- Pomes Penyeach
- James Joyce
- 1927
- Exported from Wikisource on 05/24/20
- TILLY
- He travels after a winter sun,
- Urging the cattle along a cold red road,
- Calling to them, a voice they know,
- He drives his beasts above Cabra.
- The voice tells them home is warm.
- They moo and make brute music with their
- hoofs.
- He drives them with a flowering branch before
- him,
- Smoke pluming their foreheads.
- Boor, bond of the herd,
- Tonight stretch full by the fire!
- I bleed by the black stream
- For my torn bough!
- Dublin 1904.
- WATCHING THE NEEDLEBOATS AT SAN SABBA
- I heard their young hearts crying
- Loveward above the glancing oar
- And heard the prairie grasses sighing:
- No more, return no more!
- O hearts, O sighing grasses,
- Vainly your loveblown bannerets mourn!
- No more will the wild wind that passes
- Return, no more return.
- Trieste 1912.
- A FLOWER GIVEN TO MY DAUGHTER
- Frail the white rose and frail are
- Her hands that gave
- Whose soul is sere and paler
- Than time’s wan wave.
- Rosefrail and fair–yet frailest
- A wonder wild
- In gentle eyes thou veilest,
- My blueveined child.
- Trieste 1913.
- SHE WEEPS OVER RAHOON
- Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
- Where my dark lover lies.
- Sad is his voice that calls me, sadly calling,
- At grey moonrise.
- Love, hear thou
- How soft, how sad his voice is ever calling,
- Ever unanswered, and the dark rain falling,
- Then as now.
- Dark too our hearts, O love, shall lie and cold
- As his sad heart has lain
- Under the moongrey nettles, the black mould
- And muttering rain.
- Trieste 1913.
- TUTTO È SCIOLTO
- A birdless heaven, seadusk, one lone star
- Piercing the west,
- As thou, fond heart, love’s time, so faint, so far,
- Rememberest.
- The clear young eyes’ soft look, the candid brow,
- The fragrant hair,
- Falling as through the silence falleth now
- Dusk of the air.
- Why then, remembering those shy
- Sweet lures, repine
- When the dear love she yielded with a sigh
- Was all but thine?
- Trieste 1914.
- ON THE BEACH AT FONTANA
- Wind whines and whines the shingle,
- The crazy pierstakes groan;
- A senile sea numbers each single
- Slimesilvered stone.
- From whining wind and colder
- Grey sea I wrap him warm
- And touch his trembling fineboned shoulder
- And boyish arm.
- Around us fear, descending
- Darkness of fear above
- And in my heart how deep unending
- Ache of love!
- Trieste 1914.
- SIMPLES
- O bella bionda,
- Sei come l’onda!
- Of cool sweet dew and radiance mild
- The moon a web of silence weaves
- In the still garden where a child
- Gathers the simple salad leaves.
- A moondew stars her hanging hair
- And moonlight kisses her young brow
- And, gathering, she sings an air:
- Fair as the wave is, fair, art thou!
- Be mine, I pray, a waxen ear
- To shield me from her childish croon
- And mine a shielded heart for her
- Who gathers simples of the moon.
- Trieste 1915.
- FLOOD
- Goldbrown upon the sated flood
- The rockvine clusters lift and sway,
- Vast wings above the lambent waters brood
- Of sullen day.
- A waste of waters ruthlessly
- Sways and uplifts its weedy mane
- Where brooding day stares down upon the sea
- In dull disdain.
- Uplift and sway, O golden vine,
- Your clustered fruits to love’s full flood,
- Lambent and vast and ruthless as in thine
- Incertitude!
- Trieste 1915.
- NIGHTPIECE
- Gaunt in gloom,
- The pale stars their torches,
- Enshrouded, wave.
- Ghostfires from heaven’s far verges faint illume,
- Arches on soaring arches,
- Night’s sindark nave.
- Seraphim,
- The lost hosts awaken
- To service till
- In moonless gloom each lapses muted, dim,
- Raised when she has and shaken
- Her thurible.
- And long and loud,
- To night’s nave upsoaring,
- A starknell tolls
- As the bleak insense surges, cloud on cloud,
- Voidward from the adoring
- Waste of souls.
- Trieste 1915.
- And long and loud,
- To night’s nave upsoaring,
- A starknell tolls
- As the bleak insense surges, cloud on cloud,
- Voidward from the adoring
- Waste of souls.
- Trieste 1915.
- A MEMORY OF THE PLAYERS IN A MIRROR AT
- MIDNIGHT.
- They mouth love’s language. Gnash
- The thirteen teeth
- Your lean jaws grin with. Lash
- Your itch and quailing, nude greed of the flesh.
- Love’s breath in you is stale, worded or sung,
- As sour as cat’s breath,
- Harsh of tongue.
- This grey that stares
- Lies not, stark skin and bone.
- Leave greasy lips their kissing. None
- Will choose her what you see to mouth upon.
- Dire hunger holds his hour.
- Pluck forth your heart, saltblood, a fruit of tears,
- Pluck and devour!
- Zurich 1917.
- BAHNHOFSTRASSE
- The eyes that mock me sign the way
- Whereto I pass at eve of day,
- Grey way whose violet signals are
- The trysting and the twining star.
- Ah star of evil! star of pain!
- Highhearted youth comes not again
- Nor old heart’s wisdom yet to know
- The signs that mock me as I go.
- Zurich 1918.
- A PRAYER
- Again!
- Come, give, yield all your strength to me!
- From far a low word breathes on the breaking
- brain
- Its cruel calm, submission’s misery,
- Gentling her awe as to a soul predestined.
- Cease, silent love! My doom!
- Blind me with your dark nearness, O have mercy,
- beloved enemy of my will!
- I dare not withstand the cold touch that I dread.
- Draw from me still
- My slow life! Bend deeper on me, threatening
- head,
- Proud by my downfall, remembering, pitying
- Him who is, him who was!
- Again!
- Together, folded by the night, they lay on earth.
- I hear
- From far her low wordbreathe on my breaking
- brain.
- Come! I yield. Bend deeper upon me! I am
- here.
- Subduer, do not leave me! Only joy, only
- anguish,
- Take me, save me, soothe me, O spare me
- Paris 1924.
- About this digital edition
- This e-book comes from the online library Wikisource[1]. This multilingual digital library, built by volunteers, is committed to developing a free accessible collection of publications of every kind: novels, poems, magazines, letters...
- We distribute our books for free, starting from works not copyrighted or published under a free license. You are free to use our e-books for any purpose (including commercial exploitation), under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported[2] license or, at your choice, those of the GNU FDL[3].
- Wikisource is constantly looking for new members. During the realization of this book, it's possible that we made some errors. You can report them at this page[4].
- The following users contributed to this book:
- Vila Velebita
- * * *
- ↑ http://wikisource.org
- ↑ http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0
- ↑ http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
- ↑ http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium