- The Project Gutenberg EBook of The Reverberator, by Henry James
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: The Reverberator
- Author: Henry James
- Release Date: February, 2005 [EBook #7529]
- Posting Date: July 25, 2009
- Last Updated: September 18, 2016
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE REVERBERATOR ***
- Produced by Eve Sobol
- THE REVERBERATOR
- By Henry James
- I
- “I guess my daughter’s in here,” the old man said leading the way into
- the little salon de lecture. He was not of the most advanced age, but
- that is the way George Flack considered him, and indeed he looked older
- than he was. George Flack had found him sitting in the court of the
- hotel--he sat a great deal in the court of the hotel--and had gone up to
- him with characteristic directness and asked him for Miss Francina. Poor
- Mr. Dosson had with the greatest docility disposed himself to wait
- on the young man: he had as a matter of course risen and made his way
- across the court to announce to his child that she had a visitor. He
- looked submissive, almost servile, as he preceded the visitor, thrusting
- his head forward in his quest; but it was not in Mr. Flack’s line to
- notice that sort of thing. He accepted the old gentleman’s good offices
- as he would have accepted those of a waiter, conveying no hint of an
- attention paid also to himself. An observer of these two persons would
- have assured himself that the degree to which Mr. Dosson thought it
- natural any one should want to see his daughter was only equalled by the
- degree to which the young man thought it natural her father should take
- trouble to produce her. There was a superfluous drapery in the doorway
- of the salon de lecture, which Mr. Dosson pushed aside while George
- Flack stepped in after him.
- The reading-room of the Hotel de l’Univers et de Cheltenham was none
- too ample, and had seemed to Mr. Dosson from the first to consist
- principally of a highly-polished floor on the bareness of which it was
- easy for a relaxed elderly American to slip. It was composed further,
- to his perception, of a table with a green velvet cloth, of a fireplace
- with a great deal of fringe and no fire, of a window with a great deal
- of curtain and no light, and of the Figaro, which he couldn’t read, and
- the New York Herald, which he had already read. A single person was just
- now in possession of these conveniences--a young lady who sat with her
- back to the window, looking straight before her into the conventional
- room. She was dressed as for the street; her empty hands rested upon the
- arms of her chair--she had withdrawn her long gloves, which were lying
- in her lap--and she seemed to be doing nothing as hard as she could. Her
- face was so much in shadow as to be barely distinguishable; nevertheless
- the young man had a disappointed cry as soon as he saw her. “Why, it
- ain’t Miss Francie--it’s Miss Delia!”
- “Well, I guess we can fix that,” said Mr. Dosson, wandering further
- into the room and drawing his feet over the floor without lifting
- them. Whatever he did he ever seemed to wander: he had an impermanent
- transitory air, an aspect of weary yet patient non-arrival, even when he
- sat, as he was capable of sitting for hours, in the court of the inn. As
- he glanced down at the two newspapers in their desert of green velvet
- he raised a hopeless uninterested glass to his eye. “Delia dear, where’s
- your little sister?”
- Delia made no movement whatever, nor did any expression, so far as could
- be perceived, pass over her large young face. She only ejaculated: “Why,
- Mr. Flack, where did you drop from?”
- “Well, this is a good place to meet,” her father remarked, as if mildly,
- and as a mere passing suggestion, to deprecate explanations.
- “Any place is good where one meets old friends,” said George Flack,
- looking also at the newspapers. He examined the date of the American
- sheet and then put it down. “Well, how do you like Paris?” he
- subsequently went on to the young lady.
- “We quite enjoy it; but of course we’re familiar now.”
- “Well, I was in hopes I could show you something,” Mr. Flack said.
- “I guess they’ve seen most everything,” Mr. Dosson observed.
- “Well, we’ve seen more than you!” exclaimed his daughter.
- “Well, I’ve seen a good deal--just sitting there.”
- A person with delicate ear might have suspected Mr. Dosson of a tendency
- to “setting”; but he would pronounce the same word in a different manner
- at different times.
- “Well, in Paris you can see everything,” said the young man. “I’m quite
- enthusiastic about Paris.”
- “Haven’t you been here before?” Miss Delia asked.
- “Oh yes, but it’s ever fresh. And how is Miss Francie?”
- “She’s all right. She has gone upstairs to get something. I guess we’re
- going out again.”
- “It’s very attractive for the young,” Mr. Dosson pleaded to the visitor.
- “Well then, I’m one of the young. Do you mind if I go with you?” Mr.
- Flack continued to the girl.
- “It’ll seem like old times, on the deck,” she replied. “We’re going to
- the Bon Marche.”
- “Why don’t you go to the Louvre? That’s the place for YOU.”
- “We’ve just come from there: we’ve had quite a morning.”
- “Well, it’s a good place,” the visitor a trifle dryly opined.
- “It’s good for some things but it doesn’t come up to my idea for
- others.”
- “Oh they’ve seen everything,” said Mr. Dosson. Then he added: “I guess
- I’ll go and call Francie.”
- “Well, tell her to hurry,” Miss Delia returned, swinging a glove in each
- hand.
- “She knows my pace,” Mr. Flack remarked.
- “I should think she would, the way you raced!” the girl returned with
- memories of the Umbria. “I hope you don’t expect to rush round Paris
- that way.”
- “I always rush. I live in a rush. That’s the way to get through.”
- “Well, I AM through, I guess,” said Mr. Dosson philosophically.
- “Well, I ain’t!” his daughter declared with decision.
- “Well, you must come round often,” he continued to their friend as a
- leave-taking.
- “Oh, I’ll come round! I’ll have to rush, but I’ll do it.”
- “I’ll send down Francie.” And Francie’s father crept away.
- “And please give her some more money!” her sister called after him.
- “Does she keep the money?” George Flack enquired.
- “KEEP it?” Mr. Dosson stopped as he pushed aside the portiere. “Oh you
- innocent young man!”
- “I guess it’s the first time you were ever called innocent!” cried
- Delia, left alone with the visitor.
- “Well, I WAS--before I came to Paris.”
- “Well, I can’t see that it has hurt US. We ain’t a speck extravagant.”
- “Wouldn’t you have a right to be?”
- “I don’t think any one has a right to be,” Miss Dosson returned
- incorruptibly.
- The young man, who had seated himself, looked at her a moment.
- “That’s the way you used to talk.”
- “Well, I haven’t changed.”
- “And Miss Francie--has she?”
- “Well, you’ll see,” said Delia Dosson, beginning to draw on her gloves.
- Her companion watched her, leaning forward with his elbows on the arms
- of his chair and his hands interlocked. At last he said interrogatively:
- “Bon Marche?”
- “No, I got them in a little place I know.”
- “Well, they’re Paris anyway.”
- “Of course they’re Paris. But you can get gloves anywhere.”
- “You must show me the little place anyhow,” Mr. Flack continued
- sociably. And he observed further and with the same friendliness: “The
- old gentleman seems all there.”
- “Oh he’s the dearest of the dear.”
- “He’s a real gentleman--of the old stamp,” said George Flack.
- “Well, what should you think our father would be?”
- “I should think he’d be delighted!”
- “Well, he is, when we carry out our plans.”
- “And what are they--your plans?” asked the young man.
- “Oh I never tell them.”
- “How then does he know whether you carry them out?”
- “Well, I guess he’d know it if we didn’t,” said the girl.
- “I remember how secretive you were last year. You kept everything to
- yourself.”
- “Well, I know what I want,” the young lady pursued.
- He watched her button one of her gloves deftly, using a hairpin released
- from some mysterious office under her bonnet. There was a moment’s
- silence, after which they looked up at each other. “I’ve an idea you
- don’t want me,” said George Flack.
- “Oh yes, I do--as a friend.”
- “Of all the mean ways of trying to get rid of a man that’s the meanest!”
- he rang out.
- “Where’s the meanness when I suppose you’re not so ridiculous as to wish
- to be anything more!”
- “More to your sister, do you mean--or to yourself?”
- “My sister IS myself--I haven’t got any other,” said Delia Dosson.
- “Any other sister?”
- “Don’t be idiotic. Are you still in the same business?” the girl went
- on.
- “Well, I forget which one I WAS in.”
- “Why, something to do with that newspaper--don’t you remember?”
- “Yes, but it isn’t that paper any more--it’s a different one.”
- “Do you go round for news--in the same way?”
- “Well, I try to get the people what they want. It’s hard work,” said the
- young man.
- “Well, I suppose if you didn’t some one else would. They will have it,
- won’t they?”
- “Yes, they will have it.” The wants of the people, however, appeared at
- the present moment to interest Mr. Flack less than his own. He looked at
- his watch and remarked that the old gentleman didn’t seem to have much
- authority.
- “What do you mean by that?” the girl asked.
- “Why with Miss Francie. She’s taking her time, or rather, I mean, she’s
- taking mine.”
- “Well, if you expect to do anything with her you must give her plenty of
- that,” Delia returned.
- “All right: I’ll give her all I have.” And Miss Dosson’s interlocutor
- leaned back in his chair with folded arms, as to signify how much, if
- it came to that, she might have to count with his patience. But she sat
- there easy and empty, giving no sign and fearing no future. He was the
- first indeed to turn again to restlessness: at the end of a few moments
- he asked the young lady if she didn’t suppose her father had told her
- sister who it was.
- “Do you think that’s all that’s required?” she made answer with cold
- gaiety. But she added more familiarly: “Probably that’s the reason.
- She’s so shy.”
- “Oh yes--she used to look it.”
- “No, that’s her peculiarity, that she never looks it and yet suffers
- everything.”
- “Well, you make it up for her then, Miss Delia,” the young man ventured
- to declare. “You don’t suffer much.”
- “No, for Francie I’m all there. I guess I could act for her.”
- He had a pause. “You act for her too much. If it wasn’t for you I think
- I could do something.”
- “Well, you’ve got to kill me first!” Delia Dosson replied.
- “I’ll come down on you somehow in the Reverberator” he went on.
- But the threat left her calm. “Oh that’s not what the people want.”
- “No, unfortunately they don’t care anything about MY affairs.”
- “Well, we do: we’re kinder than most, Francie and I,” said the girl.
- “But we desire to keep your affairs quite distinct from ours.”
- “Oh your--yours: if I could only discover what they are!” cried George
- Flack. And during the rest of the time that they waited the young
- journalist tried to find out. If an observer had chanced to be present
- for the quarter of an hour that elapsed, and had had any attention to
- give to these vulgar young persons, he would have wondered perhaps at
- there being so much mystery on one side and so much curiosity on the
- other--wondered at least at the elaboration of inscrutable projects on
- the part of a girl who looked to the casual eye as if she were stolidly
- passive. Fidelia Dosson, whose name had been shortened, was twenty-five
- years old and had a large white face, in which the eyes were far apart.
- Her forehead was high but her mouth was small, her hair was light and
- colourless and a certain inelegant thickness of figure made her appear
- shorter than she was. Elegance indeed had not been her natural portion,
- and the Bon Marche and other establishments had to make up for that. To
- a casual sister’s eye they would scarce have appeared to have acquitted
- themselves of their office, but even a woman wouldn’t have guessed how
- little Fidelia cared. She always looked the same; all the contrivances
- of Paris couldn’t fill out that blank, and she held them, for herself,
- in no manner of esteem. It was a plain clean round pattern face, marked
- for recognition among so many only perhaps by a small figure, the sprig
- on a china plate, that might have denoted deep obstinacy; and yet, with
- its settled smoothness, it was neither stupid nor hard. It was as
- calm as a room kept dusted and aired for candid earnest occasions,
- the meeting of unanimous committees and the discussion of flourishing
- businesses. If she had been a young man--and she had a little the head
- of one--it would probably have been thought of her that she was likely
- to become a Doctor or a Judge.
- An observer would have gathered, further, that Mr. Flack’s acquaintance
- with Mr. Dosson and his daughters had had its origin in his crossing the
- Atlantic eastward in their company more than a year before, and in some
- slight association immediately after disembarking, but that each party
- had come and gone a good deal since then--come and gone however without
- meeting again. It was to be inferred that in this interval Miss Dosson
- had led her father and sister back to their native land and had then a
- second time directed their course to Europe. This was a new departure,
- said Mr. Flack, or rather a new arrival: he understood that it
- wasn’t, as he called it, the same old visit. She didn’t repudiate
- the accusation, launched by her companion as if it might have been
- embarrassing, of having spent her time at home in Boston, and even in a
- suburban quarter of it: she confessed that as Bostonians they had been
- capable of that. But now they had come abroad for longer--ever so much:
- what they had gone home for was to make arrangements for a European
- stay of which the limits were not to be told. So far as this particular
- future opened out to her she freely acknowledged it. It appeared to meet
- with George Flack’s approval--he also had a big undertaking on that side
- and it might require years, so that it would be pleasant to have his
- friends right there. He knew his way round in Paris--or any place like
- that--much better than round Boston; if they had been poked away in one
- of those clever suburbs they would have been lost to him.
- “Oh, well, you’ll see as much as you want of us--the way you’ll have to
- take us,” Delia Dosson said: which led the young man to ask which
- that way was and to guess he had never known but one way to take
- anything--which was just as it came. “Oh well, you’ll see what you’ll
- make of it,” the girl returned; and she would give for the present no
- further explanation of her somewhat chilling speech. In spite if
- it however she professed an interest in Mr. Flack’s announced
- undertaking--an interest springing apparently from an interest in the
- personage himself. The man of wonderments and measurements we have
- smuggled into the scene would have gathered that Miss Dosson’s attention
- was founded on a conception of Mr. Flack’s intrinsic brilliancy. Would
- his own impression have justified that?--would he have found such a
- conception contagious? I forbear to ridicule the thought, for that would
- saddle me with the care of showing what right our officious observer
- might have had to his particular standard. Let us therefore simply
- note that George Flack had grounds for looming publicly large to
- an uninformed young woman. He was connected, as she supposed, with
- literature, and wasn’t a sympathy with literature one of the many
- engaging attributes of her so generally attractive little sister? If
- Mr. Flack was a writer Francie was a reader: hadn’t a trail of forgotten
- Tauchnitzes marked the former line of travel of the party of three? The
- elder girl grabbed at them on leaving hotels and railway-carriages, but
- usually found that she had brought odd volumes. She considered
- however that as a family they had an intellectual link with the young
- journalist, and would have been surprised if she had heard the advantage
- of his acquaintance questioned.
- Mr. Flack’s appearance was not so much a property of his own as a
- prejudice or a fixed liability of those who looked at him: whoever they
- might be what they saw mainly in him was that they had seen him before.
- And, oddly enough, this recognition carried with it in general no
- ability to remember--that is to recall--him: you couldn’t conveniently
- have prefigured him, and it was only when you were conscious of him that
- you knew you had already somehow paid for it. To carry him in your mind
- you must have liked him very much, for no other sentiment, not even
- aversion, would have taught you what distinguished him in his group:
- aversion in especial would have made you aware only of what confounded
- him. He was not a specific person, but had beyond even Delia Dosson,
- in whom we have facially noted it, the quality of the sample or
- advertisement, the air of representing a “line of goods” for which there
- is a steady popular demand. You would scarce have expected him to be
- individually designated: a number, like that of the day’s newspaper,
- would have served all his, or at least all your purpose, and you would
- have vaguely supposed the number high--somewhere up in the millions. As
- every copy of the newspaper answers to its name, Miss Dosson’s visitor
- would have been quite adequately marked as “young commercial American.”
- Let me add that among the accidents of his appearance was that of its
- sometimes striking other young commercial Americans as fine. He was
- twenty-seven years old and had a small square head, a light grey
- overcoat and in his right forefinger a curious natural crook which might
- have availed, under pressure, to identify him. But for the convenience
- of society he ought always to have worn something conspicuous--a green
- hat or a yellow necktie. His undertaking was to obtain material in
- Europe for an American “society-paper.”
- If it be objected to all this that when Francie Dosson at last came in
- she addressed him as if she easily placed him, the answer is that she
- had been notified by her father--and more punctually than was indicated
- by the manner of her response. “Well, the way you DO turn up,” she said,
- smiling and holding out her left hand to him: in the other hand, or the
- hollow of her slim right arm, she had a lumpish parcel. Though she had
- made him wait she was clearly very glad to see him there; and she as
- evidently required and enjoyed a great deal of that sort of indulgence.
- Her sister’s attitude would have told you so even if her own appearance
- had not. There was that in her manner to the young man--a perceptible
- but indefinable shade--which seemed to legitimate the oddity of his
- having asked in particular for her, asked as if he wished to see her to
- the exclusion of her father and sister: the note of a special pleasure
- which might have implied a special relation. And yet a spectator looking
- from Mr. George Flack to Miss Francie Dosson would have been much at a
- loss to guess what special relation could exist between them. The girl
- was exceedingly, extraordinarily pretty, all exempt from traceable
- likeness to her sister; and there was a brightness in her--a still
- and scattered radiance--which was quite distinct from what is called
- animation. Rather tall than short, fine slender erect, with an airy
- lightness of hand and foot, she yet gave no impression of quick
- movement, of abundant chatter, of excitable nerves and irrepressible
- life--no hint of arriving at her typical American grace in the most
- usual way. She was pretty without emphasis and as might almost have been
- said without point, and your fancy that a little stiffness would have
- improved her was at once qualified by the question of what her softness
- would have made of it. There was nothing in her, however, to confirm
- the implication that she had rushed about the deck of a Cunarder with a
- newspaper-man. She was as straight as a wand and as true as a gem; her
- neck was long and her grey eyes had colour; and from the ripple of her
- dark brown hair to the curve of her unaffirmative chin every line in
- her face was happy and pure. She had a weak pipe of a voice and
- inconceivabilities of ignorance.
- Delia got up, and they came out of the little reading-room--this young
- lady remarking to her sister that she hoped she had brought down all
- the things. “Well, I had a fiendish hunt for them--we’ve got so many,”
- Francie replied with a strange want of articulation. “There were a few
- dozens of the pocket-handkerchiefs I couldn’t find; but I guess I’ve got
- most of them and most of the gloves.”
- “Well, what are you carting them about for?” George Flack enquired,
- taking the parcel from her. “You had better let me handle them. Do you
- buy pocket-handkerchiefs by the hundred?”
- “Well, it only makes fifty apiece,” Francie yieldingly smiled. “They
- ain’t really nice--we’re going to change them.”
- “Oh I won’t be mixed up with that--you can’t work that game on these
- Frenchmen!” the young man stated.
- “Oh with Francie they’ll take anything back,” Delia Dosson declared.
- “They just love her, all over.”
- “Well, they’re like me then,” said Mr. Flack with friendly cheer. “I’LL
- take her back if she’ll come.”
- “Well, I don’t think I’m ready quite yet,” the girl replied. “But I hope
- very much we shall cross with you again.”
- “Talk about crossing--it’s on these boulevards we want a
- life-preserver!” Delia loudly commented. They had passed out of the
- hotel and the wide vista of the Rue de la Paix stretched up and down.
- There were many vehicles.
- “Won’t this thing do? I’ll tie it to either of you,” George Flack said,
- holding out his bundle. “I suppose they won’t kill you if they love
- you,” he went on to the object of his preference.
- “Well, you’ve got to know me first,” she answered, laughing and looking
- for a chance, while they waited to pass over.
- “I didn’t know you when I was struck.” He applied his disengaged hand to
- her elbow and propelled her across the street. She took no notice of
- his observation, and Delia asked her, on the other side, whether their
- father had given her that money. She replied that he had given her
- loads--she felt as if he had made his will; which led George Flack to
- say that he wished the old gentleman was HIS father.
- “Why you don’t mean to say you want to be our brother!” Francie prattled
- as they went down the Rue de la Paix.
- “I should like to be Miss Delia’s, if you can make that out,” he
- laughed.
- “Well then suppose you prove it by calling me a cab,” Miss
- Delia returned. “I presume you and Francie don’t take this for a
- promenade-deck.”
- “Don’t she feel rich?” George Flack demanded of Francie. “But we do
- require a cart for our goods”; and he hailed a little yellow carriage,
- which presently drew up beside the pavement. The three got into it and,
- still emitting innocent pleasantries, proceeded on their way, while at
- the Hotel de l’Univers et de Cheltenham Mr. Dosson wandered down into
- the court again and took his place in his customary chair.
- II
- The court was roofed with glass; the April air was mild; the cry of
- women selling violets came in from the street and, mingling with the
- rich hum of Paris, seemed to bring with it faintly the odour of the
- flowers. There were other odours in the place, warm succulent and
- Parisian, which ranged from fried fish to burnt sugar; and there were
- many things besides: little tables for the post-prandial coffee; piles
- of luggage inscribed (after the initials or frequently the name) R.
- P. Scudamore or D. Jackson Hodge, Philadelphia Pa., or St. Louis
- Mo.; rattles of unregarded bells, flittings of tray-bearing waiters,
- conversations with the second-floor windows of admonitory landladies,
- arrivals of young women with coffinlike bandboxes covered with black
- oil-cloth and depending from a strap, sallyings-forth of persons staying
- and arrivals just afterwards of other persons to see them; together with
- vague prostrations on benches of tired heads of American families.
- It was to this last element that Mr. Dosson himself in some degree
- contributed, but it must be added that he had not the extremely bereft
- and exhausted appearance of certain of his fellows. There was an air of
- ruminant resignation, of habitual accommodation in him; but you would
- have guessed that he was enjoying a holiday rather than aching for a
- truce, and he was not so enfeebled but that he was able to get up from
- time to time and stroll through the porte cochere to have a look at the
- street.
- He gazed up and down for five minutes with his hands in his pockets, and
- then came back; that appeared to content him; he asked for little and
- had no restlessness that these small excursions wouldn’t assuage. He
- looked at the heaped-up luggage, at the tinkling bells, at the young
- women from the lingere, at the repudiated visitors, at everything but
- the other American parents. Something in his breast told him that he
- knew all about these. It’s not upon each other that the animals in the
- same cage, in a zoological collection, most turn their eyes. There was
- a silent sociability in him and a superficial fineness of grain that
- helped to account for his daughter Francie’s various delicacies. He was
- fair and spare and had no figure; you would have seen in a moment
- that the question of how he should hold himself had never in his life
- occurred to him. He never held himself at all; providence held him
- rather--and very loosely--by an invisible string at the end of which he
- seemed gently to dangle and waver. His face was so smooth that his thin
- light whiskers, which grew only far back, scarcely seemed native to his
- cheeks: they might have been attached there for some harmless purpose of
- comedy or disguise. He looked for the most part as if he were thinking
- over, without exactly understanding it, something rather droll that had
- just occurred; if his eyes wandered his attention rested, just as
- it hurried, quite as little. His feet were remarkably small, and his
- clothes, in which light colours predominated, were visibly the work of
- a French tailor: he was an American who still held the tradition that it
- is in Paris a man dresses himself best. His hat would have looked odd in
- Bond Street or the Fifth Avenue, and his necktie was loose and flowing.
- Mr. Dosson, it may further be noted, was a person of the simplest
- composition, a character as cipherable as a sum of two figures. He had
- a native financial faculty of the finest order, a gift as direct as
- a beautiful tenor voice, which had enabled him, without the aid of
- particular strength of will or keenness of ambition, to build up a large
- fortune while he was still of middle age. He had a genius for happy
- speculation, the quick unerring instinct of a “good thing”; and as he
- sat there idle amused contented, on the edge of the Parisian street,
- he might very well have passed for some rare performer who had sung his
- song or played his trick and had nothing to do till the next call.
- And he had grown rich not because he was ravenous or hard, but simply
- because he had an ear, not to term it a nose. He could make out the tune
- in the discord of the market-place; he could smell success far up
- the wind. The second factor in his little addition was that he was an
- unassuming father. He had no tastes, no acquirements, no curiosities,
- and his daughters represented all society for him. He thought much
- more and much oftener of these young ladies than of his bank-shares and
- railway-stock; they crowned much more his sense of accumulated property.
- He never compared them with other girls; he only compared his present
- self with what he would have been without them. His view of them was
- perfectly simple. Delia had a greater direct knowledge of life and
- Francie a wider acquaintance with literature and art. Mr. Dosson had
- not perhaps a full perception of his younger daughter’s beauty: he
- would scarcely have pretended to judge of that, more than he would of a
- valuable picture or vase, but he believed she was cultivated up to the
- eyes. He had a recollection of tremendous school-bills and, in later
- days, during their travels, of the way she was always leaving books
- behind her. Moreover wasn’t her French so good that he couldn’t
- understand it?
- The two girls, at any rate, formed the breeze in his sail and the only
- directing determinant force he knew; when anything happened--and he was
- under the impression that things DID happen--they were there for it to
- have happened TO. Without them in short, as he felt, he would have been
- the tail without the kite. The wind rose and fell of course; there were
- lulls and there were gales; there were intervals during which he simply
- floated in quiet waters--cast anchor and waited. This appeared to be one
- of them now; but he could be patient, knowing that he should soon again
- inhale the brine and feel the dip of his prow. When his daughters were
- out for any time the occasion affected him as a “weather-breeder”--the
- wind would be then, as a kind of consequence, GOING to rise; but their
- now being out with a remarkably bright young man only sweetened the
- temporary calm. That belonged to their superior life, and Mr. Dosson
- never doubted that George M. Flack was remarkably bright. He represented
- the newspaper, and the newspaper for this man of genial assumptions
- represented--well, all other representations whatever. To know Delia and
- Francie thus attended by an editor or a correspondent was really to see
- them dancing in the central glow. This is doubtless why Mr. Dosson had
- slightly more than usual his air of recovering slowly from a pleasant
- surprise. The vision to which I allude hung before him, at a convenient
- distance, and melted into other bright confused aspects: reminiscences
- of Mr. Flack in other relations--on the ship, on the deck, at the hotel
- at Liverpool, and in the cars. Whitney Dosson was a loyal father, but
- he would have thought himself simple had he not had two or three strong
- convictions: one of which was that the children should never go out with
- a gentleman they hadn’t seen before. The sense of their having, and his
- having, seen Mr. Flack before was comfortable to him now: it made mere
- placidity of his personally foregoing the young man’s society in favour
- of Delia and Francie. He had not hitherto been perfectly satisfied that
- the streets and shops, the general immensity of Paris, were just the
- safest place for young ladies alone. But the company of a helpful
- gentleman ensured safety--a gentleman who would be helpful by the fact
- of his knowing so much and having it all right there. If a big newspaper
- told you everything there was in the world every morning, that was
- what a big newspaper-man would have to know, and Mr. Dosson had never
- supposed there was anything left to know when such voices as Mr. Flack’s
- and that of his organ had daily been heard. In the absence of such happy
- chances--and in one way or another they kept occurring--his girls might
- have seemed lonely, which was not the way he struck himself. They were
- his company but he scarcely theirs; it was as if they belonged to him
- more than he to them.
- They were out a long time, but he felt no anxiety, as he reflected that
- Mr. Flack’s very profession would somehow make everything turn out to
- their profit. The bright French afternoon waned without bringing them
- back, yet Mr. Dosson still revolved about the court till he might have
- been taken for a valet de place hoping to pick up custom. The landlady
- smiled at him sometimes as she passed and re-passed, and even ventured
- to remark disinterestedly that it was a pity to waste such a lovely day
- indoors--not to take a turn and see what was going on in Paris. But Mr.
- Dosson had no sense of waste: that came to him much more when he was
- confronted with historical monuments or beauties of nature or art, which
- affected him as the talk of people naming others, naming friends of
- theirs, whom he had never heard of: then he was aware of a degree of
- waste for the others, as if somebody lost something--but never when he
- lounged in that simplifying yet so comprehensive way in the court. It
- wanted but a quarter of an hour to dinner--THAT historic fact was not
- beyond his measure--when Delia and Francie at last met his view, still
- accompanied by Mr. Flack and sauntering in, at a little distance from
- each other, with a jaded air which was not in the least a tribute to his
- possible solicitude. They dropped into chairs and joked with each other,
- mingling sociability and languor, on the subject of what they had
- seen and done--a question into which he felt as yet the delicacy of
- enquiring. But they had evidently done a good deal and had a good
- time: an impression sufficient to rescue Mr. Dosson personally from the
- consciousness of failure. “Won’t you just step in and take dinner with
- us?” he asked of the young man with a friendliness to which everything
- appeared to minister.
- “Well, that’s a handsome offer,” George Flack replied while Delia put it
- on record that they had each eaten about thirty cakes.
- “Well, I wondered what you were doing so long. But never mind your
- cakes. It’s twenty minutes past six, and the table d’hote’s on time.”
- “You don’t mean to say you dine at the table d’hote!” Mr. Flack cried.
- “Why, don’t you like that?”--and Francie’s candour of appeal to their
- comrade’s taste was celestial.
- “Well, it isn’t what you must build on when you come to Paris. Too many
- flowerpots and chickens’ legs.”
- “Well, would you like one of these restaurants?” asked Mr. Dosson. “_I_
- don’t care--if you show us a good one.”
- “Oh I’ll show you a good one--don’t you worry.” Mr. Flack’s tone was
- ever that of keeping the poor gentleman mildly but firmly in his place.
- “Well, you’ve got to order the dinner then,” said Francie.
- “Well, you’ll see how I could do it!” He towered over her in the pride
- of this feat.
- “He has got an interest in some place,” Delia declared. “He has taken us
- to ever so many stores where he gets his commission.”
- “Well, I’d pay you to take them round,” said Mr. Dosson; and with much
- agreeable trifling of this kind it was agreed that they should sally
- forth for the evening meal under Mr. Flack’s guidance.
- If he had easily convinced them on this occasion that that was a more
- original proceeding than worrying those old bones, as he called it, at
- the hotel, he convinced them of other things besides in the course of
- the following month and by the aid of profuse attentions. What he mainly
- made clear to them was that it was really most kind of a young man who
- had so many big things on his mind to find sympathy for questions, for
- issues, he used to call them, that could occupy the telegraph and the
- press so little as theirs. He came every day to set them in the right
- path, pointing out its charms to them in a way that made them feel how
- much they had been in the wrong. It made them feel indeed that they
- didn’t know anything about anything, even about such a matter as
- ordering shoes--an art in which they had vaguely supposed themselves
- rather strong. He had in fact great knowledge, which was wonderfully
- various, and he knew as many people as they knew few. He had
- appointments--very often with celebrities--for every hour of the day,
- and memoranda, sometimes in shorthand, on tablets with elastic straps,
- with which he dazzled the simple folk at the Hotel de l’Univers et de
- Cheltenham, whose social life, of narrow range, consisted mainly in
- reading the lists of Americans who “registered” at the bankers’ and at
- Galignani’s. Delia Dosson in particular had a trick of poring solemnly
- over these records which exasperated Mr. Flack, who skimmed them and
- found what he wanted in the flash of an eye: she kept the others waiting
- while she satisfied herself that Mr. and Mrs. D. S. Rosenheim and Miss
- Cora Rosenheim and Master Samuel Rosenheim had “left for Brussels.”
- Mr. Flack was wonderful on all occasions in finding what he
- wanted--which, as we know, was what he believed the public wanted--and
- Delia was the only one of the party with whom he was sometimes a little
- sharp. He had embraced from the first the idea that she was his enemy,
- and he alluded to it with almost tiresome frequency, though always in a
- humorous fearless strain. Even more than by her fashion of hanging over
- the registers she provoked him by appearing to find their little party
- not sufficient to itself, by wishing, as he expressed it, to work in new
- stuff. He might have been easy, however, for he had sufficient chance to
- observe how it was always the fate of the Dossons to miss their friends.
- They were continually looking out for reunions and combinations that
- never came off, hearing that people had been in Paris only after they
- had gone away, or feeling convinced that they were there but not to be
- found through their not having registered, or wondering whether they
- should overtake them if they should go to Dresden, and then making up
- their minds to start for Dresden only to learn at the eleventh hour,
- through some accident, that the hunted game had “left for” Biarritz even
- as the Rosenheims for Brussels. “We know plenty of people if we could
- only come across them,” Delia had more than once observed: she
- scanned the Continent with a wondering baffled gaze and talked of the
- unsatisfactory way in which friends at home would “write out” that other
- friends were “somewhere in Europe.” She expressed the wish that such
- correspondents as that might be in a place that was not at all vague.
- Two or three times people had called at the hotel when they were out and
- had left cards for them without an address and superscribed with some
- mocking dash of the pencil--“So sorry to miss you!” or “Off to-morrow!”
- The girl sat looking at these cards, handling them and turning them over
- for a quarter of an hour at a time; she produced them days afterwards,
- brooding upon them afresh as if they were a mystic clue. George Flack
- generally knew where they were, the people who were “somewhere in
- Europe.” Such knowledge came to him by a kind of intuition, by the
- voices of the air, by indefinable and unteachable processes. But he held
- his peace on purpose; he didn’t want any outsiders; he thought their
- little party just right. Mr. Dosson’s place in the scheme of Providence
- was to “go” with Delia while he himself “went” with Francie, and nothing
- would have induced George Flack to disfigure that equation. The young
- man was professionally so occupied with other people’s affairs that it
- should doubtless be mentioned to his praise that he still managed to
- have affairs--or at least an affair--of his own. That affair was Francie
- Dosson, and he was pleased to perceive how little SHE cared what had
- become of Mr. and Mrs. Rosenheim and Master Samuel and Miss Cora. He
- counted all the things she didn’t care about--her soft inadvertent eyes
- helped him to do that; and they footed up so, as he would have said,
- that they gave him the rich sense of a free field. If she had so few
- interests there was the greater possibility that a young man of bold
- conceptions and cheerful manners might become one. She had usually the
- air of waiting for something, with a pretty listlessness or an amused
- resignation, while tender shy indefinite little fancies hummed in her
- brain. Thus she would perhaps recognise in him the reward of patience.
- George Flack was aware that he exposed his friends to considerable
- fatigue: he brought them back pale and taciturn from suburban excursions
- and from wanderings often rather aimless and casual among the boulevards
- and avenues of the town. He regarded them at such times with complacency
- however, for these were hours of diminished resistance: he had an idea
- that he should be able eventually to circumvent Delia if he only could
- catch her some day sufficiently, that is physically, prostrate. He liked
- to make them all feel helpless and dependent, and this was not difficult
- with people who were so modest and artless, so unconscious of the
- boundless power of wealth. Sentiment, in our young man, was not a
- scruple nor a source of weakness; but he thought it really touching, the
- little these good people knew of what they could do with their money.
- They had in their hands a weapon of infinite range and yet were
- incapable of firing a shot for themselves. They had a sort of social
- humility; it appeared never to have occurred to them that, added to
- their loveliness, their money gave them a value. This used to strike
- George Flack on certain occasions when he came back to find them in the
- places where he had dropped them while he rushed off to give a turn
- to one of his screws. They never played him false, never wearied of
- waiting; always sat patient and submissive, usually at a cafe to which
- he had introduced them or in a row of chairs on the boulevard, on the
- level expanse of the Tuileries or in the Champs Elysees.
- He introduced them to many cafes, in different parts of Paris, being
- careful to choose those which in his view young ladies might frequent
- with propriety, and there were two or three in the neighbourhood of
- their hotel where they became frequent and familiar figures. As the
- late spring days grew warmer and brighter they mainly camped out on
- the “terrace,” amid the array of small tables at the door of the
- establishment, where Mr. Flack, on the return, could descry them
- from afar at their post and in the very same postures to which he
- had appointed them. They complained of no satiety in watching the
- many-coloured movement of the Parisian streets; and if some of the
- features in the panorama were base they were only so in a version that
- the social culture of our friends was incapable of supplying. George
- Flack considered that he was rendering a positive service to Mr. Dosson:
- wouldn’t the old gentleman have sat all day in the court anyway? and
- wasn’t the boulevard better than the court? It was his theory too that
- he nattered and caressed Miss Francie’s father, for there was no one
- to whom he had furnished more copious details about the affairs, the
- projects and prospects, of the Reverberator. He had left no doubt in the
- old gentleman’s mind as to the race he himself intended to run, and Mr.
- Dosson used to say to him every day, the first thing, “Well, where have
- you got to now?”--quite as if he took a real interest. George Flack
- reported his interviews, that is his reportings, to which Delia and
- Francie gave attention only in case they knew something of the persons
- on whom the young emissary of the Reverberator had conferred
- this distinction; whereas Mr. Dosson listened, with his tolerant
- interposition of “Is that so?” and “Well, that’s good,” just as
- submissively when he heard of the celebrity in question for the first
- time.
- In conversation with his daughters Mr. Flack was frequently the theme,
- though introduced much more by the young ladies than by himself, and
- especially by Delia, who announced at an early period that she knew what
- he wanted and that it wasn’t in the least what SHE wanted. She amplified
- this statement very soon--at least as regards her interpretation of Mr.
- Flack’s designs: a certain mystery still hung about her own, which, as
- she intimated, had much more to recommend them. Delia’s vision of the
- danger as well as the advantage of being a pretty girl was closely
- connected, as was natural, with the idea of an “engagement”: this idea
- was in a manner complete in itself--her imagination failed in the oddest
- way to carry it into the next stage. She wanted her sister to be engaged
- but wanted her not at all to be married, and had clearly never made up
- her mind as to how Francie was to enjoy both the peril and the shelter.
- It was a secret source of humiliation to her that there had as yet to
- her knowledge been no one with whom her sister had exchanged vows; if
- her conviction on this subject could have expressed itself intelligibly
- it would have given you a glimpse of a droll state of mind--a dim theory
- that a bright girl ought to be able to try successive aspirants. Delia’s
- conception of what such a trial might consist of was strangely innocent:
- it was made up of calls and walks and buggy-drives, and above all of
- being, in the light of these exhibitions, the theme of tongues and
- subject to the great imputation. It had never in life occurred to
- her withal that a succession of lovers, or just even a repetition of
- experiments, may have anything to say to a young lady’s delicacy. She
- felt herself a born old maid and never dreamed of a lover of her own--he
- would have been dreadfully in her way; but she dreamed of love
- as something in its nature essentially refined. All the same she
- discriminated; it did lead to something after all, and she desired that
- for Francie it shouldn’t lead to a union with Mr. Flack. She looked at
- such a union under the influence of that other view which she kept as
- yet to herself but was prepared to produce so soon as the right occasion
- should come up; giving her sister to understand that she would never
- speak to her again should this young man be allowed to suppose--! Which
- was where she always paused, plunging again into impressive reticence.
- “To suppose what?” Francie would ask as if she were totally
- unacquainted--which indeed she really was--with the suppositions of
- young men.
- “Well, you’ll see--when he begins to say things you won’t like!” This
- sounded ominous on Delia’s part, yet her anxiety was really but thin:
- otherwise she would have risen against the custom adopted by Mr. Flack
- of perpetually coming round. She would have given her attention--though
- it struggled in general unsuccessfully with all this side of their
- life--to some prompt means of getting away from Paris. She expressed to
- her father what in her view the correspondent of the Reverberator was
- “after”; but without, it must be added, gaining from him the sense of it
- as a connexion in which he could be greatly worked up. This indeed was
- not of importance, thanks to her inner faith that Francie would never
- really do anything--that is would never really like anything--her
- nearest relatives didn’t like. Her sister’s docility was a great comfort
- to Delia, the more that she herself, taking it always for granted, was
- the first to profit by it. She liked and disliked certain things much
- more than her junior did either; and Francie cultivated the convenience
- of her reasons, having so few of her own. They served--Delia’s
- reasons--for Mr. Dosson as well, so that Francie was not guilty of any
- particular irreverence in regarding her sister rather than her father as
- the controller of her fate. A fate was rather an unwieldy and terrible
- treasure, which it relieved her that some kind person should undertake
- to administer. Delia had somehow got hold of hers first--before even her
- father, and ever so much before Mr. Flack; and it lay with Delia to make
- any change. She couldn’t have accepted any gentleman as a party to an
- engagement--which was somehow as far as her imagination went--without
- reference to Delia, any more than she could have done up her hair
- without a glass. The only action taken by Mr. Dosson on his elder
- daughter’s admonitions was to convert the general issue, as Mr. Flack
- would have called it, to a theme for daily pleasantry. He was fond,
- in his intercourse with his children, of some small usual joke, some
- humorous refrain; and what could have been more in the line of true
- domestic sport than a little gentle but unintermitted raillery on
- Francie’s conquest? Mr. Flack’s attributive intentions became a theme of
- indulgent parental chaff, and the girl was neither dazzled nor annoyed
- by the freedom of all this tribute. “Well, he HAS told us about half
- we know,” she used to reply with an air of the judicious that the
- undetected observer I am perpetually moved to invoke would have found
- indescribably quaint.
- Among the items of knowledge for which they were indebted to him floated
- the fact that this was the very best time in the young lady’s life to
- have her portrait painted and the best place in the world to have it
- done well; also that he knew a “lovely artist,” a young American of
- extraordinary talent, who would be delighted to undertake the job. He
- led his trio to this gentleman’s studio, where they saw several
- pictures that opened to them the strange gates of mystification. Francie
- protested that she didn’t want to be done in THAT style, and Delia
- declared that she would as soon have her sister shown up in a magic
- lantern. They had had the fortune not to find Mr. Waterlow at home, so
- that they were free to express themselves and the pictures were shown
- them by his servant. They looked at them as they looked at bonnets and
- confections when they went to expensive shops; as if it were a question,
- among so many specimens, of the style and colour they would choose.
- Mr. Waterlow’s productions took their place for the most part in the
- category of those creations known to ladies as frights, and our friends
- retired with the lowest opinion of the young American master. George
- Flack told them however that they couldn’t get out of it, inasmuch as
- he had already written home to the Reverberator that Francie was to sit.
- They accepted this somehow as a kind of supernatural sign that she would
- have to, for they believed everything they ever heard quoted from a
- newspaper. Moreover Mr. Flack explained to them that it would be idiotic
- to miss such an opportunity to get something at once precious and cheap;
- for it was well known that impressionism was going to be the art of the
- future, and Charles Waterlow was a rising impressionist. It was a new
- system altogether and the latest improvement in art. They didn’t want
- to go back, they wanted to go forward, and he would give them an
- article that would fetch five times the money in about five years--which
- somehow, as he put it, seemed a very short time, though it would have
- seemed immense for anything else. They were not in search of a bargain,
- but they allowed themselves to be inoculated with any reason they
- thought would be characteristic of informed people; and he even
- convinced them after a little that when once they had got used to
- impressionism they would never look at anything else. Mr. Waterlow
- was the man, among the young, and he had no interest in praising him,
- because he was not a personal friend: his reputation was advancing
- with strides, and any one with any sense would want to secure something
- before the rush.
- III
- The young ladies consented to return to the Avenue des Villiers;
- and this time they found the celebrity of the future. He was
- smoking cigarettes with a friend while coffee was served to the two
- gentlemen--it was just after luncheon--on a vast divan covered with
- scrappy oriental rugs and cushions; it looked, Francie thought, as if
- the artist had set up a carpet-shop in a corner. He struck her as very
- pleasant; and it may be mentioned without circumlocution that the young
- lady ushered in by the vulgar American reporter, whom he didn’t like and
- who had already come too often to his studio to pick up “glimpses” (the
- painter wondered how in the world he had picked HER up), this charming
- candidate for portraiture rose on the spot before Charles Waterlow as
- a precious model. She made, it may further be declared, quite the same
- impression on the gentleman who was with him and who never took his eyes
- off her while her own rested afresh on several finished and unfinished
- canvases. This gentleman asked of his friend at the end of five minutes
- the favour of an introduction to her; in consequence of which Francie
- learned that his name--she thought it singular--was Gaston Probert. Mr.
- Probert was a kind-eyed smiling youth who fingered the points of his
- moustache; he was represented by Mr. Waterlow as an American, but he
- pronounced the American language--so at least it seemed to Francie--as
- if it had been French.
- After she had quitted the studio with Delia and Mr. Flack--her father on
- this occasion not being of the party--the two young men, falling back
- on their divan, broke into expressions of aesthetic rapture, gave it to
- each other that the girl had qualities--oh but qualities and a charm
- of line! They remained there an hour, studying these rare properties
- through the smoke of their cigarettes. You would have gathered from
- their conversation--though as regards much of it only perhaps with the
- aid of a grammar and dictionary--that the young lady had been endowed
- with plastic treasures, that is with physical graces, of the highest
- order, of which she was evidently quite unconscious. Before this,
- however, Mr. Waterlow had come to an understanding with his visitors--it
- had been settled that Miss Francina should sit for him at his first hour
- of leisure. Unfortunately that hour hovered before him as still rather
- distant--he was unable to make a definite appointment. He had sitters
- on his hands, he had at least three portraits to finish before going
- to Spain. He adverted with bitterness to the journey to Spain--a little
- excursion laid out precisely with his friend Probert for the last weeks
- of the spring, the first of the southern summer, the time of the long
- days and the real light. Gaston Probert re-echoed his regrets, for
- though he had no business with Miss Francina, whose name he yet liked,
- he also wanted to see her again. They half-agreed to give up Spain--they
- had after all been there before--so that Waterlow might take the girl in
- hand without delay, the moment he had knocked off his present work. This
- amendment broke down indeed, for other considerations came up and the
- artist resigned himself to the arrangement on which the young women had
- quitted him: he thought it so characteristic of their nationality that
- they should settle a matter of that sort for themselves. This was
- simply that they should come back in the autumn, when he should be
- comparatively free: then there would be a margin and they might all take
- their time. At present, before long--by the time he should be ready--the
- question of the pretty one’s leaving Paris for the summer would be
- sure to rise, and that would be a tiresome interruption. The pretty one
- clearly liked Paris, she had no plans for the autumn and only wanted
- a reason to come back about the twentieth of September. Mr. Waterlow
- remarked humorously that she evidently bossed the shop. Meanwhile,
- before starting for Spain, he would see her as often as possible--his
- eye would take possession of her.
- His companion envied his eye, even expressed jealousy of his eye. It was
- perhaps as a step towards establishing his right to jealousy that Mr.
- Probert left a card upon the Miss Dossons at the Hotel de l’Univers et
- de Cheltenham, having first ascertained that such a proceeding would
- not, by the young American sisters, be regarded as an unwarrantable
- liberty. Gaston Probert was an American who had never been in America
- and was obliged to take counsel on such an emergency as that. He knew
- that in Paris young men didn’t call at hotels on blameless maids, but
- he also knew that blameless maids, unattended by a parent, didn’t visit
- young men in studios; and he had no guide, no light he could trust--none
- save the wisdom of his friend Waterlow, which was for the most part
- communicated to him in a derisive and misleading form. Waterlow, who
- was after all himself an ornament of the French, and the very French,
- school, jeered at the other’s want of native instinct, at the way he
- never knew by which end to take hold of a compatriot. Poor Probert was
- obliged to confess to his terrible paucity of practice, and that in
- the great medley of aliens and brothers--and even more of sisters--he
- couldn’t tell which was which. He would have had a country and
- countrymen, to say nothing of countrywomen, if he could; but that matter
- had never been properly settled for him, and it’s one there’s ever a
- great difficulty in a gentleman’s settling for himself. Born in Paris,
- he had been brought up altogether on French lines, in a family that
- French society had irrecoverably absorbed. His father, a Carolinian
- and a Catholic, was a Gallomaniac of the old American type. His three
- sisters had married Frenchmen, and one of them lived in Brittany while
- the others were ostensibly seated in Touraine. His only brother had
- fallen, during the Terrible Year, in defence of their adopted country.
- Yet Gaston, though he had had an old Legitimist marquis for godfather,
- was not legally one of its children; his mother had, on her death-bed,
- extorted from him the promise that he wouldn’t take service in its
- armies; she considered, after the death of her elder son--Gaston, in
- 1870, had been a boy of ten--that the family had sacrificed enough on
- the altar of sympathy.
- The young man therefore, between two stools, had no clear sitting-place:
- he wanted to be as American as he could and yet not less French than he
- was; he was afraid to give up the little that he was and find that what
- he might be was less--he shrank from a flying leap which might drop him
- in the middle of the sea. At the same time he thought himself sure that
- the only way to know how it feels to be an American is to try it, and
- he had had many a purpose of making the pious pilgrimage. His family
- however had been so completely Gallicised that the affairs of each
- member of it were the affairs of all the rest, and his father, his
- sisters and his brothers-in-law had not yet begun sufficiently to regard
- this scheme as their own for him to feel it substantially his. It was a
- family in which there was no individual but only a collective property.
- Meanwhile he tried, as I say, by affronting minor perils, and especially
- by going a good deal to see Charles Waterlow in the Avenue de Villiers,
- whom he believed to be his dearest friend, formed for his affection by
- Monsieur Carolus. He had an idea that in this manner he kept himself
- in touch with his countrymen; and he had never pitched his endeavour so
- high as in leaving that card on the Misses Dosson. He was in search of
- freshness, but he needn’t have gone far: he would have had but to turn
- his lantern on his own young breast to find a considerable store of it.
- Like many of his dawdling coaevals he gave much attention to art, lived
- as much as possible in that more select world where it is a positive
- duty not to bustle. To make up for his want of talent he espoused
- the talent of others--that is of several--and was as sensitive and
- conscientious about them as he might have been about himself. He
- defended certain of Waterlow’s purples and greens as he would have
- defended his own honour, and there was a genius or two, not yet fully
- acclaimed by the vulgar, in regard to whom he had convictions that
- belonged almost to the undiscussable part of life. He had not, for
- himself, any very high sense of performance, but what kept it down
- particularly was his untractable hand, the fact that, such as they were,
- Waterlow’s purples and greens, for instance, were far beyond him. If he
- hadn’t failed there other failures wouldn’t have mattered, not even
- that of not having a country; and it was on the occasion of his friend’s
- agreement to paint that strange lovely girl, whom he liked so much
- and whose companions he didn’t like, that he felt supremely without a
- vocation. Freshness was in HER at least, if he had only been organised
- for catching it. He prayed earnestly, in relation to such a triumph,
- for a providential re-enforcement of Waterlow’s sense of that source
- of charm. If Waterlow had a fault it was that his freshnesses were
- sometimes too crude.
- He avenged himself for the artist’s profanation of his first attempt
- to approach Miss Francie by indulging at the end of another week in
- a second. He went about six o’clock, when he supposed she would have
- returned from her day’s wanderings, and his prudence was rewarded by
- the sight of the young lady sitting in the court of the hotel with her
- father and sister. Mr. Dosson was new to Gaston Probert, but the young
- man might have been a naturalist visiting a rank country with a net of
- such narrow meshes as to let no creature of the air escape. The little
- party was as usual expecting Mr. Flack at any moment, and they had
- collected downstairs, so that he might pick them up easily. They had, on
- the first floor, an expensive parlour, decorated in white and gold, with
- sofas of crimson damask; but there was something lonely in that grandeur
- and the place had become mainly a receptacle for their tall trunks, with
- a half-emptied paper of chocolates or marrons glaces on every table.
- After young Probert’s first call his name was often on the lips of the
- simple trio, and Mr. Dosson grew still more jocose, making nothing of a
- secret of his perception that Francie hit the bull’s-eye “every time.”
- Mr. Waterlow had returned their visit, but that was rather a matter
- of course, since it was they who had gone after him. They had not gone
- after the other one; it was he who had come after them. When he entered
- the hotel, as they sat there, this pursuit and its probable motive
- became startlingly vivid.
- Delia had taken the matter much more seriously than her father; she
- said there was ever so much she wanted to find out. She mused upon
- these mysteries visibly, but with no great advance, and she appealed
- for assistance to George Flack, with a candour which he appreciated and
- returned. If he really knew anything he ought to know at least who Mr.
- Probert was; and she spoke as if it would be in the natural course that
- as soon as he should find out he would put it for them somehow into his
- paper. Mr. Flack promised to “nose round”; he said the best plan would
- be that the results should “come back” to her in the Reverberator; it
- might have been gathered from him that “the people over there”--in other
- words the mass of their compatriots--wouldn’t be unpersuadable that they
- wanted about a column on Mr. Probert. His researches were to prove none
- the less fruitless, for in spite of the vivid fact the girl was able to
- give him as a starting-point, the fact that their new acquaintance had
- spent his whole life in Paris, the young journalist couldn’t scare up a
- single person who had even heard of him. He had questioned up and down
- and all over the place, from the Rue Scribe to the far end of Chaillot,
- and he knew people who knew others who knew every member of the
- American colony; that select settled body, which haunted poor Delia’s
- imagination, glittered and re-echoed there in a hundred tormenting
- roundabout glimpses. That was where she wanted to “get” Francie, as she
- said to herself; she wanted to get her right in there. She believed the
- members of this society to constitute a little kingdom of the blest; and
- she used to drive through the Avenue Gabriel, the Rue de Marignan and
- the wide vistas which radiate from the Arch of Triumph and are always
- changing their names, on purpose to send up wistful glances to the
- windows--she had learned that all this was the happy quarter--of the
- enviable but unapproachable colonists. She saw these privileged mortals,
- as she supposed, in almost every victoria that made a languid lady with
- a pretty head dash past her, and she had no idea how little honour this
- theory sometimes did her expatriated countrywomen. Her plan was already
- made to be on the field again the next winter and take it up seriously,
- this question of getting Francie in.
- When Mr. Flack remarked that young Probert’s net couldn’t be either the
- rose or anything near it, since they had shed no petal, at any general
- shake, on the path of the oldest inhabitant, Delia had a flash of
- inspiration, an intellectual flight that she herself didn’t measure at
- the time. She asked if that didn’t perhaps prove on the contrary quite
- the opposite--that they were just THE cream and beyond all others.
- Wasn’t there a kind of inner, very FAR in, circle, and wouldn’t they be
- somewhere about the centre of that? George Flack almost quivered at
- this weird hit as from one of the blind, for he guessed on the spot that
- Delia Dosson had, as he would have said, got there.
- “Why, do you mean one of those families that have worked down so far
- you can’t find where they went in?”--that was the phrase in which he
- recognised the truth of the girl’s grope. Delia’s fixed eyes assented,
- and after a moment of cogitation George Flack broke out: “That’s the
- kind of family we want to handle!”
- “Well, perhaps they won’t want to be handled,” Delia had returned with
- a still wilder and more remarkable play of inspiration. “You had better
- find out,” she had added.
- The chance to find out might have seemed to present itself after Mr.
- Probert had walked in that confiding way into the hotel; for his
- arrival had been followed a quarter of an hour later by that of the
- representative of the Reverberator. Gaston had liked the way they
- treated him--though demonstrative it was not artificial. Mr. Dosson
- had said they had been hoping he would come round again, and Delia had
- remarked that she supposed he had had quite a journey--Paris was so
- big; and had urged his acceptance of a glass of wine or a cup of tea.
- Mentioning that that wasn’t the place where they usually received--she
- liked to hear herself talk of “receiving”--she led the party up to her
- white-and-gold saloon, where they should be so much more private: she
- liked also to hear herself talk of privacy. They sat on the red silk
- chairs and she hoped Mr. Probert would at least taste a sugared chestnut
- or a chocolate; and when he declined, pleading the imminence of the
- dinner-hour, she sighed: “Well, I suppose you’re so used to them--to the
- best--living so long over here.” The allusion to the dinner-hour led
- Mr. Dosson to the frank hope that he would go round and dine with them
- without ceremony; they were expecting a friend--he generally settled it
- for them--who was coming to take them round.
- “And then we’re going to the circus,” Francie said, speaking for the
- first time.
- If she had not spoken before she had done something still more to the
- purpose; she had removed any shade of doubt that might have lingered in
- the young man’s spirit as to her charm of line. He was aware that the
- education of Paris, acting upon a natural aptitude, had opened him
- much--rendered him perhaps even morbidly sensitive--to impressions of
- this order; the society of artists, the talk of studios, the attentive
- study of beautiful works, the sight of a thousand forms of curious
- research and experiment, had produced in his mind a new sense,
- the exercise of which was a conscious enjoyment and the supreme
- gratification of which, on several occasions, had given him as many
- indelible memories. He had once said to his friend Waterlow: “I don’t
- know whether it’s a confession of a very poor life, but the most
- important things that have happened to me in this world have been simply
- half a dozen visual impressions--things that happened through my eyes.”
- “Ah malheureux, you’re lost!” the painter had exclaimed in answer to
- this, and without even taking the trouble to explain his ominous speech.
- Gaston Probert however had not been frightened by it, and he continued
- to be thankful for the sensitive plate that nature had lodged in his
- brain and that culture had brought to so high a polish. The experience
- of the eye was doubtless not everything, but it was so much gained, so
- much saved, in a world in which other treasures were apt to slip through
- one’s fingers; and above all it had the merit that so many things gave
- it and that nothing could take it away. He had noted in a moment how
- straight Francie Dosson gave it; and now, seeing her a second time, he
- felt her promote it in a degree which made acquaintance with her one of
- those “important” facts of which he had spoken to Charles Waterlow. It
- was in the case of such an accident as this that he felt the value of
- his Parisian education. It made him revel in his modern sense.
- It was therefore not directly the prospect of the circus that induced
- him to accept Mr. Dosson’s invitation; nor was it even the charm exerted
- by the girl’s appearing, in the few words she uttered, to appeal to him
- for herself. It was his feeling that on the edge of the glittering ring
- her type would attach him to her, to her only, and that if he knew it
- was rare she herself didn’t. He liked to be intensely conscious, but
- liked others not to be. It seemed to him at this moment, after he had
- told Mr. Dosson he should be delighted to spend the evening with them,
- that he was indeed trying hard to measure how it would feel to recover
- the national tie; he had jumped on the ship, he was pitching away to the
- west. He had led his sister, Mme. de Brecourt, to expect that he would
- dine with her--she was having a little party; so that if she could see
- the people to whom, without a scruple, with a quick sense of refreshment
- and freedom, he now sacrificed her! He knew who was coming to his
- sister’s in the Place Beauvau: Mme. d’Outreville and M. de Grospre, old
- M. Courageau, Mme. de Drives, Lord and Lady Trantum, Mile de Saintonge;
- but he was fascinated by the idea of the contrast between what he
- preferred and what he gave up. His life had long been wanting--painfully
- wanting--in the element of contrast, and here was a chance to bring it
- in. He saw it come in powerfully with Mr. Flack, after Miss Dosson had
- proposed they should walk off without their initiator. Her father didn’t
- favour this suggestion; he said “We want a double good dinner to-day and
- Mr. Flack has got to order it.” Upon this Delia had asked the visitor
- if HE couldn’t order--a Frenchman like him; and Francie had interrupted,
- before he could answer the question, “Well, ARE you a Frenchman? That’s
- just the point, ain’t it?” Gaston Probert replied that he had no wish
- but to be a citizen of HER country, and the elder sister asked him if he
- knew many Americans in Paris. He was obliged to confess he knew almost
- none, but hastened to add he was eager to go on now he had taken such a
- charming start.
- “Oh we ain’t anything--if you mean that,” Delia said. “If you go on
- you’ll go on beyond us.”
- “We ain’t anything here, my dear, but we’re a good deal at home,” Mr.
- Dosson jocosely interjected.
- “I think we’re very nice anywhere!” Francie exclaimed; upon which Gaston
- Probert declared that they were as delightful as possible. It was in
- these amenities that George Flack found them engaged; but there was none
- the less a certain eagerness in his greeting of the other guest, as if
- he had it in mind to ask him how soon he could give him half an hour.
- I hasten to add that with the turn the occasion presently took the
- correspondent of the Reverberator dropped the conception of making the
- young man “talk” for the benefit of the subscribers to that journal.
- They all went out together, and the impulse to pick up something,
- usually so irresistible in George Flack’s mind, suffered an odd check.
- He found himself wanting to handle his fellow visitor in a sense other
- than the professional. Mr. Probert talked very little to Francie, but
- though Mr. Flack didn’t know that on a first occasion he would have
- thought this aggressive, even rather brutal, he knew it was for Francie,
- and Francie alone, that the fifth member of the party was there. He said
- to himself suddenly and in perfect sincerity that it was a mean class
- anyway, the people for whom their own country wasn’t good enough.
- He didn’t go so far, however, when they were seated at the admirable
- establishment of M. Durand in the Place de la Madeleine, as to order
- a bad dinner to spite his competitor; nor did he, to spoil this
- gentleman’s amusement, take uncomfortable seats at the pretty circus in
- the Champs Elysees to which, at half-past eight o’clock, the company was
- conveyed--it was a drive of but five minutes--in a couple of cabs. The
- occasion therefore was superficially smooth, and he could see that the
- sense of being disagreeable to an American newspaper-man was not needed
- to make his nondescript rival enjoy it. That gentleman did indeed hate
- his crude accent and vulgar laugh and above all the lamblike submission
- to him of their friends. Mr. Flack was acute enough for an important
- observation: he cherished it and promised himself to bring it to the
- notice of his clinging charges. Their imperturbable guest professed a
- great desire to be of service to the young ladies--to do what would help
- them to be happy in Paris; but he gave no hint of the intention that
- would contribute most to such a result, the bringing them in contact
- with the other members, especially with the female members, of his
- family. George Flack knew nothing about the matter, but he required
- for purposes of argument that Mr. Probert’s family should have female
- members, and it was lucky for him that his assumption was just. He
- grasped in advance the effect with which he should impress it on Francie
- and Delia--but notably on Delia, who would then herself impress it on
- Francie--that it would be time for their French friend to talk when he
- had brought his mother round. BUT HE NEVER WOULD--they might bet their
- pile on that! He never did, in the strange sequel--having, poor young
- man, no mother to bring. Moreover he was quite mum--as Delia phrased it
- to herself--about Mme. de Brecourt and Mme. de Cliche: such, Miss Dosson
- learned from Charles Waterlow, were the names of his two sisters who had
- houses in Paris--gleaning at the same time the information that one
- of these ladies was a marquise and the other a comtesse. She was less
- exasperated by their non-appearance than Mr. Flack had hoped, and it
- didn’t prevent an excursion to dine at Saint-Germain a week after the
- evening spent at the circus, which included both the new admirers. It
- also as a matter of course included Mr. Flack, for though the party had
- been proposed in the first instance by Charles Waterlow, who wished to
- multiply opportunities for studying his future sitter, Mr. Dosson had
- characteristically constituted himself host and administrator, with the
- young journalist as his deputy. He liked to invite people and to pay
- for them, and disliked to be invited and paid for. He was never inwardly
- content on any occasion unless a great deal of money was spent, and he
- could be sure enough of the large amount only when he himself spent it.
- He was too simple for conceit or for pride of purse, but always felt
- any arrangements shabby and sneaking as to which the expense hadn’t been
- referred to him. He never named what he paid for anything. Also Delia
- had made him understand that if they should go to Saint-Germain as
- guests of the artist and his friend Mr. Flack wouldn’t be of the
- company: she was sure those gentlemen wouldn’t rope HIM in. In fact
- she was too sure, for, though enjoying him not at all, Charles Waterlow
- would on this occasion have made a point of expressing by an act of
- courtesy his sense of obligation to a man who had brought him such a
- subject. Delia’s hint however was all-sufficient for her father; he
- would have thought it a gross breach of friendly loyalty to take part in
- a festival not graced by Mr. Flack’s presence. His idea of loyalty was
- that he should scarcely smoke a cigar unless his friend was there to
- take another, and he felt rather mean if he went round alone to get
- shaved. As regards Saint-Germain he took over the project while George
- Flack telegraphed for a table on the terrace at the Pavilion Henri
- Quatre. Mr. Dosson had by this time learned to trust the European
- manager of the Reverberator to spend his money almost as he himself
- would.
- IV
- Delia had broken out the evening they took Mr. Probert to the circus;
- she had apostrophised Francie as they each sat in a red-damask chair
- after ascending to their apartments. They had bade their companions
- farewell at the door of the hotel and the two gentlemen had walked
- off in different directions. But upstairs they had instinctively not
- separated; they dropped into the first places and sat looking at each
- other and at the highly-decorated lamps that burned night after night
- in their empty saloon. “Well, I want to know when you’re going to
- stop,” Delia said to her sister, speaking as if this remark were a
- continuation, which it was not, of something they had lately been
- saying.
- “Stop what?” asked Francie, reaching forward for a marron.
- “Stop carrying-on the way you do--with Mr. Flack.”
- Francie stared while she consumed her marron; then she replied in
- her small flat patient voice: “Why, Delia Dosson, how can you be so
- foolish?”
- “Father, I wish you’d speak to her. Francie, I ain’t foolish,” Delia
- submitted.
- “What do you want me to say to her?” Mr. Dosson enquired. “I guess I’ve
- said about all I know.”
- “Well, that’s in fun. I want you to speak to her in earnest.”
- “I guess there’s no one in earnest but you,” Francie remarked. “These
- ain’t so good as the last.”
- “NO, and there won’t be if you don’t look out. There’s something you
- can do if you’ll just keep quiet. If you can’t tell difference of style,
- well, I can!” Delia cried.
- “What’s the difference of style?” asked Mr. Dosson. But before this
- question could be answered Francie protested against the charge of
- “carrying-on.” Quiet? Wasn’t she as quiet as a Quaker meeting? Delia
- replied that a girl wasn’t quiet so long as she didn’t keep others so;
- and she wanted to know what her sister proposed to do about Mr. Flack.
- “Why don’t you take him and let Francie take the other?” Mr. Dosson
- continued.
- “That’s just what I’m after--to make her take the other,” said his elder
- daughter.
- “Take him--how do you mean?” Francie returned.
- “Oh you know how.”
- “Yes, I guess you know how!” Mr. Dosson laughed with an absence of
- prejudice that might have been deplored in a parent.
- “Do you want to stay in Europe or not? that’s what _I_ want to know,”
- Delia pursued to her sister. “If you want to go bang home you’re taking
- the right way to do it.”
- “What has that got to do with it?” Mr. Dosson audibly wondered.
- “Should you like so much to reside at that place--where is it?--where
- his paper’s published? That’s where you’ll have to pull up sooner or
- later,” Delia declaimed.
- “Do you want to stay right here in Europe, father?” Francie said with
- her small sweet weariness.
- “It depends on what you mean by staying right here. I want to go right
- home SOME time.”
- “Well then you’ve got to go without Mr. Probert,” Delia made answer with
- decision. “If you think he wants to live over there--”
- “Why Delia, he wants dreadfully to go--he told me so himself,” Francie
- argued with passionless pauses.
- “Yes, and when he gets there he’ll want to come back. I thought you were
- so much interested in Paris.”
- “My poor child, I AM interested!” smiled Francie. “Ain’t I interested,
- father?”
- “Well, I don’t know how you could act differently to show it.”
- “Well, I do then,” said Delia. “And if you don’t make Mr. Flack
- understand _I_ will.”
- “Oh I guess he understands--he’s so bright,” Francie vaguely pleaded.
- “Yes, I guess he does--he IS bright,” said Mr. Dosson. “Good-night,
- chickens,” he added; and wandered off to a couch of untroubled repose.
- His daughters sat up half an hour later, but not by the wish of the
- younger girl. She was always passive, however, always docile when
- Delia was, as she said, on the war-path, and though she had none of her
- sister’s insistence she was courageous in suffering. She thought Delia
- whipped her up too much, but there was that in her which would have
- prevented her ever running away. She could smile and smile for an hour
- without irritation, making even pacific answers, though all the while
- it hurt her to be heavily exhorted, much as it would have done to be
- violently pushed. She knew Delia loved her--not loving herself meanwhile
- a bit--as no one else in the world probably ever would; but there was
- something funny in such plans for her--plans of ambition which could
- only involve a “fuss.” The real answer to anything, to everything her
- sister might say at these hours of urgency was: “Oh if you want to make
- out that people are thinking of me or that they ever will, you ought to
- remember that no one can possibly think of me half as much as you do.
- Therefore if there’s to be any comfort for either of us we had both much
- better just go on as we are.” She didn’t however on this occasion meet
- her constant companion with that syllogism, because a formidable force
- seemed to lurk in the great contention that the star of matrimony for
- the American girl was now shining in the east--in England and France
- and Italy. They had only to look round anywhere to see it: what did
- they hear of every day in the week but of the engagement of somebody no
- better than they to some count or some lord? Delia dwelt on the evident
- truth that it was in that vast vague section of the globe to which she
- never alluded save as “over here” that the American girl was now called
- upon to play, under providence, her part. When Francie made the point
- that Mr. Probert was neither a count nor a lord her sister rejoined that
- she didn’t care whether he was or not. To this Francie replied that she
- herself didn’t care, but that Delia ought to for consistency.
- “Well, he’s a prince compared with Mr. Flack,” Delia declared.
- “He hasn’t the same ability; not half.”
- “He has the ability to have three sisters who are just the sort of
- people I want you to know.”
- “What good will they do me?” Francie asked. “They’ll hate me. Before
- they could turn round I should do something--in perfect innocence--that
- they’d think monstrous.”
- “Well, what would that matter if HE liked you?”
- “Oh but he wouldn’t then! He’d hate me too.”
- “Then all you’ve got to do is not to do it,” Delia concluded.
- “Oh but I should--every time,” her sister went on.
- Delia looked at her a moment. “What ARE you talking about?”
- “Yes, what am I? It’s disgusting!” And Francie sprang up.
- “I’m sorry you have such thoughts,” said Delia sententiously.
- “It’s disgusting to talk about a gentleman--and his sisters and his
- society and everything else--before he has scarcely looked at you.”
- “It’s disgusting if he isn’t just dying; but it isn’t if he is.”
- “Well, I’ll make him skip!” Francie went on with a sudden approach to
- sharpness.
- “Oh you’re worse than father!” her sister cried, giving her a push as
- they went to bed.
- They reached Saint-Germain with their companions nearly an hour before
- the time it had been agreed they had best dine; the purpose of this
- being to enable them to enjoy with what remained of daylight a stroll on
- the celebrated terrace and a study of the magnificent view. The evening
- was splendid and the atmosphere favourable to these impressions; the
- grass was vivid on the broad walk beside the parapet, the park and
- forest were fresh and leafy and the prettiest golden light hung over
- the curving Seine and the far-spreading city. The hill which forms the
- terrace stretched down among the vineyards, with the poles delicate yet
- in their bareness, to the river, and the prospect was spotted here
- and there with the red legs of the little sauntering soldiers of
- the garrison. How it came, after Delia’s warning in regard to her
- carrying-on--especially as she hadn’t failed to feel the weight of her
- sister’s wisdom--Francie couldn’t have told herself: certain it is that
- before ten minutes had elapsed she became aware, first, that the evening
- wouldn’t pass without Mr. Flack’s taking in some way, and for a certain
- time, peculiar possession of her; and then that he was already doing so,
- that he had drawn her away from the others, who were stopping behind to
- appreciate the view, that he made her walk faster, and that he had ended
- by interposing such a distance that she was practically alone with him.
- This was what he wanted, but it was not all; she saw he now wanted a
- great many other things. The large perspective of the terrace stretched
- away before them--Mr. Probert had said it was in the grand style--and
- he was determined to make her walk to the end. She felt sorry for his
- ideas--she thought of them in the light of his striking energy; they
- were an idle exercise of a force intrinsically fine, and she wanted to
- protest, to let him know how truly it was a sad misuse of his free bold
- spirit to count on her. She was not to be counted on; she was a vague
- soft negative being who had never decided anything and never would, who
- had not even the merit of knowing how to flirt and who only asked to
- be let alone. She made him stop at last, telling him, while she leaned
- against the parapet, that he walked too fast; and she looked back at
- their companions, whom she expected to see, under pressure from Delia,
- following at the highest speed. But they were not following; they still
- stood together there, only looking, attentively enough, at the couple
- who had left them. Delia would wave a parasol, beckon her back, send Mr.
- Waterlow to bring her; Francie invoked from one moment to another some
- such appeal as that. But no appeal came; none at least but the odd
- spectacle, presently, of an agitation of the group, which, evidently
- under Delia’s direction, turned round and retraced its steps. Francie
- guessed in a moment what was meant by that; it was the most definite
- signal her sister could have given. It made her feel that Delia counted
- on her, but to such a different end, just as poor Mr. Flack did, just as
- Delia wished to persuade her that Mr. Probert did. The girl gave a sigh,
- looking up with troubled eyes at her companion and at the figure of
- herself as the subject of contending policies. Such a thankless bored
- evasive little subject as she felt herself! What Delia had said in
- turning away was--“Yes, I’m watching you, and I depend on you to finish
- him up. Stay there with him, go off with him--I’ll allow you half an
- hour if necessary: only settle him once for all. It’s very kind of me
- to give you this chance, and in return for it I expect you to be able to
- tell me this evening that he has his answer. Shut him up!”
- Francie didn’t in the least dislike Mr. Flack. Interested as I am in
- presenting her favourably to the reader I am yet obliged as a veracious
- historian to admit that she believed him as “bright” as her father had
- originally pronounced him and as any young man she was likely to
- meet. She had no other measure for distinction in young men but their
- brightness; she had never been present at any imputation of ability or
- power that this term didn’t seem to cover. In many a girl so great a
- kindness might have been fanned to something of a flame by the breath of
- close criticism. I probably exaggerate little the perversity of pretty
- girls in saying that our young woman might at this moment have answered
- her sister with: “No, I wasn’t in love with him, but somehow, since
- you’re so very disgusted, I foresee that I shall be if he presses
- me.” It is doubtless difficult to say more for Francie’s simplicity of
- character than that she felt no need of encouraging Mr. Flack in order
- to prove to herself that she wasn’t bullied. She didn’t care whether
- she were bullied or not, and she was perfectly capable of letting Delia
- believe her to have carried mildness to the point of giving up a man
- she had a secret sentiment for in order to oblige a relative who
- fairly brooded with devotion. She wasn’t clear herself as to whether it
- mightn’t be so; her pride, what she had of it, lay in an undistributed
- inert form quite at the bottom of her heart, and she had never yet
- thought of a dignified theory to cover her want of uppishness. She felt
- as she looked up at Mr. Flack that she didn’t care even if he should
- think she sacrificed him to a childish docility. His bright eyes were
- hard, as if he could almost guess how cynical she was, and she turned
- her own again toward her retreating companions. “They’re going to
- dinner; we oughtn’t to be dawdling here,” she said.
- “Well, if they’re going to dinner they’ll have to eat the napkins.
- I ordered it and I know when it’ll be ready,” George Flack answered.
- “Besides, they’re not going to dinner, they’re going to walk in the
- park. Don’t you worry, we shan’t lose them. I wish we could!” the young
- man added in his boldest gayest manner.
- “You wish we could?”
- “I should like to feel you just under my particular protection and no
- other.”
- “Well, I don’t know what the dangers are,” said Francie, setting herself
- in motion again. She went after the others, but at the end of a few
- steps he stopped her again.
- “You won’t have confidence. I wish you’d believe what I tell you.”
- “You haven’t told me anything.” And she turned her back to him, looking
- away at the splendid view. “I do love the scenery,” she added in a
- moment.
- “Well, leave it alone a little--it won’t run away! I want to tell
- you something about myself, if I could flatter myself you’d take any
- interest in it.” He had thrust the raised point of his cane into the low
- wall of the terrace, and he leaned on the knob, screwing the other end
- gently round with both hands.
- “I’ll take an interest if I can understand,” said Francie.
- “You can understand right enough if you’ll try. I got to-day some news
- from America,” he went on, “that I like awfully. The Reverberator has
- taken a jump.”
- This was not what Francie had expected, but it was better. “Taken a
- jump?”
- “It has gone straight up. It’s in the second hundred thousand.”
- “Hundred thousand dollars?” said Francie.
- “No, Miss Francie, copies. That’s the circulation. But the dollars are
- footing up too.”
- “And do they all come to you?”
- “Precious few of them! I wish they did. It’s a sweet property.”
- “Then it isn’t yours?” she asked, turning round to him. It was an
- impulse of sympathy that made her look at him now, for she already knew
- how much he had the success of his newspaper at heart. He had once told
- her he loved the Reverberator as he had loved his first jack-knife.
- “Mine? You don’t mean to say you suppose I own it!” George Flack
- shouted. The light projected upon her innocence by his tone was so
- strong that the girl blushed, and he went on more tenderly: “It’s a
- pretty sight, the way you and your sister take that sort of thing for
- granted. Do you think property grows on you like a moustache? Well,
- it seems as if it had, on your father. If I owned the Reverberator I
- wouldn’t be stumping round here; I’d give my attention to another branch
- of the business. That is I’d give my attention to all, but I wouldn’t
- go round with the delivery-cart. Still, I’m going to capture the blamed
- thing, and I want you to help me,” the young man went on; “that’s
- just what I wanted to speak to you about. It’s a big proposition as it
- stands, but I mean to make it bigger: the most universal society-paper
- the world has seen. That’s where the future lies, and the man who sees
- it first is the man who’ll make his pile. It’s a field for enlightened
- enterprise that hasn’t yet begun to be worked.” He continued, glowing
- as if on a sudden with his idea, and one of his knowing eyes half-closed
- itself for an emphasis habitual with him when he talked consecutively.
- The effect of this would have been droll to a listener, the note of the
- prospectus mingling with the question of his more intimate hope. But it
- was not droll to Francie; she only thought it, or supposed it, a proof
- of the way Mr. Flack saw everything on a stupendous scale. “There are
- ten thousand things to do that haven’t been done, and I’m going to do
- them. The society-news of every quarter of the globe, furnished by the
- prominent members themselves--oh THEY can be fixed, you’ll see!--from
- day to day and from hour to hour and served up hot at every
- breakfast-table in the United States: that’s what the American people
- want and that’s what the American people are going to have. I wouldn’t
- say it to every one, but I don’t mind telling you, that I consider my
- guess as good as the next man’s on what’s going to be required in
- future over there. I’m going for the inside view, the choice bits, the
- chronique intime, as they say here; what the people want’s just what
- ain’t told, and I’m going to tell it. Oh they’re bound to have the
- plums! That’s about played out, anyway, the idea of sticking up a sign
- of ‘private’ and ‘hands off’ and ‘no thoroughfare’ and thinking you can
- keep the place to yourself. You ain’t going to be able any longer to
- monopolise any fact of general interest, and it ain’t going to be
- right you should; it ain’t going to continue to be possible to keep out
- anywhere the light of the Press. Now what I’m going to do is to set up
- the biggest lamp yet made and make it shine all over the place. We’ll
- see who’s private then, and whose hands are off, and who’ll frustrate
- the People--the People THAT WANTS TO KNOW. That’s a sign of the American
- people that they DO want to know, and it’s the sign of George P. Flack,”
- the young man pursued with a rising spirit, “that he’s going to help
- them. But I’ll make the touchy folks crowd in THEMSELVES with their
- information, and as I tell you, Miss Francie, it’s a job in which you
- can give me a lovely lift.”
- “Well, I don’t see how,” said Francie candidly. “I haven’t got any
- choice bits or any facts of general interest.” She spoke gaily because
- she was relieved; she thought she had in truth a glimpse of what he
- wanted of her. It was something better than she had feared. Since he
- didn’t own the great newspaper--her view of such possibilities was of
- the dimmest--he desired to possess himself of it, and she sufficiently
- grasped the idea that money was needed for that. She further seemed to
- make out that he presented himself to her, that he hovered about her
- and pressed on her, as moneyless, and that this brought them round by
- a vague but comfortable transition to a helpful remembrance that her
- father was not. The remaining divination, silently achieved, was quick
- and happy: she should acquit herself by asking her father for the sum
- required and by just passing it on to Mr. Flack. The grandeur of his
- enterprise and the force of his reasoning appeared to overshadow her as
- they stood there. This was a delightful simplification and it didn’t for
- the moment strike her as positively unnatural that her companion should
- have a delicacy about appealing to Mr. Dosson directly for financial
- aid, though indeed she would have been capable of thinking that odd had
- she meditated on it. There was nothing simpler to Francie than the idea
- of putting her hand into her father’s pocket, and she felt that even
- Delia would be glad to appease their persecutor by this casual gesture.
- I must add unfortunately that her alarm came back to her from his look
- as he replied: “Do you mean to say you don’t know, after all I’ve done?”
- “I’m sure I don’t know what you’ve done.”
- “Haven’t I tried--all I know--to make you like me?”
- “Oh dear, I do like you!” cried Francie; “but how will that help you?”
- “It will help me if you’ll understand how I love you.”
- “Well, I won’t understand!” replied the girl as she walked off.
- He followed her; they went on together in silence and then he said: “Do
- you mean to say you haven’t found that out?”
- “Oh I don’t find things out--I ain’t an editor!” Francie gaily quavered.
- “You draw me out and then you gibe at me,” Mr. Flack returned.
- “I didn’t draw you out. Why, couldn’t you see me just strain to get
- away?”
- “Don’t you sympathise then with my ideas?”
- “Of course I do, Mr. Flack; I think your ideas splendid,” said Francie,
- who hadn’t in the least taken them in.
- “Well then why won’t you work with me? Your affection, your brightness,
- your faith--to say nothing of your matchless beauty--would be everything
- to me.”
- “I’m very sorry, but I can’t, I can’t!” she protested.
- “You could if you would, quick enough.”
- “Well then I won’t!” And as soon as these words were spoken, as if to
- mitigate something of their asperity, she made her other point. “You
- must remember that I never said I would--nor anything like it; not one
- little wee mite. I thought you just wanted me to speak to poppa.”
- “Of course I supposed you’d do that,” he allowed.
- “I mean about your paper.”
- “About my paper?”
- “So as he could give you the money--to do what you want.”
- “Lord, you’re too sweet!” George Flack cried with an illumined stare.
- “Do you suppose I’d ever touch a cent of your father’s money?”--a speech
- not rankly hypocritical, inasmuch as the young man, who made his own
- discriminations, had never been guilty, and proposed to himself never
- to be, of the indelicacy of tugging at his potential father-in-law’s
- purse-strings with his own hand. He had talked to Mr. Dosson by the hour
- about his master-plan of making the touchy folks themselves fall
- into line, but had never dreamed this man would subsidise him as an
- interesting struggler. The only character in which he could expect it
- would be that of Francie’s accepted suitor, and then the liberality
- would have Francie and not himself for its object. This reasoning
- naturally didn’t lessen his impatience to take on the happy character,
- so that his love of his profession and his appreciation of the girl at
- his side now ached together in his breast with the same disappointment.
- She saw that her words had touched him like a lash; they made him for a
- moment flush to his eyes. This caused her own colour to rise--she could
- scarcely have said why--and she hurried along again. He kept close to
- her; he argued with her; he besought her to think it over, assuring her
- he had brains, heart and material proofs of a college education. To this
- she replied that if he didn’t leave her alone she should cry--and how
- would he like that, to bring her back in such a state to the others? He
- answered “Damn the others!” but it didn’t help his case, and at last
- he broke out: “Will you just tell me this, then--is it because you’ve
- promised Miss Delia?” Francie returned that she hadn’t promised Miss
- Delia anything, and her companion went on: “Of course I know what she
- has got in her head: she wants to get you into the smart set--the grand
- monde, as they call it here; but I didn’t suppose you’d let her fix your
- life for you. You were very different before HE turned up.”
- “She never fixed anything for me. I haven’t got any life and I don’t
- want to have any,” Francie veraciously pleaded. “And I don’t know who
- you’re talking about either!”
- “The man without a country. HE’LL pass you in--that’s what your sister
- wants.”
- “You oughtn’t to abuse him, because it was you that presented him,” the
- girl pronounced.
- “I never presented him! I’d like to kick him.”
- “We should never have seen him if it hadn’t been for you,” she
- maintained.
- “That’s a fact, but it doesn’t make me love him any better. He’s the
- poorest kind there is.”
- “I don’t care anything about his kind.”
- “That’s a pity if you’re going to marry him right off! How could I know
- that when I took you up there?”
- “Good-bye, Mr. Flack,” said Francie, trying to gain ground from him.
- This attempt was of course vain, and after a moment he resumed: “Will
- you keep me as a friend?”
- “Why Mr. Flack, OF COURSE I will!” cried the easy creature.
- “All right,” he replied; and they presently overtook their companions.
- V
- Gaston Probert made his plan, confiding it only to his friend Waterlow
- whose help indeed he needed to carry it out. These revelations cost him
- something, for the ornament of the merciless school, as it might have
- been called, found his predicament amusing and made no scruple of
- showing it. Gaston was too much in love, however, to be upset by a bad
- joke or two. This fact is the more noteworthy as he knew that Waterlow
- scoffed at him for a purpose--had a view of the good to be done him
- by throwing him on the defensive. The French tradition, or a grimacing
- ghost of it, was in Waterlow’s “manner,” but it had not made its mark
- on his view of the relations of a young man of spirit with parents and
- pastors. He mixed his colours, as might have been said, with the general
- sense of France, but his early American immunities and serenities could
- still swell his sail in any “vital” discussion with a friend in whose
- life the principle of authority played so large a part. He accused
- Probert of being afraid of his sisters, which was an effective way--and
- he knew it--of alluding to the rigidity of the conception of the family
- among people who had adopted and had even to Waterlow’s sense, as the
- phrase is, improved upon the “Latin” ideal. That did injustice--and this
- the artist also knew--to the delicate nature of the bond uniting the
- different members of the house of Probert, who were each for all and all
- for each. Family feeling among them was not a tyranny but a religion,
- and in regard to Mesdames de Brecourt, de Cliche and de Douves what
- Gaston most feared was that he might seem to them not to love them
- enough. None the less Charles Waterlow, who thought he had charming
- parts, held that the best way hadn’t been taken to make a man of him,
- and the zeal with which the painter appeared to have proposed to repair
- that mistake was founded in esteem, though it sometimes flowered in
- freedom. Waterlow combined in odd fashion many of the forms of the
- Parisian studio with the moral and social ideas of Brooklyn Long Island,
- where the seeds of his strictness had been sown.
- Gaston Probert desired nothing better than to be a man; what worried
- him--and it is perhaps a proof that his instinct was gravely at
- fault--was a certain vagueness as to the constituents of that character.
- He should approximate more nearly, as it seemed to him, to the brute
- were he to sacrifice in such an effort the decencies and pieties--holy
- things all of them--in which he had been reared. It was very well for
- Waterlow to say that to be a “real” man it was necessary to be a little
- of a brute; his friend was willing, in theory, to assent even to that.
- The difficulty was in application, in practice--as to which the painter
- declared that all would be easy if such account hadn’t to be taken of
- the marquise, the comtesse and--what was the other one?--the princess.
- These young amenities were exchanged between the pair--while Gaston
- explained, almost as eagerly as if he were scoring a point, that the
- other one was only a baronne--during that brief journey to Spain of
- which mention has already been made, during the later weeks of the
- summer, after their return (the friends then spent a fortnight together
- on the coast of Brittany), and above all during the autumn, when they
- were settled in Paris for the winter, when Mr. Dosson had reappeared,
- according to the engagement with his daughters, when the sittings for
- the portrait had multiplied (the painter was unscrupulous as to the
- number he demanded), and the work itself, born under a happy star,
- seemed to take more and more the turn of a great thing. It was at
- Granada that Gaston had really broken out; there, one balmy night, he
- had dropped into his comrade’s ear that he would marry Francina Dosson
- or would never marry at all. The declaration was the more striking as
- it had come after such an interval; many days had elapsed since their
- separation from the young lady and many new and beautiful objects
- appealed to them. It appeared that the smitten youth had been thinking
- of her all the while, and he let his friend know that it was the dinner
- at Saint-Germain that had finished him. What she had been there Waterlow
- himself had seen: he wouldn’t controvert the lucid proposition that she
- showed a “cutting” equal to any Greek gem.
- In November, in Paris--it was months and weeks before the artist began
- to please himself--Gaston came often to the Avenue de Villiers toward
- the end of a sitting and, till it was finished, not to disturb the
- lovely model, cultivated conversation with the elder sister: the
- representative of the Proberts was capable of that. Delia was always
- there of course, but Mr. Dosson had not once turned up and the
- newspaper-man happily appeared to have faded from view. The new aspirant
- learned in fact from Miss Dosson that a crisis in the history of his
- journal had recalled Mr. Flack to the seat of that publication. When the
- young ladies had gone--and when he didn’t go with them; he accompanied
- them not rarely--the visitor was almost lyrical in his appreciation of
- his friend’s work; he had no jealousy of the act of appropriation that
- rendered possible in its turn such an act of handing over, of which the
- canvas constituted the field. He was sure Waterlow painted the girl too
- well to be in love with her and that if he himself could have dealt with
- her in that fashion he mightn’t have wanted to deal in any other. She
- bloomed there on the easel with all the purity of life, and the artist
- had caught the very secret of her beauty. It was exactly the way in
- which her lover would have chosen to see her shown, and yet it had
- required a perfectly independent hand. Gaston mused on this mystery and
- somehow felt proud of the picture and responsible for it, though it
- was no more his property as yet than the young lady herself. When in
- December he put before Waterlow his plan of campaign the latter made
- a comment. “I’ll do anything in the world you like--anything you think
- will help you--but it passes me, my dear fellow, why in the world you
- don’t go to them and say: ‘I’ve seen a girl who is as good as cake and
- pretty as fire, she exactly suits me, I’ve taken time to think of it
- and I know what I want; therefore I propose to make her my wife. If you
- happen to like her so much the better; if you don’t be so good as to
- keep it to yourselves.’ That’s much the most excellent way. Why in the
- name of goodness all these mysteries and machinations?”
- “Oh you don’t understand, you don’t understand!” sighed Gaston, who had
- never pulled so long a face. “One can’t break with one’s traditions
- in an hour, especially when there’s so much in them that one likes. I
- shan’t love her more if they like her, but I shall love THEM more, and
- I care about that. You talk as a man who has nothing to consider. I’ve
- everything to consider--and I’m glad I have. My pleasure in marrying
- her will be double if my father and my sisters accept her, and I shall
- greatly enjoy working out the business of bringing them round.”
- There were moments when Charles Waterlow resented the very vocabulary
- of his friend; he hated to hear a man talk about the “acceptance” by any
- one but himself of the woman he loved. One’s own acceptance--of one’s
- bliss--in such a case ended the matter, and the effort to bring round
- those who gave her the cold shoulder was scarcely consistent with the
- highest spirit. Young Probert explained that of course he felt his
- relatives would only have to know Francina to like her, to delight
- in her, yet also that to know her they would first have to make her
- acquaintance. This was the delicate point, for social commerce with such
- malheureux as Mr. Dosson and Delia was not in the least in their
- usual line and it was impossible to disconnect the poor girl from
- her appendages. Therefore the whole question must be approached by an
- oblique movement--it would never do to march straight up. The wedge
- should have a narrow end, which Gaston now made sure he had found. His
- sister Susan was another name for this subtle engine; he would break
- her in first and she would help him to break in the others. She was
- his favourite relation, his intimate friend--the most modern, the most
- Parisian and inflammable member of the family. She had no suite dans
- les idees, but she had perceptions, had imagination and humour, and was
- capable of generosity, of enthusiasm and even of blind infatuation. She
- had in fact taken two or three plunges of her own and ought to allow for
- those of others. She wouldn’t like the Dossons superficially any better
- than his father or than Margaret or than Jane--he called these ladies by
- their English names, but for themselves, their husbands, their friends
- and each other they were Suzanne, Marguerite and Jeanne; but there was
- a good chance of his gaining her to his side. She was as fond of
- beauty and of the arts as he--this was one of their bonds of union. She
- appreciated highly Charles Waterlow’s talent and there had been talk of
- her deciding to sit to him. It was true her husband viewed the project
- with so much colder an eye that it had not been carried out.
- According to Gaston’s plan she was to come to the Avenue de Villiers to
- see what the artist had done for Miss Francie; her brother was to have
- worked upon her in advance by his careful rhapsodies, bearing wholly on
- the achievement itself, the dazzling example of Waterlow’s powers, and
- not on the young lady, whom he was not to let her know at first that he
- had so much as seen. Just at the last, just before her visit, he was to
- mention to her that he had met the girl--at the studio--and that she was
- as remarkable in her way as the picture. Seeing the picture and
- hearing this, Mme. de Brecourt, as a disinterested lover of charming
- impressions, and above all as an easy prey at all times to a rabid
- curiosity, would express a desire also to enjoy a sight of so rare a
- creature; on which Waterlow might pronounce it all arrangeable if she
- would but come in some day when Miss Francie should sit. He would give
- her two or three dates and Gaston would see that she didn’t let the
- opportunity pass. She would return alone--this time he wouldn’t go with
- her--and she would be as taken as could be hoped or needed. Everything
- much depended on that, but it couldn’t fail. The girl would have to take
- her, but the girl could be trusted, especially if she didn’t know who
- the demonstrative French lady was, with her fine plain face, her hair
- so blond as to be nearly white, her vividly red lips and protuberant
- light-coloured eyes. Their host was to do no introducing and to reveal
- the visitor’s identity only after she had gone. That was a condition
- indeed this participant grumbled at; he called the whole business an
- odious comedy, though his friend knew that if he undertook it he
- would acquit himself honourably. After Mme. de Brecourt had been
- captivated--the question of how Francie would be affected received
- in advance no consideration--her brother would throw off the mask and
- convince her that she must now work with him. Another meeting would be
- managed for her with the girl--in which each would appear in her proper
- character; and in short the plot would thicken.
- Gaston’s forecast of his difficulties showed how finely he could
- analyse; but that was not rare enough in any French connexion to make
- his friend stare. He brought Suzanne de Brecourt, she was enchanted with
- the portrait of the little American, and the rest of the drama began to
- follow in its order. Mme. de Brecourt raved to Waterlow’s face--she had
- no opinions behind people’s backs--about his mastery of his craft; she
- could dispose the floral tributes of homage with a hand of practice all
- her own. She was the reverse of egotistic and never spoke of herself;
- her success in life sprang from a much wiser adoption of pronouns.
- Waterlow, who liked her and had long wanted to paint her ugliness--it
- was a gold-mine of charm--had two opinions about her: one of which was
- that she knew a hundred times less than she thought, and even than her
- brother thought, of what she talked about; and the other that she was
- after all not such a humbug as she seemed. She passed in her family
- for a rank radical, a bold Bohemian; she picked up expressions out
- of newspapers and at the petits theatres, but her hands and feet were
- celebrated, and her behaviour was not. That of her sisters, as well, had
- never been disastrously exposed.
- “But she must be charming, your young lady,” she said to Gaston while
- she turned her head this way and that as she stood before Francie’s
- image. “She’s a little Renaissance statuette cast in silver, something
- of Jean Goujon or Germain Pilon.” The young men exchanged a glance, for
- this struck them as the happiest comparison, and Gaston replied in a
- detached way that the girl was well worth seeing.
- He went in to have a cup of tea with his sister on the day he knew she
- would have paid her second visit to the studio, and the first words she
- greeted him with were: “But she’s admirable--votre petite--admirable,
- admirable!” There was a lady calling in the Place Beauvau at the
- moment--old Mme. d’Outreville--who naturally asked for news of the
- object of such enthusiasm. Gaston suffered Susan to answer all questions
- and was attentive to her account of the new beauty. She described his
- young friend almost as well as he would have done, from the point of
- view of her type, her graces, her plastic value, using various technical
- and critical terms to which the old lady listened in silence, solemnly,
- rather coldly, as if she thought such talk much of a galimatias:
- she belonged to the old-fashioned school and held a pretty person
- sufficiently catalogued when it had been said she had a dazzling
- complexion or the finest eyes in the world.
- “Qu’est-ce que c’est que cette merveille?” she enquired; to which Mme.
- de Brecourt made answer that it was a little American her brother had
- somewhere dug up. “And what do you propose to do with it, may one ask?”
- Mme. d’Outreville demanded, looking at Gaston with an eye that seemed to
- read his secret and that brought him for half a minute to the point of
- breaking out: “I propose to marry it--there!” But he contained himself,
- only pleading for the present his wish to ascertain the uses to which
- she was adapted; meanwhile, he added, there was nothing he so much liked
- as to look at her, in the measure in which she would allow him. “Ah
- that may take you far!” their visitor cried as she got up to go; and the
- young man glanced at his sister to see if she too were ironic. But she
- seemed almost awkwardly free from alarm; if she had been suspicious it
- would have been easier to make his confession. When he came back from
- accompanying their old friend Outreville to her carriage he asked her
- if Waterlow’s charming sitter had known who she was and if she had been
- frightened. Mme. de Brecourt stared; she evidently thought that kind
- of sensibility implied an initiation--and into dangers--which a little
- American accidentally encountered couldn’t possibly have. “Why should
- she be frightened? She wouldn’t be even if she had known who I was; much
- less therefore when I was nothing for her.”
- “Oh you weren’t nothing for her!” the brooding youth declared; and when
- his sister rejoined that he was trop aimable he brought out his lurking
- fact. He had seen the lovely creature more often than he had mentioned;
- he had particularly wished that SHE should see her. Now he wanted his
- father and Jane and Margaret to do the same, and above all he wanted
- them to like her even as she, Susan, liked her. He was delighted she
- had been taken--he had been so taken himself. Mme. de Brecourt protested
- that she had reserved her independence of judgement, and he answered
- that if she thought Miss Dosson repulsive he might have expressed it in
- another way. When she begged him to tell her what he was talking about
- and what he wanted them all to do with the child he said: “I want you
- to treat her kindly, tenderly, for such as you see her I’m thinking of
- bringing her into the family.”
- “Mercy on us--you haven’t proposed for her?” cried Mme. de Brecourt.
- “No, but I’ve sounded her sister as to THEIR dispositions, and she tells
- me that if I present myself there will be no difficulty.”
- “Her sister?--the awful little woman with the big head?”
- “Her head’s rather out of drawing, but it isn’t a part of the affair.
- She’s very inoffensive; she would be devoted to me.”
- “For heaven’s sake then keep quiet. She’s as common as a dressmaker’s
- bill.”
- “Not when you know her. Besides, that has nothing to do with Francie.
- You couldn’t find words enough a moment ago to express that Francie’s
- exquisite, and now you’ll be so good as to stick to that. Come--feel it
- all; since you HAVE such a free mind.”
- “Do you call her by her little name like that?” Mme. de Brecourt asked,
- giving him another cup of tea.
- “Only to you. She’s perfectly simple. It’s impossible to imagine
- anything better. And think of the delight of having that charming object
- before one’s eyes--always, always! It makes a different look-out for
- life.”
- Mme. Brecourt’s lively head tossed this argument as high as if she had
- carried a pair of horns. “My poor child, what are you thinking of? You
- can’t pick up a wife like that--the first little American that comes
- along. You know I hoped you wouldn’t marry at all--what a pity I think
- it for a man. At any rate if you expect us to like Miss--what’s her
- name?--Miss Fancy, all I can say is we won’t. We can’t DO that sort of
- thing!”
- “I shall marry her then,” the young man returned, “without your leave
- given!”
- “Very good. But if she deprives you of our approval--you’ve always had
- it, you’re used to it and depend on it, it’s a part of your life--you’ll
- hate her like poison at the end of a month.”
- “I don’t care then. I shall have always had my month.”
- “And she--poor thing?”
- “Poor thing exactly! You’ll begin to pity her, and that will make you
- cultivate charity, and cultivate HER WITH it; which will then make you
- find out how adorable she is. Then you’ll like her, then you’ll love
- her, then you’ll see what a perfect sense for the right thing, the right
- thing for ME, I’ve had, and we shall all be happy together again.”
- “But how can you possibly know, with such people,” Mme. de Brecourt
- demanded, “what you’ve got hold of?”
- “By having a feeling for what’s really, what’s delicately good and
- charming. You pretend to have it, and yet in such a case as this you
- try to be stupid. Give that up; you might as well first as last, for
- the girl’s an exquisite fact, she’ll PREVAIL, and it will be better to
- accept her than to let her accept you.”
- Mme. de Brecourt asked him if Miss Dosson had a fortune, and he said
- he knew nothing about that. Her father certainly must be rich, but he
- didn’t mean to ask for a penny with her. American fortunes moreover were
- the last things to count upon; a truth of which they had seen too many
- examples. To this his sister had replied: “Papa will never listen to
- that.”
- “Listen to what?”
- “To your not finding out, to your not asking for settlements--comme cela
- se fait.”
- “Pardon me, papa will find out for himself; and he’ll know perfectly
- whether to ask or whether to leave it alone. That’s the sort of thing he
- does know. And he knows quite as well that I’m very difficult to place.”
- “You’ll be difficult, my dear, if we lose you,” Mme. de Brecourt
- laughed, “to replace!”
- “Always at any rate to find a wife for. I’m neither fish nor flesh. I’ve
- no country, no career, no future; I offer nothing; I bring nothing. What
- position under the sun do I confer? There’s a fatuity in our talking as
- if we could make grand terms. You and the others are well enough: qui
- prend mari prend pays, and you’ve names about which your husbands take a
- great stand. But papa and I--I ask you!”
- “As a family nous sommes tres-bien,” said Mme. de Brecourt. “You know
- what we are--it doesn’t need any explanation. We’re as good as anything
- there is and have always been thought so. You might do anything you
- like.”
- “Well, I shall never like to marry--when it comes to that--a
- Frenchwoman.”
- “Thank you, my dear”--and Mme. de Brecourt tossed her head.
- “No sister of mine’s really French,” returned the young man.
- “No brother of mine’s really mad. Marry whomever you like,” Susan
- went on; “only let her be the best of her kind. Let her be at least a
- gentlewoman. Trust me, I’ve studied life. That’s the only thing that’s
- safe.”
- “Francie’s the equal of the first lady in the land.”
- “With that sister--with that hat? Never--never!”
- “What’s the matter with her hat?”
- “The sister’s told a story. It was a document--it described them, it
- classed them. And such a PATOIS as they speak!”
- “My dear, her English is quite as good as yours. You don’t even know how
- bad yours is,” the young man went on with assurance.
- “Well, I don’t say ‘Parus’ and I never asked an Englishman to marry me.
- You know what our feelings are,” his companion as ardently pursued; “our
- convictions, our susceptibilities. We may be wrong, we may be hollow, we
- may be pretentious, we mayn’t be able to say on what it all rests; but
- there we are, and the fact’s insurmountable. It’s simply impossible for
- us to live with vulgar people. It’s a defect, no doubt; it’s an immense
- inconvenience, and in the days we live in it’s sadly against one’s
- interest. But we’re made like that and we must understand ourselves.
- It’s of the very essence of our nature, and of yours exactly as much as
- of mine or of that of the others. Don’t make a mistake about it--you’ll
- prepare for yourself a bitter future. I know what becomes of us. We
- suffer, we go through tortures, we die!”
- The accent of passionate prophecy was in this lady’s voice, but her
- brother made her no immediate answer, only indulging restlessly in
- several turns about the room. At last he took up his hat. “I shall come
- to an understanding with her to-morrow, and the next day, about this
- hour, I shall bring her to see you. Meanwhile please say nothing to any
- one.”
- Mme. de Brecourt’s eyes lingered on him; he had grasped the knob of the
- door. “What do you mean by her father’s being certainly rich? That’s
- such a vague term. What do you suppose his fortune to be?”
- “Ah that’s a question SHE would never ask!” her brother cried as he left
- her.
- VI
- The next morning he found himself seated on one of the red-satin sofas
- beside Mr. Dosson in this gentleman’s private room at the Hotel de
- l’Univers et de Cheltenham. Delia and Francie had established their
- father in the old quarters; they expected to finish the winter in Paris,
- but had not taken independent apartments, for they had an idea that when
- you lived that way it was grand but lonely--you didn’t meet people
- on the staircase. The temperature was now such as to deprive the good
- gentleman of his usual resource of sitting in the court, and he had not
- yet discovered an effective substitute for this recreation. Without Mr.
- Flack, at the cafes, he felt too much a non-consumer. But he was
- patient and ruminant; young Probert grew to like him and tried to invent
- amusements for him; took him to see the great markets, the sewers and
- the Bank of France, and put him, with the lushest disinterestedness,
- in the way of acquiring a beautiful pair of horses, which Mr. Dosson,
- little as he resembles a sporting character, found it a great resource,
- on fine afternoons, to drive with a highly scientific hand and from a
- smart Americaine, in the Bois de Boulogne. There was a reading-room
- at the bankers’ where he spent hours engaged in a manner best known to
- himself, and he shared the great interest, the constant topic of
- his daughters--the portrait that was going forward in the Avenue de
- Villiers.
- This was the subject round which the thoughts of these young ladies
- clustered and their activity revolved; it gave free play to their
- faculty for endless repetition, for monotonous insistence, for vague
- and aimless discussion. On leaving Mme. de Brecourt Francie’s lover had
- written to Delia that he desired half an hour’s private conversation
- with her father on the morrow at half-past eleven; his impatience
- forbade him to wait for a more canonical hour. He asked her to be so
- good as to arrange that Mr. Dosson should be there to receive him and to
- keep Francie out of the way. Delia acquitted herself to the letter.
- “Well, sir, what have you got to show?” asked Francie’s father, leaning
- far back on the sofa and moving nothing but his head, and that very
- little, toward his interlocutor. Gaston was placed sidewise, a hand on
- each knee, almost facing him, on the edge of the seat.
- “To show, sir--what do you mean?”
- “What do you do for a living? How do you subsist?”
- “Oh comfortably enough. Of course it would be remiss in you not to
- satisfy yourself on that point. My income’s derived from three sources.
- First some property left me by my dear mother. Second a legacy from my
- poor brother--he had inherited a small fortune from an old relation of
- ours who took a great fancy to him (he went to America to see her) which
- he divided among the four of us in the will he made at the time of the
- War.”’
- “The war--what war?” asked Mr. Dosson.
- “Why the Franco-German--”
- “Oh THAT old war!” And Mr. Dosson almost laughed. “Well?” he mildly
- continued.
- “Then my father’s so good as to make me a decent allowance; and some day
- I shall have more--from him.”
- Mr. Dosson appeared to think these things over. “Why, you seem to have
- fixed it so you live mostly on other folks.”
- “I shall never attempt to live on you, sir!” This was spoken with some
- vivacity by our young man; he felt the next moment that he had said
- something that might provoke a retort. But his companion showed no
- sharpness.
- “Well, I guess there won’t be any trouble about that. And what does my
- daughter say?”
- “I haven’t spoken to her yet.”
- “Haven’t spoken to the person most interested?”
- “I thought it more orthodox to break ground with you first.”
- “Well, when I was after Mrs. Dosson I guess I spoke to her quick
- enough,” Francie’s father just a little dryly stated. There was an
- element of reproach in this and Gaston was mystified, for the question
- about his means a moment before had been in the nature of a challenge.
- “How will you feel if she won’t have you after you’ve exposed yourself
- this way to me?” Mr. Dosson went on.
- “Well, I’ve a sort of confidence. It may be vain, but God grant not! I
- think she likes me personally, but what I’m afraid of is that she
- may consider she knows too little about me. She has never seen my
- people--she doesn’t know what may be before her.”
- “Do you mean your family--the folks at home?” said Mr. Dosson. “Don’t
- you believe that. Delia has moused around--SHE has found out. Delia’s
- thorough!”
- “Well, we’re very simple kindly respectable people, as you’ll see in a
- day or two for yourself. My father and sisters will do themselves the
- honour to wait upon you,” the young man announced with a temerity the
- sense of which made his voice tremble.
- “We shall be very happy to see them, sir,” his host cheerfully returned.
- “Well now, let’s see,” the good gentleman socially mused. “Don’t you
- expect to embrace any regular occupation?”
- Gaston smiled at him as from depths. “Have YOU anything of that sort,
- sir?”
- “Well, you have me there!” Mr. Dosson resignedly sighed. “It doesn’t
- seem as if I required anything, I’m looked after so well. The fact is
- the girls support me.”
- “I shall not expect Miss Francie to support me,” said Gaston Probert.
- “You’re prepared to enable her to live in the style to which she’s
- accustomed?” And his friend turned on him an eye as of quite patient
- speculation.
- “Well, I don’t think she’ll miss anything. That is if she does she’ll
- find other things instead.”
- “I presume she’ll miss Delia, and even me a little,” it occurred to Mr.
- Dosson to mention.
- “Oh it’s easy to prevent that,” the young man threw off.
- “Well, of course we shall be on hand.” After which Mr. Dosson continued
- to follow the subject as at the same respectful distance. “You’ll
- continue to reside in Paris?”
- “I’ll live anywhere in the world she likes. Of course my people are
- here--that’s a great tie. I’m not without hope that it may--with
- time--become a reason for your daughter,” Gaston handsomely wound up.
- “Oh any reason’ll do where Paris is concerned. Take some lunch?” Mr.
- Dosson added, looking at his watch.
- They rose to their feet, but before they had gone many steps--the meals
- of this amiable family were now served in an adjoining room--the young
- man stopped his companion. “I can’t tell you how kind I think it--the
- way you treat me, and how I’m touched by your confidence. You take me
- just as I am, with no recommendation beyond my own word.”
- “Well, Mr. Probert,” said his host, “if we didn’t like you we wouldn’t
- smile on you. Recommendations in that case wouldn’t be any good. And
- since we do like you there ain’t any call for them either. I trust my
- daughters; if I didn’t I’d have stayed at home. And if I trust them, and
- they trust you, it’s the same as if _I_ trusted you, ain’t it?”
- “I guess it is!” Gaston delightedly smiled.
- His companion laid a hand on the door, but paused a moment. “Now are you
- very sure?”
- “I thought I was, but you make me nervous.”
- “Because there was a gentleman here last year--I’d have put my money on
- HIM.”
- Gaston wondered. “A gentleman--last year?”
- “Mr. Flack. You met him surely. A very fine man. I thought he rather hit
- it off with her.”
- “Seigneur Dieu!” Gaston Probert murmured under his breath.
- Mr. Dosson had opened the door; he made his companion pass into the
- small dining-room where the table was spread for the noonday breakfast.
- “Where are the chickens?” he disappointedly asked. His visitor at
- first supposed him to have missed a customary dish from the board, but
- recognised the next moment his usual designation of his daughters. These
- young ladies presently came in, but Francie looked away from the suitor
- for her hand. The suggestion just dropped by her father had given him a
- shock--the idea of the newspaper-man’s personal success with so rare
- a creature was inconceivable--but her charming way of avoiding his eye
- convinced him he had nothing to really fear from Mr. Flack.
- That night--it had been an exciting day--Delia remarked to her sister
- that of course she could draw back; upon which as Francie repeated the
- expression with her so markedly looser grasp, “You can send him a note
- saying you won’t,” Delia explained.
- “Won’t marry him?”
- “Gracious, no! Won’t go to see his sister. You can tell him it’s her
- place to come to see you first.”
- “Oh I don’t care,” said Francie wearily.
- Delia judged this with all her weight. “Is that the way you answered him
- when he asked you?”
- “I’m sure I don’t know. He could tell you best.”
- “If you were to speak to ME that way I guess I’d have said ‘Oh well, if
- you don’t want it any more than that--!’”
- “Well, I wish it WAS you,” said Francie.
- “That Mr. Probert was me?”
- “No--that you were the one he’s after.”
- “Francie Dosson, are you thinking of Mr. Flack?” her sister suddenly
- broke out.
- “No, not much.”
- “Well then what’s the matter?”
- “You’ve ideas and opinions; you know whose place it is and what’s due
- and what ain’t. You could meet them all,” Francie opined.
- But Delia was indifferent to this tribute. “Why how can you say, when
- that’s just what I’m trying to find out!”
- “It doesn’t matter anyway; it will never come off,” Francie went on.
- “What do you mean by that?”
- “He’ll give me up in a few weeks. I’ll be sure to do something.”
- “Do something--?”
- “Well, that will break the charm,” Francie sighed with the sweetest
- feeblest fatalism.
- “If you say that again I shall think you do it on purpose!” Delia
- declared. “ARE you thinking of George Flack?” she repeated in a moment.
- “Oh do leave him alone!” Francie answered in one of her rare
- irritations.
- “Then why are you so queer?”
- “Oh I’m tired!”--and the girl turned impatiently away. And this was the
- simple truth; she was tired of the consideration her sister saw fit to
- devote to the question of Gaston’s not having, since their return to
- Paris, brought the old folks, as they used to say at home, to see them.
- She was overdone with Delia’s theories on this subject, which varied,
- from the view that he was keeping his intercourse with his American
- friends unguessed by them because they were uncompromising in their
- grandeur, to the presumption that that grandeur would descend some day
- upon the Hotel de l’Univers et de Cheltenham and carry Francie away in a
- blaze of glory. Sometimes Delia played in her earnest way with the idea
- that they ought to make certain of Gaston’s omissions the ground of a
- challenge; at other times she gave her reasons for judging that they
- ought to take no notice of them. Francie, in this connexion, had neither
- doctrine nor instinct of her own; and now she was all at once happy and
- uneasy, all at once in love and in doubt and in fear and in a state
- of native indifference. Her lover had dwelt to her but little on his
- domestic circle, and she had noticed this circumstance the more because
- of a remark dropped by Charles Waterlow to the effect that he and
- his father were great friends: the word seemed to her odd in that
- application. She knew he saw that gentleman and the types of high
- fashion, as she supposed, Mr. Probert’s daughters, very often, and she
- therefore took for granted that they knew he saw her. But the most he
- had done was to say they would come and see her like a shot if once
- they should believe they could trust her. She had wanted to know what he
- meant by their trusting her, and he had explained that it would seem
- to them too good to be true--that she should be kind to HIM: something
- exactly of that sort was what they dreamed of for him. But they had
- dreamed before and been disappointed and were now on their guard. From
- the moment they should feel they were on solid ground they would join
- hands and dance round her. Francie’s answer to this ingenuity was that
- she didn’t know what he was talking about, and he indulged in no attempt
- on that occasion to render his meaning more clear; the consequence of
- which was that he felt he bore as yet with an insufficient mass, he cut,
- to be plain, a poor figure. His uneasiness had not passed away, for
- many things in truth were dark to him. He couldn’t see his father
- fraternising with Mr. Dosson, he couldn’t see Margaret and Jane
- recognising an alliance in which Delia was one of the allies. He had
- answered for them because that was the only thing to do, and this only
- just failed to be criminally reckless. What saved it was the hope he
- founded upon Mme. de Brecourt and the sense of how well he could answer
- to the others for Francie. He considered that Susan had in her first
- judgement of his young lady committed herself; she had really taken her
- in, and her subsequent protest when she found what was in his heart
- had been a denial which he would make her in turn deny. The girl’s slow
- sweetness once acting, she would come round. A simple interview with
- Francie would suffice for this result--by the end of half an hour she
- should be an enthusiastic convert. By the end of an hour she would
- believe she herself had invented the match--had discovered the pearl.
- He would pack her off to the others as the author of the plan; she would
- take it all upon herself, would represent him even as hanging a little
- back. SHE would do nothing of that sort, but would boast of her superior
- flair, and would so enjoy the comedy as to forget she had resisted him
- even a moment. The young man had a high sense of honour but was ready in
- this forecast for fifty fibs.
- VII
- It may as well be said at once that his prevision was soon made good
- and that in the course of a fortnight old Mr. Probert and his daughters
- alighted successively at the Hotel de l’Univers et de Cheltenham.
- Francie’s visit with her intended to Mme. de Brecourt bore exactly the
- fruit her admirer had foretold and was followed the very next day by a
- call from this lady. She took the girl out with her in her carriage and
- kept her the whole afternoon, driving her half over Paris, chattering
- with her, kissing her, delighting in her, telling her they were already
- sisters, paying her compliments that made Francie envy her art of saying
- things as she had never heard things said--for the excellent reason,
- among many, that she had never known such things COULD be. After she had
- dropped her charge this critic rushed off to her father’s, reflecting
- with pleasure that at that hour she should probably find her sister
- Marguerite there. Mme. de Cliche was with their parent in fact--she had
- three days in the week for coming to the Cours la Reine; she sat near
- him in the firelight, telling him presumably her troubles, for,
- Maxime de Cliche having proved not quite the pearl they had originally
- supposed, Mme. de Brecourt knew what Marguerite did whenever she took
- that little ottoman and drew it close to the paternal chair: she gave
- way to her favourite vice, that of dolefulness, which lengthened her
- long face more: it was unbecoming if she only knew it. The family was
- intensely united, as we see; but that didn’t prevent Mme. de Brecourt’s
- having a certain sympathy for Maxime: he too was one of themselves,
- and she asked herself what SHE would have done had she been a
- well-constituted man with a wife whose cheeks were like decks in a high
- sea. It was the twilight hour in the winter days, before the lamps, that
- especially brought her out; then she began her long stories about her
- complicated cares, to which her father listened with angelic patience.
- Mme. de Brecourt liked his particular room in the old house in the Cours
- la Reine; it reminded her of her mother’s life and her young days and
- her dead brother and the feelings connected with her first going into
- the world. Alphonse and she had had an apartment, by her father’s
- kindness, under the roof that covered in associations as the door of a
- linen-closet preserves herbaceous scents, so that she continued to pop
- in and out, full of her fresh impressions of society, just as she had
- done when she was a girl. She broke into her sister’s confidences now;
- she announced her trouvaille and did battle for it bravely.
- Five days later--there had been lively work in the meantime; Gaston
- turned so pale at moments that she feared it would all result in a
- mortal illness for him, and Marguerite shed gallons of tears--Mr.
- Probert went to see the Dossons with his son. Mme. de Brecourt paid them
- another visit, a real official affair as she deemed it, accompanied by
- her husband; and the Baron de Douves and his wife, written to by Gaston,
- by his father and by Margaret and Susan, came up from the country full
- of anxious participation. M. de Douves was the person who took the
- family, all round, most seriously and who most deprecated any sign of
- crude or precipitate action. He was a very small black gentleman with
- thick eyebrows and high heels--in the country and the mud he wore sabots
- with straw in them--who was suspected by his friends of believing that
- he looked like Louis XIV. It is perhaps a proof that something of the
- quality of this monarch was really recognised in him that no one had
- ever ventured to clear up this point by a question. “La famille c’est
- moi” appeared to be his tacit formula, and he carried his umbrella--he
- had very bad ones, Gaston thought--with something of a sceptral
- air. Mme. de Brecourt went so far as to believe that his wife, in
- confirmation of this, took herself for a species of Mme. de Maintenon:
- she had lapsed into a provincial existence as she might have harked back
- to the seventeenth century; the world she lived in seemed about as far
- away. She was the largest, heaviest member of the family, and in the
- Vendee was thought majestic despite the old clothes she fondly affected
- and which added to her look of having come down from a remote past or
- reverted to it. She was at bottom an excellent woman, but she wrote
- roy and foy like her husband, and the action of her mind was wholly
- restricted to questions of relationship and alliance. She had
- extraordinary patience of research and tenacity of grasp for a clue, and
- viewed people solely in the light projected upon them by others; that
- is not as good or wicked, ugly or handsome, wise or foolish, but as
- grandsons, nephews, uncles and aunts, brothers and sisters-in-law,
- cousins and second cousins. You might have supposed, to listen to
- her, that human beings were susceptible of no attribute but that of a
- dwindling or thickening consanguinity. There was a certain expectation
- that she would leave rather formidable memoirs. In Mme. de Brecourt’s
- eyes this pair were very shabby, they didn’t payer de mine--they fairly
- smelt of their province; “but for the reality of the thing,” she often
- said to herself, “they’re worth all of us. We’re diluted and they’re
- pure, and any one with an eye would see it.” “The thing” was the
- legitimist principle, the ancient faith and even a little the right, the
- unconscious, grand air.
- The Marquis de Cliche did his duty with his wife, who mopped the decks,
- as Susan said, for the occasion, and was entertained in the red-satin
- drawing-room by Mr. Dosson, Delia and Francie. Mr. Dosson had wanted and
- proposed to be somewhere else when he heard of the approach of Gaston’s
- relations, and the fond youth had to instruct him that this wouldn’t do.
- The apartment in question had had a range of vision, but had probably
- never witnessed stranger doings than these laudable social efforts.
- Gaston was taught to feel that his family had made a great sacrifice for
- him, but in a very few days he said to himself that now they knew the
- worst he was safe. They made the sacrifice, they definitely agreed to
- it, but they thought proper he should measure the full extent of it.
- “Gaston must never, never, never be allowed to forget what we’ve done
- for him:” Mme. de Brecourt told him that Marguerite de Cliche had
- expressed herself in that sense at one of the family conclaves from
- which he was absent. These high commissions sat for several days with
- great frequency, and the young man could feel that if there was help for
- him in discussion his case was promising. He flattered himself that he
- showed infinite patience and tact, and his expenditure of the latter
- quality in particular was in itself his only reward, for it was
- impossible he should tell Francie what arts he had to practise for her.
- He liked to think however that he practised them successfully; for he
- held that it was by such arts the civilised man is distinguished from
- the savage. What they cost him was made up simply in this--that his
- private irritation produced a degree of adoptive heat in regard to Mr.
- Dosson and Delia, whom he could neither justify nor coherently account
- for nor make people like, but whom he had ended after so many days of
- familiar intercourse by liking extremely himself. The way to get on with
- them--it was an immense simplification--was just to love them: one could
- do that even if one couldn’t converse with them. He succeeded in making
- Mme. de Brecourt seize this nuance; she embraced the idea with her quick
- inflammability. “Yes,” she said, “we must insist on their positive, not
- on their negative merits: their infinite generosity, their untutored,
- their intensely native and instinctive delicacy. Ah their charming
- primitive instincts--we must work those!” And the brother and sister
- excited each other magnanimously to this undertaking. Sometimes, it must
- be added, they exchanged a look that seemed to sound with a slight alarm
- the depth of their responsibility.
- On the day Mr. Probert called at the Hotel de l’Univers et de Cheltenham
- with his son the pair walked away together, back to the Cours la Reine,
- without immediate comments. The only words uttered were three or four of
- Mr. Probert’s, with Gaston’s rejoinder, as they crossed the Place de la
- Concorde.
- “We should have to have them to dinner.” The young man noted his
- father’s conditional, as if his assent to the strange alliance were not
- yet complete; but he guessed all the same that the sight of them had
- not made a difference for the worse: they had let the old gentleman down
- more easily than was to have been feared. The call had had above all the
- immense luck that it hadn’t been noisy--a confusion of underbred sounds;
- which was very happy, for Mr. Probert was particular in this: he could
- bear French noise but couldn’t for the life of him bear American. As
- for English he maintained that there was no such thing: England was a
- country with the straw down in all the thoroughfares of talk. Mr. Dosson
- had scarcely spoken and yet had remained perfectly placid, which was
- exactly what Gaston would have chosen. No hauteur could have matched
- it--he had gone so little out of his way. Francie’s lover knew
- moreover--though he was a little disappointed that no charmed
- exclamation should have been dropped as they quitted the hotel--that the
- girl’s rare spell had worked: it was impossible the old man shouldn’t
- have liked her.
- “Ah do ask them, and let it be very soon,” he replied. “They’ll like it
- so much.”
- “And whom can they meet--who can meet THEM?”
- “Only the family--all of us: au complet. Other people we can have
- later.”
- “All of us au complet--that makes eight. And the three of THEM,” said
- Mr. Probert. Then he added: “Poor creatures!” The fine ironic humane
- sound of it gave Gaston much pleasure; he passed his hand into his
- father’s arm. It promised well; it made the intelligent, the tender
- allowance for the dear little Dossons confronted with a row of fierce
- French critics, judged by standards they had never even heard of. The
- meeting of the two parents had not made the problem of their commerce
- any more clear; but our youth was reminded afresh by his elder’s hinted
- pity, his breathed charity, of the latent liberality that was really
- what he had built on. The dear old governor, goodness knew, had
- prejudices and superstitions, but if they were numerous, and some
- of them very curious, they were not rigid. He had also such nice
- inconsistent feelings, such irrepressible indulgences, such humorous
- deviations, and they would ease everything off. He was in short an old
- darling, and with an old darling in the long run one was always safe.
- When they reached the house in the Cours la Reine Mr. Probert said: “I
- think you told me you’re dining out.”
- “Yes, with our friends.”
- “‘Our friends’? Comme vous y allez! Come in and see me then on your
- return; but not later than half-past ten.”
- From this the young man saw he had swallowed the dose; if he had found
- it refuse to go down he would have cried for relief without delay. This
- reflexion was highly agreeable, for Gaston perfectly knew how little he
- himself would have enjoyed a struggle. He would have carried it through,
- but he couldn’t bear to think of that, and the sense of the further
- arguments he was spared made him feel at peace with all the world. The
- dinner at the hotel became the gayest of banquets in honour of this
- state of things, especially as Francie and Delia raved, as they said,
- about his poppa.
- “Well, I expected something nice, but he goes far beyond!” Delia
- declared. “That’s my idea of a real gentleman.”
- “Ah for that--!” said Gaston.
- “He’s too sweet for anything. I’m not a bit afraid of him,” Francie
- contributed.
- “Why in the world should you be?”
- “Well, I am of you,” the girl professed.
- “Much you show it!” her lover returned.
- “Yes, I am,” she insisted, “at the bottom of all.”
- “Well, that’s what a lady should be--afraid of her lord and master.”
- “Well, I don’t know; I’m more afraid than that. You’ll see.”
- “I wish you were afraid of talking nonsense,” said happy Gaston.
- Mr. Dosson made no observation whatever about their grave bland visitor;
- he listened in genial unprejudiced silence. It was a sign of his
- prospective son-in-law’s perfect comprehension of him that Gaston knew
- this silence not to be in any degree restrictive: it didn’t at all mean
- he hadn’t been pleased. Mr. Dosson had nothing to say because nothing
- had been given him; he hadn’t, like his so differently-appointed young
- friend, a sensitive plate for a brain, and the important events of his
- life had never been personal impressions. His mind had had absolutely no
- history with which anything occurring in the present connexion could be
- continuous, and Mr. Probert’s appearance had neither founded a state nor
- produced a revolution. If the young man had asked him how he liked his
- father he would have said at the most: “Oh I guess he’s all right!” But
- what was more touchingly candid even than this in Gaston’s view was
- the attitude of the good gentleman and his daughters toward the others,
- Mesdames de Douves, de Brecourt and de Cliche and their husbands,
- who had now all filed before them. They believed the ladies and the
- gentlemen alike to have covered them with frank endearments, to have
- been artlessly and gushingly glad to make their acquaintance. They had
- not in the least seen what was manner, the minimum of decent profession,
- and what the subtle resignation of old races who have known a long
- historical discipline and have conventional forms and tortuous channels
- and grimacing masks for their impulses--forms resembling singularly
- little the feelings themselves. Francie took people at their word when
- they told her that the whole maniere d’etre of her family inspired them
- with an irresistible sympathy: that was a speech of which Mme. de Cliche
- had been capable, speaking as if for all the Proberts and for the old
- noblesse of France. It wouldn’t have occurred to the girl that such
- things need have been said as for mere frilling and finish. Her lover,
- whose life affected her as a picture, of high price in itself but set in
- a frame too big and too heavy for it, and who therefore might have taken
- for granted any amount of gilding, yet made his reflexions on it now;
- he noticed how a manner might be a very misleading symbol, might cover
- pitfalls and bottomless gulfs, when it had reached that perfection and
- corresponded so little to fact. What he had wanted was that his people
- should be as easy as they could see their way to being, but with such a
- high standard of compliment where after all was sincerity? And without
- sincerity how could people get on together when it came to their
- settling down to common life? Then the Dossons might have surprises, and
- the surprises would be painful in proportion as their present innocence
- was great. As to the high standard itself there was no manner of doubt:
- there ought to be preserved examples of that perfection.
- VIII
- When on coming home again this evening, meanwhile, he complied with
- his father’s request by returning to the room in which the old man
- habitually sat, Mr. Probert laid down his book and kept on his glasses.
- “Of course you’ll continue to live with me. You’ll understand that I
- don’t consent to your going away. You’ll have the rooms occupied at
- first by Susan and Alphonse.”
- Gaston noted with pleasure the transition from the conditional to the
- future tense, and also the circumstance that his father had been lost
- in a book according to his now confirmed custom of evening ease. This
- proved him not too much off the hinge. He read a great deal, and
- very serious books; works about the origin of things--of man, of
- institutions, of speech, of religion. This habit he had taken up more
- particularly since the circle of his social life had contracted. He sat
- there alone, turning his pages softly, contentedly, with the lamplight
- shining on his refined old head and embroidered dressing-gown. He had
- used of old to be out every night in the week--Gaston was perfectly
- aware that to many dull people he must even have appeared a little
- frivolous. He was essentially a social creature and indeed--except
- perhaps poor Jane in her damp old castle in Brittany--they were all
- social creatures. That was doubtless part of the reason why the family
- had acclimatised itself in France. They had affinities with a society
- of conversation; they liked general talk and old high salons, slightly
- tarnished and dim, containing precious relics, where winged words flew
- about through a circle round the fire and some clever person, before the
- chimney-piece, held or challenged the others. That figure, Gaston knew,
- especially in the days before he could see for himself, had very often
- been his father, the lightest and most amiable specimen of the type that
- enjoyed easy possession of the hearth-rug. People left it to him; he was
- so transparent, like a glass screen, and he never triumphed in debate.
- His word on most subjects was not felt to be the last (it was usually
- not more conclusive than a shrugging inarticulate resignation, an “Ah
- you know, what will you have?”); but he had been none the less a part
- of the very prestige of some dozen good houses, most of them over
- the river, in the conservative faubourg, and several to-day profaned
- shrines, cold and desolate hearths. These had made up Mr. Probert’s
- pleasant world--a world not too small for him and yet not too large,
- though some of them supposed themselves great institutions. Gaston knew
- the succession of events that had helped to make a difference, the most
- salient of which were the death of his brother, the death of his mother,
- and above all perhaps the demise of Mme. de Marignac, to whom the
- old boy used still to go three or four evenings out of the seven and
- sometimes even in the morning besides. Gaston fully measured the place
- she had held in his father’s life and affection, and the terms on
- which they had grown up together--her people had been friends of his
- grandfather when that fine old Southern worthy came, a widower with a
- young son and several negroes, to take his pleasure in Paris in the time
- of Louis Philippe--and the devoted part she had played in marrying his
- sisters. He was quite aware that her friendship and all its exertions
- were often mentioned as explaining their position, so remarkable in a
- society in which they had begun after all as outsiders. But he would
- have guessed, even if he had not been told, what his father said
- to that. To offer the Proberts a position was to carry water to the
- fountain; they hadn’t left their own behind them in Carolina; it had
- been large enough to stretch across the sea. As to what it was in
- Carolina there was no need of being explicit. This adoptive Parisian was
- by nature presupposing, but he was admirably urbane--that was why they
- let him talk so before the fire; he was the oracle persuasive, the
- conciliatory voice--and after the death of his wife and of Mme. de
- Marignac, who had been her friend too, the young man’s mother’s, he was
- gentler, if more detached, than before. Gaston had already felt him
- to care in consequence less for everything--except indeed for the true
- faith, to which he drew still closer--and this increase of indifference
- doubtless helped to explain his present charming accommodation.
- “We shall be thankful for any rooms you may give us,” his son said.
- “We shall fill out the house a little, and won’t that be rather an
- improvement, shrunken as you and I have become?”
- “You’ll fill it out a good deal, I suppose, with Mr. Dosson and the
- other girl.”
- “Ah Francie won’t give up her father and sister, certainly; and what
- should you think of her if she did? But they’re not intrusive; they’re
- essentially modest people; they won’t put themselves upon us. They have
- great natural discretion,” Gaston declared.
- “Do you answer for that? Susan does; she’s always assuring one of it,”
- Mr. Probert said. “The father has so much that he wouldn’t even speak to
- me.”
- “He didn’t, poor dear man, know what to say.”
- “How then shall I know what to say to HIM?”
- “Ah you always know!” Gaston smiled.
- “How will that help us if he doesn’t know what to answer?”
- “You’ll draw him out. He’s full of a funny little shade of bonhomie.”
- “Well, I won’t quarrel with your bonhomme,” said Mr. Probert--“if he’s
- silent there are much worse faults; nor yet with the fat young lady,
- though she’s evidently vulgar--even if you call it perhaps too a funny
- little shade. It’s not for ourselves I’m afraid; it’s for them. They’ll
- be very unhappy.”
- “Never, never!” said Gaston. “They’re too simple. They’ll remain so.
- They’re not morbid nor suspicious. And don’t you like Francie? You
- haven’t told me so,” he added in a moment.
- “She talks about ‘Parus,’ my dear boy.”
- “Ah to Susan too that seemed the great barrier. But she has got over it.
- I mean Susan has got over the barrier. We shall make her speak French;
- she has a real disposition for it; her French is already almost as good
- as her English.”
- “That oughtn’t to be difficult. What will you have? Of course she’s very
- pretty and I’m sure she’s good. But I won’t tell you she is a marvel,
- because you must remember--you young fellows think your own point of
- view and your own experience everything--that I’ve seen beauties without
- number. I’ve known the most charming women of our time--women of an
- order to which Miss Francie, con rispetto parlando, will never begin to
- belong. I’m difficult about women--how can I help it? Therefore when
- you pick up a little American girl at an inn and bring her to us as
- a miracle, feel how standards alter. J’ai vu mieux que ca, mon cher.
- However, I accept everything to-day, as you know; when once one has lost
- one’s enthusiasm everything’s the same and one might as well perish by
- the sword as by famine.”
- “I hoped she’d fascinate you on the spot,” Gaston rather ruefully
- remarked.
- “‘Fascinate’--the language you fellows use! How many times in one’s life
- is one likely to be fascinated?”
- “Well, she’ll charm you yet.”
- “She’ll never know at least that she doesn’t: I’ll engage for that,”
- said Mr. Probert handsomely.
- “Ah be sincere with her, father--she’s worth it!” his son broke out.
- When the elder man took that tone, the tone of vast experience and a
- fastidiousness justified by ineffable recollections, our friend was more
- provoked than he could say, though he was also considerably amused, for
- he had a good while since, made up his mind about the element of rather
- stupid convention in it. It was fatuous to miss so little the fine
- perceptions one didn’t have: so far from its showing experience it
- showed a sad simplicity not to FEEL Francie Dosson. He thanked God she
- was just the sort of imponderable infinite quantity, such as there were
- no stupid terms for, that he did feel. He didn’t know what old frumps
- his father might have frequented--the style of 1830, with long curls in
- front, a vapid simper, a Scotch plaid dress and a corsage, in a point
- suggestive of twenty whalebones, coming down to the knees--but he could
- remember Mme. de Marignac’s Tuesdays and Thursdays and Fridays, with
- Sundays and other days thrown in, and the taste that prevailed in that
- milieu: the books they admired, the verses they read and recited, the
- pictures, great heaven! they thought good, and the three busts of the
- lady of the house in different corners (as a Diana, a Druidess and a
- Croyante: her shoulders were supposed to make up for her head), effigies
- the public ridicule attaching to which to-day would--even the least bad,
- Canova’s--make their authors burrow in holes for shame.
- “And what else is she worth?” Mr. Probert asked after a momentary
- hesitation.
- “How do you mean, what else?”
- “Her immense prospects, that’s what Susan has been putting forward.
- Susan’s insistence on them was mainly what brought over Jane. Do you
- mind my speaking of them?”
- Gaston was obliged to recognise privately the importance of Jane’s
- having been brought over, but he hated to hear it spoken of as if he
- were under an obligation to it. “To whom, sir?” he asked.
- “Oh only to you.”
- “You can’t do less than Mr. Dosson. As I told you, he waived the
- question of money and he was splendid. We can’t be more mercenary than
- he.”
- “He waived the question of his own, you mean?” said Mr. Probert.
- “Yes, and of yours. But it will be all right.” The young man flattered
- himself that this was as near as he was willing to go to any view of
- pecuniary convenience.
- “Well, it’s your affair--or your sisters’,” his father returned.
- “It’s their idea that we see where we are and that we make the best of
- it.”
- “It’s very good of them to make the best of it and I should think they’d
- be tired of their own chatter,” Gaston impatiently sighed.
- Mr. Probert looked at him a moment in vague surprise, but only said: “I
- think they are. However, the period of discussion’s closed. We’ve taken
- the jump.” He then added as to put the matter a little less dryly:
- “Alphonse and Maxime are quite of your opinion.”
- “Of my opinion?”
- “That she’s charming.”
- “Confound them then, I’m not of theirs!” The form of this rejoinder
- was childishly perverse, and it made Mr. Probert stare again; but it
- belonged to one of the reasons for which his children regarded him as
- an old darling that Gaston could suppose him after an instant to embrace
- it. The old man said nothing, but took up his book, and his son, who had
- been standing before the fire, went out of the room. His abstention from
- protest at Gaston’s petulance was the more generous as he was capable,
- for his part, of feeling it to make for a greater amenity in the whole
- connexion that ces messieurs should like the little girl at the hotel.
- Gaston didn’t care a straw what it made for, and would have seen himself
- in bondage indeed had he given a second thought to the question. This
- was especially the case as his father’s mention of the approval of two
- of his brothers-in-law appeared to point to a possible disapproval
- on the part of the third. Francie’s lover cared as little whether she
- displeased M. de Brecourt as he cared whether she pleased Maxime and
- Raoul. Mr. Probert continued to read, and in a few moments Gaston was
- with him again. He had expressed surprise, just before, at the wealth of
- discussion his sisters had been ready to expend in his interest, but
- he managed to convey now that there was still a point of a certain
- importance to be made. “It seems rather odd to me that you should all
- appear to accept the step I’M about to take as a necessity disagreeable
- at the best, when I myself hold that I’ve been so exceedingly
- fortunate.”
- Mr. Probert lowered his book accommodatingly and rested his eyes on
- the fire. “You won’t be content till we’re enthusiastic. She seems an
- amiable girl certainly, and in that you’re fortunate.”
- “I don’t think you can tell me what would be better--what you’d have
- preferred,” the young man said.
- “What I should have preferred? In the first place you must remember that
- I wasn’t madly impatient to see you married.”
- “I can imagine that, and yet I can’t imagine that as things have turned
- out you shouldn’t be struck with my felicity. To get something so
- charming and to get it of our own species!” Gaston explained.
- “Of our own species? Tudieu!” said his father, looking up.
- “Surely it’s infinitely fresher and more amusing for me to marry
- an American. There’s a sad want of freshness--there’s even a
- provinciality--in the way we’ve Gallicised.”
- “Against Americans I’ve nothing to say; some of them are the best thing
- the world contains. That’s precisely why one can choose. They’re far
- from doing all like that.”
- “Like what, dear father?”
- “Comme ces gens-la. You know that if they were French, being otherwise
- what they are, one wouldn’t look at them.”
- “Indeed one would; they would be such rare curiosities.”
- “Well, perhaps they’ll do for queer fish,” said Mr. Probert with a
- little conclusive sigh.
- “Yes, let them pass at that. They’ll surprise you.”
- “Not too much, I hope!” cried the old man, opening his volume again.
- The complexity of things among the Proberts, it needn’t nevertheless
- startle us to learn, was such as to make it impossible for Gaston
- to proceed to the celebration of his nuptial, with all the needful
- circumstances of material preparation and social support, before some
- three months should have expired. He chafed however but moderately under
- this condition, for he remembered it would give Francie time to endear
- herself to his whole circle. It would also have advantages for the
- Dossons; it would enable them to establish by simple but effective arts
- some modus vivendi with that rigid body. It would in short help every
- one to get used to everything. Mr. Dosson’s designs and Delia’s took
- no articulate form; what was mainly clear to Gaston was that his future
- wife’s relatives had as yet no sense of disconnexion. He knew that
- Mr. Dosson would do whatever Delia liked and that Delia would like to
- “start” her sister--this whether or no she expected to be present at the
- rest of the race. Mr. Probert notified Mr. Dosson of what he proposed
- to “do” for his son, and Mr. Dosson appeared more quietly amused than
- anything else at the news. He announced in return no intentions in
- regard to Francie, and his strange silence was the cause of another
- convocation of the house of Probert. Here Mme. de Brecourt’s bold front
- won another victory; she maintained, as she let her brother know, that
- it was too late for any policy but a policy of confidence. “Lord help
- us, is that what they call confidence?” the young man gasped, guessing
- the way they all had looked at each other; and he wondered how they
- would look next at poor Mr. Dosson himself. Fortunately he could always
- fall back, for reassurance, on the perfection of their “forms”; though
- indeed he thoroughly knew that these forms would never appear so
- striking as on the day--should such a day fatally come--of their
- meddling too much.
- Mr. Probert’s property was altogether in the United States: he resembled
- other discriminating persons for whom the only good taste in America was
- the taste of invested and paying capital. The provisions he was engaging
- to make for his son’s marriage rendered advisable some attention, on the
- spot, to interests with the management of which he was acquainted only
- by report. It had long been his conviction that his affairs beyond the
- sea needed looking into; they had gone on and on for years too far from
- the master’s eye. He had thought of making the journey in the cause of
- that vigilance, but now he was too old and too tired and the effort had
- become impossible. There was nothing therefore but for Gaston to go, and
- go quickly, though the time so little fostered his absence from Paris.
- The duty was none the less laid upon him and the question practically
- faced; then everything yielded to the consideration that he had
- best wait till after his marriage, when he might be so auspiciously
- accompanied by his wife. Francie would be in many ways so propitious an
- introducer. This abatement would have taken effect had not a call for an
- equal energy on Mr. Dosson’s part suddenly appeared to reach and to
- move that gentleman. He had business on the other side, he announced,
- to attend to, though his starting for New York presented difficulties,
- since he couldn’t in such a situation leave his daughters alone. Not
- only would such a proceeding have given scandal to the Proberts, but
- Gaston learned, with much surprise and not a little amusement, that
- Delia, in consequence of changes now finely wrought in her personal
- philosophy, wouldn’t have felt his doing so square with propriety. The
- young man was able to put it to her that nothing would be simpler than,
- in the interval, for Francie to go and stay with Susan or Margaret; she
- herself in that case would be free to accompany her father. But Delia
- declared at this that nothing would induce her to budge from Paris till
- she had seen her sister through, and Gaston shrank from proposing that
- she too should spend five weeks in the Place Beauvau or the Rue de
- Lille. There was moreover a slight element of the mystifying for him
- in the perverse unsociable way in which Francie took up a position of
- marked disfavour as yet to any “visiting.” AFTER, if he liked, but
- not till then. And she wouldn’t at the moment give the reasons of her
- refusal; it was only very positive and even quite passionate.
- All this left her troubled suitor no alternative but to say to Mr.
- Dosson: “I’m not, my dear sir, such a fool as I look. If you’ll coach
- me properly, and trust me, why shouldn’t I rush across and transact
- your business as well as my father’s?” Strange as it appeared, Francie
- offered herself as accepting this separation from her lover, which
- would last six or seven weeks, rather than accept the hospitality of
- any member of his family. Mr. Dosson, on his side, was grateful for the
- solution; he remarked “Well, sir, you’ve got a big brain” at the end of
- a morning they spent with papers and pencils; and on this Gaston made
- his preparations to sail. Before he left Paris Francie, to do her
- justice, confided to him that her objection to going in such an intimate
- way even to Mme. de Brecourt’s had been founded on a fear that in close
- quarters she might do something that would make them all despise her.
- Gaston replied, in the first place, ardently, that this was the very
- delirium of delicacy, and that he wanted to know in the second if she
- expected never to be at close quarters with “tous les siens.” “Ah yes,
- but then it will be safer,” she pleaded; “then we shall be married and
- by so much, shan’t we? be beyond harm.” In rejoinder to which he had
- simply kissed her; the passage taking place three days before her lover
- took ship. What further befell in the brief interval was that, stopping
- for a last word at the Hotel de l’Univers et the Cheltenham on his
- way to catch the night express to London--he was to sail from
- Liverpool--Gaston found Mr. George Flack sitting in the red-satin
- saloon. The correspondent of the Reverberator had come back.
- IX
- Mr. Flack’s relations with his old friends didn’t indeed, after his
- return, take on the familiarity and frequency of their intercourse
- a year before: he was the first to refer to the marked change in the
- situation. They had got into the high set and they didn’t care about the
- past: he alluded to the past as if it had been rich in mutual vows, in
- pledges now repudiated.
- “What’s the matter all the same? Won’t you come round there with us some
- day?” Mr. Dosson asked; not having perceived for himself any reason why
- the young journalist shouldn’t be a welcome and easy presence in the
- Cours la Reine.
- Delia wanted to know what Mr. Flack was talking about: didn’t he know
- a lot of people that they didn’t know and wasn’t it natural they should
- have their own society? The young man’s treatment of the question was
- humorous, and it was with Delia that the discussion mainly went forward.
- When he maintained that the Dossons had shamelessly “shed” him Mr.
- Dosson returned “Well, I guess you’ll grow again!” And Francie made
- the point that it was no use for him to pose as a martyr, since he knew
- perfectly well that with all the celebrated people he saw and the way
- he flew round he had the most enchanting time. She was aware of being
- a good deal less accessible than the previous spring, for Mesdames de
- Brecourt and de Cliche--the former indeed more than the latter--occupied
- many of her hours. In spite of her having held off, to Gaston, from
- a premature intimacy with his sisters, she spent whole days in their
- company--they had so much to tell her of how her new life would shape,
- and it seemed mostly very pleasant--and she thought nothing could be
- nicer than that in these intervals he should give himself to her father,
- and even to Delia, as had been his wont.
- But the flaw of a certain insincerity in Mr. Flack’s nature was
- suggested by his present tendency to rare visits. He evidently didn’t
- care for her father in himself, and though this mild parent always took
- what was set before him and never made fusses she is sure he felt their
- old companion to have fallen away. There were no more wanderings in
- public places, no more tryings of new cafes. Mr. Dosson used to look
- sometimes as he had looked of old when George Flack “located” them
- somewhere--as if he expected to see their heated benefactor rush back
- to them with his drab overcoat flying in the wind; but this appearance
- usually and rather touchingly subsided. He at any rate missed Gaston
- because Gaston had this winter so often ordered his dinner for him; and
- his society was not, to make it up, sought by the count and the marquis,
- whose mastery of English was small and their other distractions great.
- Mr. Probert, it was true, had shown something of a conversible spirit;
- he had come twice to the hotel since his son’s departure and had said,
- smiling and reproachful, “You neglect us, you neglect us, my dear
- sir!” The good man had not understood what was meant by this till Delia
- explained after the visitor had withdrawn, and even then the remedy for
- the neglect, administered two or three days later, had not borne any
- copious fruit. Mr. Dosson called alone, instructed by his daughter, in
- the Cours la Reine, but Mr. Probert was not at home. He only left a card
- on which Delia had superscribed in advance, almost with the legibility
- of print, the words “So sorry!” Her father had told her he would give in
- the card if she wanted, but would have nothing to do with the writing.
- There was a discussion as to whether Mr. Probert’s remark was
- an allusion to a deficiency of politeness on the article of his
- sons-in-law. Oughtn’t Mr. Dosson perhaps to call personally, and not
- simply through the medium of the visits paid by his daughters to their
- wives, on Messieurs de Brecourt and de Cliche? Once when this subject
- came up in George Flack’s presence the old man said he would go round
- if Mr. Flack would accompany him. “All right, we’ll go right along!”
- Mr. Flack had responded, and this inspiration had become a living fact
- qualified only by the “mercy,” to Delia Dosson, that the other two
- gentlemen were not at home. “Suppose they SHOULD get in?” she had said
- lugubriously to her sister.
- “Well, what if they do?” Francie had asked.
- “Why the count and the marquis won’t be interested in Mr. Flack.”
- “Well then perhaps he’ll be interested in them. He can write something
- about them. They’ll like that.”
- “Do you think they would?” Delia had solemnly weighed it.
- “Why, yes, if he should say fine things.”
- “They do like fine things,” Delia had conceded. “They get off so many
- themselves. Only the way Mr. Flack does it’s a different style.”
- “Well, people like to be praised in any style.”
- “That’s so,” Delia had continued to brood.
- One afternoon, coming in about three o’clock, Mr. Flack found Francie
- alone. She had expressed a wish after luncheon for a couple of hours
- of independence: intending to write to Gaston, and having accidentally
- missed a post, she had determined her letter should be of double its
- usual length. Her companions had respected her claim for solitude, Mr.
- Dosson taking himself off to his daily session in the reading-room of
- the American bank and Delia--the girls had now at their command a
- landau as massive as the coach of an ambassador--driving away to the
- dressmaker’s, a frequent errand, to superintend and urge forward the
- progress of her sister’s wedding-clothes. Francie was not skilled in
- composition; she wrote slowly and had in thus addressing her lover much
- the same sense of sore tension she supposed she should have in standing
- at the altar with him. Her father and Delia had a theory that when she
- shut herself up that way she poured forth pages that would testify to
- her costly culture. When George Flack was ushered in at all events she
- was still bent over her blotting-book at one of the gilded tables, and
- there was an inkstain on her pointed forefinger. It was no disloyalty
- to Gaston, but only at the most an echo as of the sweetness of “recess
- time” in old school mornings that made her glad to see her visitor.
- She hadn’t quite known how to finish her letter, in the infinite of the
- bright propriety of her having written it, but Mr. Flack seemed to set a
- practical human limit.
- “I wouldn’t have ventured,” he observed on entering, “to propose this,
- but I guess I can do with it now it’s come.”
- “What can you do with?” she asked, wiping her pen.
- “Well this happy chance. Just you and me together.”
- “I don’t know what it’s a chance for.”
- “Well, for me to be a little less miserable for a quarter of an hour. It
- makes me so to see you look so happy.”
- “It makes you miserable?”--Francie took it gaily but guardedly.
- “You ought to understand--when I say something so noble.” And settling
- himself on the sofa Mr. Flack continued: “Well, how do you get on
- without Mr. Probert?”
- “Very well indeed, thank you.” The tone in which the girl spoke was
- not an encouragement to free pleasantry, so that if he continued his
- enquiries it was with as much circumspection as he had perhaps ever in
- his life recognised himself as having to apply to a given occasion. He
- was eminently capable of the sense that it wasn’t in his interest to
- strike her as indiscreet and profane; he only wanted still to appear
- a real reliable “gentleman friend.” At the same time he was not
- indifferent to the profit for him of her noticing in him a sense as of
- a good fellow once badly “sold,” which would always give him a certain
- pull on what he called to himself her lovely character. “Well, you’re in
- the real ‘grand’ old monde now, I suppose,” he resumed at last, not
- with an air of undue derision--rather with a kind of contemporary but
- detached wistfulness.
- “Oh I’m not in anything; I’m just where I’ve always been.”
- “I’m sorry; I hoped you’d tell me a good lot about it,” said Mr. Flack,
- not with levity.
- “You think too much of that. What do you want to know so much about it
- for?”
- Well, he took some trouble for his reason. “Dear Miss Francie, a poor
- devil of a journalist who has to get his living by studying-up things
- has to think TOO much, sometimes, in order to think, or at any rate to
- do, enough. We find out what we can--AS we can, you see.”
- She did seem to catch in it the note of pathos. “What do you want to
- study-up?”
- “Everything! I take in everything. It all depends on my opportunity. I
- try and learn--I try and improve. Every one has something to tell--or to
- sell; and I listen and watch--well, for what I can drink in or can
- buy. I hoped YOU’D have something to tell--for I’m not talking now of
- anything but THAT. I don’t believe but what you’ve seen a good deal of
- new life. You won’t pretend they ain’t working you right in, charming as
- you are.”
- “Do you mean if they’ve been kind and sweet to me? They’ve been very
- kind and sweet,” Francie mid. “They want to do even more than I’ll let
- them.”
- “Ah why won’t you let them?” George Flack asked almost coaxingly.
- “Well, I do, when it comes to anything,” the girl went on. “You can’t
- resist them really; they’ve got such lovely ways.”
- “I should like to hear you talk right out about their ways,” her
- companion observed after a silence.
- “Oh I could talk out right enough if once I were to begin. But I don’t
- see why it should interest you.”
- “Don’t I care immensely for everything that concerns you? Didn’t I tell
- you that once?”--he put it very straight.
- “Well, you were foolish ever, and you’d be foolish to say it again,”
- Francie replied.
- “Oh I don’t want to say anything, I’ve had my lesson. But I could
- listen to you all day.” Francie gave an exclamation of impatience and
- incredulity, and Mr. Flack pursued: “Don’t you remember what you told me
- that time we had that talk at Saint-Germain, on the terrace? You said I
- might remain your friend.”
- “Well, that’s all right,” said the girl.
- “Then ain’t we interested in the development of our friends--in their
- impressions, their situations and adventures? Especially a person like
- me, who has got to know life whether he wants to or no--who has got to
- know the world.”
- “Do you mean to say I could teach you about life?” Francie beautifully
- gaped.
- “About some kinds certainly. You know a lot of people it’s difficult to
- get at unless one takes some extraordinary measures, as you’ve done.”
- “What do you mean? What measures have I done?”
- “Well, THEY have--to get right hold of you--and its the same thing.
- Pouncing on you, to secure you first--I call that energetic, and don’t
- you think I ought to know?” smiled Mr. Flack with much meaning. “I
- thought _I_ was energetic, but they got in ahead of me. They’re a
- society apart, and they must be very curious.”
- “Yes, they’re very curious,” Francie admitted with a resigned sigh. Then
- she said: “Do you want to put them in the paper?”
- George Flack cast about--the air of the question was so candid,
- suggested so complete an exemption From prejudice. “Oh I’m very careful
- about what I put in the paper. I want everything, as I told you; Don’t
- you remember the sketch I gave you of my ideals? But I want it in the
- right way and of the right brand. If I can’t get it in the shape I like
- it I don’t want it at all; first-rate first-hand information, straight
- from the tap, is what I’m after. I don’t want to hear what some one
- or other thinks that some one or other was told that some one or other
- believed or said; and above all I don’t want to print it. There’s plenty
- of that flowing in, and the best part of the job’s to keep it out.
- People just yearn to come in; they make love to me for it all over the
- place; there’s the biggest crowd at the door. But I say to them: ‘You’ve
- got to do something first, then I’ll see; or at any rate you’ve got to
- BE something!’”
- “We sometimes see the Reverberator. You’ve some fine pieces,” Francie
- humanely replied.
- “Sometimes only? Don’t they send it to the old gentleman--the weekly
- edition? I thought I had fixed that,” said George Flack.
- “I don’t know; it’s usually lying round. But Delia reads it more than I;
- she reads pieces aloud. I like to read books; I read as many as I can.”
- “Well, it’s all literature,” said Mr. Flack; “it’s all the press, the
- great institution of our time. Some of the finest books have come out
- first in the papers. It’s the history of the age.”
- “I see you’ve got the same aspirations,” Francie remarked kindly.
- “The same aspirations?”
- “Those you told me about that day at Saint-Germain.”
- “Oh I keep forgetting that I ever broke out to you that way.
- Everything’s so changed.”
- “Are you the proprietor of the paper now?” the girl went on, determined
- not to catch this sentimental echo.
- “What do you care? It wouldn’t even be delicate in me to tell you; for
- I DO remember the way you said you’d try and get your father to help me.
- Don’t say you’ve forgotten it, because you almost made me cry. Anyway,
- that isn’t the sort of help I want now and it wasn’t the sort of help I
- meant to ask you for then. I want sympathy and interest; I want some one
- to say to me once in a while ‘Keep up your old heart, Mr. Flack; you’ll
- come out all right.’ You see I’m a working-man and I don’t pretend to
- be anything else,” Francie’s companion went on. “I don’t live on the
- accumulations of my ancestors. What I have I earn--what I am I’ve fought
- for: I’m a real old travailleur, as they say here. I rejoice in it, but
- there’s one dark spot in it all the same.”
- “And what’s that?” Francie decided not quite at once to ask.
- “That it makes you ashamed of me.”
- “Oh how can you say?” And she got up as if a sense of oppression, of
- vague discomfort, had come over her. Her visitor troubled such peace as
- she had lately arrived at.
- “You wouldn’t be ashamed to go round with me?”
- “Round where?”
- “Well, anywhere: just to have one more walk. The very last.” George
- Flack had got up too and stood there looking at her with his bright
- eyes, his hands in the pockets of his overcoat. As she hesitated he
- continued: “Then I’m not such a friend after all.”
- She rested her eyes a moment on the carpet; then raising them: “Where
- would you like to go?”
- “You could render me a service--a real service--without any
- inconvenience probably to yourself. Isn’t your portrait finished?”
- “Yes, but he won’t give it up.”
- “Who won’t give it up?”
- “Why Mr. Waterlow. He wants to keep it near him to look at it in case he
- should take a fancy to change it. But I hope he won’t change it--it’s so
- lovely as it is!” Francie made a mild joke of saying.
- “I hear it’s magnificent and I want to see it,” said George Flack.
- “Then why don’t you go?”
- “I’ll go if you’ll take me; that’s the service you can render me.”
- “Why I thought you went everywhere--into the palaces of kings!” Francie
- cried.
- “I go where I’m welcome, not where I ain’t. I don’t want to push into
- that studio alone; he doesn’t want me round. Oh you needn’t protest,”
- the young man went on; “if a fellow’s made sensitive he has got to stay
- so. I feel those things in the shade of a tone of voice. He doesn’t like
- newspaper-men. Some people don’t, you know. I ought to tell you that
- frankly.”
- Francie considered again, but looking this time at her visitor. “Why if
- it hadn’t been for you “--I’m afraid she said “hadn’t have been”--“I’d
- never have sat to him.”
- Mr. Flack smiled at her in silence for a little. “If it hadn’t been for
- me I think you’d never have met your future husband.”
- “Perhaps not,” said Francie; and suddenly she blushed red, rather to her
- companion’s surprise.
- “I only say that to remind you that after all I’ve a right to ask you to
- show me this one little favour. Let me drive with you to-morrow, or next
- day or any day, to the Avenue de Villiers, and I shall regard myself as
- amply repaid. With you I shan’t be afraid to go in, for you’ve a right
- to take any one you like to see your picture. That’s the rule here.”
- “Oh the day you’re afraid, Mr. Flack--!” Francie laughed without fear.
- She had been much struck by his reminder of what they all owed him; for
- he truly had been their initiator, the instrument, under providence,
- that had opened a great new interest to them, and as she was more
- listless about almost anything than at the sight of a person wronged she
- winced at his describing himself as disavowed or made light of after the
- prize was gained. Her mind had not lingered on her personal indebtedness
- to him, for it was not in the nature of her mind to linger; but at
- present she was glad to spring quickly, at the first word, into the
- attitude of acknowledgement. It had the effect of simplification after
- too multiplied an appeal--it brought up her spirits.
- “Of course I must be quite square with you,” the young man said in a
- tone that struck her as “higher,” somehow, than any she had ever heard
- him use. “If I want to see the picture it’s because I want to write
- about it. The whole thing will go bang into the Reverberator. You must
- understand that in advance. I wouldn’t write about it without seeing it.
- We don’t DO that”--and Mr. Flack appeared to speak proudly again for his
- organ.
- “J’espere bien!” said Francie, who was getting on famously with her
- French. “Of course if you praise him Mr. Waterlow will like it.”
- “I don’t know that he cares for my praise and I don’t care much whether
- HE likes it or not. For you to like it’s the principal thing--we must do
- with that.”
- “Oh I shall be awfully proud.”
- “I shall speak of you personally--I shall say you’re the prettiest girl
- that has ever come over.”
- “You may say what you like,” Francie returned. “It will be immense fun
- to be in the newspapers. Come for me at this hour day after to-morrow.”
- “You’re too kind,” said George Flack, taking up his hat. He smoothed it
- down a moment with his glove; then he said: “I wonder if you’ll mind our
- going alone?”
- “Alone?”
- “I mean just you and me.”
- “Oh don’t you be afraid! Father and Delia have seen it about thirty
- times.”
- “That’ll be first-rate. And it will help me to feel, more than anything
- else could make me do, that we’re still old friends. I couldn’t bear the
- end of THAT. I’ll come at 3.15,” Mr. Flack went on, but without even yet
- taking his departure. He asked two or three questions about the hotel,
- whether it were as good as last year and there were many people in
- it and they could keep their rooms warm; then pursued suddenly, on a
- different plane and scarcely waiting for the girl’s answer: “And now for
- instance are they very bigoted? That’s one of the things I should like
- to know.”
- “Very bigoted?”
- “Ain’t they tremendous Catholics--always talking about the Holy Father;
- what they call here the throne and the altar? And don’t they want the
- throne too? I mean Mr. Probert, the old gentleman,” Mr. Flack added.
- “And those grand ladies and all the rest of them.”
- “They’re very religious,” said Francie. “They’re the most religious
- people I ever saw. They just adore the Holy Father. They know him
- personally quite well. They’re always going down to Rome.”
- “And do they mean to introduce you to him?”
- “How do you mean, to introduce me?”
- “Why to make you a Catholic, to take you also down to Rome.”
- “Oh we’re going to Rome for our voyage de noces!” said Francie gaily.
- “Just for a peep.”
- “And won’t you have to have a Catholic marriage if They won’t consent to
- a Protestant one.”
- “We’re going to have a lovely one, just like one that Mme. de Brecourt
- took me to see at the Madeleine.”
- “And will it be at the Madeleine, too?”
- “Yes, unless we have it at Notre Dame.”
- “And how will your father and sister like that?”
- “Our having it at Notre Dame?”
- “Yes, or at the Madeleine. Your not having it at the American church.”
- “Oh Delia wants it at the best place,” said Francie simply. Then she
- added: “And you know poppa ain’t much on religion.”
- “Well now that’s what I call a genuine fact, the sort I was talking
- about,” Mr. Flack replied. Whereupon he at last took himself off,
- repeating that he would come in two days later, at 3.15 sharp.
- Francie gave an account of his visit to her sister, on the return of
- the latter young lady, and mentioned the agreement they had come to in
- relation to the drive. Delia brooded on it a while like a sitting
- hen, so little did she know that it was right (“as” it was right Delia
- usually said) that Francie should be so intimate with other gentlemen
- after she was engaged.
- “Intimate? You wouldn’t think it’s very intimate if you were to see me!”
- Francie cried with amusement.
- “I’m sure I don’t want to see you,” Delia declared--the sharpness of
- which made her sister suddenly strenuous.
- “Delia Dosson, do you realise that if it hadn’t been for Mr. Flack we
- would never have had that picture, and that if it hadn’t been for that
- picture I should never have got engaged?”
- “It would have been better if you hadn’t, if that’s the way you’re going
- to behave. Nothing would induce me to go with you.”
- This was what suited Francie, but she was nevertheless struck by Delia’s
- rigour. “I’m only going to take him to see Mr. Waterlow.”
- “Has he become all of a sudden too shy to go alone?”
- “Well, you know Mr. Waterlow has a prejudice against him and has made
- him feel it. You know Gaston told us so.”
- “He told us HE couldn’t bear him; that’s what he told us,” said Delia.
- “All the more reason I should be kind to him. Why Delia, do realise,”
- Francie went on.
- “That’s just what I do,” returned the elder girl; “but things that are
- very different from those you want me to. You have queer reasons.”
- “I’ve others too that you may like better. He wants to put a piece in
- the paper about it.”
- “About your picture?”
- “Yes, and about me. All about the whole thing.”
- Delia stared a moment. “Well, I hope it will be a good one!” she said
- with a groan of oppression as from the crushing majesty of their fate.
- X
- When Francie, two days later, passed with Mr. Flack into Charles
- Waterlow’s studio she found Mme. de Cliche before the great canvas. She
- enjoyed every positive sign that the Proberts took an interest in her,
- and this was a considerable symptom, Gaston’s second sister’s coming all
- that way--she lived over by the Invalides--to look at the portrait once
- more. Francie knew she had seen it at an earlier stage; the work had
- excited curiosity and discussion among the Proberts from the first of
- their making her acquaintance, when they went into considerations about
- it which had not occurred to the original and her companions--frequently
- as, to our knowledge, these good people had conversed on the subject.
- Gaston had told her that opinions differed much in the family as to the
- merit of the work, and that Margaret, precisely, had gone so far as to
- say that it might be a masterpiece of tone but didn’t make her look like
- a lady. His father on the other hand had no objection to offer to the
- character in which it represented her, but he didn’t think it well
- painted. “Regardez-moi ca, et ca, et ca, je vous demande!” he had
- exclaimed, making little dashes at the canvas with his glove, toward
- mystifying spots, on occasions when the artist was not at hand. The
- Proberts always fell into French when they spoke on a question of
- art. “Poor dear papa, he only understands le vieux jeu!” Gaston had
- explained, and he had still further to expound what he meant by the old
- game. The brand-newness of Charles Waterlow’s game had already been a
- bewilderment to Mr. Probert.
- Francie remembered now--she had forgotten it--Margaret de Cliche’s
- having told her she meant to come again. She hoped the marquise thought
- by this time that, on canvas at least, she looked a little more like a
- lady. Mme. de Cliche smiled at her at any rate and kissed her, as if
- in fact there could be no mistake. She smiled also at Mr. Flack, on
- Francie’s introducing him, and only looked grave when, after she had
- asked where the others were--the papa and the grande soeur--the girl
- replied that she hadn’t the least idea: her party consisted only of
- herself and Mr. Flack. Then Mme. de Cliche’s grace stiffened, taking on
- a shade that brought back Francie’s sense that she was the individual,
- among all Gaston’s belongings, who had pleased her least from the first.
- Mme. de Douves was superficially more formidable, but with her the
- second impression was comparatively comforting. It was just this second
- impression of the marquise that was not. There were perhaps others
- behind it, but the girl hadn’t yet arrived at them. Mr. Waterlow
- mightn’t have been very much prepossessed with Mr. Flack, but he was
- none the less perfectly civil to him and took much trouble to show him
- the work he had in hand, dragging out canvases, changing lights, moving
- him off to see things at the other end of the great room. While the two
- gentlemen were at a distance Mme. de Cliche expressed to Francie the
- conviction that she would allow her to see her home: on which Francie
- replied that she was not going home, but was going somewhere else with
- Mr. Flack. And she explained, as if it simplified the matter, that this
- gentleman was a big editor. Her sister-in-law that was to be echoed
- the term and Francie developed her explanation. He was not the only big
- editor, but one of the many big editors, of an enormous American paper.
- He was going to publish an article--as big, as enormous, as all the rest
- of the business--about her portrait. Gaston knew him perfectly: it was
- Mr. Flack who had been the cause of Gaston’s being presented to her.
- Mme. de Cliche looked across at him as if the inadequacy of the cause
- projected an unfavourable light upon an effect hitherto perhaps not
- exactly measured; she appealed as to whether Francie thought Gaston
- would like her to drive about Paris alone with one of ces messieurs.
- “I’m sure I don’t know. I never asked him!” said Francie. “He ought to
- want me to be polite to a person who did so much for us.” Soon after
- this Mme. de Cliche retired with no fresh sign of any sense of the
- existence of Mr. Flack, though he stood in her path as she approached
- the door. She didn’t kiss our young lady again, and the girl
- observed that her leave-taking consisted of the simple words “Adieu
- mademoiselle.” She had already noted that in proportion as the Proberts
- became majestic they became articulately French. She and Mr. Flack
- remained in the studio but a short time longer, and when they were
- seated in the carriage again, at the door--they had come in Mr. Dosson’s
- open landau--her companion said “And now where shall we go?” He spoke
- as if on their way from the hotel he hadn’t touched upon the pleasant
- vision of a little turn in the Bois. He had insisted then that the day
- was made on purpose, the air full of spring. At present he seemed to
- wish to give himself the pleasure of making his companion choose that
- particular alternative. But she only answered rather impatiently:
- “Wherever you like, wherever you like!” And she sat there swaying her
- parasol, looking about her, giving no order.
- “Au Bois,” said George Flack to the coachman, leaning back on the
- soft cushions. For a few moments after the carriage had taken its easy
- elastic start they were silent; but he soon began again. “Was that lady
- one of your new relatives?”
- “Do you mean one of Mr. Probert’s old ones? She’s his sister.”
- “Is there any particular reason in that why she shouldn’t say
- good-morning to me?”
- “She didn’t want you to remain with me. She doesn’t like you to go round
- with me. She wanted to carry me off.”
- “What has she got against me?” Mr. Flack asked with a kind of portentous
- calm.
- Francie seemed to consider a little. “Oh it’s these funny French ideas.”
- “Funny? Some of them are very base,” said George Flack.
- His companion made no answer; she only turned her eyes to right
- and left, admiring the splendid day and shining city. The great
- architectural vista was fair: the tall houses, with their polished
- shop-fronts, their balconies, their signs with accented letters, seemed
- to make a glitter of gilt and crystal as they rose in the sunny air.
- The colour of everything was cool and pretty and the sound of everything
- gay; the sense of a costly spectacle was everywhere. “Well, I like Paris
- anyway!” Francie exhaled at last with her little harmonising flatness.
- “It’s lucky for you, since you’ve got to live here.”
- “I haven’t got to; there’s no obligation. We haven’t settled anything
- about that.”
- “Hasn’t that lady settled it for you?”
- “Yes, very likely she has,” said Francie placidly enough. “I don’t like
- her so well as the others.”
- “You like the others very much?”
- “Of course I do. So would you if they had made so much of you.”
- “That one at the studio didn’t make much of me, certainly,” Mr. Flack
- declared.
- “Yes, she’s the most haughty,” Francie allowed.
- “Well, what is it all about?” her friend demanded. “Who are they
- anyway?”
- “Oh it would take me three hours to tell you,” the girl cheerfully
- sighed. “They go back a thousand years.”
- “Well, we’ve GOT a thousand years--I mean three hours.” And George Flack
- settled himself more on his cushions and inhaled the pleasant air. “I
- AM getting something out of this drive, Miss Francie,” he went on. “It’s
- many a day since I’ve been to the old Bois. I don’t fool round much in
- woods.”
- Francie replied candidly that for her too the occasion was most
- agreeable, and Mr. Flack pursued, looking round him with his hard smile,
- irrelevantly but sociably: “Yes, these French ideas! I don’t see how you
- can stand them. Those they have about young ladies are horrid.”
- “Well, they tell me you like them better after you’re married.”
- “Why after they’re married they’re worse--I mean the ideas. Every one
- knows that.”
- “Well, they can make you like anything, the way they talk,” Francie
- said.
- “And do they talk a great deal?”
- “Well, I should think so. They don’t do much else, and all about the
- queerest things--things I never heard of.”
- “Ah THAT I’ll bet my life on!” Mr. Flack returned with understanding.
- “Of course,” his companion obligingly proceeded, “‘ve had most
- conversation with Mr. Probert.”
- “The old gentleman?”
- “No, very little with him. I mean with Gaston. But it’s not he that
- has told me most--it’s Mme. de Brecourt. She’s great on life, on THEIR
- life--it’s very interesting. She has told me all their histories, all
- their troubles and complications.”
- “Complications?” Mr. Flack threw off. “That’s what she calls them.
- It seems very different from America. It’s just like a beautiful
- story--they have such strange feelings. But there are things you can
- see--without being told.”
- “What sort of things?”
- “Well, like Mme. de Cliche’s--” But Francie paused as if for a word.
- Her friend was prompt with assistance. “Do you mean her complications?”
- “Yes, and her husband’s. She has terrible ones. That’s why one must
- forgive her if she’s rather peculiar. She’s very unhappy.”
- “Do you mean through her husband?”
- “Yes, he likes other ladies better. He flirts with Mme. de Brives.”
- Mr. Flack’s hand closed over it. “Mme. de Brives?”
- “Yes, she’s lovely,” said Francie. “She ain’t very young, but she’s
- fearfully attractive. And he used to go every day to have tea with Mme.
- de Villepreux. Mme. de Cliche can’t bear Mme. de Villepreux.”
- “Well, he seems a kind of MEAN man,” George Flack moralised.
- “Oh his mother was very bad. That was one thing they had against the
- marriage.”
- “Who had?--against what marriage?”
- “When Maggie Probert became engaged.”
- “Is that what they call her--Maggie?”
- “Her brother does; but every one else calls her Margot. Old Mme. de
- Cliche had a horrid reputation. Every one hated her.”
- “Except those, I suppose, who liked her too much!” Mr. Flack permitted
- himself to guess. “And who’s Mme. de Villepreux?” he proceeded.
- “She’s the daughter of Mme. de Marignac.”
- “And who’s THAT old sinner?” the young man asked.
- “Oh I guess she’s dead,” said Francie. “She used to be a great friend of
- Mr. Probert--of Gaston’s father.”
- “He used to go to tea with her?”
- “Almost every day. Susan says he has never been the same since her
- death.”
- “The way they do come out with ‘em!” Mr. Flack chuckled. “And who the
- mischief’s Susan?”
- “Why Mme. de Brecourt. Mr. Probert just loved Mme. de Marignac. Mme.
- de Villepreux isn’t so nice as her mother. She was brought up with the
- Proberts, like a sister, and now she carries on with Maxime.”
- “With Maxime?”
- “That’s M. de Cliche.”
- “Oh I see--I see!” and George Flack engulfed it. They had reached the
- top of the Champs Elysees and were passing below the wondrous arch to
- which that gentle eminence forms a pedestal and which looks down even
- on splendid Paris from its immensity and across at the vain mask of the
- Tuileries and the river-moated Louvre and the twin towers of Notre Dame
- painted blue by the distance. The confluence of carriages--a sounding
- stream in which our friends became engaged--rolled into the large avenue
- leading to the Bois de Boulogne. Mr. Flack evidently enjoyed the scene;
- he gazed about him at their neighbours, at the villas and gardens
- on either hand; he took in the prospect of the far-stretching brown
- boskages and smooth alleys of the wood, of the hour they had yet to
- spend there, of the rest of Francie’s pleasant prattle, of the place
- near the lake where they could alight and walk a little; even of the
- bench where they might sit down. “I see, I see,” he repeated with
- appreciation. “You make me feel quite as if I were in the grand old
- monde.”
- XI
- One day at noon, shortly before the time for which Gaston had announced
- his return, a note was brought Francie from Mme. de Brecourt. It caused
- her some agitation, though it contained a clause intended to guard
- her against vain fears. “Please come to me the moment you’ve received
- this--I’ve sent the carriage. I’ll explain when you get here what I want
- to see you about. Nothing has happened to Gaston. We are all here.” The
- coupe from the Place Beauvau was waiting at the door of the hotel, and
- the girl had but a hurried conference with her father and sister--if
- conference it could be called in which vagueness on the one side melted
- into blankness on the other. “It’s for something bad--something bad,”
- Francie none the less said while she tied her bonnet, though she was
- unable to think what it could be. Delia, who looked a good deal scared,
- offered to accompany her; on which Mr. Dosson made the first remark of
- a practical character in which he had indulged in relation to his
- daughter’s alliance.
- “No you won’t--no you won’t, my dear. They may whistle for Francie, but
- let them see that they can’t whistle for all of us.” It was the first
- sign he had given of being jealous of the dignity of the Dossons. That
- question had never troubled him.
- “I know what it is,” said Delia while she arranged her sister’s
- garments. “They want to talk about religion. They’ve got the priests;
- there’s some bishop or perhaps some cardinal. They want to baptise you.”
- “Then you’d better take a waterproof!” Francie’s father called after her
- as she flitted away.
- She wondered, rolling toward the Place Beauvau, what they were all there
- for; that announcement balanced against the reassurance conveyed in
- the phrase about Gaston. She liked them individually, but in their
- collective form they made her uneasy. In their family parties there was
- always something of the tribunal. Mme. de Brecourt came out to meet her
- in the vestibule, drawing her quickly into a small room--not the salon;
- Francie knew it as her hostess’s “own room,” a lovely boudoir--in which,
- considerably to the girl’s relief, the rest of the family were not
- assembled. Yet she guessed in a moment that they were near at hand--they
- were waiting. Susan looked flushed and strange; she had a queer smile;
- she kissed her as if she didn’t know she was doing it. She laughed
- as she greeted her, but her laugh was extravagant; it was a different
- demonstration every way from any Francie had hitherto had to reckon
- with. By the time our young lady had noted these things she was sitting
- beside her on a sofa and Mme. de Brecourt had her hand, which she held
- so tight that it almost hurt her. Susan’s eyes were in their nature
- salient, but on this occasion they seemed to have started out of her
- head.
- “We’re upside down--terribly agitated. A thunderbolt has fallen on the
- house.”
- “What’s the matter--what’s the matter?” Francie asked, pale and with
- parted lips. She had a sudden wild idea that Gaston might have found out
- in America that her father had no money, had lost it all; that it had
- been stolen during their long absence. But would he cast her off for
- that?
- “You must understand the closeness of our union with you from our
- sending for you this way--the first, the only person--in a crisis. Our
- joys are your joys and our indignations are yours.”
- “What IS the matter, PLEASE?” the girl repeated. Their “indignations”
- opened up a gulf; it flashed upon her, with a shock of mortification
- for the belated idea, that something would have come out: a piece in
- the paper, from Mr. Flack, about her portrait and even a little about
- herself. But that was only more mystifying, for certainly Mr. Flack
- could only have published something pleasant--something to be proud
- of. Had he by some incredible perversity or treachery stated that the
- picture was bad, or even that SHE was? She grew dizzy, remembering
- how she had refused him, and how little he had liked it, that day at
- Saint-Germain. But they had made that up over and over, especially when
- they sat so long on a bench together (the time they drove) in the Bois
- de Boulogne.
- “Oh the most awful thing; a newspaper sent this morning from America to
- my father--containing two horrible columns of vulgar lies and scandal
- about our family, about all of us, about you, about your picture,
- about poor Marguerite, calling her ‘Margot,’ about Maxime and Leonie de
- Villepreux, saying he’s her lover, about all our affairs, about Gaston,
- about your marriage, about your sister and your dresses and your
- dimples, about our darling father, whose history it professes to relate
- in the most ignoble, the most revolting terms. Papa’s in the most awful
- state!” and Mme. de Brecourt panted to take breath. She had spoken with
- the volubility of horror and passion. “You’re outraged with us and you
- must suffer with us,” she went on. “But who has done it? Who has done
- it? Who has done it?”
- “Why Mr. Flack--Mr. Flack!” Francie quickly replied. She was appalled,
- overwhelmed; but her foremost feeling was the wish not to appear to
- disavow her knowledge.
- “Mr. Flack? do you mean that awful person--? He ought to be shot,
- he ought to be burnt alive. Maxime will kill him, Maxime’s in an
- unspeakable rage. Everything’s at end, we’ve been served up to
- the rabble, we shall have to leave Paris. How could he know such
- things?--and they all so infamously false!” The poor woman poured forth
- her woe in questions, contradictions, lamentations; she didn’t know
- what to ask first, against what to protest. “Do you mean that wretch
- Marguerite saw you with at Mr. Waterlow’s? Oh Francie, what has
- happened? She had a feeling then, a dreadful foreboding. She saw you
- afterwards--walking with him--in the Bois.”
- “Well, I didn’t see her,” the girl said.
- “You were talking with him--you were too absorbed: that’s what Margot
- remembers. Oh Francie, Francie!” wailed Mme. de Brecourt, whose distress
- was pitiful.
- “She tried to interfere at the studio, but I wouldn’t let her. He’s
- an old friend--a friend of poppa’s--and I like him very much. What my
- father allows, that’s not for others to criticise!” Francie continued.
- She was frightened, extremely frightened, at her companion’s air of
- tragedy and at the dreadful consequences she alluded to, consequences of
- an act she herself didn’t know, couldn’t comprehend nor measure yet.
- But there was an instinct of bravery in her which threw her into blind
- defence, defence even of George Flack, though it was a part of her
- consternation that on her too he should have practised a surprise--it
- would appear to be some self-seeking deception.
- “Oh how can you bear with such brutes, how can your father--? What devil
- has he paid to tattle to him?”
- “You scare me awfully--you terrify me,” the girl could but plead.
- “I don’t know what you’re talking about. I haven’t seen it, I don’t
- understand it. Of course I’ve talked to Mr. Flack.”
- “Oh Francie, don’t say it--don’t SAY it! Dear child, you haven’t talked
- to him in that fashion: vulgar horrors and such a language!” Mme. de
- Brecourt came nearer, took both her hands now, drew her closer, seemed
- to supplicate her for some disproof, some antidote to the nightmare.
- “You shall see the paper; they’ve got it in the other room--the most
- disgusting sheet. Margot’s reading it to her husband; he can’t read
- English, if you can call it English: such a style of the gutter! Papa
- tried to translate it to Maxime, but he couldn’t, he was too sick.
- There’s a quantity about Mme. de Marignac--imagine only! And a quantity
- about Jeanne and Raoul and their economies in the country. When they see
- it in Brittany--heaven preserve us!”
- Francie had turned very white; she looked for a minute at the carpet.
- “And what does it say about me?”
- “Some trash about your being the great American beauty, with the
- most odious details, and your having made a match among the ‘rare old
- exclusives.’ And the strangest stuff about your father--his having
- gone into a ‘store’ at the age of twelve. And something about your poor
- sister--heaven help us! And a sketch of our career in Paris, as
- they call it, and the way we’ve pushed and got on and our ridiculous
- pretensions. And a passage about Blanche de Douves, Raoul’s sister, who
- had that disease--what do they call it?--that she used to steal things
- in shops: do you see them reading THAT? And how did he know such a
- thing? It’s ages ago, it’s dead and buried!”
- “You told me, you told me yourself,” said Francie quickly. She turned
- red the instant she had spoken.
- “Don’t say it’s YOU--don’t, don’t, my darling!” cried Mme. de Brecourt,
- who had stared and glared at her. “That’s what I want, that’s what you
- must do, that’s what I see you this way for first alone. I’ve answered
- for you, you know; you must repudiate the remotest connexion; you must
- deny it up to the hilt. Margot suspects you--she has got that idea--she
- has given it to the others. I’ve told them they ought to be ashamed,
- that it’s an outrage to all we know you and love you for. I’ve done
- everything for the last hour to protect you. I’m your godmother, you
- know, and you mustn’t disappoint me. You’re incapable, and you must say
- so, face to face, to my father. Think of Gaston, cherie; HE’LL have seen
- it over there, alone, far from us all. Think of HIS horror and of HIS
- anguish and of HIS faith, of what HE would expect of you.” Mme. de
- Brecourt hurried on, and her companion’s bewilderment deepened to see
- how the tears had risen to her eyes and were pouring down her cheeks.
- “You must say to my father, face to face, that you’re incapable--that
- you’re stainless.”
- “Stainless?” Francie bleated it like a bewildered interrogative lamb.
- But the sheep-dog had to be faced. “Of course I knew he wanted to write
- a piece about the picture--and about my marriage.”
- “About your marriage--of course you knew? Then, wretched girl, you’re
- at the bottom of ALL!” cried Mme. de Brecourt, flinging herself away,
- falling back on the sofa, prostrate there and covering her face with her
- hands.
- “He told me--he told me when I went with him to the studio!” Francie
- asseverated loud. “But he seems to have printed more.”
- “MORE? I should think so!” And Mme. de Brecourt rebounded, standing
- before her. “And you LET him--about yourself? You gave him preposterous
- facts?”
- “I told him--I told him--I don’t know what. It was for his paper--he
- wants everything. It’s a very fine paper,” said the girl.
- “A very fine paper?” Mme. de Brecourt flushed, with parted lips.
- “Have you SEEN, have you touched the hideous sheet? Ah my brother, my
- brother!” she quavered again, turning away.
- “If your brother were here you wouldn’t talk to me this way--he’d
- protect me, Gaston would!” cried Francie, on her feet, seizing her
- little muff and moving to the door.
- “Go away, go away or they’ll kill you!” her friend went on excitedly.
- “After all I’ve done for you--after the way I’ve lied for you!” And she
- sobbed, trying to repress her sobs.
- Francie, at this, broke out into a torrent of tears. “I’ll go home.
- Poppa, poppa!” she almost shrieked, reaching the door.
- “Oh your father--he has been a nice father, bringing you up in such
- ideas!” These words followed her with infinite scorn, but almost as Mme.
- de Brecourt uttered them, struck by a sound, she sprang after the girl,
- seized her, drew her back and held her a moment listening before
- she could pass out. “Hush--hush--they’re coming in here, they’re too
- anxious! Deny--deny it--say you know nothing! Your sister must have said
- things--and such things: say it all comes from HER!”
- “Oh you dreadful--is that what YOU do?” cried Francie, shaking herself
- free. The door opened as she spoke and Mme. de Brecourt walked quickly
- to the window, turning her back. Mme. de Cliche was there and Mr.
- Probert and M. de Brecourt and M. de Cliche. They entered in silence and
- M. de Brecourt, coming last, closed the door softly behind him. Francie
- had never been in a court of justice, but if she had had that experience
- these four persons would have reminded her of the jury filing back into
- their box with their verdict. They all looked at her hard as she stood
- in the middle of the room; Mme. de Brecourt gazed out of the window,
- wiping her tears; Mme. de Cliche grasped a newspaper, crumpled and
- partly folded. Francie got a quick impression, moving her eyes from one
- face to another, that old Mr. Probert was the worst; his mild ravaged
- expression was terrible. He was the one who looked at her least; he went
- to the fireplace and leaned on the mantel with his head in his hands. He
- seemed ten years older.
- “Ah mademoiselle, mademoiselle, mademoiselle!” said Maxime de Cliche
- slowly, impressively, in a tone of the most respectful but most poignant
- reproach.
- “Have you seen it--have they sent it to you--?” his wife asked,
- thrusting the paper toward her. “It’s quite at your service!” But as
- Francie neither spoke nor took it she tossed it upon the sofa, where, as
- it opened, falling, the girl read the name of the Reverberator. Mme. de
- Cliche carried her head very far aloft.
- “She has nothing to do with it--it’s just as I told you--she’s
- overwhelmed,” said Mme. de Brecourt, remaining at the window.
- “You’d do well to read it--it’s worth the trouble,” Alphonse de Brecourt
- remarked, going over to his wife. Francie saw him kiss her as he noted
- her tears. She was angry at her own; she choked and swallowed them; they
- seemed somehow to put her in the wrong.
- “Have you had no idea that any such monstrosity would be perpetrated?”
- Mme. de Cliche went on, coming nearer to her. She had a manner of forced
- calmness--as if she wished it to be understood that she was one of those
- who could be reasonable under any provocation, though she were trembling
- within--which made Francie draw back. “C’est pourtant rempli de
- choses--which we know you to have been told of--by what folly, great
- heaven! It’s right and left--no one’s spared--it’s a deluge of the
- lowest insult. My sister perhaps will have told you of the apprehensions
- I had--I couldn’t resist them, though I thought of nothing so awful
- as this, God knows--the day I met you at Mr. Waterlow’s with your
- journalist.”
- “I’ve told her everything--don’t you see she’s aneantie? Let her go,
- let her go!” cried Mme. de Brecourt all distrustfully and still at the
- window.
- “Ah your journalist, your journalist, mademoiselle!” said Maxime de
- Cliche. “I’m very sorry to have to say anything in regard to any friend
- of yours that can give you so little pleasure; but I promise myself the
- satisfaction of administering him with these hands a dressing he won’t
- forget, if I may trouble you so far as to ask you to let him know it!”
- M. de Cliche fingered the points of his moustache; he diffused some
- powerful scent; his eyes were dreadful to Francie. She wished Mr.
- Probert would say something kind to her; but she had now determined to
- be strong. They were ever so many against one; Gaston was far away and
- she felt heroic. “If you mean Mr. Flack--I don’t know what you mean,”
- she said as composedly as possible to M. de Cliche. “Mr. Flack has gone
- to London.”
- At this M. de Brecourt gave a free laugh and his brother-in-law replied:
- “Ah it’s easy to go to London.”
- “They like such things there; they do them more and more. It’s as bad as
- America!” Mme. de Cliche declared.
- “Why have you sent for me--what do you all want me to do? You might
- explain--I’m only an American girl!” said Francie, whose being only an
- American girl didn’t prevent her pretty head from holding itself now as
- high as Mme. de Cliche’s.
- Mme. de Brecourt came back to her quickly, laying her hand on her arm.
- “You’re very nervous--you’d much better go home. I’ll explain everything
- to them--I’ll make them understand. The carriage is here--it had orders
- to wait.”
- “I’m not in the least nervous, but I’ve made you all so,” Francie
- brought out with the highest spirit.
- “I defend you, my dear young lady--I insist that you’re only a wretched
- victim like ourselves,” M. de Brecourt remarked, approaching her with
- a smile. “I see the hand of a woman in it, you know,” he went on to the
- others; “for there are strokes of a vulgarity that a man doesn’t sink
- to--he can’t, his very organisation prevents him--even if he be the
- dernier des goujats. But please don’t doubt that I’ve maintained that
- woman not to be you.”
- “The way you talk! _I_ don’t know how to write,” Francie impatiently
- quavered.
- “My poor child, when one knows you as I do--!” murmured Mme. de Brecourt
- with an arm round her.
- “There’s a lady who helps him--Mr. Flack has told me so,” the girl
- continued. “She’s a literary lady--here in Paris--she writes what
- he tells her. I think her name’s Miss Topping, but she calls herself
- Florine--or Dorine,” Francie added.
- “Miss Dosson, you’re too rare!” Marguerite de Cliche exclaimed, giving a
- long moan of pain which ended in an incongruous laugh. “Then you’ve been
- three to it,” she went on; “that accounts for its perfection!”
- Francie disengaged herself again from Mme. de Brecourt and went to Mr.
- Probert, who stood looking down at the fire with his back to her. “Mr.
- Probert, I’m very sorry for what I’ve done to distress you; I had no
- idea you’d all feel so badly. I didn’t mean any harm. I thought you’d
- like it.”
- The old man turned a little, bending his eyes on her, but without taking
- her hand as she had hoped. Usually when they met he kissed her. He
- didn’t look angry now, he only looked very ill. A strange, inarticulate
- sound, a chorus of amazement and mirth, came from the others when she
- said she thought they’d like it; and indeed poor Francie was far from
- being able to measure the droll effect of that speech. “Like it--LIKE
- IT?” said Mr. Probert, staring at her as if a little afraid of her.
- “What do you mean? She admits--she admits!” Mme. de Cliche exulted to
- her sister. “Did you arrange it all that day in the Bois--to punish me
- for having tried to separate you?” she pursued to the poor child, who
- stood gazing up piteously at the old man.
- “I don’t know what he has published--I haven’t seen it--I don’t
- understand. I thought it was only to be a piece about me,” she said to
- him.
- “‘About me’!” M. de Cliche repeated in English. “Elle est divine!” He
- turned away, raising his shoulders and hands and then letting them fall.
- Mme. de Brecourt had picked up the newspaper; she rolled it
- together, saying to Francie that she must take it home, take it home
- immediately--then she’d see. She only seemed to wish to get her out of
- the room. But Mr. Probert had fixed their flushed little guest with his
- sick stare. “You gave information for that? You desired it?”
- “Why _I_ didn’t desire it--but Mr. Flack did.”
- “Why do you know such ruffians? Where was your father?” the old man
- groaned.
- “I thought he’d just be nice about my picture and give pleasure to Mr.
- Waterlow,” Francie went on. “I thought he’d just speak about my being
- engaged and give a little account; so many people in America would be
- interested.”
- “So many people in America--that’s just the dreadful thought, my dear,”
- said Mme. de Brecourt kindly. “Foyons, put it in your muff and tell
- us what you think of it.” And she continued to thrust forward the
- scandalous journal.
- But Francie took no notice of it; she looked round from Mr. Probert
- at the others. “I told Gaston I’d certainly do something you wouldn’t
- like.”
- “Well, he’ll believe it now!” cried Mme. de Cliche.
- “My poor child, do you think he’ll like it any better?” asked Mme. de
- Brecourt.
- Francie turned upon her beautiful dilated eyes in which a world of new
- wonders and fears had suddenly got itself reflected. “He’ll see it over
- there--he has seen it now.”
- “Oh my dear, you’ll have news of him. Don’t be afraid!” broke in high
- derision from Mme. de Cliche.
- “Did HE send you the paper?” her young friend went on to Mr. Probert.
- “It was not directed in his hand,” M. de Brecourt pronounced. “There was
- some stamp on the band--it came from the office.”
- “Mr. Flack--is that his hideous name?--must have seen to that,” Mme. de
- Brecourt suggested.
- “Or perhaps Florine,” M. de Cliche interposed. “I should like to get
- hold of Florine!”
- “I DID--I did tell him so!” Francie repeated with all her fevered
- candour, alluding to her statement of a moment before and speaking as if
- she thought the circumstance detracted from the offence.
- “So did I--so did we all!” said Mme. de Cliche.
- “And will he suffer--as you suffer?” Francie continued, appealing to Mr.
- Probert.
- “Suffer, suffer? He’ll die!” cried the old man. “However, I won’t answer
- for him; he’ll tell you himself, when he returns.”
- “He’ll die?” echoed Francie with the eyes of a child at the pantomime
- who has found the climax turning to demons or monsters or too much
- gunpowder.
- “He’ll never return--how can he show himself?” said Mme. de Cliche.
- “That’s not true--he’ll come back to stand by me!” the girl flashed out.
- “How couldn’t you feel us to be the last--the very last?” asked Mr.
- Probert with great gentleness. “How couldn’t you feel my poor son to be
- the last--?”
- “C’est un sens qui lui manque!” shrilled implacably Mme. de Cliche.
- “Let her go, papa--do let her go home,” Mme. de Brecourt pleaded.
- “Surely. That’s the only place for her to-day,” the elder sister
- continued.
- “Yes, my child--you oughtn’t to be here. It’s your father--he ought to
- understand,” said Mr. Probert.
- “For God’s sake don’t send for him--let it all stop!” And Mme. de Cliche
- made wild gestures.
- Francie looked at her as she had never looked at any one in her life,
- and then said: “Good-bye, Mr. Probert--good-bye, Susan.”
- “Give her your arm--take her to the carriage,” she heard Mme. de
- Brecourt growl to her husband. She got to the door she hardly knew
- how--she was only conscious that Susan held her once more long enough to
- kiss her. Poor Susan wanted to comfort her; that showed how bad--feeling
- as she did--she believed the whole business would yet be. It would be
- bad because Gaston, Gaston--! Francie didn’t complete that thought,
- yet only Gaston was in her mind as she hurried to the carriage. M. de
- Brecourt hurried beside her; she wouldn’t take his arm. But he opened
- the door for her and as she got in she heard him murmur in the strangest
- and most unexpected manner: “You’re charming, mademoiselle--charming,
- charming!”
- XII
- Her absence had not been long and when she re-entered the familiar salon
- at the hotel she found her father and sister sitting there together
- as if they had timed her by their watches, a prey, both of them, to
- curiosity and suspense. Mr. Dosson however gave no sign of impatience;
- he only looked at her in silence through the smoke of his cigar--he
- profaned the red satin splendour with perpetual fumes--as she burst into
- the room. An irruption she made of her desired reappearance; she rushed
- to one of the tables, flinging down her muff and gloves, while Delia,
- who had sprung up as she came in, caught her closely and glared into her
- face with a “Francie Dosson, what HAVE you been through?” Francie said
- nothing at first, only shutting her eyes and letting her sister do what
- she would with her. “She has been crying, poppa--she HAS,” Delia almost
- shouted, pulling her down upon a sofa and fairly shaking her as she
- continued. “Will you please tell? I’ve been perfectly wild! Yes you
- have, you dreadful--!” the elder girl insisted, kissing her on the eyes.
- They opened at this compassionate pressure and Francie rested their
- troubled light on her father, who had now risen to his feet and stood
- with his back to the fire.
- “Why, chicken,” said Mr. Dosson, “you look as if you had had quite a
- worry.”
- “I told you I should--I told you, I told you!” Francie broke out with a
- trembling voice. “And now it’s come!”
- “You don’t mean to say you’ve DONE anything?” cried Delia, very white.
- “It’s all over, it’s all over!” With which Francie’s face braved denial.
- “Are you crazy, Francie?” Delia demanded. “I’m sure you look as if you
- were.”
- “Ain’t you going to be married, childie?” asked Mr. Dosson all
- considerately, but coming nearer to her.
- Francie sprang up, releasing herself from her sister, and threw her
- arms round him. “Will you take me away, poppa? will you take me right
- straight away?”
- “Of course I will, my precious. I’ll take you anywhere. I don’t want
- anything--it wasn’t MY idea!” And Mr. Dosson and Delia looked at each
- other while the girl pressed her face upon his shoulder.
- “I never heard such trash--you can’t behave that way! Has he got engaged
- to some one else--in America?” Delia threw out.
- “Why if it’s over it’s over. I guess it’s all right,” said Mr. Dosson,
- kissing his younger daughter. “I’ll go back or I’ll go on. I’ll go
- anywhere you like.”
- “You won’t have your daughters insulted, I presume!” Delia cried. “If
- you don’t tell me this moment what has happened,” she pursued to her
- sister, “I’ll drive straight round there and make THEM.”
- “HAVE they insulted you, sweetie?” asked the old man, bending over his
- child, who simply leaned on him with her hidden face and no sound of
- tears. Francie raised her head, turning round to their companion. “Did I
- ever tell you anything else--did I ever believe in it for an hour?”
- “Oh well, if you’ve done it on purpose to triumph over me we might as
- well go home, certainly. But I guess,” Delia added, “you had better just
- wait till Gaston comes.”
- “It will be worse when he comes--if he thinks the same as they do.”
- “HAVE they insulted you--have they?” Mr. Dosson repeated while the smoke
- of his cigar, curling round the question, gave him the air of putting it
- with placidity.
- “They think I’ve insulted THEM--they’re in an awful state--they’re
- almost dead. Mr. Flack has put it into the paper--everything, I
- don’t know what--and they think it’s too wicked. They were all there
- together--all at me at once, weeping and wailing and gnashing their
- teeth. I never saw people so affected.”
- Delia’s face grew big with her stare. “So affected?”
- “Ah yes, I guess there’s a good deal OF THAT,” said Mr. Dosson.
- “It’s too real--too terrible; you don’t understand. It’s all printed
- there--that they’re immoral, and everything about them; everything
- that’s private and dreadful,” Francie explained.
- “Immoral, is that so?” Mr. Dosson threw off.
- “And about me too, and about Gaston and my marriage, and all sorts
- of personalities, and all the names, and Mme. de Villepreux, and
- everything. It’s all printed there and they’ve read it. It says one of
- them steals.”
- “Will you be so good as to tell me what you’re talking about?” Delia
- enquired sternly. “Where is it printed and what have we got to do with
- it?”
- “Some one sent it, and I told Mr. Flack.”
- “Do you mean HIS paper? Oh the horrid ape!” Delia cried with passion.
- “Do they mind so what they see in the papers?” asked Mr. Dosson. “I
- guess they haven’t seen what I’ve seen. Why there used to be things
- about ME--”
- “Well, it IS about us too--about every one. They think it’s the same as
- if I wrote it,” Francie ruefully mentioned.
- “Well, you know what you COULD do!” And Mr. Dosson beamed at her for
- common cheer.
- “Do you mean that piece about your picture--that you told me about when
- you went with him again to see it?” Delia demanded.
- “Oh I don’t know what piece it is; I haven’t seen it.”
- “Haven’t seen it? Didn’t they show it to you?”
- “Yes, but I couldn’t read it. Mme. de Brecourt wanted me to take it--but
- I left it behind.”
- “Well, that’s LIKE you--like the Tauchnitzes littering up our track.
- I’ll be bound I’d see it,” Delia declared. “Hasn’t it come, doesn’t it
- always come?”
- “I guess we haven’t had the last--unless it’s somewhere round,” said Mr.
- Dosson.
- “Poppa, go out and get it--you can buy it on the boulevard!” Delia
- continued. “Francie, what DID you want to tell him?”
- “I didn’t know. I was just conversing. He seemed to take so much
- interest,” Francie pleaded.
- “Oh he’s a deep one!” groaned Delia.
- “Well, if folks are immoral you can’t keep it out of the papers--and I
- don’t know as you ought to want to,” Mr. Dosson remarked. “If they ARE
- I’m glad to know it, lovey.” And he gave his younger daughter a glance
- apparently intended to show that in this case he should know what to do.
- But Francie was looking at her sister as if her attention had been
- arrested. “How do you mean--‘a deep one’?”
- “Why he wanted to break it off, the fiend!”
- Francie stared; then a deeper flush leapt to her face, already mottled
- as with the fine footprints of the Proberts, dancing for pain. “To break
- off my engagement?”
- “Yes, just that. But I’ll be hanged if he shall. Poppa, will you allow
- that?”
- “Allow what?”
- “Why Mr. Flack’s vile interference. You won’t let him do as he likes
- with us, I suppose, will you?”
- “It’s all done--it’s all done!” said Francie. The tears had suddenly
- started into her eyes again.
- “Well, he’s so smart that it IS likely he’s too smart,” her father
- allowed. “But what did they want you to do about it?--that’s what _I_
- want to know?”
- “They wanted me to say I knew nothing about it--but I couldn’t.”
- “But you didn’t and you don’t--if you haven’t even read it!” Delia
- almost yelled.
- “Where IS the d---d thing?” their companion asked, looking helplessly
- about him.
- “On the boulevard, at the very first of those kiosks you come to. That
- old woman has it--the one who speaks English--she always has it. Do go
- and get it--DO!” And Delia pushed him, looked for his hat for him.
- “I knew he wanted to print something and I can’t say I didn’t!” Francie
- said. “I thought he’d crack up my portrait and that Mr. Waterlow would
- like that, and Gaston and every one. And he talked to me about the
- paper--he’s always doing that and always was--and I didn’t see the harm.
- But even just knowing him--they think that’s vile.”
- “Well, I should hope we can know whom we like!”--and Delia bounced
- fairly round as from the force of her high spirit.
- Mr. Dosson had put on his hat--he was going out for the paper. “Why he
- kept us alive last year,” he uttered in tribute.
- “Well, he seems to have killed us now,” Delia cried.
- “Well, don’t give up an old friend,” her father urged with his hand on
- the door. “And don’t back down on anything you’ve done.”
- “Lord, what a fuss about an old newspaper!” Delia went on in her
- exasperation. “It must be about two weeks old anyway. Didn’t they ever
- see a society-paper before?”
- “They can’t have seen much,” said Mr. Dosson. He paused still with his
- hand on the door. “Don’t you worry--Gaston will make it all right.”
- “Gaston?--it will kill Gaston!”
- “Is that what they say?” Delia demanded.
- “Gaston will never look at me again.”
- “Well then he’ll have to look at ME,” said Mr. Dosson.
- “Do you mean that he’ll give you up--he’ll be so CRAWLING?” Delia went
- on.
- “They say he’s just the one who’ll feel it most. But I’m the one who
- does that,” said Francie with a strange smile.
- “They’re stuffing you with lies--because THEY don’t like it. He’ll be
- tender and true,” Delia glared.
- “When THEY hate me?--Never!” And Francie shook her head slowly, still
- with her smile of softness. “That’s what he cared for most--to make them
- like me.”
- “And isn’t he a gentleman, I should like to know?” asked Delia.
- “Yes, and that’s why I won’t marry him--if I’ve injured him.”
- “Shucks! he has seen the papers over there. You wait till he comes,” Mr.
- Dosson enjoined, passing out of the room.
- The girls remained there together and after a moment Delia resumed.
- “Well, he has got to fix it--that’s one thing I can tell you.”
- “Who has got to fix it?”
- “Why that villainous man. He has got to publish another piece saying
- it’s all false or all a mistake.”
- “Yes, you’d better make him,” said Francie with a weak laugh. “You’d
- better go after him--down to Nice.”
- “You don’t mean to say he’s gone down to Nice?”
- “Didn’t he say he was going there as soon as he came back from
- London--going right through without stopping?”
- “I don’t know but he did,” said Delia. Then she added: “The mean
- coward!”
- “Why do you say that? He can’t hide at Nice--they can find him there.”
- “Are they going after him?”
- “They want to shoot him--to stab him, I don’t know what--those men.”
- “Well, I wish they would,” said Delia.
- “They’d better shoot me. I shall defend him. I shall protect him,”
- Francie went on.
- “How can you protect him? You shall never speak to him again!” her
- sister engaged.
- Francie had a pause. “I can protect him without speaking to him. I can
- tell the simple truth--that he didn’t print a word but what I told him.”
- “I’d like to see him not!” Delia fairly hooted. “When did he grow so
- particular? He fixed it up,” she said with assurance. “They always do
- in the papers--they’d be ashamed if they didn’t. Well now he has got to
- bring out a piece praising them up--praising them to the skies: that’s
- what he has got to do!” she wound up with decision.
- “Praising them up? They’ll hate that worse,” Francie returned musingly.
- Delia stared. “What on earth then do they want?”
- Francie had sunk to the sofa; her eyes were fixed on the carpet. She
- gave no reply to this question but presently said: “We had better go
- to-morrow, the first hour that’s possible.”
- “Go where? Do you mean to Nice?”
- “I don’t care where. Anywhere to get away.”
- “Before Gaston comes--without seeing him?”
- “I don’t want to see him. When they were all ranting and raving at me
- just now I wished he was there--I told them so. But now I don’t feel
- like that--I can never see him again.”
- “I don’t suppose YOU’RE crazy, are you?” Delia returned.
- “I can’t tell him it wasn’t me--I can’t, I can’t!” her companion went
- on.
- Delia planted herself in front of her. “Francie Dosson, if you’re going
- to tell him you’ve done anything wrong you might as well stop before you
- begin. Didn’t you hear how poppa put it?”
- “I’m sure I don’t know,” Francie said listlessly.
- “‘Don’t give up an old friend--there’s nothing on earth so mean.’ Now
- isn’t Gaston Probert an old friend?”
- “It will be very simple--he’ll give me up.”
- “Then he’ll be worse than a worm.”
- “Not in the least--he’ll give me up as he took me. He’d never have asked
- me to marry him if he hadn’t been able to get THEM to accept me: he
- thinks everything in life of THEM. If they cast me off now he’ll do just
- the same. He’ll have to choose between us, and when it comes to that
- he’ll never choose me.”
- “He’ll never choose Mr. Flack, if that’s what you mean--if you’re going
- to identify yourself so with HIM!”
- “Oh I wish he’d never been born!” Francie wailed; after which she
- suddenly shivered. And then she added that she was sick--she was going
- to bed, and her sister took her off to her room.
- Mr. Dosson that afternoon, sitting by his younger daughter’s bedside,
- read the dreadful “piece” out to both his children from the copy of the
- Reverberator he had secured on the boulevard. It is a remarkable fact
- that as a family they were rather disappointed in this composition, in
- which their curiosity found less to repay it than it had expected, their
- resentment against Mr. Flack less to stimulate it, their fluttering
- effort to take the point of view of the Proberts less to sustain it, and
- their acceptance of the promulgation of Francie’s innocent remarks as a
- natural incident of the life of the day less to make them reconsider it.
- The letter from Paris appeared lively, “chatty,” highly calculated to
- please, and so far as the personalities contained in it were concerned
- Mr. Dosson wanted to know if they weren’t aware over here of the charges
- brought every day against the most prominent men in Boston. “If there
- was anything in that style they might talk,” he said; and he scanned
- the effusion afresh with a certain surprise at not finding in it some
- imputation of pecuniary malversation. The effect of an acquaintance with
- the text was to depress Delia, who didn’t exactly see what there was in
- it to take back or explain away. However, she was aware there were some
- points they didn’t understand, and doubtless these were the scandalous
- places--the things that had so worked up the Proberts. But why should
- they have minded if other people didn’t understand the allusions (these
- were peculiar, but peculiarly incomprehensible) any better than she did?
- The whole thing struck Francie herself as infinitely less lurid than
- Mme. de Brecourt’s account of it, and the part about her own situation
- and her beautiful picture seemed to make even less of the subject than
- it easily might have done. It was scanty, it was “skimpy,” and if Mr.
- Waterlow was offended it wouldn’t be because they had published too much
- about him. It was nevertheless clear to her that there were a lot of
- things SHE hadn’t told Mr. Flack, as well as a great many she had:
- perhaps those were the things that lady had put in--Florine or
- Dorine--the one she had mentioned at Mme. de Brecourt’s.
- All the same, if the communication in the Reverberator let them down, at
- the hotel, more gently than had seemed likely and bristled so much less
- than was to have been feared with explanations of the anguish of the
- Proberts, this didn’t diminish the girl’s sense of responsibility
- nor make the case a whit less grave. It only showed how sensitive and
- fastidious the Proberts were and therefore with what difficulty they
- would come round to condonation. Moreover Francie made another reflexion
- as she lay there--for Delia kept her in bed nearly three days, feeling
- this to be for the moment at any rate an effectual reply to any absurd
- heroics about leaving Paris. Perhaps they had got “case-hardened”
- Francie said to herself; perhaps they had read so many such bad things
- that they had lost the delicacy of their palate, as people were said to
- do who lived on food too violently spiced. Then, very weak and vague and
- passive as she was now, in the bedimmed room, in the soft Parisian bed
- and with Delia treating her as much as possible like a sick person, she
- thought of the lively and chatty letters they had always seen in the
- papers and wondered if they ALL meant a violation of sanctities, a
- convulsion of homes, a burning of smitten faces, a rupture of girls’
- engagements. It was present to her as an agreeable negative, I must add,
- that her father and sister took no strenuous view of her responsibility
- or of their own: they neither brought the matter home to her as a crime
- nor made her worse through her feeling them anxiously understate their
- blame. There was a pleasant cheerful helplessness in her father on this
- head as on every other. There could be no more discussion among them on
- such a question than there had ever been, for none was needed to show
- that for these candid minds the newspapers and all they contained were
- a part of the general fatality of things, of the recurrent freshness
- of the universe, coming out like the sun in the morning or the stars at
- night or the wind and the weather at all times.
- The thing that worried Francie most while Delia kept her in bed was the
- apprehension of what her father might do; but this was not a fear
- of what he might do to Mr. Flack. He would go round perhaps to Mr.
- Probert’s or to Mme. de Brecourt’s and reprimand them for having made
- things so rough to his “chicken.” It was true she had scarcely ever seen
- him reprimand any one for anything; but on the other hand nothing like
- this had ever happened before to her or to Delia. They had made each
- other cry once or twice, but no one else had ever made them, and no one
- had ever broken out on them that way and frightened them half to death.
- Francie wanted her father not to go round; she had a sense that
- those other people had somehow stores of comparison, of propriety, of
- superiority, in any discussion, which he couldn’t command. She wanted
- nothing done and no communication to pass--only a proud unbickering
- silence on the part of the Dossons. If the Proberts made a noise and
- they made none it would be they who would have the best appearance.
- Moreover now, with each elapsing day, she felt she did wish to see
- Gaston about it. Her desire was to wait, counting the hours, so that she
- might just clearly explain, saying two or three things. Perhaps these
- things wouldn’t make it better--very likely they wouldn’t; but at any
- rate nothing would have been done in the interval, at least on her part
- and her father’s and Delia’s, to make it worse. She told her father that
- she wouldn’t, as Delia put it, “want to have him” go round, and was in
- some degree relieved at perceiving that he didn’t seem very clear as
- to what it was open to him to say to their alienated friends. He wasn’t
- afraid but was uncertain. His relation to almost everything that had
- happened to them as a family from a good while back was a sense of the
- absence of precedents, and precedents were particularly absent now, for
- he had never before seen a lot of people in a rage about a piece in the
- paper.
- Delia also reassured her; she said she’d see to it that poppa didn’t
- sneak round. She communicated to her indeed that he hadn’t the smallest
- doubt that Gaston, in a few days, would blow them up--all THEM down
- there--much higher than they had blown her, and that he was very sorry
- he had let her go down herself on that sort of summons. It was for her
- and the rest to come to Francie and to him, and if they had anything
- practical to say they’d arrive in a body yet. If Mr. Dosson had the
- sense of his daughter’s having been roughly handled he derived some of
- the consolation of amusement from his persistent humorous view of the
- Proberts as a “body.” If they were consistent with their character or
- with their complaint they would move en masse upon the hotel, and he
- hung about at home a good deal as if to wait for them. Delia intimated
- to her sister that this vision cheered them up as they sat, they two, in
- the red salon while Francie was in bed. Of course it didn’t exhilarate
- this young lady, and she even looked for no brighter side now. She knew
- almost nothing but her sharp little ache of suspense, her presentiment
- of Gaston’s horror, which grew all the while. Delia remarked to her once
- that he would have seen lots of society-papers over there, he would have
- become familiar; but this only suggested to the girl--she had at present
- strange new moments and impulses of quick reasoning--that they would
- only prepare him to be disgusted, not to be indifferent. His disgust
- would be colder than anything she had ever known and would complete her
- knowledge of him--make her understand him properly for the first time.
- She would just meet it as briefly as possible; it would wind up the
- business, close the incident, and all would be over.
- He didn’t write; that proved it in advance; there had now been two or
- three mails without a letter. He had seen the paper in Boston or in New
- York and it had simply struck him dumb. It was very well for Delia to
- say that of course he didn’t write when he was on the ocean: how could
- they get his letters even if he did? There had been time before--before
- he sailed; though Delia represented that people never wrote then. They
- were ever so much too busy at the last and were going to see their
- correspondents in a few days anyway. The only missives that came to
- Francie were a copy of the Reverberator, addressed in Mr. Flack’s hand
- and with a great inkmark on the margin of the fatal letter, and three
- intense pages from Mme. de Brecourt, received forty-eight hours after
- the scene at her house. This lady expressed herself as follows:
- MY DEAR FRANCIE--I felt very badly after you had gone yesterday morning,
- and I had twenty minds to go and see you. But we’ve talked it over
- conscientiously and it appears to us that we’ve no right to take any
- such step till Gaston arrives. The situation isn’t exclusively ours but
- belongs to him as well, and we feel we ought to make it over to him in
- as simple and compact a form as possible. Therefore, as we regard it, we
- had better not touch it (it’s so delicate, isn’t it, my poor child?) but
- leave it just as it is. They think I even exceed my powers in writing
- you these simple lines, and that once your participation has been
- constatee (which was the only advantage of that dreadful scene)
- EVERYTHING should stop. But I’ve liked you, Francie, I’ve believed
- in you, and I don’t wish you to be able to say that in spite of
- the thunderbolt you’ve drawn down on us I’ve not treated you with
- tenderness. It’s a thunderbolt indeed, my poor and innocent but
- disastrous little friend! We’re hearing more of it already--the horrible
- Republican papers here have (AS WE KNOW) already got hold of the
- unspeakable sheet and are preparing to reproduce the article: that
- is such parts of it as they may put forward (with innuendoes and
- sous-entendus to eke out the rest) without exposing themselves to a suit
- for defamation. Poor Leonie de Villepreux has been with us constantly
- and Jeanne and her husband have telegraphed that we may expect them
- day after to-morrow. They are evidently immensely emotionnes, for
- they almost never telegraph. They wish so to receive Gaston. We have
- determined all the same to be intensely QUIET, and that will be sure to
- be his view. Alphonse and Maxime now recognise that it’s best to leave
- Mr. Flack alone, hard as it is to keep one’s hands off him. Have you
- anything to lui faire dire--to my precious brother when he arrives? But
- it’s foolish of me to ask you that, for you had much better not answer
- this. You will no doubt have an opportunity to say to him--whatever, my
- dear Francie, you CAN say! It will matter comparatively little that you
- may never be able to say it to your friend with every allowance SUZANNE
- DE BRECOURT.
- Francie looked at this letter and tossed it away without reading it.
- Delia picked it up, read it to her father, who didn’t understand it, and
- kept it in her possession, poring over it as Mr. Flack had seen her pore
- over the cards that were left while she was out or over the registers of
- American travellers. They knew of Gaston’s arrival by his telegraphing
- from Havre (he came back by the French line) and he mentioned the
- hour--“about dinner-time”--at which he should reach Paris. Delia, after
- dinner, made her father take her to the circus so that Francie should be
- left alone to receive her intended, who would be sure to hurry round
- in the course of the evening. The girl herself expressed no preference
- whatever on this point, and the idea was one of Delia’s masterly
- ones, her flashes of inspiration. There was never any difficulty about
- imposing such conceptions on poppa. But at half-past ten, when they
- returned, the young man had not appeared, and Francie remained only long
- enough to say “I told you so!” with a white face and march off to her
- room with her candle. She locked herself in and her sister couldn’t get
- at her that night. It was another of Delia’s inspirations not to try,
- after she had felt that the door was fast. She forbore, in the exercise
- of a great discretion, but she herself for the ensuing hours slept no
- wink. Nevertheless the next morning, as early as ten o’clock, she had
- the energy to drag her father out to the banker’s and to keep him out
- two hours. It would be inconceivable now that Gaston shouldn’t turn up
- before dejeuner. He did turn up; about eleven o’clock he came in and
- found Francie alone. She noticed, for strangeness, that he was very
- pale at the same time that he was sunburnt; also that he didn’t for an
- instant smile at her. It was very certain there was no bright flicker
- in her own face, and they had the most singular, the most unnatural
- meeting. He only said as he arrived: “I couldn’t come last evening;
- they made it impossible; they were all there and we were up till three
- o’clock this morning.” He looked as if he had been through terrible
- things, and it wasn’t simply the strain of his attention to so much
- business in America. What passed next she couldn’t remember afterwards;
- it seemed but a few seconds before he said to her slowly, holding her
- hand--before this he had pressed his lips to hers silently--“Is it
- true, Francie, what they say (and they swear to it!) that YOU told that
- blackguard those horrors; that that infamous letter’s only a report of
- YOUR talk?”
- “I told him everything--it’s all me, ME, ME!” the girl replied
- exaltedly, without pretending to hesitate an instant as to what he might
- mean.
- Gaston looked at her with deep eyes, then walked straight away to the
- window and remained there in silence. She herself said nothing more. At
- last the young man went on: “And I who insisted to them that there was
- no natural delicacy like yours!”
- “Well, you’ll never need to insist about anything any more!” she cried.
- And with this she dashed out of the room by the nearest door. When Delia
- and Mr. Dosson returned the red salon was empty and Francie was again
- locked in her room. But this time her sister forced an entrance.
- XIII
- Mr. Dosson, as we know, was, almost more than anything else, loosely
- contemplative, and the present occasion could only minister to that side
- of his nature, especially as, so far at least as his observation of his
- daughters went, it had not urged him into uncontrollable movement.
- But the truth is that the intensity, or rather the continuity, of his
- meditations did engender an act not perceived by these young ladies,
- though its consequences presently became definite enough. While he
- waited for the Proberts to arrive in a phalanx and noted that they
- failed to do so he had plenty of time to ask himself--and also to ask
- Delia--questions about Mr. Flack. So far as they were addressed to his
- daughter they were promptly answered, for Delia had been ready from
- the first, as we have seen, to pronounce upon the conduct of the
- young journalist. Her view of it was clearer every hour; there was a
- difference however in the course of action which she judged this view to
- demand. At first he was to have been blown up sky-high for the mess
- he had got them into--profitless as the process might be and vain the
- satisfaction; he was to have been scourged with the sharpest lashes the
- sense of violated confidence could inflict. At present he was not to be
- touched with a ten-foot pole, but rather cut dead, cast off and ignored,
- let alone to his dying day: Delia quickly caught at this for the right
- grand way of showing displeasure. Such was the manner in which she
- characterised it in her frequent conversations with her father, if that
- can be called conversation which consisted of his serenely smoking while
- she poured forth arguments that kept repetition abreast of variety.
- The same cause will according to application produce effects without
- sameness: as a mark of which truth the catastrophe that made Delia
- express freely the hope she might never again see so much as the end of
- Mr. Flack’s nose had just the opposite action on her parent. The best
- balm for his mystification would have been to let his eyes sociably
- travel over his young friend’s whole person; this would have been to
- deal again with quantities and forces he could measure and in terms he
- could understand. If indeed the difference had been pushed further the
- girl would have kept the field, for she had the advantage of being able
- to motive her attitude, to which Mr. Dosson could have opposed but an
- indefensible, in fact an inarticulate, laxity. She had touched on her
- deepest conviction in saying to Francie that the correspondent of the
- Reverberator had played them that trick on purpose to get them into such
- trouble with the Proberts that he might see his own hopes bloom again
- in the heat of their disaster. This had many of the appearances of a
- strained interpretation, but that didn’t prevent Delia from placing
- it before her father several times an hour. It mattered little that he
- should remark in return that he didn’t see what good it could do Mr.
- Flack that Francie--and he and Delia, for all he could guess--should be
- disgusted with him: to Mr. Dosson’s mind that was such a queer way of
- reasoning. Delia maintained that she understood perfectly, though
- she couldn’t explain--and at any rate she didn’t want the manoeuvring
- creature to come flying back from Nice. She didn’t want him to know
- there had been a scandal, that they had a grievance against him, that
- any one had so much as heard of his article or cared what he published
- or didn’t publish; above all she didn’t want him to know that the
- Proberts had cooled off. She didn’t want him to dream he could have had
- such effects. Mixed up with this high rigour on Miss Dosson’s part was
- the oddest secret complacency of reflexion that in consequence of what
- Mr. Flack HAD published the great American community was in a position
- to know with what fine folks Francie and she were associated. She
- hoped that some of the people who used only to call when they were “off
- to-morrow” would take the lesson to heart.
- While she glowed with this consolation as well as with the resentment
- for which it was required her father quietly addressed a few words by
- letter to their young friend in the south. This communication was not
- of a minatory order; it expressed on the contrary the loose sociability
- which was the essence of the good gentleman’s nature. He wanted to see
- Mr. Flack, to talk the whole thing over, and the desire to hold him to
- an account would play but a small part in the interview. It commended
- itself much more to him that the touchiness of the Proberts should be
- a sign of a family of cranks--so little did any experience of his own
- match it--than that a newspaper-man had misbehaved in trying to turn out
- an attractive piece. As the newspaper-man happened to be the person with
- whom he had most consorted for some time back he felt drawn to him in
- presence of a new problem, and somehow it didn’t seem to Mr. Dosson to
- disqualify him as a source of comfort that it was just he who had been
- the fountain of injury. The injury wouldn’t be there if the Proberts
- didn’t point to it with a thousand ringers. Moreover Mr. Dosson couldn’t
- turn his back at such short notice on a man who had smoked so many of
- his cigars, ordered so many of his dinners and helped him so handsomely
- to spend his money: such acts constituted a bond, and when there was a
- bond people gave it a little jerk in time of trouble. His letter to Nice
- was the little jerk.
- The morning after Francie had passed with such an air from Gaston’s
- sight and left him planted in the salon--he had remained ten minutes,
- to see if she would reappear, and then had marched out of the hotel--she
- received by the first post a letter from him, written the evening
- before. It conveyed his deep regret that their meeting that day should
- have been of so painful, so unnatural a character, and the hope that she
- didn’t consider, as her strange behaviour had seemed to suggest, that
- SHE had anything to complain of. There was too much he wanted to say,
- and above all too much he wanted to ask, for him to consent to
- the indefinite postponement of a necessary interview. There were
- explanations, assurances, de part et d’autre, with which it was
- manifestly impossible that either of them should dispense. He would
- therefore propose that she should see him again, and not be wanting in
- patience to that end, late on the morrow. He didn’t propose an earlier
- moment because his hands were terribly full at home. Frankly speaking,
- the state of things there was of the worst. Jane and her husband had
- just arrived and had made him a violent, an unexpected scene. Two of
- the French newspapers had got hold of the article and had given the most
- perfidious extracts. His father hadn’t stirred out of the house, hadn’t
- put his foot inside a club, for more than a week. Marguerite and Maxime
- were immediately to start for England on an indefinite absence. They
- couldn’t face their life in Paris. For himself he was in the breach,
- fighting hard and making, on her behalf, asseverations it was impossible
- for him to believe, in spite of the dreadful defiant confession she had
- appeared to throw at him in the morning, that she wouldn’t virtually
- confirm. He would come in as soon after nine as possible; the day up to
- that time would be stiff in the Cours la Reine, and he begged her in the
- meantime not to doubt of his perfect tenderness. So far from her having
- caused it at all to shrink, he had never yet felt her to have, in his
- affection, such a treasure of indulgence to draw upon.
- A couple of hours after the receipt of this manifesto Francie lay on one
- of the satin sofas with her eyes closed and her hand clinched upon it
- in her pocket. Delia sat hard by with a needle in her fingers, certain
- morsels of silk and ribbon in her lap, several pins in her mouth, and
- her attention turning constantly from her work to her sister’s face. The
- weather was now so completely vernal that Mr. Dosson was able to haunt
- the court, and he had lately resumed this practice, in which he was
- presumably at the present moment absorbed. Delia had lowered her needle
- and was making sure if her companion were awake--she had been perfectly
- still for so long--when her glance was drawn to the door, which she
- heard pushed open. Mr. Flack stood there, looking from one to the other
- of the young ladies as to see which would be most agreeably surprised by
- his visit.
- “I saw your father downstairs--he says it’s all right,” said the
- journalist, advancing with a brave grin. “He told me to come straight
- up--I had quite a talk with him.”
- “All right--ALL RIGHT?” Delia Dosson repeated, springing up. “Yes
- indeed--I should say so!” Then she checked herself, asking in another
- manner: “Is that so? poppa sent you up?” And then in still another:
- “Well, have you had a good time at Nice?”
- “You’d better all come right down and see. It’s lovely down there. If
- you’ll come down I’ll go right back. I guess you want a change,” Mr.
- Flack went on. He spoke to Delia but he looked at Francie, who showed
- she had not been asleep by the quick consciousness with which she raised
- herself on her sofa. She gazed at the visitor with parted lips,
- but uttered no word. He barely faltered, coming toward her with his
- conscious grimace and his hand out. His knowing eyes were more knowing
- than ever, but had an odd appearance of being smaller, like penetrating
- points. “Your father has told me all about it. Did you ever hear of
- anything so cheap?”
- “All about what?--all about what?” said Delia, whose attempt to
- represent happy ignorance was menaced by an intromission of ferocity.
- She might succeed in appearing ignorant, but could scarcely succeed in
- appearing kind. Francie had risen to her feet and had suffered Mr. Flack
- to possess himself for a moment of her hand, but neither of them had
- asked the young man to sit down. “I thought you were going to stay a
- month at Nice?” Delia continued.
- “Well, I was, but your father’s letter started me up.”
- “Father’s letter?”
- “He wrote me about the row--didn’t you know it? Then I broke. You didn’t
- suppose I was going to stay down there when there were such times up
- here.”
- “Gracious!” Delia panted.
- “Is it pleasant at Nice? Is it very gay? Isn’t it very hot now?” Francie
- rather limply asked.
- “Oh it’s all right. But I haven’t come up here to crow about Nice, have
- I?”
- “Why not, if we want you to?”--Delia spoke up.
- Mr. Flack looked at her for a moment very hard, in the whites of the
- eyes; then he replied, turning back to her sister: “Anything YOU like,
- Miss Francie. With you one subject’s as good as another. Can’t we sit
- down? Can’t we be comfortable?” he added.
- “Comfortable? of course we can!” cried Delia, but she remained erect
- while Francie sank upon the sofa again and their companion took
- possession of the nearest chair.
- “Do you remember what I told you once, that the people WILL have the
- plums?” George Flack asked with a hard buoyancy of the younger girl.
- She looked an instant as if she were trying to recollect what he had
- told her; and then said, more remotely, “DID father write to you?”
- “Of course he did. That’s why I’m here.”
- “Poor father, sometimes he doesn’t know WHAT to do!” Delia threw in with
- violence.
- “He told me the Reverberator has raised a breeze. I guessed that for
- myself when I saw the way the papers here were after it. That thing will
- go the rounds, you’ll see. What brought me was learning from him that
- they HAVE got their backs up.”
- “What on earth are you talking about?” Delia Dosson rang out.
- Mr. Flack turned his eyes on her own as he had done a moment before;
- Francie sat there serious, looking hard at the carpet. “What game are
- you trying, Miss Delia? It ain’t true YOU care what I wrote, is it?” he
- pursued, addressing himself again to Francie.
- After a moment she raised her eyes. “Did you write it yourself?”
- “What do you care what he wrote--or what does any one care?” Delia again
- interposed.
- “It has done the paper more good than anything--every one’s so
- interested,” said Mr. Flack in the tone of reasonable explanation. “And
- you don’t feel you’ve anything to complain of, do you?” he added to
- Francie kindly.
- “Do you mean because I told you?”
- “Why certainly. Didn’t it all spring out of that lovely drive and that
- walk up in the Bois we had--when you took me up to see your portrait?
- Didn’t you understand that I wanted you to know that the public would
- appreciate a column or two about Mr. Waterlow’s new picture, and about
- you as the subject of it, and about your being engaged to a member of
- the grand old monde, and about what was going on in the grand old monde,
- which would naturally attract attention through that? Why Miss Francie,”
- Mr. Flack ever so blandly pursued, “you regularly TALKED as if you did.”
- “Did I talk a great deal?” asked Francie.
- “Why most freely--it was too lovely. We had a real grand old jaw. Don’t
- you remember when we sat there in the Bois?”
- “Oh rubbish!” Delia panted.
- “Yes, and Mme. de Cliche passed.”
- “And you told me she was scandalised. And we had to laugh,” he reminded
- her--“it struck us as so idiotic. I said it was a high old POSE, and
- I knew what to think of it. Your father tells me she’s scandalised
- now--she and all the rest of them--at the sight of their names at last
- in a REAL newspaper. Well now, if you want to know, it’s a bigger
- pose than ever, and, as I said just now, it’s too damned cheap. It’s
- THIN--that’s what it is; and if it were genuine it wouldn’t count. They
- pretend to be shocked because it looks exclusive, but in point of fact
- they like it first-rate.”
- “Are you talking about that old piece in the paper? Mercy, wasn’t that
- dead and buried days and days ago?” Delia quavered afresh. She hovered
- there in dismay as well as in displeasure, upset by the news that her
- father had summoned Mr. Flack to Paris, which struck her almost as
- a treachery, since it seemed to denote a plan. A plan, and an
- uncommunicated plan, on Mr. Dosson’s part was unnatural and alarming;
- and there was further provocation in his appearing to shirk the
- responsibility of it by not having come up at such a moment with his
- accomplice. Delia was impatient to know what he wanted anyway. Did
- he want to drag them down again to such commonness--ah she felt the
- commonness now!--even though it COULD hustle? Did he want to put Mr.
- Flack forward, with a feeble flourish that didn’t answer one of their
- questions, as a substitute for the alienated Gaston? If she hadn’t been
- afraid that something still more uncanny than anything that had happened
- yet might come to pass between her two companions in case of her leaving
- them together she would have darted down to the court to appease her
- conjectures, to challenge her father and tell him how particularly
- pleased she should be if he wouldn’t put in his oar. She felt liberated,
- however, the next moment, for something occurred that struck her as a
- sure proof of the state of her sister’s spirit.
- “Do you know the view I take of the matter, according to what your
- father has told me?” Mr. Flack enquired. “I don’t mean it was he gave me
- the tip; I guess I’ve seen enough over here by this time to have worked
- it out. They’re scandalised all right--they’re blue with horror and have
- never heard of anything so dreadful. Miss Francie,” her visitor roared,
- “that ain’t good enough for you and me. They know what’s in the papers
- every day of their lives and they know how it got there. They ain’t like
- the fellow in the story--who was he?--who couldn’t think how the
- apples got into the dumplings. They’re just grabbing a pretext to break
- because--because, well, they don’t think you’re blue blood. They’re
- delighted to strike a pretext they can work, and they’re all cackling
- over the egg it has taken so many hens of ‘em to lay. That’s MY
- diagnosis if you want to know.”
- “Oh--how can you say such a thing?” Francie returned with a tremor
- in her voice that struck her sister. Her eyes met Delia’s at the same
- moment, and this young woman’s heart bounded with the sense that she was
- safe. Mr. Flack’s power to hustle presumed too far--though Mr. Dosson
- had crude notions about the licence of the press she felt, even as an
- untutored woman, what a false step he was now taking--and it seemed to
- her that Francie, who was not impressed (the particular light in her
- eyes now showed it) could be trusted to allow him no benefit.
- “What does it matter what he says, my dear?” she interposed. “Do make
- him drop the subject--he’s talking very wild. I’m going down to see what
- poppa means--I never heard of anything so flat!” At the door she paused
- a moment to add mutely, by mere facial force: “Now just wipe him out,
- mind!” It was the same injunction she had launched at her from afar that
- day, a year before, when they all dined at Saint-Germain, and she could
- remember how effective it had then been. The next moment she flirted
- out.
- As soon as she had gone Mr. Flack moved nearer to Francie. “Now look
- here, you’re not going back on me, are you?”
- “Going back on you--what do you mean?”
- “Ain’t we together in this thing? WHY sure! We’re CLOSE together, Miss
- Francie!”
- “Together--together?” Francie repeated with charming wan but not at all
- tender eyes on him.
- “Don’t you remember what I said to you--just as straight as my course
- always is--before we went up there, before our lovely drive? I stated
- to you that I felt--that I always feel--my great hearty hungry public
- behind me.”
- “Oh yes, I understood--it was all for you to work it up. I told them so.
- I never denied it,” Francie brought forth.
- “You told them so?”
- “When they were all crying and going on. I told them I knew it--I told
- them I gave you the tip as you call it.”
- She felt Mr. Flack fix her all alarmingly as she spoke these words;
- then he was still nearer to her--he had taken her hand. “Ah you’re too
- sweet!” She disengaged her hand and in the effort she sprang up; but
- he, rising too, seemed to press always nearer--she had a sense (it was
- disagreeable) that he was demonstrative--so that she retreated a little
- before him. “They were all there roaring and raging, trying to make you
- believe you had outraged them?”
- “All but young Mr. Probert. Certainly they don’t like it,” she said at
- her distance.
- “The cowards!” George Flack after a moment remarked. “And where was
- young Mr. Probert?” he then demanded.
- “He was away--I’ve told you--in America.”
- “Ah yes, your father told me. But now he’s back doesn’t he like it
- either?”
- “I don’t know, Mr. Flack,” Francie answered with impatience.
- “Well I do then. He’s a coward too--he’ll do what his poppa tells him,
- and the countess and the duchess and his French brothers-in-law from
- whom he takes lessons: he’ll just back down, he’ll give you up.”
- “I can’t talk with you about that,” said Francie.
- “Why not? why is he such a sacred subject, when we ARE together?
- You can’t alter that,” her visitor insisted. “It was too lovely your
- standing up for me--your not denying me!”
- “You put in things I never said. It seems to me it was very different,”
- she freely contended.
- “Everything IS different when it’s printed. What else would be the
- good of the papers? Besides, it wasn’t I; it was a lady who helps me
- here--you’ve heard me speak of her: Miss Topping. She wants so much to
- know you--she wants to talk with you.”
- “And will she publish THAT?” Francie asked with unstudied effect.
- Mr. Flack stared a moment. “Lord, how they’ve worked on you! And do YOU
- think it’s bad?”
- “Do I think what’s bad?”
- “Why the letter we’re talking about.”
- “Well--I didn’t see the point of so much.”
- He waited a little, interestedly. “Do you think I took any advantage?”
- She made no answer at first, but after a moment said in a tone he had
- never heard from her: “Why do you come here this way? Why do you ask me
- such questions?”
- He hesitated; after which he broke out: “Because I love you. Don’t you
- know that?”
- “Oh PLEASE don’t!” she almost moaned, turning away.
- But he was launched now and he let himself go. “Why won’t you understand
- it--why won’t you understand the rest? Don’t you see how it has worked
- round--the heartless brutes they’ve turned into, and the way OUR life,
- yours and mine, is bound to be the same? Don’t you see the damned
- sneaking scorn with which they treat you and that _I_ only want to do
- anything in the world for you?”
- Francie’s white face, very quiet now, let all this pass without a sign
- of satisfaction. Her only response was presently to say: “Why did you
- ask me so many questions that day?”
- “Because I always ask questions--it’s my nature and my business to ask
- them. Haven’t you always seen me ask you and ask every one all I could?
- Don’t you know they’re the very foundation of my work? I thought you
- sympathised with my work so much--you used to tell me you did.”
- “Well, I did,” she allowed.
- “You put it in the dead past, I see. You don’t then any more?”
- If this remark was on her visitor’s part the sign of a rare assurance
- the girl’s cold mildness was still unruffled by it. She considered, she
- even smiled; then she replied: “Oh yes I do--only not so much.”
- “They HAVE worked on you; but I should have thought they’d have
- disgusted you. I don’t care--even a little sympathy will do: whatever
- you’ve got left.” He paused, looking at her, but it was a speech she had
- nothing for; so he went on: “There was no obligation for you to answer
- my questions--you might have shut me up that day with a word.”
- “Really?” she asked with all her grave good faith in her face. “I
- thought I HAD to--for fear I should appear ungrateful.”
- “Ungrateful?”
- “Why to you--after what you had done. Don’t you remember that it was you
- who introduced us--?” And she paused with a fatigued delicacy.
- “Not to those snobs who are screaming like frightened peacocks. I beg
- your pardon--I haven’t THAT on my conscience!” Mr. Flack quite grandly
- declared.
- “Well, you introduced us to Mr. Waterlow and he introduced us to--to
- his friends,” she explained, colouring, as if it were a fault for the
- inexactness caused by her magnanimity. “That’s why I thought I ought to
- tell you what you’d like.”
- “Why, do you suppose if I’d known where that first visit of ours to
- Waterlow was going to bring you out I’d have taken you within fifty
- miles--?” He stopped suddenly; then in another tone: “Jerusalem, there’s
- no one like you! And you told them it was all YOU?”
- “Never mind what I told them.”
- “Miss Francie,” said George Flack, “if you’ll marry me I’ll never ask a
- question again. I’ll go into some other business.”
- “Then you didn’t do it on purpose?” Francie asked.
- “On purpose?”
- “To get me into a quarrel with them--so that I might be free again.”
- “Well, of all the blamed ideas--!” the young man gasped. “YOUR pure mind
- never gave birth to that--it was your sister’s.”
- “Wasn’t it natural it should occur to me, since if, as you say, you’d
- never consciously have been the means--”
- “Ah but I WAS the means!” Mr. Flack interrupted. “We must go, after all,
- by what DID happen.”
- “Well, I thanked you when I drove with you and let you draw me out.
- So we’re square, aren’t we?” The term Francie used was a colloquialism
- generally associated with levity, but her face, as she spoke, was none
- the less deeply serious--serious even to pain.
- “We’re square?” he repeated.
- “I don’t think you ought to ask for anything more. Good-bye.”
- “Good-bye? Never!” cried George Flack, who flushed with his defeat to a
- degree that spoke strangely of his hopes.
- Something in the way she repeated her “Goodbye!” betrayed her impression
- of this, and not a little withal that so much confidence left her
- unflattered. “Do go away!” she broke out.
- “Well, I’ll come back very soon”--and he took up his hat.
- “Please don’t--I don’t like it.” She had now contrived to put a wide
- space between them.
- “Oh you tormentress!” he groaned. He went toward the door, but before he
- reached it turned round.
- “Will you tell me this anyway? ARE you going to marry the lot--after
- this?”
- “Do you want to put that in the paper?”
- “Of course I do--and say you said it!” Mr. Flack held up his head.
- They stood looking at each other across the large room. “Well then--I
- ain’t. There!”
- “That’s all right,” he said as he went out.
- XIV
- When Gaston Probert came that evening he was received by Dosson and
- Delia, and when he asked where Francie might be was told by the latter
- that she would show herself in half an hour. Francie had instructed her
- sister that as their friend would have, first of all, information to
- give their father about the business he had transacted in America he
- wouldn’t care for a lot of women in the room. When Delia reported this
- speech to Mr. Dosson that gentleman protested that he wasn’t in any
- hurry for the business; what he wanted to find out most was whether
- Mr. Probert had a good time--whether he had liked it over there. Gaston
- might have liked it, but he didn’t look as if he had had a very good
- time. His face told of reverses, of suffering; and Delia declared to him
- that if she hadn’t received his assurance to the contrary she would have
- believed he was right down sick. He allowed that he had been very sick
- at sea and was still feeling the effect of it, but insisted that there
- was nothing the matter with him now. He sat for some time with Mr.
- Dosson and Delia, and never once alluded to the cloud that hung over
- their relations. The girl had schooled her father to a waiting attitude
- on this point, and the manner in which she had descended on him in
- the morning, after Mr. Flack had come upstairs, was a lesson he wasn’t
- likely soon to forget. It had been impressed on him that she was indeed
- wiser than he could pretend to be, and he was now mindful that he
- mustn’t speak of the “piece in the paper” unless young Probert should
- speak of it first. When Delia rushed down to him in the court she began
- by asking him categorically whom he had wished to do good to by sending
- Mr. Flack up to their parlour. To Francie or to her? Why the way they
- felt then, they detested his very name. To Mr. Flack himself? Why he had
- simply exposed him to the biggest snub he had ever got in his life.
- “Well, hanged if I understand!” poor Mr. Dosson had said. “I thought you
- liked the piece--you think it’s so queer THEY don’t like it.” “They,” in
- the parlance of the Dossons, now never meant anything but the Proberts
- in congress assembled.
- “I don’t think anything’s queer but you!” Delia had retorted; and she
- had let her father know that she had left Francie in the very act of
- “handling” Mr. Flack.
- “Is that so?” the old gentleman had quavered in an impotence that made
- him wince with a sense of meanness--meanness to his bold initiator of so
- many Parisian hours.
- Francie’s visitor came down a few minutes later and passed through the
- court and out of the hotel without looking at them. Mr. Dosson had been
- going to call after him, but Delia checked him with a violent pinch.
- The unsociable manner of the young journalist’s departure deepened Mr.
- Dosson’s dull ache over the mystery of things. I think this may be said
- to have been the only incident in the whole business that gave him a
- personal pang. He remembered how many of his cigars he had smoked
- with Mr. Flack and how universal a participant he had made him. This
- haughtiness struck him as the failure of friendship--not the publication
- of details about the Proberts. Interwoven with Mr. Dosson’s nature
- was the view that if these people had done bad things they ought to be
- ashamed of themselves and he couldn’t pity them, and that if they hadn’t
- done them there was no need of making such a rumpus about other people’s
- knowing. It was therefore, in spite of the young man’s rough exit, still
- in the tone of American condonation that he had observed to Delia: “He
- says that’s what they like over there and that it stands to reason that
- if you start a paper you’ve got to give them what they like. If you want
- the people with you, you’ve got to be with the people.”
- “Well, there are a good many people in the world. I don’t think the
- Proberts are with us much.”
- “Oh he doesn’t mean them,” said Mr. Dosson.
- “Well, I do!” cried Delia.
- At one of the ormolu tables, near a lamp with a pink shade, Gaston
- insisted on making at least a partial statement. He didn’t say that he
- might never have another chance, but Delia felt with despair that this
- idea was in his mind. He was very gentle, very polite, but distinctly
- cold, she thought; he was intensely depressed and for half an hour
- uttered not the least little pleasantry. There was no particular
- occasion for that when he talked about “preferred bonds” with her
- father. This was a language Delia couldn’t translate, though she had
- heard it from childhood. He had a great many papers to show Mr. Dosson,
- records of the mission of which he had acquitted himself, but Mr. Dosson
- pushed them into the drawer of the ormolu table with the remark that he
- guessed they were all right. Now, after the fact, he appeared to attach
- but little importance to Gaston’s achievements--an attitude which
- Delia perceived to be slightly disconcerting to their visitor. Delia
- understood it: she had an instinctive sense that her father knew a
- great deal more than Gaston could tell him even about the work he had
- committed to him, and also that there was in such punctual settlements
- an eagerness, a literalism, totally foreign to Mr. Dosson’s domestic
- habits and to which he would even have imputed a certain pettifogging
- provinciality--treatable however with dry humour. If Gaston had cooled
- off he wanted at least to be able to say that he had rendered them
- services in America; but now her father, for the moment at least,
- scarcely appeared to think his services worth speaking of: an incident
- that left him with more of the responsibility for his cooling. What
- Mr. Dosson wanted to know was how everything had struck him over there,
- especially the Pickett Building and the parlour-cars and Niagara and the
- hotels he had instructed him to go to, giving him an introduction in
- two or three cases to the gentleman in charge of the office. It was in
- relation to these themes that Gaston was guilty of a want of spring, as
- the girl phrased it to herself; that he could produce no appreciative
- expression. He declared however, repeatedly, that it was a most
- extraordinary country--most extraordinary and far beyond anything he had
- had any conception of. “Of course I didn’t like EVERYTHING,” he said,
- “any more than I like everything anywhere.”
- “Well, what didn’t you like?” Mr. Dosson enquired, at this, after a
- short silence.
- Gaston Probert made his choice. “Well, the light for instance.”
- “The light--the electric?”
- “No, the solar! I thought it rather hard, too much like the scratching
- of a slate-pencil.” As Mr. Dosson hereupon looked vague and rather as if
- the reference were to some enterprise (a great lamp company) of which he
- had not heard--conveying a suggestion that he was perhaps staying away
- too long, Gaston immediately added: “I really think Francie might come
- in. I wrote to her that I wanted particularly to see her.”
- “I’ll go and call her--I’ll make her come,” said Delia at the door. She
- left her companions together and Gaston returned to the subject of Mr.
- Munster, Mr. Dosson’s former partner, to whom he had taken a letter
- and who had shown him every sort of civility. Mr. Dosson was pleased at
- this; nevertheless he broke out suddenly:
- “Look here, you know; if you’ve got anything to say that you don’t think
- very acceptable you had better say it to ME.” Gaston changed colour, but
- his reply was checked by Delia’s quick return. She brought the news
- that her sister would be obliged if he would go into the little
- dining-room--he would find her there. She had something for his ear that
- she could mention only in private. It was very comfortable; there was
- a lamp and a fire. “Well, I guess she CAN take care of herself!” Mr.
- Dosson, at this, commented with a laugh. “What does she want to say to
- him?” he asked when Gaston had passed out.
- “Gracious knows! She won’t tell me. But it’s too flat, at his age, to
- live in such terror.”
- “In such terror?”
- “Why of your father. You’ve got to choose.”
- “How, to choose?”
- “Why if there’s a person you like and he doesn’t like.”
- “You mean you can’t choose your father,” said Mr. Dosson thoughtfully.
- “Of course you can’t.”
- “Well then please don’t like any one. But perhaps _I_ should like him,”
- he added, faithful to his easier philosophy.
- “I guess you’d have to,” said Delia.
- In the small salle-a-manger, when Gaston went in, Francie was standing
- by the empty table, and as soon as she saw him she began.
- “You can’t say I didn’t tell you I should do something. I did nothing
- else from the first--I mean but tell you. So you were warned again and
- again. You knew what to expect.”
- “Ah don’t say THAT again; if you knew how it acts on my nerves!” the
- young man groaned. “You speak as if you had done it on purpose--to carry
- out your absurd threat.”
- “Well, what does it matter when it’s all over?”
- “It’s not all over. Would to God it were!”
- The girl stared. “Don’t you know what I sent for you to come in here
- for? To bid you good-bye.”
- He held her an instant as if in unbelievable view, and then “Francie,
- what on earth has got into you?” he broke out. “What deviltry, what
- poison?” It would have been strange and sad to an observer, the
- opposition of these young figures, so fresh, so candid, so meant for
- confidence, but now standing apart and looking at each other in a wan
- defiance that hardened their faces.
- “Don’t they despise me--don’t they hate me? You do yourself! Certainly
- you’ll be glad for me to break off and spare you decisions and troubles
- impossible to you.”
- “I don’t understand; it’s like some hideous dream!” Gaston Probert
- cried. “You act as if you were doing something for a wager, and you make
- it worse by your talk. I don’t believe it--I don’t believe a word of
- it.”
- “What don’t you believe?” she asked.
- “That you told him--that you told him knowingly. If you’ll take that
- back (it’s too monstrous!) if you’ll deny it and give me your assurance
- that you were practised upon and surprised, everything can still be
- arranged.”
- “Do you want me to lie?” asked Francie Dosson. “I thought you’d like
- pleasant words.”
- “Oh Francie, Francie!” moaned the wretched youth with tears in his eyes.
- “What can be arranged? What do you mean by everything?” she went on.
- “Why they’ll accept it; they’ll ask for nothing more. It’s your
- participation they can’t forgive.”
- “THEY can’t? Why do you talk to me of ‘them’? I’m not engaged to
- ‘them’!” she said with a shrill little laugh.
- “Oh Francie _I_ am! And it’s they who are buried beneath that filthy
- rubbish!”
- She flushed at this characterisation of Mr. Flack’s epistle, but
- returned as with more gravity: “I’m very sorry--very sorry indeed. But
- evidently I’m not delicate.”
- He looked at her, helpless and bitter. “It’s not the newspapers in your
- country that would have made you so. Lord, they’re too incredible! And
- the ladies have them on their tables.”
- “You told me we couldn’t here--that the Paris ones are too bad,” said
- Francie.
- “Bad they are, God knows; but they’ve never published anything like
- that--poured forth such a flood of impudence on decent quiet people who
- only want to be left alone.”
- Francie sank to a chair by the table as if she were too tired to stand
- longer, and with her arms spread out on the lamplit plush she looked up
- at him. “Was it there you saw it?”
- He was on his feet opposite, and she made at this moment the odd
- reflexion that she had never “realised” he had such fine lovely uplifted
- eyebrows. “Yes, a few days before I sailed. I hated them from the moment
- I got there--I looked at them very little. But that was a chance. I
- opened the paper in the hall of an hotel--there was a big marble floor
- and spittoons!--and my eyes fell on that horror. It made me ill.”
- “Did you think it was me?” she patiently gaped.
- “About as soon as I supposed it was my father. But I was too mystified,
- too tormented.”
- “Then why didn’t you write to me, if you didn’t think it was me?”
- “Write to you? I wrote to you every three days,” he cried.
- “Not after that.”
- “Well, I may have omitted a post at the last--I thought it might be
- Delia,” Gaston added in a moment.
- “Oh she didn’t want me to do it--the day I went with him, the day I told
- him. She tried to prevent me,” Francie insisted.
- “Would to God then she had!” he wailed.
- “Haven’t you told them she’s delicate too?” she asked in her strange
- tone.
- He made no answer to this; he only continued: “What power, in heaven’s
- name, has he got over you? What spell has he worked?”
- “He’s a gay old friend--he helped us ever so much when we were first in
- Paris.”
- “But, my dearest child, what ‘gaieties,’ what friends--what a man to
- know!”
- “If we hadn’t known him we shouldn’t have known YOU. Remember it was Mr.
- Flack who brought us that day to Mr. Waterlow’s.”
- “Oh you’d have come some other way,” said Gaston, who made nothing of
- that.
- “Not in the least. We knew nothing about any other way. He helped us in
- everything--he showed us everything. That was why I told him--when he
- asked me. I liked him for what he had done.”
- Gaston, who had now also seated himself, listened to this attentively.
- “I see. It was a kind of delicacy.”
- “Oh a ‘kind’!” She desperately smiled.
- He remained a little with his eyes on her face. “Was it for me?”
- “Of course it was for you.”
- “Ah how strange you are!” he cried with tenderness. “Such
- contradictions--on s’y perd. I wish you’d say that to THEM, that way.
- Everything would be right.”
- “Never, never!” said the girl. “I’ve wronged them, and nothing will ever
- be the same again. It was fatal. If I felt as they do I too would loathe
- the person who should have done such a thing. It doesn’t seem to me
- so bad--the thing in the paper; but you know best. You must go back to
- them. You know best,” she repeated.
- “They were the last, the last people in France, to do it to. The
- sense of desecration, of pollution, you see”--he explained as if for
- conscience.
- “Oh you needn’t tell me--I saw them all there!” she answered.
- “It must have been a dreadful scene. But you DIDN’T brave them, did
- you?”
- “Brave them--what are you talking about? To you that idea’s incredible!”
- she then hopelessly sighed.
- But he wouldn’t have this. “No, no--I can imagine cases.” He clearly had
- SOME vision of independence, though he looked awful about it.
- “But this isn’t a case, hey?” she demanded. “Well then go back to
- them--go back,” she repeated. At this he half-threw himself across the
- table to seize her hands, but she drew away and, as he came nearer,
- pushed her chair back, springing up. “You know you didn’t come here to
- tell me you’re ready to give them up.”
- “To give them up?” He only echoed it with all his woe at first. “I’ve
- been battling with them till I’m ready to drop. You don’t know how they
- feel--how they MUST feel.”
- “Oh yes I do. All this has made me older, every hour.”
- “It has made you--so extraordinarily!--more beautiful,” said Gaston
- Probert.
- “I don’t care. Nothing will induce me to consent to any sacrifice.”
- “Some sacrifice there must be. Give me time--give me time, I’ll manage
- it. I only wish they hadn’t seen you there in the Bois.”
- “In the Bois?”
- “That Marguerite hadn’t seen you--with that lying blackguard. That’s the
- image they can’t get over.”
- Well, it was as if it had been the thing she had got herself most
- prepared for--so that she must speak accordingly. “I see you can’t
- either, Gaston. Anyhow I WAS there and I felt it all right. That’s all I
- can say. You must take me as I am,” said Francie Dosson.
- “Don’t--don’t; you infuriate me!” he pleaded, frowning.
- She had seemed to soften, but she was in a sudden flame again. “Of
- course I do, and I shall do it again. We’re too terribly different.
- Everything makes you so. You CAN’T give them up--ever, ever.
- Good-bye--good-bye! That’s all I wanted to tell you.”
- “I’ll go and throttle him!” the young man almost howled.
- “Very well, go! Good-bye.” She had stepped quickly to the door and had
- already opened it, vanishing as she had done the other time.
- “Francie, Francie!” he supplicated, following her into the passage. The
- door was not the one that led to the salon; it communicated with the
- other apartments. The girl had plunged into these--he already heard her
- push a sharp bolt. Presently he went away without taking leave of Mr.
- Dosson and Delia.
- “Why he acts just like Mr. Flack,” said the old man when they discovered
- that the interview in the dining-room had come to an end.
- The next day was a bad one for Charles Waterlow, his work in the Avenue
- de Villiers being terribly interrupted. Gaston Probert invited himself
- to breakfast at noon and remained till the time at which the artist
- usually went out--an extravagance partly justified by the previous
- separation of several weeks. During these three or four hours Gaston
- walked up and down the studio while Waterlow either sat or stood before
- his easel. He put his host vastly out and acted on his nerves, but this
- easy genius was patient with him by reason of much pity, feeling the
- occasion indeed more of a crisis in the history of the troubled youth
- than the settlement of one question would make it. Waterlow’s compassion
- was slightly tinged with contempt, for there was being settled above
- all, it seemed to him, and, alas, in the wrong sense, the question of
- his poor friend’s character. Gaston was in a fever; he broke out into
- passionate pleas--he relapsed into gloomy silences. He roamed about
- continually, his hands in his pockets and his hair in a tangle; he could
- take neither a decision nor a momentary rest. It struck his companion
- more than ever before that he was after all essentially a foreigner;
- he had the foreign sensibility, the sentimental candour, the need for
- sympathy, the communicative despair. A true young Anglo-Saxon would have
- buttoned himself up in his embarrassment and been dry and awkward and
- capable, and, however conscious of a pressure, unconscious of a
- drama; whereas Gaston was effusive and appealing and ridiculous and
- graceful--natural above all and egotistical. Indeed a true young
- Anglo-Saxon wouldn’t have known the particular acuteness of such a
- quandary, for he wouldn’t have parted to such an extent with his freedom
- of spirit. It was the fact of this surrender on his visitor’s part that
- excited Waterlow’s secret scorn: family feeling was all very well, but
- to see it triumph as a superstition calling for the blood-sacrifice made
- him feel he would as soon be a blackamoor on his knees before a fetish.
- He now measured for the first time the root it had taken in Gaston’s
- nature. To act like a man the hope of the Proberts must pull up the
- root, even if the operation should be terribly painful, should be
- attended with cries and tears and contortions, with baffling scruples
- and a sense of sacrilege, the sense of siding with strangers against his
- own flesh and blood. Now and again he broke out: “And if you should see
- her as she looks just now--she’s too lovely, too touching!--you’d see
- how right I was originally, when I found her such a revelation of that
- rare type, the French Renaissance, you know, the one we talked about.”
- But he reverted with at least equal frequency to the oppression he
- seemed unable to throw off, the idea of something done of cruel purpose
- and malice, with a refinement of outrage: such an accident to THEM, of
- all people on earth, the very last, the least thinkable, those who, he
- verily believed, would feel it more than any family in the world. When
- Waterlow asked what made them of so exceptionally fine a fibre he could
- only answer that they just happened to be--not enviably, if one would;
- it was his father’s influence and example, his very genius, the worship
- of privacy and good manners, a hatred of all the new familiarities and
- profanations. The artist sought to know further, at last and rather
- wearily, what in two words was the practical question his friend desired
- he should consider. Whether he should be justified in throwing the girl
- over--was that the issue?
- “Gracious goodness, no! For what sort of sneak do you take me? She made
- a mistake, but any innocent young creature might do that. It’s whether
- it strikes you I should be justified in throwing THEM over.”
- “It depends upon the sense you attach to justification.”
- “I mean should I be miserably unhappy? Would it be in their power to
- make me so?”
- “To try--certainly, if they’re capable of anything so nasty. The only
- fair play for them is to let you alone,” Waterlow wound up.
- “Ah, they won’t do that--they like me too much!” Gaston ingenuously
- cried.
- “It’s an odd way of liking! The best way to show their love will be to
- let you marry where your affections, and so many other charming things,
- are involved.”
- “Certainly--only they question the charming things. They feel she
- represents, poor little dear, such dangers, such vulgarities, such
- possibilities of doing other dreadful things, that it’s upon THEM--I
- mean on those things--my happiness would be shattered.”
- “Well,” the elder man rather dryly said, “if you yourself have no
- secrets for persuading them of the contrary I’m afraid I can’t teach you
- one.”
- “Yes, I ought to do it myself,” Gaston allowed in the candour of his
- meditations. Then he went on in his torment of hesitation: “They never
- believed in her from the first. My father was perfectly definite about
- it. At heart they never accepted her; they only pretended to do so
- because I guaranteed her INSTINCTS--that’s what I did, heaven help me!
- and that she was incapable of doing a thing that could ever displease
- them. Then no sooner was my back turned than she perpetrated that!”
- “That was your folly,” Waterlow remarked, painting away.
- “My folly--to turn my back?”
- “No, no--to guarantee.”
- “My dear fellow, wouldn’t you?”--and Gaston stared.
- “Never in the world.”
- “You’d have thought her capable--?”
- “Capabilissima! And I shouldn’t have cared.”
- “Do you think her then capable of breaking out again in some new way
- that’s as bad?”
- “I shouldn’t care if she was. That’s the least of all questions.”
- “The least?”
- “Ah don’t you see, wretched youth,” cried the artist, pausing from
- his work and looking up--“don’t you see that the question of her
- possibilities is as nothing compared to that of yours? She’s the
- sweetest young thing I ever saw; but even if she happened not to be I
- should still urge you to marry her, in simple self-preservation.”
- Gaston kept echoing. “In self-preservation?”
- “To save from destruction the last scrap of your independence. That’s a
- much more important matter even than not treating her shabbily. They’re
- doing their best to kill you morally--to render you incapable of
- individual life.”
- Gaston was immensely struck. “They are--they are!” he declared with
- enthusiasm.
- “Well then, if you believe it, for heaven’s sake go and marry her
- to-morrow!” Waterlow threw down his implements and added: “And come out
- of this--into the air.”
- Gaston, however, was planted in his path on the way to the door. “And if
- she goes again and does the very same?”
- “The very same--?” Waterlow thought.
- “I mean something else as barbarous and as hard to bear.”
- “Well,” said Waterlow, “you’ll at least have got rid of your family.”
- “Yes, if she lets me in again I shall be glad they’re not there! They’re
- right, pourtant, they’re right,” Gaston went on, passing out of the
- studio with his friend.
- “They’re right?”
- “It was unimaginable that she should.”
- “Yes, thank heaven! It was the finger of providence--providence taking
- you off your guard to give you your chance.” This was ingenious, but,
- though he could glow for a moment in response to it, Francie’s lover--if
- lover he may in his so infirm aspect be called--looked as if he
- mistrusted it, thought it slightly sophistical. What really shook him
- however was his companion’s saying to him in the vestibule, when they
- had taken their hats and sticks and were on the point of going out:
- “Lord, man, how can you be so impenetrably dense? Don’t you see that
- she’s really of the softest finest material that breathes, that she’s
- a perfect flower of plasticity, that everything you may have an
- apprehension about will drop away from her like the dead leaves from a
- rose and that you may make of her any perfect and enchanting thing you
- yourself have the wit to conceive?”
- “Ah my dear friend!”--and poor Gaston, with another of his revulsions,
- panted for gratitude.
- “The limit will be yours, not hers,” Waterlow added.
- “No, no, I’ve done with limits,” his friend ecstatically cried.
- That evening at ten o’clock Gaston presented himself at the Hotel de
- l’Univers et de Cheltenham and requested the German waiter to introduce
- him into the dining-room attached to Mr. Dosson’s apartments and then go
- and tell Miss Francina he awaited her there.
- “Oh you’ll be better there than in the zalon--they’ve villed it with
- their luccatch,” said the man, who always addressed him in an intention
- of English and wasn’t ignorant of the tie that united the visitor to
- the amiable American family, or perhaps even of the modifications it had
- lately undergone.
- “With their luggage?”
- “They leave to-morrow morning--ach I don’t think they themselves know
- for where, sir.”
- “Please then say to Miss Francina that I’ve called on the most urgent
- business and am extraordinarily pressed.”
- The special ardour possessing Gaston at that moment belonged to the
- order of the communicative, but perhaps the vividness with which the
- waiter placed this exhibition of it before the young lady is better
- explained by the fact that her lover slipped a five-franc piece into his
- hand. She at any rate entered his place of patience sooner than Gaston
- had ventured to hope, though she corrected her promptitude a little by
- stopping short and drawing back when she saw how pale he was and how he
- looked as if he had been crying.
- “I’ve chosen--I’ve chosen,” he said expressively, smiling at her in
- denial of these indications.
- “You’ve chosen?”
- “I’ve had to give them up. But I like it so better than having to give
- YOU up! I took you first with their assent. That was well enough--it was
- worth trying for. But now I take you without it. We can live that way
- too.”
- “Ah I’m not worth it. You give up too much!” Francie returned. “We’re
- going away--it’s all over.” She averted herself quickly, as if to carry
- out her meaning, but he caught her more quickly still and held her--held
- her fast and long. She had only freed herself when her father and sister
- broke in from the salon, attracted apparently by the audible commotion.
- “Oh I thought you had at least knocked over the lamp!” Delia exclaimed.
- “You must take me with you if you’re going away, Mr. Dosson,” Gaston
- said. “I’ll start whenever you like.”
- “All right--where shall we go?” that amiable man asked.
- “Hadn’t you decided that?”
- “Well, the girls said they’d tell me.”
- “We were going home,” Francie brought out.
- “No we weren’t--not a wee mite!” Delia professed.
- “Oh not THERE” Gaston murmured, with a look of anguish at Francie.
- “Well, when you’ve fixed it you can take the tickets,” Mr. Dosson
- observed with detachment.
- “To some place where there are no newspapers, darling,” Gaston went on.
- “I guess you’ll have hard work to find one,” Mr. Dosson pursued.
- “Dear me, we needn’t read them any more. We wouldn’t have read that
- one if your family hadn’t forced us,” Delia said to her prospective
- brother-in-law.
- “Well, I shall never be forced--I shall never again in my life look at
- one,” he very gravely declared.
- “You’ll see, sir,--you’ll have to!” Mr. Dosson cheerfully persisted.
- “No, you’ll tell us enough.”
- Francie had kept her eyes on the ground; the others were all now rather
- unnaturally smiling. “Won’t they forgive me ever?” she asked, looking
- up.
- “Yes, perfectly, if you can persuade me not to stick to you. But in that
- case what good will their forgiveness do you?”
- “Well, perhaps it’s better to pay for it,” the girl went on.
- “To pay for it?”
- “By suffering something. For it WAS dreadful,” she solemnly gloomily
- said.
- “Oh for all you’ll suffer--!” Gaston protested, shining down on her.
- “It was for you--only for you, as I told you,” Francie returned.
- “Yes, don’t tell me again--I don’t like that explanation! I ought to let
- you know that my father now declines to do anything for me,” the young
- man added to Mr. Dosson.
- “To do anything for you?”
- “To make me any allowance.”
- “Well, that makes me feel better. We don’t want your father’s money, you
- know,” this more soothable parent said with his mild sturdiness.
- “There’ll be enough for all; especially if we economise in
- newspapers”--Delia carried it elegantly off.
- “Well, I don’t know, after all--the Reverberator came for nothing,” her
- father as gaily returned.
- “Don’t you be afraid he’ll ever send it now!” she shouted in her return
- of confidence.
- “I’m very sorry--because they were all lovely,” Francie went on to
- Gaston with sad eyes.
- “Let us wait to say that till they come back to us,” he answered
- somewhat sententiously. He really cared little at this moment whether
- his relatives were lovely or not.
- “I’m sure you won’t have to wait long!” Delia remarked with the same
- cheerfulness.
- “‘Till they come back’?” Mr. Dosson repeated. “Ah they can’t come back
- now, sir. We won’t take them in!” The words fell from his lips with a
- fine unexpected austerity which imposed itself, producing a momentary
- silence, and it is a sign of Gaston’s complete emancipation that he
- didn’t in his heart resent this image of eventual favours denied his
- race. The resentment was rather Delia’s, but she kept it to herself, for
- she was capable of reflecting with complacency that the key of the
- house would after all be hers, so that she could open the door for the
- Proberts if the Proberts should knock. Now that her sister’s marriage
- was really to take place her consciousness that the American people
- would have been resoundingly told so was still more agreeable. The
- party left the Hotel de l’Univers et de Cheltenham on the morrow, but it
- appeared to the German waiter, as he accepted another five-franc piece
- from the happy and now reckless Gaston, that they were even yet not at
- all clear as to where they were going.
- End of the Project Gutenberg EBook of The Reverberator, by Henry James
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE REVERBERATOR ***
- ***** This file should be named 7529-0.txt or 7529-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/7/5/2/7529/
- Produced by Eve Sobol
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase “Project
- Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.org/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
- Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, “Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
- of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
- The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation’s web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations.
- To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.