- The Project Gutenberg EBook of Weird Tales. Vol. I, by E. T. A. Hoffmann
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- Title: Weird Tales. Vol. I
- Author: E. T. A. Hoffmann
- Translator: J. T. Bealby
- Release Date: February 23, 2010 [EBook #31377]
- Language: English
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WEIRD TALES. VOL. I ***
- Produced by Charles Bowen, from scans obtained from The
- Internet Archive.
- Web Archive: http://www.archive.org/details/weirdtales00unkngoog
- WEIRD TALES
- BY
- E. T. W. HOFFMANN
- A NEW TRANSLATION FROM THE GERMAN
- WITH A BIOGRAPHICAL MEMOIR
- By J. T. BEALBY, B.A.
- FORMERLY SCHOLAR OF CORPUS CHRISTI COLLEGE, CAMBRIDGE
- IN TWO VOLUMES
- VOL. I.
- NEW YORK
- CHARLES SCRIBNER'S SONS
- 1885
- CONTENTS OF VOLUME I.
- PAGE
- THE CREMONA VIOLIN, 1
- THE FERMATA, 32
- SIGNOR FORMICA, 59
- THE SAND-MAN, 168
- THE ENTAIL, 216
- ARTHUR'S HALL, 322
- THE CREMONA VIOLIN.
- Councillor Krespel was one of the strangest, oddest men I ever met with
- in my life. When I went to live in H---- for a time the whole town was
- full of talk about him, as he happened to be just then in the midst of
- one of the very craziest of his schemes. Krespel had the reputation
- of being both a clever, learn lawyer and a skilful diplomatist. One of
- the reigning princes of Germany--not, however, one of the most
- powerful--had appealed to him for assistance in drawing up a memorial,
- which he was desirous of presenting at the Imperial Court with the view
- of furthering his legitimate claims upon a certain strip of territory.
- The project was crowned with the happiest success; and as Krespel had
- once complained that he could never find a dwelling sufficiently
- comfortable to suit him, the prince, to reward him for the memorial,
- undertook to defray the cost of building a house which Krespel might
- erect just as he pleased. Moreover, the prince was willing to purchase
- any site that he should fancy. This offer, however, the Councillor
- would not accept; he insisted that the house should be built in his
- garden, situated in a very beautiful neighbourhood outside the
- town-walls. So he bought all kinds of materials and had them carted
- out. Then he might have been seen day after day, attired in his curious
- garments (which he had made himself according to certain fixed rules of
- his own), slacking the lime, riddling the sand, packing up the bricks
- and stones in regular heaps, and so on. All this he did without once
- consulting an architect or thinking about a plan. One fine day,
- however, he went to an experienced builder of the town and requested
- him to be in his garden at daybreak the next morning, with all his
- journeymen and apprentices, and a large body of labourers, &c., to
- build him his house. Naturally the builder asked for the architect's
- plan, and was not a little astonished when Krespel replied that none
- was needed, and that things would turn out all right in the end, just
- as he wanted them. Next morning, when the builder and his men came to
- the place, they found a trench drawn out in the shape of an exact
- square; and Krespel said, "Here's where you must lay the foundations;
- then carry up the walls until I say they are high enough." "Without
- windows and doors, and without partition walls?" broke in the builder,
- as if alarmed at Krespel's mad folly. "Do what I tell you, my dear
- sir," replied the Councillor quite calmly; "leave the rest to me; it
- will be all right." It was only the promise of high pay that could
- induce the builder to proceed with the ridiculous building; but none
- has ever been erected under merrier circumstances. As there was an
- abundant supply of food and drink, the workmen never left their work;
- and amidst their continuous laughter the four walls were run up with
- incredible quickness, until one day Krespel cried, "Stop!" Then the
- workmen, laying down trowel and hammer, came down from the scaffoldings
- and gathered round Krespel in a circle, whilst every laughing face was
- asking, "Well, and what now?" "Make way!" cried Krespel; and then
- running to one end of the garden, he strode slowly towards the square
- of brick-work. When he came close to the wall he shook his head in a
- dissatisfied manner, ran to the other end of the garden, again strode
- slowly towards the brick-work square, and proceeded to act as before.
- These tactics he pursued several times, until at length, running his
- sharp nose hard against the wall, he cried, "Come here, come here, men!
- break me a door in here! Here's where I want a door made!" He gave the
- exact dimensions in feet and inches, and they did as he bid them. Then
- he stepped inside the structure, and smiled with satisfaction as the
- builder remarked that the walls were just the height of a good
- two-storeyed house. Krespel walked thoughtfully backwards and forwards
- across the space within, the bricklayers behind him with hammers and
- picks, and wherever he cried, "Make a window here, six feet high by
- four feet broad!" "There a little window, three feet by two!" a hole
- was made in a trice.
- It was at this stage of the proceedings that I came to H----; and it
- was highly amusing to see how hundreds of people stood round about the
- garden and raised a loud shout whenever the stones flew out and a new
- window appeared where nobody had for a moment expected it. And in the
- same manner Krespel proceeded with the buildings and fittings of the
- rest of the house, and with all the work necessary to that end;
- everything had to be done on the spot in accordance with the
- instructions which the Councillor gave from time to time. However, the
- absurdity of the whole business, the growing conviction that things
- would in the end turn out better than might have been expected, but
- above all, Krespel's generosity--which indeed cost him nothing--kept
- them all in good-humour. Thus were the difficulties overcome which
- necessarily arose out of this eccentric way of building, and in a short
- time there was a completely finished house, its outside, indeed,
- presenting a most extraordinary appearance, no two windows, &c., being
- alike, but on the other hand the interior arrangements suggested a
- peculiar feeling of comfort. All who entered the house bore witness to
- the truth of this; and I too experienced it myself when I was taken in
- by Krespel after I had become more intimate with him. For hitherto I
- had not exchanged a word with this eccentric man; his building had
- occupied him so much that he had not even once been to Professor
- M----'s to dinner, as he was in the habit of going on Tuesdays. Indeed,
- in reply to a special invitation, he sent word that he should not set
- foot over the threshold before the house-warming of his new building
- took place. All his friends and acquaintances, therefore, confidently
- looked forward to a great banquet; but Krespel invited nobody except
- the masters, journeymen, apprentices, and labourers who had built the
- house. He entertained them with the choicest viands: bricklayer's
- apprentices devoured partridge pies regardless of consequences; young
- joiners polished off roast pheasants with the greatest success; whilst
- hungry labourers helped themselves for once to the choicest morsels of
- _truffes fricassées_. In the evening their wives and daughters came,
- and there was a great ball. After waltzing a short while with the wives
- of the masters, Krespel sat down amongst the town-musicians, took a
- violin in his hand, and directed the orchestra until daylight.
- On the Tuesday after this festival, which exhibited Councillor Krespel
- in the character of a friend of the people, I at length saw him appear,
- to my no little joy, at Professor M----'s. Anything more strange and
- fantastic than Krespel's behaviour it would be impossible to find. He
- was so stiff and awkward in his movements, that he looked every moment
- as if he would run up against something or do some damage. But he did
- not; and the lady of the house seemed to be well aware that he would
- not, for she did not grow a shade paler when he rushed with heavy steps
- round a table crowded with beautiful cups, or when he man[oe]uvred near
- a large mirror that reached down to the floor, or even when he seized a
- flower-pot of beautifully painted porcelain and swung it round in the
- air as if desirous of making its colours play. Moreover, before dinner
- he subjected everything in the Professor's room to a most minute
- examination; he also took down a picture from the wall and hung it up
- again, standing on one of the cushioned chairs to do so. At the same
- time he talked a good deal and vehemently; at one time his thoughts
- kept leaping, as it were, from one subject to another (this was most
- conspicuous during dinner); at another, he was unable to have done with
- an idea; seizing upon it again and again, he gave it all sorts of
- wonderful twists and turns, and couldn't get back into the ordinary
- track until something else took hold of his fancy. Sometimes his voice
- was rough and harsh and screeching, and sometimes it was low and
- drawling and singing; but at no time did it harmonize with what he was
- talking about. Music was the subject of conversation; the praises of a
- new composer were being sung, when Krespel, smiling, said in his low
- singing tones, "I wish the devil with his pitchfork would hurl that
- atrocious garbler of music millions of fathoms down to the bottomless
- pit of hell!" Then he burst out passionately and wildly, "She is an
- angel of heaven, nothing but pure God-given music!--the paragon and
- queen of song!"--and tears stood in his eyes. To understand this, we
- had to go back to a celebrated _artiste_, who had been the subject of
- conversation an hour before.
- Just at this time a roast hare was on the table; I noticed that Krespel
- carefully removed every particle of meat from the bones on his plate,
- and was most particular in his inquiries after the hare's feet; these
- the Professor's little five-year-old daughter now brought to him with a
- very pretty smile. Besides, the children had cast many friendly glances
- towards Krespel during dinner; now they rose and drew nearer to him,
- but not without signs of timorous awe. What's the meaning of that?
- thought I to myself. Dessert was brought in; then the Councillor took a
- little box from his pocket, in which he had a miniature lathe of steel.
- This he immediately screwed fast to the table, and turning the bones
- with incredible skill and rapidity, he made all sorts of little fancy
- boxes and balls, which the children received with cries of delight.
- Just as we were rising from table, the Professor's niece asked, "And
- what is our Antonia doing?" Krespel's face was like that of one who has
- bitten of a sour orange and wants to look as if it were a sweet one;
- but this expression soon changed into the likeness of a hideous mask,
- whilst he laughed behind it with downright bitter, fierce, and as it
- seemed to me, satanic scorn. "Our Antonia? our dear Antonia?" he asked
- in his drawling, disagreeable singing way. The Professor hastened to
- intervene; in the reproving glance which he gave his niece I read that
- she had touched a point likely to stir up unpleasant memories in
- Krespel's heart. "How are you getting on with your violins?" interposed
- the Professor in a jovial manner, taking the Councillor by both hands.
- Then Krespel's countenance cleared up, and with a firm voice he
- replied, "Capitally, Professor; you recollect my telling you of the
- lucky chance which threw that splendid Amati[1] into my hands. Well,
- I've only cut it open to-day--not before to-day. I hope Antonia has
- carefully taken the rest of it to pieces." "Antonia is a good child,"
- remarked the Professor. "Yes, indeed, that she is," cried the
- Councillor, whisking himself round; then, seizing his hat and stick, he
- hastily rushed out of the room. I saw in the mirror how that tears were
- standing in his eyes.
- As soon as the Councillor was gone, I at once urged the Professor to
- explain to me what Krespel had to do with violins, and particularly
- with Antonia. "Well," replied the Professor, "not only is the
- Councillor a remarkably eccentric fellow altogether, but he practises
- violin-making in his own crack-brained way." "Violin-making!" I
- exclaimed, perfectly astonished. "Yes," continued the Professor,
- "according to the judgment of men who understand the thing, Krespel
- makes the very best violins that can be found nowadays; formerly he
- would frequently let other people play on those in which he had been
- especially successful, but that's been all over and done with now for a
- long time. As soon as he has finished a violin he plays on it himself
- for one or two hours, with very remarkable power and with the most
- exquisite expression, then he hangs it up beside the rest, and never
- touches it again or suffers anybody else to touch it. If a violin by
- any of the eminent old masters is hunted up anywhere, the Councillor
- buys it immediately, no matter what the price put upon it. But he plays
- it as he does his own violins, only once; then he takes it to pieces in
- order to examine closely its inner structure, and should he fancy he
- hasn't found exactly what he sought for, he in a pet throws the pieces
- into a big chest, which is already full of the remains of broken
- violins." "But who and what is Antonia?" I inquired, hastily and
- impetuously. "Well, now, that," continued the Professor, "that is a
- thing which might very well make me conceive an unconquerable aversion
- to the Councillor, were I not convinced that there is some peculiar
- secret behind it, for he is such a good-natured fellow at bottom as to
- be sometimes guilty of weakness. When he came to H---- several years
- ago, he led the life of an anchorite, along with an old housekeeper, in
- ---- Street. Soon, by his oddities, he excited the curiosity of his
- neighbours; and immediately he became aware of this, he sought and made
- acquaintances. Not only in my house but everywhere we became so
- accustomed to him that he grew to be indispensable. In spite of his
- rude exterior, even the children liked him, without ever proving a
- nuisance to him; for notwithstanding all their friendly passages
- together, they always retained a certain timorous awe of him, which
- secured him against all over-familiarity. You have to-day had an
- example of the way in which he wins their hearts by his ready skill in
- various things. We all took him at first for a crusty old bachelor, and
- he never contradicted us. After he had been living here some time, he
- went away, nobody knew where, and returned at the end of some months.
- The evening following his return his windows were lit up to an unusual
- extent! this alone was sufficient to arouse his neighbours' attention,
- and they soon heard the surpassingly beautiful voice of a female
- singing to the accompaniment of a piano. Then the music of a violin was
- heard chiming in and entering upon a keen ardent contest with the
- voice. They knew at once that the player was the Councillor. I myself
- mixed in the large crowd which had gathered in front of his house to
- listen to this extraordinary concert; and I must confess that, beside
- this voice and the peculiar, deep, soul-stirring impression which the
- execution made upon me, the singing of the most celebrated _artistes_
- whom I had ever heard seemed to me feeble and void of expression. Until
- then I had had no conception of such long-sustained notes, of such
- nightingale trills, of such undulations of musical sound, of such
- swelling up to the strength of organ-notes, of such dying away to the
- faintest whisper. There was not one whom the sweet witchery did not
- enthral; and when the singer ceased, nothing but soft sighs broke the
- impressive silence. Somewhere about midnight the Councillor was heard
- talking violently, and another male voice seemed, to judge from the
- tones, to be reproaching him, whilst at intervals the broken words of a
- sobbing girl could be detected. The Councillor continued to shout with
- increasing violence, until he fell into that drawling, singing way that
- you know. He was interrupted by a loud scream from the girl, and then
- all was as still as death. Suddenly a loud racket was heard on the
- stairs; a young man rushed out sobbing, threw himself into a
- post-chaise which stood below, and drove rapidly away. The next day the
- Councillor was very cheerful, and nobody had the courage to question
- him about the events of the previous night. But on inquiring of the
- housekeeper, we gathered that the Councillor had brought home with him
- an extraordinarily pretty young lady whom he called Antonia, and she it
- was who had sung so beautifully. A young man also had come along with
- them; he had treated Antonia very tenderly, and must evidently have
- been her betrothed. But he, since the Councillor peremptorily insisted
- on it, had had to go away again in a hurry. What the relations between
- Antonia and the Councillor are has remained until now a secret, but
- this much is certain, that he tyrannises over the poor girl in the most
- hateful fashion. He watches her as Doctor Bartholo watches his ward in
- the _Barber of Seville_; she hardly dare show herself at the window;
- and if, yielding now and again to her earnest entreaties, he takes her
- into society, he follows her with Argus' eyes, and will on no account
- suffer a musical note to be sounded, far less let Antonia sing--indeed,
- she is not permitted to sing in his own house. Antonia's singing on
- that memorable night, has, therefore, come to be regarded by the
- townspeople in the light of a tradition of some marvellous wonder that
- suffices to stir the heart and the fancy; and even those who did not
- hear it often exclaim, whenever any other singer attempts to display
- her powers in the place, 'What sort of a wretched squeaking do you call
- that? Nobody but Antonia knows how to sing.'"
- Having a singular weakness for such like fantastic histories, I found
- it necessary, as may easily be imagined, to make Antonia's
- acquaintance. I had myself often enough heard the popular sayings about
- her singing, but had never imagined that that exquisite _artiste_ was
- living in the place, held a captive in the bonds of this eccentric
- Krespel like the victim of a tyrannous sorcerer. Naturally enough I
- heard in my dreams on the following night Antonia's marvellous voice,
- and as she besought me in the most touching manner in a glorious
- _adagio_ movement (very ridiculously it seemed to me, as if I had
- composed it myself) to save her, I soon resolved, like a second
- Astolpho,[2] to penetrate into Krespel's house, as if into another
- Alcina's magic castle, and deliver the queen of song from her
- ignominious fetters.
- It all came about in a different way from what I had expected; I had
- seen the Councillor scarcely more than two or three times, and eagerly
- discussed with him the best method of constructing violins, when he
- invited me to call and see him. I did so; and he showed me his
- treasures of violins. There were fully thirty of them hanging up in a
- closet; one amongst them bore conspicuously all the marks of great
- antiquity (a carved lion's head, &c.), and, hung up higher than the
- rest and surmounted by a crown of flowers, it seemed to exercise a
- queenly supremacy over them. "This violin," said Krespel, on my making
- some inquiry relative to it, "this violin is a very remarkable and
- curious specimen of the work of some unknown master, probably of
- Tartini's[3] age. I am perfectly convinced that there is something
- especially exceptional in its inner construction, and that, if I took
- it to pieces, a secret would be revealed to me which I have long been
- seeking to discover, but--laugh at me if you like--this senseless thing
- which only gives signs of life and sound as I make it, often speaks to
- me in a strange way of itself. The first time I played upon it I
- somehow fancied that I was only the magnetiser who has the power of
- moving his subject to reveal of his own accord in words the visions of
- his inner nature. Don't go away with the belief that I am such a fool
- as to attach even the slightest importance to such fantastic notions,
- and yet it's certainly strange that I could never prevail upon myself
- to cut open that dumb lifeless thing there. I am very pleased now that
- I have not cut it open, for since Antonia has been with me I sometimes
- play to her upon this violin. For Antonia is fond of it--very fond of
- it." As the Councillor uttered these words with visible signs of
- emotion, I felt encouraged to hazard the question, "Will you not play
- it to me, Councillor." Krespel made a wry face, and falling into his
- drawling, singing way, said, "No, my good sir!" and that was an end of
- the matter. Then I had to look at all sorts of rare curiosities, the
- greater part of them childish trifles; at last thrusting his arm into a
- chest, he brought out a folded piece of paper, which he pressed into my
- hand, adding solemnly, "You are a lover of art; take this present as a
- priceless memento, which you must value at all times above everything
- else." Therewith he took me by the shoulders and gently pushed me
- towards the door, embracing me on the threshold. That is to say, I was
- in a symbolical manner virtually kicked out of doors. Unfolding the
- paper, I found a piece of a first string of a violin about an eighth of
- an inch in length, with the words, "A piece of the treble string with
- which the deceased Staraitz[4] strung his violin for the last concert
- at which he ever played."
- This summary dismissal at mention of Antonia's name led me to infer
- that I should never see her; but I was mistaken, for on my second visit
- to the Councillor's I found her in his room, assisting him to put a
- violin together. At first sight Antonia did not make a strong
- impression; but soon I found it impossible to tear myself away from her
- blue eyes, her sweet rosy lips, her uncommonly graceful, lovely form.
- She was very pale; but a shrewd remark or a merry sally would call up a
- winning smile on her face and suffuse her cheeks with a deep burning
- flush, which, however, soon faded away to a faint rosy glow. My
- conversation with her was quite unconstrained, and yet I saw nothing
- whatever of the Argus-like watchings on Krespel's part which the
- Professor had imputed to him; on the contrary, his behaviour moved
- along the customary lines, nay, he even seemed to approve of my
- conversation with Antonia. So I often stepped in to see the Councillor;
- and as we became accustomed to each other's society, a singular feeling
- of homeliness, taking possession of our little circle of three, filled
- our hearts with inward happiness. I still continued to derive exquisite
- enjoyment from the Councillor's strange crotchets and oddities; but it
- was of course Antonia's irresistible charms alone which attracted me,
- and led me to put up with a good deal which I should otherwise, in the
- frame of mind in which I then was, have impatiently shunned. For it
- only too often happened that in the Councillor's characteristic
- extravagance there was mingled much that was dull and tiresome; and it
- was in a special degree irritating to me that, as often as I turned the
- conversation upon music, and particularly upon singing, he was sure to
- interrupt me, with that sardonic smile upon his face and those
- repulsive singing tones of his, by some remark of a quite opposite
- tendency, very often of a commonplace character. From the great
- distress which at such times Antonia's glances betrayed, I perceived
- that he only did it to deprive me of a pretext for calling upon her for
- a song. But I didn't relinquish my design. The hindrances which the
- Councillor threw in my way only strengthened my resolution to overcome
- them; I must hear Antonia sing if I was not to pine away in reveries
- and dim aspirations for want of hearing her.
- One evening Krespel was in an uncommonly good humour; he had been
- taking an old Cremona violin to pieces, and had discovered that the
- sound-post was fixed half a line more obliquely than usual--an
- important discovery! one of incalculable advantage in the practical
- work of making violins! I succeeded in setting him off at full speed on
- his hobby of the true art of violin-playing. Mention of the way in
- which the old masters picked up their dexterity in execution from
- really great singers (which was what Krespel happened just then to be
- expatiating upon), naturally paved the way for the remark that now the
- practice was the exact opposite of this, the vocal score erroneously
- following the affected and abrupt transitions and rapid scaling of the
- instrumentalists. "What is more nonsensical," I cried, leaping from my
- chair, running to the piano, and opening it quickly, "what is more
- nonsensical than such an execrable style as this, which, far from being
- music, is much more like the noise of peas rolling across the floor?"
- At the same time I sang several of the modern _fermatas_, which rush up
- and down and hum like a well-spun peg-top, striking a few villanous
- chords by way of accompaniment Krespel laughed outrageously and
- screamed, "Ha! ha! methinks I hear our German-Italians or our
- Italian-Germans struggling with an aria from Pucitta,[5] or
- Portogallo,[6] or some other _Maestro di capella_, or rather _schiavo
- d'un primo uomo_."[7] Now, thought I, now's the time; so turning to
- Antonia, I remarked, "Antonia knows nothing of such singing as that, I
- believe?" At the same time I struck up one of old Leonardo Leo's[8]
- beautiful soul-stirring songs. Then Antonia's cheeks glowed; heavenly
- radiance sparkled in her eyes, which grew full of reawakened
- inspiration; she hastened to the piano; she opened her lips; but at
- that very moment Krespel pushed her away, grasped me by the shoulders,
- and with a shriek that rose up to a tenor pitch, cried, "My son--my
- son--my son!" And then he immediately went on, singing very softly, and
- grasping my hand with a bow that was the pink of politeness, "In very
- truth, my esteemed and honourable student-friend, in very truth it
- would be a violation of the codes of social intercourse, as well as of
- all good manners, were I to express aloud and in a stirring way my wish
- that here, on this very spot, the devil from hell would softly break
- your neck with his burning claws, and so in a sense make short work of
- you; but, setting that aside, you must acknowledge, my dearest friend,
- that it is rapidly growing dark, and there are no lamps burning
- to-night so that, even though I did not kick you downstairs at once,
- your darling limbs might still run a risk of suffering damage. Go home
- by all means; and cherish a kind remembrance of your faithful friend,
- if it should happen that you never,--pray, understand me,--if you
- should never see him in his own house again." Therewith he embraced
- me, and, still keeping fast hold of me, turned with me slowly towards
- the door, so that I could not get another single look at Antonia. Of
- course it is plain enough that in my position I couldn't thrash the
- Councillor, though that is what he really deserved. The Professor
- enjoyed a good laugh at my expense, and assured me that I had ruined
- for ever all hopes of retaining the Councillor's friendship. Antonia
- was too dear to me, I might say too holy, for me to go and play the
- part of the languishing lover and stand gazing up at her window, or to
- fill the _rôle_ of the lovesick adventurer. Completely upset, I went
- away from H----; but, as is usual in such cases, the brilliant colours
- of the picture of my fancy faded, and the recollection of Antonia, as
- well as of Antonia's singing (which I had never heard), often fell upon
- my heart like a soft faint trembling light, comforting me.
- Two years afterwards I received an appointment in B----, and set out on
- a journey to the south of Germany. The towers of M---- rose before me
- in the red vaporous glow of the evening; the nearer I came the more was
- I oppressed by an indescribable feeling of the most agonising distress;
- it lay upon me like a heavy burden; I could not breathe; I was obliged
- to get out of my carriage into the open air. But my anguish continued
- to increase until it became actual physical pain. Soon I seemed to hear
- the strains of a solemn chorale floating in the air; the sounds
- continued to grow more distinct; I realised the fact that they were
- men's voices chanting a church chorale. "What's that? what's that?" I
- cried, a burning stab darting as it were through my breast "Don't you
- see?" replied the coachman, who was driving along beside me, "why,
- don't you see? they're burying somebody up yonder in yon churchyard."
- And indeed we were near the churchyard; I saw a circle of men clothed
- in black standing round a grave, which was on the point of being
- closed. Tears started to my eyes; I somehow fancied they were burying
- there all the joy and all the happiness of life. Moving on rapidly down
- the hill, I was no longer able to see into the churchyard; the chorale
- came to an end, and I perceived not far distant from the gate some of
- the mourners returning from the funeral. The Professor, with his niece
- on his arm, both in deep mourning, went close past me without noticing
- me. The young lady had her handkerchief pressed close to her eyes, and
- was weeping bitterly. In the frame of mind in which I then was I could
- not possibly go into the town, so I sent on my servant with the
- carriage to the hotel where I usually put up, whilst I took a turn in
- the familiar neighbourhood, to get rid of a mood that was possibly only
- due to physical causes, such as heating on the journey, &c. On arriving
- at a well-known avenue, which leads to a pleasure resort, I came upon a
- most extraordinary spectacle. Councillor Krespel was being conducted by
- two mourners, from whom he appeared to be endeavouring to make his
- escape by all sorts of strange twists and turns. As usual, he was
- dressed in his own curious home-made grey coat; but from his little
- cocked-hat, which he wore perched over one ear in military fashion, a
- long narrow ribbon of black crape fluttered backwards and forwards in
- the wind. Around his waist he had buckled a black sword-belt; but
- instead of a sword he had stuck a long fiddle-bow into it. A creepy
- shudder ran through my limbs: "He's insane," thought I, as I slowly
- followed them. The Councillor's companions led him as far as his house,
- where he embraced them, laughing loudly. They left him; and then
- his glance fell upon me, for I now stood near him. He stared at me
- fixedly for some time; then he cried in a hollow voice, "Welcome, my
- student-friend! you also understand it!" Therewith he took me by the
- arm and pulled me into the house, up the steps, into the room where the
- violins hung. They were all draped in black crape; the violin of the
- old master was missing; in its place was a cypress wreath. I knew what
- had happened. "Antonia! Antonia!" I cried in inconsolable grief. The
- Councillor, with his arms crossed on his breast, stood beside me, as if
- turned into stone. I pointed to the cypress wreath. "When she died,"
- said he in a very hoarse solemn voice, "when she died, the soundpost of
- that violin broke into pieces with a ringing crack, and the sound-board
- was split from end to end. The faithful instrument could only live with
- her and in her; it lies beside her in the coffin, it has been buried
- with her." Deeply agitated, I sank down upon a chair, whilst the
- Councillor began to sing a gay song in a husky voice; it was truly
- horrible to see him hopping about on one foot, and the crape strings
- (he still had his hat on) flying about the room and up to the violins
- hanging on the walls. Indeed, I could not repress a loud cry that rose
- to my lips when, on the Councillor making an abrupt turn, the crape
- came all over me; I fancied he wanted to envelop me in it and drag me
- down into the horrible dark depths of insanity. Suddenly he stood still
- and addressed me in his singing way, "My son! my son! why do you call
- out? Have you espied the angel of death? That always precedes the
- ceremony." Stepping into the middle of the room, he took the violin-bow
- out of his sword-belt and, holding it over his head with both hands,
- broke it into a thousand pieces. Then, with a loud laugh, he cried,
- "Now you imagine my sentence is pronounced, don't you, my son? but it's
- nothing of the kind--not at all! not at all! Now I'm free--free--free--
- hurrah! I'm free! Now I shall make no more violins--no more
- violins--Hurrah! no more violins!" This he sang to a horrible mirthful
- tune, again spinning round on one foot. Perfectly aghast, I was making
- the best of my way to the door, when he held me fast, saying quite
- calmly, "Stay, my student friend, pray don't think from this outbreak
- of grief, which is torturing me as if with the agonies of death, that
- I am insane; I only do it because a short time ago I made myself a
- dressing-gown in which I wanted to look like Fate or like God!" The
- Councillor then went on with a medley of silly and awful rubbish, until
- he fell down utterly exhausted; I called up the old housekeeper, and
- was very pleased to find myself in the open air again.
- I never doubted for a moment that Krespel had become insane; the
- Professor, however, asserted the contrary. "There are men," he
- remarked, "from whom nature or a special destiny has taken away the
- cover behind which the mad folly of the rest of us runs its course
- unobserved. They are like thin-skinned insects, which, as we watch the
- restless play of their muscles, seem to be misshapen, while
- nevertheless everything soon comes back into its proper form again. All
- that with us remains thought, passes over with Krespel into action.
- That bitter scorn which the spirit that is wrapped up in the doings and
- dealings of the earth often has at hand, Krespel gives vent to in
- outrageous gestures and agile caprioles. But these are his lightning
- conductor. What comes up out of the earth he gives again to the earth,
- but what is divine, that he keeps; and so I believe that his inner
- consciousness, in spite of the apparent madness which springs from it
- to the surface, is as right as a trivet. To be sure, Antonia's sudden
- death grieves him sore, but I warrant that tomorrow will see him going
- along in his old jog-trot way as usual." And the Professor's prediction
- was almost literally filled. Next day the Councillor appeared to be
- just as he formerly was, only he averred that he would never make
- another violin, nor yet ever play on another. And, as I learned later,
- he kept his word.
- Hints which the Professor let fall confirmed my own private conviction
- that the so carefully guarded secret of the Councillor's relations to
- Antonia, nay, that even her death, was a crime which must weigh heavily
- upon him, a crime that could not be atoned for. I determined that I
- would not leave H---- without taxing him with the offence which I
- conceived him to be guilty of; I determined to shake his heart down to
- its very roots, and so compel him to make open confession of the
- terrible deed. The more I reflected upon the matter the clearer it grew
- in my own mind that Krespel must be a villain, and in the same
- proportion did my intended reproach, which assumed of itself the form
- of a real rhetorical masterpiece, wax more fiery and more impressive.
- Thus equipped and mightily incensed, I hurried to his house. I found
- him with a calm smiling countenance making playthings. "How can peace,"
- I burst out, "how can peace find lodgment even for a single moment in
- your breast, so long as the memory of your horrible deed preys like a
- serpent upon you?" He gazed at me in amazement, and laid his chisel
- aside. "What do you mean, my dear sir?" he asked; "pray take a seat."
- But my indignation chafing me more and more, I went on to accuse him
- directly of having murdered Antonia, and to threaten him with the
- vengeance of the Eternal.
- Further, as a newly full-fledged lawyer, full of my profession, I went
- so far as to give him to understand that I would leave no stone
- unturned to get a clue to the business, and so deliver him here in this
- world into the hands of an earthly judge. I must confess that I was
- considerably disconcerted when, at the conclusion of my violent and
- pompous harangue, the Councillor, without answering so much as a
- single word, calmly fixed his eyes upon me as though expecting me
- to go on again. And this I did indeed attempt to do, but it sounded so
- ill-founded and so stupid as well that I soon grew silent again.
- Krespel gloated over my embarrassment, whilst a malicious ironical
- smile flitted across his face. Then he grew very grave, and addressed
- me in solemn tones. "Young man, no doubt you think I am foolish,
- insane; that I can pardon you, since we are both confined in the same
- madhouse; and you only blame me for deluding myself with the idea that
- I am God the Father because you imagine yourself to be God the Son. But
- how do you dare desire to insinuate yourself into the secrets and lay
- bare the hidden motives of a life that is strange to you and that must
- continue so? She has gone and the mystery is solved." He ceased
- speaking, rose, and traversed the room backwards and forwards several
- times. I ventured to ask for an explanation; he fixed his eyes upon me,
- grasped me by the hand, and led me to the window, which he threw wide
- open. Propping himself upon his arms, he leaned out, and, looking down
- into the garden, told me the history of his life. When he finished I
- left him, touched and ashamed.
- In a few words, his relations with Antonia rose in the following way.
- Twenty years before, the Councillor had been led into Italy by his
- favourite engrossing passion of hunting up and buying the best violins
- of the old masters. At that time he had not yet begun to make them
- himself, and so of course he had not begun to take to pieces those
- which he bought. In Venice he heard the celebrated singer Angela ----i,
- who at that time was playing with splendid success as _prima donna_ at
- St. Benedict's Theatre. His enthusiasm was awakened, not only in her
- art--which Signora Angela had indeed brought to a high pitch of
- perfection--but in her angelic beauty as well. He sought her
- acquaintance; and in spite of all his rugged manners he succeeded in
- winning her heart, principally through his bold and yet at the same
- time masterly violin-playing. Close intimacy led in a few weeks to
- marriage, which, however, was kept a secret, because Angela was
- unwilling to sever her connection with the theatre, neither did she
- wish to part with her professional name, that by which she was
- celebrated, nor to add to it the cacophonous "Krespel." With the most
- extravagant irony he described to me what a strange life of worry and
- torture Angela led him as soon as she became his wife. Krespel was of
- opinion that more capriciousness and waywardness were concentrated in
- Angela's little person than in all the rest of the _prima donnas_ in
- the world put together. If he now and again presumed to stand up in his
- own defence, she let loose a whole army of abbots, musical composers,
- and students upon him, who, ignorant of his true connection with
- Angela, soundly rated him as a most intolerable, ungallant lover for
- not submitting to all the Signora's caprices. It was just after one of
- these stormy scenes that Krespel fled to Angela's country seat to try
- and forget in playing fantasias on his Cremona, violin the annoyances
- of the day. But he had not been there long before the Signora, who had
- followed hard after him, stepped into the room. She was in an
- affectionate humour; she embraced her husband, overwhelmed him with
- sweet and languishing glances, and rested her pretty head on his
- shoulder. But Krespel, carried away into the world of music, continued
- to play on until the walls echoed again; thus he chanced to touch the
- Signora somewhat ungently with his arm and the fiddle-bow. She leapt
- back full of fury, shrieking that he was a "German brute," snatched the
- violin from his hands, and dashed it on the marble table into a
- thousand pieces. Krespel stood like a statue of stone before her; but
- then, as if awakening out of a dream, he seized her with the strength
- of a giant and threw her out of the window of her own house, and,
- without troubling himself about anything more, fled back to Venice--to
- Germany. It was not, however, until some time had elapsed that he had a
- clear recollection of what he had done; although he knew that the
- window was scarcely five feet from the ground, and although he was
- fully cognisant of the necessity, under the above-mentioned
- circumstances, of throwing the Signora out of the window, he yet felt
- troubled by a sense of painful uneasiness, and the more so since she
- had imparted to him in no ambiguous terms an interesting secret as to
- her condition. He hardly dared to make inquiries; and he was not a
- little surprised about eight months afterwards at receiving a tender
- letter from his beloved wife, in which she made not the slightest
- allusion to what had taken place in her country house, only adding to
- the intelligence that she had been safely delivered of a sweet little
- daughter the heartfelt prayer that her dear husband and now a happy
- father would come at once to Venice. That however Krespel did not do;
- rather he appealed to a confidential friend for a more circumstantial
- account of the details, and learned that the Signora had alighted upon
- the soft grass as lightly as a bird, and that the sole consequences of
- the fall or shock had been psychic. That is to say, after Krespel's
- heroic deed she had become completely altered; she never showed a trace
- of caprice, of her former freaks, or of her teasing habits; and the
- composer who wrote for the next carnival was the happiest fellow under
- the sun, since the Signora was willing to sing his music without the
- scores and hundreds of changes which she at other times had insisted
- upon. "To be sure," added his friend, "there was every reason for
- preserving the secret of Angela's cure, else every day would see lady
- singers flying through windows." The Councillor was not a little
- excited at this news; he engaged horses; he took his seat in the
- carriage. "Stop!" he cried suddenly. "Why, there's not a shadow of
- doubt," he murmured to himself, "that as soon as Angela sets eyes upon
- me again the evil spirit will recover his power and once more take
- possession of her. And since I have already thrown her out of the
- window, what could I do if a similar case were to occur again? What
- would there be left for me to do?" He got out of the carriage, and
- wrote an affectionate letter to his wife, making graceful allusion to
- her tenderness in especially dwelling upon the fact that his tiny
- daughter had like him a little mole behind the ear, and--remained in
- Germany. Now ensued an active correspondence between them. Assurances
- of unchanged affection--invitations--laments over the absence of the
- beloved one--thwarted wishes--hopes, &c.--flew backwards and forwards
- from Venice to H----, from H---- to Venice. At length Angela came to
- Germany, and, as is well known, sang with brilliant success as _prima
- donna_ at the great theatre in F----. Despite the fact that she was no
- longer young, she won all hearts by the irresistible charm of her
- wonderfully splendid singing. At that time she had not lost her voice
- in the least degree. Meanwhile, Antonia had been growing up; and her
- mother never tired of writing to tell her father how that a singer of
- the first rank was developing in her. Krespel's friends in F---- also
- confirmed this intelligence, and urged him to come for once to F---- to
- see and admire this uncommon sight of two such glorious singers. They
- had not the slightest suspicion of the close relations in which Krespel
- stood to the pair. Willingly would he have seen with his own eyes the
- daughter who occupied so large a place in his heart, and who moreover
- often appeared to him in his dreams; but as often as he thought upon
- his wife he felt very uncomfortable, and so he remained at home amongst
- his broken violins. There was a certain promising young composer,
- B---- of F----, who was found to have suddenly disappeared, nobody knew
- where. This young man fell so deeply in love with Antonia that, as she
- returned his love, he earnestly besought her mother to consent to an
- immediate union, sanctified as it would further be by art. Angela had
- nothing to urge against his suit; and the Councillor the more readily
- gave his consent that the young composer's productions had found
- favour before his rigorous critical judgment. Krespel was expecting
- to hear of the consummation of the marriage, when he received
- instead a black-sealed envelope addressed in a strange hand. Doctor
- R---- conveyed to the Councillor the sad intelligence that Angela had
- fallen seriously ill in consequence of a cold caught at the theatre,
- and that during the night immediately preceding what was to have been
- Antonia's wedding-day, she had died. To him, the Doctor, Angela had
- disclosed the fact that she was Krespel's wife, and that Antonia was
- his daughter; he, Krespel, had better hasten therefore to take charge
- of the orphan. Notwithstanding that the Councillor was a good deal
- upset by this news of Angela's death, he soon began to feel that an
- antipathetic, disturbing influence had departed out of his life, and
- that now for the first time he could begin to breathe freely. The very
- same day he set out for F----. You could not credit how heartrending
- was the Councillor's description of the moment when he first saw
- Antonia. Even in the fantastic oddities of his expression there was
- such a marvellous power of description that I am unable to give even so
- much as a faint indication of it. Antonia inherited all her mother's
- amiability and all her mother's charms, but not the repellent reverse
- of the medal. There was no chronic moral ulcer, which might break out
- from time to time. Antonia's betrothed put in an appearance, whilst
- Antonia herself, fathoming with happy instinct the deeper-lying
- character of her wonderful father, sang one of old Padre Martini's[9]
- motets, which, she knew, Krespel in the heyday of his courtship had
- never grown tired of hearing her mother sing. The tears ran in streams
- down Krespel's cheeks; even Angela he had never heard sing like that.
- Antonia's voice was of a very remarkable and altogether peculiar
- timbre, at one time it was like the sighing of an Æolian harp, at
- another like the warbled gush of the nightingale. It seemed as if there
- was not room for such notes in the human breast. Antonia, blushing with
- joy and happiness, sang on and on--all her most beautiful songs,
- B---- playing between whiles as only enthusiasm that is intoxicated
- with delight can play. Krespel was at first transported with rapture,
- then he grew thoughtful--still--absorbed in reflection. At length
- he leapt to his feet, pressed Antonia to his heart, and begged
- her in a low husky voice, "Sing no more if you love me--my heart
- is bursting--I fear--I fear--don't sing again."
- "No!" remarked the Councillor next day to Doctor R----, "when, as she
- sang, her blushes gathered into two dark red spots on her pale cheeks,
- I knew it had nothing to do with your nonsensical family likenesses, I
- knew it was what I dreaded." The Doctor, whose countenance had shown
- signs of deep distress from the very beginning of the conversation,
- replied, "Whether it arises from a too early taxing of her powers of
- song, or whether the fault is Nature's--enough, Antonia labours under
- an organic failure in the chest, while it is from it too that her voice
- derives its wonderful power and its singular timbre, which I might
- almost say transcend the limits of human capabilities of song. But it
- bears the announcement of her early death; for, if she continues to
- sing, I wouldn't give her at the most more than six months longer to
- live." Krespel's heart was lacerated as if by the stabs of hundreds of
- stinging knives. It was as though his life had been for the first time
- overshadowed by a beautiful tree full of the most magnificent blossoms,
- and now it was to be sawn to pieces at the roots, so that it could not
- grow green and blossom any more. His resolution was taken. He told
- Antonia all; he put the alternatives before her--whether she would
- follow her betrothed and yield to his and the world's seductions, but
- with the certainty of dying early, or whether she would spread round
- her father in his old days that joy and peace which had hitherto been
- unknown to him, and so secure a long life. She threw herself sobbing
- into his arms, and he, knowing the heartrending trial that was before
- her, did not press for a more explicit declaration. He talked the
- matter over with her betrothed; but, notwithstanding that the latter
- averred that no note should ever cross Antonia's lips, the Councillor
- was only too well aware that even B---- could not resist the temptation
- of hearing her sing, at any rate arias of his own composition. And the
- world, the musical public, even though acquainted with the nature of
- the singer's affliction, would certainly not relinquish its claims to
- hear her, for in cases where pleasure is concerned people of this class
- are very selfish and cruel. The Councillor disappeared from F---- along
- with Antonia, and came to H----. B---- was in despair when he learnt
- that they had gone. He set out on their track, overtook them, and
- arrived at H---- at the same time that they did. "Let me see him only
- once, and then die!" entreated Antonia "Die! die!" cried Krespel, wild
- with anger, an icy shudder running through him. His daughter, the only
- creature in the wide world who had awakened in him the springs of
- unknown joy, who alone had reconciled him to life, tore herself away
- from his heart, and he--he suffered the terrible trial to take place.
- B---- sat down to the piano; Antonia sang; Krespel fiddled away
- merrily, until the two red spots showed themselves on Antonia's cheeks.
- Then he bade her stop; and as B was taking leave of his betrothed, she
- suddenly fell to the floor with a loud scream. "I thought," continued
- Krespel in his narration, "I thought that she was, as I had
- anticipated, really dead; but as I had prepared myself for the worst,
- my calmness did not leave me, nor my self-command desert me. I grasped
- B----, who stood like a silly sheep in his dismay, by the shoulders,
- and said (here the Councillor fell into his singing tone), 'Now that
- you, my estimable pianoforte-player, have, as you wished and desired,
- really murdered your betrothed, you may quietly take your departure; at
- least have the goodness to make yourself scarce before I run my bright
- hanger through your heart. My daughter, who, as you see, is rather
- pale, could very well do with some colour from your precious blood.
- Make haste and run, for I might also hurl a nimble knife or two after
- you.' I must, I suppose, have looked rather formidable as I uttered
- these words, for, with a cry of the greatest terror, B---- tore himself
- loose from my grasp, rushed out of the room, and down the steps."
- Directly after B---- was gone, when the Councillor tried to lift up his
- daughter, who lay unconscious on the floor, she opened her eyes with a
- deep sigh, but soon closed them again as if about to die. Then
- Krespel's grief found vent aloud, and would not be comforted. The
- Doctor, whom the old housekeeper had called in, pronounced Antonia's
- case a somewhat serious but by no means dangerous attack; and she did
- indeed recover more quickly than her father had dared to hope. She now
- clung to him with the most confiding childlike affection; she entered
- into his favourite hobbies--into his mad schemes and whims. She helped
- him take old violins to pieces and glue new ones together. "I won't
- sing again any more, but live for you," she often said, sweetly smiling
- upon him, after she had been asked to sing and had refused. Such
- appeals however the Councillor was anxious to spare her as much as
- possible; therefore it was that he was unwilling to take her into
- society, and solicitously shunned all music. He well understood how
- painful it must be for her to forego altogether the exercise of that
- art which she had brought to such a pitch of perfection. When the
- Councillor bought the wonderful violin that he had buried with Antonia,
- and was about to take it to pieces, she met him with such sadness in
- her face and softly breathed the petition, "What! this as well?" By
- some power, which he could not explain, he felt impelled to leave this
- particular instrument unbroken, and to play upon it. Scarcely had he
- drawn the first few notes from it than Antonia cried aloud with joy,
- "Why, that's me!--now I shall sing again." And, in truth, there was
- something remarkably striking about the clear, silvery, bell-like tones
- of the violin; they seemed to have been engendered in the human soul.
- Krespel's heart was deeply moved; he played, too, better than ever. As
- he ran up and down the scale, playing bold passages with consummate
- power and expression, she clapped her hands together and cried with
- delight, "I did that well! I did that well!"
- From this time onwards her life was filled with peace and cheerfulness.
- She often said to the Councillor, "I should like to sing something,
- father." Then Krespel would take his violin down from the wall and play
- her most beautiful songs, and her heart was right glad and happy.
- Shortly before my arrival in H----, the Councillor fancied one night
- that he heard somebody playing the piano in the adjoining room, and he
- soon made out distinctly that B---- was flourishing on the instrument
- in his usual style. He wished to get up, but felt himself held down as
- if by a dead weight, and lying as if fettered in iron bonds; he was
- utterly unable to move an inch. Then Antonia's voice was heard singing
- low and soft; soon, however, it began to rise and rise in volume until
- it became an ear-splitting fortissimo; and at length she passed over
- into a powerfully impressive song which B---- had once composed for her
- in the devotional style of the old masters. Krespel described his
- condition as being incomprehensible, for terrible anguish was mingled
- with a delight he had never experienced before. All at once he was
- surrounded by a dazzling brightness, in which he beheld B---- and
- Antonia locked in a close embrace, and gazing at each other in a
- rapture of ecstasy. The music of the song and of the pianoforte
- accompanying it went on without any visible signs that Antonia sang or
- that B---- touched the instrument. Then the Councillor fell into a sort
- of dead faint, whilst the images vanished away. On awakening he still
- felt the terrible anguish of his dream. He rushed into Antonia's room.
- She lay on the sofa, her eyes closed, a sweet angelic smile on her
- face, her hands devoutly folded, and looking as if asleep and dreaming
- of the joys and raptures of heaven. But she was--dead.
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "THE CREMONA VIOLIN":
- [Footnote 1: The Amati were a celebrated family of violin-makers of
- the sixteenth and seventeenth centuries, belonging to Cremona in Italy.
- They form the connecting-link between the Brescian school of makers and
- the greatest of all makers, Straduarius and Guanerius.]
- [Footnote 2: A reference to Ariosto's _Orlando Furioso_. Astolpho, an
- English cousin of Orlando, was a great boaster, but generous,
- courteous, gay, and remarkably handsome; he was carried to Alcina's
- island on the back of a whale.]
- [Footnote 3: Giuseppe Tartini, born in 1692, died in 1770; was one of
- the most celebrated violinists of the eighteenth century, and the
- discoverer (in 1714) of "resultant tones," or "Tartini's tones" as they
- are frequently called. Most of his life was spent at Padua. He did much
- to advance the art of the violinist, both by his compositions for that
- instrument as well as by his treatise on its capabilities.]
- [Footnote 4: This was the name of a well-known musical family from
- Bohemia. Karl Stamitz is the one here possibly meant, since he died
- about eighteen or twenty years previous to the publication of this
- tale.]
- [Footnote 5: Vincenzo Pucitta (1778-1861) was an Italian opera
- composer, whose music "shows great facility, but no invention." He also
- wrote several songs.]
- [Footnote 6: Il Portogallo was the Italian sobriquet of a Portuguese
- musician named Mark Anthony Simâo (1763-1829). He lived alternately in
- Italy and Portugal, and wrote several operas.]
- [Footnote 7: Literally, "The slave of a _primo uomo_," _primo uomo_
- being the masculine form corresponding to _prima donna_, that is, a
- singer of hero's parts in operatic music. At one time also female parts
- were sung and acted by men or boys.]
- [Footnote 8: Leonardo Leo, the chief Neapolitan representative of
- Italian music in the first part of the eighteenth century, and author
- of more than forty operas and nearly one hundred compositions for the
- Church.]
- [Footnote 9: Giambattista Martini, more commonly called Padre Martini,
- of Bologna, formed an influential school of music there in the latter
- half of the eighteenth century. He wrote vocal and instrumental pieces
- both for the church and for the theatre. He was also a learned
- historian of music. He has the merit of having discerned and encouraged
- the genius of Mozart when, a boy of fourteen, he visited Bologna in
- 1770.]
- THE FERMATA.
- Hummel's[1] amusing, vivacious picture, "Company in an Italian Inn,"
- became known by the Art Exhibition at Berlin in the autumn of 1814,
- where it appeared, to the delight of all who saw and studied it An
- arbour almost hidden in foliage--a table covered with wine-flasks and
- fruits--two Italian ladies sitting at it opposite each other, one
- singing, the other playing a guitar; between them, more in the
- background, stands an abbot, acting as music-director. With his baton
- raised, he is awaiting the moment when the Signora shall end, in a long
- trill, the cadence which, with her eyes directed heavenwards, she is
- just in the midst of; then down will come his hand, whilst the
- guitarist gaily dashes off the dominant chord. The abbot is filled with
- admiration--with exquisite delight--and at the same time his attention
- is painfully on the stretch. He wouldn't miss the proper downward beat
- for the world. He hardly dare breathe. He would like to stop the mouth
- and wings of every buzzing bee and midge. So much the more therefore is
- he annoyed at the bustling host who must needs come and bring the wine
- just at this supreme, delicious moment. An outlook upon an avenue,
- patterned by brilliant strips of light! There a horseman has pulled up,
- and a glass of something refreshing to drink is being handed up to him
- on horseback.
- Before this picture stood the two friends Edward and Theodore. "The
- more I look at this singer," said Edward, "in her gay attire, who,
- though rather oldish, is yet full of the true inspiration of her art,
- and the more I am delighted with the grave but genuine Roman profile
- and lovely form of the guitarist, and the more my estimable friend the
- abbot amuses me, the more does the whole picture seem to me instinct
- with free, strong, vital power. It is plainly a caricature in the
- higher sense of the term, but rich in grace and vivacity. I should just
- like to step into that arbour and open one of those dainty little
- flasks which are ogling me from the table. I tell you what, I fancy I
- can already smell something of the sweet fragrance of the noble wine.
- Come, it were a sin for this solicitation to be wasted on the cold
- senseless atmosphere that is about us here. Let us go and drain a flask
- of Italian wine in honour of this fine picture, of art, and of merry
- Italy, where life is exhilarating and given for pleasure."
- Whilst Edward was running on thus in disconnected sentences, Theodore
- stood silent and deeply absorbed in reflection. "Ay, that we will, come
- along," he said, starting up as if awakening out of a dream; but
- nevertheless he had some difficulty in tearing himself away from the
- picture, and as he mechanically followed his friend, he had to stop at
- the door to cast another longing lingering look back upon the singer
- and guitarist and abbot. Edward's proposal easily admitted of being
- carried into execution. They crossed the street diagonally, and very
- soon a flask exactly like those in the picture stood before them in
- Sala Tarone's[2] little blue room. "It seems to me," said Edward, as
- Theodore still continued very silent and thoughtful, even after several
- glasses had been drunk, "it seems to me that the picture has made a
- deeper impression upon you than upon me, and not such an agreeable
- impression either." "I assure you," replied Theodore, "that I lost
- nothing of the brightness and grace of that animated composition; yet
- it is very singular,--it is a faithful representation of a scene out of
- my own life, reproducing the portraits of the parties concerned in it
- in a manner startlingly lifelike. You will, however, agree with me that
- diverting memories also have the power of strangely moving the mind
- when they suddenly spring up in this extraordinary and unexpected way,
- as if awakened by the wave of a magician's wand. That's the case with
- me just now." "What! a scene out of your own life!" exclaimed Edward,
- quite astonished. "Do you mean to say the picture represents an episode
- in your own life? I saw at once that the two ladies and the priest were
- eminently successful portraits, but I never for a moment dreamed that
- you had ever come across them in the course of your life. Come now,
- tell me all about it, how it all came about; we are quite alone, nobody
- else will come at this time o' day." "Willingly," answered Theodore,
- "but unfortunately I must go a long way back--to my early youth in
- fact." "Never mind; fire away," rejoined Edward; "I don't know over
- much about your early days. If it lasts a good while, nothing worse
- will happen than that we shall have to empty a bottle more than we at
- first bargained for; and to that nobody will have any objection,
- neither we, nor Mr. Tarone."
- "That, throwing everything else aside, I at length devoted myself
- entirely to the noble art of music," began Theodore, "need excite
- nobody's astonishment, for whilst still a boy I would hardly do
- anything else but play, and spent hours and hours strumming on my
- uncle's old creaking, jarring piano. The little town was very badly
- provided for music; there was nobody who could give me instruction
- except an old opinionated organist; he, however, was merely a dry
- arithmetician, and plagued me to death with obscure, unmelodious
- toccatas and fugues. But I held on bravely, without letting myself be
- daunted. The old fellow was crabby, and often found a good deal of
- fault, but he had only to play a good piece in his own powerful style,
- and I was at once reconciled both with him and with his art. I was then
- often in a curious state of mind; many pieces particularly of old
- Sebastian Bach were almost like a fearful ghost-story, and I yielded
- myself up to that feeling of pleasurable awe to which we are so prone
- in the days of our fantastic youth. But I entered into a veritable Eden
- when, as sometimes happened in winter, the bandmaster of the town and
- his colleagues, supported by a few other moderate dilettante players,
- gave a concert, and I, owing to the strict time I always kept, was
- permitted to play the kettledrum in the symphony. It was not until
- later that I perceived how ridiculous and extravagant these concerts
- were. My teacher generally played two concertos on the piano by Wolff
- or Emanuel Bach,[3] a member of the town band struggled with
- Stamitz,[4] while the receiver of excise duties worked away hard at the
- flute, and took in such an immense supply of breath that he blew out
- both lights on his music-stand, and always had to have them relighted
- again. Singing wasn't thought about; my uncle, a great friend and
- patron of music, always disparaged the local talent in this line. He
- still dwelt with exuberant delight upon the days gone by, when the four
- choristers of the four churches of the town agreed together to give
- _Lottchen am Hofe_.[5] Above all, he was wont to extol the toleration
- which united the singers in the production of this work of art, for not
- only the Catholic and the Evangelical but also the Reformed community
- was split into two bodies--those speaking German and those speaking
- French. The French chorister was not daunted by the _Lottchen_, but, as
- my uncle maintained, sang his part, spectacles on nose, in the finest
- falsetto that ever proceeded forth from a human breast. Now there was
- amongst us (I mean in the town) a spinster named Meibel, aged about
- fifty-five, who subsisted upon the scanty pension which she received as
- a retired court singer of the metropolis, and my uncle was rightly of
- opinion that Miss Meibel might still do something for her money in the
- concert hall. She assumed airs of importance, required a good deal of
- coaxing, but at last consented, so that we came to have _bravuras_ in
- our concerts. She was a singular creature this Miss Meibel. I still
- retain a lively recollection of her lean little figure. Dressed in a
- many-coloured gown, she was wont to step forward with her roll of music
- in her hand, looking very grave and solemn, and to acknowledge the
- audience with a slight inclination of the upper part of her body. Her
- head-dress was a most remarkable head-dress. In front was fastened a
- nosegay of Italian flowers of porcelain, which kept up a strange
- trembling and tottering as she sang. At the end, after the audience had
- greeted her with no stinted measure of applause, she proudly handed the
- music-roll to my uncle, and permitted him to dip his thumb and finger
- into a little porcelain snuff-box, fashioned in the shape of a pug dog,
- out of which she took a pinch herself with evident relish. She had a
- horrible squeaky voice, indulged in all sorts of ludicrous flourishes
- and roulades, and so you may imagine what an effect all this, combined
- with her ridiculous manners and style of dress, could not fail to have
- upon me. My uncle overflowed with panegyrics; that I could not
- understand, and so turned the more readily to my organist, who, looking
- with contempt upon vocal efforts in general, delighted me down to the
- ground as in his hypochondriac malicious way he parodied the ludicrous
- old spinster.
- "The more decidedly I came to share with my master his contempt for
- singing, the higher did he rate my musical genius. He took a great and
- zealous interest in instructing me in counterpoint, so that I soon came
- to write the most ingenious toccatas and fugues. I was once playing one
- of these ingenious specimens of my skill to my uncle on my birthday (I
- was nineteen years old), when the waiter of our first hotel stepped
- into the room to announce the visit of two foreign ladies who
- had just arrived in the town. Before my uncle could throw off his
- dressing-gown--it was of a large flower pattern--and don his coat and
- vest, his visitors were already in the room. You know what an electric
- effect every strange event has upon those who are brought up in the
- narrow seclusion of a small country town; this in particular, which
- crossed my path so unexpectedly, was pre-eminently fitted to work a
- complete revolution within me. Picture to yourself two tall, slender
- Italian ladies, dressed fantastically and in bright colours, quite up
- to the latest fashion, meeting my uncle with the freedom of
- professional _artistes_, and yet with considerable charms of manner,
- and addressing him in firm and sonorous voices. What the deuce of a
- strange tongue they speak! Only now and then does it sound at all like
- German. My uncle doesn't understand a word; embarrassed, mute as a
- maggot, he steps back and points to the sofa. They sit down, talk
- together--it sounds like music itself. At length they succeed in making
- my good uncle comprehend that they are singers on a tour; they would
- like to give a concert in the place, and have come to him, as he is the
- man to conduct such musical negotiations.
- "Whilst they were talking together I picked up their Christian names,
- and I fancied that I could now more easily and more distinctly
- distinguish the one from the other, for their both making their
- appearance together had at first confused me. Lauretta, apparently the
- elder of the two, looked about her with sparkling eyes, and talked away
- at my embarrassed old uncle with gushing vivacity and with
- demonstrative gestures. She was not too tall, and of a voluptuous
- build, so that my eyes wandered amid many charms that hitherto had been
- strangers to them. Teresina, taller, more slender, with a long grave
- face, spoke but seldom, but what she did say was more intelligible. Now
- and then a peculiar smile flitted across her features; it almost seemed
- as if she were highly amused at my good uncle, who had withdrawn into
- his silken dressing-gown like a snail into its shell, and was vainly
- endeavouring to push out of sight a treacherous yellow string, with
- which he fastened his night-jacket together, and which would keep
- tumbling out of his bosom yards and yards long. At length they rose to
- depart; my uncle promised to arrange everything for the concert for the
- third day following; then the sisters gave him and me, whom he
- introduced to them as a young musician, a most polite invitation to
- take chocolate with them in the afternoon.
- "We mounted the steps with a solemn air and awkward gait; we both felt
- very peculiar, as if we were going to meet some adventure to which we
- were not equal. In consequence of due previous preparation my uncle had
- a good many fine things to say about art, which nobody understood,
- neither he himself nor any of the rest of us. This done, and after I
- had thrice burned my tongue with the scalding hot chocolate, but with
- the stoical fortitude of a Scævola had smiled under the fiery
- infliction, Lauretta at length said that she would sing to us. Teresina
- took her guitar, tuned it, and struck a few full chords. It was the
- first time I had heard the instrument, and the characteristic
- mysterious sounds of the trembling strings made a deep and wonderful
- impression upon me. Lauretta began very softly and held on, the note
- rising to _fortissimo_, and then quickly broke into a crisp complicated
- run through an octave and a half. I can still remember the words of the
- beginning, '_Sento l'amica speme_.' My heart was oppressed; I had never
- had an idea of anything of the kind. But as Lauretta continued to soar
- in bolder and higher flights, and as the musical notes poured upon me
- like sparkling rays, thicker and thicker, then was the music that had
- so long lain mute and lifeless within me enkindled, rising up in
- strong, grand flames. Ah! I had never heard what music was in my life
- before! Then the sisters sang one of those grand impressive duets of
- Abbot Steffani[6] which confine themselves to notes of a low register.
- My soul was stirred at the sound of Teresina's alto, it was so
- sonorous, and as pure as silver bells. I couldn't for the life of me
- restrain my emotion; tears started to my eyes. My uncle coughed
- warningly, and cast angry glances upon me; it was all of no use, I was
- really quite beside myself. This seemed to please the sisters; they
- began to inquire into the nature and extent of my musical studies; I
- was ashamed of my performances in that line, and with the hardihood
- born of enthusiastic admiration, I bluntly declared that that day was
- the first time I had ever heard music. 'The dear good boy!' lisped
- Lauretta, so sweetly and bewitchingly.
- "On reaching home again, I was seized with a sort of fury: I pounced
- upon all the toccatas and fugues that I had hammered out, as well as a
- beautiful copy of forty-five variations of a canonical theme that the
- organist had written and done me the honour of presenting to me,--all
- these I threw into the fire, and laughed with spiteful glee as the
- double counterpoint smoked and crackled. Then I sat down at the piano
- and tried first to imitate the tones of the guitar, then to play the
- sisters' melodies, and finished by attempting to sing them. At length
- about midnight my uncle emerged from his bedroom and greeted me with,
- 'My boy, you'd better just stop that screeching and troop off to bed;'
- and he put out both candles and went back to his own room. I had no
- other alternative but to obey. The mysterious power of song came to me
- in my dreams--at least I thought so--for I sang '_Sento l'amica speme_'
- in excellent style.
- "The next morning my uncle had hunted up everybody who could fiddle
- and blow for the rehearsal. He was proud to show what good musicians
- the town possessed; but everything seemed to go perversely wrong.
- Lauretta set to work at a fine scene; but very soon in the recitative
- the orchestra was all at sixes and sevens, not one of them had any idea
- of accompaniment Lauretta screamed--raved--wept with impatience and
- anger. The organist was presiding at the piano; she attacked him with
- the bitterest reproaches. He got up and in silent obduracy marched out
- of the hall. The bandmaster of the town, whom Lauretta had dubbed a
- 'German ass!' took his violin under his arm, and, banging his hat on
- his head with an air of defiance, likewise made for the door. The
- members of his company, sticking their bows under the strings of their
- violins, and unscrewing the mouthpieces of their brass instruments,
- followed him. There was nobody but the dilettanti left, and they gazed
- about them with disconsolate looks, whilst the receiver of excise
- duties exclaimed, with a tragic air, 'O heaven! how mortified I feel!'
- All my diffidence was gone,--I threw myself in the bandmaster's way, I
- begged, I prayed, in my distress I promised him six new minuets with
- double trios for the annual ball. I succeeded in appeasing him. He went
- back to his place, his companions followed suit, and soon the orchestra
- was reconstituted, except that the organist was wanting. He was slowly
- making his way across the market-place, no shouting or beckoning could
- make him turn back. Teresina had looked on at the whole scene with
- smothered laughter, while Lauretta was now as full of glee as before
- she had been of anger. She was unstinted in her praise of my efforts;
- she asked me if I played the piano, and ere I knew what I was about, I
- sat in the organist's place with the music before me. Never before had
- I accompanied a singer, still less directed an orchestra. Teresina sat
- down beside me at the piano and gave me every time; Lauretta encouraged
- me with repeated 'Bravos!' the orchestra proved manageable, and things
- continued to improve. Everything was worked out successfully at the
- second rehearsal; and the effect of the sisters' singing at the concert
- is not to be described.
- "The sovereign's return to his capital was to be celebrated there with
- several festive demonstrations; the sisters were summoned to sing in
- the theatre and at concerts. Until the time that their presence was
- required they resolved to remain in our little town, and thus it came
- to pass that they gave us a few more concerts. The admiration of the
- public rose to a kind of madness. Old Miss Meibel, however, took with a
- deliberate air a pinch of snuff out of her porcelain pug and gave her
- opinion that 'such impudent caterwauling was not singing; singing
- should be low and melodious.' My friend, the organist, never showed
- himself again, and, in truth, I did not miss him in the least I was
- the happiest fellow in the world. The whole day long I spent with
- the sisters, copying out the vocal scores of what they were to
- sing in the capital. Lauretta was my ideal; her vile caprices, her
- terribly passionate violence, the torments she inflicted upon me at the
- piano--all these I bore with patience. She alone had unsealed for me
- the springs of true music. I began to study Italian, and try my hand at
- a few canzonets. In what heavenly rapture was I plunged when Lauretta
- sang my compositions, or even praised them. Often it seemed to me as if
- it was not I who had thought out and set what she sang, but that the
- thought first shone forth in her singing of it. With Teresina I could
- not somehow get on familiar terms; she sang but seldom, and didn't seem
- to make much account of all that I was doing, and sometimes I even
- fancied that she was laughing at me behind my back. At length the time
- came for them to leave the town. And now I felt for the first time how
- dear Lauretta had become to me, and how impossible it would be for me
- to separate from her. Often, when she was in a tender, playful mood,
- she had caressed me, although always in a perfectly artless fashion;
- nevertheless, my blood was excited, and it was nothing but the strange
- coolness with which she was more usually wont to treat me that
- restrained me from giving reins to my ardour and clasping her in my
- arms in a delirium of passion. I possessed a tolerably good tenor
- voice, which, however, I had never practised, but now I began to
- cultivate it assiduously. I frequently sang with Lauretta one of those
- tender Italian duets of which there exists such an endless number. We
- were just singing one of these pieces, the hour of departure was close
- at hand--'_Senza di te ben mio, vivere non poss' io_' ('Without thee,
- my own, I cannot live!') Who could resist that? I threw myself at her
- feet--I was in despair. She raised me up--'But, my friend, need we then
- part?' I pricked up my ears with amazement. She proposed that I should
- accompany her and Teresina to the capital, for if I intended to devote
- myself wholly to music I must leave this wretched little town some time
- or other. Picture to yourself one struggling in the dark depths of
- boundless despair, who has given up all hopes of life, and who, in the
- moment in which he expects to receive the blow that is to crush him for
- ever, suddenly finds himself sitting in a glorious bright arbour of
- roses, where hundreds of unseen but loving voices whisper, 'You are
- still alive, dear,--still alive'--and you will know how I felt then.
- Along with them to the capital! that had seized upon my heart as an
- ineradicable resolution. But I won't tire you with the details of how I
- set to work to convince my uncle that I ought now by all means to go to
- the capital, which, moreover, was not very far away. He at length gave
- his consent, and announced his intention of going with me. Here was a
- tricksy stroke of fortune! I dare not give utterance to my purpose of
- travelling in company with the sisters. A violent cold, which my uncle
- caught, proved my saviour.
- "I left the town by the stage-coach, but only went as far as the first
- stopping-station, where I awaited my divinity. A well-lined purse
- enabled me to make all due and fitting preparations. I was seized with
- the romantic idea of accompanying the ladies in the character of a
- protecting paladin--on horseback; I secured a horse, which, though not
- particularly handsome, was, its owner assured me, quiet, and I rode
- back at the appointed time to meet the two fair singers. I soon saw the
- little carriage, which had two seats, coming towards me. Lauretta and
- Teresina sat on the principal seat, whilst on the other, with her back
- to the driver, sat their maid, the fat little Gianna, a brown-cheeked
- Neapolitan. Besides this living freight, the carriage was packed full
- of boxes, satchels, and baskets of all sizes and shapes, such as
- invariably accompany ladies when they travel. Two little pug-dogs which
- Gianna was nursing in her lap began to bark when I gaily saluted the
- company.
- "All was going on very nicely; we were traversing the last stage of the
- journey, when my steed all at once conceived the idea that it was high
- time to be returning homewards. Being aware that stern measures were
- not always blessed with a remarkable degree of success in such cases, I
- felt advised to have recourse to milder means of persuasion; but the
- obstinate brute remained insensible to all my well-meant exhortations.
- I wanted to go forwards, he backwards, and all the advantage that my
- efforts gave me over him was that instead of taking to his heels for
- home, he continued to run round in circles. Teresina leaned forward out
- of the carriage and had a hearty laugh; Lauretta, holding her hands
- before her face, screamed out as if I were in imminent danger. This
- gave me the courage of despair, I drove the spurs into the brute's
- ribs, but that very same moment I was roughly hurled off and found
- myself sprawling on the ground. The horse stood perfectly still, and,
- stretching out his long neck, regarded me with what I took to be
- nothing else than derision. I was not able to rise to my feet; the
- driver had to come and help me; Lauretta had jumped out and was weeping
- and lamenting; Teresina did nothing but laugh without ceasing. I had
- sprained my foot, and couldn't possibly mount again. How was I to get
- on? My steed was fastened to the carriage, whilst I crept into it. Just
- picture us all--two rather robust females, a fat servant-girl, two
- pug-dogs, a dozen boxes, satchels, and baskets, and me as well, all
- packed into a little carriage. Picture Lauretta's complaints at the
- uncomfortableness of her seat, the howling of the pups, the chattering
- of the Neapolitan, Teresina's sulks, the unspeakable pain I felt in my
- foot, and you will have some idea of my enviable situation! Teresina
- averred that she could not endure it any longer. We stopped; in a trice
- she was out of the carriage, had untied my horse, and was up in the
- saddle, prancing and curvetting around us. I must indeed admit that she
- cut a fine figure. The dignity and elegance which marked her carriage
- and bearing were still more prominent on horseback. She asked for her
- guitar, then dropping the reins on her arm, she began to sing proud
- Spanish ballads with a full-toned accompaniment. Her light silk dress
- fluttered in the wind, its folds and creases giving rise to a sheeny
- play of light, whilst the white feathers of her hat quivered and shook,
- like the prattling spirits of the air which we heard in her voice.
- Altogether she made such a romantic figure that I could not keep my
- eyes off her, notwithstanding that Lauretta reproached her for making
- herself such a fantastic simpleton, and predicted that she would suffer
- for her audacity. But no accident happened; either the horse had lost
- all his stubbornness or he liked the fair singer better than the
- paladin; at any rate, Teresina did not creep back into the carriage
- again until we had almost reached the gates of the town.
- "If you had seen me then at concerts and operas, if you had seen me
- revelling in all sorts of music, and as a diligent accompanist studying
- arias, duets, and I don't know what besides at the piano, you would
- have perceived, by the complete change in my behaviour, that I was
- filled with a new and wonderful spirit. I had cast off all my rustic
- shyness, and sat at the pianoforte with my score before me like an
- experienced professional, directing the performances of my _prima
- donna_. All my mind--all my thoughts--were sweet melodies. Utterly
- regardless of all the rules of counterpoint, I composed all sorts of
- canzonets and arias, which Lauretta sang, though only in her own room.
- Why would she never sing any of my pieces at a concert? I could not
- understand it. Teresina also arose before my imagination curvetting on
- her proud steed with the lute in her hands, like Art herself disguised
- in romance. Without thinking of it consciously, I wrote several songs
- of a high and serious nature. Lauretta, it is true, played with her
- notes like a capricious fairy queen. There was nothing upon which she
- ventured in which she had not success. But never did a roulade cross
- Teresina's lips; nothing more than a simple interpolated note, at most
- a _mordent_; but her long-sustained tones gleamed like meteors through
- the darkness of night, awakening strange spirits, who came and gazed
- with earnest eyes into the depths of my heart. I know not how I
- remained ignorant of them so long!
- "The sisters were granted a benefit concert; I sang with Lauretta a
- long scena from Anfossi.[7] As usual I presided at the piano. We came
- to the last _fermata_. Lauretta exerted all her skill and art; she
- warbled trill after trill like a nightingale, executed sustained notes,
- then long elaborate roulades--a whole _solfeggio_. In fact, I thought
- she was almost carrying the thing too far this time; I felt a soft
- breath on my cheek; Teresina stood behind me. At this moment Lauretta
- took a good start with the intention of swelling up to a 'harmonic
- shake,' and so passing back into _a tempo_. The devil entered into me;
- I jammed down the keys with both hands; the orchestra followed suit;
- and it was all over with Lauretta's trill, just at the supreme moment
- when she was to excite everybody's astonishment. Almost annihilating me
- with a look of fury, she crushed her roll of music together, tore it
- up, and hurled it at my head, so that the pieces flew all over me. Then
- she rushed like a madwoman through the orchestra into the adjoining
- room; as soon as we had concluded the piece, I followed her. She wept;
- she raved. 'Out of my sight, villain,' she screamed as soon as she saw
- me. 'You devil, you've completely ruined me--my fame, my honour--and
- oh! my trill. Out of my sight, you devil's own!' She made a rush
- at me; I escaped through the door. Whilst some one else was performing,
- Teresina and the music-director at length succeeded in so far pacifying
- her rage, that she resolved to appear again; but I was not to be
- allowed to touch the piano. In the last duet that the sisters sang,
- Lauretta did contrive to introduce the swelling 'harmonic shake,' was
- rewarded with a storm of applause, and settled down into the best of
- humours.
- "But I could not get over the vile treatment which I had received at
- her hands in the presence of so many people, and I was firmly resolved
- to set off home next morning for my native town. I was actually engaged
- in packing my things together when Teresina came into my room.
- Observing what I was about, she exclaimed, astonished, 'Are you going
- to leave us?' I gave her to understand that after the affront which had
- been put upon me by Lauretta I could not think of remaining any longer
- in her society. 'And so,' replied Teresina, 'you're going to let
- yourself be driven away by the extravagant conduct of a little fool,
- who is now heartily sorry for what she has done and said. Where else
- can you better live in your art than with us? Let me tell you, it only
- depends upon yourself and your own behaviour to keep her from such
- pranks as this. You are too compliant, too tender, too gentle. Besides,
- you rate her powers too highly. Her voice is indeed not bad, and it has
- a wide compass; but what else are all these fantastic warblings and
- flourishes, these preposterous runs, these never-ending shakes, but
- delusive artifices of style, which people admire in the same way that
- they admire the foolhardy agility of a rope-dancer? Do you imagine that
- such things can make any deep impression upon us and stir the heart?
- The 'harmonic shake' which you spoilt I cannot tolerate; I always feel
- anxious and pained when she attempts it. And then this scaling up into
- the region of the third line above the stave, what is it but a violent
- straining of the natural voice, which after all is the only thing that
- really moves the heart? I like the middle notes and the low notes. A
- sound that penetrates to the heart, a real quiet, easy transition from
- note to note, are what I love above all things. No useless
- ornamentation--a firm, clear, strong note--a definite expression, which
- carries away the mind and soul--that's real true singing, and that's
- how I sing. If you can't be reconciled to Lauretta again, then think of
- Teresina, who indeed likes you so much that you shall in your own way
- be her musical composer. Don't be cross--but all your elegant canzonets
- and arias can't be matched with this single ----,' she sang in her
- sonorous way a simple devotional sort of canzona which I had set a few
- days before. I had never dreamed that it could sound like that I felt
- the power of the music going through and through me; tears of joy and
- rapture stood in my eyes; I seized Teresina's hand, and pressing it to
- my lips a thousand times, swore I would never leave her.
- "Lauretta looked upon my intimacy with her sister with envious but
- suppressed vexation, and she could not do without me, for, in spite of
- her skill, she was unable to study a new piece without help; she read
- badly, and was rather uncertain in her time. Teresina, on the contrary,
- sang everything at sight, and her ear for time was unparalleled. Never
- did Lauretta give such free rein to her caprice and violence as when
- her accompaniments were being practised. They were never right for her;
- she looked upon them as a necessary evil; the piano ought not to be
- heard at all, it should always be _pianissimo_; so there was nothing
- but giving way to her again and again, and altering the time just as
- the whim happened to come into her head at the moment But now I took a
- firm stand against her; I combated her impertinences; I taught her that
- an accompaniment devoid of energy was not conceivable, and that there
- was a marked difference between supporting and carrying along the song
- and letting it run to riot, without form and without time. Teresina
- faithfully lent me her assistance. I composed nothing but pieces for
- the Church, writing all the solos for a voice of low register.
- Teresina, too, tyrannised over me not a little, to which I submitted
- with a good grace, since she had more knowledge of, and (so at least I
- thought) more appreciation for, German seriousness than her sister.
- "We were touring in South Germany. In a little town we met an Italian
- tenor who was making his way from Milan to Berlin. My fair companions
- went in ecstasies over their countryman; he stuck close to them,
- cultivating in particular Teresina's acquaintance, so that to my great
- vexation I soon came to play rather a secondary part. Once, just as I
- was about to enter the room with a roll of music under my arm, the
- voices of my companions and the tenor, engaged in an animated
- conversation, fell upon my ear. My name was mentioned; I pricked up my
- ears; I listened. I now understood Italian so well that not a word
- escaped me. Lauretta was describing the tragical occurrence of the
- concert when I cut short her trill by prematurely striking down the
- concluding notes of the bar. 'A German ass!' exclaimed the tenor. I
- felt as if I must rush in and hurl the flighty hero of the boards out
- of the window, but I restrained myself. She then went on to say that
- she had been minded to send me about my business at once, but, moved by
- my clamorous entreaties, she had so far had compassion upon me as to
- tolerate me some time longer, since I was studying singing under her.
- This, to my utter amazement, Teresina confirmed. 'Yes, he's a good
- child,' she added; 'he's in love with me now and sets everything for
- the alto. He is not without talent, but he must rub off that stiffness
- and awkwardness which is so characteristic of the Germans. I hope to
- make a good composer out of him; then he shall write me some good
- things--for there's very little written as yet for the alto voice--and
- afterwards I shall let him go his own way. He's very tiresome with his
- billing and cooing and love-sick sighing, and he worries me too much
- with his wearisome compositions, which have been but poor stuff up to
- the present.' 'I at least have now got rid of him,' interrupted
- Lauretta; 'and Teresina, how the fellow pestered me with his arias and
- duets you know very well.' And now she began to sing a duet of my
- composing, which formerly she had praised very highly. The other sister
- took up the second voice, and they parodied me both in voice and in
- execution in the most shameful manner. The tenor laughed till the walls
- rang again. My limbs froze; at once I formed an irrevocable resolve. I
- quietly slipped away from the door back into my own room, the windows
- of which looked upon a side street. Opposite was the post-office; the
- post-coach for Bamberg had just driven up to take in the mails and
- passengers. The latter were all standing ready waiting in the gateway,
- but I had still an hour to spare. Hastily packing up my things, I
- generously paid the whole of the bill at the hotel, and hurried across
- to the post-office. As I crossed the broad street I saw the fair
- sisters and the Italian still standing at the window, and looking out
- to catch the sound of the post-horn. I leaned back in the corner, and
- dwelt with a good deal of satisfaction upon the crushing effect of the
- bitter scathing letter that I had left behind for them in the hotel."
- * * * * * * *
- With evident gratification Theodore tossed off the rest of the fiery
- Aleatico[8] that Edward had poured into his glass. The latter, opening
- a new flask and skilfully shaking off the drops of oil[9] which swam at
- the top, remarked, "I should not have deemed Teresina capable of such
- falseness and artfulness. I cannot banish from my mind the recollection
- of what a charming figure she made as she sat on horseback singing
- Spanish ballads, whilst the horse pranced along in graceful curvets."
- "That was her culminating point," interrupted Theodore; "I still
- remember the strange impression which the scene made upon me. I forgot
- my pain; she seemed to me like a creature of a higher race. It is
- indeed very true that such moments are turning-points in one's life,
- and that in them many images arise which time does not avail to dim.
- Whenever I have succeeded with any fine _romance_, it has always been
- when Teresina's image has stepped forth from the treasure-house of my
- mind in clear bright colours at the moment of writing it."
- "But," said Edward, "but let us not forget the artistic Lauretta; and,
- scattering all rancour to the winds, let us drink to the health of the
- two sisters." They did so. "Oh," exclaimed Theodore, "how the fragrant
- breezes of Italy arise out of this wine and fan my cheeks,--my blood
- rolls with quickened energy in my veins. Oh! why must I so soon leave
- that glorious land again!" "As yet," interrupted Edward, "as yet in all
- that you have told me I can see no connection with the beautiful
- picture, and so I believe that you still have something more to tell me
- about the sisters. Of course I perceive plainly that the ladies in the
- picture are none other than Lauretta and Teresina themselves." "You are
- right, they are," replied Theodore; "and my ejaculations and sighs, and
- my longings after the glorious land of Italy, will form a fitting
- introduction to what I still have to say. A short time ago, perhaps
- about two years since, just before leaving Rome, I made a little
- excursion on horseback. Before an inn stood a charming girl; the idea
- struck me how nice it would be to receive a cup of wine at the hands of
- the pretty child. I pulled up before the door, in a walk so thickly
- planted on each side with shrubs that the sunlight could only make its
- way through in patches. In the distance I heard sounds of singing and
- the tinkling of a guitar. I pricked up my ears and listened, for the
- two female voices affected me somehow in a singular fashion; strangely
- enough dim recollections began to stir within my mind, but they refused
- to take definite shape. I dismounted and slowly drew near to the
- vine-clad arbour whence the music seemed to proceed, eagerly catching
- up every sound in the meantime. The second voice had ceased to sing.
- The first sang a canzonet alone. As I came nearer and nearer that which
- had at first seemed familiar to me, and which had at first attracted my
- attention, gradually faded away. The singer was now in the midst of a
- florid, elaborate _fermata_. Up and down she warbled, up and down; at
- length she stopped, holding a note on for some time. But all at once a
- female voice began to let off a torrent of abuse, maledictions, curses,
- vituperations! A man protested; a second laughed. The other female
- voice took part in the altercation. The quarrel continued to wax louder
- and more violent, with true Italian fury. At length I stood immediately
- in front of the arbour; an abbot rushes out and almost runs over me; he
- turns his head to look at me; I recognise my good friend Signor
- Lodovico, my musical news-monger from Rome. 'What in the name of
- wonder'--I exclaim. 'Oh, sir! sir!' he screams, 'save me, protect me
- from this mad fury, from this crocodile, this tiger, this hyæna, this
- devil of a woman. Yes, I did, I did; I was beating time to Anfossi's
- canzonet, and brought down my baton too soon whilst she was in the
- midst of the _fermata_; I cut short her trill; but why did I meet her
- eyes, the devilish divinity! The deuce take all _fermatas_, I say!' In
- a most curious state of mind I hastened into the arbour along with the
- priest, and recognised at the first glance the sisters Lauretta and
- Teresina. The former was still shrieking and raging, and her sister
- still seriously remonstrating with her. Mine host, his bare arms
- crossed over his chest, was looking on laughing, whilst a girl was
- placing fresh flasks on the table. No sooner did the sisters catch
- sight of me than they threw themselves upon me exclaiming, 'Ah! Signor
- Teodoro!' and covered me with caresses. The quarrel was forgotten.
- 'Here you have a composer,' said Lauretta to the abbot, 'as charming as
- an Italian and as strong as a German.' Both sisters, continually
- interrupting each other, began to recount the happy days we had spent
- together, to speak of my musical abilities whilst still a youth, of our
- practisings together, of the excellence of my compositions; never did
- they like singing anything else but what I had set. Teresina at length
- informed me that a manager had engaged her as his first singer in
- tragic casts for the next carnival; but she would give him to
- understand that she would only sing on condition that the composition
- of at least one tragic opera was intrusted to me. The tragic was above
- all others my special department, and so on, and so on. Lauretta on her
- part maintained that it would be a pity if I did not follow my bent for
- the light and the graceful, in a word, for _opera buffa_. She had been
- engaged as first lady singer for this species of composition; and that
- nobody but I should write the piece in which she was to appear was
- simply a matter of course. You may fancy what my feelings were as I
- stood between the two. In a word, you perceive that the company which I
- had joined was the same as that which Hummel painted, and that just at
- the moment when the priest is on the point of cutting short Lauretta's
- _fermata_." "But did they not make any allusion," asked Edward, "to
- your departure from them, or to the scathing letter?" "Not with a
- single syllable," answered Theodore, "and you may be sure I didn't, for
- I had long before banished all animosity from my heart, and come to
- look back upon my adventure with the sisters as a merry prank. I did,
- however, so far revert to the subject that I related to the priest how
- that, several years before, exactly the same sort of mischance befell
- me in one of Anfossi's arias as had just befallen him. I painted the
- period of my connection with the sisters in tragi-comical colours, and,
- distributing many a keen side-blow, I let them feel the superiority,
- which the ripe experiences, both of life and of art, of the years that
- had elapsed in the interval had given me over them. 'And a good thing
- it was,' I concluded, 'that I did cut short that _fermata_, for it was
- evidently meant to last through eternity, and I am firmly of opinion
- that if I had left the singer alone, I should be sitting at the piano
- now.' 'But, signor,' replied the priest, 'what director is there who
- would dare to prescribe laws to the _prima donna_? Your offence was
- much more heinous than mine, you in the concert hall, and I here in the
- leafy arbour. Besides, I was only director in imagination; nobody need
- attach any importance to that, and if the sweet fiery glances of these
- heavenly eyes had not fascinated me, I should not have made an ass of
- myself.' The priest's last words proved tranquillising, for, although
- Lauretta's eyes had begun to flash with anger as the priest spoke,
- before he had finished she was quite appeased.
- "We spent the evening together. Many changes take place in fourteen
- years, which was the interval that had passed since I had seen my fair
- friends. Lauretta, although looking somewhat older, was still not
- devoid of charms. Teresina had worn better, without losing her graceful
- form. Both were dressed in rather gay colours, and their manners were
- just the same as before, that is, fourteen years younger than the
- ladies themselves. At my request Teresina sang some of the serious
- songs that had once so deeply affected me, but I fancied that they
- sounded differently from what they did when I first heard them; and
- Lauretta's singing too, although her voice had not appreciably lost
- anything, either in power or in compass, seemed to me to be quite
- different from my recollection of it of former times The sisters'
- behaviour towards me, their feigned ecstasies, their rude admiration,
- which, however, took the shape of gracious patronage, had done much to
- put me in a bad humour, and now the obtrusiveness of this comparison
- between the images in my mind and the not over and above pleasing
- reality, tended to put me in a still worse. The droll priest, who in
- all the sweetest words you can imagine was playing the _amoroso_ to
- both sisters at once, as well as frequent applications to the good
- wine, at length restored me to good humour, so that we spent a very
- pleasant evening in perfect concord and gaiety. The sisters were most
- pressing in their invitations to me to go home with them, that we might
- at once talk over the parts which I was to set for them and so concert
- measures accordingly. I left Rome without taking any further steps to
- find out their place of abode."
- "And yet, after all," said Edward, "it is to them that you owe the
- awakening of your genius for music." "That I admit," replied Theodore,
- "I owed them that and a host of good melodies besides, and that is just
- the reason why I did not want to see them again. Every composer can
- recall certain impressions which time does not obliterate. The spirit
- of music spake, and his voice was the creative word which suddenly
- awakened the kindred spirit slumbering in the breast of the artist;
- then the latter rose like a sun which can nevermore set. Thus it is
- unquestionably true that all melodies which, stirred up in this way,
- proceed from the depths of the composer's being, seem to us to belong
- to the singer alone who fanned the first spark within us. We hear her
- voice and record only what she has sung. It is, however, the
- inheritance of us weak mortals that, clinging to the clods, we are only
- too fain to draw down what is above the earth into the miserable
- narrowness characteristic of things of the earth. Thus it comes to pass
- that the singer becomes our lover--or even our wife. The spell is
- broken, and the melody of her nature, which formerly revealed glorious
- things, is now prostituted to complaints about broken soup-plates or
- ink-stains in new linen. Happy is the composer who never again so long
- as he lives sets eyes upon the woman who by virtue of some mysterious
- power enkindled in him the flame of music. Even though the young
- artist's heart may be rent by pain and despair when the moment comes
- for parting from his lovely enchantress, nevertheless her form will
- continue to exist as a divinely beautiful strain which lives on and on
- in the pride of youth and beauty, engendering melodies in which time
- after time he perceives the lady of his love. But what is she else if
- not the Highest Ideal which, working its way from within outwards, is
- at length reflected in the external independent form?"
- "A strange theory, but yet plausible," was Edward's comment, as the two
- friends, arm in arm, passed out from Sala Tarone's into the street.
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "THE FERMATA":
- [Footnote 1: Johann Erdmann Hummel, born 1769, died 1852, a German
- painter, studied in Italy, painted various kinds of pieces, and also
- wrote treatises on perspective and kindred subjects. The picture here
- referred to became perhaps almost as much celebrated from the fact of
- its having suggested this amusing sketch to Hoffmann as for its
- intrinsic merits as a work of art.]
- [Footnote 2: The keeper of a well-known tavern in Berlin, at about the
- time when this tale was written, 1817 to 1820.]
- [Footnote 3: The third son of the Sebastian Bach--_the_ Bach--just
- mentioned above. He was sometimes called "the Berlin Bach," or "the
- Hamburg Bach."]
- [Footnote 4: See note, p. 12 above.]
- [Footnote 5: This was one of a species of musical composition called
- _Singspiele_, a development of the simple song or _Lied_, by Johann
- Adam Hiller, (properly Hüller), born 1728, died 1804.]
- [Footnote 6: Agostino Steffani, an Italian by birth (1655), spent
- nearly all his life in Germany at the courts of Munich and Hanover. He
- wrote several operas, and was renowned for his duets, motets, &c.]
- [Footnote 7: Pasquale Anfossi, an Italian operatic composer of the
- eighteenth century. He was for a time the fashion of the day at Rome,
- but occupies now only a subordinate rank amongst musicians.]
- [Footnote 8: A red, aromatic, sweet Italian wine, made chiefly at
- Florence.]
- [Footnote 9: The wine was presumably in flasks of the usual Italian
- kind, bottles encased in straw or reed, &c., with oil on the top of the
- wine instead of a cork in the neck of the bottle.]
- SIGNOR FORMICA.[1.1]
- I.
- _The celebrated painter Salvator Rosa comes to Rome, and is attacked by
- a dangerous illness. What befalls him in this illness._
- Celebrated people commonly have many ill things said of them, whether
- well-founded or not And no exception was made in the case of that
- admirable painter Salvator Rosa, whose living pictures cannot fail to
- impart a keen and characteristic delight to those who look upon them.
- At the time that Salvator's fame was ringing through Naples, Rome, and
- Tuscany--nay, through all Italy, and painters who were desirous of
- gaining applause were striving to imitate his peculiar and unique
- style, his malicious and envious rivals were laboring to spread abroad
- all sorts of evil reports intended to sully with ugly black stains the
- glorious splendor of his artistic fame. They affirmed that he had at a
- former period of his life belonged to a company of banditti,[1.2] and
- that it was to his experiences during this lawless time that he owed
- all the wild, fierce, fantastically-attired figures which he introduced
- into his pictures, just as the gloomy fearful wildernesses of his
- landscapes--the _selve selvagge_ (savage woods)--to use Dante's
- expression, were faithful representations of the haunts where they lay
- hidden. What was worse still, they openly charged him with having been
- concerned in the atrocious and bloody revolt which had been set on foot
- by the notorious Masaniello[1.3] in Naples. They even described the
- share he had taken in it, down to the minutest details.
- The rumor ran that Aniello Falcone,[1.4] the painter of battle-pieces,
- one of the best of Salvator's masters, had been stung into fury and
- filled with bloodthirsty vengeance because the Spanish soldiers had
- slain one of his relatives in a hand-to-hand encounter. Without delay
- he leagued together a band of daring spirits, mostly young painters,
- put arms into their hands, and gave them the name of the "Company of
- Death." And in truth this band inspired all the fear and consternation
- suggested by its terrible name. At all hours of the day they traversed
- the streets of Naples in little companies, and cut down without mercy
- every Spaniard whom they met. They did more--they forced their way into
- the holy sanctuaries, and relentlessly murdered their unfortunate foes
- whom terror had driven to seek refuge there. At night they gathered
- round their chief, the bloody-minded madman Masaniello,[1.5] and
- painted him by torchlight, so that in a short time there were hundreds
- of these little pictures[1.6] circulating in Naples and the
- neighbourhood.
- This is the ferocious band of which Salvator Rosa was alleged to have
- been a member, working hard at butchering his fellow-men by day, and by
- night working just as hard at painting. The truth about him has however
- been stated by a celebrated art-critic, Taillasson,[1.7] I believe. His
- works are characterised by defiant originality, and by fantastic energy
- both of conception and of execution. He delighted to study Nature, not
- in the lovely attractiveness of green meadows, flourishing fields,
- sweet-smelling groves, murmuring springs, but in the sublime as seen in
- towering masses of rock, in the wild sea-shore, in savage inhospitable
- forests; and the voices that he loved to hear were not the whisperings
- of the evening breeze or the musical rustle of leaves, but the roaring
- of the hurricane and the thunder of the cataract. To one viewing his
- desolate landscapes, with the strange savage figures stealthily moving
- about in them, here singly, there in troops, the uncomfortable thoughts
- arise unbidden, "Here's where a fearful murder took place, there's
- where the bloody corpse was hurled into the ravine," etc.
- Admitting all this, and even that Taillasson is further right when he
- maintains that Salvator's "Plato," nay, that even his "Holy St. John
- proclaiming the Advent of the Saviour in the Wilderness," look just a
- little like highway robbers--admitting this, I say, it is nevertheless
- unjust to argue from the character of the works to the character of the
- artist himself, and to assume that he, who represents with lifelike
- fidelity what is savage and terrible, must himself have been a savage,
- terrible man. He who prates most about the sword is often he who wields
- it the worst; he who feels in the depths of his soul all the horrors of
- a bloody deed, so that, taking the palette or the pencil or the pen in
- his hand, he is able to give living form to his feelings, is often the
- one least capable of practising similar deeds. Enough! I don't believe
- a single word of all those evil reports, by which men sought to brand
- the excellent Salvator an abandoned murderer and robber, and I hope
- that you, kindly reader, will share my opinion. Otherwise, I see
- grounds for fearing that you might perhaps entertain some doubts
- respecting what I am about to tell you of this artist; the Salvator I
- wish to put before you in this tale--that is, according to my
- conception of him--is a man bubbling over with the exuberance of life
- and fiery energy, but at the same time a man endowed with the noblest
- and most loyal character--a character, which, like that of all men who
- think and feel deeply, is able even to control that bitter irony which
- arises from a clear view of the significance of life. I need scarcely
- add that Salvator was no less renowned as a poet and musician than as a
- painter. His genius was revealed in magnificent refractions. I repeat
- again, I do not believe that Salvator had any share in Masaniello's
- bloody deeds; on the contrary, I think it was the horrors of that
- fearful time which drove him from Naples to Rome, where he arrived a
- poor poverty-stricken fugitive, just at the time that Masaniello fell.
- Not over well dressed, and with a scanty purse containing not more than
- a few bright sequins[1.8] in his pocket, he crept through the gate just
- after nightfall. Somehow or other, he didn't exactly know how, he
- wandered as far as the Piazza Navona. In better times he had once lived
- there in a large house near the Pamfili Palace. With an ill-tempered
- growl, he gazed up at the large plate-glass windows glistening and
- glimmering in the moonlight "Hm!" he exclaimed peevishly, "it'll cost
- me dozens of yards of coloured canvas before I can open my studio up
- there again." But all at once he felt as if paralysed in every limb,
- and at the same moment more weak and feeble than he had ever felt in
- his life before. "But shall I," he murmured between his teeth as he
- sank down upon the stone steps leading up to the house door, "shall I
- really be able to finish canvas enough in the way the fools want it
- done? Hm! I have a notion that that will be the end of it!"
- A cold cutting night wind blew down the street. Salvator recognised
- the necessity of seeking a shelter. Rising with difficulty, he
- staggered on into the Corso,[1.9] and then turned into the Via
- Bergognona. At length he stopped before a little house with only a
- couple of windows, inhabited by a poor widow and her two daughters.
- This women had taken him in for little pay the first time he came to
- Rome, an unknown stranger noticed of nobody; and so he hoped again to
- find a lodging with her, such as would be best suited to the sad
- condition in which he then was.
- He knocked confidently at the door, and several times called out his
- name aloud. At last he heard the old woman slowly and reluctantly
- wakening up out of her sleep. She shuffled to the window in her
- slippers, and began to rain down a shower of abuse upon the knave who
- was come to worry her in this way in the middle of the night; her
- house was not a wine-shop, &c., &c. Then there ensued a good deal of
- cross-questioning before she recognised her former lodger's voice; but
- on Salvator's complaining that he had fled from Naples and was unable
- to find a shelter in Rome, the old dame cried, "By all the blessed
- saints of Heaven! Is that you, Signor Salvator? Well now, your little
- room up above, that looks on to the court, is still standing empty, and
- the old fig-tree has pushed its branches right through the window and
- into the room, so that you can sit and work like as if you was in a
- beautiful cool arbour. Ay, and how pleased my girls will be that you
- have come back again, Signor Salvator. But, d'ye know, my Margarita's
- grown a big girl and fine-looking? You won't give her any more rides on
- your knee now. And--and your little pussy, just fancy, three months ago
- she choked herself with a fish-bone. Ah well, we all shall come to the
- grave at last. But, d'ye know, my fat neighbour, who you so often
- laughed at and so often painted in such funny ways--d'ye know, she
- _did_ marry that young fellow, Signor Luigi, after all. Ah well! _nozze
- e magistrati sono da dio destinati_ (marriages and magistrates are made
- in heaven) they say."
- "But," cried Salvator, interrupting the old woman, "but, Signora
- Caterina, I entreat you by the blessed saints, do, pray, let me in, and
- then tell me all about your fig-tree and your daughters, your cat and
- your fat neighbour--I am perishing of weariness and cold."
- "Bless me, how impatient we are," rejoined the old dame; "_Chi va piano
- va sano, chi va presto more lesto_ (more haste less speed, take things
- cool and live longer), I tell you. But you are tired, you are cold;
- where are the keys? quick with the keys!"
- But the old woman still had to wake up her daughters and kindle a
- fire--but oh! she was such a long time about it--such a long, long
- time. At last she opened the door and let poor Salvator in; but
- scarcely had he crossed the threshold than, overcome by fatigue and
- illness, he dropped on the floor as if dead. Happily the widow's son,
- who generally lived at Tivoli, chanced to be at his mother's that night
- He was at once turned out of his bed to make room for the sick guest,
- which he willingly submitted to.
- The old woman was very fond of Salvator, putting him, as far as his
- artistic powers went, above all the painters in the world; and in
- everything that he did she also took the greatest pleasure. She was
- therefore quite beside herself to see him in this lamentable condition,
- and wanted to run off to the neighbouring monastery to fetch her father
- confessor, that he might come and fight against the adverse power of
- the disease with consecrated candles or some powerful amulet or other.
- On the other hand, her son thought it would be almost better to see
- about getting an experienced physician at once, and off he ran there
- and then to the Spanish Square, where he knew the distinguished Doctor
- Splendiano Accoramboni dwelt. No sooner did the doctor learn that the
- painter Salvator Rosa lay ill in the Via Bergognona than he at once
- declared himself ready to call early and see the patient.
- Salvator lay unconscious, struck down by a most severe attack of fever.
- The old dame had hung up two or three pictures of saints above his bed,
- and was praying fervently. The girls, though bathed in tears, exerted
- themselves from time to time to get the sick man to swallow a few drops
- of the cooling lemonade which they had made, whilst their brother, who
- had taken his place at the head of the bed, wiped the cold sweat from
- his brow. And so morning found them, when with a loud creak the door
- opened, and the distinguished Doctor Splendiano Accoramboni entered the
- room.
- If Salvator had not been so seriously ill that the two girls' hearts
- were melted in grief, they would, I think, for they were in general
- frolicsome and saucy, have enjoyed a hearty laugh at the Doctor's
- extraordinary appearance, instead of retiring shyly, as they did, into
- the corner, greatly alarmed. It will indeed be worth while to describe
- the outward appearance of the little man who presented himself at Dame
- Caterina's in the Via Bergognona in the grey of the morning. In spite
- of all his excellent capabilities for growth, Doctor Splendiano
- Accoramboni had not been able to advance beyond the respectable stature
- of four feet Moreover, in the days of his youth, he had been
- distinguished for his elegant figure, so that, before his head, always
- indeed somewhat ill-shaped, and his big cheeks, and his stately double
- chin had put on too much fat, before his nose had grown bulky and
- spread owing to overmuch indulgence in Spanish snuff, and before his
- little belly had assumed the shape of a wine-tub from too much
- fattening on macaroni, the priestly cut of garments, which he at that
- time had affected, had suited him down to the ground. He was then in
- truth a pretty little man, and accordingly the Roman ladies had styled
- him their _caro puppazetto_ (sweet little pet).
- That however was now a thing of the past. A German painter, seeing
- Doctor Splendiano walking across the Spanish Square, said--and he was
- perhaps not far wrong--that it looked as if some strapping fellow of
- six feet or so had walked away from his own head, which had fallen
- on the shoulders of a little marionette clown, who now had to
- carry it about as his own. This curious little figure walked about in
- patchwork--an immense quantity of pieces of Venetian damask of a large
- flower pattern that had been cut up in making a dressing-gown; high up
- round his waist he had buckled a broad leather belt, from which an
- excessively long rapier hung; whilst his snow-white wig was surmounted
- by a high conical cap, not unlike the obelisk in St. Peter's Square.
- Since the said wig, like a piece of texture all tumbled and tangled,
- spread out thick and wide all over his back, it might very well be
- taken for the cocoon out of which the fine silkworm had crept.
- The worthy Splendiano Accoramboni stared through his big, bright
- spectacles, with his eyes wide open, first at his patient, then at Dame
- Caterina. Calling her aside, he croaked with bated breath, "There lies
- our talented painter Salvator Rosa, and he's lost if my skill doesn't
- save him, Dame Caterina. Pray tell me when he came to lodge with you?
- Did he bring many beautiful large pictures with him?"
- "Ah! my dear Doctor," replied Dame Caterina, "the poor fellow only came
- last night. And as for pictures--why, I don't know nothing about them;
- but there's a big box below, and Salvator begged me to take very good
- care of it, before he became senseless like what he now is. I daresay
- there's a fine picture packed in it, as he painted in Naples."
- What Dame Caterina said was, however, a falsehood; but we shall soon
- see that she had good reasons for imposing upon the Doctor in this way.
- "Good! Very good!" said the Doctor, simpering and stroking his beard;
- then, with as much solemnity as his long rapier, which kept catching in
- all the chairs and tables he came near, would allow, he approached the
- sick man and felt his pulse, snorting and wheezing, so that it had a
- most curious effect in the midst of the reverential silence which had
- fallen upon all the rest. Then he ran over in Greek and Latin the names
- of a hundred and twenty diseases that Salvator had not, then almost as
- many which he might have had, and concluded by saying that on the spur
- of the moment he didn't recollect the name of his disease, but that he
- would within a short time find a suitable one for it, and along
- therewith, the proper remedies as well. Then he took his departure with
- the same solemnity with which he had entered, leaving them all full of
- trouble and anxiety.
- At the bottom of the steps the Doctor requested to see Salvator's box;
- Dame Caterina showed him one--in which were two or three of her
- deceased husband's cloaks now laid aside, and some old worn-out shoes.
- The Doctor smilingly tapped the box, on this side and on that, and
- remarked in a tone of satisfaction "We shall see! we shall see!" Some
- hours later he returned with a very beautiful name for his patient's
- disease, and brought with him some big bottles of an evil-smelling
- potion, which he directed to be given to the patient constantly. This
- was a work of no little trouble, for Salvator showed the greatest
- aversion for--utter loathing of the stuff, which looked, and smelt, and
- tasted, as if it had been concocted from Acheron itself. Whether it was
- that the disease, since it had now received a name, and in consequence
- really signified something, had only just begun to put forth its
- virulence, or whether it was that Splendiano's potion made too much of
- a disturbance inside the patient--it is at any rate certain that the
- poor painter grew weaker and weaker from day to day, from hour to hour.
- And notwithstanding Doctor Splendiano Accoramboni's assurance that,
- after the vital process had reached a state of perfect equilibrium, he
- would give it a new start like the pendulum of a clock, they were all
- very doubtful as to Salvator's recovery, and thought that the Doctor
- had perhaps already given the pendulum such a violent start that the
- mechanism was quite impaired.
- Now it happened one day that when Salvator seemed scarcely able to move
- a finger he was suddenly seized with the paroxysm of fever; in a
- momentary accession of fictitious strength he leapt out of bed, seized
- the full medicine bottles, and hurled them fiercely out of the window.
- Just at this moment Doctor Splendiano Accoramboni was entering the
- house, when two or three bottles came bang upon his head, smashing all
- to pieces, whilst the brown liquid ran in streams all down his face,
- and wig, and ruff. Hastily rushing into the house, he screamed like a
- madman, "Signer Salvator has gone out of his mind, he's become insane;
- no skill can save him now, he'll be dead in ten minutes. Give me the
- picture, Dame Caterina, give me the picture--it's mine, the scanty
- reward of all my trouble. Give me the picture, I say."
- But when Dame Caterina opened the box, and Doctor Splendiano saw
- nothing but the old cloaks and torn shoes, his eyes spun round in his
- head like a pair of fire-wheels; he gnashed his teeth; he stamped; he
- consigned poor Salvator, the widow, and all the family to the devil;
- then he rushed out of the house like an arrow from a bow, or as if he
- had been shot from a cannon.
- After the violence of the paroxysm had spent itself, Salvator again
- relapsed into a death-like condition. Dame Caterina was fully persuaded
- that his end was really come, and away she sped as fast as she could to
- the monastery, to fetch Father Boniface, that he might come and
- administer the sacrament to the dying man. Father Boniface came and
- looked at the sick man; he said he was well acquainted with the
- peculiar signs which approaching death is wont to stamp upon the human
- countenance, but that for the present there were no indications of them
- on the face of the insensible Salvator. Something might still be done,
- and he would procure help at once, only Doctor Splendiano Accoramboni
- with his Greek names and infernal medicines was not to be allowed to
- cross the threshold again. The good Father set out at once, and we
- shall see later that he kept his word about sending the promised help.
- Salvator recovered consciousness again; he fancied he was lying in a
- beautiful flower-scented arbour, for green boughs and leaves were
- interlacing above his head. He felt a salutary warmth glowing in his
- veins, but it seemed to him as if somehow his left arm was bound fast
- "Where am I?" he asked in a faint voice. Then a handsome young man, who
- had stood at his bedside, but whom he had not noticed until just now,
- threw himself upon his knees, and grasping Salvator's right hand,
- kissed it and bathed it with tears, as he cried again and again, "Oh!
- my dear sir! my noble master! now it's all right; you are saved, you'll
- get better."
- "But do tell me"--began Salvator, when the young man begged him not to
- exert himself, for he was too weak to talk; he would tell him all that
- had happened. "You see, my esteemed and excellent sir," began the young
- man, "you see, you were very ill when you came from Naples, but your
- condition was not, I warrant, by any means so dangerous but that a few
- simple remedies would soon have set you, with your strong constitution,
- on your legs again, had you not through Carlos's well-intentioned
- blunder in running off for the nearest physician fallen into the hands
- of the redoubtable Pyramid Doctor, who was making all preparations for
- bringing you to your grave."
- "What do you say?" exclaimed Salvator, laughing heartily,
- notwithstanding the feeble state he was in. "What do you say?--the
- Pyramid Doctor? Ay, ay, although I was very ill, I saw that the little
- knave in damask patchwork, who condemned me to drink his horrid,
- loathsome devil's brew, wore on his head the obelisk from St. Peter's
- Square--and so that's why you call him the Pyramid Doctor?"
- "Why, good heavens!" said the young man, likewise laughing, "why,
- Doctor Splendiano Accoramboni must have come to see you in his ominous
- conical nightcap; and, do you know, you may see it flashing every
- morning from his window in the Spanish Square like a portentous meteor.
- But it's not by any means owing to this cap that he's called the
- Pyramid Doctor; for that there's quite another reason. Doctor
- Splendiano is a great lover of pictures, and possesses in truth quite a
- choice collection, which he has gained by a practice of a peculiar
- nature. With eager cunning he lies in wait for painters and their
- illnesses. More especially he loves to get foreign artists into his
- toils; let them but eat an ounce or two of macaroni too much, or drink
- a glass more Syracuse than is altogether good for them, he will afflict
- them with first one and then the other disease, designating it by a
- formidable name, and proceeding at once to cure them of it. He
- generally bargains for a picture as the price of his attendance; and as
- it is only specially obstinate constitutions which are able to
- withstand his powerful remedies, it generally happens that he gets his
- picture out of the chattels left by the poor foreigner, who meanwhile
- has been carried to the Pyramid of Cestius, and buried there. It need
- hardly be said that Signor Splendiano always picks out the best of the
- pictures the painter has finished, and also does not forget to bid the
- men take several others along with it. The cemetery near the Pyramid of
- Cestius is Doctor Splendiano Accoramboni's corn-field, which he
- diligently cultivates, and for that reason he is called the Pyramid
- Doctor. Dame Caterina had taken great pains, of course with the best
- intentions, to make the Doctor believe that you had brought a fine
- picture with you; you may imagine therefore with what eagerness he
- concocted his potions for you. It was a fortunate thing that in the
- paroxysm of fever you threw the Doctor's bottles at his head, it was
- also a fortunate thing that he left you in anger, and no less fortunate
- was it that Dame Caterina, who believed you were in the agonies of
- death, fetched Father Boniface to come and administer to you the
- sacrament. Father Boniface understands something of the art of healing;
- he formed a correct diagnosis of your condition and fetched me"----
- "Then you also are a doctor?" asked Salvator in a faint whining tone.
- "No," replied the young man, a deep blush mantling his cheeks, "no, my
- estimable and worthy sir, I am not in the least a doctor like Signor
- Splendiano Accoramboni; I am however a chirurgeon. I felt as if I
- should sink into the earth with fear--with joy--when Father Boniface
- came and told me that Salvator Rosa lay sick unto death in the Via
- Bergognona, and required my help. I hastened here, opened a vein in
- your left arm, and you were saved. Then we brought you up into this
- cool airy room that you formerly occupied. Look, there's the easel
- which you left behind you; yonder are a few sketches which Dame
- Caterina has treasured up as if they were relics. The virulence of your
- disease is subdued; simple remedies such as Father Boniface can prepare
- is all that you want, except good nursing, to bring back your strength
- again. And now permit me once more to kiss this hand--this creative
- hand that charms from Nature her deepest secrets and clothes them in
- living form. Permit poor Antonio Scacciati to pour out all the
- gratitude and immeasurable joy of his heart that Heaven has granted him
- to save the life of our great and noble painter, Salvator Rosa."
- Therewith the young surgeon threw himself on his knees again, and,
- seizing Salvator's hand, kissed it and bathed it in tears as before.
- "I don't understand," said the artist, raising himself up a little,
- though with considerable difficulty, "I don't understand, my dear
- Antonio, what it is that is so especially urging you to show me all
- this respect. You are, you say, a chirurgeon, and we don't in a general
- way find this trade going hand in hand with art----"
- "As soon," replied the young man, casting down his eyes, "as soon as
- you have picked up your strength again, my dear sir, I have a good deal
- to tell you that now lies heavy on my heart."
- "Do so," said Salvator; "you may have every confidence in me--that you
- may, for I don't know that any man's face has made a more direct appeal
- to my heart than yours. The more I look at you the more plainly I seem
- to trace in your features a resemblance to that incomparable young
- painter--I mean Sanzio."[1.10] Antonio's eyes were lit up with a proud,
- radiant light--he vainly struggled for words with which to express his
- feelings.
- At this moment Dame Caterina appeared, followed by Father Boniface,
- who brought Salvator a medicine which he had mixed scientifically
- according to prescription, and which the patient swallowed with more
- relish and felt to have a more beneficial effect upon him than the
- Acheronian waters of the Pyramid Doctor Splendiano Accoramboni.
- II.
- _By Salvator Rosa's intervention Antonio Scacciati attains to a high
- honour. Antonio discloses the cause of his persistent trouble to
- Salvator, who consoles him and promises to help him._
- And Antonio's words proved true. The simple but salutary remedies of
- Father Boniface, the careful nursing of good Dame Caterina and her
- daughters, the warmer weather which now came--all co-operated so well
- together with Salvator's naturally robust constitution that he soon
- felt sufficiently well to think about work again; first of all he
- designed a few sketches which he thought of working out afterwards.
- Antonio scarcely ever left Salvator's room; he was all eyes when the
- painter drew out his sketches; whilst his judgment in respect to many
- points showed that he must have been initiated into the secrets of art.
- "See here," said Salvator to him one day, "see here, Antonio, you
- understand art matters so well that I believe you have not merely
- cultivated your excellent judgment as a critic, but must have wielded
- the brush as well."
- "You will remember," rejoined Antonio, "how I told you, my dear sir,
- when you were just about coming to yourself again after your long
- unconsciousness, that I had several things to tell you which lay heavy
- on my mind. Now is the time for me to unfold all my heart to you. You
- must know then, that though I am called Antonio Scacciati, the
- chirurgeon, who opened the vein in your arm for you, I belong also
- entirely to art--to the art which, after bidding eternal farewell to my
- hateful trade, I intend to devote myself for once and for all."
- "Ho! ho!" exclaimed Salvator, "Ho! ho! Antonio, weigh well what you are
- about to do. You are a clever chirurgeon, and perhaps will never be
- anything more than a bungling painter all your life long; for, with
- your permission, as young as you are, you are decidedly too old to
- begin to use the charcoal now. Believe me, a man's whole lifetime is
- scarce long enough to acquire a knowledge of the True--still less the
- practical ability to represent it."
- "Ah! but, my dear sir," replied Antonio, smiling blandly, "don't
- imagine that I should now have come to entertain the foolish idea of
- taking up the difficult art of painting had I not practised it already
- on every possible occasion from my very childhood. In spite of the fact
- that my father obstinately kept me away from everything connected with
- art, yet Heaven was graciously pleased to throw me in the way of some
- celebrated artists. I must tell you that the great Annibal[2.1]
- interested himself in the orphan boy, and also that I may with justice
- call myself Guido Reni's[2.2] pupil."
- "Well then," said Salvator somewhat sharply, a way of speaking he
- sometimes had, "well then, my good Antonio, you have indeed had great
- masters, and so it cannot fail but that, without detriment to your
- surgical practice, you must have been a great pupil. Only I don't
- understand how you, a faithful disciple of the gentle, elegant Guido,
- whom you perhaps outdo in elegance in your own pictures--for pupils do
- do those sort of things in their enthusiasm--how you can find any
- pleasure in my productions, and can really regard me as a master in the
- Art."
- At these words, which indeed sounded a good deal like derisive mockery,
- the hot blood rushed into the young man's face.
- "Oh, let me lay aside all the diffidence which generally keeps my lips
- closed," he said, "and let me frankly lay bare the thoughts I have in
- my mind. I tell you, Salvator, I have never honoured any master from
- the depths of my soul as I do you. What I am amazed at in your works is
- the sublime greatness of conception which is often revealed You grasp
- the deepest secrets of Nature: you comprehend the mysterious
- hieroglyphics of her rocks, of her trees, and of her waterfalls, you
- hear her sacred voice, you understand her language, and possess the
- power to write down what she has said to you. Verily I can call your
- bold free style of painting nothing else than writing down. Man alone
- and his doings does not suffice you; you behold him only in the midst
- of Nature, and in so far as his essential character is conditioned by
- natural phenomena; and in these facts I see the reason why you are only
- truly great in landscapes, Salvator, with their wonderful figures.
- Historical painting confines you within limits which clog your
- imagination to the detriment of your genius for reproducing your higher
- intuitions of Nature."
- "That's talk you've picked up from envious historical painters," said
- Salvator, interrupting his young companion; "like them, Antonio, you
- throw me the choice bone of landscape-painting that I may gnaw away at
- it, and so spare their own good flesh. Perhaps I do understand the
- human figure and all that is dependent upon it. But this senseless
- repetition of others' words"----
- "Don't be angry," continued Antonio, "don't be angry, my good sir; I am
- not blindly repeating anybody's words, and I should not for a moment
- think of trusting to the judgment of our painters here in Rome at any
- rate. Who can help greatly admiring the bold draughtsmanship, the
- powerful expression, but above all the living movement of your fingers?
- It's plain to see that you don't work from a stiff, inflexible model,
- or even from a dead skeleton form; it is evident that you yourself are
- your own breathing, living model, and that when you sketch or paint,
- you have the figure you want to put on your canvas reflected in a great
- mirror opposite to you."
- "The devil! Antonio," exclaimed Salvator, laughing, "I believe you must
- often have had a peep into my studio when I was not aware of it, since
- you have such an accurate knowledge of what goes on within."
- "Perhaps I may," replied Antonio; "but let me go on. I am not by a long
- way so anxious to classify, the pictures which your powerful mind
- suggests to you as are those pedantic critics who take such great pains
- in this line. In fact, I think that the word 'landscape,' as generally
- employed, has but an indifferent application to your productions; I
- should prefer to call them historical representations in the highest
- sense of the word. If we fancy that this or the other rock or this or
- the other tree is gazing at us like a gigantic being with thoughtful
- earnest eyes, so again, on the other hand, this or the other group of
- fantastically attired men resembles some remarkable stone which has
- been endowed with life; all Nature, breathing and moving in harmonious
- unity, lends accents to the sublime thought which leapt into existence
- in your mind. This is the spirit in which I have studied your pictures,
- and so in this way it is, my grand and noble master, that I owe to you
- my truer perceptions in matters of art. But pray don't imagine that I
- have fallen into childish imitation. However much I would like to
- possess the free bold pencil that you possess, I do not attempt to
- conceal the fact that Nature's colours appear to me different from what
- I see them in your pictures. Although it is useful, I think, for the
- sake of acquiring technique, for the pupil to imitate the style of this
- or that master, yet, so soon as he comes to stand in any sense on his
- own feet, he ought to aim at representing Nature as he himself sees
- her. Nothing but this true method of perception, this unity with
- oneself, can give rise to character and truth. Guido shared these
- sentiments; and that fiery man Preti,[2.3] who, as you are aware, is
- called _Il Calabrese_--a painter who certainly, more than any other
- man, has reflected upon his art--also warned me against all imitation.
- Now you know, Salvator, why I so much respect you, without imitating
- you."
- Whilst the young man had been speaking, Salvator had kept his eyes
- fixed unchangeably upon him; he now clasped him tumultuously to his
- heart.
- "Antonio," he then said, "what you have just now said are wise and
- thoughtful words. Young as you are, you are nevertheless, so far as the
- true perception of art is concerned, a long way ahead of many of our
- old and much vaunted masters, who have a good deal of stupid foolish
- twaddle about their painting, but never get at the true root of the
- matter. Body alive, man! When you were talking about my pictures, I
- then began to understand myself for the first time, I believe; and
- because you do not imitate my style,--do not, like a good many others,
- take a tube of black paint in your hand, or dab on a few glaring
- colours, or even make two or three crippled figures with repulsive
- faces look up from the midst of filth and dirt, and then say, 'There's
- a Salvator for you!'--just for these very reasons I think a good deal
- of you. I tell you, my lad, you'll not find a more faithful friend than
- I am--that I can promise you with all my heart and soul."
- Antonio was beside himself with joy at the kind way in which the great
- painter thus testified to his interest in him. Salvator expressed an
- earnest desire to see his pictures. Antonio took him there and then to
- his studio.
- Salvator had in truth expected to find something fairly good from the
- young man who spoke so intelligently about art, and who, it appeared,
- had a good deal in him; but nevertheless he was greatly surprised at
- the sight of Antonio's fine pictures. Everywhere he found boldness in
- conception, and correctness in drawing; and the freshness of the
- colouring, the good taste in the arrangement of the drapery, the
- uncommon delicacy of the extremities, the exquisite grace of the heads,
- were all so many evidences that he was no unworthy pupil of the great
- Reni. But Antonio had avoided this master's besetting sin of an
- endeavour, only too conspicuous, to sacrifice expression to beauty. It
- was plain that Antonio was aiming to reach Annibal's strength, without
- having as yet succeeded.
- Salvator spent some considerable time of thoughtful silence in the
- examination of each of the pictures. Then he said, "Listen, Antonio: it
- is indeed undeniable that you were born to follow the noble art of
- painting. For not only has Nature endowed you with the creative spirit
- from which the finest thoughts pour forth in an inexhaustible stream,
- but she has also granted you the rare ability to surmount in a short
- space of time the difficulties of technique. It would only be false
- flattery if I were to tell you that you had yet advanced to the level
- of your masters, that you are yet equal to Guido's exquisite grace or
- to Annibal's strength; but certain I am that you excel by a long way
- all the painters who hold up their heads so proudly in the Academy of
- St. Luke[2.4] here--Tiarini,[2.5] Gessi,[2.6] Sementa,[2.7] and all
- the rest of them, not even excepting Lanfranco[2.8] himself, for he
- only understands fresco-painting. And yet, Antonio, and yet, if I were
- in your place, I should deliberate awhile before throwing away the
- lancet altogether, and confining myself entirely to the pencil That
- sounds rather strange, but listen to me. Art seems to be having a bad
- time of it just now, or rather the devil seems to be very busy amongst
- our painters now-a-days, bravely setting them together by the ears. If
- you cannot make up your mind to put up with all sorts of annoyances, to
- endure more and more scorn and contumely in proportion as you advance
- in art, and as your fame spreads to meet with malicious scoundrels
- everywhere, who with a friendly face will force themselves upon you in
- order to ruin you the more surely afterwards,--if you cannot, I say,
- make up your mind to endure all this--let painting alone. Think of the
- fate of your teacher, the great Annibal, whom a rascally band of rivals
- malignantly persecuted in Naples, so that he did not receive one single
- commission for a great work, being everywhere rejected with contempt;
- and this is said to have been instrumental in bringing about his early
- death. Think of what happened to Domenichino[2.9] when he was painting
- the dome of the chapel of St. Januarius. Didn't the villains of
- painters--I won't mention a single name, not even the rascals
- Belisario[2.10] and Ribera[2.11]--didn't they bribe Domenichino's
- servant to strew ashes in the lime? So the plaster wouldn't stick fast
- on the walls, and the painting had no stability. Think of all that, and
- examine yourself well whether your spirit is strong enough to endure
- things like that, for if not, your artistic power will be broken, and
- along with the resolute courage for work you will also lose your
- ability."
- "But, Salvator," replied Antonio, "it would hardly be possible for me
- to have more scorn and contumely to endure, supposing I took up
- painting entirely and exclusively, then I have already endured whilst
- merely a chirurgeon. You have been pleased with my pictures, you have
- indeed! and at the same time declared from inner conviction that I am
- capable of doing better things than several of our painters of the
- Academy. But these are just the men who turn up their noses at all that
- I have industriously produced, and say contemptuously, 'Do look, here's
- our chirurgeon wants to be a painter!' And for this very reason my
- resolve is only the more unshaken; I will sever myself from a trade
- that grows with every day more hateful. Upon you, my honoured master, I
- now stake all my hopes. Your word is powerful; if you would speak a
- good word for me, you might overthrow my envious persecutors at a
- single blow, and put me in the place where I ought to be."
- "You repose great confidence in me," rejoined Salvator. "But now that
- we thoroughly understand each other's views on painting, and I have
- seen your works, I don't really know that there is anybody for whom I
- would rather take up the cudgels than for you."
- Salvator once more inspected Antonio's pictures, and stopped before one
- representing a "Magdalene at the Saviour's feet," which he especially
- praised.
- "In this Magdalene," he said, "you have deviated from the usual mode of
- representation. Your Magdalene is not a thoughtful virgin, but a lovely
- artless child rather, and yet she is such a marvellous child that
- hardly anybody else but Guido could have painted her. There is a unique
- charm in her dainty figure; you must have painted with inspiration;
- and, if I mistake not, the original of this Magdalene is alive and to
- be found in Rome. Come, confess, Antonio, you are in love!"
- Antonio's eyes sought the ground, whilst he said in a low shy voice,
- "Nothing escapes your penetration, my dear sir; perhaps it is as you
- say, but do not blame me for it. That picture I set the highest store
- by, and hitherto I have guarded it as a holy secret from all men's
- eyes."
- "What do you say?" interrupted Salvator. "None of the painters here
- have seen your picture?"
- "No, not one," was Antonio's reply.
- "All right then, Antonio," continued Salvator, his eyes sparkling with
- delight "Very well then, you may rely upon it, I will overwhelm your
- envious overweening persecutors, and get you the honour you deserve.
- Intrust your picture to me; bring it to my studio secretly by night,
- and then leave all the rest to me. Will you do so?"
- "Gladly, with all my heart," replied Antonio. "And now I should very
- much like to talk to you about my love-troubles as well; but I feel as
- if I ought not to do so to-day, after we have opened our minds to each
- other on the subject of art. I also entreat you to grant me your
- assistance both in word and deed later on in this matter of my love."
- "I am at your service," said Salvator, "for both, both when and where
- you require me." Then as he was going away, he once more turned round
- and said, smiling, "See here, Antonio, when you disclosed to me the
- fact that you were a painter, I was very sorry that I had spoken about
- your resemblance to Sanzio. I took it for granted that you were as
- silly as most of our young folk, who, if they bear but the slightest
- resemblance in the face to any great master, at once trim their beard
- or hair as he does, and from this cause fancy it is their business to
- imitate the style of the master in their art achievements, even though
- it is a manifest violation of their natural talents to do so. Neither
- of us has mentioned Raphael's name, but I assure you that I have
- discerned in your pictures clear indications that you have grasped the
- full significance of the inimitable thoughts which are reflected in the
- works of this the greatest of the painters of the age. You understand
- Raphael, and would give me a different answer from what Velasquez[2.12]
- did when I asked him not long ago what he thought of Sanzio. 'Titian,'
- he replied, 'is the greatest painter; Raphael knows nothing about
- carnation.' This Spaniard, methinks, understands flesh but not
- criticism; and yet these men in St. Luke elevate him to the clouds
- because he once painted cherries which the sparrows picked at."[2.13]
- It happened not many days afterwards that the Academicians of St. Luke
- met together in their church to prove the works which had been
- announced for exhibition. There too Salvator had sent Scacciati's fine
- picture. In spite of themselves the painters were greatly struck with
- its grace and power; and from all lips there was heard nothing but the
- most extravagant praise when Salvator informed them that he had brought
- the picture with him from Naples, as the legacy of a young painter who
- had been cut off in the pride of his days.
- It was not long before all Rome was crowding to see and admire the
- picture of the young unknown painter who had died so young; it was
- unanimously agreed that no such work had been done since Guido Reni's
- time; some even went so far in their just enthusiasm as to place this
- exquisitely lovely Magdalene before Guido's creations of a similar
- kind. Amongst the crowd of people who were always gathered round
- Scacciati's picture, Salvator one day observed a man who, besides
- presenting a most extraordinary appearance, behaved as if he were
- crazy. Well advanced in years, he was tall, thin as a spindle, with a
- pale face, a long sharp nose, a chin equally as long, ending moreover
- in a little pointed beard, and with grey, gleaming eyes. On the top of
- his light sand-coloured wig he had set a high hat with a magnificent
- feather; he wore a short dark red mantle or cape with many bright
- buttons, a sky-blue doublet slashed in the Spanish style, immense
- leather gauntlets with silver fringes, a long rapier at his side, light
- grey stockings drawn up above his bony knees and gartered with yellow
- ribbons, whilst he had bows of the same sort of yellow ribbon on his
- shoes.
- This remarkable figure was standing before the picture like one
- enraptured: he raised himself on tiptoe; he stooped down till he became
- quite small; then he jumped up with both feet at once, heaved deep
- sighs, groaned, nipped his eyes so close together that the tears began
- to trickle down his cheeks, opened them wide again, fixed his gaze
- immovably upon the charming Magdalene, sighed again, lisped in a thin,
- querulous, mutilated voice, "_Ah! carissima--benedettissima! Ah!
- Marianna--Mariannina--bellissima_," &c. ("Oh! dearest--most adored! Ah!
- Marianna--sweet Marianna! my most beautiful!") Salvator, who had a mad
- fancy for such oddities, drew near to the old fellow, intending to
- engage him in conversation about Scacciati's work, which seemed to
- afford him so much exquisite delight Without paying any particular heed
- to Salvator, the old gentleman stood cursing his poverty, because he
- could not give a million sequins for the picture, and place it under
- lock and key where nobody could set their infernal eyes upon it. Then,
- hopping up and down again, he blessed the Virgin and all the holy
- saints that the reprobate artist who had painted the heavenly picture
- which was driving him to despair and madness was dead.
- Salvator concluded that the man either was out of his mind, or was an
- Academician of St. Luke with whom he was unacquainted.
- All Rome was full of Scacciati's wonderful picture; people could
- scarcely talk about anything else, and this of course was convincing
- proof of the excellence of the work. And when the painters were again
- assembled in the church of St. Luke, to decide about the admission of
- certain other pictures which had been announced for exhibition,
- Salvator Rosa all at once asked, whether the painter of the "Magdalene
- at the Saviour's Feet" was not worthy of being admitted a member of the
- Academy. They all with one accord, including even that hairsplitter in
- criticism, Baron Josépin,[2.14] declared that such a great artist would
- have been an ornament to the Academy, and expressed their sorrow at his
- death in the choicest phrases, although, like the crazy old man, they
- were praising Heaven in their hearts that he was dead. Still more, they
- were so far carried away by their enthusiasm that they passed a
- resolution to the effect that the admirable young painter whom death
- had snatched away from art so early should be nominated a member of the
- Academy in his grave, and that masses should be read for the benefit of
- his soul in the church of St. Luke. They therefore begged Salvator to
- inform them what was the full name of the deceased, the date of his
- birth, the place where he was born, &c.
- Then Salvator rose and said in a loud voice, "Signors, the honour you
- are anxious to render to a dead man you can more easily bestow upon a
- living man who walks in your midst. Learn that the 'Magdalene at the
- Saviour's Feet'--the picture which you so justly exalt above all other
- artistic productions that the last few years have given us, is not the
- work of a dead Neapolitan painter as I pretended (this I did simply to
- get an unbiassed judgment from you); that painting, that masterpiece,
- which all Rome is admiring, is from the hand of Signor Antonio
- Scacciati, the chirurgeon."
- The painters sat staring at Salvator as if suddenly thunderstruck,
- incapable of either moving or uttering a single sound. He, however,
- after quietly exulting over their embarrassment for some minutes,
- continued, "Well now, signors, you would not tolerate the worthy
- Antonio amongst you because he is a chirurgeon; but I think that the
- illustrious Academy of St. Luke has great need of a surgeon to set the
- limbs of the many crippled figures which emerge from the studios of a
- good many amongst your number. But of course you will no longer scruple
- to do what you ought to have done long ago, namely, elect that
- excellent painter Antonio Scacciati a member of the Academy."
- The Academicians, swallowing Salvator's bitter pill, feigned to be
- highly delighted that Antonio had in this way given such incontestable
- proofs of his talent, and with all due ceremony nominated him a member
- of the Academy.
- As soon as it became known in Rome that Antonio was the author of the
- wonderful picture he was overwhelmed with congratulations, and even
- with commissions for great works, which poured in upon him from all
- sides. Thus by Salvator's shrewd and cunning stratagem the young man
- emerged all at once out of his obscurity, and with the first real step
- he took on his artistic career rose to great honour.
- Antonio revelled in ecstasies of delight. So much the more therefore
- did Salvator wonder to see him, some days later, appear with his face
- pale and distorted, utterly miserable and woebegone. "Ah! Salvator!"
- said Antonio, "what advantage has it been to me that you have helped me
- to rise to a level far beyond my expectations, that I am now
- overwhelmed with praise and honour, that the prospect of a most
- successful artistic career is opening out before me? Oh! I am utterly
- miserable, for the picture to which, next to you, my dear sir, I owe my
- great triumph, has proved the source of my lasting misfortune."
- "Stop!" replied Salvator, "don't sin against either your art or your
- picture. I don't believe a word about the terrible misfortune which,
- you say, has befallen you. You are in love, and I presume you can't get
- all your wishes gratified at once, on the spur of the moment; that's
- all it is. Lovers are like children; they scream and cry if anybody
- only just touches their doll. Have done, I pray you, with that
- lamentation, for I tell you I can't do with it. Come now, sit yourself
- down there and quietly tell me all about your fair Magdalene, and give
- me the history of your love affair, and let me know what are the stones
- of offence that we have to remove, for I promise you my help
- beforehand. The more adventurous the schemes are which we shall have to
- undertake, the more I shall like them. In fact, my blood is coursing
- hotly in my veins again, and my regimen requires that I engage in a few
- wild pranks. But go on with your story, Antonio, and as I said, let's
- have it quietly without any sighs and lamentations, without any Ohs!
- and Ahs!"
- Antonio took his seat on the stool which Salvator had pushed up to the
- easel at which he was working, and began as follows:--
- "There is a high house in the Via Ripetta,[2.15] with a balcony which
- projects far over the street so as at once to strike the eye of any one
- entering through the Porta del Popolo, and there dwells perhaps the
- most whimsical oddity in all Rome,--an old bachelor with every fault
- that belongs to that class of persons--avaricious, vain, anxious to
- appear young, amorous, foppish. He is tall, as thin as a switch, wears
- a gay Spanish costume, a sandy wig, a conical hat, leather gauntlets, a
- rapier at his side"----
- "Stop, stop!" cried Salvator, interrupting him, "excuse me a minute or
- two, Antonio." Then, turning about the picture at which he was
- painting, he seized his charcoal and in a few free bold strokes
- sketched on the back side of the canvas the eccentric old gentleman
- whom he had seen behaving like a crazed man in front of Antonio's
- picture.
- "By all the saints!" cried Antonio, as he leapt to his feet, and,
- forgetful of his unhappiness, burst out into a loud laugh, "by all the
- saints! that's he! That's Signor Pasquale Capuzzi, whom I was just
- describing, that's he to the very T."
- "So you see," said Salvator calmly, "that I am already acquainted with
- the worthy gentleman who most probably is your bitter enemy. But go
- on."
- "Signor Pasquale Capuzzi," continued Antonio, "is as rich as Cr[oe]sus,
- but at the same time, as I just told you, a sordid miser and an
- incurable coxcomb. The best thing about him is that he loves art,
- particularly music and painting; but he mixes up so much folly with it
- all that even in these things there's no getting on with him. He
- considers himself the greatest musical composer in the world, and that
- there's not a singer in the Papal choir who can at all approach him.
- Accordingly he looks down upon our old Frescobaldi[2.16] with contempt;
- and when the Romans talk about the wonderful charm of Ceccarelli's
- voice, he informs them that Ceccarelli knows as much about singing as a
- pair of top-boots, and that he, Capuzzi, knows which is the right way
- to fascinate the public. But as the first singer of the Pope bears the
- proud name of Signor Odoardo Ceccarelli di Merania, so our Capuzzi is
- greatly delighted when anybody calls him Signor Pasquale Capuzzi di
- Senigaglia; for it was in Senigaglia[2.17] that he was born, and the
- popular rumour goes that his mother, being startled at sight of a
- sea-dog (seal) suddenly rising to the surface, gave birth to him in a
- fisherman's boat, and that accounts, it is said, for a good deal of the
- sea-cur in his nature. Several years ago he brought out an opera on the
- stage, which was fearfully hissed; but that hasn't cured him of his
- mania for writing execrable music. Indeed, when he heard Francesco
- Cavalli's[2.18] opera _Le Nozze di Feti e di Peleo_, he swore that the
- composer had filched the sublimest of the thoughts from his own
- immortal works, for which he was near being thrashed and even stabbed.
- He still has a craze for singing arias, and accompanies his hideous
- squalling on a wretched jarring, jangling guitar, all out of tune. His
- faithful Pylades is an ill-bred dwarfish eunuch, whom the Romans call
- Pitichinaccio. There is a third member of the company--guess who it
- is?--Why, none other than the Pyramid Doctor, who kicks up a noise like
- a melancholy ass and yet fancies he's singing an excellent bass, quite
- as good as Martinelli of the Papal choir. Now these three estimable
- people are in the habit of meeting in the evening on the balcony of
- Capuzzi's house, where they sing Carissimi's[2.19] motets, until all
- the dogs and cats in the neighbourhood round break out into dirges of
- miawing and howling, and all their neighbours heartily wish the devil
- would run away with all the blessed three.
- "With this whimsical old fellow, Signor Pasquale Capuzzi, of whom my
- description will have enabled you to form a tolerably adequate idea, my
- father lived on terms of intimacy, since he trimmed his wig and beard.
- When my father died, I undertook this business; and Capuzzi was in the
- highest degree satisfied with me, because, as he once affirmed, I knew
- better than anybody else how to give his moustaches a bold upward
- twirl; but the real reason was because I was satisfied with the few
- pence with which he rewarded me for my pains. But he firmly believed
- that he more than richly indemnified me, since, whilst I was trimming
- his beard, he always closed his eyes and croaked through an aria from
- his own compositions, which, however, almost split my ears; and yet the
- old fellow's crazy gestures afforded me a good deal of amusement, so
- that I continued to attend him. One day when I went, I quietly ascended
- the stairs, knocked at the door, and opened it, when lo, there was a
- girl--an angel of light, who came to meet me. You know my Magdalene; it
- was she. I stood stock still, rooted to the spot. No, Salvator, you
- shall have no Ohs! and Ahs! Well, the first sight of this, the most
- lovely maiden of her sex, enkindled in me the most ardent passionate
- love. The old man informed me with a smirk that the young lady was the
- daughter of his brother Pietro, who had died at Senigaglia, that her
- name was Marianna, and that she was quite an orphan; being her uncle
- and guardian, he had taken her into his house. You can easily imagine
- that henceforward Capuzzi's house was my Paradise. But no matter
- what devices I had recourse to, I could never succeed in getting a
- _téte-à-téte_ with Marianna, even for a single moment. Her glances,
- however, and many a stolen sigh, and many a soft pressure of the hand,
- resolved all doubts as to my good fortune. The old man divined what I
- was after,--which was not a very difficult thing for him to do. He
- informed me that my behaviour towards his niece was not such as to
- please him altogether, and he asked me what was the real purport of my
- attentions. Then I frankly confessed that I loved Marianna with all my
- heart, and that the greatest earthly happiness I could conceive was a
- union with her. Whereupon Capuzzi, after measuring me from top to toe,
- burst out in a guffaw of contempt, and declared that he never had any
- idea that such lofty thoughts could haunt the brain of a paltry barber.
- I was almost boiling with rage; I said he knew very well that I was no
- paltry barber but rather a good surgeon, and, moreover, in so far as
- concerned the noble art of painting, a faithful pupil of the great
- Annibal Caracci and of the unrivalled Guido Reni. But the infamous
- Capuzzi only replied by a still louder guffaw of laughter, and in his
- horrible falsetto squeaked, 'See here, my sweet Signor barber, my
- excellent Signor surgeon, my honoured Annibal Caracci, my beloved Guido
- Reni, be off to the devil, and don't ever show yourself here again, if
- you don't want your legs broken.' Therewith the cranky, knock-kneed old
- fool laid hold of me with no less an intention than to kick me out of
- the room, and hurl me down the stairs. But that, you know, was past
- everything. With ungovernable fury I seized the old fellow and tripped
- him up, so that his legs stuck uppermost in the air; and there I left
- him screaming aloud, whilst I ran down the stairs and out of the
- house-door; which, I need hardly say, has been closed to me ever since.
- "And that's how matters stood when you came to Rome and when Heaven
- inspired Father Boniface with the happy idea of bringing me to you.
- Then so soon as your clever trick had brought me the success for which
- I had so long been vainly striving, that is, when I was accepted by the
- Academy of St. Luke, and all Rome was heaping up praise and honour upon
- me to a lavish extent, I went straightway to the old gentleman and
- suddenly presented myself before him in his own room, like a
- threatening apparition. Such at least he must have thought me, for he
- grew as pale as a corpse, and retreated behind a great table, trembling
- in every limb. And in a firm and earnest way I represented to him that
- it was not now a paltry barber or a surgeon, but a celebrated painter
- and Academician of St. Luke, Antonio Scacciati, to whom he would not, T
- hoped, refuse the hand of his niece Marianna. You should have seen into
- what a passion the old fellow flew. He screamed; he flourished his arms
- about like one possessed of devils; he yelled that I, a ruffianly
- murderer, was seeking his life, that I had stolen his Marianna from him
- since I had portrayed her in my picture, and it was driving him mad,
- driving him to despair, for all the world, all the world, were fixing
- their covetous, lustful eyes upon his Marianna, his life, his hope, his
- all; but I had better take care, he would burn my house over my head,
- and me and my picture in it. And therewith he kicked up such a din,
- shouting, 'Fire! Murder! Thieves! Help!' that I was perfectly
- confounded, and only thought of making the best of my way out of the
- house.
- "The crackbrained old fool is over head and ears in love with his
- niece; he keeps her under lock and key; and as soon as he succeeds in
- getting dispensation from the Pope, he will compel her to a shameful
- alliance with himself. All hope for me is lost!"
- "Nay, nay, not quite," said Salvator, laughing, "I am of opinion that
- things could not be in a better form for you, Marianna loves you, of
- that you are convinced; and all we have to do is to get her out of the
- power of that fantastic old gentleman, Signor Pasquale Capuzzi. I
- should like to know what there is to hinder a couple of stout
- enterprising fellows like you and me from accomplishing this. Pluck up
- your courage, Antonio. Instead of bewailing, and sighing, and fainting
- like a lovesick swain, it would be better to set to work to think out
- some plan for rescuing your Marianna. You just wait and see, Antonio,
- how finely we'll circumvent the old dotard; in such like emprises, the
- wildest extravagance hardly seems to me wild enough. I'll set about it
- at once, and learn what I can about the old man, and about his usual
- habits of life. But you must not be seen in this affair, Antonio. Go
- away quietly home, and come back to me early to-morrow morning, then
- we'll consider our first plan of attack."
- Herewith Salvator shook the paint out of his brush, threw on his
- mantle, and hurried to the Corso, whilst Antonio betook himself home as
- Salvator had bidden him--his heart comforted and full of lusty hope
- again.
- * * * * * *
- III.
- _Signor Pasquale Capuzzi turns up at Salvator Rosa's studio. What takes
- place there. The cunning scheme which Rosa and Scacciati carry out, and
- the consequences of the same._
- Next morning Salvator, having in the meantime inquired into Capuzzi's
- habits of life, very greatly surprised Antonio by a description of
- them, even down to the minutest details.
- "Poor Marianna," said Salvator, "leads a sad life of it with the crazy
- old fellow. There he sits sighing and ogling the whole day long, and,
- what is worse still, in order to soften her heart towards him, he sings
- her all and sundry love ditties that he has ever composed or intends to
- compose. At the same time he is so monstrously jealous that he will not
- even permit the poor young girl to have the usual female attendance,
- for fear of intrigues and amours, which the maid might be induced to
- engage in. Instead, a hideous little apparition with hollow eyes and
- pale flabby cheeks appears every morning and evening to perform for
- sweet Marianna the services of a tiring-maid. And this little
- apparition is nobody else but that tiny Tomb Thumb of a Pitichinaccio,
- who has to don female attire. Capuzzi, whenever he leaves home,
- carefully locks and bolts every door; besides which there is always a
- confounded fellow keeping watch below, who was formerly a bravo, and
- then a gendarme, and now lives under Capuzzi's rooms. It seems,
- therefore, a matter almost impossible to effect an entrance into his
- house, but nevertheless I promise you, Antonio, that this very night
- you shall be in Capuzzi's own room and shall see your Marianna, though
- this time it will only be in Capuzzi's presence."
- "What do you say?" cried Antonio, quite excited; "what do you say? We
- shall manage it to-night? I thought it was impossible."
- "There, there," continued Salvator, "keep still, Antonio, and let us
- quietly consider how we may with safety carry out the plan which I have
- conceived. But in the first place I must tell you that I have already
- scraped an acquaintance with Signor Pasquale Capuzzi without knowing
- it. That wretched spinet, which stands in the comer there, belongs to
- the old fellow, and he wants me to pay him the preposterous sum of ten
- ducats[3.1] for it. When I was convalescent I longed for some music,
- which always comforts me and does me a deal of good, so I begged my
- landlady to get me some such an instrument as that Dame Caterina soon
- ascertained that there was an old gentleman living in the Via Ripetta
- who had a fine spinet to sell I got the instrument brought here. I did
- not trouble myself either about the price or about the owner. It was
- only yesterday evening that I learned quite by chance that the
- gentleman who intended to cheat me with this rickety old thing was
- Signor Pasquale Capuzzi. Dame Caterina had enlisted the services of an
- acquaintance living in the same house, and indeed on the same floor as
- Capuzzi,--and now you can easily guess whence I have got all my budget
- of news."
- "Yes," replied Antonio, "then the way to get in is found; your
- landlady"----
- "I know very well, Antonio," said Salvator, cutting him short, "I know
- what you're going to say. You think you can find a way to your Marianna
- through Dame Caterina. But you'll find that we can't do anything of
- that sort; the good dame is far too talkative; she can't keep the least
- secret, and so we can't for a single moment think of employing her in
- this business. Now just quietly listen to me. Every evening when it's
- dark Signor Pasquale, although it's very hard work for him owing to his
- being knock-kneed, carries his little friend the eunuch home in his
- arms, as soon as he has finished his duties as maid. Nothing in the
- world could induce the timid Pitichinaccio to set foot on the pavement
- at that time of night. So that when"----
- At this moment somebody knocked at Salvator's door, and to the
- consternation of both, Signor Pasquale stepped in in all the splendour
- of his gala attire. On catching sight of Scacciati he stood stock still
- as if paralysed, and then, opening his eyes wide, he gasped for air as
- though he had some difficulty in breathing. But Salvator hastily ran to
- meet him, and took him by both hands, saying, "My dear Signor Pasquale,
- your presence in my humble dwelling is, I feel, a very great honour.
- May I presume that it is your love for art which brings you to me? You
- wish to see the newest things I have done, perchance to give me a
- commission for some work. Pray in what, my dear Signor Pasquale, can I
- serve you?"
- "I have a word or two to say to you, my dear Signor Salvator,"
- stammered Capuzzi painfully, "but--alone--when you are alone. With your
- leave I will withdraw and come again at a more seasonable time."
- "By no means," said Salvator, holding the old gentleman fast, "by no
- means, my dear sir. You need not stir a step; you could not have come
- at a more seasonable time, for, since you are a great admirer of the
- noble art of painting, and the patron of all good painters, I am sure
- you will be greatly pleased for me to introduce to you Antonio
- Scacciati here, the first painter of our time, whose glorious work--the
- wonderful 'Magdalene at the Saviour's Feet'--has excited throughout all
- Rome the most enthusiastic admiration. _You_ too, I need hardly say,
- have also formed a high opinion of the work, and must be very anxious
- to know the great artist himself."
- The old man was seized with a violent trembling; he shook as if he had
- a shivering fit of the ague, and shot fiery wrathful looks at poor
- Antonio. He however approached the old gentleman, and, bowing with
- polished courtesy, assured him that he esteemed himself happy at
- meeting in such an unexpected way with Signor Pasquale Capuzzi, whose
- great learning in music as well as in painting was a theme for wonder
- not only in Rome but throughout all Italy, and he concluded by
- requesting the honour of his patronage.
- This behaviour of Antonio, in pretending to meet the old gentleman for
- the first time in his life, and in addressing him in such flattering
- phrases, soon brought him round again. He forced his features into a
- simpering smile, and, as Salvator now let his hands loose, gave his
- moustache an elegant upward curl, at the same time stammering out a few
- unintelligible words. Then, turning to Salvator, he requested payment
- of the ten ducats for the spinet he had sold him.
- "Oh! that trifling little matter we can settle afterwards, my good
- sir," was Salvator's answer. "First have the goodness to look at this
- sketch of a picture which I have drawn, and drink a glass of good
- Syracuse whilst you do so." Salvator meanwhile placed his sketch on the
- easel and moved up a chair for the old gentleman, and then, when he had
- taken his seat, he presented him with a large and handsome wine-cup
- full of good Syracuse--the little pearl-like bubbles rising gaily to
- the top.
- Signor Pasquale was very fond of a glass of good wine--when he had
- nothing to pay for it; and now he ought to have been in an especially
- happy frame of mind, for, besides nourishing his heart with the hope of
- getting ten ducats for a rotten, worn-out spinet, he was sitting before
- a splendid, boldly-designed picture, the rare beauty of which he was
- quite capable of estimating at its full worth. And that he was in this
- happy frame of mind he evidenced in divers way; he simpered most
- charmingly; he half closed his little eyes; he assiduously stroked his
- chin and moustache; and lisped time after time, "Splendid! delicious!"
- but they did not know to which he was referring, the picture or the
- wine.
- When he had thus worked himself round into a quiet cheerful humour,
- Salvator suddenly began--"They tell me, my dear sir, that you have a
- most beautiful and amiable niece, named Marianna--is it so? All the
- young men of the city are so smitten with love that they stupidly do
- nothing but run up and down the Via Ripetta, almost dislocating their
- necks in their efforts to look up at your balcony for a sight of your
- sweet Marianna, to snatch a single glance from her heavenly eyes."
- Suddenly all the charming simpers, all the good humour which had been
- called up into the old gentleman's face by the good wine, were gone.
- Looking gloomily before him, he said sharply, "Ah! that's an instance
- of the corruption of our abandoned young men. They fix their infernal
- eyes, there probate seducers, upon mere children. For I tell you, my
- good sir, that my niece Marianna is quite a child, quite a child, only
- just outgrown her nurse's care."
- Salvator turned the conversation upon something else; the old gentleman
- recovered himself. But just as he, his face again radiant with
- sunshine, was on the point of putting the full wine-cup to his lips,
- Salvator began anew. "But pray tell me, my dear sir, if it is indeed
- true that your niece, with her sixteen summers, really has such
- beautiful auburn hair, and eyes so full of heaven's own loveliness and
- joy, as has Antonio's 'Magdalene?' It is generally maintained that she
- has."
- "I don't know," replied the old gentleman, still more sharply than
- before, "I don't know. But let us leave my niece in peace; rather let
- us exchange a few instructive words on the noble subject of art, as
- your fine picture here of itself invites me to do."
- Always when Capuzzi raised the wine-cup to his lips to take a good
- draught, Salvator began anew to talk about the beautiful Marianna, so
- that at last the old gentleman leapt from his chair in a perfect
- passion, banged the cup down upon the table and almost broke it,
- screaming in a high shrill voice, "By the infernal pit of Pluto! by all
- the furies! you will turn my wine into poison--into poison I tell you.
- But I see through you, you and your fine friend Signor Antonio, you
- think to make sport of me. But you'll find yourselves deceived Pay me
- the ten ducats you owe me immediately, and then I will leave you and
- your associate, that barber-fellow Antonio, to make your way to the
- devil."
- Salvator shouted, as if mastered by the most violent rage, "What! you
- have the audacity to treat me in this way in my own house! Do you think
- I'm going to pay you ten ducats for that rotten box; the woodworms
- have long ago eaten all the goodness and all the music out of it? Not
- ten--not five--not three--not one ducat shall you have for it, it's
- scarcely worth a farthing. Away with the tumbledown thing!" and he
- kicked over the little instrument again and again, till the strings
- were all jarring and jangling together.
- "Ha!" screeched Capuzzi, "justice is still to be had in Rome; I will
- have you arrested, sir,--arrested and cast into the deepest dungeon
- there is," and off he was rushing out of the room, blustering like a
- hailstorm. But Salvator took fast hold of him with both hands, and drew
- him down into the chair again, softly murmuring in his ear, "My dear
- Signor Pasquale, don't you perceive that I was only jesting with you?
- You shall have for your spinet, not ten, but _thirty_ ducats cash
- down." And he went on repeating, "thirty bright ducats in ready money,"
- until Capuzzi said in a faint and feeble voice, "What do you say, my
- dear sir? Thirty ducats for the spinet without its being repaired?"
- Then Salvator released his hold of the old gentleman, and asserted
- on his honour that within an hour the instrument should be worth
- thirty--nay, forty ducats, and that Signor Pasquale should receive as
- much for it.
- Taking in a fresh supply of breath, and sighing deeply, the old
- gentleman murmured, "Thirty--forty ducats!" Then he began, "But you
- have greatly offended me, Signor Salvator"---- "Thirty ducats,"
- repeated Salvator. Capuzzi simpered, but then began again, "But you
- have grossly wounded my feelings, Signor Salvator"---- "Thirty ducats,"
- exclaimed Salvator, cutting him short; and he continued to repeat,
- "Thirty ducats! thirty ducats!" as long as the old gentleman continued
- to sulk--till at length Capuzzi said, radiant with delight, "If you
- will give me thirty,--I mean forty ducats for the spinet, all shall be
- forgiven and forgotten, my dear sir."
- "But," began Salvator, "before I can fulfil my promise, I still have
- one little condition to make, which you, my honoured Signor Pasquale
- Capuzzi di Senigaglia, can easily grant. You are the first musical
- composer in all Italy, besides being the foremost singer of the day.
- When I heard in the opera _Le Nozze di Teti e Peleo_ the great scene
- which that shameless Francesco Cavalli has thievishly taken from your
- works, I was enraptured. If you would only sing me that aria whilst I
- put the spinet to rights you would confer upon me a pleasure than which
- I can conceive of none more enjoyable."
- Puckering up his mouth into the most winning of smiles, and blinking
- his little grey eyes, the old gentleman replied, "I perceive, my good
- sir, that you are yourself a clever musician, for you possess taste and
- know how to value the deserving better than these ungrateful Romans.
- Listen--listen--to the aria of all arias."
- Therewith he rose to his feet, and, stretching himself up to his full
- height, spread out his arms and closed both eyes, so that he looked
- like a cock preparing to crow; and he at once began to screech in such
- a way that the walls rang again, and Dame Caterina and her two
- daughters soon came running in, fully under the impression that such
- lamentable sounds must betoken some accident or other. At sight of the
- crowing old gentleman they stopped on the threshold utterly astonished;
- and thus they formed the audience of the incomparable musician Capuzzi.
- Meanwhile Salvator, having picked up the spinet and thrown back the
- lid, had taken his palette in hand, and in bold firm strokes had begun
- on the lid of the instrument the most remarkable piece of painting that
- ever was seen. The central idea was a scene from Cavalli's opera _Le
- Nozze di Teti_, but there was a multitude of other personages mixed up
- with it in the most fantastic way. Amongst them were the recognisable
- features of Capuzzi, Antonio, Marianna (faithfully reproduced from
- Antonio's picture), Salvator himself, Dame Caterina and her two
- daughters,--and even the Pyramid Doctor was not wanting,--and all
- grouped so intelligently, judiciously, and ingeniously, that Antonio
- could not conceal his astonishment, both at the artist's intellectual
- power as well as at his technique.
- Meanwhile old Capuzzi had not been content with the aria which Salvator
- had requested him to give, but, carried away by his musical madness, he
- went on singing or rather screeching without intermission, working his
- way through the most awful recitatives from one execrable scene to
- another. He must have been going on for nearly two hours when he sank
- back in his chair, breathless, and with his face as red as a cherry.
- And just at this same time also Salvator had so far worked out his
- sketch that the figures began to wear a look of vitality, and the
- whole, viewed at a little distance, had the appearance of a finished
- work.
- "I have kept my word with respect to the spinet, my dear Signer
- Pasquale," breathed Salvator in the old man's ear. He started up as if
- awakening out of a deep sleep. Immediately his glance fell upon the
- painted instrument, which stood directly opposite him. Then, opening
- his eyes wide as if he saw a miracle, and jauntily throwing his conical
- hat on the top of his wig, he took his crutch-stick under his arm, made
- one bound to the spinet, tore the lid off the hinges, and holding it
- above his head, ran like a madman out of the room, down the stairs, and
- away, away out of the house altogether, followed by the hearty laughter
- of Dame Caterina and both her daughters.
- "The old miser," said Salvator, "knows very well that he has only to
- take yon painted lid to Count Colonna or to my friend Rossi and he will
- at once get forty ducats for it, or even more."
- Salvator and Antonio then both deliberated how they should carry out
- the plan of attack which was to be made when night came. We shall soon
- see what the two adventurers resolved upon, and what success they had
- in their adventure.
- As soon as it was dark, Signer Pasquale, after locking and bolting the
- door of his house, carried the little monster of an eunuch home as
- usual. The whole way the little wretch was whining and growling,
- complaining that not only did he sing Capuzzi's arias till he got
- catarrh in the throat and burn his fingers cooking the macaroni, but he
- had now to lend himself to duties which brought him nothing but sharp
- boxes of the ear and rough kicks, which Marianna lavishly distributed
- to him as soon as ever he came near her. Old Capuzzi consoled him as
- well as he could, promising to provide him an ampler supply of
- sweetmeats than he had hitherto done; indeed, as the little man would
- nohow cease his growling and querulous complaining, Pasquale even laid
- himself under the obligation to get a natty abbot's coat made for the
- little torment out of an old black plush waistcoat which he (the dwarf)
- had often set covetous eyes upon. He demanded a wig and a sword as
- well. Parleying upon these points they arrived at the Via Bergognona,
- for that was where Pitichinaccio dwelt, only four doors from Salvator.
- The old man set the dwarf cautiously down and opened the street door;
- and then, the dwarf on in front, they both began to climb up the narrow
- stairs, which were more like a rickety ladder for hens and chickens
- than steps for respectable people. But they had hardly mounted half way
- up when a terrible racket began up above, and the coarse voice of some
- wild drunken fellow was heard cursing and swearing, and demanding to be
- shown the way out of the damned house. Pitichinaccio squeezed himself
- close to the wall, and entreated Capuzzi, in the name of all the
- saints, to go on first. But before Capuzzi had ascended two steps, the
- fellow who was up above came tumbling headlong downstairs, caught hold
- of the old man, and whisked him away like a whirlwind out through
- the open door below into the middle of the street. There they both
- lay,--Capuzzi at bottom and the drunken brute like a heavy sack on top
- of him. The old gentleman screamed piteously for help; two men came up
- at once and with considerable difficulty freed him from the heavy
- weight lying upon him; the other fellow, as soon as he was lifted up,
- reeled away cursing.
- "Good God! what's happened to you, Signor Pasquale? What are you doing
- here at this time of night? What big quarrel have you been getting
- mixed up in in that house there?" thus asked Salvator and Antonio, for
- that is who the two men were.
- "Oh, I shall die!" groaned Capuzzi; "that son of the devil has crushed
- all my limbs; I can't move."
- "Let me look," said Antonio, feeling all over the old gentleman's body,
- and suddenly he pinched his right leg so sharply that Capuzzi screamed
- out aloud.
- "By all the saints!" cried Antonio in consternation, "by all the
- saints! my dear Signer Pasquale, you've broken your right leg in the
- most dangerous place. If you don't get speedy help you will within a
- short time be a dead man, or at any rate be lame all your life long."
- A terrible scream escaped the old man's breast. "Calm yourself, my dear
- sir," continued Antonio, "although I'm now a painter, I haven't
- altogether forgotten my surgical practice. We will carry you to
- Salvator's house and I will at once bind up"----
- "My dear Signor Antonio," whined Capuzzi, "you nourish hostile feelings
- towards me, I know." "But," broke in Salvator, "this is now no longer
- the time to talk about enmity; you are in danger, and that is enough
- for honest Antonio to exert all his skill on your behalf. Lay hold,
- friend Antonio."
- Gently and cautiously they lifted up the old man between them, him
- screaming with the unspeakable pain caused by his broken leg, and
- carried him to Salvator's dwelling.
- Dame Caterina said that she had had a foreboding that something was
- going to happen, and so she had not gone to bed. As soon as she caught
- sight of the old gentleman and heard what had befallen him, she began
- to heap reproaches upon him for his bad conduct. "I know," she said, "I
- know very well, Signor Pasquale, who you've been taking home again. Now
- that you've got your beautiful niece Marianna in the house with you,
- you think you've no further call to have women-folk about you, and you
- treat that poor Pitichinaccio most shameful and infamous, putting him
- in petticoats. But look to it. _Ogni carne ha il suo osso_ (Every house
- has its skeleton). Why if you have a girl about you, don't you need
- women-folk? _Fate il passo secondo la gamba_ (Cut your clothes
- according to your cloth), and don't you require anything either more or
- less from your Marianna than what is right. Don't lock her up as if she
- were a prisoner, nor make your house a dungeon. _Asino punto convien
- che trotti_ (If you are in the stream, you had better swim with it);
- you have a beautiful niece and you must alter your ways to suit her,
- that is, you must only do what she wants you to do. But you are an
- ungallant and hard-hearted man, ay, and even in love, and jealous as
- well, they say, which I hope at your years is not true. Your pardon for
- telling you it all straight out, but _chi ha nel petto fiele non puo
- sputar miele_ (when there's bile in the heart there can't be honey in
- the mouth). So now, if you don't die of your broken leg, which at your
- great age is not at all unlikely, let this be a warning to you; and
- leave your niece free to do what she likes, and let her marry the fine
- young gentleman as I know very well."
- And so the stream went on uninterruptedly, whilst Salvator and Antonio
- cautiously undressed the old gentleman and put him to bed. Dame
- Caterina's words were like knives cutting deeply into his breast; but
- whenever he attempted to intervene, Antonio signed to him that all
- speaking was dangerous, and so he had to swallow his bitter gall. At
- length Salvator sent Dame Caterina away, to fetch some ice-cold water
- that Antonio wanted.
- Salvator and Antonio satisfied themselves that the fellow who had been
- sent to Pitichinaccio's house had done his duty well. Notwithstanding
- the apparently terrible fall, Capuzzi had not received the slightest
- damage beyond a slight bruise or two. Antonio put the old gentleman's
- right foot in splints and bandaged it up so tight that he could not
- move. Then they wrapped him up in cloths that had been soaked in
- ice-cold water, as a precaution, they alleged, against inflammation, so
- that the old gentleman shook as if with the ague.
- "My good Signor Antonio," he groaned feebly, "tell me if it is all over
- with me. Must I die?"
- "Compose yourself," replied Antonio. "If you will only compose
- yourself, Signor Pasquale! As you have come through the first dressing
- with so much nerve and without fainting, I think we may say that the
- danger is past; but you will require the most attentive nursing. At
- present we mustn't let you out of the doctor's sight."
- "Oh! Antonio," whined the old gentleman, "you know how I like you,
- how highly I esteem your talents. Don't leave me. Give me your dear
- hand--so! You won't leave me, will you, my dear good Antonio?"
- "Although I am now no longer a surgeon," said Antonio, "although I've
- quite given up that hated trade, yet I will in your case, Signor
- Pasquale, make an exception, and will undertake to attend you, for
- which I shall ask nothing except that you give me your friendship, your
- confidence again. You were a little hard upon me"----
- "Say no more," lisped the old gentleman, "not another word, my dear
- Antonio"----
- "Your niece will be half dead with anxiety," said Antonio again, "at
- your not returning home. You are, considering your condition, brisk and
- strong enough, and so as soon as day dawns we'll carry you home to your
- own house. There I will again look at your bandage, and arrange your
- bed as it ought to be, and give your niece her instructions, so that
- you may soon get well again."
- The old gentleman heaved a deep sigh and closed his eyes, remaining
- some minutes without speaking. Then, stretching out his hand towards
- Antonio, he drew him down close beside him, and whispered, "It was only
- a jest that you had with Marianna, was it not, my dear sir?--one of
- those merry conceits that young folks have"----
- "Think no more about that, Signor Pasquale," replied Antonio. "Your
- niece did, it is true, strike my fancy; but I have now quite different
- things in my head, and--to confess honestly to it--I am very pleased
- that you did return a sharp answer to my foolish suit. I thought I was
- in love with your Marianna, but what I really saw in her was only a
- fine model for my 'Magdalene.' And this probably explains how it is
- that, now that my picture is finished, I feel quite indifferent towards
- her."
- "Antonio," cried the old man, in a strong voice, "Antonio, you glorious
- fellow! What comfort you give me--what help--what consolation! Now that
- you don't love Marianna I feel as if all my pain had gone."
- "Why, I declare, Signor Pasquale," said Salvator, "if we didn't know
- you to be a grave and sensible man, with a true perception of what is
- becoming to your years, we might easily believe that you were yourself
- by some infatuation in love with your niece of sixteen summers."
- Again the old gentleman closed his eyes, and groaned and moaned at the
- horrible pain, which now returned with redoubled violence.
- The first red streaks of morning came shining in through the window.
- Antonio announced to the old gentleman that it was now time to take him
- to his own house in the Via Ripetta. Signor Pasquale's reply was a deep
- and piteous sigh. Salvator and Antonio lifted him out of bed and
- wrapped him in a wide mantle which had belonged to Dame Caterina's
- husband, and which she lent them for this purpose. The old gentleman
- implored them by all the saints to take off the villainous cold
- bandages in which his bald head was swathed, and to give him his wig
- and plumed hat. And also, if it were possible, Antonio was to put his
- moustache a little in order, that Marianna might not be too much
- frightened at sight of him.
- Two porters with a litter were standing all ready before the door. Dame
- Caterina, still storming at the old man, and mixing a great many
- proverbs in her abuse, carried down the bed, in which they then
- carefully packed him; and so, accompanied by Salvator and Antonio, he
- was taken home to his own house.
- No sooner did Marianna see her uncle in this wretched plight than she
- began to scream, whilst a torrent of tears gushed from her eyes;
- without noticing her lover, who had come along with him, she grasped
- the old man's hands and pressed them to her lips, bewailing the
- terrible accident that had befallen him--so much pity had the good
- child for the old man who plagued and tormented her with his amorous
- folly. Yet at this same moment the inherent nature of woman asserted
- itself in her; for it only required a few significant glances from
- Salvator to put her in full possession of all the facts of the case.
- Now, for the first time, she stole a glance at the happy Antonio,
- blushing hotly as she did so; and a pretty sight it was to see how a
- roguish smile gradually routed and broke through her tears. Salvator,
- at any rate, despite the "Magdalene," had not expected to find the
- little maiden half so charming, or so sweetly pretty as he now really
- discovered her to be; and, whilst almost feeling inclined to envy
- Antonio his good fortune, he felt that it was all the more necessary to
- get poor Marianna away from her hateful uncle, let the cost be what it
- might.
- Signor Pasquale forgot his trouble in being received so affectionately
- by his lovely niece, which was indeed more than he deserved. He
- simpered and pursed up his lips so that his moustache was all of a
- totter, and groaned and whined, not with pain, but simply and solely
- with amorous longing.
- Antonio arranged his bed professionally, and, after Capuzzi had been
- laid on it, tightened the bandage still more, at the same time so
- muffling up his left leg as well that he had to lay there motionless
- like a log of wood. Salvator withdrew and left the lovers alone with
- their happiness.
- The old gentleman lay buried in cushions; moreover, as an extra
- precaution, Antonio had bound a thick piece of cloth well steeped in
- water round his head, so that he might not hear the lovers whispering
- together. This was the first time they unburdened all their hearts to
- each other, swearing eternal fidelity in the midst of tears and
- rapturous kisses. The old gentleman could have no idea of what was
- going on, for Marianna ceased not, frequently from time to time, to ask
- him how he felt, and even permitted him to press her little white hand
- to his lips.
- When the morning began to be well advanced, Antonio hastened away to
- procure, as he said, all the things that the old gentleman required,
- but in reality to invent some means for putting him, at any rate for
- some hours, in a still more helpless condition, as well as to consult
- with Salvator what further steps were then to be taken.
- IV.
- _Of the new attack made by Salvator Rosa and Antonio Scacciati upon
- Signer Pasquale Capuzzi and upon his company, and of what further
- happens in consequence._
- Next morning Antonio came to Salvator, melancholy and dejected.
- "Well, what's the matter?" cried Salvator when he saw him coming, "what
- are you hanging your head about? What's happened to you now, you happy
- dog? can you not see your mistress every day, and kiss her and press
- her to your heart?"
- "Oh! Salvator, it's all over with my happiness, it's gone for ever,"
- cried Antonio. "The devil is making sport of me. Our stratagem has
- failed, and we now stand on a footing of open enmity with that cursed
- Capuzzi."
- "So much the better," said Salvator; "so much the better. But come,
- Antonio, tell me what's happened."
- "Just imagine, Salvator," began Antonio, "yesterday when I went back to
- the Via Ripetta after an absence of at the most two hours, with all
- sorts of medicines, whom should I see but the old gentleman standing in
- his own doorway fully dressed. Behind him was the Pyramid Doctor and
- the deuced ex-gendarme, whilst a confused something was bobbing about
- round their legs. It was, I believe, that little monster Pitichinaccio.
- No sooner did the old man get sight of me than he shook his fist at me,
- and began to heap the most fearful curses and imprecations upon me,
- swearing that if I did but approach his door he would have all my bones
- broken. 'Be off to the devil, you infamous barber-fellow,' he shrieked;
- 'you think to outwit me with your lying and knavery. Like the very
- devil himself, you lie in wait for my poor innocent Marianna, and fancy
- you are going to get her into your toils--but stop a moment! I will
- spend my last ducat to have the vital spark stamped out of you, ere
- you're aware of it. And your fine patron, Signor Salvator, the
- murderer--bandit--who's escaped the halter--he shall be sent to join
- his captain Masaniello in hell--I'll have him out of Rome; that won't
- cost me much trouble.'
- "Thus the old fellow raged, and as the damned ex-gendarme, incited by
- the Pyramid Doctor, was making preparations to bear down upon me, and a
- crowd of curious onlookers began to assemble, what could I do but quit
- the field with all speed? I didn't like to come to you in my great
- trouble, for I know you would only have laughed at me and my
- inconsolable complaints. Why, you can hardly keep back your laughter
- now."
- As Antonio ceased speaking, Salvator did indeed burst out laughing
- heartily.
- "Now," he cried, "now the thing is beginning to be rather interesting.
- And now, my worthy Antonio, I will tell you in detail all that took
- place at Capuzzi's after you had gone. You had hardly left the house
- when Signor Splendiano Accoramboni, who had learned--God knows in what
- way--that his bosom-friend, Capuzzi, had broken his right leg in the
- night, drew near in all solemnity, with a surgeon. Your bandage and the
- entire method of treatment you have adopted with Signor Pasquale could
- not fail to excite suspicion. The surgeon removed the splints and
- bandages, and they discovered, what we both very well know, that there
- was not even so much as an ossicle of the worthy Capuzzi's right foot
- dislocated, still less broken. It didn't require any uncommon sagacity
- to understand all the rest."
- "But," said Antonio, utterly astonished, "but my dear, good sir, do
- tell me how you have learned all that; tell me how you get into
- Capuzzi's house and know everything that takes place there."
- "I have already told you," replied Salvator, "that an acquaintance of
- Dame Caterina lives in the same house, and moreover, on the same floor
- as Capuzzi. This acquaintance, the widow of a wine-dealer, has a
- daughter whom my little Margaret often goes to see. Now girls have a
- special instinct for finding out their fellows, and so it came about
- that Rose--that's the name of the wine-dealer's daughter--and Margaret
- soon discovered in the living-room a small vent-hole, leading into a
- dark closet that adjoins Marianna's apartment. Marianna had been by no
- means inattentive to the whispering and murmuring of the two girls, nor
- had she failed to notice the vent-hole, and so the way to a mutual
- exchange of communications was soon opened and made use of. Whenever
- old Capuzzi takes his afternoon nap the girls gossip away to their
- heart's content. You will have observed that little Margaret, Dame
- Caterina's and my favourite, is not so serious and reserved as her
- elder sister, Anna, but is an arch, frolicsome, droll little thing.
- Without expressly making mention of your love-affair I have instructed
- her to get Marianna to tell her everything that takes place in
- Capuzzi's house. She has proved a very apt pupil in the matter; and if
- I laughed at your pain and despondency just now it was because I knew
- what would comfort you, knew I could prove to you that the affair has
- now taken a most favourable turn. I have quite a big budget full of
- excellent news for you."
- "Salvator!" cried Antonio, his eyes sparkling with joy, "how you cause
- my hopes to rise! Heaven be praised for the vent-hole. I will write to
- Marianna; Margaret shall take the letter with her"----
- "Nay, nay, we can have none of that, Antonio," replied Salvator.
- "Margaret can be useful to us without being your love-messenger
- exactly. Besides, accident, which often plays many fine tricks, might
- carry your amorous confessions into old Capuzzi's hands, and so bring
- an endless amount of fresh trouble upon Marianna, just at the very
- moment when she is on the point of getting the lovesick old fool under
- her thumb. For listen to what then happened. The way in which Marianna
- received the old fellow when we took him home has quite reformed him.
- He is fully convinced that she no longer loves you, but that she has
- given him at least one half of her heart, and that all he has to do is
- to win the other half. And Marianna, since she imbibed the poison of
- your kisses, has advanced three years in shrewdness, artfulness, and
- experience. She has convinced the old man, not only that she had no
- share in our trick, but that she hates our goings-on, and will meet
- with scorn every device on your part to approach her. In his excessive
- delight the old man was too hasty, and swore that if he could do
- anything to please his adored Marianna he would do it immediately, she
- had only to give utterance to her wish. Whereupon Marianna modestly
- asked for nothing except that her _zio carissimo_ (dearest uncle) would
- take her to see Signor Formica in the theatre outside the Porta del
- Popolo. This rather posed Capuzzi; there were consultations with the
- Pyramid Doctor and with Pitichinaccio; at last Signor Pasquale and
- Signor Splendiano came to the resolution that they really would take
- Marianna to this theatre to-morrow. Pitichinaccio, it was resolved,
- should accompany them in the disguise of a handmaiden, to which he only
- gave his consent on condition that Signor Pasquale would make him a
- present, not only of the plush waistcoat, but also of a wig, and at
- night would, alternately with the Pyramid Doctor, carry him home. That
- bargain they finally made; and so the curious leash will certainly go
- along with pretty Marianna to see Signor Formica to-morrow, in the
- theatre outside the Porta del Popolo."
- It is now necessary to say who Signor Formica was, and what he had to
- do with the theatre outside the Porta del Popolo.
- At the time of the Carnival in Rome, nothing is more sad than when the
- theatre-managers have been unlucky in their choice of a musical
- composer, or when the first tenor at the Argentina theatre has lost
- his voice on the way, or when the male prima donna[4.1] of the Valle
- theatre is laid up with a cold,--in brief, when the chief source of
- recreation which the Romans were hoping to find proves abortive, and
- then comes Holy Thursday and all at once cuts off all the hopes which
- might perhaps have been realized It was just after one of these unlucky
- Carnivals--almost before the strict fast-days were past, when a certain
- Nicolo Musso opened a theatre outside the Porta del Popolo, where he
- stated his intention of putting nothing but light impromptu comic
- sketches on the boards. The advertisement was drawn up in an ingenious
- and witty style, and consequently the Romans formed a favourable
- preconception of Musso's enterprise; but independently of this they
- would in their longing to still their dramatic hunger have greedily
- snatched at any the poorest pabulum of this description. The interior
- arrangements of the theatre, or rather of the small booth, did not say
- much for the pecuniary resources of the enterprising manager. There was
- no orchestra, nor were there boxes. Instead, a gallery was put up at
- the back, where the arms of the house of Colonna were conspicuous--a
- sign that Count Colonna had taken Musso and his theatre under his
- especial protection. A platform of slight elevation, covered with
- carpets and hung round with curtains, which, according to the
- requirements of the piece, had to represent a wood or a room or a
- street--this was the stage. Add to this that the spectators had to
- content themselves with hard uncomfortable wooden benches, and it was
- no wonder that Signor Musso's patrons on first entering were pretty
- loud in their grumblings at him for calling a paltry wooden booth a
- theatre. But no sooner had the first two actors who appeared exchanged
- a few words together than the attention of the audience was arrested;
- as the piece proceeded their interest took the form of applause, their
- applause grew to admiration, their admiration to the wildest pitch of
- enthusiastic excitement, which found vent in loud and continuous
- laughter, clapping of hands, and screams of "Bravo! Bravo!"
- And indeed it would not have been very easy to find anything more
- perfect than these extemporised representations of Nicolo Musso; they
- overflowed with wit, humour, and genius, and lashed the follies of the
- day with an unsparing scourge. The audience were quite carried away by
- the incomparable characterisation which distinguished all the actors,
- but particularly by the inimitable mimicry of Pasquarello,[4.2] by his
- marvellously natural imitations of the voice, gait, and postures of
- well-known personages. By his inexhaustible humour, and the point and
- appositeness of his impromptus, he quite carried his audience away. The
- man who played the _rôle_ of Pasquarello, and who called himself Signor
- Formica, seemed to be animated by a spirit of singular originality;
- often there was something so strange in either tone or gesture, that
- the audience, even in the midst of the most unrestrained burst of
- laughter, felt a cold shiver run through them. He was excellently
- supported by Dr. Gratiano,[4.3] who in pantomimic action, in voice, and
- in his talent for saying the most delightful things mixed up with
- apparently the most extravagant nonsense, had perhaps no equal in the
- world. This _rôle_ was played by an old Bolognese named Maria Agli.
- Thus in a short time all educated Rome was seen hastening in a
- continuous stream to Nicolo Musso's little theatre outside the Porta
- del Popolo, whilst Formica's name was on everybody's lips, and people
- shouted with wild enthusiasm, "_Oh! Formica! Formica benedetto! Oh!
- Formicissimo!_"--not only in the theatre but also in the streets. They
- regarded him as a supernatural visitant, and many an old lady who had
- split her sides with laughing in the theatre, would suddenly look grave
- and say solemnly, "_Scherza coi fanti e lascia star santi_" (Jest with
- children but let the saints alone), if anybody ventured to say the
- least thing in disparagement of Formica's acting. This arose from the
- fact that outside the theatre Signor Formica was an inscrutable
- mystery. Never was he seen anywhere, and all efforts to discover traces
- of him were vain, whilst Nicolo Musso on his part maintained an
- inexorable silence respecting his retreat.
- And this was the theatre that Marianna was anxious to go to.
- "Let us make a decisive onslaught upon our foes," said Salvator; "we
- couldn't have a finer opportunity than when they're returning home from
- the theatre." Then he imparted to Antonio the details of a plan, which,
- though appearing adventurous and daring, Antonio nevertheless embraced
- with joy, since it held out to him a prospect that he should be able to
- carry off his Marianna from the hated old Capuzzi. He also heard with
- approbation that Salvator was especially concerned to chastise the
- Pyramid Doctor.
- When night came, Salvator and Antonio each took a guitar and went to
- the Via Ripetta, where, with the express view of causing old Capuzzi
- annoyance, they complimented lovely Marianna with the finest serenade
- that ever was heard. For Salvator played and sang in masterly style,
- whilst Antonio, as far as the capabilities of his fine tenor would
- allow him, almost rivalled Odoardo Ceccarelli. Although Signor Pasquale
- appeared on the balcony and tried to silence the singers with abuse,
- his neighbours, attracted to their windows by the good singing, shouted
- to him that he and his companions howled and screamed like so many cats
- and dogs, and yet he wouldn't listen to good music when it did come
- into the street; he might just go inside and stop up his ears if he
- didn't want to listen to good singing. And so Signor Pasquale had to
- bear nearly all night long the torture of hearing Salvator and Antonio
- sing songs which at one time were the sweetest of love-songs and at
- another mocked at the folly of amorous old fools. They plainly saw
- Marianna standing at the window, notwithstanding that Signor Pasquale
- besought her in the sweetest phrases and protestations not to expose
- herself to the noxious night air.
- Next evening the most remarkable company that ever was seen proceeded
- down the Via Ripetta towards the Porta del Popolo. All eyes were turned
- upon them, and people asked each other if these were maskers left from
- the Carnival. Signor Pasquale Capuzzi, spruce and smug, all elegance
- and politeness, wearing his gay Spanish suit well brushed, parading a
- new yellow feather in his conical hat, and stepping along in shoes too
- little for him, as if he were walking amongst eggs, was leading pretty
- Marianna on his arm; her slender figure could not be seen, still less
- her face, since she was smothered up to an unusual extent in her veil
- and wraps. On the other side marched Doctor Splendiano Accoramboni in
- his great wig, which covered the whole of his back, so that to look at
- him from behind there appeared to be a huge head walking along on
- two little legs. Close behind Marianna, and almost clinging to her,
- waddled the little monster Pitichinaccio, dressed in fiery red
- petticoats, and having his head covered all over in hideous fashion
- with bright-coloured flowers.
- This evening Signor Formica outdid himself even, and, what he had never
- done before, introduced short songs into his performance, burlesquing
- the style of certain well-known singers. Old Capuzzi's passion for the
- stage, which in his youth had almost amounted to infatuation, was now
- stirred up in him anew. In a rapture of delight he kissed Marianna's
- hand time after time, and protested that he would not miss an evening
- visiting Nicolo Musso's theatre with her. Signor Formica he extolled to
- the very skies, and joined hand and foot in the boisterous applause of
- the rest of the spectators. Signor Splendiano was less satisfied, and
- kept continually admonishing Signor Capuzzi and lovely Marianna not to
- laugh so immoderately. In a single breath he ran over the names of
- twenty or more diseases which might arise from splitting the sides with
- laughing. But neither Marianna nor Capuzzi heeded him in the least. As
- for Pitichinaccio, he felt very uncomfortable. He had been obliged to
- sit behind the Pyramid Doctor, whose great wig completely overshadowed
- him. Not a single thing could he see on the stage, nor any of the
- actors, and was, moreover, repeatedly bothered and annoyed by two
- forward women who had placed themselves near him. They called him a
- dear, comely little lady, and asked him if he was married, though to be
- sure, he was very young, and whether he had any children, who they dare
- be bound were sweet little creatures, and so forth. The cold sweat
- stood in beads on poor Pitichinaccio's brow; he whined and whimpered,
- and cursed the day he was born.
- After the conclusion of the performance, Signor Pasquale waited until
- the spectators had withdrawn from the theatre. The last light was
- extinguished just as Signor Splendiano had lit a small piece of a wax
- torch at it; and then Capuzzi, with his worthy friends and Marianna,
- slowly and circumspectly set out on their return journey.
- Pitichinaccio wept and screamed; Capuzzi, greatly to his vexation, had
- to take him on his left arm, whilst with the right he led Marianna.
- Doctor Splendiano showed the way with his miserable little bit of
- torch, which only burned with difficulty, and even then in a feeble
- sort of a way, so that the wretched light it cast merely served to
- reveal to them the thick darkness of the night.
- Whilst they were still a good distance from the Porta del Popolo they
- all at once saw themselves surrounded by several tall figures closely
- enveloped in mantles. At this moment the torch was knocked out of the
- Doctor's hand, and went out on the ground. Capuzzi, as well as the
- Doctor, stood still without uttering a sound. Then, without their
- knowing where it came from, a pale reddish light fell upon the muffled
- figures, and four grisly skulls riveted their hollow ghastly eyes upon
- the Pyramid Doctor. "Woe--woe--woe betide thee, Splendiano
- Accoramboni!" thus the terrible spectres shrieked in deep, sepulchral
- tones. Then one of them wailed, "Do you know me? do you know me,
- Splendiano? I am Cordier, the French painter, who was buried last week,
- and whom your medicaments brought to his grave." Then the second, "Do
- you know me, Splendiano? I am Küfner, the German painter, whom you
- poisoned with your infernal electuary." Then the third, "Do you know
- me, Splendiano? I am Liers, the Fleming, whom you killed with your
- pills, and whose brother you defrauded of a picture." Then the fourth,
- "Do you know me, Splendiano? I am Ghigi, the Neapolitan painter,
- whom you despatched with your powders." And lastly all four together,
- "Woe--woe--woe upon thee, Splendiano Accoramboni, cursed Pyramid
- Doctor! We bid you come--come down to us beneath the earth.
- Away--away--away with you! Hallo! hallo!" and so saying they threw
- themselves upon the unfortunate Doctor, and, raising him in their
- arms, whisked him away like a whirlwind.
- Now, although Signor Pasquale was a good deal overcome by terror, yet
- it is surprising with what remarkable promptitude he recovered courage
- so soon as he saw that it was only his friend Accoramboni with whom the
- spectres were concerned. Pitichinaccio had stuck his head, with the
- flower-bed that was on it, under Capuzzi's mantle, and clung so fast
- round his neck that all efforts to shake him off proved futile.
- "Pluck up your spirits," Capuzzi exhorted Marianna, when nothing more
- was to be seen of the spectres or of the Pyramid Doctor; "pluck up your
- spirits, and come to me, my sweet little ducky bird! As for my worthy
- friend Splendiano, it's all over with him. May St. Bernard, who also
- was an able physician and gave many a man a lift on the road to
- happiness, may he help him, if the revengeful painters whom he hastened
- to get to his Pyramid break his neck! But who'll sing the bass of my
- canzonas now? And this booby, Pitichinaccio, is squeezing my throat so,
- that, adding in the fright caused by Splendiano's abduction, I fear I
- shall not be able to produce a pure note for perhaps six weeks to come.
- Don't be alarmed, my Marianna, my darling! It's all over now."
- She assured him that she had quite recovered from her alarm, and begged
- him to let her walk alone without support, so that he could free
- himself from his troublesome pet. But Signor Pasquale only took faster
- hold of her, saying that he wouldn't suffer her to leave his side a
- yard in that pitch darkness for anything in the world.
- In the very same moment as Signor Pasquale, now at his ease again, was
- about to proceed on his road, four frightful fiend-like figures rose up
- just in front of him as if out of the earth; they wore short flaring
- red mantles and fixed their keen glittering eyes upon him, at the same
- time making horrible noises--yelling and whistling. "Ugh! ugh! Pasquale
- Capuzzi! You cursed fool! You amorous old devil! We belong to your
- fraternity; we are the evil spirits of love, and have come to carry you
- off to hell--to hell-fire--you and your crony Pitichinaccio." Thus
- screaming, the Satanic figures fell upon the old man. Capuzzi fell
- heavily to the ground and Pitichinaccio along with him, both raising a
- shrill piercing cry of distress and fear, like that of a whole troop of
- cudgelled asses.
- Marianna had meanwhile torn herself away from the old man and leapt
- aside. Then one of the devils clasped her softly in his arms,
- whispering the sweet glad words, "O Marianna! my Marianna! At last
- we've managed it! My friends will carry the old man a long, long way
- from here, whilst we seek a better place of safety."
- "O my Antonio!" whispered Marianna softly.
- But suddenly the scene was illuminated by the light of several torches,
- and Antonio felt a stab in his shoulder. Quick as lightning he turned
- round, drew his sword, and attacked the fellow, who with his stiletto
- upraised was just preparing to aim a second blow. He perceived that his
- three companions were defending themselves against a superior number of
- gendarmes. He managed to beat off the fellow who had attacked him, and
- joined his friends. Although they were maintaining their ground
- bravely, the contest was yet too unequal; the gendarmes would
- infallibly have proved victorious had not two others suddenly ranged
- themselves with a shout on the side of the young men, one of them
- immediately cutting down the fellow who was pressing Antonio the
- hardest.
- In a few minutes more the contest was decided against the police.
- Several lay stretched on the ground seriously wounded; the rest fled
- with loud shouts towards the Porta del Popolo.
- Salvator Rosa (for he it was who had hastened to Antonio's assistance
- and cut down his opponent) wanted to take Antonio and the young
- painters who were disguised in the devils' masks and there and then
- pursue the gendarmes into the city.
- Maria Agli, however, who had come along with him, and, notwithstanding
- his advanced age, had tackled the police as stoutly as any of the rest,
- urged that this would be imprudent, for the guard at the Porta del
- Popolo would be certain to have intelligence of the affair and would
- arrest them. So they all betook themselves to Nicolo Musso, who gladly
- received them into his narrow little house not far from the theatre.
- The artists took off their devils' masks and laid aside their mantles,
- which had been rubbed over with phosphorus, whilst Antonio, who,
- beyond the insignificant scratch on his shoulder, was not wounded
- at all, exercised his surgical skill in binding up the wounds of the
- rest--Salvator, Agli, and his young comrades--for they had none of them
- got off without being wounded, though none of them in the least degree
- dangerously.
- The adventure, notwithstanding its wildness and audacity, would
- undoubtedly have been successful, had not Salvator and Antonio
- overlooked one person, who upset everything. The _ci-devant_ bravo and
- gendarme Michele, who dwelt below in Capuzzi's house, and was in a
- certain sort his general servant, had, in accordance with Capuzzi's
- directions, followed them to the theatre, but at some distance off, for
- the old gentleman was ashamed of the tattered reprobate. In the same
- way Michele was following them homewards. And when the spectres
- appeared, Michele who, be it remarked, feared neither death nor devil,
- suspecting that something was wrong, hurried back as fast as he could
- run in the darkness to the Porta del Popolo, raised an alarm, and
- returned with all the gendarmes he could find, just at the moment when,
- as we know, the devils fell upon Signor Pasquale, and were about to
- carry him off as the dead men had the Pyramid Doctor.
- In the very hottest moment of the fight, one of the young painters
- observed distinctly how one of the fellows, taking Marianna in his arms
- (for she had fainted), made off to the gate, whilst Signor Pasquale ran
- after him with incredible swiftness, as if he had got quicksilver in
- his legs. At the same time, by the light of the torches, he caught a
- glimpse of something gleaming, clinging to his mantle and whimpering;
- no doubt it was Pitichinaccio.
- Next morning Doctor Splendiano was found near the Pyramid of Cestius,
- fast asleep, doubled up like a ball and squeezed into his wig, as if
- into a warm soft nest. When he was awakened, he rambled in his talk,
- and there was some difficulty in convincing him that he was still on
- the surface of the earth, and in Rome to boot. And when at length he
- reached his own house, he returned thanks to the Virgin and all the
- saints for his rescue, threw all his tinctures, essences, electuaries,
- and powders out of the window, burnt his prescriptions, and vowed to
- heal his patients in the future by no other means than by anointing and
- laying on of hands, as some celebrated physician of former ages, who
- was at the same time a saint (his name I cannot recall just at this
- moment), had with great success done before him. For his patients died
- as well as the patients of other people, and then they already saw the
- gates of heaven open before them ere they died, and in fact everything
- else that the saint wanted them to see.
- "I can't tell you," said Antonio next day to Salvator, "how my heart
- boils with rage since my blood has been spilled. Death and destruction
- overtake that villain Capuzzi! I tell you, Salvator, that I am
- determined to _force_ my way into his house. I will cut him down if he
- opposes me and carry off Marianna."
- "An excellent plan!" replied Salvator, laughing. "An excellent plan!
- Splendidly contrived! Of course I presume you have also found some
- means for transporting Marianna through the air to the Spanish Square,
- so that they shall not seize you and hang you before you can reach that
- place of refuge. No, my dear Antonio, violence can do nothing for you
- this time. You may lay your life on it too that Signor Pasquale will
- now take steps to guard against any open attack. Moreover, our
- adventure has made a good deal of noise, and the irrepressible laughter
- of the people at the absurd way in which we have read a lesson to
- Splendiano and Capuzzi has roused the police out of their light
- slumber, and they, you may be sure, will now exert all their feeble
- efforts to entrap us. No, Antonio, let us have recourse to craft. _Con
- arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con inganno e con arte si vive
- l'altra parte_ (If cunning and scheming will help us six months
- through, scheming and cunning will help us the other six too), says
- Dame Caterina, nor is she far wrong. Besides, I can't help laughing to
- see how we've gone and acted for all the world like thoughtless boys,
- and I shall have to bear most of the blame, for I am a good bit older
- than you. Tell me now, Antonio, supposing our scheme had been
- successful, and you had actually carried off Marianna from the old man,
- where would you have fled to, where would you have hidden her, and how
- would you have managed to get united to her by the priest before the
- old man could interfere to prevent it? You shall, however, in a few
- days, really and truly run away with your Marianna. I have let Nicolo
- Musso as well as Signor Formica into all the secret, and in common with
- them devised a plan which can scarcely fail. So cheer up, Antonio;
- Signor Formica will help you."
- "Signor Formica?" replied Antonio in a tone of indifference which
- almost amounted to contempt. "Signor Formica! In what way can that
- buffoon help me?"
- "Ho! ho!" laughed Salvator. "Please to bear in mind, I beg you, that
- Signor Formica is worthy of your respect. Don't you know that he is a
- sort of magician who in secret is master of the most mysterious arts? I
- tell you, Signor Formica will help you. Old Maria Agli, the clever
- Bolognese Doctor Gratiano, is also a sharer in the plot, and will,
- moreover, have an important part to play in it. You shall abduct your
- Marianna, Antonio, from Musso's theatre."
- "You are flattering me with false hopes, Salvator," said Antonio. "You
- have just now said yourself that Signor Pasquale will take care to
- avoid all open attacks. How can you suppose then, after his recent
- unpleasant experience, that he can possibly make up his mind to visit
- Musso's theatre again?"
- "It will not be such a difficult thing as you imagine to entice the old
- man there," replied Salvator. "What will be more difficult to effect,
- will be, to get him in the theatre without his satellites. But, be that
- as it may, what you have now got to do, Antonio, is to have everything
- prepared and arranged with Marianna, so as to flee from Rome the moment
- the favourable opportunity comes. You must go to Florence; your skill
- as a painter will, after your arrival, in itself recommend you there;
- and you shall have no lack of acquaintances, nor of honourable
- patronage and assistance--that you may leave to me to provide for.
- After we have had a few days' rest, we will then see what is to be done
- further. Once more, Antonio--live in hope; Formica will help you."
- V.
- _Of the new mishap which befalls Signor Pasquale Capussi. Antonio
- Scacciati successfully carries out his plan in Nicolo Musso's theatre,
- and flees to Florence._
- Signor Pasquale was only too well aware who had been at the bottom of
- the mischief that had happened to him and the poor Pyramid Doctor near
- the Porta del Popolo, and so it may be imagined how enraged he was
- against Antonio, and against Salvator Rosa, whom he rightly judged to
- be the ringleader in it all. He was untiring in his efforts to comfort
- poor Marianna, who was quite ill from fear,--so she said; but in
- reality she was mortified that the scoundrel Michele with his gendarmes
- had come up, and torn her from her Antonio's arms. Meanwhile Margaret
- was very active in bringing her tidings of her lover; and she based all
- her hopes upon the enterprising mind of Salvator. With impatience she
- waited from day to day for something fresh to happen, and by a thousand
- petty tormenting ways let the old gentleman feel the effects of this
- impatience; but though she thus tamed his amorous folly and made him
- humble enough, she failed to reach the evil spirit of love that haunted
- his heart. After she had made him experience to the full all the
- tricksy humours of the most wayward girl, and then suffered him just
- once to press his withered lips upon her tiny hand, he would swear in
- his excessive delight that he would never cease fervently kissing the
- Pope's toe until he had obtained dispensation to wed his niece, the
- paragon of beauty and amiability. Marianna was particularly careful not
- to interrupt him in these outbreaks of passion, for by encouraging
- these gleams of hope in the old man's breast she fanned the flame of
- hope in her own, for the more he could be lulled into the belief that
- he held her fast in the indissoluble chains of love, the more easy it
- would be for her to escape him.
- Some time passed, when one day at noon Michele came stamping upstairs,
- and, after he had had to knock a good many times to induce Signor
- Pasquale to open the door, announced with considerable prolixity that
- there was a gentleman below who urgently requested to see Signor
- Pasquale Capuzzi, who he knew lived there.
- "By all the blessed saints of Heaven!" cried the old gentleman,
- exasperated; "doesn't the knave know that on no account do I receive
- strangers in my own house?"
- But the gentleman was of very respectable appearance, reported Michele,
- rather oldish, talked well, and called himself Nicolo Musso.
- "Nicolo Musso," murmured Capuzzi reflectively; "Nicolo Musso, who owns
- the theatre beyond the Porta del Popolo; what can he want with me?"
- Whereupon, carefully locking and bolting the door, he went downstairs
- with Michele, in order to converse with Nicolo in the street before the
- house.
- "My dear Signor Pasquale," began Nicolo, approaching to meet him, and
- bowing with polished ease, "that you deign to honour me with your
- acquaintance affords me great pleasure. You lay me under a very great
- obligation. Since the Romans saw you in my theatre--you, a man of the
- most approved taste, of the soundest knowledge, and a master in art,
- not only has my fame increased, but my receipts have doubled. I am
- therefore all the more deeply pained to learn that certain wicked
- wanton boys made a murderous attack upon you and your friends as you
- were returning from my theatre at night. But I pray you, Signor
- Pasquale, by all the saints, don't cherish any grudge against me or my
- theatre on account of this outrage, which shall be severely punished.
- Don't deprive me of the honour of your company at my performances!"
- "My dear Signor Nicolo," replied the old man, simpering, "be assured
- that I never enjoyed myself more than I did when I visited your
- theatre. Your Formica and your Agli--why, they are actors who cannot be
- matched anywhere. But the fright almost killed my friend Signor
- Splendiano Accoramboni, nay, it almost proved the death of me--no, it
- was too great; and though it has not made me averse from your theatre,
- it certainly has from the road there. If you will put up your theatre
- in the Piazza del Popolo, or in the Via Babuina, or in the Via Ripetta,
- I certainly will not fail to visit you a single evening; but there's
- no power on earth shall ever get me outside the Porta del Popolo at
- night-time again."
- Nicolo sighed deeply, as if greatly troubled. "That is very hard upon
- me," said he then, "harder perhaps than you will believe, Signor
- Pasquale. For unfortunately--I had based all my hopes upon you. I came
- to solicit your assistance."
- "My assistance?" asked the old gentleman in astonishment "My
- assistance, Signor Nicolo? In what way could it profit you?"
- "My dear Signor Pasquale," replied Nicolo, drawing his handkerchief
- across his eyes, as if brushing away the trickling tears, "my most
- excellent Signor Pasquale, you will remember that my actors are in the
- habit of interspersing songs through their performances. This practice
- I was thinking of extending imperceptibly more and more, then to get
- together an orchestra, and, in a word, at last, eluding all
- prohibitions to the contrary, to establish an opera-house. You, Signor
- Capuzzi, are the first composer in all Italy; and we can attribute it
- to nothing but the inconceivable frivolity of the Romans and the
- malicious envy of your rivals that we hear anything else but your
- pieces exclusively at all the theatres. Signor Pasquale, I came to
- request you on my bended knees to allow me to put your immortal works,
- as far as circumstances will admit, on my humble stage."
- "My dear Signor Nicolo," said the old gentleman, his face all sunshine,
- "what are we about to be talking here in the public street? Pray deign
- to have the goodness to climb up one or two rather steep flights of
- stairs. Come along with me up to my poor dwelling."
- Almost before Nicolo got into the room, the old gentleman brought
- forward a great pile of dusty music manuscript, opened it, and, taking
- his guitar in his hands, began to deliver himself of a series of
- frightful high-pitched screams which he denominated singing.
- Nicolo behaved like one in raptures. He sighed; he uttered extravagant
- expressions of approval; he exclaimed at intervals, "_Bravo!
- Bravissimo! Benedettissimo Capuzzi!_" until at last he threw himself at
- the old man's feet as if utterly beside himself with ecstatic delight,
- and grasped his knees. But he nipped them so hard that the old
- gentleman jumped off his seat, calling out with pain, and saying to
- Nicolo, "By the saints! Let me go, Signor Nicolo; you'll kill me."
- "Nay," replied Nicolo, "nay, Signor Pasquale, I will not rise until
- you have promised that Formica may sing in my theatre the day after
- to-morrow the divine arias which you have just executed."
- "You are a man of taste," groaned Pasquale,--"a man of deep insight. To
- whom could I better intrust my compositions than to you? You shall take
- all my arias with you. Only let me go. But, good God! I shall not hear
- them--my divine masterpieces! Oh! let me go, Signor Nicolo."
- "No," cried Nicolo, still on his knees, and tightly pressing the old
- gentleman's thin spindle-shanks together, "no, Signor Pasquale, I will
- not let you go until you give me your word that you will be present in
- my theatre the night after to-morrow. You need not fear any new attack!
- Why, don't you think that the Romans, once they have heard your work,
- will bring you home in triumph by the light of hundreds of torches? But
- in case that does not happen, I myself and my faithful comrades will
- take our arms and accompany you home ourselves."
- "You yourself will accompany me home, with your comrades?" asked
- Pasquale; "and how many may that be?"
- "Eight or ten persons will be at your command, Signor Pasquale. Do
- yield to my intercession and resolve to come."
- "Formica has a fine voice," lisped Pasquale. "How finely he will
- execute my arias."
- "Do come, oh! do come!" exhorted Nicolo again, giving the old
- gentleman's knees an extra grip.
- "You will pledge yourself that I shall reach my own house without being
- molested?" asked the old gentleman.
- "I pledge my honour and my life," was Nicolo's reply, as he gave the
- knees a still sharper grip.
- "Agreed!" cried the old gentleman; "I will be in your theatre the day
- after to-morrow."
- Then Nicolo leapt to his feet and pressed Pasquale in so close an
- embrace that he gasped and panted quite out of breath.
- At this moment Marianna entered the room. Signor Pasquale tried to
- frighten her away again by the look of resentment which he hurled at
- her; she, however, took not the slightest notice of it, but going
- straight up to Musso, addressed him as if in anger,--"It is in vain for
- you, Signor Nicolo, to attempt to entice my dear uncle to go to your
- theatre. You are forgetting that the infamous trick lately played by
- some reprobate seducers, who were lying in wait for me, almost cost the
- life of my dearly beloved uncle, and of his worthy friend Splendiano;
- nay, that it almost cost my life too. Never will I give my consent to
- my uncle's again exposing himself to such danger. Desist from your
- entreaties, Nicolo. And you, my dearest uncle, you will stay quietly at
- home, will you not, and not venture out beyond the Porta del Popolo
- again at night-time, which is a friend to nobody?"
- Signor Pasquale was thunderstruck. He opened his eyes wide and stared
- at his niece. Then he rewarded her with the sweetest endearments, and
- set forth at considerable length how that Signor Nicolo had pledged
- himself so to arrange matters as to avoid every danger on the return
- home.
- "None the less," said Marianna, "I stick to my word, and beg you most
- earnestly, my dearest uncle, not to go to the theatre outside the Porta
- del Popolo. I ask your pardon, Signor Nicolo, for speaking out frankly
- in your presence the dark suspicion that lurks in my mind. You are, I
- know, acquainted with Salvator Rosa and also with Antonio Scacciati.
- What if you are acting in concert with our enemies? What if you are
- only trying with evil intent to entice my dear uncle into your theatre
- in order that they may the more safely carry out some fresh villainous
- scheme, for I know that my uncle will not go without me?"
- "What a suspicion!" cried Nicolo, quite alarmed. "What a terrible
- suspicion, Signora! Have you such a bad opinion of me? Have I such an
- ill reputation that you conceive I could be guilty of this the basest
- treachery? But if you think so unfavourably of me, if you mistrust the
- assistance I have promised you, why then let Michele, who I know
- rescued you out of the hands of the robbers--let Michele accompany you,
- and let him take a large body of gendarmes with him, who can wait for
- you outside the theatre, for you cannot of course expect me to fill my
- auditorium with police."
- Marianna fixed her eyes steadily upon Nicolo's, and then said,
- earnestly and gravely, "What do you say? That Michele and gendarmes
- shall accompany us? Now I see plainly, Signor Nicolo, that you mean
- honestly by us, and that my nasty suspicion is unfounded. Pray forgive
- me my thoughtless words. And yet I cannot banish my nervousness and
- anxiety about my dear uncle; I must still beg him not to take this
- dangerous step."
- Signor Pasquale had listened to all this conversation with such curious
- looks as plainly served to indicate the nature of the struggle that was
- going on within him. But now he could no longer contain himself; he
- threw himself on his knees before his beautiful niece, seized her
- hands, kissed them, bathed them with the tears which ran down his
- cheeks, exclaiming as if beside himself, "My adored, my angelic
- Marianna! Fierce and devouring are the flames of the passion which
- burns at my heart Oh! this nervousness, this anxiety--it is indeed the
- sweetest confession that you love me." And then he besought her not to
- give way to fear, but to go and listen in the theatre to the finest
- arias which the most divine of composers had ever written.
- Nicolo too abated not in his entreaties, plainly showing his
- disappointment, until Marianna permitted her scruples to be overcome;
- and she promised to lay all fear aside and accompany the best and
- dearest of uncles to the theatre outside the Porta del Popolo. Signor
- Pasquale was in ectasies, was in the seventh heaven of delight. He was
- convinced that Marianna loved him; and he now might hope to hear his
- music on the stage, and win the laurel wreath which had so long been
- the vain object of his desires; he was on the point of seeing his
- dearest dreams fulfilled. Now he would let his light shine in perfect
- glory before his true and faithful friends, for he never thought for a
- moment but that Signor Splendiano and little Pitichinaccio would go
- with him as on the first occasion.
- The night that Signor Splendiano had slept in his wig near the Pyramid
- of Cestius he had had, besides the spectres who ran away with him, all
- sorts of sinister apparitions to visit him. The whole cemetery was
- alive, and hundreds of corpses had stretched out their skeleton arms
- towards him, moaning and wailing that even in their graves they could
- not get over the torture caused by his essences and electuaries.
- Accordingly the Pyramid Doctor, although he could not contradict Signor
- Pasquale that it was only a wild freakish trick played upon him by a
- parcel of godless boys, grew melancholy; and, albeit not ordinarily
- superstitiously inclined, he yet now saw spectres everywhere, and was
- tormented by forebodings and bad dreams.
- As for Pitichinaccio, he could not be convinced that they were not real
- devils come straight from the flames of hell who had fallen upon Signor
- Pasquale and upon himself, and the bare mention of that dreadful night
- was enough to make him scream. All the asseverations of Signor Pasquale
- that there had been nobody behind the masks but Antonio Scacciati and
- Salvator Rosa were of none effect, for Pitichinaccio wept and swore
- that in spite of his terror and apprehension he had clearly recognised
- both the voice and the behaviour of the devil Fanfarelli in the one who
- had pinched his belly black and blue.
- It may therefore be imagined what an almost endless amount of trouble
- it cost Signor Pasquale to persuade the two to go with him once more to
- Nicolo Musso's theatre. Splendiano was the first to make the resolve to
- go,--after he had procured from a monk of St. Bernard's order a small
- consecrated bag of musk, the perfume of which neither dead man nor
- devil could endure; with this he intended to arm himself against all
- assaults. Pitichinaccio could not resist the temptation of a promised
- box of candied grapes, but Signor Pasquale had besides expressly to
- give his consent that he might wear his new abbot's coat, instead of
- his petticoats, which he affirmed had proved an immediate source of
- attraction to the devil.
- What Salvator feared seemed therefore as if it would really take place;
- and yet his plan depended entirely, he continued to repeat, upon Signor
- Pasquale's being in Nicolo's theatre alone with Marianna, without his
- faithful satellites. Both Antonio and Salvator greatly racked their
- brains how they should prevent Splendiano and Pitichinaccio from going
- along with Signor Pasquale. Every scheme that occurred to them for the
- accomplishment of this desideratum had to be given up owing to want of
- time, for the principal plan in Nicolo's theatre had to be carried out
- on the evening of the following day.
- But Providence, which often employs the most unlikely instruments for
- the chastisement of fools, interposed on behalf of the distressed
- lovers, and put it into Michele's head to practise some of his
- blundering, thus accomplishing what Salvator and Antonio's craft was
- unable to accomplish.
- That same night there was heard in the Via Ripetta before Signor
- Pasquale's house such a chorus of fearful screams and of cursing and
- raving and abuse that all the neighbours were startled up out of their
- sleep, and a body of gendarmes, who had been pursuing a murderer as far
- as the Spanish Square, hastened up with torches, supposing that some
- fresh deed of violence was being committed. But when they, and a crowd
- of other people whom the noise had attracted, came upon the anticipated
- scene of murder, they found poor little Pitichinaccio lying as if dead
- on the ground, whilst Michele was thrashing the Pyramid Doctor with a
- formidable bludgeon. And they saw the Doctor reel to the floor just at
- the moment when Signor Pasquale painfully scrambled to his feet, drew
- his rapier, and furiously attacked Michele. Round about were lying
- pieces of broken guitars. Had not several people grasped the old man's
- arm he would assuredly have run Michele right through the heart. The
- ex-bravo, on now becoming aware by the light of the torches whom he had
- been molesting, stood as if petrified, his eyes almost starting out of
- his heady "a painted desperado, on the balance between will and power,"
- as it is said somewhere. Then, uttering a fearful scream, he tore his
- hair and begged for pardon and mercy. Neither the Pyramid Doctor nor
- Pitichinaccio was seriously injured, but they had been so soundly
- cudgelled that they could neither move nor stir, and had to be carried
- home.
- Signor Pasquale had himself brought this mishap upon his own shoulders.
- We know that Salvator and Antonio complimented Marianna with the finest
- serenade that could be heard; but I have forgotten to say that to the
- old gentleman's very exceeding indignation they repeated it during
- several successive nights. At length Signor Pasquale whose rage was
- kept in check by his neighbours, was foolish enough to have recourse to
- the authorities of the city, urging them to forbid the two painters to
- sing in the Via Ripetta. The authorities, however, replied that it
- would be a thing unheard of in Rome to prevent anybody from singing and
- playing the guitar where he pleased, and it was irrational to ask such
- a thing. So Signor Pasquale determined to put an end to the nuisance
- himself, and promised Michele a large reward if he seized the first
- opportunity to fall upon the singers and give them a good sound
- drubbing. Michele at once procured a stout bludgeon, and lay in wait
- every night behind the door. But it happened that Salvator and Antonio
- judged it prudent to omit their serenading in the Via Ripetta for some
- nights preceding the carrying into execution of their plan, so as not
- to remind the old gentleman of his adversaries. Marianna remarked quite
- innocently that though she hated Antonio and Salvator, yet she liked
- their singing, for nothing was so nice as to hear music floating
- upwards in the night air.
- This Signor Pasquale made a mental note of, and as the essence of
- gallantry purposed to surprise his love with a serenade on his part,
- which he had himself composed and carefully practised up with his
- faithful friends. On the very night preceding that in which he was
- hoping to celebrate his greatest triumph in Nicolo Musso's theatre, he
- stealthily slipped out of the house and went and fetched his
- associates, with whom he had previously arranged matters. But no sooner
- had they sounded the first few notes on their guitars than Michele,
- whom Signor Pasquale had thoughtlessly forgotten to apprise of his
- design, burst forth from behind the door, highly delighted at finding
- that the opportunity which was to bring him in the promised reward had
- at last come, and began to cudgel the musicians most unmercifully, with
- the results of which we are already acquainted. Of course there was no
- further mention made of either Splendiano or Pitichinaccio's
- accompanying Signor Pasquale to Nicolo's theatre, for they were both
- confined to their bed beplastered all over. Signor Pasquale, however,
- was unable to stay away, although his back and shoulders were smarting
- not a little from the drubbing he had himself received; every note in
- his arias was a cord which drew him thither with irresistible power.
- "Well now," said Salvator to Antonio, "since the obstacle which we took
- to be insurmountable has been removed out of our way of itself, it all
- depends now entirely upon your address not to let the favourable moment
- slip for carrying off your Marianna from Nicolo's theatre. But I
- needn't talk, you'll not fail; I will greet you now as the betrothed of
- Capuzzi's lovely niece, who in a few days will be your wife. I wish you
- happiness, Antonio, and yet I feel a shiver run through me when I think
- upon your marriage."
- "What do you mean, Salvator?" asked Antonio, utterly astounded.
- "Call it a crotchet, call it a foolish fancy, or what you will,
- Antonio," rejoined Salvator,--"at any rate I love the fair sex; but
- there is not one, not even she on whom I foolishly dote, for whom I
- would gladly die, but what excites in my heart, so soon as I think of a
- union with her such as marriage is, a suspicion that makes me tremble
- with a most unpleasant feeling of awe. That which is inscrutable in the
- nature of woman mocks all the weapons of man. She whom we believe to
- have surrendered herself to us entirely, heart and soul, whom we
- believe to have unfolded all her character to us, is the first to
- deceive us, and along with the sweetest of her kisses we imbibe the
- most pernicious of poisons."
- "And my Marianna?" asked Antonio, amazed.
- "Pardon me, Antonio," continued Salvator, "even your Marianna, who is
- loveliness and grace personified, has given me a fresh proof of how
- dangerous the mysterious nature of woman is to us. Just call to mind
- what was the behavior of that innocent, inexperienced child when we
- carried her uncle home, how at a single glance from me she divined
- everything--everything, I tell you, and, as you yourself admitted,
- proceeded to play her part with the utmost sagacity. But that is not to
- be at all compared with what took place on the occasion of Musso's
- visit to the old gentleman. The most practised address, the most
- impenetrable cunning,--in short, all the inventive arts of the most
- experienced woman of the world could not have done more than little
- Marianna did, in order to deceive the old gentleman with perfect
- success. She could not have acted in any better way to prepare the
- road for us for any kind of enterprise. Our feud with the cranky old
- fool--any sort of cunning scheme seems justified, but--come, my dear
- Antonio, never mind my fanciful crotchets, but be happy with your
- Marianna; as happy as you can."
- If a monk had taken his place beside Signor Pasquale when he set out
- along with his niece to go to Nicolo Musso's theatre, everybody would
- have thought that the strange pair were being led to execution. First
- went valiant Michele, repulsive in appearance, and armed to the teeth;
- then came Signor Pasquale and Marianna, followed by fully twenty
- gendarmes.
- Nicolo received the old gentleman and his lady with every mark of
- respect at the entrance to the theatre, and conducted them to the seats
- which had been reserved for them, immediately in front of the stage.
- Signor Pasquale felt highly flattered by this mark of honour, and gazed
- about him with proud and sparkling eyes, whilst his pleasure, his
- joy, was greatly enhanced to find that all the seats near and behind
- Marianna were occupied by women alone. A couple of violins and a
- bass-fiddle were being tuned behind the curtains of the stage; the old
- gentleman's heart beat with expectation; and when all at once the
- orchestra struck up the _ritornello_ of his work, he felt an electric
- thrill tingling in every nerve.
- Formica came forward in the character of Pasquarello, and sang--sang in
- Capuzzi's own voice, and with all his characteristic gestures, the most
- hopeless aria that ever was heard. The theatre shook with the loud and
- boisterous laughter of the audience. They shouted; they screamed
- wildly, "O Pasquale Capuzzi! Our most illustrious composer and artist!
- Bravo! Bravissimo!" The old gentleman, not perceiving the ridicule and
- irony of the laughter, was in raptures of delight. The aria came to an
- end, and the people cried "Sh! sh!" for Doctor Gratiano, played on this
- occasion by Nicolo Musso himself, appeared on the stage, holding his
- hands over his ears and shouting to Pasquarello for goodness' sake to
- stop his ridiculous screeching.
- Then the Doctor asked Pasquarello how long he had taken to the
- confounded habit of singing, and where he had got that execrable piece
- from.
- Whereupon Pasquarello replied, that he didn't know what the Doctor
- would have; he was like the Romans, and had no taste for real music,
- since he failed to recognise the most talented of musicians. The aria
- had been written by the greatest of living composers, in whose service
- he had the good fortune to be, receiving instruction in both music and
- singing from the master himself.
- Gratiano then began guessing, and mentioned the names of a great number
- of well-known composers and musicians, but at every distinguished name
- Pasquarello only shook his head contemptuously.
- At length Pasquarello said that the Doctor was only exposing gross
- ignorance, since he did not know the name of the greatest composer of
- the time. It was no other than Signor Pasquale Capuzzi, who had done
- him the honour of taking him into his service. Could he not see that he
- was the friend and servant of Signor Pasquale?
- Then the Doctor broke out into a loud long roar of laughter, and cried.
- What! Had he (Pasquarello) after running away from him (the Doctor),
- with whom, besides getting his wages and food, he had had his palm
- tickled with many a copper, had he gone and taken service with the
- biggest and most inveterate old coxcomb who ever stuffed himself with
- macaroni, to the patched Carnival fool who strutted about like a
- satisfied old hen after a shower of rain, to the snarling skinflint,
- the love-sick old poltroon, who infected the air of the Via Ripetta
- with the disgusting bleating which he called singing? &c., &c.
- To which Pasquarello, quite incensed, made reply that it was nothing
- but envy which spoke in the Doctor's words; he (Pasquarello) was of
- course speaking with his heart in his mouth (_parla col cuore in
- mano_); the Doctor was not at all the man to pass an opinion upon
- Signor Pasquale Capuzzi di Senigaglia; he was speaking with his heart
- in his mouth. The Doctor himself had a strong tang of all that he
- blamed in the excellent Signor Pasquale; but he was speaking with his
- heart in his mouth; he (Pasquarello) had himself often heard fully six
- hundred people at once laugh most heartily at Doctor Gratiano, and so
- forth. Then Pasquarello spoke a long panegyric upon his new master,
- Signor Pasquale, attributing to him all the virtues under the sun; and
- he concluded with a description of his character, which he portrayed as
- being the very essence of amiability and grace.
- "Heaven bless you, Formica!" lisped Signor Capuzzi to himself; "Heaven
- bless you, Formica! I perceive you have designed to make my triumph
- perfect, since you are upbraiding the Romans for all their envious and
- ungrateful persecution of me, and are letting them know _who_ I really
- am."
- "Ha! here comes my master himself," cried Pasquarello at this moment,
- and there entered on the stage--Signor Pasquale Capuzzi himself, just
- as he breathed and walked, his very clothes, face, gestures, gait,
- postures, in fact so perfectly like Signor Capuzzi in the auditorium,
- that the latter, quite aghast, let go Marianna's hand, which hitherto
- he had held fast in his own, and tapped himself, his nose, his wig, in
- order to discover whether he was not dreaming, or seeing double,
- whether he was really sitting in Nicolo Musso's theatre and dare credit
- the miracle.
- Capuzzi on the stage embraced Doctor Gratiano with great kindness, and
- asked how he was. The Doctor replied that he had a good appetite,
- and slept soundly, at his service (_per servirlo_); and as for his
- purse--well, it was suffering from a galloping consumption. Only
- yesterday he had spent his last ducat for a pair of rosemary-coloured
- stockings for his sweetheart, and was just going to walk round to one
- or two bankers to see if he could borrow thirty ducats"----
- "But how can you pass over your best friends?" said Capuzzi. "Here, my
- dear sir, here are fifty ducats, come take them."
- "Pasquale, what are you about?" said the real Capuzzi in an undertone.
- Dr. Gratiano began to talk about a bond and about interest; but Signor
- Capuzzi declared that he could not think of asking for either from such
- a friend as the Doctor was.
- "Pasquale, have you gone out of your senses?" exclaimed the real
- Capuzzi a little louder.
- After many grateful embraces Doctor Gratiano took his leave. Now
- Pasquarello drew near with a good many bows, and extolled Signor
- Capuzzi to the skies, adding, however, that his purse was suffering
- from the same complaint as Gratiano's, and he begged for some of the
- same excellent medicine that had cured his. Capuzzi on the stage
- laughed, and said he was pleased to find that Pasquarello knew how to
- turn his good humour to advantage, and threw him several glittering
- ducats.
- "Pasquale, you must be mad, possessed of the devil," cried the real
- Capuzzi aloud. He was bidden be still.
- Pasquarello went still further in his eulogy of Capuzzi, and came at
- last to speak, of the aria which he (Capuzzi) had composed, and with
- which he (Pasquarello) hoped to enchant everybody. The fictitious
- Capuzzi clapped Pasquarello heartily on the back, and went on to say
- that he might venture to tell him (Pasquarello), his faithful servant,
- in confidence, that in reality he knew nothing whatever of the science
- of music, and in respect to the aria of which he had just spoken, as
- well as all pieces that he had ever composed, why, he had stolen them
- out of Frescobaldi's canzonas and Carissimi's motets.
- "I tell you you're lying in your throat, you knave," shouted the
- Capuzzi off the stage, rising from his seat. Again he was bidden keep
- still, and the woman who sat next him drew him down on the bench.
- "It's now time to think about other and more important matters,"
- continued Capuzzi on the stage. He was going to give a grand banquet
- the next day, and Pasquarello must look alive and have everything that
- was necessary prepared. Then he produced and read over a list of all
- the rarest and most expensive dishes, making Pasquarello tell him how
- much each would cost, and at the same time giving him the money for
- them.
- "Pasquale! You're insane! You've gone mad! You good-for-nothing scamp!
- You spendthrift!" shouted the real Capuzzi at intervals, growing more
- and more enraged the higher the cost of this the most nonsensical of
- dinners rose.
- At length, when the list was finished, Pasquarello asked what had
- induced him to give such a splendid banquet.
- "To-morrow will be the happiest and most joyous day of my life,"
- replied the fictitious Capuzzi. "For know, my good Pasquarello, that I
- am going to celebrate to-morrow the auspicious marriage of my dear
- niece Marianna. I am going to give her hand to that brave young fellow,
- the best of all artists, Scacciati."
- Hardly had the words fallen from his lips when the real Capuzzi leapt
- to his feet, utterly beside himself, quite out of his mind, his face
- all aflame with the most fiendish rage, and doubling his fists and
- shaking them at his counterpart on the stage, he yelled at the top of
- his voice, "No, you won't, no, you won't, you rascal! you scoundrel,
- you,--Pasquale! Do you mean to cheat yourself out of your Marianna, you
- hound? Are you going to throw her in the arms of that scoundrel,--sweet
- Marianna, thy life, thy hope, thy all? Ah! look to it! Look to it! you
- infatuated fool. Just remember what sort of a reception you will meet
- with from yourself. You shall beat yourself black and blue with your
- own hands, so that you will have no relish to think about banquets and
- weddings!"
- But the Capuzzi on the stage doubled his fists like the Capuzzi
- below, and shouted in exactly the same furious way, and in the same
- high-pitched voice, "May all the spirits of hell sit at your heart, you
- abominable nonsensical Pasquale, you atrocious skinflint--you love-sick
- old fool--you gaudy tricked-out ass with the cap and bells dangling
- about your ears. Take care lest I snuff out the candle of your life,
- and so at length put an end to the infamous tricks which you try to
- foist upon the good, honest, modest Pasquale Capuzzi."
- Amidst the most fearful cursing and swearing of the real Capuzzi, the
- one on the stage dished up one fine anecdote after the other about him.
- "You'd better attempt," shouted at last the fictitious Capuzzi, "you
- only dare, Pasquale, you amorous old ape, to interfere with the
- happiness of these two young people, whom Heaven has destined for each
- other."
- At this moment there appeared at the back of the stage Antonio
- Scacciati and Marianna locked in each other's arms. Albeit the old
- gentleman was at other times somewhat feeble on his legs, yet now fury
- gave him strength and agility. With a single bound he was on the stage,
- had drawn his sword, and was charging upon the pretended Antonio. He
- found, however, that he was held fast behind. An officer of the Papal
- guard had stopped him, and said in a serious voice, "Recollect where
- you are, Signor Pasquale; you are in Nicolo Musso's theatre. Without
- intending it, you have today played a most ridiculous _rôle_. You will
- not find either Antonio or Marianna here." The two persons whom Capuzzi
- had taken for his niece and her lover now drew near, along with the
- rest of the actors. The faces were all completely strange to him. His
- rapier escaped from his trembling hand; he took a deep breath as if
- awakening out of a bad dream; he grasped his brow with both hands; he
- opened his eyes wide. The presentiment of what had happened suddenly
- struck him, and he shouted, "Marianna!" in such a stentorian voice that
- the walls rang again.
- But she was beyond reach of his shouts. Antonio had taken advantage of
- the opportunity whilst Pasquale, oblivious of all about him and even of
- himself, was quarrelling with his double, to make his way to Marianna,
- and back with her through the audience, and out at a side door, where a
- carriage stood ready waiting; and away they went as fast as their
- horses could gallop towards Florence.
- "Marianna!" screamed the old man again, "Marianna! she is gone. She has
- fled. That knave Antonio has stolen her from me. Away! after them! Have
- pity on me, good people, and take torches and help me to look for my
- little darling. Oh! you serpent!"
- And he tried to make for the door. But the officer held him fast,
- saying, "Do you mean that pretty young lady who sat beside you?
- I believe I saw her slip out with a young man--I think Antonio
- Scacciati--a long time ago, when you began your idle quarrel with one
- of the actors who wore a mask like your face. You needn't make a
- trouble of it; every inquiry shall at once be set on foot, and Marianna
- shall be brought back to you as soon as she is found. But as for
- yourself, Signor Pasquale, your behaviour here and your murderous
- attempt upon the life of that actor compel me to arrest you."
- Signor Pasquale, his face as pale as death, incapable of uttering a
- single word or even a sound, was led away by the very same gendarmes
- who were to have protected him against masked devils and spectres. Thus
- it came to pass that on the selfsame night on which he had hoped to
- celebrate his triumph, he was plunged into the midst of trouble and of
- all the frantic despondency which amorous old fools feel when they are
- deceived.
- VI.
- _Salvator Rosa leaves Rome and goes to Florence. Conclusion of the
- history._
- Everything here below beneath the sun is subject to continual change;
- and perhaps there is nothing which can be called more inconstant than
- human opinion, which turns round in an everlasting circle like the
- wheel of fortune. He who reaps great praise to-day is overwhelmed with
- biting censure to-morrow; to-day we trample under foot the man who
- to-morrow will be raised far above us.
- Of all those who in Rome had ridiculed and mocked at old Pasquale
- Capuzzi, with his sordid avarice, his foolish amorousness, his insane
- jealousy, who did not wish poor tormented Marianna her liberty? But now
- that Antonio had successfully carried off his mistress, all their
- ridicule and mockery was suddenly changed into pity for the old fool,
- whom they saw wandering about the streets of Rome with his head hanging
- on his breast, utterly disconsolate. Misfortunes seldom come singly;
- and so it happened that Signor Pasquale, soon after Marianna had been
- taken from him, lost his best bosom-friends also. Little Pitichinaccio
- choked himself in foolishly trying to swallow an almond-kernel in the
- middle of a cadenza; but a sudden stop was put to the life of the
- illustrious Pyramid Doctor Signor Splendiano Accoramboni by a slip of
- the pen, for which he had only himself to blame. Michele's drubbing
- made such work with him that he fell into a fever. He determined to
- make use of a remedy which he claimed to have discovered, so, calling
- for pen and ink, he wrote down a prescription in which, by employing a
- wrong sign, he increased the quantity of a powerful substance to a
- dangerous extent. But scarcely had he swallowed the medicine than he
- sank back on the pillows and died, establishing, however, by his own
- death in the most splendid and satisfactory manner the efficacy of the
- last tincture which he ever prescribed.
- As already remarked, all those whose laughter had been the loudest, and
- who had repeatedly wished Antonio success in his schemes, had now
- nothing but pity for the old gentleman; and the bitterest blame was
- heaped, not so much upon Antonio, as upon Salvator Rosa, whom, to be
- sure, they regarded as the instigator of the whole plan.
- Salvator's enemies, of whom he had a goodly number, exerted all their
- efforts to fan the flame. "See you," they said, "he was one of
- Masaniello's doughty partisans, and is ready to turn his hand to any
- deed of mischief, to any disreputable enterprise; we shall be the next
- to suffer from his presence in the city; he is a dangerous man."
- And the jealous faction who had leagued together against Salvator did
- actually succeed in stemming the tide of his prosperous career. He sent
- forth from his studio one picture after the other, all bold in
- conception, and splendidly executed; but the so-called critics shrugged
- their shoulders, now pointing out that the hills were too blue, the
- trees too green, the figures now too long, now too broad, finding fault
- everywhere where there was no fault to be found, and seeking to detract
- from his hard-earned reputation in all the ways they could think of.
- Especially bitter in their persecution of him were the Academicians of
- St. Luke, who could not forget how he took them in about the surgeon;
- they even went beyond the limits of their own profession, and decried
- the clever stanzas which Salvator at that time wrote, hinting very
- plainly that he did not cultivate his fruit on his own garden soil, but
- plundered that of his neighbours. For these reasons, therefore,
- Salvator could not manage to surround himself with the splendour which
- he had lived amidst formerly in Rome. Instead of being visited by the
- most eminent of the Romans in a large studio, he had to remain with
- Dame Caterina and his green fig-tree; but amid these poor surroundings
- he frequently found both consolation and tranquillity of mind.
- Salvator took the malicious machinations of his enemies to heart more
- than he ought to have done; he even began to feel that an insidious
- disease, resulting from chagrin and dejection, was gnawing at his
- vitals. In this unhappy frame of mind he designed and executed two
- large pictures which excited quite an uproar in Rome. Of these one
- represented the transitoriness of all earthly things, and in the
- principal figure, that of a wanton female bearing all the indications
- of her degrading calling about her, was recognised the mistress of one
- of the cardinals; the other portrayed the Goddess of Fortune dispensing
- her rich gifts. But cardinals' hats, bishops' mitres, gold medals,
- decorations of orders, were falling upon bleating sheep, braying asses,
- and other such like contemptible animals, whilst well-made men in
- ragged clothes were vainly straining their eyes upwards to get even the
- smallest gift. Salvator had given free rein to his embittered mood, and
- the animals' heads bore the closest resemblance to the features of
- various eminent persons. It is easy to imagine, therefore, how the tide
- of hatred against him rose, and that he was more bitterly persecuted
- than ever.
- Dame Caterina warned him, with tears in her eyes, that as soon as it
- began to be dark she had observed suspicious characters lurking about
- the house and apparently dogging his every footstep. Salvator saw that
- it was time to leave Rome; and Dame Caterina and her beloved daughters
- were the only people whom it caused him pain to part from. In response
- to the repeated invitations of the Duke of Tuscany,[6.1] he went to
- Florence; and here at length he was richly indemnified for all the
- mortification and worry which he had had to struggle against in Rome,
- and here all the honour and all the fame which he so truly deserved
- were freely conferred upon him. The Duke's presents and the high prices
- which he received for his pictures soon enabled him to remove into a
- large house and to furnish it in the most magnificent style. There he
- was wont to gather round him the most illustrious authors and scholars
- of the day, amongst whom it will be sufficient to mention Evangelista
- Toricelli,[6.2] Valerio Chimentelli, Battista Ricciardi, Andrea
- Cavalcanti, Pietro Salvati, Filippo Apolloni, Volumnio Bandelli,
- Francesco Rovai. They formed an association for the prosecution of
- artistic and scientific pursuits, whilst Salvator was able to
- contribute an element of whimsicality to the meetings, which had a
- singular effect in animating and enlivening the mind. The
- banqueting-hall was like a beautiful grove with fragrant bushes and
- flowers and splashing fountains; and the dishes even, which were served
- up by pages in eccentric costumes, were very wonderful to look at, as
- if they came from some distant land of magic. These meetings of writers
- and savans in Salvator Rosa's house were called at that time the
- Accademia de' Percossi.
- Though Salvator's mind was in this way devoted to science and art, yet
- his real true nature came to life again when he was with his friend
- Antonio Scacciati, who, along with his lovely Marianna, led the
- pleasant _sans souci_ life of an artist. They often recalled poor old
- Signor Pasquale whom they had deceived, and all that had taken place in
- Nicolo Musso's theatre. Antonio asked Salvator how he had contrived to
- enlist in his cause the active interest not only of Musso but of the
- excellent Formica, and of Agli too. Salvator replied that it had been
- very easy, for Formica was his most intimate friend in Rome, so that it
- had been a work of both pleasure and love to him to arrange everything
- on the stage in accordance with the instructions Salvator gave him.
- Antonio protested that, though still he could not help laughing over
- the scene which had paved the way to his happiness, he yet wished with
- all his heart to be reconciled to the old gentleman, even if he should
- never touch a penny of Marianna's fortune, which the old gentleman had
- confiscated; the practice of his art brought him in a sufficient
- income. Marianna too was often unable to restrain her tears when she
- thought that her father's brother might go down to his grave without
- having forgiven her the trick which she had played upon him; and so
- Pasquale's hatred overshadowed like a dark cloud the brightness of
- their happiness. Salvator comforted them both--Antonio and Marianna--by
- saying that time had adjusted still worse difficulties, and that chance
- would perhaps bring the old gentleman near them in some less dangerous
- way than if they had remained in Rome, or were to return there now.
- We shall see that a prophetic spirit spoke in Salvator.
- A considerable time elapsed, when one day Antonio burst into Salvator's
- studio breathless and pale as death. "Salvator!" he cried, "Salvator,
- my friend, my protector! I am lost if you do not help me. Pasquale
- Capuzzi is here; he has procured a warrant for my arrest for the
- seduction of his niece."
- "But what can Signor Pasquale do against you now?" asked Salvator.
- "Have you not been united to Marianna by the Church?"
- "Oh!" replied Antonio, giving way completely to despair, "the blessing
- of the Church herself cannot save me from ruin. Heaven knows by what
- means the old man has been able to approach the Pope's nephew.[6.3] At
- any rate the Pope's nephew has taken the old man under his protection,
- and has infused into him the hope that the Holy Father will declare my
- marriage with Marianna to be null and void; nay, yet further, that he
- will grant him (the old man) dispensation to marry his niece."
- "Stop!" cried Salvator, "now I see it all; now I see it all. What
- threatens to be your ruin, Antonio, is this man's hatred against me.
- For I must tell you that this nephew of the Pope's, a proud, coarse,
- boorish clown, was amongst the animals in my picture to whom the
- Goddess of Fortune is dispensing her gifts. That it was I who helped
- you to win your Marianna, though indirectly, is well known, not only to
- this man, but to all Rome,--which is quite reason enough to persecute
- you since they cannot do anything to me. And so, Antonio, having
- brought this misfortune upon you, I must make every effort to assist
- you, and all the more that you are my dearest and most intimate friend.
- But, by the saints! I don't see in what way I can frustrate your
- enemies' little game"----
- Therewith Salvator, who had continued to paint at a picture all the
- time, laid aside brush, palette, and maulstick, and, rising up from his
- easel, began to pace the room backwards and forwards, his arms crossed
- over his breast, Antonio meanwhile being quite wrapt up in his own
- thoughts, and with his eyes fixed unchangeably upon the floor.
- At length Salvator paused before him and said with a smile, "See here,
- Antonio, I cannot do anything myself against your powerful enemies, but
- I know one who can help you, and who will help you, and that is--Signor
- Formica."
- "Oh!" said Antonio, "don't jest with an unhappy man, whom nothing can
- save."
- "What! you are despairing again?" exclaimed Salvator, who was now all
- at once in the merriest humour, and he laughed aloud. "I tell you,
- Antonio, my friend Formica shall help you in Florence as he helped you
- in Rome. Go away quietly home and comfort your Marianna, and calmly
- wait and see how things will turn out. I trust you will be ready at the
- shortest notice to do what Signor Formica, who is really here in
- Florence at the present time, shall require of you." This Antonio
- promised most faithfully, and hope revived in him again, and
- confidence.
- Signor Pasquale Capuzzi was not a little astonished at receiving a
- formal invitation from the Accademia de' Percossi. "Ah!" he exclaimed,
- "Florence is the place then where a man's merits are recognised, where
- Pasquale Capuzzi di Senigaglia, a man gifted with the most excellent
- talents, is known and valued." Thus the thought of his knowledge and
- his art, and the honour that was shown him on their account, overcame
- the repugnance which he would otherwise have felt against a society at
- the head of which stood Salvator Rosa. His Spanish gala-dress was more
- carefully brushed than ever; his conical hat was equipped with a new
- feather; his shoes were provided with new ribbons; and so Signor
- Pasquale appeared at Salvator's as brilliant as a rose-chafer,[6.4] and
- his face all sunshine. The magnificence which he saw on all sides of
- him, even Salvator himself, who had received him dressed in the richest
- apparel, inspired him with deep respect, and, after the manner of
- little souls, who, though at first proud and puffed up, at once grovel
- in the dust whenever they come into contact with what they feel to be
- superior to themselves, Pasquale's behaviour towards Salvator, whom he
- would gladly have done a mischief to in Rome, was nothing but humility
- and submissive deference.
- So much attention was paid to Signor Pasquale from all sides, his
- judgment was appealed to so unconditionally, and so much was said about
- his services to art, that he felt new life infused into his veins; and
- an unusual spirit was awakened within him, so that his utterances on
- many points were more sensible than might have been expected. If it be
- added that never in his life before had he been so splendidly
- entertained, and never had he drunk such inspiriting wine, it will
- readily be conceived that his pleasure was intensified from moment to
- moment, and that he forgot all the wrong which had been done him at
- Rome as well as the unpleasant business which had brought him to
- Florence. Often after their banquets the Academicians were wont to
- amuse themselves with short impromptu dramatic representations, and so
- this evening the distinguished playwright and poet Filippo Apolloni
- called upon those who generally took part in them to bring the
- festivities to a fitting conclusion with one of their usual
- performances. Salvator at once withdrew to make all the necessary
- preparations.
- Not long afterwards the bushes at the farther end of the
- banqueting-hall began to move, the branches with their foliage were
- parted, and a little theatre provided with seats for the spectators
- became visible.
- "By the saints!" exclaimed Pasquale Capuzzi, terrified, "where am I?
- Surely that's Nicolo Musso's theatre."
- Without heeding his exclamation, Evangelista Toricelli and Andrea
- Cavalcanti--both of them grave, respectable, venerable men--took him by
- the arm and led him to a seat immediately in front of the stage, taking
- their places on each side of him.
- This was no sooner done than there appeared on the boards--Formica in
- the character of Pasquarello.
- "You reprobate, Formica!" shouted Pasquale, leaping to his feet and
- shaking his doubled fist at the stage. Toricelli and Cavalcanti's
- stern, reproving glances bade him sit still and keep quiet.
- Pasquarello wept and sobbed, and cursed his destiny, which brought him
- nothing but grief and heart-breaking, declared he didn't know how he
- should ever set about it if he wanted to laugh again, and concluded by
- saying that if he could look upon blood without fainting, he should
- certainly cut his throat, or should throw himself in the Tiber if he
- could only let that cursed swimming alone when he got into the water.
- Doctor Gratiano now joined him, and inquired what was the cause of his
- trouble.
- Whereupon Pasquarello asked him whether he did not know anything about
- what had taken place in the house of his master, Signor Pasquale
- Capuzzi di Senigaglia, whether he did not know that an infamous
- scoundrel had carried off pretty Marianna, his master's niece?
- "Ah!" murmured Capuzzi, "I see you want to make your excuses to me,
- Formica; you wish for my pardon--well, we shall see."
- Doctor Gratiano expressed his sympathy, and observed that the scoundrel
- must have gone to work very cunningly to have eluded all the inquiries
- which had been instituted by Capuzzi.
- "Ho! ho!" rejoined Pasquarello. "The Doctor need not imagine that the
- scoundrel, Antonio Scacciati, had succeeded in escaping the sharpness
- of Signor Pasquale Capuzzi, supported as he was, moreover, by powerful
- friends. Antonio had been arrested, his marriage with Marianna
- annulled, and Marianna herself had again come into Capuzzi's power.
- "Has he got her again?" shouted Capuzzi, beside himself; "has he got
- her again, good Pasquale? Has he got his little darling, his Marianna?
- Is the knave Antonio arrested? Heaven bless you, Formica!"
- "You take a too keen interest in the play, Signor Pasquale," said
- Cavalcanti, quite seriously. "Pray permit the actors to proceed with
- their parts without interrupting them in this disturbing fashion."
- Ashamed of himself, Signor Pasquale resumed his seat, for he had again
- risen to his feet.
- Doctor Gratiano asked what had taken place then.
- A wedding, continued Pasquarello, a wedding had taken place. Marianna
- had repented of what she had done; Signor Pasquale had obtained the
- desired dispensation from the Holy Father, and had married his niece.
- "Yes, yes," murmured Pasquale Capuzzi to himself, whilst his eyes
- sparkled with delight, "yes, yes, my dear, good Formica; he will marry
- his sweet Marianna, the happy Pasquale. He knew that the dear little
- darling had always loved him, and that it was only Satan who had led
- her astray."
- "Why then, everything is all right," said Doctor Gratiano, "and there's
- no cause for lamentation."
- Pasquarello began, however, to weep and sob more violently than before,
- till at length, as if overcome by the terrible nature of his pain, he
- fainted away. Doctor Gratiano ran backwards and forwards in great
- distress, was so sorry he had no smelling-bottle with him, felt in all
- his pockets, and at last produced a roasted chestnut, and put it under
- the insensible Pasquarello's nose. He at once recovered, sneezing
- violently, and begging him to attribute his faintness to his weak
- nerves, he related how that, immediately after the marriage, Marianna
- had been afflicted with the saddest melancholy, continually calling
- upon Antonio, and treating the old gentleman with contempt and
- aversion. But the old fellow, quite infatuated by his passion and
- jealousy, had not ceased to torment the poor girl with his folly in the
- most abominable way. And here Pasquarello mentioned a host of mad
- tricks which Pasquale had done, and which were really current in Rome
- about him. Signor Capuzzi sat on thorns; he murmured at intervals,
- "Curse you, Formica! You are lying! What evil spirit is in you?" He was
- only prevented from bursting out into a violent passion by Toricelli
- and Cavalcanti, who sat watching him with an earnest gaze.
- Pasquarello concluded his narration by telling that Marianna had at
- length succumbed to her unsatisfied longing for her lover, her great
- distress of mind, and the innumerable tortures which were inflicted
- upon her by the execrable old fellow, and had died in the flower of her
- youth.
- At this moment was heard a mournful _De profundis_ sung by hollow,
- husky voices, and men clad in long black robes appeared on the stage,
- bearing an open coffin, within which was seen the corpse of lovely
- Marianna wrapped in white shrouds. Behind it came Signor Pasquale
- Capuzzi in the deepest mourning, feebly staggering along and wailing
- aloud, beating his breast, and crying in a voice of despair, "O
- Marianna! Marianna!"
- So soon as the real Capuzzi caught sight of his niece's corpse he broke
- out into loud lamentations, and both Capuzzis, the one on the stage and
- the one off, gave vent to their grief in the most heartrending wails
- and groans, "O Marianna! O Marianna! O unhappy me! Alas! Alas for me!"
- Let the reader picture to himself the open coffin with the corpse of
- the lovely child, surrounded by the hired mourners singing their dismal
- _De profundis_ in hoarse voices, and then the comical masks of
- Pasquarello and Dr. Gratiano, who were expressing their grief in the
- most ridiculous gestures, and lastly the two Capuzzis, wailing and
- screeching in despair. Indeed, all who were witnesses of the
- extraordinary spectacle could not help feeling, even in the midst of
- the unrestrained laughter they had burst out into at sight of the
- wonderful old gentleman, that their hearts were chilled by a most
- uncomfortable feeling of awe.
- Now the stage grew dark, and it thundered and lightened, and there rose
- up from below a pale ghostly figure, which bore most unmistakably the
- features of Capuzzi's dead brother, Pietro of Senigaglia, Marianna's
- father.
- "O you infamous brother, Pasquale! what have you done with my daughter?
- what have you done with my daughter?" wailed the figure, in a dreadful
- and hollow voice. "Despair, you atrocious murderer of my child. You
- shall find your reward in hell."
- Capuzzi on the stage dropped on the floor as if struck by lightning,
- and at the same moment the real Capuzzi reeled from his seat
- unconscious. The bushes rustled together again, and the stage was gone,
- and also Marianna and Capuzzi and the ghastly spectre Pietro. Signor
- Pasquale Capuzzi lay in such a dead faint that it cost a good deal of
- trouble to revive him.
- At length he came to himself with a deep sigh, and, stretching out both
- hands before him as if to ward off the horror that had seized him, he
- cried in a husky voice, "Leave me alone, Pietro." Then a torrent of
- tears ran down his cheeks, and he sobbed and cried, "Oh! Marianna, my
- darling child--my--my Marianna." "But recollect yourself," said now
- Cavalcanti, "recollect yourself, Signor Pasquale, it was only on the
- stage that you saw your niece dead. She is alive; she is here to crave
- pardon for the thoughtless step which love and also your own
- inconsiderate conduct drove her to take."
- And Marianna, and behind her Antonio Scacciati, now ran forward from
- the back part of the hall and threw themselves at the old gentleman's
- feet,--for he had meanwhile been placed in an easy chair. Marianna,
- looking most charming and beautiful, kissed his hands and bathed them
- with scalding tears, beseeching him to pardon both her and Antonio, to
- whom she had been united by the blessing of the Church.
- Suddenly the hot blood surged into the old man's pallid face, fury
- flashed from his eyes, and he cried in a half-choked voice, "Oh! you
- abominable scoundrel! You poisonous serpent whom I nourished in my
- bosom!" Then old Toricelli, with grave and thoughtful dignity, put
- himself in front of Capuzzi, and told him that he (Capuzzi) had seen a
- representation of the fate that would inevitably and irremediably
- overtake him if he had the hardihood to carry out his wicked purpose
- against Antonio and Marianna's peace and happiness. He depicted in
- startling colours the folly and madness of amorous old men, who call
- down upon their own heads the most ruinous mischief which Heaven can
- inflict upon a man, since all the love which might have fallen to their
- share is lost, and instead hatred and contempt shoot their fatal darts
- at them from every side.
- At intervals lovely Marianna cried in a tone that went to everybody's
- heart, "O my uncle, I will love and honour you as my own father; you
- will kill me by a cruel death if you rob me of my Antonio." And all the
- eminent men by whom the old gentleman was surrounded cried with one
- accord that it would not be possible for a man like Signor Pasquale
- Capuzzi di Senigaglia, a patron of art and himself an artist, not to
- forgive the young people, and assume the part of father to the most
- lovely of ladies, not possible that he could refuse to accept with joy
- as his son-in-law such an artist as Antonio Scacciati, who was highly
- esteemed throughout all Italy and richly crowned with fame and honour.
- Then it was patent to see that a violent struggle went on within the
- old gentleman. He sighed, moaned, clasped his hands before his face,
- and, whilst Toricelli was continuing to speak in a most impressive
- manner, and Marianna was appealing to him in the most touching accents,
- and the rest were extolling Antonio all they knew how, he kept looking
- down--now upon his niece, now upon Antonio, whose splendid clothes and
- rich chains of honour bore testimony to the truth of what was said
- about the artistic fame he had earned.
- Gone was all rage out of Capuzzi's countenance; he sprang up with
- radiant eyes, and pressed Marianna to his heart, saying, "Yes, I
- forgive you, my dear child; I forgive you, Antonio. Far be it from me
- to disturb your happiness. You are right, my worthy Signor Toricelli;
- Formica has shown me in the tableau on the stage all the mischief and
- ruin that would have befallen me had I carried out my insane design. I
- am cured, quite cured of my folly. But where is Signor Formica, where
- is my good physician? let me thank him a thousand times for my cure; it
- is he alone who has accomplished it. The terror that he has caused me
- to feel has brought about a complete revolution within me."
- Pasquarello stepped forward. Antonio threw himself upon his neck,
- crying, "O Signor Formica, you to whom I owe my life, my all--oh! take
- off this disfiguring mask, that I may see your face, that Formica may
- not be any longer a mystery to me."
- Pasquarello took off his cap and his artificial mask, which looked like
- a natural face, since it offered not the slightest hindrance to the
- play of countenance, and this Formica, this Pasquarello, was
- transformed into--Salvator Rosa.[6.5]
- "Salvator!" exclaimed Marianna, Antonio, and Capuzzi, utterly
- astounded.
- "Yes," said that wonderful man, "it is Salvator Rosa, whom the Romans
- would not recognise as painter and poet, but who in the character of
- Formica drew from them, without their being aware of it, almost every
- evening for more than a year, in Nicolo Musso's wretched little
- theatre, the most noisy and most demonstrative storms of applause, from
- whose mouth they willingly took all the scorn, and all the satiric
- mockery of what is bad, which they would on no account listen to and
- see in Salvator's poems and pictures. It is Salvator Formica who has
- helped you, dear Antonio."
- "Salvator," began old Capuzzi, "Salvator Rosa, albeit I have always
- regarded you as my worst enemy, yet I have always prized your artistic
- skill very highly, and now I love you as the worthiest friend I have,
- and beg you to accept my friendship in return."
- "Tell me," replied Salvator, "tell me, my worthy Signor Pasquale, what
- service I can render you, and accept my assurances beforehand, that I
- will leave no stone unturned to accomplish whatever you may ask of me."
- And now the genial smile which had not been seen upon Capuzzi's face
- since Marianna had been carried off, began to steal back again. Taking
- Salvator's hand he lisped in a low voice, "My dear Signor Salvator, you
- possess an unlimited influence over good Antonio; beseech him in my
- name to permit me to spend the short rest of my days with him, and my
- dear daughter Marianna, and to accept at my hands the inheritance left
- her by her mother, as well as the good dowry which I was thinking of
- adding to it. And he must not look jealous if I occasionally kiss the
- dear sweet child's little white hand; and ask him--every Sunday at
- least when I go to Mass, to trim up my rough moustache, for there's
- nobody in all the wide world understands it so well as he does."
- It cost Salvator an effort to repress his laughter at the strange old
- man; but before he could make any reply, Antonio and Marianna,
- embracing the old gentleman, assured him that they should not believe
- he was fully reconciled to them, and should not be really happy, until
- he came to live with them as their dear father, never to leave them
- again. Antonio added that not only on Sunday, but every other day, he
- would trim Capuzzi's moustache as elegantly as he knew how, and
- accordingly the old gentleman was perfectly radiant with delight.
- Meanwhile a splendid supper had been prepared, to which the entire
- company now turned in the best of spirits.
- In taking my leave of you, beloved reader, I wish with all my heart
- that, whilst you have been reading the story of the wonderful Signor
- Formica, you have derived as much pure pleasure from it as Salvator and
- all his friends felt on sitting down to their supper.
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "SIGNOR FORMICA":
- PART I.
- [Footnote 1.1: This tale was written for the Leipsic _Taschenbuch zum
- geselligen Vergnügen_ for the year 1820.]
- [Footnote 1.2: Respecting the facts of Salvator Rosa's life there
- exists more than one disputed statement; and of these perhaps the most
- disputed is his share of complicity (if any) in the evil doings of
- Calabrian banditti. Poor, and of a wild and self-willed disposition,
- but with a strong and independent character, he was unable to find a
- suitable master in Naples, so, at the age of eighteen, he set out to
- study the lineaments of nature face to face, and spent some time amidst
- the grand and savage scenery of Calabria. Here it is certain that he
- came into contact with the banditti who haunted those wild regions. He
- is alleged to have been taken prisoner by a band, and to have become a
- member of the troop. Accepting this as true, we may perhaps charitably
- believe that he was prompted not so much by a regard for his own
- safety, as by the wish to secure a rare opportunity for studying his
- art unhindered, and also charitably hope that the accusations of his
- enemies, that he actively participated in the deeds of his companions,
- are unfounded, or, at any rate, exaggerations. It may be remarked that
- the "Life and Times of Salvator Rosa" by Lady Morgan (1824) is
- admittedly a romance rather than an accurate and faithful biography.]
- [Footnote 1.3: Masaniello, a poor fisherman of Naples, was for a week
- in July, 1647, absolute king of his native city. At that time Naples
- was subject to the crown of Spain. The people, provoked by the
- exasperating rapacity and extortion of the Viceroy of the King of
- Spain, rose in rebellion, choosing Masaniello as their captain and
- leader.]
- [Footnote 1.4: Aniello Falcone (1600-65), teacher of Salvator Rosa and
- founder of the _Compagnia della Morte_, painted battle-pieces which
- bear a high reputation. His works are said to be scarce and much sought
- after.]
- [Footnote 1.5: At first the young fisherman administered stern but
- impartial justice; but afterwards his mind seems to have reeled under
- the intense excitement and strain of his position, and he began to act
- the part of an arbitrary and cruel tyrant. Several hundreds of persons
- are said to have been put to death by his order during the few days he
- held power.]
- [Footnote 1.6: Amongst them more than one by Salvator himself.]
- [Footnote 1.7: A French painter and writer on painting; was born near
- Bordeaux in 1746, and died at Paris in 1809. Besides other works he
- wrote _Observations sur quelques grands peintres_ (1807).]
- [Footnote 1.8: The sequin was a gold coin of Venice and Tuscany, worth
- about 9s. 3d. It is sometimes used as equivalent to ducat (see note p.
- 98).]
- [Footnote 1.9: The Corso is a wide thoroughfare running almost north
- and south from the Piazza del Popolo, a square on the north side
- of Rome, to the centre of the city. It is in the Corso that the
- horse-races used to take place during the Carnival.]
- [Footnote 1.10: The great painter Sanzio Raphael.]
- PART II.
- [Footnote 2.1: Annabale Caracci, a painter of Bologna of the latter
- half of the sixteenth century. His most celebrated work is a series of
- frescoes on mythological subjects in the Farnese Palace at Rome. Along
- with his cousin Lodovico and his brother Agostino he founded the
- so-called Eclectic School of Painting; their maxim was that "accurate
- observation of Nature should be combined with judicious imitation of
- the best masters." The Caracci enjoyed the highest reputation amongst
- their contemporaries as teachers of their art. Annibale died in 1609;
- Masaniello's revolt occurred, as already mentioned, in 1647; Antonio
- must therefore have been at least fifty years of age. This however is
- not the only anachronism that Hoffmann is guilty of.]
- [Footnote 2.2: The well-known painter Guido, born in 1575 and died in
- 1642. He early excited the envy of Annibale Caracci.]
- [Footnote 2.3: Mattia Preti, known as _Il Cavaliere Calabrese_, from
- his having been born in Calabria. He was a painter of the Neapolitan
- school and a pupil of Lanfranco, and lived during the greater part of
- the seventeenth century. Owing to his many disputes and quarrels he was
- more than once compelled to flee for his life.]
- [Footnote 2.4: The Accademia di San Luca, a school of art, founded at
- Rome about 1595, Federigo Zuccaro being its first director.]
- [Footnote 2.5: Alessandro Tiarini (1577-1668) of Bologna, was a pupil
- of the Caracci.]
- [Footnote 2.6: Giovanni Francesco Gessi (1588-1649), sometimes called
- "The second Guido," was a pupil of Guido.]
- [Footnote 2.7: Sementi or Semenza (1580-1638), also a pupil of Guido.]
- [Footnote 2.8: Giovanni Lanfranco (1581-1647), studied first under
- Agostino Caracci. He was the first to encourage the early genius of
- Salvator Rosa.]
- [Footnote 2.9: Zampieri Domenichino (1581-1641) was a pupil of the
- Caracci. The work here referred to is a series of frescoes, which he
- did not live to quite finish, representing the events of the life of
- St. Januarius, in the chapel of the Tesoro of the cathedral at Naples,
- which he began in 1630.
- The malicious spite which the text attributes to the rivals of
- Domenichino is not at all exaggerated. There did really exist a
- so-called "Cabal of Naples," consisting chiefly of the painters
- Corenzio, Ribera, and Caracciolo, who leagued together to shut out all
- competition from other artists; and their persecution of the Bolognese
- Domenichino is well known. Often on returning to his work in the
- morning he found that some one had obliterated what he had done on the
- previous day.
- Not only have we a faithful picture of the Italian artist's life in the
- middle of the seventeenth century depicted in this tale, but the actual
- facts of the lives of Salvator Rosa, of Preti, of the Caracci, as well
- as the existence of Falcone's _Compagnia della Morte_, furnish ample
- materials and illustrations of the wild lives they did lead, of their
- jealousies and heartburnings, of their quarrelsomeness and
- revengefulness. They seem to have been ready on all occasions to
- exchange the brush for the sword. They were filled to overflowing with
- restless energy. The atmosphere of the age they lived in was highly
- charged with vigour of thought and an irrepressible vitality for
- artistic production. Under the conditions which these things suppose
- the artists of that age could not well have been otherwise than what
- they were.]
- [Footnote 2.10: Belisario Corenzio, a Greek (1558-1643). "Envious,
- jealous, cunning, treacherous, quarrelsome, he looked upon all other
- painters as his enemies."]
- [Footnote 2.11: Giuseppe Ribera, called _Il Spagnoletto_, a Spaniard by
- birth (1589), was a painter of the Neapolitan school, and delighted in
- horrible and gloomy subjects. He died in 1656.]
- [Footnote 2.12: Don Diego Velazquez de Silva, the great Spanish
- painter, born in 1599, died in 1660. He twice visited Italy and Naples,
- in 1629-31 and in 1648-51, and was for a time intimate with Ribera.]
- [Footnote 2.13: This suggests the legend of Quentin Massys of Antwerp
- and the fly, or the still older, but perhaps not more historical story
- of the Greek painters, Zeuxis and the bunch of grapes, which the birds
- came to peck at, and Parrhasius, whose curtain deceived even Zeuxis
- himself.]
- [Footnote 2.14: Giuseppe Cesari, colled Josépin or the Chevalier
- d'Arpin, a painter of the Roman school, born in 1560 or 1568, died in
- 1640. He posed as an artistic critic in Rome during the later years of
- his life, and his judgment was claimed by his friends to be
- authoritative and final in all matters connected with art.]
- [Footnote 2.15: In a previous note it was stated that the Via del Corse
- ran from the Piazza del Popolo southwards to the centre of the city of
- Rome. Besides this street there are two others which run from the same
- square in almost the same direction, the Via di Ripetta and the Via del
- Babuino, the former being to the west of the Via del Corso and the
- latter to the east, and each gradually gets more distant from the Via
- del Corso the farther it recedes from the Square. On the opposite side
- of the Piazza del Popolo is the Porta del Popolo.]
- [Footnote 2.16: Girolamo Frescobaldi, the most distinguished organist
- of the seventeenth century, born about 1587 or 1588. He early won a
- reputation both as a singer and as an organist.]
- [Footnote 2.17: Senigaglia or Senigallia, a town on the Adriatic, in
- the province of Ancona.]
- [Footnote 2.18: Pietro Francesco Cavalli, whose real name was
- Caletti-Bruni. He was organist at St. Mark's at Venice for about
- thirty-six years (1640-1676). He composed both for the Church and for
- the stage.]
- [Footnote 2.19: Giacomo Carissimi, attached during the greater part of
- his life to the church of San Apollinaris at Rome. He died in 1674. He
- did much for musical art, perfecting recitative and advancing the
- development of the sacred cantata. His accompaniments are generally
- distinguished for "lightness and variety."]
- PART III.
- [Footnote 3.1: The first silver ducat is believed to have been struck
- in 1140 by Roger II., Norman king of Sicily; and ducats have been
- struck constantly since the twelfth century, especially at Venice (see
- _Merchant of Venice_). They have varied considerably both in weight and
- fineness, and consequently in value, at different times and places.
- Ducats have been struck in both gold and silver. The early Venetian
- silver ducat was worth about five shillings. The name is said,
- according to one account, to have been derived from the last word of
- the Latin legend found on the earliest Venetian gold coins:--_Sit tibi,
- Christe, datus, quem tu regis, ducatus_ (duchy); according to another
- account it is taken from "_il ducato_," the name generally applied to
- the duchy of Apulia.]
- PART IV.
- [Footnote 4.1: Female parts continued to be played by boys in England
- down to the Restoration (1660). The practice of women playing in female
- parts was introduced somewhat earlier in Italy, but only in certain
- kinds of performances.]
- [Footnote 4.2: This word is undoubtedly connected with _Pasquillo_ (a
- satire), or with _Pasquino_, a Roman cobbler of the fifteenth century,
- whose shop stood near the Braschi Palace, near the Piazza Navona. He
- lashed the follies of his day, particularly the vices of the clergy,
- with caustic satire, scathing wit, and bitter stinging irony. After his
- death his name was transferred to a mutilated statue, upon which such
- satiric effusions continued to be fastened.
- Pasquarello would thus combine the characteristics of the English clown
- with those of the Roman Pasquino.]
- [Footnote 4.3: Doctor Gratiano, a character in the popular Italian
- theatre called _Commedia dell' Arte_, was represented as a Bolognese
- doctor, and wore a mask with black nose and forehead and red cheeks.
- His _rôle_ was that of a "pedantic and tedious poser."]
- PART VI.
- [Footnote 6.1: This was Ferdinand II., a member of the illustrious
- Florentine family of the Medici. He upheld the family tradition by his
- liberal patronage of science and letters.]
- [Footnote 6.2: Evangelista Torricelli, the successor of the great
- Galileo in the chair of philosophy and mathematics at Florence, is
- inseparably associated with the discovery that water in a suction-pump
- will only rise to the height of about thirty-two feet. This paved the
- way to his invention of the barometer in 1643.
- Other members of the Accademia de' Percossi were Dati, Lippi, Viviani,
- Bandinelli, &c.]
- [Footnote 6.3: An allusion to the well-known nepotism of the Popes. The
- man here mentioned is one of the Barberini, nephew of Pope Urban VIII.]
- [Footnote 6.4: _Cetonia aurata_, L., called also the gold-chafer; it is
- coloured green and gold.]
- [Footnote 6.5: The painter Salvator Rosa did really play at Rome the
- _rôle_ of Pasquarello here attributed to him; but it was on the
- occasion of his second visit to the Eternal City about 1639. On the
- other hand, it was after 1647 (the year of Masaniello's revolt at
- Naples) that Salvator again came to Rome (the third visit), where he
- stayed until he was obliged to flee farther, namely, to Florence, in
- consequence of the two pictures already mentioned. It seems evident
- therefore that Hoffmann has not troubled himself about his dates, or
- strict historical fidelity, but seems rather to have combined the
- incidents of the painter's two visits to Rome--_i.e._, his second and
- his third visit.]
- THE SAND-MAN.[1]
- NATHANAEL TO LOTHAIR.
- I know you are all very uneasy because I have not written for such a
- long, long time. Mother, to be sure, is angry, and Clara, I dare say,
- believes I am living here in riot and revelry, and quite forgetting my
- sweet angel, whose image is so deeply engraved upon my heart and mind.
- But that is not so; daily and hourly do I think of you all, and my
- lovely Clara's form comes to gladden me in my dreams, and smiles upon
- me with her bright eyes, as graciously as she used to do in the days
- when I went in and out amongst you. Oh! how could I write to you in the
- distracted state of mind in which I have been, and which, until now,
- has quite bewildered me! A terrible thing has happened to me. Dark
- forebodings of some awful fate threatening me are spreading themselves
- out over my head like black clouds, impenetrable to every friendly ray
- of sunlight. I must now tell you what has taken place; I must, that I
- see well enough, but only to think upon it makes the wild laughter
- burst from my lips. Oh! my dear, dear Lothair, what shall I say to make
- you feel, if only in an inadequate way, that that which happened to me
- a few days ago could thus really exercise such a hostile and disturbing
- influence upon my life? Oh that you were here to see for yourself! but
- now you will, I suppose, take me for a superstitious ghost-seer. In a
- word, the terrible thing which I have experienced, the fatal effect of
- which I in vain exert every effort to shake off, is simply that some
- days ago, namely, on the 30th October, at twelve o'clock at noon, a
- dealer in weather-glasses came into my room and wanted to sell me one
- of his wares. I bought nothing, and threatened to kick him downstairs,
- whereupon he went away of his own accord.
- You will conclude that it can only be very peculiar relations--
- relations intimately intertwined with my life--that can give
- significance to this event, and that it must be the person of this
- unfortunate hawker which has had such a very inimical effect upon me.
- And so it really is. I will summon up all my faculties in order to
- narrate to you calmly and patiently as much of the early days of my
- youth as will suffice to put matters before you in such a way that your
- keen sharp intellect may grasp everything clearly and distinctly, in
- bright and living pictures. Just as I am beginning, I hear you laugh
- and Clara say, "What's all this childish nonsense about!" Well, laugh
- at me, laugh heartily at me, pray do. But, good God! my hair is
- standing on end, and I seem to be entreating you to laugh at me in the
- same sort of frantic despair in which Franz Moor entreated Daniel to
- laugh him to scorn.[2] But to my story.
- Except at dinner we, _i.e._, I and my brothers and sisters, saw but
- little of our father all day long. His business no doubt took up most
- of his time. After our evening meal, which, in accordance with an old
- custom, was served at seven o'clock, we all went, mother with us, into
- father's room, and took our places around a round table. My father
- smoked his pipe, drinking a large glass of beer to it. Often he told us
- many wonderful stories, and got so excited over them that his pipe
- always went out; I used then to light it for him with a spill, and this
- formed my chief amusement. Often, again, he would give us picture-books
- to look at, whilst he sat silent and motionless in his easy-chair,
- puffing out such dense clouds of smoke that we were all as it were
- enveloped in mist. On such evenings mother was very sad; and directly
- it struck nine she said, "Come, children! off to bed! Come! The
- 'Sand-man' is come I see." And I always did seem to hear something
- trampling upstairs with slow heavy steps; that must be the Sand-man.
- Once in particular I was very much frightened at this dull trampling
- and knocking; as mother was leading us out of the room I asked her, "O
- mamma! but who is this nasty Sand-man who always sends us away from
- papa? What does he look like?" "There is no Sand-man, my dear child,"
- mother answered; "when I say the Sand-man is come, I only mean that you
- are sleepy and can't keep your eyes open, as if somebody had put sand
- in them." This answer of mother's did not satisfy me; nay, in my
- childish mind the thought clearly unfolded itself that mother denied
- there was a Sand-man only to prevent us being afraid,--why, I always
- heard him come upstairs. Full of curiosity to learn something more
- about this Sand-man and what he had to do with us children, I at length
- asked the old woman who acted as my youngest sister's attendant, what
- sort of a man he was--the Sand-man? "Why, 'thanael, darling, don't you
- know?" she replied. "Oh! he's a wicked man, who comes to little
- children when they won't go to bed and throws handfuls of sand in their
- eyes, so that they jump out of their heads all bloody; and he puts them
- into a bag and takes them to the half-moon as food for his little ones;
- and they sit there in the nest and have hooked beaks like owls, and
- they pick naughty little boys' and girls' eyes out with them." After
- this I formed in my own mind a horrible picture of the cruel Sand-man.
- When anything came blundering upstairs at night I trembled with fear
- and dismay; and all that my mother could get out of me were the
- stammered words "The Sandman! the Sand-man!" whilst the tears coursed
- down my cheeks. Then I ran into my bedroom, and the whole night through
- tormented myself with the terrible apparition of the Sand-man. I
- was quite old enough to perceive that the old woman's tale about the
- Sand-man and his little ones' nest in the half-moon couldn't be
- altogether true; nevertheless the Sand-man continued to be for me a
- fearful incubus, and I was always seized with terror--my blood always
- ran cold, not only when I heard anybody come up the stairs, but when I
- heard anybody noisily open my father's room door and go in. Often he
- stayed away for a long season altogether; then he would come several
- times in close succession.
- This went on for years, without my being able to accustom myself to
- this fearful apparition, without the image of the horrible Sand-man
- growing any fainter in my imagination. His intercourse with my father
- began to occupy my fancy ever more and more; I was restrained from
- asking my father about him by an unconquerable shyness; but as the
- years went on the desire waxed stronger and stronger within me to
- fathom the mystery myself and to see the fabulous Sand-man. He had been
- the means of disclosing to me the path of the wonderful and the
- adventurous, which so easily find lodgment in the mind of the child. I
- liked nothing better than to hear or read horrible stories of goblins,
- witches, Tom Thumbs, and so on; but always at the head of them all
- stood the Sand-man, whose picture I scribbled in the most extraordinary
- and repulsive forms with both chalk and coal everywhere, on the tables,
- and cupboard doors, and walls. When I was ten years old my mother
- removed me from the nursery into a little chamber off the corridor not
- far from my father's room. We still had to withdraw hastily whenever,
- on the stroke of nine, the mysterious unknown was heard in the house.
- As I lay in my little chamber I could hear him go into father's room,
- and soon afterwards I fancied there was a fine and peculiar smelling
- steam spreading itself through the house. As my curiosity waxed
- stronger, my resolve to make somehow or other the Sand-man's
- acquaintance took deeper root. Often when my mother had gone past, I
- slipped quickly out of my room into the corridor, but I could never see
- anything, for always before I could reach the place where I could get
- sight of him, the Sand-man was well inside the door. At last, unable to
- resist the impulse any longer, I determined to conceal myself in
- father's room and there wait for the Sand-man.
- One evening I perceived from my father's silence and mother's sadness
- that the Sand-man would come; accordingly, pleading that I was
- excessively tired, I left the room before nine o'clock and concealed
- myself in a hiding-place close beside the door. The street door
- creaked, and slow, heavy, echoing steps crossed the passage towards
- the stairs. Mother hurried past me with my brothers and sisters.
- Softly--softly--I opened father's room door. He sat as usual, silent
- and motionless, with his back towards it; he did not hear me; and in a
- moment I was in and behind a curtain drawn before my father's open
- wardrobe, which stood just inside the room. Nearer and nearer and
- nearer came the echoing footsteps. There was a strange coughing and
- shuffling and mumbling outside. My heart beat with expectation and
- fear. A quick step now close, close beside the door, a noisy rattle of
- the handle, and the door flies open with a bang. Recovering my courage
- with an effort, I take a cautious peep out. In the middle of the room
- in front of my father stands the Sand-man, the bright light of the lamp
- falling full upon his face. The Sand-man, the terrible Sand-man, is the
- old advocate _Coppelius_ who often comes to dine with us.
- But the most hideous figure could not have awakened greater trepidation
- in my heart than this Coppelius did. Picture to yourself a large
- broad-shouldered man, with an immensely big head, a face the colour of
- yellow-ochre, grey bushy eyebrows, from beneath which two piercing,
- greenish, cat-like eyes glittered, and a prominent Roman nose hanging
- over his upper lip. His distorted mouth was often screwed up into a
- malicious smile; then two dark-red spots appeared on his cheeks, and a
- strange hissing noise proceeded from between his tightly clenched
- teeth. He always wore an ash-grey coat of an old-fashioned cut, a
- waistcoat of the same, and nether extremities to match, but black
- stockings and buckles set with stones on his shoes. His little wig
- scarcely extended beyond the crown of his head, his hair was curled
- round high up above his big red ears, and plastered to his temples with
- cosmetic, and a broad closed hair-bag stood out prominently from his
- neck, so that you could see the silver buckle that fastened his folded
- neck-cloth. Altogether he was a most disagreeable and horribly ugly
- figure; but what we children detested most of all was his big coarse
- hairy hands; we could never fancy anything that he had once touched.
- This he had noticed; and so, whenever our good mother quietly placed a
- piece of cake or sweet fruit on our plates, he delighted to touch it
- under some pretext or other, until the bright tears stood in our eyes,
- and from disgust and loathing we lost the enjoyment of the tit-bit that
- was intended to please us. And he did just the same thing when father
- gave us a glass of sweet wine on holidays. Then he would quickly pass
- his hand over it, or even sometimes raise the glass to his blue lips,
- and he laughed quite sardonically when all we dared do was to express
- our vexation in stifled sobs. He habitually called us the "little
- brutes;" and when he was present we might not utter a sound; and we
- cursed the ugly spiteful man who deliberately and intentionally spoilt
- all our little pleasures. Mother seemed to dislike this hateful
- Coppelius as much as we did; for as soon as he appeared her
- cheerfulness and bright and natural manner were transformed into sad,
- gloomy seriousness. Father treated him as if he were a being of some
- higher race, whose ill-manners were to be tolerated, whilst no efforts
- ought to be spared to keep him in good-humour. He had only to give a
- slight hint, and his favourite dishes were cooked for him and rare wine
- uncorked.
- As soon as I saw this Coppelius, therefore, the fearful and hideous
- thought arose in my mind that he, and he alone, must be the Sand-man;
- but I no longer conceived of the Sand-man as the bugbear in the
- old nurse's fable, who fetched children's eyes and took them to the
- half-moon as food for his little ones--no! but as an ugly spectre-like
- fiend bringing trouble and misery and ruin, both temporal and
- everlasting, everywhere wherever he appeared.
- I was spell-bound on the spot. At the risk of being discovered, and, as
- I well enough knew, of being severely punished, I remained as I was,
- with my head thrust through the curtains listening. My father received
- Coppelius in a ceremonious manner. "Come, to work!" cried the latter,
- in a hoarse snarling voice, throwing off his coat. Gloomily and
- silently my father took off his dressing-gown, and both put on long
- black smock-frocks. Where they took them from I forgot to notice.
- Father opened the folding-doors of a cupboard in the wall; but I saw
- that what I had so long taken to be a cupboard was really a dark
- recess, in which was a little hearth. Coppelius approached it, and a
- blue flame crackled upwards from it. Round about were all kinds of
- strange utensils. Good God! as my old father bent down over the fire
- how different he looked! His gentle and venerable features seemed to be
- drawn up by some dreadful convulsive pain into an ugly, repulsive
- Satanic mask. He looked like Coppelius. Coppelius plied the red-hot
- tongs and drew bright glowing masses out of the thick smoke and began
- assiduously to hammer them. I fancied that there were men's faces
- visible round about, but without eyes, having ghastly deep black holes
- where the eyes should have been. "Eyes here! Eyes here!" cried
- Coppelius, in a hollow sepulchral voice. My blood ran cold with horror;
- I screamed and tumbled out of my hiding-place into the floor. Coppelius
- immediately seized upon me. "You little brute! You little brute!" he
- bleated, grinding his teeth. Then, snatching me up, he threw me on
- the hearth, so that the flames began to singe my hair. "Now we've got
- eyes--eyes--a beautiful pair of children's eyes," he whispered, and,
- thrusting his hands into the flames he took out some red-hot grains and
- was about to strew them into my eyes. Then my father clasped his hands
- and entreated him, saying, "Master, master, let my Nathanael keep his
- eyes--oh! do let him keep them." Coppelius laughed shrilly and replied,
- "Well then, the boy may keep his eyes and whine and pule his way
- through the world; but we will now at any rate observe the mechanism of
- the hand and the foot." And therewith he roughly laid hold upon me, so
- that my joints cracked, and twisted my hands and my feet, pulling them
- now this way, and now that, "That's not quite right altogether! It's
- better as it was!--the old fellow knew what he was about." Thus lisped
- and hissed Coppelius; but all around me grew black and dark; a sudden
- convulsive pain shot through all my nerves and bones; I knew nothing
- more.
- I felt a soft warm breath fanning my cheek; I awakened as if out of the
- sleep of death; my mother was bending over me. "Is the Sand-man still
- there?" I stammered. "No, my dear child; he's been gone a long, long
- time; he'll not hurt you." Thus spoke my mother, as she kissed her
- recovered darling and pressed him to her heart. But why should I tire
- you, my dear Lothair? why do I dwell at such length on these details,
- when there's so much remains to be said? Enough--I was detected in my
- eavesdropping, and roughly handled by Coppelius. Fear and terror had
- brought on a violent fever, of which I lay ill several weeks. "Is the
- Sand-man still there?" these were the first words I uttered on coming
- to myself again, the first sign of my recovery, of my safety. Thus, you
- see, I have only to relate to you the most terrible moment of my youth
- for you to thoroughly understand that it must not be ascribed to the
- weakness of my eyesight if all that I see is colourless, but to the
- fact that a mysterious destiny has hung a dark veil of clouds about my
- life, which I shall perhaps only break through when I die.
- Coppelius did not show himself again; it was reported he had left the
- town.
- It was about a year later when, in pursuance of the old unchanged
- custom, we sat around the round table in the evening. Father was in
- very good spirits, and was telling us amusing tales about his youthful
- travels. As it was striking nine we all at once heard the street door
- creak on its hinges, and slow ponderous steps echoed across the passage
- and up the stairs. "That is Coppelius," said my mother, turning pale.
- "Yes, it is Coppelius," replied my father in a faint broken voice. The
- tears started from my mother's eyes. "But, father, father," she cried,
- "must it be so?" "This is the last time," he replied; "this is the
- last time he will come to me, I promise you. Go now, go and take the
- children. Go, go to bed--good-night."
- As for me, I felt as if I were converted into cold, heavy stone; I
- could not get my breath. As I stood there immovable my mother seized me
- by the arm. "Come, Nathanael! do come along!" I suffered myself to be
- led away; I went into my room. "Be a good boy and keep quiet," mother
- called after me; "get into bed and go to sleep." But, tortured by
- indescribable fear and uneasiness, I could not close my eyes. That
- hateful, hideous Coppelius stood before me with his glittering eyes,
- smiling maliciously down upon me; in vain did I strive to banish the
- image. Somewhere about midnight there was a terrific crack, as if a
- cannon were being fired off. The whole house shook; something went
- rustling and clattering past my door; the house-door was pulled to with
- a bang. "That is Coppelius," I cried, terror-struck, and leapt out of
- bed. Then I heard a wild heartrending scream; I rushed into my father's
- room; the door stood open, and clouds of suffocating smoke came rolling
- towards me. The servant-maid shouted, "Oh! my master! my master!" On
- the floor in front of the smoking hearth lay my father, dead, his face
- burned black and fearfully distorted, my sisters weeping and moaning
- around him, and my mother lying near them in a swoon. "Coppelius, you
- atrocious fiend, you've killed my father," I shouted. My senses left
- me. Two days later, when my father was placed in his coffin, his
- features were mild and gentle again as they had been when he was alive.
- I found great consolation in the thought that his association with the
- diabolical Coppelius could not have ended in his everlasting ruin.
- Our neighbours had been awakened by the explosion; the affair got
- talked about, and came before the magisterial authorities, who wished
- to cite Coppelius to clear himself. But he had disappeared from the
- place, leaving no traces behind him.
- Now when I tell you, my dear friend, that the weather-glass hawker I
- spoke of was the villain Coppelius, you will not blame me for seeing
- impending mischief in his inauspicious reappearance. He was differently
- dressed; but Coppelius's figure and features are too deeply impressed
- upon my mind for me to be capable of making a mistake in the matter.
- Moreover, he has not even changed his name. He proclaims himself here,
- I learn, to be a Piedmontese mechanician, and styles himself Giuseppe
- Coppola.
- I am resolved to enter the lists against him and revenge my father's
- death, let the consequences be what they may.
- Don't say a word to mother about the reappearance of this odious
- monster. Give my love to my darling Clara; I will write to her when I
- am in a somewhat calmer frame of mind. Adieu, &c.
- * * * * * *
- CLARA TO NATHANAEL.
- You are right, you have not written to me for a very long time, but
- nevertheless I believe that I still retain a place in your mind and
- thoughts. It is a proof that you were thinking a good deal about me
- when you were sending off your last letter to brother Lothair, for
- instead of directing it to him you directed it to me. With joy I tore
- open the envelope, and did not perceive the mistake until I read the
- words, "Oh! my dear, dear Lothair." Now I know I ought not to have read
- any more of the letter, but ought to have given it to my brother. But
- as you have so often in innocent raillery made it a sort of reproach
- against me that I possessed such a calm, and, for a woman, cool-headed
- temperament that I should be like the woman we read of--if the house
- was threatening to tumble down, I should, before hastily fleeing, stop
- to smooth down a crumple in the window-curtains--I need hardly tell you
- that the beginning of your letter quite upset me. I could scarcely
- breathe; there was a bright mist before my eyes. Oh! my darling
- Nathanael! what could this terrible thing be that had happened?
- Separation from you--never to see you again, the thought was like a
- sharp knife in my heart. I read on and on. Your description of that
- horrid Coppelius made my flesh creep. I now learnt for the first time
- what a terrible and violent death your good old father died. Brother
- Lothair, to whom I handed over his property, sought to comfort me, but
- with little success. That horrid weather-glass hawker Giuseppe Coppola
- followed me everywhere; and I am almost ashamed to confess it, but he
- was able to disturb my sound and in general calm sleep with all sorts
- of wonderful dream-shapes. But soon--the next day--I saw everything in
- a different light. Oh! do not be angry with me, my best-beloved, if,
- despite your strange presentiment that Coppelius will do you some
- mischief, Lothair tells you I am in quite as good spirits, and just the
- same as ever.
- I will frankly confess, it seems to me that all that was fearsome and
- terrible of which you speak, existed only in your own self, and that
- the real true outer world had but little to do with it. I can quite
- admit that old Coppelius may have been highly obnoxious to you
- children, but your real detestation of him arose from the fact that he
- hated children.
- Naturally enough the gruesome Sand-man of the old nurse's story was
- associated in your childish mind with old Coppelius, who, even though
- you had not believed in the Sand-man, would have been to you a ghostly
- bugbear, especially dangerous to children. His mysterious labours along
- with your father at night-time were, I daresay, nothing more than
- secret experiments in alchemy, with which your mother could not be over
- well pleased, owing to the large sums of money that most likely were
- thrown away upon them; and besides, your father, his mind full of the
- deceptive striving after higher knowledge, may probably have become
- rather indifferent to his family, as so often happens in the case of
- such experimentalists. So also it is equally probable that your father
- brought about his death by his own imprudence, and that Coppelius is
- not to blame for it. I must tell you that yesterday I asked our
- experienced neighbour, the chemist, whether in experiments of this kind
- an explosion could take place which would have a momentarily fatal
- effect. He said, "Oh, certainly!" and described to me in his prolix and
- circumstantial way how it could be occasioned, mentioning at the same
- time so many strange and funny words that I could not remember them at
- all. Now I know you will be angry at your Clara, and will say, "Of the
- Mysterious which often clasps man in its invisible arms there's not a
- ray can find its way into this cold heart. She sees only the varied
- surface of the things of the world, and, like the little child, is
- pleased with the golden glittering fruit; at the kernel of which lies
- the fatal poison."
- Oh! my beloved Nathanael, do you believe then that the intuitive
- prescience of a dark power working within us to our own ruin cannot
- exist also in minds which are cheerful, natural, free from care? But
- please forgive me that I, a simple girl, presume in any way to indicate
- to you what I really think of such an inward strife. After all, I
- should not find the proper words, and you would only laugh at me, not
- because my thoughts were stupid, but because I was so foolish as to
- attempt to tell them to you.
- If there is a dark and hostile power which traitorously fixes a thread
- in our hearts in order that, laying hold of it and drawing us by means
- of it along a dangerous road to ruin, which otherwise we should not
- have trod--if, I say, there is such a power, it must assume within us a
- form like ourselves, nay, it must be ourselves; for only in that way
- can we believe in it, and only so understood do we yield to it so far
- that it is able to accomplish its secret purpose. So long as we have
- sufficient firmness, fortified by cheerfulness, to always acknowledge
- foreign hostile influences for what they really are, whilst we quietly
- pursue the path pointed out to us by both inclination and calling, then
- this mysterious power perishes in its futile struggles to attain the
- form which is to be the reflected image of ourselves. It is also
- certain, Lothair adds, that if we have once voluntarily given ourselves
- up to this dark physical power, it often reproduces within us the
- strange forms which the outer world throws in our way, so that thus it
- is we ourselves who engender within ourselves the spirit which by some
- remarkable delusion we imagine to speak in that outer form. It is the
- phantom of our own self whose intimate relationship with, and whose
- powerful influence upon our soul either plunges us into hell or
- elevates us to heaven. Thus you will see, my beloved Nathanael, that I
- and brother Lothair have well talked over the subject of dark powers
- and forces; and now, after I have with some difficulty written down the
- principal results of our discussion, they seem to me to contain many
- really profound thoughts. Lothair's last words, however, I don't quite
- understand altogether; I only dimly guess what he means; and yet I
- cannot help thinking it is all very true, I beg you, dear, strive to
- forget the ugly advocate Coppelius as well as the weather-glass hawker
- Giuseppe Coppola. Try and convince yourself that these foreign
- influences can have no power over you, that it is only the belief in
- their hostile power which can in reality make them dangerous to you. If
- every line of your letter did not betray the violent excitement of your
- mind, and if I did not sympathise with your condition from the bottom
- of my heart, I could in truth jest about the advocate Sand-man and
- weather-glass hawker Coppelius. Pluck up your spirits! Be cheerful! I
- have resolved to appear to you as your guardian-angel if that ugly man
- Coppola should dare take it into his head to bother you in your dreams,
- and drive him away with a good hearty laugh. I'm not afraid of him and
- his nasty hands, not the least little bit; I won't let him either as
- advocate spoil any dainty tit-bit I've taken, or as Sand-man rob me of
- my eyes.
- My darling, darling Nathanael,
- Eternally your, &c. &c.
- * * * * * *
- NATHANAEL TO LOTHAIR.
- I am very sorry that Clara opened and read my last letter to you; of
- course the mistake is to be attributed to my own absence of mind. She
- has written me a very deep philosophical letter, proving conclusively
- that Coppelius and Coppola only exist in my own mind and are phantoms
- of my own self, which will at once be dissipated, as soon as I look
- upon them in that light. In very truth one can hardly believe that the
- mind which so often sparkles in those bright, beautifully smiling,
- childlike eyes of hers like a sweet lovely dream could draw such subtle
- and scholastic distinctions. She also mentions your name. You have been
- talking about me. I suppose you have been giving her lectures, since
- she sifts and refines everything so acutely. But enough of this!
- I must now tell you it is most certain that the weather-glass hawker
- Giuseppe Coppola is not the advocate Coppelius. I am attending the
- lectures of our recently appointed Professor of Physics, who, like the
- distinguished naturalist,[3] is called Spalanzani, and is of Italian
- origin. He has known Coppola for many years; and it is also easy to
- tell from his accent that he really is a Piedmontese. Coppelius was a
- German, though no honest German, I fancy. Nevertheless I am not quite
- satisfied. You and Clara will perhaps take me for a gloomy dreamer, but
- nohow can I get rid of the impression which Coppelius's cursed face
- made upon me. I am glad to learn from Spalanzani that he has left the
- town. This Professor Spalanzani is a very queer fish. He is a little
- fat man, with prominent cheek-bones, thin nose, projecting lips, and
- small piercing eyes. You cannot get a better picture of him than by
- turning over one of the Berlin pocket-almanacs[4] and looking at
- Cagliostro's[5] portrait engraved by Chodowiecki;[6] Spalanzani looks
- just like him.
- Once lately, as I went up the steps to his house, I perceived that
- beside the curtain which generally covered a glass door there was a
- small chink. What it was that excited my curiosity I cannot explain;
- but I looked through. In the room I saw a female, tall, very slender,
- but of perfect proportions, and splendidly dressed, sitting at a little
- table, on which she had placed both her arms, her hands being folded
- together. She sat opposite the door, so that I could easily see her
- angelically beautiful face. She did not appear to notice me, and there
- was moreover a strangely fixed look about her eyes, I might almost say
- they appeared as if they had no power of vision; I thought she was
- sleeping with her eyes open. I felt quite uncomfortable, and so I
- slipped away quietly into the Professor's lecture-room, which was close
- at hand. Afterwards I learnt that the figure which I had seen was
- Spalanzani's daughter, Olimpia, whom he keeps locked in a most wicked
- and unaccountable way, and no man is ever allowed to come near her.
- Perhaps, however, there is after all, something peculiar about her;
- perhaps she's an idiot or something of that sort. But why am I telling
- you all this? I could have told you it all better and more in detail
- when I see you. For in a fortnight I shall be amongst you. I must
- see my dear sweet angel, my Clara, again. Then the little bit of
- ill-temper, which, I must confess, took possession of me after her
- fearfully sensible letter, will be blown away. And that is the reason
- why I am not writing to her as well to-day. With all best wishes, &c.
- * * * * * *
- Nothing more strange and extraordinary can be imagined, gracious
- reader, than what happened to my poor friend, the young student
- Nathanael, and which I have undertaken to relate to you. Have you ever
- lived to experience anything that completely took possession of your
- heart and mind and thoughts to the utter exclusion of everything else?
- All was seething and boiling within you; your blood, heated to fever
- pitch, leapt through your veins and inflamed your cheeks. Your gaze was
- so peculiar, as if seeking to grasp in empty space forms not seen of
- any other eye, and all your words ended in sighs betokening some
- mystery. Then your friends asked you, "What is the matter with you, my
- dear friend? What do you see?" And, wishing to describe the inner
- pictures in all their vivid colours, with their lights and their
- shades, you in vain struggled to find words with which to express
- yourself. But you felt as if you must gather up all the events that had
- happened, wonderful, splendid, terrible, jocose, and awful, in the very
- first word, so that the whole might be revealed by a single electric
- discharge, so to speak. Yet every word and all that partook of the
- nature of communication by intelligible sounds seemed to be
- colourless, cold, and dead. Then you try and try again, and stutter and
- stammer, whilst your friends' prosy questions strike like icy winds
- upon your heart's hot fire until they extinguish it. But if, like a
- bold painter, you had first sketched in a few audacious strokes the
- outline of the picture you had in your soul, you would then easily have
- been able to deepen and intensify the colours one after the other,
- until the varied throng of living figures carried your friends away,
- and they, like you, saw themselves in the midst of the scene that had
- proceeded out of your own soul.
- Strictly speaking, indulgent reader, I must indeed confess to you,
- nobody has asked me for the history of young Nathanael; but you are
- very well aware that I belong to that remarkable class of authors who,
- when they are bearing anything about in their minds in the manner I
- have just described, feel as if everybody who comes near them, and also
- the whole world to boot, were asking, "Oh! what is it? Oh! do tell us,
- my good sir?" Hence I was most powerfully impelled to narrate to you
- Nathanael's ominous life. My soul was full of the elements of wonder
- and extraordinary peculiarity in it; but, for this very reason, and
- because it was necessary in the very beginning to dispose you,
- indulgent reader, to bear with what is fantastic--and that is not a
- little thing--I racked my brain to find a way of commencing the story
- in a significant and original manner, calculated to arrest your
- attention. To begin with "Once upon a time," the best beginning for a
- story, seemed to me too tame; with "In the small country town S----
- lived," rather better, at any rate allowing plenty of room to work up
- to the climax; or to plunge at once _in medias res_, "'Go to the
- devil!' cried the student Nathanael, his eyes blazing wildly with rage
- and fear, when the weather-glass hawker Giuseppe Coppola"--well, that
- is what I really had written, when I thought I detected something of
- the ridiculous in Nathanael's wild glance; and the history is anything
- but laughable. I could not find any words which seemed fitted to
- reflect in even the feeblest degree the brightness of the colours of my
- mental vision. I determined not to begin at all. So I pray you,
- gracious reader, accept the three letters which my friend Lothair has
- been so kind as to communicate to me as the outline of the picture,
- into which I will endeavour to introduce more and more colour as I
- proceed with my narrative. Perhaps, like a good portrait-painter, I may
- succeed in depicting more than one figure in such wise that you will
- recognise it as a good likeness without being acquainted with the
- original, and feel as if you had very often seen the original with your
- own bodily eyes. Perhaps, too, you will then believe that nothing is
- more wonderful, nothing more fantastic than real life, and that all
- that a writer can do is to present it as a dark reflection from a dim
- cut mirror.
- In order to make the very commencement more intelligible, it is
- necessary to add to the letters that, soon after the death of
- Nathanael's father, Clara and Lothair, the children of a distant
- relative, who had likewise died, leaving them orphans, were taken by
- Nathanael's mother into her own house. Clara and Nathanael conceived a
- warm affection for each other, against which not the slightest
- objection in the world could be urged. When therefore Nathanael left
- home to prosecute his studies in G----, they were betrothed. It is from
- G---- that his last letter is written, where he is attending the
- lectures of Spalanzani, the distinguished Professor of Physics.
- I might now proceed comfortably with my narration, did not at this
- moment Clara's image rise up so vividly before my eyes that I cannot
- turn them away from it, just as I never could when she looked upon me
- and smiled so sweetly. Nowhere would she have passed for beautiful;
- that was the unanimous opinion of all who professed to have any
- technical knowledge of beauty. But whilst architects praised the pure
- proportions of her figure and form, painters averred that her neck,
- shoulders, and bosom were almost too chastely modelled, and yet, on the
- other hand, one and all were in love with her glorious Magdalene hair,
- and talked a good deal of nonsense about Battoni-like[7] colouring. One
- of them, a veritable romanticist, strangely enough likened her eyes to
- a lake by Ruisdael,[8] in which is reflected the pure azure of the
- cloudless sky, the beauty of woods and flowers, and all the bright and
- varied life of a living landscape. Poets and musicians went still
- further and said, "What's all this talk about seas and reflections? How
- can we look upon the girl without feeling that wonderful heavenly songs
- and melodies beam upon us from her eyes, penetrating deep down into our
- hearts, till all becomes awake and throbbing with emotion? And if we
- cannot sing anything at all passable then, why, we are not worth much;
- and this we can also plainly read in the rare smile which flits around
- her lips when we have the hardihood to squeak out something in her
- presence which we pretend to call singing, in spite of the fact that it
- is nothing more than a few single notes confusedly linked together."
- And it really was so. Clara had the powerful fancy of a bright,
- innocent, unaffected child, a woman's deep and sympathetic heart, and
- an understanding clear, sharp, and discriminating. Dreamers and
- visionaries had but a bad time of it with her; for without saying very
- much--she was not by nature of a talkative disposition--she plainly
- asked, by her calm steady look, and rare ironical smile, "How can you
- imagine, my dear friends, that I can take these fleeting shadowy images
- for true living and breathing forms?" For this reason many found fault
- with her as being cold, prosaic, and devoid of feeling; others,
- however, who had reached a clearer and deeper conception of life, were
- extremely fond of the intelligent, childlike, large-hearted girl But
- none had such an affection for her as Nathanael, who was a zealous and
- cheerful cultivator of the fields of science and art. Clara clung to
- her lover with all her heart; the first clouds she encountered in life
- were when he had to separate from her. With what delight did she fly
- into his arms when, as he had promised in his last letter to Lothair,
- he really came back to his native town and entered his mother's room!
- And as Nathanael had foreseen, the moment he saw Clara again he no
- longer thought about either the advocate Coppelius or her sensible
- letter; his ill-humour had quite disappeared.
- Nevertheless Nathanael was right when he told his friend Lothair that
- the repulsive vendor of weather-glasses, Coppola, had exercised a fatal
- and disturbing influence upon his life. It was quite patent to all; for
- even during the first few days he showed that he was completely and
- entirely changed. He gave himself up to gloomy reveries, and moreover
- acted so strangely; they had never observed anything at all like it in
- him before. Everything, even his own life, was to him but dreams and
- presentiments. His constant theme was that every man who delusively
- imagined himself to be free was merely the plaything of the cruel sport
- of mysterious powers, and it was vain for man to resist them; he must
- humbly submit to whatever destiny had decreed for him. He went so far
- as to maintain that it was foolish to believe that a man could do
- anything in art or science of his own accord; for the inspiration in
- which alone any true artistic work could be done did not proceed from
- the spirit within outwards, but was the result of the operation
- directed inwards of some Higher Principle existing without and beyond
- ourselves.
- This mystic extravagance was in the highest degree repugnant to Clara's
- clear intelligent mind, but it seemed vain to enter upon any attempt at
- refutation. Yet when Nathanael went on to prove that Coppelius was the
- Evil Principle which had entered into him and taken possession of him
- at the time he was listening behind the curtain, and that this hateful
- demon would in some terrible way ruin their happiness, then Clara grew
- grave and said, "Yes, Nathanael. You are right; Coppelius is an Evil
- Principle; he can do dreadful things, as bad as could a Satanic power
- which should assume a living physical form, but only--only if you do
- not banish him from your mind and thoughts. So long as you believe in
- him he exists and is at work; your belief in him is his only power."
- Whereupon Nathanael, quite angry because Clara would only grant the
- existence of the demon in his own mind, began to dilate at large upon
- the whole mystic doctrine of devils and awful powers, but Clara
- abruptly broke off the theme by making, to Nathanael's very great
- disgust, some quite commonplace remark. Such deep mysteries are sealed
- books to cold, unsusceptible characters, he thought, without being
- clearly conscious to himself that he counted Clara amongst these
- inferior natures, and accordingly he did not remit his efforts to
- initiate her into these mysteries. In the morning, when she was helping
- to prepare breakfast, he would take his stand beside her, and read all
- sorts of mystic books to her, until she begged him--"But, my dear
- Nathanael, I shall have to scold you as the Evil Principle which
- exercises a fatal influence upon my coffee. For if I do as you wish,
- and let things go their own way, and look into your eyes whilst you
- read, the coffee will all boil over into the fire, and you will none of
- you get any breakfast." Then Nathanael hastily banged the book to and
- ran away in great displeasure to his own room.
- Formerly he had possessed a peculiar talent for writing pleasing,
- sparkling tales, which Clara took the greatest delight in listening to;
- but now his productions were gloomy, unintelligible, and wanting in
- form, so that, although Clara out of forbearance towards him did not
- say so, he nevertheless felt how very little interest she took in them.
- There was nothing that Clara disliked so much as what was tedious; at
- such times her intellectual sleepiness was not to be overcome; it was
- betrayed both in her glances and in her words. Nathanael's effusions
- were, in truth, exceedingly tedious. His ill-humour at Clara's cold
- prosaic temperament continued to increase; Clara could not conceal her
- distaste of his dark, gloomy, wearying mysticism; and thus both began
- to be more and more estranged from each other without exactly being
- aware of it themselves. The image of the ugly Coppelius had, as
- Nathanael was obliged to confess to himself, faded considerably in his
- fancy, and it often cost him great pains to present him in vivid
- colours in his literary efforts, in which he played the part of the
- ghoul of Destiny. At length it entered into his head to make his dismal
- presentiment that Coppelius would ruin his happiness the subject of a
- poem. He made himself and Clara, united by true love, the central
- figures, but represented a black hand as being from time to time thrust
- into their life and plucking out a joy that had blossomed for them. At
- length, as they were standing at the altar, the terrible Coppelius
- appeared and touched Clara's lovely eyes, which leapt into Nathanael's
- own bosom, burning and hissing like bloody sparks. Then Coppelius laid
- hold upon him, and hurled him into a blazing circle of fire, which spun
- round with the speed of a whirlwind, and, storming and blustering,
- dashed away with him. The fearful noise it made was like a furious
- hurricane lashing the foaming sea-waves until they rise up like black,
- white-headed giants in the midst of the raging struggle. But through
- the midst of the savage fury of the tempest he heard Clara's voice
- calling, "Can you not see me, dear? Coppelius has deceived you; they
- were not my eyes which burned so in your bosom; they were fiery drops
- of your own heart's blood. Look at me, I have got my own eyes still."
- Nathanael thought, "Yes, that is Clara, and I am hers for ever." Then
- this thought laid a powerful grasp upon the fiery circle so that it
- stood still, and the riotous turmoil died away rumbling down a dark
- abyss. Nathanael looked into Clara's eyes; but it was death whose gaze
- rested so kindly upon him.
- Whilst Nathanael was writing this work he was very quiet and
- sober-minded; he filed and polished every line, and as he had chosen to
- submit himself to the limitations of metre, he did not rest until all
- was pure and musical. When, however, he had at length finished it and
- read it aloud to himself he was seized with horror and awful dread, and
- he screamed, "Whose hideous voice is this?" But he soon came to see in
- it again nothing beyond a very successful poem, and he confidently
- believed it would enkindle Clara's cold temperament, though to what end
- she should be thus aroused was not quite clear to his own mind, nor yet
- what would be the real purpose served by tormenting her with these
- dreadful pictures, which prophesied a terrible and ruinous end to her
- affection.
- Nathanael and Clara sat in his mother's little garden. Clara was bright
- and cheerful, since for three entire days her lover, who had been busy
- writing his poem, had not teased her with his dreams or forebodings.
- Nathanael, too, spoke in a gay and vivacious way of things of merry
- import, as he formerly used to do, so that Clara said, "Ah! now I have
- you again. We have driven away that ugly Coppelius, you see." Then it
- suddenly occurred to him that he had got the poem in his pocket which
- he wished to read to her. He at once took out the manuscript and began
- to read. Clara, anticipating something tedious as usual, prepared to
- submit to the infliction, and calmly resumed her knitting. But as the
- sombre clouds rose up darker and darker she let her knitting fall on
- her lap and sat with her eyes fixed in a set stare upon Nathanael's
- face. He was quite carried away by his own work, the fire of enthusiasm
- coloured his cheeks a deep red, and tears started from his eyes. At
- length he concluded, groaning and showing great lassitude; grasping
- Clara's hand, he sighed as if he were being utterly melted in
- inconsolable grief, "Oh! Clara! Clara!" She drew him softly to her
- heart and said in a low but very grave and impressive tone, "Nathanael,
- my darling Nathanael, throw that foolish, senseless, stupid thing into
- the fire." Then Nathanael leapt indignantly to his feet, crying, as he
- pushed Clara from him, "You damned lifeless automaton!" and rushed
- away. Clara was cut to the heart, and wept bitterly. "Oh! he has never
- loved me, for he does not understand me," she sobbed.
- Lothair entered the arbour. Clara was obliged to tell him all that had
- taken place. He was passionately fond of his sister; and every word of
- her complaint fell like a spark upon his heart, so that the displeasure
- which he had long entertained against his dreamy friend Nathanael was
- kindled into furious anger. He hastened to find Nathanael, and
- upbraided him in harsh words for his irrational behaviour towards his
- beloved sister. The fiery Nathanael answered him in the same style. "A
- fantastic, crack-brained fool," was retaliated with, "A miserable,
- common, everyday sort of fellow." A meeting was the inevitable
- consequence. They agreed to meet on the following morning behind the
- garden-wall, and fight, according to the custom of the students of the
- place, with sharp rapiers. They went about silent and gloomy; Clara
- had both heard and seen the violent quarrel, and also observed the
- fencing-master bring the rapiers in the dusk of the evening. She had a
- presentiment of what was to happen. They both appeared at the appointed
- place wrapped up in the same gloomy silence, and threw off their coats.
- Their eyes flaming with the bloodthirsty light of pugnacity, they were
- about to begin their contest when Clara burst through the garden door.
- Sobbing, she screamed, "You savage, terrible men! Cut me down before
- you attack each other; for how can I live when my lover has slain my
- brother, or my brother slain my lover?" Lothair let his weapon fall and
- gazed silently upon the ground, whilst Nathanael's heart was rent with
- sorrow, and all the affection which he had felt for his lovely Clara in
- the happiest days of her golden youth was awakened within him. His
- murderous weapon, too, fell from his hand; he threw himself at Clara's
- feet. "Oh! can you ever forgive me, my only, my dearly loved Clara? Can
- you, my dear brother Lothair, also forgive me?" Lothair was touched by
- his friend's great distress; the three young people embraced each other
- amidst endless tears, and swore never again to break their bond of love
- and fidelity.
- Nathanael felt as if a heavy burden that had been weighing him down to
- the earth was now rolled from off him, nay, as if by offering
- resistance to the dark power which had possessed him, he had rescued
- his own self from the ruin which had threatened him. Three happy days
- he now spent amidst the loved ones, and then returned to G----, where
- he had still a year to stay before settling down in his native town for
- life.
- Everything having reference to Coppelius had been concealed from the
- mother, for they knew she could not think of him without horror, since
- she as well as Nathanael believed him to be guilty of causing her
- husband's death.
- * * * * * * *
- When Nathanael came to the house where he lived he was greatly
- astonished to find it burnt down to the ground, so that nothing but the
- bare outer walls were left standing amidst a heap of ruins. Although
- the fire had broken out in the laboratory of the chemist who lived on
- the ground-floor, and had therefore spread upwards, some of Nathanael's
- bold, active friends had succeeded in time in forcing a way into his
- room in the upper storey and saving his books and manuscripts and
- instruments. They had carried them all uninjured into another house,
- where they engaged a room for him; this he now at once took possession
- of. That he lived opposite Professor Spalanzani did not strike him
- particularly, nor did it occur to him as anything more singular that he
- could, as he observed, by looking out of his window, see straight into
- the room where Olimpia often sat alone. Her figure he could plainly
- distinguish, although her features were uncertain and confused. It did
- at length occur to him, however, that she remained for hours together
- in the same position in which he had first discovered her through the
- glass door, sitting at a little table without any occupation whatever,
- and it was evident that she was constantly gazing across in his
- direction. He could not but confess to himself that he had never seen a
- finer figure. However, with Clara mistress of his heart, he remained
- perfectly unaffected by Olimpia's stiffness and apathy; and it was only
- occasionally that he sent a fugitive glance over his compendium across
- to her--that was all.
- He was writing to Clara; a light tap came at the door. At his summons
- to "Come in," Coppola's repulsive face appeared peeping in. Nathanael
- felt his heart beat with trepidation; but, recollecting what Spalanzani
- had told him about his fellow-countryman Coppola, and what he had
- himself so faithfully promised his beloved in respect to the Sand-man
- Coppelius, he was ashamed at himself for this childish fear of
- spectres. Accordingly, he controlled himself with an effort, and said,
- as quietly and as calmly as he possibly could, "I don't want to buy any
- weather-glasses, my good friend; you had better go elsewhere." Then
- Coppola came right into the room, and said in a hoarse voice, screwing
- up his wide mouth into a hideous smile, whilst his little eyes flashed
- keenly from beneath his long grey eyelashes, "What! Nee weather-gless?
- Nee weather-gless? 've got foine oyes as well--foine oyes!" Affrighted,
- Nathanael cried, "You stupid man, how can you have eyes?--eyes--eyes?"
- But Coppola, laying aside his weather-glasses, thrust his hands into
- his big coat-pockets and brought out several spy-glasses and
- spectacles, and put them on the table. "Theer! Theer! Spect'cles!
- Spect'cles to put 'n nose! Them's my oyes--foine oyes." And he
- continued to produce more and more spectacles from his pockets until
- the table began to gleam and flash all over. Thousands of eyes were
- looking and blinking convulsively, and staring up at Nathanael; he
- could not avert his gaze from the table. Coppola went on heaping up his
- spectacles, whilst wilder and ever wilder burning flashes crossed
- through and through each other and darted their blood-red rays into
- Nathanael's breast. Quite overcome, and frantic with terror, he
- shouted, "Stop! stop! you terrible man!" and he seized Coppola by the
- arm, which he had again thrust into his pocket in order to bring out
- still more spectacles, although the whole table was covered all over
- with them. With a harsh disagreeable laugh Coppola gently freed
- himself; and with the words "So! went none! Well, here foine gless!"
- he swept all his spectacles together, and put them back into his
- coat-pockets, whilst from a breast-pocket he produced a great number of
- larger and smaller perspectives. As soon as the spectacles were gone
- Nathanael recovered his equanimity again; and, bending his thoughts
- upon Clara, he clearly discerned that the gruesome incubus had
- proceeded only from himself, as also that Coppola was a right honest
- mechanician and optician, and far from being Coppelius's dreaded double
- and ghost And then, besides, none of the glasses which Coppola now
- placed on the table had anything at all singular about them, at least
- nothing so weird as the spectacles; so, in order to square accounts
- with himself, Nathanael now really determined to buy something of the
- man. He took up a small, very beautifully cut pocket perspective, and
- by way of proving it looked through the window. Never before in his
- life had he had a glass in his hands that brought out things so clearly
- and sharply and distinctly. Involuntarily he directed the glass upon
- Spalanzani's room; Olimpia sat at the little table as usual, her arms
- laid upon it and her hands folded. Now he saw for the first time the
- regular and exquisite beauty of her features. The eyes, however, seemed
- to him to have a singular look of fixity and lifelesness. But as he
- continued to look closer and more carefully through the glass he
- fancied a light like humid moonbeams came into them. It seemed as if
- their power of vision was now being enkindled; their glances shone with
- ever-increasing vivacity. Nathanael remained standing at the window as
- if glued to the spot by a wizard's spell, his gaze rivetted
- unchangeably upon the divinely beautiful Olimpia. A coughing and
- shuffling of the feet awakened him out of his enchaining dream, as it
- were. Coppola stood behind him, "Tre zechini" (three ducats). Nathanael
- had completely forgotten the optician; he hastily paid the sum
- demanded. "Ain't 't? Foine gless? foine gless?" asked Coppola in his
- harsh unpleasant voice, smiling sardonically. "Yes, yes, yes," rejoined
- Nathanael impatiently; "adieu, my good friend." But Coppola did not
- leave the room without casting many peculiar side-glances upon
- Nathanael; and the young student heard him laughing loudly on the
- stairs. "Ah well!" thought he, "he's laughing at me because I've paid
- him too much for this little perspective--because I've given him too
- much money--that's it" As he softly murmured these words he fancied he
- detected a gasping sigh as of a dying man stealing awfully through the
- room; his heart stopped beating with fear. But to be sure he had heaved
- a deep sigh himself; it was quite plain. "Clara is quite right," said
- he to himself, "in holding me to be an incurable ghost-seer; and yet
- it's very ridiculous--ay, more than ridiculous, that the stupid thought
- of having paid Coppola too much for his glass should cause me this
- strange anxiety; I can't see any reason for it."
- Now he sat down to finish his letter to Clara; but a glance through the
- window showed him Olimpia still in her former posture. Urged by an
- irresistible impulse he jumped up and seized Coppola's perspective; nor
- could he tear himself away from the fascinating Olimpia until his
- friend and brother Siegmund called for him to go to Professor
- Spalanzani's lecture. The curtains before the door of the all-important
- room were closely drawn, so that he could not see Olimpia. Nor could he
- even see her from his own room during the two following days,
- notwithstanding that he scarcely ever left his window, and maintained a
- scarce interrupted watch through Coppola's perspective upon her room.
- On the third day curtains even were drawn across the window. Plunged
- into the depths of despair,--goaded by longing and ardent desire, he
- hurried outside the walls of the town. Olimpia's image hovered about
- his path in the air and stepped forth out of the bushes, and peeped up
- at him with large and lustrous eyes from the bright surface of the
- brook. Clara's image was completely faded from his mind; he had no
- thoughts except for Olimpia. He uttered his love-plaints aloud and in a
- lachrymose tone, "Oh! my glorious, noble star of love, have you only
- risen to vanish again, and leave me in the darkness and hopelessness of
- night?"
- Returning home, he became aware that there was a good deal of noisy
- bustle going on in Spalanzani's house. All the doors stood wide open;
- men were taking in all kinds of gear and furniture; the windows of the
- first floor were all lifted off their hinges; busy maid-servants with
- immense hair-brooms were driving backwards and forwards dusting and
- sweeping, whilst within could be heard the knocking and hammering of
- carpenters and upholsterers. Utterly astonished, Nathanael stood still
- in the street; then Siegmund joined him, laughing, and said, "Well,
- what do you say to our old Spalanzani?" Nathanael assured him that he
- could not say anything, since he knew not what it all meant; to his
- great astonishment, he could hear, however, that they were turning the
- quiet gloomy house almost inside out with their dusting and cleaning
- and making of alterations. Then he learned from Siegmund that
- Spalanzani intended giving a great concert and ball on the following
- day, and that half the university was invited. It was generally
- reported that Spalanzani was going to let his daughter Olimpia, whom he
- had so long so jealously guarded from every eye, make her first
- appearance.
- Nathanael received an invitation. At the appointed hour, when the
- carriages were rolling up and the lights were gleaming brightly in the
- decorated halls, he went across to the Professor's, his heart beating
- high with expectation. The company was both numerous and brilliant.
- Olimpia was richly and tastefully dressed. One could not but admire her
- figure and the regular beauty of her features. The striking inward
- curve of her back, as well as the wasp-like smallness of her waist,
- appeared to be the result of too-tight lacing. There was something
- stiff and measured in her gait and bearing that made an unfavourable
- impression upon many; it was ascribed to the constraint imposed upon
- her by the company. The concert began. Olimpia played on the piano with
- great skill; and sang as skilfully an _aria di bravura_, in a voice
- which was, if anything, almost too sharp, but clear as glass bells.
- Nathanael was transported with delight; he stood in the background
- farthest from her, and owing to the blinding lights could not quite
- distinguish her features. So, without being observed, he took Coppola's
- glass out of his pocket, and directed it upon the beautiful Olimpia.
- Oh! then he perceived how her yearning eyes sought him, how every note
- only reached its full purity in the loving glance which penetrated to
- and inflamed his heart. Her artificial _roulades_ seemed to him to be
- the exultant cry towards heaven of the soul refined by love; and when
- at last, after the _cadenza_, the long trill rang shrilly and loudly
- through the hall, he felt as if he were suddenly grasped by burning
- arms and could no longer control himself,--he could not help shouting
- aloud in his mingled pain and delight, "Olimpia!" All eyes were turned
- upon him; many people laughed. The face of the cathedral organist wore
- a still more gloomy look than it had done before, but all he said was,
- "Very well!"
- The concert came to an end, and the ball began. Oh! to dance with
- her--with her--that was now the aim of all Nathanael's wishes, of all
- his desires. But how should he have courage to request her, the queen
- of the ball, to grant him the honour of a dance? And yet he couldn't
- tell how it came about, just as the dance began, he found himself
- standing close beside her, nobody having as yet asked her to be his
- partner; so, with some difficulty stammering out a few words, he
- grasped her hand. It was cold as ice; he shook with an awful, frosty
- shiver. But, fixing his eyes upon her face, he saw that her glance was
- beaming upon him with love and longing, and at the same moment he
- thought that the pulse began to beat in her cold hand, and the warm
- life-blood to course through her veins. And passion burned more
- intensely in his own heart also; he threw his arm round her beautiful
- waist and whirled her round the hall. He had always thought that he
- kept good and accurate time in dancing, but from the perfectly
- rhythmical evenness with which Olimpia danced, and which frequently put
- him quite out, he perceived how very faulty his own time really was.
- Notwithstanding, he would not dance with any other lady; and everybody
- else who approached Olimpia to call upon her for a dance, he would have
- liked to kill on the spot. This, however, only happened twice; to his
- astonishment Olimpia remained after this without a partner, and he
- failed not on each occasion to take her out again. If Nathanael had
- been able to see anything else except the beautiful Olimpia, there
- would inevitably have been a good deal of unpleasant quarrelling and
- strife; for it was evident that Olimpia was the object of the smothered
- laughter only with difficulty suppressed, which was heard in various
- corners amongst the young people; and they followed her with very
- curious looks, but nobody knew for what reason. Nathanael, excited by
- dancing and the plentiful supply of wine he had consumed, had laid
- aside the shyness which at other times characterised him. He sat beside
- Olimpia, her hand in his own, and declared his love enthusiastically
- and passionately in words which neither of them understood, neither he
- nor Olimpia. And yet she perhaps did, for she sat with her eyes fixed
- unchangeably upon his, sighing repeatedly, "Ach! Ach! Ach!" Upon this
- Nathanael would answer, "Oh, you glorious heavenly lady! You ray from
- the promised paradise of love! Oh! what a profound soul you have! my
- whole being is mirrored in it!" and a good deal more in the same
- strain. But Olimpia only continued to sigh "Ach! Ach!" again and again.
- Professor Spalanzani passed by the two happy lovers once or twice, and
- smiled with a look of peculiar satisfaction. All at once it seemed to
- Nathanael, albeit he was far away in a different world, as if it were
- growing perceptibly darker down below at Professor Spalanzani's. He
- looked about him, and to his very great alarm became aware that there
- were only two lights left burning in the hall, and they were on the
- point of going out. The music and dancing had long ago ceased. "We must
- part--part!" he cried, wildly and despairingly; he kissed Olimpia's
- hand; he bent down to her mouth, but ice-cold lips met his burning
- ones. As he touched her cold hand, he felt his heart thrilled with awe;
- the legend of "The Dead Bride"[9] shot suddenly through his mind. But
- Olimpia had drawn him closer to her, and the kiss appeared to warm her
- lips into vitality. Professor Spalanzani strode slowly through the
- empty apartment, his footsteps giving a hollow echo; and his figure
- had, as the flickering shadows played about him, a ghostly, awful
- appearance. "Do you love me? Do you love me, Olimpia? Only one little
- word--Do you love me?" whispered Nathanael, but she only sighed, "Ach!
- Ach!" as she rose to her feet. "Yes, you are my lovely, glorious star
- of love," said Nathanael, "and will shine for ever, purifying and
- ennobling my heart" "Ach! Ach!" replied Olimpia, as she moved along.
- Nathanael followed her; they stood before the Professor. "You have had
- an extraordinarily animated conversation with my daughter," said he,
- smiling; "well, well, my dear Mr. Nathanael, if you find pleasure in
- talking to the stupid girl, I am sure I shall be glad for you to come
- and do so." Nathanael took his leave, his heart singing and leaping in
- a perfect delirium of happiness.
- During the next few days Spalanzani's ball was the general topic of
- conversation. Although the Professor had done everything to make the
- thing a splendid success, yet certain gay spirits related more than one
- thing that had occurred which was quite irregular and out of order.
- They were especially keen in pulling Olimpia to pieces for her
- taciturnity and rigid stiffness; in spite of her beautiful form they
- alleged that she was hopelessly stupid, and in this fact they discerned
- the reason why Spalanzani had so long kept her concealed from
- publicity. Nathanael heard all this with inward wrath, but nevertheless
- he held his tongue; for, thought he, would it indeed be worth while to
- prove to these fellows that it is their own stupidity which prevents
- them from appreciating Olimpia's profound and brilliant parts? One day
- Siegmund said to him, "Pray, brother, have the kindness to tell me
- how you, a sensible fellow, came to lose your head over that Miss
- Wax-face--that wooden doll across there?" Nathanael was about to fly
- into a rage, but he recollected himself and replied, "Tell me,
- Siegmund, how came it that Olimpia's divine charms could escape your
- eye, so keenly alive as it always is to beauty, and your acute
- perception as well? But Heaven be thanked for it, otherwise I should
- have had you for a rival, and then the blood of one of us would have
- had to be spilled." Siegmund, perceiving how matters stood with his
- friend, skilfully interposed and said, after remarking that all
- argument with one in love about the object of his affections was out of
- place, "Yet it's very strange that several of us have formed pretty
- much the same opinion about Olimpia. We think she is--you won't take it
- ill, brother?--that she is singularly statuesque and soulless. Her
- figure is regular, and so are her features, that can't be gainsaid; and
- if her eyes were not so utterly devoid of life, I may say, of the power
- of vision, she might pass for a beauty. She is strangely measured in
- her movements, they all seem as if they were dependent upon some
- wound-up clock-work. Her playing and singing has the disagreeably
- perfect, but insensitive time of a singing machine, and her dancing is
- the same. We felt quite afraid of this Olimpia, and did not like to
- have anything to do with her; she seemed to us to be only acting _like_
- a living creature, and as if there was some secret at the bottom of it
- all." Nathanael did not give way to the bitter feelings which
- threatened to master him at these words of Siegmund's; he fought down
- and got the better of his displeasure, and merely said, very earnestly,
- "You cold prosaic fellows may very well be afraid of her. It is only to
- its like that the poetically organised spirit unfolds itself. Upon me
- alone did her loving glances fall, and through my mind and thoughts
- alone did they radiate; and only in her love can I find my own self
- again. Perhaps, however, she doesn't do quite right not to jabber a lot
- of nonsense and stupid talk like other shallow people. It is true, she
- speaks but few words; but the few words she docs speak are genuine
- hieroglyphs of the inner world of Love and of the higher cognition of
- the intellectual life revealed in the intuition of the Eternal beyond
- the grave. But you have no understanding for all these things, and I am
- only wasting words." "God be with you, brother," said Siegmund very
- gently, almost sadly, "but it seems to me that you are in a very bad
- way. You may rely upon me, if all--No, I can't say any more." It all at
- once dawned upon Nathanael that his cold prosaic friend Siegmund really
- and sincerely wished him well, and so he warmly shook his proffered
- hand.
- Nathanael had completely forgotten that there was a Clara in the world,
- whom he had once loved--and his mother and Lothair. They had all
- vanished from his mind; he lived for Olimpia alone. He sat beside her
- every day for hours together, rhapsodising about his love and sympathy
- enkindled into life, and about psychic elective affinity[10]--all of
- which Olimpia listened to with great reverence. He fished up from the
- very bottom of his desk all the things that he had ever written--poems,
- fancy sketches, visions, romances, tales, and the heap was increased
- daily with all kinds of aimless sonnets, stanzas, canzonets. All these
- he read to Olimpia hour after hour without growing tired; but then he
- had never had such an exemplary listener. She neither embroidered, nor
- knitted; she did not look out of the window, or feed a bird, or play
- with a little pet dog or a favourite cat, neither did she twist a piece
- of paper or anything of that kind round her finger; she did not
- forcibly convert a yawn into a low affected cough--in short, she sat
- hour after hour with her eyes bent unchangeably upon her lover's face,
- without moving or altering her position, and her gaze grew more ardent
- and more ardent still. And it was only when at last Nathanael rose
- and kissed her lips or her hand that she said, "Ach! Ach!" and then
- "Good-night, dear." Arrived in his own room, Nathanael would break out
- with, "Oh! what a brilliant--what a profound mind! Only you--you alone
- understand me." And his heart trembled with rapture when he reflected
- upon the wondrous harmony which daily revealed itself between his own
- and his Olimpia's character; for he fancied that she had expressed in
- respect to his works and his poetic genius the identical sentiments
- which he himself cherished deep down in his own heart in respect to the
- same, and even as if it was his own heart's voice speaking to him. And
- it must indeed have been so; for Olimpia never uttered any other words
- than those already mentioned. And when Nathanael himself in his clear
- and sober moments, as, for instance, directly after waking in a
- morning, thought about her utter passivity and taciturnity, he only
- said, "What are words--but words? The glance of her heavenly eyes says
- more than any tongue of earth. And how can, anyway, a child of heaven
- accustom herself to the narrow circle which the exigencies of a
- wretched mundane life demand?"
- Professor Spalanzani appeared to be greatly pleased at the intimacy
- that had sprung up between his daughter Olimpia and Nathanael, and
- showed the young man many unmistakable proofs of his good feeling
- towards him; and when Nathanael ventured at length to hint very
- delicately at an alliance with Olimpia, the Professor smiled all over
- his face at once, and said he should allow his daughter to make a
- perfectly free choice. Encouraged by these words, and with the fire of
- desire burning in his heart, Nathanael resolved the very next day to
- implore Olimpia to tell him frankly, in plain words, what he had long
- read in her sweet loving glances,--that she would be his for ever. He
- looked for the ring which his mother had given him at parting; he would
- present it to Olimpia as a symbol of his devotion, and of the happy
- life he was to lead with her from that time onwards. Whilst looking for
- it he came across his letters from Clara and Lothair; he threw them
- carelessly aside, found the ring, put it in his pocket, and ran across
- to Olimpia. Whilst still on the stairs, in the entrance-passage, he
- heard an extraordinary hubbub; the noise seemed to proceed from
- Spalanzani's study. There was a stamping--a rattling--pushing--knocking
- against the door, with curses and oaths intermingled. "Leave
- hold--leave hold--you monster--you rascal--staked your life and honour
- upon it?--Ha! ha! ha! ha!--That was not our wager--I, I made the
- eyes--I the clock-work.--Go to the devil with your clock-work--you
- damned dog of a watch-maker--be off--Satan--stop--you paltry
- turner--you infernal beast!--stop--begone--let me go." The voices which
- were thus making all this racket and rumpus were those of Spalanzani
- and the fearsome Coppelius. Nathanael rushed in, impelled by some
- nameless dread. The Professor was grasping a female figure by the
- shoulders, the Italian Coppola held her by the feet; and they were
- pulling and dragging each other backwards and forwards, fighting
- furiously to get possession of her. Nathanael recoiled with horror on
- recognising that the figure was Olimpia. Boiling with rage, he was
- about to tear his beloved from the grasp of the madmen, when Coppola by
- an extraordinary exertion of strength twisted the figure out of the
- Professor's hands and gave him such a terrible blow with her, that he
- reeled backwards and fell over the table all amongst the phials and
- retorts, the bottles and glass cylinders, which covered it: all these
- things were smashed into a thousand pieces. But Coppola threw the
- figure across his shoulder, and, laughing shrilly and horribly, ran
- hastily down the stairs, the figure's ugly feet hanging down and
- banging and rattling like wood against the steps. Nathanael was
- stupefied;--he had seen only too distinctly that in Olimpia's pallid
- waxed face there were no eyes, merely black holes in their stead; she
- was an inanimate puppet. Spalanzani was rolling on the floor; the
- pieces of glass had cut his head and breast and arm; the blood was
- escaping from him in streams. But he gathered his strength together by
- an effort.
- "After him--after him! What do you stand staring there for?
- Coppelius--Coppelius--he's stolen my best automaton--at which I've
- worked for twenty years--staked my life upon it--the clock-work--
- speech--movement--mine--your eyes--stolen your eyes--damn him--curse
- him--after him--fetch me back Olimpia--there are the eyes." And now
- Nathanael saw a pair of bloody eyes lying on the floor staring at him;
- Spalanzani seized them with his uninjured hand and threw them at him,
- so that they hit his breast Then madness dug her burning talons into
- him and swept down into his heart, rending his mind and thoughts to
- shreds. "Aha! aha! aha! Fire-wheel--fire-wheel! Spin round, fire-wheel!
- merrily, merrily! Aha! wooden doll! spin round, pretty wooden doll!"
- and he threw himself upon the Professor, clutching him fast by the
- throat. He would certainly have strangled him had not several people,
- attracted by the noise, rushed in and torn away the madman; and so they
- saved the Professor, whose wounds were immediately dressed. Siegmund,
- with all his strength, was not able to subdue the frantic lunatic, who
- continued to scream in a dreadful way, "Spin round, wooden doll!" and
- to strike out right and left with his doubled fists. At length the
- united strength of several succeeded in overpowering him by throwing
- him on the floor and binding him. His cries passed into a brutish
- bellow that was awful to hear; and thus raging with the harrowing
- violence of madness, he was taken away to the madhouse.
- Before continuing my narration of what happened further to the
- unfortunate Nathanael, I will tell you, indulgent reader, in case you
- take any interest in that skilful mechanician and fabricator of
- automata, Spalanzani, that he recovered completely from his wounds. He
- had, however, to leave the university, for Nathanael's fate had created
- a great sensation; and the opinion was pretty generally expressed that
- it was an imposture altogether unpardonable to have smuggled a wooden
- puppet instead of a living person into intelligent tea-circles,--for
- Olimpia had been present at several with success. Lawyers called it a
- cunning piece of knavery, and all the harder to punish since it was
- directed against the public; and it had been so craftily contrived that
- it had escaped unobserved by all except a few preternaturally acute
- students, although everybody was very wise now and remembered to have
- thought of several facts which occurred to them as suspicious. But
- these latter could not succeed in making out any sort of a consistent
- tale. For was it, for instance, a thing likely to occur to any one as
- suspicious that, according to the declaration of an elegant beau of
- these tea-parties, Olimpia had, contrary to all good manners, sneezed
- oftener than she had yawned? The former must have been, in the opinion
- of this elegant gentleman, the winding up of the concealed clock-work;
- it had always been accompanied by an observable creaking, and so on.
- The Professor of Poetry and Eloquence took a pinch of snuff, and,
- slapping the lid to and clearing his throat, said solemnly, "My most
- honourable ladies and gentlemen, don't you see then where the rub is?
- The whole thing is an allegory, a continuous metaphor. You understand
- me? _Sapienti sat._" But several most honourable gentlemen did not rest
- satisfied with this explanation; the history of this automaton had sunk
- deeply into their souls, and an absurd mistrust of human figures began
- to prevail. Several lovers, in order to be fully convinced that they
- were not paying court to a wooden puppet, required that their mistress
- should sing and dance a little out of time, should embroider or knit or
- play with her little pug, &c., when being read to, but above all things
- else that she should do something more than merely listen--that she
- should frequently speak in such a way as to really show that her words
- presupposed as a condition some thinking and feeling. The bonds of love
- were in many cases drawn closer in consequence, and so of course became
- more engaging; in other instances they gradually relaxed and fell away.
- "I cannot really be made responsible for it," was the remark of more
- than one young gallant. At the tea-gatherings everybody, in order to
- ward off suspicion, yawned to an incredible extent and never sneezed.
- Spalanzani was obliged, as has been said, to leave the place in order
- to escape a criminal charge of having fraudulently imposed an automaton
- upon human society. Coppola, too, had also disappeared.
- When Nathanael awoke he felt as if he had been oppressed by a terrible
- nightmare; he opened his eyes and experienced an indescribable
- sensation of mental comfort, whilst a soft and most beautiful sensation
- of warmth pervaded his body. He lay on his own bed in his own room at
- home; Clara was bending over him, and at a little distance stood his
- mother and Lothair. "At last, at last, O my darling Nathanael; now we
- have you again; now you are cured of your grievous illness, now you are
- mine again." And Clara's words came from the depths of her heart; and
- she clasped him in her arms. The bright scalding tears streamed from
- his eyes, he was so overcome with mingled feelings of sorrow and
- delight; and he gasped forth, "My Clara, my Clara!" Siegmund, who had
- staunchly stood by his friend in his hour of need, now came into the
- room. Nathanael gave him his hand--"My faithful brother, you have not
- deserted me." Every trace of insanity had left him, and in the tender
- hands of his mother and his beloved, and his friends, he quickly
- recovered his strength again. Good fortune had in the meantime visited
- the house; a niggardly old uncle, from whom they had never expected to
- get anything, had died, and left Nathanael's mother not only a
- considerable fortune, but also a small estate, pleasantly situated not
- far from the town. There they resolved to go and live, Nathanael and
- his mother, and Clara, to whom he was now to be married, and Lothair.
- Nathanael was become gentler and more childlike than he had ever been
- before, and now began really to understand Clara's supremely pure and
- noble character. None of them ever reminded him, even in the remotest
- degree, of the past. But when Siegmund took leave of him, he said, "By
- heaven, brother! I was in a bad way, but an angel came just at the
- right moment and led me back upon the path of light. Yes, it was
- Clara." Siegmund would not let him speak further, fearing lest the
- painful recollections of the past might arise too vividly and too
- intensely in his mind.
- The time came for the four happy people to move to their little
- property. At noon they were going through the streets. After making
- several purchases they found that the lofty tower of the town-house was
- throwing its giant shadows across the market-place. "Come," said Clara,
- "let us go up to the top once more and have a look at the distant
- hills." No sooner said than done. Both of them, Nathanael and Clara,
- went up the tower; their mother, however, went on with the servant-girl
- to her new home, and Lothair, not feeling inclined to climb up all the
- many steps, waited below. There the two lovers stood arm-in-arm on the
- topmost gallery of the tower, and gazed out into the sweet-scented
- wooded landscape, beyond which the blue hills rose up like a giant's
- city.
- "Oh! do look at that strange little grey bush, it looks as if it were
- actually walking towards us," said Clara. Mechanically he put his hand
- into his sidepocket; he found Coppola's perspective and looked for the
- bush; Clara stood in front of the glass. Then a convulsive thrill shot
- through his pulse and veins; pale as a corpse, he fixed his staring
- eyes upon her; but soon they began to roll, and a fiery current flashed
- and sparkled in them, and he yelled fearfully, like a hunted animal.
- Leaping up high in the air and laughing horribly at the same time, he
- began to shout, in a piercing voice, "Spin round, wooden doll! Spin
- round, wooden doll!" With the strength of a giant he laid hold upon
- Clara and tried to hurl her over, but in an agony of despair she
- clutched fast hold of the railing that went round the gallery. Lothair
- heard the madman raging and Clara's scream of terror: a fearful
- presentiment flashed across his mind. He ran up the steps; the door of
- the second flight was locked. Clara's scream for help rang out more
- loudly. Mad with rage and fear, he threw himself against the door,
- which at length gave way. Clara's cries were growing fainter and
- fainter,--"Help! save me! save me!" and her voice died away in the air.
- "She is killed--murdered by that madman," shouted Lothair. The door to
- the gallery was also locked. Despair gave him the strength of a giant;
- he burst the door off its hinges. Good God! there was Clara in the
- grasp of the madman Nathanael, hanging over the gallery in the air; she
- only held to the iron bar with one hand. Quick as lightning, Lothair
- seized his sister and pulled her back, at the same time dealing the
- madman a blow in the face with his doubled fist, which sent him reeling
- backwards, forcing him to let go his victim.
- Lothair ran down with his insensible sister in his arms. She was saved.
- But Nathanael ran round and round the gallery, leaping up in the air
- and shouting, "Spin round, fire-wheel! Spin round, fire-wheel!" The
- people heard the wild shouting, and a crowd began to gather. In the
- midst of them towered the advocate Coppelius, like a giant; he had only
- just arrived in the town, and had gone straight to the market-place.
- Some were going up to overpower and take charge of the madman, but
- Coppelius laughed and said, "Ha! ha! wait a bit; he'll come down of his
- own accord;" and he stood gazing upwards along with the rest. All at
- once Nathanael stopped as if spell-bound; he bent down over the
- railing, and perceived Coppelius. With a piercing scream, "Ha! foine
- oyes! foine oyes!" he leapt over.
- When Nathanael lay on the stone pavement with a broken head, Coppelius
- had disappeared in the crush and confusion.
- Several years afterwards it was reported that, outside the door of a
- pretty country house in a remote district, Clara had been seen sitting
- hand in hand with a pleasant gentleman, whilst two bright boys were
- playing at her feet. From this it may be concluded that she eventually
- found that quiet domestic happiness which her cheerful, blithesome
- character required, and which Nathanael, with his tempest-tossed soul,
- could never have been able to give her.
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "THE SAND-MAN":
- [Footnote 1: "The Sand-man" forms the first of a series of tales
- called "The Night-pieces," and was published in 1817.]
- [Footnote 2: See Schiller's _Räuber_ Act V., Scene 1. Franz Moor,
- seeing that the failure of all his villainous schemes is inevitable,
- and that his own ruin is close upon him, is at length overwhelmed with
- the madness of despair, and unburdens the terrors of his conscience to
- the old servant Daniel, bidding him laugh him to scorn.]
- [Footnote 3: Lazaro Spallanzani, a celebrated anatomist and naturalist
- (1729-1799), filled for several years the chair of Natural History at
- Pavia, and travelled extensively for scientific purposes in Italy,
- Turkey, Sicily, Switzerland, &c.]
- [Footnote 4: Or Almanacs of the Muses, as they were also sometimes
- called, were periodical, mostly yearly publications, containing all
- kinds of literary effusions; mostly, however, lyrical. They originated
- in the eighteenth century. Schiller, A. W. and F. Schlegel, Tieck, and
- Chamisso, amongst others, conducted undertakings of this nature.]
- [Footnote 5: Joseph Balsamo, a Sicilian by birth, calling himself Count
- Cagliostro, one of the greatest impostors of modern times, lived during
- the latter part of the eighteenth century. See Carlyle's "Miscellanies"
- for an account of his life and character.]
- [Footnote 6: Daniel Nikolas Chodowiecki, painter and engraver, of
- Polish descent, was born at Dantzic in 1726. For some years he was so
- popular an artist that few books were published in Prussia without
- plates or vignettes by him. The catalogue of his works is said to
- include 3000 items.]
- [Footnote 7: Pompeo Girolamo Batoni, an Italian painter of the
- eighteenth century, whose works were at one time greatly
- over-estimated.]
- [Footnote 8: Jakob Ruysdael (_c._ 1625-1682), a painter of Haarlem, in
- Holland. His favourite subjects were remote farms, lonely stagnant
- water, deep-shaded woods with marshy paths, the sea-coast--subjects of
- a dark melancholy kind. His sea-pieces are greatly admired.]
- [Footnote 9: Phlegon, the freedman of Hadrian, relates that a young
- maiden, Philemium, the daughter of Philostratus and Charitas, became
- deeply enamoured of a young man, named Machates, a guest in the house
- of her father. This did not meet with the approbation of her parents,
- and they turned Machates away. The young maiden took this so much to
- heart that she pined away and died. Some time afterwards Machates
- returned to his old lodgings, when he was visited at night by his
- beloved, who came from the grave to see him again. The story may be
- read in Heywood's (Thos.) "Hierarchie of Blessed Angels," Book vii., p.
- 479 (London, 1637). Goethe has made this story the foundation of his
- beautiful poem _Die Braut von Korinth_, with which form of it Hoffmann
- was most likely familiar.]
- [Footnote 10: This phrase (_Die Wahlverwandschaft_ in German) has been
- made celebrated as the title of one of Goethe's works.]
- THE ENTAIL.
- Not far from the shore of the Baltic Sea is situated the ancestral
- castle of the noble family Von R----, called R--sitten. It is a wild
- and desolate neighbourhood, hardly anything more than a single blade of
- grass shooting up here and there from the bottomless drift-sand; and
- instead of the garden that generally ornaments a baronial residence,
- the bare walls are approached on the landward side by a thin forest of
- firs, that with their never-changing vesture of gloom despise the
- bright garniture of Spring, and where, instead of the joyous carolling
- of little birds awakened anew to gladness, nothing is heard but the
- ominous croak of the raven and the whirring scream of the storm-boding
- sea-gull. A quarter of a mile distant Nature suddenly changes. As if by
- the wave of a magician's wand you are transported into the midst of
- thriving fields, fertile arable land, and meadows. You see, too, the
- large and prosperous village, with the land-steward's spacious
- dwelling-house; and at the angle of a pleasant thicket of alders you
- may observe the foundations of a large castle, which one of the former
- proprietors had intended to erect. His successors, however, living on
- their property in Courland, left the building in its unfinished state;
- nor would Freiherr[1] Roderick von R---- proceed with the structure
- when he again took up his residence on the ancestral estate, since the
- lonely old castle was more suitable to his temperament, which was
- morose and averse to human society. He had its ruinous walls repaired
- as well as circumstances would admit, and then shut himself up
- within them along with a cross-grained house-steward and a slender
- establishment of servants.
- He was seldom seen in the village, but on the other hand he often
- walked and rode along the sea-beach; and people claimed to have heard
- him from a distance, talking to the waves and listening to the rolling
- and hissing of the surf, as though he could hear the answering voice of
- the spirit of the sea. Upon the topmost summit of the watch-tower he
- had a sort of study fitted up and supplied with telescopes--with a
- complete set of astronomical apparatus, in fact. Thence during the
- daytime he frequently watched the ships sailing past on the distant
- horizon like white-winged sea-gulls; and there he spent the starlight
- nights engaged in astronomical, or, as some professed to know, with
- astrological labours, in which the old house-steward assisted him. At
- any rate the rumour was current during his own lifetime that he was
- devoted to the occult sciences or the so-called Black Art, and that he
- had been driven out of Courland in consequence of the failure of an
- experiment by which an august princely house had been most seriously
- offended. The slightest allusion to his residence in Courland filled
- him with horror; but for all the troubles which had there unhinged the
- tenor of his life he held his predecessors entirely to blame, in that
- they had wickedly deserted the home of their ancestors. In order to
- fetter, for the future, at least the head of the family to the
- ancestral castle, he converted it into a property of entail. The
- sovereign was the more willing to ratify this arrangement since by its
- means he would secure for his country a family distinguished for all
- chivalrous virtues, and which had already begun to ramify into foreign
- countries.
- Neither Roderick's son Hubert, nor the next Roderick, who was so called
- after his grandfather, would live in their ancestral castle; both
- preferred Courland. It is conceivable, too, that, being more cheerful
- and fond of life than the gloomy astrologer, they were repelled by the
- grim loneliness of the place. Freiherr Roderick had granted shelter and
- subsistence on the property to two old maids, sisters of his father,
- who were living in indigence, having been but niggardly provided for.
- They, together with an aged serving-woman, occupied the small warm
- rooms of one of the wings; besides them and the cook, who had a large
- apartment on the ground floor adjoining the kitchen, the only other
- person was a worn-out _chasseur_, who tottered about through the lofty
- rooms and halls of the main building, and discharged the duties of
- castellan. The rest of the servants lived in the village with the
- land-steward. The only time at which the desolated and deserted castle
- became the scene of life and activity was late in autumn, when the snow
- first began to fall and the season for wolf-hunting and boar-hunting
- arrived. Then came Freiherr Roderick with his wife, attended by
- relatives and friends and a numerous retinue, from Courland. The
- neighbouring nobility, and even amateur lovers of the chase who lived
- in the town hard by, came down in such numbers that the main building,
- together with the wings, barely sufficed to hold the crowd of guests.
- Well-served fires roared in all the stoves and fireplaces, while the
- spits were creaking from early dawn until late at night, and hundreds
- of light-hearted people, masters and servants, were running up and down
- stairs; here was heard the jingling and rattling of drinking glasses
- and jovial hunting choruses, there the footsteps of those dancing to
- the sound of the shrill music,--everywhere loud mirth and jollity;
- so that for four or five weeks together the castle was more like a
- first-rate hostelry situated on a main highroad than the abode of a
- country gentleman. This time Freiherr Roderick devoted, as well as he
- was able, to serious business, for, withdrawing from the revelry of his
- guests, he discharged the duties attached to his position as lord of
- the entail. He not only had a complete statement of the revenues laid
- before him, but he listened to every proposal for improvement and to
- every the least complaint of his tenants, endeavouring to establish
- order in everything, and check all wrongdoing and injustice as far as
- lay in his power.
- In these matters of business he was honestly assisted by the old
- advocate V----, who had been law agent of the R---- family and
- Justitiarius[2] of their estates in P---- from father to son for many
- years; accordingly, V---- was wont to set out for the estate at least a
- week before the day fixed for the arrival of the Freiherr. In the year
- 179- the time came round again when old V---- was to start on his
- journey for R--sitten. However strong and healthy the old man, now
- seventy years of age, might feel, he was yet quite assured that a
- helping hand would prove beneficial to him in his business. So he said
- to me one day as if in jest, "Cousin!" (I was his great-nephew, but he
- called me "cousin," owing to the fact that his own Christian name and
- mine were both the same)--"Cousin, I was thinking it would not be amiss
- if you went along with me to R--sitten and felt the sea-breezes blow
- about your ears a bit. Besides giving me good help in my often
- laborious work, you may for once in a while see how you like the
- rollicking life of a hunter, and how, after drawing up a neatly-written
- protocol one morning, you will frame the next when you come to look in
- the glaring eyes of such a sturdy brute as a grim shaggy wolf or a wild
- boar gnashing his teeth, and whether you know how to bring him down
- with a well-aimed shot." Of course I could not have heard such strange
- accounts of the merry hunting parties at R--sitten, or entertain such a
- true heartfelt affection for my excellent old great-uncle as I did,
- without being highly delighted that he wanted to take me with him this
- time. As I was already pretty well skilled in the sort of business he
- had to transact, I promised to work with unwearied industry, so as to
- relieve him of all care and trouble.
- Next day we sat in the carriage on our way to R--sitten, well wrapped
- up in good fur coats, driving through a thick snowstorm, the first
- harbinger of the coming winter. On the journey the old gentleman told
- me many remarkable stories about the Freiherr Roderick, who had
- established the estate-tail and appointed him (V----), in spite of his
- youth, to be his Justitiarius and executor. He spoke of the harsh and
- violent character of the old nobleman, which seemed to be inherited by
- all the family, since even the present master of the estate, whom he
- had known as a mild-tempered and almost effeminate youth, acquired more
- and more as the years went by the same disposition. He therefore
- recommended me strongly to behave with as much resolute self-reliance
- and as little embarrassment as possible, if I desired to possess any
- consideration in the Freiherr's eyes; and at length he began to
- describe the apartments in the castle which he had selected to be his
- own once for all, since they were warm and comfortable, and so
- conveniently retired that we could withdraw from the noisy
- convivialities of the hilarious company whenever we pleased. The rooms,
- namely, which were on every visit reserved for him, were two small
- ones, hung with warm tapestry, close beside the large hall of justice,
- in the wing opposite that in which the two old maids resided.
- At last, after a rapid but wearying journey, we arrived at R--sitten,
- late at night. We drove through the village; it was Sunday, and from
- the alehouse proceeded the sounds of music, and dancing, and
- merrymaking; the steward's house was lit up from basement to garret,
- and music and song were there too. All the more striking therefore was
- the inhospitable desolation into which we now drove. The sea-wind
- howled in sharp cutting dirges as it were about us, whilst the sombre
- firs, as if they had been roused by the wind from a deep magic trance,
- groaned hoarsely in a responsive chorus. The bare black walls of the
- castle towered above the snow-covered ground; we drew up at the gates,
- which were fast locked. But no shouting or cracking of whips, no
- knocking or hammering, was of any avail; the whole castle seemed to be
- dead; not a single light was visible at any of the windows. The old
- gentleman shouted in his strong stentorian voice, "Francis, Francis,
- where the deuce are you? In the devil's name rouse yourself; we are all
- freezing here outside the gates. The snow is cutting our faces till
- they bleed. Why the devil don't you stir yourself?" Then the watch-dog
- began to whine, and a wandering light was visible on the ground floor.
- There was a rattling of keys, and soon the ponderous wings of the gate
- creaked back on their hinges. "Ha! a hearty welcome, a hearty welcome,
- Herr Justitiarius. Ugh! it's rough weather!" cried old Francis, holding
- the lantern above his head, so that the light fell full upon his
- withered face, which was drawn up into a curious grimace, that was
- meant for a friendly smile. The carriage drove into the court, and we
- got out; then I obtained a full view of the old servant's extraordinary
- figure, almost hidden in his wide old-fashioned chasseur livery, with
- its many extraordinary lace decorations. Whilst there were only a few
- grey locks on his broad white forehead, the lower part of his face wore
- the ruddy hue of health; and, notwithstanding that the cramped muscles
- of his face gave it something of the appearance of a whimsical mask,
- yet the rather stupid good-nature which beamed from his eyes and played
- about his mouth compensated for all the rest.
- "Now, old Francis," began my great-uncle, knocking the snow from his
- fur coat in the entrance hall, "now, old man, is everything prepared?
- Have you had the hangings in my room well dusted, and the beds carried
- in? and have you had a big roaring fire both yesterday and to-day?"
- "No," replied Francis, quite calmly, "no, my worshipful Herr
- Justitiarius, we've got none of that done." "Good Heavens!" burst out
- my great-uncle, "I wrote to you in proper time; you know that I always
- come at the time I fix. Here's a fine piece of stupid carelessness! I
- shall have to sleep in rooms as cold as ice." "But you see, worshipful
- Herr Justitiarius," continued Francis, most carefully clipping a
- burning thief from the wick of the candle with the snuffers and
- stamping it out with his foot, "but, you see, sir, all that would not
- have been of much good, especially the fires, for the wind and the snow
- have taken up their quarters too much in the rooms, driving in through
- the broken windows, and then"---- "What!" cried my uncle, interrupting
- him as he spread out his fur coat and placing his arms akimbo, "do you
- mean to tell me the windows are broken, and you, the castellan of the
- house, have done nothing to get them mended?" "But, worshipful Herr
- Justitiarius," resumed the old servant calmly and composedly, "but we
- can't very well get at them owing to the great masses of stones and
- rubbish lying all over the room." "Damn it all, how come there to be
- stones and rubbish in my room?" cried my uncle. "Your lasting health
- and good luck, young gentleman!" said the old man, bowing politely to
- me, as I happened to sneeze;[3] but he immediately added, "They are the
- stones and plaster of the partition wall which fell in at the great
- shock." "Have you had an earthquake?" blazed up my uncle, now fairly in
- a rage. "No, not an earthquake, worshipful Herr Justitiarius," replied
- the old man, grinning all over his face, "but three days ago the heavy
- wainscot ceiling of the justice-hall fell in with a tremendous crash."
- "Then may the"---- My uncle was about to rip out a terrific oath in his
- violent passionate manner, but jerking up his right arm above his head
- and taking off his fox-skin cap with his left, he suddenly checked
- himself; and turning to me, he said with a hearty laugh, "By my troth,
- cousin, we must hold our tongues; we mustn't ask any more questions, or
- else we shall hear of some still worse misfortune, or have the whole
- castle tumbling to pieces about our ears." "But," he continued,
- wheeling round again to the old servant, "but, bless me, Francis, could
- you not have had the common sense to get me another room cleaned and
- warmed? Could you not have quickly fitted up a room in the main
- building for the court-day?" "All that has been already done," said the
- old man, pointing to the staircase with a gesture that invited us to
- follow him, and at once beginning to ascend them. "Now there's a most
- curious noodle for you!" exclaimed my uncle as we followed old Francis.
- The way led through long lofty vaulted corridors, in the dense darkness
- of which Francis's flickering light threw a strange reflection. The
- pillars, capitals, and vari-coloured arches seemed as if they were
- floating before us in the air; our own shadows stalked along beside us
- in gigantic shape, and the grotesque paintings on the walls over which
- they glided seemed all of a tremble and shake; whilst their voices, we
- could imagine, were whispering in the sound of our echoing footsteps,
- "Wake us not, oh! wake us not--us whimsical spirits who sleep here in
- these old stones." At last, after we had traversed a long suite of cold
- and gloomy apartments, Francis opened the door of a hall in which a
- fire blazing brightly in the grate offered us as it were a home-like
- welcome with its pleasant crackling. I felt quite comfortable the
- moment I entered, but my uncle, standing still in the middle of the
- hall, looked round him and said in a tone which was so very grave as to
- be almost solemn, "And so this is to be the justice-hall!" Francis held
- his candle above his head, so that my eye fell upon a light spot in the
- wide dark wall about the size of a door; then he said in a pained and
- muffled voice, "Justice has been already dealt out here." "What
- possesses you, old man?" asked my uncle, quickly throwing aside his fur
- coat and drawing near to the fire. "It slipped over my lips, I couldn't
- help it," said Francis; then he lit the great candles and opened the
- door of the adjoining room, which was very snugly fitted up for our
- reception. In a short time a table was spread for us before the fire,
- and the old man served us with several well-dressed dishes, which
- were followed by a brimming bowl of punch, prepared in true Northern
- style,--a very acceptable sight to two weary travellers like my uncle
- and myself. My uncle then, tired with his journey, went to bed as soon
- as he had finished supper; but my spirits were too much excited by the
- novelty and strangeness of the place, as well as by the punch, for me
- to think of sleep. Meanwhile, Francis cleared the table, stirred up the
- fire, and bowing and scraping politely, left me to myself.
- Now I sat alone in the lofty spacious _Rittersaal_ or Knight's Hall.
- The snow-flakes had ceased to beat against the lattice, and the storm
- had ceased to whistle; the sky was clear, and the bright full moon
- shone in through the wide oriel-windows, illuminating with magical
- effect all the dark corners of the curious room into which the dim
- light of my candles and the fire could not penetrate. As one often
- finds in old castles, the walls and ceiling of the hall were ornamented
- in a peculiar antique fashion, the former with fantastic paintings and
- carvings, gilded and coloured in gorgeous tints, the latter with heavy
- wainscoting. Standing out conspicuously from the great pictures, which
- represented for the most part wild bloody scenes in bear-hunts and
- wolf-hunts, were the heads of men and animals carved in wood and joined
- on to the painted bodies, so that the whole, especially in the
- flickering light of the fire and the soft beams of the moon, had an
- effect as if all were alive and instinct with terrible reality. Between
- these pictures reliefs of knights had been inserted, of life size,
- walking along in hunting costume; probably they were the ancestors of
- the family who had delighted in the chase. Everything, both in the
- paintings and in the carved work, bore the dingy hue of extreme old
- age; so much the more conspicuous therefore was the bright bare place
- on that one of the walls through which were two doors leading into
- adjoining apartments. I soon concluded that there too there must have
- been a door, that had been bricked up later; and hence it was that this
- new part of the wall, which had neither been painted like the rest, nor
- yet ornamented with carvings, formed such a striking contrast with the
- others. Who does not know with what mysterious power the mind is
- enthralled in the midst of unusual and singularly strange
- circumstances? Even the dullest imagination is aroused when it comes
- into a valley girt around by fantastic rocks, or within the gloomy
- walls of a church or an abbey, and it begins to have glimpses of things
- it has never yet experienced. When I add that I was twenty years of
- age, and had drunk several glasses of strong punch, it will easily be
- conceived that as I sat thus in the _Rittersaal_ I was in a more
- exceptional frame of mind than I had ever been before. Let the reader
- picture to himself the stillness of the night within, and without the
- rumbling roar of the sea--the peculiar piping of the wind, which rang
- upon my ears like the tones of a mighty organ played upon by spectral
- hands--the passing scudding clouds which, shining bright and white,
- often seemed to peep in through the rattling oriel-windows like giants
- sailings past--in very truth, I felt, from the slight shudder which
- shook me, that possibly a new sphere of existences might now be
- revealed to me visibly and perceptibly. But this feeling was like the
- shivery sensations that one has on hearing a graphically narrated ghost
- story, such as we all like. At this moment it occurred to me that I
- should never be in a more seasonable mood for reading the book which,
- in common with every one who had the least leaning towards the
- romantic, I at that time carried about in my pocket,--I mean Schiller's
- "Ghost-seer." I read and read, and my imagination grew ever more and
- more excited. I came to the marvellously enthralling description of the
- wedding feast at Count Von V----'s.
- Just as I was reading of the entrance of Jeronimo's bloody figure,[4]
- the door leading from the gallery into the antechamber flew open with a
- tremendous bang. I started to my feet in terror; the book fell from my
- hands. In the very same moment, however, all was still again, and I
- began to be ashamed of my childish fears. The door must have been burst
- open by a strong gust of wind or in some other natural manner. It is
- nothing; my over-strained fancy converts every ordinary occurrence into
- the supernatural. Having thus calmed my fears, I picked up my book from
- the ground, and again threw myself in the arm-chair; but there came a
- sound of soft, slow, measured footsteps moving diagonally across the
- hall, whilst there was a sighing and moaning at intervals, and in this
- sighing and moaning there was expressed the deepest trouble, the most
- hopeless grief, that a human being can know. "Ha! it must be some sick
- animal locked up somewhere in the basement storey. Such acoustic
- deceptions at night time, making distant sounds appear close at hand,
- are well known to everybody. Who will suffer himself to be terrified at
- such a thing as that?" Thus I calmed my fears again. But now there was
- a scratching at the new portion of the wall, whilst louder and deeper
- sighs were audible, as if gasped out by some one in the last throes of
- mortal anguish. "Yes, yes; it is some poor animal locked up somewhere;
- I will shout as loudly as I can, I will stamp violently on the floor,
- then all will be still, or else the animal below will make itself heard
- more distinctly, and in its natural cries," I thought. But the blood
- ran cold in my veins; the cold sweat, too, stood upon my forehead, and
- I remained sitting in my chair as if transfixed, quite unable to rise,
- still less to cry out. At length the abominable scratching ceased, and
- I again heard the footsteps. Life and motion seemed to be awakened in
- me; I leapt to my feet, and went two or three steps forward. But then
- there came an ice-cold draught of wind through the hall, whilst at the
- same moment the moon cast her bright light upon the statue of a grave
- if not almost terrible-looking man; and then, as though his warning
- voice rang through the louder thunders of the waves and the shriller
- piping of the wind, I heard distinctly, "No further, no further! or you
- will sink beneath all the fearful horrors of the world of spectres."
- Then the door was slammed too with the same violent bang as before, and
- I plainly heard the footsteps in the anteroom, then going down the
- stairs. The main door of the castle was opened with a creaking noise,
- and afterwards closed again. Then it seemed as if a horse were brought
- out of the stable, and after a while taken back again, and finally all
- was still.
- At that same moment my attention was attracted to my old uncle in the
- adjoining room; he was groaning and moaning painfully. This brought me
- fully to consciousness again; I seized the candles and hurried into the
- room to him. He appeared to be struggling with an ugly, unpleasant
- dream. "Wake up, wake up!" I cried loudly, taking him gently by the
- hand, and letting the full glare of the light fall upon his face. He
- started up with a stifled shout, and then, looking kindly at me, said,
- "Ay, you have done quite right--that you have, cousin, to wake me. I
- have had a very ugly dream, and it's all solely owing to this room and
- that hall, for they made me think of past times and many wonderful
- things that have happened here. But now let us turn to and have a
- good sound sleep." Therewith the old gentleman rolled himself in the
- bed-covering and appeared to fall asleep at once. But when I had
- extinguished the candles and likewise crept into bed, I heard him
- praying in a low tone to himself.
- Next morning we began work in earnest; the land-steward brought his
- account-books, and various other people came, some to get a dispute
- settled, some to get arrangements made about other matters. At noon my
- uncle took me with him to the wing where the two old Baronesses lived,
- that we might pay our respects to them with all due form. Francis
- having announced us, we had to wait some time before a little old dame,
- bent with the weight of her sixty years, and attired in gay-coloured
- silks, who styled herself the noble ladies' lady-in-waiting, appeared
- and led us into the sanctuary. There we were received with comical
- ceremony by the old ladies, whose curious style of dress had gone out
- of fashion years and years before. I especially was an object of
- astonishment to them when my uncle, with considerable humour,
- introduced me as a young lawyer who had come to assist him in his
- business. Their countenances plainly indicated their belief that, owing
- to my youth, the welfare of the tenants of R--sitten was placed in
- jeopardy. Although there was a good deal that was truly ridiculous
- during the whole of this interview with the old ladies, I was
- nevertheless still shivering from the terror of the preceding night; I
- felt as if I had come in contact with an unknown power, or rather as if
- I had grazed against the outer edge of a circle, one step across which
- would be enough to plunge me irretrievably into destruction, as though
- it were only by the exertion of all the power of my will that I should
- be able to guard myself against _that_ awful dread which never slackens
- its hold upon you until it ends in incurable insanity. Hence it was
- that the old Baronesses, with their remarkable towering head-dresses,
- and their peculiar stuff gowns, tricked off with gay flowers and
- ribbons, instead of striking me as merely ridiculous, had an appearance
- that was both ghostly and awe-inspiring. My fancy seemed to glean from
- their yellow withered faces and blinking eyes, ocular proof of the fact
- that they had succeeded in establishing themselves on at least a good
- footing with the ghosts who haunted the castle, as it derived auricular
- confirmation of the same fact from the wretched French which they
- croaked, partly between their tightly-closed blue lips and partly
- through their long thin noses, and also that they themselves possessed
- the power of setting trouble and dire mischief at work. My uncle, who
- always had a keen eye for a bit of fun, entangled the old dames in his
- ironical way in such a mish-mash of nonsensical rubbish that, had I
- been in any other mood, I should not have known how to swallow down my
- immoderate laughter; but, as I have just said, the Baronesses and their
- twaddle were, and continued to be, in my regard, ghostly, so that my
- old uncle, who was aiming at affording me an especial diversion,
- glanced across at me time after time utterly astonished. So after
- dinner, when we were alone together in our room, he burst out, "But in
- Heaven's name, cousin, tell me what is the matter with you? You don't
- laugh; you don't talk; you don't eat; and you don't drink. Are you ill,
- or is anything else the matter with you?" I now hesitated not a moment
- to tell him circumstantially all my terrible, awful experiences of the
- previous night I did not conceal anything, and above all I did not
- conceal that I had drunk a good deal of punch, and had been reading
- Schiller's "Ghostseer." "This I must confess to," I add, "for only so
- can I credibly explain how it was that my over-strained and active
- imagination could create all those ghostly spirits, which only exist
- within the sphere of my own brain." I fully expected that my uncle
- would now pepper me well with the stinging pellets of his wit for this
- my fanciful ghost-seeing; but, on the contrary, he grew very grave, and
- his eyes became riveted in a set stare upon the floor, until he jerked
- up his head and said, fixing me with his keen fiery eyes, "Your book I
- am not acquainted with, cousin; but your ghostly visitants were due
- neither to it nor to the fumes of the punch. I must tell you that I
- dreamt exactly the same things that you saw and heard. Like you, I sat
- in the easy-chair beside the fire (at least I dreamt so); but what was
- only revealed to you as slight noises I saw and distinctly comprehended
- with the eye of my mind. Yes, I beheld that foul fiend come in,
- stealthily and feebly step across to the bricked-up door, and scratch
- at the wall in hopeless despair until the blood gushed out from beneath
- his torn finger-nails; then he went downstairs, took a horse out of the
- stable, and finally put him back again. Did you also hear the cock
- crowing in a distant farmyard up at the village? You came and awoke me,
- and I soon resisted the baneful ghost of that terrible man, who is
- still able to disturb in this fearful way the quiet lives of the
- living." The old gentleman stopped; and I did not like to ask him
- further questions, being well aware that he would explain everything to
- me when he deemed that the proper time was come for doing so. After
- sitting for a while, deeply absorbed in his own thoughts, he went on,
- "Cousin, do you think you have courage enough to encounter the ghost
- again now that you know all that happens,--that is to say, along with
- me?" Of course I declared that I now felt quite strong enough, and
- ready for what he wished. "Then let us watch together during the coming
- night," the old gentleman went on to say. "There is a voice within me
- telling me that this evil spirit must fly, not so much before the power
- of my will as before my courage, which rests upon a basis of firm
- conviction. I feel that it is not at all presumption in me, but rather
- a good and pious deed, if I venture life and limb to exorcise this foul
- fiend that is banishing the sons from the old castle of their
- ancestors. But what am I thinking about? There can be no risk in the
- case at all, for with such a firm, honest mind and pious trust that I
- feel I possess, I and everybody cannot fail to be, now and always,
- victorious over such ghostly antagonists. And yet if, after all, it
- should be God's will that this evil power be enabled to work me
- mischief, then you must bear witness, cousin, that I fell in honest
- Christian fight against the spirit of hell which was here busy about
- its fiendish work. As for yourself, keep at a distance; no harm will
- happen to you then."
- Our attention was busily engaged with divers kinds of business until
- evening came. As on the day before, Francis had cleared away the
- remains of the supper, and brought us our punch. The full moon shone
- brightly through the gleaming clouds, the sea-waves roared, and the
- night-wind howled and shook the oriel window till the panes rattled.
- Although inwardly excited, we forced ourselves to converse on
- indifferent topics. The old gentleman had placed his striking watch on
- the table; it struck twelve. Then the door flew open with a terrific
- bang, and, just as on the preceding night, soft slow footsteps moved
- stealthily across the hall in a diagonal direction, whilst there were
- the same sounds of sighing and moaning. My uncle turned pale, but his
- eyes shone with an unusual brilliance. He rose from his arm-chair,
- stretching his tall figure up to its full height, so that as he stood
- there with his left arm propped against his side and with his right
- stretched out towards the middle of the hall, he had the appearance of
- a hero issuing his commands. But the sighing and moaning were growing
- every moment louder and more perceptible, and then the scratching at
- the wall began more horribly even than on the previous night. My uncle
- strode forwards straight towards the walled-up door, and his steps were
- so firm that they echoed along the floor. He stopped immediately in
- front of the place, where the scratching noise continued to grow worse
- and worse, and said in a strong solemn voice, such as I had never
- before heard from his lips, "Daniel, Daniel! what are you doing here at
- this hour?" Then there was a horrible unearthly scream, followed by a
- dull thud as if a heavy weight had fallen to the ground. "Seek for
- pardon and mercy at the throne of the Almighty; that is your place.
- Away with you from the scenes of this life, in which you can nevermore
- have part." And as the old gentleman uttered these words in a tone
- still stronger than before, a feeble wail seemed to pass through the
- air and die away in the blustering of the storm, which was just
- beginning to rage. Crossing over to the door, the old gentleman slammed
- it to, so that the echo rang loudly through the empty anteroom. There
- was something so supernatural almost in both his language and his
- gestures that I was deeply struck with awe. On resuming his seat in his
- arm-chair his face was as if transfigured; he folded his hands and
- prayed inwardly. In this way several minutes passed, when he asked me
- in that gentle tone which always went right to my heart, and which he
- always had so completely at his command, "Well, cousin?" Agitated and
- shaken by awe, terror, fear, and pious respect and love, I threw myself
- upon my knees and rained down my warm tears upon the hand he offered
- me. He clasped me in his arms, and pressing me fervently to his heart
- said very tenderly, "Now we will go and have a good quiet sleep, good
- cousin;" and we did so. And as nothing of an unusual nature occurred on
- the following night, we soon recovered our former cheerfulness, to the
- prejudice of the old Baronesses; for though there did still continue to
- be something ghostly about them and their odd manners, yet it emanated
- from a diverting ghost which the old gentleman knew how to call up in a
- droll fashion.
- At length, after the lapse of several days, the Baron put in his
- appearance, along with his wife and a numerous train of servants for
- the hunting; the guests who had been invited also arrived, and the
- castle, now suddenly awakened to animation, became the scene of the
- noisy life and revelry which have been before described. When the Baron
- came into our hall soon after his arrival, he seemed to be disagreeably
- surprised at the change in our quarters. Casting an ill-tempered glance
- towards the bricked-up door, he turned abruptly round and passed his
- hand across his forehead, as if desirous of banishing some disagreeable
- recollection. My great-uncle mentioned the damage done to the
- justice-hall and the adjoining apartments; but the Baron found fault
- with Francis for not accommodating us with better lodgings, and he
- good-naturedly requested the old gentleman to order anything he might
- want to make his new room comfortable; for it was much less
- satisfactory in this respect than that which he had usually occupied.
- On the whole, the Baron's bearing towards my old uncle was not merely
- cordial, but largely coloured by a certain deferential respect, as if
- the relation in which he stood towards him was that of a younger
- relative. But this was the sole trait that could in any way reconcile
- me to his harsh, imperious character, which was now developed more and
- more every day. As for me, he seemed to notice me but little; if he did
- notice me at all, he saw in me nothing more than the usual secretary or
- clerk. On the occasion of the very first important memorandum that I
- drew up, he began to point out mistakes, as he conceived, in the
- wording. My blood boiled, and I was about to make a caustic reply, when
- my uncle interposed, informing him briefly that I did my work exactly
- in the way he wished, and that in legal matters of this kind he alone
- was responsible. When we were left alone, I complained bitterly of the
- Baron, who would, I said, always inspire me with growing aversion. "I
- assure you, cousin," replied the old gentleman, "that the Baron,
- notwithstanding his unpleasant manner, is really one of the most
- excellent and kind-hearted men in the world. As I have already told
- you, he did not assume these manners until the time he became lord of
- the entail; previous to then he was a modest, gentle youth. Besides, he
- is not, after all, so bad as you make him out to be; and further, I
- should like to know why you are so averse to him." As my uncle said
- these words he smiled mockingly, and the blood rushed hotly and
- furiously into my face. I could not pretend to hide from myself--I saw
- it only too clearly, and felt it too unmistakably--that my peculiar
- antipathy to the Baron sprang out of the fact that I loved, even to
- madness, a being who appeared to me to be the loveliest and most
- fascinating of her sex who had ever trod the earth. This lady was none
- other than the Baroness herself. Her appearance exercised a powerful
- and irresistible charm upon me at the very moment of her arrival, when
- I saw her traversing the apartments in her Russian sable cloak, which
- fitted close to the exquisite symmetry of her shape, and with a rich
- veil wrapped about her head. Moreover, the circumstance that the
- two old aunts, with still more extraordinary gowns and be-ribboned
- head-dresses than I had yet seen them wear, were sweeping along one on
- each side of her and cackling their welcomes in French, whilst the
- Baroness was looking about her in a way so gentle as to baffle all
- description, nodding graciously first to one and then to another, and
- then adding in her flute-like voice a few German words in the pure
- sonorous dialect of Courland--all this formed a truly remarkable and
- unusual picture, and my imagination involuntarily connected it with the
- ghostly midnight visitant,--the Baroness being the angel of light who
- was to break the ban of the spectral powers of evil. This wondrously
- lovely lady stood forth in startling reality before my mind's eye. At
- that time she could hardly be nineteen years of age, and her face, as
- delicately beautiful as her form, bore the impression of the most
- angelic good-nature; but what I especially noticed was the
- indescribable fascination of her dark eyes, for a soft melancholy gleam
- of aspiration shone in them like dewy moonshine, whilst a perfect
- elysium of rapture and delight was revealed in her sweet and beautiful
- smile. She often seemed completely lost in her own thoughts, and at
- such moments her lovely face was swept by dark and fleeting shadows.
- Many observers would have concluded that she was affected by some
- distressing pain; but it rather seemed to me that she was struggling
- with gloomy apprehensions of a future pregnant with dark misfortunes;
- and with these, strangely enough, I connected the apparition of the
- castle, though I could not give the least explanation of why I did so.
- On the morning following the Baron's arrival, when the company
- assembled to breakfast, my old uncle introduced me to the Baroness;
- and, as usually happens with people in the frame of mind in which I
- then was, I behaved with indescribable absurdity. In answer to the
- beautiful lady's simple inquiries how I liked the castle, &c., I
- entangled myself in the most extraordinary and nonsensical phrases, so
- that the old aunts ascribed my embarrassment simply and solely to my
- profound respect for the noble lady, and thought they were called
- upon condescendingly to take my part, which they did by praising
- me in French as a very nice and clever young man, as a _garçon très
- joli_ (handsome lad). This vexed me; so suddenly recovering my
- self-possession, I threw out a _bonmot_ in better French than the old
- dames were mistresses of; whereupon they opened their eyes wide in
- astonishment, and pampered their long thin noses with a liberal supply
- of snuff. From the Baroness's turning from me with a more serious air
- to talk to some other lady, I perceived that my _bonmot_ bordered
- closely upon folly; this vexed me still more, and I wished the two old
- ladies to the devil. My old uncle's irony had long before brought me
- through the stage of the languishing love-sick swain, who in childish
- infatuation coddles his love-troubles; but I knew very well that the
- Baroness had made a deeper and more powerful impression upon my heart
- than any other woman had hitherto done. I saw and heard nothing but
- her; nevertheless I had a most explicit and unequivocal consciousness
- that it would be not only absurd, but even utter madness to dream of an
- amour, albeit I perceived no less clearly the impossibility of gazing
- and adoring at a distance like a love-lorn boy. Of such conduct I
- should have been perfectly ashamed. But what I could do, and what I
- resolved to do, was to become more intimate with this beautiful girl
- without allowing her to get any glimpse of my real feelings, to drink
- the sweet poison of her looks and words, and then, when far away from
- her, to bear her image in my heart for many, many days, perhaps for
- ever. I was excited by this romantic and chivalric attachment to such a
- degree, that, as I pondered over it during sleepless nights, I was
- childish enough to address myself in pathetic monologues, and even to
- sigh lugubriously, "Seraphina! O Seraphina!" till at last my old uncle
- woke up and cried, "Cousin, cousin! I believe you are dreaming aloud.
- Do it by daytime, if you can possibly contrive it, but at night have
- the goodness to let me sleep." I was very much afraid that the old
- gentleman, who had not failed to remark my excitement on the Baroness's
- arrival, had heard the name, and would overwhelm me with his sarcastic
- wit. But next morning all he said, as we went into the justice-hall,
- was, "God grant every man the proper amount of common sense, and
- sufficient watchfulness to keep it well under hand. It's a bad look-out
- when a man becomes converted into a fantastic coxcomb without so much
- as a word of warning." Then he took his seat at the great table and
- added, "Write neatly and distinctly, good cousin, that I may be able to
- read it without any trouble."
- The respect, nay, the almost filial veneration which the Baron
- entertained towards my uncle, was manifested on all occasions.
- Thus, at the dinner-table he had to occupy the seat--which many envied
- him--beside the Baroness; as for me, chance threw me first in one place
- and then in another; but for the most part, two or three officers from
- the neighbouring capital were wont to attach me to them, in order that
- they might empty to their own satisfaction their budget of news and
- amusing anecdotes, whilst diligently passing the wine about. Thus it
- happened that for several days in succession I sat at the bottom of the
- table at a great distance from the Baroness. At length, however, chance
- brought me nearer to her. Just as the doors of the dining-hall were
- thrown open for the assembled company, I happened to be in the midst of
- a conversation with the Baroness's companion and confidante,--a lady no
- longer in the bloom of youth, but by no means ill-looking, and not
- without intelligence,--and she seemed to take some interest in my
- remarks. According to etiquette, it was my duty to offer her my arm,
- and I was not a little pleased when she took her place quite close to
- the Baroness, who gave her a friendly nod. It may be readily imagined
- that all that I now said was intended not only for my fair neighbour,
- but also mainly for the Baroness. Whether it was that the inward
- tension of my feelings imparted an especial animation to all I said, at
- any rate my companion's attention became more riveted with every
- succeeding moment; in fact, she was at last entirely absorbed in the
- visions of the kaleidoscopic world which I unfolded to her gaze. As
- remarked, she was not without intelligence, and it soon came to pass
- that our conversation, completely independent of the multitude of words
- spoken by the other guests (which rambled about first to this subject
- and then to that), maintained its own free course, launching an
- effective word now and again whither I wanted it. For I did not fail to
- observe that my companion shot a significant glance or two across to
- the Baroness, and that the latter took pains to listen to us. And this
- was particularly the case when the conversation turned upon music and I
- began to speak with enthusiasm of this glorious and sacred art; nor did
- I conceal that, despite the fact of my having devoted myself to the dry
- tedious study of the law, I possessed tolerable skill on the
- harpsichord, could sing, and had even set several songs to music.
- The majority of the company had gone into another room to take coffee
- and liqueurs; but, unawares, without knowing how it came about, I found
- myself near the Baroness, who was talking with her confidante. She at
- once addressed me, repeating in a still more cordial manner and in the
- tone in which one talks to an acquaintance, her inquiries as to how I
- liked living in the castle, &c. I assured her that for the first few
- days, not only the dreary desolation of the situation, but the ancient
- castle itself had affected me strangely, but even in this mood I had
- found much of deep interest, and that now my only wish was to be
- excused from the stirring scenes of the hunt, for I had not been
- accustomed to them. The Baroness smiled and said, "I can readily
- believe that this wild life in our fir forests cannot be very congenial
- to you. You are a musician, and, unless I am utterly mistaken, a poet
- as well. I am passionately fond of both arts. I can also play the harp
- a little, but I have to do without it here in R--sitten, for my husband
- does not like me to bring it with me. Its soft strains would harmonize
- but ill with the wild shouts of the hunters and the ringing blare of
- their bugles, which are the only sounds that ought to be heard here.
- And O heaven! how I should like to hear a little music!" I protested
- that I would exert all the skill I had at my command to fulfil her
- wish, for there must surely without doubt be an instrument of some kind
- in the castle, even though it were only an old harpsichord. Then the
- Lady Adelheid (the Baroness's confidante) burst out into a silvery
- laugh and asked, did I not know that within the memory of man no other
- instrument had ever been heard in the castle except cracked trumpets,
- and hunting-horns which in the midst of joy would only sound lugubrious
- notes, and the twanging fiddles, untuned violoncellos, and braying
- oboes of itinerant musicians. The Baroness reiterated her wish that she
- should like to have some music, and especially should like to hear me;
- and both she and Adelheid racked their brains all to no purpose to
- devise some scheme by which they could get a decent pianoforte brought
- to the Castle. At this moment old Francis crossed the room. "Here's the
- man who always can give the best advice, and can procure everything,
- even things before unheard of and unseen." With these words the Lady
- Adelheid called him to her, and as she endeavoured to make him
- comprehend what it was that was wanted, the Baroness listened with her
- hands clasped and her head bent forward, looking upon the old man's
- face with a gentle smile. She made a most attractive picture, like some
- lovely, winsome child that is all eagerness to have a wished-for toy in
- its hands. Francis, after having adduced in his prolix manner several
- reasons why it would be downright impossible to procure such a
- wonderful instrument in such a big hurry, finally stroked his beard
- with an air of self-flattery and said, "But the land-steward's lady up
- at the village performs on the manichord, or whatever is the outlandish
- name they now call it, with uncommon skill, and sings to it so fine and
- mournful-like that it makes your eyes red, just like onions do, and
- makes you feel as if you would like to dance with both legs at once."
- "And you say she has a pianoforte?" interposed Lady Adelheid. "Aye,
- to be sure," continued the old man; "it comed straight from Dresden;
- a"--("Oh, that's fine!" interrupted the Baroness)--"a beautiful
- instrument," went on the old man, "but a little weakly; for not long
- ago, when the organist began to play on it the hymn 'In all Thy
- works,'[5] he broke it all to pieces, so that"--("Good gracious!"
- exclaimed both the Baroness and Lady Adelheid)--"so that," went on the
- old man again, "it had to be taken to R---- to be mended, and cost a
- lot of money." "But has it come back again?" asked Lady Adelheid
- impatiently. "Aye, to be sure, my lady, and the steward's lady will
- reckon it a high honour----" At this moment the Baron chanced to pass.
- He looked across at our group rather astonished, and whispered with a
- sarcastic smile to the Baroness, "So you have to take counsel of
- Francis again, I see?" The Baroness cast down her eyes blushing, whilst
- old Francis breaking off terrified, suddenly threw himself into
- military posture, his head erect, and his arms close and straight down
- his side. The old aunts came sailing down upon us in their stuff gowns
- and carried off the Baroness. Lady Adelheid followed her, and I was
- left alone as if spell-bound. A struggle began to rage within me
- between my rapturous anticipations of now being able to be near her
- whom I adored, who completely swayed all my thoughts and feelings, and
- my sulky ill-humour and annoyance at the Baron, whom I regarded as a
- barbarous tyrant. If he were not, would the grey-haired old servant
- have assumed such a slavish attitude?
- "Do you hear? Can you see, I say?" cried my great-uncle, tapping me on
- the shoulder;--we were going upstairs to our own apartments. "Don't
- force yourself so on the Baroness's attention," he said when we reached
- the room. "What good can come of it? Leave that to the young fops who
- like to pay court to ladies; there are plenty of them to do it." I
- related how it had all come about, and challenged him to say if I had
- deserved his reproof. His only reply to this, however, was, "Humph!
- humph!" as he drew on his dressing-gown. Then, having lit his pipe, he
- took his seat in his easy-chair and began to talk about the adventures
- of the hunt on the preceding day, bantering me on my bad shots. All was
- quiet in the castle; all the visitors, both gentlemen and ladies, were
- busy in their own rooms dressing for the evening. For the musicians
- with the twanging fiddles, untuned violoncellos, and braying oboes, of
- whom Lady Adelheid had spoken, were come, and a merrymaking of no less
- importance than a ball, to be given in the best possible style, was in
- anticipation. My old uncle, preferring a quiet sleep to such foolish
- pastimes, stayed in his chamber. I, however, had just finished dressing
- when there came a light tap at our door, and Francis entered. Smiling
- in his self-satisfied way, he announced to me that the manichord had
- just arrived from the land-steward's lady in a sledge, and had been
- carried into the Baroness's apartments. Lady Adelheid sent her
- compliments and would I go over at once. It may be conceived how my
- pulse beat, and also with what a delicious tremor at heart I opened the
- door of the room in which I was to find _her_. Lady Adelheid came to
- meet me with a joyful smile. The Baroness, already in full dress for
- the ball, was sitting in a meditative attitude beside the mysterious
- case or box, in which slumbered the music that I was called upon to
- awaken. When she rose, her beauty shone upon me with such glorious
- splendour that I stood staring at her unable to utter a word. "Come,
- Theodore"--(for, according to the kindly custom of the North, which is
- found again farther south, she addressed everybody by his or her
- Christian name)--"Come, Theodore," she said pleasantly, "here's the
- instrument come. Heaven grant it be not altogether unworthy of your
- skill!" As I opened the lid I was greeted by the rattling of a score of
- broken strings, and when I attempted to strike a chord, the effect was
- hideous and abominable, for all the strings which were not broken were
- completely out of tune. "I doubt not our friend the organist has been
- putting his delicate little hands upon it again," said Lady Adelheid
- laughing; but the Baroness was very much annoyed and said, "Oh, it
- really is a slice of bad luck! I am doomed, I see, never to have any
- pleasure here." I searched in the case of the instrument, and
- fortunately found some coils of strings, but no tuning-key anywhere.
- Hence fresh laments. "Any key will do if the ward will fit on the
- pegs," I explained; then both Lady Adelheid and the Baroness ran
- backwards and forwards in gay spirits, and before long a whole magazine
- of bright keys lay before me on the sounding-board.
- Then I set to work diligently, and both the ladies assisted me all they
- could, trying first one peg and then another. At length one of the
- tiresome keys fitted, and they exclaimed joyfully, "This will do! it
- will do!" But when I had drawn the first creaking string up to just
- proper pitch, it suddenly snapped, and the ladies recoiled in alarm.
- The Baroness, handling the brittle wires with her delicate little
- fingers, gave me the numbers as I wanted them, and carefully held the
- coil whilst I unrolled it. Suddenly one of them coiled itself up again
- with a whirr, making the Baroness utter an impatient "Oh!" Lady
- Adelheid enjoyed a hearty laugh, whilst I pursued the tangled coil to
- the corner of the room. After we had all united our efforts to extract
- a perfectly straight string from it, and had tried it again, to our
- mortification it again broke; but at last--at last we found some good
- coils; the strings began to hold, and gradually the discordant jangling
- gave place to pure melodious chords. "Ha! it will go! it will go! The
- instrument is getting in tune!" exclaimed the Baroness, looking at me
- with her lovely smile. How quickly did this common interest banish all
- the strangeness and shyness which the artificial manners of social
- intercourse impose. A kind of confidential familiarity arose between
- us, which, burning through me like an electric current, consumed the
- timorous nervousness and constraint which had lain like ice upon my
- heart. That peculiar mood of diffused melting sadness which is
- engendered of such love as mine was had quite left me; and accordingly,
- when the pianoforte was brought into something like tune, instead of
- interpreting my deeper feelings in dreamy improvisations, as I had
- intended, I began with those sweet and charming canzonets which have
- reached us from the South. During this or the other _Senza di te_
- (Without thee), or _Sentimi idol mio_ (Hear me, my darling), or _Almen
- se nonpos'io_ (At least if I cannot), with numberless _Morir mi sentos_
- (I feel I am dying), and _Addios_ (Farewell), and _O dios!_ (O
- Heaven!), a brighter and brighter brilliancy shone in Seraphina's
- eyes. She had seated herself close beside me at the instrument; I felt
- her breath fanning my cheek; and as she placed her arm behind me
- on the chair-back, a white ribbon, getting disengaged from her
- beautiful ball-dress, fell across my shoulder, where by my singing and
- Seraphina's soft sighs it was kept in a continual flutter backwards and
- forwards, like a true love-messenger. It is a wonder how I kept from
- losing my head.
- As I was running my fingers aimlessly over the keys, thinking of a new
- song, Lady Adelheid, who had been sitting in one of the corners of the
- room, ran across to us, and, kneeling down before the Baroness, begged
- her, as she took both her hands and clasped them to her bosom, "Oh,
- dear Baroness! darling Seraphina! now you must sing too." To this she
- replied, "Whatever are you thinking about, Adelheid? How could I dream
- of letting our virtuoso friend hear such poor singing as mine?" And she
- looked so lovely, as, like a shy good child, she cast down her eyes and
- blushed, timidly contending with the desire to sing. That I too added
- my entreaties can easily be imagined; nor, upon her making mention of
- some little Courland _Volkslieder_ or popular songs, did I desist from
- my entreaties until she stretched out her left hand towards the
- instrument and tried a few notes by way of introduction. I rose to make
- way for her at the piano, but she would not permit me to do so,
- asserting that she could not play a single chord, and for that reason,
- since she would have to sing without accompaniment, her performance
- would be poor and uncertain. She began in a sweet voice, pure as a
- bell, that came straight from her heart, and sang a song whose simple
- melody bore all the characteristics of those _Volkslieder_ which
- proceed from the lips with such a lustrous brightness, so to speak,
- that we cannot help perceiving in the glad light which surrounds us our
- own higher poetic nature. There lies a mysterious charm in the
- insignificant words of the text which converts them into a hieroglyphic
- scroll representative of the unutterable emotions which throng our
- hearts. Who does not know that Spanish canzonet the substance of which
- is in words little more than, "With my maiden I embarked on the sea; a
- storm came on, and my timid maiden was tossed up and down: nay, I will
- never again embark on the sea with my maiden?" And the Baroness's
- little song contained nothing more than, "Lately I was dancing with my
- sweetheart at a wedding; a flower fell out of my hair; he picked it up
- and gave it me, and said, 'When, sweetheart mine, shall we go to a
- wedding again?'" When, on her beginning the second verse of the song, I
- played an _arpeggio_ accompaniment, and further when, in the
- inspiration which now took possession of me, I at once stole from the
- Baroness's own lips the melodies of the other songs she sang, I
- doubtless appeared in her eyes, and in those of the Lady Adelheid, to
- be one of the greatest of masters in the art of music, for they
- overwhelmed me with enthusiastic praise. The lights and illuminations
- from the ball-room, situated in one of the wings of the castle, now
- shone across into the Baroness's chamber, whilst a discordant bleating
- of trumpets and French horns announced that it was time to gather for
- the ball. "Oh, now I must go," said the Baroness. I started up from the
- pianoforte. "You have afforded me a delightful hour; these have been
- the pleasantest moments I have ever spent in R--sitten," she added,
- offering me her hand; and as in the extreme intoxication of delight I
- pressed it to my lips, I felt her fingers close upon my hand with a
- sudden convulsive tremor. I do not know how I managed to reach my
- uncle's chamber, and still less how I got into the ball-room. There was
- a certain Gascon who was afraid to go into battle since he was all
- heart, and every wound would be fatal to him. I might be compared to
- him; and so might everybody else who is in the same mood that I
- was in; every touch was then fatal. The Baroness's hand--her tremulous
- fingers--had affected me like a poisoned arrow; my blood was burning in
- my veins.
- On the following morning my old uncle, without asking any direct
- questions, had soon drawn from me a full account of the hour I had
- spent in the Baroness's society, and I was not a little abashed when
- the smile vanished from his lips and the jocular note from his words,
- and he grew serious all at once, saying, "Cousin, I beg you will resist
- this folly which is taking such a powerful hold upon you. Let me tell
- you that your present conduct, as harmless as it now appears, may lead
- to the most terrible consequences. In your thoughtless fatuity you are
- standing on a thin crust of ice, which may break under you ere you are
- aware of it, and let you in with a plunge. I shall take good care not
- to hold you fast by the coat-tails, for I know you will scramble out
- again pretty quick, and then, when you are lying sick unto death, you
- will say, 'I got this little bit of a cold in a dream.' But I warn you
- that a malignant fever will gnaw at your vitals, and years will pass
- before you recover yourself, and are a man again. The deuce take your
- music if you can put it to no better use than to cozen sentimental
- young women out of their quiet peace of mind." "But," I began,
- interrupting the old gentleman, "but have I ever thought of insinuating
- myself as the Baroness's lover?" "You puppy!" cried the old gentleman,
- "if I thought so I would pitch you out of this window." At this
- juncture the Baron entered, and put an end to the painful conversation;
- and the business to which I now had to turn my attention brought me
- back from my love-sick reveries, in which I saw and thought of nothing
- but Seraphina.
- In general society the Baroness only occasionally interchanged a few
- friendly words with me; but hardly an evening passed in which a secret
- message was not brought to me from Lady Adelheid, summoning me to
- Seraphina. It soon came to pass that our music alternated with
- conversations on divers topics. Whenever I and Seraphina began to get
- too absorbed in sentimental dreams and vague aspirations, the Lady
- Adelheid, though now hardly young enough to be so naïve and droll as
- she once was, yet intervened with all sorts of merry and somewhat
- chaotic nonsense. From several hints she let fall, I soon discovered
- that the Baroness really had something preying upon her mind, even as I
- thought I had read in her eyes the very first moment I saw her; and I
- clearly discerned the hostile influence of the apparition of the
- castle. Something terrible had happened or was to happen. Although I
- was often strongly impelled to tell Seraphina in what way I had come in
- contact with the invisible enemy, and how my old uncle had banished
- him, undoubtedly for ever, I yet felt my tongue fettered by a
- hesitation which was inexplicable to myself even, whenever I opened my
- mouth to speak.
- One day the Baroness failed to appear at the dinner table; it was said
- that she was a little unwell, and could not leave her room. Sympathetic
- inquiries were addressed to the Baron as to whether her illness was of
- a grave nature. He smiled in a very disagreeable way, in fact, it was
- almost like bitter irony, and said, "Nothing more than a slight
- catarrh, which she has got from our blustering sea-breezes. They can't
- tolerate any sweet voices; the only sounds they will endure are the
- hoarse 'Halloos' of the chase." At these words the Baron hurled a keen
- searching look at me across the table, for I sat obliquely opposite to
- him. He had not spoken to his neighbour, but to me. Lady Adelheid, who
- sat beside me, blushed a scarlet red. Fixing her eyes upon the plate in
- front of her, and scribbling about on it with her fork, she whispered,
- "And yet you must see Seraphina to-day; your sweet songs shall to-day
- also bring soothing and comfort to her poor heart." Adelheid addressed
- these words to me; but at this moment it struck me that I was almost
- apparently entangled in a base and forbidden intrigue with the
- Baroness, which could only end in some terrible crime. My old uncle's
- warning fell heavily upon my heart. What should I do? Not see her
- again? That was impossible so long as I remained in the castle; and
- even if I might leave the castle and return to K----, I had not the
- will to do it Oh! I felt only too deeply that I was not strong enough
- to shake myself out of this dream, which was mocking one with delusive
- hopes of happiness. Adelheid I almost regarded in the light of a common
- go-between; I would despise her, and yet, upon second thoughts, I could
- not help being ashamed of my folly. Had anything ever happened during
- those blissful evening hours which could in the least degree lead to
- any nearer relation with Seraphina than was permissible by propriety
- and morality? How dare I let the thought enter my mind that the
- Baroness would ever entertain any warm feeling for me? And yet I was
- convinced of the danger of my situation.
- We broke up from dinner earlier than usual, in order to go again after
- some wolves which had been seen in the fir-wood close by the castle. A
- little hunting was just the thing I wanted in the excited frame of mind
- in which I then was. I expressed to my uncle my resolve to accompany
- the party; he gave me an approving smile and said, "That's right; I am
- glad you are going out with them for once. I shall stay at home, so you
- can take my firelock with you, and buckle my whinger round your waist;
- in case of need it is a good and trusty weapon, if you only keep your
- presence of mind." That part of the wood in which the wolves were
- supposed to lie was surrounded by the huntsmen. It was bitterly cold;
- the wind howled through the firs, and drove the light snow-flakes right
- in my face, so that when at length it came on to be dusk I could
- scarcely see six paces before me. Quite benumbed by the cold, I left
- the place that had been assigned to me and sought shelter deeper in the
- wood. There, leaning against a tree, with my firelock under my arm, I
- forgot the wolf-hunt entirely; my thoughts had travelled back to
- Seraphina's cosy room. After a time shots were heard in the far
- distance; but at the same moment there was a rustling in the reed-bank,
- and I saw not ten paces from me a huge wolf about to run past me. I
- took aim, and fired, but missed. The brute sprang towards me with
- glaring eyes; I should have been lost had I not had sufficient presence
- of mind to draw my hunting-knife, and, just as the brute was flying at
- me, to drive it deep into his throat, so that the blood spurted out
- over my hand and arm. One of the Baron's keepers, who had stood not far
- from me, came running up with a loud shout, and at his repeated
- "Halloo!" all the rest soon gathered round us. The Baron hastened up to
- me, saying, "For God's sake, you are bleeding--you are bleeding. Are
- you wounded?" I assured him that I was not Then he turned to the keeper
- who had stood nearest to me, and overwhelmed him with reproaches for
- not having shot after me when I missed. And notwithstanding that the
- man maintained this to have been perfectly impossible, since in the
- very same moment the wolf had rushed upon me, and any shot would have
- been at the risk of hitting me, the Baron persisted in saying that he
- ought to have taken especial care of me as a less experienced hunter.
- Meanwhile the keepers had lifted up the dead animal; it was one of the
- largest that had been seen for a long time; and everybody admired my
- courage and resolution, although to myself what I had done appeared
- quite natural I had not for a moment thought of the danger I had run.
- The Baron in particular seemed to take very great interest in the
- matter; I thought he would never be done asking me whether, though I
- was not wounded by the brute, I did not fear the ill effects that would
- follow from the fright As we went back to the castle, the Baron took me
- by the arm like a friend, and I had to give my firelock to a keeper to
- carry. He still continued to talk about my heroic deed, so that
- eventually I came to believe in my own heroism, and lost all my
- constraint and embarrassment, and felt that I had established myself
- in the Baron's eyes as a man of courage and uncommon resolution. The
- schoolboy had passed his examination successfully, was now no longer a
- schoolboy, and all the submissive nervousness of the schoolboy had left
- him. I now conceived I had earned a right to try and gain Seraphina's
- favour. Everybody knows of course what ridiculous combinations the
- fancy of a love-sick youth is capable of. In the castle, over the
- smoking punchbowl, by the fireside, I was the hero of the hour. Besides
- myself the Baron was the only one of the party who had killed a
- wolf--also a formidable one; the rest had to be content with ascribing
- their bad shots to the weather and the darkness, and with relating
- thrilling stories of their former exploits in hunting and the dangers
- they had escaped. I thought, too, that I might reap an especial share
- of praise and admiration from my old uncle as well; and so, with a view
- to this end, I related to him my adventure at pretty considerable
- length, nor did I forget to paint the savage brute's wild and
- bloodthirsty appearance in very startling colours. The old gentleman,
- however, only laughed in my face and said, "God is powerful even in the
- weak."
- Tired of drinking and of the company, I was going quietly along the
- corridor towards the justice-hall when I saw a figure with a light slip
- in before me. On entering the hall I saw it was Lady Adelheid. "This is
- the way we have to wander about like ghosts or night-walkers in order
- to catch you, my brave slayer of wolves," she whispered, taking my arm.
- The words "ghosts" and "sleep-walkers," pronounced in the place where
- we were, fell like lead upon my heart; they immediately brought to my
- recollection the ghostly apparitions of those two awful nights. As
- then, so now, the wind came howling in from the sea in deep organ-like
- cadences, rattling the oriel windows again and again and whistling
- fearfully through them, whilst the moon cast her pale gleams exactly
- upon the mysterious part of the wall where the scratching had been
- heard. I fancied I discerned stains of blood upon it. Doubtless Lady
- Adelheid, who still had hold of my hand, must have felt the cold icy
- shiver which ran through me. "What's the matter with you?" she
- whispered softly; "what's the matter with you? You are as cold as
- marble. Come, I will call you back into life. Do you know how very
- impatient the Baroness is to see you? And until she does see you she
- will not believe that the ugly wolf has not really bitten you. She is
- in a terrible state of anxiety about you. Why, my friend,--oh! how have
- you awakened this interest in the little Seraphina? I have never seen
- her like this. Ah!--so now the pulse is beginning to prickle; see how
- quickly the dead man comes to life! Well, come along--but softly,
- still! Come, we must go to the little Baroness." I suffered myself to
- be led away in silence. The way in which Adelheid spoke of the Baroness
- seemed to me undignified, and the innuendo of an understanding between
- us positively shameful. When I entered the room along with Adelheid,
- Seraphina, with a low-breathed "Oh!" advanced three or four paces
- quickly to meet me; but then, as if recollecting herself, she stood
- still in the middle of the room. I ventured to take her hand and press
- it to my lips. Allowing it to rest in mine, she asked, "But, for
- Heaven's sake! is it your business to meddle with wolves? Don't you
- know that the fabulous days of Orpheus and Amphion are long past, and
- that wild beasts have quite lost all respect for even the most
- admirable of singers?" But this gleeful turn, by which the Baroness at
- once effectually guarded against all misinterpretation of her warm
- interest in me, I was put immediately into the proper key and the
- proper mood. Why I did not take my usual place at the pianoforte I
- cannot explain, even to myself, nor why I sat down beside the Baroness
- on the sofa. Her question, "And what were you doing then to get into
- danger?" was an indication of our tacit agreement that conversation,
- not music, was to engage our attention for that evening. After I had
- narrated my adventure in the wood, and mentioned the warm interest
- which the Baron had taken in it, delicately hinting that I had not
- thought him capable of so much feeling, the Baroness began in a tender
- and almost melancholy tone, "Oh! how violent and rude you must think
- the Baron; but I assure you it is only whilst we are living within
- these gloomy, ghostly walls, and during the time there is hunting going
- on in the dismal fir-forests, that his character completely changes, at
- least his outward behaviour does. What principally disquiets him in
- this unpleasant way is the thought, which constantly haunts him, that
- something terrible will happen here. And that undoubtedly accounts for
- the fact of his being so greatly agitated by your adventure, which
- fortunately has had no ill consequences. He won't have the meanest of
- his servants exposed to danger, if he knows it, still less a new-won
- friend whom he has come to like; and I am perfectly certain that
- Gottlieb, whom he blames for having left you in the lurch, will be
- punished; even if he escapes being locked up in a dungeon, he will yet
- have to suffer the punishment, so mortifying to a hunter, of going out
- the next time there is a hunt with only a club in his hand instead of a
- rifle. The circumstance that hunts like those which are held here are
- always attended with danger, and the fact that the Baron, though always
- fearing some sad accident, is yet so fond of hunting that he cannot
- desist from provoking the demon of mischief, make his existence here a
- kind of conflict, the ill effects of which I also have to feel. Many
- queer stories are current about his ancestor who established the
- entail; and I know myself that there is some dark family secret locked
- within these walls like a horrible ghost which drives away the
- owners, and makes it impossible for them to bear with it longer than a
- few weeks at a time--and that only amid a tumult of jovial guests. But
- I--Oh! how lonely I am in the midst of this noisy, merry company! And
- how the ghostly influences which breathe upon me from the walls stir
- and excite my very heart! You, my dear friend, have given me, through
- your musical skill, the first cheerful moments I have spent here. How
- can I thank you sufficiently for your kindness!" I kissed the hand she
- offered to me, saying, that even on the very first day, or rather
- during the very first night, I had experienced the ghostliness of the
- place in all its horrors. The Baroness fixed her staring eyes upon my
- face, as I went on to describe the ghostly character of the building,
- discernible everywhere throughout the castle, particularly in the
- decorations of the justice-hall, and to speak of the roaring of the
- wind from the sea, &c. Possibly my voice and my expressions indicated
- that I had something more in my mind than what I said; at any rate when
- I concluded, the Baroness cried vehemently, "No, no; something dreadful
- has happened to you in that hall, which I never enter without
- shuddering. I beg you--pray, pray, tell me all."
- Seraphina's face had grown deadly pale; and I saw plainly that it would
- be more advisable to give her a faithful account of all that I had
- experienced than to leave her excited imagination to conjure up some
- apparition that might perhaps, in a way I could not foresee, be far
- more horrible than what I had actually encountered. As she listened to
- me her fear and strained anxiety increased from moment to moment; and
- when I mentioned the scratching on the wall she screamed, "It's
- horrible! Yes, yes, it's in that wall that the awful secret is
- concealed!" But as I went on to describe with what spiritual power and
- superiority of will my old uncle had banished the ghost, she sighed
- deeply, as though she had shaken off a heavy burden that had weighed
- oppressively upon her. She leaned back in the sofa and held her hands
- before her face. Now I first noticed that Adelheid had left us. A
- considerable pause ensued, and as Seraphina still continued silent, I
- softly rose, and going to the pianoforte, endeavoured in swelling
- chords to invoke the bright spirits of consolation to come and deliver
- Seraphina from the dark influence to which my narration had subjected
- her. Then I soon began to sing as softly as I was able one of the Abbé
- Steffani's[6] canzonas. The melancholy strains of the _Ochi, perchè
- piangete_ (O eyes, why weep you?) roused Seraphina out of her reverie,
- and she listened to me with a gentle smile upon her face, and bright
- pearl-like tears in her eyes. How am I to account for it that I kneeled
- down before her, that she bent over towards me, that I threw my arms
- about her, that a long ardent kiss was imprinted on my lips? How am I
- to account for it that I did not lose my senses when she drew me softly
- towards her, how that I tore myself from her arms, and, quickly rising
- to my feet, hurried to the pianoforte? Turning from me, the Baroness
- took a few steps towards the window, then she turned round again and
- approached me with an air of almost proud dignity, which was not at all
- usual with her. Looking me straight in the face, she said, "Your uncle
- is the most worthy old man I know; he is the guardian-angel of our
- family. May he include me in his pious prayers!" I was unable to utter
- a word; the subtle poison that I had imbibed with her kiss burned and
- boiled in every pulse and nerve. Lady Adelheid came in. The violence of
- my inward conflict burst out at length in a passionate flood of tears,
- which I was unable to repress. Adelheid looked at me with wonder and
- smiled dubiously;--I could have murdered her. The Baroness gave me her
- hand, and said with inexpressible gentleness, "Farewell, my dear
- friend. Fare you right well; and remember that nobody perhaps has ever
- understood your music better than I have. Oh! these notes! they will
- echo long, long in my heart." I forced myself to utter a few stupid,
- disconnected words, and hurried up to my uncle's room. The old
- gentleman had already gone to bed. I stayed in the hall, and falling
- upon my knees, I wept aloud; I called upon my beloved by name, I gave
- myself up completely and regardlessly to all the absurd folly of a
- love-sick lunatic, until at last the extravagant noise I made awoke my
- uncle. But his loud call, "Cousin, I believe you have gone cranky, or
- else you're having another tussle with a wolf. Be off to bed with you
- if you will be so very kind"--these words compelled me to enter his
- room, where I got into bed with the fixed resolve to dream only of
- Seraphina.
- It would be somewhere past midnight when I thought I heard distant
- voices, a running backwards and forwards, and an opening and banging of
- doors--for I had not yet fallen asleep. I listened attentively; I heard
- footsteps approaching the corridor; the hall door was opened, and soon
- there came a knock at our door. "Who is there?" I cried. A voice from
- without answered, "Herr Justitiarius, Herr Justitiarius, wake up, wake
- up!" I recognised Francis's voice, and as I asked, "Is the castle on
- fire?" the old gentleman woke up in his turn and asked, "Where--where
- is there a fire? Is it that cursed apparition again? where is it?" "Oh!
- please get up, Herr Justitiarius," said Francis, "Please get up; the
- Baron wants you." "What does the Baron want me for?" inquired my uncle
- further; "what does he want me for at this time of night? does he not
- know that all law business goes to bed along with the lawyer, and
- sleeps as soundly as he does?" "Oh!" cried Francis, now anxiously;
- "please, Herr Justitiarius, good sir, please get up. My lady the
- Baroness is dying." I started up with a cry of dismay. "Open the door
- for Francis," said the old gentleman to me. I stumbled about the room
- almost distracted, and could find neither door nor lock; my uncle had
- to come and help me. Francis came in, his face pale and troubled, and
- lit the candles. We had scarcely thrown on our clothes when we heard
- the Baron calling in the hall, "Can I speak to you, good V----?" "But
- what have you dressed for, cousin? the Baron only wanted me," asked the
- old gentleman, on the point of going out. "I must go down--I must see
- her and then die," I replied tragically, and as if my heart were rent
- by hopeless grief. "Ay, just so; you are right, cousin," he said,
- banging the door to in my face, so that the hinges creaked, and locking
- it on the outside. At the first moment, deeply incensed at this
- restraint, I thought of bursting the door open; but quickly reflecting
- that this would entail the disagreeable consequences of a piece of
- outrageous insanity, I resolved to await the old gentleman's return;
- then however, let the cost be what it might, I would escape his
- watchfulness. I heard him talking vehemently with the Baron, and
- several times distinguished my own name, but could not make out
- anything further. Every moment my position grew more intolerable. At
- length I heard that some one brought a message to the Baron, who
- immediately hurried off. My old uncle entered the room again. "She is
- dead!" I cried, running towards him, "And you are a stupid fool," he
- interrupted coolly; then he laid hold upon me and forced me into a
- chair. "I must go down," I cried, "I must go down and see her, even
- though it cost me my life." "Do so, good cousin," said he, locking the
- door, taking out the key, and putting it in his pocket. I now flew into
- a perfectly frantic rage; stretching out my hand towards the rifle, I
- screamed, "If you don't instantly open the door I will send this bullet
- through my brains." Then the old gentleman planted himself immediately
- in front of me, and fixing his keen piercing eyes upon me said, "Boy,
- do you think you can frighten me with your idle threats? Do you think I
- should set much value on your life if you can go and throw it away in
- childish folly like a broken plaything? What have you to do with the
- Baron's wife? who has given you the right to insinuate yourself, like a
- tiresome puppy, where you have no claim to be, and where you are not
- wanted? do you wish to go and act the love-sick swain at the solemn
- hour of death?" I sank back in my chair utterly confounded After a
- while the old gentleman went on more gently, "And now let me tell you
- that this pretended illness of the Baroness is in all probability
- nothing. Lady Adelheid always loses her head at the least little thing.
- If a rain-drop falls upon her nose, she screams, 'What fearful weather
- it is!' Unfortunately the noise penetrated to the old aunts, and they,
- in the midst of unseasonable floods of tears, put in an appearance
- armed with an entire arsenal of strengthening drops, elixirs of life,
- and the deuce knows what. A sharp fainting-fit"---- The old gentleman
- checked himself; doubtless he observed the struggle that was going on
- within me. He took a few turns through the room; then again planting
- himself in front of me, he had a good hearty laugh and said, "Cousin,
- cousin, what nonsensical folly have you now got in your head? Ah well!
- I suppose it can't be helped; the devil is to play his pretty games
- here in divers sorts of ways. You have tumbled very nicely into his
- clutches, and now he's making you dance to a sweet tune," He again took
- a few turns up and down, and again went on, "It's no use to think of
- sleep now; and it occurred to me that we might have a pipe, and so
- spend the few hours that are left of the darkness and the night." With
- these words he took a clay pipe from the cupboard, and proceeded to
- fill it slowly and carefully, humming a song to himself; then he
- rummaged about amongst a heap of papers, until he found a sheet,
- which he picked out and rolled into a spill and lighted. Blowing the
- tobacco-smoke from him in thick clouds, he said, speaking between his
- teeth, "Well, cousin, what was that story about the wolf?"
- I know not how it was, but this calm, quiet behaviour of the old
- gentleman operated strangely upon me. I seemed to be no longer in
- R--sitten, and the Baroness was so far, far distant from me that I
- could only reach her on the wings of thought. The old gentleman's last
- question, however, annoyed me. "But do you find my hunting exploit so
- amusing?" I broke in,--"so well fitted for banter?" "By no means," he
- rejoined, "by no means, cousin mine; but you've no idea what a comical
- face such a whipper-snapper as you cuts, and how ludicrously he acts as
- well, when Providence for once in a while honours him by putting him in
- the way to meet with something out of the usual run of things. I once
- had a college friend who was a quiet, sober fellow, and always on good
- terms with himself. By accident he became entangled in an affair of
- honour,--I say by accident, because he himself was never in any way
- aggressive; and although most of the fellows looked upon him as a poor
- thing, as a poltroon, he yet showed so much firm and resolute courage
- in this affair as greatly to excite everybody's admiration. But from
- that time onwards he was also completely changed. The sober and
- industrious youth became a bragging, insufferable bully. He was always
- drinking and rioting, and fighting about all sorts of childish trifles,
- until he was run through in a duel by the Senior[7] of an exclusive
- corps. I merely tell you the story, cousin; you are at liberty to think
- what you please about it But to return to the Baroness and her
- illness"---- At this moment light footsteps were heard in the hall; I
- fancied, too, there was an unearthly moaning in the air. "She is dead!"
- the thought shot through me like a fatal flash of lightning. The old
- gentleman quickly rose to his feet and called out, "Francis, Francis!"
- "Yes, my good Herr Justitiarius," he replied from without. "Francis,"
- went on my uncle, "rake the fire together a bit in the grate, and if
- you can manage it, you had better make us a good cup or two of tea."
- "It is devilish cold," and he turned to me, "and I think we had better
- go and sit round the fire and talk a little." He opened the door, and I
- followed him mechanically. "How are things going on below?" he asked.
- "Oh!" replied Francis; "there was not much the matter. The Lady
- Baroness is all right again, and ascribes her bit of a fainting-fit to
- a bad dream." I was going to break out into an extravagant
- manifestation of joy and gladness, but a stern glance from my uncle
- kept me quiet "And yet, after all, I think it would be better if we lay
- down for an hour or two. You need not mind about the tea, Francis." "As
- you think well, Herr Justitiarius," replied Francis, and he left the
- room with the wish that we might have a good night's rest, albeit the
- cocks were already crowing. "See here, cousin," said the old gentleman,
- knocking the ashes out of his pipe on the grate, "I think, cousin, that
- it's a very good thing no harm has happened to you either from wolves
- or from loaded rifles." I now saw things in the right light, and was
- ashamed at myself to have thus given the old gentleman good grounds for
- treating me like a spoiled child.
- Next morning he said to me, "Be so good as to step down, good cousin,
- and inquire how the Baroness is. You need only ask for Lady Adelheid;
- she will supply you with a full budget, I have no doubt" You may
- imagine how eagerly I hastened downstairs. But just as I was about to
- give a gentle knock at the door of the Baroness's anteroom, the Baron
- came hurriedly out of the same. He stood still in astonishment, and
- scrutinised me with a gloomy searching look. "What do you want here?"
- burst from his lips. Notwithstanding that my heart beat, I controlled
- myself and replied in a firm tone, "To inquire on my uncle's behalf how
- my lady, the Baroness, is?" "Oh! it was nothing--one of her usual
- nervous attacks. She is now having a quiet sleep, and will, I am sure,
- make her appearance at the dinner-table quite well and cheerful. Tell
- him that--tell him that." This the Baron said with a certain degree of
- passionate vehemence, which seemed to me to imply that he was more
- concerned about the Baroness than he was willing to show. I turned to
- go back to my uncle, when the Baron suddenly seized my arm and said,
- whilst his eyes flashed fire, "I have a word or two to say to you,
- young man." Here I saw the deeply injured husband before me, and feared
- there would be a scene which would perhaps end ignominiously for me. I
- was unarmed; but at that moment I remembered I had in my pocket the
- ingeniously-made hunting-knife which my uncle had presented to me after
- we got to R--sitten. I now followed the Baron, who led the way rapidly,
- with the determination not even to spare his life if I ran any risk of
- being treated dishonourably.
- We entered the Baron's own room, the door of which he locked behind
- him. Now he began to pace restlessly backwards and forwards, with his
- arms folded one over the other; then he stopped in front of me and
- repeated, "I have a word or two to say to you, young man." I had wound
- myself up to a pitch of most daring courage, and I replied, raising my
- voice, "I hope they will be words which I may hear without resentment."
- He stared hard at me in astonishment, as though he had failed to
- understand me. Then, fixing his eyes gloomily upon the floor, he threw
- his arms behind his back, and again began to stride up and down the
- room. He took down a rifle and put the ramrod down the barrel to see
- whether it were loaded or not. My blood boiled in my veins; grasping my
- knife, I stepped close up to him, so as to make it impossible for him
- to take aim at me. "That's a handsome weapon," he said, replacing the
- rifle in the corner. I retired a few paces, the Baron following me.
- Slapping me on the shoulder, perhaps a little more violently than was
- necessary, he said, "I daresay I seem to you, Theodore, to be excited
- and irritable; and I really am so, owing to the anxieties of a
- sleepless night. My wife's nervous attack was not in the least
- dangerous; that I now see plainly. But here--here in this castle, which
- is haunted by an evil spirit, I always dread something terrible
- happening; and then it's the first time she has been ill here. And
- you--you alone were to blame for it." "How that can possibly be I have
- not the slightest conception," I replied calmly. "I wish," continued
- the Baron, "I wish that damned piece of mischief, my steward's wife's
- instrument, were chopped up into a thousand pieces, and that you--but
- no, no; it was to be so, it was inevitably to be so, and I alone am to
- blame for all. I ought to have told you, the moment you began to play
- music in my wife's room, of the whole state of the case, and to have
- informed you of my wife's temper of mind." I was about to speak; "Let
- me go on," said the Baron, "I must prevent your forming any rash
- judgment. You probably regard me as an uncultivated fellow, averse to
- the arts; but I am not so by any means. There is a particular
- consideration, however, based upon deep conviction, which constrains me
- to forbid the introduction here as far as possible of such music as can
- powerfully affect any person's mind, and to this I of course am no
- exception. Know that my wife suffers from a morbid excitability, which
- will finally destroy all the happiness of her life. Within these
- strange walls she is never quit of that strained over-excited
- condition, which at other times occurs but temporarily, and then
- generally as the forerunner of a serious illness. You will ask me, and
- quite reasonably too, why I do not spare my delicate wife the necessity
- of coming to live in this weird castle, and mix amongst the wild
- confusion of a hunting-party. Well, call it weakness--be it so; in a
- word, I cannot bring myself to leave her behind. I should be tortured
- by a thousand fears, and quite incapable of any serious business,
- for I am perfectly sure that I should be haunted everywhere, in the
- justice-hall as well as in the forest, by the most horrid ideas of all
- kinds of fatal mischief happening to her. And, on the other hand, I
- believe that the sort of life led here cannot fail to operate upon the
- weakly woman like strengthening chalybeate waters. By my soul, the
- sea-breezes, sweeping keenly after their peculiar fashion through the
- fir-trees, and the deep baying of the hounds, and the merry ringing
- notes of our hunting-horns _must_ get the better of all your sickly
- languishing sentimentalisings at the piano, which no man ought play in
- _that way_. I tell you, you are deliberately torturing my wife to
- death." These words he uttered with great emphasis, whilst his eyes
- flashed with a restless fire. The blood mounted to my head; I made a
- violent gesture against the Baron with my hand; I was about to speak,
- but he cut me short "I know what you are going to say," he began, "I
- know what you are going to say, and I repeat that you are going the
- right road to kill my wife. But that you intended this I cannot of
- course for a moment maintain; and yet you will understand that I must
- put a stop to the thing. In short, by your playing and singing you work
- her up to a high pitch of excitement, and then, when she drifts without
- anchor and rudder on the boundless sea of dreams and visions and vague
- aspirations which your music, like some vile charm, has summoned into
- existence, you plunge her down into the depths of horror with a tale
- about a fearful apparition which you say came and played pranks with
- you up in the justice-hall. Your great-uncle has told me everything;
- but, pray, repeat to me all you saw, or did not see, heard, felt,
- divined by instinct."
- I braced myself up and narrated calmly how everything had happened from
- beginning to end, the Baron merely interposing at intervals a few words
- expressive of his astonishment. When I came to the part where my old
- uncle had met the ghost with trustful courage and had exorcised him
- with a few powerful words, the Baron clasped his hands, raised them
- folded towards Heaven, and said with deep emotion, "Yes, he is the
- guardian-angel of the family. His mortal remains shall rest in the
- vault of my ancestors." When I finished my narration, the Baron
- murmured to himself, "Daniel, Daniel, what are you doing here at this
- hour?" as he folded his arms and strode up and down the room. "And was
- that all, Herr Baron?" I asked, making a movement as though I would
- retire. Starting up as if out of a dream, the Baron took me kindly by
- the hand and said, "Yes, my good friend, my wife, whom you have dealt
- so hardly by without intending it--you must cure her again; you alone
- can do so." I felt I was blushing, and had I stood opposite a mirror
- should undoubtedly have seen in it a very blank and absurd face. The
- Baron seemed to exult in my embarrassment; he kept his eyes fixed
- intently upon my face, smiling with perfectly galling irony. "How in
- the world can I cure her?" I managed to stammer out at length with an
- effort "Well," he said, interrupting me, "you have no dangerous patient
- to deal with at any rate. I now make an express claim upon your skill.
- Since the Baroness has been drawn into the enchanted circle of your
- music, it would be both foolish and cruel to drag her out of it all of
- a sudden. Go on with your music therefore. You will always be welcome
- during the evening hours in my wife's apartments. But gradually select
- a more energetic kind of music, and effect a clever alternation of the
- cheerful sort with the serious; and above all things, repeat your story
- of the fearful ghost very very often. The Baroness will grow familiar
- with it; she will forget that a ghost haunts this castle; and the story
- will have no stronger effect upon her than any other tale of
- enchantment which is put before her in a romance or a ghost-story book.
- Pray, do this, my good friend." With these words the Baron left me. I
- went away. I felt as if I were annihilated, to be thus humiliated to
- the level of a foolish and insignificant child. Fool that I was to
- suppose that jealousy was stirring his heart! He himself sends me to
- Seraphina; he sees in me only the blind instrument which, after he has
- made use of it, he can throw away if he thinks well. A few minutes
- previously I had really feared the Baron; deep down within my heart
- lurked the consciousness of guilt; but it was a consciousness which
- allowed me to feel distinctly the beauty of the higher life for which I
- was ripe. Now all had disappeared in the blackness of night; and I saw
- only the stupid boy who in childish obstinacy had persisted in taking
- the paper crown which he had put on his hot temples for a real golden
- one. I hurried away to my uncle, who was waiting for me. "Well, cousin,
- why have you been so long? Where have you been staying?" he cried as
- soon as he saw me. "I have been having some words with the Baron!" I
- quickly replied, carelessly and in a low voice, without being able to
- look at the old gentleman. "God damn it all," said he, feigning
- astonishment "Good gracious, boy! that's just what I thought. I suppose
- the Baron has challenged you, cousin?" The ringing peal of laughter
- which the old gentleman immediately afterwards broke out into taught me
- that this time too, as always, he had seen me through and through. I
- bit my lip, and durst not speak a word, for I knew very well that it
- would only be the signal for the old gentleman to overwhelm me beneath
- the torrent of teasing which was already hovering on the tip of his
- tongue.
- The Baroness appeared at the dinner-table in an elegant morning-robe,
- the dazzling whiteness of which exceeded that of fresh-fallen snow. She
- looked worn and low-spirited; but she began to speak in her soft and
- melodious accents, and on raising her dark eyes there shone a sweet and
- yearning look full of aspiration in their voluptuous glow, and a
- fugitive blush flitted across her lily-white cheeks. She was more
- beautiful than ever. But who can fathom the follies of a young man who
- has got too hot blood in his head and heart? The bitter pique which the
- Baron had stirred up within me I transferred to the Baroness. The
- entire business seemed to me like a foul mystification; and I would now
- show that I was possessed of alarmingly good common-sense and also of
- extraordinary sagacity. Like a petulant child, I shunned the Baroness
- and escaped Adelheid when she pursued me, and found a place where I
- wished, right at the bottom end of the table between the two officers,
- with whom I began to carouse right merrily. We kept our glasses going
- gaily during dessert, and I was, as so frequently is the case in moods
- like mine, extremely noisy and loud in my joviality. A servant brought
- me a plate with some bonbons on it, with the words, "From Lady
- Adelheid." I took them; and observed on one of them, scribbled in
- pencil, "and Seraphina." My blood coursed tumultuously in my veins. I
- sent a glance in Adelheid's direction, which she met with a most sly
- and archly cunning look; and taking her glass in her hand, she gave me
- a slight nod. Almost mechanically I murmured to myself, "Seraphina!"
- then taking up my glass in my turn, I drained it at a single draught.
- My glance fell across in _her_ direction; I perceived that she also had
- drunk at the very same moment and was setting down her glass. Our eyes
- met, and a malignant demon whispered in my ear, "Unhappy wretch, she
- does love you!" One of the guests now rose, and, in conformity with the
- custom of the North, proposed the health of the lady of the house. Our
- glasses rang in the midst of a tumult of joy. My heart was torn with
- rapture and despair; the wine burned like fire within me; everything
- spun round in circles; I felt as if I must hasten and throw myself at
- her feet and there sigh out my life. "What's the matter with you, my
- friend?" asked my neighbour, thus recalling me to myself; but Seraphina
- had left the hall. We rose from the table. I was making for the door,
- but Adelheid held me fast, and began to talk about divers matters; I
- neither heard nor understood a single word. She grasped both my hands
- and, laughing, shouted something in my ear. I remained dumb and
- motionless, as though affected by catalepsy. All I remember is that I
- finally took a glass of liqueur out of Adelheid's hand in a mechanical
- way and drank it off, and then I recollect being alone in a window, and
- after that I rushed out of the hall, down the stairs, and ran out into
- the wood. The snow was falling in thick flakes; the fir-trees were
- moaning as they waved to and fro in the wind. Like a maniac I ran round
- and round in wide circles, laughing and screaming loudly, "Look, look
- and see. Aha! Aha! The devil is having a fine dance with the boy who
- thought he would taste of strictly forbidden fruit!" Who can tell what
- would have been the end of my mad prank if I had not heard my name
- called loudly from the outside of the wood? The storm had abated; the
- moon shone out brightly through the broken clouds; I heard dogs
- barking, and perceived a dark figure approaching me. It was the old man
- Francis. "Why, why, my good Herr Theodore," he began, "you have quite
- lost your way in the rough snow-storm. The Herr Justitiarius is
- awaiting you with much impatience." I followed the old man in silence.
- I found my great-uncle working in the justice-hall. "You have done
- well," he cried, on seeing me, "you have done a very wise thing to go
- out in the open air a little and get cool. But don't drink quite so
- much wine; you are far too young, and it's not good for you." I did not
- utter a word in reply, and also took my place at the table in silence.
- "But now tell me, good cousin, what it was the Baron really wanted you
- for?" I told him all, and concluded by stating that I would not lend
- myself for the doubtful cure which the Baron had proposed. "And
- it would not be practicable," the old gentleman interrupted, "for
- to-morrow morning early we set off home, cousin." And so it was that I
- never saw Seraphina again.
- As soon as we arrived in K---- my old uncle complained that he felt
- the effects of the wearying journey this time more than ever. His
- moody silence, broken only by violent outbreaks of the worst possible
- ill-humour, announced the return of his attacks of gout. One day I was
- suddenly called in; I found the old gentleman confined to his bed and
- unable to speak, suffering from a paralytic stroke. He held a letter in
- his hand, which he had crumpled up tightly in a spasmodic fit. I
- recognised the hand-writing of the land-steward of R--sitten; but,
- quite upset by my trouble, I did not venture to take the letter out of
- the old gentleman's hand. I did not doubt that his end was near. But
- his pulse began to beat again, even before the physician arrived; the
- old gentleman's remarkably tough constitution resisted the mortal
- attack, although he was in his seventieth year. That selfsame day the
- doctor pronounced him out of danger.
- We had a more severe winter than usual; this was followed by a rough
- and stormy spring; and hence it was more the gout--a consequence of the
- inclemency of the season--than his previous accident which kept him for
- a long time confined to his bed. During this period he made up his mind
- to retire altogether from all kinds of business. He transferred his
- office of Justitiarius to others; and so I was cut off from all hope of
- ever again going to R--sitten. The old gentleman would allow no one to
- attend him but me; and it was to me alone that he looked for all
- amusement and every cheerful diversion. And though, in the hours when
- he was free from pain, his good spirits returned, and he had no lack of
- broad jests, even making mention of hunting exploits, so that I fully
- expected every minute to hear him make a butt of my heroic deed, when I
- had killed the wolf with my whinger, yet never once did he allude to
- our visit to R--sitten, and as may well be imagined, I was very
- careful, from natural shyness, not to lead him directly up to the
- subject. My harassing anxiety and continual attendance upon the old
- gentleman had thrust Seraphina's image into the background. But as soon
- as his sickness abated somewhat, my thoughts returned with more
- liveliness to that moment in the Baroness's room, which I now looked
- upon as a star--a bright star--that had set, for me at least, for ever.
- An occurrence which now happened, by making me shudder with an ice-cold
- thrill as at sight of a visitant from the world of spirits, revived
- all the pain I had formerly felt. One evening, as I was opening the
- pocket-book which I had carried whilst at R--sitten, there fell out of
- the papers I was unfolding a dark curl, wrapped about with a white
- ribbon; I immediately recognised it as Seraphina's hair. But, on
- examining the ribbon more closely, I distinctly perceived the mark of a
- spot of blood on it! Perhaps Adelheid had skilfully contrived to
- secrete it about me during the moments of conscious insanity by which I
- had been affected during the last days of our visit; but why was the
- spot of blood there? It excited forebodings of something terrible in my
- mind, and almost converted this too pastoral love-token into an awful
- admonition, pointing to a passion which might entail the expenditure of
- precious blood. It was the same white ribbon that had fluttered about
- me in light wanton sportiveness as it were the first time I sat near
- Seraphina, and which Mysterious Night had stamped as an emblem of
- mortal injury. Boys ought not to play with weapons with the dangerous
- properties of which they are not familiar.
- At last the storms of spring had ceased to bluster, and summer asserted
- her rights; and if the cold had formerly been unbearable, so now too
- was the heat when July came in. The old gentleman visibly gathered
- strength, and following his usual custom, went out to a garden in the
- suburbs. One still, warm evening, as we sat in the sweet-smelling
- jasmine arbour, he was in unusually good spirits, and not, as was
- generally the case, overflowing with sarcasm and irony, but in a gentle
- and almost soft and melting mood. "Cousin," he began, "I don't know how
- it is, but I feel so nice and warm and comfortable all over to-day; I
- have not felt like it for many years. I believe it is an augury that I
- shall die soon." I exerted myself to drive these gloomy thoughts from
- his mind. "Never mind, cousin," he said, "in any case I'm not long for
- this world; and so I will now discharge a debt I owe you. Do you still
- remember our autumn in R--sitten?" This question thrilled through me
- like a lightning-flash, so before I was able to make any reply he
- continued, "It was Heaven's will that your entrance into that castle
- should be signalised by memorable circumstances, and that you should
- become involved against your own will in the deepest secrets of the
- house. The time has now come when you must learn all. We have often
- enough talked about things which you, cousin, rather dimly guessed at
- than really understood. In the alternation of the seasons nature
- represents symbolically the cycle of human life. That is a trite
- remark; but I interpret it differently from everybody else. The dews of
- spring fall, summer's vapours fade away, and it is the pure atmosphere
- of autumn which clearly reveals the distant landscape, and then finally
- earthly existence is swallowed in the night of winter. I mean that the
- government of the Power Inscrutable is more plainly revealed in the
- clear-sightedness of old age. It is granted glimpses of the promised
- land, the pilgrimage to which begins with the death on earth. How
- clearly do I see at this moment the dark destiny of that house, to
- which I am knit by firmer ties than blood relationship can weave!
- Everything lies disclosed to the eyes of my spirit. And yet the things
- which I now see, in the form in which I see them--the essential
- substance of them, that is--this I cannot tell you in words; for no
- man's tongue is able to do so. But listen, my son, I will tell you
- as well as I am able, and do you think it is some remarkable story
- that might really happen; and lay up carefully in your soul the
- knowledge that the mysterious relations into which you ventured to
- enter, not perhaps without being summoned, might have ended in your
- destruction--but--that's all over now."
- The history of the R---- entail, which my old uncle told me, I retain
- so faithfully in my memory even now that I can almost repeat it in his
- own words (he spoke of himself in the third person).
- One stormy night in the autumn of 1760 the servants of R--sitten were
- startled out of the midst of their sleep by a terrific crash, as if the
- whole of the spacious castle had tumbled into a thousand pieces. In a
- moment everybody was on his legs; lights were lit; the house-steward,
- his face deadly pale with fright and terror, came up panting with his
- keys; but as they proceeded through the passages and halls and rooms,
- suite after suite, and found all safe, and heard in the appalling
- silence nothing except the creaking rattle of the locks, which
- occasioned some difficulty in opening, and the ghost-like echo of their
- own footsteps, they began one and all to be utterly astounded. Nowhere
- was there the least trace of damage. The old house-steward was
- impressed by an ominous feeling of apprehension. He went up into the
- great Knight's Hall, which had a small cabinet adjoining where Freiherr
- Roderick von R---- used to sleep when engaged in making his
- astronomical observations. Between the door of this cabinet and
- that of a second was a postern, leading through a narrow passage
- immediately into the astronomical tower. But directly Daniel (that was
- the house-steward's name) opened this postern, the storm, blustering
- and howling terrifically, drove a heap of rubbish and broken pieces of
- stones all over him, which made him recoil in terror; and, dropping
- the candles, which went out with a hiss on the floor, he screamed, "O
- God! O God! The Baron! he's miserably dashed to pieces!" At the same
- moment he heard sounds of lamentation proceeding from the Freiherr's
- sleeping-cabinet, and on entering it he saw the servants gathered
- around their master's corpse. They had found him fully dressed and more
- magnificently than on any previous occasion, and with a calm earnest
- look upon his unchanged countenance, sitting in his large and richly
- decorated arm-chair as though resting after severe study. But his rest
- was the rest of death. When day dawned it was seen that the crowning
- turret of the tower had fallen in. The huge square stones had broken
- through the ceiling and floor of the observatory-room, and then,
- carrying down in front of them a powerful beam that ran across the
- tower, they had dashed in with redoubled impetus the lower vaulted
- roof, and dragged down a portion of the castle walls and of the narrow
- connecting-passage. Not a single step could be taken beyond the postern
- threshold without risk of falling at least eighty feet into a deep
- chasm.
- The old Freiherr had foreseen the very hour of his death, and had sent
- intelligence of it to his sons. Hence it happened that the very next
- day saw the arrival of Wolfgang, Freiherr von R----, eldest son of the
- deceased, and now lord of the entail. Relying confidently upon the
- probable truth of the old man's foreboding, he had left Vienna, which
- city he chanced to have reached in his travels, immediately he received
- the ominous letter, and hastened to R--sitten as fast as he could
- travel. The house-steward had draped the great hall in black, and had
- had the old Freiherr laid out in the clothes in which he had been
- found, on a magnificent state-bed, and this he had surrounded with tall
- silver candlesticks with burning wax-candles. Wolfgang ascended the
- stairs, entered the hall, and approached close to his father's corpse,
- without speaking a word. There he stood with his arms folded on his
- chest, gazing with a fixed and gloomy look and with knitted brows, into
- his father's pale countenance. He was like a statue; not a tear came
- from his eyes. At length, with an almost convulsive movement of the
- right arm towards the corpse, he murmured hoarsely, "Did the stars
- compel you to make the son whom you loved miserable?" Throwing his
- hands behind his back and stepping a short pace backwards, the Baron
- raised his eyes upwards and said in a low and well-nigh broken voice,
- "Poor, infatuated old man! Your carnival farce with its shallow
- delusions is now over. Now you no doubt see that the possessions which
- are so niggardly dealt out to us here on earth have nothing in common
- with Hereafter beyond the stars. What will--what power can reach over
- beyond the grave?" The Baron was silent again for some seconds, then he
- cried passionately, "No, your perversity shall not rob me of a grain of
- my earthly happiness, which you strove so hard to destroy," and
- therewith he took a folded paper out of his pocket and held it up
- between two fingers to one of the burning candles that stood close
- beside the corpse. The paper was caught by the flame and blazed up
- high; and as the reflection flickered and played upon the face of the
- corpse, it was as though its muscles moved and as though the old man
- uttered toneless words, so that the servants who stood some distance
- off were filled with great horror and awe. The Baron calmly finished
- what he was doing by carefully stamping out with his foot the last
- fragment of paper that fell on the floor blazing. Then, casting yet
- another moody glance upon his father, he hurriedly left the hall.
- On the following day Daniel reported to the Freiherr the damage that
- had been done to the tower, and described at great length all that had
- taken place on the night when their dear dead master died; and he
- concluded by saying that it would be a very wise thing to have the
- tower repaired at once, for, if a further fall were to take place,
- there would be some danger of the whole castle--well, if not tumbling
- down, at any rate suffering serious damage.
- "Repair the tower?" the Freiherr interrupted the old servant curtly,
- whilst his eyes flashed with anger, "Repair the tower? Never, never!
- Don't you see, old man," he went on more calmly, "don't you see that
- the tower could not fall in this way without some special cause? How if
- it was my father's own wish that the place where he carried on his
- unhallowed astrological labours should be destroyed--how if he had
- himself made certain preparations by which he was enabled to bring down
- the turret whenever he pleased and so occasion the ruin of the interior
- of the tower! But be that as it may. And if the whole castle tumbles
- down, I shan't care; I shall be glad. Do you imagine I am going to
- dwell in this weird owls' nest? No; my wise ancestor who had the
- foundations of a new castle laid in the beautiful valley yonder--he has
- begun a work which I intend to finish." Daniel said crestfallen, "Then
- will all your faithful old servants have to take up their bundles and
- go?" "That I am not going to be waited upon by helpless, weak-kneed old
- fellows like you is quite certain; but for all that I shall turn none
- away. You may all enjoy the bread of charity without working for it."
- "And am I," cried the old man, greatly hurt, "am I, the house-steward,
- to be forced to lead such a life of inactivity?" Then the Freiherr, who
- had turned his back upon the old man and was about to leave the room,
- wheeled suddenly round, his face perfectly ablaze with passion, strode
- up to the old man as he stretched out his doubled fist towards him, and
- shouted in a thundering voice, "You, you hypocritical old villain, it's
- you who helped my old father in his unearthly practices up yonder; you
- lay upon his heart like a vampire; and perhaps it was you who basely
- took advantage of the old man's mad folly to plant in his mind those
- diabolical ideas which brought me to the brink of ruin. I ought, I tell
- you, to kick you out like a mangy cur." The old man was so terrified at
- these harsh terrible words that he threw himself upon his knees beside
- the Freiherr; but the Baron, as he spoke these last words, threw
- forward his right foot, perhaps quite unintentionally (as is frequently
- the case in anger, when the body mechanically obeys the mind, and what
- is in the thought is imitatively realised in action) and hit the old
- man so hard on the chest that he rolled over with a stifled scream.
- Rising painfully to his feet and uttering a most singular sound, like
- the howling whimper of an animal wounded to death, he looked the
- Freiherr through and through with a look that glared with mingled rage
- and despair. The purse of money which the Freiherr threw down as he
- went out of the room, the old man left lying on the floor where it
- fell.
- Meanwhile all the nearest relatives of the family who lived in the
- neighbourhood had arrived, and the old Freiherr was interred with much
- pomp in the family vault in the church at R--sitten; and now, after the
- invited guests had departed, the new lord of the entail appeared to
- shake off his gloomy mood, and to be prepared to duly enjoy the
- property that had fallen to him. Along with V----, the old Freiherr's
- Justitiarius, who won his full confidence in the very first interview
- they had, and who was at once confirmed in his office, the Baron made
- an exact calculation of his sources of income, and considered how large
- a part he could devote to making improvements and how large a part to
- building a new castle. V---- was of opinion that the old Freiherr could
- not possibly have spent all his income every year, and that there must
- certainly be money concealed somewhere, since he had found nothing
- amongst his papers except one or two bank-notes for insignificant
- sums, and the ready-money in the iron safe was but very little more
- than a thousand thalers, or about £150. Who would be so likely to
- know anything about it as Daniel, who in his obstinate self-willed way
- was perhaps only waiting to be asked about it? The Baron was now
- not a little concerned at the thought that Daniel, whom he had so
- grossly insulted, might let large sums moulder somewhere sooner
- than discover them to him, not so much, of course, from any motives of
- self-interest,--for of what use could even the largest sum of money be
- to him, a childless old man, whose only wish was to end his days in the
- castle of R--sitten?--as from a desire to take vengeance for the
- affront put upon him. He gave V---- a circumstantial account of the
- entire scene with Daniel, and concluded by saying that from several
- items of information communicated to him he had learned that it was
- Daniel alone who had contrived to nourish in the old Freiherr's mind
- such an inexplicable aversion to ever seeing his sons in R--sitten. The
- Justitiarius declared that this information was perfectly false, since
- there was not a human creature on the face of the earth who would have
- been able to guide the Freiherr's thoughts in any way, far less
- determine them for him; and he undertook finally to draw from Daniel
- the secret, if he had one, as to the place in which they would be
- likely to find money concealed. His task proved far easier than he had
- anticipated, for no sooner did he begin, "But how comes it, Daniel,
- that your old master has left so little ready-money?" than Daniel
- replied, with a repulsive smile, "Do you mean the few trifling
- thalers, Herr Justitiarius, which you found in the little strong box?
- Oh! the rest is lying in the vault beside our gracious master's
- sleeping-cabinet. But the best," he went on to say, whilst his
- smile passed over into an abominable grin, and his eyes flashed
- with malicious fire, "but the best of all--several thousand gold
- pieces--lies buried at the bottom of the chasm beneath the ruins." The
- Justitiarius at once summoned the Freiherr; they proceeded there, and
- then into the sleeping-cabinet, where Daniel pushed aside the wainscot
- in one of the corners, and a small lock became visible. Whilst the
- Freiherr was regarding the polished lock with covetous eyes, and making
- preparations to try and unlock it with the keys of the great bunch
- which he dragged with some difficulty out of his pocket, Daniel drew
- himself up to his full height, and looked down with almost malignant
- pride upon his master, who had now stooped down in order to see the
- lock better. Daniel's face was deadly pale, and he said, his voice
- trembling, "If I am a dog, my lord Freiherr, I have also at least a
- dog's fidelity." Therewith he held out a bright steel key to his
- master, who greedily snatched it out of his hand, and with it he
- easily succeeded in opening the door. They stepped into a small and
- low-vaulted apartment, in which stood a large iron coffer with the
- lid open, containing many money-bags, upon which lay a strip of
- parchment, written in the old Freiherr's familiar handwriting, large
- and old-fashioned.
- One hundred and fifty thousand Imperial thalers in old _Fredericks
- d'or_,[8] money saved from the revenues of the estate-tail of
- R--sitten; this sum has been set aside for the building of the
- castle. Further, the lord of the entail who succeeds me in the
- possession of this money shall, upon the highest hill situated
- eastward from the old tower of the castle (which he will find in
- ruins), erect a high beacon tower for the benefit of mariners, and
- cause a fire to be kindled on it every night. R--sitten, on
- Michaelmas Eve of the year 1760.
- RODERICK, FREIHERR von R.
- The Freiherr lifted up the bags one after the other and let them fall
- again into the coffer, delighted at the ringing clink of so much gold
- coin; then he turned round abruptly to the old house-steward, thanked
- him for the fidelity he had shown, and assured him that they were only
- vile tattling calumnies which had induced him to treat him so harshly
- in the first instance. He should not only remain in the castle, but
- should also continue to discharge his duties, uncurtailed in any way,
- as house-steward, and at double the wages he was then having. "I owe
- you a large compensation; if you will take money, help yourself to one
- of these bags." As he concluded with these words, the Baron stood
- before the old man, with his eyes bent upon the ground, and pointed to
- the coffer; then, approaching it again, he once more ran his eyes over
- the bags. A burning flush suddenly mounted into the old house-steward's
- cheeks, and he uttered that awful howling whimper--a noise as of an
- animal wounded to death, according to the Freiherr's previous
- description of it to the Justitiarius. The latter shuddered, for the
- words which the old man murmured between his teeth sounded like, "Blood
- for gold." Of all this the Freiherr, absorbed in the contemplation of
- the treasure before him, had heard not the least. Daniel tottered in
- every limb, as if shaken by an ague fit; approaching the Freiherr with
- bowed head in a humble attitude, he kissed his hand, and drawing his
- handkerchief across his eyes under the pretence of wiping away his
- tears, said in a whining voice, "Alas! my good and gracious master,
- what am I, a poor childless old man, to do with money? But the doubled
- wages I accept with gladness, and will continue to do my duty
- faithfully and zealously."
- The Freiherr, who had paid no particular heed to the old man's words,
- now let the heavy lid of the coffer fall to with a bang, so that the
- whole room shook and cracked, and then, locking the coffer and
- carefully withdrawing the key, he said carelessly, "Very well, very
- well, old man." But after they entered the hall he went on talking to
- Daniel, "But you said something about a quantity of gold pieces buried
- underneath the ruins of the tower?" Silently the old man stepped
- towards the postern, and after some difficulty unlocked it. But so soon
- as he threw it open the storm drove a thick mass of snow-flakes into
- the hall; a raven was disturbed and flew in croaking and screaming and
- dashed with its black wings against the window, but regaining the open
- postern it disappeared downwards into the chasm. The Freiherr stepped
- out into the corridor; but one single glance downwards, and he started
- back trembling. "A fearful sight!--I'm giddy!" he stammered as he sank
- almost fainting into the Justitiarius' arms. But quickly recovering
- himself by an effort, he fixed a sharp look upon the old man and asked,
- "Down there, you say?" Meanwhile the old man had been locking the
- postern, and was now leaning against it with all his bodily strength,
- and was gasping and grunting to get the great key out of the rusty
- lock. This at last accomplished, he turned round to the Baron,
- and, changing the huge key about backwards and forwards in his
- hands, replied with a peculiar smile, "Yes, there are thousands
- and thousands down there--all my dear dead master's beautiful
- instruments--telescopes, quadrants, globes, dark mirrors, they all lie
- smashed to atoms underneath the ruins between the stones and the big
- balk." "But money--coined money," interrupted the Baron, "you spoke of
- gold pieces, old man?" "I only meant things which had cost several
- thousand gold pieces," he replied; and not another word could be got
- out of him.
- The Baron appeared highly delighted to have all at once come into
- possession of all the means requisite for carrying out his favourite
- plan, namely, that of building a new and magnificent castle. The
- Justitiarius indeed stated it as his opinion that, according to the
- will of the deceased, the money could only be applied to the repair and
- complete finishing of the interior of the old castle, and further, any
- new erection would hardly succeed in equalling the commanding size and
- the severe and simple character of the old ancestral castle. The
- Freiherr, however, persisted in his intention, and maintained that in
- the disposal of property respecting which nothing was stated in the
- deeds of the entail the irregular will of the deceased could have no
- validity. He at the same time led V---- to understand that he should
- conceive it to be his duty to embellish R--sitten as far as the
- climate, soil, and environs would permit, for it was his intention to
- bring home shortly as his dearly loved wife a lady who was in every
- respect worthy of the greatest sacrifices.
- The air of mystery with which the Freiherr spoke of this alliance,
- which possibly had been already consummated in secret, cut short all
- further questions from the side of the Justitiarius. Nevertheless he
- found in it to some extent a redeeming feature, for the Freiherr's
- eager grasping after riches now appeared to be due not so much to
- avarice strictly speaking as to the desire to make one dear to him
- forget the more beautiful country she was relinquishing for his sake.
- Otherwise he could not acquit the Baron of being avaricious, or at any
- rate insufferably close-fisted, seeing that, even though rolling in
- money and even when gloating over the old _Fredericks d'or_, he could
- not help bursting out with the peevish grumble, "I know the old rascal
- has concealed from us the greatest part of his wealth, but next spring
- I will have the ruins of the tower turned over under my own eyes."
- The Freiherr had architects come, and discussed with them at great
- length what would be the most convenient way to proceed with his
- castle-building. He rejected one drawing after another; in none of them
- was the style of architecture sufficiently rich and grandiose. He now
- began to draw plans himself, and, inspirited by this employment, which
- constantly placed before his eyes a sunny picture of the happiest
- future, brought himself into such a genial humour that it often
- bordered on wild exuberance of spirits, and even communicated itself to
- all about him. His generosity and profuse hospitality belied all
- imputations of avarice at any rate. Daniel also seemed to have now
- forgotten the insult that had been put upon him. Towards the Freiherr,
- although often followed by him with mistrustful eyes on account of the
- treasure buried in the chasm, his bearing was both quiet and humble.
- But what struck everybody as extraordinary was that the old man
- appeared to grow younger from day to day. Possibly this might be,
- because he had begun to forget his grief for his old master, which had
- stricken him sore, and possibly also because he had not now, as he once
- had, to spend the cold nights in the tower without sleep, and got
- better food and good wine such as he liked; but whatever the cause
- might be, the old greybeard seemed to be growing into a vigorous man
- with red cheeks and well-nourished body, who could walk firmly and
- laugh loudly whenever he heard a jest to laugh at.
- The pleasant tenor of life at R--sitten was disturbed by the arrival of
- a man whom one would have judged to be quite in his element there. This
- was Wolfgang's younger brother Hubert, at the sight of whom Wolfgang
- had screamed out, with his face as pale as a corpse's, "Unhappy wretch,
- what do you want here?" Hubert threw himself into his brother's arms,
- but Wolfgang took him and led him away up to a retired room, where he
- locked himself in with him. They remained closeted several hours, at
- the end of which time Hubert came down, greatly agitated, and called
- for his horses. The Justitiarius intercepted him; Hubert tried to pass
- him; but V----, inspired by the hope that he might perhaps stifle in
- the bud what might else end in a bitter life-long quarrel between the
- brothers, besought him to stay, at least a few hours, and at the same
- moment the Freiherr came down calling, "Stay here, Hubert! you will
- think better of it." Hubert's countenance cleared up; he assumed an air
- of composure, and quickly pulling off his costly fur coat, and throwing
- it to a servant behind him, he grasped V----'s hand and went with him
- into the room, saying with a scornful smile, "So the lord of the entail
- will tolerate my presence here, it seems." V---- thought that the
- unfortunate misunderstanding would assuredly be smoothed away now, for
- it was only separation and existence apart from each other that would,
- he conceived, be able to foster it. Hubert took up the steel tongs
- which stood near the fire-grate, and as he proceeded to break up a
- knotty piece of wood that would only sweal, not burn, and to rake the
- fire together better, he said to V----, "You see what a good-natured
- fellow I am, Herr Justitiarius, and that I am skilful in all domestic
- matters. But Wolfgang is full of the most extraordinary prejudices,
- and--a bit of a miser." V---- did not deem it advisable to attempt to
- fathom further the relations between the brothers, especially as
- Wolfgang's face and conduct and voice plainly showed that he was shaken
- to the very depths of his nature by diverse violent passions.
- Late in the evening V---- had occasion to go up to the Freiherr's room
- in order to learn his decision about some matter or other connected
- with the estate-tail. He found him pacing up and down the room with
- long strides, his arms crossed on his back, and much perturbation in
- his manner. On perceiving the Justitiarius he stood still, and then,
- taking him by both hands and looking him gloomily in the face, he said
- in a broken voice, "My brother is come. I know what you are going to
- say," he proceeded almost before V---- had opened his mouth to put a
- question. "Unfortunately you know nothing. You don't know that my
- unfortunate brother--yes, I will not call him anything worse than
- unfortunate--that, like a spirit of evil, he crosses my path
- everywhere, ruining my peace of mind. It is not his fault that I have
- not been made unspeakably miserable; he did his best to make me so, but
- Heaven willed it otherwise. Ever since he has known of the conversion
- of the property into an entail, he has persecuted me with deadly
- hatred. He envies me this property, which in his hands would only be
- scattered like chaff. He is the wildest spendthrift I ever heard of.
- His load of debt exceeds by a long way the half of the unentailed
- property in Courland that fell to him, and now, pursued by his
- creditors, who fail not to worry him for payment, he hurries here to me
- to beg for money." "And you, his brother, refuse to give him any?"
- V---- was about to interrupt him; but the Freiherr, letting V----'s
- hands fall, and taking a long step backwards, went on in a loud and
- vehement tone. "Stop! yes; I refuse. I neither can nor will give away a
- single thaler of the revenues of the entail. But listen, and I will
- tell you what was the proposal which I made the insane fellow a few
- hours ago, and made in vain, and then pass judgment upon the feelings
- of duty by which I am actuated. Our unentailed possessions in Courland
- are, as you are aware, considerable; the half that falls to me I am
- willing to renounce, but in favour of his family. For Hubert has
- married, in Courland, a beautiful lady, but poor. She and the children
- she has borne him are starving. The estates should be put under trust;
- sufficient should be set aside out of the revenues to support him, and
- his creditors be paid by arrangement. But what does he care for a quiet
- life--a life free of anxiety?--what does he care for wife and child?
- Money, ready-money, and large quantities, is what he will have, that he
- may squander it in infamous folly. Some demon has made him acquainted
- with the secret of the hundred and fifty thousand thalers, half of
- which he in his mad way demands, maintaining that this money is movable
- property and quite apart from the entailed portion. This, however, I
- must and will refuse him, but the feeling haunts me that he is plotting
- my destruction in his heart."
- No matter how great the efforts which V---- made to persuade the
- Freiherr out of this suspicion against his brother, in which, of
- course, not being initiated into the more circumstantial details of the
- disagreement, he could only appeal to broad and somewhat superficial
- moral principles, he yet could not boast of the smallest success. The
- Freiherr commissioned him to treat with his hostile and avaricious
- brother Hubert. V---- proceeded to do so with all the circumspection he
- was master of, and was not a little gratified when Hubert at length
- declared, "Be it so then; I will accept my brother's proposals, but
- upon condition that he will now, since I am on the point of losing both
- my honour and my good name for ever through the severity of my
- creditors, make me an advance of a thousand _Fredericks d'or_ in hard
- cash, and further grant that in time to come I may take up my
- residence, at least for a short time occasionally, in our beautiful
- R--sitten, along with my good brother." "Never, never!" exclaimed
- the Freiherr violently, when V---- laid his brother's amended
- counter-proposals before him. "I will never consent that Hubert stay
- in my house even a single minute after I have brought home my wife. Go,
- my good friend, tell this mar-peace that he shall have two thousand
- _Fredericks d'or_, not as an advance, but as a gift--only, bid him go,
- bid him go." V---- now learned at one and the same time that the ground
- of the quarrel between the two brothers must be sought for in this
- marriage. Hubert listened to the Justitiarius proudly and calmly, and
- when he finished speaking replied in a hoarse and hollow tone, "I will
- think it over; but for the present I shall stay a few days in the
- castle." V---- exerted himself to prove to the discontented Hubert that
- the Freiherr, by making over his share of their unentailed property,
- was really doing all he possibly could do to indemnify him, and that on
- the whole he had no cause for complaint against his brother, although
- at the same time he admitted that all institutions of the nature
- of primogeniture, which vested such preponderant advantages in the
- eldest-born to the prejudice of the remaining children, were in many
- respects hateful. Hubert tore his waistcoat open from top to bottom
- like a man whose breast was cramped and he wanted to relieve it by
- fresh air. Thrusting one hand into his open shirt-frill and planting
- the other in his side, he spun round on one foot in a quick pirouette
- and cried in a sharp voice, "Pshaw! What is hateful is born of hatred."
- Then bursting out into a shrill fit of laughter, he said, "What
- condescension my lord of the entail shows in being thus willing to
- throw his gold pieces to the poor beggar!" V---- saw plainly that all
- idea of a complete reconciliation between the brothers was quite out of
- the question.
- To the Freiherr's annoyance, Hubert established himself in the rooms
- that had been appointed for him in one of the side wings of the castle
- as if with the view to a very long stay. He was observed to hold
- frequent and long conversations with the house-steward; nay, the latter
- was sometimes even seen to accompany him when he went out wolf-hunting.
- Otherwise he was very little seen, and studiously avoided meeting his
- brother alone, at which the latter was very glad. V---- felt how
- strained and unpleasant this state of things was, and was obliged to
- confess to himself that the peculiar uneasiness which marked all that
- Hubert both said and did was such as to destroy intentionally and
- effectually all the pleasure of the place. He now perfectly understood
- why the Freiherr had manifested so much alarm on seeing his brother.
- One day as V---- was sitting by himself in the justice-room amongst his
- law-papers, Hubert came in with a grave and more composed manner than
- usual, and said in a voice that bordered upon melancholy, "I will
- accept my brother's last proposals. If you will contrive that I have
- the two thousand _Fredericks d'or_ today, I will leave the castle this
- very night--on horseback--alone." "With the money?" asked V----. "You
- are right," replied Hubert; "I know what you would say--the weight!
- Give it me in bills on Isaac Lazarus of K----. For to K---- I am going
- this very night. Something is driving me away from this place. The old
- fellow has bewitched it with evil spirits." "Do you mean your father,
- Herr Baron?" asked V---- sternly. Hubert's lips trembled; he had to
- cling to the chair to keep from falling; but then suddenly recovering
- himself, he cried, "To-day then, please, Herr Justitiarius," and
- staggered to the door, not, however, without some exertion. "He now
- sees that no deceptions are any longer of avail, that he can do nothing
- against my firm will," said the Freiherr whilst drawing up the bills on
- Isaac Lazarus in K----. A burden was lifted off his heart by the
- departure of his inimical brother; and for a long time he had not been
- in such cheerful spirits as he was at supper. Hubert had sent his
- excuses; and there was not one who regretted his absence.
- The room which V---- occupied was somewhat retired, and its windows
- looked upon the castle-yard. In the night he was suddenly startled up
- out of his sleep, and was under the impression that he had been
- awakened by a distant and pitiable moan. But listen as he would, all
- remained still as the grave, and so he was obliged to conclude that the
- sound which had fallen upon his ears was the delusion of a dream. But
- at the same time he was seized with such a peculiar feeling of
- breathless anxiety and terror that he could not stay in bed. He got up
- and approached the window. It was not long, however, before the castle
- door was opened, and a figure with a blazing torch came out of the
- castle and went across the court-yard. V---- recognised the figure as
- that of old Daniel, and saw him open the stable-door and go in, and
- soon afterwards bring out a saddle horse. Now a second figure came into
- view out of the darkness, well wrapped in furs, and with a fox-skin cap
- on his head. V---- perceived that it was Hubert; but after he had
- spoken excitedly with Daniel for some minutes, he returned into the
- castle. Daniel led back the horse into the stable and locked the
- door, and also that of the castle, after he had returned across the
- court-yard in the same way in which he crossed it before. It was
- evident Hubert had intended to go away on horseback, but had suddenly
- changed his mind; and no less evident was it that there was a dangerous
- understanding of some sort between Hubert and the old house-steward.
- V---- looked forward to the morning with burning impatience; he would
- acquaint the Freiherr with the occurrences of the night. Really it was
- now time to take precautionary measures against the attacks of Hubert's
- malice, which V---- was now convinced, had been betrayed in his
- agitated behaviour of the day before.
- Next morning, at the hour when the Freiherr was in the habit of rising,
- V---- heard people running backwards and forwards, doors opened and
- slammed to, and a tumultuous confusion of voices talking and shouting.
- On going out of his room he met servants everywhere, who, without
- heeding him, ran past him with ghastly pale faces, upstairs,
- downstairs, in and out the rooms. At length he ascertained that the
- Freiherr was missing, and that they had been looking for him for hours
- in vain. As he had gone to bed in the presence of his personal
- attendant, he must have afterwards got up and gone away somewhere in
- his dressing-gown and slippers, taking the large candlestick with him,
- for these articles were also missed. V----, his mind agitated with dark
- forebodings, ran up to the ill-fated hall, the cabinet adjoining which
- Wolfgang had chosen, like his father, for his own bedroom. The postern
- leading to the tower stood wide open, with a cry of horror V----
- shouted, "There--he lies dashed to pieces at the bottom of the ravine."
- And it was so. There had been a fall of snow, so that all they could
- distinctly make out from above was the rigid arm of the unfortunate man
- protruding from between the stones. Many hours passed before the
- workmen succeeded, at great risk of life, in descending by means of
- ladders bound together, and drawing up the corpse by the aid of ropes.
- In the last agonies of death the Baron had kept a tight hold upon the
- silver candlestick; the hand in which it was clenched was the only
- uninjured part of his whole body, which had been shattered in the most
- hideous way by rebounding on the sharp stones.
- Just as the corpse was drawn up and carried into the hall, and laid
- upon the very same spot on the large table where a few weeks before old
- Roderick had lain dead, Hubert burst in, his face distorted by the
- frenzy of despair. Quite overpowered by the fearful sight he wailed,
- "Brother! O my poor brother! No; this I never prayed for from the
- demons who had entered into me." This suspicious self-exculpation made
- V---- tremble; he felt impelled to proceed against Hubert as the
- murderer of his brother. Hubert, however, had fallen on the floor
- senseless; they carried him to bed; but on taking strong restoratives
- he soon recovered. Then he appeared in V----'s room, pale and
- sorrow-stricken, and with his eyes half clouded with grief; and unable
- to stand owing to his weakness, he slowly sank down into an easy-chair,
- saying, "I have wished for my brother's death, because my father had
- made over to him the best part of the property through the foolish
- conversion of it into an entail. He has now found a fearful death. I am
- now lord of the estate-tail, but my heart is rent with pain--I can--I
- shall never be happy. I confirm you in your office; you shall be
- invested with the most extensive powers in respect to the management of
- the estate, upon which I cannot bear to live." Hubert left the room,
- and in two or three hours was on his way to K----.
- It appeared that the unfortunate Wolfgang had got up in the night,
- probably with the intention of going into the other cabinet where there
- was a library. In the stupor of sleep he had mistaken the door, and had
- opened the postern, taken a step out, and plunged headlong down. But
- after all had been said, there was nevertheless a good deal that was
- strained and unlikely in this explanation. If the Baron was unable to
- sleep and wanted to get a book out of the library, this of itself
- excluded all idea of sleep-stupor; but this condition alone could
- account for any mistaking of the postern for the door of the cabinet.
- Then again, the former was fast locked, and required a good deal of
- exertion to unlock it. These improbabilities V---- accordingly put
- before the domestics, who had gathered round him, and at length the
- Freiherr's body-servant, Francis by name, said, "Nay, nay, my good Herr
- Justitiarius; it couldn't have happened in that way." "Well, how then?"
- asked V---- abruptly and sharply. But Francis, a faithful, honest
- fellow, who would have followed his master into his grave, was
- unwilling to speak out before the rest; he stipulated that what he had
- to say about the event should be confided to the Justitiarius alone in
- private. V---- now learned that the Freiherr used often to talk to
- Francis about the vast treasure which he believed lay buried beneath
- the ruins of the tower, and also that frequently at night, as if goaded
- by some malicious fiend, he would open the postern, the key of which
- Daniel had been obliged to give him, and would gaze with longing eyes
- down into the chasm where the supposed riches lay. There was now no
- doubt about it; on that ill-omened night the Freiherr, after his
- servant had left him, must have taken one of his usual walks to the
- postern, where he had been most likely suddenly seized with dizziness,
- and had fallen over. Daniel, who also seemed much upset by the
- Freiherr's terrible end, thought it would be a good thing to have the
- dangerous postern walled up; and this was at once done.
- Freiherr Hubert von R----, who had then succeeded to the entail, went
- back to Courland without once showing himself at R--sitten again.
- V---- was invested with full powers for the absolute management of the
- property. The building of the new castle was not proceeded with; but
- on the other hand the old structure was put in as good a state of
- repair as possible. Several years passed before Hubert came again to
- R--sitten, late in the autumn, but after he had remained shut up in his
- room with V---- for several days, he went back to Courland. Passing on
- his way through K----, he deposited his will with the government
- authorities there.
- The Freiherr, whose character appeared to have undergone a complete
- revolution, spoke more than once during his stay at R--sitten of
- presentiments of his approaching death. And these apprehensions were
- really not unfounded, for he died in the very next year. His son,
- named, like the deceased Baron, Hubert, soon came over from Courland to
- take possession of the rich inheritance; and was followed by his mother
- and his sister. The youth seemed to unite in his own person all the bad
- qualities of his ancestors: he proved himself to be proud, arrogant,
- impetuous, avaricious, in the very first moments after his arrival at
- R--sitten. He wanted to have several things which did not suit his
- notions of what was right and proper altered there and then: the cook
- he kicked out of doors; and he attempted to thrash the coachman, in
- which, however, he did not succeed, for the big brawny fellow had the
- impudence not to submit to it. In fact, he was on the high road to
- assuming the _rôle_ of a harsh and severe lord of the entail, when
- V---- interposed in his firm earnest manner, declaring most explicitly
- that not a single chair should be moved, that not even a cat should
- leave the house if she liked to stay in it, until after the will had
- been opened. "You have the presumption to tell me, the lord of the
- entail," began the Baron. V----, however, cut short the young man, who
- was foaming with rage, and said, whilst he measured him with a keen
- searching glance, "Don't be in too great a hurry, Herr Baron. At all
- events, you have no right to exercise authority here until after the
- opening of your father's will. It is I--I alone--who am now master
- here; and I shall know how to meet violence with violent measures.
- Please to recollect that by virtue of my powers as executor of your
- father's will, as well as by virtue of the arrangements which have been
- made by the court, I am empowered to forbid your remaining in R--sitten
- if I think fit to do so; and so, if you wish to spare me this
- disagreeable step, I would advise you to go away quietly to K----." The
- lawyer's earnestness, and the resolute tone in which he spoke, lent the
- proper emphasis to his words. Hence the young Baron, who was charging
- with far two sharp-pointed horns, felt the weakness of his weapons
- against the firm bulwark, and found it convenient to cover the shame of
- his retreat with a burst of scornful laughter.
- Three months passed and the day was come on which, in accordance with
- the expressed wish of the deceased, his will was to be opened at K----,
- where it had been deposited. In the chambers there was, besides the
- officers of the court, the Baron, and V----, a young man of noble
- appearance, whom V---- had brought with him, and who was taken to be
- V----'s clerk, since he had a parchment deed sticking out from the
- breast of his buttoned-up coat. Him the Baron treated as he did nearly
- all the rest, with scornful contempt; and he demanded with noisy
- impetuosity that they should make haste and get done with all their
- tiresome needless ceremonies as quickly as possible and without over
- many words and scribblings. He couldn't for the life of him make out
- why any will should be wanted at all with respect to the inheritance,
- and especially in the case of entailed property; and no matter what
- provisions were made in the will, it would depend entirely upon his
- decision as to whether they should be observed or not. After casting a
- hasty and surly glance at the handwriting and the seal, the Baron
- acknowledged them to be those of his dead father. Upon the clerk of the
- court preparing to read the will aloud, the young Baron, throwing his
- right arm carelessly over the back of his chair and leaning his left on
- the table, whilst he drummed with his fingers on its green cover, sat
- staring with an air of indifference out of the window. After a short
- preamble the deceased Freiherr Hubert von R---- declared that he had
- never possessed the estate-tail as its lawful owner, but that he had
- only managed it in the name of the deceased Freiherr Wolfgang von
- R----'s only son, called Roderick after his grandfather; and he it was
- to whom, according to the rights of family priority, the estate had
- fallen on his father's death. Amongst Hubert's papers would be found an
- exact account of all revenues and expenditure, as well as of existing
- movable property, &c. The will went on to relate that Wolfgang von
- R---- had, during his travels, made the acquaintance of Mdlle. Julia de
- St. Val in Geneva, and had fallen so deeply in love with her that he
- resolved never to leave her side again. She was very poor; and her
- family, although noble and of good repute, did not, however, rank
- amongst the most illustrious, for which reason Wolfgang dared not
- expect to receive the consent of old Roderick to a union with her, for
- the old Freiherr's aim and ambition was to promote by all possible
- means the establishment of a powerful family. Nevertheless he ventured
- to write from Paris to his father, acquainting him with the fact that
- his affections were engaged. But what he had foreseen was actually
- realised; the old Baron declared categorically that he had himself
- chosen the future mistress of the entail, and therefore there could
- never be any mention made of any other. Wolfgang, instead of crossing
- the Channel into England, as he was to have done, returned into Geneva
- under the assumed name of Born, and married Julia, who after the lapse
- of a year bore him a son, and this son became on Wolfgang's death the
- real lord of the entail. In explanation of the facts why Hubert, though
- acquainted with all this, had kept silent so long and had represented
- himself as lord of the entail, various reasons were assigned, based
- upon agreements formerly made with Wolfgang, but they seemed for the
- most part insufficient and devoid of real foundation.
- The Baron sat staring at the clerk of the court as if thunderstruck,
- whilst the latter went on proclaiming all this bad news in a
- provokingly monotonous and jarring tone. When he finished, V---- rose,
- and taking the young man whom he had brought with him by the hand,
- said, as he bowed to the assembled company, "Here I have the honour to
- present to you, gentlemen, Freiherr Roderick von R----, lord of the
- entail of R--sitten." Baron Hubert looked at the youth, who had, as it
- were, fallen from the clouds to deprive him of the rich inheritance
- together with half the unentailed Courland estates, with suppressed
- fury in his gleaming eyes; then, threatening him with his doubled fist,
- he ran out of the court without uttering a word. Baron Roderick, on
- being challenged by the court-officers, produced the documents by which
- he was to establish his identity as the person whom he represented
- himself to be. He handed in an attested extract from the register of
- the church where his father was married, which certified that on such
- and such a day Wolfgang Born, merchant, born in K----, had been united
- in marriage with the blessing of the Church to Mdlle. Julia de St. Val,
- in the presence of certain witnesses, who were named. Further, he
- produced his own baptismal certificate (he had been baptized in Geneva
- as the son of the merchant Born and his wife Julia, _née_ De St. Val,
- begotten in lawful wedlock), and various letters from his father to his
- mother, who was long since dead, but they none of them had any other
- signature than W.
- V---- looked through all these papers with a cloud upon his face; and
- as he put them together again, he said, somewhat troubled, "Ah well!
- God will help us!"
- The very next morning Freiherr Hubert von R---- presented, through an
- advocate whose services he had succeeded in enlisting in his cause, a
- statement of protest to the government authorities in K----, actually
- calling upon them to effectuate the immediate surrender to him of the
- entail of R--sitten. It was incontestable, maintained the advocate,
- that the deceased Freiherr Hubert Von R---- had not had the power to
- dispose of entailed property either by testament or in any other way.
- The testament in question, therefore, was nothing more than an
- evidential statement, written down and deposited with the court, to the
- effect that Freiherr Wolfgang von R---- had bequeathed the estate-tail
- to a son who was at that time still living; and accordingly it had as
- evidence no greater weight than that of any other witness, and so could
- not by any possibility legitimately establish the claims of the person
- who had announced himself to be Freiherr Roderick von R----. Hence it
- was rather the duty of this new claimant to prove by action at law his
- alleged rights of inheritance, which were hereby expressly disputed and
- denied, and so also to take proper steps to maintain his claim to the
- estate-tail, which now, according to the laws of succession, fell to
- Baron Hubert von R----. By the father's death the property came at once
- immediately into the hands of the son. There was no need for any
- formal declaration to be made of his entering into possession of the
- inheritance, since the succession could not be alienated; at any rate,
- the present owner of the estate was not going to be disturbed in his
- possession by claims which were perfectly groundless. Whatever reasons
- the deceased might have had for bringing forward another heir of entail
- were quite irrelevant. And it might be remarked that he had himself had
- an intrigue in Switzerland, as could be proved if necessary from the
- papers he had left behind him; and it was quite possible that the
- person whom he alleged to be his brother's son was his own son, the
- fruit of an unlawful love, for whom in a momentary fit of remorse he
- had wished to secure the entail.
- However great was the balance of probability in favour of the truth of
- the circumstances as stated in the will, and however revolted the
- judges were, particularly by the last clauses of the protest, in which
- the son felt no compunction at accusing his dead father of a crime, yet
- the views of the case there stated were after all the right ones; and
- it was only due to V----'s restless exertions, and his explicit and
- solemn assurance that the proofs which were necessary to establish
- legitimately the identity of Freiherr Roderick von R---- should be
- produced in a very short time, that the surrender of the estate to the
- young Baron was deferred, and the contrivance of the administration of
- it in trust agreed to, until after the case should be settled.
- V---- was only too well aware how difficult it would be for him to keep
- his promise. He had turned over all old Roderick's papers without
- finding the slightest trace of a letter or any kind of a statement
- bearing upon Wolfgang's relation to Mdlle. de St. Val. He was sitting
- wrapt in thought in old Roderick's sleeping-cabinet, every hole and
- comer of which he had searched, and was working at a long statement of
- the case that he intended despatching to a certain notary in Geneva,
- who had been recommended to him as a shrewd and energetic man, to
- request him to procure and forward certain documents which would
- establish the young Freiherr's cause on firm ground. It was midnight;
- the full moon shone in through the windows of the adjoining hall, the
- door of which stood open. Then V---- fancied he heard a noise as of
- some one coming slowly and heavily up the stairs, and also at the same
- time a jingling and rattling of keys. His attention was arrested; he
- rose to his feet and went into the hall, where he plainly made out that
- there was some one crossing the ante-room and approaching the door of
- the hall where he was. Soon afterwards the door was opened and a man
- came slowly in, dressed in night-clothes, his face ghastly pale and
- distorted; in the one hand he bore a candle-stick with the candles
- burning, and in the other a huge bunch of keys. V---- at once
- recognised the house-steward, and was on the point of addressing him
- and inquiring what he wanted so late at night, when he was arrested by
- an icy shiver; there was something so unearthly and ghost-like in the
- old man's manner and bearing as well as in his set, pallid face. He
- perceived that he was in presence of a somnambulist. Crossing the hall
- obliquely with measured strides, the old man went straight to the
- walled-up postern that had formerly led to the tower. He came to a halt
- immediately in front of it, and uttered a wailing sound that seemed to
- come from the bottom of his heart, and was so awful and so loud that
- the whole apartment rang again, making V---- tremble with dread. Then,
- setting the candlestick down on the floor and hanging the keys on his
- belt, Daniel began to scratch at the wall with both hands, so that the
- blood soon burst out from beneath his finger-nails, and all the while
- he was moaning and groaning as if tortured by nameless agony. After
- placing his ear against the wall in a listening attitude, he waved his
- hand as if hushing some one, stooped down and picked up the
- candlestick, and finally stole back to the door with soft measured
- footsteps. V---- took his own candle in his hand and cautiously
- followed him. They both went downstairs; the old man unlocked the great
- main door of the castle, V---- slipped cleverly through. Then they went
- to the stable, where old Daniel, to V----'s perfect astonishment,
- placed his candlestick so skilfully that the entire interior of the
- building was sufficiently lighted without the least danger. Having
- fetched a saddle and bridle, he put them on one of the horses which he
- had loosed from the manger, carefully tightening the girth and taking
- up the stirrup-straps. Pulling the tuft of hair on the horse's forehead
- outside the front strap, he took him by the bridle and led him out of
- the stable, clicking with his tongue and patting his neck with one
- hand. On getting outside in the courtyard he stood several seconds in
- the attitude of one receiving commands, which he promised by sundry
- nods to carry out. Then he led the horse back into the stable,
- unsaddled him, and tied him to the manger. This done, he took his
- candlestick, locked the stable, and returned to the castle, finally
- disappearing in his own room, the door of which he carefully bolted.
- V---- was deeply agitated by this scene; the presentiment of some
- fearful deed rose up before him like a black and fiendish spectre, and
- refused to leave him. Being so keenly alive as he was to the precarious
- position of his _protégé_, he felt that it would at least be his duty
- to turn what he had seen to his account.
- Next day, just as it was beginning to be dusk, Daniel came into the
- Justitiarius's room to receive some instructions relating to his
- department of the household. V---- took him by the arms, and forcing
- him into a chair, in a confidential way began, "See you here, my old
- friend Daniel, I have long been wishing to ask you what you think of
- all this confused mess into which Hubert's peculiar will has tumbled
- us. Do you really think that the young man is Wolfgang's son, begotten
- in lawful marriage?" The old man, leaning over the arm of his chair,
- and avoiding V----'s eyes, for V---- was watching him most intently,
- replied doggedly, "Bah! Maybe he is; maybe he is not. What does it
- matter to me? It's all the same to me who's master here now." "But I
- believe," went on V----, moving nearer to the old man and placing his
- hand on his shoulder, "but I believed you possessed the old Freiherr's
- full confidence, and in that case he assuredly would not conceal from
- you the real state of affairs with regard to his sons. He told you, I
- dare say, about the marriage which Wolfgang had made against his will,
- did he not?" "I don't remember to have ever heard him say anything of
- that sort," replied the old man, yawning with the most ill-mannered
- loudness. "You are sleepy, old man," said V----; "perhaps you have had
- a restless night?" "Not that I am aware," he rejoined coldly; "but I
- must go and order supper." Whereupon he rose heavily from his chair and
- rubbed his bent back, yawning again, and that still more loudly than
- before. "Stay a little while, old man," cried V----, taking hold of his
- hand and endeavouring to force him to resume his seat; but Daniel
- preferred to stand in front of the study-table; propping himself upon
- it with both hands, and leaning across towards V----, he asked
- sullenly, "Well, what do you want? What have I to do with the will?
- What do I care about the quarrel over the estate?" "Well, well,"
- interposed V----, "we'll say no more about that now. Let us turn to
- some other topic, Daniel. You are out of humour and yawning, and all
- that is a sign of great weariness, and I am almost inclined to believe
- that it really was _you_ last night, who"---- "Well, what did I do last
- night?" asked the old man without changing his position. V---- went
- on, "Last night, when I was sitting up above in your old master's
- sleeping-cabinet next the great hall, you came in at the door, your
- face pale and rigid; and you went across to the bricked-up postern and
- scratched at the wall with both your hands, groaning as if in very
- great pain. Do you walk in your sleep, Daniel?" The old man dropped
- back into the chair which V---- quickly managed to place for him; but
- not a sound escaped his lips. His face could not be seen, owing to the
- gathering dusk of the evening; V---- only noticed that he took his
- breath short and that his teeth were rattling together. "Yes,"
- continued V---- after a short pause, "there is one thing that is very
- strange about sleep-walkers. On the day after they have been in this
- peculiar state in which they have acted as if they were perfectly wide
- awake, they don't remember the least thing, that they did." Daniel did
- not move. "I have come across something like what your condition was
- yesterday once before in the course of my experience," proceeded V----.
- "I had a friend who regularly began to wander about at night as you do
- whenever it was full moon,--nay, he often sat down and wrote letters.
- But what was most extraordinary was that if I began to whisper softly
- in his ear I could soon manage to make him speak; and he would answer
- correctly all the questions I put to him; and even things that he would
- most jealously have concealed when awake now fell from his lips
- unbidden, as though he were unable to offer any resistance to the power
- that was exerting its influence over him. Deuce take it! I really
- believe that, if a man who's given to walking in his sleep had ever
- committed any crime, and hoarded it up as a secret ever so long, it
- could be extracted from him by questioning when he was in this peculiar
- state. Happy are they who have a clean conscience like you and me,
- Daniel! We may walk as much as we like in our sleep; there's no fear of
- anybody extorting the confession of a crime from us. But come now,
- Daniel! when you scratch so hideously at the bricked-up postern, you
- want, I dare say, to go up the astronomical tower, don't you? I suppose
- you want to go and experiment like old Roderick--eh? Well, next time
- you come, I shall ask you what you want to do." Whilst V---- was
- speaking, the old man was shaken with continually increasing agitation;
- but now his whole frame seemed to heave and rock convulsively past all
- hope of cure, and in a shrill voice he began to utter a string of
- unmeaning gibberish. V---- rang for the servants. They brought lights;
- but as the old man's fit did not abate, they lifted him up as though he
- had been a mere automaton, not possessed of the power of voluntary
- movement, and carried him to bed. After continuing in this frightful
- state for about an hour, he fell into a profound sleep resembling a
- dead faint When he awoke he asked for wine; and, after he had got what
- he wanted, he sent away the man who was going to sit with him, and
- locked himself in his room as usual.
- V---- had indeed really resolved to make the attempt he spoke of to
- Daniel, although at the same time he could not forget two facts. In the
- first place, Daniel, having now been made aware of his propensity to
- walk in his sleep, would probably adopt every measure of precaution to
- avoid him; and on the other hand, confessions made whilst in this
- condition would not be exactly fitted to serve as a basis for further
- proceedings. In spite of this, however, he repaired to the hall on the
- approach of midnight, hoping that Daniel, as frequently happens to
- those afflicted in this way, would be constrained to act involuntarily.
- About midnight there arose a great noise in the courtyard. V----
- plainly heard a window broken in; then he went downstairs, and as he
- traversed the passages he was met by rolling clouds of suffocating
- smoke, which, he soon perceived were pouring out of the open door of
- the house-steward's room. The steward himself was just being carried
- out, to all appearance dead, in order to be taken and put to bed in
- another room. The servants related that about midnight one of the
- under-grooms had been awakened by a strange hollow knocking; he thought
- something had befallen the old man, and was preparing to get up and go
- and see if he could help him, when the night watchman in the court
- shouted, "Fire! Fire! The Herr House-Steward's room is all of a bright
- blaze!" At this outcry several servants at once appeared on the scene;
- but all their efforts to burst open the room door were unavailing.
- Whereupon they hurried out into the court, but the resolute watchman
- had already broken in the window, for the room was low and on the
- basement story, had torn down the burning curtains, and by pouring a
- few buckets of water on them had at once extinguished the fire. The
- house-steward they found lying on the floor in the middle of the room
- in a swoon. In his hand he still held the candlestick tightly clenched,
- the burning candles of which had caught the curtains, and so occasioned
- the fire. Some of the blazing rags had fallen upon the old man, burning
- his eyebrows and a large portion of the hair of his head. If the
- watchman had not seen the fire the old man must have been helplessly
- burned to death. The servants, moreover, to their no little
- astonishment found the room door secured on the inside by two quite new
- bolts, which had been fastened on since the previous evening, for they
- had not been there then. V---- perceived that the old man had wished to
- make it impossible for him to get out of his room; for the blind
- impulse which urged him to wander in his sleep he could not resist. The
- old man became seriously ill; he did not speak; he took but little
- nourishment; and lay staring before him with the reflection of death in
- his set eyes, just as if he were clasped in the vice-like grip of some
- hideous thought. V---- believed he would never rise from his bed again.
- V---- had done all that could be done for his client; and he could now
- only await the result in patience; and so he resolved to return to
- K----. His departure was fixed for the following morning. As he was
- packing his papers together late at night, he happened to lay his hand
- upon a little sealed packet which Freiherr Hubert von R---- had given
- him, bearing the inscription, "To be read after my will has been
- opened," and which by some unaccountable means had hitherto escaped his
- notice. He was on the point of breaking the seal when the door opened
- and Daniel came in with still, ghostlike step. Placing upon the table a
- black portfolio which he carried under his arm, he sank upon his knees
- with a deep groan, and grasping V----'s hands with a convulsive clutch
- he said, in a voice so hollow and hoarse that it seemed to come from
- the bottom of a grave, "I should not like to die on the scaffold! There
- is One above who judges!" Then, rising with some trouble and with many
- painful gasps, he left the room as he had come.
- V---- spent the whole of the night in reading what the black portfolio
- and Hubert's packet contained. Both agreed in all circumstantial
- particulars, and suggested naturally what further steps were to be
- taken. On arriving at K----, V---- immediately repaired to Freiherr
- Hubert von R----, who received him with ill-mannered pride. But the
- remarkable result of the interview, which began at noon and lasted on
- without interruption until late at night, was that the next day the
- Freiherr made a declaration before the court to the effect that he
- acknowledged the claimant to be, agreeably to his father's will, the
- son of Wolfgang von R----, eldest son of Freiherr Roderick von R----,
- and begotten in lawful wedlock with Mdlle. Julia de St. Val, and
- furthermore acknowledged him as rightful and legitimate heir to the
- entail. On leaving the court he found his carriage, with post-horses,
- standing before the door; he stepped in and was driven off at a rapid
- rate, leaving his mother and his sister behind him. They would perhaps
- never see him again, he wrote, along with other perplexing statements.
- Roderick's astonishment at this unexpected turn which the case had
- taken was very great; he pressed V---- to explain to him how this
- wonder had been brought about, what mysterious power was at work in the
- matter. V----, however, evaded his questions by giving him hopes of
- telling him all at some future time, and when he should have come into
- possession of the estate. For the surrender of the entail to him could
- not be effected immediately, since the court, not content with Hubert's
- declaration, required that Roderick should also first prove his own
- identity to their satisfaction. V---- proposed to the Baron that he
- should go and live at R--sitten, adding that Hubert's mother and
- sister, momentarily embarrassed by his sudden departure, would prefer
- to go and live quietly on the ancestral property rather than stay in
- the dear and noisy town. The glad delight with which Roderick welcomed
- the prospect of dwelling, at least for a time, under the same roof with
- the Baroness and her daughter, betrayed the deep impression which the
- lovely and graceful Seraphina had made upon him. In fact, the Freiherr
- made such good use of his time in R--sitten that, at the end of a few
- weeks, he had won Seraphina's love as well as her mother's cordial
- approval of her marriage with him. All this was for V---- rather too
- quick work, since Roderick's claims to be lord of the entail still
- continued to be rather doubtful. The life of idyllic happiness at the
- castle was interrupted by letters from Courland. Hubert had not shown
- himself at all at the estates, but had travelled direct to St
- Petersburg, where he had taken military service and was now in the
- field against the Persians, with whom Russia happened to be just then
- waging war. This obliged the Baroness and her daughter to set off
- immediately for their Courland estates, where everything was in
- confusion and disorder. Roderick, who regarded himself in the light of
- an accepted son-in-law, insisted upon accompanying his beloved; and
- hence, since V---- likewise returned to K----, the castle was left in
- its previous loneliness. The house-steward's malignant complaint grew
- worse and worse, so that he gave up all hopes of ever getting about
- again; and his office was conferred upon an old _chasseur_, Francis by
- name, Wolfgang's faithful servant.
- At last, after long waiting, V---- received from Switzerland
- information of the most favourable character. The priest who had
- married Roderick was long since dead; but there was found in the church
- register a memorandum in his hand writing, to the effect that the man
- of the name of Born, whom he had joined in the bonds of wedlock with
- Mdlle. Julia de St. Val, had established completely to his satisfaction
- his identity as Freiherr Wolfgang von R----, eldest son of Freiherr
- Roderick von R---- of R--Sitten. Besides this, two witnesses of the
- marriage had been discovered, a merchant of Geneva and an old French
- captain, who had moved to Lyons; to them also Wolfgang had in
- confidence stated his real name; and their affidavits confirmed the
- priest's notice in the church register. With these memoranda in his
- hands, drawn up with proper legal formalities, V---- now succeeded in
- securing his client in the complete possession of his rights; and as
- there was now no longer any hindrance to the surrender to him of the
- entail, it was to be put into his hands in the ensuing autumn. Hubert
- had fallen in his very first engagement, thus sharing the fate of his
- younger brother, who had likewise been slain in battle a year before
- his father's death. Thus the Courland estates fell to Baroness
- Seraphina von R----, and made a handsome dowry for her to take to the
- too happy Roderick.
- November had already come in when the Baroness, along with Roderick and
- his betrothed, arrived at R--sitten. The formal surrender of the
- estate-tail to the young Baron took place, and then his marriage with
- Seraphina was solemnised. Many weeks passed amid a continual whirl of
- pleasure; but at length the wearied guests began gradually to depart
- from the castle, to V----'s great satisfaction, for he had made up his
- mind not to take his leave of R--sitten until he had initiated the
- young lord of the entail in all the relations and duties connected with
- his new position down to the minutest particulars. Roderick's uncle had
- kept an account of all revenues and disbursements with the most
- detailed accuracy; hence, since Hubert had only retained a small sum
- annually for his own support, the surplus revenues had all gone to
- swell the capital left by the old Freiherr, till the total now amounted
- to a considerable sum. Hubert had only employed the income of the
- entail for his own purposes during the first three years, but to cover
- this he had given a mortgage on the security of his share of the
- Courland property.
- From the time when old Daniel had revealed himself to V---- as a
- somnambulist, V---- had chosen old Roderick's bed-room for his own
- sitting-room, in order that he might the more securely gather from the
- old man what he afterwards voluntarily disclosed. Hence it was in this
- room and in the adjoining great hall that the Freiherr transacted
- business with V----. Once they were both sitting at the great table by
- the bright blazing fire; V---- had his pen in his hand, and was noting
- down various totals and calculating the riches of the lord of the
- entail, whilst the latter, leaning his head on his hand, was blinking
- at the open account-books and formidable-looking documents. Neither of
- them heard the hollow roar of the sea, nor the anxious cries of the
- sea-gulls as they dashed against the windowpanes, flapping their wings
- and flying backwards and forwards, announcing the oncoming storm.
- Neither of them heeded the storm, which arose about midnight, and was
- now roaring and raging with wild fury round the castle walls, so that
- all the sounds of ill omen in the fire-grates and narrow passages
- awoke, and began to whistle and shriek in a weird, unearthly way. At
- length, after a terrific blast, which made the whole castle shake, the
- hall was completely lit up by the murky glare of the full moon, and
- V---- exclaimed, "Awful weather!" The Freiherr, quite absorbed in the
- consideration of the wealth which had fallen to him, replied
- indifferently, as he turned over a page of the receipt-book with a
- satisfied smile, "It is indeed; very stormy!" But, as if clutched by
- the icy hand of Dread, he started to his feet as the door of the hall
- flew open and a pale spectral figure became visible, striding in with
- the stamp of death upon its face. It was Daniel, who, lying helpless
- under the power of disease, was deemed in the opinion of V---- as of
- everybody else incapable of the ability to move a single limb; but,
- again coming under the influence of his propensity to wander in his
- sleep at full moon, he had, it appeared, been unable to resist it. The
- Freiherr stared at the old man without uttering a sound; and when
- Daniel began to scratch at the wall, and moan as though in the painful
- agonies of death, Roderick's heart was filled with horrible dread. With
- his face ashy pale and his hair standing straight on end, he leapt to
- his feet and strode towards the old man in a threatening attitude and
- cried in a loud firm voice, so that the hall rang again, "Daniel,
- Daniel, what are you doing here at this hour?" Then the old man uttered
- that same unearthly howling whimper, like the death-cry of a wounded
- animal, which he had uttered when Wolfgang had offered to reward his
- fidelity with gold; and he fell down on the floor. V---- summoned the
- servants; they raised the old man up; but all attempts to restore
- animation proved fruitless. Then the Freiherr cried, almost beside
- himself, "Good God! Good God! Now I remember to have heard that a
- sleepwalker may die on the spot if anybody calls him by his name. Oh!
- oh! unfortunate wretch that I am! I have killed the poor old man! I
- shall never more have a peaceful moment so long as I live." When the
- servants had carried the corpse away and the hall was again empty,
- V---- took the Freiherr, who was still continuing his self-reproaches,
- by the hand and led him in impressive silence to the walled-up postern,
- and said, "The man who fell down dead at your feet, Freiherr Roderick,
- was the atrocious murderer of your father." The Freiherr fixed his
- staring eyes upon V---- as though he saw the foul fiends of hell. But
- V---- went on, "The time has come now for me to reveal to you the
- hideous secret which, weighing upon the conscience of this monster and
- burthening him with curses, compelled him to roam abroad in his sleep.
- The Eternal Power has seen fit to make the son take vengeance upon the
- murderer of his father. The words which you thundered in the ears of
- that fearful night-walker were the last words which your unhappy father
- spoke." V---- sat down in front of the fire, and the Freiherr,
- trembling and unable to utter a word, took his seat beside him.
- V---- began to tell him the contents of the document which Hubert had
- left behind him, and the seal of which he (V----) was not to break
- until after the opening of the will Hubert lamented, in expressions
- testifying to the deepest remorse, the implacable hatred against his
- elder brother which took root in him from the moment that old Roderick
- established the entail. He was deprived of all weapons; for, even if he
- succeeded in maliciously setting the son at variance with the father,
- it would serve no purpose, since even Roderick himself had not the
- power to deprive his eldest son of his birth-right, nor would he on
- principle have ever done so, no matter how his affections had been
- alienated from him. It was only when Wolfgang formed his connection
- with Julia de St. Val in Geneva that Hubert saw his way to effecting
- his brother's ruin. And that was the time when he came to an
- understanding with Daniel, to provoke the old man by villainous devices
- to take measures which should drive his son to despair.
- He was well aware of old Roderick's opinion that the only way to ensure
- an illustrious future for the family to all subsequent time was by
- means of an alliance with one of the oldest families in the country.
- The old man had read this alliance in the stars, and any pernicious
- derangement of the constellation would only entail destruction upon the
- family he had founded. In this way it was that Wolfgang's union with
- Julia seemed to the old man like a sinful crime, committed against the
- ordinances of the Power which had stood by him in all his worldly
- undertakings; and any means that might be employed for Julia's ruin he
- would have regarded as justified for the same reason, for Julia had, he
- conceived, ranged herself against him like some demoniacal principle.
- Hubert knew that his brother loved Julia passionately, almost to
- madness in fact, and that the loss of her would infallibly make him
- miserable, perhaps kill him. And Hubert was all the more ready to
- assist the old man in his plans as he had himself conceived an unlawful
- affection for Julia, and hoped to win her for himself. It was, however,
- determined by a special dispensation of Providence that all attacks,
- even the most virulent, were to be thwarted by Wolfgang's resoluteness;
- nay, that he should contrive to deceive his brother: the fact that his
- marriage was actually solemnised and that of the birth of a son were
- kept secret from Hubert In Roderick's mind also there occurred, along
- with the presentiment of his approaching death, the idea that Wolfgang
- had really married the Julia who was so hostile to him. In the letter
- which commanded his son to appear at R--sitten on a given day to take
- possession of the entail, he cursed him if he did not sever his
- connection with her. This was the letter that Wolfgang burnt beside his
- father's corpse. To Hubert the old man wrote, saying that Wolfgang had
- married Julia, but that he would part from her. This Hubert took to be
- a fancy of his visionary father's; accordingly he was not a little
- dismayed when on reaching R--sitten Wolfgang with perfect frankness not
- only confirmed the old man's supposition, but also went on to add that
- Julia had borne him a son, and that he hoped in a short time to
- surprise her with the pleasant intelligence of his high rank and great
- wealth, for she had hitherto taken him for Born, a merchant from M----.
- He intended going to Geneva himself to fetch his beloved wife. But
- before he could carry out this plan he was overtaken by death. Hubert
- carefully concealed what he knew about the existence of a son born to
- Wolfgang in lawful wedlock with Julia, and so usurped the property that
- really belonged to his nephew. But only a few years passed before he
- became a prey to bitter remorse. He was reminded of his guilt in
- terrible wise by destiny, in the hatred which grew up and developed
- more and more between his two sons. "You are a poor starving beggar!"
- said the elder, a boy of twelve, to the younger, "but I shall be lord
- of R--sitten when father dies, and then you will have to be humble and
- kiss my hand when you want me to give you money to buy a new coat." The
- younger, goaded to ungovernable fury by his brother's proud and
- scornful words, threw the knife at him which he happened to have in his
- hand, and almost killed him. Hubert, for fear of some dire misfortune,
- sent the younger away to St. Petersburg; and he served afterwards as
- officer under Suwaroff, and fell fighting against the French. Hubert
- was prevented revealing to the world the dishonest and deceitful way in
- which he had acquired possession of the estate-tail by the shame and
- disgrace which would have come upon him; but he would not rob the
- rightful owner of a single penny more. He caused inquiries to be set on
- foot in Geneva, and learned that Madame Born had died of grief at the
- incomprehensible disappearance of her husband, but that young Roderick
- Born was being brought up by a worthy man who had adopted him. Hubert
- then caused himself to be introduced under an assumed name as a
- relative of Born the merchant, who had perished at sea, and he
- forwarded at given times sufficient sums of money to give the young
- heir of entail a good and respectable education. How he carefully
- treasured up the surplus revenues from the estate, and how he drew up
- the terms of his will, we already know. Respecting his brother's death,
- Hubert spoke in strangely obscure terms, but they allowed this much to
- be inferred, that there must be some mystery about it, and that he had
- taken part, indirectly, at least, in some heinous crime.
- The contents of the black portfolio made everything clear. Along with
- Hubert's traitorous correspondence with Daniel was a sheet of paper
- written and signed by Daniel. V---- read a confession at which his very
- soul trembled, appalled. It was at Daniel's instigation that Hubert had
- come to R--sitten; and it was Daniel again who had written and told him
- about the one hundred and fifty thousand thalers that had been found.
- It has been already described how Hubert was received by his brother,
- and how, deceived in all his hopes and wishes, he was about to go off
- when he was prevented by V----, Daniel's heart was tortured by an
- insatiable thirst for vengeance, which he was determined to take on the
- young man who had proposed to kick him out like a mangy cur. He it was
- who relentlessly and incessantly fanned the flame of passion by which
- Hubert's desperate heart was consumed. Whilst in the fir forests
- hunting wolves, out in the midst of a blinding snowstorm, they agreed
- to effect his destruction. "Make away with him!" murmured Hubert,
- looking askance and taking aim with his rifle. "Yes, make away with
- him," snarled Daniel, "but not in _that way_, not in _that way!_" And
- he made the most solemn asseverations that he would murder the Freiherr
- and not a soul in the world should be the wiser. When, however, Hubert
- had got his money, he repented of the plot; he determined to go away in
- order to shun all further temptation. Daniel himself saddled his horse
- and brought it out of the stable; but as the Baron was about to mount,
- Daniel said to him in a sharp, strained voice, "I thought you would
- stay on the entail, Freiherr Hubert, now that it has just fallen to
- you, for the proud lord of the entail lies dashed to pieces at the
- bottom of the ravine, below the tower." The steward had observed that
- Wolfgang, tormented by his thirst for gold, often used to rise in the
- night, go to the postern which formerly led to the tower, and stand
- gazing with longing eyes down into the chasm, where, according to his
- (Daniel's) testimony, vast treasures lay buried. Relying upon this
- habit, Daniel waited near the hall-door on that ill-omened night; and
- as soon as he heard the Freiherr open the postern leading to the tower,
- he entered the hall and proceeded to where the Freiherr was standing,
- close by the brink of the chasm. On becoming aware of the presence of
- his villainous servant, in whose eyes the gleam of murder shone, the
- Freiherr turned round and said with a cry of terror, "Daniel, Daniel,
- what are you doing here at this hour?" But then Daniel shrieked wildly,
- "Down with you, you mangy cur!" and with a powerful push of his foot he
- hurled the unhappy man over into the deep chasm.
- Terribly agitated by this awful deed, Freiherr Roderick found no peace
- in the castle where his father had been murdered. He went to his
- Courland estates, and only visited R--sitten once a year, in autumn.
- Francis--old Francis--who had strong suspicions as to Daniel's guilt,
- maintained that he often haunted the place at full moon, and described
- the nature of the apparition much as V--- afterwards experienced it for
- himself when he exorcised it. It was the disclosure of these
- circumstances, also, which stamped his father's memory with dishonour,
- that had driven young Freiherr Hubert out into the world.
- This was my old great-uncle's story. Now he took my hand, and whilst
- his eyes filled with tears, he said, in a broken voice, "Cousin,
- cousin! And she too--the beautiful lady--has fallen a victim to the
- dark destiny, the grim, mysterious power which has established itself
- in that old ancestral castle. Two days after we left R--sitten the
- Freiherr arranged an excursion on sledges as the concluding event of
- the visit. He drove his wife himself; but as they were going down the
- valley the horses, for some unexplained reason, suddenly taking fright,
- began to snort and kick and plunge most savagely. 'The old man! The old
- man is after us!' screamed the Baroness in a shrill, terrified voice.
- At this same moment the sledge was overturned with a violent jerk, and
- the Baroness was hurled to a considerable distance. They picked her up
- lifeless--she was quite dead. The Freiherr is perfectly inconsolable,
- and has settled down into a state of passivity that will kill him. We
- shall never go to R--sitten again, cousin!"
- Here my uncle paused. As I left him my heart was rent by emotion; and
- nothing but the all-soothing hand of Time could assuage the deep pain
- which I feared would cost me my life.
- Years passed. V---- was resting in his grave, and I had left my native
- country. Then I was driven northwards, as far as St. Petersburg, by the
- devastating war which was sweeping over all Germany. On my return
- journey, not far from K----, I was driving one dark summer night along
- the shore of the Baltic, when I perceived in the sky before me a
- remarkably large bright star. On coming nearer I saw by the red
- flickering flame that what I had taken for a star must be a large fire,
- but could not understand how it could be so high up in the air.
- "Postilion, what fire is that before us yonder?" I asked the man
- who was driving me. "Oh! why, that's not a fire; it's the beacon
- tower of R--sitten." "R--sitten!" Directly the postilion mentioned
- the name all the experiences of the eventful autumn days which I had
- spent there recurred to my mind with lifelike reality. I saw the
- Baron--Seraphina--and also the remarkably eccentric old aunts--myself
- as well, with my bare milk-white face, my hair elegantly curled and
- powdered, and wearing a delicate sky-blue coat--nay, I saw myself in my
- love-sick folly, sighing like a furnace, and making lugubrious odes on
- my mistress's eyebrows. The sombre, melancholy mood into which these
- memories plunged me was relieved by the bright recollection of V----'s
- genial jokes, shooting up like flashes of coloured light, and I found
- them now still more entertaining than they had been so long ago.
- Thus agitated by pain mingled with much peculiar pleasure, I reached
- R--sitten early in the morning and got out of the coach in front of the
- post-house, where it had stopped I recognised the house as that of the
- land-steward; I inquired after him. "Begging your pardon," said the
- clerk of the post-house, taking his pipe from his mouth and giving his
- night-cap a tilt, "begging your pardon; there is no land-steward here;
- this is a Royal Government office, and the Herr Administrator is still
- asleep." On making further inquiries I learnt that Freiherr Roderick
- von R----, the last lord of the entail, had died sixteen years before
- without descendants, and that the entail in accordance with the terms
- of the original deeds had now escheated to the state. I went up to the
- castle; it was a mere heap of ruins. I was informed by an old peasant,
- who came out of the fir-forest, and with whom I entered into
- conversation, that a large portion of the stones had been employed in
- the construction of the beacon-tower. He also could tell the story of
- the ghost which was said to have haunted the castle, and he affirmed
- that people often heard unearthly cries and lamentations amongst the
- stones, especially at full moon.
- Poor short-sighted old Roderick! What a malignant destiny did you
- conjure up to destroy with the breath of poison, in the first moments
- of its growth, that race which you intended to plant with firm roots to
- last on till eternity!
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "THE ENTAIL":
- [Footnote 1: Freiherr = Baron, though not exactly in the present
- significance of the term in Germany. A Freiherr belongs to the
- "superior nobility," and is a Baron of the older nobility of the Middle
- Ages; and he ranks immediately after a Count (Graf). The title Baron is
- now restricted to comparatively newer creations, and its bearer belongs
- to the "lower nobility." In this tale "Freiherr" and "Baron" are used
- indifferently.]
- [Footnote 2: The Justitiarius acted as justiciary in the seignorial
- courts of justice, which were amongst the privileges accorded to the
- nobility of certain ranks, in certain cases, by the feudal institutions
- of the Middle Ages. This privilege the R---- family is represented as
- exercising.]
- [Footnote 3: At the present time the Germans say _Prosit!_ under like
- circumstances. This of coarse reminds one of the Greek custom of
- regarding sneezing as an auspicious omen.]
- [Footnote 4: This refers to an episode in Schiller's work, related by a
- Sicilian. The story is of a familiar type. Two brothers, Jeronymo and
- Lorenzo, fall in love with the same Lady Antonia; the elder brother is
- secretly killed by the younger. But on the marriage day of the murderer
- the murdered man appears in the disguise of a monk, and proceeds to
- reveal himself in his bloody habiliments and show his ghastly wounds.]
- [Footnote 5: By Paul Fleming (1609-1640); one of the pious but gloomy
- religious songs of this leading spirit of the "first Silesian school."]
- [Footnote 6: See note, p. 40.]
- [Footnote 7: The reference is to a _Landsmannschaft_. These were
- associations, at a university, of students from the same state or
- country, bound to the observance of certain traditional customs, &c,
- and under the control of certain self-elected officers (the _Senior_
- being one).]
- [Footnote 8: Imperial thalers varied in value at different times, but
- estimating their value at three shillings, the sum here mentioned would
- be equivalent to about £22,500. A _Frederick d'or_ was a gold coin
- worth five thalers.]
- ARTHUR'S HALL.[1]
- You must of course, indulgent reader, have heard a good deal about the
- remarkable old commercial town of Dantzic. Perhaps you may be
- acquainted from abundant descriptions with all the sights to be seen
- there; but I should like it best of all if you have ever been there
- yourself in former times, and seen with your own eyes the wonderful
- hall into which I will now take you--I mean Arthur's Hall.[2]
- At the hour of noon the hall was crammed full of men of the most
- diverse nations, all pushing about and immersed to the eyes in
- business, so that the ears were deafened by the confused din. But when
- the exchange hours were over, and the merchants had gone to dinner, and
- only a few odd individuals hurried through the hall on business (for it
- served as a means of communication between two streets), that I dare
- say was the time when you, gracious reader, liked to visit Arthur's
- Hall best, whenever you were in Dantzic. For then a kind of magical
- twilight fell through the dim windows, and all the strange reliefs and
- carvings, with which the wall was too profusely decorated, became
- instinct with life and motion. Stags with immense antlers, together
- with other wonderful animals, gazed down upon you with their fiery eyes
- till you could hardly look at them; and the marble statue of the king,
- also in the midst of the hall, caused you to shiver more in proportion
- as the dusk of evening deepened. The great picture representing an
- assemblage of all the Virtues and Vices, with their respective names
- attached, lost perceptibly in moral effect; for the Virtues, being
- high up, were blended unrecognisably in a grey mist, whilst the
- Vices--wondrously beautiful ladies in gay and brilliant costumes--stood
- out prominently and very seductively, threatening to enchant you with
- their sweet soft words. You preferred to turn your eyes upon the narrow
- border which went almost all round the hall, and on which were
- represented in pleasing style long processions of gay-uniformed militia
- of the olden time, when Dantzic was an Imperial town. Honest
- burgomasters, their features stamped with shrewdness and importance,
- ride at the head on spirited horses with handsome trappings, whilst
- the drummers, pipers, and halberdiers march along so jauntily and
- life-like, that you soon begin to hear the merry music they play, and
- look to see them all defile out of that great window up there into the
- Langemarkt.[3]
- While, then, they are marching off, you, indulgent reader,--if you
- were, that is, a tolerable sketcher,--would not be able to do otherwise
- than copy with pen and ink yon magnificent burgomaster with his
- remarkably handsome page. Pen and ink and paper, provided at public
- cost, were always to be found lying about on the tables; accordingly
- the material would be all ready at hand, and you would have felt the
- temptation irresistible. This you would have been permitted to do, but
- not so the young merchant Traugott, who, on beginning to do anything of
- this kind, encountered a thousand difficulties and vexations. "Advise
- our friend in Hamburg at once that that business has been settled, my
- good Herr Traugott," said the wholesale and retail merchant, Elias
- Roos, with whom Traugott was about to enter upon an immediate
- partnership, besides marrying his only daughter, Christina. After a
- little trouble, Traugott found a place at one of the crowded tables; he
- took a sheet of paper, dipped his pen in the ink, and was about to
- begin with a free caligraphic flourish, when, running over once more in
- his mind what he wished to say, he cast his eyes upwards. Now it
- happened that he sat directly opposite a procession of figures, at the
- sight of which he was always, strangely enough, affected with an
- inexplicable sadness. A grave man, with something of dark melancholy in
- his face, and with a black curly beard and dressed in sumptuous
- clothing, was riding a black horse, which was led by the bridle by a
- marvellous youth: his rich abundance of hair and his gay and graceful
- costume gave him almost a feminine appearance. The face and form of the
- man made Traugott shudder inwardly, but a whole world of sweet vague
- aspirations beamed upon him from the youth's countenance. He could
- never tear himself away from looking at these two; and hence, on the
- present occasion, instead of writing Herr Elias Roos's letter of advice
- to Hamburg, he sat gazing at the wonderful picture, absently scribbling
- all over his paper. After this had lasted some time, a hand clapped him
- on the shoulder from behind, and a gruff voice said, "Nice--very nice;
- that's what I like; something maybe made of that." Traugott, awakening
- out of his dreamy reverie, whisked himself round; but, as if struck by
- a lightning flash, he remained speechless with amazement and fright,
- for he was staring up into the face of the dark melancholy man who was
- depicted on the wall before him. He it was who uttered the words stated
- above; at his side stood the delicate and wonderfully beautiful youth,
- smiling upon him with indescribable affection. "Yes, it is they--the
- very same!" was the thought that flashed across Traugott's mind. "I
- expect they will at once throw off their unsightly mantles and stand
- forth in all the splendours of their antique costume." The members of
- the crowd pushed backwards and forwards amongst each other, and the
- strangers had soon disappeared in the crush; but even after the hours
- of 'Change were long over, and only a few odd individuals crossed the
- hall, Traugott still remained in the self-same place with the letter of
- advice in his hand, as though he were converted into a solid stone
- statue.
- At length he perceived Herr Elias Roos coming towards him with two
- strangers. "What are you about, cogitating here so long after noon, my
- respected Herr Traugott?" asked Elias Roos; "have you sent off the
- letter all right?" Mechanically Traugott handed him the paper; but Herr
- Elias Roos struck his hands together above his head, stamping at first
- gently, but then violently, with his right foot, as he cried, making
- the hall ring again, "Good God! Good God! what childish tricks are
- these? Nothing but sheer childishness, my respected Traugott,--my
- good-for-nothing son-in-law--my imprudent partner. Why, the devil must
- be in your honour! The letter--the letter! O God! the post!" Herr Elias
- Roos was almost choking with vexation, whilst the two strangers were
- laughing at the singular letter of advice, which could hardly be said
- to be of much use. For, immediately after the words, "In reply to yours
- of the 20th inst. respecting----" Traugott had sketched the two
- extraordinary figures of the old man and the youth in neat bold
- outlines. The two strangers sought to pacify Herr Elias Roos by
- addressing him in the most affectionate manner; but Herr Elias Roos
- tugged his round wig now on this side and now on that, struck his cane
- against the floor, and cried, "The young devil!--was to write letter of
- advice--makes drawings--ten thousand marks gone--dam!" He blew through
- his fingers and then went on lamenting, "Ten thousand marks!" "Don't
- make a trouble of it, my dear Herr Roos," said at length the elder of
- the two strangers. "The post is of course gone; but I am sending off a
- courier to Hamburg in an hour. Let me give him your letter, and it will
- then reach its destination earlier than it would have done by the post"
- "You incomparable man!" exclaimed Herr Elias, his face a perfect blaze
- of sunshine. Traugott had recovered from his awkward embarrassment; he
- was hastening to the table to write the letter, but Herr Elias pushed
- him away, casting a right malicious look upon him, and murmuring
- between his teeth, "No need for you, my good son!"
- Whilst Herr Elias was studiously busy writing, the elder gentleman
- approached young Traugott, who was standing silent with shame, and said
- to him, "You don't seem to be exactly in your place, my good sir. It
- would never have come into a true merchant's head to make drawings
- instead of writing a business letter as he ought" Traugott could not
- help feeling that this reproach was only too well founded. Much
- embarrassed, he replied, "By my soul, this hand has already written
- many admirable letters of advice; it is only, occasionally that such
- confoundedly odd ideas come into my mind." "But, my good sir,"
- continued the stranger smiling, "these are not confoundedly odd ideas
- at all. I can really hardly believe that all your business letters
- taken together have been so admirable as these sketches, outlined
- so neatly and boldly and firmly. There is, I am sure, true genius
- in them." With these words the stranger took out of Traugott's hand
- the letter--or rather what was begun as a letter but had ended in
- sketches--carefully folded it together, and put it in his pocket. This
- awakened in Traugott's mind the firm conviction that he had done
- something far more excellent than write a business letter. A strange
- spirit took possession of him; so that, when Herr Elias Roos, who had
- now finished writing, addressed him in an angry tone, "Your childish
- folly might have cost me ten thousand marks," he replied louder and
- with more decision than was his habit, "Will your worship please not to
- behave in such an extraordinary way, else I will never write you
- another letter of advice so long as I live, and we will separate." Herr
- Elias pushed his wig right with both hands and stammered, as he stared
- hard at Traugott, "My estimable colleague, my dear, dear son, what
- proud words you are using!" The old gentleman again interposed, and a
- few words sufficed to restore perfect peace; and so they all went to
- Herr Elias's house to dinner, for he had invited the strangers home
- with him. Fair Christina received them in holiday attire, all clean and
- prim and proper; and soon she was wielding the excessively heavy silver
- soup-ladle with a practised hand.
- Whilst these five persons are sitting at table, I could, gracious
- reader, bring them pictorially before your eyes; but I shall only
- manage to give a few general outlines, and those certainly worse than
- the sketches which Traugott had the audacity to scribble in the
- inauspicious letter; for the meal will soon be over; and besides, I am
- urged by an impulse I cannot resist to go on with the remarkable
- history of the excellent Traugott, which I have undertaken to relate to
- you.
- That Herr Elias Roos wears a round wig you already know from what
- has been stated above; and I have no need to add anything more; for
- after what he has said, you can now see the round little man with his
- liver-coloured coat, waistcoat, and trousers, with gilt buttons, quite
- plainly before your eyes. Of Traugott I have a very great deal to say,
- because this is his history which I am telling, and so of course he
- occurs in it. If now it be true that a man's thoughts and feelings and
- actions, making their influence felt from within him outwards, so model
- and shape his bodily form as to give rise to that wonderful harmony of
- the whole man, that is not to be explained but only felt, which we call
- character, then my words will of themselves have already shown you
- Traugott himself in the flesh. If this is not the case, then all my
- gossip is wasted, and you may forthwith regard my story as unread. The
- two strangers are uncle and nephew, formerly retail dealers, but now
- merchants trading on their gains, and friends of Herr Elias Roos, that
- is to say, they had a good many business transactions together. They
- live at Königsberg, dress entirely in the English fashion, carry
- about with them a mahogany boot-jack which has come from London,
- possess considerable taste for art, and are, in a word, experienced,
- well-educated people. The uncle has a gallery of art objects and
- collects hand-sketches (witness the pilfered letter of advice).
- But properly my chief business was to give you, kindly reader, a true
- and life-like description of Christina; for her nimble person will, I
- observe, soon disappear; and it will be as well for me to get a few
- traits jotted down at once. Then she may willingly go! Picture to
- yourself a medium-sized stoutish female of from two to three and twenty
- years of age, with a round face, a short and rather turned-up nose, and
- friendly light-blue eyes, which smile most prettily upon everybody,
- saying, "I shall soon be married now." Her skin is dazzling white, her
- hair is not altogether of a too reddish tinge; she has lips which were
- certainly made to be kissed, and a mouth which, though indeed rather
- wide, she yet screws up small in some extraordinary way, but so as to
- display then two rows of pearly teeth. If we were to suppose that the
- flames from the next-door neighbour's burning house were to dart in at
- her chamber-window, she would make haste to feed the canary and lock up
- the clean linen from the wash, and then assuredly hasten down into the
- office and inform Herr Elias Roos that by that time his house also was
- on fire. She has never had an almond-cake spoilt, and her melted-butter
- always thickens properly, owing to the fact that she never stirs the
- spoon round towards the left, but always towards the right. But since
- Herr Elias Roos has poured out the last bumper of old French wine, I
- will only hasten to add that pretty Christina is uncommonly fond of
- Traugott because he is going to marry her; for what in the name of
- wonder should she do if she did not get married?
- After dinner Herr Elias Roos proposed to his friends to take a walk on
- the ramparts. Although Traugott, whose mind had never been stirred by
- so many wonderful and extraordinary things as to-day, would very much
- have liked to escape the company, he could not contrive it; for, just
- as he was going out of the door, without having even kissed his
- betrothed's hand, Herr Elias caught him by the coat-tails, crying, "My
- honoured son-in-law, my good colleague, but you're not going to leave
- us?" And so he had to stay.
- A certain professor of physics once stated the theory that the _Anima
- Mundi_, or Spirit of the World, had, as a skilful experimentalist,
- constructed somewhere an excellent electric machine, and from it
- proceed certain very mysterious wires, which pass through the lives of
- us all; these we do our best to creep round and avoid, but at some
- moment or other we must tread upon them, and then there passes a flash
- and a shock through our souls, suddenly altering the forms of
- everything within them. Upon this thread Traugott must surely have trod
- in the moment that he was unconsciously sketching the two persons who
- stood in living shape behind him, for the singular appearance of the
- strangers had struck him with all the violence of a lightning-flash;
- and he now felt as if he had very clear conceptions of all those things
- which he had hitherto only dimly guessed at and dreamt about. The
- shyness which at other times had always fettered his tongue so soon as
- the conversation turned upon things which lay concealed like holy
- secrets at the bottom of his heart had now left him; and hence it was
- that, when the uncle attacked the curious half-painted, half-carved
- pictures in Arthur's Hall as wanting in taste, and then proceeded more
- particularly to condemn the little pictures representing the soldiers
- as being whimsical, Traugott boldly maintained that, although it was
- very likely true that all these things did not harmonize with the rules
- of good taste, nevertheless he had experienced, what indeed several
- others had also experienced, viz., a wonderful and fantastic world had
- been unfolded to him in Arthur's Hall, and some few of the figures had
- reminded him in even lifelike looks, nay, even in plain distinct words,
- that he also was a great master, and could paint and wield the chisel
- as well as the man out of whose unknown studio they themselves had
- proceeded Herr Elias certainly looked more stupid than usual whilst the
- young fellow was saying such grand things, but the uncle made answer in
- a very malicious manner, "I repeat once more, I do not comprehend why
- you want to be a merchant, why you haven't rather devoted yourself
- altogether to art."
- Traugott conceived an extreme repugnance to the man, and accordingly he
- joined the nephew for the walk, and found his manner very friendly and
- confidential. "O Heaven!" said the latter, "how I envy you your
- beautiful and glorious talent! I wish I could only sketch like you! I
- am not at all wanting in genius; I have already sketched some deucedly
- pretty eyes and noses and ears, ay, and even three or four entire
- heads;--but, dash it all! the business, you know! the business!" "I
- always thought," said Traugott, "that as soon as a man detected the
- spark of true genius--of a genuine love for art--within him, he ought
- not to know anything about any other business." "You mean he ought to
- be an artist!" rejoined the nephew. "Ah! how can you say so? See you
- here, my estimable friend! I have, I believe, reflected more upon these
- things than many others; in fact, I am such a decided admirer of art,
- and have gone into the real essential nature of the thing far deeper
- than I am even able to express, and so I can only make use of hints and
- suggestions." The nephew, as he expressed these opinions, looked so
- learned and so profound that Traugott really began to feel in awe of
- him. "You will agree with me," continued the nephew, after he had taken
- a pinch of snuff and had sneezed twice, "you will agree with me that
- art embroiders our life with flowers; amusement, recreation after
- serious business--that is the praiseworthy end of all effort in art;
- and the attainment of this end is the more perfect in proportion as the
- art products assume a nearer approach to excellence. This end is very
- clearly seen in life; for it is only the man who pursues art in the
- spirit I have just mentioned who enjoys comfort and ease; whilst these
- for ever and eternally flee away from the man who, directly contrary to
- the nature of the case, regards art as a true end in itself--as the
- highest aim in life. And so, my good friend, don't take to heart what
- my uncle said to try and persuade you to turn aside from the serious
- business of life, and rely upon a way of employing your energies which,
- if without support, will only make you stagger about like a helpless
- child." Here the nephew paused as if expecting Traugott's reply; but
- Traugott did not know for the life of him what he ought to say. All
- that the nephew had said struck him as indescribably stupid talk. He
- contented himself with asking, "But what do you really mean by the
- serious business of life?" The nephew looked at him somewhat taken
- aback. "Well, by my soul, you can't help conceding to me that a man who
- is alive must live, and that's what your artist by profession hardly
- ever succeeds in doing, for he's always hard up." And he went on with a
- long rigmarole of bosh, which he clothed in fine words and stereotyped
- phrases. The end of it all appeared to be pretty much this--that by
- living he meant little else than having no debts but plenty of money,
- plenty to eat and drink, a beautiful wife, and also well-behaved
- children, who never got any grease-stains on their nice Sunday-clothes,
- and so on. This made Traugott feel a tightness in his throat, and he
- was glad when the clever nephew left him, and he found himself alone in
- his own room.
- "What a wretched miserable life I lead, to be sure!" he soliloquised.
- "On beautiful mornings in the glorious golden spring-time, when into
- even the obscure streets of the town the warm west wind finds its way,
- and its faint murmurings and rustlings seem to be telling of all the
- wonders which are to be seen blooming in the woods and fields, then I
- have to crawl down sluggishly and in an ill-temper into Herr Elias
- Roos's smoke-begrimed office. And there sit pale faces before huge
- ugly-shaped desks; all are working on amidst gloomy silence, which is
- only broken by the rustle of leaves turned over in the big books, by
- the chink of money that is being counted, and by unintelligible sounds
- at odd intervals. And then again what work it is! What is the good of
- all this thinking and all this writing? Merely that the pile of gold
- pieces may increase in the coffers, and that the Fafnir's[4] treasure,
- which always brings mischief, may glitter and sparkle more and more!
- Oh, how gladly a painter or a sculptor must go out into the air, and
- with head erect imbibe all the refreshing influences of spring, until
- they people the inner world of his mind with beautiful images pulsing
- with glad and energetic life! Then from the dark bushes step forth
- wonderful figures, which his own mind has created, and which continue
- to be his own, for within him dwells the mysterious wizard power of
- light, of colour, of form; hence he is able to give abiding shape to
- what he has seen with the eye of his mind, in that he represents it in
- a material substitute. What is there to prevent me tearing myself loose
- from this hated mode of life? That remarkable old man assured me that I
- am called to be an artist, and still more so did the nice handsome
- youth. For although he did not speak a word, it yet somehow struck me
- that his glance said plainly what I had for such a long time felt like
- a vague emotional pulsation within me, and what, oppressed by a
- multitude of doubts, has hitherto been unable to rise to the level of
- consciousness. Instead of going on in this miserable way, could I not
- make myself a good painter?"
- Traugott took out all the things that he had ever drawn and examined
- them with critical eyes. Several things looked quite different to-day
- from what they had ever done before, and that not worse, but better.
- His attention was especially attracted by one of his childish attempts,
- of the time when he was quite a boy; it was a sketch of the old
- burgomaster and the handsome page, the outlines very much wanting in
- firmness, of course, but nevertheless recognisable. And he remembered
- quite well that these figures had made a strange impression upon him
- even at that time, and how one evening at dusk they enticed him with
- such an irresistible power of attraction, that he had to leave his
- playmates and go into Arthur's Hall, where he took almost endless pains
- to copy the picture. The contemplation of this drawing filled him with
- a feeling of very deep yearning sadness. According to his usual habit,
- he ought to go and work a few hours in the office; but he could not do
- it; he went out to the Carlsberg[5] instead. There he stood and gazed
- out over the heaving sea, striving to decipher in the waves and in the
- grey misty clouds which had gathered in wonderful shapes over Hela,[6]
- as in a magic mirror, his own destiny in days to come.
- Don't you too believe, kindly reader, that the sparks which fall into
- our hearts from the higher regions of Love are first made visible to us
- in the hours of hopeless pain? And so it is with the doubts that storm
- the artist's mind. He sees the Ideal and feels how impotent are his
- efforts to reach it; it will flee before him, he thinks, always
- unattainable. But then again he is once more animated by a divine
- courage; he strives and struggles, and his despair is dissolved into a
- sweet yearning, which both strengthens him and spurs him on to strain
- after his beloved idol, so that he begins to see it continually nearer
- and nearer, but never reaches it.
- Traugott was now tortured to excess by this state of hopeless pain.
- Early next morning, on again looking over his drawings, which he had
- left lying on the table he thought them all paltry and foolish, and he
- now called to mind the oft-repeated words of one of his artistic
- friends, "A great deal of the mischief done by dabblers in art of
- moderate abilities arises from the fact that so many people take a
- somewhat keen superficial excitement for a real essential vocation to
- pursue art." Traugott felt strongly urged to look upon Arthur's Hall
- and his adventure with the two mysterious personages, the old man and
- the young one, for one of these states of superficial excitement; so he
- condemned himself to go back to the office again; and he worked so
- assiduously at Herr Elias Roos's, without heeding the disgust which
- frequently so far overcame him that he had to break off suddenly and
- rush off out into the open air. With sympathetic concern, Herr Elias
- Roos set this down to the indisposition which, according to his
- opinion, the fearfully pale young man must be suffering from.
- Some time passed; Dominic's Fair[7] came, after which Traugott was to
- marry Christina and be introduced to the mercantile world as Herr Elias
- Roos's partner. This period he regarded as that of a sad leave-taking
- from all his high hopes and aspirations; and his heart grew heavy
- whenever he saw dear Christina as busy as a bee superintending the
- scrubbing and polishing that was going on everywhere in the middle
- story, folding curtains with her own hands, and giving the final polish
- to the brass pots and pans, &c.
- One day, in the thick of the surging crowd of strangers in Arthur's
- Hall, Traugott heard close behind him a voice whose well-known tones
- made his heart jump. "And do you really mean to say that this stock
- stands at such a low figure?" Traugott whisked himself quickly round,
- and saw, as he had expected, the remarkable old man, who had appealed
- to a broker to get him to buy some stock, the price of which had at
- that moment fallen to an extremely low figure. Behind the old man stood
- the youth, who greeted Traugott with a friendly but melancholy smile.
- Then Traugott hastened to address the old man. "Excuse me, sir; the
- price of the stock which you are desirous of selling is really no
- higher than what you have been told; nevertheless, it may with
- confidence be anticipated that in a few days the price will rise
- considerably. If, therefore, you take my advice, you will postpone the
- conversion of your stock for a little time longer." "Eh! sir?" replied
- the old man rather coldly and roughly, "what have you to do with my
- business? How do you know that just now a silly bit of paper like this
- is of no use at all to me, whilst ready money is what I have great need
- of?" Traugott, not a little abashed because the old man had taken his
- well-meant intention in such ill part, was on the point of retiring,
- when the youth looked at him with tears in his eyes, as if in entreaty.
- "My advice was well meant, sir," he replied quickly; "I cannot suffer
- you to inflict upon yourself an important loss. Let me have your stock,
- but on the condition that I afterwards pay for it the higher price
- which it will be worth in a few day's time." "Well, you are an
- extraordinary man," said the old man. "Be it so then; although I can't
- understand what induces you to want to enrich me." So saying, he shot a
- keen flashing glance at the youth, who cast down his beautiful blue
- eyes in shy confusion. They both followed Traugott to the office, where
- the money was paid over to the old man, whose face was dark and sullen
- as he put it in his purse. Whilst he was doing so, the youth whispered
- softly to Traugott, "Are you not the gentleman who was sketching such
- pretty figures several weeks ago in Arthur's Hall?" "Certainly I am,"
- replied Traugott, and he felt how the remembrance of the ridiculous
- episode of the letter of advice drove the hot blood into his face. "Oh
- then, I don't at all wonder," the youth was continuing, when the old
- man gave him an angry look, which at once made him silent. In the
- presence of these strangers Traugott could not get rid of a certain
- feeling of awkward constraint; and so they went away before he could
- muster courage enough to inquire further into their circumstances and
- mode of life.
- In fact there was something so quite out of the ordinary in the
- appearance of these two persons that even the clerks and others in the
- office were struck by it. The surly book-keeper had stuck his pen
- behind his ear, and leaning on his arms, which he clasped behind his
- head, he sat watching the old man with keen glittering eyes. "God
- forgive me," he said when the strangers had left the office, "if he
- didn't look like an old picture of the year 1400 in St. John's parish
- church, with his curly beard and black mantle." Herr Elias set him down
- without more ado as a Polish Jew, notwithstanding his noble bearing and
- his extremely grave old-German face, and cried with a simper, "Silly
- fellow! sells his stock now; might make at least ten per cent, more in
- a week." Of course he knew nothing about the additional price which had
- been agreed upon, and which Traugott intended to pay out of his own
- pocket. And this he really did do when some days later he again met the
- old man and the youth in Arthur's Hall.
- The old man said, "My son has reminded me that you are an artist also,
- and so I will accept what I should have otherwise refused." They were
- standing close beside one of the four granite pillars which support the
- vaulted roof of the hall, and immediately in front of the two painted
- figures which Traugott had formerly sketched in the letter of advice.
- Without reserve he spoke of the great resemblance between these figures
- and the old man himself and the youth. The old man smiled a peculiar
- smile, and laying his hand on Traugott's shoulder, said in a low and
- deliberate tone, "Then you didn't know that I am the German painter
- Godofredus Berklinger, and that it was I who painted the pictures which
- seem to give you so much pleasure, a long time ago, whilst still a
- learner in art. That burgomaster I copied in commemoration of myself,
- and that the page who is leading the horse is my son you can of course
- very easily see by comparing the faces and figures of the two."
- Traugott was struck dumb with astonishment. But he very soon came to
- the conclusion that the old man, who took himself to be the artist of a
- picture more than two hundred years old must be labouring under some
- peculiar delusion. The old man went on, lifting up his head and looking
- proudly about him, "Ay, that was an artistic age if you like--glorious,
- vigorous, flourishing, when I decorated this hall with all these gay
- pictures in honour of the wise King Arthur and his Round Table. I
- verily believe that the tall stately figure who once came to me as I
- was working here, and exhorted me to go on and gain my mastership--for
- at that time I had not reached that dignity,--was King Arthur himself."
- Here the young man interposed, "My father is an artist, sir, who has
- few equals; and you would have no cause to be sorry if he would allow
- you to inspect his works." Meanwhile the old man was taking a turn
- through the hall, which had now become empty; he now called to the
- youth to go, and then Traugott begged him to show him his pictures. The
- old man fixed his eyes upon him and regarded him for some time with a
- keen and searching glance, and at length said with much gravity, "You
- are, I must say, rather audacious to be wanting to enter the inner
- shrine before you have begun your probationary years. But--be it so! If
- your eyes are still too dull to see, you may at least dimly feel. Come
- and see me early to-morrow morning," and he indicated where he lived.
- Next morning Traugott did not fail to get away from business early and
- hasten to the retired street where the remarkable old man lived. The
- youth, dressed in old-German style, opened the door to receive him
- and led him into a spacious room, in the centre of which he found
- the old man sitting on a little stool in front of a large piece of
- outstretched grey primed canvas. "You have come exactly at the right
- time, sir," the old man cried by way of greeting, "for I have just put
- the finishing-touch to yon large picture, which has occupied me more
- than a year and cost me no small amount of trouble. It is the fellow of
- a picture of the same size, representing 'Paradise Lost,' which I
- completed last year and which I can also show you here. This, as you
- will observe, is 'Paradise Regained,' and I should be very sorry for
- you if you begin to put on critical airs and try to get some allegory
- out of it Allegorical pictures are only painted by duffers and
- bunglers; my picture is not to _signify_ but to _be_. You perceive how
- all these varied groups of men and animals and fruits and flowers and
- stones unite to form one harmonic whole, whose loud and excellent music
- is the divinely pure chord of glorification." And the old man began to
- dwell more especially upon the individual groups; he called Traugott's
- attention to the secrets of the division of light and shade, to the
- glitter of the flowers and the metals, to the singular shapes which,
- rising up out of the calyx of the lilies, entwined themselves about
- the forms of the divinely beautiful youths and maidens who were dancing
- to the strains of music, and he called his attention to the bearded men
- who, with all the strong pride of youth in their eyes and movements,
- were apparently talking to various kinds of curious animals. The old
- man's words, whilst they grew continually more emphatic, grew also
- continually more incomprehensible and confused. "That's right, old
- greybeard, let thy diamond crown flash and sparkle," he cried at last,
- riveting a fixed but fiery glance upon the canvas. "Throw off the Isis
- veil which thou didst put over thy head when the profane approached
- thee. What art thou folding thy dark robe so carefully over thy breast
- for? I want to see thy heart; that is the philosopher's stone through
- which the mystery is revealed. Art thou not I? Why dost thou put on
- such a bold and mighty air before me? Wilt thou contend with thy
- master? Thinkest thou that the ruby, thy heart, which sparkles so, can
- crush my breast? Up then--step forward--come here! I have created thee,
- for I am"---- Here the old man suddenly fell on the floor like one
- struck by lightning. Whilst Traugott lifted him up, the youth quickly
- wheeled up a small arm-chair, into which they placed the old man, who
- soon appeared to have fallen into a gentle sleep.
- "Now you know, my kind sir, what is the matter with my good old
- father," said the youth softly and gently. "A cruel destiny has
- stripped off all the blossoms of his life; and for several years past
- he has been insensible to the art for which he once lived. He spends
- days and days sitting in front of a piece of outstretched primed
- canvas, with his eyes fixed upon it in a stare; that he calls painting.
- Into what an overwrought condition the description of such a picture
- brings him, you have just seen for yourself. Besides this he is haunted
- by another unhappy thought, which makes my life to be a sad and
- agitated one; but I regard it as a fatality by which I am swept along
- in the same stream that has caught him. You would like something to
- help you to recover from this extraordinary scene; please follow me
- then into the adjoining room, where you will find several pictures of
- my father's early days, when he was still a productive artist."
- And great was Traugott's astonishment to find a row of pictures
- apparently painted by the most illustrious masters of the Netherlands
- School. For the most part they represented scenes taken from real life;
- for example, a company returning from hunting, another amusing
- themselves with singing and playing, and such like subjects. They bore
- evidences of great thought, and particularly the expression of the
- heads, which were realised with especially vigorous life-like power.
- Just as Traugott was about to return into the former room, he noticed
- another picture close beside the door, which held him fascinated to the
- spot. It was a remarkably pretty maiden dressed in old-German style,
- but her face was exactly like the youth's, only fuller and with a
- little more colour in it, and she seemed to be somewhat taller too. A
- tremor of nameless delight ran through Traugott at the sight of this
- beautiful girl. In strength and vitality the picture was quite equal to
- anything by Van Dyk. The dark eyes were looking down upon Traugott with
- a soft yearning look, whilst her sweet lips appeared to be half opened
- ready to whisper loving words. "O heaven! Good heaven!" sighed
- Traugott with a sigh that came from the very bottom of his heart;
- "where--oh! where can I find her?" "Let us go," said the youth.
- Then Traugott cried in a sort of rapturous frenzy, "Oh! it is indeed
- she!--the beloved of my soul, whom I have so long carried about in my
- heart, but whom I only knew in vague stirrings of emotion. Where--oh!
- where is she?" The tears started from young Berklinger's eyes; he
- appeared to be shaken by a convulsive and sudden attack of pain, and to
- control himself with difficulty. "Come along," he at length said, in a
- firm voice, "that is a portrait of my unhappy sister Felicia.[8] She
- has gone for ever. You will never see her."
- Like one in a dream, Traugott suffered himself to be led into the
- other room. The old man was still sleeping; but all at once he started
- up, and staring at Traugott with eyes flashing with anger, he cried,
- "What do you want? What do you want, sir?" Then the youth stepped
- forward and reminded him that he had just been showing his new picture
- to Traugott, had he forgotten? At this Berklinger appeared to recollect
- all that had passed; it was evident that he was much affected; and he
- replied in an undertone, "Pardon an old man's forgetfulness, my good
- sir." "Your new piece is an admirable--an excellent work. Master
- Berklinger," Traugott proceeded; "I have never seen anything equal to
- it. I am sure it must cost a great deal of study and an immense amount
- of labour before a man can advance so far as to turn out a work like
- that. I discern that I have an inextinguishable propensity for art, and
- I earnestly entreat you, my good old master, to accept me as your
- pupil; you will find me industrious." The old man grew quite cheerful
- and amiable; and embracing Traugott, he promised that he would be a
- faithful master to him.
- Thus it came to pass that Traugott visited the old painter every day
- that came, and made very rapid progress in his studies. He now
- conceived an unconquerable disgust of business, and was so careless
- that Herr Elias Roos had to speak out and openly find fault with him;
- and finally he was very glad when Traugott kept away from the office
- altogether, on the pretext that he was suffering from a lingering
- illness. For this same reason the wedding, to Christina's no little
- annoyance, was indefinitely postponed. "Your Herr Traugott seems to be
- suffering from some secret trouble," said one of Herr Elias Roos's
- merchant-friends to him one day; "perhaps it's the balance of some old
- love-affair that he's anxious to settle before the wedding-day. He
- looks very pale and distracted." "And why shouldn't he then?" rejoined
- Herr Elias. "I wonder now," he continued after a pause,--"I wonder
- now if that little rogue Christina has been having words with him? My
- book-keeper--the love-smitten old ass--he is always kissing and
- squeezing her hand. Traugott's devilishly in love with my little girl,
- I know. Can there be any jealousy? Well, I'll sound my young
- gentleman."
- But however carefully he sounded he could find no satisfactory bottom,
- and he said to his merchant-friend, "That Traugott is a most peculiar
- fellow; well, I must just let him go his own way; though if he had not
- fifty thousand thalers in my business I know what I should do, since
- now he never does a stroke of anything."
- Traugott, absorbed in art, would now have led a real bright sunshiny
- life, had his heart not been torn with passionate love for the
- beautiful Felicia, whom he often saw in wonderful dreams. The picture
- had disappeared; the old man had taken it away; and Traugott durst not
- ask him about it without risk of seriously offending him. On the whole,
- old Berklinger continued to grow more confidential; and instead of
- taking any honorarium for his instruction, he permitted Traugott to
- help out his narrow house-keeping in many ways. From young Berklinger
- Traugott learned that the old man had been obviously taken in in the
- sale of a little cabinet, and that the stock which Traugott had
- realised for them was all that they had left of the price received for
- it, as well as all the money they possessed. But it was only seldom
- that Traugott was allowed to have any confidential conversation with
- the youth; the old man watched over him with the most singular
- jealousy, and at once scolded him sharply if he began to converse
- freely and cheerfully with their friend. This Traugott felt all the
- more painfully since he had conceived a deep and heart-felt affection
- for the youth, owing to his striking likeness to Felicia. Indeed he
- often fancied, when he stood near the young man, that he was standing
- beside the picture he loved so much, now alive and breathing, and that
- he could feel her soft breath on his cheek; and then he would like to
- have drawn the youth, as if he really were his darling Felicia herself,
- to his swelling heart.
- Winter was past; beautiful spring was filling the woods and fields with
- brightness and blossoms. Herr Elias Roos advised Traugott either to
- drink whey for his health's sake or to go somewhere to take the baths.
- Fair Christina was again looking forward with joy to the wedding,
- although Traugott seldom showed himself--and thought still less of his
- relations with her.
- Once Traugott was confined to the office the whole day long, making a
- requisite squaring up of his accounts, &c.; he had been obliged to
- neglect his meals, and it was beginning to get very dark when he
- reached Berklinger's remote dwelling. He found nobody in the first
- room, but from the one adjoining he heard the music of a lute. He had
- never heard the instrument there before. He listened; a song, from time
- to time interrupted, accompanied the music like a low soft sigh. He
- opened the door. O Heaven! with her back towards him sat a female
- figure, dressed in old-German style with a high lace ruff, exactly like
- the picture. At the noise which Traugott unavoidably made on entering,
- the figure rose, laid the lute on the table, and turned round. It was
- she, Felicia herself! "Felicia!" cried Traugott enraptured; and he was
- about to throw himself at the feet of his beloved divinity when he felt
- a powerful hand laid upon his collar behind, and himself dragged out of
- the room by some one with the strength of a giant. "You abandoned
- wretch! you incomparable villain!" screamed old Berklinger, pushing him
- on before him, "so that was your love for art? Do you mean to murder
- me?" And therewith he hurled him out at the door, whilst a knife
- glittered in his hand. Traugott flew downstairs and hurried back home
- stupefied; nay, half crazy with mingled delight and terror.
- He tossed restlessly on his couch, unable to sleep. "Felicia! Felicia!"
- he exclaimed time after time, distracted with pain and the pangs of
- love. "You are there, you are there, and I may not see you, may not
- clasp you in my arms! You love me, oh yes! that I know. From the pain
- which pierces my breast so savagely I feel that you love me."
- The morning sun shone brightly into Traugott's chamber; then he got up,
- and determined, let the cost be what it might, that he would solve the
- mystery of Berklinger's house. He hurried off to the old man's, but his
- feelings may not be described when he saw all the windows wide open and
- the maid-servants busy sweeping out the rooms. He was struck with a
- presentiment of what had happened. Berklinger had left the house late
- on the night before along with his son, and was gone nobody knew where.
- A carriage drawn by two horses had fetched away the box of paintings
- and the two little trunks which contained all Berklinger's scanty
- property. He and his son had followed half an hour later. All inquiries
- as to where they had gone remained fruitless: no livery-stable keeper
- had let out horses and carriage to persons such as Traugott described,
- and even at the town gates he could learn nothing for certain;--in
- short, Berklinger had disappeared as if he had flown away on the
- mantle[9] of Mephistopheles.
- Traugott went back home prostrated by despair. "She is gone! She is
- gone! The beloved of my soul! All--all is lost!" Thus he cried as he
- rushed past Herr Elias Roos (for he happened to be just at that moment
- in the entrance hall) towards his own room. "God bless my soul!" cried
- Herr Elias, pulling and tugging at his wig. "Christina! Christina!" he
- shouted, till the whole house echoed. "Christina! You disgraceful girl!
- My good-for-nothing daughter!" The clerks and others in the office
- rushed out with terrified faces; the book-keeper asked amazed, "But
- Herr Roos?" Herr Roos, however, continued to scream without stopping,
- "Christina! Christina!" At this point Miss Christina stepped in through
- the house-door, and raising her broad-brimmed straw-hat just a little
- and smiling, asked what her good father was bawling in this outrageous
- way for. "I strictly beg you will let such unnecessary running away
- alone," Herr Elias began to storm at her. "My son-in-law is a
- melancholy fellow and as jealous as a Turk. You'd better stay quietly
- at home, or else there'll be some mischief done. My partner is in there
- screaming and crying about his betrothed, because she will gad about
- so." Christina looked at the book-keeper astounded; but he gave a
- significant glance in the direction of the cupboard in the office where
- Herr Roos was in the habit of keeping his cinnamon water. "You'd better
- go in and console your betrothed," he said as he strode away. Christina
- went up to her own room, only to make a slight change in her dress, and
- give out the clean linen, and discuss with the cook what would have to
- be done about the Sunday roast-joint, and at the same time pick up a
- few items of town-gossip, then she would go at once and see what really
- was the matter with her betrothed.
- You know, kindly, reader, that we all of us, when in Traugott's case,
- have to go through our appointed stages; we can't help ourselves.
- Despair is succeeded by a dull dazed sort of moody reverie, in which
- the crisis is wont to occur; and this then passes over into a milder
- pain, in which Nature is able to apply her remedies with effect.
- It was in this stage of sad but beneficial pain that, some days later,
- Traugott again sat on the Carlsberg, gazing out as before upon the
- sea-waves and the grey misty clouds which had gathered over Hela; but
- he was not seeking as before to discover the destiny reserved for him
- in days to come; no, for all that he had hoped for, all that he had
- dimly dreamt of, had vanished. "Oh!" said he, "my call to art was a
- bitter, bitter deception. Felicia was the phantom who deluded me into
- the belief in that which never had any other existence but in the
- insane fancy of a fever-stricken mind. It's all over. I will give it
- all up, and go back--into my dungeon. I have made up my mind; I will go
- back." Traugott again went back to his work in the office, whilst the
- wedding-day with Christina was once more fixed. On the day before the
- wedding was to come off, Traugott was standing in Arthur's Hall,
- looking, not without a good deal of heart-rending sadness, at the
- fateful figures of the old burgomaster and his page, when his eye fell
- upon the broker to whom Berklinger was trying to sell his stock.
- Without pausing to think, almost mechanically in fact, he walked up to
- him and asked, "Did you happen to know the strikingly curious old man
- with the black curly beard who some time ago frequently used to be seen
- here along with a handsome youth?" "Why, to be sure I did," answered
- the broker; "that was the crack-brained old painter Gottfried
- Berklinger." "Then don't you know where he has gone to and where he is
- now living?" asked Traugott again. "Ay, that I do," replied the broker;
- "he has now for a long time been living quietly at Sorrento along with
- his daughter." "With his daughter Felicia?" asked Traugott so
- vehemently and so loudly that everybody turned round to look at him.
- "Why, yes," went on the broker calmly, "that was, you know, the pretty
- youth who always followed the old man about everywhere. Half Dantzic
- knew that he was a girl, notwithstanding that the crazy old fellow
- thought there was not a single soul could guess it. It had been
- prophesied to him that if his daughter were ever to get married he
- would die a shameful death; and accordingly he determined never to let
- anybody know anything about her, and so he passed her off everywhere
- as his son." Traugott stood like a statue; then he ran off through
- the streets--away out of the town-gates--into the open country, into
- the woods, loudly lamenting, "Oh! miserable wretch that I am! It was
- she--she, herself; I have sat beside her scores and hundreds of
- times--have breathed her breath--pressed her delicate hands--looked
- into her beautiful eyes--heard her sweet words--and now I have lost
- her! No; not lost I will follow her into the land of art. I acknowledge
- the finger of destiny. Away--away to Sorrento."
- He hurried back home. Herr Elias Roos got in his way; Traugott laid
- hold of him and carried him along with him into the room. "I shall
- never marry Christina, never!" he screamed. "She looks like _Voluptas_
- (Pleasure) and _Luxuries_ (Wantonness), and her hair is like that of
- _Ira_ (Wrath), in the picture in Arthur's Hall. O Felicia! Felicia! My
- beautiful darling! Why do you stretch out your arms so longingly
- towards me? I am coming, I am coming. And now let me tell you, Herr
- Elias," he continued, again laying hold of the pale merchant, "you
- will never see me in your damned office again. What do I care for
- your cursed ledgers and day-books? I am a painter, ay, and a good
- painter too. Berklinger is my master, my father, my all, and you are
- nothing--nothing at all." And therewith he gave Herr Elias a good
- shaking. Herr Elias, however, began to shout at the top of his voice,
- "Help! help! Come here, folks! Help! My son-in-law's gone mad. My
- partner's in a raging fit Help! help!" Everybody came running out of
- the office. Traugott had released his hold upon Elias and now sank down
- exhausted in a chair. They all gathered round him; but when he suddenly
- leapt to his feet and cried with a wild look, "What do you all want?"
- they all hurried off out of the room in a string, Herr Elias in the
- middle.
- Soon afterwards there was a rustling of a silk dress, and a voice
- asked, "Have you really gone crazed, my dear Herr Traugott, or are you
- only jesting?" It was Christina. "I am not the least bit crazed, my
- angel," replied Traugott, "nor is it one whit truer that I am jesting.
- Pray compose yourself, my dear, but our wedding won't come off
- to-morrow; I shall never marry you, neither to-morrow, nor at any other
- time." "There is not the least need of it," said Christina very calmly.
- "I have not been particularly pleased with you for some time, and some
- one I know will value it far differently if he may only lead home as
- his bride the rich and pretty Miss Christina Roos. Adieu!" Therewith
- she rustled off. "She means the book-keeper," thought Traugott. As soon
- as he had calmed down somewhat he went to Herr Elias and explained to
- him in convincing terms that he need not expect to have him either as
- his son-in-law or as his partner in the business. Herr Elias reconciled
- himself to the inevitable; and repeated with downright honest joy in
- the office again and again that he thanked God to have got rid of that
- crazy-headed Traugott--even after the latter was a long, long way
- distant from Dantzic.
- On at length arriving at the longed-for country, Traugott found a new
- life awaiting him, bright and brilliant. At Rome he was introduced to
- the circle of the German colony of painters and shared in their
- studies. Thus it came to pass that he stayed there longer than would
- seem to have been permissible in the face of his longing to find
- Felicia again, by which he had hitherto been so restlessly urged
- onwards. But his longing was now grown weaker; it shaped itself in his
- heart like a fascinating dream, whose misty shimmer enveloped his life
- on all sides, so that he believed that all he did and thought, and all
- his artistic practice, were turned towards the higher supernatural
- regions of blissful intuitions. All the female figures which his now
- experienced artistic skill enabled him to create bore lovely Felicia's
- features. The young painters were greatly struck by the exquisitely
- beautiful face, the original of which they in vain sought to find in
- Rome; they overwhelmed Traugott with multitudes of questions as to
- where he had seen the beauty. Traugott however was very shy of telling
- of his singular adventure in Dantzic, until at last, after the lapse of
- several months, an old Königsberg friend, Matuszewski by name, who had
- come to Rome to devote himself entirely to art, declared joyfully that
- he had seen there--in Rome, the girl whom Traugott copied in all his
- pictures. Traugott's wild delight may be imagined. He no longer
- concealed what it was that had attracted him so strongly to art, and
- urged him on with such irresistible power into Italy; and his Dantzic
- adventure proved so singular and so attractive that they all promised
- to search eagerly for the lost loved one.
- Matuszewski's efforts were the most successful. He had soon found out
- where the girl lived, and discovered moreover that she really was the
- daughter of a poor old painter, who just at that period was busy
- putting a new coat on the walls of the church Trinita del Monte. All
- these things agreed nicely. Traugott at once hastened to the church in
- question along with Matuszewski; and in the painter, whom he saw
- working up on a very high scaffolding, he really thought he recognised
- old Berklinger. Thence the two friends hurried off to the old man's
- dwelling, without having been noticed by him. "It is she," cried
- Traugott, when he saw the painter's daughter standing on the balcony,
- occupied with some sort of feminine work. "Felicia, my Felicia!" he
- exclaimed aloud in his joy, as he burst into the room. The girl looked
- up very much alarmed. She had Felicia's features; but it was not
- Felicia. In his bitter disappointment poor Traugott's wounded heart was
- rent as if from innumerable dagger-thrusts. In a few words Matuszewski
- explained all to the girl. In her pretty shy confusion, with her cheeks
- deep crimson, and her eyes cast down upon the ground, she made a
- marvellously attractive picture to look at; and Traugott, whose first
- impulse had been quickly to retire, nevertheless, after casting but a
- single pained glance at her, remained standing where he was, as though
- held fast by silken bonds. His friend was not backward in saying all
- sorts of complimentary things to pretty Dorina, and so helped her to
- recover from the constraint and embarrassment into which she had been
- thrown by the extraordinary manner of their entrance. Dorina raised the
- "dark fringed curtains of her eyes" and regarded the stranger with a
- sweet smile, and said that her father would soon come home from his
- work, and would be very pleased to see some German painters, for he
- esteemed them very highly. Traugott was obliged to confess that,
- exclusive of Felicia, no girl had ever excited such a warm interest in
- him as Dorina did. She was in fact almost a second Felicia; the only
- differences were that Dorina's features seemed to him less delicate and
- more sharply cut, and her hair was darker. It was the same picture,
- only painted by Raphael instead of by Rubens.
- It was not long before the old gentleman came in; and Traugott now
- plainly saw that he had been greatly misled by the height of the
- scaffolding in the church, on which the old man had stood. Instead of
- his being the strong Berklinger, he was a thin, mean-looking little old
- man, timid and crushed by poverty. A deceptive accidental light in the
- church had given his clean-shaved chin an appearance similar to
- Berklinger's black curly beard. In conversing about art matters the old
- man unfolded considerable ripe practical knowledge; and Traugott made
- up his mind to cultivate his acquaintance; for though his introduction
- to the family had been so painful, their society now began to exercise
- a more and more agreeable influence upon him.
- Dorina, the incarnation of grace and child-like ingenuousness, plainly
- allowed her preference for the young German painter to be seen. And
- Traugott warmly returned her affection. He grew so accustomed to the
- society of the pretty child (she was but fifteen), that he often spent
- the whole day with the little family; his studio he transferred to the
- spacious apartment which stood empty next their rooms; and finally he
- established himself in the family itself. Hence he was able of his
- prosperity to do much in a delicate way to relieve their straitened
- circumstances; and the old man could not very well think otherwise than
- that Traugott would marry Dorina; and he even said so to him without
- reservation. This put Traugott in no little consternation: for he now
- distinctly recollected the object of his journey, and perceived where
- it seemed likely to end. Felicia again stood before his eyes instinct
- with life; but, on the other hand, he felt that he could not leave
- Dorina. His vanished darling he could not, for some extraordinary
- reason, conceive of as being his wife. She was pictured in his
- imagination as an intellectual vision, that he could neither lose nor
- win. Oh! to be immanent in his beloved intellectually for ever! never
- to have her and own her physically! But Dorina was often in his
- thoughts as his dearly loved wife; and as often as he contemplated the
- idea of again binding himself in the indissoluble bonds of
- betrothal,[10] he felt a delicious tremor run through him and a gentle
- warmth pervade his veins; and yet he regarded it as unfaithfulness to
- his first love. Thus Traugott's heart was the scene of contest between
- the most contradictory feelings; he could not make up his mind what to
- do. He avoided the old painter; and _he_ accordingly feared Traugott
- intended to receive his dear child. He had moreover already spoken of
- Traugott's wedding as a settled thing; and it was only under this
- impression that he had tolerated Dorina's familiar intimacy with
- Traugott, which otherwise would have given the girl an ill name. The
- blood of the Italian boiled within him, and one day he roundly declared
- to Traugott that he must either marry Dorina or leave him, for he would
- not tolerate this familiar intercourse an hour longer. Traugott was
- tormented by the keenest annoyance as well as by the bitterest
- vexation. The old man he viewed in the light of a vile match-maker; his
- own actions and behaviour were contemptible; and that he had ever
- deserted Felicia he now judged to be sinful and abominable. His heart
- was sore wounded at parting from Dorina; but with a violent effort he
- tore himself free from the sweet bonds. He hastened away to Naples, to
- Sorrento.
- He spent a whole year in making the strictest inquiries after
- Berklinger and Felicia; but all was in vain; nobody knew anything about
- them. The sole gleam of intelligence that he could find was a vague
- sort of presumption, which was founded merely upon the tradition
- that an old German painter had been seen in Sorrento several years
- before--and that was all. After being driven backwards and forwards
- like a boat on the restless sea, Traugott at length came to a stand in
- Naples; and in proportion as his industry in art pursuits again
- awakened, the longing for Felicia which he cherished in his bosom grew
- softer and milder. But he never saw any pretty girl, if she was the
- least like Dorina in figure, movement, or bearing, without feeling most
- bitterly the loss of the dear sweet child. Yet when he was painting he
- never thought of Dorina, but always of Felicia; she continued to be his
- constant ideal.
- At length he received letters from his native town. Herr Elias Roos had
- departed this life, his business agent wrote, and Traugott's presence
- was required in order to settle matters with the book-keeper, who had
- married Miss Christina and undertaken the business. Traugott hurried
- back to Dantzic by the shortest route.
- Again he was standing in Arthur's Hall, leaning against the granite
- pillar, opposite the burgomaster and the page; he dwelt upon the
- wonderful adventure which had had such a painful influence upon his
- life; and, a prey to deep and hopeless sadness, he stood and looked
- with a set fixed gaze upon the youth, who greeted him with living eyes,
- as it were, and whispered in a sweet and charming voice, "And so you
- could not desert me then after all?"
- "Can I believe my eyes? Is it really your own respected self come back
- again safe and sound, and quite cured of your unpleasant melancholy?"
- croaked a voice near Traugott. It was the well-known broker. "I have
- not found her," escaped Traugott involuntarily. "Whom do you mean? Whom
- has your honour not found?" asked the broker. "The painter Godofredus
- Berklinger and his daughter Felicia," rejoined Traugott. "I have
- searched all Italy for them; not a soul knew anything about them in
- Sorrento." This made the broker open his eyes and stare at him, and he
- stammered, "Where do you say you have searched for Berklinger and
- Felicia? In Italy? in Naples? in Sorrento?" "Why, yes; to be sure,"
- replied Traugott, very testily. Whereupon the broker struck his hands
- together several times in succession, crying as he did so, "Did you
- ever now? Did you ever hear tell of such a thing? But Herr Traugott!
- Herr Traugott!" "Well, what is there to be so much astonished at?"
- rejoined Traugott, "don't behave in such a foolish fashion, pray. Of
- course a man will travel as far as Sorrento for his sweetheart's sake.
- Yes, yes; I loved Felicia and followed her." But the broker skipped
- about on one foot, and continued to say, "Well, now, did you ever? did
- you ever?" until Traugott placed his hand earnestly upon his arm and
- asked, "Come, tell me then, in heaven's name! what is it that you find
- so extraordinary?" The broker began, "But, my good Herr Traugott, do
- you mean to say you don't know that Herr Aloysius Brandstetter, our
- respected town-councillor and the senior of our guild, calls his little
- villa, in that small fir-wood at the foot of Carlsberg, in the
- direction of Conrad's Hammer, by the name of Sorrento? He bought
- Berklinger's pictures of him and took the old man and his daughter into
- his house, that is, out to Sorrento. And there they lived for several
- years; and if you, my respected Herr Traugott, had only gone and
- planted your own two feet on the middle of the Carlsberg, you could
- have had a view right into the garden, and could have seen Miss Felicia
- walking about there dressed in curious old-German style, like the women
- in those pictures--there was no need for you to go to Italy. Afterwards
- the old man--but that is a sad story" "Never mind; go on," said
- Traugott, hoarsely. "Yes," continued the broker. "Young Brandstetter
- came back from England, saw Miss Felicia, and fell in love with her.
- Coming unexpectedly upon the young lady in the garden, he fell upon his
- knees before her in romantic fashion, and swore that he would wed her
- and deliver her from the tyrannical slavery in which her father kept
- her. Close behind the young people, without their having observed it,
- stood the old man; and the very self-same moment in which Felicia said,
- 'I will be yours,' he fell down with a stifled scream, and was dead as
- a door nail. It's said he looked very very hideous--all blue and
- bloody, because he had by some inexplicable means burst an artery.
- After that Miss Felicia could not bear young Brandstetter at all, and
- at last she married Mathesius, criminal and aulic counsellor, of
- Marienwerder. Your honour, as an old flame, should go and see the _Frau
- Kriminalräthin_. Marienwerder is not so far, you know, as your real
- Italian Sorrento. The good lady is said to be very comfortable and to
- have enriched the world with divers children."
- Silent and crushed, Traugott hastened from the Hall. This issue of his
- adventure filled him with awe and dread. "No, it is not she--it is not
- she!" he cried. "It is not Felicia, that divine image which enkindled
- an infinite longing in my bosom, whom I followed into yon distant land,
- seeing her before me everywhere where I went like my star of fortune,
- twinkling and glittering with sweet hopes. Felicia--_Kriminalräthin_
- Mathesius! Ha! Ha! Ha!--_Kriminalräthin_ Mathesius!" Traugott, shaken
- by extreme sensations of misery, laughed aloud and hastened in his
- usual way through the Oliva Gate along the Langfuhr[11] to the
- Carlsberg. He looked down into Sorrento, and the tears gushed from his
- eyes. "Oh!" he cried, "Oh! how deep, how incurably deep an injury, O
- thou eternal ruling Power, does thy bitter irony inflict upon poor
- man's soft heart! But no, no! But why should the child cry over the
- incurable pain when instead of enjoying the light and warmth he thrusts
- his hand into the flames? Destiny visibly laid its hand upon me, but my
- dimmed vision did not recognise the higher nature at work; and I had
- the presumption to delude myself with the idea that the forms, created
- by the old master and mysteriously awakened to life, which stepped down
- to meet me, were my own equals, and that I could draw them down into
- the miserable transitoriness of earthly existence. No, no, Felicia, I
- have never lost you; you are and will be mine for ever, for you
- yourself are the creative artistic power dwelling within me. Now,--and
- only now have I first come to know you. What have you--what have I to
- do with the _Kriminalräthin_ Mathesius? I fancy, nothing at all."
- "Neither did I know what you should have to do with her, my respected
- Herr Traugott," a voice broke in. Traugott awakened out of his dream.
- Strange to say, he found himself, without knowing how he got there,
- again leaning against the granite pillar in Arthur's Hall. The person
- who had spoken the abovementioned words was Christina's husband. He
- handed to Traugott a letter that had just arrived from Rome.
- Matuszewski wrote:--
- "Dorina is prettier and more charming than ever, only pale with longing
- for you, my dear friend. She is expecting you every hour, for she is
- most firmly convinced that you could never be untrue to her. She loves
- you with all her heart. When shall we see you again?"
- "I am very pleased that we settled all our business this morning," said
- Traugott to Christina's husband after he had read this, "for to-morrow
- I set out for Rome, where my bride is most anxiously longing for me."
- * * * * * * *
- FOOTNOTES TO "ARTHUR'S HALL":
- [Footnote 1: Written for the _Urania_ for 1817.]
- [Footnote 2: The _Artushof_ or _Junkerhof_ derives its names from its
- connection with the Arthurian cycle of legends, and from the fact that
- there the _Stadtjunker_, or wealthy merchants of Dantzic, used formerly
- to meet both to transact business and for the celebration of festive
- occasions. It has been used as an exchange since 1742. The site of the
- present building was occupied by a still older one down to 1552, and to
- this the hall, which is vaulted and supported on four slender pillars
- of granite, belongs architecturally. It was very quaintly decorated
- with pictures, statues, reliefs, &&, both of Christian and Pagan
- traditions.]
- [Footnote 3: A broad street crossing Dantzic in an east-to-west
- direction.]
- [Footnote 4: In Scandinavian mythology, Fafnir, the worm, became
- the owner of the treasure which his father, Hreidmar, had exacted as
- blood-money from Loki, because he had slain Hreidmar's son Otur, the
- sea-otter. This treasure Loki had taken by violence from its rightful
- owner, a dwarf, who in revenge prophesied that the possession of the
- treasure should henceforward be fraught with dire mischief to every
- successive owner of it.]
- [Footnote 5: A hill to the north-west of Dantzic, affording a splendid
- view of the Gulf of Dantzic.]
- [Footnote 6: A long narrow spit of land projecting from the coast at a
- point north of Dantzic in a south-south-east direction into the Gulf of
- Dantzic.]
- [Footnote 7: August 4th.]
- [Footnote 8: The name in the text is _Felizitas_--Felicity; Felicia
- has been adopted in the translation as being the nearest approach to
- it. Felicity would in all probability be extremely strange to English
- ears, besides being liable to lead to ambiguities.]
- [Footnote 9: A mode of aërial conveyance made use of on occasion by
- the personage named, in the popular Faust legend.]
- [Footnote 10: In Germany the betrothal is a more significant act than
- in England, and by some regarded as more sacred and binding than the
- actual marriage ceremony.]
- [Footnote 11: A suburb of Dantzic, on the N. W., 3-1/2 miles nearer
- than Carlsberg; it is connected with the city by a double avenue of
- fine limes.]
- END OF VOLUME I.
- End of Project Gutenberg's Weird Tales. Vol. I, by E. T. A. Hoffmann
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WEIRD TALES. VOL. I ***
- ***** This file should be named 31377-8.txt or 31377-8.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/3/1/3/7/31377/
- Produced by Charles Bowen, from scans obtained from The
- Internet Archive.
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.net/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including including checks, online payments and credit card
- donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.net
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.