Quotations.ch
  Directory : Weathers
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg eBook, Late Lyrics and Earlier, by Thomas Hardy
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
  • other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
  • whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
  • the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
  • www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
  • to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
  • Title: Late Lyrics and Earlier
  • with many other verses
  • Author: Thomas Hardy
  • Release Date: January 18, 2015 [eBook #4758]
  • [This file was first posted on March 12, 2002]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LATE LYRICS AND EARLIER***
  • Transcribed from the 1922 Macmillan and Co. edition by David Price, email
  • ccx074@pglaf.org
  • [Picture: Book cover]
  • LATE LYRICS
  • AND EARLIER
  • WITH MANY OTHER VERSES
  • BY
  • THOMAS HARDY
  • * * * * *
  • MACMILLAN AND CO., LIMITED
  • ST. MARTIN’S STREET, LONDON
  • 1922
  • * * * * *
  • COPYRIGHT
  • * * * * *
  • PRINTED IN GREAT BRITAIN
  • * * * * *
  • APOLOGY
  • ABOUT half the verses that follow were written quite lately. The rest
  • are older, having been held over in MS. when past volumes were published,
  • on considering that these would contain a sufficient number of pages to
  • offer readers at one time, more especially during the distractions of the
  • war. The unusually far back poems to be found here are, however, but
  • some that were overlooked in gathering previous collections. A freshness
  • in them, now unattainable, seemed to make up for their inexperience and
  • to justify their inclusion. A few are dated; the dates of others are not
  • discoverable.
  • The launching of a volume of this kind in neo-Georgian days by one who
  • began writing in mid-Victorian, and has published nothing to speak of for
  • some years, may seem to call for a few words of excuse or explanation.
  • Whether or no, readers may feel assured that a new book is submitted to
  • them with great hesitation at so belated a date. Insistent practical
  • reasons, however, among which were requests from some illustrious men of
  • letters who are in sympathy with my productions, the accident that
  • several of the poems have already seen the light, and that dozens of them
  • have been lying about for years, compelled the course adopted, in spite
  • of the natural disinclination of a writer whose works have been so
  • frequently regarded askance by a pragmatic section here and there, to
  • draw attention to them once more.
  • I do not know that it is necessary to say much on the contents of the
  • book, even in deference to suggestions that will be mentioned presently.
  • I believe that those readers who care for my poems at all—readers to whom
  • no passport is required—will care for this new instalment of them,
  • perhaps the last, as much as for any that have preceded them. Moreover,
  • in the eyes of a less friendly class the pieces, though a very mixed
  • collection indeed, contain, so far as I am able to see, little or nothing
  • in technic or teaching that can be considered a Star-Chamber matter, or
  • so much as agitating to a ladies’ school; even though, to use
  • Wordsworth’s observation in his Preface to _Lyrical Ballads_, such
  • readers may suppose “that by the act of writing in verse an author makes
  • a formal engagement that he will gratify certain known habits of
  • association: that he not only thus apprises the reader that certain
  • classes of ideas and expressions will be found in his book, but that
  • others will be carefully excluded.”
  • It is true, nevertheless, that some grave, positive, stark, delineations
  • are interspersed among those of the passive, lighter, and traditional
  • sort presumably nearer to stereotyped tastes. For—while I am quite aware
  • that a thinker is not expected, and, indeed, is scarcely allowed, now
  • more than heretofore, to state all that crosses his mind concerning
  • existence in this universe, in his attempts to explain or excuse the
  • presence of evil and the incongruity of penalizing the irresponsible—it
  • must be obvious to open intelligences that, without denying the beauty
  • and faithful service of certain venerable cults, such disallowance of
  • “obstinate questionings” and “blank misgivings” tends to a paralysed
  • intellectual stalemate. Heine observed nearly a hundred years ago that
  • the soul has her eternal rights; that she will not be darkened by
  • statutes, nor lullabied by the music of bells. And what is to-day, in
  • allusions to the present author’s pages, alleged to be “pessimism” is, in
  • truth, only such “questionings” in the exploration of reality, and is the
  • first step towards the soul’s betterment, and the body’s also.
  • If I may be forgiven for quoting my own old words, let me repeat what I
  • printed in this relation more than twenty years ago, and wrote much
  • earlier, in a poem entitled “In Tenebris”:
  • If way to the Better there be, it exacts a full look at the Worst:
  • that is to say, by the exploration of reality, and its frank recognition
  • stage by stage along the survey, with an eye to the best consummation
  • possible: briefly, evolutionary meliorism. But it is called pessimism
  • nevertheless; under which word, expressed with condemnatory emphasis, it
  • is regarded by many as some pernicious new thing (though so old as to
  • underlie the Christian idea, and even to permeate the Greek drama); and
  • the subject is charitably left to decent silence, as if further comment
  • were needless.
  • Happily there are some who feel such Levitical passing-by to be, alas, by
  • no means a permanent dismissal of the matter; that comment on where the
  • world stands is very much the reverse of needless in these disordered
  • years of our prematurely afflicted century: that amendment and not
  • madness lies that way. And looking down the future these few hold fast
  • to the same: that whether the human and kindred animal races survive till
  • the exhaustion or destruction of the globe, or whether these races perish
  • and are succeeded by others before that conclusion comes, pain to all
  • upon it, tongued or dumb, shall be kept down to a minimum by
  • lovingkindness, operating through scientific knowledge, and actuated by
  • the modicum of free will conjecturally possessed by organic life when the
  • mighty necessitating forces—unconscious or other—that have “the
  • balancings of the clouds,” happen to be in equilibrium, which may or may
  • not be often.
  • To conclude this question I may add that the argument of the so-called
  • optimists is neatly summarized in a stern pronouncement against me by my
  • friend Mr. Frederic Harrison in a late essay of his, in the words: “This
  • view of life is not mine.” The solemn declaration does not seem to me to
  • be so annihilating to the said “view” (really a series of fugitive
  • impressions which I have never tried to co-ordinate) as is complacently
  • assumed. Surely it embodies a too human fallacy quite familiar in logic.
  • Next, a knowing reviewer, apparently a Roman Catholic young man, speaks,
  • with some rather gross instances of the _suggestio falsi_ in his article,
  • of “Mr. Hardy refusing consolation,” the “dark gravity of his ideas,” and
  • so on. When a Positivist and a Catholic agree there must be something
  • wonderful in it, which should make a poet sit up. But . . . O that
  • ’twere possible!
  • I would not have alluded in this place or anywhere else to such casual
  • personal criticisms—for casual and unreflecting they must be—but for the
  • satisfaction of two or three friends in whose opinion a short answer was
  • deemed desirable, on account of the continual repetition of these
  • criticisms, or more precisely, quizzings. After all, the serious and
  • truly literary inquiry in this connection is: Should a shaper of such
  • stuff as dreams are made on disregard considerations of what is customary
  • and expected, and apply himself to the real function of poetry, the
  • application of ideas to life (in Matthew Arnold’s familiar phrase)? This
  • bears more particularly on what has been called the “philosophy” of these
  • poems—usually reproved as “queer.” Whoever the author may be that
  • undertakes such application of ideas in this “philosophic”
  • direction—where it is specially required—glacial judgments must
  • inevitably fall upon him amid opinion whose arbiters largely decry
  • individuality, to whom _ideas_ are oddities to smile at, who are moved by
  • a yearning the reverse of that of the Athenian inquirers on Mars Hill;
  • and stiffen their features not only at sound of a new thing, but at a
  • restatement of old things in new terms. Hence should anything of this
  • sort in the following adumbrations seem “queer”—should any of them seem
  • to good Panglossians to embody strange and disrespectful conceptions of
  • this best of all possible worlds, I apologize; but cannot help it.
  • Such divergences, which, though piquant for the nonce, it would be
  • affectation to say are not saddening and discouraging likewise, may, to
  • be sure, arise sometimes from superficial aspect only, writer and reader
  • seeing the same thing at different angles. But in palpable cases of
  • divergence they arise, as already said, whenever a serious effort is made
  • towards that which the authority I have cited—who would now be called
  • old-fashioned, possibly even parochial—affirmed to be what no good critic
  • could deny as the poet’s province, the application of ideas to life. One
  • might shrewdly guess, by the by, that in such recommendation the famous
  • writer may have overlooked the cold-shouldering results upon an
  • enthusiastic disciple that would be pretty certain to follow his putting
  • the high aim in practice, and have forgotten the disconcerting experience
  • of Gil Blas with the Archbishop.
  • To add a few more words to what has already taken up too many, there is a
  • contingency liable to miscellanies of verse that I have never seen
  • mentioned, so far as I can remember; I mean the chance little shocks that
  • may be caused over a book of various character like the present and its
  • predecessors by the juxtaposition of unrelated, even discordant,
  • effusions; poems perhaps years apart in the making, yet facing each
  • other. An odd result of this has been that dramatic anecdotes of a
  • satirical and humorous intention (such, _e.g._, as “Royal Sponsors”)
  • following verse in graver voice, have been read as misfires because they
  • raise the smile that they were intended to raise, the journalist, deaf to
  • the sudden change of key, being unconscious that he is laughing with the
  • author and not at him. I admit that I did not foresee such contingencies
  • as I ought to have done, and that people might not perceive when the tone
  • altered. But the difficulties of arranging the themes in a graduated
  • kinship of moods would have been so great that irrelation was almost
  • unavoidable with efforts so diverse. I must trust for right
  • note-catching to those finely-touched spirits who can divine without half
  • a whisper, whose intuitiveness is proof against all the accidents of
  • inconsequence. In respect of the less alert, however, should any one’s
  • train of thought be thrown out of gear by a consecutive piping of vocal
  • reeds in jarring tonics, without a semiquaver’s rest between, and be led
  • thereby to miss the writer’s aim and meaning in one out of two contiguous
  • compositions, I shall deeply regret it.
  • Having at last, I think, finished with the personal points that I was
  • recommended to notice, I will forsake the immediate object of this
  • Preface; and, leaving _Late Lyrics_ to whatever fate it deserves, digress
  • for a few moments to more general considerations. The thoughts of any
  • man of letters concerned to keep poetry alive cannot but run
  • uncomfortably on the precarious prospects of English verse at the present
  • day. Verily the hazards and casualties surrounding the birth and setting
  • forth of almost every modern creation in numbers are ominously like those
  • of one of Shelley’s paper-boats on a windy lake. And a forward
  • conjecture scarcely permits the hope of a better time, unless men’s
  • tendencies should change. So indeed of all art, literature, and “high
  • thinking” nowadays. Whether owing to the barbarizing of taste in the
  • younger minds by the dark madness of the late war, the unabashed
  • cultivation of selfishness in all classes, the plethoric growth of
  • knowledge simultaneously with the stunting of wisdom, “a degrading thirst
  • after outrageous stimulation” (to quote Wordsworth again), or from any
  • other cause, we seem threatened with a new Dark Age.
  • I formerly thought, like so many roughly handled writers, that so far as
  • literature was concerned a partial cause might be impotent or mischievous
  • criticism; the satirizing of individuality, the lack of whole-seeing in
  • contemporary estimates of poetry and kindred work, the knowingness
  • affected by junior reviewers, the overgrowth of meticulousness in their
  • peerings for an opinion, as if it were a cultivated habit in them to
  • scrutinize the tool-marks and be blind to the building, to hearken for
  • the key-creaks and be deaf to the diapason, to judge the landscape by a
  • nocturnal exploration with a flash-lantern. In other words, to carry on
  • the old game of sampling the poem or drama by quoting the worst line or
  • worst passage only, in ignorance or not of Coleridge’s proof that a
  • versification of any length neither can be nor ought to be all poetry; of
  • reading meanings into a book that its author never dreamt of writing
  • there. I might go on interminably.
  • But I do not now think any such temporary obstructions to be the cause of
  • the hazard, for these negligences and ignorances, though they may have
  • stifled a few true poets in the run of generations, disperse like
  • stricken leaves before the wind of next week, and are no more heard of
  • again in the region of letters than their writers themselves. No: we may
  • be convinced that something of the deeper sort mentioned must be the
  • cause.
  • In any event poetry, pure literature in general, religion—I include
  • religion because poetry and religion touch each other, or rather modulate
  • into each other; are, indeed, often but different names for the same
  • thing—these, I say, the visible signs of mental and emotional life, must
  • like all other things keep moving, becoming; even though at present, when
  • belief in witches of Endor is displacing the Darwinian theory and “the
  • truth that shall make you free,” men’s minds appear, as above noted, to
  • be moving backwards rather than on. I speak, of course, somewhat
  • sweepingly, and should except many isolated minds; also the minds of men
  • in certain worthy but small bodies of various denominations, and perhaps
  • in the homely quarter where advance might have been the very least
  • expected a few years back—the English Church—if one reads it rightly as
  • showing evidence of “removing those things that are shaken,” in
  • accordance with the wise Epistolary recommendation to the Hebrews. For
  • since the historic and once august hierarchy of Rome some generation ago
  • lost its chance of being the religion of the future by doing otherwise,
  • and throwing over the little band of neo-Catholics who were making a
  • struggle for continuity by applying the principle of evolution to their
  • own faith, joining hands with modern science, and outflanking the
  • hesitating English instinct towards liturgical reform (a flank march
  • which I at the time quite expected to witness, with the gathering of many
  • millions of waiting agnostics into its fold); since then, one may ask,
  • what other purely English establishment than the Church, of sufficient
  • dignity and footing, and with such strength of old association, such
  • architectural spell, is left in this country to keep the shreds of
  • morality together?
  • It may be a forlorn hope, a mere dream, that of an alliance between
  • religion, which must be retained unless the world is to perish, and
  • complete rationality, which must come, unless also the world is to
  • perish, by means of the interfusing effect of poetry—“the breath and
  • finer spirit of all knowledge; the impassioned expression of science,” as
  • it was defined by an English poet who was quite orthodox in his ideas.
  • But if it be true, as Comte argued, that advance is never in a straight
  • line, but in a looped orbit, we may, in the aforesaid ominous moving
  • backward, be doing it _pour mieux sauter_, drawing back for a spring. I
  • repeat that I forlornly hope so, notwithstanding the supercilious regard
  • of hope by Schopenhauer, von Hartmann, and other philosophers down to
  • Einstein who have my respect. But one dares not prophesy. Physical,
  • chronological, and other contingencies keep me in these days from
  • critical studies and literary circles
  • Where once we held debate, a band
  • Of youthful friends, on mind and art
  • (if one may quote Tennyson in this century of free verse). Hence I
  • cannot know how things are going so well as I used to know them, and the
  • aforesaid limitations must quite prevent my knowing hence-forward.
  • I have to thank the editors and owners of _The Times_, _Fortnightly_,
  • _Mercury_, and other periodicals in which a few of the poems have
  • appeared for kindly assenting to their being reclaimed for collected
  • publication.
  • T. H.
  • _February_ 1922.
  • CONTENTS
  • PAGE
  • APOLOGY v
  • WEATHERS 1
  • THE MAID OF KEINTON MANDEVILLE 3
  • SUMMER SCHEMES 5
  • EPEISODIA 6
  • FAINTHEART IN A RAILWAY TRAIN 8
  • AT MOONRISE AND ONWARDS 9
  • THE GARDEN SEAT 11
  • BARTHÉLÉMON AT VAUXHALL 12
  • “I SOMETIMES THINK” 14
  • JEZREEL 15
  • A JOG-TROT PAIR 17
  • “THE CURTAINS NOW ARE DRAWN” 19
  • “ACCORDING TO THE MIGHTY WORKING” 21
  • “I WAS NOT HE” 22
  • THE WEST-OF-WESSEX GIRL 23
  • WELCOME HOME 25
  • GOING AND STAYING 26
  • READ BY MOONLIGHT 27
  • AT A HOUSE IN HAMPSTEAD 28
  • A WOMAN’S FANCY 30
  • HER SONG 33
  • A WET AUGUST 35
  • THE DISSEMBLERS 36
  • TO A LADY PLAYING AND SINGING IN THE MORNING 37
  • “A MAN WAS DRAWING NEAR TO ME” 38
  • THE STRANGE HOUSE 40
  • “AS ’TWERE TO-NIGHT” 42
  • THE CONTRETEMPS 43
  • A GENTLEMAN’S EPITAPH ON HIMSELF AND A LADY 46
  • THE OLD GOWN 48
  • A NIGHT IN NOVEMBER 50
  • A DUETTIST TO HER PIANOFORTE 51
  • “WHERE THREE ROADS JOINED” 53
  • “AND THERE WAS A GREAT CALM” 55
  • HAUNTING FINGERS 59
  • THE WOMAN I MET 63
  • “IF IT’S EVER SPRING AGAIN” 67
  • THE TWO HOUSES 68
  • ON STINSFORD HILL AT MIDNIGHT 72
  • THE FALLOW DEER AT THE LONELY HOUSE 74
  • THE SELFSAME SONG 75
  • THE WANDERER 76
  • A WIFE COMES BACK 78
  • A YOUNG MAN’S EXHORTATION 81
  • AT LULWORTH COVE A CENTURY BACK 83
  • A BYGONE OCCASION 85
  • TWO SERENADES 86
  • THE WEDDING MORNING 89
  • END OF THE YEAR 1912 90
  • THE CHIMES PLAY “LIFE’S A BUMPER!” 91
  • “I WORKED NO WILE TO MEET YOU” 93
  • AT THE RAILWAY STATION, UPWAY 95
  • SIDE BY SIDE 96
  • DREAM OF THE CITY SHOPWOMAN 98
  • A MAIDEN’S PLEDGE 100
  • THE CHILD AND THE SAGE 101
  • MISMET 103
  • AN AUTUMN RAIN-SCENE 105
  • MEDITATIONS ON A HOLIDAY 107
  • AN EXPERIENCE 111
  • THE BEAUTY 113
  • THE COLLECTOR CLEANS HIS PICTURE 114
  • THE WOOD FIRE 117
  • SAYING GOOD-BYE 119
  • ON THE TUNE CALLED THE OLD-HUNDRED-AND-FOURTH 121
  • THE OPPORTUNITY 123
  • EVELYN G. OF CHRISTMINSTER 124
  • THE RIFT 126
  • VOICES FROM THINGS GROWING 127
  • ON THE WAY 130
  • “SHE DID NOT TURN” 132
  • GROWTH IN MAY 133
  • THE CHILDREN AND SIR NAMELESS 134
  • AT THE ROYAL ACADEMY 136
  • HER TEMPLE 138
  • A TWO-YEARS’ IDYLL 139
  • BY HENSTRIDGE CROSS AT THE YEAR’S END 141
  • PENANCE 143
  • “I LOOK IN HER FACE” 145
  • AFTER THE WAR 146
  • “IF YOU HAD KNOWN” 148
  • THE CHAPEL-ORGANIST 150
  • FETCHING HER 157
  • “COULD I BUT WILL” 159
  • SHE REVISITS ALONE THE CHURCH OF HER MARRIAGE 161
  • AT THE ENTERING OF THE NEW YEAR 163
  • THEY WOULD NOT COME 165
  • AFTER A ROMANTIC DAY 167
  • THE TWO WIVES 168
  • “I KNEW A LADY” 170
  • A HOUSE WITH A HISTORY 171
  • A PROCESSION OF DEAD DAYS 173
  • HE FOLLOWS HIMSELF 176
  • THE SINGING WOMAN 178
  • WITHOUT, NOT WITHIN HER 179
  • “O I WON’T LEAD A HOMELY LIFE” 180
  • IN THE SMALL HOURS 181
  • THE LITTLE OLD TABLE 183
  • VAGG HOLLOW 184
  • THE DREAM IS—WHICH? 186
  • THE COUNTRY WEDDING 187
  • FIRST OR LAST 190
  • LONELY DAYS 191
  • “WHAT DID IT MEAN?” 194
  • AT THE DINNER-TABLE 196
  • THE MARBLE TABLET 198
  • THE MASTER AND THE LEAVES 199
  • LAST WORDS TO A DUMB FRIEND 201
  • A DRIZZLING EASTER MORNING 204
  • ON ONE WHO LIVED AND DIED WHERE HE WAS BORN 205
  • THE SECOND NIGHT 207
  • SHE WHO SAW NOT 210
  • THE OLD WORKMAN 212
  • THE SAILOR’S MOTHER 214
  • OUTSIDE THE CASEMENT 216
  • THE PASSER-BY 218
  • “I WAS THE MIDMOST” 220
  • A SOUND IN THE NIGHT 221
  • ON A DISCOVERED CURL OF HAIR 226
  • AN OLD LIKENESS 227
  • HER APOTHEOSIS 229
  • “SACRED TO THE MEMORY” 230
  • TO A WELL-NAMED DWELLING 231
  • THE WHIPPER-IN 232
  • A MILITARY APPOINTMENT 234
  • THE MILESTONE BY THE RABBIT-BURROW 236
  • THE LAMENT OF THE LOOKING-GLASS 237
  • CROSS-CURRENTS 238
  • THE OLD NEIGHBOUR AND THE NEW 240
  • THE CHOSEN 241
  • THE INSCRIPTION 244
  • THE MARBLE-STREETED TOWN 251
  • A WOMAN DRIVING 252
  • A WOMAN’S TRUST 254
  • BEST TIMES 256
  • THE CASUAL ACQUAINTANCE 258
  • INTRA SEPULCHRUM 260
  • THE WHITEWASHED WALL 262
  • JUST THE SAME 264
  • THE LAST TIME 265
  • THE SEVEN TIMES 266
  • THE SUN’S LAST LOOK ON THE COUNTRY GIRL 269
  • IN A LONDON FLAT 270
  • DRAWING DETAILS IN AN OLD CHURCH 272
  • RAKE-HELL MUSES 273
  • THE COLOUR 277
  • MURMURS IN THE GLOOM 279
  • EPITAPH 281
  • AN ANCIENT TO ANCIENTS 282
  • AFTER READING PSALMS XXXIX., XL. 285
  • SURVIEW 287
  • WEATHERS
  • I
  • THIS is the weather the cuckoo likes,
  • And so do I;
  • When showers betumble the chestnut spikes,
  • And nestlings fly:
  • And the little brown nightingale bills his best,
  • And they sit outside at “The Travellers’ Rest,”
  • And maids come forth sprig-muslin drest,
  • And citizens dream of the south and west,
  • And so do I.
  • II
  • This is the weather the shepherd shuns,
  • And so do I;
  • When beeches drip in browns and duns,
  • And thresh, and ply;
  • And hill-hid tides throb, throe on throe,
  • And meadow rivulets overflow,
  • And drops on gate-bars hang in a row,
  • And rooks in families homeward go,
  • And so do I.
  • THE MAID OF KEINTON MANDEVILLE
  • (A TRIBUTE TO SIR H. BISHOP)
  • I HEAR that maiden still
  • Of Keinton Mandeville
  • Singing, in flights that played
  • As wind-wafts through us all,
  • Till they made our mood a thrall
  • To their aery rise and fall,
  • “Should he upbraid.”
  • Rose-necked, in sky-gray gown,
  • From a stage in Stower Town
  • Did she sing, and singing smile
  • As she blent that dexterous voice
  • With the ditty of her choice,
  • And banished our annoys
  • Thereawhile.
  • One with such song had power
  • To wing the heaviest hour
  • Of him who housed with her.
  • Who did I never knew
  • When her spoused estate ondrew,
  • And her warble flung its woo
  • In his ear.
  • Ah, she’s a beldame now,
  • Time-trenched on cheek and brow,
  • Whom I once heard as a maid
  • From Keinton Mandeville
  • Of matchless scope and skill
  • Sing, with smile and swell and trill,
  • “Should he upbraid!”
  • 1915 or 1916.
  • SUMMER SCHEMES
  • WHEN friendly summer calls again,
  • Calls again
  • Her little fifers to these hills,
  • We’ll go—we two—to that arched fane
  • Of leafage where they prime their bills
  • Before they start to flood the plain
  • With quavers, minims, shakes, and trills.
  • “—We’ll go,” I sing; but who shall say
  • What may not chance before that day!
  • And we shall see the waters spring,
  • Waters spring
  • From chinks the scrubby copses crown;
  • And we shall trace their oncreeping
  • To where the cascade tumbles down
  • And sends the bobbing growths aswing,
  • And ferns not quite but almost drown.
  • “—We shall,” I say; but who may sing
  • Of what another moon will bring!
  • EPEISODIA
  • I
  • PAST the hills that peep
  • Where the leaze is smiling,
  • On and on beguiling
  • Crisply-cropping sheep;
  • Under boughs of brushwood
  • Linking tree and tree
  • In a shade of lushwood,
  • There caressed we!
  • II
  • Hemmed by city walls
  • That outshut the sunlight,
  • In a foggy dun light,
  • Where the footstep falls
  • With a pit-pat wearisome
  • In its cadency
  • On the flagstones drearisome
  • There pressed we!
  • III
  • Where in wild-winged crowds
  • Blown birds show their whiteness
  • Up against the lightness
  • Of the clammy clouds;
  • By the random river
  • Pushing to the sea,
  • Under bents that quiver
  • There rest we.
  • FAINTHEART IN A RAILWAY TRAIN
  • AT nine in the morning there passed a church,
  • At ten there passed me by the sea,
  • At twelve a town of smoke and smirch,
  • At two a forest of oak and birch,
  • And then, on a platform, she:
  • A radiant stranger, who saw not me.
  • I queried, “Get out to her do I dare?”
  • But I kept my seat in my search for a plea,
  • And the wheels moved on. O could it but be
  • That I had alighted there!
  • AT MOONRISE AND ONWARDS
  • I THOUGHT you a fire
  • On Heron-Plantation Hill,
  • Dealing out mischief the most dire
  • To the chattels of men of hire
  • There in their vill.
  • But by and by
  • You turned a yellow-green,
  • Like a large glow-worm in the sky;
  • And then I could descry
  • Your mood and mien.
  • How well I know
  • Your furtive feminine shape!
  • As if reluctantly you show
  • You nude of cloud, and but by favour throw
  • Aside its drape . . .
  • —How many a year
  • Have you kept pace with me,
  • Wan Woman of the waste up there,
  • Behind a hedge, or the bare
  • Bough of a tree!
  • No novelty are you,
  • O Lady of all my time,
  • Veering unbid into my view
  • Whether I near Death’s mew,
  • Or Life’s top cyme!
  • THE GARDEN SEAT
  • ITS former green is blue and thin,
  • And its once firm legs sink in and in;
  • Soon it will break down unaware,
  • Soon it will break down unaware.
  • At night when reddest flowers are black
  • Those who once sat thereon come back;
  • Quite a row of them sitting there,
  • Quite a row of them sitting there.
  • With them the seat does not break down,
  • Nor winter freeze them, nor floods drown,
  • For they are as light as upper air,
  • They are as light as upper air!
  • BARTHÉLÉMON AT VAUXHALL
  • François Hippolite Barthélémon, first-fiddler at Vauxhall Gardens,
  • composed what was probably the most popular morning hymn-tune ever
  • written. It was formerly sung, full-voiced, every Sunday in most
  • churches, to Bishop Ken’s words, but is now seldom heard.
  • HE said: “Awake my soul, and with the sun,” . . .
  • And paused upon the bridge, his eyes due east,
  • Where was emerging like a full-robed priest
  • The irradiate globe that vouched the dark as done.
  • It lit his face—the weary face of one
  • Who in the adjacent gardens charged his string,
  • Nightly, with many a tuneful tender thing,
  • Till stars were weak, and dancing hours outrun.
  • And then were threads of matin music spun
  • In trial tones as he pursued his way:
  • “This is a morn,” he murmured, “well begun:
  • This strain to Ken will count when I am clay!”
  • And count it did; till, caught by echoing lyres,
  • It spread to galleried naves and mighty quires.
  • “I SOMETIMES THINK”
  • (FOR F. E. H.)
  • I SOMETIMES think as here I sit
  • Of things I have done,
  • Which seemed in doing not unfit
  • To face the sun:
  • Yet never a soul has paused a whit
  • On such—not one.
  • There was that eager strenuous press
  • To sow good seed;
  • There was that saving from distress
  • In the nick of need;
  • There were those words in the wilderness:
  • Who cared to heed?
  • Yet can this be full true, or no?
  • For one did care,
  • And, spiriting into my house, to, fro,
  • Like wind on the stair,
  • Cares still, heeds all, and will, even though
  • I may despair.
  • JEZREEL
  • ON ITS SEIZURE BY THE ENGLISH UNDER ALLENBY, SEPTEMBER 1918
  • DID they catch as it were in a Vision at shut of the day—
  • When their cavalry smote through the ancient Esdraelon Plain,
  • And they crossed where the Tishbite stood forth in his enemy’s way—
  • His gaunt mournful Shade as he bade the King haste off amain?
  • On war-men at this end of time—even on Englishmen’s eyes—
  • Who slay with their arms of new might in that long-ago place,
  • Flashed he who drove furiously? . . . Ah, did the phantom arise
  • Of that queen, of that proud Tyrian woman who painted her face?
  • Faintly marked they the words “Throw her down!” rise from Night
  • eerily,
  • Spectre-spots of the blood of her body on some rotten wall?
  • And the thin note of pity that came: “A King’s daughter is she,”
  • As they passed where she trodden was once by the chargers’ footfall?
  • Could such be the hauntings of men of to-day, at the cease
  • Of pursuit, at the dusk-hour, ere slumber their senses could seal?
  • Enghosted seers, kings—one on horseback who asked “Is it peace?” . . .
  • Yea, strange things and spectral may men have beheld in Jezreel!
  • _September_ 24, 1918.
  • A JOG-TROT PAIR
  • WHO were the twain that trod this track
  • So many times together
  • Hither and back,
  • In spells of certain and uncertain weather?
  • Commonplace in conduct they
  • Who wandered to and fro here
  • Day by day:
  • Two that few dwellers troubled themselves to know here.
  • The very gravel-path was prim
  • That daily they would follow:
  • Borders trim:
  • Never a wayward sprout, or hump, or hollow.
  • Trite usages in tamest style
  • Had tended to their plighting.
  • “It’s just worth while,
  • Perhaps,” they had said. “And saves much sad good-nighting.”
  • And petty seemed the happenings
  • That ministered to their joyance:
  • Simple things,
  • Onerous to satiate souls, increased their buoyance.
  • Who could those common people be,
  • Of days the plainest, barest?
  • They were we;
  • Yes; happier than the cleverest, smartest, rarest.
  • “THE CURTAINS NOW ARE DRAWN”
  • (SONG)
  • I
  • THE curtains now are drawn,
  • And the spindrift strikes the glass,
  • Blown up the jagged pass
  • By the surly salt sou’-west,
  • And the sneering glare is gone
  • Behind the yonder crest,
  • While she sings to me:
  • “O the dream that thou art my Love, be it thine,
  • And the dream that I am thy Love, be it mine,
  • And death may come, but loving is divine.”
  • II
  • I stand here in the rain,
  • With its smite upon her stone,
  • And the grasses that have grown
  • Over women, children, men,
  • And their texts that “Life is vain”;
  • But I hear the notes as when
  • Once she sang to me:
  • “O the dream that thou art my Love, be it thine,
  • And the dream that I am thy Love, be it mine,
  • And death may come, but loving is divine.”
  • 1913.
  • “ACCORDING TO THE MIGHTY WORKING”
  • I
  • WHEN moiling seems at cease
  • In the vague void of night-time,
  • And heaven’s wide roomage stormless
  • Between the dusk and light-time,
  • And fear at last is formless,
  • We call the allurement Peace.
  • II
  • Peace, this hid riot, Change,
  • This revel of quick-cued mumming,
  • This never truly being,
  • This evermore becoming,
  • This spinner’s wheel onfleeing
  • Outside perception’s range.
  • 1917.
  • “I WAS NOT HE”
  • (SONG)
  • I WAS not he—the man
  • Who used to pilgrim to your gate,
  • At whose smart step you grew elate,
  • And rosed, as maidens can,
  • For a brief span.
  • It was not I who sang
  • Beside the keys you touched so true
  • With note-bent eyes, as if with you
  • It counted not whence sprang
  • The voice that rang . . .
  • Yet though my destiny
  • It was to miss your early sweet,
  • You still, when turned to you my feet,
  • Had sweet enough to be
  • A prize for me!
  • THE WEST-OF-WESSEX GIRL
  • A VERY West-of-Wessex girl,
  • As blithe as blithe could be,
  • Was once well-known to me,
  • And she would laud her native town,
  • And hope and hope that we
  • Might sometime study up and down
  • Its charms in company.
  • But never I squired my Wessex girl
  • In jaunts to Hoe or street
  • When hearts were high in beat,
  • Nor saw her in the marbled ways
  • Where market-people meet
  • That in her bounding early days
  • Were friendly with her feet.
  • Yet now my West-of-Wessex girl,
  • When midnight hammers slow
  • From Andrew’s, blow by blow,
  • As phantom draws me by the hand
  • To the place—Plymouth Hoe—
  • Where side by side in life, as planned,
  • We never were to go!
  • Begun in Plymouth, _March_ 1913.
  • WELCOME HOME
  • TO my native place
  • Bent upon returning,
  • Bosom all day burning
  • To be where my race
  • Well were known, ’twas much with me
  • There to dwell in amity.
  • Folk had sought their beds,
  • But I hailed: to view me
  • Under the moon, out to me
  • Several pushed their heads,
  • And to each I told my name,
  • Plans, and that therefrom I came.
  • “Did you? . . . Ah, ’tis true
  • I once heard, back a long time,
  • Here had spent his young time,
  • Some such man as you . . .
  • Good-night.” The casement closed again,
  • And I was left in the frosty lane.
  • GOING AND STAYING
  • I
  • THE moving sun-shapes on the spray,
  • The sparkles where the brook was flowing,
  • Pink faces, plightings, moonlit May,
  • These were the things we wished would stay;
  • But they were going.
  • II
  • Seasons of blankness as of snow,
  • The silent bleed of a world decaying,
  • The moan of multitudes in woe,
  • These were the things we wished would go;
  • But they were staying.
  • III
  • Then we looked closelier at Time,
  • And saw his ghostly arms revolving
  • To sweep off woeful things with prime,
  • Things sinister with things sublime
  • Alike dissolving.
  • READ BY MOONLIGHT
  • I PAUSED to read a letter of hers
  • By the moon’s cold shine,
  • Eyeing it in the tenderest way,
  • And edging it up to catch each ray
  • Upon her light-penned line.
  • I did not know what years would flow
  • Of her life’s span and mine
  • Ere I read another letter of hers
  • By the moon’s cold shine!
  • I chance now on the last of hers,
  • By the moon’s cold shine;
  • It is the one remaining page
  • Out of the many shallow and sage
  • Whereto she set her sign.
  • Who could foresee there were to be
  • Such letters of pain and pine
  • Ere I should read this last of hers
  • By the moon’s cold shine!
  • AT A HOUSE IN HAMPSTEAD
  • SOMETIME THE DWELLING OF JOHN KEATS
  • O POET, come you haunting here
  • Where streets have stolen up all around,
  • And never a nightingale pours one
  • Full-throated sound?
  • Drawn from your drowse by the Seven famed Hills,
  • Thought you to find all just the same
  • Here shining, as in hours of old,
  • If you but came?
  • What will you do in your surprise
  • At seeing that changes wrought in Rome
  • Are wrought yet more on the misty slope
  • One time your home?
  • Will you wake wind-wafts on these stairs?
  • Swing the doors open noisily?
  • Show as an umbraged ghost beside
  • Your ancient tree?
  • Or will you, softening, the while
  • You further and yet further look,
  • Learn that a laggard few would fain
  • Preserve your nook? . . .
  • —Where the Piazza steps incline,
  • And catch late light at eventide,
  • I once stood, in that Rome, and thought,
  • “’Twas here he died.”
  • I drew to a violet-sprinkled spot,
  • Where day and night a pyramid keeps
  • Uplifted its white hand, and said,
  • “’Tis there he sleeps.”
  • Pleasanter now it is to hold
  • That here, where sang he, more of him
  • Remains than where he, tuneless, cold,
  • Passed to the dim.
  • _July_ 1920.
  • A WOMAN’S FANCY
  • “AH Madam; you’ve indeed come back here?
  • ’Twas sad—your husband’s so swift death,
  • And you away! You shouldn’t have left him:
  • It hastened his last breath.”
  • “Dame, I am not the lady you think me;
  • I know not her, nor know her name;
  • I’ve come to lodge here—a friendless woman;
  • My health my only aim.”
  • She came; she lodged. Wherever she rambled
  • They held her as no other than
  • The lady named; and told how her husband
  • Had died a forsaken man.
  • So often did they call her thuswise
  • Mistakenly, by that man’s name,
  • So much did they declare about him,
  • That his past form and fame
  • Grew on her, till she pitied his sorrow
  • As if she truly had been the cause—
  • Yea, his deserter; and came to wonder
  • What mould of man he was.
  • “Tell me my history!” would exclaim she;
  • “_Our_ history,” she said mournfully.
  • “But _you_ know, surely, Ma’am?” they would answer,
  • Much in perplexity.
  • Curious, she crept to his grave one evening,
  • And a second time in the dusk of the morrow;
  • Then a third time, with crescent emotion
  • Like a bereaved wife’s sorrow.
  • No gravestone rose by the rounded hillock;
  • —“I marvel why this is?” she said.
  • —“He had no kindred, Ma’am, but you near.”
  • —She set a stone at his head.
  • She learnt to dream of him, and told them:
  • “In slumber often uprises he,
  • And says: ‘I am joyed that, after all, Dear,
  • You’ve not deserted me!”
  • At length died too this kinless woman,
  • As he had died she had grown to crave;
  • And at her dying she besought them
  • To bury her in his grave.
  • Such said, she had paused; until she added:
  • “Call me by his name on the stone,
  • As I were, first to last, his dearest,
  • Not she who left him lone!”
  • And this they did. And so it became there
  • That, by the strength of a tender whim,
  • The stranger was she who bore his name there,
  • Not she who wedded him.
  • HER SONG
  • I SANG that song on Sunday,
  • To witch an idle while,
  • I sang that song on Monday,
  • As fittest to beguile;
  • I sang it as the year outwore,
  • And the new slid in;
  • I thought not what might shape before
  • Another would begin.
  • I sang that song in summer,
  • All unforeknowingly,
  • To him as a new-comer
  • From regions strange to me:
  • I sang it when in afteryears
  • The shades stretched out,
  • And paths were faint; and flocking fears
  • Brought cup-eyed care and doubt.
  • Sings he that song on Sundays
  • In some dim land afar,
  • On Saturdays, or Mondays,
  • As when the evening star
  • Glimpsed in upon his bending face
  • And my hanging hair,
  • And time untouched me with a trace
  • Of soul-smart or despair?
  • A WET AUGUST
  • NINE drops of water bead the jessamine,
  • And nine-and-ninety smear the stones and tiles:
  • —’Twas not so in that August—full-rayed, fine—
  • When we lived out-of-doors, sang songs, strode miles.
  • Or was there then no noted radiancy
  • Of summer? Were dun clouds, a dribbling bough,
  • Gilt over by the light I bore in me,
  • And was the waste world just the same as now?
  • It can have been so: yea, that threatenings
  • Of coming down-drip on the sunless gray,
  • By the then possibilities in things
  • Were wrought more bright than brightest skies to-day.
  • 1920.
  • THE DISSEMBLERS
  • “IT was not you I came to please,
  • Only myself,” flipped she;
  • “I like this spot of phantasies,
  • And thought you far from me.”
  • But O, he was the secret spell
  • That led her to the lea!
  • “It was not she who shaped my ways,
  • Or works, or thoughts,” he said.
  • “I scarcely marked her living days,
  • Or missed her much when dead.”
  • But O, his joyance knew its knell
  • When daisies hid her head!
  • TO A LADY PLAYING AND SINGING IN THE MORNING
  • JOYFUL lady, sing!
  • And I will lurk here listening,
  • Though nought be done, and nought begun,
  • And work-hours swift are scurrying.
  • Sing, O lady, still!
  • Aye, I will wait each note you trill,
  • Though duties due that press to do
  • This whole day long I unfulfil.
  • “—It is an evening tune;
  • One not designed to waste the noon,”
  • You say. I know: time bids me go—
  • For daytide passes too, too soon!
  • But let indulgence be,
  • This once, to my rash ecstasy:
  • When sounds nowhere that carolled air
  • My idled morn may comfort me!
  • “A MAN WAS DRAWING NEAR TO ME”
  • ON that gray night of mournful drone,
  • A part from aught to hear, to see,
  • I dreamt not that from shires unknown
  • In gloom, alone,
  • By Halworthy,
  • A man was drawing near to me.
  • I’d no concern at anything,
  • No sense of coming pull-heart play;
  • Yet, under the silent outspreading
  • Of even’s wing
  • Where Otterham lay,
  • A man was riding up my way.
  • I thought of nobody—not of one,
  • But only of trifles—legends, ghosts—
  • Though, on the moorland dim and dun
  • That travellers shun
  • About these coasts,
  • The man had passed Tresparret Posts.
  • There was no light at all inland,
  • Only the seaward pharos-fire,
  • Nothing to let me understand
  • That hard at hand
  • By Hennett Byre
  • The man was getting nigh and nigher.
  • There was a rumble at the door,
  • A draught disturbed the drapery,
  • And but a minute passed before,
  • With gaze that bore
  • My destiny,
  • The man revealed himself to me.
  • THE STRANGE HOUSE
  • (MAX GATE, A.D. 2000)
  • “I HEAR the piano playing—
  • Just as a ghost might play.”
  • “—O, but what are you saying?
  • There’s no piano to-day;
  • Their old one was sold and broken;
  • Years past it went amiss.”
  • “—I heard it, or shouldn’t have spoken:
  • A strange house, this!
  • “I catch some undertone here,
  • From some one out of sight.”
  • “—Impossible; we are alone here,
  • And shall be through the night.”
  • “—The parlour-door—what stirred it?”
  • “—No one: no soul’s in range.”
  • “—But, anyhow, I heard it,
  • And it seems strange!
  • “Seek my own room I cannot—
  • A figure is on the stair!”
  • “—What figure? Nay, I scan not
  • Any one lingering there.
  • A bough outside is waving,
  • And that’s its shade by the moon.”
  • “—Well, all is strange! I am craving
  • Strength to leave soon.”
  • “—Ah, maybe you’ve some vision
  • Of showings beyond our sphere;
  • Some sight, sense, intuition
  • Of what once happened here?
  • The house is old; they’ve hinted
  • It once held two love-thralls,
  • And they may have imprinted
  • Their dreams on its walls?
  • “They were—I think ’twas told me—
  • Queer in their works and ways;
  • The teller would often hold me
  • With weird tales of those days.
  • Some folk can not abide here,
  • But we—we do not care
  • Who loved, laughed, wept, or died here,
  • Knew joy, or despair.”
  • “AS ’TWERE TO-NIGHT”
  • (SONG)
  • AS ’twere to-night, in the brief space
  • Of a far eventime,
  • My spirit rang achime
  • At vision of a girl of grace;
  • As ’twere to-night, in the brief space
  • Of a far eventime.
  • As ’twere at noontide of to-morrow
  • I airily walked and talked,
  • And wondered as I walked
  • What it could mean, this soar from sorrow;
  • As ’twere at noontide of to-morrow
  • I airily walked and talked.
  • As ’twere at waning of this week
  • Broke a new life on me;
  • Trancings of bliss to be
  • In some dim dear land soon to seek;
  • As ’twere at waning of this week
  • Broke a new life on me!
  • THE CONTRETEMPS
  • A FORWARD rush by the lamp in the gloom,
  • And we clasped, and almost kissed;
  • But she was not the woman whom
  • I had promised to meet in the thawing brume
  • On that harbour-bridge; nor was I he of her tryst.
  • So loosening from me swift she said:
  • “O why, why feign to be
  • The one I had meant!—to whom I have sped
  • To fly with, being so sorrily wed!”
  • —’Twas thus and thus that she upbraided me.
  • My assignation had struck upon
  • Some others’ like it, I found.
  • And her lover rose on the night anon;
  • And then her husband entered on
  • The lamplit, snowflaked, sloppiness around.
  • “Take her and welcome, man!” he cried:
  • “I wash my hands of her.
  • I’ll find me twice as good a bride!”
  • —All this to me, whom he had eyed,
  • Plainly, as his wife’s planned deliverer.
  • And next the lover: “Little I knew,
  • Madam, you had a third!
  • Kissing here in my very view!”
  • —Husband and lover then withdrew.
  • I let them; and I told them not they erred.
  • Why not? Well, there faced she and I—
  • Two strangers who’d kissed, or near,
  • Chancewise. To see stand weeping by
  • A woman once embraced, will try
  • The tension of a man the most austere.
  • So it began; and I was young,
  • She pretty, by the lamp,
  • As flakes came waltzing down among
  • The waves of her clinging hair, that hung
  • Heavily on her temples, dark and damp.
  • And there alone still stood we two;
  • She one cast off for me,
  • Or so it seemed: while night ondrew,
  • Forcing a parley what should do
  • We twain hearts caught in one catastrophe.
  • In stranded souls a common strait
  • Wakes latencies unknown,
  • Whose impulse may precipitate
  • A life-long leap. The hour was late,
  • And there was the Jersey boat with its funnel agroan.
  • “Is wary walking worth much pother?”
  • It grunted, as still it stayed.
  • “One pairing is as good as another
  • Where all is venture! Take each other,
  • And scrap the oaths that you have aforetime made.” . . .
  • —Of the four involved there walks but one
  • On earth at this late day.
  • And what of the chapter so begun?
  • In that odd complex what was done?
  • Well; happiness comes in full to none:
  • Let peace lie on lulled lips: I will not say.
  • WEYMOUTH.
  • A GENTLEMAN’S EPITAPH ON HIMSELF AND A LADY, WHO WERE BURIED TOGETHER
  • I DWELT in the shade of a city,
  • She far by the sea,
  • With folk perhaps good, gracious, witty;
  • But never with me.
  • Her form on the ballroom’s smooth flooring
  • I never once met,
  • To guide her with accents adoring
  • Through Weippert’s “First Set.” {46}
  • I spent my life’s seasons with pale ones
  • In Vanity Fair,
  • And she enjoyed hers among hale ones
  • In salt-smelling air.
  • Maybe she had eyes of deep colour,
  • Maybe they were blue,
  • Maybe as she aged they got duller;
  • That never I knew.
  • She may have had lips like the coral,
  • But I never kissed them,
  • Saw pouting, nor curling in quarrel,
  • Nor sought for, nor missed them.
  • Not a word passed of love all our lifetime,
  • Between us, nor thrill;
  • We’d never a husband-and-wife time,
  • For good or for ill.
  • Yet as one dust, through bleak days and vernal,
  • Lie I and lies she,
  • This never-known lady, eternal
  • Companion to me!
  • THE OLD GOWN
  • (SONG)
  • I HAVE seen her in gowns the brightest,
  • Of azure, green, and red,
  • And in the simplest, whitest,
  • Muslined from heel to head;
  • I have watched her walking, riding,
  • Shade-flecked by a leafy tree,
  • Or in fixed thought abiding
  • By the foam-fingered sea.
  • In woodlands I have known her,
  • When boughs were mourning loud,
  • In the rain-reek she has shown her
  • Wild-haired and watery-browed.
  • And once or twice she has cast me
  • As she pomped along the street
  • Court-clad, ere quite she had passed me,
  • A glance from her chariot-seat.
  • But in my memoried passion
  • For evermore stands she
  • In the gown of fading fashion
  • She wore that night when we,
  • Doomed long to part, assembled
  • In the snug small room; yea, when
  • She sang with lips that trembled,
  • “Shall I see his face again?”
  • A NIGHT IN NOVEMBER
  • I MARKED when the weather changed,
  • And the panes began to quake,
  • And the winds rose up and ranged,
  • That night, lying half-awake.
  • Dead leaves blew into my room,
  • And alighted upon my bed,
  • And a tree declared to the gloom
  • Its sorrow that they were shed.
  • One leaf of them touched my hand,
  • And I thought that it was you
  • There stood as you used to stand,
  • And saying at last you knew!
  • (?) 1913.
  • A DUETTIST TO HER PIANOFORTE
  • SONG OF SILENCE
  • (E. L. H.—H. C. H.)
  • SINCE every sound moves memories,
  • How can I play you
  • Just as I might if you raised no scene,
  • By your ivory rows, of a form between
  • My vision and your time-worn sheen,
  • As when each day you
  • Answered our fingers with ecstasy?
  • So it’s hushed, hushed, hushed, you are for me!
  • And as I am doomed to counterchord
  • Her notes no more
  • In those old things I used to know,
  • In a fashion, when we practised so,
  • “Good-night!—Good-bye!” to your pleated show
  • Of silk, now hoar,
  • Each nodding hammer, and pedal and key,
  • For dead, dead, dead, you are to me!
  • I fain would second her, strike to her stroke,
  • As when she was by,
  • Aye, even from the ancient clamorous “Fall
  • Of Paris,” or “Battle of Prague” withal,
  • To the “Roving Minstrels,” or “Elfin Call”
  • Sung soft as a sigh:
  • But upping ghosts press achefully,
  • And mute, mute, mute, you are for me!
  • Should I fling your polyphones, plaints, and quavers
  • Afresh on the air,
  • Too quick would the small white shapes be here
  • Of the fellow twain of hands so dear;
  • And a black-tressed profile, and pale smooth ear;
  • —Then how shall I bear
  • Such heavily-haunted harmony?
  • Nay: hushed, hushed, hushed you are for me!
  • “WHERE THREE ROADS JOINED”
  • WHERE three roads joined it was green and fair,
  • And over a gate was the sun-glazed sea,
  • And life laughed sweet when I halted there;
  • Yet there I never again would be.
  • I am sure those branchways are brooding now,
  • With a wistful blankness upon their face,
  • While the few mute passengers notice how
  • Spectre-beridden is the place;
  • Which nightly sighs like a laden soul,
  • And grieves that a pair, in bliss for a spell
  • Not far from thence, should have let it roll
  • Away from them down a plumbless well
  • While the phasm of him who fared starts up,
  • And of her who was waiting him sobs from near,
  • As they haunt there and drink the wormwood cup
  • They filled for themselves when their sky was clear.
  • Yes, I see those roads—now rutted and bare,
  • While over the gate is no sun-glazed sea;
  • And though life laughed when I halted there,
  • It is where I never again would be.
  • “AND THERE WAS A GREAT CALM”
  • (ON THE SIGNING OF THE ARMISTICE, Nov. 11, 1918)
  • I
  • THERE had been years of Passion—scorching, cold,
  • And much Despair, and Anger heaving high,
  • Care whitely watching, Sorrows manifold,
  • Among the young, among the weak and old,
  • And the pensive Spirit of Pity whispered, “Why?”
  • II
  • Men had not paused to answer. Foes distraught
  • Pierced the thinned peoples in a brute-like blindness,
  • Philosophies that sages long had taught,
  • And Selflessness, were as an unknown thought,
  • And “Hell!” and “Shell!” were yapped at Lovingkindness.
  • III
  • The feeble folk at home had grown full-used
  • To “dug-outs,” “snipers,” “Huns,” from the war-adept
  • In the mornings heard, and at evetides perused;
  • To day—dreamt men in millions, when they mused—
  • To nightmare-men in millions when they slept.
  • IV
  • Waking to wish existence timeless, null,
  • Sirius they watched above where armies fell;
  • He seemed to check his flapping when, in the lull
  • Of night a boom came thencewise, like the dull
  • Plunge of a stone dropped into some deep well.
  • V
  • So, when old hopes that earth was bettering slowly
  • Were dead and damned, there sounded “War is done!”
  • One morrow. Said the bereft, and meek, and lowly,
  • “Will men some day be given to grace? yea, wholly,
  • And in good sooth, as our dreams used to run?”
  • VI
  • Breathless they paused. Out there men raised their glance
  • To where had stood those poplars lank and lopped,
  • As they had raised it through the four years’ dance
  • Of Death in the now familiar flats of France;
  • And murmured, “Strange, this! How? All firing stopped?”
  • VII
  • Aye; all was hushed. The about-to-fire fired not,
  • The aimed-at moved away in trance-lipped song.
  • One checkless regiment slung a clinching shot
  • And turned. The Spirit of Irony smirked out, “What?
  • Spoil peradventures woven of Rage and Wrong?”
  • VIII
  • Thenceforth no flying fires inflamed the gray,
  • No hurtlings shook the dewdrop from the thorn,
  • No moan perplexed the mute bird on the spray;
  • Worn horses mused: “We are not whipped to-day”;
  • No weft-winged engines blurred the moon’s thin horn.
  • IX
  • Calm fell. From Heaven distilled a clemency;
  • There was peace on earth, and silence in the sky;
  • Some could, some could not, shake off misery:
  • The Sinister Spirit sneered: “It had to be!”
  • And again the Spirit of Pity whispered, “Why?”
  • HAUNTING FINGERS
  • A PHANTASY IN A MUSEUM OF MUSICAL INSTRUMENTS
  • “ARE you awake,
  • Comrades, this silent night?
  • Well ’twere if all of our glossy gluey make
  • Lay in the damp without, and fell to fragments quite!”
  • “O viol, my friend,
  • I watch, though Phosphor nears,
  • And I fain would drowse away to its utter end
  • This dumb dark stowage after our loud melodious years!”
  • And they felt past handlers clutch them,
  • Though none was in the room,
  • Old players’ dead fingers touch them,
  • Shrunk in the tomb.
  • “’Cello, good mate,
  • You speak my mind as yours:
  • Doomed to this voiceless, crippled, corpselike state,
  • Who, dear to famed Amphion, trapped here, long endures?”
  • “Once I could thrill
  • The populace through and through,
  • Wake them to passioned pulsings past their will.” . . .
  • (A contra-basso spake so, and the rest sighed anew.)
  • And they felt old muscles travel
  • Over their tense contours,
  • And with long skill unravel
  • Cunningest scores.
  • “The tender pat
  • Of her aery finger-tips
  • Upon me daily—I rejoiced thereat!”
  • (Thuswise a harpsicord, as from dampered lips.)
  • “My keys’ white shine,
  • Now sallow, met a hand
  • Even whiter. . . . Tones of hers fell forth with mine
  • In sowings of sound so sweet no lover could withstand!”
  • And its clavier was filmed with fingers
  • Like tapering flames—wan, cold—
  • Or the nebulous light that lingers
  • In charnel mould.
  • “Gayer than most
  • Was I,” reverbed a drum;
  • “The regiments, marchings, throngs, hurrahs! What a host
  • I stirred—even when crape mufflings gagged me well-nigh dumb!”
  • Trilled an aged viol:
  • “Much tune have I set free
  • To spur the dance, since my first timid trial
  • Where I had birth—far hence, in sun-swept Italy!”
  • And he feels apt touches on him
  • From those that pressed him then;
  • Who seem with their glance to con him,
  • Saying, “Not again!”
  • “A holy calm,”
  • Mourned a shawm’s voice subdued,
  • “Steeped my Cecilian rhythms when hymn and psalm
  • Poured from devout souls met in Sabbath sanctitude.”
  • “I faced the sock
  • Nightly,” twanged a sick lyre,
  • “Over ranked lights! O charm of life in mock,
  • O scenes that fed love, hope, wit, rapture, mirth, desire!”
  • Thus they, till each past player
  • Stroked thinner and more thin,
  • And the morning sky grew grayer
  • And day crawled in.
  • THE WOMAN I MET
  • A STRANGER, I threaded sunken-hearted
  • A lamp-lit crowd;
  • And anon there passed me a soul departed,
  • Who mutely bowed.
  • In my far-off youthful years I had met her,
  • Full-pulsed; but now, no more life’s debtor,
  • Onward she slid
  • In a shroud that furs half-hid.
  • “Why do you trouble me, dead woman,
  • Trouble me;
  • You whom I knew when warm and human?
  • —How it be
  • That you quitted earth and are yet upon it
  • Is, to any who ponder on it,
  • Past being read!”
  • “Still, it is so,” she said.
  • “These were my haunts in my olden sprightly
  • Hours of breath;
  • Here I went tempting frail youth nightly
  • To their death;
  • But you deemed me chaste—me, a tinselled sinner!
  • How thought you one with pureness in her
  • Could pace this street
  • Eyeing some man to greet?
  • “Well; your very simplicity made me love you
  • Mid such town dross,
  • Till I set not Heaven itself above you,
  • Who grew my Cross;
  • For you’d only nod, despite how I sighed for you;
  • So you tortured me, who fain would have died for you!
  • —What I suffered then
  • Would have paid for the sins of ten!
  • “Thus went the days. I feared you despised me
  • To fling me a nod
  • Each time, no more: till love chastised me
  • As with a rod
  • That a fresh bland boy of no assurance
  • Should fire me with passion beyond endurance,
  • While others all
  • I hated, and loathed their call.
  • “I said: ‘It is his mother’s spirit
  • Hovering around
  • To shield him, maybe!’ I used to fear it,
  • As still I found
  • My beauty left no least impression,
  • And remnants of pride withheld confession
  • Of my true trade
  • By speaking; so I delayed.
  • “I said: ‘Perhaps with a costly flower
  • He’ll be beguiled.’
  • I held it, in passing you one late hour,
  • To your face: you smiled,
  • Keeping step with the throng; though you did not see there
  • A single one that rivalled me there! . . .
  • Well: it’s all past.
  • I died in the Lock at last.”
  • So walked the dead and I together
  • The quick among,
  • Elbowing our kind of every feather
  • Slowly and long;
  • Yea, long and slowly. That a phantom should stalk there
  • With me seemed nothing strange, and talk there
  • That winter night
  • By flaming jets of light.
  • She showed me Juans who feared their call-time,
  • Guessing their lot;
  • She showed me her sort that cursed their fall-time,
  • And that did not.
  • Till suddenly murmured she: “Now, tell me,
  • Why asked you never, ere death befell me,
  • To have my love,
  • Much as I dreamt thereof?”
  • I could not answer. And she, well weeting
  • All in my heart,
  • Said: “God your guardian kept our fleeting
  • Forms apart!”
  • Sighing and drawing her furs around her
  • Over the shroud that tightly bound her,
  • With wafts as from clay
  • She turned and thinned away.
  • LONDON, 1918.
  • “IF IT’S EVER SPRING AGAIN”
  • (SONG)
  • IF it’s ever spring again,
  • Spring again,
  • I shall go where went I when
  • Down the moor-cock splashed, and hen,
  • Seeing me not, amid their flounder,
  • Standing with my arm around her;
  • If it’s ever spring again,
  • Spring again,
  • I shall go where went I then.
  • If it’s ever summer-time,
  • Summer-time,
  • With the hay crop at the prime,
  • And the cuckoos—two—in rhyme,
  • As they used to be, or seemed to,
  • We shall do as long we’ve dreamed to,
  • If it’s ever summer-time,
  • Summer-time,
  • With the hay, and bees achime.
  • THE TWO HOUSES
  • IN the heart of night,
  • When farers were not near,
  • The left house said to the house on the right,
  • “I have marked your rise, O smart newcomer here.”
  • Said the right, cold-eyed:
  • “Newcomer here I am,
  • Hence haler than you with your cracked old hide,
  • Loose casements, wormy beams, and doors that jam.
  • “Modern my wood,
  • My hangings fair of hue;
  • While my windows open as they should,
  • And water-pipes thread all my chambers through.
  • “Your gear is gray,
  • Your face wears furrows untold.”
  • “—Yours might,” mourned the other, “if you held, brother,
  • The Presences from aforetime that I hold.
  • “You have not known
  • Men’s lives, deaths, toils, and teens;
  • You are but a heap of stick and stone:
  • A new house has no sense of the have-beens.
  • “Void as a drum
  • You stand: I am packed with these,
  • Though, strangely, living dwellers who come
  • See not the phantoms all my substance sees!
  • “Visible in the morning
  • Stand they, when dawn drags in;
  • Visible at night; yet hint or warning
  • Of these thin elbowers few of the inmates win.
  • “Babes new-brought-forth
  • Obsess my rooms; straight-stretched
  • Lank corpses, ere outborne to earth;
  • Yea, throng they as when first from the ’Byss upfetched.
  • “Dancers and singers
  • Throb in me now as once;
  • Rich-noted throats and gossamered fingers
  • Of heels; the learned in love-lore and the dunce.
  • “Note here within
  • The bridegroom and the bride,
  • Who smile and greet their friends and kin,
  • And down my stairs depart for tracks untried.
  • “Where such inbe,
  • A dwelling’s character
  • Takes theirs, and a vague semblancy
  • To them in all its limbs, and light, and atmosphere.
  • “Yet the blind folk
  • My tenants, who come and go
  • In the flesh mid these, with souls unwoke,
  • Of such sylph-like surrounders do not know.”
  • “—Will the day come,”
  • Said the new one, awestruck, faint,
  • “When I shall lodge shades dim and dumb—
  • And with such spectral guests become acquaint?”
  • “—That will it, boy;
  • Such shades will people thee,
  • Each in his misery, irk, or joy,
  • And print on thee their presences as on me.”
  • ON STINSFORD HILL AT MIDNIGHT
  • I GLIMPSED a woman’s muslined form
  • Sing-songing airily
  • Against the moon; and still she sang,
  • And took no heed of me.
  • Another trice, and I beheld
  • What first I had not scanned,
  • That now and then she tapped and shook
  • A timbrel in her hand.
  • So late the hour, so white her drape,
  • So strange the look it lent
  • To that blank hill, I could not guess
  • What phantastry it meant.
  • Then burst I forth: “Why such from you?
  • Are you so happy now?”
  • Her voice swam on; nor did she show
  • Thought of me anyhow.
  • I called again: “Come nearer; much
  • That kind of note I need!”
  • The song kept softening, loudening on,
  • In placid calm unheed.
  • “What home is yours now?” then I said;
  • “You seem to have no care.”
  • But the wild wavering tune went forth
  • As if I had not been there.
  • “This world is dark, and where you are,”
  • I said, “I cannot be!”
  • But still the happy one sang on,
  • And had no heed of me.
  • THE FALLOW DEER AT THE LONELY HOUSE
  • ONE without looks in to-night
  • Through the curtain-chink
  • From the sheet of glistening white;
  • One without looks in to-night
  • As we sit and think
  • By the fender-brink.
  • We do not discern those eyes
  • Watching in the snow;
  • Lit by lamps of rosy dyes
  • We do not discern those eyes
  • Wondering, aglow,
  • Fourfooted, tiptoe.
  • THE SELFSAME SONG
  • A BIRD bills the selfsame song,
  • With never a fault in its flow,
  • That we listened to here those long
  • Long years ago.
  • A pleasing marvel is how
  • A strain of such rapturous rote
  • Should have gone on thus till now
  • Unchanged in a note!
  • —But it’s not the selfsame bird.—
  • No: perished to dust is he . . .
  • As also are those who heard
  • That song with me.
  • THE WANDERER
  • THERE is nobody on the road
  • But I,
  • And no beseeming abode
  • I can try
  • For shelter, so abroad
  • I must lie.
  • The stars feel not far up,
  • And to be
  • The lights by which I sup
  • Glimmeringly,
  • Set out in a hollow cup
  • Over me.
  • They wag as though they were
  • Panting for joy
  • Where they shine, above all care,
  • And annoy,
  • And demons of despair—
  • Life’s alloy.
  • Sometimes outside the fence
  • Feet swing past,
  • Clock-like, and then go hence,
  • Till at last
  • There is a silence, dense,
  • Deep, and vast.
  • A wanderer, witch-drawn
  • To and fro,
  • To-morrow, at the dawn,
  • On I go,
  • And where I rest anon
  • Do not know!
  • Yet it’s meet—this bed of hay
  • And roofless plight;
  • For there’s a house of clay,
  • My own, quite,
  • To roof me soon, all day
  • And all night.
  • A WIFE COMES BACK
  • THIS is the story a man told me
  • Of his life’s one day of dreamery.
  • A woman came into his room
  • Between the dawn and the creeping day:
  • She was the years-wed wife from whom
  • He had parted, and who lived far away,
  • As if strangers they.
  • He wondered, and as she stood
  • She put on youth in her look and air,
  • And more was he wonderstruck as he viewed
  • Her form and flesh bloom yet more fair
  • While he watched her there;
  • Till she freshed to the pink and brown
  • That were hers on the night when first they met,
  • When she was the charm of the idle town
  • And he the pick of the club-fire set . . .
  • His eyes grew wet,
  • And he stretched his arms: “Stay—rest!—”
  • He cried. “Abide with me so, my own!”
  • But his arms closed in on his hard bare breast;
  • She had vanished with all he had looked upon
  • Of her beauty: gone.
  • He clothed, and drew downstairs,
  • But she was not in the house, he found;
  • And he passed out under the leafy pairs
  • Of the avenue elms, and searched around
  • To the park-pale bound.
  • He mounted, and rode till night
  • To the city to which she had long withdrawn,
  • The vision he bore all day in his sight
  • Being her young self as pondered on
  • In the dim of dawn.
  • “—The lady here long ago—
  • Is she now here?—young—or such age as she is?”
  • “—She is still here.”—“Thank God. Let her know;
  • She’ll pardon a comer so late as this
  • Whom she’d fain not miss.”
  • She received him—an ancient dame,
  • Who hemmed, with features frozen and numb,
  • “How strange!—I’d almost forgotten your name!—
  • A call just now—is troublesome;
  • Why did you come?”
  • A YOUNG MAN’S EXHORTATION
  • CALL off your eyes from care
  • By some determined deftness; put forth joys
  • Dear as excess without the core that cloys,
  • And charm Life’s lourings fair.
  • Exalt and crown the hour
  • That girdles us, and fill it full with glee,
  • Blind glee, excelling aught could ever be
  • Were heedfulness in power.
  • Send up such touching strains
  • That limitless recruits from Fancy’s pack
  • Shall rush upon your tongue, and tender back
  • All that your soul contains.
  • For what do we know best?
  • That a fresh love-leaf crumpled soon will dry,
  • And that men moment after moment die,
  • Of all scope dispossest.
  • If I have seen one thing
  • It is the passing preciousness of dreams;
  • That aspects are within us; and who seems
  • Most kingly is the King.
  • 1867: WESTBOURNE PARK VILLAS.
  • AT LULWORTH COVE A CENTURY BACK
  • HAD I but lived a hundred years ago
  • I might have gone, as I have gone this year,
  • By Warmwell Cross on to a Cove I know,
  • And Time have placed his finger on me there:
  • “_You see that man_?”—I might have looked, and said,
  • “O yes: I see him. One that boat has brought
  • Which dropped down Channel round Saint Alban’s Head.
  • So commonplace a youth calls not my thought.”
  • “_You see that man_?”—“Why yes; I told you; yes:
  • Of an idling town-sort; thin; hair brown in hue;
  • And as the evening light scants less and less
  • He looks up at a star, as many do.”
  • “_You see that man_?”—“Nay, leave me!” then I plead,
  • “I have fifteen miles to vamp across the lea,
  • And it grows dark, and I am weary-kneed:
  • I have said the third time; yes, that man I see!
  • “Good. That man goes to Rome—to death, despair;
  • And no one notes him now but you and I:
  • A hundred years, and the world will follow him there,
  • And bend with reverence where his ashes lie.”
  • _September_ 1920.
  • _Note_.—In September 1820 Keats, on his way to Rome, landed one day on
  • the Dorset coast, and composed the sonnet, “Bright star! would I were
  • steadfast as thou art.” The spot of his landing is judged to have been
  • Lulworth Cove.
  • A BYGONE OCCASION
  • (SONG)
  • THAT night, that night,
  • That song, that song!
  • Will such again be evened quite
  • Through lifetimes long?
  • No mirth was shown
  • To outer seers,
  • But mood to match has not been known
  • In modern years.
  • O eyes that smiled,
  • O lips that lured;
  • That such would last was one beguiled
  • To think ensured!
  • That night, that night,
  • That song, that song;
  • O drink to its recalled delight,
  • Though tears may throng!
  • TWO SERENADES
  • I
  • _On Christmas Eve_
  • LATE on Christmas Eve, in the street alone,
  • Outside a house, on the pavement-stone,
  • I sang to her, as we’d sung together
  • On former eves ere I felt her tether.—
  • Above the door of green by me
  • Was she, her casement seen by me;
  • But she would not heed
  • What I melodied
  • In my soul’s sore need—
  • She would not heed.
  • Cassiopeia overhead,
  • And the Seven of the Wain, heard what I said
  • As I bent me there, and voiced, and fingered
  • Upon the strings. . . . Long, long I lingered:
  • Only the curtains hid from her
  • One whom caprice had bid from her;
  • But she did not come,
  • And my heart grew numb
  • And dull my strum;
  • She did not come.
  • II
  • _A Year Later_
  • I SKIMMED the strings; I sang quite low;
  • I hoped she would not come or know
  • That the house next door was the one now dittied,
  • Not hers, as when I had played unpitied;
  • —Next door, where dwelt a heart fresh stirred,
  • My new Love, of good will to me,
  • Unlike my old Love chill to me,
  • Who had not cared for my notes when heard:
  • Yet that old Love came
  • To the other’s name
  • As hers were the claim;
  • Yea, the old Love came
  • My viol sank mute, my tongue stood still,
  • I tried to sing on, but vain my will:
  • I prayed she would guess of the later, and leave me;
  • She stayed, as though, were she slain by the smart,
  • She would bear love’s burn for a newer heart.
  • The tense-drawn moment wrought to bereave me
  • Of voice, and I turned in a dumb despair
  • At her finding I’d come to another there.
  • Sick I withdrew
  • At love’s grim hue
  • Ere my last Love knew;
  • Sick I withdrew.
  • From an old copy.
  • THE WEDDING MORNING
  • TABITHA dressed for her wedding:—
  • “Tabby, why look so sad?”
  • “—O I feel a great gloominess spreading, spreading,
  • Instead of supremely glad! . . .
  • “I called on Carry last night,
  • And he came whilst I was there,
  • Not knowing I’d called. So I kept out of sight,
  • And I heard what he said to her:
  • “‘—Ah, I’d far liefer marry
  • _You_, Dear, to-morrow!’ he said,
  • ‘But that cannot be.’—O I’d give him to Carry,
  • And willingly see them wed,
  • “But how can I do it when
  • His baby will soon be born?
  • After that I hope I may die. And then
  • She can have him. I shall not mourn!”
  • END OF THE YEAR 1912
  • YOU were here at his young beginning,
  • You are not here at his agèd end;
  • Off he coaxed you from Life’s mad spinning,
  • Lest you should see his form extend
  • Shivering, sighing,
  • Slowly dying,
  • And a tear on him expend.
  • So it comes that we stand lonely
  • In the star-lit avenue,
  • Dropping broken lipwords only,
  • For we hear no songs from you,
  • Such as flew here
  • For the new year
  • Once, while six bells swung thereto.
  • THE CHIMES PLAY “LIFE’S A BUMPER!”
  • “AWAKE! I’m off to cities far away,”
  • I said; and rose, on peradventures bent.
  • The chimes played “Life’s a Bumper!” on that day
  • To the measure of my walking as I went:
  • Their sweetness frisked and floated on the lea,
  • As they played out “Life’s a Bumper!” there to me.
  • “Awake!” I said. “I go to take a bride!”
  • —The sun arose behind me ruby-red
  • As I journeyed townwards from the countryside,
  • The chiming bells saluting near ahead.
  • Their sweetness swelled in tripping tings of glee
  • As they played out “Life’s a Bumper!” there to me.
  • “Again arise.” I seek a turfy slope,
  • And go forth slowly on an autumn noon,
  • And there I lay her who has been my hope,
  • And think, “O may I follow hither soon!”
  • While on the wind the chimes come cheerily,
  • Playing out “Life’s a Bumper!” there to me.
  • 1913.
  • “I WORKED NO WILE TO MEET YOU”
  • (SONG)
  • I WORKED no wile to meet you,
  • My sight was set elsewhere,
  • I sheered about to shun you,
  • And lent your life no care.
  • I was unprimed to greet you
  • At such a date and place,
  • Constraint alone had won you
  • Vision of my strange face!
  • You did not seek to see me
  • Then or at all, you said,
  • —Meant passing when you neared me,
  • But stumblingblocks forbade.
  • You even had thought to flee me,
  • By other mindings moved;
  • No influent star endeared me,
  • Unknown, unrecked, unproved!
  • What, then, was there to tell us
  • The flux of flustering hours
  • Of their own tide would bring us
  • By no device of ours
  • To where the daysprings well us
  • Heart-hydromels that cheer,
  • Till Time enearth and swing us
  • Round with the turning sphere.
  • AT THE RAILWAY STATION, UPWAY
  • “THERE is not much that I can do,
  • For I’ve no money that’s quite my own!”
  • Spoke up the pitying child—
  • A little boy with a violin
  • At the station before the train came in,—
  • “But I can play my fiddle to you,
  • And a nice one ’tis, and good in tone!”
  • The man in the handcuffs smiled;
  • The constable looked, and he smiled, too,
  • As the fiddle began to twang;
  • And the man in the handcuffs suddenly sang
  • Uproariously:
  • “This life so free
  • Is the thing for me!”
  • And the constable smiled, and said no word,
  • As if unconscious of what he heard;
  • And so they went on till the train came in—
  • The convict, and boy with the violin.
  • SIDE BY SIDE
  • SO there sat they,
  • The estranged two,
  • Thrust in one pew
  • By chance that day;
  • Placed so, breath-nigh,
  • Each comer unwitting
  • Who was to be sitting
  • In touch close by.
  • Thus side by side
  • Blindly alighted,
  • They seemed united
  • As groom and bride,
  • Who’d not communed
  • For many years—
  • Lives from twain spheres
  • With hearts distuned.
  • Her fringes brushed
  • His garment’s hem
  • As the harmonies rushed
  • Through each of them:
  • Her lips could be heard
  • In the creed and psalms,
  • And their fingers neared
  • At the giving of alms.
  • And women and men,
  • The matins ended,
  • By looks commended
  • Them, joined again.
  • Quickly said she,
  • “Don’t undeceive them—
  • Better thus leave them:”
  • “Quite so,” said he.
  • Slight words!—the last
  • Between them said,
  • Those two, once wed,
  • Who had not stood fast.
  • Diverse their ways
  • From the western door,
  • To meet no more
  • In their span of days.
  • DREAM OF THE CITY SHOPWOMAN
  • ’TWERE sweet to have a comrade here,
  • Who’d vow to love this garreteer,
  • By city people’s snap and sneer
  • Tried oft and hard!
  • We’d rove a truant cock and hen
  • To some snug solitary glen,
  • And never be seen to haunt again
  • This teeming yard.
  • Within a cot of thatch and clay
  • We’d list the flitting pipers play,
  • Our lives a twine of good and gay
  • Enwreathed discreetly;
  • Our blithest deeds so neighbouring wise
  • That doves should coo in soft surprise,
  • “These must belong to Paradise
  • Who live so sweetly.”
  • Our clock should be the closing flowers,
  • Our sprinkle-bath the passing showers,
  • Our church the alleyed willow bowers,
  • The truth our theme;
  • And infant shapes might soon abound:
  • Their shining heads would dot us round
  • Like mushroom balls on grassy ground . . .
  • —But all is dream!
  • O God, that creatures framed to feel
  • A yearning nature’s strong appeal
  • Should writhe on this eternal wheel
  • In rayless grime;
  • And vainly note, with wan regret,
  • Each star of early promise set;
  • Till Death relieves, and they forget
  • Their one Life’s time!
  • WESTBOURNE PARK VILLAS, 1866.
  • A MAIDEN’S PLEDGE
  • (SONG)
  • I DO not wish to win your vow
  • To take me soon or late as bride,
  • And lift me from the nook where now
  • I tarry your farings to my side.
  • I am blissful ever to abide
  • In this green labyrinth—let all be,
  • If but, whatever may betide,
  • You do not leave off loving me!
  • Your comet-comings I will wait
  • With patience time shall not wear through;
  • The yellowing years will not abate
  • My largened love and truth to you,
  • Nor drive me to complaint undue
  • Of absence, much as I may pine,
  • If never another ’twixt us two
  • Shall come, and you stand wholly mine.
  • THE CHILD AND THE SAGE
  • YOU say, O Sage, when weather-checked,
  • “I have been favoured so
  • With cloudless skies, I must expect
  • This dash of rain or snow.”
  • “Since health has been my lot,” you say,
  • “So many months of late,
  • I must not chafe that one short day
  • Of sickness mars my state.”
  • You say, “Such bliss has been my share
  • From Love’s unbroken smile,
  • It is but reason I should bear
  • A cross therein awhile.”
  • And thus you do not count upon
  • Continuance of joy;
  • But, when at ease, expect anon
  • A burden of annoy.
  • But, Sage—this Earth—why not a place
  • Where no reprisals reign,
  • Where never a spell of pleasantness
  • Makes reasonable a pain?
  • _December_ 21, 1908.
  • MISMET
  • I
  • HE was leaning by a face,
  • He was looking into eyes,
  • And he knew a trysting-place,
  • And he heard seductive sighs;
  • But the face,
  • And the eyes,
  • And the place,
  • And the sighs,
  • Were not, alas, the right ones—the ones meet for him—
  • Though fine and sweet the features, and the feelings all abrim.
  • II
  • She was looking at a form,
  • She was listening for a tread,
  • She could feel a waft of charm
  • When a certain name was said;
  • But the form,
  • And the tread,
  • And the charm
  • Of name said,
  • Were the wrong ones for her, and ever would be so,
  • While the heritor of the right it would have saved her soul to know!
  • AN AUTUMN RAIN-SCENE
  • THERE trudges one to a merry-making
  • With a sturdy swing,
  • On whom the rain comes down.
  • To fetch the saving medicament
  • Is another bent,
  • On whom the rain comes down.
  • One slowly drives his herd to the stall
  • Ere ill befall,
  • On whom the rain comes down.
  • This bears his missives of life and death
  • With quickening breath,
  • On whom the rain comes down.
  • One watches for signals of wreck or war
  • From the hill afar,
  • On whom the rain comes down.
  • No care if he gain a shelter or none,
  • Unhired moves one,
  • On whom the rain comes down.
  • And another knows nought of its chilling fall
  • Upon him at all,
  • On whom the rain comes down.
  • _October_ 1904.
  • MEDITATIONS ON A HOLIDAY
  • (A NEW THEME TO AN OLD FOLK-JINGLE)
  • ’TIS May morning,
  • All-adorning,
  • No cloud warning
  • Of rain to-day.
  • Where shall I go to,
  • Go to, go to?—
  • Can I say No to
  • Lyonnesse-way?
  • Well—what reason
  • Now at this season
  • Is there for treason
  • To other shrines?
  • Tristram is not there,
  • Isolt forgot there,
  • New eras blot there
  • Sought-for signs!
  • Stratford-on-Avon—
  • Poesy-paven—
  • I’ll find a haven
  • There, somehow!—
  • Nay—I’m but caught of
  • Dreams long thought of,
  • The Swan knows nought of
  • His Avon now!
  • What shall it be, then,
  • I go to see, then,
  • Under the plea, then,
  • Of votary?
  • I’ll go to Lakeland,
  • Lakeland, Lakeland,
  • Certainly Lakeland
  • Let it be.
  • But—why to that place,
  • That place, that place,
  • Such a hard come-at place
  • Need I fare?
  • When its bard cheers no more,
  • Loves no more, fears no more,
  • Sees no more, hears no more
  • Anything there!
  • Ah, there is Scotland,
  • Burns’s Scotland,
  • And Waverley’s. To what land
  • Better can I hie?—
  • Yet—if no whit now
  • Feel those of it now—
  • Care not a bit now
  • For it—why I?
  • I’ll seek a town street,
  • Aye, a brick-brown street,
  • Quite a tumbledown street,
  • Drawing no eyes.
  • For a Mary dwelt there,
  • And a Percy felt there
  • Heart of him melt there,
  • A Claire likewise.
  • Why incline to _that_ city,
  • Such a city, _that_ city,
  • Now a mud-bespat city!—
  • Care the lovers who
  • Now live and walk there,
  • Sit there and talk there,
  • Buy there, or hawk there,
  • Or wed, or woo?
  • Laughters in a volley
  • Greet so fond a folly
  • As nursing melancholy
  • In this and that spot,
  • Which, with most endeavour,
  • Those can visit never,
  • But for ever and ever
  • Will now know not!
  • If, on lawns Elysian,
  • With a broadened vision
  • And a faint derision
  • Conscious be they,
  • How they might reprove me
  • That these fancies move me,
  • Think they ill behoove me,
  • Smile, and say:
  • “What!—our hoar old houses,
  • Where the past dead-drowses,
  • Nor a child nor spouse is
  • Of our name at all?
  • Such abodes to care for,
  • Inquire about and bear for,
  • And suffer wear and tear for—
  • How weak of you and small!”
  • _May_ 1921.
  • AN EXPERIENCE
  • WIT, weight, or wealth there was not
  • In anything that was said,
  • In anything that was done;
  • All was of scope to cause not
  • A triumph, dazzle, or dread
  • To even the subtlest one,
  • My friend,
  • To even the subtlest one.
  • But there was a new afflation—
  • An aura zephyring round,
  • That care infected not:
  • It came as a salutation,
  • And, in my sweet astound,
  • I scarcely witted what
  • Might pend,
  • I scarcely witted what.
  • The hills in samewise to me
  • Spoke, as they grayly gazed,
  • —First hills to speak so yet!
  • The thin-edged breezes blew me
  • What I, though cobwebbed, crazed,
  • Was never to forget,
  • My friend,
  • Was never to forget!
  • THE BEAUTY
  • O DO not praise my beauty more,
  • In such word-wild degree,
  • And say I am one all eyes adore;
  • For these things harass me!
  • But do for ever softly say:
  • “From now unto the end
  • Come weal, come wanzing, come what may,
  • Dear, I will be your friend.”
  • I hate my beauty in the glass:
  • My beauty is not I:
  • I wear it: none cares whether, alas,
  • Its wearer live or die!
  • The inner I O care for, then,
  • Yea, me and what I am,
  • And shall be at the gray hour when
  • My cheek begins to clam.
  • _Note_.—“The Regent Street beauty, Miss Verrey, the Swiss confectioner’s
  • daughter, whose personal attractions have been so mischievously
  • exaggerated, died of fever on Monday evening, brought on by the annoyance
  • she had been for some time subject to.”—London paper, October 1828.
  • THE COLLECTOR CLEANS HIS PICTURE
  • Fili hominis, ecce ego tollo a te desiderabile oculorum tuorom in
  • plaga.—EZECH. xxiv. 16.
  • HOW I remember cleaning that strange picture!
  • I had been deep in duty for my sick neighbour—
  • His besides my own—over several Sundays,
  • Often, too, in the week; so with parish pressures,
  • Baptisms, burials, doctorings, conjugal counsel—
  • All the whatnots asked of a rural parson—
  • Faith, I was well-nigh broken, should have been fully
  • Saving for one small secret relaxation,
  • One that in mounting manhood had grown my hobby.
  • This was to delve at whiles for easel-lumber,
  • Stowed in the backmost slums of a soon-reached city,
  • Merely on chance to uncloak some worthy canvas,
  • Panel, or plaque, blacked blind by uncouth adventure,
  • Yet under all concealing a precious art-feat.
  • Such I had found not yet. My latest capture
  • Came from the rooms of a trader in ancient house-gear
  • Who had no scent of beauty or soul for brushcraft.
  • Only a tittle cost it—murked with grime-films,
  • Gatherings of slow years, thick-varnished over,
  • Never a feature manifest of man’s painting.
  • So, one Saturday, time ticking hard on midnight
  • Ere an hour subserved, I set me upon it.
  • Long with coiled-up sleeves I cleaned and yet cleaned,
  • Till a first fresh spot, a high light, looked forth,
  • Then another, like fair flesh, and another;
  • Then a curve, a nostril, and next a finger,
  • Tapering, shapely, significantly pointing slantwise.
  • “Flemish?” I said. “Nay, Spanish . . . But, nay, Italian!”
  • —Then meseemed it the guise of the ranker Venus,
  • Named of some Astarte, of some Cotytto.
  • Down I knelt before it and kissed the panel,
  • Drunk with the lure of love’s inhibited dreamings.
  • Till the dawn I rubbed, when there gazed up at me
  • A hag, that had slowly emerged from under my hands there,
  • Pointing the slanted finger towards a bosom
  • Eaten away of a rot from the lusts of a lifetime . . .
  • —I could have ended myself in heart-shook horror.
  • Stunned I sat till roused by a clear-voiced bell-chime,
  • Fresh and sweet as the dew-fleece under my luthern.
  • It was the matin service calling to me
  • From the adjacent steeple.
  • THE WOOD FIRE
  • (A FRAGMENT)
  • “THIS is a brightsome blaze you’ve lit good friend, to-night!”
  • “—Aye, it has been the bleakest spring I have felt for years,
  • And nought compares with cloven logs to keep alight:
  • I buy them bargain-cheap of the executioners,
  • As I dwell near; and they wanted the crosses out of sight
  • By Passover, not to affront the eyes of visitors.
  • “Yes, they’re from the crucifixions last week-ending
  • At Kranion. We can sometimes use the poles again,
  • But they get split by the nails, and ’tis quicker work than mending
  • To knock together new; though the uprights now and then
  • Serve twice when they’re let stand. But if a feast’s impending,
  • As lately, you’ve to tidy up for the corners’ ken.
  • “Though only three were impaled, you may know it didn’t pass off
  • So quietly as was wont? That Galilee carpenter’s son
  • Who boasted he was king, incensed the rabble to scoff:
  • I heard the noise from my garden. This piece is the one he was on . . .
  • Yes, it blazes up well if lit with a few dry chips and shroff;
  • And it’s worthless for much else, what with cuts and stains thereon.”
  • SAYING GOOD-BYE
  • (SONG)
  • WE are always saying
  • “Good-bye, good-bye!”
  • In work, in playing,
  • In gloom, in gaying:
  • At many a stage
  • Of pilgrimage
  • From youth to age
  • We say, “Good-bye,
  • Good-bye!”
  • We are undiscerning
  • Which go to sigh,
  • Which will be yearning
  • For soon returning;
  • And which no more
  • Will dark our door,
  • Or tread our shore,
  • But go to die,
  • To die.
  • Some come from roaming
  • With joy again;
  • Some, who come homing
  • By stealth at gloaming,
  • Had better have stopped
  • Till death, and dropped
  • By strange hands propped,
  • Than come so fain,
  • So fain.
  • So, with this saying,
  • “Good-bye, good-bye,”
  • We speed their waying
  • Without betraying
  • Our grief, our fear
  • No more to hear
  • From them, close, clear,
  • Again: “Good-bye,
  • Good-bye!”
  • ON THE TUNE CALLED THE OLD-HUNDRED-AND-FOURTH
  • WE never sang together
  • Ravenscroft’s terse old tune
  • On Sundays or on weekdays,
  • In sharp or summer weather,
  • At night-time or at noon.
  • Why did we never sing it,
  • Why never so incline
  • On Sundays or on weekdays,
  • Even when soft wafts would wing it
  • From your far floor to mine?
  • Shall we that tune, then, never
  • Stand voicing side by side
  • On Sundays or on weekdays? . . .
  • Or shall we, when for ever
  • In Sheol we abide,
  • Sing it in desolation,
  • As we might long have done
  • On Sundays or on weekdays
  • With love and exultation
  • Before our sands had run?
  • THE OPPORTUNITY
  • (FOR H. P.)
  • FORTY springs back, I recall,
  • We met at this phase of the Maytime:
  • We might have clung close through all,
  • But we parted when died that daytime.
  • We parted with smallest regret;
  • Perhaps should have cared but slightly,
  • Just then, if we never had met:
  • Strange, strange that we lived so lightly!
  • Had we mused a little space
  • At that critical date in the Maytime,
  • One life had been ours, one place,
  • Perhaps, till our long cold daytime.
  • —This is a bitter thing
  • For thee, O man: what ails it?
  • The tide of chance may bring
  • Its offer; but nought avails it!
  • EVELYN G. OF CHRISTMINSTER
  • I CAN see the towers
  • In mind quite clear
  • Not many hours’
  • Faring from here;
  • But how up and go,
  • And briskly bear
  • Thither, and know
  • That are not there?
  • Though the birds sing small,
  • And apple and pear
  • On your trees by the wall
  • Are ripe and rare,
  • Though none excel them,
  • I have no care
  • To taste them or smell them
  • And you not there.
  • Though the College stones
  • Are smit with the sun,
  • And the graduates and Dons
  • Who held you as one
  • Of brightest brow
  • Still think as they did,
  • Why haunt with them now
  • Your candle is hid?
  • Towards the river
  • A pealing swells:
  • They cost me a quiver—
  • Those prayerful bells!
  • How go to God,
  • Who can reprove
  • With so heavy a rod
  • As your swift remove!
  • The chorded keys
  • Wait all in a row,
  • And the bellows wheeze
  • As long ago.
  • And the psalter lingers,
  • And organist’s chair;
  • But where are your fingers
  • That once wagged there?
  • Shall I then seek
  • That desert place
  • This or next week,
  • And those tracks trace
  • That fill me with cark
  • And cloy; nowhere
  • Being movement or mark
  • Of you now there!
  • THE RIFT
  • (SONG: _Minor Mode_)
  • ’TWAS just at gnat and cobweb-time,
  • When yellow begins to show in the leaf,
  • That your old gamut changed its chime
  • From those true tones—of span so brief!—
  • That met my beats of joy, of grief,
  • As rhyme meets rhyme.
  • So sank I from my high sublime!
  • We faced but chancewise after that,
  • And never I knew or guessed my crime. . .
  • Yes; ’twas the date—or nigh thereat—
  • Of the yellowing leaf; at moth and gnat
  • And cobweb-time.
  • VOICES FROM THINGS GROWING IN A CHURCHYARD
  • THESE flowers are I, poor Fanny Hurd,
  • Sir or Madam,
  • A little girl here sepultured.
  • Once I flit-fluttered like a bird
  • Above the grass, as now I wave
  • In daisy shapes above my grave,
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • —I am one Bachelor Bowring, “Gent,”
  • Sir or Madam;
  • In shingled oak my bones were pent;
  • Hence more than a hundred years I spent
  • In my feat of change from a coffin-thrall
  • To a dancer in green as leaves on a wall.
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • —I, these berries of juice and gloss,
  • Sir or Madam,
  • Am clean forgotten as Thomas Voss;
  • Thin-urned, I have burrowed away from the moss
  • That covers my sod, and have entered this yew,
  • And turned to clusters ruddy of view,
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • —The Lady Gertrude, proud, high-bred,
  • Sir or Madam,
  • Am I—this laurel that shades your head;
  • Into its veins I have stilly sped,
  • And made them of me; and my leaves now shine,
  • As did my satins superfine,
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • —I, who as innocent withwind climb,
  • Sir or Madam.
  • Am one Eve Greensleeves, in olden time
  • Kissed by men from many a clime,
  • Beneath sun, stars, in blaze, in breeze,
  • As now by glowworms and by bees,
  • All day cheerily,
  • All night eerily! {128}
  • —I’m old Squire Audeley Grey, who grew,
  • Sir or Madam,
  • Aweary of life, and in scorn withdrew;
  • Till anon I clambered up anew
  • As ivy-green, when my ache was stayed,
  • And in that attire I have longtime gayed
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • —And so they breathe, these masks, to each
  • Sir or Madam
  • Who lingers there, and their lively speech
  • Affords an interpreter much to teach,
  • As their murmurous accents seem to come
  • Thence hitheraround in a radiant hum,
  • All day cheerily,
  • All night eerily!
  • ON THE WAY
  • THE trees fret fitfully and twist,
  • Shutters rattle and carpets heave,
  • Slime is the dust of yestereve,
  • And in the streaming mist
  • Fishes might seem to fin a passage if they list.
  • But to his feet,
  • Drawing nigh and nigher
  • A hidden seat,
  • The fog is sweet
  • And the wind a lyre.
  • A vacant sameness grays the sky,
  • A moisture gathers on each knop
  • Of the bramble, rounding to a drop,
  • That greets the goer-by
  • With the cold listless lustre of a dead man’s eye.
  • But to her sight,
  • Drawing nigh and nigher
  • Its deep delight,
  • The fog is bright
  • And the wind a lyre.
  • “SHE DID NOT TURN”
  • SHE did not turn,
  • But passed foot-faint with averted head
  • In her gown of green, by the bobbing fern,
  • Though I leaned over the gate that led
  • From where we waited with table spread;
  • But she did not turn:
  • Why was she near there if love had fled?
  • She did not turn,
  • Though the gate was whence I had often sped
  • In the mists of morning to meet her, and learn
  • Her heart, when its moving moods I read
  • As a book—she mine, as she sometimes said;
  • But she did not turn,
  • And passed foot-faint with averted head.
  • GROWTH IN MAY
  • I ENTER a daisy-and-buttercup land,
  • And thence thread a jungle of grass:
  • Hurdles and stiles scarce visible stand
  • Above the lush stems as I pass.
  • Hedges peer over, and try to be seen,
  • And seem to reveal a dim sense
  • That amid such ambitious and elbow-high green
  • They make a mean show as a fence.
  • Elsewhere the mead is possessed of the neats,
  • That range not greatly above
  • The rich rank thicket which brushes their teats,
  • And _her_ gown, as she waits for her Love.
  • NEAR CHARD.
  • THE CHILDREN AND SIR NAMELESS
  • Sir Nameless, once of Athelhall, declared:
  • “These wretched children romping in my park
  • Trample the herbage till the soil is bared,
  • And yap and yell from early morn till dark!
  • Go keep them harnessed to their set routines:
  • Thank God I’ve none to hasten my decay;
  • For green remembrance there are better means
  • Than offspring, who but wish their sires away.”
  • Sir Nameless of that mansion said anon:
  • “To be perpetuate for my mightiness
  • Sculpture must image me when I am gone.”
  • —He forthwith summoned carvers there express
  • To shape a figure stretching seven-odd feet
  • (For he was tall) in alabaster stone,
  • With shield, and crest, and casque, and word complete:
  • When done a statelier work was never known.
  • Three hundred years hied; Church-restorers came,
  • And, no one of his lineage being traced,
  • They thought an effigy so large in frame
  • Best fitted for the floor. There it was placed,
  • Under the seats for schoolchildren. And they
  • Kicked out his name, and hobnailed off his nose;
  • And, as they yawn through sermon-time, they say,
  • “Who was this old stone man beneath our toes?”
  • AT THE ROYAL ACADEMY
  • THESE summer landscapes—clump, and copse, and croft—
  • Woodland and meadowland—here hung aloft,
  • Gay with limp grass and leafery new and soft,
  • Seem caught from the immediate season’s yield
  • I saw last noonday shining over the field,
  • By rapid snatch, while still are uncongealed
  • The saps that in their live originals climb;
  • Yester’s quick greenage here set forth in mime
  • Just as it stands, now, at our breathing-time.
  • But these young foils so fresh upon each tree,
  • Soft verdures spread in sprouting novelty,
  • Are not this summer’s, though they feign to be.
  • Last year their May to Michaelmas term was run,
  • Last autumn browned and buried every one,
  • And no more know they sight of any sun.
  • HER TEMPLE
  • DEAR, think not that they will forget you:
  • —If craftsmanly art should be mine
  • I will build up a temple, and set you
  • Therein as its shrine.
  • They may say: “Why a woman such honour?”
  • —Be told, “O, so sweet was her fame,
  • That a man heaped this splendour upon her;
  • None now knows his name.”
  • A TWO-YEARS’ IDYLL
  • YES; such it was;
  • Just those two seasons unsought,
  • Sweeping like summertide wind on our ways;
  • Moving, as straws,
  • Hearts quick as ours in those days;
  • Going like wind, too, and rated as nought
  • Save as the prelude to plays
  • Soon to come—larger, life-fraught:
  • Yes; such it was.
  • “Nought” it was called,
  • Even by ourselves—that which springs
  • Out of the years for all flesh, first or last,
  • Commonplace, scrawled
  • Dully on days that go past.
  • Yet, all the while, it upbore us like wings
  • Even in hours overcast:
  • Aye, though this best thing of things,
  • “Nought” it was called!
  • What seems it now?
  • Lost: such beginning was all;
  • Nothing came after: romance straight forsook
  • Quickly somehow
  • Life when we sped from our nook,
  • Primed for new scenes with designs smart and tall . . .
  • —A preface without any book,
  • A trumpet uplipped, but no call;
  • That seems it now.
  • BY HENSTRIDGE CROSS AT THE YEAR’S END
  • (From this centuries-old cross-road the highway leads east to London,
  • north to Bristol and Bath, west to Exeter and the Land’s End, and south
  • to the Channel coast.)
  • WHY go the east road now? . . .
  • That way a youth went on a morrow
  • After mirth, and he brought back sorrow
  • Painted upon his brow
  • Why go the east road now?
  • Why go the north road now?
  • Torn, leaf-strewn, as if scoured by foemen,
  • Once edging fiefs of my forefolk yeomen,
  • Fallows fat to the plough:
  • Why go the north road now?
  • Why go the west road now?
  • Thence to us came she, bosom-burning,
  • Welcome with joyousness returning . . .
  • —She sleeps under the bough:
  • Why go the west road now?
  • Why go the south road now?
  • That way marched they some are forgetting,
  • Stark to the moon left, past regretting
  • Loves who have falsed their vow . . .
  • Why go the south road now?
  • Why go any road now?
  • White stands the handpost for brisk on-bearers,
  • “Halt!” is the word for wan-cheeked farers
  • Musing on Whither, and How . . .
  • Why go any road now?
  • “Yea: we want new feet now”
  • Answer the stones. “Want chit-chat, laughter:
  • Plenty of such to go hereafter
  • By our tracks, we trow!
  • We are for new feet now.”
  • _During the War_.
  • PENANCE
  • “WHY do you sit, O pale thin man,
  • At the end of the room
  • By that harpsichord, built on the quaint old plan?
  • —It is cold as a tomb,
  • And there’s not a spark within the grate;
  • And the jingling wires
  • Are as vain desires
  • That have lagged too late.”
  • “Why do I? Alas, far times ago
  • A woman lyred here
  • In the evenfall; one who fain did so
  • From year to year;
  • And, in loneliness bending wistfully,
  • Would wake each note
  • In sick sad rote,
  • None to listen or see!
  • “I would not join. I would not stay,
  • But drew away,
  • Though the winter fire beamed brightly . . . Aye!
  • I do to-day
  • What I would not then; and the chill old keys,
  • Like a skull’s brown teeth
  • Loose in their sheath,
  • Freeze my touch; yes, freeze.”
  • “I LOOK IN HER FACE”
  • (SONG: _Minor_)
  • I LOOK in her face and say,
  • “Sing as you used to sing
  • About Love’s blossoming”;
  • But she hints not Yea or Nay.
  • “Sing, then, that Love’s a pain,
  • If, Dear, you think it so,
  • Whether it be or no;”
  • But dumb her lips remain.
  • I go to a far-off room,
  • A faint song ghosts my ear;
  • _Which_ song I cannot hear,
  • But it seems to come from a tomb.
  • AFTER THE WAR
  • LAST Post sounded
  • Across the mead
  • To where he loitered
  • With absent heed.
  • Five years before
  • In the evening there
  • Had flown that call
  • To him and his Dear.
  • “You’ll never come back;
  • Good-bye!” she had said;
  • “Here I’ll be living,
  • And my Love dead!”
  • Those closing minims
  • Had been as shafts darting
  • Through him and her pressed
  • In that last parting;
  • They thrilled him not now,
  • In the selfsame place
  • With the selfsame sun
  • On his war-seamed face.
  • “Lurks a god’s laughter
  • In this?” he said,
  • “That I am the living
  • And she the dead!”
  • “IF YOU HAD KNOWN”
  • IF you had known
  • When listening with her to the far-down moan
  • Of the white-selvaged and empurpled sea,
  • And rain came on that did not hinder talk,
  • Or damp your flashing facile gaiety
  • In turning home, despite the slow wet walk
  • By crooked ways, and over stiles of stone;
  • If you had known
  • You would lay roses,
  • Fifty years thence, on her monument, that discloses
  • Its graying shape upon the luxuriant green;
  • Fifty years thence to an hour, by chance led there,
  • What might have moved you?—yea, had you foreseen
  • That on the tomb of the selfsame one, gone where
  • The dawn of every day is as the close is,
  • You would lay roses!
  • 1920.
  • THE CHAPEL-ORGANIST
  • (A.D. 185–)
  • I’VE been thinking it through, as I play here to-night, to play never
  • again,
  • By the light of that lowering sun peering in at the window-pane,
  • And over the back-street roofs, throwing shades from the boys of the
  • chore
  • In the gallery, right upon me, sitting up to these keys once more . . .
  • How I used to hear tongues ask, as I sat here when I was new:
  • “Who is she playing the organ? She touches it mightily true!”
  • “She travels from Havenpool Town,” the deacon would softly speak,
  • “The stipend can hardly cover her fare hither twice in the week.”
  • (It fell far short of doing, indeed; but I never told,
  • For I have craved minstrelsy more than lovers, or beauty, or gold.)
  • ’Twas so he answered at first, but the story grew different later:
  • “It cannot go on much longer, from what we hear of her now!”
  • At the meaning wheeze in the words the inquirer would shift his place
  • Till he could see round the curtain that screened me from people
  • below.
  • “A handsome girl,” he would murmur, upstaring, (and so I am).
  • “But—too much sex in her build; fine eyes, but eyelids too heavy;
  • A bosom too full for her age; in her lips too voluptuous a look.”
  • (It may be. But who put it there? Assuredly it was not I.)
  • I went on playing and singing when this I had heard, and more,
  • Though tears half-blinded me; yes, I remained going on and on,
  • Just as I used me to chord and to sing at the selfsame time! . . .
  • For it’s a contralto—my voice is; they’ll hear it again here to-night
  • In the psalmody notes that I love more than world or than flesh or
  • than life.
  • Well, the deacon, in fact, that day had learnt new tidings about me;
  • They troubled his mind not a little, for he was a worthy man.
  • (He trades as a chemist in High Street, and during the week he had
  • sought
  • His fellow-deacon, who throve as a book-binder over the way.)
  • “These are strange rumours,” he said. “We must guard the good name of
  • the chapel.
  • If, sooth, she’s of evil report, what else can we do but dismiss her?”
  • “—But get such another to play here we cannot for double the price!”
  • It settled the point for the time, and I triumphed awhile in their
  • strait,
  • And my much-beloved grand semibreves went living on under my fingers.
  • At length in the congregation more head-shakes and murmurs were rife,
  • And my dismissal was ruled, though I was not warned of it then.
  • But a day came when they declared it. The news entered me as a sword;
  • I was broken; so pallid of face that they thought I should faint, they
  • said.
  • I rallied. “O, rather than go, I will play you for nothing!” said I.
  • ’Twas in much desperation I spoke it, for bring me to forfeit I could
  • not
  • Those melodies chorded so richly for which I had laboured and lived.
  • They paused. And for nothing I played at the chapel through Sundays
  • anon,
  • Upheld by that art which I loved more than blandishments lavished of
  • men.
  • But it fell that murmurs again from the flock broke the pastor’s
  • peace.
  • Some member had seen me at Havenpool, comrading close a sea-captain.
  • (Yes; I was thereto constrained, lacking means for the fare to and
  • fro.)
  • Yet God knows, if aught He knows ever, I loved the Old-Hundredth,
  • Saint Stephen’s,
  • Mount Zion, New Sabbath, Miles-Lane, Holy Rest, and Arabia, and Eaton,
  • Above all embraces of body by wooers who sought me and won! . . .
  • Next week ’twas declared I was seen coming home with a lover at dawn.
  • The deacons insisted then, strong; and forgiveness I did not implore.
  • I saw all was lost for me, quite, but I made a last bid in my throbs.
  • High love had been beaten by lust; and the senses had conquered the
  • soul,
  • But the soul should die game, if I knew it! I turned to my masters
  • and said:
  • “I yield, Gentlemen, without parlance. But—let me just hymn you
  • _once_ more!
  • It’s a little thing, Sirs, that I ask; and a passion is music with
  • me!”
  • They saw that consent would cost nothing, and show as good grace, as
  • knew I,
  • Though tremble I did, and feel sick, as I paused thereat, dumb for
  • their words.
  • They gloomily nodded assent, saying, “Yes, if you care to. Once more,
  • And only once more, understand.” To that with a bend I agreed.
  • —“You’ve a fixed and a far-reaching look,” spoke one who had eyed me
  • awhile.
  • “I’ve a fixed and a far-reaching plan, and my look only showed it,”
  • said I.
  • This evening of Sunday is come—the last of my functioning here.
  • “She plays as if she were possessed!” they exclaim, glancing upward
  • and round.
  • “Such harmonies I never dreamt the old instrument capable of!”
  • Meantime the sun lowers and goes; shades deepen; the lights are turned
  • up,
  • And the people voice out the last singing: tune Tallis: the Evening
  • Hymn.
  • (I wonder Dissenters sing Ken: it shows them more liberal in spirit
  • At this little chapel down here than at certain new others I know.)
  • I sing as I play. Murmurs some one: “No woman’s throat richer than
  • hers!”
  • “True: in these parts, at least,” ponder I. “But, my man, you will
  • hear it no more.”
  • And I sing with them onward: “The grave dread as little do I as my
  • bed.”
  • I lift up my feet from the pedals; and then, while my eyes are still
  • wet
  • From the symphonies born of my fingers, I do that whereon I am set,
  • And draw from my “full round bosom,” (their words; how can _I_ help
  • its heave?)
  • A bottle blue-coloured and fluted—a vinaigrette, they may conceive—
  • And before the choir measures my meaning, reads aught in my moves to
  • and fro,
  • I drink from the phial at a draught, and they think it a pick-me-up;
  • so.
  • Then I gather my books as to leave, bend over the keys as to pray.
  • When they come to me motionless, stooping, quick death will have
  • whisked me away.
  • “Sure, nobody meant her to poison herself in her haste, after all!”
  • The deacons will say as they carry me down and the night shadows fall,
  • “Though the charges were true,” they will add. “It’s a case red as
  • scarlet withal!”
  • I have never once minced it. Lived chaste I have not. Heaven knows
  • it above! . . .
  • But past all the heavings of passion—it’s music has been my life-love! . . .
  • That tune did go well—this last playing! . . . I reckon they’ll bury
  • me here . . .
  • Not a soul from the seaport my birthplace—will come, or bestow me . . .
  • a tear.
  • FETCHING HER
  • AN hour before the dawn,
  • My friend,
  • You lit your waiting bedside-lamp,
  • Your breakfast-fire anon,
  • And outing into the dark and damp
  • You saddled, and set on.
  • Thuswise, before the day,
  • My friend,
  • You sought her on her surfy shore,
  • To fetch her thence away
  • Unto your own new-builded door
  • For a staunch lifelong stay.
  • You said: “It seems to be,
  • My friend,
  • That I were bringing to my place
  • The pure brine breeze, the sea,
  • The mews—all her old sky and space,
  • In bringing her with me!”
  • —But time is prompt to expugn,
  • My friend,
  • Such magic-minted conjurings:
  • The brought breeze fainted soon,
  • And then the sense of seamews’ wings,
  • And the shore’s sibilant tune.
  • So, it had been more due,
  • My friend,
  • Perhaps, had you not pulled this flower
  • From the craggy nook it knew,
  • And set it in an alien bower;
  • But left it where it grew!
  • “COULD I BUT WILL”
  • (SONG: _Verses_ 1, 3, _key major_; _verse_ 2, _key minor_)
  • COULD I but will,
  • Will to my bent,
  • I’d have afar ones near me still,
  • And music of rare ravishment,
  • In strains that move the toes and heels!
  • And when the sweethearts sat for rest
  • The unbetrothed should foot with zest
  • Ecstatic reels.
  • Could I be head,
  • Head-god, “Come, now,
  • Dear girl,” I’d say, “whose flame is fled,
  • Who liest with linen-banded brow,
  • Stirred but by shakes from Earth’s deep core—”
  • I’d say to her: “Unshroud and meet
  • That Love who kissed and called thee Sweet!—
  • Yea, come once more!”
  • Even half-god power
  • In spinning dooms
  • Had I, this frozen scene should flower,
  • And sand-swept plains and Arctic glooms
  • Should green them gay with waving leaves,
  • Mid which old friends and I would walk
  • With weightless feet and magic talk
  • Uncounted eves.
  • SHE REVISITS ALONE THE CHURCH OF HER MARRIAGE
  • I HAVE come to the church and chancel,
  • Where all’s the same!
  • —Brighter and larger in my dreams
  • Truly it shaped than now, meseems,
  • Is its substantial frame.
  • But, anyhow, I made my vow,
  • Whether for praise or blame,
  • Here in this church and chancel
  • Where all’s the same.
  • Where touched the check-floored chancel
  • My knees and his?
  • The step looks shyly at the sun,
  • And says, “’Twas here the thing was done,
  • For bale or else for bliss!”
  • Of all those there I least was ware
  • Would it be that or this
  • When touched the check-floored chancel
  • My knees and his!
  • Here in this fateful chancel
  • Where all’s the same,
  • I thought the culminant crest of life
  • Was reached when I went forth the wife
  • I was not when I came.
  • Each commonplace one of my race,
  • Some say, has such an aim—
  • To go from a fateful chancel
  • As not the same.
  • Here, through this hoary chancel
  • Where all’s the same,
  • A thrill, a gaiety even, ranged
  • That morning when it seemed I changed
  • My nature with my name.
  • Though now not fair, though gray my hair,
  • He loved me, past proclaim,
  • Here in this hoary chancel,
  • Where all’s the same.
  • AT THE ENTERING OF THE NEW YEAR
  • I
  • (OLD STYLE)
  • OUR songs went up and out the chimney,
  • And roused the home-gone husbandmen;
  • Our allemands, our heys, poussettings,
  • Our hands-across and back again,
  • Sent rhythmic throbbings through the casements
  • On to the white highway,
  • Where nighted farers paused and muttered,
  • “Keep it up well, do they!”
  • The contrabasso’s measured booming
  • Sped at each bar to the parish bounds,
  • To shepherds at their midnight lambings,
  • To stealthy poachers on their rounds;
  • And everybody caught full duly
  • The notes of our delight,
  • As Time unrobed the Youth of Promise
  • Hailed by our sanguine sight.
  • II
  • (NEW STYLE)
  • WE stand in the dusk of a pine-tree limb,
  • As if to give ear to the muffled peal,
  • Brought or withheld at the breeze’s whim;
  • But our truest heed is to words that steal
  • From the mantled ghost that looms in the gray,
  • And seems, so far as our sense can see,
  • To feature bereaved Humanity,
  • As it sighs to the imminent year its say:—
  • “O stay without, O stay without,
  • Calm comely Youth, untasked, untired;
  • Though stars irradiate thee about
  • Thy entrance here is undesired.
  • Open the gate not, mystic one;
  • Must we avow what we would close confine?
  • _With thee_, _good friend_, _we would have converse none_,
  • Albeit the fault may not be thine.”
  • _December_ 31. _During the War_.
  • THEY WOULD NOT COME
  • I TRAVELLED to where in her lifetime
  • She’d knelt at morning prayer,
  • To call her up as if there;
  • But she paid no heed to my suing,
  • As though her old haunt could win not
  • A thought from her spirit, or care.
  • I went where my friend had lectioned
  • The prophets in high declaim,
  • That my soul’s ear the same
  • Full tones should catch as aforetime;
  • But silenced by gear of the Present
  • Was the voice that once there came!
  • Where the ocean had sprayed our banquet
  • I stood, to recall it as then:
  • The same eluding again!
  • No vision. Shows contingent
  • Affrighted it further from me
  • Even than from my home-den.
  • When I found them no responders,
  • But fugitives prone to flee
  • From where they had used to be,
  • It vouched I had been led hither
  • As by night wisps in bogland,
  • And bruised the heart of me!
  • AFTER A ROMANTIC DAY
  • THE railway bore him through
  • An earthen cutting out from a city:
  • There was no scope for view,
  • Though the frail light shed by a slim young moon
  • Fell like a friendly tune.
  • Fell like a liquid ditty,
  • And the blank lack of any charm
  • Of landscape did no harm.
  • The bald steep cutting, rigid, rough,
  • And moon-lit, was enough
  • For poetry of place: its weathered face
  • Formed a convenient sheet whereon
  • The visions of his mind were drawn.
  • THE TWO WIVES
  • (SMOKER’S CLUB-STORY)
  • I WAITED at home all the while they were boating together—
  • My wife and my near neighbour’s wife:
  • Till there entered a woman I loved more than life,
  • And we sat and sat on, and beheld the uprising dark weather,
  • With a sense that some mischief was rife.
  • Tidings came that the boat had capsized, and that one of the ladies
  • Was drowned—which of them was unknown:
  • And I marvelled—my friend’s wife?—or was it my own
  • Who had gone in such wise to the land where the sun as the shade is?
  • —We learnt it was _his_ had so gone.
  • Then I cried in unrest: “He is free! But no good is releasing
  • To him as it would be to me!”
  • “—But it is,” said the woman I loved, quietly.
  • “How?” I asked her. “—Because he has long loved me too without
  • ceasing,
  • And it’s just the same thing, don’t you see.”
  • “I KNEW A LADY”
  • (CLUB SONG)
  • I KNEW a lady when the days
  • Grew long, and evenings goldened;
  • But I was not emboldened
  • By her prompt eyes and winning ways.
  • And when old Winter nipt the haws,
  • “Another’s wife I’ll be,
  • And then you’ll care for me,”
  • She said, “and think how sweet I was!”
  • And soon she shone as another’s wife:
  • As such I often met her,
  • And sighed, “How I regret her!
  • My folly cuts me like a knife!”
  • And then, to-day, her husband came,
  • And moaned, “Why did you flout her?
  • Well could I do without her!
  • For both our burdens you are to blame!”
  • A HOUSE WITH A HISTORY
  • THERE is a house in a city street
  • Some past ones made their own;
  • Its floors were criss-crossed by their feet,
  • And their babblings beat
  • From ceiling to white hearth-stone.
  • And who are peopling its parlours now?
  • Who talk across its floor?
  • Mere freshlings are they, blank of brow,
  • Who read not how
  • Its prime had passed before
  • Their raw equipments, scenes, and says
  • Afflicted its memoried face,
  • That had seen every larger phase
  • Of human ways
  • Before these filled the place.
  • To them that house’s tale is theirs,
  • No former voices call
  • Aloud therein. Its aspect bears
  • Their joys and cares
  • Alone, from wall to wall.
  • A PROCESSION OF DEAD DAYS
  • I SEE the ghost of a perished day;
  • I know his face, and the feel of his dawn:
  • ’Twas he who took me far away
  • To a spot strange and gray:
  • Look at me, Day, and then pass on,
  • But come again: yes, come anon!
  • Enters another into view;
  • His features are not cold or white,
  • But rosy as a vein seen through:
  • Too soon he smiles adieu.
  • Adieu, O ghost-day of delight;
  • But come and grace my dying sight.
  • Enters the day that brought the kiss:
  • He brought it in his foggy hand
  • To where the mumbling river is,
  • And the high clematis;
  • It lent new colour to the land,
  • And all the boy within me manned.
  • Ah, this one. Yes, I know his name,
  • He is the day that wrought a shine
  • Even on a precinct common and tame,
  • As ’twere of purposed aim.
  • He shows him as a rainbow sign
  • Of promise made to me and mine.
  • The next stands forth in his morning clothes,
  • And yet, despite their misty blue,
  • They mark no sombre custom-growths
  • That joyous living loathes,
  • But a meteor act, that left in its queue
  • A train of sparks my lifetime through.
  • I almost tremble at his nod—
  • This next in train—who looks at me
  • As I were slave, and he were god
  • Wielding an iron rod.
  • I close my eyes; yet still is he
  • In front there, looking mastery.
  • In the similitude of a nurse
  • The phantom of the next one comes:
  • I did not know what better or worse
  • Chancings might bless or curse
  • When his original glossed the thrums
  • Of ivy, bringing that which numbs.
  • Yes; trees were turning in their sleep
  • Upon their windy pillows of gray
  • When he stole in. Silent his creep
  • On the grassed eastern steep . . .
  • I shall not soon forget that day,
  • And what his third hour took away!
  • HE FOLLOWS HIMSELF
  • IN a heavy time I dogged myself
  • Along a louring way,
  • Till my leading self to my following self
  • Said: “Why do you hang on me
  • So harassingly?”
  • “I have watched you, Heart of mine,” I cried,
  • “So often going astray
  • And leaving me, that I have pursued,
  • Feeling such truancy
  • Ought not to be.”
  • He said no more, and I dogged him on
  • From noon to the dun of day
  • By prowling paths, until anew
  • He begged: “Please turn and flee!—
  • What do you see?”
  • “Methinks I see a man,” said I,
  • “Dimming his hours to gray.
  • I will not leave him while I know
  • Part of myself is he
  • Who dreams such dree!”
  • “I go to my old friend’s house,” he urged,
  • “So do not watch me, pray!”
  • “Well, I will leave you in peace,” said I,
  • “Though of this poignancy
  • You should fight free:
  • “Your friend, O other me, is dead;
  • You know not what you say.”
  • —“That do I! And at his green-grassed door
  • By night’s bright galaxy
  • I bend a knee.”
  • —The yew-plumes moved like mockers’ beards,
  • Though only boughs were they,
  • And I seemed to go; yet still was there,
  • And am, and there haunt we
  • Thus bootlessly.
  • THE SINGING WOMAN
  • THERE was a singing woman
  • Came riding across the mead
  • At the time of the mild May weather,
  • Tameless, tireless;
  • This song she sung: “I am fair, I am young!”
  • And many turned to heed.
  • And the same singing woman
  • Sat crooning in her need
  • At the time of the winter weather;
  • Friendless, fireless,
  • She sang this song: “Life, thou’rt too long!”
  • And there was none to heed.
  • WITHOUT, NOT WITHIN HER
  • IT was what you bore with you, Woman,
  • Not inly were,
  • That throned you from all else human,
  • However fair!
  • It was that strange freshness you carried
  • Into a soul
  • Whereon no thought of yours tarried
  • Two moments at all.
  • And out from his spirit flew death,
  • And bale, and ban,
  • Like the corn-chaff under the breath
  • Of the winnowing-fan.
  • “O I WON’T LEAD A HOMELY LIFE”
  • (_To an old air_)
  • “O I won’t lead a homely life
  • As father’s Jack and mother’s Jill,
  • But I will be a fiddler’s wife,
  • With music mine at will!
  • Just a little tune,
  • Another one soon,
  • As I merrily fling my fill!”
  • And she became a fiddler’s Dear,
  • And merry all day she strove to be;
  • And he played and played afar and near,
  • But never at home played he
  • Any little tune
  • Or late or soon;
  • And sunk and sad was she!
  • IN THE SMALL HOURS
  • I LAY in my bed and fiddled
  • With a dreamland viol and bow,
  • And the tunes flew back to my fingers
  • I had melodied years ago.
  • It was two or three in the morning
  • When I fancy-fiddled so
  • Long reels and country-dances,
  • And hornpipes swift and slow.
  • And soon anon came crossing
  • The chamber in the gray
  • Figures of jigging fieldfolk—
  • Saviours of corn and hay—
  • To the air of “Haste to the Wedding,”
  • As after a wedding-day;
  • Yea, up and down the middle
  • In windless whirls went they!
  • There danced the bride and bridegroom,
  • And couples in a train,
  • Gay partners time and travail
  • Had longwhiles stilled amain! . . .
  • It seemed a thing for weeping
  • To find, at slumber’s wane
  • And morning’s sly increeping,
  • That Now, not Then, held reign.
  • THE LITTLE OLD TABLE
  • CREAK, little wood thing, creak,
  • When I touch you with elbow or knee;
  • That is the way you speak
  • Of one who gave you to me!
  • You, little table, she brought—
  • Brought me with her own hand,
  • As she looked at me with a thought
  • That I did not understand.
  • —Whoever owns it anon,
  • And hears it, will never know
  • What a history hangs upon
  • This creak from long ago.
  • VAGG HOLLOW
  • Vagg Hollow is a marshy spot on the old Roman Road near Ilchester, where
  • “things” are seen. Merchandise was formerly fetched inland from the
  • canal-boats at Load-Bridge by waggons this way.
  • “WHAT do you see in Vagg Hollow,
  • Little boy, when you go
  • In the morning at five on your lonely drive?”
  • “—I see men’s souls, who follow
  • Till we’ve passed where the road lies low,
  • When they vanish at our creaking!
  • “They are like white faces speaking
  • Beside and behind the waggon—
  • One just as father’s was when here.
  • The waggoner drinks from his flagon,
  • (Or he’d flinch when the Hollow is near)
  • But he does not give me any.
  • “Sometimes the faces are many;
  • But I walk along by the horses,
  • He asleep on the straw as we jog;
  • And I hear the loud water-courses,
  • And the drops from the trees in the fog,
  • And watch till the day is breaking.
  • “And the wind out by Tintinhull waking;
  • I hear in it father’s call
  • As he called when I saw him dying,
  • And he sat by the fire last Fall,
  • And mother stood by sighing;
  • But I’m not afraid at all!”
  • THE DREAM IS—WHICH?
  • I AM laughing by the brook with her,
  • Splashed in its tumbling stir;
  • And then it is a blankness looms
  • As if I walked not there,
  • Nor she, but found me in haggard rooms,
  • And treading a lonely stair.
  • With radiant cheeks and rapid eyes
  • We sit where none espies;
  • Till a harsh change comes edging in
  • As no such scene were there,
  • But winter, and I were bent and thin,
  • And cinder-gray my hair.
  • We dance in heys around the hall,
  • Weightless as thistleball;
  • And then a curtain drops between,
  • As if I danced not there,
  • But wandered through a mounded green
  • To find her, I knew where.
  • _March_ 1913.
  • THE COUNTRY WEDDING
  • (A FIDDLER’S STORY)
  • LITTLE fogs were gathered in every hollow,
  • But the purple hillocks enjoyed fine weather
  • As we marched with our fiddles over the heather
  • —How it comes back!—to their wedding that day.
  • Our getting there brought our neighbours and all, O!
  • Till, two and two, the couples stood ready.
  • And her father said: “Souls, for God’s sake, be steady!”
  • And we strung up our fiddles, and sounded out “A.”
  • The groomsman he stared, and said, “You must follow!”
  • But we’d gone to fiddle in front of the party,
  • (Our feelings as friends being true and hearty)
  • And fiddle in front we did—all the way.
  • Yes, from their door by Mill-tail-Shallow,
  • And up Styles-Lane, and by Front-Street houses,
  • Where stood maids, bachelors, and spouses,
  • Who cheered the songs that we knew how to play.
  • I bowed the treble before her father,
  • Michael the tenor in front of the lady,
  • The bass-viol Reub—and right well played he!—
  • The serpent Jim; ay, to church and back.
  • I thought the bridegroom was flurried rather,
  • As we kept up the tune outside the chancel,
  • While they were swearing things none can cancel
  • Inside the walls to our drumstick’s whack.
  • “Too gay!” she pleaded. “Clouds may gather,
  • And sorrow come.” But she gave in, laughing,
  • And by supper-time when we’d got to the quaffing
  • Her fears were forgot, and her smiles weren’t slack.
  • A grand wedding ’twas! And what would follow
  • We never thought. Or that we should have buried her
  • On the same day with the man that married her,
  • A day like the first, half hazy, half clear.
  • Yes: little fogs were in every hollow,
  • Though the purple hillocks enjoyed fine weather,
  • When we went to play ’em to church together,
  • And carried ’em there in an after year.
  • FIRST OR LAST
  • (SONG)
  • IF grief come early
  • Joy comes late,
  • If joy come early
  • Grief will wait;
  • Aye, my dear and tender!
  • Wise ones joy them early
  • While the cheeks are red,
  • Banish grief till surly
  • Time has dulled their dread.
  • And joy being ours
  • Ere youth has flown,
  • The later hours
  • May find us gone;
  • Aye, my dear and tender!
  • LONELY DAYS
  • LONELY her fate was,
  • Environed from sight
  • In the house where the gate was
  • Past finding at night.
  • None there to share it,
  • No one to tell:
  • Long she’d to bear it,
  • And bore it well.
  • Elsewhere just so she
  • Spent many a day;
  • Wishing to go she
  • Continued to stay.
  • And people without
  • Basked warm in the air,
  • But none sought her out,
  • Or knew she was there.
  • Even birthdays were passed so,
  • Sunny and shady:
  • Years did it last so
  • For this sad lady.
  • Never declaring it,
  • No one to tell,
  • Still she kept bearing it—
  • Bore it well.
  • The days grew chillier,
  • And then she went
  • To a city, familiar
  • In years forespent,
  • When she walked gaily
  • Far to and fro,
  • But now, moving frailly,
  • Could nowhere go.
  • The cheerful colour
  • Of houses she’d known
  • Had died to a duller
  • And dingier tone.
  • Streets were now noisy
  • Where once had rolled
  • A few quiet coaches,
  • Or citizens strolled.
  • Through the party-wall
  • Of the memoried spot
  • They danced at a ball
  • Who recalled her not.
  • Tramlines lay crossing
  • Once gravelled slopes,
  • Metal rods clanked,
  • And electric ropes.
  • So she endured it all,
  • Thin, thinner wrought,
  • Until time cured it all,
  • And she knew nought.
  • Versified from a Diary.
  • “WHAT DID IT MEAN?”
  • What did it mean that noontide, when
  • You bade me pluck the flower
  • Within the other woman’s bower,
  • Whom I knew nought of then?
  • I thought the flower blushed deeplier—aye,
  • And as I drew its stalk to me
  • It seemed to breathe: “I am, I see,
  • Made use of in a human play.”
  • And while I plucked, upstarted sheer
  • As phantom from the pane thereby
  • A corpse-like countenance, with eye
  • That iced me by its baleful peer—
  • Silent, as from a bier . . .
  • When I came back your face had changed,
  • It was no face for me;
  • O did it speak of hearts estranged,
  • And deadly rivalry
  • In times before
  • I darked your door,
  • To seise me of
  • Mere second love,
  • Which still the haunting first deranged?
  • AT THE DINNER-TABLE
  • I SAT at dinner in my prime,
  • And glimpsed my face in the sideboard-glass,
  • And started as if I had seen a crime,
  • And prayed the ghastly show might pass.
  • Wrenched wrinkled features met my sight,
  • Grinning back to me as my own;
  • I well-nigh fainted with affright
  • At finding me a haggard crone.
  • My husband laughed. He had slily set
  • A warping mirror there, in whim
  • To startle me. My eyes grew wet;
  • I spoke not all the eve to him.
  • He was sorry, he said, for what he had done,
  • And took away the distorting glass,
  • Uncovering the accustomed one;
  • And so it ended? No, alas,
  • Fifty years later, when he died,
  • I sat me in the selfsame chair,
  • Thinking of him. Till, weary-eyed,
  • I saw the sideboard facing there;
  • And from its mirror looked the lean
  • Thing I’d become, each wrinkle and score
  • The image of me that I had seen
  • In jest there fifty years before.
  • THE MARBLE TABLET
  • THERE it stands, though alas, what a little of her
  • Shows in its cold white look!
  • Not her glance, glide, or smile; not a tittle of her
  • Voice like the purl of a brook;
  • Not her thoughts, that you read like a book.
  • It may stand for her once in November
  • When first she breathed, witless of all;
  • Or in heavy years she would remember
  • When circumstance held her in thrall;
  • Or at last, when she answered her call!
  • Nothing more. The still marble, date-graven,
  • Gives all that it can, tersely lined;
  • That one has at length found the haven
  • Which every one other will find;
  • With silence on what shone behind.
  • ST. JULIOT: _September_ 8, 1916.
  • THE MASTER AND THE LEAVES
  • I
  • WE are budding, Master, budding,
  • We of your favourite tree;
  • March drought and April flooding
  • Arouse us merrily,
  • Our stemlets newly studding;
  • And yet you do not see!
  • II
  • We are fully woven for summer
  • In stuff of limpest green,
  • The twitterer and the hummer
  • Here rest of nights, unseen,
  • While like a long-roll drummer
  • The nightjar thrills the treen.
  • III
  • We are turning yellow, Master,
  • And next we are turning red,
  • And faster then and faster
  • Shall seek our rooty bed,
  • All wasted in disaster!
  • But you lift not your head.
  • IV
  • —“I mark your early going,
  • And that you’ll soon be clay,
  • I have seen your summer showing
  • As in my youthful day;
  • But why I seem unknowing
  • Is too sunk in to say!”
  • 1917.
  • LAST WORDS TO A DUMB FRIEND
  • PET was never mourned as you,
  • Purrer of the spotless hue,
  • Plumy tail, and wistful gaze
  • While you humoured our queer ways,
  • Or outshrilled your morning call
  • Up the stairs and through the hall—
  • Foot suspended in its fall—
  • While, expectant, you would stand
  • Arched, to meet the stroking hand;
  • Till your way you chose to wend
  • Yonder, to your tragic end.
  • Never another pet for me!
  • Let your place all vacant be;
  • Better blankness day by day
  • Than companion torn away.
  • Better bid his memory fade,
  • Better blot each mark he made,
  • Selfishly escape distress
  • By contrived forgetfulness,
  • Than preserve his prints to make
  • Every morn and eve an ache.
  • From the chair whereon he sat
  • Sweep his fur, nor wince thereat;
  • Rake his little pathways out
  • Mid the bushes roundabout;
  • Smooth away his talons’ mark
  • From the claw-worn pine-tree bark,
  • Where he climbed as dusk embrowned,
  • Waiting us who loitered round.
  • Strange it is this speechless thing,
  • Subject to our mastering,
  • Subject for his life and food
  • To our gift, and time, and mood;
  • Timid pensioner of us Powers,
  • His existence ruled by ours,
  • Should—by crossing at a breath
  • Into safe and shielded death,
  • By the merely taking hence
  • Of his insignificance—
  • Loom as largened to the sense,
  • Shape as part, above man’s will,
  • Of the Imperturbable.
  • As a prisoner, flight debarred,
  • Exercising in a yard,
  • Still retain I, troubled, shaken,
  • Mean estate, by him forsaken;
  • And this home, which scarcely took
  • Impress from his little look,
  • By his faring to the Dim
  • Grows all eloquent of him.
  • Housemate, I can think you still
  • Bounding to the window-sill,
  • Over which I vaguely see
  • Your small mound beneath the tree,
  • Showing in the autumn shade
  • That you moulder where you played.
  • _October_ 2, 1904.
  • A DRIZZLING EASTER MORNING
  • AND he is risen? Well, be it so . . .
  • And still the pensive lands complain,
  • And dead men wait as long ago,
  • As if, much doubting, they would know
  • What they are ransomed from, before
  • They pass again their sheltering door.
  • I stand amid them in the rain,
  • While blusters vex the yew and vane;
  • And on the road the weary wain
  • Plods forward, laden heavily;
  • And toilers with their aches are fain
  • For endless rest—though risen is he.
  • ON ONE WHO LIVED AND DIED WHERE HE WAS BORN
  • WHEN a night in November
  • Blew forth its bleared airs
  • An infant descended
  • His birth-chamber stairs
  • For the very first time,
  • At the still, midnight chime;
  • All unapprehended
  • His mission, his aim.—
  • Thus, first, one November,
  • An infant descended
  • The stairs.
  • On a night in November
  • Of weariful cares,
  • A frail aged figure
  • Ascended those stairs
  • For the very last time:
  • All gone his life’s prime,
  • All vanished his vigour,
  • And fine, forceful frame:
  • Thus, last, one November
  • Ascended that figure
  • Upstairs.
  • On those nights in November—
  • Apart eighty years—
  • The babe and the bent one
  • Who traversed those stairs
  • From the early first time
  • To the last feeble climb—
  • That fresh and that spent one—
  • Were even the same:
  • Yea, who passed in November
  • As infant, as bent one,
  • Those stairs.
  • Wise child of November!
  • From birth to blanched hairs
  • Descending, ascending,
  • Wealth-wantless, those stairs;
  • Who saw quick in time
  • As a vain pantomime
  • Life’s tending, its ending,
  • The worth of its fame.
  • Wise child of November,
  • Descending, ascending
  • Those stairs!
  • THE SECOND NIGHT
  • (BALLAD)
  • I MISSED one night, but the next I went;
  • It was gusty above, and clear;
  • She was there, with the look of one ill-content,
  • And said: “Do not come near!”
  • —“I am sorry last night to have failed you here,
  • And now I have travelled all day;
  • And it’s long rowing back to the West-Hoe Pier,
  • So brief must be my stay.”
  • —“O man of mystery, why not say
  • Out plain to me all you mean?
  • Why you missed last night, and must now away
  • Is—another has come between!”
  • —“O woman so mocking in mood and mien,
  • So be it!” I replied:
  • “And if I am due at a differing scene
  • Before the dark has died,
  • “’Tis that, unresting, to wander wide
  • Has ever been my plight,
  • And at least I have met you at Cremyll side
  • If not last eve, to-night.”
  • —“You get small rest—that read I quite;
  • And so do I, maybe;
  • Though there’s a rest hid safe from sight
  • Elsewhere awaiting me!”
  • A mad star crossed the sky to the sea,
  • Wasting in sparks as it streamed,
  • And when I looked to where stood she
  • She had changed, much changed, it seemed:
  • The sparks of the star in her pupils gleamed,
  • She was vague as a vapour now,
  • And ere of its meaning I had dreamed
  • She’d vanished—I knew not how.
  • I stood on, long; each cliff-top bough,
  • Like a cynic nodding there,
  • Moved up and down, though no man’s brow
  • But mine met the wayward air.
  • Still stood I, wholly unaware
  • Of what had come to pass,
  • Or had brought the secret of my new Fair
  • To my old Love, alas!
  • I went down then by crag and grass
  • To the boat wherein I had come.
  • Said the man with the oars: “This news of the lass
  • Of Edgcumbe, is sharp for some!
  • “Yes: found this daybreak, stiff and numb
  • On the shore here, whither she’d sped
  • To meet her lover last night in the glum,
  • And he came not, ’tis said.
  • “And she leapt down, heart-hit. Pity she’s dead:
  • So much for the faithful-bent!” . . .
  • I looked, and again a star overhead
  • Shot through the firmament.
  • SHE WHO SAW NOT
  • “DID you see something within the house
  • That made me call you before the red sunsetting?
  • Something that all this common scene endows
  • With a richened impress there can be no forgetting?”
  • “—I have found nothing to see therein,
  • O Sage, that should have made you urge me to enter,
  • Nothing to fire the soul, or the sense to win:
  • I rate you as a rare misrepresenter!”
  • “—Go anew, Lady,—in by the right . . .
  • Well: why does your face not shine like the face of Moses?”
  • “—I found no moving thing there save the light
  • And shadow flung on the wall by the outside roses.”
  • “—Go yet once more, pray. Look on a seat.”
  • “—I go . . . O Sage, it’s only a man that sits there
  • With eyes on the sun. Mute,—average head to feet.”
  • “—No more?”—“No more. Just one the place befits there,
  • “As the rays reach in through the open door,
  • And he looks at his hand, and the sun glows through his fingers,
  • While he’s thinking thoughts whose tenour is no more
  • To me than the swaying rose-tree shade that lingers.”
  • No more. And years drew on and on
  • Till no sun came, dank fogs the house enfolding;
  • And she saw inside, when the form in the flesh had gone,
  • As a vision what she had missed when the real beholding.
  • THE OLD WORKMAN
  • “WHY are you so bent down before your time,
  • Old mason? Many have not left their prime
  • So far behind at your age, and can still
  • Stand full upright at will.”
  • He pointed to the mansion-front hard by,
  • And to the stones of the quoin against the sky;
  • “Those upper blocks,” he said, “that there you see,
  • It was that ruined me.”
  • There stood in the air up to the parapet
  • Crowning the corner height, the stones as set
  • By him—ashlar whereon the gales might drum
  • For centuries to come.
  • “I carried them up,” he said, “by a ladder there;
  • The last was as big a load as I could bear;
  • But on I heaved; and something in my back
  • Moved, as ’twere with a crack.
  • “So I got crookt. I never lost that sprain;
  • And those who live there, walled from wind and rain
  • By freestone that I lifted, do not know
  • That my life’s ache came so.
  • “They don’t know me, or even know my name,
  • But good I think it, somehow, all the same
  • To have kept ’em safe from harm, and right and tight,
  • Though it has broke me quite.
  • “Yes; that I fixed it firm up there I am proud,
  • Facing the hail and snow and sun and cloud,
  • And to stand storms for ages, beating round
  • When I lie underground.”
  • THE SAILOR’S MOTHER
  • “O WHENCE do you come,
  • Figure in the night-fog that chills me numb?”
  • “I come to you across from my house up there,
  • And I don’t mind the brine-mist clinging to me
  • That blows from the quay,
  • For I heard him in my chamber, and thought you unaware.”
  • “But what did you hear,
  • That brought you blindly knocking in this middle-watch so drear?”
  • “My sailor son’s voice as ’twere calling at your door,
  • And I don’t mind my bare feet clammy on the stones,
  • And the blight to my bones,
  • For he only knows of _this_ house I lived in before.”
  • “Nobody’s nigh,
  • Woman like a skeleton, with socket-sunk eye.”
  • “Ah—nobody’s nigh! And my life is drearisome,
  • And this is the old home we loved in many a day
  • Before he went away;
  • And the salt fog mops me. And nobody’s come!”
  • From “To Please his Wife.”
  • OUTSIDE THE CASEMENT
  • (A REMINISCENCE OF THE WAR)
  • WE sat in the room
  • And praised her whom
  • We saw in the portico-shade outside:
  • She could not hear
  • What was said of her,
  • But smiled, for its purport we did not hide.
  • Then in was brought
  • That message, fraught
  • With evil fortune for her out there,
  • Whom we loved that day
  • More than any could say,
  • And would fain have fenced from a waft of care.
  • And the question pressed
  • Like lead on each breast,
  • Should we cloak the tidings, or call her and tell?
  • It was too intense
  • A choice for our sense,
  • As we pondered and watched her we loved so well.
  • Yea, spirit failed us
  • At what assailed us;
  • How long, while seeing what soon must come,
  • Should we counterfeit
  • No knowledge of it,
  • And stay the stroke that would blanch and numb?
  • And thus, before
  • For evermore
  • Joy left her, we practised to beguile
  • Her innocence when
  • She now and again
  • Looked in, and smiled us another smile.
  • THE PASSER-BY
  • (L. H. RECALLS HER ROMANCE)
  • He used to pass, well-trimmed and brushed,
  • My window every day,
  • And when I smiled on him he blushed,
  • That youth, quite as a girl might; aye,
  • In the shyest way.
  • Thus often did he pass hereby,
  • That youth of bounding gait,
  • Until the one who blushed was I,
  • And he became, as here I sate,
  • My joy, my fate.
  • And now he passes by no more,
  • That youth I loved too true!
  • I grieve should he, as here of yore,
  • Pass elsewhere, seated in his view,
  • Some maiden new!
  • If such should be, alas for her!
  • He’ll make her feel him dear,
  • Become her daily comforter,
  • Then tire him of her beauteous gear,
  • And disappear!
  • “I WAS THE MIDMOST”
  • I WAS the midmost of my world
  • When first I frisked me free,
  • For though within its circuit gleamed
  • But a small company,
  • And I was immature, they seemed
  • To bend their looks on me.
  • She was the midmost of my world
  • When I went further forth,
  • And hence it was that, whether I turned
  • To south, east, west, or north,
  • Beams of an all-day Polestar burned
  • From that new axe of earth.
  • Where now is midmost in my world?
  • I trace it not at all:
  • No midmost shows it here, or there,
  • When wistful voices call
  • “We are fain! We are fain!” from everywhere
  • On Earth’s bewildering ball!
  • A SOUND IN THE NIGHT
  • (WOODSFORD CASTLE: 17–)
  • “WHAT do I catch upon the night-wind, husband?—
  • What is it sounds in this house so eerily?
  • It seems to be a woman’s voice: each little while I hear it,
  • And it much troubles me!”
  • “’Tis but the eaves dripping down upon the plinth-slopes:
  • Letting fancies worry thee!—sure ’tis a foolish thing,
  • When we were on’y coupled half-an-hour before the noontide,
  • And now it’s but evening.”
  • “Yet seems it still a woman’s voice outside the castle, husband,
  • And ’tis cold to-night, and rain beats, and this is a lonely place.
  • Didst thou fathom much of womankind in travel or adventure
  • Ere ever thou sawest my face?”
  • “It may be a tree, bride, that rubs his arms acrosswise,
  • If it is not the eaves-drip upon the lower slopes,
  • Or the river at the bend, where it whirls about the hatches
  • Like a creature that sighs and mopes.”
  • “Yet it still seems to me like the crying of a woman,
  • And it saddens me much that so piteous a sound
  • On this my bridal night when I would get agone from sorrow
  • Should so ghost-like wander round!”
  • “To satisfy thee, Love, I will strike the flint-and-steel, then,
  • And set the rush-candle up, and undo the door,
  • And take the new horn-lantern that we bought upon our journey,
  • And throw the light over the moor.”
  • He struck a light, and breeched and booted in the further chamber,
  • And lit the new horn-lantern and went from her sight,
  • And vanished down the turret; and she heard him pass the postern,
  • And go out into the night.
  • She listened as she lay, till she heard his step returning,
  • And his voice as he unclothed him: “’Twas nothing, as I said,
  • But the nor’-west wind a-blowing from the moor ath’art the river,
  • And the tree that taps the gurgoyle-head.”
  • “Nay, husband, you perplex me; for if the noise I heard here,
  • Awaking me from sleep so, were but as you avow,
  • The rain-fall, and the wind, and the tree-bough, and the river,
  • Why is it silent now?
  • “And why is thy hand and thy clasping arm so shaking,
  • And thy sleeve and tags of hair so muddy and so wet,
  • And why feel I thy heart a-thumping every time thou kissest me,
  • And thy breath as if hard to get?”
  • He lay there in silence for a while, still quickly breathing,
  • Then started up and walked about the room resentfully:
  • “O woman, witch, whom I, in sooth, against my will have wedded,
  • Why castedst thou thy spells on me?
  • “There was one I loved once: the cry you heard was her cry:
  • She came to me to-night, and her plight was passing sore,
  • As no woman . . . Yea, and it was e’en the cry you heard, wife,
  • But she will cry no more!
  • “And now I can’t abide thee: this place, it hath a curse on’t,
  • This farmstead once a castle: I’ll get me straight away!”
  • He dressed this time in darkness, unspeaking, as she listened,
  • And went ere the dawn turned day.
  • They found a woman’s body at a spot called Rocky Shallow,
  • Where the Froom stream curves amid the moorland, washed aground,
  • And they searched about for him, the yeoman, who had darkly known her,
  • But he could not be found.
  • And the bride left for good-and-all the farmstead once a castle,
  • And in a county far away lives, mourns, and sleeps alone,
  • And thinks in windy weather that she hears a woman crying,
  • And sometimes an infant’s moan.
  • ON A DISCOVERED CURL OF HAIR
  • WHEN your soft welcomings were said,
  • This curl was waving on your head,
  • And when we walked where breakers dinned
  • It sported in the sun and wind,
  • And when I had won your words of grace
  • It brushed and clung about my face.
  • Then, to abate the misery
  • Of absentness, you gave it me.
  • Where are its fellows now? Ah, they
  • For brightest brown have donned a gray,
  • And gone into a caverned ark,
  • Ever unopened, always dark!
  • Yet this one curl, untouched of time,
  • Beams with live brown as in its prime,
  • So that it seems I even could now
  • Restore it to the living brow
  • By bearing down the western road
  • Till I had reached your old abode.
  • _February_ 1913.
  • AN OLD LIKENESS
  • (RECALLING R. T.)
  • WHO would have thought
  • That, not having missed her
  • Talks, tears, laughter
  • In absence, or sought
  • To recall for so long
  • Her gamut of song;
  • Or ever to waft her
  • Signal of aught
  • That she, fancy-fanned,
  • Would well understand,
  • I should have kissed her
  • Picture when scanned
  • Yawning years after!
  • Yet, seeing her poor
  • Dim-outlined form
  • Chancewise at night-time,
  • Some old allure
  • Came on me, warm,
  • Fresh, pleadful, pure,
  • As in that bright time
  • At a far season
  • Of love and unreason,
  • And took me by storm
  • Here in this blight-time!
  • And thus it arose
  • That, yawning years after
  • Our early flows
  • Of wit and laughter,
  • And framing of rhymes
  • At idle times,
  • At sight of her painting,
  • Though she lies cold
  • In churchyard mould,
  • I took its feinting
  • As real, and kissed it,
  • As if I had wist it
  • Herself of old.
  • HER APOTHEOSIS
  • “Secretum meum mihi”
  • (FADED WOMAN’S SONG)
  • THERE was a spell of leisure,
  • No record vouches when;
  • With honours, praises, pleasure
  • To womankind from men.
  • But no such lures bewitched me,
  • No hand was stretched to raise,
  • No gracious gifts enriched me,
  • No voices sang my praise.
  • Yet an iris at that season
  • Amid the accustomed slight
  • From denseness, dull unreason,
  • Ringed me with living light.
  • “SACRED TO THE MEMORY”
  • (MARY H.)
  • THAT “Sacred to the Memory”
  • Is clearly carven there I own,
  • And all may think that on the stone
  • The words have been inscribed by me
  • In bare conventionality.
  • They know not and will never know
  • That my full script is not confined
  • To that stone space, but stands deep lined
  • Upon the landscape high and low
  • Wherein she made such worthy show.
  • TO A WELL-NAMED DWELLING
  • GLAD old house of lichened stonework,
  • What I owed you in my lone work,
  • Noon and night!
  • Whensoever faint or ailing,
  • Letting go my grasp and failing,
  • You lent light.
  • How by that fair title came you?
  • Did some forward eye so name you
  • Knowing that one,
  • Sauntering down his century blindly,
  • Would remark your sound, so kindly,
  • And be won?
  • Smile in sunlight, sleep in moonlight,
  • Bask in April, May, and June-light,
  • Zephyr-fanned;
  • Let your chambers show no sorrow,
  • Blanching day, or stuporing morrow,
  • While they stand.
  • THE WHIPPER-IN
  • MY father was the whipper-in,—
  • Is still—if I’m not misled?
  • And now I see, where the hedge is thin,
  • A little spot of red;
  • Surely it is my father
  • Going to the kennel-shed!
  • “I cursed and fought my father—aye,
  • And sailed to a foreign land;
  • And feeling sorry, I’m back, to stay,
  • Please God, as his helping hand.
  • Surely it is my father
  • Near where the kennels stand?”
  • “—True. Whipper-in he used to be
  • For twenty years or more;
  • And you did go away to sea
  • As youths have done before.
  • Yes, oddly enough that red there
  • Is the very coat he wore.
  • “But he—he’s dead; was thrown somehow,
  • And gave his back a crick,
  • And though that is his coat, ’tis now
  • The scarecrow of a rick;
  • You’ll see when you get nearer—
  • ’Tis spread out on a stick.
  • “You see, when all had settled down
  • Your mother’s things were sold,
  • And she went back to her own town,
  • And the coat, ate out with mould,
  • Is now used by the farmer
  • For scaring, as ’tis old.”
  • A MILITARY APPOINTMENT
  • (SCHERZANDO)
  • “SO back you have come from the town, Nan, dear!
  • And have you seen him there, or near—
  • That soldier of mine—
  • Who long since promised to meet me here?”
  • “—O yes, Nell: from the town I come,
  • And have seen your lover on sick-leave home—
  • That soldier of yours—
  • Who swore to meet you, or Strike-him-dumb;
  • “But has kept himself of late away;
  • Yet,—in short, he’s coming, I heard him say—
  • That lover of yours—
  • To this very spot on this very day.”
  • “—Then I’ll wait, I’ll wait, through wet or dry!
  • I’ll give him a goblet brimming high—
  • This lover of mine—
  • And not of complaint one word or sigh!”
  • “—Nell, him I have chanced so much to see,
  • That—he has grown the lover of me!—
  • That lover of yours—
  • And it’s here our meeting is planned to be.”
  • THE MILESTONE BY THE RABBIT-BURROW
  • (ON YELL’HAM HILL)
  • IN my loamy nook
  • As I dig my hole
  • I observe men look
  • At a stone, and sigh
  • As they pass it by
  • To some far goal.
  • Something it says
  • To their glancing eyes
  • That must distress
  • The frail and lame,
  • And the strong of frame
  • Gladden or surprise.
  • Do signs on its face
  • Declare how far
  • Feet have to trace
  • Before they gain
  • Some blest champaign
  • Where no gins are?
  • THE LAMENT OF THE LOOKING-GLASS
  • WORDS from the mirror softly pass
  • To the curtains with a sigh:
  • “Why should I trouble again to glass
  • These smileless things hard by,
  • Since she I pleasured once, alas,
  • Is now no longer nigh!”
  • “I’ve imaged shadows of coursing cloud,
  • And of the plying limb
  • On the pensive pine when the air is loud
  • With its aerial hymn;
  • But never do they make me proud
  • To catch them within my rim!
  • “I flash back phantoms of the night
  • That sometimes flit by me,
  • I echo roses red and white—
  • The loveliest blooms that be—
  • But now I never hold to sight
  • So sweet a flower as she.”
  • CROSS-CURRENTS
  • THEY parted—a pallid, trembling I pair,
  • And rushing down the lane
  • He left her lonely near me there;
  • —I asked her of their pain.
  • “It is for ever,” at length she said,
  • “His friends have schemed it so,
  • That the long-purposed day to wed
  • Never shall we two know.”
  • “In such a cruel case,” said I,
  • “Love will contrive a course?”
  • “—Well, no . . . A thing may underlie,
  • Which robs that of its force;
  • “A thing I could not tell him of,
  • Though all the year I have tried;
  • This: never could I have given him love,
  • Even had I been his bride.
  • “So, when his kinsfolk stop the way
  • Point-blank, there could not be
  • A happening in the world to-day
  • More opportune for me!
  • “Yet hear—no doubt to your surprise—
  • I am sorry, for his sake,
  • That I have escaped the sacrifice
  • I was prepared to make!”
  • THE OLD NEIGHBOUR AND THE NEW
  • ’TWAS to greet the new rector I called I here,
  • But in the arm-chair I see
  • My old friend, for long years installed here,
  • Who palely nods to me.
  • The new man explains what he’s planning
  • In a smart and cheerful tone,
  • And I listen, the while that I’m scanning
  • The figure behind his own.
  • The newcomer urges things on me;
  • I return a vague smile thereto,
  • The olden face gazing upon me
  • Just as it used to do!
  • And on leaving I scarcely remember
  • Which neighbour to-day I have seen,
  • The one carried out in September,
  • Or him who but entered yestreen.
  • THE CHOSEN
  • “Ατιυά ἐστιν ἀλληγορούμενα
  • “A WOMAN for whom great gods might strive!”
  • I said, and kissed her there:
  • And then I thought of the other five,
  • And of how charms outwear.
  • I thought of the first with her eating eyes,
  • And I thought of the second with hers, green-gray,
  • And I thought of the third, experienced, wise,
  • And I thought of the fourth who sang all day.
  • And I thought of the fifth, whom I’d called a jade,
  • And I thought of them all, tear-fraught;
  • And that each had shown her a passable maid,
  • Yet not of the favour sought.
  • So I traced these words on the bark of a beech,
  • Just at the falling of the mast:
  • “After scanning five; yes, each and each,
  • I’ve found the woman desired—at last!”
  • “—I feel a strange benumbing spell,
  • As one ill-wished!” said she.
  • And soon it seemed that something fell
  • Was starving her love for me.
  • “I feel some curse. O, _five_ were there?”
  • And wanly she swerved, and went away.
  • I followed sick: night numbed the air,
  • And dark the mournful moorland lay.
  • I cried: “O darling, turn your head!”
  • But never her face I viewed;
  • “O turn, O turn!” again I said,
  • And miserably pursued.
  • At length I came to a Christ-cross stone
  • Which she had passed without discern;
  • And I knelt upon the leaves there strown,
  • And prayed aloud that she might turn.
  • I rose, and looked; and turn she did;
  • I cried, “My heart revives!”
  • “Look more,” she said. I looked as bid;
  • Her face was all the five’s.
  • All the five women, clear come back,
  • I saw in her—with her made one,
  • The while she drooped upon the track,
  • And her frail term seemed well-nigh run.
  • She’d half forgot me in her change;
  • “Who are you? Won’t you say
  • Who you may be, you man so strange,
  • Following since yesterday?”
  • I took the composite form she was,
  • And carried her to an arbour small,
  • Not passion-moved, but even because
  • In one I could atone to all.
  • And there she lies, and there I tend,
  • Till my life’s threads unwind,
  • A various womanhood in blend—
  • Not one, but all combined.
  • THE INSCRIPTION
  • (A TALE)
  • SIR JOHN was entombed, and the crypt was closed, and she,
  • Like a soul that could meet no more the sight of the sun,
  • Inclined her in weepings and prayings continually,
  • As his widowed one.
  • And to pleasure her in her sorrow, and fix his name
  • As a memory Time’s fierce frost should never kill,
  • She caused to be richly chased a brass to his fame,
  • Which should link them still;
  • For she bonded her name with his own on the brazen page,
  • As if dead and interred there with him, and cold, and numb,
  • (Omitting the day of her dying and year of her age
  • Till her end should come;)
  • And implored good people to pray “Of their Charytie
  • For these twaine Soules,”—yea, she who did last remain
  • Forgoing Heaven’s bliss if ever with spouse should she
  • Again have lain.
  • Even there, as it first was set, you may see it now,
  • Writ in quaint Church text, with the date of her death left bare,
  • In the aged Estminster aisle, where the folk yet bow
  • Themselves in prayer.
  • Thereafter some years slid, till there came a day
  • When it slowly began to be marked of the standers-by
  • That she would regard the brass, and would bend away
  • With a drooping sigh.
  • Now the lady was fair as any the eye might scan
  • Through a summer day of roving—a type at whose lip
  • Despite her maturing seasons, no meet man
  • Would be loth to sip.
  • And her heart was stirred with a lightning love to its pith
  • For a newcomer who, while less in years, was one
  • Full eager and able to make her his own forthwith,
  • Restrained of none.
  • But she answered Nay, death-white; and still as he urged
  • She adversely spake, overmuch as she loved the while,
  • Till he pressed for why, and she led with the face of one scourged
  • To the neighbouring aisle,
  • And showed him the words, ever gleaming upon her pew,
  • Memorizing her there as the knight’s eternal wife,
  • Or falsing such, debarred inheritance due
  • Of celestial life.
  • He blenched, and reproached her that one yet undeceased
  • Should bury her future—that future which none can spell;
  • And she wept, and purposed anon to inquire of the priest
  • If the price were hell
  • Of her wedding in face of the record. Her lover agreed,
  • And they parted before the brass with a shudderful kiss,
  • For it seemed to flash out on their impulse of passionate need,
  • “Mock ye not this!”
  • Well, the priest, whom more perceptions moved than one,
  • Said she erred at the first to have written as if she were dead
  • Her name and adjuration; but since it was done
  • Nought could be said
  • Save that she must abide by the pledge, for the peace of her soul,
  • And so, by her life, maintain the apostrophe good,
  • If she wished anon to reach the coveted goal
  • Of beatitude.
  • To erase from the consecrate text her prayer as there prayed
  • Would aver that, since earth’s joys most drew her, past doubt,
  • Friends’ prayers for her joy above by Jesu’s aid
  • Could be done without.
  • Moreover she thought of the laughter, the shrug, the jibe
  • That would rise at her back in the nave when she should pass
  • As another’s avowed by the words she had chosen to inscribe
  • On the changeless brass.
  • And so for months she replied to her Love: “No, no”;
  • While sorrow was gnawing her beauties ever and more,
  • Till he, long-suffering and weary, grew to show
  • Less warmth than before.
  • And, after an absence, wrote words absolute:
  • That he gave her till Midsummer morn to make her mind clear;
  • And that if, by then, she had not said Yea to his suit,
  • He should wed elsewhere.
  • Thence on, at unwonted times through the lengthening days
  • She was seen in the church—at dawn, or when the sun dipt
  • And the moon rose, standing with hands joined, blank of gaze,
  • Before the script.
  • She thinned as he came not; shrank like a creature that cowers
  • As summer drew nearer; but still had not promised to wed,
  • When, just at the zenith of June, in the still night hours,
  • She was missed from her bed.
  • “The church!” they whispered with qualms; “where often she sits.”
  • They found her: facing the brass there, else seeing none,
  • But feeling the words with her finger, gibbering in fits;
  • And she knew them not one.
  • And so she remained, in her handmaids’ charge; late, soon,
  • Tracing words in the air with her finger, as seen that night—
  • Those incised on the brass—till at length unwatched one noon,
  • She vanished from sight.
  • And, as talebearers tell, thence on to her last-taken breath
  • Was unseen, save as wraith that in front of the brass made moan;
  • So that ever the way of her life and the time of her death
  • Remained unknown.
  • And hence, as indited above, you may read even now
  • The quaint church-text, with the date of her death left bare,
  • In the aged Estminster aisle, where folk yet bow
  • Themselves in prayer.
  • _October_ 30, 1907.
  • THE MARBLE-STREETED TOWN
  • I REACH the marble-streeted town,
  • Whose “Sound” outbreathes its air
  • Of sharp sea-salts;
  • I see the movement up and down
  • As when she was there.
  • Ships of all countries come and go,
  • The bandsmen boom in the sun
  • A throbbing waltz;
  • The schoolgirls laugh along the Hoe
  • As when she was one.
  • I move away as the music rolls:
  • The place seems not to mind
  • That she—of old
  • The brightest of its native souls—
  • Left it behind!
  • Over this green aforedays she
  • On light treads went and came,
  • Yea, times untold;
  • Yet none here knows her history—
  • Has heard her name.
  • PLYMOUTH (1914?).
  • A WOMAN DRIVING
  • HOW she held up the horses’ heads,
  • Firm-lipped, with steady rein,
  • Down that grim steep the coastguard treads,
  • Till all was safe again!
  • With form erect and keen contour
  • She passed against the sea,
  • And, dipping into the chine’s obscure,
  • Was seen no more by me.
  • To others she appeared anew
  • At times of dusky light,
  • But always, so they told, withdrew
  • From close and curious sight.
  • Some said her silent wheels would roll
  • Rutless on softest loam,
  • And even that her steeds’ footfall
  • Sank not upon the foam.
  • Where drives she now? It may be where
  • No mortal horses are,
  • But in a chariot of the air
  • Towards some radiant star.
  • A WOMAN’S TRUST
  • IF he should live a thousand years
  • He’d find it not again
  • That scorn of him by men
  • Could less disturb a woman’s trust
  • In him as a steadfast star which must
  • Rise scathless from the nether spheres:
  • If he should live a thousand years
  • He’d find it not again.
  • She waited like a little child,
  • Unchilled by damps of doubt,
  • While from her eyes looked out
  • A confidence sublime as Spring’s
  • When stressed by Winter’s loiterings.
  • Thus, howsoever the wicked wiled,
  • She waited like a little child
  • Unchilled by damps of doubt.
  • Through cruel years and crueller
  • Thus she believed in him
  • And his aurore, so dim;
  • That, after fenweeds, flowers would blow;
  • And above all things did she show
  • Her faith in his good faith with her;
  • Through cruel years and crueller
  • Thus she believed in him!
  • BEST TIMES
  • WE went a day’s excursion to the stream,
  • Basked by the bank, and bent to the ripple-gleam,
  • And I did not know
  • That life would show,
  • However it might flower, no finer glow.
  • I walked in the Sunday sunshine by the road
  • That wound towards the wicket of your abode,
  • And I did not think
  • That life would shrink
  • To nothing ere it shed a rosier pink.
  • Unlooked for I arrived on a rainy night,
  • And you hailed me at the door by the swaying light,
  • And I full forgot
  • That life might not
  • Again be touching that ecstatic height.
  • And that calm eve when you walked up the stair,
  • After a gaiety prolonged and rare,
  • No thought soever
  • That you might never
  • Walk down again, struck me as I stood there.
  • Rewritten from an old draft.
  • THE CASUAL ACQUAINTANCE
  • WHILE he was here in breath and bone,
  • To speak to and to see,
  • Would I had known—more clearly known—
  • What that man did for me
  • When the wind scraped a minor lay,
  • And the spent west from white
  • To gray turned tiredly, and from gray
  • To broadest bands of night!
  • But I saw not, and he saw not
  • What shining life-tides flowed
  • To me-ward from his casual jot
  • Of service on that road.
  • He would have said: “’Twas nothing new;
  • We all do what we can;
  • ’Twas only what one man would do
  • For any other man.”
  • Now that I gauge his goodliness
  • He’s slipped from human eyes;
  • And when he passed there’s none can guess,
  • Or point out where he lies.
  • INTRA SEPULCHRUM
  • WHAT curious things we said,
  • What curious things we did
  • Up there in the world we walked till dead
  • Our kith and kin amid!
  • How we played at love,
  • And its wildness, weakness, woe;
  • Yes, played thereat far more than enough
  • As it turned out, I trow!
  • Played at believing in gods
  • And observing the ordinances,
  • I for your sake in impossible codes
  • Right ready to acquiesce.
  • Thinking our lives unique,
  • Quite quainter than usual kinds,
  • We held that we could not abide a week
  • The tether of typic minds.
  • —Yet people who day by day
  • Pass by and look at us
  • From over the wall in a casual way
  • Are of this unconscious.
  • And feel, if anything,
  • That none can be buried here
  • Removed from commonest fashioning,
  • Or lending note to a bier:
  • No twain who in heart-heaves proved
  • Themselves at all adept,
  • Who more than many laughed and loved,
  • Who more than many wept,
  • Or were as sprites or elves
  • Into blind matter hurled,
  • Or ever could have been to themselves
  • The centre of the world.
  • THE WHITEWASHED WALL
  • WHY does she turn in that shy soft way
  • Whenever she stirs the fire,
  • And kiss to the chimney-corner wall,
  • As if entranced to admire
  • Its whitewashed bareness more than the sight
  • Of a rose in richest green?
  • I have known her long, but this raptured rite
  • I never before have seen.
  • —Well, once when her son cast his shadow there,
  • A friend took a pencil and drew him
  • Upon that flame-lit wall. And the lines
  • Had a lifelike semblance to him.
  • And there long stayed his familiar look;
  • But one day, ere she knew,
  • The whitener came to cleanse the nook,
  • And covered the face from view.
  • “Yes,” he said: “My brush goes on with a rush,
  • And the draught is buried under;
  • When you have to whiten old cots and brighten,
  • What else can you do, I wonder?”
  • But she knows he’s there. And when she yearns
  • For him, deep in the labouring night,
  • She sees him as close at hand, and turns
  • To him under his sheet of white.
  • JUST THE SAME
  • I SAT. It all was past;
  • Hope never would hail again;
  • Fair days had ceased at a blast,
  • The world was a darkened den.
  • The beauty and dream were gone,
  • And the halo in which I had hied
  • So gaily gallantly on
  • Had suffered blot and died!
  • I went forth, heedless whither,
  • In a cloud too black for name:
  • —People frisked hither and thither;
  • The world was just the same.
  • THE LAST TIME
  • THE kiss had been given and taken,
  • And gathered to many past:
  • It never could reawaken;
  • But you heard none say: “It’s the last!”
  • The clock showed the hour and the minute,
  • But you did not turn and look:
  • You read no finis in it,
  • As at closing of a book.
  • But you read it all too rightly
  • When, at a time anon,
  • A figure lay stretched out whitely,
  • And you stood looking thereon.
  • THE SEVEN TIMES
  • THE dark was thick. A boy he seemed at that time
  • Who trotted by me with uncertain air;
  • “I’ll tell my tale,” he murmured, “for I fancy
  • A friend goes there? . . . ”
  • Then thus he told. “I reached—’twas for the first time—
  • A dwelling. Life was clogged in me with care;
  • I thought not I should meet an eyesome maiden,
  • But found one there.
  • “I entered on the precincts for the second time—
  • ’Twas an adventure fit and fresh and fair—
  • I slackened in my footsteps at the porchway,
  • And found her there.
  • “I rose and travelled thither for the third time,
  • The hope-hues growing gayer and yet gayer
  • As I hastened round the boscage of the outskirts,
  • And found her there.
  • “I journeyed to the place again the fourth time
  • (The best and rarest visit of the rare,
  • As it seemed to me, engrossed about these goings),
  • And found her there.
  • “When I bent me to my pilgrimage the fifth time
  • (Soft-thinking as I journeyed I would dare
  • A certain word at token of good auspice),
  • I found her there.
  • “That landscape did I traverse for the sixth time,
  • And dreamed on what we purposed to prepare;
  • I reached a tryst before my journey’s end came,
  • And found her there.
  • “I went again—long after—aye, the seventh time;
  • The look of things was sinister and bare
  • As I caught no customed signal, heard no voice call,
  • Nor found her there.
  • “And now I gad the globe—day, night, and any time,
  • To light upon her hiding unaware,
  • And, maybe, I shall nigh me to some nymph-niche,
  • And find her there!”
  • “But how,” said I, “has your so little lifetime
  • Given roomage for such loving, loss, despair?
  • A boy so young!” Forthwith I turned my lantern
  • Upon him there.
  • His head was white. His small form, fine aforetime,
  • Was shrunken with old age and battering wear,
  • An eighty-years long plodder saw I pacing
  • Beside me there.
  • THE SUN’S LAST LOOK ON THE COUNTRY GIRL
  • (M. H.)
  • THE sun threw down a radiant spot
  • On the face in the winding-sheet—
  • The face it had lit when a babe’s in its cot;
  • And the sun knew not, and the face knew not
  • That soon they would no more meet.
  • Now that the grave has shut its door,
  • And lets not in one ray,
  • Do they wonder that they meet no more—
  • That face and its beaming visitor—
  • That met so many a day?
  • _December_ 1915.
  • IN A LONDON FLAT
  • I
  • “YOU look like a widower,” she said
  • Through the folding-doors with a laugh from the bed,
  • As he sat by the fire in the outer room,
  • Reading late on a night of gloom,
  • And a cab-hack’s wheeze, and the clap of its feet
  • In its breathless pace on the smooth wet street,
  • Were all that came to them now and then . . .
  • “You really do!” she quizzed again.
  • II
  • And the Spirits behind the curtains heard,
  • And also laughed, amused at her word,
  • And at her light-hearted view of him.
  • “Let’s get him made so—just for a whim!”
  • Said the Phantom Ironic. “’Twould serve her right
  • If we coaxed the Will to do it some night.”
  • “O pray not!” pleaded the younger one,
  • The Sprite of the Pities. “She said it in fun!”
  • III
  • But so it befell, whatever the cause,
  • That what she had called him he next year was;
  • And on such a night, when she lay elsewhere,
  • He, watched by those Phantoms, again sat there,
  • And gazed, as if gazing on far faint shores,
  • At the empty bed through the folding-doors
  • As he remembered her words; and wept
  • That she had forgotten them where she slept.
  • DRAWING DETAILS IN AN OLD CHURCH
  • I HEAR the bell-rope sawing,
  • And the oil-less axle grind,
  • As I sit alone here drawing
  • What some Gothic brain designed;
  • And I catch the toll that follows
  • From the lagging bell,
  • Ere it spreads to hills and hollows
  • Where the parish people dwell.
  • I ask not whom it tolls for,
  • Incurious who he be;
  • So, some morrow, when those knolls for
  • One unguessed, sound out for me,
  • A stranger, loitering under
  • In nave or choir,
  • May think, too, “Whose, I wonder?”
  • But care not to inquire.
  • RAKE-HELL MUSES
  • YES; since she knows not need,
  • Nor walks in blindness,
  • I may without unkindness
  • A true thing tell:
  • Which would be truth, indeed,
  • Though worse in speaking,
  • Were her poor footsteps seeking
  • A pauper’s cell.
  • I judge, then, better far
  • She now have sorrow,
  • Than gladness that to-morrow
  • Might know its knell.—
  • It may be men there are
  • Could make of union
  • A lifelong sweet communion—
  • A passioned spell;
  • But _I_, to save her name
  • And bring salvation
  • By altar-affirmation
  • And bridal bell;
  • I, by whose rash unshame
  • These tears come to her:—
  • My faith would more undo her
  • Than my farewell!
  • Chained to me, year by year
  • My moody madness
  • Would wither her old gladness
  • Like famine fell.
  • She’ll take the ill that’s near,
  • And bear the blaming.
  • ’Twill pass. Full soon her shaming
  • They’ll cease to yell.
  • Our unborn, first her moan,
  • Will grow her guerdon,
  • Until from blot and burden
  • A joyance swell;
  • In that therein she’ll own
  • My good part wholly,
  • My evil staining solely
  • My own vile vell.
  • Of the disgrace, may be
  • “He shunned to share it,
  • Being false,” they’ll say. I’ll bear it;
  • Time will dispel
  • The calumny, and prove
  • This much about me,
  • That she lives best without me
  • Who would live well.
  • That, this once, not self-love
  • But good intention
  • Pleads that against convention
  • We two rebel.
  • For, is one moonlight dance,
  • One midnight passion,
  • A rock whereon to fashion
  • Life’s citadel?
  • Prove they their power to prance
  • Life’s miles together
  • From upper slope to nether
  • Who trip an ell?
  • —Years hence, or now apace,
  • May tongues be calling
  • News of my further falling
  • Sinward pell-mell:
  • Then this great good will grace
  • Our lives’ division,
  • She’s saved from more misprision
  • Though I plumb hell.
  • 189–
  • THE COLOUR
  • (_The following lines are partly made up_, _partly remembered from a
  • Wessex folk-rhyme_)
  • “WHAT shall I bring you?
  • Please will white do
  • Best for your wearing
  • The long day through?”
  • “—White is for weddings,
  • Weddings, weddings,
  • White is for weddings,
  • And that won’t do.”
  • “What shall I bring you?
  • Please will red do
  • Best for your wearing
  • The long day through?”
  • “ —Red is for soldiers,
  • Soldiers, soldiers,
  • Red is for soldiers,
  • And that won’t do.”
  • “What shall I bring you?
  • Please will blue do
  • Best for your wearing
  • The long day through?”
  • “—Blue is for sailors,
  • Sailors, sailors,
  • Blue is for sailors,
  • And that won’t do.
  • “What shall I bring you?
  • Please will green do
  • Best for your wearing
  • The long day through?”
  • “—Green is for mayings,
  • Mayings, mayings,
  • Green is for mayings,
  • And that won’t do.”
  • “What shall I bring you
  • Then? Will black do
  • Best for your wearing
  • The long day through?”
  • “—Black is for mourning,
  • Mourning, mourning,
  • Black is for mourning,
  • And black will do.”
  • MURMURS IN THE GLOOM
  • (NOCTURNE)
  • I WAYFARED at the nadir of the sun
  • Where populations meet, though seen of none;
  • And millions seemed to sigh around
  • As though their haunts were nigh around,
  • And unknown throngs to cry around
  • Of things late done.
  • “O Seers, who well might high ensample show”
  • (Came throbbing past in plainsong small and slow),
  • “Leaders who lead us aimlessly,
  • Teachers who train us shamelessly,
  • Why let ye smoulder flamelessly
  • The truths ye trow?
  • “Ye scribes, that urge the old medicament,
  • Whose fusty vials have long dried impotent,
  • Why prop ye meretricious things,
  • Denounce the sane as vicious things,
  • And call outworn factitious things
  • Expedient?
  • “O Dynasties that sway and shake us so,
  • Why rank your magnanimities so low
  • That grace can smooth no waters yet,
  • But breathing threats and slaughters yet
  • Ye grieve Earth’s sons and daughters yet
  • As long ago?
  • “Live there no heedful ones of searching sight,
  • Whose accents might be oracles that smite
  • To hinder those who frowardly
  • Conduct us, and untowardly;
  • To lead the nations vawardly
  • From gloom to light?”
  • _September_ 22, 1899.
  • EPITAPH
  • I NEVER cared for Life: Life cared for me,
  • And hence I owed it some fidelity.
  • It now says, “Cease; at length thou hast learnt to grind
  • Sufficient toll for an unwilling mind,
  • And I dismiss thee—not without regard
  • That thou didst ask no ill-advised reward,
  • Nor sought in me much more than thou couldst find.”
  • AN ANCIENT TO ANCIENTS
  • WHERE once we danced, where once sang,
  • Gentlemen,
  • The floors are sunken, cobwebs hang,
  • And cracks creep; worms have fed upon
  • The doors. Yea, sprightlier times were then
  • Than now, with harps and tabrets gone,
  • Gentlemen!
  • Where once we rowed, where once we sailed,
  • Gentlemen,
  • And damsels took the tiller, veiled
  • Against too strong a stare (God wot
  • Their fancy, then or anywhen!)
  • Upon that shore we are clean forgot,
  • Gentlemen!
  • We have lost somewhat, afar and near,
  • Gentlemen,
  • The thinning of our ranks each year
  • Affords a hint we are nigh undone,
  • That we shall not be ever again
  • The marked of many, loved of one,
  • Gentlemen.
  • In dance the polka hit our wish,
  • Gentlemen,
  • The paced quadrille, the spry schottische,
  • “Sir Roger.”—And in opera spheres
  • The “Girl” (the famed “Bohemian”),
  • And “Trovatore,” held the ears,
  • Gentlemen.
  • This season’s paintings do not please,
  • Gentlemen,
  • Like Etty, Mulready, Maclise;
  • Throbbing romance has waned and wanned;
  • No wizard wields the witching pen
  • Of Bulwer, Scott, Dumas, and Sand,
  • Gentlemen.
  • The bower we shrined to Tennyson,
  • Gentlemen,
  • Is roof-wrecked; damps there drip upon
  • Sagged seats, the creeper-nails are rust,
  • The spider is sole denizen;
  • Even she who read those rhymes is dust,
  • Gentlemen!
  • We who met sunrise sanguine-souled,
  • Gentlemen,
  • Are wearing weary. We are old;
  • These younger press; we feel our rout
  • Is imminent to Aïdes’ den,—
  • That evening’s shades are stretching out,
  • Gentlemen!
  • And yet, though ours be failing frames,
  • Gentlemen,
  • So were some others’ history names,
  • Who trode their track light-limbed and fast
  • As these youth, and not alien
  • From enterprise, to their long last,
  • Gentlemen.
  • Sophocles, Plato, Socrates,
  • Gentlemen,
  • Pythagoras, Thucydides,
  • Herodotus, and Homer,—yea,
  • Clement, Augustin, Origen,
  • Burnt brightlier towards their setting-day,
  • Gentlemen.
  • And ye, red-lipped and smooth-browed; list,
  • Gentlemen;
  • Much is there waits you we have missed;
  • Much lore we leave you worth the knowing,
  • Much, much has lain outside our ken:
  • Nay, rush not: time serves: we are going,
  • Gentlemen.
  • AFTER READING PSALMS
  • XXXIX., XL., ETC.
  • SIMPLE was I and was young;
  • Kept no gallant tryst, I;
  • Even from good words held my tongue,
  • _Quoniam Tu fecisti_!
  • Through my youth I stirred me not,
  • High adventure missed I,
  • Left the shining shrines unsought;
  • Yet—_me deduxisti_!
  • At my start by Helicon
  • Love-lore little wist I,
  • Worldly less; but footed on;
  • Why? _Me suscepisti_!
  • When I failed at fervid rhymes,
  • “Shall,” I said, “persist I?”
  • “_Dies_” (I would add at times)
  • “_Meos posuisti_!”
  • So I have fared through many suns;
  • Sadly little grist I
  • Bring my mill, or any one’s,
  • _Domine_, _Tu scisti_!
  • And at dead of night I call:
  • “Though to prophets list I,
  • Which hath understood at all?
  • Yea: _Quem elegisti_?”
  • 187–
  • SURVIEW
  • “Cogitavi vias meas”
  • A CRY from the green-grained sticks of the fire
  • Made me gaze where it seemed to be:
  • ’Twas my own voice talking therefrom to me
  • On how I had walked when my sun was higher—
  • My heart in its arrogancy.
  • “_You held not to whatsoever was true_,”
  • Said my own voice talking to me:
  • “_Whatsoever was just you were slack to see_;
  • _Kept not things lovely and pure in view_,”
  • Said my own voice talking to me.
  • “_You slighted her that endureth all_,”
  • Said my own voice talking to me;
  • “_Vaunteth not_, _trusteth hopefully_;
  • _That suffereth long and is kind withal_,”
  • Said my own voice talking to me.
  • “_You taught not that which you set about_,”
  • Said my own voice talking to me;
  • “_That the greatest of things is Charity_. . . ”
  • —And the sticks burnt low, and the fire went out,
  • And my voice ceased talking to me.
  • FOOTNOTES
  • {46} Quadrilles danced early in the nineteenth century.
  • {128} It was said her real name was Eve Trevillian or Trevelyan; and
  • that she was the handsome mother of two or three illegitimate children,
  • _circa_ 1784–95.
  • ***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LATE LYRICS AND EARLIER***
  • ******* This file should be named 4758-0.txt or 4758-0.zip *******
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/dirs/4/7/5/4758
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions will
  • be renamed.
  • Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
  • law means that no one owns a United States copyright in these works,
  • so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
  • States without permission and without paying copyright
  • royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
  • of this license, apply to copying and distributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
  • concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
  • and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
  • specific permission. If you do not charge anything for copies of this
  • eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
  • for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
  • performances and research. They may be modified and printed and given
  • away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
  • not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
  • trademark license, especially commercial redistribution.
  • START: FULL LICENSE
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
  • Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or
  • destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
  • possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
  • Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
  • by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
  • person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
  • 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
  • agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
  • electronic works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
  • Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
  • of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
  • works in the collection are in the public domain in the United
  • States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
  • United States and you are located in the United States, we do not
  • claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
  • displaying or creating derivative works based on the work as long as
  • all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
  • that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
  • free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
  • works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
  • Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
  • comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
  • same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
  • you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
  • in a constant state of change. If you are outside the United States,
  • check the laws of your country in addition to the terms of this
  • agreement before downloading, copying, displaying, performing,
  • distributing or creating derivative works based on this work or any
  • other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
  • representations concerning the copyright status of any work in any
  • country outside the United States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
  • immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
  • prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
  • on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
  • phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
  • performed, viewed, copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no
  • restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  • under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  • eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  • United States, you'll have to check the laws of the country where you
  • are located before using this ebook.
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
  • derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
  • contain a notice indicating that it is posted with permission of the
  • copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
  • the United States without paying any fees or charges. If you are
  • redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
  • Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
  • either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
  • obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
  • trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
  • additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
  • will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
  • posted with the permission of the copyright holder found at the
  • beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
  • any word processing or hypertext form. However, if you provide access
  • to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
  • other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
  • version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
  • (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
  • to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
  • of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
  • Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
  • full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
  • provided that
  • * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  • to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  • agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  • within 60 days following each date on which you prepare (or are
  • legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  • payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  • Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation."
  • * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or destroy all
  • copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  • all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  • works.
  • * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  • any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  • receipt of the work.
  • * You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
  • Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
  • are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
  • from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
  • Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
  • trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
  • Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
  • electronic works, and the medium on which they may be stored, may
  • contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
  • or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
  • other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
  • cannot be read by your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium
  • with your written explanation. The person or entity that provided you
  • with the defective work may elect to provide a replacement copy in
  • lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
  • or entity providing it to you may choose to give you a second
  • opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
  • the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
  • without further opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
  • OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of
  • damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
  • violates the law of the state applicable to this agreement, the
  • agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
  • limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
  • unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
  • remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
  • accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
  • production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
  • electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
  • including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
  • the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
  • or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
  • additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
  • Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of
  • computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
  • exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
  • from people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
  • generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
  • Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
  • www.gutenberg.org
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
  • U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
  • mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
  • volunteers and employees are scattered throughout numerous
  • locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
  • Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
  • date contact information can be found at the Foundation's web site and
  • official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
  • DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
  • state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations. To
  • donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
  • Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
  • freely shared with anyone. For forty years, he produced and
  • distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
  • volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
  • the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
  • necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
  • edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search
  • facility: www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.