheus._ Malicious wretches!
  • _Lucian._ Beside, they have attempted to persuade me that your
  • religion is borrowed from theirs, altering a name a little and laying
  • the scene of action in a corner, in the midst of obscurity and ruins.
  • _Timotheus._ The wicked dogs! the hellish liars! We have nothing in
  • common with such vile impostors. Are they not ashamed of taking such
  • unfair means of lowering us in the estimation of our fellow-citizens?
  • And so, they artfully came to you, craving any spare jibe to throw
  • against us! They lie open to these weapons; we do not: we stand above
  • the malignity, above the strength, of man. You would do justly in
  • turning their own devices against them: it would be amusing to see how
  • they would look. If you refuse me, I am resolved to write a Dialogue
  • of the Dead, myself, and to introduce these hypocrites in it.
  • _Lucian._ Consider well first, my good Timotheus, whether you can do
  • any such thing with propriety; I mean to say judiciously in regard to
  • composition.
  • _Timotheus._ I always thought you generous and open-hearted, and quite
  • inaccessible to jealousy.
  • _Lucian._ Let nobody ever profess himself so much as that: for,
  • although he may be insensible of the disease, it lurks within him, and
  • only waits its season to break out. But really, my cousin, at present
  • I feel no symptoms: and, to prove that I am ingenuous and sincere with
  • you, these are my reasons for dissuasion. We believers in the Homeric
  • family of gods and goddesses, believe also in the locality of Tartarus
  • and Elysium. We entertain no doubt whatever that the passions of men
  • and demigods and gods are nearly the same above ground and below; and
  • that Achilles would dispatch his spear through the body of any shade
  • who would lead Briseis too far among the myrtles, or attempt to throw
  • the halter over the ears of any chariot horse belonging to him in the
  • meads of asphodel. We admit no doubt of these verities, delivered down
  • to us from the ages when Theseus and Hercules had descended into Hades
  • itself. Instead of a few stadions in a cavern, with a bank and a bower
  • at the end of it, under a very small portion of our diminutive Hellas,
  • you Christians possess the whole cavity of the earth for punishment,
  • and the whole convex of the sky for felicity.
  • _Timotheus._ Our passions are burnt out amid the fires of
  • purification, and our intellects are elevated to the enjoyment of
  • perfect intelligence.
  • _Lucian._ How silly then and incongruous would it be, not to say how
  • impious, to represent your people as no better and no wiser than they
  • were before, and discoursing on subjects which no longer can or ought
  • to concern them. Christians must think your Dialogue of the Dead no
  • less irreligious than their opponents think mine, and infinitely more
  • absurd. If indeed you are resolved on this form of composition, there
  • is no topic which may not, with equal facility, be discussed on
  • earth; and you may intersperse as much ridicule as you please, without
  • any fear of censure for inconsistency or irreverence. Hitherto such
  • writers have confined their view mostly to speculative points,
  • sophistic reasonings, and sarcastic interpellations.
  • _Timotheus._ Ha! you are always fond of throwing a little pebble at
  • the lofty Plato, whom we, on the contrary, are ready to receive (in a
  • manner) as one of ourselves.
  • _Lucian._ To throw pebbles is a very uncertain way of showing where
  • lie defects. Whenever I have mentioned him seriously, I have brought
  • forward, not accusations, but passages from his writings, such as no
  • philosopher or scholar or moralist can defend.
  • _Timotheus._ His doctrines are too abstruse and too sublime for you.
  • _Lucian._ Solon, Anaxagoras, and Epicurus, are more sublime, if truth
  • is sublimity.
  • _Timotheus._ Truth is, indeed; for God is truth.
  • _Lucian._ We are upon earth to learn what can be learnt upon earth,
  • and not to speculate on what never can be. This you, O Timotheus, may
  • call philosophy: to me it appears the idlest of curiosity; for every
  • other kind may teach us something, and may lead to more beyond. Let
  • men learn what benefits men; above all things, to contract their
  • wishes, to calm their passions, and, more especially, to dispel their
  • fears. Now these are to be dispelled, not by collecting clouds, but by
  • piercing and scattering them. In the dark we may imagine depths and
  • heights immeasurable, which, if a torch be carried right before us, we
  • find it easy to leap across. Much of what we call sublime is only the
  • residue of infancy, and the worst of it.
  • The philosophers I quoted are too capacious for schools and systems.
  • Without noise, without ostentation, without mystery, not quarrelsome,
  • not captious, not frivolous, their lives were commentaries on their
  • doctrine. Never evaporating into mist, never stagnating into mire,
  • their limpid and broad morality runs parallel with the lofty summits
  • of their genius.
  • _Timotheus._ Genius! was ever genius like Plato's?
  • _Lucian._ The most admired of his Dialogues, his _Banquet_, is beset
  • with such puerilities, deformed with such pedantry, and disgraced with
  • such impurity, that none but the thickest beards, and chiefly of the
  • philosophers and the satyrs, should bend over it. On a former occasion
  • he has given us a specimen of history, than which nothing in our
  • language is worse: here he gives us one of poetry, in honour of Love,
  • for which the god has taken ample vengeance on him, by perverting his
  • taste and feelings. The grossest of all the absurdities in this
  • dialogue is, attributing to Aristophanes, so much of a scoffer and so
  • little of a visionary, the silly notion of male and female having been
  • originally complete in one person, and walking circuitously. He may be
  • joking: who knows?
  • _Timotheus._ Forbear! forbear! do not call this notion a silly one:
  • he took it from our Holy Scriptures, but perverted it somewhat. Woman
  • was made from man's rib, and did not require to be cut asunder all
  • the way down: this is no proof of bad reasoning, but merely of
  • misinterpretation.
  • _Lucian._ If you would rather have bad reasoning, I will adduce a
  • little of it. Farther on, he wishes to extol the wisdom of Agathon by
  • attributing to him such a sentence as this:
  • 'It is evident that Love is the most beautiful of the gods, _because_
  • he is the youngest of them.'
  • Now, even on earth, the youngest is not always the most beautiful; how
  • infinitely less cogent, then, is the argument when we come to speak of
  • the Immortals, with whom age can have no concern! There was a time
  • when Vulcan was the youngest of the gods: was he, also, at that time,
  • and for that reason, the most beautiful? Your philosopher tells us,
  • moreover, that 'Love is of all deities the most _liquid_; else he
  • never could fold himself about everything, and flow into and out of
  • men's souls.'
  • The three last sentences of Agathon's rhapsody are very harmonious,
  • and exhibit the finest specimen of Plato's style; but we, accustomed
  • as we are to hear him lauded for his poetical diction, should hold
  • that poem a very indifferent one which left on the mind so superficial
  • an impression. The garden of Academus is flowery without fragrance,
  • and dazzling without warmth: I am ready to dream away an hour in it
  • after dinner, but I think it insalutary for a night's repose. So
  • satisfied was Plato with his _Banquet_, that he says of himself, in
  • the person of Socrates, 'How can I or any one but find it difficult to
  • speak after a discourse so eloquent? It would have been wonderful if
  • the brilliancy of the sentences at the end of it, and the choice of
  • expression throughout, had not astonished all the auditors. I, who can
  • never say anything nearly so beautiful, would if possible have made my
  • escape, and have fairly run off for shame.' He had indeed much better
  • run off before he made so wretched a pun on the name of Gorgias. 'I
  • dreaded,' says he, 'lest Agathon, _measuring my discourse by the head
  • of the eloquent Gorgias, should turn me to stone_ for inability of
  • utterance.'
  • Was there ever joke more frigid? What painful twisting of unelastic
  • stuff! If Socrates was the wisest man in the world, it would require
  • another oracle to persuade us, after this, that he was the wittiest.
  • But surely a small share of common sense would have made him abstain
  • from hazarding such failures. He falls on his face in very flat and
  • very dry ground; and, when he gets up again, his quibbles are
  • well-nigh as tedious as his witticisms. However, he has the presence
  • of mind to throw them on the shoulders of Diotima, whom he calls a
  • prophetess, and who, ten years before the plague broke out in Athens,
  • obtained from the gods (he tells us) that delay. Ah! the gods were
  • doubly mischievous: they sent her first. Read her words, my cousin, as
  • delivered by Socrates; and if they have another plague in store for
  • us, you may avert it by such an act of expiation.
  • _Timotheus._ The world will have ended before ten years are over.
  • _Lucian._ Indeed!
  • _Timotheus._ It has been pronounced.
  • _Lucian._ How the threads of belief and unbelief run woven close
  • together in the whole web of human life! Come, come; take courage; you
  • will have time for your Dialogue. Enlarge the circle; enrich it with a
  • variety of matter, enliven it with a multitude of characters, occupy
  • the intellect of the thoughtful, the imagination of the lively; spread
  • the board with solid viands, delicate rarities, and sparkling wines;
  • and throw, along the whole extent of it, geniality and festal crowns.
  • _Timotheus._ What writer of dialogues hath ever done this, or
  • undertaken, or conceived, or hoped it?
  • _Lucian._ None whatever; yet surely you yourself may, when even your
  • babes and sucklings are endowed with abilities incomparably greater
  • than our niggardly old gods have bestowed on the very best of us.
  • _Timotheus._ I wish, my dear Lucian, you would let our babes and
  • sucklings lie quiet, and say no more about them: as for your gods, I
  • leave them at your mercy. Do not impose on me the performance of a
  • task in which Plato himself, if he had attempted it, would have
  • failed.
  • _Lucian._ No man ever detected false reasoning with more quickness;
  • but unluckily he called in Wit at the exposure; and Wit, I am sorry to
  • say, held the lowest place in his household. He sadly mistook the
  • qualities of his mind in attempting the facetious; or, rather, he
  • fancied he possessed one quality more than belonged to him. But, if he
  • himself had not been a worse quibbler than any whose writings are come
  • down to us, we might have been gratified by the exposure of wonderful
  • acuteness wretchedly applied. It is no small service to the community
  • to turn into ridicule the grave impostors, who are contending which of
  • them shall guide and govern us, whether in politics or religion. There
  • are always a few who will take the trouble to walk down among the
  • seaweeds and slippery stones, for the sake of showing their credulous
  • fellow-citizens that skins filled with sand, and set upright at the
  • forecastle, are neither men nor merchandise.
  • _Timotheus._ I can bring to mind, O Lucian, no writer possessing so
  • great a variety of wit as you.
  • _Lucian._ No man ever possessed any variety of this gift; and the
  • holder is not allowed to exchange the quality for another. Banter (and
  • such is Plato's) never grows large, never sheds its bristles, and
  • never do they soften into the humorous or the facetious.
  • _Timotheus._ I agree with you that banter is the worst species of wit.
  • We have indeed no correct idea what persons those really were whom
  • Plato drags by the ears, to undergo slow torture under Socrates. One
  • sophist, I must allow, is precisely like another: no discrimination of
  • character, none of manner, none of language.
  • _Lucian._ He wanted the fancy and fertility of Aristophanes.
  • _Timotheus._ Otherwise, his mind was more elevated and more poetical.
  • _Lucian._ Pardon me if I venture to express my dissent in both
  • particulars. Knowledge of the human heart, and discrimination of
  • character, are requisites of the poet. Few ever have possessed them in
  • an equal degree with Aristophanes: Plato has given no indication of
  • either.
  • _Timotheus._ But consider his imagination.
  • _Lucian._ On what does it rest? He is nowhere so imaginative as in his
  • _Polity_. Nor is there any state in the world that is, or would be,
  • governed by it. One day you may find him at his counter in the midst
  • of old-fashioned toys, which crack and crumble under his fingers while
  • he exhibits and recommends them; another day, while he is sitting on a
  • goat's bladder, I may discover his bald head surmounting an enormous
  • mass of loose chaff and uncleanly feathers, which he would persuade
  • you is the pleasantest and healthiest of beds, and that dreams descend
  • on it from the gods.
  • 'Open your mouth, and shut your eyes, and see what Zeus shall
  • send you,'
  • says Aristophanes in his favourite metre. In this helpless condition
  • of closed optics and hanging jaw, we find the followers of Plato. It
  • is by shutting their eyes that they see, and by opening their mouths
  • that they apprehend. Like certain broad-muzzled dogs, all stand
  • equally stiff and staunch, although few scent the game, and their lips
  • wag, and water, at whatever distance from the net. We must leave them
  • with their hands hanging down before them, confident that they are
  • wiser than we are, were it only for this attitude of humility. It is
  • amusing to see them in it before the tall, well-robed Athenian, while
  • he mis-spells the charms, and plays clumsily the tricks, he acquired
  • from the conjurors here in Egypt. I wish you better success with the
  • same materials. But in my opinion all philosophers should speak
  • clearly. The highest things are the purest and brightest; and the best
  • writers are those who render them the most intelligible to the world
  • below. In the arts and sciences, and particularly in music and
  • metaphysics, this is difficult: but the subjects not being such as lie
  • within the range of the community, I lay little stress upon them, and
  • wish authors to deal with them as they best may, only beseeching that
  • they recompense us, by bringing within our comprehension the other
  • things with which they are entrusted for us. The followers of Plato
  • fly off indignantly from any such proposal. If I ask them the meaning
  • of some obscure passage, they answer that I am unprepared and unfitted
  • for it, and that his mind is so far above mine, I cannot grasp it. I
  • look up into the faces of these worthy men, who mingle so much
  • commiseration with so much calmness, and wonder at seeing them look no
  • less vacant than my own.
  • _Timotheus._ You have acknowledged his eloquence, while you derided
  • his philosophy and repudiated his morals.
  • _Lucian._ Certainly there was never so much eloquence with so little
  • animation. When he has heated his oven, he forgets to put the bread
  • into it; instead of which, he throws in another bundle of faggots. His
  • words and sentences are often too large for the place they occupy. If
  • a water-melon is not to be placed in an oyster-shell, neither is a
  • grain of millet in a golden salver. At high festivals a full band may
  • enter: ordinary conversation goes on better without it.
  • _Timotheus._ There is something so spiritual about him, that many of
  • us Christians are firmly of opinion he must have been partially
  • enlightened from above.
  • _Lucian._ I hope and believe we all are. His entire works are in our
  • library. Do me the favour to point out to me a few of those passages
  • where in poetry he approaches the spirit of Aristophanes, or where in
  • morals he comes up to Epictetus.
  • _Timotheus._ It is useless to attempt it if you carry your prejudices
  • with you. Beside, my dear cousin, I would not offend you, but really
  • your mind has no point about it which could be brought to contact or
  • affinity with Plato's.
  • _Lucian._ In the universality of his genius there must surely be some
  • atom coincident with another in mine. You acknowledge, as everybody
  • must do, that his wit is the heaviest and lowest: pray, is the
  • specimen he has given us of history at all better?
  • _Timotheus._ I would rather look to the loftiness of his mind, and the
  • genius that sustains him.
  • _Lucian._ So would I. Magnificent words, and the pomp and procession
  • of stately sentences, may accompany genius, but are not always nor
  • frequently called out by it. The voice ought not to be perpetually nor
  • much elevated in the ethic and didactic, nor to roll sonorously, as if
  • it issued from a mask in the theatre. The horses in the plain under
  • Troy are not always kicking and neighing; nor is the dust always
  • raised in whirlwinds on the banks of Simois and Scamander; nor are the
  • rampires always in a blaze. Hector has lowered his helmet to the
  • infant of Andromache, and Achilles to the embraces of Briseis. I do
  • not blame the prose-writer who opens his bosom occasionally to a
  • breath of poetry; neither, on the contrary, can I praise the gait of
  • that pedestrian who lifts up his legs as high on a bare heath as in a
  • cornfield. Be authority as old and obstinate as it may, never let it
  • persuade you that a man is the stronger for being unable to keep
  • himself on the ground, or the weaker for breathing quietly and softly
  • on ordinary occasions. Tell me, over and over, that you find every
  • great quality in Plato: let me only once ask you in return, whether he
  • ever is ardent and energetic, whether he wins the affections, whether
  • he agitates the heart. Finding him deficient in every one of these
  • faculties, I think his disciples have extolled him too highly. Where
  • power is absent, we may find the robes of genius, but we miss the
  • throne. He would acquit a slave who killed another in self-defence,
  • but if he killed any free man, even in self-defence; he was not only
  • to be punished with death, but to undergo the cruel death of a
  • parricide. This effeminate philosopher was more severe than the manly
  • Demosthenes, who quotes a law against the striking of a slave: and
  • Diogenes, when one ran away from him, remarked that it would be
  • horrible if Diogenes could not do without a slave, when a slave could
  • do without Diogenes.
  • _Timotheus._ Surely the allegories of Plato are evidences of his
  • genius.
  • _Lucian._ A great poet in the hours of his idleness may indulge in
  • allegory: but the highest poetical character will never rest on so
  • unsubstantial a foundation. The poet must take man from God's hands,
  • must look into every fibre of his heart and brain, must be able to
  • take the magnificent work to pieces, and to reconstruct it. When this
  • labour is completed, let him throw himself composedly on the earth,
  • and care little how many of its ephemeral insects creep over him. In
  • regard to these allegories of Plato, about which I have heard so much,
  • pray what and where are they? You hesitate, my fair cousin Timotheus!
  • Employ one morning in transcribing them, and another in noting all the
  • passages which are of practical utility in the commerce of social
  • life, or purify our affections at home, or excite and elevate our
  • enthusiasm in the prosperity and glory of our country. Useful books,
  • moral books, instructive books are easily composed: and surely so
  • great a writer should present them to us without blot or blemish: I
  • find among his many volumes no copy of a similar composition. My
  • enthusiasm is not easily raised indeed; yet such a whirlwind of a poet
  • must carry it away with him; nevertheless, here I stand, calm and
  • collected, not a hair of my beard in commotion. Declamation will find
  • its echo in vacant places: it beats ineffectually on the
  • well-furnished mind. Give me proof; bring the work; show the passages;
  • convince, confound, overwhelm me.
  • _Timotheus._ I may do that another time with Plato. And yet, what
  • effect can I hope to produce on an unhappy man who doubts even that
  • the world is on the point of extinction?
  • _Lucian._ Are there many of your association who believe that this
  • catastrophe is so near at hand?
  • _Timotheus._ We all believe it; or rather, we all are certain of it.
  • _Lucian._ How so? Have you observed any fracture in the disk of the
  • sun? Are any of the stars loosened in their orbits? Has the beautiful
  • light of Venus ceased to pant in the heavens, or has the belt of Orion
  • lost its gems?
  • _Timotheus._ Oh, for shame!
  • _Lucian._ Rather should I be ashamed of indifference on so important
  • an occasion.
  • _Timotheus._ We know the fact by surer signs.
  • _Lucian._ These, if you could vouch for them, would be sure enough for
  • me. The least of them would make me sweat as profusely as if I stood
  • up to the neck in the hot preparation of a mummy. Surely no wise or
  • benevolent philosopher could ever have uttered what he knew or
  • believed might be distorted into any such interpretation. For if men
  • are persuaded that they and their works are so soon about to perish,
  • what provident care are they likely to take in the education and
  • welfare of their families? What sciences will they improve, what
  • learning will they cultivate, what monuments of past ages will they be
  • studious to preserve, who are certain that there can be no future
  • ones? Poetry will be censured as rank profaneness, eloquence will be
  • converted into howls and execrations, statuary will exhibit only
  • Midases and Ixions, and all the colours of painting will be mixed
  • together to produce one grand conflagration: _flammantia moenia
  • mundi_.
  • _Timotheus._ Do not quote an atheist; especially in Latin. I hate the
  • language; the Romans are beginning to differ from us already.
  • _Lucian._ Ah! you will soon split into smaller fractions. But pardon
  • me my unusual fault of quoting. Before I let fall a quotation I must
  • be taken by surprise. I seldom do it in conversation, seldomer in
  • composition; for it mars the beauty and unity of style, especially
  • when it invades it from a foreign tongue. A quoter is either
  • ostentatious of his acquirements or doubtful of his cause. And
  • moreover, he never walks gracefully who leans upon the shoulder of
  • another, however gracefully that other may walk. Herodotus, Plato,
  • Aristoteles, Demosthenes, are no quoters. Thucydides, twice or thrice,
  • inserts a few sentences of Pericles: but Thucydides is an emanation of
  • Pericles, somewhat less clear indeed, being lower, although at no
  • great distance from that purest and most pellucid source. The best of
  • the Romans, I agree with you, are remote from such originals, if not
  • in power of mind, or in acuteness of remark, or in sobriety of
  • judgment, yet in the graces of composition. While I admired, with a
  • species of awe such as not Homer himself ever impressed me with, the
  • majesty and sanctimony of Livy, I have been informed by learned Romans
  • that in the structure of his sentences he is often inharmonious, and
  • sometimes uncouth. I can imagine such uncouthness in the goddess of
  • battles, confident of power and victory, when part of her hair is
  • waving round the helmet, loosened by the rapidity of her descent or
  • the vibration of her spear. Composition may be too adorned even for
  • beauty. In painting it is often requisite to cover a bright colour
  • with one less bright; and, in language, to relieve the ear from the
  • tension of high notes, even at the cost of a discord. There are urns
  • of which the borders are too prominent and too decorated for use, and
  • which appear to be brought out chiefly for state, at grand carousals.
  • The author who imitates the artificers of these, shall never have my
  • custom.
  • _Timotheus._ I think you judge rightly: but I do not understand
  • languages: I only understand religion.
  • _Lucian._ He must be a most accomplished, a most extraordinary man,
  • who comprehends them both together. We do not even talk clearly when
  • we are walking in the dark.
  • _Timotheus._ Thou art not merely walking in the dark, but fast asleep.
  • _Lucian._ And thou, my cousin, wouldst kindly awaken me with a red-hot
  • poker. I have but a few paces to go along the corridor of life:
  • prithee let me turn into my bed again and lie quiet. Never was any man
  • less an enemy to religion than I am, whatever may be said to the
  • contrary: and you shall judge of me by the soundness of my advice. If
  • your leaders are in earnest, as many think, do persuade them to
  • abstain from quarrelsomeness and contention, and not to declare it
  • necessary that there should perpetually be a religious as well as a
  • political war between east and west. No honest and considerate man
  • will believe in their doctrines, who, inculcating peace and good-will,
  • continue all the time to assail their fellow-citizens with the utmost
  • rancour at every divergency of opinion, and, forbidding the indulgence
  • of the kindlier affections, exercise at full stretch the fiercer. This
  • is certain: if they obey any commander, they will never sound a charge
  • when his order is to sound a retreat: if they acknowledge any
  • magistrate, they will never tear down the tablet of his edicts.
  • _Timotheus._ We have what is all-sufficient.
  • _Lucian._ I see you have.
  • _Timotheus._ You have ridiculed all religion and all philosophy.
  • _Lucian._ I have found but little of either. I have cracked many a
  • nut, and have come only to dust or maggots.
  • _Timotheus._ To say nothing of the saints, are all philosophers fools
  • or impostors? And, because you cannot rise to the ethereal heights of
  • Plato, nor comprehend the real magnitude of a man so much above you,
  • must he be a dwarf?
  • _Lucian._ The best sight is not that which sees best in the dark or
  • the twilight; for no objects are then visible in their true colours,
  • and just proportions; but it is that which presents to us things as
  • they are, and indicates what is within our reach and what is beyond
  • it. Never were any three writers, of high celebrity, so little
  • understood in the main character, as Plato, Diogenes, and Epicurus.
  • Plato is a perfect master of logic and rhetoric; and whenever he errs
  • in either, as I have proved to you he does occasionally, he errs
  • through perverseness, not through unwariness. His language often
  • settles into clear and most beautiful prose, often takes an imperfect
  • and incoherent shape of poetry, and often, cloud against cloud, bursts
  • with a vehement detonation in the air. Diogenes was hated both by the
  • vulgar and the philosophers. By the philosophers, because he exposed
  • their ignorance, ridiculed their jealousies, and rebuked their pride:
  • by the vulgar, because they never can endure a man apparently of their
  • own class who avoids their society and partakes in none of their
  • humours, prejudices, and animosities. What right has he to be greater
  • or better than they are? he who wears older clothes, who eats staler
  • fish, and possesses no vote to imprison or banish anybody. I am now
  • ashamed that I mingled in the rabble, and that I could not resist the
  • childish mischief of smoking him in his tub. He was the wisest man of
  • his time, not excepting Aristoteles; for he knew that he was greater
  • than Philip or Alexander. Aristoteles did not know that he himself
  • was, or knowing it, did not act up to his knowledge; and here is a
  • deficiency of wisdom.
  • _Timotheus._ Whether you did or did not strike the cask, Diogenes
  • would have closed his eyes equally. He would never have come forth and
  • seen the truth, had it shone upon the world in that day. But,
  • intractable as was this recluse, Epicurus, I fear, is quite as
  • lamentable. What horrible doctrines!
  • _Lucian._ Enjoy, said he, the pleasant walks where you are: repose and
  • eat gratefully the fruit that falls into your bosom: do not weary your
  • feet with an excursion, at the end whereof you will find no
  • resting-place: reject not the odour of roses for the fumes of pitch
  • and sulphur. What horrible doctrines!
  • _Timotheus._ Speak seriously. He was much too bad for ridicule.
  • _Lucian._ I will then speak as you desire me, seriously. His smile
  • was so unaffected and so graceful, that I should have thought it very
  • injudicious to set my laugh against it. No philosopher ever lived with
  • such uniform purity, such abstinence from censoriousness, from
  • controversy, from jealousy, and from arrogance.
  • _Timotheus._ Ah, poor mortal! I pity him, as far as may be; he is in
  • hell: it would be wicked to wish him out: we are not to murmur against
  • the all-wise dispensations.
  • _Lucian._ I am sure he would not; and it is therefore I hope he is
  • more comfortable than you believe.
  • _Timotheus._ Never have I defiled my fingers, and never will I defile
  • them, by turning over his writings. But in regard to Plato, I can have
  • no objection to take your advice.
  • _Lucian._ He will reward your assiduity: but he will assist you very
  • little if you consult him principally (and eloquence for this should
  • principally be consulted) to strengthen your humanity. Grandiloquent
  • and sonorous, his lungs seem to play the better for the absence of the
  • heart. His imagination is the most conspicuous, buoyed up by swelling
  • billows over unsounded depths. There are his mild thunders, there are
  • his glowing clouds, his traversing coruscations, and his shooting
  • stars. More of true wisdom, more of trustworthy manliness, more of
  • promptitude and power to keep you steady and straightforward on the
  • perilous road of life, may be found in the little manual of Epictetus,
  • which I could write in the palm of my left hand, than there is in all
  • the rolling and redundant volumes of this mighty rhetorician, which
  • you may begin to transcribe on the summit of the Great Pyramid, carry
  • down over the Sphinx at the bottom, and continue on the sands half-way
  • to Memphis. And indeed the materials are appropriate; one part being
  • far above our sight, and the other on what, by the most befitting
  • epithet, Homer calls the _no-corn-bearing_.
  • _Timotheus._ There are many who will stand against you on this ground.
  • _Lucian._ With what perfect ease and fluency do some of the dullest
  • men in existence toss over and discuss the most elaborate of all
  • works! How many myriads of such creatures would be insufficient to
  • furnish intellect enough for any single paragraph in them! Yet '_we
  • think this_', '_we advise that_', are expressions now become so
  • customary, that it would be difficult to turn them into ridicule. We
  • must pull the creatures out while they are in the very act, and show
  • who and what they are. One of these fellows said to Caius Fuscus in my
  • hearing, that there was a time when it was permitted him to doubt
  • occasionally on particular points of criticism, but that the time was
  • now over.
  • _Timotheus._ And what did you think of such arrogance? What did you
  • reply to such impertinence?
  • _Lucian._ Let me answer one question at a time. First: I thought him a
  • legitimate fool, of the purest breed. Secondly: I promised him I would
  • always be contented with the judgment he had rejected, leaving him and
  • his friends in the enjoyment of the rest.
  • _Timotheus._ And what said he?
  • _Lucian._ I forget. He seemed pleased at my acknowledgment of his
  • discrimination, at my deference and delicacy. He wished, however, I
  • had studied Plato, Xenophon, and Cicero, more attentively; without
  • which preparatory discipline, no two persons could be introduced
  • advantageously into a dialogue. I agreed with him on this position,
  • remarking that we ourselves were at that very time giving our sentence
  • on the fact. He suggested a slight mistake on my side, and expressed a
  • wish that he were conversing with a writer able to sustain the
  • opposite part. With his experience and skill in rhetoric, his long
  • habitude of composition, his knowledge of life, of morals, and of
  • character, he should be less verbose than Cicero, less gorgeous than
  • Plato, and less trimly attired than Xenophon.
  • _Timotheus._ If he spoke in that manner, he might indeed be ridiculed
  • for conceitedness and presumption, but his language is not altogether
  • a fool's.
  • _Lucian._ I deliver his sentiments, not his words: for who would read,
  • or who would listen to me, if such fell from me as from him? Poetry
  • has its probabilities, so has prose: when people cry out against the
  • representation of a dullard, _Could he have spoken all that?_
  • 'Certainly no,' is the reply: neither did Priam implore, in harmonious
  • verse, the pity of Achilles. We say only what might be said, when
  • great postulates are conceded.
  • _Timotheus._ We will pretermit these absurd and silly men: but, Cousin
  • Lucian! Cousin Lucian! the name of Plato will be durable as that of
  • Sesostris.
  • _Lucian._ So will the pebbles and bricks which gangs of slaves erected
  • into a pyramid. I do not hold Sesostris in much higher estimation than
  • those quieter lumps of matter. They, O Timotheus, who survive the
  • wreck of ages, are by no means, as a body, the worthiest of our
  • admiration. It is in these wrecks, as in those at sea, the best things
  • are not always saved. Hen-coops and empty barrels bob upon the
  • surface, under a serene and smiling sky, when the graven or depicted
  • images of the gods are scattered on invisible rocks, and when those
  • who most resemble them in knowledge and beneficence are devoured by
  • cold monsters below.
  • _Timotheus._ You now talk reasonably, seriously, almost religiously.
  • Do you ever pray?
  • _Lucian._ I do. It was no longer than five years ago that I was
  • deprived by death of my dog Melanops. He had uniformly led an innocent
  • life; for I never would let him walk out with me, lest he should bring
  • home in his mouth the remnant of some god or other, and at last get
  • bitten or stung by one. I reminded Anubis of this: and moreover I told
  • him, what he ought to be aware of, that Melanops did honour to his
  • relationship.
  • _Timotheus._ I cannot ever call it piety to pray for dumb and dead
  • beasts.
  • _Lucian._ Timotheus! Timotheus! have you no heart? have you no dog? do
  • you always pray only for yourself?
  • _Timotheus._ We do not believe that dogs can live again.
  • _Lucian._ More shame for you! If they enjoy and suffer, if they hope
  • and fear, if calamities and wrongs befall them, such as agitate their
  • hearts and excite their apprehensions; if they possess the option of
  • being grateful or malicious, and choose the worthier; if they exercise
  • the same sound judgment on many other occasions, some for their own
  • benefit and some for the benefit of their masters, they have as good a
  • chance of a future life, and a better chance of a happy one, than half
  • the priests of all the religions in the world. Wherever there is the
  • choice of doing well or ill, and that choice (often against a first
  • impulse) decides for well, there must not only be a soul of the same
  • nature as man's, although of less compass and comprehension, but,
  • being of the same nature, the same immortality must appertain to it;
  • for spirit, like body, may change, but cannot be annihilated.
  • It was among the prejudices of former times that pigs are uncleanly
  • animals, and fond of wallowing in the mire for mire's sake. Philosophy
  • has now discovered that when they roll in mud and ordure, it is only
  • from an excessive love of cleanliness, and a vehement desire to rid
  • themselves of scabs and vermin. Unfortunately, doubts keep pace with
  • discoveries. They are like warts, of which the blood that springs from
  • a great one extirpated, makes twenty little ones.
  • _Timotheus._ The Hydra would be a more noble simile.
  • _Lucian._ I was indeed about to illustrate my position by the old
  • Hydra, so ready at hand and so tractable; but I will never take hold
  • of a hydra, when a wart will serve my turn.
  • _Timotheus._ Continue then.
  • _Lucian._ Even children are now taught, in despite of Aesop, that
  • animals never spoke. The uttermost that can be advanced with any show
  • of confidence is, that if they spoke at all, they spoke in unknown
  • tongues. Supposing the fact, is this a reason why they should not be
  • respected? Quite the contrary. If the tongues were unknown, it tends
  • to demonstrate _our_ ignorance, not _theirs_. If we could not
  • understand them, while they possessed the gift, here is no proof that
  • they did not speak to the purpose, but only that it was not to _our_
  • purpose; which may likewise be said with equal certainty of the wisest
  • men that ever existed. How little have we learned from them, for the
  • conduct of life or the avoidance of calamity! Unknown tongues, indeed!
  • yes, so are all tongues to the vulgar and the negligent.
  • _Timotheus._ It comforts me to hear you talk in this manner, without a
  • glance at our gifts and privileges.
  • _Lucian._ I am less incredulous than you suppose, my cousin! Indeed I
  • have been giving you what ought to be a sufficient proof of it.
  • _Timotheus._ You have spoken with becoming gravity, I must confess.
  • _Lucian._ Let me then submit to your judgment some fragments of
  • history which have lately fallen into my hands. There is among them a
  • _hymn_, of which the metre is so incondite, and the phraseology so
  • ancient, that the grammarians have attributed it to Linus. But the
  • hymn will interest you less, and is less to our purpose, than the
  • tradition; by which it appears that certain priests of high antiquity
  • were of the brute creation.
  • _Timotheus._ No better, any of them.
  • _Lucian._ Now you have polished the palms of your hands, I will
  • commence my narrative from the manuscript.
  • _Timotheus._ Pray do.
  • _Lucian._ There existed in the city of Nephosis a fraternity of
  • priests, reverenced by the appellation of _Gasteres_. It is reported
  • that they were not always of their present form, but were birds
  • aquatic and migratory, a species of cormorant. The poet Linus, who
  • lived nearer the transformation (if there indeed was any), sings thus,
  • in his Hymn to Zeus:
  • 'Thy power is manifest, O Zeus! in the Gasteres. Wild birds were they,
  • strong of talon, clanging of wing, and clamorous of gullet. Wild
  • birds, O Zeus! wild birds; now cropping the tender grass by the river
  • of Adonis, and breaking the nascent reed at the root, and depasturing
  • the sweet nymphaea; now again picking up serpents and other creeping
  • things on each hand of old Aegyptos, whose head is hidden in the
  • clouds.
  • 'Oh that Mnemosyne would command the staidest of her three daughters
  • to stand and sing before me! to sing clearly and strongly. How before
  • thy throne, Saturnian! sharp voices arose, even the voices of Heré and
  • of thy children. How they cried out that innumerable mortal men,
  • various-tongued, kid-roasters in tent and tabernacle, devising in
  • their many-turning hearts and thoughtful minds how to fabricate
  • well-rounded spits of beech-tree, how such men having been changed
  • into brute animals, it behoved thee to trim the balance, and in thy
  • wisdom to change sundry brute animals into men; in order that they
  • might pour out flame-coloured wine unto thee, and sprinkle the white
  • flower of the sea upon the thighs of many bulls, to pleasure thee.
  • Then didst thou, O storm-driver! overshadow far lands with thy dark
  • eyebrows, looking down on them, to accomplish thy will. And then didst
  • thou behold the Gasteres, fat, tall, prominent-crested, purple-legged,
  • daedal-plumed, white and black, changeable in colour as Iris. And lo!
  • thou didst will it, and they were men.'
  • _Timotheus._ No doubt whatever can be entertained of this hymn's
  • antiquity. But what farther says the historian?
  • _Lucian._ I will read on, to gratify you.
  • 'It is recorded that this ancient order of a most lordly priesthood
  • went through many changes of customs and ceremonies, which indeed they
  • were always ready to accommodate to the maintenance of their authority
  • and the enjoyment of their riches. It is recorded that, in the
  • beginning, they kept various tame animals, and some wild ones, within
  • the precincts of the temple: nevertheless, after a time, they applied
  • to their own uses everything they could lay their hands on, whatever
  • might have been the vow of those who came forward with the offering.
  • And when it was expected of them to make sacrifices, they not only
  • would make none, but declared it an act of impiety to expect it. Some
  • of the people, who feared the Immortals, were dismayed and indignant
  • at this backwardness; and the discontent at last grew universal.
  • Whereupon, the two chief priests held a long conference together, and
  • agreed that something must be done to pacify the multitude. But it was
  • not until the greater of them, acknowledging his despondency, called
  • on the gods to answer for him that his grief was only because he never
  • could abide bad precedents: and the other, on his side, protested that
  • he was overruled by his superior, and moreover had a serious
  • objection (founded on principle) to be knocked on the head. Meanwhile
  • the elder was looking down on the folds of his robe, in deep
  • melancholy. After long consideration, he sprang upon his feet, pushing
  • his chair behind him, and said, "Well, it is grown old, and was always
  • too long for me: I am resolved to cut off a finger's breadth."
  • '"Having, in your wisdom and piety, well contemplated the bad
  • precedent," said the other, with much consternation in his countenance
  • at seeing so elastic a spring in a heel by no means bearing any
  • resemblance to a stag's.... "I have, I have," replied the other,
  • interrupting him; "say no more; I am sick at heart; you must do the
  • same."
  • '"A cursed dog has torn a hole in mine," answered the other, "and, if
  • I cut anywhere about it, I only make bad worse. In regard to its
  • length, I wish it were as long again." "Brother! brother! never be
  • worldly-minded," said the senior. "Follow my example: snip off it not
  • a finger's breadth, half a finger's breadth."
  • '"But," expostulated the other, "will that satisfy the gods?" "Who
  • talked about them?" placidly said the senior. "It is very unbecoming
  • to have them always in our mouths: surely there are appointed times
  • for them. Let us be contented with laying the snippings on the altar,
  • and thus showing the people our piety and condescension. They, and the
  • gods also, will be just as well satisfied, as if we offered up a
  • buttock of beef, with a bushel of salt and the same quantity of
  • wheaten flour on it."
  • '"Well, if that will do ... and you know best," replied the other, "so
  • be it." Saying which words, he carefully and considerately snipped off
  • as much in proportion (for he was shorter by an inch) as the elder had
  • done, yet leaving on his shoulders quite enough of materials to make
  • handsome cloaks for seven or eight stout-built generals. Away they
  • both went, arm-in-arm, and then holding up their skirts a great deal
  • higher than was necessary, told the gods what they two had been doing
  • for them and their glory. About the court of the temple the sacred
  • swine were lying in indolent composure: seeing which, the brotherly
  • twain began to commune with themselves afresh: and the senior said
  • repentantly, "What fools we have been! The populace will laugh
  • outright at the curtailment of our vestures, but would gladly have
  • seen these animals eat daily a quarter less of the lentils." The words
  • were spoken so earnestly and emphatically that they were overheard by
  • the quadrupeds. Suddenly there was a rising of all the principal ones
  • in the sacred enclosure: and many that were in the streets took up,
  • each according to his temperament and condition, the gravest or
  • shrillest tone of reprobation. The thinner and therefore the more
  • desperate of the creatures, pushing their snouts under the curtailed
  • habiliments of the high priests, assailed them with ridicule and
  • reproach. For it had pleased the gods to work a miracle in their
  • behoof, and they became as loquacious as those who governed them, and
  • who were appointed to speak in the high places. "Let the worst come to
  • the worst, we at least have our tails to our hams," said they. "For
  • how long?" whined others, piteously: others incessantly ejaculated
  • tremendous imprecations: others, more serious and sedate, groaned
  • inwardly; and, although under their hearts there lay a huge mass of
  • indigestible sourness ready to rise up against the chief priests, they
  • ventured no farther than expostulation. "We shall lose our voices,"
  • said they, "if we lose our complement of lentils; and then, most
  • reverend lords, what will ye do for choristers?" Finally, one of grand
  • dimensions, who seemed almost half-human, imposed silence on every
  • debater. He lay stretched out apart from his brethren, covering with
  • his side the greater portion of a noble dunghill, and all its verdure
  • native and imported. He crushed a few measures of peascods to cool his
  • tusks; then turned his pleasurable longitudinal eyes far toward the
  • outer extremities of their sockets, and leered fixedly and
  • sarcastically at the high priests, showing every tooth in each jaw.
  • Other men might have feared them; the high priests envied them, seeing
  • what order they were in, and what exploits they were capable of. A
  • great painter, who flourished many olympiads ago, has, in his volume
  • entitled the _Canon_, defined the line of beauty. It was here in its
  • perfection: it followed with winning obsequiousness every member, but
  • delighted more especially to swim along that placid and pliant
  • curvature on which Nature had ranged the implements of mastication.
  • Pawing with his cloven hoof, he suddenly changed his countenance from
  • the contemplative to the wrathful. At one effort he rose up to his
  • whole length, breadth, and height: and they who had never seen him in
  • earnest, nor separate from the common swine of the enclosure, with
  • which he was in the habit of husking what was thrown to him, could
  • form no idea what a prodigious beast he was. Terrible were the
  • expressions of choler and comminations which burst forth from his
  • fulminating tusks. Erimanthus would have hidden his puny offspring
  • before them; and Hercules would have paused at the encounter. Thrice
  • he called aloud to the high priests: thrice he swore in their own
  • sacred language that they were a couple of thieves and impostors:
  • thrice he imprecated the worst maledictions on his own head if they
  • had not violated the holiest of their vows, and were not ready even to
  • sell their gods. A tremor ran throughout the whole body of the united
  • swine; so awful was the adjuration! Even the Gasteres themselves in
  • some sort shuddered, not perhaps altogether at the solemn tone of its
  • impiety; for they had much experience in these matters. But among them
  • was a Gaster who was calmer than the swearer, and more prudent and
  • conciliating than those he swore against. Hearing this objurgation, he
  • went blandly up to the sacred porker, and, lifting the flap of his
  • right ear between forefinger and thumb with all delicacy and
  • gentleness, thus whispered into it: "You do not in your heart believe
  • that any of us are such fools as to sell our gods, at least while we
  • have such a reserve to fall back upon."
  • '"Are we to be devoured?" cried the noble porker, twitching his ear
  • indignantly from under the hand of the monitor. "Hush!" said he,
  • laying it again, most soothingly, rather farther from the tusks:
  • "hush! sweet friend! Devoured? Oh, certainly not: that is to say, not
  • _all_: or, if all, not all at once. Indeed the holy men my brethren
  • may perhaps be contented with taking a little blood from each of you,
  • entirely for the advantage of your health and activity, and merely to
  • compose a few slender black-puddings for the inferior monsters of the
  • temple, who latterly are grown very exacting, and either are, or
  • pretend to be, hungry after they have eaten a whole handful of acorns,
  • swallowing I am ashamed to say what a quantity of water to wash them
  • down. We do not grudge them it, as they well know: but they appear to
  • have forgotten how recently no inconsiderable portion of this bounty
  • has been conferred. If we, as they object to us, eat more, they ought
  • to be aware that it is by no means for our gratification, since we
  • have abjured it before the gods, but to maintain the dignity of the
  • priesthood, and to exhibit the beauty and utility of subordination."
  • 'The noble porker had beaten time with his muscular tail at many of
  • these periods; but again his heart panted visibly, and he could bear
  • no more.
  • '"All this for our good! for our activity! for our health! Let us
  • alone: we have health enough; we want no activity. Let us alone, I say
  • again, or by the Immortals!..." "Peace, my son! Your breath is
  • valuable: evidently you have but little to spare: and what mortal
  • knows how soon the gods may demand the last of it?"
  • 'At the beginning of this exhortation, the worthy high priest had
  • somewhat repressed the ebullient choler of his refractory and
  • pertinacious disciple, by applying his flat soft palm to the
  • signet-formed extremity of the snout.
  • '"We are ready to hear complaints at all times," added he, "and to
  • redress any grievance at our own. But beyond a doubt, if you continue
  • to raise your abominable outcries, some of the people are likely to
  • hit upon two discoveries: first that your lentils would be sufficient
  • to make daily for every poor family a good wholesome porridge; and
  • secondly, that your flesh, properly cured, might hang up nicely
  • against the forthcoming bean-season." Pondering these mighty words,
  • the noble porker kept his eyes fixed upon him for some instants, then
  • leaned forward dejectedly, then tucked one foot under him, then
  • another, cautious to descend with dignity. At last he grunted (it must
  • for ever be ambiguous whether with despondency or with resignation),
  • pushed his wedgy snout far within the straw subjacent, and sank into
  • that repose which is granted to the just.'
  • _Timotheus._ Cousin! there are glimmerings of truth and wisdom in
  • sundry parts of this discourse, not unlike little broken shells
  • entangled in dark masses of seaweed. But I would rather you had
  • continued to adduce fresh arguments to demonstrate the beneficence of
  • the Deity, proving (if you could) that our horses and dogs, faithful
  • servants and companions to us, and often treated cruelly, may
  • recognize us hereafter, and we them. We have no authority for any such
  • belief.
  • _Lucian._ We have authority for thinking and doing whatever is humane.
  • Speaking of humanity, it now occurs to me, I have heard a report that
  • some well-intentioned men of your religion so interpret the words or
  • wishes of its Founder, they would abolish slavery throughout the
  • empire.
  • _Timotheus._ Such deductions have been drawn indeed from our Master's
  • doctrine: but the saner part of us receive it metaphorically, and
  • would only set men free from the bonds of sin. For if domestic slaves
  • were manumitted, we should neither have a dinner dressed nor a bed
  • made, unless by our own children: and as to labour in the fields, who
  • would cultivate them in this hot climate? We must import slaves from
  • Ethiopia and elsewhere, wheresoever they can be procured: but the
  • hardship lies not on them; it lies on us, and bears heavily; for we
  • must first buy them with our money, and then feed them; and not only
  • must we maintain them while they are hale and hearty and can serve us,
  • but likewise in sickness and (unless we can sell them for a trifle) in
  • decrepitude. Do not imagine, my cousin, that we are no better than
  • enthusiasts, visionaries, subverters of order, and ready to roll
  • society down into one flat surface.
  • _Lucian._ I thought you were maligned: I said so.
  • _Timotheus._ When the subject was discussed in our congregation, the
  • meaner part of the people were much in favour of the abolition: but
  • the chief priests and ministers absented themselves, and gave no vote
  • at all, deeming it secular, and saying that in such matters the laws
  • and customs of the country ought to be observed.
  • _Lucian._ Several of these chief priests and ministers are robed in
  • purple and fine linen, and fare sumptuously every day.
  • _Timotheus._ I have hopes of you now.
  • _Lucian._ Why so suddenly?
  • _Timotheus._ Because you have repeated those blessed words, which are
  • only to be found in our Scriptures.
  • _Lucian._ There indeed I found them. But I also found in the same
  • volume words of the same speaker, declaring that the rich shall never
  • see His face in heaven.
  • _Timotheus._ He does not always mean what you think He does.
  • _Lucian._ How is this? Did He then direct His discourses to none but
  • men more intelligent than I am?
  • _Timotheus._ Unless He gave you understanding for the occasion, they
  • might mislead you.
  • _Lucian._ Indeed!
  • _Timotheus._ Unquestionably. For instance, He tells us to take no heed
  • of to-morrow: He tells us to share equally all our worldly goods: but
  • we know that we cannot be respected unless we bestow due care on our
  • possessions, and that not only the vulgar but the well-educated esteem
  • us in proportion to the gifts of fortune.
  • _Lucian._ The eclectic philosophy is most flourishing among you
  • Christians. You take whatever suits your appetites, and reject the
  • rest.
  • _Timotheus._ We are not half so rich as the priests of Isis. Give us
  • their possessions; and we will not sit idle as they do, but be able
  • and ready to do incalculable good to our fellow-creatures.
  • _Lucian._ I have never seen great possessions excite to great
  • alacrity. Usually they enfeeble the sympathies, and often overlie and
  • smother them.
  • _Timotheus._ Our religion is founded less on sympathies than on
  • miracles. Cousin! you smile most when you ought to be most serious.
  • _Lucian._ I was smiling at the thought of one whom I would recommend
  • to your especial notice, as soon as you disinherit the priests of
  • Isis. He may perhaps be refractory; for he pretends (the knave!) to
  • work miracles.
  • _Timotheus._ Impostor! who is he?
  • _Lucian._ Aulus of Pelusium. Idle and dissolute, he never gained
  • anything honestly but a scourging, if indeed he ever made, what he
  • long merited, this acquisition. Unable to run into debt where he was
  • known, he came over to Alexandria.
  • _Timotheus._ I know him: I know him well. Here, of his own accord, he
  • has betaken himself to a new and regular life.
  • _Lucian._ He will presently wear it out, or make it sit easier on his
  • shoulders. My metaphor brings me to my story. Having nothing to carry
  • with him beside an empty valise, he resolved on filling it with
  • something, however worthless, lest, seeing his utter destitution, and
  • hopeless of payment, a receiver of lodgers should refuse to admit him
  • into the hostelry. Accordingly, he went to a tailor's, and began to
  • joke about his poverty. Nothing is more apt to bring people into good
  • humour; for, if they are poor themselves, they enjoy the pleasure of
  • discovering that others are no better off; and, if not poor, there is
  • the consciousness of superiority.
  • 'The favour I am about to ask of a man so wealthy and so liberal as
  • you are,' said Aulus, 'is extremely small: you can materially serve
  • me, without the slightest loss, hazard, or inconvenience. In few
  • words, my valise is empty: and to some ears an empty valise is louder
  • and more discordant than a bagpipe: I cannot say I like the sound of
  • it myself. Give me all the shreds and snippings you can spare me. They
  • will feel like clothes; not exactly so to me and my person, but to
  • those who are inquisitive, and who may be importunate.'
  • The tailor laughed, and distended both arms of Aulus with his
  • munificence. Soon was the valise well filled and rammed down. Plenty
  • of boys were in readiness to carry it to the boat. Aulus waved them
  • off, looking at some angrily, at others suspiciously. Boarding the
  • skiff, he lowered his treasure with care and caution, staggering a
  • little at the weight, and shaking it gently on deck, with his ear
  • against it: and then, finding all safe and compact, he sat on it; but
  • as tenderly as a pullet on her first eggs. When he was landed, his
  • care was even greater, and whoever came near him was warned off with
  • loud vociferations. Anxiously as the other passengers were invited by
  • the innkeepers to give their houses the preference, Aulus was
  • importuned most: the others were only beset; he was borne off in
  • triumphant captivity. He ordered a bedroom, and carried his valise
  • with him; he ordered a bath, and carried with him his valise. He
  • started up from the company at dinner, struck his forehead, and cried
  • out, 'Where is my valise?' 'We are honest men here,' replied the host.
  • 'You have left it, sir, in your chamber: where else indeed should you
  • leave it?'
  • 'Honesty is seated on your brow,' exclaimed Aulus; 'but there are few
  • to be trusted in the world we live in. I now believe I can eat.' And
  • he gave a sure token of the belief that was in him, not without a
  • start now and then and a finger at his ear, as if he heard somebody
  • walking in the direction of his bedchamber. Now began his first
  • miracle: for now he contrived to pick up, from time to time, a little
  • money. In the presence of his host and fellow-lodgers, he threw a few
  • obols, negligently and indifferently, among the beggars. 'These poor
  • creatures,' said he, 'know a new-comer as well as the gnats do: in one
  • half-hour I am half ruined by them; and this daily.'
  • Nearly a month had elapsed since his arrival, and no account of board
  • and lodging had been delivered or called for. Suspicion at length
  • arose in the host whether he really was rich. When another man's
  • honesty is doubted, the doubter's is sometimes in jeopardy. The host
  • was tempted to unsew the valise. To his amazement and horror he found
  • only shreds within it. However, he was determined to be cautious, and
  • to consult his wife, who, although a Christian like Aulus, and much
  • edified by his discourses, might dissent from him in regard to a
  • community of goods, at least in her own household, and might defy him
  • to prove by any authority that the doctrine was meant for innkeepers.
  • Aulus, on his return in the evening, found out that his valise had
  • been opened. He hurried back, threw its contents into the canal, and,
  • borrowing an old cloak, he tucked it up under his dress, and returned.
  • Nobody had seen him enter or come back again, nor was it immediately
  • that his host or hostess were willing to appear. But, after he had
  • called them loudly for some time, they entered his apartment: and he
  • thus addressed the woman:
  • 'O Eucharis! no words are requisite to convince you (firm as you are
  • in the faith) of eternal verities, however mysterious. But your
  • unhappy husband has betrayed his incredulity in regard to the most
  • awful. If my prayers, offered up in our holy temples all day long,
  • have been heard, and that they have been heard I feel within me the
  • blessed certainty, something miraculous has been vouchsafed for the
  • conversion of this miserable sinner. Until the present hour, the
  • valise before you was filled with precious relics from the apparel of
  • saints and martyrs, fresh as when on them.' 'True, by Jove!' said the
  • husband to himself. 'Within the present hour,' continued Aulus, 'they
  • are united into one raiment, signifying our own union, our own
  • restoration.'
  • He drew forth the cloak, and fell on his face. Eucharis fell also, and
  • kissed the saintly head prostrate before her. The host's eyes were
  • opened, and he bewailed his hardness of heart. Aulus is now occupied
  • in strengthening his faith, not without an occasional support to the
  • wife's: all three live together in unity.
  • _Timotheus._ And do you make a joke even of this? Will you never cease
  • from the habitude?
  • _Lucian._ Too soon. The farther we descend into the vale of years, the
  • fewer illusions accompany us: we have little inclination, little time,
  • for jocularity and laughter. Light things are easily detached from us,
  • and we shake off heavier as we can. Instead of levity, we are liable
  • to moroseness: for always near the grave there are more briers than
  • flowers, unless we plant them ourselves, or our friends supply them.
  • _Timotheus._ Thinking thus, do you continue to dissemble or to distort
  • the truth? The shreds are become a cable for the faithful. That they
  • were miraculously turned into one entire garment who shall gainsay?
  • How many hath it already clothed with righteousness? Happy men,
  • casting their doubts away before it! Who knows, O Cousin Lucian, but
  • on some future day you yourself will invoke the merciful interposition
  • of Aulus!
  • _Lucian._ Possibly: for if ever I fall among thieves, nobody is
  • likelier to be at the head of them.
  • _Timotheus._ Uncharitable man! how suspicious! how ungenerous! how
  • hardened in unbelief! Reason is a bladder on which you may paddle like
  • a child as you swim in summer waters: but, when the winds rise and the
  • waves roughen, it slips from under you, and you sink; yes, O Lucian,
  • you sink into a gulf whence you never can emerge.
  • _Lucian._ I deem those the wisest who exert the soonest their own
  • manly strength, now with the stream and now against it, enjoying the
  • exercise in fine weather, venturing out in foul, if need be, yet
  • avoiding not only rocks and whirlpools, but also shallows. In such a
  • light, my cousin, I look on your dispensations. I shut them out as we
  • shut out winds blowing from the desert; hot, debilitating, oppressive,
  • laden with impalpable sands and pungent salts, and inflicting an
  • incurable blindness.
  • _Timotheus._ Well, Cousin Lucian! I can bear all you say while you are
  • not witty. Let me bid you farewell in this happy interval.
  • _Lucian._ Is it not serious and sad, O my cousin, that what the Deity
  • hath willed to lie incomprehensible in His mysteries, we should fall
  • upon with tooth and nail, and ferociously growl over, or ignorantly
  • dissect?
  • _Timotheus._ Ho! now you come to be serious and sad, there are hopes
  • of you. Truth always begins or ends so.
  • _Lucian._ Undoubtedly. But I think it more reverential to abstain from
  • that which, with whatever effort, I should never understand.
  • _Timotheus._ You are lukewarm, my cousin, you are lukewarm. A most
  • dangerous state.
  • _Lucian._ For milk to continue in, not for men. I would not fain be
  • frozen or scalded.
  • _Timotheus._ Alas! you are blind, my sweet cousin!
  • _Lucian._ Well; do not open my eyes with pincers, nor compose for them
  • a collyrium of spurge.
  • May not men eat and drink and talk together, and perform in relation
  • one to another all the duties of social life, whose opinions are
  • different on things immediately under their eyes? If they can and do,
  • surely they may as easily on things equally above the comprehension of
  • each party. The wisest and most virtuous man in the whole extent of
  • the Roman Empire is Plutarch of Cheronaea: yet Plutarch holds a firm
  • belief in the existence of I know not how many gods, every one of whom
  • has committed notorious misdemeanours. The nearest to the Cheronaean
  • in virtue and wisdom is Trajan, who holds all the gods dog-cheap.
  • These two men are friends. If either of them were influenced by your
  • religion, as inculcated and practised by the priesthood, he would be
  • the enemy of the other, and wisdom and virtue would plead for the
  • delinquent in vain. When your religion had existed, as you tell us,
  • about a century, Caius Caecilius, of Novum Comum, was proconsul in
  • Bithynia. Trajan, the mildest and most equitable of mankind, desirous
  • to remove from them, as far as might be, the hatred and invectives of
  • those whose old religion was assailed by them, applied to Caecilius
  • for information on their behaviour as good citizens. The reply of
  • Caecilius was favourable. Had Trajan applied to the most eminent and
  • authoritative of the sect, they would certainly have brought into
  • jeopardy all who differed in one tittle from any point of their
  • doctrine or discipline. For the thorny and bitter aloe of dissension
  • required less than a century to flower on the steps of your temple.
  • _Timotheus._ You are already half a Christian, in exposing to the
  • world the vanities both of philosophy and of power.
  • _Lucian._ I have done no such thing: I have exposed the vanities of
  • the philosophizing and the powerful. Philosophy is admirable; and
  • Power may be glorious: the one conduces to truth, the other has nearly
  • all the means of conferring peace and happiness, but it usually, and
  • indeed almost always, takes a contrary direction. I have ridiculed the
  • futility of speculative minds, only when they would pave the clouds
  • instead of the streets. To see distant things better than near is a
  • certain proof of a defective sight. The people I have held in derision
  • never turn their eyes to what they can see, but direct them
  • continually where nothing is to be seen. And this, by their disciples,
  • is called the sublimity of speculation! There is little merit
  • acquired, or force exhibited, in blowing off a feather that would
  • settle on my nose: and this is all I have done in regard to the
  • philosophers: but I claim for myself the approbation of humanity, in
  • having shown the true dimensions of the great. The highest of them are
  • no higher than my tunic; but they are high enough to trample on the
  • necks of those wretches who throw themselves on the ground before
  • them.
  • _Timotheus._ Was Alexander of Macedon no higher?
  • _Lucian._ What region of the earth, what city, what theatre, what
  • library, what private study, hath he enlightened? If you are silent, I
  • may well be. It is neither my philosophy nor your religion which casts
  • the blood and bones of men in their faces, and insists on the most
  • reverence for those who have made the most unhappy. If the Romans
  • scourged by the hands of children the schoolmaster who would have
  • betrayed them, how greatly more deserving of flagellation, from the
  • same quarter, are those hundreds of pedagogues who deliver up the
  • intellects of youth to such immoral revellers and mad murderers! They
  • would punish a thirsty child for purloining a bunch of grapes from a
  • vineyard, and the same men on the same day would insist on his
  • reverence for the subverter of Tyre, the plunderer of Babylon, and the
  • incendiary of Persepolis. And are these men teachers? are these men
  • philosophers? are these men priests? Of all the curses that ever
  • afflicted the earth, I think Alexander was the worst. Never was he in
  • so little mischief as when he was murdering his friends.
  • _Timotheus._ Yet he built this very city; a noble and opulent one when
  • Rome was of hurdles and rushes.
  • _Lucian._ He built it! I wish, O Timotheus! he had been as well
  • employed as the stone-cutters or the plasterers. No, no: the wisest of
  • architects planned the most beautiful and commodious of cities, by
  • which, under a rational government and equitable laws, Africa might
  • have been civilized to the centre, and the palm have extended her
  • conquests through the remotest desert. Instead of which, a dozen of
  • Macedonian thieves rifled a dying drunkard and murdered his children.
  • In process of time, another drunkard reeled hitherward from Rome, made
  • an easy mistake in mistaking a palace for a brothel, permitted a
  • stripling boy to beat him soundly, and a serpent to receive the last
  • caresses of his paramour.
  • Shame upon historians and pedagogues for exciting the worst passions
  • of youth by the display of such false glories! If your religion hath
  • any truth or influence, her professors will extinguish the promontory
  • lights, which only allure to breakers. They will be assiduous in
  • teaching the young and ardent that great abilities do not constitute
  • great men, without the right and unremitting application of them; and
  • that, in the sight of Humanity and Wisdom, it is better to erect one
  • cottage than to demolish a hundred cities. Down to the present day we
  • have been taught little else than falsehood. We have been told to do
  • this thing and that: we have been told we shall be punished unless we
  • do: but at the same time we are shown by the finger that prosperity
  • and glory, and the esteem of all about us, rest upon other and very
  • different foundations. Now, do the ears or the eyes seduce the most
  • easily and lead the most directly to the heart? But both eyes and ears
  • are won over, and alike are persuaded to corrupt us.
  • _Timotheus._ Cousin Lucian, I was leaving you with the strangest of
  • all notions in my head. I began to think for a moment that you doubted
  • my sincerity in the religion I profess; and that a man of your
  • admirable good sense, and at your advanced age, could reject that only
  • sustenance which supports us through the grave into eternal life.
  • _Lucian._ I am the most docile and practicable of men, and never
  • reject what people set before me: for if it is bread, it is good for
  • my own use; if bone or bran, it will do for my dog or mule. But,
  • although you know my weakness and facility, it is unfair to expect I
  • should have admitted at once what the followers and personal friends
  • of your Master for a long time hesitated to receive. I remember to
  • have read in one of the early commentators, that His disciples
  • themselves could not swallow the miracle of the loaves; and one who
  • wrote more recently says, that even His brethren did not believe in
  • Him.
  • _Timotheus._ Yet, finally, when they have looked over each other's
  • accounts, they cast them up, and make them all tally in the main sum;
  • and if one omits an article, the next supplies its place with a
  • commodity of the same value. What would you have? But it is of little
  • use to argue on religion with a man who, professing his readiness to
  • believe, and even his credulity, yet disbelieves in miracles.
  • _Lucian._ I should be obstinate and perverse if I disbelieved in the
  • existence of a thing for no better reason than because I never saw it,
  • and cannot understand its operations. Do you believe, O Timotheus,
  • that Perictione, the mother of Plato, became his mother by the sole
  • agency of Apollo's divine spirit, under the phantasm of that god?
  • _Timotheus._ I indeed believe such absurdities?
  • _Lucian._ You touch me on a vital part if you call an absurdity the
  • religion or philosophy in which I was educated. Anaxalides, and
  • Clearagus, and Speusippus, his own nephew, assert it. Who should know
  • better than they?
  • _Timotheus._ Where are their proofs?
  • _Lucian._ I would not be so indelicate as to require them on such an
  • occasion. A short time ago I conversed with an old centurion, who was
  • in service by the side of Vespasian, when Titus, and many officers and
  • soldiers of the army, and many captives, were present, and who saw one
  • Eleazar put a ring to the nostril of a demoniac (as the patient was
  • called) and draw the demon out of it.
  • _Timotheus._ And do you pretend to believe this nonsense?
  • _Lucian._ I only believe that Vespasian and Titus had nothing to gain
  • or accomplish by the miracle; and that Eleazar, if he had been
  • detected in a trick by two acute men and several thousand enemies, had
  • nothing to look forward to but a cross--the only piece of upholstery
  • for which Judea seems to have either wood or workmen, and which are
  • as common in that country as direction-posts are in any other.
  • _Timotheus._ The Jews are a stiff-necked people.
  • _Lucian._ On such occasions, no doubt.
  • _Timotheus._ Would you, O Lucian, be classed among the atheists, like
  • Epicurus?
  • _Lucian._ It lies not at my discretion what name shall be given me at
  • present or hereafter, any more than it did at my birth. But I wonder
  • at the ignorance and precipitancy of those who call Epicurus an
  • atheist. He saw on the same earth with himself a great variety of
  • inferior creatures, some possessing more sensibility and more
  • thoughtfulness than others. Analogy would lead so contemplative a
  • reasoner to the conclusion that if many were inferior and in sight,
  • others might be superior and out of sight. He never disbelieved in the
  • existence of the gods; he only disbelieved that they troubled their
  • heads with our concerns. Have they none of their own? If they are
  • happy, does their happiness depend on us, comparatively so imbecile
  • and vile? He believed, as nearly all nations do, in different ranks
  • and orders of superhuman beings; and perhaps he thought (but I never
  • was in his confidence or counsels) that the higher were rather in
  • communication with the next to them in intellectual faculties, than
  • with the most remote. To me the suggestion appears by no means
  • irrational, that if we are managed or cared for at all by beings wiser
  • than ourselves (which in truth would be no sign of any great wisdom in
  • them), it can only be by such as are very far from perfection, and who
  • indulge us in the commission of innumerable faults and follies, for
  • their own speculation or amusement.
  • _Timotheus._ There is only one such; and he is the devil.
  • _Lucian._ If he delights in our wickedness, which you believe, he must
  • be incomparably the happiest of beings, which you do not believe. No
  • god of Epicurus rests his elbow on his armchair with less energetic
  • exertion or discomposure.
  • _Timotheus._ We lead holier and purer lives than such ignorant mortals
  • as are not living under Grace.
  • _Lucian._ I also live under Grace, O Timotheus! and I venerate her for
  • the pleasures I have received at her hands. I do not believe she has
  • quite deserted me. If my grey hairs are unattractive to her, and if
  • the trace of her fingers is lost in the wrinkles of my forehead, still
  • I sometimes am told it is discernible even on the latest and coldest
  • of my writings.
  • _Timotheus._ You are wilful in misapprehension. The Grace of which I
  • speak is adverse to pleasure and impurity.
  • _Lucian._ Rightly do you separate impurity and pleasure, which indeed
  • soon fly asunder when the improvident would unite them. But never
  • believe that tenderness of heart signifies corruption of morals, if
  • you happen to find it (which indeed is unlikely) in the direction you
  • have taken; on the contrary, no two qualities are oftener found
  • together, on mind as on matter, than hardness and lubricity.
  • Believe me, Cousin Timotheus, when we come to eighty years of age we
  • are all Essenes. In our kingdom of heaven there is no marrying or
  • giving in marriage; and austerity in ourselves, when Nature holds over
  • us the sharp instrument with which Jupiter operated on Saturn, makes
  • us austere to others. But how happens it that you, both old and young,
  • break every bond which connected you anciently with the Essenes? Not
  • only do you marry (a height of wisdom to which I never have attained,
  • although in others I commend it), but you never share your substance
  • with the poorest of your community, as they did, nor live simply and
  • frugally, nor purchase nor employ slaves, nor refuse rank and offices
  • in the State, nor abstain from litigation, nor abominate and execrate
  • the wounds and cruelties of war. The Essenes did all this, and greatly
  • more, if Josephus and Philo, whose political and religious tenets are
  • opposite to theirs, are credible and trustworthy.
  • _Timotheus._ Doubtless you would also wish us to retire into the
  • desert, and eschew the conversation of mankind.
  • _Lucian._ No, indeed; but I would wish the greater part of your people
  • to eschew mine, for they bring all the worst of the desert with them
  • whenever they enter; its smothering heats, its blinding sands, its
  • sweeping suffocation. Return to the pure spirit of the Essenes,
  • without their asceticism; cease from controversy, and drop party
  • designations. If you will not do this, do less, and be merely what you
  • profess to be, which is quite enough for an honest, a virtuous, and a
  • religious man.
  • _Timotheus._ Cousin Lucian, I did not come hither to receive a lecture
  • from you.
  • _Lucian._ I have often given a dinner to a friend who did not come to
  • dine with me.
  • _Timotheus._ Then, I trust, you gave him something better for dinner
  • than bay-salt and dandelions. If you will not assist us in nettling
  • our enemies a little for their absurdities and impositions, let me
  • entreat you, however, to let us alone, and to make no remarks on us.
  • I myself run into no extravagances, like the Essenes, washing and
  • fasting, and retiring into solitude. I am not called to them; when I
  • am, I go.
  • _Lucian._ I am apprehensive the Lord may afflict you with deafness in
  • that ear.
  • _Timotheus._ Nevertheless, I am indifferent to the world, and all
  • things in it. This, I trust, you will acknowledge to be true religion
  • and true philosophy.
  • _Lucian._ That is not philosophy which betrays an indifference to
  • those for whose benefit philosophy was designed; and those are the
  • whole human race. But I hold it to be the most unphilosophical thing
  • in the world to call away men from useful occupations and mutual help,
  • to profitless speculations and acrid controversies. Censurable enough,
  • and contemptible, too, is that supercilious philosopher, sneeringly
  • sedate, who narrates in full and flowing periods the persecutions and
  • tortures of a fellow-man, led astray by his credulity, and ready to
  • die in the assertion of what in his soul he believes to be the truth.
  • But hardly less censurable, hardly less contemptible, is the
  • tranquilly arrogant sectarian, who denies that wisdom or honesty can
  • exist beyond the limits of his own ill-lighted chamber.
  • _Timotheus._ What! is he sanguinary?
  • _Lucian._ Whenever he can be, he is; and he always has it in his power
  • to be even worse than that, for he refuses his custom to the
  • industrious and honest shopkeeper who has been taught to think
  • differently from himself in matters which he has had no leisure to
  • study, and by which, if he had enjoyed that leisure, he would have
  • been a less industrious and a less expert artificer.
  • _Timotheus._ We cannot countenance those hard-hearted men who refuse
  • to hear the word of the Lord.
  • _Lucian._ The hard-hearted knowing this of the tender-hearted, and
  • receiving the declaration from their own lips, will refuse to hear the
  • word of the Lord all their lives.
  • _Timotheus._ Well, well; it cannot be helped. I see, cousin, my hopes
  • of obtaining a little of your assistance in your own pleasant way are
  • disappointed; but it is something to have conceived a better hope of
  • saving your soul, from your readiness to acknowledge your belief in
  • miracles.
  • _Lucian._ Miracles have existed in all ages and in all religions.
  • Witnesses to some of them have been numerous; to others of them fewer.
  • Occasionally, the witnesses have been disinterested in the result.
  • _Timotheus._ Now indeed you speak truly and wisely.
  • _Lucian._ But sometimes the most honest and the most quiescent have
  • either been unable or unwilling to push themselves so forward as to
  • see clearly and distinctly the whole of the operation; and have
  • listened to some knave who felt a pleasure in deluding their
  • credulity, or some other who himself was either an enthusiast or a
  • dupe. It also may have happened in the ancient religions, of Egypt for
  • instance, or of India, or even of Greece, that narratives have been
  • attributed to authors who never heard of them; and have been
  • circulated by honest men who firmly believed them; by half-honest, who
  • indulged their vanity in becoming members of a novel and bustling
  • society; and by utterly dishonest, who, having no other means of
  • rising above the shoulders of the vulgar, threw dust into their eyes
  • and made them stoop.
  • _Timotheus._ Ha! the rogues! It is nearly all over with them.
  • _Lucian._ Let us hope so. Parthenius and the Roman poet Ovidius Naso,
  • have related the transformations of sundry men, women, and gods.
  • _Timotheus._ Idleness! Idleness! I never read such lying authors.
  • _Lucian._ I myself have seen enough to incline me toward a belief in
  • them.
  • _Timotheus._ You? Why! you have always been thought an utter infidel;
  • and now you are running, hot and heedless as any mad dog, to the
  • opposite extreme!
  • _Lucian._ I have lived to see, not indeed one man, but certainly one
  • animal turned into another; nay, great numbers. I have seen sheep with
  • the most placid faces in the morning, one nibbling the tender herb
  • with all its dew upon it; another, negligent of its own sustenance,
  • and giving it copiously to the tottering lamb aside it.
  • _Timotheus._ How pretty! half poetical!
  • _Lucian._ In the heat of the day I saw the very same sheep tearing off
  • each other's fleeces with long teeth and longer claws, and imitating
  • so admirably the howl of wolves, that at last the wolves came down on
  • them in a body, and lent their best assistance at the general
  • devouring. What is more remarkable, the people of the villages seemed
  • to enjoy the sport; and, instead of attacking the wolves, waited until
  • they had filled their stomachs, ate the little that was left, said
  • piously and from the bottom of their hearts what you call _grace_, and
  • went home singing and piping.
  • BISHOP SHIPLEY AND BENJAMIN FRANKLIN
  • _Shipley._ There are very few men, even in the bushes and the
  • wilderness, who delight in the commission of cruelty; but nearly all,
  • throughout the earth, are censurable for the admission. When we see a
  • blow struck, we go on and think no more about it: yet every blow aimed
  • at the most distant of our fellow-creatures, is sure to come back,
  • some time or other, to our families and descendants. He who lights a
  • fire in one quarter is ignorant to what other the winds may carry it,
  • and whether what is kindled in the wood may not break out again in the
  • cornfield.
  • _Franklin._ If we could restrain but one generation from deeds of
  • violence, the foundation for a new and a more graceful edifice of
  • society would not only have been laid, but would have been
  • consolidated.
  • _Shipley._ We already are horrified at the bare mention of religious
  • wars; we should then be horrified at the mention of political. Why
  • should they who, when they are affronted or offended, abstain from
  • inflicting blows, some from a sense of decorousness and others from a
  • sense of religion, be forward to instigate the infliction of ten
  • thousand, all irremediable, all murderous? Every chief magistrate
  • should be arbitrator and umpire in all differences between any two,
  • forbidding war. Much would be added to the dignity of the most
  • powerful king by rendering him an efficient member of such a grand
  • Amphictyonic council. Unhappily they are persuaded in childhood that a
  • reign is made glorious by a successful war. What schoolmaster ever
  • taught a boy to question it? or indeed any point of political
  • morality, or any incredible thing in history? Caesar and Alexander are
  • uniformly clement: Themistocles died by a draught of bull's blood:
  • Portia by swallowing red-hot pieces of charcoal.
  • _Franklin._ Certainly no woman or man could perform either of these
  • feats. In my opinion it lies beyond a doubt that Portia suffocated
  • herself by the fumes of charcoal; and that the Athenian, whose stomach
  • must have been formed on the model of other stomachs, and must
  • therefore have rejected a much less quantity of blood than would have
  • poisoned him, died by some chemical preparation, of which a bull's
  • blood might, or might not, have been part. Schoolmasters who thus
  • betray their trust, ought to be scourged by their scholars, like him
  • of their profession who underwent the just indignation of the Roman
  • Consul. You shut up those who are infected with the plague; why do you
  • lay no coercion on those who are incurably possessed by the legion
  • devil of carnage? When a creature is of intellect so perverted that he
  • can discern no difference between a review and a battle, between the
  • animating bugle and the dying groan, it were expedient to remove him,
  • as quietly as may be, from his devastation of God's earth and his
  • usurpation of God's authority. Compassion points out the cell for him
  • at the bottom of the hospital, and listens to hear the key turned in
  • the ward: until then the house is insecure.
  • _Shipley._ God grant our rulers wisdom, and our brethren peace!
  • _Franklin._ Here are but indifferent specimens and tokens. Those
  • fellows throw stones pretty well: if they practise much longer, they
  • will hit us: let me entreat you, my lord, to leave me here. So long as
  • the good people were contented with hooting and shouting at us, no
  • great harm was either done or apprehended: but now they are beginning
  • to throw stones, perhaps they may prove themselves more dexterous in
  • action than their rulers have done latterly in council.
  • _Shipley._ Take care, Doctor Franklin! _That_ was very near being the
  • philosopher's stone.
  • _Franklin._ Let me pick it up, then, and send it to London by the
  • diligence. But I am afraid your ministers, and the nation at large,
  • are as little in the way of wealth as of wisdom, in the experiment
  • they are making.
  • _Shipley._ While I was attending to you, William had started. Look! he
  • has reached them: they are listening to him. Believe me, he has all
  • the courage of an Englishman and of a Christian; and, if the stoutest
  • of them force him to throw off his new black coat, the blusterer would
  • soon think it better to have listened to less polemical doctrine.
  • _Franklin._ Meantime a few of the town boys are come nearer, and begin
  • to grow troublesome. I am sorry to requite your hospitality with such
  • hard fare.
  • _Shipley._ True, these young bakers make their bread very gritty, but
  • we must partake of it together so long as you are with us.
  • _Franklin._ Be pleased, my lord, to give us grace; our repast is over;
  • this is my boat.
  • _Shipley._ We will accompany you as far as to the ship. Thank God! we
  • are now upon the water, and all safe. Give me your hand, my good
  • Doctor Franklin! and although you have failed in the object of your
  • mission, yet the intention will authorize me to say, in the holy words
  • of our Divine Redeemer, Blessed are the peacemakers!
  • _Franklin._ My dear lord! if God ever blessed a man at the
  • intercession of another, I may reasonably and confidently hope in such
  • a benediction. Never did one arise from a warmer, a tenderer, or a
  • purer heart.
  • _Shipley._ Infatuation! that England should sacrifice to her king so
  • many thousands of her bravest men, and ruin so many thousands of her
  • most industrious, in a vain attempt to destroy the very principles on
  • which her strength and her glory are founded! The weakest prince that
  • ever sat upon a throne, and the most needy and sordid Parliament that
  • ever pandered to distempered power, are thrusting our blindfold nation
  • from the pinnacle of prosperity.
  • _Franklin._ I believe _your_ king (from this moment it is permitted me
  • to call him _ours_ no longer) to be as honest and as wise a man as any
  • of those about him: but unhappily he can see no difference between a
  • review and a battle. Such are the optics of most kings and rulers. His
  • Parliament, in both Houses, acts upon calculation. There is hardly a
  • family, in either, that does not anticipate the clear profit of
  • several thousands a year, to itself and its connexions. Appointments
  • to regiments and frigates raise the price of papers; and forfeited
  • estates fly confusedly about, and darken the air from the Thames to
  • the Atlantic.
  • _Shipley._ It is lamentable to think that war, bringing with it every
  • species of human misery, should become a commercial speculation. Bad
  • enough when it arises from revenge; another word for honour.
  • _Franklin._ A strange one indeed! but not more strange than fifty
  • others that come under the same title. Wherever there is nothing of
  • religion, nothing of reason, nothing of truth, we come at once to
  • honour; and here we draw the sword, dispense with what little of
  • civilization we ever pretended to, and murder or get murdered, as may
  • happen. But these ceremonials both begin and end with an appeal to
  • God, who, before we appealed to Him, plainly told us we should do no
  • such thing, and that He would punish us most severely if we did. And
  • yet, my lord, even the gentlemen upon your bench turn a deaf ear to
  • Him on these occasions: nay, they go further; they pray to Him for
  • success in that which He has forbidden so strictly, and when they have
  • broken His commandment, thank Him. Upon seeing these mockeries and
  • impieties age after age repeated, I have asked myself whether the
  • depositaries and expounders of religion have really any whatever of
  • their own; or rather, like the lawyers, whether they do not defend
  • professionally a cause that otherwise does not interest them in the
  • least. Surely, if these holy men really believed in a just retributive
  • God, they would never dare to utter the word _war_, without horror and
  • deprecation.
  • _Shipley._ Let us attribute to infirmity what we must else attribute
  • to wickedness.
  • _Franklin._ Willingly would I: but children are whipped severely for
  • inobservance of things less evident, for disobedience of commands less
  • audible and less awful. I am loath to attribute cruelty to your order:
  • men so entirely at their ease have seldom any. Certain I am that
  • several of the bishops would not have patted Cain upon the back while
  • he was about to kill Abel; and my wonder is that the very same holy
  • men encourage their brothers in England to kill their brothers in
  • America; not one, not two nor three, but thousands, many thousands.
  • _Shipley._ I am grieved at the blindness with which God has afflicted
  • us for our sins. These unhappy men are little aware what combustibles
  • they are storing under the Church, and how soon they may explode. Even
  • the wisest do not reflect on the most important and the most certain
  • of things; which is, that every act of inhumanity and injustice goes
  • far beyond what is apparent at the time of its commission; that these,
  • and all other things, have their consequences; and that the
  • consequences are infinite and eternal. If this one truth alone could
  • be deeply impressed upon the hearts of men, it would regenerate the
  • whole human race.
  • _Franklin._ In regard to politics, I am not quite certain whether a
  • politician may not be too far-sighted: but I am quite certain that, if
  • it be a fault, it is one into which few have fallen. The policy of the
  • Romans in the time of the republic, seems to have been prospective.
  • Some of the Dutch also, and of the Venetians, used the telescope. But
  • in monarchies the prince, not the people, is consulted by the minister
  • of the day; and what pleases the weakest supersedes what is approved
  • by the wisest.
  • _Shipley._ We have had great statesmen: Burleigh, Cromwell,
  • Marlborough, Somers: and whatever may have been in the eyes of a
  • moralist the vices of Walpole, none ever understood more perfectly, or
  • pursued more steadily, the direct and palpable interests of the
  • country. Since his administration, our affairs have never been managed
  • by men of business; and it was more than could have been expected
  • that, in our war against the French in Canada, the appointment fell on
  • an able commander.
  • _Franklin._ Such an anomaly is unlikely to recur. You have in the
  • English Parliament (I speak of both Houses) only two great men; only
  • two considerate and clear-sighted politicians; Chatham and Burke.
  • Three or four can say clever things; several have sonorous voices;
  • many vibrate sharp comminations from the embrasures of portentously
  • slit sleeves; and there are those to be found who deliver their
  • oracles out of wigs as worshipful as the curls of Jupiter, however
  • they may be grumbled at by the flour-mills they have laid under such
  • heavy contribution; yet nearly all of all parties want alike the
  • sagacity to discover that in striking America you shake Europe; that
  • kings will come out of the war either to be victims or to be despots;
  • and that within a quarter of a century they will be hunted down like
  • vermin by the most servile nations, or slain in their palaces by their
  • own courtiers. In a peace of twenty years you might have paid off the
  • greater part of your National Debt, indeed as much of it as it would
  • be expedient to discharge, and you would have left your old enemy
  • France labouring and writhing under the intolerable and increasing
  • weight of hers. This is the only way in which you can ever quite
  • subdue her; and in this you subdue her without a blow, without a
  • menace, and without a wrong. As matters now stand, you are calling her
  • from attending to the corruptions of her court, and inviting her from
  • bankruptcy to glory.
  • _Shipley._ I see not how bankruptcy can be averted by the expenditure
  • of war.
  • _Franklin._ It cannot. But war and glory are the same thing to France,
  • and she sings as shrilly and as gaily after a beating as before. With
  • a subsidy to a less amount than she has lately been accustomed to
  • squander in six weeks, and with no more troops than would garrison a
  • single fortress, she will enable us to set you at defiance, and to do
  • you a heavier injury in two campaigns than she has been able to do in
  • two centuries, although your king was in her pay against you. She will
  • instantly be our ally, and soon our scholar. Afterward she will sell
  • her crown jewels and her church jewels, which cover the whole kingdom,
  • and will derive unnatural strength from her vices and her profligacy.
  • You ought to have conciliated us as your ally, and to have had no
  • other, excepting Holland and Denmark. England could never have, unless
  • by her own folly, more than one enemy. Only one is near enough to
  • strike her; and that one is down. All her wars for six hundred years
  • have not done this; and the first trumpet will untrance her. You leave
  • your house open to incendiaries while you are running after a
  • refractory child. Had you laid down the rod, the child would have come
  • back. And because he runs away from the rod, you take up the poker.
  • Seriously, what means do you possess of enforcing your unjust claims
  • and insolent authority? Never since the Norman Conquest had you an
  • army so utterly inefficient, or generals so notoriously unskilful: no,
  • not even in the reign of that venal traitor, that French stipendiary,
  • the second Charles. Those were yet living who had fought bravely for
  • his father, and those also who had vanquished him: and Victory still
  • hovered over the mast that had borne the banners of our Commonwealth:
  • _ours_, _ours_, my lord! the word is the right word here.
  • _Shipley._ I am depressed in spirit, and can sympathize but little in
  • your exultation. All the crimes of Nero and Caligula are less
  • afflicting to humanity, and consequently we may suppose will bring
  • down on the offenders a less severe retribution, than an unnecessary
  • and unjust war. And yet the authors and abettors of this most grievous
  • among our earthly calamities, the enactors and applauders (on how vast
  • a theatre!) of the first and greatest crime committed upon earth, are
  • quiet complacent creatures, jovial at dinner, hearty at breakfast, and
  • refreshed with sleep! Nay, the prime movers in it are called most
  • religious and most gracious; and the hand that signs in cold blood the
  • death-warrant of nations, is kissed by the kind-hearted, and confers
  • distinction upon the brave! The prolongation of a life that shortens
  • so many others, is prayed for by the conscientious and the pious!
  • Learning is inquisitive in the research of phrases to celebrate him
  • who has conferred such blessings, and the eagle of genius holds the
  • thunderbolt by his throne! Philosophy, O my friend, has hitherto done
  • little for the social state; and Religion has nearly all her work to
  • do! She too hath but recently washed her hands from blood, and stands
  • neutrally by, yes, worse than neutrally, while others shed it. I am
  • convinced that no day of my life will be so censured by my own
  • clergy, as this, the day on which the last hopes of peace have
  • abandoned us, and the only true minister of it is pelted from our
  • shores. Farewell, until better times! may the next generation be
  • wiser! and wiser it surely will be, for the lessons of Calamity are
  • far more impressive than those which repudiated Wisdom would have
  • taught.
  • _Franklin._ Folly hath often the same results as Wisdom: but Wisdom
  • would not engage in her schoolroom so expensive an assistant as
  • Calamity. There are, however, some noisy and unruly children whom she
  • alone has the method of rendering tame and tractable: perhaps it may
  • be by setting them to their tasks both sore and supperless. The ship
  • is getting under weigh. Adieu once more, my most reverend and noble
  • friend! Before me in imagination do I see America, beautiful as Leda
  • in her infant smiles, when her father Jove first raised her from the
  • earth; and behind me I leave England, hollow, unsubstantial, and
  • broken, as the shell she burst from.
  • _Shipley._ O worst of miseries, when it is impiety to pray that our
  • country may be successful. Farewell! may every good attend you! with
  • as little of evil to endure or to inflict, as national sins can expect
  • from the Almighty.
  • SOUTHEY AND LANDOR
  • _Southey._ Of all the beautiful scenery round King's Weston the view
  • from this terrace, and especially from this sundial, is the
  • pleasantest.
  • _Landor._ The last time I ever walked hither in company (which, unless
  • with ladies, I rarely have done anywhere) was with a just, a valiant,
  • and a memorable man, Admiral Nichols, who usually spent his summer
  • months at the village of Shirehampton, just below us. There, whether
  • in the morning or evening, it was seldom I found him otherwise engaged
  • than in cultivating his flowers.
  • _Southey._ I never had the same dislike to company in my walks and
  • rambles as you profess to have, but of which I perceived no sign
  • whatever when I visited you, first at Llanthony Abbey and afterward
  • on the Lake of Como. Well do I remember our long conversations in the
  • silent and solitary church of Sant' Abondio (surely the coolest spot
  • in Italy), and how often I turned back my head toward the open door,
  • fearing lest some pious passer-by, or some more distant one in the
  • wood above, pursuing the pathway that leads to the tower of Luitprand,
  • should hear the roof echo with your laughter, at the stories you had
  • collected about the brotherhood and sisterhood of the place.
  • _Landor._ I have forgotten most of them, and nearly all: but I have
  • not forgotten how we speculated on the possibility that Milton might
  • once have been sitting on the very bench we then occupied, although we
  • do not hear of his having visited that part of the country. Presently
  • we discoursed on his poetry; as we propose to do again this morning.
  • _Southey._ In that case, it seems we must continue to be seated on the
  • turf.
  • _Landor._ Why so?
  • _Southey._ Because you do not like to walk in company: it might
  • disturb and discompose you: and we never lose our temper without
  • losing at the same time many of our thoughts, which are loath to come
  • forward without it.
  • _Landor._ From my earliest days I have avoided society as much as I
  • could decorously, for I received more pleasure in the cultivation and
  • improvement of my own thoughts than in walking up and down among the
  • thoughts of others. Yet, as you know, I never have avoided the
  • intercourse of men distinguished by virtue and genius; of genius,
  • because it warmed and invigorated me by my trying to keep pace with
  • it; of virtue, that if I had any of my own it might be called forth by
  • such vicinity. Among all men elevated in station who have made a noise
  • in the world (admirable old expression!) I never saw any in whose
  • presence I felt inferiority, excepting Kosciusco. But how many in the
  • lower paths of life have exerted both virtues and abilities which I
  • never exerted, and never possessed! what strength and courage and
  • perseverance in some, in others what endurance and forbearance! At the
  • very moment when most, beside yourself, catching up half my words,
  • would call and employ against me in its ordinary signification what
  • ought to convey the most honorific, the term _self-sufficiency_, I bow
  • my head before the humble, with greatly more than their humiliation.
  • You are better tempered than I am, and are readier to converse. There
  • are half-hours when, although in good humour and good spirits, I
  • would, not be disturbed by the necessity of talking, to be the
  • possessor of all the rich marshes we see yonder. In this interval
  • there is neither storm nor sunshine of the mind, but calm and (as the
  • farmer would call it) _growing_ weather, in which the blades of
  • thought spring up and dilate insensibly. Whatever I do, I must do in
  • the open air, or in the silence of night: either is sufficient: but I
  • prefer the hours of exercise, or, what is next to exercise, of
  • field-repose. Did you happen to know the admiral?
  • _Southey._ Not personally: but I believe the terms you have applied to
  • him are well merited. After some experience, he contended that public
  • men, public women, and the public press, may be all designated by one
  • and the same trisyllable. He is reported to have been a strict
  • disciplinarian. In the mutiny at the Nore he was seized by his crew,
  • and summarily condemned by them to be hanged. Many taunting questions
  • were asked him, to which he made no reply. When the rope was fastened
  • round his neck, the ringleader cried, 'Answer this one thing, however,
  • before you go, sir! What would you do with any of us, if we were in
  • your power as you are now in ours?' The admiral, then captain, looked
  • sternly and contemptuously, and replied, 'Hang you, by God!' Enraged
  • at this answer, the mutineer tugged at the rope: but another on the
  • instant rushed forward, exclaiming, 'No, captain!' (for thus he called
  • the fellow) 'he has been cruel to us, flogging here and flogging
  • there, but before so brave a man is hanged like a dog, you heave me
  • overboard.' Others among the most violent now interceded: and an old
  • seaman, not saying a single word, came forward with his knife in his
  • hand, and cut the noose asunder. Nichols did not thank him, nor notice
  • him, nor speak: but, looking round at the other ships, in which there
  • was the like insubordination, he went toward his cabin slow and
  • silent. Finding it locked, he called to a midshipman: 'Tell that man
  • with a knife to come down and open the door.' After a pause of a few
  • minutes, it was done: but he was confined below until the quelling of
  • the mutiny.
  • _Landor._ His conduct as Controller of the Navy was no less
  • magnanimous and decisive. In this office he presided at the trial of
  • Lord Melville. His lordship was guilty, we know, of all the charges
  • brought against him; but, having more patronage than ever minister had
  • before, he refused to answer the questions which (to repeat his own
  • expression) might incriminate him. And his refusal was given with a
  • smile of indifference, a consciousness of security. In those days, as
  • indeed in most others, the main use of power was promotion and
  • protection: and _honest man_ was never in any age among the titles of
  • nobility, and has always been the appellation used toward the feeble
  • and inferior by the prosperous. Nichols said on the present occasion,
  • 'If this man is permitted to skulk away under such pretences, trial is
  • here a mockery.' Finding no support, he threw up his office as
  • Controller of the Navy, and never afterward entered the House of
  • Commons. Such a person, it appears to me, leads us aptly and
  • becomingly to that steadfast patriot on whose writings you promised me
  • your opinion; not incidentally, as before, but turning page after
  • page. It would ill beseem us to treat Milton with generalities.
  • Radishes and salt are the picnic quota of slim spruce reviewers: let
  • us hope to find somewhat more solid and of better taste. Desirous to
  • be a listener and a learner when you discourse on his poetry, I have
  • been more occupied of late in examining the prose.
  • _Southey._ Do you retain your high opinion of it?
  • _Landor._ Experience makes us more sensible of faults than of
  • beauties. Milton is more correct than Addison, but less correct than
  • Hooker, whom I wish he had been contented to receive as a model in
  • style, rather than authors who wrote in another and a poorer language;
  • such, I think, you are ready to acknowledge is the Latin.
  • _Southey._ This was always my opinion.
  • _Landor._ However, I do not complain that in oratory and history his
  • diction is sometimes poetical.
  • _Southey._ Little do I approve of it in prose on any subject.
  • Demosthenes and Aeschines, Lisias and Isaeus, and finally Cicero,
  • avoided it.
  • _Landor._ They did: but Chatham and Burke and Grattan did not; nor
  • indeed the graver and greater Pericles; of whom the most memorable
  • sentence on record is pure poetry. On the fall of the young Athenians
  • in the field of battle, he said, 'The year hath lost its spring.' But
  • how little are these men, even Pericles himself, if you compare them
  • as men of genius with Livy! In Livy, as in Milton, there are bursts of
  • passion which cannot by the nature of things be other than poetical,
  • nor (being so) come forth in other language. If Milton had executed
  • his design of writing a history of England, it would probably have
  • abounded in such diction, especially in the more turbulent scenes and
  • in the darker ages.
  • _Southey._ There are quiet hours and places in which a taper may be
  • carried steadily, and show the way along the ground; but you must
  • stand a-tiptoe and raise a blazing torch above your head, if you would
  • bring to our vision the obscure and time-worn figures depicted on the
  • lofty vaults of antiquity. The philosopher shows everything in one
  • clear light; the historian loves strong reflections and deep shadows,
  • but, above all, prominent and moving characters. We are little pleased
  • with the man who disenchants us: but whoever can make us wonder, must
  • himself (we think) be wonderful, and deserve our admiration.
  • _Landor._ Believing no longer in magic and its charms, we still
  • shudder at the story told by Tacitus, of those which were discovered
  • in the mournful house of Germanicus.
  • _Southey._ Tacitus was also a great poet, and would have been a
  • greater, had he been more contented with the external and ordinary
  • appearances of things. Instead of which, he looked at a part of his
  • pictures through a prism, and at another part through a _camera
  • obscura_. If the historian were as profuse of moral as of political
  • axioms, we should tolerate him less: for in the political we fancy a
  • writer is but meditating; in the moral we regard him as declaiming. In
  • history we desire to be conversant with only the great, according to
  • our notions of greatness: we take it as an affront, on such an
  • invitation, to be conducted into the lecture-room, or to be desired to
  • amuse ourselves in the study.
  • _Landor._ Pray go on. I am desirous of hearing more.
  • _Southey._ Being now alone, with the whole day before us, and having
  • carried, as we agreed at breakfast, each his Milton in his pocket, let
  • us collect all the graver faults we can lay our hands upon, without a
  • too minute and troublesome research; not in the spirit of Johnson, but
  • in our own.
  • _Landor._ That is, abasing our eyes in reverence to so great a man,
  • but without closing them. The beauties of his poetry we may omit to
  • notice, if we can: but where the crowd claps the hands, it will be
  • difficult for us always to refrain. Johnson, I think, has been charged
  • unjustly with expressing too freely and inconsiderately the blemishes
  • of Milton. There are many more of them than he has noticed.
  • _Southey._ If we add any to the number, and the literary world hears
  • of it, we shall raise an outcry from hundreds who never could see
  • either his excellences or his defects, and from several who never have
  • perused the noblest of his writings.
  • _Landor._ It may be boyish and mischievous, but I acknowledge I have
  • sometimes felt a pleasure in irritating, by the cast of a pebble,
  • those who stretch forward to the full extent of the chain their open
  • and frothy mouths against me. I shall seize upon this conjecture of
  • yours, and say everything that comes into my head on the subject.
  • Beside which, if any collateral thoughts should spring up, I may throw
  • them in also; as you perceive I have frequently done in my _Imaginary
  • Conversations_, and as we always do in real ones.
  • _Southey._ When we adhere to one point, whatever the form, it should
  • rather be called a disquisition than a conversation. Most writers of
  • dialogue take but a single stride into questions the most abstruse,
  • and collect a heap of arguments to be blown away by the bloated whiffs
  • of some rhetorical charlatan, tricked out in a multiplicity of ribbons
  • for the occasion.
  • Before we open the volume of poetry, let me confess to you I admire
  • his prose less than you do.
  • _Landor._ Probably because you dissent more widely from the opinions
  • it conveys: for those who are displeased with anything are unable to
  • confine the displeasure to one spot. We dislike everything a little
  • when we dislike anything much. It must indeed be admitted that his
  • prose is often too latinized and stiff. But I prefer his heavy cut
  • velvet, with its ill-placed Roman fibula, to the spangled gauze and
  • gummed-on flowers and puffy flounces of our present street-walking
  • literature. So do you, I am certain.
  • _Southey._ Incomparably. But let those who have gone astray, keep
  • astray, rather than bring Milton into disrepute by pushing themselves
  • into his company and imitating his manner. Milton is none of these:
  • and his language is never a patchwork. We find daily, in almost every
  • book we open, expressions which are not English, never were, and never
  • will be: for the writers are by no means of sufficiently high rank to
  • be masters of the mint. To arrive at this distinction, it is not
  • enough to scatter in all directions bold, hazardous, undisciplined
  • thoughts: there must be lordly and commanding ones, with a full
  • establishment of well-appointed expressions adequate to their
  • maintenance.
  • Occasionally I have been dissatisfied with Milton, because in my
  • opinion that is ill said in prose which can be said more plainly. Not
  • so in poetry: if it were, much of Pindar and Aeschylus, and no little
  • of Dante, would be censurable.
  • _Landor._ Acknowledge that he whose poetry I am holding in my hand is
  • free from every false ornament in his prose, unless a few bosses of
  • latinity may be called so; and I am ready to admit the full claims of
  • your favourite South. Acknowledge that, heading all the forces of our
  • language, he was the great antagonist of every great monster which
  • infested our country; and he disdained to trim his lion-skin with
  • lace. No other English writer has equalled Raleigh, Hooker, and
  • Milton, in the loftier parts of their works.
  • _Southey._ But Hooker and Milton, you allow, are sometimes pedantic.
  • In Hooker there is nothing so elevated as there is in Raleigh.
  • _Landor._ Neither he, however, nor any modern, nor any ancient, has
  • attained to that summit on which the sacred ark of Milton strikes and
  • rests. Reflections, such as we indulged in on the borders of the
  • Larius, come over me here again. Perhaps from the very sod where you
  • are sitting, the poet in his youth sate looking at the Sabrina he was
  • soon to celebrate. There is pleasure in the sight of a glebe which
  • never has been broken; but it delights me particularly in those places
  • where great men have been before. I do not mean warriors: for
  • extremely few among the most remarkable of them will a considerate man
  • call great: but poets and philosophers and philanthropists, the
  • ornaments of society, the charmers of solitude, the warders of
  • civilization, the watchmen at the gate which Tyranny would batter
  • down, and the healers of those wounds which she left festering in the
  • field. And now, to reduce this demon into its proper toad-shape again,
  • and to lose sight of it, open your _Paradise Lost_.
  • * * * * *
  • THE EMPEROR OF CHINA AND TSING-TI
  • On the morrow I was received at the folding-doors by Pru-Tsi, and
  • ushered by him into the presence of his majesty the Emperor, who was
  • graciously pleased to inform me that he had rendered thanks to
  • Almighty God for enlightening his mind, and for placing his empire far
  • beyond the influence of the persecutor and fanatic. 'But,' continued
  • his majesty, 'this story of the sorcerer's man quite confounds me.
  • Little as the progress is which the Europeans seem to have made in the
  • path of humanity, yet the English, we know, are less cruel than their
  • neighbours, and more given to reflection and meditation. How then is
  • it possible they should allow any portion of their fellow-citizens to
  • be hoodwinked, gagged, and carried away into darkness, by such
  • conspirators and assassins? Why didst thou not question the man
  • thyself?'
  • _Tsing-Ti._ I did, O Emperor! and his reply was, 'We can bury such
  • only as were in the household of the faith. It would be a mockery to
  • bid those spirits go in peace which we know are condemned to
  • everlasting fire.'
  • _Emperor._ Amazing! have they that? Who invented it? Everlasting fire!
  • It surely might be applied to better purposes. And have those rogues
  • authority to throw people into it? In what part of the kingdom is it?
  • If natural, it ought to have been marked more plainly in the maps. The
  • English, no doubt, are ashamed of letting it be known abroad that they
  • have any such places in their country. If artificial, it is no wonder
  • they keep such a secret to themselves. Tsing-Ti, I commend thy
  • prudence in asking no questions about it; for I see we are equally at
  • a loss on this curiosity.
  • _Tsing-Ti._ The sorcerer has a secret for diluting it. Oysters and the
  • white of eggs, applied on lucky days, enter into the composition; but
  • certain charms in a strange language must also be employed, and must
  • be repeated a certain number of times. There are stones likewise, and
  • wood cut into particular forms, good against this eternal fire, as
  • they believe. The sorcerer has the power, they pretend, of giving the
  • faculty of hearing and seeing to these stones and pieces of wood; and
  • when he has given them the faculties, they become so sensible and
  • grateful, they do whatever he orders. Some roll their eyes, some
  • sweat, some bleed; and the people beat their breasts before them,
  • calling themselves miserable sinners.
  • _Emperor._ _Sinners_ is not the name I should have given them,
  • although no doubt they are in the right.
  • _Tsing-Ti._ Sometimes, if they will not bleed freely, nor sweat, nor
  • roll their eyes, the devouter break their heads with clubs, and look
  • out for others who will.
  • _Emperor._ Take heed, Tsing-Ti! Take heed! I do believe thou art
  • talking all the while of idols. Thou must be respectful; remember I am
  • head of all the religions in the empire. We have something in our own
  • country not very unlike them, only the people do not worship them;
  • they merely fall down before them as representatives of a higher
  • power. So they say.
  • _Tsing-Ti._ I do not imagine they go much farther in Europe, excepting
  • the introduction of this club-law into their adoration.
  • _Emperor._ And difference enough, in all conscience. Our people is
  • less ferocious and less childish. If any man break an idol here for
  • not sweating, he himself would justly be condemned to sweat, showing
  • him how inconvenient a thing it is when the sweater is not disposed.
  • As for rolling the eyes, surely they know best whom they should ogle;
  • as for bleeding, that must be regulated by the season of the year. Let
  • every man choose his idol as freely as he chooses his wife; let him be
  • constant if he can; if he cannot, let him at least be civil. Whoever
  • dares to scratch the face of any one in my empire, shall be condemned
  • to varnish it afresh, and moreover to keep it in repair all his
  • lifetime.
  • _Tsing-Ti._ In Europe such an offence would be punished with the
  • extremities of torture.
  • _Emperor._ Perhaps their idols cost more, and are newer. Is there no
  • chance, in all their changes, that we may be called upon to supply
  • them with a few?
  • _Tsing-Ti._ They have plenty for the present, and they dig up fresh
  • occasionally.
  • _Emperor._ In regard to the worship of idols, they have not a great
  • deal to learn from us; and what is deficient will come by degrees as
  • they grow humaner. But how little care can any ruler have for the
  • happiness and improvement of his people, who permits such ferocity in
  • the priesthood. If its members are employed by the government to
  • preside at burials, as according to thy discourse I suppose, a
  • virtuous prince would order a twelvemonth's imprisonment, and spare
  • diet, to whichever of them should refuse to perform the last office of
  • humanity toward a fellow-creature. What separation of citizen from
  • citizen, and necessarily what diminution of national strength, must be
  • the consequence of such a system! A single act of it ought to be
  • punished more severely than any single act of sedition, not only as
  • being a greater distractor of civic union, but, in its cruel
  • sequestration of the best affections, a fouler violator of domestic
  • peace. I always had fancied, from the books in my library, that the
  • Christian religion was founded on brotherly love and pure equality. I
  • may calculate ill; but, in my hasty estimate, damnation and dog-burial
  • stand many removes from these.
  • 'Wait a little,' the Emperor continued: 'I wish to read in my library
  • the two names that my father said are considered the two greatest in
  • the West, and may vie nearly with the highest of our own country.'
  • Whereupon did his majesty walk forth into his library; and my eyes
  • followed his glorious figure as he passed through the doorway,
  • traversing the _gallery of the peacocks_, so called because fifteen of
  • those beautiful birds unite their tails in the centre of the ceiling,
  • painted so naturally as to deceive the beholder, each carrying in his
  • beak a different flower, the most beautiful in China, and bending his
  • neck in such a manner as to present it to the passer below. Traversing
  • this gallery, his majesty with his own hand drew aside the curtain of
  • the library door. His majesty then entered; and, after some delay, he
  • appeared with two long scrolls, and shook them gently over the
  • fish-pond, in this dormitory of the sages. Suddenly there were so many
  • splashes and plunges that I was aware of the gratification the fishes
  • had received from the grubs in them, and the disappointment in the
  • atoms of dust. His majesty, with his own right hand, drew the two
  • scrolls trailing on the marble pavement, and pointing to them with his
  • left, said:
  • 'Here they are; Nhu-Tong: Pa-Kong. Suppose they had died where the
  • sorcerer's men held firm footing, would the priests have refused them
  • burial?'
  • I bowed my head at the question; for a single tinge of red, whether
  • arising from such ultra-bestial cruelty in those who have the
  • impudence to accuse the cannibals of theirs, or whether from abhorrent
  • shame at the corroding disease of intractable superstition, hereditary
  • in the European nations for fifteen centuries, a tinge of red came
  • over the countenance of the emperor. When I raised up again my
  • forehead, after such time as I thought would have removed all traces
  • of it, still fixing my eyes on the ground, I answered:
  • 'O Emperor! the most zealous would have done worse. They would have
  • prepared these great men for burial, and then have left them
  • unburied.'
  • _Emperor._ So! so! they would have embalmed them, in their reverence
  • for meditation and genius, although their religion prohibits the
  • ceremony of interring them.
  • _Tsing-Ti._ Alas, sire, my meaning is far different. They would have
  • dislocated their limbs with pulleys, broken them with hammers, and
  • then have burnt the flesh off the bones. This is called an _act of
  • faith_.
  • _Emperor._ _Faith_, didst thou say? Tsing-Ti, thou speakest bad
  • Chinese: thy native tongue is strangely occidentalized.
  • _Tsing-Ti._ So they call it.
  • _Emperor._ God hath not given unto all men the use of speech. Thou
  • meanest to designate the ancient inhabitants of the country, not those
  • who have lived there within the last three centuries.
  • _Tsing-Ti._ The Spaniards and Italians (such are the names of the
  • nations who are most under the influence of the spells) were never so
  • barbarous and cruel as during the first of the last three centuries.
  • The milder of them would have refused two cubits of earth to the two
  • philosophers; and not only would have rejected them from the cemetery
  • of the common citizens, but from the side of the common hangman; the
  • most ignorant priest thinking himself much wiser, and the most
  • enlightened prince not daring to act openly as one who could think
  • otherwise. The Italians had formerly two illustrious men among them;
  • the earlier was a poet, the later a philosopher; one was exiled, the
  • other was imprisoned, and both were within a span of being burnt
  • alive.
  • _Emperor._ We have in Asia some odd religions and some barbarous
  • princes, but neither are like the Europeans. In the name of God! do
  • the fools think of their Christianity as our neighbours in Tartary
  • (with better reason) think of their milk; that it will keep the longer
  • for turning sour? or that it must be wholesome because it is heady?
  • Swill it out, swill it out, say I, and char the tub.
  • LOUIS XVIII AND TALLEYRAND
  • _Louis._ M. Talleyrand! in common with all my family, all France, all
  • Europe, I entertain the highest opinion of your abilities and
  • integrity. You have convinced me that your heart, throughout the
  • storms of the revolution, leaned constantly toward royalty; and that
  • you permitted and even encouraged the caresses of the usurper, merely
  • that you might strangle the more certainly and the more easily his
  • new-born empire. After this, it is impossible to withhold my
  • confidence from you.
  • _Talleyrand._ Conscious of the ridicule his arrogance and presumption
  • would incur, the usurper attempted to silence and stifle it with
  • other and far different emotions. Half his cruelties were perpetrated
  • that his vanity might not be wounded: for scorn is superseded by
  • horror. Whenever he committed an action or uttered a sentiment which
  • would render him an object of derision, he instantly gave vent to
  • another which paralysed by its enormous wickedness. He would extirpate
  • a nation to extinguish a smile. No man alive could deceive your
  • majesty: the extremely few who would wish to do it, lie under that
  • vigilant and piercing eye, which discerned in perspective from the
  • gardens of Hartwell those of the Tuileries and Versailles. As joy
  • arises from calamity, so spring arises from the bosom of winter,
  • purely to receive your majesty, inviting the august descendant of
  • their glorious founder to adorn and animate them again with his
  • beneficent and gracious presence. The waters murmur, in voices
  • half-suppressed, the reverential hymn of peace restored: the woods bow
  • their heads....
  • _Louis._ Talking of woods, I am apprehensive all the game has been
  • woefully killed up in my forests.
  • _Talleyrand._ A single year will replenish them.
  • _Louis._ Meanwhile! M. Talleyrand! meanwhile!
  • _Talleyrand._ Honest and active and watchful gamekeepers, in
  • sufficient number, must be sought; and immediately.
  • _Louis._ Alas! if the children of my nobility had been educated like
  • the children of the English, I might have promoted some hundreds of
  • them in this department. But their talents lie totally within the
  • binding of their breviaries. Those of them who shoot, can shoot only
  • with pistols; which accomplishment they acquired in England, that they
  • might challenge any of the islanders who should happen to look with
  • surprise or displeasure in their faces, expecting to be noticed by
  • them in Paris, for the little hospitalities the proud young gentlemen,
  • and their prouder fathers, were permitted to offer them in London and
  • at their country-seats. What we call _reconnaissance_, they call
  • _gratitude_, treating a recollector like a debtor. This is a want of
  • courtesy, a defect in civilization, which it behoves us to supply. Our
  • memories are as tenacious as theirs, and rather more eclectic.
  • Since my return to my kingdom I have undergone great indignities from
  • this unreflecting people. One Canova, a sculptor at Rome, visited
  • Paris in the name of the Pope, and in quality of his envoy, and
  • insisted on the cession of those statues and pictures which were
  • brought into France by the French armies. He began to remove them out
  • of the gallery: I told him I would never give my consent: he replied,
  • he thought it sufficient that he had Wellington's. Therefore, the next
  • time Wellington presented himself at the Tuileries, I turned my back
  • upon him before the whole court. Let the English and their allies be
  • aware, that I owe my restoration not to them, but partly to God and
  • partly to Saint Louis. They and their armies are only brute
  • instruments in the hands of my progenitor and intercessor.
  • _Talleyrand._ Fortunate, that the conqueror of France bears no
  • resemblance to the conqueror of Spain. Peterborough (I shudder at the
  • idea) would have ordered a file of soldiers to seat your Majesty in
  • your travelling carriage, and would have reinstalled you at Hartwell.
  • The English people are so barbarous, that he would have done it not
  • only with impunity, but with applause.
  • _Louis._ But the sovereign of his country ... would the sovereign
  • suffer it?
  • _Talleyrand._ Alas! sire! Confronted with such men, what are
  • sovereigns, when the people are the judges? Wellington can drill
  • armies: Peterborough could marshal nations.
  • _Louis._ Thank God! we have no longer any such pests on earth. The
  • most consummate general of our days (such is Wellington) sees nothing
  • one single inch beyond the field of battle; and he is so observant of
  • discipline, that if I ordered him to be flogged in the presence of the
  • allied armies, he would not utter a complaint nor shrug a shoulder; he
  • would only write a dispatch.
  • _Talleyrand._ But his soldiers would execute the Duke of Brunswick's
  • manifesto, and Paris would sink into her catacombs. No man so little
  • beloved was ever so well obeyed: and there is not a man in England, of
  • either party, citizen or soldier, who would not rather die than see
  • him disgraced. His firmness, his moderation, his probity, place him
  • more opposite to Napoleon than he stood in the field of Waterloo.
  • These are his lofty lines of Torres Vedras, which no enemy dares
  • assail throughout their whole extent.
  • _Louis._ M. Talleyrand! is it quite right to extol an enemy and an
  • Englishman in this manner?
  • _Talleyrand._ Pardon! Sire! I stand corrected. Forgive me a momentary
  • fit of enthusiasm, in favour of those qualities by which, although an
  • Englishman's, I am placed again in your majesty's service.
  • _Louis._ We will now then go seriously to business. Wellington and the
  • allied armies have interrupted and occupied us. I will instantly
  • write, with my own hand, to the Marquis of Buckingham, desiring him to
  • send me five hundred pheasants' eggs. I am restored to my throne, M.
  • Talleyrand! but in what a condition! Not a pheasant on the table! I
  • must throw myself on the mercy of foreigners, even for a pheasant!
  • When I have written my letter, I shall be ready to converse with you
  • on the business on which I desired your presence. [_Writes._] Here;
  • read it. Give me your opinion: is not the note a model?
  • _Talleyrand._ If the charms of language could be copied, it would be.
  • But what is intended for delight may terminate in despair: and there
  • are words which, unapproachable by distance and sublimity, may wither
  • the laurels on the most exalted of literary brows.
  • _Louis._ There is grace in that expression of yours, M. Talleyrand!
  • there is really no inconsiderable grace in it. Seal my letter: direct
  • it to the Marquis of Buckingham at Stowe. Wait: open it again: no, no:
  • write another in your own name: instruct him how sure you are it will
  • be agreeable to me, if he sends at the same time fifty or a hundred
  • brace of the birds as well as the eggs. At present I am desolate. My
  • heart is torn, M. Talleyrand! it is almost plucked out of my bosom. I
  • have no other care, no other thought, day or night, but the happiness
  • of my people. The allies, who have most shamefully overlooked the
  • destitution of my kitchen, seem resolved to turn a deaf ear to its
  • cries evermore; nay, even to render them shriller and shriller. The
  • allies, I suspect, are resolved to execute the design of the
  • mischievous Pitt.
  • _Talleyrand._ May it please your majesty to inform me _which_ of them;
  • for he formed a thousand, all mischievous, but greatly more
  • mischievous to England than to France. Resolved to seize the sword, in
  • his drunkenness, he seized it by the edge, and struck at us with the
  • hilt, until he broke it off and until he himself was exhausted by loss
  • of breath and of blood. We owe alike to him the energy of our armies,
  • the bloody scaffolds of public safety, the Reign of Terror, the empire
  • of usurpation, and finally, as the calm is successor to the tempest,
  • and sweet fruit to bitter kernel, the blessing of your majesty's
  • restoration. Excepting in this one event, he was mischievous to our
  • country; but in all events, and in all undertakings, he was pernicious
  • to his own. No man ever brought into the world such enduring evil; few
  • men such extensive.
  • _Louis._ His king ordered it. George III loved battles and blood.
  • _Talleyrand._ But he was prudent in his appetite for them.
  • _Louis._ He talked of peppering his people as I would talk of
  • peppering a capon.
  • _Talleyrand._ Having split it. His subjects cut up by his subjects
  • were only capers to his leg of mutton. From none of his palaces and
  • parks was there any view so rural, so composing to his spirits, as the
  • shambles. When these were not fresh, the gibbet would do.
  • I wish better luck to the pheasants' eggs than befell Mr. Pitt's
  • designs. Not one brought forth anything.
  • _Louis._ No: but he declared in the face of his Parliament, and of
  • Europe, that he would insist on indemnity for the past and security
  • for the future. These were his words. Now, all the money and other
  • wealth the French armies levied in Spain, Portugal, Italy, and
  • everywhere else, would scarcely be sufficient for this indemnity.
  • _Talleyrand._ England shall never receive from us a tithe of that
  • amount.
  • _Louis._ A tithe of it! She may demand a quarter or a third, and leave
  • us wondering at her moderation and forbearance.
  • _Talleyrand._ The matter must be arranged immediately, before she has
  • time for calculation or reflection. A new peace maddens England to the
  • same paroxysm as a new war maddens France. She hath sent over hither
  • her minister ... or rather her prime minister himself is come to
  • transact all the business ... the most ignorant and most shortsighted
  • man to be found in any station of any public office throughout the
  • whole of Europe. He must be treated as her arbiter: we must talk to
  • him of restoring her, of regenerating her, of preserving her, of
  • guiding her, which (we must protest with our hands within our frills)
  • he alone is capable of doing. We must enlarge on his generosity (and
  • generous he indeed is), and there is nothing he will not concede.
  • _Louis._ But if they do not come over in a week, we shall lose the
  • season. I ought to be eating a pheasant-poult by the middle of July.
  • Oh, but you were talking to me about the other matter, and perhaps the
  • weightier of the two; ay, certainly. If this indemnity is paid to
  • England, what becomes of our civil list, the dignity of my family and
  • household?
  • _Talleyrand._ I do assure your majesty, England shall never receive ...
  • did I say a tithe?... I say she shall never receive a fiftieth of what
  • she expended in the war against us. It would be out of all reason, and
  • out of all custom in her to expect it. Indeed it would place her in
  • almost as good a condition as ourselves. Even if she were beaten she
  • could hardly hope _that_: she never in the last three centuries has
  • demanded it when she was victorious. Of all the sufferers by the war,
  • we shall be the best off.
  • _Louis._ The English are calculators and traders.
  • _Talleyrand._ Wild speculators, gamblers in trade, who hazard more
  • ventures than their books can register. It will take England some
  • years to cast up the amount of her losses.
  • _Louis._ But she, in common with her allies, will insist on our ceding
  • those provinces which my predecessor Louis XIV annexed to his kingdom.
  • Be quite certain that nothing short of Alsace, Lorraine, and Franc
  • Comté, will satisfy the German princes. They must restore the German
  • language in those provinces: for languages are the only true
  • boundaries of nations, and there will always be dissension where there
  • is difference of tongue. We must likewise be prepared to surrender the
  • remainder of the Netherlands; not indeed to England, who refused them
  • in the reign of Elizabeth: she wants only Dunkirk, and Dunkirk she
  • will have.
  • _Talleyrand._ This seems reasonable: for which reason it must never
  • be. Diplomacy, when she yields to such simple arguments as plain
  • reason urges against her, loses her office, her efficacy, and her
  • name.
  • _Louis._ I would not surrender our conquests in Germany, if I could
  • help it.
  • _Talleyrand._ Nothing more easy. The Emperor Alexander may be
  • persuaded that Germany united and entire, as she would then become,
  • must be a dangerous rival to Russia.
  • _Louis._ It appears to me that Poland will be more so, with her free
  • institutions.
  • _Talleyrand._ There is only one statesman in the whole number of those
  • assembled at Paris, who believes that her institutions will continue
  • free; and he would rather they did not; but he stipulates for it, to
  • gratify and mystify the people of England.
  • _Louis._ I see this clearly. I have a great mind to send Blacas over
  • to Stowe. I can trust to him to look to the crates and coops, and to
  • see that the pheasants have enough of air and water, and that the
  • Governor of Calais finds a commodious place for them to roost in,
  • forbidding the drums to beat and disturb them, evening or morning. The
  • next night, according to my calculation, they repose at Montreuil. I
  • must look at them before they are let loose. I cannot well imagine why
  • the public men employed by England are usually, indeed constantly so
  • inferior in abilities to those of France, Prussia, Austria, and
  • Russia. What say you, M. Talleyrand? I do not mean about the
  • pheasants; I mean about the envoys.
  • _Talleyrand._ It can only be that I have considered the subject more
  • frequently and attentively than suited the avocations of your majesty,
  • that the reason comes out before me clearly and distinctly. The prime
  • ministers, in all these countries, are independent, and uncontrolled
  • in the choice of agents. A prime minister in France may perhaps be
  • willing to promote the interests of his own family; and hence he may
  • appoint from it one unworthy of the place. In regard to other
  • families, he cares little or nothing about them, knowing that his
  • power lies in the palace, and not in the club-room. Whereas in England
  • he must conciliate the great families, the hereditary dependants of
  • his faction, Whig or Tory. Hence even the highest commands have been
  • conferred on such ignorant and worthless men as the Duke of York and
  • the Earl of Chatham, although the minister was fully aware that the
  • honour of his nation was tarnished, and that its safety was in
  • jeopardy, by such appointments. Meanwhile he kept his seat however,
  • and fed from it his tame creatures in the cub.
  • _Louis._ Do you apprehend any danger (talking of cubs) that my
  • pheasants will be bruised against the wooden bars, or suffer by
  • sea-sickness? I would not command my bishops to offer up public
  • prayers against such contingencies: for people must never have
  • positive evidence that the prayers of the Church can possibly be
  • ineffectual: and we cannot pray for pheasants as we pray for fine
  • weather, by the barometer. We must drop it. Now go on with the others,
  • if you have done with England.
  • _Talleyrand._ A succession of intelligent men rules Prussia, Russia,
  • and Austria; because these three are economical, and must get their
  • bread by creeping, day after day, through the hedges next to them, and
  • by filching a sheaf or two, early and late, from cottager or small
  • farmer; that is to say, from free states and petty princes. Prussia,
  • like a mongrel, would fly at the legs of Austria and Russia, catching
  • them with the sack upon their shoulders, unless they untied it and
  • tossed a morsel to her. These great powers take especial care to
  • impose a protective duty on intellect; to let none enter the country,
  • and none leave it, without a passport. Their diplomatists are as
  • clever and conciliatory as those of England are ignorant and
  • repulsive, who, while they offer an uncounted sum of secret-service
  • money with the left hand, give a sounding slap on the face with the
  • right.
  • _Louis._ We, by adopting a contrary policy, gain more information,
  • raise more respect, inspire more awe, and exercise more authority. The
  • weightiest of our disbursements are smiles and flatteries, with a
  • ribbon and a cross at the end of them.
  • But, between the Duke of York and the Earl of Chatham, I must confess,
  • I find very little difference.
  • _Talleyrand._ Some, however. The one was only drunk all the evening
  • and all the night; the other was only asleep all the day. The
  • accumulated fogs of Walcheren seemed to concentrate in his brain,
  • puffing out at intervals just sufficient to affect with typhus and
  • blindness four thousand soldiers. A cake of powder rusted their
  • musket-pans, which they were too weak to open and wipe. Turning round
  • upon their scanty and mouldy straw, they beheld their bayonets piled
  • together against the green dripping wall of the chamber, which neither
  • bayonet nor soldier was ever to leave again.
  • _Louis._ We suffer by the presence of the allied armies in our
  • capital: but we shall soon be avenged: for the English minister in
  • another fortnight will return and remain at home.
  • _Talleyrand._ England was once so infatuated as to give up Malta to
  • us, although fifty Gibraltars would be of inferior value to her.
  • Napoleon laughed at her: she was angry: she began to suspect she had
  • been duped and befooled: and she broke her faith.
  • _Louis._ For the first time, M. Talleyrand, and with a man who never
  • had any.
  • _Talleyrand._ We shall now induce her to evacuate Sicily, in violation
  • of her promises to the people of that island. Faith, having lost her
  • virginity, braves public opinion, and never blushes more.
  • _Louis._ Sicily is the key to India, Egypt is the lock.
  • _Talleyrand._ What, if I induce the minister to restore to us
  • Pondicherry?
  • _Louis._ M. Talleyrand! you have done great things, and without
  • boasting. Whenever you do boast, let it be that you will perform only
  • the thing which is possible. The English know well enough what it is
  • to allow us a near standing-place anywhere. If they permit a Frenchman
  • to plant one foot in India, it will upset all Asia before the other
  • touches the ground. It behoves them to prohibit a single one of us
  • from ever landing on those shores. Improbable as it is that a man
  • uniting to the same degree as Hyder-Ali did political and military
  • genius, will appear in the world again for centuries; most of the
  • princes are politic, some are brave, and perhaps no few are credulous.
  • While England is confiding in our loyalty, we might expatiate on her
  • perfidy, and our tears fall copiously on the broken sceptre in the
  • dust of Delhi. Ignorant and stupid as the king's ministers may be, the
  • East India Company is well-informed on its interests, and alert in
  • maintaining them. I wonder that a republic so wealthy and so wise
  • should be supported on the bosom of royalty. Believe me, her merchants
  • will take alarm, and arouse the nation.
  • _Talleyrand._ We must do all we have to do, while the nation is
  • feasting and unsober. It will awaken with sore eyes and stiff limbs.
  • _Louis._ Profuse as the English are, they will never cut the bottom of
  • their purses.
  • _Talleyrand._ They have already done it. Whenever I look toward the
  • shores of England, I fancy I descry the Danaïds there, toiling at the
  • replenishment of their perforated vases, and all the Nereids leering
  • and laughing at them in the mischievous fullness of their hearts.
  • _Louis._ Certainly she can do me little harm at present, and for
  • several years to come: but we must always have an eye upon her, and be
  • ready to assert our superiority.
  • _Talleyrand._ We feel it. In fifty years, by abstaining from war, we
  • may discharge our debt and replenish our arsenals. England will never
  • shake off the heavy old man from her shoulders. Overladen and morose,
  • she will be palsied in the hand she unremittingly holds up against
  • Ireland. Proud and perverse, she runs into domestic warfare as blindly
  • as France runs into foreign: and she refuses to her subject what she
  • surrenders to her enemy.
  • _Louis._ Her whole policy tends to my security.
  • _Talleyrand._ We must now consider how your majesty may enjoy it at
  • home, all the remainder of your reign.
  • _Louis._ Indeed you must, M. Talleyrand! Between you and me be it
  • spoken, I trust but little my loyal people; their loyalty being so
  • ebullient, that it often overflows the vessel which should contain it,
  • and is a perquisite of scouts and scullions. I do not wish to offend
  • you.
  • _Talleyrand._ Really I can see no other sure method of containing and
  • controlling them, than by bastions and redoubts, the whole circuit of
  • the city.
  • _Louis._ M. Talleyrand! I will not doubt your sincerity: I am
  • confident you have reserved the whole of it for my service; and there
  • are large arrears. But M. Talleyrand! such an attempt would be
  • resisted by any people which had ever heard of liberty, and much more
  • by a people which had ever dreamt of enjoying it.
  • _Talleyrand._ Forts are built in all directions above Genoa.
  • _Louis._ Yes; by her conqueror, not by her king.
  • _Talleyrand._ Your majesty comes with both titles, and rules, like
  • your great progenitor,
  • Et par droit de conquête et par droit de naissance.
  • _Louis._ True; my arms have subdued the rebellious; but not without
  • great firmness and great valour on my part, and some assistance
  • (however tardy) on the part of my allies. Conquerors must conciliate:
  • fatherly kings must offer digestible spoon-meat to their
  • ill-conditioned children. There would be sad screaming and kicking
  • were I to swaddle mine in stone-work. No, M. Talleyrand; if ever Paris
  • is surrounded by fortifications to coerce the populace, it must be the
  • work of some democrat, some aspirant to supreme power, who resolves to
  • maintain it, exercising a domination too hazardous for legitimacy. I
  • will only scrape from the chambers the effervescence of superficial
  • letters and corrosive law.
  • _Talleyrand._ Sire! under all their governments the good people of
  • Paris have submitted to the _octroi_. Now, all complaints, physical or
  • political, arise from the stomach. Were it decorous in a subject to
  • ask a question (however humbly) of his king, I would beg permission to
  • inquire of your majesty, in your wisdom, whether a bar across the
  • shoulders is less endurable than a bar across the palate. Sire! the
  • French can bear anything now they have the honour of bowing before
  • your majesty.
  • _Louis._ The compliment is in a slight degree (a _very_ slight degree)
  • ambiguous, and (accept in good part my criticism, M. Talleyrand) not
  • turned with your usual grace.
  • Announce it as my will and pleasure that the Duc de Blacas do
  • superintend the debarkation of the pheasants; and I pray God, M. de
  • Talleyrand, to have you in His holy keeping.
  • OLIVER CROMWELL AND SIR OLIVER CROMWELL
  • _Sir Oliver._ How many saints and Sions dost carry under thy cloak,
  • lad? Ay, what dost groan at? What art about to be delivered of? Troth,
  • it must be a vast and oddly-shapen piece of roguery which findeth no
  • issue at such capacious quarters. I never thought to see thy face
  • again. Prithee what, in God's name, hath brought thee to Ramsey, fair
  • Master Oliver?
  • _Oliver._ In His name verily I come, and upon His errand; and the love
  • and duty I bear unto my godfather and uncle have added wings, in a
  • sort, unto my zeal.
  • _Sir Oliver._ Take 'em off thy zeal and dust thy conscience with 'em.
  • I have heard an account of a saint, one Phil Neri, who in the midst of
  • his devotions was lifted up several yards from the ground. Now I do
  • suspect, Nol, thou wilt finish by being a saint of his order; and
  • nobody will promise or wish thee the luck to come down on thy feet
  • again, as he did. So! because a rabble of fanatics at Huntingdon have
  • equipped thee as their representative in Parliament, thou art free of
  • all men's houses, forsooth! I would have thee to understand, sirrah,
  • that thou art fitter for the House they have chaired thee unto than
  • for mine. Yet I do not question but thou wilt be as troublesome and
  • unruly there as here. Did I not turn thee out of Hinchinbrook when
  • thou wert scarcely half the rogue thou art latterly grown up to? And
  • yet wert thou immeasurably too big a one for it to hold.
  • _Oliver._ It repenteth me, O mine uncle! that in my boyhood and youth
  • the Lord had not touched me.
  • _Sir Oliver._ Touch thee! thou wast too dirty a dog by half.
  • _Oliver._ Yes, sorely doth it vex and harrow me that I was then of ill
  • conditions, and that my name ... even your godson's ... stank in your
  • nostrils.
  • _Sir Oliver._ Ha! polecat! it was not thy name, although bad enough,
  • that stank first; in my house, at least. But perhaps there are worse
  • maggots in stauncher mummeries.
  • _Oliver._ Whereas in the bowels of your charity you then vouchsafed me
  • forgiveness, so the more confidently may I crave it now in this my
  • urgency.
  • _Sir Oliver._ More confidently! What! hast got more confidence? Where
  • didst find it? I never thought the wide circle of the world had within
  • it another jot for thee. Well, Nol, I see no reason why shouldst stand
  • before me with thy hat off, in the courtyard and in the sun, counting
  • the stones in the pavement. Thou hast some knavery in thy head, I
  • warrant thee. Come, put on thy beaver.
  • _Oliver._ Uncle Sir Oliver! I know my duty too well to stand covered
  • in the presence of so worshipful a kinsman, who, moreover, hath
  • answered at baptism for my good behaviour.
  • _Sir Oliver._ God forgive me for playing the fool before Him so
  • presumptuously and unprofitably! Nobody shall ever take me in again to
  • do such an absurd and wicked thing. But thou hast some left-handed
  • business in the neighbourhood, no doubt, or thou wouldst never more
  • have come under my archway.
  • _Oliver._ These are hard times for them that seek peace. We are clay
  • in the hands of the potter.
  • _Sir Oliver._ I wish your potters sought nothing costlier, and dug in
  • their own grounds for it. Most of us, as thou sayest, have been upon
  • the wheel of these artificers; and little was left but rags when we
  • got off. Sanctified folks are the cleverest skinners in all
  • Christendom, and their Jordan tans and constringes us to the
  • avoirdupois of mummies.
  • _Oliver._ The Lord hath chosen His own vessels.
  • _Sir Oliver._ I wish heartily He would pack them off, and send them
  • anywhere on ass-back or cart (cart preferably), to rid our country of
  • 'em. But now again to the point: for if we fall among the potsherds we
  • shall hobble on but lamely. Since thou art raised unto a high command
  • in the army, and hast a dragoon to hold thy solid and stately piece of
  • horse-flesh, I cannot but take it into my fancy that thou hast some
  • commission of array or disarray to execute hereabout.
  • _Oliver._ With a sad sinking of spirit, to the pitch well-nigh of
  • swounding, and with a sight of bitter tears, which will not be put
  • back nor stayed in any wise, as you bear testimony unto me, Uncle
  • Oliver!
  • _Sir Oliver._ No tears, Master Nol, I beseech thee! Wet days, among
  • those of thy kidney, portend the letting of blood. What dost whimper
  • at?
  • _Oliver._ That I, that I, of all men living, should be put upon this
  • work!
  • _Sir Oliver._ What work, prithee?
  • _Oliver._ I am sent hither by them who (the Lord in His loving
  • kindness having pity, and mercy upon these poor realms) do, under His
  • right hand, administer unto our necessities, and righteously command
  • us, _by the aforesaid as aforesaid_ (thus runs the commission), hither
  • am I deputed (woe is me!) to levy certain fines in this county, or
  • shire, on such as the Parliament in its wisdom doth style malignants.
  • _Sir Oliver._ If there is anything left about the house, never be
  • over-nice: dismiss thy modesty and lay hands upon it. In this county
  • or shire, we let go the civet-bag to save the weazon.
  • _Oliver._ O mine uncle and godfather! be witness for me.
  • _Sir Oliver._ Witness for thee! not I indeed. But I would rather be
  • witness than surety, lad, where thou art docketed.
  • _Oliver._ From the most despised doth the Lord ever choose His
  • servants.
  • _Sir Oliver._ Then, faith! thou art His first butler.
  • _Oliver._ Serving Him with humility, I may peradventure be found
  • worthy of advancement.
  • _Sir Oliver._ Ha! now if any devil speaks from within thee, it is thy
  • own: he does not snuffle: to my ears he speaks plain English. Worthy
  • or unworthy of advancement, thou wilt attain it. Come in; at least for
  • an hour's rest. Formerly thou knewest the means of setting the
  • heaviest heart afloat, let it be sticking in what mud-bank it might:
  • and my wet dock at Ramsey is pretty near as commodious as that over
  • yonder at Hinchinbrook was erewhile. Times are changed, and places
  • too! yet the cellar holds good.
  • _Oliver._ Many and great thanks! But there are certain men on the
  • other side of the gate, who might take it ill if I turn away and
  • neglect them.
  • _Sir Oliver._ Let them enter also, or eat their victuals where they
  • are.
  • _Oliver._ They have proud stomachs: they are recusants.
  • _Sir Oliver._ Recusants of what? of beef and ale? We have claret, I
  • trust, for the squeamish, if they are above the condition of
  • tradespeople. But of course you leave no person of higher quality in
  • the outer court.
  • _Oliver._ Vain are they and worldly, although such wickedness is the
  • most abominable in their cases. Idle folks are fond of sitting in the
  • sun: I would not forbid them this indulgence.
  • _Sir Oliver._ But who are they?
  • _Oliver._ The Lord knows. Maybe priests, deacons, and such-like.
  • _Sir Oliver._ Then, sir, they are gentlemen. And the commission you
  • bear from the parliamentary thieves, to sack and pillage my
  • mansion-house, is far less vexatious and insulting to me, than your
  • behaviour in keeping them so long at my stable-door. With your
  • permission, or without it, I shall take the liberty to invite them to
  • partake of my poor hospitality.
  • _Oliver._ But, Uncle Sir Oliver! there are rules and ordinances
  • whereby it must be manifested that they lie under displeasure ... not
  • mine ... not mine ... but my milk must not flow for them.
  • _Sir Oliver._ You may enter the house or remain where you are, at your
  • option; I make my visit to these gentlemen immediately, for I am tired
  • of standing. If thou ever reachest my age,[12] Oliver! (but God will
  • not surely let this be) thou wilt know that the legs become at last of
  • doubtful fidelity in the service of the body.
  • _Oliver._ Uncle Sir Oliver! now that, as it seemeth, you have been
  • taking a survey of the courtyard and its contents, am I indiscreet in
  • asking your worship whether I acted not prudently in keeping the
  • _men-at-belly_ under the custody of the _men-at-arms_? This
  • pestilence, like unto one I remember to have read about in some poetry
  • of Master Chapman's,[13] began with the dogs and mules, and afterwards
  • crope up into the breasts of men.
  • _Sir Oliver._ I call such treatment barbarous; their troopers will not
  • let the gentlemen come with me into the house, but insist on sitting
  • down to dinner with them. And yet, having brought them out of their
  • colleges, these brutal half-soldiers must know that they are fellows.
  • _Oliver._ Yea, of a truth are they, and fellows well met. Out of their
  • superfluities they give nothing to the Lord or His saints; no, not
  • even stirrup or girth, wherewith we may mount our horses and go forth
  • against those who thirst for our blood. Their eyes are fat, and they
  • raise not up their voices to cry for our deliverance.
  • _Sir Oliver._ Art mad? What stirrups and girths are hung up in
  • college halls and libraries? For what are these gentlemen brought
  • hither?
  • _Oliver._ They have elected me, with somewhat short of unanimity, not
  • indeed to be one of themselves, for of that distinction I acknowledge
  • and deplore my unworthiness, nor indeed to be a poor scholar, to
  • which, unless it be a very poor one, I have almost as small
  • pretension, but simply to undertake a while the heavier office of
  • bursar for them; to cast up their accounts; to overlook the scouring
  • of their plate; and to lay a list thereof, with a few specimens,
  • before those who fight the fight of the Lord, that His saints, seeing
  • the abasement of the proud and the chastisement of worldly-mindedness,
  • may rejoice.
  • _Sir Oliver._ I am grown accustomed to such saints and such
  • rejoicings. But, little could I have thought, threescore years ago,
  • that the hearty and jovial people of England would ever join in so
  • filching and stabbing a jocularity. Even the petticoated torchbearers
  • from rotten Rome, who lighted the faggots in Smithfield some years
  • before, if more blustering and cocksy, were less bitter and vulturine.
  • They were all intolerant, but they were not all hypocritical; they had
  • not always '_the Lord_' in their mouth.
  • _Oliver._ According to their own notions, they might have had, at an
  • outlay of a farthing.
  • _Sir Oliver._ Art facetious, Nol? for it is as hard to find that out
  • as anything else in thee, only it makes thee look, at times, a little
  • the grimmer and sourer.
  • But, regarding these gentlemen from Cambridge. Not being such as, by
  • their habits and professions, could have opposed you in the field, I
  • hold it unmilitary and unmanly to put them under any restraint, and to
  • lead them away from their peaceful and useful occupations.
  • _Oliver._ I always bow submissively before the judgment of mine
  • elders; and the more reverentially when I know them to be endowed with
  • greater wisdom, and guided by surer experience than myself. Alas!
  • these collegians not only are strong men, as you may readily see if
  • you measure them round the waistband, but boisterous and pertinacious
  • challengers. When we, who live in the fear of God, exhorted them
  • earnestly unto peace and brotherly love, they held us in derision.
  • Thus far indeed it might be an advantage to us, teaching us
  • forbearance and self-seeking, but we cannot countenance the evil
  • spirit moving them thereunto. Their occupations, as you remark most
  • wisely, might have been useful and peaceful, and had formerly been
  • so. Why then did they gird the sword of strife about their loins
  • against the children of Israel? By their own declaration, not only are
  • they our enemies, but enemies the most spiteful and untractable. When
  • I came quietly, lawfully, and in the name of the Lord, for their
  • plate, what did they? Instead of surrendering it like honest and
  • conscientious men, they attacked me and my people on horseback, with
  • syllogisms and enthymemes, and the Lord knows with what other such
  • gimcracks; such venomous and rankling old weapons as those who have
  • the fear of God before their eyes are fain to lay aside. Learning
  • should not make folks mockers ... should not make folks malignants ...
  • should not harden their hearts. We came with bowels for them.
  • _Sir Oliver._ That ye did! and bowels which would have stowed within
  • them all the plate on board of a galleon. If tankards and
  • wassail-bowls had stuck between your teeth, you would not have felt
  • them.
  • _Oliver._ We did feel them; some at least: perhaps we missed too many.
  • _Sir Oliver._ How can these learned societies raise the money you
  • exact from them, beside plate? dost think they can create and coin it?
  • _Oliver._ In Cambridge, Uncle Sir Oliver, and more especially in that
  • college named in honour (as they profanely call it) of the Blessed
  • Trinity, there are great conjurors or chemists. Now the said conjurors
  • or chemists not only do possess the faculty of making the precious
  • metals out of old books and parchments, but out of the skulls of young
  • lordlings and gentlefolks, which verily promise less. And this they
  • bring about by certain gold wires fastened at the top of certain caps.
  • Of said metals, thus devilishly converted, do they make a vain and
  • sumptuous use; so that, finally, they are afraid of cutting their lips
  • with glass. But indeed it is high time to call them.
  • _Sir Oliver._ Well ... at last thou hast some mercy.
  • _Oliver._ [_Aloud._] Cuffsatan Ramsbottom! Sadsoul Kiteclaw! advance!
  • Let every gown, together with the belly that is therein, mount up
  • behind you and your comrades in good fellowship. And forasmuch as you
  • at the country places look to bit and bridle, it seemeth fair and
  • equitable that ye should leave unto them, in full propriety, the
  • mancipular office of discharging the account. If there be any spare
  • beds at the inns, allow the doctors and dons to occupy the same ...
  • they being used to lie softly; and be not urgent that more than three
  • lie in each ... they being mostly corpulent. Let pass quietly and
  • unreproved any light bubble of pride or impetuosity, seeing that they
  • have not always been accustomed to the service of guards and ushers.
  • The Lord be with ye!... Slow trot! And now, Uncle Sir Oliver, I can
  • resist no longer your loving kindness. I kiss you, my godfather, in
  • heart's and soul's duty; and most humbly and gratefully do I accept of
  • your invitation to dine and lodge with you, albeit the least worthy of
  • your family and kinsfolk. After the refreshment of needful food, more
  • needful prayer, and that sleep which descendeth on the innocent like
  • the dew of Hermon, to-morrow at daybreak I proceed on my journey
  • Londonward.
  • _Sir Oliver._ [_Aloud._] Ho, there! [_To a servant._] Let dinner be
  • prepared in the great dining-room; let every servant be in waiting,
  • each in full livery; let every delicacy the house affords be placed
  • upon the table in due courses; arrange all the plate upon the
  • sideboard: a gentleman by descent ... a stranger ... has claimed my
  • hospitality. [_Servant goes._]
  • Sir! you are now master. Grant me dispensation, I entreat you, from a
  • further attendance on you.
  • FOOTNOTES:
  • [12] Sir Oliver, who died in 1655, aged ninety-three, might, by
  • possibility, have seen all the men of great genius, excepting Chaucer
  • and Roger Bacon, whom England had produced from its first discovery
  • down to our own times, Francis Bacon, Shakespeare, Milton, Newton, and
  • the prodigious shoal that attended these leviathans through the
  • intellectual deep. Newton was but in his thirteenth year at Sir
  • Oliver's death. Raleigh, Spenser, Hooker, Eliot, Selden, Taylor,
  • Hobbes, Sidney, Shaftesbury, and Locke, were existing in his lifetime;
  • and several more, who may be compared with the smaller of these.
  • [13] Chapman's _Homer_, first book.
  • THE COUNT GLEICHEM: THE COUNTESS: THEIR CHILDREN, AND ZAIDA.
  • _Countess._ Ludolph! my beloved Ludolph! do we meet again? Ah! I am
  • jealous of these little ones, and of the embraces you are giving them.
  • Why sigh, my sweet husband?
  • Come back again, Wilhelm! Come back again, Annabella! How could you
  • run away? Do you think you can see better out of the corner?
  • _Annabella._ Is this indeed our papa? What, in the name of mercy, can
  • have given him so dark a colour? I hope I shall never be like that;
  • and yet everybody tells me I am very like papa.
  • _Wilhelm._ Do not let her plague you, papa; but take me between your
  • knees (I am too old to sit upon them), and tell me all about the
  • Turks, and how you ran away from them.
  • _Countess._ Wilhelm! if your father had run away from the enemy, we
  • should not have been deprived of him two whole years.
  • _Wilhelm._ I am hardly such a child as to suppose that a Christian
  • knight would run away from a rebel Turk in battle. But even Christians
  • are taken, somehow, by their tricks and contrivances, and their dog
  • Mahomet. Beside, you know you yourself told me, with tear after tear,
  • and scolding me for mine, that papa was taken by them.
  • _Annabella._ Neither am I, who am only one year younger, so foolish as
  • to believe there is any dog Mahomet. And, if there were, we have dogs
  • that are better and faithfuller and stronger.
  • _Wilhelm._ [_To his father._] I can hardly help laughing to think what
  • curious fancies girls have about Mahomet. We know that Mahomet is a
  • dog-spirit with three horsetails.
  • _Annabella._ Papa! I am glad to see you smile at Wilhelm. I do assure
  • you he is not half so bad a boy as he was, although he did point at
  • me, and did tell you some mischief.
  • _Count._ I ought to be indeed most happy at seeing you all again.
  • _Annabella._ And so you are. Don't pretend to look grave now. I very
  • easily find you out. I often look grave when I am the happiest. But
  • forth it bursts at last: there is no room for it in tongue, or eyes,
  • or anywhere.
  • _Count._ And so, my little angel, you begin to recollect me.
  • _Annabella._ At first I used to dream of papa, but at last I forgot
  • how to dream of him: and then I cried, but at last I left off crying.
  • And then, papa, who could come to me in my sleep, seldom came again.
  • _Count._ Why do you now draw back from me, Annabella?
  • _Annabella._ Because you really are so very very brown: just like
  • those ugly Turks who sawed the pines in the saw-pit under the wood,
  • and who refused to drink wine in the heat of summer, when Wilhelm and
  • I brought it to them. Do not be angry; we did it only once.
  • _Wilhelm._ Because one of them stamped and frightened her when the
  • other seemed to bless us.
  • _Count._ Are they still living?
  • _Countess._ One of them is.
  • _Wilhelm._ The fierce one.
  • _Count._ We will set him free, and wish it were the other.
  • _Annabella._ Papa! I am glad you are come back without your spurs.
  • _Countess._ Hush, child, hush.
  • _Annabella._ Why, mamma? Do not you remember how they tore my frock
  • when I clung to him at parting? Now I begin to think of him again: I
  • lose everything between that day and this.
  • _Countess._ The girl's idle prattle about the spurs has pained you:
  • always too sensitive; always soon hurt, though never soon offended.
  • _Count._ O God! O my children! O my wife! it is not the loss of spurs
  • I now must blush for.
  • _Annabella._ Indeed, papa, you never can blush at all, until you cut
  • that horrid beard off.
  • _Countess._ Well may you say, my own Ludolph, as you do; for most
  • gallant was your bearing in the battle.
  • _Count._ Ah! why was it ever fought?
  • _Countess._ Why were most battles? But they may lead to glory even
  • through slavery.
  • _Count._ And to shame and sorrow.
  • _Countess._ Have I lost the little beauty I possessed, that you hold
  • my hand so languidly, and turn away your eyes when they meet mine? It
  • was not so formerly ... unless when first we loved.
  • That one kiss restores to me all my lost happiness.
  • Come; the table is ready: there are your old wines upon it: you must
  • want that refreshment.
  • _Count._ Go, my sweet children! you must eat your supper before I do.
  • _Countess._ Run into your own room for it.
  • _Annabella._ I will not go until papa has patted me again on the
  • shoulder, now I begin to remember it. I do not much mind the beard: I
  • grow used to it already: but indeed I liked better to stroke and pat
  • the smooth laughing cheek, with my arm across the neck behind. It is
  • very pleasant even so. Am I not grown? I can put the whole length of
  • my finger between your lips.
  • _Count._ And now, will not _you_ come, Wilhelm?
  • _Wilhelm._ I am too tall and too heavy: she is but a child.
  • [_Whispers._] Yet I think, papa, I am hardly so much of a man but you
  • may kiss me over again ... if you will not let her see it.
  • _Countess._ My dears! why do not you go to your supper?
  • _Annabella._ Because he has come to show us what Turks are like.
  • _Wilhelm._ Do not be angry with her. Do not look down, papa!
  • _Count._ Blessings on you both, sweet children!
  • _Wilhelm._ We may go now.
  • _Countess._ And now, Ludolph, come to the table, and tell me all your
  • sufferings.
  • _Count._ The worst begin here.
  • _Countess._ Ungrateful Ludolph!
  • _Count._ I am he: that is my name in full.
  • _Countess._ You have then ceased to love me?
  • _Count._ Worse; if worse can be: I have ceased to deserve your love.
  • _Countess._ No: Ludolph hath spoken falsely for once; but Ludolph is
  • not false.
  • _Count._ I have forfeited all I ever could boast of, your affection
  • and my own esteem. Away with caresses! Repulse me, abjure me; hate,
  • and never pardon me. Let the abject heart lie untorn by one remorse.
  • Forgiveness would split and shiver what slavery but abased.
  • _Countess._ Again you embrace me; and yet tell me never to pardon you!
  • O inconsiderate man! O idle deviser of impossible things!
  • But you have not introduced to me those who purchased your freedom, or
  • who achieved it by their valour.
  • _Count._ Mercy! O God!
  • _Countess._ Are they dead? Was the plague abroad.
  • _Count._ I will not dissemble ... such was never my intention ... that
  • my deliverance was brought about by means of----
  • _Countess._ Say it at once ... a lady.
  • _Count._ It was.
  • _Countess._ She fled with you.
  • _Count._ She did.
  • _Countess._ And have you left her, sir?
  • _Count._ Alas! alas! I have not; and never can.
  • _Countess._ Now come to my arms, brave, honourable Ludolph! Did I not
  • say thou couldst not be ungrateful? Where, where is she who has given
  • me back my husband?
  • _Count._ Dare I utter it! in this house.
  • _Countess._ Call the children.
  • _Count._ No; they must not affront her: they must not even stare at
  • her: other eyes, not theirs, must stab me to the heart.
  • _Countess._ They shall bless her; we will all. Bring her in.
  • [_Zaida is led in by the Count._]
  • _Countess._ We three have stood silent long enough: and much there
  • may be on which we will for ever keep silence. But, sweet young
  • creature! can I refuse my protection, or my love, to the preserver of
  • my husband? Can I think it a crime, or even a folly, to have pitied
  • the brave and the unfortunate? to have pressed (but alas! that it ever
  • should have been so here!) a generous heart to a tender one?
  • Why do you begin to weep?
  • _Zaida._ Under your kindness, O lady, lie the sources of these tears.
  • But why has he left us? He might help me to say many things which I
  • want to say.
  • _Countess._ Did he never tell you he was married?
  • _Zaida._ He did indeed.
  • _Countess._ That he had children?
  • _Zaida._ It comforted me a little to hear it.
  • _Countess._ Why? prithee why?
  • _Zaida._ When I was in grief at the certainty of holding but the
  • second place in his bosom, I thought I could at least go and play with
  • them, and win perhaps their love.
  • _Countess._ According to our religion, a man must have only one wife.
  • _Zaida._ That troubled me again. But the dispenser of your religion,
  • who binds and unbinds, does for sequins or services what our Prophet
  • does purely through kindness.
  • _Countess._ We can love but one.
  • _Zaida._ We indeed can love only one: but men have large hearts.
  • _Countess._ Unhappy girl!
  • _Zaida._ The very happiest in the world.
  • _Countess._ Ah! inexperienced creature!
  • _Zaida._ The happier for that perhaps.
  • _Countess._ But the sin!
  • _Zaida._ Where sin is, there must be sorrow: and I, my sweet sister,
  • feel none whatever. Even when tears fall from my eyes, they fall only
  • to cool my breast: I would not have one the fewer: they all are for
  • him: whatever he does, whatever he causes, is dear to me.
  • _Countess._ [_Aside._] This is too much. I could hardly endure to have
  • him so beloved by another, even at the extremity of the earth. [_To
  • Zaida._] You would not lead him into perdition?
  • _Zaida._ I have led him (Allah be praised!) to his wife and children.
  • It was for those I left my father. He whom we love might have stayed
  • with me at home: but there he would have been only half happy, even
  • had he been free. I could not often let him see me through the
  • lattice; I was too afraid; and I dared only once let fall the
  • water-melon; it made such a noise in dropping and rolling on the
  • terrace: but, another day, when I had pared it nicely, and had swathed
  • it up well among vine-leaves, dipped in sugar and sherbet, I was quite
  • happy. I leaped and danced to have been so ingenious. I wonder what
  • creature could have found and eaten it. I wish he were here, that I
  • might ask him if he knew.
  • _Countess._ He quite forgot home then!
  • _Zaida._ When we could speak together at all, he spoke perpetually of
  • those whom the calamity of war had separated from him.
  • _Countess._ It appears that you could comfort him in his distress, and
  • did it willingly.
  • _Zaida._ It is delightful to kiss the eye-lashes of the beloved: is it
  • not? but never so delightful as when fresh tears are on them.
  • _Countess._ And even this too? you did this?
  • _Zaida._ Fifty times.
  • _Countess._ Insupportable!
  • He often then spoke about me?
  • _Zaida._ As sure as ever we met: for he knew I loved him the better
  • when I heard him speak so fondly.
  • _Countess._ [_To herself._] Is this possible? It may be ... of the
  • absent, the unknown, the unfeared, the unsuspected.
  • _Zaida._ We shall now be so happy, all three.
  • _Countess._ How can we all live together?
  • _Zaida._ Now he is here, is there no bond of union?
  • _Countess._ Of union? of union? [_Aside_.] Slavery is a frightful
  • thing! slavery for life, too! And she released him from it. What then?
  • Impossible! impossible! [_To Zaida._] We are rich....
  • _Zaida._ I am glad to hear it. Nothing anywhere goes on well without
  • riches.
  • _Countess._ We can provide for you amply....
  • _Zaida._ Our husband....
  • _Countess._ _Our!... husband!..._
  • _Zaida._ Yes, yes; I know he is yours too; and you, being the elder
  • and having children, are lady above all. He can tell you how little I
  • want: a bath, a slave, a dish of pilau, one jonquil every morning, as
  • usual; nothing more. But he must swear that he has kissed it first.
  • No, he need not swear it; I may always see him do it, now.
  • _Countess._ [_Aside._] She agonizes me. [_To Zaida._] Will you never
  • be induced to return to your own country? Could not Ludolph persuade
  • you?
  • _Zaida._ He who could once persuade me anything, may now command me
  • everything: when he says I must go, I go. But he knows what awaits me.
  • _Countess._ No, child! he never shall say it.
  • _Zaida._ Thanks, lady! eternal thanks! The breaking of his word would
  • break my heart; and better _that_ break first. Let the command come
  • from you, and not from him.
  • _Countess._ [_Calling aloud._] Ludolph! Ludolph! hither! Kiss the hand
  • I present to you, and never forget it is the hand of a preserver.
  • THE PENTAMERON;
  • OR,
  • INTERVIEWS OF MESSER GIOVANNI BOCCACCIO
  • AND MESSER FRANCESCO PETRARCA
  • WHEN
  • SAID MESSER GIOVANNI LAY INFIRM AT HIS VILLETTA
  • HARD BY CERTALDO;
  • AFTER WHICH THEY SAW NOT EACH OTHER ON OUR SIDE
  • OF PARADISE.
  • FIRST DAY'S INTERVIEW
  • _Boccaccio._ Who is he that entered, and now steps so silently and
  • softly, yet with a foot so heavy it shakes my curtains?
  • Frate Biagio! can it possibly be you?
  • No more physic for me, nor masses neither, at present.
  • Assunta! Assuntina! who is it?
  • _Assunta._ I cannot say, Signor Padrone! he puts his finger in the
  • dimple of his chin, and smiles to make me hold my tongue.
  • _Boccaccio._ Fra Biagio! are you come from Samminiato for this? You
  • need not put your finger there. We want no secrets. The girl knows her
  • duty and does her business. I have slept well, and wake better.
  • [_Raising himself up a little._]
  • Why? who are you? It makes my eyes ache to look aslant over the
  • sheets; and I cannot get to sit quite upright so conveniently; and I
  • must not have the window-shutters opened, they tell me.
  • _Petrarca._ Dear Giovanni! have you then been very unwell?
  • _Boccaccio._ O that sweet voice! and this fat friendly hand of thine,
  • Francesco!
  • Thou hast distilled all the pleasantest flowers, and all the
  • wholesomest herbs of spring, into my breast already.
  • What showers we have had this April, ay! How could you come along such
  • roads? If the devil were my labourer, I would make him work upon these
  • of Certaldo. He would have little time and little itch for mischief
  • ere he had finished them, but would gladly fan himself with an
  • Agnus-castus, and go to sleep all through the carnival.
  • _Petrarca._ Let us cease to talk both of the labour and the labourer.
  • You have then been dangerously ill?
  • _Boccaccio._ I do not know: they told me I was: and truly a man might
  • be unwell enough, who has twenty masses said for him, and fain sigh
  • when he thinks what he has paid for them. As I hope to be saved, they
  • cost me a lira each. Assunta is a good market-girl in eggs, and
  • mutton, and cow-heel; but I would not allow her to argue and haggle
  • about the masses. Indeed she knows best whether they were not fairly
  • worth all that was asked for them, although I could have bought a
  • winter cloak for less money. However, we do not want both at the same
  • time. I did not want the cloak: I wanted _them_, it seems. And yet I
  • begin to think God would have had mercy on me, if I had begged it of
  • him myself in my own house. What think you?
  • _Petrarca._ I think he might.
  • _Boccaccio._ Particularly if I offered him the sacrifice on which I
  • wrote to you.
  • _Petrarca._ That letter has brought me hither.
  • _Boccaccio._ You do then insist on my fulfilling my promise, the
  • moment I can leave my bed. I am ready and willing.
  • _Petrarca._ Promise! none was made. You only told me that, if it
  • pleased God to restore you to your health again, you are ready to
  • acknowledge His mercy by the holocaust of your _Decameron_. What proof
  • have you that God would exact it? If you could destroy the _Inferno_
  • of Dante, would you?
  • _Boccaccio._ Not I, upon my life! I would not promise to burn a copy
  • of it on the condition of a recovery for twenty years.
  • _Petrarca._ You are the only author who would not rather demolish
  • another's work than his own; especially if he thought it better: a
  • thought which seldom goes beyond suspicion.
  • _Boccaccio._ I am not jealous of any one: I think admiration
  • pleasanter. Moreover, Dante and I did not come forward at the same
  • time, nor take the same walks. His flames are too fierce for you and
  • me: we had trouble enough with milder. I never felt any high
  • gratification in hearing of people being damned; and much less would I
  • toss them into the fire myself. I might indeed have put a nettle under
  • the nose of the learned judge in Florence, when he banished you and
  • your family; but I hardly think I could have voted for more than a
  • scourging to the foulest and fiercest of the party.
  • _Petrarca._ Be as compassionate, be as amiably irresolute, toward your
  • own _Novelle_, which have injured no friend of yours, and deserve more
  • affection.
  • _Boccaccio._ Francesco! no character I ever knew, ever heard of, or
  • ever feigned, deserves the same affection as you do; the tenderest
  • lover, the truest friend, the firmest patriot, and, rarest of glories!
  • the poet who cherishes another's fame as dearly as his own.
  • _Petrarca._ If aught of this is true, let it be recorded of me that my
  • exhortations and entreaties have been successful, in preserving the
  • works of the most imaginative and creative genius that our Italy, or
  • indeed our world, hath in any age beheld.
  • _Boccaccio._ I would not destroy his poems, as I told you, or think I
  • told you. Even the worst of the Florentines, who in general keep only
  • one of God's commandments, keep it rigidly in regard to Dante--
  • Love them who curse you.
  • He called them all scoundrels, with somewhat less courtesy than
  • cordiality, and less afraid of censure for veracity than adulation: he
  • sent their fathers to hell, with no inclination to separate the child
  • and parent: and now they are hugging him for it in his shroud! Would
  • you ever have suspected them of being such lovers of justice?
  • You must have mistaken my meaning; the thought never entered my head:
  • the idea of destroying a single copy of Dante! And what effect would
  • that produce? There must be fifty, or near it, in various parts of
  • Italy.
  • _Petrarca._ I spoke of you.
  • _Boccaccio._ Of me! My poetry is vile; I have already thrown into the
  • fire all of it within my reach.
  • _Petrarca._ Poetry was not the question. We neither of us are such
  • poets as we thought ourselves when we were younger, and as younger men
  • think us still. I meant your _Decameron_; in which there is more
  • character, more nature, more invention, than either modern or ancient
  • Italy, or than Greece, from whom she derived her whole inheritance,
  • ever claimed or ever knew. Would you consume a beautiful meadow
  • because there are reptiles in it; or because a few grubs hereafter may
  • be generated by the succulence of the grass?
  • _Boccaccio._ You amaze me: you utterly confound me.
  • _Petrarca._ If you would eradicate twelve or thirteen of the
  • _Novelle_, and insert the same number of better, which you could
  • easily do within as many weeks, I should be heartily glad to see it
  • done. Little more than a tenth of the _Decameron_ is bad: less than a
  • twentieth of the _Divina Commedia_ is good.
  • _Boccaccio._ So little?
  • _Petrarca._ Let me never seem irreverent to our master.
  • _Boccaccio._ Speak plainly and fearlessly, Francesco! Malice and
  • detraction are strangers to you.
  • _Petrarca._ Well then: at least sixteen parts in twenty of the
  • _Inferno_ and _Purgatorio_ are detestable, both in poetry and
  • principle: the higher parts are excellent indeed.
  • _Boccaccio._ I have been reading the _Paradiso_ more recently. Here it
  • is, under the pillow. It brings me happier dreams than the others, and
  • takes no more time in bringing them. Preparation for my lectures made
  • me remember a great deal of the poem. I did not request my auditors to
  • admire the beauty of the metrical version:
  • Osanna sanctus deus Sabbaoth,
  • Super-illustrans charitate tuâ
  • Felices ignes horum Malahoth,
  • nor these, with a slip of Italian between two pales of Latin:
  • Modicum,[14] et non videbitis me,
  • Et iterum, sorelle mie dilette,
  • Modicum, et vos videbitis me.
  • I dare not repeat all I recollect of
  • Pepe Setan, Pepe Setan, aleppe,
  • as there is no holy-water-sprinkler in the room: and you are aware
  • that other dangers awaited me, had I been so imprudent as to show the
  • Florentines the allusion of our poet. His _gergo_ is perpetually in
  • play, and sometimes plays very roughly.
  • _Petrarca._ We will talk again of him presently. I must now rejoice
  • with you over the recovery and safety of your prodigal son, the
  • _Decameron_.
  • _Boccaccio._ So then, you would preserve at any rate my favourite
  • volume from the threatened conflagration.
  • _Petrarca._ Had I lived at the time of Dante, I would have given him
  • the same advice in the same circumstances. Yet how different is the
  • tendency of the two productions! Yours is somewhat too licentious; and
  • young men, in whose nature, or rather in whose education and habits,
  • there is usually this failing, will read you with more pleasure than
  • is commendable or innocent. Yet the very time they occupy with you,
  • would perhaps be spent in the midst of those excesses or
  • irregularities, to which the moralist, in his utmost severity, will
  • argue that your pen directs them. Now there are many who are fond of
  • standing on the brink of precipices, and who nevertheless are as
  • cautious as any of falling in. And there are minds desirous of being
  • warmed by description, which without this warmth might seek excitement
  • among the things described.
  • I would not tell you in health what I tell you in convalescence, nor
  • urge you to compose what I dissuade you from cancelling. After this
  • avowal, I do declare to you, Giovanni, that in my opinion, the very
  • idlest of your tales will do the world as much good as evil; not
  • reckoning the pleasure of reading, nor the exercise and recreation of
  • the mind, which in themselves are good. What I reprove you for, is the
  • indecorous and uncleanly; and these, I trust, you will abolish. Even
  • these, however, may repel from vice the ingenuous and graceful spirit,
  • and can never lead any such toward them. Never have you taken an
  • inhuman pleasure in blunting and fusing the affections at the furnace
  • of the passions; never, in hardening by sour sagacity and ungenial
  • strictures, that delicacy which is more productive of innocence and
  • happiness, more estranged from every track and tendency of their
  • opposites, than what in cold, crude systems hath holden the place and
  • dignity of the highest virtue. May you live, O my friend, in the
  • enjoyment of health, to substitute the facetious for the licentious,
  • the simple for the extravagant, the true and characteristic for the
  • indefinite and diffuse.
  • * * * * *
  • _Boccaccio._ And after all this, can you bear to think what I am?
  • _Petrarca._ Complacently and joyfully; venturing, nevertheless, to
  • offer you a friend's advice.
  • Enter into the mind and heart of your own creatures: think of them
  • long, entirely, solely: never of style, never of self, never of
  • critics, cracked or sound. Like the miles of an open country, and of
  • an ignorant population, when they are correctly measured they become
  • smaller. In the loftiest rooms and richest entablatures are suspended
  • the most spider-webs; and the quarry out of which palaces are erected
  • is the nursery of nettle and bramble.
  • _Boccaccio._ It is better to keep always in view such writers as
  • Cicero, than to run after those idlers who throw stones that can never
  • reach us.
  • _Petrarca._ If you copied him to perfection, and on no occasion lost
  • sight of him, you would be an indifferent, not to say a bad writer.
  • _Boccaccio._ I begin to think you are in the right. Well then,
  • retrenching some of my licentious tales, I must endeavour to fill up
  • the vacancy with some serious and some pathetic.
  • _Petrarca._ I am heartily glad to hear of this decision; for,
  • admirable as you are in the jocose, you descend from your natural
  • position when you come to the convivial and the festive. You were
  • placed among the Affections, to move and master them, and gifted with
  • the rod that sweetens the fount of tears. My nature leads me also to
  • the pathetic; in which, however, an imbecile writer may obtain
  • celebrity. Even the hard-hearted are fond of such reading, when they
  • are fond of any; and nothing is easier in the world than to find and
  • accumulate its sufferings. Yet this very profusion and luxuriance of
  • misery is the reason why few have excelled in describing it. The eye
  • wanders over the mass without noticing the peculiarities. To mark them
  • distinctly is the work of genius; a work so rarely performed, that, if
  • time and space may be compared, specimens of it stand at wider
  • distances than the trophies of Sesostris. Here we return again to the
  • _Inferno_ of Dante, who overcame the difficulty. In this vast desert
  • are its greater and its less oasis; Ugolino and Francesca di Rimini.
  • The peopled region is peopled chiefly with monsters and moschitoes:
  • the rest for the most part is sand and suffocation.
  • _Boccaccio._ Ah! had Dante remained through life the pure solitary
  • lover of Bice, his soul had been gentler, tranquiller, and more
  • generous. He scarcely hath described half the curses he went through,
  • nor the roads he took on the journey: theology, politics, and that
  • barbican of the _Inferno_, marriage, surrounded with its
  • Selva selvaggia ed aspra e forte.
  • Admirable is indeed the description of Ugolino, to whoever can endure
  • the sight of an old soldier gnawing at the scalp of an old archbishop.
  • _Petrarca._ The thirty lines from
  • Ed io sentii,
  • are unequalled by any other continuous thirty in the whole dominions
  • of poetry.
  • _Boccaccio._ Give me rather the six on Francesca: for if in the former
  • I find the simple, vigorous, clear narration, I find also what I would
  • not wish, the features of Ugolino reflected full in Dante. The two
  • characters are similar in themselves; hard, cruel, inflexible,
  • malignant, but, whenever moved, moved powerfully. In Francesca, with
  • the faculty of divine spirits, he leaves his own nature (not indeed
  • the exact representative of theirs) and converts all his strength into
  • tenderness. The great poet, like the original man of the Platonists,
  • is double, possessing the further advantage of being able to drop one
  • half at his option, and to resume it. Some of the tenderest on paper
  • have no sympathies beyond; and some of the austerest in their
  • intercourse with their fellow-creatures have deluged the world with
  • tears. It is not from the rose that the bee gathers her honey, but
  • often from the most acrid and the most bitter leaves and petals:
  • Quando leggemmo il disiato viso
  • Esser baciato di cotanto amante,
  • Questi, chi mai da me non sia diviso!
  • La bocca mi baciò tutto tremante ...
  • _Galeotto_ fù il libro, e chi lo scrisse ...
  • Quel giorno più non vi leggemmo avante.
  • In the midst of her punishment, Francesca, when she comes to the
  • tenderest part of her story, tells it with complacency and delight;
  • and, instead of naming Paolo, which indeed she never has done from the
  • beginning, she now designates him as
  • Questi chi mai da me non sia diviso!
  • Are we not impelled to join in her prayer, wishing them happier in
  • their union?
  • _Petrarca._ If there be no sin in it.
  • _Boccaccio._ Ay, and even if there be ... God help us!
  • What a sweet aspiration in each cesura of the verse! three love-sighs
  • fixed and incorporate! Then, when she hath said
  • La bocca mi baciò, tutto tremante,
  • she stops: she would avert the eyes of Dante from her: he looks for
  • the sequel: she thinks he looks severely: she says: '_Galeotto_ is the
  • name of the book,' fancying by this timorous little flight she has
  • drawn him far enough from the nest of her young loves. No, the eagle
  • beak of Dante and his piercing eyes are yet over her.
  • '_Galeotto_ is the name of the book.'
  • 'What matters that?'
  • 'And of the writer.'
  • 'Or that either?'
  • At last she disarms him: but how?
  • '_That_ day we read no more.'
  • Such a depth of intuitive judgment, such a delicacy of perception,
  • exists not in any other work of human genius; and from an author who,
  • on almost all occasions, in this part of the work, betrays a
  • deplorable want of it.
  • _Petrarca._ Perfection of poetry! The greater is my wonder at
  • discovering nothing else of the same order or cast in this whole
  • section of the poem. He who fainted at the recital of Francesca,
  • And he who fell as a dead body falls,
  • would exterminate all the inhabitants of every town in Italy! What
  • execrations against Florence, Pistoia, Siena, Pisa, Genoa! what hatred
  • against the whole human race! what exultation and merriment at eternal
  • and immitigable sufferings! Seeing this, I cannot but consider the
  • _Inferno_ as the most immoral and impious book that ever was written.
  • Yet, hopeless that our country shall ever see again such poetry, and
  • certain that without it our future poets would be more feebly urged
  • forward to excellence, I would have dissuaded Dante from cancelling
  • it, if this had been his intention. Much however as I admire his
  • vigour and severity of style in the description of Ugolino, I
  • acknowledge with you that I do not discover so much imagination, so
  • much creative power, as in the Francesca. I find indeed a minute
  • detail of probable events: but this is not all I want in a poet: it is
  • not even all I want most in a scene of horror. Tribunals of justice,
  • dens of murderers, wards of hospitals, schools of anatomy, will afford
  • us nearly the same sensations, if we hear them from an accurate
  • observer, a clear reporter, a skilful surgeon, or an attentive nurse.
  • There is nothing of sublimity in the horrific of Dante, which there
  • always is in Aeschylus and Homer. If you, Giovanni, had described so
  • nakedly the reception of Guiscardo's heart by Gismonda, or Lorenzo's
  • head by Lisabetta, we could hardly have endured it.
  • _Boccaccio._ Prithee, dear Francesco, do not place me over Dante: I
  • stagger at the idea of approaching him.
  • _Petrarca._ Never think I am placing you blindly or indiscriminately.
  • I have faults to find with you, and even here. Lisabetta should by no
  • means have been represented cutting off the head of her lover, '_as
  • well as she could_,' with a clasp-knife. This is shocking and
  • improbable. She might have found it already cut off by her brothers,
  • in order to bury the corpse more commodiously and expeditiously. Nor
  • indeed is it likely that she should have entrusted it to her
  • waiting-maid, who carried home in her bosom a treasure so dear to her,
  • and found so unexpectedly and so lately.
  • _Boccaccio._ That is true: I will correct the oversight. Why do we
  • never hear of our faults until everybody knows them, and until they
  • stand in record against us?
  • _Petrarca._ Because our ears are closed to truth and friendship for
  • some time after the triumphal course of composition. We are too
  • sensitive for the gentlest touch; and when we really have the most
  • infirmity, we are angry to be told that we have any.
  • _Boccaccio._ Ah, Francesco! thou art poet from scalp to heel: but what
  • other would open his breast as thou hast done! They show
  • ostentatiously far worse weaknesses; but the most honest of the tribe
  • would forswear himself on this. Again, I acknowledge it, you have
  • reason to complain of Lisabetta and Gismonda.
  • * * * * *
  • _Petrarca._ In my delight to listen to you after so long an absence, I
  • have been too unwary; and you have been speaking too much for one
  • infirm. Greatly am I to blame, not to have moderated my pleasure and
  • your vivacity. You must rest now: to-morrow we will renew our
  • conversation.
  • _Boccaccio._ God bless thee, Francesco! I shall be talking with thee
  • all night in my slumbers. Never have I seen thee with such pleasure as
  • to-day, excepting when I was deemed worthy by our fellow-citizens of
  • bearing to thee, and of placing within this dear hand of thine, the
  • sentence of recall from banishment, and when my tears streamed over
  • the ordinance as I read it, whereby thy paternal lands were redeemed
  • from the public treasury.
  • Again God bless thee! Those tears were not quite exhausted: take the
  • last of them.
  • FOOTNOTE:
  • [14] It may puzzle an Englishman to read the lines beginning with
  • 'Modicum', so as to give the metre. The secret is, to draw out _et_
  • into a disyllable, et-te, as the Italians do, who pronounce Latin
  • verse, if possible, worse than we, adding a syllable to such as end
  • with a consonant.
  • THIRD DAY'S INTERVIEW
  • It being now the Lord's day, Messer Francesco thought it meet that he
  • should rise early in the morning and bestir himself, to hear mass in
  • the parish church at Certaldo. Whereupon he went on tiptoe, if so
  • weighty a man could indeed go in such a fashion, and lifted softly the
  • latch of Ser Giovanni's chamber door, that he might salute him ere he
  • departed, and occasion no wonder at the step he was about to take. He
  • found Ser Giovanni fast asleep, with the missal wide open across his
  • nose, and a pleasant smile on his genial, joyous mouth. Ser Francesco
  • leaned over the couch, closed his hands together, and looking with
  • even more than his usual benignity, said in a low voice:
  • 'God bless thee, gentle soul! the mother of purity and innocence
  • protect thee!'
  • He then went into the kitchen, where he found the girl Assunta, and
  • mentioned his resolution. She informed him that the horse had eaten
  • his two beans,[15] and was as strong as a lion and as ready as a
  • lover. Ser Francesco patted her on the cheek, and called her
  • _semplicetta_! She was overjoyed at this honour from so great a man,
  • the bosom friend of her good master, whom she had always thought the
  • greatest man in the world, not excepting Monsignore, until he told her
  • he was only a dog confronted with Ser Francesco. She tripped alertly
  • across the paved court into the stable, and took down the saddle and
  • bridle from the farther end of the rack. But Ser Francesco, with his
  • natural politeness, would not allow her to equip his palfrey.
  • 'This is not the work for maidens,' said he; 'return to the house,
  • good girl!'
  • She lingered a moment, then went away; but, mistrusting the dexterity
  • of Ser Francesco, she stopped and turned back again, and peeped
  • through the half-closed door, and heard sundry sobs and wheezes round
  • about the girth. Ser Francesco's wind ill seconded his intention; and,
  • although he had thrown the saddle valiantly and stoutly in its
  • station, yet the girths brought him into extremity. She entered again,
  • and dissembling the reason, asked him whether he would not take a
  • small beaker of the sweet white wine before he set out, and offered to
  • girdle the horse while his Reverence bitted and bridled him. Before
  • any answer could be returned, she had begun. And having now
  • satisfactorily executed her undertaking, she felt irrepressible
  • delight and glee at being able to do what Ser Francesco had failed in.
  • He was scarcely more successful with his allotment of the labour;
  • found unlooked-for intricacies and complications in the machinery,
  • wondered that human wit could not simplify it, and declared that the
  • animal had never exhibited such restiveness before. In fact, he never
  • had experienced the same grooming. At this conjuncture, a green cap
  • made its appearance, bound with straw-coloured ribbon, and surmounted
  • with two bushy sprigs of hawthorn, of which the globular buds were
  • swelling, and some bursting, but fewer yet open. It was young
  • Simplizio Nardi, who sometimes came on the Sunday morning to sweep the
  • courtyard for Assunta.
  • 'Oh! this time you are come just when you were wanted,' said the girl.
  • 'Bridle, directly, Ser Francesco's horse, and then go away about your
  • business.'
  • The youth blushed, and kissed Ser Francesco's hand, begging his
  • permission. It was soon done. He then held the stirrup; and Ser
  • Francesco, with scarcely three efforts, was seated and erect on the
  • saddle. The horse, however, had somewhat more inclination for the
  • stable than for the expedition; and, as Assunta was handing to the
  • rider his long ebony staff, bearing an ivory caduceus, the quadruped
  • turned suddenly round. Simplizio called him _bestiaccia_! and then,
  • softening it, _poco garbato_! and proposed to Ser Francesco that he
  • should leave the bastone behind, and take the crab-switch he presented
  • to him, giving at the same time a sample of its efficacy, which
  • covered the long grizzle hair of the worthy quadruped with a profusion
  • of pink blossoms, like embroidery. The offer was declined; but Assunta
  • told Simplizio to carry it himself, and to walk by the side of Ser
  • Canonico quite up to the church porch, having seen what a sad,
  • dangerous beast his reverence had under him.
  • With perfect good will, partly in the pride of obedience to Assunta,
  • and partly to enjoy the renown of accompanying a canon of Holy Church,
  • Simplizio did as she enjoined.
  • And now the sound of village bells, in many hamlets and convents and
  • churches out of sight, was indistinctly heard, and lost again; and at
  • last the five of Certaldo seemed to crow over the faintness of them
  • all. The freshness of the morning was enough of itself to excite the
  • spirits of youth; a portion of which never fails to descend on years
  • that are far removed from it, if the mind has partaken in innocent
  • mirth while it was its season and its duty to enjoy it. Parties of
  • young and old passed the canonico and his attendant with mute respect,
  • bowing and bare-headed; for that ebony staff threw its spell over the
  • tongue, which the frank and hearty salutation of the bearer was
  • inadequate to break. Simplizio, once or twice, attempted to call back
  • an intimate of the same age with himself; but the utmost he could
  • obtain was a _riveritissimo_! and a genuflexion to the rider. It is
  • reported that a heart-burning rose up from it in the breast of a
  • cousin, some days after, too distinctly apparent in the long-drawn
  • appellation of _Gnor_[16] Simplizio.
  • Ser Francesco moved gradually forward, his steed picking his way along
  • the lane, and looking fixedly on the stones with all the sobriety of a
  • mineralogist. He himself was well satisfied with the pace, and told
  • Simplizio to be sparing of the switch, unless in case of a hornet or a
  • gadfly. Simplizio smiled, toward the hedge, and wondered at the
  • condescension of so great a theologian and astrologer, in joking with
  • him about the gadflies and hornets in the beginning of April. 'Ah!
  • there are men in the world who can make wit out of anything!' said he
  • to himself.
  • As they approached the walls of the town, the whole country was
  • pervaded by a stirring and diversified air of gladness. Laughter and
  • songs and flutes and viols, inviting voices and complying responses,
  • mingled with merry bells and with processional hymns, along the
  • woodland paths and along the yellow meadows. It was really the _Lord's
  • Day_, for He made His creatures happy in it, and their hearts were
  • thankful. Even the cruel had ceased from cruelty; and the rich man
  • alone exacted from the animal his daily labour. Ser Francesco made
  • this remark, and told his youthful guide that he had never been before
  • where he could not walk to church on a Sunday; and that nothing should
  • persuade him to urge the speed of his beast, on the seventh day,
  • beyond his natural and willing foot's-pace. He reached the gates of
  • Certaldo more than half an hour before the time of service, and he
  • found laurels suspended over them, and being suspended; and many
  • pleasant and beautiful faces were protruded between the ranks of
  • gentry and clergy who awaited him. Little did he expect such an
  • attendance; but Fra Biagio of San Vivaldo, who himself had offered no
  • obsequiousness or respect, had scattered the secret of his visit
  • throughout the whole country. A young poet, the most celebrated in the
  • town, approached the canonico with a long scroll of verses, which fell
  • below the knee, beginning:
  • How shall we welcome our illustrious guest?
  • To which Ser Francesco immediately replied: 'Take your favourite
  • maiden, lead the dance with her, and bid all your friends follow; you
  • have a good half-hour for it.'
  • Universal applauses succeeded, the music struck up, couples were
  • instantly formed. The gentry on this occasion led out the
  • cittadinanza, as they usually do in the villeggiatura, rarely in the
  • carnival, and never at other times. The elder of the priests stood
  • round in their sacred vestments, and looked with cordiality and
  • approbation on the youths, whose hands and arms could indeed do much,
  • and did it, but whose active eyes could rarely move upward the
  • modester of their partners.
  • While the elder of the clergy were thus gathering the fruits of their
  • liberal cares and paternal exhortations, some of the younger looked on
  • with a tenderer sentiment, not unmingled with regret. Suddenly the
  • bells ceased; the figure of the dance was broken; all hastened into
  • the church; and many hands that joined on the green, met together at
  • the font, and touched the brow reciprocally with its lustral waters,
  • in soul-devotion.
  • After the service, and after a sermon a good church-hour in length to
  • gratify him, enriched with compliments from all authors, Christian and
  • Pagan, informing him at the conclusion that, although he had been
  • crowned in the Capitol, he must die, being born mortal, Ser Francesco
  • rode homeward. The sermon seemed to have sunk deeply into him, and
  • even into the horse under him, for both of them nodded, both snorted,
  • and one stumbled. Simplizio was twice fain to cry:
  • 'Ser Canonico! Riverenza! in this country if we sleep before dinner it
  • does us harm. There are stones in the road, Ser Canonico, loose as
  • eggs in a nest, and pretty nigh as thick together, huge as mountains.'
  • 'Good lad!' said Ser Francesco, rubbing his eyes, 'toss the biggest of
  • them out of the way, and never mind the rest.'
  • The horse, although he walked, shuffled almost into an amble as he
  • approached the stable, and his master looked up at it with nearly the
  • same contentment. Assunta had been ordered to wait for his return, and
  • cried:
  • 'O Ser Francesco! you are looking at our long apricot, that runs the
  • whole length of the stable and barn, covered with blossoms as the old
  • white hen is with feathers. You must come in the summer, and eat this
  • fine fruit with Signor Padrone. You cannot think how ruddy and golden
  • and sweet and mellow it is. There are peaches in all the fields, and
  • plums, and pears, and apples, but there is not another apricot for
  • miles and miles. Ser Giovanni brought the stone from Naples before I
  • was born: a lady gave it to him when she had eaten only half the fruit
  • off it: but perhaps you may have seen her, for you have ridden as far
  • as Rome, or beyond. Padrone looks often at the fruit, and eats it
  • willingly; and I have seen him turn over the stones in his plate, and
  • choose one out from the rest, and put it into his pocket, but never
  • plant it.'
  • 'Where is the youth?' inquired Ser Francesco.
  • 'Gone away,' answered the maiden.
  • 'I wanted to thank him,' said the Canonico.
  • 'May I tell him so?' asked she.
  • 'And give him ...' continued he, holding a piece of silver.
  • 'I will give him something of my own, if he goes on and behaves well,'
  • said she; 'but Signor Padrone would drive him away for ever, I am
  • sure, if he were tempted in an evil hour to accept a quattrino for any
  • service he could render the friends of the house.'
  • Ser Francesco was delighted with the graceful animation of this
  • ingenuous girl, and asked her, with a little curiosity, how she could
  • afford to make him a present.
  • 'I do not intend to make him a present,' she replied: 'but it is
  • better he should be rewarded by me,' she blushed and hesitated, 'or by
  • Signor Padrone,' she added, 'than by your reverence. He has not done
  • half his duty yet; not half. I will teach him: he is quite a child;
  • four months younger than me.'
  • Ser Francesco went into the house, saying to himself at the doorway:
  • 'Truth, innocence, and gentle manners have not yet left the earth.
  • There are sermons that never make the ears weary. I have heard but few
  • of them, and come from church for this.'
  • Whether Simplizio had obeyed some private signal from Assunta, or
  • whether his own delicacy had prompted him to disappear, he was now
  • again in the stable, and the manger was replenished with hay. A bucket
  • was soon after heard ascending from the well; and then two words:
  • 'Thanks, Simplizio.'
  • When Petrarca entered the chamber, he found Boccaccio with his
  • breviary in his hand, not looking into it indeed, but repeating a
  • thanksgiving in an audible and impassioned tone of voice. Seeing Ser
  • Francesco, he laid the book down beside him, and welcomed him.
  • 'I hope you have an appetite after your ride,' said he, 'for you have
  • sent home a good dinner before you.'
  • Ser Francesco did not comprehend him, and expressed it not in words
  • but in looks.
  • 'I am afraid you will dine sadly late to-day: noon has struck this
  • half-hour, and you must wait another, I doubt. However, by good luck,
  • I had a couple of citrons in the house, intended to assuage my thirst
  • if the fever had continued. This being over, by God's mercy, I will
  • try (please God!) whether we two greyhounds cannot be a match for a
  • leveret.'
  • 'How is this?' said Ser Francesco.
  • 'Young Marc-Antonio Grilli, the cleverest lad in the parish at noosing
  • any wild animal, is our patron of the feast. He has wanted for many a
  • day to say something in the ear of Matilda Vercelli. Bringing up the
  • leveret to my bedside, and opening the lips, and cracking the
  • knuckles, and turning the foot round to show the quality and quantity
  • of the hair upon it, and to prove that it really and truly was a
  • leveret, and might be eaten without offence to my teeth, he informed
  • me that he had left his mother in the yard, ready to dress it for me;
  • she having been cook to the prior. He protested he owed the _crowned
  • martyr_ a forest of leverets, boars, deers, and everything else within
  • them, for having commanded the most backward girls to dance directly.
  • Whereupon he darted forth at Matilda, saying, "The _crowned martyr_
  • orders it," seizing both her hands, and swinging her round before she
  • knew what she was about. He soon had an opportunity of applying a
  • word, no doubt as dexterously as hand or foot; and she said
  • submissively, but seriously, and almost sadly, "Marc-Antonio, now all
  • the people have seen it, they will think it."
  • 'And after a pause:
  • '"I am quite ashamed: and so should you be: are not you now?"
  • 'The others had run into the church. Matilda, who scarcely had noticed
  • it, cried suddenly:
  • '"O Santissima! we are quite alone."
  • '"Will you be mine?" cried he, enthusiastically.
  • '"Oh! they will hear you in the church," replied she.
  • '"They shall, they shall," cried he again, as loudly.
  • '"If you will only go away."
  • '"And then?"
  • '"Yes, yes, indeed."
  • '"The Virgin hears you: fifty saints are witnesses."
  • '"Ah! they know you made me: they will look kindly on us."
  • 'He released her hand: she ran into the church, doubling her veil (I
  • will answer for her) at the door, and kneeling as near it as she could
  • find a place.
  • '"By St. Peter," said Marc-Antonio, "if there is a leveret in the
  • wood, the _crowned martyr_ shall dine upon it this blessed day." And
  • he bounded off, and set about his occupation. I inquired what induced
  • him to designate you by such a title. He answered, that everybody knew
  • you had received the crown of martyrdom at Rome, between the pope and
  • antipope, and had performed many miracles, for which they had
  • canonized you, and that you wanted only to die to become a saint.'
  • The leveret was now served up, cut into small pieces, and covered with
  • a rich tenacious sauce, composed of sugar, citron, and various spices.
  • The appetite of Ser Francesco was contagious. Never was dinner more
  • enjoyed by two companions, and never so much by a greater number. One
  • glass of a fragrant wine, the colour of honey, and unmixed with water,
  • crowned the repast. Ser Francesco then went into his own chamber, and
  • found, on his ample mattress, a cool, refreshing sleep, quite
  • sufficient to remove all the fatigues of the morning; and Ser Giovanni
  • lowered the pillow against which he had seated himself, and fell into
  • his usual repose. Their separation was not of long continuance: and,
  • the religious duties of the Sabbath having been performed, a few
  • reflections on literature were no longer interdicted.
  • * * * * *
  • _Petrarca._ The land, O Giovanni, of your early youth, the land of my
  • only love, fascinates us no longer. Italy is our country; and not ours
  • only, but every man's, wherever may have been his wanderings, wherever
  • may have been his birth, who watches with anxiety the recovery of the
  • Arts, and acknowledges the supremacy of Genius. Besides, it is in
  • Italy at last that all our few friends are resident. Yours were left
  • behind you at Paris in your adolescence, if indeed any friendship can
  • exist between a Florentine and a Frenchman: mine at Avignon were
  • Italians, and older for the most part than myself. Here we know that
  • we are beloved by some, and esteemed by many. It indeed gave me
  • pleasure the first morning as I lay in bed, to overhear the fondness
  • and earnestness which a worthy priest was expressing in your behalf.
  • _Boccaccio._ In mine?
  • _Petrarca._ Yes indeed: what wonder?
  • _Boccaccio._ A worthy priest?
  • _Petrarca._ None else, certainly.
  • _Boccaccio._ Heard in bed! dreaming, dreaming; ay?
  • _Petrarca._ No indeed: my eyes and ears were wide open.
  • _Boccaccio._ The little parlour opens into your room. But what priest
  • could that be? Canonico Casini? He only comes when we have a roast of
  • thrushes, or some such small matter, at table: and this is not the
  • season; they are pairing. Plover eggs might tempt him hitherward. If
  • he heard a plover he would not be easy, and would fain make her drop
  • her oblation before she had settled her nest.
  • _Petrarca._ It is right and proper that you should be informed who the
  • clergyman was, to whom you are under an obligation.
  • _Boccaccio._ Tell me something about it, for truly I am at a loss to
  • conjecture.
  • _Petrarca._ He must unquestionably have been expressing a kind and
  • ardent solicitude for your eternal welfare. The first words I heard on
  • awakening were these:
  • 'Ser Giovanni, although the best of masters ...'
  • _Boccaccio._ Those were Assuntina's.
  • _Petrarca._ '... may hardly be quite so holy (not being priest or
  • friar) as your Reverence.'
  • She was interrupted by the question: 'What conversation holdeth he?'
  • She answered:
  • 'He never talks of loving our neighbour with all our heart, all our
  • soul, and all our strength, although he often gives away the last loaf
  • in the pantry.'
  • _Boccaccio._ It was she! Why did she say that? the slut!
  • _Petrarca._ 'He doth well,' replied the confessor. 'Of the Church, of
  • the brotherhood, that is, of me, what discourses holdeth he?'
  • I thought the question an indiscreet one; but confessors vary in their
  • advances to the seat of truth.
  • She proceeded to answer:
  • 'He never said anything about the power of the Church to absolve us,
  • if we should happen to go astray a little in good company, like your
  • Reverence.'
  • Here, it is easy to perceive, is some slight ambiguity. Evidently she
  • meant to say, by the seduction of 'bad' company, and to express that
  • his Reverence had asserted his power of absolution; which is
  • undeniable.
  • _Boccaccio._ I have my version.
  • _Petrarca._ What may yours be?
  • _Boccaccio._ Frate Biagio; broad as daylight; the whole frock round!
  • I would wager a flask of oil against a turnip, that he laid another
  • trap for a penance. Let us see how he went on. I warrant, as he
  • warmed, he left off limping in his paces, and bore hard upon the
  • bridle.
  • _Petrarca._ 'Much do I fear,' continued the expositor, 'he never spoke
  • to thee, child, about another world.'
  • There was a silence of some continuance.
  • 'Speak!' said the confessor.
  • 'No indeed he never did, poor Padrone!' was the slow and evidently
  • reluctant avowal of the maiden; for, in the midst of the
  • acknowledgment her sighs came through the crevices of the door: then,
  • without any farther interrogation, and with little delay, she added:
  • 'But he often makes this look like it.'
  • _Boccaccio._ And now, if he had carried a holy scourge, it would not
  • have been on his shoulders that he would have laid it.
  • _Petrarca._ Zeal carries men often too far afloat; and confessors in
  • general wish to have the sole steerage of the conscience. When she
  • told him that your benignity made this world another heaven, he warmly
  • and sharply answered:
  • 'It is only we who ought to do that.'
  • 'Hush,' said the maiden; and I verily believe she at that moment set
  • her back against the door, to prevent the sounds from coming through
  • the crevices, for the rest of them seemed to be just over my
  • night-cap. 'Hush,' said she, in the whole length of that softest of
  • all articulations. 'There is Ser Francesco in the next room: he sleeps
  • long into the morning, but he is so clever a clerk, he may understand
  • you just the same. I doubt whether he thinks Ser Giovanni in the wrong
  • for making so many people quite happy; and if he should, it would
  • grieve me very much to think he blamed Ser Giovanni.'
  • 'Who is Ser Francesco?' he asked, in a low voice.
  • 'Ser Canonico,' she answered.
  • 'Of what Duomo?' continued he.
  • 'Who knows?' was the reply; 'but he is Padrone's heart's friend, for
  • certain.'
  • 'Cospetto di Bacco! It can then be no other than Petrarca. He makes
  • rhymes and love like the devil. Don't listen to him, or you are
  • undone. Does he love you too, as well as Padrone?' he asked, still
  • lowering his voice.
  • 'I cannot tell that matter,' she answered, somewhat impatiently; 'but
  • I love him.'
  • 'To my face!' cried he, smartly.
  • 'To the Santissima!' replied she, instantaneously; 'for have not I
  • told your Reverence he is Padrone's true heart's friend! And are not
  • you my confessor, when you come on purpose?'
  • 'True, true!' answered he; 'but there are occasions when we are
  • shocked by the confession, and wish it made less daringly.'
  • 'I was bold; but who can help loving him who loves my good Padrone?'
  • said she, much more submissively.
  • _Boccaccio._ Brave girl, for that!
  • Dog of a Frate! They are all of a kidney; all of a kennel. I would
  • dilute their meal well and keep them low. They should not waddle and
  • wallop in every hollow lane, nor loll out their watery tongues at
  • every wash-pool in the parish. We shall hear, I trust, no more about
  • Fra Biagio in the house while you are with us. Ah! were it then for
  • life.
  • _Petrarca._ The man's prudence may be reasonably doubted, but it were
  • uncharitable to question his sincerity. Could a neighbour, a religious
  • one in particular, be indifferent to the welfare of Boccaccio, or any
  • belonging to him?
  • _Boccaccio._ I do not complain of his indifference. Indifferent! no,
  • not he. He might as well be, though. My villetta here is my castle: it
  • was my father's; it was his father's. Cowls did not hang to dry upon
  • the same cord with caps in their podere; they shall not in mine. The
  • girl is an honest girl, Francesco, though I say it. Neither she nor
  • any other shall be befooled and bamboozled under my roof. Methinks
  • Holy Church might contrive some improvement upon confession.
  • _Petrarca._ Hush! Giovanni! But, it being a matter of discipline, who
  • knows but she might.
  • _Boccaccio._ Discipline! ay, ay, ay! faith and troth there are some
  • who want it.
  • _Petrarca._ You really terrify me. These are sad surmises.
  • _Boccaccio._ Sad enough: but I am keeper of my handmaiden's probity.
  • _Petrarca._ It could not be kept safer.
  • _Boccaccio._ I wonder what the Frate would be putting into her head?
  • _Petrarca._ Nothing, nothing: be assured.
  • _Boccaccio._ Why did he ask her all those questions?
  • _Petrarca._ Confessors do occasionally take circuitous ways to arrive
  • at the secrets of the human heart.
  • _Boccaccio._ And sometimes they drive at it, me thinks, a whit too
  • directly. He had no business to make remarks about me.
  • _Petrarca._ Anxiety.
  • _Boccaccio._ 'Fore God, Francesco, he shall have more of that; for I
  • will shut him out the moment I am again up and stirring, though he
  • stand but a nose's length off. I have no fear about the girl; no
  • suspicion of her. He might whistle to the moon on a frosty night, and
  • expect as reasonably her descending. Never was a man so entirely at
  • his ease as I am about that; never, never. She is adamant; a bright
  • sword now first unscabbarded; no breath can hang about it. A seal of
  • beryl, of chrysolite, of ruby; to make impressions (all in good time
  • and proper place though) and receive none: incapable, just as they
  • are, of splitting, or cracking, or flawing, or harbouring dirt. Let
  • him mind that. Such, I assure you, is that poor little wench,
  • Assuntina.
  • _Petrarca._ I am convinced that so well-behaved a young creature as
  • Assunta----
  • _Boccaccio._ Right! Assunta is her name by baptism; we usually call
  • her Assuntina, because she is slender, and scarcely yet full-grown,
  • perhaps: but who can tell?
  • As for those friars, I never was a friend to impudence: I hate loose
  • suggestions. In girls' minds you will find little dust but what is
  • carried there by gusts from without. They seldom want sweeping; when
  • they do, the broom should be taken from behind the house door, and the
  • master should be the sacristan.
  • ... Scarcely were these words uttered when Assunta was heard running
  • up the stairs; and the next moment she rapped. Being ordered to come
  • in, she entered with a willow twig in her hand, from the middle of
  • which willow twig (for she held the two ends together) hung a fish,
  • shining with green and gold.
  • 'What hast there, young maiden?' said Ser Francesco.
  • 'A fish, Riverenza!' answered she. 'In Tuscany we call it _tinca_.'
  • _Petrarca._ I too am a little of a Tuscan.
  • _Assunta._ Indeed! well, you really speak very like one, but only more
  • sweetly and slowly. I wonder how you can keep up with Signor
  • Padrone--he talks fast when he is in health; and you have made him so.
  • Why did not you come before? Your Reverence has surely been at
  • Certaldo in time past.
  • _Petrarca._ Yes, before thou wert born.
  • _Assunta._ Ah, sir! it must have been long ago then.
  • _Petrarca._ Thou hast just entered upon life.
  • _Assunta._ I am no child.
  • _Petrarca._ What then art thou?
  • _Assunta._ I know not: I have lost both father and mother; there is a
  • name for such as I am.
  • _Petrarca._ And a place in heaven.
  • _Boccaccio._ Who brought us that fish, Assunta? hast paid for it?
  • there must be seven pounds: I never saw the like.
  • _Assunta._ I could hardly lift up my apron to my eyes with it in my
  • hand. Luca, who brought it all the way from the Padule, could scarcely
  • be entreated to eat a morsel of bread or sit down.
  • _Boccaccio._ Give him a flask or two of our wine; he will like it
  • better than the sour puddle of the plain.
  • _Assunta._ He is gone back.
  • _Boccaccio._ Gone! who is he, pray?
  • _Assunta._ Luca, to be sure.
  • _Boccaccio._ What Luca?
  • _Assunta._ Dominedio! O Riverenza! how sadly must Ser Giovanni, my
  • poor Padrone, have lost his memory in this cruel long illness! he
  • cannot recollect young Luca of the Bientola, who married Maria.
  • _Boccaccio._ I never heard of either, to the best of my knowledge.
  • _Assunta._ Be pleased to mention this in your prayers to-night, Ser
  • Canonico! May Our Lady soon give him back his memory! and everything
  • else she has been pleased (only in play, I hope) to take away from
  • him! Ser Francesco, you must have heard all over the world how Maria
  • Gargarelli, who lived in the service of our paroco, somehow was
  • outwitted by Satanasso. Monsignore thought the paroco had not done all
  • he might have done against his wiles and craftiness, and sent his
  • Reverence over to the monastery in the mountains, Laverna yonder, to
  • make him look sharp; and there he is yet.
  • And now does Signor Padrone recollect?
  • _Boccaccio._ Rather more distinctly.
  • _Assunta._ Ah me! Rather more distinctly! have patience, Signor
  • Padrone! I am too venturous, God help me! But, Riverenza, when Maria
  • was the scorn or the abhorrence of everybody else, excepting poor Luca
  • Sabbatini, who had always cherished her, and excepting Signor Padrone,
  • who had never seen her in his lifetime ... for paroco Snello said he
  • desired no visits from any who took liberties with Holy Church ... as
  • if Padrone did! Luca one day came to me out of breath, with money in
  • his hand for our duck. Now it so happened that the duck, stuffed with
  • noble chestnuts, was going to table at that instant. I told Signor
  • Padrone....
  • _Boccaccio._ Assunta, I never heard thee repeat so long and tiresome a
  • story before, nor put thyself out of breath so. Come, we have had
  • enough of it.
  • _Petrarca._ She is mortified: pray let her proceed.
  • _Boccaccio._ As you will.
  • _Assunta._ I told Signor Padrone how Luca was lamenting that Maria was
  • seized with an _imagination_.
  • _Petrarca._ No wonder then she fell into misfortune, and her
  • neighbours and friends avoided her.
  • _Assunta._ Riverenza! how can you smile? Signor Padrone! and you too?
  • You shook your head and sighed at it when it happened. The Demonio,
  • who had caused all the first mischief, was not contented until he had
  • given her the _imagination_.
  • _Petrarca._ He could not have finished his work more effectually.
  • _Assunta._ He was balked, however. Luca said:
  • 'She shall not die under her wrongs, please God!'
  • I repeated the words to Signor Padrone.... He seems to listen,
  • Riverenza! and will remember presently ... and Signor Padrone cut away
  • one leg for himself, clean forgetting all the chestnuts inside, and
  • said sharply, 'Give the bird to Luca; and, hark ye, bring back the
  • minestra.'
  • Maria loved Luca with all her heart, and Luca loved Maria with all
  • his: but they both hated paroco Snello for such neglect about the evil
  • one. And even Monsignore, who sent for Luca on purpose, had some
  • difficulty in persuading him to forbear from choler and discourse. For
  • Luca, who never swears, swore bitterly that the devil should play no
  • such tricks again, nor alight on girls napping in the parsonage.
  • Monsignore thought he intended to take violent possession, and to keep
  • watch there himself without consent of the incumbent. 'I will have no
  • scandal,' said Monsignore; so there was none. Maria, though she did
  • indeed, as I told your Reverence, love her Luca dearly, yet she long
  • refused to marry him, and cried very much at last on the wedding day,
  • and said, as she entered the porch:
  • 'Luca! it is not yet too late to leave me.'
  • He would have kissed her, but her face was upon his shoulder.
  • Pievano Locatelli married them, and gave them his blessing: and going
  • down from the altar, he said before the people, as he stood on the
  • last step: 'Be comforted, child! be comforted! God above knows that
  • thy husband is honest, and that thou art innocent.' Pievano's voice
  • trembled, for he was an aged and holy man, and had walked two miles on
  • the occasion. Pulcheria, his governante, eighty years old, carried an
  • apronful of lilies to bestrew the altar; and partly from the lilies,
  • and partly from the blessed angels who (although invisible) were
  • present, the church was filled with fragrance. Many who heretofore had
  • been frightened at hearing the mention of Maria's name, ventured now
  • to walk up toward her; and some gave her needles, and some offered
  • skeins of thread, and some ran home again for pots of honey.
  • _Boccaccio._ And why didst not thou take her some trifle?
  • _Assunta._ I had none.
  • _Boccaccio._ Surely there are always such about the premises.
  • _Assunta._ Not mine to give away.
  • _Boccaccio._ So then at thy hands, Assunta, she went off not
  • overladen. Ne'er a bone-bodkin out of thy bravery, ay?
  • _Assunta._ I ran out knitting, with the woodbine and syringa in the
  • basket for the parlour. I made the basket ... I and ... but myself
  • chiefly, for boys are loiterers.
  • _Boccaccio._ Well, well: why not bestow the basket, together with its
  • rich contents?
  • _Assunta._ I am ashamed to say it ... I covered my half-stocking with
  • them as quickly as I could, and ran after her, and presented it. Not
  • knowing what was under the flowers, and never minding the liberty I
  • had taken, being a stranger to her, she accepted it as graciously as
  • possible, and bade me be happy.
  • _Petrarca._ I hope you have always kept her command.
  • _Assunta._ Nobody is ever unhappy here, except Fra Biagio, who frets
  • sometimes: but that may be the walk; or he may fancy Ser Giovanni to
  • be worse than he really is.
  • ... Having now performed her mission and concluded her narrative, she
  • bowed, and said:
  • 'Excuse me, Riverenza! excuse me, Signor Padrone! my arm aches with
  • this great fish.'
  • Then, bowing again, and moving her eyes modestly toward each, she
  • added, 'with permission!' and left the chamber.
  • 'About the sposina,' after a pause began Ser Francesco: 'about the
  • sposina, I do not see the matter clearly.'
  • 'You have studied too much for seeing all things clearly,' answered
  • Ser Giovanni; 'you see only the greatest. In fine, the devil, on this
  • count, is acquitted by acclamation; and the paroco Snello eats lettuce
  • and chicory up yonder at Laverna. He has mendicant friars for his
  • society every day; and snails, as pure as water can wash and boil
  • them, for his repast on festivals. Under this discipline, if they keep
  • it up, surely one devil out of legion will depart from him.'
  • FOOTNOTES:
  • [15] Literally, _due fave_, the expression on such occasions to
  • signify a small quantity.
  • [16] Contraction of _signor_, customary in Tuscany.
  • FOURTH DAY'S INTERVIEW
  • _Petrarca._ Giovanni, you are unsuspicious, and would scarcely see a
  • monster in a minotaur. It is well, however, to draw good out of evil,
  • and it is the peculiar gift of an elevated mind. Nevertheless, you
  • must have observed, although with greater curiosity than concern, the
  • slipperiness and tortuousness of your detractors.
  • _Boccaccio._ Whatever they detract from me, they leave more than they
  • can carry away. Beside, they always are detected.
  • _Petrarca._ When they are detected, they raise themselves up fiercely,
  • as if their nature were erect and they could reach your height.
  • _Boccaccio._ Envy would conceal herself under the shadow and shelter
  • of contemptuousness, but she swells too huge for the den she creeps
  • into. Let her lie there and crack, and think no more about her. The
  • people you have been talking of can find no greater and no other
  • faults in my writings than I myself am willing to show them, and still
  • more willing to correct. There are many things, as you have just now
  • told me, very unworthy of their company.
  • _Petrarca._ He who has much gold is none the poorer for having much
  • silver too. When a king of old displayed his wealth and magnificence
  • before a philosopher, the philosopher's exclamation was:
  • 'How many things are here which I do not want!'
  • Does not the same reflection come upon us, when we have laid aside our
  • compositions for a time, and look into them again more leisurely? Do
  • we not wonder at our own profusion, and say like the philosopher:
  • 'How many things are here which I do not want!'
  • It may happen that we pull up flowers with weeds; but better this than
  • rankness. We must bear to see our first-born dispatched before our
  • eyes, and give them up quietly.
  • _Boccaccio._ The younger will be the most reluctant. There are poets
  • among us who mistake in themselves the freckles of the hay-fever for
  • beauty-spots. In another half-century their volumes will be inquired
  • after; but only for the sake of cutting out an illuminated letter from
  • the title-page, or of transplanting the willow at the end, that hangs
  • so prettily over the tomb of Amaryllis. If they wish to be healthy and
  • vigorous, let them open their bosoms to the breezes of Sunium; for the
  • air of Latium is heavy and overcharged. Above all, they must remember
  • two admonitions; first, that sweet things hurt digestion; secondly,
  • that great sails are ill adapted to small vessels. What is there
  • lovely in poetry unless there be moderation and composure? Are they
  • not better than the hot, uncontrollable harlotry of a flaunting,
  • dishevelled enthusiasm? Whoever has the power of creating, has
  • likewise the inferior power of keeping his creation in order. The best
  • poets are the most impressive, because their steps are regular; for
  • without regularity there is neither strength nor state. Look at
  • Sophocles, look at Aeschylus, look at Homer.
  • _Petrarca._ I agree with you entirely to the whole extent of your
  • observations; and, if you will continue, I am ready to lay aside my
  • Dante for the present.
  • _Boccaccio._ No, no; we must have him again between us: there is no
  • danger that he will sour our tempers.
  • _Petrarca._ In comparing his and yours, since you forbid me to declare
  • all I think of your genius, you will at least allow me to congratulate
  • you as being the happier of the two.
  • _Boccaccio._ Frequently, where there is great power in poetry, the
  • imagination makes encroachments on the heart, and uses it as her own.
  • I have shed tears on writings which never cost the writer a sigh, but
  • which occasioned him to rub the palms of his hands together, until
  • they were ready to strike fire, with satisfaction at having overcome
  • the difficulty of being tender.
  • _Petrarca._ Giovanni! are you not grown satirical?
  • _Boccaccio._ Not in this. It is a truth as broad and glaring as the
  • eye of the Cyclops. To make you amends for your shuddering, I will
  • express my doubt, on the other hand, whether Dante felt all the
  • indignation he threw into his poetry. We are immoderately fond of
  • warming ourselves; and we do not think, or care, what the fire is
  • composed of. Be sure it is not always of cedar, like Circe's. Our
  • Alighieri had slipped into the habit of vituperation; and he thought
  • it fitted him; so he never left it off.
  • _Petrarca._ Serener colours are pleasanter to our eyes and more
  • becoming to our character. The chief desire in every man of genius is
  • to be thought one; and no fear or apprehension lessens it. Alighieri,
  • who had certainly studied the gospel, must have been conscious that he
  • not only was inhumane, but that he betrayed a more vindictive spirit
  • than any pope or prelate who is enshrined within the fretwork of his
  • golden grating.
  • _Boccaccio._ Unhappily, his strong talon had grown into him, and it
  • would have pained him to suffer amputation. This eagle, unlike
  • Jupiter's, never loosened the thunderbolt from it under the influence
  • of harmony.
  • _Petrarca._ The only good thing we can expect in such minds and
  • tempers is good poetry: let us at least get that; and, having it, let
  • us keep and value it. If you had never written some wanton stories,
  • you would never have been able to show the world how much wiser and
  • better you grew afterward.
  • _Boccaccio._ Alas! if I live, I hope to show it. You have raised my
  • spirits: and now, dear Francesco! do say a couple of prayers for me,
  • while I lay together the materials of a tale; a right merry one, I
  • promise you. Faith! it shall amuse you, and pay decently for the
  • prayers; a good honest litany-worth. I hardly know whether I ought to
  • have a nun in it: do you think I may?
  • _Petrarca._ Cannot you do without one?
  • _Boccaccio._ No; a nun I must have: say nothing against her; I can
  • more easily let the abbess alone. Yet Frate Biagio ... that Frate
  • Biagio, who never came to visit me but when he thought I was at
  • extremities or asleep.... Assuntina! are you there?
  • _Petrarca._ No; do you want her?
  • _Boccaccio._ Not a bit. That Frate Biagio has heightened my pulse when
  • I could not lower it again. The very devil is that Frate for
  • heightening pulses. And with him I shall now make merry ... God
  • willing ... in God's good time ... should it be His divine will to
  • restore me! which I think He has begun to do miraculously. I seem to
  • be within a frog's leap of well again; and we will presently have some
  • rare fun in my _Tale of the Frate_.
  • _Petrarca._ Do not openly name him.
  • _Boccaccio._ He shall recognize himself by one single expression. He
  • said to me, when I was at the worst:
  • 'Ser Giovanni! it would not be much amiss (with permission!) if you
  • begin to think (at any spare time), just a morsel, of eternity.'
  • 'Ah! Fra Biagio!' answered I, contritely, 'I never heard a sermon of
  • yours but I thought of it seriously and uneasily, long before the
  • discourse was over.'
  • 'So must all,' replied he, 'and yet few have the grace to own it.'
  • Now mind, Francesco! if it should please the Lord to call me unto Him,
  • I say, _The Nun and Fra Biagio_ will be found, after my decease, in
  • the closet cut out of the wall, behind yon Saint Zacharias in blue and
  • yellow.
  • Well done! well done! Francesco. I never heard any man repeat his
  • prayers so fast and fluently. Why! how many (at a guess) have you
  • repeated? Such is the power of friendship, and such the habit of
  • religion! They have done me good: I feel myself stronger already.
  • To-morrow I think I shall be able, by leaning on that stout maple
  • stick in the corner, to walk half over my podere.
  • Have you done? have you done?
  • _Petrarca._ Be quiet: you may talk too much.
  • _Boccaccio._ I cannot be quiet for another hour; so, if you have any
  • more prayers to get over, stick the spur into the other side of them:
  • they must verily speed, if they beat the last.
  • _Petrarca._ Be more serious, dear Giovanni.
  • _Boccaccio._ Never bid a convalescent be more serious: no, nor a sick
  • man neither. To health it may give that composure which it takes away
  • from sickness. Every man will have his hours of seriousness; but, like
  • the hours of rest, they often are ill-chosen and unwholesome. Be
  • assured, our heavenly Father is as well pleased to see His children in
  • the playground as in the schoolroom. He has provided both for us, and
  • has given us intimations when each should occupy us.
  • _Petrarca._ You are right, Giovanni! but we know which bell is heard
  • the most distinctly. We fold our arms at the one, try the cooler part
  • of the pillow, and turn again to slumber; at the first stroke of the
  • other, we are beyond our monitors. As for you, hardly Dante himself
  • could make you grave.
  • _Boccaccio._ I do not remember how it happened that we slipped away
  • from his side. One of us must have found him tedious.
  • _Petrarca._ If you were really and substantially at his side, he would
  • have no mercy on you.
  • _Boccaccio._ In sooth, our good Alighieri seems to have had the
  • appetite of a dogfish or shark, and to have bitten the harder the
  • warmer he was. I would not voluntarily be under his manifold rows of
  • dentals. He has an incisor to every saint in the calendar. I should
  • fare, methinks, like Brutus and the archbishop. He is forced to
  • stretch himself, out of sheer listlessness, in so idle a place as
  • Purgatory: he loses half his strength in Paradise: Hell alone makes
  • him alert and lively: there he moves about and threatens as
  • tremendously as the serpent that opposed the legions on their march
  • in Africa. He would not have been contented in Tuscany itself, even
  • had his enemies left him unmolested. Were I to write on his model a
  • tripartite poem, I think it should be entitled, _Earth, Italy, and
  • Heaven_.
  • _Petrarca._ You will never give yourself the trouble.
  • _Boccaccio._ I should not succeed.
  • _Petrarca._ Perhaps not: but you have done very much, and may be able
  • to do very much more.
  • _Boccaccio._ Wonderful is it to me, when I consider that an infirm and
  • helpless creature, as I am, should be capable of laying thoughts up in
  • their cabinets of words, which Time, as he rushes by, with the
  • revolutions of stormy and destructive years, can never move from their
  • places. On this coarse mattress, one among the homeliest in the fair
  • at Impruneta, is stretched an old burgess of Certaldo, of whom perhaps
  • more will be known hereafter than we know of the Ptolemies and the
  • Pharaohs; while popes and princes are lying as unregarded as the fleas
  • that are shaken out of the window. Upon my life, Francesco! to think
  • of this is enough to make a man presumptuous.
  • _Petrarca._ No, Giovanni! not when the man thinks justly of it, as
  • such a man ought to do, and must. For so mighty a power over Time, who
  • casts all other mortals under his, comes down to us from a greater;
  • and it is only if we abuse the victory that it were better we had
  • encountered a defeat. Unremitting care must be taken that nothing soil
  • the monuments we are raising: sure enough we are that nothing can
  • subvert, and nothing but our negligence, or worse than negligence,
  • efface them. Under the glorious lamp entrusted to your vigilance, one
  • among the lights of the world, which the ministering angels of our God
  • have suspended for His service, let there stand, with unclosing eyes,
  • Integrity, Compassion, Self-denial.
  • _Boccaccio._ These are holier and cheerfuller images than Dante has
  • been setting up before us. I hope every thesis in dispute among his
  • theologians will be settled ere I set foot among them. I like Tuscany
  • well enough: it answers all my purposes for the present: and I am
  • without the benefit of those preliminary studies which might render me
  • a worthy auditor of incomprehensible wisdom.
  • _Petrarca._ I do not wonder you are attached to Tuscany. Many as have
  • been your visits and adventures in other parts, you have rendered it
  • pleasanter and more interesting than any: and indeed we can scarcely
  • walk in any quarter from the gates of Florence without the
  • recollection of some witty or affecting story related by you. Every
  • street, every farm, is peopled by your genius: and this population
  • cannot change with seasons or with ages, with factions or with
  • incursions. Ghibellines and Guelphs will have been contested for only
  • by the worms, long before the _Decameron_ has ceased to be recited on
  • our banks of blue lilies and under our arching vines. Another plague
  • may come amidst us; and something of a solace in so terrible a
  • visitation would be found in your pages, by those to whom letters are
  • a refuge and relief.
  • _Boccaccio._ I do indeed think my little bevy from Santa Maria Novella
  • would be better company on such an occasion, than a devil with three
  • heads, who diverts the pain his claws inflicted, by sticking his fangs
  • in another place.
  • _Petrarca._ This is atrocious, not terrific nor grand. Alighieri is
  • grand by his lights, not by his shadows; by his human affections, not
  • by his infernal. As the minutest sands are the labours of some
  • profound sea, or the spoils of some vast mountain, in like manner his
  • horrid wastes and wearying minutenesses are the chafings of a
  • turbulent spirit, grasping the loftiest things and penetrating the
  • deepest, and moving and moaning on the earth in loneliness and
  • sadness.
  • _Boccaccio._ Among men he is what among waters is
  • The strange, mysterious, solitary Nile.
  • _Petrarca._ Is that his verse? I do not remember it.
  • _Boccaccio._ No, it is mine for the present: how long it may continue
  • mine I cannot tell. I never run after those who steal my apples: it
  • would only tire me: and they are hardly worth recovering when they are
  • bruised and bitten, as they are usually. I would not stand upon my
  • verses: it is a perilous boy's trick, which we ought to leave off when
  • we put on square shoes. Let our prose show what we are, and our poetry
  • what we have been.
  • _Petrarca._ You would never have given this advice to Alighieri.
  • _Boccaccio._ I would never plough porphyry; there is ground fitter for
  • grain. Alighieri is the parent of his system, like the sun, about whom
  • all the worlds are but particles thrown forth from him. We may write
  • little things well, and accumulate one upon another; but never will
  • any be justly called a great poet unless he has treated a great
  • subject worthily. He may be the poet of the lover and of the idler, he
  • may be the poet of green fields or gay society; but whoever is this
  • can be no more. A throne is not built of birds'-nests, nor do a
  • thousand reeds make a trumpet.
  • _Petrarca._ I wish Alighieri had blown his on nobler occasions.
  • _Boccaccio._ We may rightly wish it: but, in regretting what he
  • wanted, let us acknowledge what he had: and never forget (which we
  • omitted to mention) that he borrowed less from his predecessors than
  • any of the Roman poets from theirs. Reasonably may it be expected that
  • almost all who follow will be greatly more indebted to antiquity, to
  • whose stores we, every year, are making some addition.
  • _Petrarca._ It can be held no flaw in the title-deeds of genius, if
  • the same thoughts reappear as have been exhibited long ago. The
  • indisputable sign of defect should be looked for in the proportion
  • they bear to the unquestionably original. There are ideas which
  • necessarily must occur to minds of the like magnitude and materials,
  • aspect and temperature. When two ages are in the same phasis, they
  • will excite the same humours, and produce the same coincidences and
  • combinations. In addition to which, a great poet may really borrow: he
  • may even condescend to an obligation at the hand of an equal or
  • inferior: but he forfeits his title if he borrows more than the amount
  • of his own possessions. The nightingale himself takes somewhat of his
  • song from birds less glorified: and the lark, having beaten with her
  • wing the very gates of heaven, cools her breast among the grass. The
  • lowlier of intellect may lay out a table in their field, at which
  • table the highest one shall sometimes be disposed to partake: want
  • does not compel him. Imitation, as we call it, is often weakness, but
  • it likewise is often sympathy.
  • _Boccaccio._ Our poet was seldom accessible in this quarter. Invective
  • picks up the first stone on the wayside, and wants leisure to consult
  • a forerunner.
  • _Petrarca._ Dante (original enough everywhere) is coarse and clumsy in
  • this career. Vengeance has nothing to do with comedy, nor properly
  • with satire. The satirist who told us that Indignation made his verses
  • for him, might have been told in return that she excluded him thereby
  • from the first class, and thrust him among the rhetoricians and
  • declaimers. Lucretius, in his vituperation, is graver and more
  • dignified than Alighieri. Painful; to see how tolerant is the atheist,
  • how intolerant the Catholic: how anxiously the one removes from among
  • the sufferings of Mortality, her last and heaviest, the fear of a
  • vindictive Fury pursuing her shadow across rivers of fire and tears;
  • how laboriously the other brings down Anguish and Despair, even when
  • Death has done his work. How grateful the one is to that beneficent
  • philosopher who made him at peace with himself, and tolerant and
  • kindly toward his fellow-creatures! how importunate the other that God
  • should forgo His divine mercy, and hurl everlasting torments both upon
  • the dead and the living!
  • _Boccaccio._ I have always heard that Ser Dante was a very good man
  • and sound Catholic: but Christ forgive me if my heart is oftener on
  • the side of Lucretius![17] Observe, I say, my heart; nothing more. I
  • devoutly hold to the sacraments and the mysteries: yet somehow I would
  • rather see men tranquillized than frightened out of their senses, and
  • rather fast asleep than burning. Sometimes I have been ready to
  • believe, as far as our holy faith will allow me, that it were better
  • our Lord were nowhere, than torturing in His inscrutable wisdom, to
  • all eternity, so many myriads of us poor devils, the creatures of His
  • hands. Do not cross thyself so thickly, Francesco! nor hang down thy
  • nether lip so loosely, languidly, and helplessly; for I would be a
  • good Catholic, alive or dead. But, upon my conscience, it goes hard
  • with me to think it of Him, when I hear that woodlark yonder, gushing
  • with joyousness, or when I see the beautiful clouds, resting so softly
  • one upon another, dissolving ... and not damned for it. Above all, I
  • am slow to apprehend it, when I remember His great goodness vouchsafed
  • to me, and reflect on my sinful life heretofore, chiefly in summer
  • time, and in cities, or their vicinity. But I was tempted beyond my
  • strength; and I fell as any man might do. However, this last illness,
  • by God's grace, has well-nigh brought me to my right mind again in all
  • such matters: and if I get stout in the present month, and can hold
  • out the next without sliding, I do verily think I am safe, or nearly
  • so, until the season of beccaficoes.
  • _Petrarca._ Be not too confident!
  • _Boccaccio._ Well, I will not be.
  • _Petrarca._ But be firm.
  • _Boccaccio._ Assuntina! what! are you come in again?
  • _Assunta._ Did you or my master call me, Riverenza?
  • _Petrarca._ No, child!
  • _Boccaccio._ Oh! get you gone! Get you gone! you little rogue you!
  • Francesco, I feel quite well. Your kindness to my playful creatures in
  • the _Decameron_ has revived me, and has put me into good humour with
  • the greater part of them. Are you quite certain the Madonna will not
  • expect me to keep my promise? You said you were: I need not ask you
  • again. I will accept the whole of your assurances, and half your
  • praises.
  • _Petrarca._ To represent so vast a variety of personages so
  • characteristically as you have done, to give the wise all their
  • wisdom, the witty all their wit, and (what is harder to do
  • advantageously) the simple all their simplicity, requires a genius
  • such as you alone possess. Those who doubt it are the least dangerous
  • of your rivals.
  • FOOTNOTE:
  • [17] Qy. How much of Lucretius (or Petronius or Catullus, before
  • cited) was then known?
  • FIFTH DAY'S INTERVIEW
  • It being now the last morning that Petrarca could remain with his
  • friend, he resolved to pass early into his bedchamber. Boccaccio had
  • risen and was standing at the open window, with his arms against it.
  • Renovated health sparkled in the eyes of the one; surprise and delight
  • and thankfulness to Heaven filled the other's with sudden tears. He
  • clasped Giovanni, kissed his flaccid and sallow cheek, and falling on
  • his knees, adored the Giver of life, the source of health to body and
  • soul. Giovanni was not unmoved: he bent one knee as he leaned on the
  • shoulder of Francesco, looking down into his face, repeating his
  • words, and adding:
  • 'Blessed be Thou, O Lord! who sendest me health again! and blessings
  • on Thy messenger who brought it.'
  • He had slept soundly; for ere he closed his eyes he had unburdened his
  • mind of its freight, not only by employing the prayers appointed by
  • Holy Church, but likewise by ejaculating; as sundry of the fathers did
  • of old. He acknowledged his contrition for many transgressions, and
  • chiefly for uncharitable thoughts of Fra Biagio: on which occasion he
  • turned fairly round on his couch, and leaning his brow against the
  • wall, and his body being in a becomingly curved position, and proper
  • for the purpose, he thus ejaculated:
  • 'Thou knowest, O most Holy Virgin! that never have I spoken to
  • handmaiden at this villetta, or within my mansion at Certaldo,
  • wantonly or indiscreetly, but have always been, inasmuch as may be,
  • the guardian of innocence; deeming it better, when irregular thoughts
  • assailed me, to ventilate them abroad than to poison the house with
  • them. And if, sinner as I am, I have thought uncharitably of others,
  • and more especially of Fra Biagio, pardon me, out of thy exceeding
  • great mercies! And let it not be imputed to me, if I have kept, and
  • may keep hereafter, an eye over him, in wariness and watchfulness; not
  • otherwise. For thou knowest, O Madonna! that many who have a perfect
  • and unwavering faith in thee, yet do cover up their cheese from the
  • nibblings of vermin.'
  • Whereupon, he turned round again, threw himself on his back at full
  • length, and feeling the sheets cool, smooth, and refreshing, folded
  • his arms, and slept instantaneously. The consequence of his wholesome
  • slumber was a calm alacrity: and the idea that his visitor would be
  • happy at seeing him on his feet again, made him attempt to get up: at
  • which he succeeded, to his own wonder. And it was increased by the
  • manifestation of his strength in opening the casement, stiff from
  • being closed, and swelled by the continuance of the rains. The morning
  • was warm and sunny: and it is known that on this occasion he composed
  • the verses below:
  • My old familiar cottage-green!
  • I see once more thy pleasant sheen;
  • The gossamer suspended over
  • Smart celandine by lusty clover;
  • And the last blossom of the plum
  • Inviting her first leaves to come;
  • Which hang a little back, but show
  • 'Tis not their nature to say no.
  • I scarcely am in voice to sing
  • How graceful are the steps of Spring;
  • And ah! it makes me sigh to look
  • How leaps along my merry brook,
  • The very same to-day as when
  • He chirrupt first to maids and men.
  • _Petrarca._ I can rejoice at the freshness of your feelings: but the
  • sight of the green turf reminds me rather of its ultimate use and
  • destination.
  • For many serves the parish pall,
  • The turf in common serves for all.
  • _Boccaccio._ Very true; and, such being the case, let us carefully
  • fold it up, and lay it by until we call for it.
  • Francesco, you made me quite light-headed yesterday. I am rather too
  • old to dance either with Spring, as I have been saying, or with
  • Vanity: and yet I accepted her at your hand as a partner. In future,
  • no more of comparisons for me! You not only can do me no good, but you
  • can leave me no pleasure: for here I shall remain the few days I have
  • to live, and shall see nobody who will be disposed to remind me of
  • your praises. Beside, you yourself will get hated for them. We neither
  • can deserve praise nor receive it with impunity.
  • _Petrarca._ Have you never remarked that it is into quiet water that
  • children throw pebbles to disturb it? and that it is into deep caverns
  • that the idle drop sticks and dirt? We must expect such treatment.
  • _Boccaccio._ Your admonition shall have its wholesome influence over
  • me, when the fever your praises have excited has grown moderate.
  • ... After the conversation on this topic and various others had
  • continued some time, it was interrupted by a visitor. The clergy and
  • monkery at Certaldo had never been cordial with Messer Giovanni, it
  • being suspected that certain of his _Novelle_ were modelled on
  • originals in their orders. Hence, although they indeed both professed
  • and felt esteem for Canonico Petrarca, they abstained from expressing
  • it at the villetta. But Frate Biagio of San Vivaldo was (by his own
  • appointment) the friend of the house; and, being considered as very
  • expert in pharmacy, had, day after day, brought over no indifferent
  • store of simples, in ptisans, and other refections, during the
  • continuance of Ser Giovanni's ailment. Something now moved him to cast
  • about in his mind whether it might not appear dutiful to make another
  • visit. Perhaps he thought it possible that, among those who
  • peradventure had seen him lately on the road, one or other might
  • expect from him a solution of the questions, What sort of person was
  • the _crowned martyr_? whether he carried a palm in his hand? whether a
  • seam was visible across the throat? whether he wore a ring over his
  • glove, with a chrysolite in it, like the bishops, but representing the
  • city of Jerusalem and the judgment-seat of Pontius Pilate? Such were
  • the reports; but the inhabitants of San Vivaldo could not believe the
  • Certaldese, who, inhabiting the next township to them, were naturally
  • their enemies. Yet they might believe Frate Biagio, and certainly
  • would interrogate him accordingly. He formed his determination, put
  • his frock and hood on, and gave a curvature to his shoe, to evince his
  • knowledge of the world, by pushing the extremity of it with his
  • breast-bone against the corner of his cell. Studious of his figure and
  • of his attire, he walked as much as possible on his heels, to keep up
  • the reformation he had wrought in the workmanship of the cordwainer.
  • On former occasions he had borrowed a horse, as being wanted to hear
  • confession or to carry medicines, which might otherwise be too late.
  • But, having put on an entirely new habiliment, and it being the season
  • when horses are beginning to do the same, he deemed it prudent to
  • travel on foot. Approaching the villetta, his first intention was to
  • walk directly into his patient's room: but he found it impossible to
  • resist the impulses of pride, in showing Assunta his rigid and stately
  • frock, and shoes rather of the equestrian order than the monastic. So
  • he went into the kitchen where the girl was at work, having just taken
  • away the remains of the breakfast.
  • 'Frate Biagio!' cried she, 'is this you? Have you been sleeping at
  • Conte Jeronimo's?'
  • 'Not I,' replied he.
  • 'Why!' said she, 'those are surely his shoes! Santa Maria! you must
  • have put them on in the dusk of the morning, to say your prayers in!
  • Here! here! take these old ones of Signor Padrone, for the love of
  • God! I hope your Reverence met nobody.'
  • _Frate._ What dost smile at?
  • _Assunta._ Smile at! I could find in my heart to laugh outright, if I
  • only were certain that nobody had seen your Reverence in such a funny
  • trim. Riverenza! put on these.
  • _Frate._ Not I indeed.
  • _Assunta._ Allow me then?
  • _Frate._ No, nor you.
  • _Assunta._ Then let me stand upon yours, to push down the points.
  • ... Frate Biagio now began to relent a little, when Assunta, who had
  • made one step toward the project, bethought herself suddenly, and
  • said:
  • 'No; I might miss my footing. But, mercy upon us! what made you cramp
  • your Reverence with those ox-yoke shoes? and strangle your Reverence
  • with that hangdog collar?'
  • 'If you must know,' answered the Frate, reddening, 'it was because I
  • am making a visit to the Canonico of Parma. I should like to know
  • something about him: perhaps you could tell me?'
  • _Assunta._ Ever so much.
  • _Frate._ I thought no less: indeed I knew it. Which goes to bed first?
  • _Assunta._ Both together.
  • _Frate._ Demonio! what dost mean?
  • _Assunta._ He tells me never to sit up waiting, but to say my prayers
  • and dream of the Virgin.
  • _Frate._ As if it was any business of his! Does he put out his lamp
  • himself?
  • _Assunta._ To be sure he does: why should not he? what should he be
  • afraid of? It is not winter: and beside, there is a mat upon the
  • floor, all round the bed, excepting the top and bottom.
  • _Frate._ I am quite convinced he never said anything to make you
  • blush. Why are you silent?
  • _Assunta._ I have a right.
  • _Frate._ He did then? ay? Do not nod your head: that will never do.
  • Discreet girls speak plainly.
  • _Assunta._ What would you have?
  • _Frate._ The truth; the truth; again, I say, the truth.
  • _Assunta._ He _did_ then.
  • _Frate._ I knew it! The most dangerous man living!
  • _Assunta._ Ah! indeed he is! Signor Padrone said so.
  • _Frate._ He knows him of old: he warned you, it seems.
  • _Assunta._ Me! He never said it was I who was in danger.
  • _Frate._ He might: it was his duty.
  • _Assunta._ Am I so fat? Lord! you may feel every rib. Girls who run
  • about as I do, slip away from apoplexy.
  • _Frate._ Ho! ho! that is all, is it?
  • _Assunta._ And bad enough too! that such good-natured men should ever
  • grow so bulky; and stand in danger, as Padrone said they both do, of
  • such a seizure?
  • _Frate._ What? and art ready to cry about it? Old folks cannot die
  • easier: and there are always plenty of younger to run quick enough for
  • a confessor. But I must not trifle in this manner. It is my duty to
  • set your feet in the right way: it is my bounden duty to report to Ser
  • Giovanni all irregularities I know of, committed in his domicile. I
  • could indeed, and would, remit a trifle, on hearing the worst. Tell me
  • now, Assunta! tell me, you little angel! did you ... we all may, the
  • very best of us may, and do ... sin, my sweet?
  • _Assunta._ You may be sure I did not: for whenever I sin I run into
  • church directly, although it snows or thunders: else I never could see
  • again Padrone's face, or any one's.
  • _Frate._ You do not come to me.
  • _Assunta._ You live at San Vivaldo.
  • _Frate._ But when there is sin so pressing I am always ready to be
  • found. You perplex, you puzzle me. Tell me at once how he made you
  • blush.
  • _Assunta._ Well then!
  • _Frate._ Well then! you did not hang back so before him. I lose all
  • patience.
  • _Assunta._ So famous a man!...
  • _Frate._ No excuse in that.
  • _Assunta._ So dear to Padrone....
  • _Frate._ The more shame for him!
  • _Assunta._ Called me....
  • _Frate._ And _called_ you, did he! the traitorous swine!
  • _Assunta._ Called me ... _good girl_.
  • _Frate._ Psha! the wenches, I think, are all mad: but few of them in
  • this manner.
  • * * * * *
  • ... Without saying another word, Fra Biagio went forward and opened
  • the bedchamber door, saying briskly:
  • 'Servant! Ser Giovanni! Ser Canonico! most devoted! most obsequious! I
  • venture to incommode you. Thanks to God, Ser Canonico, you are looking
  • well for your years. They tell me you were formerly (who would believe
  • it?) the handsomest man in Christendom, and worked your way glibly,
  • yonder at Avignon.
  • 'Capperi! Ser Giovanni! I never observed that you were sitting
  • bolt-upright in that long-backed armchair, instead of lying abed.
  • Quite in the right. I am rejoiced at such a change for the better. Who
  • advised it?'
  • _Boccaccio._ So many thanks to Fra Biagio! I not only am sitting up,
  • but have taken a draught of fresh air at the window, and every leaf
  • had a little present of sunshine for me.
  • There is one pleasure, Fra Biagio, which I fancy you never have
  • experienced, and I hardly know whether I ought to wish it you; the
  • first sensation of health after a long confinement.
  • _Frate._ Thanks! infinite! I would take any man's word for that,
  • without a wish to try it. Everybody tells me I am exactly what I was a
  • dozen years ago; while, for my part, I see everybody changed: those
  • who ought to be much about my age, even those.... Per Bacco! I told
  • them my thoughts when they had told me theirs; and they were not so
  • agreeable as they used to be in former days.
  • _Boccaccio._ How people hate sincerity!
  • Cospetto! why, Frate! what hast got upon thy toes? Hast killed some
  • Tartar and tucked his bow into one, and torn the crescent from the
  • vizier's tent to make the other match it? Hadst thou fallen in thy
  • mettlesome expedition (and it is a mercy and a miracle thou didst
  • not) those sacrilegious shoes would have impaled thee.
  • _Frate._ It was a mistake in the shoemaker. But no pain or incommodity
  • whatsoever could detain me from paying my duty to Ser Canonico, the
  • first moment I heard of his auspicious arrival, or from offering my
  • congratulations to Ser Giovanni, on the annunciation that he was
  • recovered and looking out of the window. All Tuscany was standing on
  • the watch for it, and the news flew like lightning. By this time it is
  • upon the Danube.
  • And pray, Ser Canonico, how does Madonna Laura do?
  • _Petrarca._ Peace to her gentle spirit! she is departed.
  • _Frate._ Ay, true. I had quite forgotten: that is to say, I recollect
  • it. You told us as much, I think, in a poem on her death. Well, and do
  • you know! our friend Giovanni here is a bit of an author in his way.
  • _Boccaccio._ Frate! you confuse my modesty.
  • _Frate._ Murder will out. It is a fact, on my conscience. Have you
  • never heard anything about it, Canonico! Ha! we poets are sly fellows:
  • we can keep a secret.
  • _Boccaccio._ Are you quite sure you can?
  • _Frate._ Try, and trust me with any. I am a confessional on legs:
  • there is no more a whisper in me than in a woolsack.
  • I am in feather again, as you see; and in tune, as you shall hear.
  • April is not the month for moping. Sing it lustily.
  • _Boccaccio._ Let it be your business to sing it, being a Frate; I can
  • only recite it.
  • _Frate._ Pray do, then.
  • _Boccaccio._
  • Frate Biagio! sempre quando
  • Quà tu vieni cavalcando,
  • Pensi che le buone strade
  • Per il mondo sien ben rade;
  • E, di quante sono brutte,
  • La più brutta è tua di tutte.
  • Badi, non cascare sulle
  • Graziosissime fanciulle,
  • Che con capo dritto, alzato,
  • Uova portano al mercato.
  • Pessima mi pare l'opra
  • Rovesciarle sottosopra.
  • Deh! scansando le erte e sassi,
  • Sempre con premura passi.
  • Caro amico! Frate Biagio!
  • Passi pur, ma passi adagio.
  • _Frate._ Well now really, Canonico, for one not exactly one of us,
  • that canzone of Ser Giovanni has merit; has not it? I did not ride,
  • however, to-day; as you may see by the lining of my frock. But _plus
  • non vitiat_; ay, Canonico! About the roads he is right enough; they
  • are the devil's own roads; that must be said for them.
  • Ser Giovanni! with permission; your mention of eggs in the canzone has
  • induced me to fancy I could eat a pair of them. The hens lay well now:
  • that white one of yours is worth more than the goose that laid the
  • golden: and you have a store of others, her equals or betters: we have
  • none like them at poor St. Vivaldo. _A riverderci, Ser Giovanni!
  • Schiavo! Ser Canonico! mi commandino._
  • * * * * *
  • ... Fra Biagio went back into the kitchen, helped himself to a quarter
  • of a loaf, ordered a flask of wine, and, trying several eggs against
  • his lips, selected seven, which he himself fried in oil, although the
  • maid offered her services. He never had been so little disposed to
  • enter into conversation with her; and on her asking him how he found
  • her master, he replied, that in bodily health Ser Giovanni, by his
  • prayers and ptisans, had much improved, but that his faculties were
  • wearing out apace. 'He may now run in the same couples with the
  • Canonico: they cannot catch the mange one of the other: the one could
  • say nothing to the purpose, and the other nothing at all. The whole
  • conversation was entirely at my charge,' added he. 'And now, Assunta,
  • since you press it, I will accept the service of your master's shoes.
  • How I shall ever get home I don't know.' He took the shoes off the
  • handles of the bellows, where Assunta had placed them out of her way,
  • and tucking one of his own under each arm, limped toward St. Vivaldo.
  • The unwonted attention to smartness of apparel, in the only article
  • wherein it could be displayed, was suggested to Frate Biagio by
  • hearing that Ser Francesco, accustomed to courtly habits and elegant
  • society, and having not only small hands, but small feet, usually wore
  • red slippers in the morning. Fra Biagio had scarcely left the outer
  • door, than he cordially cursed Ser Francesco for making such a fool of
  • him, and wearing slippers of black list. 'These canonicoes,' said he,
  • 'not only lie themselves, but teach everybody else to do the same. He
  • has lamed me for life: I burn as if I had been shod at the
  • blacksmith's forge.'
  • The two friends said nothing about him, but continued the discourse
  • which his visit had interrupted.
  • _Petrarca._ Turn again, I entreat you, to the serious; and do not
  • imagine that because by nature you are inclined to playfulness, you
  • must therefore write ludicrous things better. Many of your stories
  • would make the gravest men laugh, and yet there is little wit in them.
  • _Boccaccio._ I think so myself; though authors, little disposed as
  • they are to doubt their possession of any quality they would bring
  • into play, are least of all suspicious on the side of wit. You have
  • convinced me. I am glad to have been tender, and to have written
  • tenderly: for I am certain it is this alone that has made you love me
  • with such affection.
  • _Petrarca._ Not this alone, Giovanni! but this principally. I have
  • always found you kind and compassionate, liberal and sincere, and when
  • Fortune does not stand very close to such a man, she leaves only the
  • more room for Friendship.
  • _Boccaccio._ Let her stand off then, now and for ever! To my heart, to
  • my heart, Francesco! preserver of my health, my peace of mind, and
  • (since you tell me I may claim it) my glory.
  • _Petrarca._ Recovering your strength you must pursue your studies to
  • complete it. What can you have been doing with your books? I have
  • searched in vain this morning for the treasury. Where are they kept?
  • Formerly they were always open. I found only a short manuscript, which
  • I suspect is poetry, but I ventured not on looking into it, until I
  • had brought it with me and laid it before you.
  • _Boccaccio._ Well guessed! They are verses written by a gentleman who
  • resided long in this country, and who much regretted the necessity of
  • leaving it. He took great delight in composing both Latin and Italian,
  • but never kept a copy of them latterly, so that these are the only
  • ones I could obtain from him. Read: for your voice will improve them:
  • TO MY CHILD CARLINO
  • Carlino! what art thou about, my boy?
  • Often I ask that question, though in vain,
  • For we are far apart: ah! therefore 'tis
  • I often ask it; not in such a tone
  • As wiser fathers do, who know too well.
  • Were we not children, you and I together?
  • Stole we not glances from each other's eyes?
  • Swore we not secrecy in such misdeeds?
  • Well could we trust each other. Tell me then
  • What thou art doing. Carving out thy name,
  • Or haply mine, upon my favourite seat,
  • With the new knife I sent thee over sea?
  • Or hast thou broken it, and hid the hilt
  • Among the myrtles, starr'd with flowers, behind?
  • Or under that high throne whence fifty lilies
  • (With sworded tuberoses dense around)
  • Lift up their heads at once, not without fear
  • That they were looking at thee all the while.
  • Does Cincirillo follow thee about?
  • Inverting one swart foot suspensively,
  • And wagging his dread jaw at every chirp
  • Of bird above him on the olive-branch?
  • Frighten him then away! 'twas he who slew
  • Our pigeons, our white pigeons peacock-tailed,
  • That fear'd not you and me ... alas, nor him!
  • I flattened his striped sides along my knee,
  • And reasoned with him on his bloody mind,
  • Till he looked blandly, and half-closed his eyes
  • To ponder on my lecture in the shade.
  • I doubt his memory much, his heart a little,
  • And in some minor matters (may I say it?)
  • Could wish him rather sager. But from thee
  • God hold back wisdom yet for many years!
  • Whether in early season or in late
  • It always comes high-priced. For thy pure breast
  • I have no lesson; it for me has many.
  • Come throw it open then! What sports, what cares
  • (Since there are none too young for these) engage
  • Thy busy thoughts? Are you again at work,
  • Walter and you, with those sly labourers,
  • Geppo, Giovanni, Cecco, and Poeta,
  • To build more solidly your broken dam
  • Among the poplars, whence the nightingale
  • Inquisitively watch'd you all day long?
  • I was not of your council in the scheme,
  • Or might have saved you silver without end,
  • And sighs too without number. Art thou gone
  • Below the mulberry, where that cold pool
  • Urged to devise a warmer, and more fit
  • For mighty swimmers, swimming three abreast?
  • Or art thou panting in this summer noon
  • Upon the lowest step before the hall,
  • Drawing a slice of water-melon, long
  • As Cupid's bow, athwart thy wetted lips
  • (Like one who plays Pan's pipe) and letting drop
  • The sable seeds from all their separate cells,
  • And leaving bays profound and rocks abrupt,
  • Redder than coral round Calypso's cave?
  • _Petrarca._ There have been those anciently who would have been
  • pleased with such poetry, and perhaps there may be again. I am not
  • sorry to see the Muses by the side of childhood, and forming a part of
  • the family. But now tell me about the books.
  • _Boccaccio._ Resolving to lay aside the more valuable of those I had
  • collected or transcribed, and to place them under the guardianship of
  • richer men, I locked them up together in the higher story of my tower
  • at Certaldo. You remember the old tower?
  • _Petrarca._ Well do I remember the hearty laugh we had together (which
  • stopped us upon the staircase) at the calculation we made, how much
  • longer you and I, if we continued to thrive as we had thriven
  • latterly, should be able to pass within its narrow circle. Although I
  • like this little villa much better, I would gladly see the place
  • again, and enjoy with you, as we did before, the vast expanse of
  • woodlands and mountains and maremma; frowning fortresses inexpugnable;
  • and others more prodigious for their ruins; then below them, lordly
  • abbeys, overcanopied with stately trees and girded with rich
  • luxuriance; and towns that seem approaching them to do them honour,
  • and villages nestling close at their sides for sustenance and
  • protection.
  • _Boccaccio._ My disorder, if it should keep its promise of leaving me
  • at last, will have been preparing me for the accomplishment of such a
  • project. Should I get thinner and thinner at this rate, I shall soon
  • be able to mount not only a turret or a belfry, but a tube of
  • macarone, while a Neapolitan is suspending it for deglutition.
  • What I am about to mention will show you how little you can rely on
  • me! I have preserved the books, as you desired, but quite contrary to
  • my resolution: and, no less contrary to it, by your desire I shall now
  • preserve the _Decameron_. In vain had I determined not only to mend in
  • future, but to correct the past; in vain had I prayed most fervently
  • for grace to accomplish it, with a final aspiration to Fiametta that
  • she would unite with your beloved Laura, and that, gentle and
  • beatified spirits as they are, they would breathe together their purer
  • prayers on mine. See what follows.
  • _Petrarca._ Sigh not at it. Before we can see all that follows from
  • their intercession, we must join them again. But let me hear anything
  • in which they are concerned.
  • _Boccaccio._ I prayed; and my breast, after some few tears, grew
  • calmer. Yet sleep did not ensue until the break of morning, when the
  • dropping of soft rain on the leaves of the fig-tree at the window, and
  • the chirping of a little bird, to tell another there was shelter under
  • them, brought me repose and slumber. Scarcely had I closed my eyes, if
  • indeed time can be reckoned any more in sleep than in heaven, when my
  • Fiametta seemed to have led me into the meadow. You will see it below
  • you: turn away that branch: gently! gently! do not break it; for the
  • little bird sat there.
  • _Petrarca._ I think, Giovanni, I can divine the place. Although this
  • fig-tree, growing out of the wall between the cellar and us, is
  • fantastic enough in its branches, yet that other which I see yonder,
  • bent down and forced to crawl along the grass by the prepotency of the
  • young shapely walnut-tree, is much more so. It forms a seat, about a
  • cubit above the ground, level and long enough for several.
  • _Boccaccio._ Ha! you fancy it must be a favourite spot with me,
  • because of the two strong forked stakes wherewith it is propped and
  • supported!
  • _Petrarca._ Poets know the haunts of poets at first sight; and he who
  • loved Laura.... O Laura! did I say he who _loved_ thee? ... hath
  • whisperings where those feet would wander which have been restless
  • after Fiametta.
  • _Boccaccio._ It is true, my imagination has often conducted her
  • thither; but there in this chamber she appeared to me more visibly in
  • a dream.
  • 'Thy prayers have been heard, O Giovanni,' said she.
  • I sprang to embrace her.
  • 'Do not spill the water! Ah! you have spilt a part of it.'
  • I then observed in her hand a crystal vase. A few drops were sparkling
  • on the sides and running down the rim: a few were trickling from the
  • base and from the hand that held it.
  • 'I must go down to the brook,' said she, 'and fill it again as it was
  • filled before.'
  • What a moment of agony was this to me! Could I be certain how long
  • might be her absence? She went: I was following: she made a sign for
  • me to turn back: I disobeyed her only an instant: yet my sense of
  • disobedience, increasing my feebleness and confusion, made me lose
  • sight of her. In the next moment she was again at my side, with the
  • cup quite full. I stood motionless: I feared my breath might shake the
  • water over. I looked her in the face for her commands ... and to see
  • it ... to see it so calm, so beneficent, so beautiful. I was
  • forgetting what I had prayed for, when she lowered her head, tasted of
  • the cup, and gave it me. I drank; and suddenly sprang forth before me
  • many groves and palaces and gardens, and their statues and their
  • avenues, and their labyrinths of alaternus and bay, and alcoves of
  • citron, and watchful loopholes in the retirements of impenetrable
  • pomegranate. Farther off, just below where the fountain slipped away
  • from its marble hall and guardian gods, arose, from their beds of moss
  • and drosera and darkest grass, the sisterhood of oleanders, fond of
  • tantalizing with their bosomed flowers and their moist and pouting
  • blossoms the little shy rivulet, and of covering its face with all the
  • colours of the dawn. My dream expanded and moved forward. I trod again
  • the dust of Posilipo, soft as the feathers in the wings of Sleep. I
  • emerged on Baia; I crossed her innumerable arches; I loitered in the
  • breezy sunshine of her mole; I trusted the faithful seclusion of her
  • caverns, the keepers of so many secrets; and I reposed on the buoyancy
  • of her tepid sea. Then Naples, and her theatres and her churches, and
  • grottoes and dells and forts and promontories, rushed forward in
  • confusion, now among soft whispers, now among sweetest sounds, and
  • subsided, and sank, and disappeared. Yet a memory seemed to come fresh
  • from every one: each had time enough for its tale, for its pleasure,
  • for its reflection, for its pang. As I mounted with silent steps the
  • narrow staircase of the old palace, how distinctly did I feel against
  • the palm of my hand the coldness of that smooth stone-work, and the
  • greater of the cramps of iron in it!
  • 'Ah me! is this forgetting?' cried I anxiously to Fiametta.
  • 'We must recall these scenes before us,' she replied: 'such is the
  • punishment of them. Let us hope and believe that the apparition, and
  • the compunction which must follow it, will be accepted as the full
  • penalty, and that both will pass away almost together.'
  • I feared to lose anything attendant on her presence: I feared to
  • approach her forehead with my lips: I feared to touch the lily on its
  • long wavy leaf in her hair, which filled my whole heart with
  • fragrance. Venerating, adoring, I bowed my head at last to kiss her
  • snow-white robe, and trembled at my presumption. And yet the
  • effulgence of her countenance vivified while it chastened me. I loved
  • her ... I must not say _more_ than ever ... _better_ than ever; it was
  • Fiametta who had inhabited the skies. As my hand opened toward her:
  • 'Beware!' said she, faintly smiling; 'beware, Giovanni! Take only the
  • crystal; take it, and drink again.'
  • 'Must all be then forgotten?' said I sorrowfully.
  • 'Remember your prayer and mine, Giovanni. Shall both have been
  • granted ... oh, how much worse than in vain?'
  • I drank instantly; I drank largely. How cool my bosom grew; how could
  • it grow so cool before her! But it was not to remain in its
  • quiescency; its trials were not yet over. I will not, Francesco! no, I
  • may not commemorate the incidents she related to me, nor which of us
  • said, 'I blush for having loved _first_;' nor which of us replied,
  • 'Say _least_, say _least_, and blush again.'
  • The charm of the words (for I felt not the encumbrance of the body nor
  • the acuteness of the spirit) seemed to possess me wholly. Although the
  • water gave me strength and comfort, and somewhat of celestial
  • pleasure, many tears fell around the border of the vase as she held it
  • up before me, exhorting me to take courage, and inviting me with more
  • than exhortation to accomplish my deliverance. She came nearer, more
  • tenderly, more earnestly; she held the dewy globe with both hands,
  • leaning forward, and sighed and shook her head, drooping at my
  • pusillanimity. It was only when a ringlet had touched the rim, and
  • perhaps the water (for a sunbeam on the surface could never have given
  • it such a golden hue), that I took courage, clasped it, and exhausted
  • it. Sweet as was the water, sweet as was the serenity it gave me ...
  • alas! that also which it moved away from me was sweet!
  • 'This time you can trust me alone,' said she, and parted my hair, and
  • kissed my brow. Again she went toward the brook: again my agitation,
  • my weakness, my doubt, came over me: nor could I see her while she
  • raised the water, nor knew I whence she drew it. When she returned,
  • she was close to me at once: she smiled: her smile pierced me to the
  • bones: it seemed an angel's. She sprinkled the pure water on me; she
  • looked most fondly; she took my hand; she suffered me to press hers to
  • my bosom; but, whether by design I cannot tell, she let fall a few
  • drops of the chilly element between.
  • 'And now, O my beloved!' said she, 'we have consigned to the bosom of
  • God our earthly joys and sorrows. The joys cannot return, let not the
  • sorrows. These alone would trouble my repose among the blessed.'
  • 'Trouble thy repose! Fiametta! Give me the chalice!' cried I ... 'not
  • a drop will I leave in it, not a drop.'
  • 'Take it!' said that soft voice. 'O now most dear Giovanni! I know
  • thou hast strength enough; and there is but little ... at the bottom
  • lies our first kiss.'
  • 'Mine! didst thou say, beloved one? and is that left thee still?'
  • '_Mine_,' said she, pensively; and as she abased her head, the broad
  • leaf of the lily hid her brow and her eyes; the light of heaven shone
  • through the flower.
  • 'O Fiametta! Fiametta!' cried I in agony, 'God is the God of mercy,
  • God is the God of love ... can I, can I ever?' I struck the chalice
  • against my head, unmindful that I held it; the water covered my face
  • and my feet. I started up, not yet awake, and I heard the name of
  • Fiametta in the curtains.
  • _Petrarca._ Love, O Giovanni, and life itself, are but dreams at best.
  • I do think
  • Never so gloriously was Sleep attended
  • As with the pageant of that heavenly maid.
  • But to dwell on such subjects is sinful. The recollection of them,
  • with all their vanities, brings tears into my eyes.
  • _Boccaccio._ And into mine too ... they were so very charming.
  • _Petrarca._ Alas, alas! the time always comes when we must regret the
  • enjoyments of our youth.
  • _Boccaccio._ If we have let them pass us.
  • _Petrarca._ I mean our indulgence in them.
  • _Boccaccio._ Francesco! I think you must remember Raffaellino degli
  • Alfani.
  • _Petrarca._ Was it Raffaellino who lived near San Michele in Orto?
  • _Boccaccio._ The same. He was an innocent soul, and fond of fish. But
  • whenever his friend Sabbatelli sent him a trout from Pratolino, he
  • always kept it until next day or the day after, just long enough to
  • render it unpalatable. He then turned it over in the platter, smelt at
  • it closer, although the news of its condition came undeniably from a
  • distance, touched it with his forefinger, solicited a testimony from
  • the gills which the eyes had contradicted, sighed over it, and sent it
  • for a present to somebody else. Were I a lover of trout as Raffaellino
  • was, I think I should have taken an opportunity of enjoying it while
  • the pink and crimson were glittering on it.
  • _Petrarca._ Trout, yes.
  • _Boccaccio._ And all other fish I could encompass.
  • _Petrarca._ O thou grave mocker! I did not suspect such slyness in
  • thee: proof enough I had almost forgotten thee.
  • _Boccaccio._ Listen! listen! I fancied I caught a footstep in the
  • passage. Come nearer; bend your head lower, that I may whisper a word
  • in your ear. Never let Assunta hear you sigh. She is mischievous: she
  • may have been standing at the door: not that I believe she would be
  • guilty of any such impropriety: but who knows what girls are capable
  • of! She has no malice, only in laughing; and a sigh sets her windmill
  • at work, van over van, incessantly.
  • _Petrarca._ I should soon check her. I have no notion....
  • _Boccaccio._ After all, she is a good girl ... a trifle of the wilful.
  • She must have it that many things are hurtful to me ... reading in
  • particular ... it makes people so odd. Tina is a small matter of the
  • madcap ... in her own particular way ... but exceedingly discreet, I
  • do assure you, if they will only leave her alone.
  • I find I was mistaken, there was nobody.
  • _Petrarca._ A cat, perhaps.
  • _Boccaccio._ No such thing. I order him over to Certaldo while the
  • birds are laying and sitting: and he knows by experience, favourite as
  • he is, that it is of no use to come back before he is sent for. Since
  • the first impetuosities of youth, he has rarely been refractory or
  • disobliging. We have lived together now these five years, unless I
  • miscalculate; and he seems to have learnt something of my manners,
  • wherein violence and enterprise by no means predominate. I have
  • watched him looking at a large green lizard; and, their eyes being
  • opposite and near, he has doubted whether it might be pleasing to me
  • if he began the attack; and their tails on a sudden have touched one
  • another at the decision.
  • _Petrarca._ Seldom have adverse parties felt the same desire of peace
  • at the same moment, and none ever carried it more simultaneously and
  • promptly into execution.
  • _Boccaccio._ He enjoys his _otium cum dignitate_ at Certaldo: there he
  • is my castellan, and his chase is unlimited in those domains. After
  • the doom of relegation is expired, he comes hither at midsummer. And
  • then if you could see his joy! His eyes are as deep as a well, and as
  • clear as a fountain: he jerks his tail into the air like a royal
  • sceptre, and waves it like the wand of a magician. You would fancy
  • that, as Horace with his head, he was about to smite the stars with
  • it. There is ne'er such another cat in the parish; and he knows it, a
  • rogue! We have rare repasts together in the bean-and-bacon time,
  • although in regard to the bean he sides with the philosopher of Samos;
  • but after due examination. In cleanliness he is a very nun; albeit in
  • that quality which lies between cleanliness and godliness, there is a
  • smack of Fra Biagio about him. What is that book in your hand?
  • _Petrarca._ My breviary.
  • _Boccaccio._ Well, give me mine too ... there, on the little table in
  • the corner, under the glass of primroses. We can do nothing better.
  • _Petrarca._ What prayer were you looking for? let me find it.
  • _Boccaccio._ I don't know how it is: I am scarcely at present in a
  • frame of mind for it. We are of one faith: the prayers of the one will
  • do for the other: and I am sure, if you omitted my name, you would say
  • them all over afresh. I wish you could recollect in any book as dreamy
  • a thing to entertain me as I have been just repeating. We have had
  • enough of Dante: I believe few of his beauties have escaped us: and
  • small faults, which we readily pass by, are fitter for small folks, as
  • grubs are the proper bait for gudgeons.
  • _Petrarca._ I have had as many dreams as most men. We are all made up
  • of them, as the webs of the spider are particles of her own vitality.
  • But how infinitely less do we profit by them! I will relate to you,
  • before we separate, one among the multitude of mine, as coming the
  • nearest to the poetry of yours, and as having been not totally useless
  • to me. Often have I reflected on it; sometimes with pensiveness, with
  • sadness never.
  • _Boccaccio._ Then, Francesco, if you had with you as copious a choice
  • of dreams as clustered on the elm-trees where the Sibyl led Aeneas,
  • this, in preference to the whole swarm of them, is the queen dream for
  • me.
  • _Petrarca._ When I was younger I was fond of wandering in solitary
  • places, and never was afraid of slumbering in woods and grottoes.
  • Among the chief pleasures of my life, and among the commonest of my
  • occupations, was the bringing before me such heroes and heroines of
  • antiquity, such poets and sages, such of the prosperous and the
  • unfortunate, as most interested me by their courage, their wisdom,
  • their eloquence, or their adventures. Engaging them in the
  • conversation best suited to their characters, I knew perfectly their
  • manners, their steps, their voices: and often did I moisten with my
  • tears the models I had been forming of the less happy.
  • _Boccaccio._ Great is the privilege of entering into the studies of
  • the intellectual; great is that of conversing with the guides of
  • nations, the movers of the mass, the regulators of the unruly will,
  • stiff, in its impurity and rust, against the finger of the Almighty
  • Power that formed it: but give me, Francesco, give me rather the
  • creature to sympathize with; apportion me the sufferings to assuage.
  • Ah, gentle soul! thou wilt never send them over to another; they have
  • better hopes from thee.
  • _Petrarca._ We both alike feel the sorrows of those around us. He who
  • suppresses or allays them in another, breaks many thorns off his own;
  • and future years will never harden fresh ones.
  • My occupation was not always in making the politician talk politics,
  • the orator toss his torch among the populace, the philosopher run down
  • from philosophy to cover the retreat or the advances of his sect; but
  • sometimes in devising how such characters must act and discourse, on
  • subjects far remote from the beaten track of their career. In like
  • manner the philologist, and again the dialectician, were not indulged
  • in the review and parade of their trained bands, but, at times,
  • brought forward to show in what manner and in what degree external
  • habits had influenced the conformation of the internal man. It was far
  • from unprofitable to set passing events before past actors, and to
  • record the decisions of those whose interests and passions are
  • unconcerned in them.
  • _Boccaccio._ This is surely no easy matter. The thoughts are in fact
  • your own, however you distribute them.
  • _Petrarca._ All cannot be my own; if you mean by _thoughts_ the
  • opinions and principles I should be the most desirous to inculcate.
  • Some favourite ones perhaps may obtrude too prominently, but otherwise
  • no misbehaviour is permitted them: reprehension and rebuke are always
  • ready, and the offence is punished on the spot.
  • _Boccaccio._ Certainly you thus throw open, to its full extent, the
  • range of poetry and invention; which cannot but be very limited and
  • sterile, unless where we find displayed much diversity of character as
  • disseminated by nature, much peculiarity of sentiment as arising from
  • position, marked with unerring skill through every shade and
  • gradation; and finally and chiefly, much intertexture and intensity of
  • passion. You thus convey to us more largely and expeditiously the
  • stores of your understanding and imagination, than you ever could by
  • sonnets or canzonets, or sinewless and sapless allegories.
  • But weightier works are less captivating. If you had published any
  • such as you mention, you must have waited for their acceptance. Not
  • only the fame of Marcellus, but every other,
  • Crescit occulto velut arbor aevo;
  • and that which makes the greatest vernal shoot is apt to make the
  • least autumnal. Authors in general who have met celebrity at starting,
  • have already had their reward; always their utmost due, and often much
  • beyond it. We cannot hope for both celebrity and fame: supremely
  • fortunate are the few who are allowed the liberty of choice between
  • them. We two prefer the strength that springs from exercise and toil,
  • acquiring it gradually and slowly: we leave to others the earlier
  • blessing of that sleep which follows enjoyment. How many at first
  • sight are enthusiastic in their favour! Of these how large a portion
  • come away empty-handed and discontented! like idlers who visit the
  • seacoast, fill their pockets with pebbles bright from the passing
  • wave, and carry them off with rapture. After a short examination at
  • home, every streak seems faint and dull, and the whole contexture
  • coarse, uneven, and gritty: first one is thrown away, then another;
  • and before the week's end the store is gone, of things so shining and
  • wonderful.
  • _Petrarca._ Allegory, which you named with sonnets and canzonets, had
  • few attractions for me, believing it to be the delight in general of
  • idle, frivolous, inexcursive minds, in whose mansions there is neither
  • hall nor portal to receive the loftier of the Passions. A stranger to
  • the Affections, she holds a low station among the handmaidens of
  • Poetry, being fit for little but an apparition in a mask. I had
  • reflected for some time on this subject, when, wearied with the length
  • of my walk over the mountains, and finding a soft old molehill,
  • covered with grey grass, by the wayside, I laid my head upon it and
  • slept. I cannot tell how long it was before a species of dream or
  • vision came over me.
  • Two beautiful youths appeared beside me; each was winged; but the
  • wings were hanging down, and seemed ill adapted to flight. One of
  • them, whose voice was the softest I ever heard, looking at me
  • frequently, said to the other:
  • 'He is under my guardianship for the present: do not awaken him with
  • that feather.'
  • Methought, hearing the whisper, I saw something like the feather on an
  • arrow; and then the arrow itself; the whole of it, even to the point;
  • although he carried it in such a manner that it was difficult at first
  • to discover more than a palm's length of it: the rest of the shaft,
  • and the whole of the barb, was behind his ankles.
  • 'This feather never awakens any one,' replied he, rather petulantly;
  • 'but it brings more of confident security, and more of cherished
  • dreams, than you without me are capable of imparting.'
  • 'Be it so!' answered the gentler ... 'none is less inclined to quarrel
  • or dispute than I am. Many whom you have wounded grievously, call upon
  • me for succour. But so little am I disposed to thwart you, it is
  • seldom I venture to do more for them than to whisper a few words of
  • comfort in passing. How many reproaches on these occasions have been
  • cast upon me for indifference and infidelity! Nearly as many, and
  • nearly in the same terms, as upon you!'
  • 'Odd enough that we, O Sleep! should be thought so alike,' said Love,
  • contemptuously. 'Yonder is he who bears a nearer resemblance to you:
  • the dullest have observed it.' I fancied I turned my eyes to where he
  • was pointing, and saw at a distance the figure he designated.
  • Meanwhile the contention went on uninterruptedly. Sleep was slow in
  • asserting his power or his benefits. Love recapitulated them; but only
  • that he might assert his own above them. Suddenly he called on me to
  • decide, and to choose my patron. Under the influence, first of the
  • one, then of the other, I sprang from repose to rapture, I alighted
  • from rapture on repose ... and knew not which was sweetest. Love was
  • very angry with me, and declared he would cross me throughout the
  • whole of my existence. Whatever I might on other occasions have
  • thought of his veracity, I now felt too surely the conviction that he
  • would keep his word. At last, before the close of the altercation, the
  • third Genius had advanced, and stood near us. I cannot tell how I knew
  • him, but I knew him to be the Genius of Death. Breathless as I was at
  • beholding him, I soon became familiar with his features. First they
  • seemed only calm; presently they grew contemplative; and lastly
  • beautiful: those of the Graces themselves are less regular, less
  • harmonious, less composed. Love glanced at him unsteadily, with a
  • countenance in which there was somewhat of anxiety, somewhat of
  • disdain; and cried: 'Go away! go away! nothing that thou touchest,
  • lives.'
  • 'Say rather, child!' replied the advancing form, and advancing grew
  • loftier and statelier, 'say rather that nothing of beautiful or of
  • glorious lives its own true life until my wing hath passed over it.'
  • Love pouted, and rumpled and bent down with his forefinger the stiff
  • short feathers on his arrow-head; but replied not. Although he frowned
  • worse than ever, and at me, I dreaded him less and less, and scarcely
  • looked toward him. The milder and calmer Genius, the third, in
  • proportion as I took courage to contemplate him, regarded me with more
  • and more complacency. He held neither flower nor arrow, as the others
  • did; but, throwing back the clusters of dark curls that overshadowed
  • his countenance, he presented to me his hand, openly and benignly. I
  • shrank on looking at him so near, and yet I sighed to love him. He
  • smiled, not without an expression of pity, at perceiving my
  • diffidence, my timidity: for I remembered how soft was the hand of
  • Sleep, how warm and entrancing was Love's. By degrees, I became
  • ashamed of my ingratitude; and turning my face away, I held out my
  • arms, and felt my neck within his. Composure strewed and allayed all
  • the throbbings of my bosom; the coolness of freshest morning breathed
  • around: the heavens seemed to open above me; while the beautiful cheek
  • of my deliverer rested on my head. I would now have looked for those
  • others; but knowing my intention by my gesture, he said,
  • consolatorily:
  • 'Sleep is on his way to the Earth, where many are calling him; but it
  • is not to these he hastens; for every call only makes him fly farther
  • off. Sedately and gravely as he looks, he is nearly as capricious and
  • volatile as the more arrogant and ferocious one.'
  • 'And Love!' said I, 'whither is he departed? If not too late, I would
  • propitiate and appease him.'
  • 'He who cannot follow me, he who cannot overtake and pass me,' said
  • the Genius, 'is unworthy of the name, the most glorious in earth or
  • heaven. Look up! Love is yonder, and ready to receive thee.'
  • I looked: the earth was under me: I saw only the clear blue sky, and
  • something brighter above it.
  • POEMS
  • I
  • She I love (alas in vain!)
  • Floats before my slumbering eyes:
  • When she comes she lulls my pain,
  • When she goes what pangs arise!
  • Thou whom love, whom memory flies,
  • Gentle Sleep! prolong thy reign!
  • If even thus she soothe my sighs,
  • Never let me wake again!
  • II
  • Pleasure! why thus desert the heart
  • In its spring-tide?
  • I could have seen her, I could part,
  • And but have sigh'd!
  • O'er every youthful charm to stray,
  • To gaze, to touch....
  • Pleasure! why take so much away,
  • Or give so much?
  • III
  • Past ruin'd Ilion Helen lives,
  • Alcestis rises from the shades;
  • Verse calls them forth; 'tis verse that gives
  • Immortal youth to mortal maids.
  • Soon shall Oblivion's deepening veil
  • Hide all the peopled hills you see,
  • The gay, the proud, while lovers hail
  • These many summers you and me.
  • IV
  • Ianthe! you are call'd to cross the sea!
  • A path forbidden _me_!
  • Remember, while the Sun his blessing sheds
  • Upon the mountain-heads,
  • How often we have watcht him laying down
  • His brow, and dropt our own
  • Against each other's, and how faint and short
  • And sliding the support!
  • What will succeed it now? Mine is unblest,
  • Ianthe! nor will rest
  • But on the very thought that swells with pain.
  • O bid me hope again!
  • O give me back what Earth, what (without you)
  • Not Heaven itself can do,
  • One of the golden days that we have past;
  • And let it be my last!
  • Or else the gift would be, however sweet,
  • Fragile and incomplete.
  • V
  • The gates of fame and of the grave
  • Stand under the same architrave.
  • VI
  • Twenty years hence my eyes may grow
  • If not quite dim, yet rather so,
  • Still yours from others they shall know
  • Twenty years hence.
  • Twenty years hence tho' it may hap
  • That I be call'd to take a nap
  • In a cool cell where thunder-clap
  • Was never heard,
  • There breathe but o'er my arch of grass
  • A not too sadly sigh'd _Alas_,
  • And I shall catch, ere you can pass,
  • That winged word.
  • VII
  • Here, ever since you went abroad,
  • If there be change, no change I see,
  • I only walk our wonted road,
  • The road is only walkt by me.
  • Yes; I forgot; a change there is;
  • Was it of _that_ you bade me tell?
  • I catch at times, at times I miss
  • The sight, the tone, I know so well.
  • Only two months since you stood here!
  • Two shortest months! then tell me why
  • Voices are harsher than they were,
  • And tears are longer ere they dry.
  • VIII
  • Tell me not things past all belief;
  • One truth in you I prove;
  • The flame of anger, bright and brief,
  • Sharpens the barb of Love.
  • IX
  • Proud word you never spoke, but you will speak
  • Four not exempt from pride some future day.
  • Resting on one white hand a warm wet cheek
  • Over my open volume you will say,
  • 'This man loved _me_!' then rise and trip away.
  • X
  • FIESOLE IDYL
  • Here, where precipitate Spring, with one light bound
  • Into hot Summer's lusty arms, expires,
  • And where go forth at morn, at eve, at night,
  • Soft airs that want the lute to play with 'em,
  • And softer sighs that know not what they want,
  • Aside a wall, beneath an orange-tree,
  • Whose tallest flowers could tell the lowlier ones
  • Of sights in Fiesole right up above,
  • While I was gazing a few paces off
  • At what they seem'd to show me with their nods,
  • Their frequent whispers and their pointing shoots,
  • A gentle maid came down the garden-steps
  • And gathered the pure treasure in her lap.
  • I heard the branches rustle, and stept forth
  • To drive the ox away, or mule, or goat,
  • Such I believed it must be. How could I
  • Let beast o'erpower them? When hath wind or rain
  • Borne hard upon weak plant that wanted me,
  • And I (however they might bluster round)
  • Walkt off? 'Twere most ungrateful: for sweet scents
  • Are the swift vehicles of still sweeter thoughts,
  • And nurse and pillow the dull memory
  • That would let drop without them her best stores.
  • They bring me tales of youth and tones of love,
  • And 'tis and ever was my wish and way
  • To let all flowers live freely, and all die
  • (Whene'er their Genius bids their souls depart)
  • Among their kindred in their native place.
  • I never pluck the rose; the violet's head
  • Hath shaken with my breath upon its bank
  • And not reproacht me; the ever-sacred cup
  • Of the pure lily hath between my hands
  • Felt safe, unsoil'd, nor lost one grain of gold.
  • I saw the light that made the glossy leaves
  • More glossy; the fair arm, the fairer cheek
  • Warmed by the eye intent on its pursuit;
  • I saw the foot that, although half-erect
  • From its grey slipper, could not lift her up
  • To what she wanted: I held down a branch
  • And gather'd her some blossoms; since their hour
  • Was come, and bees had wounded them, and flies
  • Of harder wing were working their way thro'
  • And scattering them in fragments under-foot.
  • So crisp were some, they rattled unevolved,
  • Others, ere broken off, fell into shells,
  • For such appear the petals when detacht,
  • Unbending, brittle, lucid, white like snow,
  • And like snow not seen thro', by eye or sun:
  • Yet every one her gown received from me
  • Was fairer than the first. I thought not so,
  • But so she praised them to reward my care.
  • I said, 'You find the largest.'
  • 'This indeed,'
  • Cried she, 'is large and sweet.' She held one forth,
  • Whether for me to look at or to stake
  • She knew not, nor did I; but taking it
  • Would best have solved (and this she felt) her doubt.
  • I dared not touch it; for it seemed a part
  • Of her own self; fresh, full, the most mature
  • Of blossoms, yet a blossom; with a touch
  • To fall, and yet unfallen. She drew back
  • The boon she tender'd, and then, finding not
  • The ribbon at her waist to fix it in,
  • Dropt it, as loath to drop it, on the rest.
  • XI
  • Ah what avails the sceptred race,
  • Ah what the form divine!
  • What every virtue, every grace!
  • Rose Aylmer, all were thine.
  • Rose Aylmer, whom these wakeful eyes
  • May weep, but never see,
  • A night of memories and of sighs
  • I consecrate to thee.
  • XII
  • With rosy hand a little girl prest down
  • A boss of fresh-cull'd cowslips in a rill:
  • Often as they sprang up again, a frown
  • Show'd she disliked resistance to her will:
  • But when they droopt their heads and shone much less,
  • She shook them to and fro, and threw them by,
  • And tript away. 'Ye loathe the heaviness
  • Ye love to cause, my little girls!' thought I,
  • 'And what had shone for you, by you must die.'
  • XIII
  • Ternissa! you are fled!
  • I say not to the dead,
  • But to the happy ones who rest below:
  • For, surely, surely, where
  • Your voice and graces are,
  • Nothing of death can any feel or know.
  • Girls who delight to dwell
  • Where grows most asphodel,
  • Gather to their calm breasts each word you speak:
  • The mild Persephone
  • Places you on her knee,
  • And your cool palm smooths down stern Pluto's cheek.
  • XIV
  • Various the roads of life; in one
  • All terminate, one lonely way
  • We go; and 'Is he gone?'
  • Is all our best friends say.
  • XV
  • Yes; I write verses now and then,
  • But blunt and flaccid is my pen,
  • No longer talkt of by young men
  • As rather clever:
  • In the last quarter are my eyes,
  • You see it by their form and size;
  • Is it not time then to be wise?
  • Or now or never.
  • Fairest that ever sprang from Eve!
  • While Time allows the short reprieve,
  • Just look at me! would you believe
  • 'Twas once a lover?
  • I cannot clear the five-bar gate,
  • But, trying first its timber's state,
  • Climb stiffly up, take breath, and wait
  • To trundle over.
  • Thro' gallopade I cannot swing
  • The entangling blooms of Beauty's spring:
  • I cannot say the tender thing,
  • Be 't true or false,
  • And am beginning to opine
  • Those girls are only half-divine
  • Whose waists yon wicked boys entwine
  • In giddy waltz.
  • I fear that arm above that shoulder,
  • I wish them wiser, graver, older,
  • Sedater, and no harm if colder
  • And panting less.
  • Ah! people were not half so wild
  • In former days, when, starchly mild,
  • Upon her high-heel'd Essex smiled
  • The brave Queen Bess.
  • XVI
  • ON SEEING A HAIR OF LUCRETIA BORGIA
  • Borgia, thou once wert almost too august
  • And high for adoration; now thou'rt dust.
  • All that remains of thee these plaits unfold,
  • Calm hair, meandering in pellucid gold.
  • XVII
  • Once, and once only, have I seen thy face,
  • Elia! once only has thy tripping tongue
  • Run o'er my breast, yet never has been left
  • Impression on it stronger or more sweet.
  • Cordial old man! what youth was in thy years,
  • What wisdom in thy levity, what truth
  • In every utterance of that purest soul!
  • Few are the spirits of the glorified
  • I'd spring to earlier at the gate of Heaven.
  • XVIII
  • TO WORDSWORTH
  • Those who have laid the harp aside
  • And turn'd to idler things,
  • From very restlessness have tried
  • The loose and dusty strings.
  • And, catching back some favourite strain,
  • Run with it o'er the chords again.
  • But Memory is not a Muse,
  • O Wordsworth! though 'tis said
  • They all descend from her, and use
  • To haunt her fountain-head:
  • That other men should work for me
  • In the rich mines of Poesie,
  • Pleases me better than the toil
  • Of smoothing under hardened hand,
  • With Attic emery and oil,
  • The shining point for Wisdom's wand,
  • Like those thou temperest 'mid the rills
  • Descending from thy native hills.
  • Without his governance, in vain
  • Manhood is strong, and Youth is bold
  • If oftentimes the o'er-piled strain
  • Clogs in the furnace, and grows cold
  • Beneath his pinions deep and frore,
  • And swells and melts and flows no more,
  • That is because the heat beneath
  • Pants in its cavern poorly fed.
  • Life springs not from the couch of Death,
  • Nor Muse nor Grace can raise the dead;
  • Unturn'd then let the mass remain,
  • Intractable to sun or rain.
  • A marsh, where only flat leaves lie,
  • And showing but the broken sky,
  • Too surely is the sweetest lay
  • That wins the ear and wastes the day,
  • Where youthful Fancy pouts alone
  • And lets not Wisdom touch her zone.
  • He who would build his fame up high,
  • The rule and plummet must apply,
  • Nor say, 'I'll do what I have plann'd,'
  • Before he try if loam or sand
  • Be still remaining in the place
  • Delved for each polisht pillar's base.
  • With skilful eye and fit device
  • Thou raisest every edifice,
  • Whether in sheltered vale it stand
  • Or overlook the Dardan strand,
  • Amid the cypresses that mourn
  • Laodameia's love forlorn.
  • We both have run o'er half the space
  • Listed for mortal's earthly race;
  • We both have crost life's fervid line,
  • And other stars before us shine:
  • May they be bright and prosperous
  • As those that have been stars for us!
  • Our course by Milton's light was sped,
  • And Shakespeare shining overhead:
  • Chatting on deck was Dryden too,
  • The Bacon of the rhyming crew;
  • None ever crost our mystic sea
  • More richly stored with thought than he;
  • Tho' never tender nor sublime,
  • He wrestles with and conquers Time.
  • To learn my lore on Chaucer's knee,
  • I left much prouder company;
  • Thee gentle Spenser fondly led,
  • But me he mostly sent to bed.
  • I wish them every joy above
  • That highly blessed spirits prove,
  • Save one: and that too shall be theirs,
  • But after many rolling years,
  • When 'mid their light thy light appears.
  • XIX
  • TO CHARLES DICKENS
  • Go then to Italy; but mind
  • To leave the pale low France behind;
  • Pass through that country, nor ascend
  • The Rhine, nor over Tyrol wend:
  • Thus all at once shall rise more grand
  • The glories of the ancient land.
  • Dickens! how often, when the air
  • Breath'd genially, I've thought me there,
  • And rais'd to heaven my thankful eyes
  • To see three spans of deep blue skies.
  • In Genoa now I hear a stir,
  • A shout ... _Here comes the Minister!_
  • Yes, thou art he, although not sent
  • By cabinet or parliament:
  • Yes, thou art he. Since Milton's youth
  • Bloom'd in the Eden of the South,
  • Spirit so pure and lofty none
  • Hath heavenly Genius from his throne
  • Deputed on the banks of Thames
  • To speak his voice and urge his claims.
  • Let every nation know from thee
  • How less than lovely Italy
  • Is the whole world beside; let all
  • Into their grateful breasts recall
  • How Prospero and Miranda dwelt
  • In Italy: the griefs that melt
  • The stoniest heart, each sacred tear
  • One lacrymatory gathered here;
  • All Desdemona's, all that fell
  • In playful Juliet's bridal cell.
  • Ah! could my steps in life's decline
  • Accompany or follow thine!
  • But my own vines are not for me
  • To prune, or from afar to see.
  • I miss the tales I used to tell
  • With cordial Hare and joyous Gell,
  • And that good old Archbishop whose
  • Cool library, at evening's close
  • (Soon as from Ischia swept the gale
  • And heav'd and left the dark'ning sail),
  • Its lofty portal open'd wide
  • To me, and very few beside:
  • Yet large his kindness. Still the poor
  • Flock round Taranto's palace door,
  • And find no other to replace
  • The noblest of a noble race.
  • Amid our converse you would see
  • Each with white cat upon his knee,
  • And flattering that grand company:
  • For Persian kings might proudly own
  • Such glorious cats to share the throne.
  • Write me few letters: I'm content
  • With what for all the world is meant;
  • Write then for all: but, since my breast
  • Is far more faithful than the rest,
  • Never shall any other share
  • With little Nelly nestling there.
  • XX
  • TO BARRY CORNWALL
  • Barry! your spirit long ago
  • Has haunted me; at last I know
  • The heart it sprung from: one more sound
  • Ne'er rested on poetic ground.
  • But, Barry Cornwall! by what right
  • Wring you my breast and dim my sight,
  • And make me wish at every touch
  • My poor old hand could do as much?
  • No other in these later times
  • Has bound me in so potent rhymes.
  • I have observed the curious dress
  • And jewelry of brave Queen Bess,
  • But always found some o'ercharged thing,
  • Some flaw in even the brightest ring,
  • Admiring in her men of war,
  • A rich but too argute guitar.
  • Our foremost now are more prolix,
  • And scrape with three-fell fiddlesticks,
  • And, whether bound for griefs or smiles,
  • Are slow to turn as crocodiles.
  • Once, every court and country bevy
  • Chose the gallant of loins less heavy,
  • And would have laid upon the shelf
  • Him who could talk but of himself.
  • Reason is stout, but even Reason
  • May walk too long in Rhyme's hot season.
  • I have heard many folks aver
  • They have caught horrid colds with her.
  • Imagination's paper kite,
  • Unless the string is held in tight,
  • Whatever fits and starts it takes,
  • Soon bounces on the ground, and breaks.
  • You, placed afar from each extreme,
  • Nor dully drowse nor wildly dream,
  • But, ever flowing with good-humour,
  • Are bright as spring and warm as summer.
  • Mid your Penates not a word
  • Of scorn or ill-report is heard;
  • Nor is there any need to pull
  • A sheaf or truss from cart too full,
  • Lest it o'erload the horse, no doubt,
  • Or clog the road by falling out.
  • We, who surround a common table,
  • And imitate the fashionable,
  • Wear each two eyeglasses: _this_ lens
  • Shows us our faults, _that_ other men's.
  • We do not care how dim may be
  • _This_ by whose aid our own we see,
  • But, ever anxiously alert
  • That all may have their whole desert,
  • We would melt down the stars and sun
  • In our heart's furnace, to make one
  • Thro' which the enlighten'd world might spy
  • A mote upon a brother's eye.
  • XXI
  • TO ROBERT BROWNING
  • There is delight in singing, tho' none hear
  • Beside the singer: and there is delight
  • In praising, tho' the praiser sit alone
  • And see the prais'd far off him, far above.
  • Shakespeare is not our poet, but the world's,
  • Therefore on him no speech! and brief for thee,
  • Browning! Since Chaucer was alive and hale,
  • No man hath walkt along our roads with step
  • So active, so inquiring eye, or tongue
  • So varied in discourse. But warmer climes
  • Give brighter plumage, stronger wing: the breeze
  • Of Alpine highths thou playest with, borne on
  • Beyond Sorrento and Amalfi, where
  • The Siren waits thee, singing song for song.
  • XXII
  • AGE
  • Death, tho' I see him not, is near
  • And grudges me my eightieth year.
  • Now, I would give him all these last
  • For one that fifty have run past.
  • Ah! he strikes all things, all alike,
  • But bargains: those he will not strike.
  • XXIII
  • Leaf after leaf drops off, flower after flower,
  • Some in the chill, some in the warmer hour:
  • Alike they flourish and alike they fall,
  • And Earth who nourisht them receives them all.
  • Should we, her wiser sons, be less content
  • To sink into her lap when life is spent?
  • XXIV
  • Well I remember how you smiled
  • To see me write your name upon
  • The soft sea-sand--'_O! what a child!_
  • _You think you're writing upon stone!_'
  • I have since written what no tide
  • Shall ever wash away, what men
  • Unborn shall read o'er ocean wide
  • And find Ianthe's name again.
  • XXV
  • I strove with none, for none was worth my strife.
  • Nature I loved, and, next to Nature, Art;
  • I warmed both hands before the fire of Life;
  • It sinks, and I am ready to depart.
  • XXVI
  • Death stands above me, whispering low
  • I know not what into my ear:
  • Of his strange language all I know
  • Is, there is not a word of fear.
  • XXVII
  • A PASTORAL
  • Damon was sitting in the grove
  • With Phyllis, and protesting love;
  • And she was listening; but no word
  • Of all he loudly swore she heard.
  • How! was she deaf then? no, not she,
  • Phyllis was quite the contrary.
  • Tapping his elbow, she said, 'Hush!
  • O what a darling of a thrush!
  • I think he never sang so well
  • As now, below us, in the dell.'
  • XXVIII
  • THE LOVER
  • Now thou art gone, tho' not gone far,
  • It seems that there are worlds between us;
  • Shine here again, thou wandering star!
  • Earth's planet! and return with Venus.
  • At times thou broughtest me thy light
  • When restless sleep had gone away;
  • At other times more blessed night
  • Stole over, and prolonged thy stay.
  • XXIX
  • THE POET WHO SLEEPS
  • One day, when I was young, I read
  • About a poet, long since dead,
  • Who fell asleep, as poets do
  • In writing--and make others too.
  • But herein lies the story's gist,
  • How a gay queen came up and kist
  • The sleeper.
  • 'Capital!' thought I.
  • 'A like good fortune let me try.'
  • Many the things we poets feign.
  • I feign'd to sleep, but tried in vain.
  • I tost and turn'd from side to side,
  • With open mouth and nostrils wide.
  • At last there came a pretty maid,
  • And gazed; then to myself I said,
  • 'Now for it!' She, instead of kiss,
  • Cried, 'What a lazy lout is this!'
  • XXX
  • DANIEL DEFOE
  • Few will acknowledge what they owe
  • To persecuted, brave Defoe.
  • Achilles, in Homeric song,
  • May, or he may not, live so long
  • As Crusoe; few their strength had tried
  • Without so staunch and safe a guide.
  • What boy is there who never laid
  • Under his pillow, half afraid,
  • That precious volume, lest the morrow
  • For unlearnt lessons might bring sorrow?
  • But nobler lessons he has taught
  • Wide-awake scholars who fear'd naught:
  • A Rodney and a Nelson may
  • Without him not have won the day.
  • XXXI
  • IDLE WORDS
  • They say that every idle word
  • Is numbered by the Omniscient Lord.
  • O Parliament! 'tis well that He
  • Endureth for Eternity,
  • And that a thousand Angels wait
  • To write them at thy inner gate.
  • XXXII
  • TO THE RIVER AVON
  • Avon! why runnest thou away so fast?
  • Rest thee before that Chancel where repose
  • The bones of him whose spirit moves the world.
  • I have beheld thy birthplace, I have seen
  • Thy tiny ripples where they play amid
  • The golden cups and ever-waving blades.
  • I have seen mighty rivers, I have seen
  • Padus, recovered from his fiery wound,
  • And Tiber, prouder than them all to bear
  • Upon his tawny bosom men who crusht
  • The world they trod on, heeding not the cries
  • Of culprit kings and nations many-tongued.
  • What are to me these rivers, once adorn'd
  • With crowns they would not wear but swept away?
  • Worthier art thou of worship, and I bend
  • My knees upon thy bank, and call thy name,
  • And hear, or think I hear, thy voice reply.
  • Transcriber's Note:
  • Minor errors (missing or transposed letters, omitted punctuation, etc.)
  • have been corrected without note. The author used a lot of archaic
  • spelling, which remains unchanged.
  • The single Greek word in this work has been transliterated, and is
  • surrounded by plus signs +like this+.
  • End of the Project Gutenberg EBook of Imaginary Conversations and Poems, by
  • Walter Savage Landor
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IMAGINARY CONVERSATIONS AND POEMS ***
  • ***** This file should be named 21628-8.txt or 21628-8.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/2/1/6/2/21628/
  • Produced by Juliet Sutherland, Sam W. and the Online
  • Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.