Quotations.ch
  Directory : Pomes Penyeach
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • Pomes Penyeach
  • James Joyce
  • 1927
  • Exported from Wikisource on 05/24/20
  • TILLY
  • He travels after a winter sun,
  • Urging the cattle along a cold red road,
  • Calling to them, a voice they know,
  • He drives his beasts above Cabra.
  • The voice tells them home is warm.
  • They moo and make brute music with their
  • hoofs.
  • He drives them with a flowering branch before
  • him,
  • Smoke pluming their foreheads.
  • Boor, bond of the herd,
  • Tonight stretch full by the fire!
  • I bleed by the black stream
  • For my torn bough!
  • Dublin 1904.
  • WATCHING THE NEEDLEBOATS AT SAN SABBA
  • I heard their young hearts crying
  • Loveward above the glancing oar
  • And heard the prairie grasses sighing:
  • No more, return no more!
  • O hearts, O sighing grasses,
  • Vainly your loveblown bannerets mourn!
  • No more will the wild wind that passes
  • Return, no more return.
  • Trieste 1912.
  • A FLOWER GIVEN TO MY DAUGHTER
  • Frail the white rose and frail are
  • Her hands that gave
  • Whose soul is sere and paler
  • Than time’s wan wave.
  • Rosefrail and fair–yet frailest
  • A wonder wild
  • In gentle eyes thou veilest,
  • My blueveined child.
  • Trieste 1913.
  • SHE WEEPS OVER RAHOON
  • Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
  • Where my dark lover lies.
  • Sad is his voice that calls me, sadly calling,
  • At grey moonrise.
  • Love, hear thou
  • How soft, how sad his voice is ever calling,
  • Ever unanswered, and the dark rain falling,
  • Then as now.
  • Dark too our hearts, O love, shall lie and cold
  • As his sad heart has lain
  • Under the moongrey nettles, the black mould
  • And muttering rain.
  • Trieste 1913.
  • TUTTO È SCIOLTO
  • A birdless heaven, seadusk, one lone star
  • Piercing the west,
  • As thou, fond heart, love’s time, so faint, so far,
  • Rememberest.
  • The clear young eyes’ soft look, the candid brow,
  • The fragrant hair,
  • Falling as through the silence falleth now
  • Dusk of the air.
  • Why then, remembering those shy
  • Sweet lures, repine
  • When the dear love she yielded with a sigh
  • Was all but thine?
  • Trieste 1914.
  • ON THE BEACH AT FONTANA
  • Wind whines and whines the shingle,
  • The crazy pierstakes groan;
  • A senile sea numbers each single
  • Slimesilvered stone.
  • From whining wind and colder
  • Grey sea I wrap him warm
  • And touch his trembling fineboned shoulder
  • And boyish arm.
  • Around us fear, descending
  • Darkness of fear above
  • And in my heart how deep unending
  • Ache of love!
  • Trieste 1914.
  • SIMPLES
  • O bella bionda,
  • Sei come l’onda!
  • Of cool sweet dew and radiance mild
  • The moon a web of silence weaves
  • In the still garden where a child
  • Gathers the simple salad leaves.
  • A moondew stars her hanging hair
  • And moonlight kisses her young brow
  • And, gathering, she sings an air:
  • Fair as the wave is, fair, art thou!
  • Be mine, I pray, a waxen ear
  • To shield me from her childish croon
  • And mine a shielded heart for her
  • Who gathers simples of the moon.
  • Trieste 1915.
  • FLOOD
  • Goldbrown upon the sated flood
  • The rockvine clusters lift and sway,
  • Vast wings above the lambent waters brood
  • Of sullen day.
  • A waste of waters ruthlessly
  • Sways and uplifts its weedy mane
  • Where brooding day stares down upon the sea
  • In dull disdain.
  • Uplift and sway, O golden vine,
  • Your clustered fruits to love’s full flood,
  • Lambent and vast and ruthless as in thine
  • Incertitude!
  • Trieste 1915.
  • NIGHTPIECE
  • Gaunt in gloom,
  • The pale stars their torches,
  • Enshrouded, wave.
  • Ghostfires from heaven’s far verges faint illume,
  • Arches on soaring arches,
  • Night’s sindark nave.
  • Seraphim,
  • The lost hosts awaken
  • To service till
  • In moonless gloom each lapses muted, dim,
  • Raised when she has and shaken
  • Her thurible.
  • And long and loud,
  • To night’s nave upsoaring,
  • A starknell tolls
  • As the bleak insense surges, cloud on cloud,
  • Voidward from the adoring
  • Waste of souls.
  • Trieste 1915.
  • And long and loud,
  • To night’s nave upsoaring,
  • A starknell tolls
  • As the bleak insense surges, cloud on cloud,
  • Voidward from the adoring
  • Waste of souls.
  • Trieste 1915.
  • A MEMORY OF THE PLAYERS IN A MIRROR AT
  • MIDNIGHT.
  • They mouth love’s language. Gnash
  • The thirteen teeth
  • Your lean jaws grin with. Lash
  • Your itch and quailing, nude greed of the flesh.
  • Love’s breath in you is stale, worded or sung,
  • As sour as cat’s breath,
  • Harsh of tongue.
  • This grey that stares
  • Lies not, stark skin and bone.
  • Leave greasy lips their kissing. None
  • Will choose her what you see to mouth upon.
  • Dire hunger holds his hour.
  • Pluck forth your heart, saltblood, a fruit of tears,
  • Pluck and devour!
  • Zurich 1917.
  • BAHNHOFSTRASSE
  • The eyes that mock me sign the way
  • Whereto I pass at eve of day,
  • Grey way whose violet signals are
  • The trysting and the twining star.
  • Ah star of evil! star of pain!
  • Highhearted youth comes not again
  • Nor old heart’s wisdom yet to know
  • The signs that mock me as I go.
  • Zurich 1918.
  • A PRAYER
  • Again!
  • Come, give, yield all your strength to me!
  • From far a low word breathes on the breaking
  • brain
  • Its cruel calm, submission’s misery,
  • Gentling her awe as to a soul predestined.
  • Cease, silent love! My doom!
  • Blind me with your dark nearness, O have mercy,
  • beloved enemy of my will!
  • I dare not withstand the cold touch that I dread.
  • Draw from me still
  • My slow life! Bend deeper on me, threatening
  • head,
  • Proud by my downfall, remembering, pitying
  • Him who is, him who was!
  • Again!
  • Together, folded by the night, they lay on earth.
  • I hear
  • From far her low wordbreathe on my breaking
  • brain.
  • Come! I yield. Bend deeper upon me! I am
  • here.
  • Subduer, do not leave me! Only joy, only
  • anguish,
  • Take me, save me, soothe me, O spare me
  • Paris 1924.
  • About this digital edition
  • This e-book comes from the online library Wikisource[1]. This multilingual digital library, built by volunteers, is committed to developing a free accessible collection of publications of every kind: novels, poems, magazines, letters...
  • We distribute our books for free, starting from works not copyrighted or published under a free license. You are free to use our e-books for any purpose (including commercial exploitation), under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported[2] license or, at your choice, those of the GNU FDL[3].
  • Wikisource is constantly looking for new members. During the realization of this book, it's possible that we made some errors. You can report them at this page[4].
  • The following users contributed to this book:
  • Vila Velebita
  • * * *
  • ↑ http://wikisource.org
  • ↑ http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0
  • ↑ http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
  • ↑ http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium