Quotations.ch
  Directory : Barlaam und Josaphat
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • b -2
  • ,
  • n
  • rn -
  • 1
  • -
  • - 1
  • DL
  • LX 35
  • m y
  • Rp -
  • N ees A
  • "
  • [4
  • LER
  • ^
  • >
  • |
  • δ
  • 4
  • χὰ
  • T
  • Ν᾿
  • ἕξ
  • à x
  • Ὁ Pat E
  • i 2.
  • A ICE,
  • i : e
  • X eir
  • " &
  • “.ὖ [
  • 2 VUE
  • LT ^ D. zd
  • 4" ἐν
  • ] "ἢ
  • 3 f t
  • EEUU
  • FH ABB 7
  • | DEUTSCHEN
  • MITTELALTERS. |
  • BARLAAM un JOSAPHAT.
  • DICHTUNGEN
  • DEUTSCHEN MITTELALTERN.
  • DRITTER BAND
  • BARLAAM uno JOSAPHAT.
  • LEIPZIG
  • G. J. GÖSCHEN’SCHE VERLAGSHANDLUNG
  • 1843.
  • Now 4 ἂς
  • X » AAN ^ A
  • ur « LUI an s
  • 2o ABTIAGWTTIM VUHHORTUM
  • "n
  • ^»
  • ie dep hu ctl
  • X E RET MUT
  • ve r . P. ; “ern
  • qvas AaTTına
  • ax TAHTA2OL ans MA ATA.
  • | 931N4 1
  • - ^50 is a od acr νι E.
  • OA AHeon AHV. HOA Ποῦ od
  • A h
  • M MN EMAILS
  • qeu ebt
  • BARLAAM UND JOSAPHAT
  • VON
  • RUDOLF VON EMS
  • HERAUSGEGEBEN
  • FRANZ PFEIFFER.
  • LEIPZIG
  • G. J. GÓSCHEN'SCHE VERLAGSHANDLUNG
  • 1843.
  • E uu.
  • ua vor ADR |
  • Fi Us
  • ἢ
  • T ^ 54
  • F s,
  • wb vy
  • χα ose) Ada
  • MMEdUt. Eee
  • OS OPEM ES και Ὁ
  • -
  • DEM FREIHERREN
  • JOSEPH VON LASSBERG
  • AUF DER ALTEN MEERSBURG
  • AM BODENSEE
  • IN TREUER VEREHRUNG GEWIDMET.
  • N Ww Di bo " !
  • Zr ^d m ie dp n
  • she Pr LES
  • VORWOR T.
  • Die Erzählung von der Bekehrung des indifchen Kónigsfohnes Jofaphat
  • durch den Eremiten Barlaam gehcrte zu den beliebteften Büchern des
  • Mittelalters. Aus der griechifchen Urfchrift gieng früh eine lateinifche
  • Überfetzung hervor, die fchon im zwölften Jahrhundert, wahrfcheinlich
  • durch Kreuzfahrer, nach Italien, Deutfchland und Frankreich gebracht und
  • in zahlreichen Abíchriften weiter verbreitet wurde. Daraus wurde das Buch
  • bald in alle Sprachen überfetzt. Franzefilche Bearbeitungen finden wir
  • fchon im dreizehnten, eine italienifche im vierzehnten Jahrhundert. In
  • Deutíchland bemächtigten fich faft gleichzeitig drei verfchiedene Dichter
  • diefes Stoffes; gewifs ein Beweis, wie anziehend derfelbe damals eríchei-
  • nen muíte. Weniger die Empfehlung des Eremitenlebens, wie fchon be-
  • hauptet wurde, fcheint mir Veranlafsung zu dem Beifalle gegeben zu haben,
  • der dem Buche damals zu Theil ward, als vielmehr, was den Grundftofl
  • desfelben bildet, der Sieg der chriftlichen Religion über das Heidenthum;
  • ein Gegenftand, der bei der damaligen durch die Kreuzzüge geweckten
  • und genährten religielen Begeifterung nothwendig grofse Wirkung hervor-
  • bringen mufte. Nicht weniger anziehend war der Träger der ganzen Er-
  • zählung, der jugendliche, kaum zum Manne gereifte Kónigsfohn, der,
  • nachdem er erft fein wichtigftes Werk, die Bekehrung des Vaters vollbracht,
  • all des Glanzes der Krone und der Herfchaft fich begibt, und trotz der
  • Trauer feines Volkes und dem Drängen feiner Lehensfürften ein Leben
  • voller Mühfal und Entbehrungen dem ruhigen Genufle feines Reichthumes
  • vorzieht. Solche Züge freiwilliger Entfagung und Selbftverläugnung, wie
  • fie auch in einer der [chenften Legenden, der des hl. Alexius, gezeichnet
  • find, haben ftets einen grofsen Zauber auf das men(íchliche Gemüth
  • => VI &
  • ausgeübt. Die Gleichnisreden und Beifpiele, wie deren recht fchene in den
  • Barlaam verwebt find, trugen ebenfalls nicht wenig dazu bei, das Buch
  • zu einer anziehenden Lectüre zu machen, und find häufig einzeln in
  • Handfchriften und Sammlungen von Erzählungen übergegangen.
  • Über den Verfaffer der griechifchen Urfchrift des Barlaam und Joa-
  • (aph, wie letzterer hier heifst, herfchen unter den Gelehrten abweichende
  • Meinungen. Während man gewöhnlich den um 740 blühenden gelehrten
  • Mönch Johannes Damascenus dafür hält, wird fie von Einigen dem Anafta-
  • fius Bibliothecarius zugefchrieben, von Andern als das Werk eines äthio-
  • pifchen Chriften bezeichnet. In den älteften Handfchriften, die freilich
  • alle nicht fo weit hinaufreichen, dafs fie als untrügliche Zeugniffe gelten
  • können, wird Johannes als Verfaffer genannt; und dabei wollen wir einft-
  • weilen, bis das Gegentheil mit einiger Sicherheit bewiefen ift, ftehen
  • bleiben, denn es dürfte hier nicht der Platz fein, neue Unterfuchungen
  • darüber anzuftellen und die in hinreichender Anzahl vorhandenen vagen
  • Vermuthungen mit einer neuen zu vermehren. Wenn jedoch Rudolf den
  • Johannes als Verfaffer der lateinifchen Überfetzung bezeichnet, fo beruht
  • diefs natürlich auf einem Misverftándniffe. — Den griechifchen Text hat
  • vor einigen Jahren Boiffoinade herausgegeben (Anecdota greca IV, 1—365.
  • Paris 1832).
  • Aulser Rudolfs Gedichte gibt es, wie [chon oben bemerkt, noch
  • zwei andere poctifche Bearbeitungen des Barlaam aus dem dreizehnten
  • Jahrhundert. Die eine befindet fich in einer Handíchrift der greflichen
  • Bibliothek zu Solms-Laubach (s. Gótt. gel. Anz. 1820. St. 34. und L. Die-
  • fenbach: Mittheil. über e. noch ungedruckte mhd. Bearbeitung des B. und
  • J. Giefsen 1836.); als Verfaffer nennt fich ein gewiffer Bifchof Otto. Von
  • einer dritten Bearbeitung fand ich im Jahre 1840 ein fcheenes Bruchítück
  • auf der Walferkirchbibliothek zu Zürich und theilte es mit in Haupt's Zeit-
  • íchrift für deutfches Alterthum 1, 127—135. Meine dort ausgefprochene
  • Vermuthung, daís es der Bearbeitung Otto's angeheeren möchte, war irrig
  • und ift feitdem durch Diefenbach berichtigt worden (Hallifche allg. Lite-
  • raturzeitung 1842).
  • Rudolf erhielt das lateinifche Buch von Guido (Wide), dem Abte der
  • ehmaligen Zifterzienferabtei Kappel, der es mit fich nach Deutfchland brachte.
  • Auf deifen und des ganzen Convents dringendes Begehren unternahm
  • Rudolf die Bearbeitung. Guido war der zweite Abt des im Jahre 1185
  • geftifteten Klofters, und zwar von 1220—1223 nach H. J. Leu's fchwei-
  • = IX &
  • zerifchem Lexikon (Zürich 1741. 5. Theil S. 59), von 12201243 nach
  • Joh. Stumpf's Schweizerchronik (Zürich 1606. Fol. S. 518). *
  • Über das Verhältnis des Rudolfifchen Gedichtes zu feinem Vorbilde
  • kann ich mich kurz faffen. Während fich Otto, nach den Mittheilungen
  • derer, die von diefer Bearbeitung Einficht genommen haben,. genau dem
  • Lateinifchen aníchliefst, gibt Rudolf mehr eine freie Bearbeitung, kürzt
  • und erweitert, je nachdem er es für neethig erachtet. So z. B. ift die Er-
  • zühlung von Jofue, den Königen und Propheten, der Geburt Chrifti, den
  • Apofteln u. f. w., die im Lateinifchen nur einige Seiten einnimmt, bei
  • Rudolf auf viele Spalten (57—73) ausgedehnt. Eine eigene Zuthat ift ferner
  • die Stelle von den fünferlei Züchtigungen, die Got über die Frommen
  • verhängt Sp. 380, 7—383, 14. Dagegen das fíchene Beifpiel von des
  • Vógleins Lehren, das in unzählichen Bearbeitungen vorhanden iít, hat Ru-
  • dolf, wol nur aus Zufall, weggelaffen. In den Schreiber’fchen Bruch-
  • ftücken findet es fich von anderer Hand auf dem Rande beigefügt.
  • Im Ganzen kann man wol fagen, dafs das Werk unter Rudolf's Händen
  • gewonnen hat. Hohe dichterifche Scheenheiten, Glut der Phantafie und wie
  • all die Eigeníchaften heifsen die zu einem poetifchen Kunftwerke geheren,
  • wird man freilich darin nicht antreffen. Wer aber eine klare, gefällige
  • Darftellung, eine wolklingende, ausgebildete Sprache einigermafsen als
  • Erfatz dafür will gelten laffen, wird fich durch diefe Dichtung befriedigt
  • fühlen. Allerdings wird der Gegenftand felbft nicht Jedem gleich an-
  • ziehend erfcheinen, denn
  • diz mare ift niht von ritterfchaft,
  • noch von minnen, diu mit kraft
  • an zwein gelieben gefchiht;
  • ez ift von àventiure niht,
  • noch von der liehten fumerzit:
  • ez ift der. welte widerftrit
  • mit ganzer wärheit, àne lüge,
  • wie Rudolf treffend davon fagt. Aber die wolgemuthe Heiterkeit und den
  • gläubig frommen Sinn, der zur Behandlung eines folchen Stoffes gehert,
  • wird man darin nicht vermiffen und den Dichter liebgewinnen lernen.
  • * Bei Leu find die erften Äbte folgende: 1185 Wilhelmus. 1220 Guido. 1223 Wern-
  • herus. 1234 Ulricus 1. 1243 Wernherus. 1248 Jordanus. Bei Stumpf dagegen fehlen Wern-
  • her (I) und Ulrich I: »Der erft Abt zu Cappel ift gewefen Guilbelmus Altaripenfis, ift
  • angeftanden in der Stifflung An. Do. 1185. Auf diefen folget Guido, der regiert ungefarlich
  • An. 1220 vor und nach. Wernher war der dritt Abt, der lebt Anno 1243. Jordan der 4. Abı,
  • herfchet 1248. i
  • 2 N e
  • Es dürfte wol am Platze fein, hier auch die übrigen Werke Rudolfs
  • der Reihenfolge nach aufzuführen. Diefe leíst fich bei deffen Gewohnheit,
  • in fpetern Schriften ftets feiner frühern zu gedenken, leichter beftimmen,
  • als bei irgend einem andern mittelhochdeutíchen Dichter. Dabei finden
  • wir Gelegenheit, das Wenige was wir, faft nur aus eigenen da und dort
  • zerftreuten Andeutungen, von feinen Lebensumftänden wiífen, zulammen-
  • zuftellen und zu prüfen. 4
  • Einige Jugendarbeiten, deren Rudolf im Barlaam (Sp. 5, 10 ff.) ge-
  • denkt und auf die er mit Reue zurückblickt, fcheinen verloren zu fein.
  • Diefe lügelichen M&hren, wie er fie nennt, waren vermuthlich Bearbei-
  • tungen fabelhafter Sagen aus dem Gral- oder Artuskreifse; denn es iít auf-
  • fallend, dafs von Rudolf's zahlreichen Gedichten keines diefem Gebiete der
  • Dichtung, dem die Mehrzahl feiner Zeitgenoffen ihre Stoffe entlehnten,
  • angehort, fondern alle mehr oder weniger auf gefchichtlichem Grund. und
  • Boden fufsen. Blofs weltliche Erzählungen, wie man vermuthete, kann
  • Rudolf nicht damit gemeint haben, denn das waren ja die fpatern Ge-
  • dichte von Wilhelm und Alexander auch, und mit feiner Reue wiere es ihm
  • dann nicht fehr Ernft gewefen. Dafs aber gerade die Gral- und Artus-
  • fagen mit ihren Riefen, Zwergen und andern wunderbaren Geftalten fehon
  • damals für Erdichtungen und fabelhafte Mehrchen angefehen wurden, lefst
  • fich nachweifen.
  • Das eríte bekannte und auf uns gekommene Gedicht ift der gute
  • Gerhart. Rudolf dichtete ihn, wahrfícheinlich nach einer lateinifchen
  • Quelle, für Rudolf von Stainach, und zwar nach 1229, wie Haupt aus
  • einigen dem Freidank entnommenen Sprüchen fchliefsen zu dürfen glaubt.
  • Wenn es übrigens mit Leu's Angaben über Guido feine Richtigkeit hat
  • (und diefs dürfte eher der Fall fein, als bei Stumpf, der von Guido in
  • ziemlich unbeftimmten Ausdrücken fpricht), fo ift das Werk weit früher
  • zu fetzen. Dafür fcheint auch Rudolf von Stainach zu fprechen, der von
  • 1209— 1221 in Urkunden erícheint, allerdings aber noch um 1230 am
  • Leben fein konnte. Zur Entfcheidung diefer Frage kann ich gegenwirtig:
  • Nichts beitragen; in den Züricher Archiven werden die Auffchlüffe zu
  • fuchen fein, und vielleicht gibt Ettmüller fpztter darüber Auskunft. Den
  • guten Gerhart, den man lange Zeit verloren glaubte, befitzen wir nun
  • in einer fchenen Ausgabe von Moriz Haupt (Leipzig 1840. 8.).
  • Wilhelm von Orlens ift Rudolf's drittes Werk, nach einem wälfchen
  • Buche, das Johannes von Ravensburg aus Frankreich heimbrachte, für den
  • db ΧΙ e
  • Schenken Konrad von Winterfteten gedichtet. Konrad, wahrfcheinlich der
  • Bruder des Liederdichters Ulrich von Winterfteten, ift bekannt als Freund
  • und Befórderer der Dichtkunft, und als Gónner, nicht nur Rudolfs, fondern
  • auch anderer Dichter z. B. des Ulrich von Türheim, der auf feine Veran-
  • laffung die Fortfetzung von Gotfrids Triftan unternahm. Am Hofe der
  • Hohenftaufen , wo er das Schenkenamt verwaltete, war er hochangefehen.
  • Der zweite Kaifer Friderich übergab ihm im Jahre 1222 feinen ilteften
  • Sohn Heinrich zur Obhut und Erziehung, und gab ihm fpster noch einen
  • weitern Beweis des Vertrauens, indem er ihm während feiner und feiner
  • Sóhne Abwefenheit in Deutfchland die Statthalterfchaft Schwabens über-
  • trug, eine Würde, die er bis zu feinem Tode beibehielt. Konrad ftarb
  • im Jahre 1241 auf feinem Schloffe zu Altenthann und wurde im Frauen-
  • klofter Baindt, das er im Jahr zuvor geftiftet hatte, begraben (vergl. wir-
  • tembergifche Jahrbücher 1832, S. 168—177). Die Entftehung des Wilhelm
  • fällt fomit vor 1941. Diefe würde fich noch genauer beftimmen laffen,
  • wenn man über den Tod eines Grafen Konrad von Ötingen, deífen Ru-
  • dolf zu Anfange des Gedichtes Z. 2080 ff. gedenkt, zuverlefsige Nachrichten
  • auffinden könnte. Die Klage, heifst es dort, über den Tod Wilhelms, des
  • Vaters des Helden, fei fo grofs und allgemein gewefen
  • als man nü bi difen tagen
  • den edeln Ótingzere klaget,
  • der folhen pris hàt bejaget,
  • daz alfó kurzliche nieman
  • fó gemeinez lop gewan
  • fö der gräve Kuonrät
  • bejaget in drin jären hät
  • dö er ritter was genant
  • é daz er rümde tiutfchiu lant.
  • Docen fregt einmal irgendwo, ob diefs wol derfelbe Konrad von
  • Ótingen fei, von dem die Genealogen fagen, er fei um “1242 fpurlos
  • verfchwunden? Woher Docen diefe Nachricht hatte, konnte ich nicht
  • herausbringen, noch auch fonft etwas Zuverlefsiges darüber ermitteln.
  • Zwar erfcheint um diefe Zeit ein Konrad von Ötingen, der nach 1238
  • durch Heirath die Landgraffchaft Niederelfafs erwarb; die Genealogien
  • diefes Haufes geben aber gerade über Diefen keine fichere und beftimmte
  • Auskunft. — Im Wilhelm nennt fich der Dichter zum erften und einzigen
  • Male mit feinem vollen Namen: Ruodolf, dienftmann ze Montfort.
  • > XH det
  • Eine Ausgabe diefes noch ungedruckten Gedichtes wird vom Unterzeich-
  • neten fchon feit längerer Zeit vorbereitet.
  • Ein Gedicht von der Bekehrung des hl. Euftachius, das im
  • Alexander erwähnt wird, ift bis jetzt nicht aufgefunden worden.
  • Alexander der Grofse ift nach dem Lateinilchen des Pfeudo - Kal-
  • liftenes und andern Quellen gedichtet. Die einzige Handfchrift, die fich
  • von diefem Gedichte erhalten hat (auf der k. Hof- und Staatsbibliothek
  • zu München cod. germ. 203. Papier, 15. Jahrh. 200 Blätter in Spalten zu
  • 98—30 Zeilen), ift unvollftindig: von zehen Büchern find nur die fechs
  • erften vorhanden. Auf eine einzige verderbte Stelle hin hat man den Ale-
  • xander und fomit auch den Euftachius vor den Wilhelm gefetzt; meine
  • Gründe dagegen habe ich anderwärts geltend gemacht (Münchener gel.
  • Anzeigen 1842. Nr. 70) und begnüge mich hier darauf zu verweifen.
  • Von dem verlornen Buch von Troje ift weiter nichts bekannt, als
  • was Rudolf in der Weltchronik gelegentlich felbft davon fagt:
  • als ich an Trojer buoche las *
  • do ich daz mere tihte
  • und in tiutfche berihte
  • als mir diu wärheit gewuoc. ,
  • Die Weltchronik ift das letzte umfaffende Werk unfers Dichters.
  • Er verfafste es auf Bitte und Begehren Königs Konrad des IV., in deffen
  • Dienfte Rudolf übergetreten war. Noch vor Vollendung desfelben über-
  • rafchte ihn der Tod. Er ftarb, wie der ältelte Fortfetzer verfichert, in
  • wälfchen Reichen (Italien), wohin er wahrfcheinlich feinem Herren gefolgt
  • war. Die Entftehung fällt alfo zwifchen 1950— 1954. Eben diefer Fort-
  • fetzer (nicht der Heinrich von München) nennt uns auch feinen wahren
  • Namen: Ruodolf von Ems.
  • Mit diefer Weltchronik hat es eine eigenthümliche Bewandtnis, die den
  • Gelehrten früher viel zu fchaflen machte und die abentheuerlichften Ver-
  • muthungen hervorgerufen hat. Es gibt nämlich Handfchriften, worin
  • zwei Widmungen vorkommen: die eine zu Anfang des Buches an den
  • Landgrafen Heinrich von Thüringen, worunter man gewóhnlich Heinrich
  • Rafpe (1227—1247) verfteht, die andere, von Rudolf paffend in die Einlei-
  • tung zu den Büchern der Könige gefetzt, an König Konrad. Dielen felt-
  • famen Umftand hat man auf verfchiedene Art zu erkleren gefucht. Eine
  • der neueren Erklerungen iít: Rudolf habe das Gedicht im Auftrage feines
  • Herren, des Landgrafen Heinrich, (aber vor feiner Erhebung zum deutfchen
  • => XII &
  • Gegenkónige 1246) begonnen, nach deífen Tode (1247) aber für König
  • Konrad, bei dem er nun Dienfte genommen, vollendet. Eine abgefchmackte
  • Behauptung, die den Dichter, der von dem Gegenkönige und erbittertften
  • Feinde der Hohenftaufen zu diefen übergeht, in keinem vortheilhaften
  • Lichte erfcheinen l&fst. Zudem haben wir nicht die geringfte Kunde, dafs
  • Rudolf fich je am 'Thüringifchen Hofe aufgehalten habe.
  • Erft in neuerer Zeit ift Licht in diefes Dunkel gebracht worden durch
  • A. F. C. Vilmar's bündige Unterfuchung (die zwei Recenfionen und die
  • Handfchriftenfamilien der Weltchronik von Rudolf von Ems. Marburg 1839. 4.).
  • Die Ergebniffe derfelben find kurz folgende. Unabhängig von Rudolf's Welt-
  • chronik dichtete ein unbekannter Dichter ein áhnliches Werk im Auftrage des
  • Landgrafen Heinrich. Jenes umfafst die Bücher des alten Teftamentes bis
  • zu Salomo's Tode, diefes nur den Pentateuch, das Buch Jofua und einen Theil
  • des Buches der Richter. Rudolf's Quelle ift die Bibel und nxchfít diefer die
  • Hiftoria fcholaftica des Petrus Comeftor. Letztere nennt er nirgends, fondern
  • beruft fich nur nebenher auf die darin angeführten Gewährsmänner, Jofephus,
  • Methodius, Philo. An einigen wenigen Stellen folgt er dem Pantheon des
  • Gotfrid von Viterbo, fowie dem Polyhiftor des Solinus, ohne den einen
  • oder den andern zu nennen. An alle diefe Führer bindet fich der Dichter
  • aber keineswegs genau, fondern geht, mit hinreichender Beherfchung des
  • Stoffes, feinen eigenen Gang. Ganz anders ift Diefes bei der andern Bear-
  • beitung, die mit wenigen Ausnahmen vom Rudolfifchen Texte grundver-
  • fchieden ift. Die Quelle derfelben ift zwar auch. obfchon in ganz anderer
  • Weife als bei Rudolf, die Hiftoria fcholaftica, mehr aber noch das Pan-
  • theon des Gotfrid. Diefe beiden Werke nebft einigen andern macht der
  • Dichter als feine Führer namhaft; er ift aber des Stoffes nicht mächtig
  • und liefert ftatt einer Bearbeitung meift nur fclavifche Überfetzung. Beide
  • Gedichte, die in mehrern Handfíchriften noch unvermifcht erhalten find,
  • wurden frühzeitig, wahrfcheinlich (chon im dreizehnten Jahrhundert, und
  • zwar auf verfchiedene Weife mit einander verbunden. Einen folchen, aus
  • beiden Bearbeitungen gemifchten Text gibt der von Gotfrid Schütze be-
  • forgte Abdruck: Die hiftorifchen Bücher des alten Teftaments u. f. w.
  • 2 Bde. Hamburg 1779—1781. 4.
  • Ob Rudolf auch Lieder gedichtet habe, wiffen wir nicht; auf keinen
  • Fall rühren die in der Parifer Handfchrift unter Rudolf dem Schreiber
  • ftehenden Strophen von ihm her.
  • Rudolf war nicht nur ein hóchft gebildeter, (ondern fogar gelehrter
  • > XIV e
  • Mann. Gegen die damalige Sitte konnte er lefen und fchreiben, und aufser
  • der wälfchen Sprache war er auch der lateinifchen mächtig. Mit den
  • deutfchen Dichtungen [feiner Zeit war er vertraut wie Keiner, und die
  • Zeugniffe feiner Belefenheit, die er im Wilhelm und Alexander niederlegte,
  • find in mehr als einer Beziehung von Wichtigkeit für die Gefchichte der
  • älteren deutíchen Literatur. Seine Werke waren Sehr beliebt; dafür
  • fpricht, obfchon ihn aufser dem Fortfetzer der Weltchronik keiner feiner
  • Zeitgenoffen nennt, hinlänglich die grofse Zahl der Handfchriften, die von
  • feinen bedeutendern Dichtungen fich erhalten haben.
  • Über das Verhältnis der gegenwärtigen Ausgabe des Barlaam und
  • Jofaphat zu der Köpkifchen (1818) fei kurz Folgendes bemerkt. Köpke
  • beabfichtigte blofs einen lesbaren Abdruck zu geben, indem er von den
  • drei ihm zugänglichen Handíchriften die befte zu Grunde legte und nur
  • offenbare Fehler aus den beiden andern befferte. Seinen Zweck hat er
  • ohne Zweifel erreicht, und wenn der Abdruck auch Manches zu wünfchen
  • übrig liefs, fo wire es doch unbillig, den Mafsftab unferer Zeit daran
  • legen zu wollen. Mein Streben gieng dahin, eine Ausgabe zu liefern, wie
  • fie der gegenwärtige Standpunkt der Wiffenfchaft verlangt. Über die
  • Quellen, die ich dazu benützte, findet der Lefer im Anhange vor den Les-
  • arten Auskunft.
  • Ich entledige mich einer angenehmen Pflicht, indem ich den verehrten
  • Männern, Herren Jofeph Freiherren v. Lafsberg, Prof. Franz Karl Gries-
  • haber und Prof. Dr. Heinrich Schreiber für die Bereitwilligkeit, womit fie
  • mir ihre handfchriftlichen Schätze zur Benutzung anvertrauten, öffentlich
  • meinen herzlichften Dank ausfpreche.
  • Stuttgart am 24. Juli 1843. Franz Pfeiffer.
  • BARLAAM UND JOSAPHAT.
  • Alphà et ὦ, künec Säbäöt,
  • got, des gewaltes kraft gebót
  • leben àn urhap, din kunft
  • àn anegenges begunft
  • was ie, din gotlichiu kraft
  • lebende in werder meifterfchaft.
  • din hóhiu kunft, din wifer ràt
  • beflozzen und beftricket hät
  • daz angenge und daz ende;
  • funder mifsewende
  • bift dà der urhap genant,
  • daz ende ftät in diner hant;
  • der beider name wer dü ie,
  • doch gewunne dü fie nie
  • und müezen dem gewalte din
  • verfaget unde vremede fin.
  • diner lebenden gotheit
  • wart anevanc nie angeleit;
  • din kraft gewinnet niemer ort,
  • din gewalt, din geift, din wort,
  • got vater menfche unde kint,
  • gewaltes ungefcheiden (int,
  • als ie àn anegenge was
  • din einic drivalt unitas.
  • dir fich biegent älliu knie
  • ze himel und üf der erde hie
  • biz durch der helle künde.
  • vor dir daz abgründe
  • bibent unde in vorhten fwebet.
  • von dinem füezen geifte lebet
  • Barlaam
  • fwaz lebeliche fich verftät
  • unde lebende finne hàt.
  • Erde, viur, wazzer, luft,
  • kelte, regen, hitze, tuft
  • getempert hàt din eines kraft
  • in gotlicher meifterfchaft.
  • din eines vürdehtlich gewalt
  • hàt genennet unde gezalt
  • der fternen menege unde genant
  • 10 ir aller namen unde erkant
  • ir umbelouf ir umbevart ,
  • und wie fie nàch ir rehter art
  • natürent aller dinge leben,
  • den dü wilt lebende finne geben.
  • 15 ouch muoz in finem loufe gän,
  • als ez din kraft hàt angelàn,
  • daz firmament unz an daz zil,
  • als ez gebót und als ez wil
  • diu gotliche witze din.
  • 20 alfó hät fich der funnen fchin
  • entliuhtet unde gerihtet ;
  • von nihte hàt getihtet
  • din wifer gotlicher lift
  • fwaz fihtic unde unfihtie ift.
  • 95 din wort ift aller dinge flöz.
  • den dunre und diu blicfchóz
  • von viurinem lufte làt
  • din kraft, diu fie getempert hät.
  • dir ift niht verborgen vor,
  • 30 dà fihft durch aller herzen tor
  • 1 1
  • ΟἹ
  • οι
  • 3
  • in menfchlicher finne grunt;
  • dir fint älliu herzen kunt.
  • Got vater nàch der gotheit ,
  • dines funes name treit
  • die menfcheit, in der er leit
  • den töt durch unfer bredekeit,
  • der megede fchepfer unde ir kint.
  • an dem die drie namen fint:
  • vater, fun, heiliger geift,
  • dü hàft in wifer volleift
  • allen herzen gegeben
  • fin, verftàn, vernunftlich leben
  • mit misliches teiles gunft.
  • din geift berihtet al die kunft ,
  • die menfchlichez leben treit:
  • einem git er wisheit.
  • bi witzen wislichiu wort;
  • dem andern kunftrichen hort ,
  • der doch an im verborgen ift;
  • dem dritten manegerhande lift;
  • er git dem befcheidenheit ;
  • gnuogen machet er bereit
  • mit triuwen tugende riche (ite.
  • er teilet ouch genuogen mite
  • gefunden lip, vrelichen muot.
  • älliu leben hät behuot
  • din vil heiliger geift
  • näch ir finne volleift.
  • Swie kleine doch fin wifer rät
  • der künfte mir geteilet hät,
  • Krift herre got, [ὁ fage ich dir
  • lop der gnàden, daz dü mir
  • geruochteft finnecliche geben
  • gelouben unde kriften leben,
  • daz ich von finnen mich verftàn,
  • waz ich gnäden von dir hàn;
  • daz din geloube mir git tróft ;
  • daz dà mich armen häft erlóft
  • von der éweclichen nót,
  • und daz ich weiz, daz ich den tót
  • 15
  • 20
  • 30
  • 33
  • 40
  • niht vürhten fol der féle min.
  • ob ich bejage die hulde din.
  • durch die gnàde bite ich dich,
  • daz dü geruocheft heren mich
  • und mir in mine finne
  • des heilegen geiftes minne
  • ze lére geruocheft fenden,
  • daz ich wol müge verenden,
  • des ich mit kranken (innen
  • alhie wil beginnen
  • ze fprechenne von einem man,
  • wie des lére dir gewan
  • vil der heidenifchen diet,
  • wie er von ungelouben fchiet
  • mit diner lére liute, lant
  • und den glouben tet erkant
  • in dinem namen, füezer Krift.
  • fit dà daz anegenge bift
  • und daz ende häft erkant,
  • fó biut mir diner helfe hant
  • und wis nü minen (innen bi.
  • in nomine domini,
  • hilf, herre got, verenden mir,
  • des ich beginnen wil mit dir.
  • Johannes hiez ein herre guot,
  • der truoc ze gote ftzeten muot:
  • von Damafcó was er genant,
  • der diz felbe mire vant
  • in kriechefchem getihte.
  • ze latine erz rihte
  • durch got und durch alfolhe fite ,
  • daz fich die liute bezzern mite.
  • des felben hàn ouch ich gedäht.
  • mag ez werden vollebräht,
  • daz mir got der finne gan,
  • daz ich ez vollebringen kan,
  • fó weiz ich wol, diz mire git
  • den liuten ze etlicher zit
  • an kriftenlicher ére
  • vorbilde in guoter lére,
  • 5
  • fwen durch got des wol gezimt.
  • daz er diz mere alhie vernimt,
  • als ich ez gefchriben vant.
  • ez brähte her in tiufchiu lant
  • des ordens von Zitels ein man,
  • von dem ichz von érfte gewan:
  • von Kapelle abbet Wide.
  • vil küme ich daz vermide,
  • ich müeze ez iu ze tiute fagen.
  • ich hàn dà her in minen tagen
  • leider dicke vil gelogen
  • und die liute betrogen
  • mit trügelichen meren:
  • ze trófte uns fündceren
  • wil ich diz mere tihten,
  • durch got in tiufche berihten,
  • und bite, fwer diz mere lefe,
  • daz er fich bezzernde wefe
  • mit [tete an dem glouben fin,
  • und durch got gedenke min
  • vil armen fündzeres.
  • der urhap difes mzres
  • wil ich in tiufcher zungen wefen.
  • als ich die wärheit hàn gelefen.
  • Mie vor in der gnäden zit,
  • als uns diu fchrift urkünde git.
  • dó got nàch der menfcheit
  • den tót durch unfer fchulde leit.
  • und von dem tóde erftanden was
  • der durch uns ftarp und doch genas.
  • und der vil reinen megede barn
  • was zuo der gotheit gevarn,
  • diu in häte her gefant
  • von himel in irdifchiu lant
  • der kriftenheit ze trófte,
  • die von der helle rófte
  • von iemer wernder klagender nót
  • erlófte fin vil ftrenger tót ,
  • und näch der boten lére
  • begunde wahfen fére
  • der gloube unde gotes wort
  • in den landen hie unt dort :
  • dó began vil liute geben
  • umb daz éwige leben
  • 5 durch got ir greeften richeit,
  • die in vil maneger arbeit
  • gar mit kumberlichen fiten
  • in gote manege [were liten,
  • die fin lop ze allen ftunden
  • 10 hóhten, fwà fie kunden,
  • die weltlich guot verfwuoren
  • und in die wüefte vuoren.
  • genuoge münecheten fich.
  • diz reine leben gotlich
  • 15 wuohs und wart vil wite erkant
  • hin und her in vremdiu lant.
  • Nu was dó bi den felben tagen.
  • als ich die wärheit here fagen,
  • in Indià ein künic wis,
  • 20 der gar an dirre welte pris
  • fin gemüete kérte:
  • in vremeden landen mérte
  • fin tugent fine werdekeit.
  • er häte fich dar zuo bereit
  • mit tugentlichen dingen ,
  • daz man fin lop fach dringen
  • vür ander künege wirde gróz.
  • niender lebete fin genóz
  • an milte, an hóhem muote.
  • 30 er truog in finer huote
  • fwaz dirre welte wol gezam:
  • er was den vientlichen gram,
  • den er vient folte fin;
  • ouch tet er vriuntliche fchin
  • 35 den liuten vriuntfchaft genuoc,
  • den er holdez herze truoc:
  • (ὃ gebar der zit nie wip
  • alfó minneclichen lip
  • mit rehtem gelimphe.
  • 40 ze ernefte und ze fchimphe
  • ID
  • vc
  • 6
  • -
  • 4
  • was er zem beften üz erkant:
  • der was Avenier genant.
  • er phlac gewaltecliche aldà
  • in dem lande ze Indià
  • des landes und der króne
  • vil wirdecliche fchóne.
  • Avenier der künic was
  • [ὁ gar der welte ein fpiegelglas,
  • daz dem hóch gelobeten man
  • (in richeit wahfen began
  • von witzen unde richer wer.
  • er betwanc mit manegem her
  • der lande vil in fin gebot.
  • (wes geloube jach an got,
  • der muofte dulten finen zorn
  • und fà daz leben hàn verlorn
  • in finem künecriche.
  • er lebete heidenliche:
  • durch des tiuvels gebot
  • kért er fich an diu abgot,
  • den er vil manegen dieneft tet
  • und alle ftunde fin gebet
  • in ze lobe nàch helfe fprach,
  • wan er fich helfe an (ie verfach.
  • (wà man über al fin lant
  • iender kriftenliute vant,
  • die muoften liden fà den tót,
  • als im des tiuvels rät gebót,
  • den er vil felten übergie.
  • näch finem willen was im ie
  • der welte wunfch an richeit
  • bereit und niender verfeit.
  • diu grefte (ware, der er phlac,
  • daz was, daz er [Ὁ manegen tac
  • folt àne rehten erben (in.
  • daz leit gap im fö hóhen pin,
  • daz ez im forge brähte,
  • [wenn er an kint gedähte
  • und im niht kinde was geborn.
  • den namen haer gerne erkorn,
  • daz er ein vater hieze
  • und finem lande lieze
  • den erben, dem fin richeit
  • nàch finem libe were bereit.
  • 5 Mes küneges drólich vorhte
  • in finem lande entworhte
  • die gotlichen minne.
  • fwer kérte fine finne
  • ze kriftenlicher lére aldä,
  • 10 der muofte von dem lande fà,
  • ob er niht wolte erfterben
  • und fchántliche verderben.
  • πὰ häter einen ràtgeben,
  • der was im allez fin leben
  • 15 der liebefte àne wandel ie.
  • dó der daz gotes wort enphie,
  • ez wart an ime wuocherhaft.
  • got fante fine hóhe kraft
  • mit fteete in fin gemüete.
  • 20 des heilegen geiftes güete
  • fin herze alfó gar befaz,
  • daz er durch got vil gar vergaz
  • dirre welte muotes
  • und zergäncliches guotes.
  • 95 dife arme wünne er fére vlóch,
  • in einen walt er fich zóch
  • und wart ein riuwefere.
  • daz was dem künege [ware
  • und hiez in fuochen balde
  • 30 in difem felben walde,
  • dà der guot einfidel was.
  • er az dà krüt unde gras,
  • unz er den lip in gróze nót
  • durch die gotes minne bót.
  • 35 M kämen die in fuochten dä.
  • fie viengen in und brähten fà
  • dem künege difen guoten man.
  • als in gefach der künic an,
  • gelichfende er im dó bót
  • 40 nàch füezer rede unfenften tót:
  • 9
  • kérte er fich iht mére
  • an kriftenliche lére.
  • »war häft dà dinen (in getän,
  • daz dü häft durch niht verlàn
  • beidiu lip, ér unde guot?
  • waz riet dir difen tumben muot?
  • dü treift daz (cherphefte gewant,
  • daz mir ie mé wart erkant;
  • dü ware doch ie der érfte,
  • der werdefte und der hérfte
  • in minem künicriche , «
  • fprach dó vil zornliche
  • Avenier der riche heiden;
  • » daz folt dà mir befcheiden.«
  • er fprach: »des wil ich wifen dich.
  • ob dü wilt rehte heeren mich,
  • fö heiz von dinem räte
  • fcheiden hinnan dräte
  • zwene vinde, die dà hàft,
  • die dà doch vil küme läft.«
  • dö fprach der künic, » wer fint die?«
  • »daz wil ich dir fagen hie:
  • zorn und gitlich äkuft.
  • daz eine vüeget den geluft,
  • der wider gotes willen ftrebet.
  • [wer nàch der welte willen lebet ,
  • dem vüeget ir ger vil gitekeit.
  • [ὃ gar ze famene wirt geleit
  • der welte hort, in ftoeret zorn.
  • der welte volger fint verlorn.
  • diu beidiu folt dà von dir jagen.
  • wil dà reht bi wisheit tragen,
  • [ὁ kan ich bewifen dich
  • des du häft gevräget mich.«
  • »N fie beidiu fin verjaget !«
  • fprach der künic unverzaget.
  • »nü fage, waz riet dir den muot,
  • dó dà heteft fö gróz guot,
  • daz dü ez lieze umb einen wän?
  • fich, durch waz häftüz getän?«
  • » herre, daz wil ich dir fagen.
  • ich was hie vor in minen tagen
  • verdrücket in den fünden.
  • dó hórtich mir künden
  • 5 ein wort, daz in min herze brach,
  • durch des lére ich verfprach
  • dirre welte genuht.
  • daz felbe wort hät fine vruht
  • gewurzet an mir fére.
  • 10 diz was des wortes lére:
  • der tumben fin ift [ὃ getàn,
  • üf dife welt ftét gar ir wàn;
  • fie hànt des wznlichen muot,
  • daz diz zergäncliche guot
  • 15 iemer wer, des doch niht ift.
  • daz iemer wert än endes vrift,
  • daz dunket fie gar trügelich;
  • hie mite triegent fie fich.
  • hie vor hàtich den felben fin,
  • 20 den hàn ich verlàzen , er fi hin!
  • dó mich unfer herre got
  • wifen wolte in fin gebot,
  • 10
  • do begunde er fterken minen muot.
  • [ὁ daz ich übel unde guot
  • ze rehte erkennen kunde.
  • dó löfter fà ze ftunde
  • mich von der welte üppekeit,
  • die ἢ in füezem füre treit.
  • Daz mich got von ir löfte
  • nàch finem höhen tröfte,
  • wil ich der welte unlenge
  • daz ftrenge phat vil enge
  • mit arbeitlichen dingen
  • zuo minem fchepher dringen
  • und làzen dirre welte muot
  • umb daz iemer wernde guot,
  • daz iemer wert und niht zergät,
  • daz dir din lebn gevremdet hàt
  • und allen, den diz füeze guot
  • 40 benimt der welte unftzeter muot.
  • 30
  • 35
  • 11
  • der welte unftetekeit ift vil.
  • niemen kan an halbez zil
  • genennen ir unftete gróz.
  • fi lät in nacket unde blóz
  • mit jemerlicher armuot.
  • fwer ir willen gerne tuot
  • dem git fi füres endes 21}.
  • dà von ich fi πὰ làzen wil,
  • wan ich hàn den ze vriunde erkorn,
  • von des gebote ich bin geborn.
  • der vriunde fol ich mich begeben ,
  • die man fiht mit nide leben
  • und in der welte armekeit.
  • minen vriunden ift verfeit
  • vientliches zornes nit.
  • fie lebent in vreuden zaller zit.
  • des liehtes lieht enzündet in
  • mit vreuden muot, fél unde fin,
  • die ich ze mágen hàn erkorn. «
  • dó wart dem künege zorn.
  • Er fprach: »dü vil tumbez wiht,
  • hatte ich dir geheizen niht,
  • daz ich lieze minen zorn,
  • fó müefeft dà hàn verlorn
  • den lip durch din unnütze fpel.
  • din zunge ift worden dir ze fnel.
  • dü häft fö vil getoubet mich,
  • benamen, ich hieze brennen dich.
  • hotich ez niht verlobet ὁ.
  • dü tuoft minen ougen wé;
  • nü balde enwec, vil tumber man !«
  • dó fchiet er trürecliche dan,
  • daz er dà niht gemartert wart.
  • er huop fich üf fine vart
  • in finen walt, dà er é was.
  • (wie er der marter dort genas,
  • er was doch marter&re genóz.
  • des küneges zorn der wart fó gróz.
  • daz er der niht genefen lie,
  • (waz er der liute gevie,
  • 5
  • 10
  • 15
  • 20
  • 25
  • 30
  • 35
  • die kriften wären worden.
  • nàch heidenlichem orden
  • érte er finiu abgot.
  • daz, was des tiuvels gebot.
  • difiu vorhte wite erfchal ;
  • die kriften vluhen überal
  • von ir libes forgen.
  • fie lägen verborgen
  • in manegem holn fteine
  • weltlicher vreuden eine.
  • Dö vuogte fich näch dirre zit, _
  • daz des küneges grözer nit
  • wahfen fere begunde
  • den kriften. fà ze ftunde
  • ie harter man in wüeten fach.
  • wä von aber daz gefchach,
  • daz làt iu fagen, als ich ez weiz.
  • ein fin vürfte fich des vleiz
  • (der hiez Bärachias,
  • der im der liebefte ie was),
  • daz er in finen finnen
  • began die lére minnen
  • der heiligen kriftenheit.
  • der was, als uns daz mare feit,
  • getriuwe, kiufche, milte.
  • fin herze nie bevilte,
  • im war mit triuwen niuwe
  • an [tete manlich triuwe.
  • in des glouben blüete
  • bluot er mit rehter güete.
  • ze gote was fin minne (tarc,
  • daz er doch angeftliche bare.
  • vor dem lieben herren fin
  • tet er den willen felten fchin:
  • er getorfte imz nie gefagen.
  • nü reit er mit dem künege jagen
  • eines tages in den walt.
  • dirre ftolze degen balt
  • vil gar vereinen began.
  • 40 dö vant er ligende einen man.
  • 13
  • dem was wol herzeriuwe kunt.
  • in häte ein tier [ὁ fére verwunt,
  • daz im was daz gàn verfeit
  • von der wunden arbeit.
  • dó er vür wolte kéren,
  • er hórte difen féren
  • nàch im fchrien verre:
  • »kér her, vil lieber herre!
  • und là durch rehte güete mich
  • armen man erbarmen dich:
  • vüere mich an etslich gemach.
  • (wie mir fi daz leben fwach,
  • ich wirde noch ze rehter ftunt
  • dir lihte ein fleclicher vunt.«
  • N50 kérte er démüetliche dan
  • zuo dem felben wunden man.
  • er dähte helfen im durch got:
  • doch durch der vorhte gebot
  • verfweig er got mit rede gar
  • und kérte zuo dem wunden dar.
  • er fprach: » dà erbarmeft mich.
  • ich wil hinnan vüeren dich;
  • durch guoter natüre wàn
  • wirt dir gemach von mir getàn. «
  • got getorft er nennen niht.
  • der wunde man fprach: »der gefchiht,
  • daz dà mich armen wunden
  • alfus hie häft vunden,
  • des maht dà iemer wefen vró.«
  • zuo dem wunden fprach er dó:
  • » waz vreut an dir mich, wer biftü ?«
  • »daz wil ich dir fagen nü:
  • ich bin vil wife, ich hàn den fin,
  • daz ich arzàt der worte bin.
  • den lift bin ich geléret :
  • wirt ein min vriunt verféret
  • mit worten, von den er hát leit,
  • dem büeze ich fö die fiecheit
  • mit miner guoter lére,
  • daz er iemer mére
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 40
  • 14
  • bi finer lebelicher vrift
  • von dirre [waere genefen ift. «
  • dà kérte fich vil wénic an
  • der reine gotes dienftman.
  • der rede geloubt er kleine.
  • dó vuort er dan aleine
  • den fiechen man an guot gemach,
  • dà von im liebe fit gefchach.
  • Des küneges Avenieres man
  • begunden fterken in daran
  • mit valfchlichem gerxte,
  • daz er den übel tete,
  • die Krift ze gote nanden
  • und diu abgot niht erkanden.
  • fie kérten alle enwiderftrit
  • an difen guoten man ir nit.
  • fie fpràchen zuo dem künege do:
  • »herre guot, wie tuoft dü [..
  • daz dü [ὃ minneft einen man,
  • der éren dir noch guotes gan?
  • dà von dü fchaden gewinneft.
  • er hazzet, [waz dü minneft.
  • im ift unmaere din gebot.
  • er minnet ouch der kriften got.
  • 5 des lére dich ie ringe wae.«
  • der künic dö [ὁ fere erfchrac,
  • daz er fin felbes nàch vergaz.
  • er fprach: »nü wie bevinde ich daz?«
  • dö fprach ir einer under in:
  • »dü maht vil fchiere finen fin
  • mit kündekeit bevunden hàn.
  • dü folt in heizen zuo dir gàn
  • und folt im fagen mere,
  • daz dü ein riuwefzre
  • welleft iemer mere fin
  • durch Krift vür al die fünde din;
  • dü (ift in grózer riuwe.
  • mane in aller triuwe,
  • daz er fine richeit gar
  • durch dich làze und mit dir var:
  • 15
  • [ὃ weiz ich in alfó gemuot ,
  • daz er ez benamen tuot.
  • biteftà es in durch Krift,
  • er tuot ez, ob er fchuldic ift.« .
  • Den edeln vürften riche
  • minte alfó herzecliche
  • Avenier der künic hér,
  • daz er vür ein herzefér
  • ἀϊ rede nähen truoc.
  • daz man fin ze übele im gewuoc,
  • er dähte, daz er ware betrogen,
  • der vürfte war durch nit verlogen.
  • des wart im zervarne gäch.
  • der rede er gie mit vlize nàch,
  • daz fi im rehte wurde erkant.
  • der herre fchiere wart befant.
  • als in der künic komen fach,
  • . heinliche er zuozime fprach:
  • »lieber vriunt, nü here mich.
  • ich wil ein wenie wider dich
  • fprechen unde wil dir fagen
  • ein teil und miner fwere klagen.
  • dü weift wol, waz ich leider hàn
  • an guoten liuten mifsetän,
  • die kriften fint: daz ift mir leit.
  • nü wil ich die kriftenheit
  • gelouben unde nemen an mich
  • und wil dich biten, daz dü dich
  • mit mir in daz felbe leben
  • zeinem müneche ruocheft geben.
  • den ich vil leides hàn getàn,
  • den wil ich fus ze buoze ftàn,
  • und wil den heiligen Krift
  • ze gote erkennen, alfe er ift.
  • nü ràt mir nàch dirre fage
  • und fage mir, wie ez dir behage.«
  • Der herre was der rede vró.
  • vür wär verftuont er fich ir dó,
  • von jàmer weinde er fére.
  • »mit falden iemer mére
  • 16
  • müezeftü vrelich fin, «
  • fprach er, »vil lieber herre min.
  • din herze dir den beften rät
  • mit witzen nü gegeben hät.
  • 5 [wie man daz himelriche
  • erwerbe kumberliche,
  • [ὃ fol man ez doch fuochen.
  • [wer es wil geruochen,
  • der vindet ez, man lät in drin,
  • 10 ob er fö reinet finen fin,
  • daz er der welte werdekeit
  • durch got lät varn und fi hin leit:
  • dem git àn ende iemer mer
  • vreude àn allez herzefér
  • 15 min vil lieber herre Krift,
  • der got àn ende iemer ift,
  • mit iemer wernder króne. :
  • bi dirre welte lóne
  • merke, wie fi zaller zit
  • 20 wider einem liebe git
  • fibenvalte f'weere.
  • ir lón ift wandelbere,
  • der gotes lón àn ende wert.
  • [wer dirre welte lönes gert,
  • 25 des lön wirt anders niht wan klage. «
  • vil fére erfchrac von dirre fage
  • : der riche degen wol geborn.
  • im was diu rede an im vil zorn,
  • doch brähte ers in niht innen:
  • 30 er zurnde in finen finnen.
  • der herre fich dó wol verftuont,
  • alfó noch die wifen tuont,
  • daz er alfus verfuochet was.
  • der künec und Bärachias
  • 35 fchieden von dem räte dó.
  • des zornes was der guote unvró.
  • Won finem herren balde gie
  • dirre guote vürfte hie
  • mit forgen in fin hüs hin hein.
  • 40 er were worden gerne enein,
  • 17
  • ob er mit witzen kunde,
  • wie er die lifte vunde,
  • daz er mit wifen fachen
  • móhte fenfter machen
  • des küniges haz wider in.
  • daz kom [Ὁ fére in finen fin,
  • daz er dekeines flàfes phlac.
  • die naht er wol halbe lac
  • mit gedanken überladen:
  • er vorhte von dem herren fchaden.
  • an jenen wunden dähte er dö,
  • daz er gefprochen hete alfó ,
  • daz er wortarzät waere
  • und kunde gröze [ware
  • von worten wol gebüezen
  • mit erzenien füezen.
  • dö hiez er in zuozime komen.
  • er fprach: »dü häft dich angenomen,
  • dü künneft worte arzät fin.
  • daz folt dà läzen werden fchin.«
  • »daz kan ich wol, ich lougens niht.
  • ich kan ez, [wä es nöt gefchiht.«
  • »fö rät ze minen forgen mir!«
  • »nü daz tuon ich, waz wirret dir?
  • fag an! es wirt dir lihte buoz.«
  • » dà hàn ich mines herren gruoz
  • umb eine kranke fchulde
  • verlorn und fine hulde.
  • er fagete mir, er wolde fich
  • münechen. dó befante er mich
  • und bat mich, daz ich tete al(ó.
  • des was ich herzecliche vró
  • unde ftuont ze finem gebote,
  • und begunde fterken in an gote.
  • einvaltecliche tet ich daz.
  • daz nam er vür grózen haz,
  • daz ich wol wene, daz fin zorn
  • mir habe finen gruoz verlorn. «
  • Wö fprach aber der wunde man:
  • » vil wol ich dir geräten kan,
  • wie dir wirt der forgen buoz
  • und wie dü dines herren gruoz
  • als é noch baz erwerben maht.
  • dü folt dir an dirre naht
  • 9 din hàr heizen fniden abe,
  • und folt alle dine habe
  • von dir legen und diniu kleit.
  • ἀ folt mit grózer armekeit
  • in einem hemede herin
  • 10 gän vür in als ein pilgerin.
  • des nimt in michel wunder
  • und vräget dich befunder,
  • waz difiu rede bediute.
  • [ὃ fprich: ich wil dir hiute
  • 15 erzeigen, lieber herre min,
  • daz ich dir wil getriuwe fin.
  • fag an, biftü noch ftete?
  • des αὐ mich gefter bete,
  • des wil ich gerne volgen dir.
  • 90 nü wol üf! wildü mit mir,
  • ez fi rüch oder fleht,
  • ich wil dir alfam ein kneht
  • und din vil getriuwer man
  • iemer dienen [wä ich kan. -
  • 95 diz dunket in ein gróz gefchiht.
  • als er dine triuwe erfiht,
  • er hohet dir iemére
  • mit willen guot und ére,
  • wan er dir iemer defte baz
  • 30 getrüwet und làt finen haz.«
  • Der rät düht in der befte.
  • der vürfte muotes vefte
  • fin hàr vil hóhe vürder fchriet,
  • als im dirre man geriet.
  • 35 er lie beliben fin gewant.
  • herin kleit leit er zehant
  • an fich. er gie vil dràte
  • zedes küneges kemenäte.
  • als er begunde bózen dà,
  • 40 man liez in vür den künic fà.
  • 18
  • 19
  • der begunde in vrägen dó:
  • »fag an, wie gaftü alfo?
  • diz hàn ich vür ein wunder gróz,
  • daz dü geft vür mich [ὁ blóz.
  • fage mir, ob dir iht werre?«
  • »nein ez! lieber herre,
  • wan daz ich dir des willen din
  • gerne wil gehörfam fin
  • mit dienftlichem gelimphe.
  • ich half dir ie ze fchimphe,
  • nü hilf ich dir alrgerneft,
  • fit ez gät an den erneft.«
  • dó wart dem künege niuwe
  • des werden vürften triuwe.
  • er fprach: »dü were mir verlogen.
  • fie hànt mich an dir betrogen,
  • die dich durch ir valfchen nit
  • mir hànt geleidet zaller zit.
  • ich fol der triuwen lónen dir,
  • die dà häft erzeiget mir.
  • ich wil dich iemer richen.
  • fie müezent mir entwichen,
  • die dich [ὃ vil gevelfchet hànt
  • und mich ir leidens niht erlànt. «
  • den herren er dó érte,
  • fin guot erm vafte mérte
  • und vuogte im hóher éren mé,
  • danne er gewunne bi im €.
  • den valfchen ràt er von im treip.
  • an finem zorne er noch beleip
  • [ὁ ftaete, daz er dà vor nie
  • der kriften greezern haz gevie.
  • fus genas der gotes degen.
  • fin phlac der gotliche fegen,
  • an des tróft er fich lie,
  • dó fin wort fin herze enphie.
  • Dö des küneges grózer haz
  • begunde ie baz unt baz
  • wahfen gegen der kriftenheit
  • fin irrekeit wart alfö breit,
  • daz er der genäden gotes. .
  • gar vergaz und fines gebotes.
  • dó was unfer herre Krift
  • der bezzer, als er iemer ift,
  • 5 und hiez in finer güete
  • mit Celdenricher blüete
  • von dornen rófen fpringen,
  • mit füezer vruht vürdringen
  • daz honic von der widen.
  • 10 man mohte gerne liden
  • von gote dife gàbe gróz.
  • dem felben lande zuo vlöz
  • der kriftenheit ein funnenglaft,
  • von dem vreudebernden laft
  • 15 der kriften leben ie muofte tragen
  • mit vreuden gar bi finen tagen.
  • der künic was der felbe dorn,
  • ich hàn die heidenfchaft erkorn
  • zuo dirre widn ungüete,
  • 20 der komenden rófen blüete
  • und des honeges füeze was
  • ein kint, des aldà genas
  • des küneges Avenieres wip.
  • ez wart nie kindesfcheener lip
  • 25 in dem lande mé gefehen,
  • als ich die fchrift here jehen,
  • dan diz vil fzelden riche kint,
  • von dem diu mare erhaben fint.
  • Der vater was des kindes vró.
  • 30 (ine boten fant er dó
  • den vürften al geliche
  • in finem künicriche
  • und hiez , daz riche und arme gar
  • ze finem opher kemen dar.
  • 35 dö fach man die lantherren komen,
  • als in diu botfchaft was vernomen.
  • ir opher brähten fi den goten.
  • als ez den armen was geboten ,
  • die muoften ouch dà zeopher gàn. . -
  • 40 als ieglicher mohte bàn,
  • 21
  • -
  • darnách muoft er fin opher geben.
  • des vreute fich des küneges leben,
  • als in des kindes liebe twanc.
  • finen goten fageter danc,
  • daz im daz kint ie wart geborn.
  • er hete des vil wol gefworn,
  • daz erz folte hàn von in.
  • ( wie was ir herze unde ir fin
  • der zit [Ὁ gar betoubet ?
  • waz häte an in beroubet
  • beidiu fin, herz unde muot, ,
  • daz fie lip, [ὁ] unde guot
  • von einem bilde wolten hàn,
  • daz als ein tier was getän,
  • und des nieman gedähte,
  • des begunft volbrähte
  • mit finer gotlicher kraft
  • himel und erde und alle gefchaft ?)
  • Des kindes namen (chuof man fà
  • mit der vürften lére aldà :
  • Jófaphàt wart ez genant.
  • got leite fine füeze hant
  • an daz reine kindelin
  • und tet im fine güete fchin
  • nàch dirre welte wunfche gar.
  • nü wären von dem lande dar
  • vünf und vünfzic meifter komen,,
  • die alle wären àz genomen
  • an kunftlichem prife.
  • fie wären alfö wife,
  • daz in was von liften kunt
  • aftronomie und alle die (tunt,
  • in den die fternen rihtent fich
  • in ir louflichen ftrich.
  • : die nam der künec an einen rät.
  • er fprach: » fit iuch gefament hät
  • min fzleclichiu vreude her,
  • [ὃ faget mir, daz ift min ger,
  • wie ez dem kinde fül ergän,
  • daz ich von minen goten hàn. «
  • dó fprachens alle geliche:
  • ez würde fzlden riche
  • gewaltes unde guotes,
  • tugende und höhes muotes ;
  • 5 ez gewunne richeit mé
  • dan alle fine vordern é,
  • und daz im folde fin bereit
  • ére, fzelde, werdekeit.
  • WD fprach in einer under in,
  • 10 der hàte künfterichen fin
  • vür die andern alle:
  • » wie ez dir nü gevalle,
  • herre, des enweiz ich niht:
  • als mir der fternen louf vergiht,
  • 15 als wil ich dich ez wizzen làn,
  • wie ez dem kinde fol ergàn, ‘
  • daz nü von dir geborn ift.
  • ez bejaget in finer järe vrift
  • vil falden zühtecliche.
  • 20 alhie diz künicriche
  • fol im niht werden undertän;
  • ez fol ez umbe ein anderz län,
  • daz tüfentvalte richeit
  • ob difem künicriche treit.
  • 25 der zweier guot ift ungelich:
  • diz ift ein armuot, jenez rich,
  • daz im zeerbenne ift bereit.
  • dü ftörteft ie die kriftenheit,
  • die wirt er hahende alle zit.
  • 30 an kriftenleben er fich begit
  • und wirt der kriften bluome
  • mit kriftenlichem ruome.
  • man wirt in kriften fehende
  • an Kriftum wirt er jehende
  • 35 gelouben unde toufes fin.
  • fus ift ez umb daz kindelin.
  • (wer dir iht anders von im feit,
  • daz ift gar ein unwärheit.«
  • Der künic dó vil fere erfchrae.
  • 40 diz mare er allö höhe wac,
  • 29
  • daz im fin vreude gar zerfleif.
  • des meifters wort im hindergreif
  • finer heehíten vreuden zil.
  • dó gedähte er lifte vil
  • mit räte in manegen enden,
  • wie er diz móhte erwenden.
  • dó hiez der künic riche
  • würken meifterliche
  • einen wünneclichen palas,
  • dar an [ὁ vil gezierde was,
  • daz man es vür richeit jach.
  • dó man daz kint gewahfen fach
  • in der màze an fiben jàr,
  • in daz felbe hüs vür wär
  • wart ez durch huote getàn.
  • der künic hiez zuozim dó gàn
  • liute, die fin folden phlegen
  • und an rehter lére wegen.
  • die fcheenften liute, die man vant
  • gewahfen über al fin lant,
  • die liez er bi dem kinde.
  • dó hiez er dem gefinde
  • mit dró gebieten an den lip,
  • daz deweder man noch wip
  • giengen in den palas,
  • wan fie, den ez bevolhen was.
  • Dä bi geböt er mére:
  • fwer kriftenlicher lére
  • oder Kriftes im gedehte,
  • daz, man im den briehte:
  • der müefe liden fà den tót.
  • der künic ouch dà bi gebót,
  • ob man under in dà vunde
  • deheinen, der begunde
  • dà bi in fiechen, daz man in
  • üz jagete von den andern hin
  • und einen gefunden brihte,
  • und niemen dä gedshte
  • dem kinde, daz ein ander leben
  • got der welte móhte geben.
  • er hiez daz alter in verdagen
  • und dem jungen kinde fagen,
  • daz ez folde iemer mére
  • leben in folher ére.
  • 5 er hiez, daz fie dekeine nót
  • dem kinde nanden und den tót
  • im niemer vürgeleiten
  • unde im dà von niht feiten.
  • Nü wart im kunt getän,
  • 10 man fxhe in dem lande gàn
  • 15
  • 5
  • 3t
  • -
  • 35
  • 40
  • kriften, die durch valfchen lift
  • ze einem gote nanden Krift.
  • dö hiez er in daz riche fagen,
  • [wer näch den nehften drin tagen
  • deheinen in dem lande dä
  • vunde, er folde in brennen fä.
  • diz geböt er. ez gefchach.
  • eines tages er gefach
  • zwéne reine müneche guot,
  • die truogen ouch vil ft:eten muot
  • an gotlicher lére.
  • dó zurnder ap fie fere
  • daz er fie in dem lande vant.
  • er hiez fie brennen fä zehant,
  • dö fie daz urkünde gotes
  • truogen unde fins gebotes.
  • fus tet vil angeftlichiu leit
  • Avenier der kriftenheit
  • vil und m& bi finen tagen,
  • danne ich iu hie welle fagen:
  • er treip fie algeliche
  • von finem künicriche.
  • Als mir daz mere gefaget hät,
  • der edele guote Jöfaphät
  • in fines vater huote was
  • behalten üf dem palas.
  • fine meifter lérten in
  • zuht und hovelichen fin,
  • wol gebären, kiufche wefen,
  • mit witzen an den buochen lefen
  • 25
  • und reine küneges milte hàn,
  • ungevüege fite làn,
  • unzuht làzen unde fpot.
  • finer meifter gebot
  • im [ὃ gar ze herzen kam,
  • daz er in fine finne nam
  • von fin felbes muote
  • die lére in fine huote.
  • fin angeborniu hóhiu tugent
  • kund im daz herze in finer jugent
  • ze folhen tugenden kéren gar,
  • daz es die meifter nàmen war.
  • den wart in richer wisheit
  • von im vil dicke vür geleit
  • meifterlicher rede genuoc.
  • von grózen finnen, die er truoc,
  • lért in finer witze hort
  • vürbringen finnerichiu wort,
  • mit den fin wislichiu kraft
  • (finer lérer meifterfchaft
  • von ir finnen jagete.
  • dó man dem künege fagete,
  • daz im (ó hóhiu wisheit
  • von richen finnen were bereit,
  • es nam in dicke wunder
  • und die meifter al befunder.
  • fie vreuten fich der wisheit.
  • dem künege liep unde leit
  • was ez und dicke fware
  • durch jenes meifters mre.
  • Der künic hiez die meifter dó,
  • daz fie in [were und aller dró,
  • diu in móhte befweren,
  • erliezen und verbaren.
  • des wären fie im gehórfam.
  • daz kint in fine finne nam,
  • wà von daz gefchahe,
  • daz in niemen (ehe,
  • wan dem ez der künec gebót.
  • des hàte er ofte manege nót,
  • 26
  • wen er des vrägen móhte.
  • er dähte, daz niht tóhte
  • vrägen es den vater fin.
  • »fwaz mir tuot der vater min,
  • 5 daz tuot er niht wan durch guot.
  • ouch vürhte ich, daz ich finen muot
  • vrägende befware,
  • vrägich in dirre mare,«
  • dàhte der junkherre dó.
  • 10 dà bi begunde er denken fö:
  • wer mit [ὁ richem werde
  • des himels und der erde
  • fó gewaltic móhte fin,
  • daz der liehten funnen fchin
  • 15 tages fchine und nahtes niht.
  • in dühte ein wunderlich gefchiht.
  • wà von diu vinfter trüebe
  • fich ie des nahtes hüebe
  • und ie der tac wer alfó klàr
  • 20 und beidiu zit, ftund unde jàr
  • (ὃ wehfelliche liefen hin.
  • daz nam er in finen fin
  • und leite finen meiftern vür
  • wife vräge in vremeder kür,
  • 95 ob der gefchephede orden
  • wer von im felben worden,
  • oder ob ez ware gemachet fö:
  • des hàte er manege vräge dó.
  • Nü was bi im ein wifer man.
  • 30 αὖ er des künde érít gewan,
  • er nam fin heinlicher war
  • dan ander finer meifter gar.
  • zuo dem faz er an einem tage.
  • er fprach: »vil lieber meifter, fage
  • 35 ein wénic, des ich vräge dich,
  • durch mich, und bewifes mich. «
  • » daz tuon ich gerne, lieber man. «
  • »lieber meifter, fö fag an
  • (daz ich dich iemer mére
  • 40 nàch dinem willen ére,
  • 27
  • ob dü mir feift die wärheit):
  • durch waz hàt an mich geleit
  • min vater fóliche huote?
  • des was mir ie ze muote,
  • daz ich es hate gerne dich
  • gevräget: πὰ bewife es mich. «
  • der vräge erkom der meifter dó.
  • doch gedähter im alfó:
  • » diz kint hät [ὃ gróze tugent,
  • ez ift in wahfender jugent:
  • tragich im heinlichen muot,
  • daz ift mir iemer mére guot.
  • ouch ift der vater im fö holt,
  • (wer fine vriuntfchaft verfcholt ,
  • der tuot finen willen wol:
  • dar umbe ich im ez fagen fol.
  • beginnet er mir heinlich (in,
  • daz vrumt mir an den fzlden min. «
  • Er fprach : »herre, ich wil dirz fagen.
  • din vater hät bi finen tagen
  • gehazzet al die kriftenheit,
  • vil grózen zorn an fi geleit
  • durch einen got, der heizet Krift
  • der ein vil werder got in ift.
  • fie jehent, daz er der himel phlege
  • und daz vür alle krefte wege
  • fin kraft, fin hóhiu gotheit,
  • und daz fin witze hàt bereit
  • näch gotlichem werde
  • beidiu himel und erde.
  • diz ift dinem vater zorn.
  • dó dà wurde geborn
  • er ladete wife meifter her
  • von difem lande. die hiez er
  • an der fternen loufe erfehen ,
  • waz an dir folde nüı gefchehen.
  • dö wart im von dir gefeit,
  • daz dü foldeft die kriftenheit
  • an dich nemen und den touf,
  • unde umb iemer wernden kouf
  • 28
  • alhie diz künicriche län.
  • dir würde ein lant undertän,
  • des richeit groezer ware.
  • daz was dem künege [were
  • 8 und hiez durch daz behüeten dich.
  • der liute rede ift mislich.
  • diz ervorhte er fére
  • und dàhte maneger lére,
  • wie er die lifte erdehte,
  • 10 daz er dich hievon brehte. «
  • Do began der junkherre
  • gedenken harte verre
  • näch wäne in finen finnen
  • ze kriftenlicher minnen.
  • 15 got tet an im genäde fchin:
  • er [ante im in daz herze fin
  • des heilegen geiftes güete
  • [ὃ gar, daz fin gemüete
  • beleip in reiner ftetekeit,
  • 90 als iu wirt her nàch gefeit.
  • nü kam der vater dicke dar
  • und nam des junkherren war.
  • wan er im herzeliebe jach
  • und in mit willen gerne fach.
  • 95 an einem tage er zuozim gie.
  • der junkherre in vil wol! enphie;
  • den richen künic alfus bater:
  • er fprach: »fage mir, lieber vater.
  • wie tuoft dà mir nü lange (ὃ.
  • 30 daz dà macheft mich unvró,
  • daz ich in klagender fware bin ?«
  • erkomenliche fach an in
  • der künec. er fprach: »vil liebez kint,
  • hànt dich befwzret, die hie fint,
  • 35 benamen, fun, daz riche ich dir!«
  • »vater, fie getäten mir
  • nie niht wan ze guote.
  • mir tuot din ftrengiu huote
  • leide zallen ftunden.
  • 40 dü häft mich fó gebunden
  • 29
  • daz ich als ein gevangen lebe
  • und in vil kleiner wünne fwebe. «
  • »BDaz tet ich, fun, niht wan durch daz:
  • die liute tragent grózen haz,
  • mit zorne vrevelliche fite:
  • dà trüebent fie einander mite.
  • liebez kint, dà von woltich
  • gerne wol behüeten dich,
  • wan ich wil, daz dü iemer mé
  • belibeft (60, daz dir niht wé
  • von forgen üf der erde
  • noch von unmuote werde. «
  • » daz mac niemer fus ergàn:
  • wan ich [ gröze [ware hàn
  • von dirre huote, daz min leben
  • alle vreude muoz begeben.
  • ich wolde gerne vür diu tor
  • und fehen, waz dà were vor.
  • mit leide ich bin befezzen
  • (6 daz mir trinken, ezzen
  • niht gevuoren mac den lip.
  • ich wo!de man und dar zuo wip
  • und ander dine vil gerne fehen,
  • móht ez mit diner gunft gefchehen.«
  • als er der rede gap ein zil,
  • der künic häte forgen vil,
  • wie er mit vuoge tete
  • des fin kint in bete.
  • er dàhte: »ich vüege im herzeleit,
  • wirt im diu bete alhie verfeit:
  • (0 mac mir wol ze leide ergän,
  • ob ich ez tuon, daz ift min wàn.«
  • er fprach: »fun, ich wil durch dich
  • diz tuon, fit dü es gerft an mich. «
  • Wö cr der bete entwichen was,
  • dö hiez er vür den palas
  • (cheeniu ors und richiu kleit
  • mit küniclicher richeit
  • dem junkherren dar bringen.
  • do began fin herze twingen
  • 10
  • 15
  • 30
  • 35
  • 40
  • 30
  • fin zuht, fin angeborniu tugent,
  • die er truoc in füezer jugent,
  • alfó zühteclicher (ite,
  • daz er fich fó liebte mite.
  • daz man in wite prifte
  • und daz er an fich wifte
  • der jiute vriuntfehaft unde gunft.
  • diu màze wag im rehte kunft
  • gen dirre welte und ze gote
  • näch des wunfches gebote.
  • dó reit er her unde dar.
  • der künic hiez die fine gar,
  • die in hàten in ir phlege,
  • daz fie fin huoten üf dem wege,
  • daz er iemer gefiche
  • dekeine fache fmahe
  • und niemer vür in keme,
  • fwaz were widerzwme.
  • fwaz fcheene was und wolgetän,
  • daz hiez er in fchouwen làn.
  • er hiez im machen vreuden vil
  • mit maneger hande feitefpil,
  • daz er bi vreuden were:
  • fus huote er fin vor (waere.
  • Mit difen dingen was behuot
  • Jöfaphät, der knappe guot,
  • von leide bernder angefiht,
  • daz er bevunde leides niht,
  • dà von im wüehfe herzeleit.
  • eines tages er üzreit.
  • dó vuogte fich, daz er gefach
  • zwéne man, der ungemach
  • was von höher fiecheit
  • ein iemer werndez herzeleit.
  • der eine mifelfühtic was,
  • der ander blint, als ich ez las.
  • der knappe erfchrac und wart unvró.
  • zuo den gefellen fprach er dó:
  • »kérent her, feht, waz hie σἂ!
  • ich hàn gefehen, daz ich nie mé
  • 31
  • gefach fö leiden aneblic.
  • des hät mir einen grózen fchric
  • mit vorhte ir ungetànez leben
  • von ir angefiht gegeben.
  • fie (int [Ὁ fmehliche getän:
  • ich wolte gerne künde hàn,
  • waz in gefchehen were.«
  • daz was den finen fware:
  • fie wolten im ez hàn verfeit:
  • daz er fie fach, daz was in leit.
  • Ir einer under in dö fprach:
  • » der (mahen fiecheit ungemach
  • genuogen liuten fó gefchiht,
  • daz fich an in tempert niht
  • ir natüre complexió.
  • der übervluz cz vüeget fö,
  • daz ir natüre verirret wirt.
  • der übervluz an in gebirt,
  • daz ir kraft muoz verderben,
  • und ir matérje erfterben.
  • fó vüeget fich diu blintheit
  • ouch von maneger arbeit.«
  • der knappe fprach: »ir fult mirjehen,
  • mac allen liuten diz gefchehen ?«
  • » allen liuten? nein ez, niht!
  • an [wem aber diz gefchiht,
  • als ich dir hän hie vor gefeit,
  • an dem wirt diu fiecheit.«
  • »fit ez nü allen liuten niht
  • gefchehen fol: den ez gefchiht ,
  • künnen die den tac verfehen,
  • wenne 67 an in fol gefchehen?«
  • »nein ez, wan dekein man
  • rehte vor wizzen kan,
  • waz im her näch gefchehen mac.
  • dirre kumberliche flac
  • kumt fó verftoln üf den man,
  • daz fich nieman behüeten kan.«
  • der vräge Jöfaphät gefweic.
  • daz houbet im dó nider feic.
  • 32
  • der fchric was im ze herzen komen,
  • dà von im vreude wart benomen,
  • daz er an difen beiden fach,
  • daz herzeleit und ungemach
  • 5 der welte brichet vreuden vil,
  • als ez got vüegen wil.
  • Dar nàch dö mit gewonheit
  • Jófaphàt ze velde reit,
  • daz er mit willen felten lie,
  • 10 ein alter man im wider gie,
  • der was unmäzlichen alt.
  • daz alter häte in ungeftalt
  • gemachet , als ez an im fchein.
  • im wären arme unde bein
  • 15 fwarz, gerumphen. dirre man
  • truoc in dem munde niender zan.
  • der alte was von alter grà;
  • an finem libe hie unt dà
  • muoftim diu hüt von alter wefen
  • 90 mit grózen runzeln überlefen.
  • fwenn er iht fprach deheine ftunt,
  • fó viel zefamene im der munt.
  • vil nótlich er vürbrähte
  • daz wort, als ers gedáhte.
  • 95 dö fprach der junge Jófaphát:
  • » waz wirret difem, der hie gät?
  • [ὃ jemerlich ift er geftalt.«
  • fie fprächen alle: » er ift alt.«
  • » wä von ift im gefchehen daz ?«
  • 30 » von alter gar.« »nü fagent, waz
  • alter fi.« »daz fagen wir,
  • vil lieber junkherre , dir.
  • Alter ift genant ein zit,
  • an dem vil järe menige lit.
  • 35 [wie des mannes leben ftät,
  • daz alter in niht ledic làt.
  • den fiechen den gefunden
  • wehfet zallen ftunden
  • des alters kraft in finer maht.
  • 40 ez fi tac odr ez fi naht,
  • 33
  • der man fläfe oder wache
  • mit fenfte, mit ungemache
  • wehfet ie des alters zit.
  • fwem é der tót niht endes git,
  • der muoz daz alter, daz ift wär,
  • dulten. ob er manegiu jàr
  • lebet , [ὃ drucket ez in nider
  • und làt in niht komen wider.
  • ez [wendet alle fine kraft,
  • biz dan des tödes meifterfchaft
  • an des alters ende kumt
  • und den lip ze nihte drumt.«
  • » gefchiht diz allen liuten ?
  • daz fult ir mir bediuten.«
  • »jä, niemen ez erwenden kan,
  • ez fi wip oder ez fi man,
  • wife rich oder here,
  • daz ez guot oder ére
  • fehoene, zuht oder tugent
  • behüeten müge, ie nach der jugent
  • zergé fin kraft, fin lip werde alt.
  • dirre welte gróz gewalt
  • kan daz niemer underftän,
  • daz leben müeze ein ende hàn
  • mit tóde in des alters zit.
  • diz wizzeft àne widerftrit! «
  • » Nü fult ir mich wizzen làn,
  • fit ez kan niemen underftàn
  • mit witzen noch mit herfchaft,
  • wie lange mac in finer kraft
  • ein man beliben àne nót,
  • daz in daz alter und der tót
  • von finen kreften dringe niht?«
  • »ob einem man [ὃ wol gefchiht,
  • daz er gelebet ahtzic jär
  • oder hundert al vürwär,
  • [ὃ muoz fin kraft, fin lip, fin leben
  • difen beiden (ich ergeben.
  • ir lebet vil wénic an daz zil.
  • der liute ift leider niht ze vil,
  • Barlaam.
  • der lebendiu kraft biz dar gelte:
  • fie müezen leider fterben é.«
  • » wie gefchiht dem, der ftirbet?«
  • » fin lip fó gar verdirbet,
  • 5 daz er niht wan ein afche wirt.
  • der fite nieman verbirt:
  • fwaz lebet, daz muoz erfterben.
  • ez muoz ouch gar verderben,
  • fwaz dà fihft oder iemen fiht,
  • 10 daz kan erwenden niemen niht.
  • hievor kan nieman genefen.
  • ez ift ein erbe an uns gewefen
  • von unfern altvordern gar:
  • die (int gevarn vor uns dar.
  • 15 wir alle müezen nàch in komen:
  • des wirt niemen üzgenomen.«
  • Der knappe wife unde guot
  • nam in fines herzen muot
  • die rede und ouch die lére.
  • 20 er begunde fiuften fere.
  • er fprach: »owi, owé der nót,
  • daz, dirre welde git der tót
  • näch liebe ein endelichez leit!
  • diu welt ift gar ein üppekeit.
  • 35 ΟΥ̓ ὁ mir armen unde owé!
  • muoz ich nàch dirre felben é
  • mit dem tóde ouch fterben,
  • wie fol ich danne werben ?
  • owé, [wenn ich verdirbe
  • 30 und an dem libe erftirbe,
  • wer gedenket danne min?
  • owe! fol aber iender fin
  • ein ander welt, in der ich lebe,
  • diu leben mir nàch tóde gebe,
  • 35 oder fol ich [ὃ verderben
  • und alfö gar erfterben ,
  • daz von mir niht werde
  • wan ein blóziu erde?
  • waz bin ich denne, waz fol ich?«
  • 10 alfus begunde er klagen fich.
  • 3
  • 34
  • 35
  • dem tet er niender doch gelich :
  • ze allen ziten vreudenrich
  • was er, [Ὁ ez der vater fach.
  • diz verborgen ungemach
  • truoc er fó, dér niemen vant,
  • dem erz mohte tuon erkant.
  • B bat er aber zuozim gän,
  • yon dem ich ὁ gefprochen hàn,
  • den heinlichen meifter fin.
  • er fprach: »vil lieber meifter min,
  • tuo mir eteslichen rät.
  • min herze gröze [waere hät
  • dà von, daz ir mir fagetet ὦ.
  • daz dirre welte lip zergé
  • mit leitliches endes zil.
  • hie von dulte ich forgen vil.
  • ift nàch dem tóde ein ander leben
  • oder wirt dem libe ein zil gegeben,
  • daz fin gehügede erfterbe,
  • fin leben fó gar verderbe,
  • daz man fin niemer mére
  • gedenke in lebender ére?
  • daz fage, vil lieber meifter, mir.«
  • » wefse ich ez, ich faget ez dir:
  • ez ift mich als dich verdaget.
  • nü hàn ich dir doch é gefaget,
  • daz din vater grózen haz
  • treit der kriftenheit. durch daz,
  • fie hie von hànt [ὁ vil gefaget,
  • durch daz hät er fie verjaget,
  • her umbe er fie verderben hiez,
  • von difem lande er fie verftiez
  • durch difiu felben mare.«
  • dö wart des knappen [ware
  • gar näch dirre lére breit.
  • in dühte gar ein üppekheit
  • dirre weltliche ruom,
  • ir leben, ir re, ir richtuom.
  • Biz begunde erbarmen
  • den got, der uns vil armen
  • gefchuof unde werden hiez.
  • diz füeze herze er niht verftiez .
  • daz fine démüete
  • mit füezer mannes güete
  • 5 fuochte gar unkuntliche.
  • des fin daz himelriche
  • vorderte, er enwefse wà:
  • dem fante er finen boten fà,
  • der in mit der gotes phlege
  • wifen folde üf rehte wege.
  • wer der wer, daz làt iu fagen.
  • Ez was dö bi den felben tagen
  • ein guoter riuwef:re,
  • reht unde unwandelbere,
  • > der beidiu muot und gedanc
  • üf gotes dieneft fére twane.
  • diz was ein münich guoter.
  • wer vater oder muoter
  • were, des enweiz ich niht.
  • daz mare mir von ime giht,
  • It
  • —
  • ---
  • Qt
  • :S
  • er wiere ein guoter man in gote.
  • fin herze was in gotes gebote
  • mit güete dicke erwachet.
  • er häte im gemachet
  • 25 ein zellelin, dä er beleip,
  • dö Kriftes lere in vertreip
  • von dirre welte wünne.
  • lip, guot unde künne
  • liez er allez varn durch got
  • und was gefin durch fin gebot
  • in einer infel manic jàr:
  • diu was geheizen Sennäär.
  • dó er in finer zelle was,
  • durch got dà fane unde las
  • 35 näch priefterlichem rehte, .
  • dem reinen gotes knehte
  • wart von gote kunt getän,
  • daz er des niht folde län,
  • er vüere in Indiä daz lant,
  • 40 und tiete gotes wort bekant
  • ot
  • -—
  • 37
  • mit des gelouben räte
  • dem jungen Jöfaphäte.
  • Barlääm was er genant.
  • der felbe gotes wigant
  • hät ὁ ze manegen Stunden
  • dicke wol bevunden,
  • daz Avenier der riche
  • den kriften algeliche
  • trüege al ze grózen haz.
  • ein teil er im die vorhte entfaz
  • von menfchlicher brodekeit.
  • fin orden wart hin geleit,
  • von des hehe er nider trat
  • mit kleide an weltliche ftat.
  • er gie von finem walde
  • zuo einem fchiffe balde.
  • darinne vuor er fà zehant
  • hin in Avenieres lant
  • und fagete dà ze mere,
  • daz er ein koufman wiere
  • und trüege fines herren kràm.
  • dà was der wife Barlààm
  • lange, daz er niemen vant,
  • dem fin geverte wurde erkant.
  • nü gienc er vür den palas,
  • da der junkherre üffe was;
  • er geftuont an eine ftegen.
  • der fin hàte dar gephlegen,
  • got, der phlac fin vürbaz.
  • näch finen (zelden vuogter, daz
  • des junkherren meifter kam,
  • zuo dem er zallen ziten nam
  • heinlichen ràt mit wisheit,
  • | als ich iu hàn hie vor gefeit.
  • Er hàte daz ὁ wol ervarn,
  • daz Jöfaphät, der [elden barn,
  • deheinem was [ö heinlich:
  • zuozim huop er balde fich.
  • er fprach: »herre min, vernim!«
  • er ftuont Stille: er gie zuozim.
  • 10
  • 38
  • » waz wil dü min ?« »daz lage ich dir.
  • ich hän bräht dä her mit mir
  • kräm, den lieze ich gerne fehen
  • den junkherren, möhtez gefchehen.«
  • »nü waz krämes häft dü hie?«
  • »einen ftein, daz ouge nie
  • [ὃ edel ftein wart erkant.«
  • dö fprach der meifter (à zehant:
  • »là fehen! wie ift der ftein getän ?
  • der fteine ich guote künde hàn
  • und kan ir kraft erkennen wol.«
  • »den ftein niemen fehen fol,
  • des lip deheinen wandel treit.
  • er fol vor aller val(cheit
  • fin herze hàn gereinet gar.
  • [wer wil des fteines nemen war,
  • der fol fich wandels hàn behuot.
  • der ftein ift bezzer danne guot;
  • ich nenne ein teil der finer kraft.
  • wirt mit dem tiuvel behaft
  • ieman, den tuot er erlóft.
  • (wer lebet in (waere [under tróft.
  • dem git er vreude und troftet in.
  • hàt ouch iemen touben (in,
  • 5 dem git er bi wifer kunft
  • riche (inne unde vernunft.
  • er tuot ouch üf diu óren
  • den ungehcrenden tóren
  • und git den ftummen wifiu wort,
  • 30 den herzen vreuderichen hort.«
  • Wer meifter fprach »din ftein ift guot.
  • an dir zeiget mir min muot,
  • daz ich^wil muoz unde fol
  • gelouben dinen worten wol:
  • 35 du bift geloublich getän.
  • doch triuget mich ein teil min wàn.
  • fwie dà fift geloubhaft:
  • edel fteine in grózer kraft
  • und riche gimme ich hàn gefehen.
  • 40 vil mé dannich dir welle jehen:
  • 39
  • doch hàn ich her von kindes jugent
  • alfó gelebet, daz ich die tugent
  • vernam von fteine nie f rich.
  • im wart nie fteines kraft gelich.
  • er zeme wol herren edelkeit,
  • ift ez als dà häft gefeit.
  • doch muoz ich in é gefehen,
  • ἃ daz ich iht welle jehen
  • finer kraft dem herren min.
  • ἀὰ maht wol vil geniezen fin:
  • min herre in giltet tiure dir,
  • gevellet er im unde mir.«
  • Barlääm fprach: »dü feift wär.
  • dà verendeft diniu jär,
  • daz dir niemer kràm dekein
  • wirt erkant noch bezzer ftein.
  • e7 ift an difem fteine
  • ein gróziu kraft, niht kleine:
  • unkiufche mac in fehen niht.
  • (wer hät gebreften an der ge(iht ,
  • fiht in der vrávellichen an,
  • der kan gefcheiden niemer dan,
  • daz fehn werd im verkrenket,
  • fin vreude gar verfenket.
  • die gefiht muoz er verliefen,
  • wil er in alfus kiefen.
  • ich fihe wol, diner ougen glanz
  • ift vollecliche an dir niht ganz.
  • des wil ich fchuldie werden niht
  • an diner ougen gefiht.«
  • der meifter fprach zuozim dö fà:
  • » hab dir den ftein und làz in dà,
  • wan ez ift als dü nü gihft
  • unde an minen ougen fihft.
  • dar zuo hàn ich ouch fünden vil,
  • dà von ich in niht fehen wil.
  • ich tuon in minem herren kunt,
  • der hät vil tugent; im ift gefunt
  • herze, lip, muot unde gefiht:
  • an dem wirret ime niht.
  • 40
  • gefiht er in, er wirt fin vró!«
  • von Barlääme gienc er dö
  • und feite dort, wie ez ergie,
  • von dem fteine, als ich iu hie.
  • 5 Bie rede er weltlich verftuont,
  • als ie diu kint der welte tuont.
  • der bezeichenunge hort
  • erkande er niht. diu felben wort,
  • als er im feite, diu feit er.
  • 10 dó was des junkherren ger,
  • wie er gefzhe difen man.
  • finen meifter fanter dan
  • näch dem wifen Barlääme
  • und näch dem richen kräme.
  • 15 er gie näch im, aldä er was,
  • und vuorte in üf den palas.
  • als in Jöfaphät erfach
  • unde gruozes im verjach,
  • des heilegen geiftes lére
  • 20 begreif in alfö fere,
  • daz er begunde brinnen
  • vil fére in gotes minnen.
  • den meifter hiez er vürder gàn.
  • er fprach: »guoter man, ich hàn
  • 25 gehórt von dinem fteine,
  • wie edel und wie reine
  • fi din ftein, wie rehte guot.
  • là mich in fehen. ich hàn den muot,
  • daz ich in tiure gelten wil,
  • 30 fit daz er krefte hät fó vil,
  • als mir ift von im gefeit.«
  • »herre, diner edelkeit
  • gezeme niht, daz ich dich trüge
  • und an fó grózen dingen lüge.
  • 35 füezer man, fwennich an dir
  • den muot bevinde, daz dü mir
  • vernemen wilt die edelkeit,
  • die er bezeichenliche treit ,
  • und waz im krefte ift anbéhaft ,
  • 40 fó fage ich dir von finer kraft.
  • A1
  • ὁ daz ich underwife dich,
  • wie fin kraft ift bezeichenlich ,
  • fö dunket ungevuoge dich,
  • wie er ift bezeichenlich.
  • Min herre, der mich hät gefant
  • mit finem kräme in ditze lant,
  • des wort fol ich dir künden,
  • dich wifen von den fünden,
  • ob dü wilt lére ràmen.
  • er fprach: Mit finem fämen
  • gie ein man üz dräte.
  • dö er den fàmen fäte,
  • fin viel ein teil üf herten (tein.
  • wan dà niht bernder vrühte fchein,
  • in äzen vogel und truogn in hin:
  • alfus verdarp dà der gewin.
  • der ander fäme in dorne kam.
  • der dorne dicke im gar benam
  • die bernden vruht, daz fi verdarp.
  • des dritten fämen korn erwarp
  • hundertvaltes nutzes vruht :
  • der viel in viuhte genuht
  • und brähte hundertvalten hort.
  • der fäme ift daz gotes wort:
  • vil wite man daz fejen fiht,
  • daz ez doch wuochers bringet niht.
  • der dà viel üf herten ftein,
  • daz ift ein herze, daz ie fchein
  • in hertem gemüete
  • gén rehtes wuochers güete.
  • die vogel, die ez truogen hin,
  • daz ift beefer liute fin:
  • und des hellewarten rät,
  • der guotes niht gefchehen làt.
  • richeit, wip, vriunde, kint
  • genennet zuo den dornen fint ,
  • von den vil küme felten iht
  • guotes iht durch got gefchiht.
  • Diu dritte bernde genuht,
  • diu mit hundertvalter vruht
  • Qt
  • 10
  • "
  • 25
  • 42
  • zehenzicvalten wuocher bar,
  • daz ift ein herze, daz fich gar
  • mit guoter werke ftaetekeit
  • üf gotes dienft hät bereit.
  • vindich an dir den felben muot,
  • [ὃ faeje ich minen fämen guot
  • mit lere in daz herze din
  • und tuon bezeichenliche [chin
  • dir des fteines edelkeit,
  • von dem ich dir hàn gefeit.
  • ift din herze fteinin gar
  • und dornic, ob ich fzeje dar
  • guotes fàmen gewin:
  • wil dà hàn fö kranken fin,
  • > daz dü lihte maht verzagen
  • und den fàmen hin läft tragen
  • die vogele, die ich hàn genant:
  • fö bin ich fö niht üz gefant,
  • daz ich in nàch unwerde
  • werf in unberhafte erde.
  • ich hàn dir vil geftrichen nàch.
  • mir was her näch dir fó gäch,
  • daz ich mit arbeitlichen fiten
  • vil kumbers hàn durch dich erliten,
  • daz ich diu dinc dir fagete alhie,
  • diu dü verneme vor mir nie.
  • ich gedinge an dinem muote,
  • daz er fich nü ze guote
  • mit bezzerunge kére
  • 30 nàch miner worte lére.«
  • e
  • A0
  • Wo fprach der guote Jöfaphät:
  • »min herze nü vil lange hät
  • einen harte vremeden (in,
  • von dem ich bekumbert bin.
  • ich here willecliche dich
  • und dinge, daz dü wifeft mich
  • eteslicher mare guot,
  • dar nàch nü lange ranc min muot.
  • ich wil dir wzrliche fagen,
  • daz ich nü lange hàn getragen
  • 43
  • gedanke manege ftunde,
  • von den niemen kunde
  • ze rehte wol gefcheiden mich.
  • ein viur hàt enbrennet fich
  • fö fere in minen (innen,
  • daz fin vil ftetez brinnen
  • an mir niht erwinden wil.
  • daz vüeget. mir gedanke vil ,
  • der niemen mich befcheiden kan.
  • hórte ich einen wifen man,
  • der guote rede mir feite
  • und reiniu wort vür leite,
  • dem wolde ich volgen gerne.
  • (waz ich von dir gelerne
  • guotes, des enlàze ich niht:
  • des mir der muot mit ft:ete giht.
  • fi dir folher rede iht kunt,
  • der wife mich alhie zeftunt
  • durch dines herren willen πὰ.
  • - dó mir wart gefeit, daz dü
  • kzme alher, des was ich vró,
  • und dàhte in minem muote alfö:
  • dü kundeft wol gefagen mir
  • alle mines herzen gir,
  • und hiez durch daz dich zuo mir làn.«
  • »herre , daz was wol getàn,
  • daz dà niht verfchmähteft mich.
  • din edel herze wifte dich,
  • daz mich din edelkeit, din guot
  • niht verfchmáhte durch min armuot.
  • Des wil ich dich gelichen
  • einem künege richen,
  • der was edel und flden rich.
  • niender lebete fin gelich
  • an milte, an démücte.
  • daz zeigte wol fin güete,
  • dö er eines tages reit
  • mit küniclieher richeit,
  • als ez gezimet küneges fiten.
  • fine vürften mit im riten
  • A4
  • in grózer wirde. dó fach er
  • üf der fträze gen dort her
  • zwéne kumberhafte man ,
  • die truogen ármeclichen an
  • 9 démüeteclichiu krankiu kleit ,
  • niht von hóher richeit.
  • die wären mager und harte bleich.
  • des küneges muot von hehe weich
  • in fenfte démüete.
  • 10 durch fine grózen güete
  • viel er nàch dem gruoze
  • den beiden dà ze vuoze.
  • munt, hende unde vüeze
  • kuft in der herre füeze
  • durch finer tugende edelkeit.
  • er fach wol, daz ir arbeit
  • was [ö gróz durch gotes gebot.
  • daz was al der finen fpot:
  • fie fpràchen alle: »ez mifsezimt.
  • daz unfer herre alfus benimt
  • der króne [ὃ gróz ére:
  • daz fwachet in vil fere!«
  • von in wart folher rede genuoc.
  • ir ieglicher nàhe truoc
  • 5 die felben rede vil tougen.
  • under des küneges ougen
  • getorften fie im die gefchiht
  • verwizen offenliche niht.
  • Nü häter einen bruoder dä,
  • 30 den bàten die lantherren fà
  • den künic reffen, daz er ie
  • diz démüetliche dinc begie,
  • daz im gienge an fin ére.
  • des rafft in dó vil fére
  • 35 der bruoder, wan der vürften haz
  • was gén im vil gróz durch daz
  • im diu fache was gefchehen :
  • man müe/fte in zornic hàn gefehen ,
  • móht ez mit vuoge fin getàn.
  • 40 durch unvuoge muofte erz làn.
  • ID
  • t
  • 45
  • doch däht er: ich lóne dir,
  • hàftà vergähet dich an mir.
  • nü häter eine gewonheit:
  • ob im iemen tet ein leit,
  • dä von.er folte fin verlorn,
  • dem hiez er ein herhorn
  • des nahtes bläfen vor der tür.
  • daz er den lip durch reht verlür,
  • daz wart gekündet im hie mite.
  • daz was des felben küneges Site.
  • nü hiez er finem bruoder dó
  • künden finen zorn alfó,
  • daz er den lip und daz leben
  • des andern morgens folte geben
  • durch jene gróze (chulde breit.
  • dó wuohs dem bruoder herzeleit.
  • er bereite fich darzuo,
  • als er des andern morgens vruo
  • folde hàn verlorn den lip.
  • kint bereiter unde wip.
  • des nahtes gap er in fin guot,
  • als man noch gén dem tóde tuot,
  • [ὁ daz ende nàhen fol.
  • er was des nahtes leides vol.
  • Wruo an dem andern morgen
  • kom er mit grózen forgen,
  • mit kinden und mit wibe.
  • diu truogen an ir libe
  • mit grózen riuwen armiu kleit
  • durch ir trüreclichez leit
  • gen des herren ende.
  • fie wunden fére ir hende,
  • vil riuwecliche ir klage was.
  • vor des küniges palas
  • wart an deme felben tage
  • durch den herren gróz diu klage
  • mit jemerlichen dingen. ^
  • dö hiez der künic bringen
  • finen bruoder dar vür fich.
  • 10
  • M
  • 25
  • 30
  • [ὃ fere erfchrecket hät der tót ,
  • dö din bruoder dir enbót ,
  • dem dü nie geteete leit,
  • dir war des tödes zil bereit,
  • dö häteftü dich fchiere bewart
  • üf des libes hinevart:
  • dü häteft vorhtliche klage.
  • nü häft du bi dir alle tage
  • gewifsen boten umb den töt.
  • din fchepher dir nà lange enbót
  • des tódes zil, und weift des niht,
  • wenn fin kraft an dir gefchiht.
  • dar üf häftü dich niht bereit:
  • daz tuot din michel tumpheit.
  • Dinen tumplichen fite
  • hàn ich gereffet hie mite
  • und ouch din gróz verkéren ,
  • daz dü mich (she eren
  • die rehten boten mines gotes
  • und fines gewifsen gebotes,
  • der vor mir den komenden tót
  • mit ir gebi:erden enbót.
  • ir lip vil guotes worhte
  • mit vlize in gotes vorhte
  • gén des gewifsen tódes zit,
  • der allem lebene ende git.
  • nü folt dü heim ledic varn
  • und zallen ziten dich bewarn.
  • daz dà küneges démuot
  • gereffeft iemer, fi ift guot.
  • vil wol ich ouch gereffen kan,
  • die dich gewifet hànt her an.«
  • der bruoder fchiet dó fà zeftunt
  • wider heim von im gefunt.
  • dö hiez der künie fchiere
  • machen fchrine viere
  • durch finen wislichen muot.
  • zwéne hiez er machen guot
  • von golde und von gefteine
  • er fprach: »vil tumber man, fit dich 40 mit edelem werke reine,
  • 47
  • er hiez üf ietwedern fchrin
  • vil gróze fpangen güldin
  • und flöz von golde riche
  • würken meifterliche.
  • dó diu vaz mit richeit
  • wären, als er hiez, bereit,
  • wol bedaht und wol beflagen,
  • | dó hiez er in die fchrine tragen
  • tóten gebeine,
  • ervület unde unreine.
  • den was daz às mit [wacher kraft
  • an daz gebeine behaft ,
  • daz als unreines fmackes phlac,
  • daz den ängeftlichen fmac
  • verdulten niemen mohte ,
  • von fiecheit, als ez tohte.
  • Der ander ietweder fchrin
  • was niht wan einvalt hülzin,
  • die man gezierde gar erliez.
  • mit klebe er fie beftrichen hiez,
  • man lie fie gar unwahe fwarz,
  • er hiez dran legen niht wan harz.
  • in die felben fchrine dà
  • hiez er tragen arömatä,
  • mirren, balfem, alóé.
  • man truoc ouch drin gefteines mé,
  • von golde grezer richeit,
  • dannich von jenen hàn gefeit.
  • er hiez umb ietwedern fchrin
  • ein krankez feil herin
  • binden, daz vil ringe was.
  • dó truoc man üf den palas
  • die fchrine zuo einander dar.
  • dó fante er nàch den vürften gar.
  • er fprach: » fchouwent miniu vaz ,
  • welhez gevellet iu hie baz ?«
  • dö jähens algeliche,
  • diu vaz wieren fó riche,
  • daz man des riches króne
  • behielte drinne fchóne.
  • ot
  • 10
  • 3
  • —
  • 40
  • 48
  • (der ander zweier niemen gert,
  • wan die fint kleiner dinge wert. )
  • Wer künic fprach : »diz wefteich wol.
  • ich weiz iuch folhes willen vol,
  • daz iuwer gróziu tumpheit
  • mir anders hete niht gefeit.
  • nü wil ich iuch läzen fehen ,
  • wie ir diu dinc künnent fpehen :
  • daz feht an difen fchrinen !«
  • dó hiez er vor den finen
  • die guoten fchrine üf fliezen,
  • die folhen fmac üz liezen,
  • daz von finer unrcine
  • den liuten algemeine
  • vil näch entwichen was ir maht.
  • fus was der valfche hort bedaht
  • und diu vil gróze unreine
  • mit golde und mit gefteine.
  • dó man die andern fchrine üf flöz,
  • dö wart der füeze fmac [ὁ gröz,
  • daz der unreine wàz verfwein
  • in den richen fchrinen zwein.
  • der edelen wurze wàze
  • wuohs in [ὁ füezer mäze,
  • daz ir libes kraft als €
  • ze vreuden kam. fö rehte we
  • in worden was, fó wol wart in.
  • »ir herren, iu hàt iuwer fin
  • und iuwer witze gar gelogen.
  • iuch hàt iuwer fin betrogen, «
  • fprach der künic fà zeftunt.
  • »iu fint diu dine niht vürbaz kunt,
  • wan als iuwer ouge fiht
  • und iu des mannes habe giht.
  • ir künnent an die libe fehen,
  • des herzen fin unrehte fpehen.
  • Ich wil iuch hie befcheiden
  • von difen dingen beiden.
  • der guoten fchrine unreiner fmac
  • bezeichent den, des herze ie phlac
  • 49
  • und iemer phliget valfcheit.
  • fwie der trage richiu kleit,
  • dà man fie üzen fiht wol,
  • [ὃ ift doch fin herze vol
  • srözer valfcheit drunder.
  • diz merket al befunder,
  • arme und dar zuo riche!
  • ich wil bezeichenliche
  • daz ander fagen ze tiute:
  • die démüeten liute,
  • die beefiu kleider tragent an,
  • der herze niht wan guotez kan,
  • der fin, der tugenthafter muot
  • daz befte zallen ziten tuot,
  • und die mit rehter güete
  • belibent d&müete,
  • den gelichet fich der fmac,
  • der in den kranken fchrinen lac.
  • hie bi fult ir fin gemant,
  • daz ir des mannes gewant
  • niht fchouwent noch fin armuot,
  • fi daz herze innen guot.
  • ez ift niht guot, [wer den man
  • niht erkennen wil noch kan,
  • wan als in wifet diu gefiht.
  • daz zimet rehten liuten niht.
  • dó ich die guoten liute erfach ,
  • min herze in ganzer triuwen jach
  • baz danne dem, der richiu kleit
  • fchóne ob valfchem herzen treit. «
  • die fine er alfus lérte,
  • ze démuot er fie kérte.
  • dem hérren guot geliche ich dich.
  • daz dü fó wol enphienge mich
  • üf guoter gedinge wàn,
  • daz müeze dir ze heile ergàn.«
  • » θὰ häft wol nàch befcheidenheit
  • diz guote bifpel mir gefeit ;
  • daz wil gerne nàhe tragen«
  • (prach Jófaphát. »nà folt dà fagen,
  • wie din herre fi genant.
  • der dich hät alher gefant.
  • der dich die rede lerte
  • und die ebenmäze kerte
  • der worte an des fämen fin.
  • . als ich von dir gewifet bin.«
  • K
  • —-—
  • 2)
  • 25
  • 30
  • 4)
  • der wife Barlààm dö fprach:
  • » den herren, an den ich ie jach .
  • wildü den erkennen,
  • [ὁ wil ich dir in nennen,
  • und wifen fines namen fus:
  • min herre Jéfus Kriftus,
  • daz einborne gotes kint ,
  • näch des namen genennet fint
  • ich und alle kriften,
  • der hóhe ob allen liften
  • aller wisheit urhap treit
  • mit endelófer wisheit ,
  • in drin namen eine,
  • heilic, cine, reine,
  • gewaltie eine lebende.
  • àn ende leben gebende.
  • aller künege ein keifer gröz.
  • ane gelichen genöz ,
  • aller herren ein gewalt .
  • den eine in einer drivalt
  • diu menfcheit anbeten fol;
  • bi güete ift er gnäden vol.
  • ich bin niht der einer
  • vermeinfam unde unreiner.
  • dic dife gote betent an.
  • der dekeiner fprechen kan.
  • die golt unde filber (int.
  • fteine, kupher; fie fint blint:
  • die hoerent noch gefehent niht ,
  • die fint toub an ir gefiht .
  • äne fele, funder (in.
  • goles knehte ich einer bin:
  • ich fol niht gelouben
  • den trügehaften touben.
  • {9 5)
  • 50
  • 51
  • Einen got vil lobefamen
  • geloube ich, einen in drin namen,
  • den vater eine, eine daz kint,
  • den heilegen geift. die drie lint
  • ein got, eine àn endes tac,
  • der àne anegenge ie phlac
  • alles, des dà maht gefehen,
  • und des ouch niemen kan verjehen:
  • unfihtic, unverkéret,
  • guot, reht, eine, géret; -
  • fin kraft unzalhaft unvürbràht ,
  • fin hóhiu witze unüberdäht;
  • der alliu dinc von nihte
  • zefchuof und gar berihte.
  • zem érfíten gefchuof fin meifterfchaft
  • himel und aller himele kraft
  • und ungeborner engel geift
  • ze fines amptes volleift.
  • dar näch gefchuof diu witze fin
  • fternen, mänen, funnenfchin
  • ze einem liehte werde
  • dem himel. er fchuof die erde
  • in mislicher underfcheit,
  • die fi mit maneger varwe treit;
  • dà bi mer und wazzers tràn.
  • dó trouc ein tumplicher wàn
  • den liehten engel Lucifer
  • [ὃ grózer hóhvart, daz er
  • im wolte fich gelichen.
  • dó muofte er im entwichen
  • von der unrchten fünde
  • in daz endelöfe abgründe,
  • und alle, die im truogen gunft.
  • dó gefchuof diu gotes kunft
  • niht wan mit des wortes kraft
  • gar dirre welte gefchaft.
  • er fprach daz wort, dó was bereit
  • aller gefchephede underfcheit.
  • Dar nàch gefchuof er Adämes lip
  • von der erde, und im ein wip
  • 22
  • von finem rippe, daz fin hant
  • von im nam, diu was genant
  • unfer aller muoter Evà.
  • den beiden gap fin witze fà
  • rehte wisheit unde fin.
  • vernunftic leben gap er in
  • und machte fie von künfte wis.
  • in des Wunfches paradis,
  • gebót er, daz fie weren,
  • und hiez, daz fie verbieren
  • niht wan daz obez der wisheit
  • (daz ander w:ere in unverfeit) ,
  • und iemer leben folden
  • mit willen, fwie fie wolden.
  • diz began der engel niden.
  • er kunde niht erliden,
  • daz in fin vreude was erkorn.
  • die er muofte hàn verlorn,
  • dó er von himele wart gefant,
  • unde ein tiuvel wart genant.
  • der felbe tiuvel Lucifer,
  • vil hóher fünden ein gewer,
  • von vreuden difiu beidiu fchiet ,
  • dó er dem wibe geriet,
  • > daz fi daz obez :wze
  • und ir fchephers gar vergaze. |
  • des flangen und des wibes ràt
  • vuogten dó mit mifsetàt,
  • daz dirre beider fchulde
  • verworhte in gotes hulde.
  • Wes himelriches wünne
  • verworhten fie ir künne.
  • ir fchulde vuogte in folhe nót ,
  • daz fie vervielen in den tót.
  • owe, daz ez ie gefchach!
  • owé leider, owé, ach!
  • daz uns fö jaemerlichez leben
  • ir gróziu fchulde hät gegeben!
  • dó ir fünde fie verftiez ,
  • 4) als in der gotes zorn gehiez.
  • [or
  • 10
  • 15
  • 30
  • 53
  • fie gewunnen kinde genuoc.
  • ir einer fun den andern fluoc.
  • die dà lebeten an ir zil,
  • die gewunnen kinde vil.
  • die liute dó begunden
  • wahfen an den ftunden.
  • mit fchulden füntlicher fin
  • begunde wahfen ouch an in.
  • des dulte gotes zorn niht mé.
  • ein guoter man hiez NÓé,
  • der tet vür al daz künne fin
  • rehtiu were mit (tete fchin.
  • durch der liute fünde
  • verdarp in wazzers ünde,
  • fwaz in der welte lebende was.
  • in einer arke dó genas
  • Nö& und finer füne dri,
  • den ir wip genälen bi.
  • aller lebenden dinge kint ,
  • fwie fie uns genennet fint,
  • beliben in der arke fà
  • gezweiet unde genäfen dà.
  • dö wart aber liute mé ,
  • dan in den vordern ziten é
  • gewuohfen. ir wart fchiere vil.
  • dó began des tiuvels fpil
  • verkéren aber der liute fin
  • und ougen fine kraft an in.
  • Sin lére ir finne gar befaz
  • und vuogte mit den liuten, daz
  • fie gotes gar vergàzen
  • und fie begunden làzen
  • die gotlichen lére.
  • näch fines rätes kére
  • ir fin began in zwivel fin:
  • fie betten an des mànen fchin
  • und gén dem funnenglafte.
  • fie érten alze vafte
  • vür den rehten fchephare
  • die gefchait. fie fündre
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 35
  • A0
  • erkurn manigerhande got
  • und jähen durch des tiuvels fpot.
  • daz alliu dinc von eigenfchaft
  • trüegen lebeliche kraft,
  • als rehter fchephare
  • nie wurde und niht ware.
  • ouch was daz genuoger wàn .
  • fie folden von gelücke hàn,
  • (waz in guotes ie gefchach.
  • [waz ieglicher gerne fach.
  • was er im holt, ez was fin got.
  • durch der liebe gebot
  • macht er im fà ein bilde.
  • ez ware zam oder wilde,
  • tier, vogel, menfchenlip.
  • ez wire man oder wip,
  • fteine, wurze, bóume, gras,
  • fwaz dem menfchen liep was,
  • daz wart im fà ze gote erkant,
  • (wie fin name was genant.
  • difiu gróze tobeheit
  • wart in den landen aifó breit.
  • daz niemen got erkande
  • noch zeinem gote nande.
  • der rehten werke liehter fchin
  • muofte gar verdorben fin.
  • der fite wuohs fö fére
  • nàch des tiuvels lere,
  • daz mit des ungelouben naht
  • reht geloube wart bedaht.
  • Nü wuohs bi der zit ein man,
  • des fin erkennen began,
  • daz difiu welt und ir gefchaft
  • niht von eigenlicher kraft
  • alfó beliben mohte,
  • daz ez mit kraft iht tohte.
  • in finen muot er dicke las,
  • daz niht in dirre welte was.
  • wan daz gefchephede was genant
  • von eines (chephirres hant.
  • 55
  • von herzen und von finnen
  • begunde er fére minnen
  • den, der rehter fchephare
  • gar dirre welte were.
  • den fuohter, biz daz er in vant.
  • Abraham was er genant,
  • des vleifchlich ouge fich lie fehen
  • und bezeichenliche fpehen
  • drivalten mit der gefiht,
  • den fin lop und fin vergiht
  • dà zeinem gote nanden,
  • [wie fie in drivalt erkanden,
  • der got, des gotlicher rät
  • elliu dine gefchaffen hät.
  • Abraham, der reine man,
  • in finen finnen dó began
  • got minnen alfö fere,
  • daz er im durch fin ére
  • fin kint und fines kindes leben
  • wolte zeopher hàn gegeben.
  • Unfer herre im dó gehiez,
  • daz er im als des meres griez
  • wolde méren funder zal
  • fin geflähte überal,
  • und manegen nächkomenden mäc.
  • fin fun, der guote Ifääe,
  • einen reinen fun gewan,
  • Jäcoben, den guoten man.
  • die drie patriarchen fint
  • über aller menfchen kint
  • hüetzre gewaltecliche
  • ze dem himelriche,
  • die got dar zuo hät erkorn,
  • daz fie im ze kinden fint geborn.
  • Jäcob zwelf füne dö gebar,
  • von den daz geflähte gar
  • kam der israhélfchen diet.
  • der andern füne nit verriet
  • ir cinen, was Jofeph genant,
  • daz in Egyptum daz lant
  • ot
  • 1t
  • -—
  • 30
  • A0
  • 56
  • verkouften fine bruoder in.
  • dó vuogte im got den gewin.
  • daz er dà vil gewaltes phlac.
  • fider über manegen tac
  • vuoren fine bruoder gar
  • zuozim üf genäde dar.
  • von der zwelf gebruoder art
  • Israhél daz künne wart.
  • die begunden in Egyptó
  • vil kreftecliche wahfen f6,
  • daz fie vulten dà daz lant.
  • dó wart ze vogete in gefant
  • Moyfes der vil guote,
  • der ir mit witzen huote.
  • von ir geflähte er was geborn.
  • Nü wart überz lant erkorn
  • ein künec, der hiez Phäräö,
  • der began fie drucken dó.
  • fie wuohfen funder (inen danc:
  • [wie grózer arbeit er fie twanc,
  • ir wart doch mé unde ie mé.
  • daz tet deme lande wé.
  • durch der israhélfchen (char
  • fante got mit zorne dar
  • 5 zehen arbeitlichiu leit
  • mit kumberlicher arbeit;
  • dà von wuohs des landes nót.
  • dó tet, als ime got geböt,
  • Moyfes, der reine man:
  • er vuorte von dem lande dan
  • daz guote israhélfche her.
  • dö tet fich üf daz róte mer:
  • in wuohs ein trucken fträze
  • gelich in folher màze,
  • rehte als ez ware ein müre.
  • des wazzers natüre
  • vergaz, der vliezenden kraft.
  • ünde wart der gefellefchaft
  • ein müre an beiden fiten.
  • dö wolte näch in riten
  • 51
  • mit den finen Phäräö;
  • die verdurben alle dó
  • in dem róten wilden mer.
  • dó huop daz israhél(che her
  • ze gote lobelichen dón.
  • Moyfes unde Aärön
  • vuorten fie dó, daz ift wàr,
  • in der wüefte vierzic jàr.
  • got huot ir vor aller nót.
  • er regent in daz himelbrót:
  • fin gröz gewalt fie nerte.
  • in gap des fteines herte
  • die liehtfüezen brunnen kalt.
  • fin helfe was in manicvalt,
  • diu was in ie mit ftiete bi.
  • er gab in monte Sinäl
  • Moyfi der é gebot,
  • doch machten fie diu apgot
  • unde fprächen den ir gebet,
  • fwaz in got ie gnàden tet.
  • BDaz vergap er in fit gar.
  • die € gelernte diu fchar,
  • als Moyfes fi las.
  • fit dó er verdorben was
  • unde ouch Aärön erftarp ,
  • got den linen fchiere erwarp
  • einen lérer, als er wolte,
  • der fie vüeren folte
  • hin in daz honicm:ze lant,
  • daz in von gote was benant:
  • er häte ez in geheizen ὁ.
  • daz was der guote Jófüé ,
  • der fie dar volle brähte.
  • fwer leides in gedähte,
  • dem wart von im fin tót erkant.
  • Og ein künic was genant ,
  • ein richer heiden von Bafän,
  • und al diu riche in Kanààn,
  • Oreb, Zeb, Zebeé, Salmanä,
  • dife künege muoften fà
  • liden von der fchar den tót.
  • fie überwunden alle nót
  • mit der gotlichen kraft.
  • dó fazte fich diu heidenfchaft
  • mit grözen kreften wider fie,
  • daz, fie vil wénic doch vervie.
  • in wurden undertàn diu lant.
  • fie betwungen mit ir hant
  • vil heidenifcher riche.
  • 10 fie wuohfen kreftecliche:
  • (wer under in got érte ,
  • fine kraft er mérte.
  • Jepté unde Gédéón,
  • Mánüé und Samíón
  • 15 und einer, was genant Samgar,
  • die wären rihter dirre fchar.
  • got was in mit helfe bi.
  • ein éwarte hiez Heli,
  • dem finer kinde fchulde
  • 20 verworhten gotes hulde.
  • Nu wuohs aldà in Israhél
  • ein wisfage, hiez Sàmüél,
  • der ir mit witzen manegen tac
  • an gotlicher lére phlac,
  • 25 biz daz (ie durch ir tumben (in
  • hiefchen einen künec an in.
  • [21
  • den gab er in fà zehant:
  • Saul der felbe was genant.
  • niht wol er gotes gebot behielt,
  • 30 unz er in von der kröne fchielt
  • und über in ze künege nam,
  • dem diu króne baz gezam :
  • daz was der guote Dävit,
  • der fit mit falden lange zit
  • 35 ein künec und ein prophéte was.
  • fin wifiu kunft in künftic las,
  • des menfcheit uns löfte fit;
  • den feiter künftic bi der zit
  • mit finen worten überlüt.
  • 40 Dävit, der reine gotes trüt.
  • 58
  • 59
  • al (ine vinde überwant.
  • fin fun was Salomón genant,
  • der nàch im truoc die króne.
  • "βοΐ zeiget an Salomóne
  • die greeften wisheit, die ie man
  • (it Adàmes zit gewan.
  • der prophezierte fine kunft,
  • der des todes figenunft
  • fit ertóte und den tót
  • der iemer endelófer nót.
  • R&óbóàm und Äbyä,
  • Jóatham und Äfä
  • Achas und Ezechias,
  • Jöram unde Jöfias
  • phlägen ouch der felben fchar,
  • biz von der liute fünde gar
  • got über fie die nöt verlie,
  • daz fie der Babilön gevie,
  • dà fie mit neten wären
  • in den fibenzic jären.
  • ἀὸ gar ir nót verendet was,
  • dö phlac ir Jechonias,
  • dar nàch fin fun Salathiel,
  • näch dem des fun Zorobabel
  • der Jerüfalém büte wider,
  • daz & was gebrochen nider:
  • daz tet Näbuchodönofor,
  • dó er fie gevie dà vor.
  • diz was der ftarke Babilón.
  • daz gotes hüs, daz Salomón
  • dà vor machte, daz brach er.
  • daz wider machte allez der,
  • den ich hàn hie vor genant.
  • mit gewalteclicher hant
  • phlàgen dirre fchar nàch im
  • Abiüt unde Eliachim
  • und manic ander grózer man,
  • den ich niht nennen wil noch kan.
  • noch wil ich dir der nennen mé,
  • die dó in der alten ὁ
  • 60
  • daz guote israhélíche her
  • befchirmden mit ir hóher wer.
  • ein gotes degen, der hiez alfus
  • Jüdas Machabéus,
  • ' 5 und des vater Matathias,
  • von dem er geborn was,
  • und ander vier bruoder fin:
  • den wart von gote helfe fchin,
  • biz daz ir werlichiu hant
  • 10 die gotes vinde überwant.
  • Wer die waren, des wil ich
  • mit kurzen worten wifen dich.
  • der künic Nàbuchodónofor,
  • den truoc fin muot ze hóhe enbor:
  • 15 der gedähte in finer kraft,
  • wie er im eine hérfchaft
  • gemachte in Babilónià ,
  • dà bi man finer krefte dà
  • vür gotes namen gedahte.
  • 90 wie er daz volbrahte,
  • dà kérter fine wisheit an.
  • dó wart der übermüete man
  • von gotes gebote fchiere
  • verwandelt zeinem tiere.
  • 25 fiben mànóde er daz was.
  • in rou fin (ünde: dó genas
  • er wider in die menfcheit ,
  • fin gedanc was hin geleit.
  • dó jach er gewaltes gote
  • und finem hóhen gebote.
  • den überwant diu gotes kraft
  • alfus und fine hérfchaft.
  • ein fin genanne hiez alfam,
  • dem was erkorn der felbe nam.
  • 35 Näbuchodönofor er hiez ,
  • den ouch fin hóhvart niht erliez ,
  • er wolde wefen und heizen got
  • durch des tiuvels gebot,
  • dem ouch fin gróziu hóhvart
  • 49 gefwendet und genidert wart.
  • 3C
  • -—
  • 61
  • des gewalt was wite erkant:
  • im was Afsyriä daz lant
  • undertän und Ninive.
  • noch nenne ich gotes vinde mé
  • mit kuntlichen worten hie,
  • an den ouch gotes kraft ergie.
  • @lofernes was genant
  • ein vürfte, der mit finer hant
  • betwanc vil künicriche,
  • da7 die liute algeliche
  • gotes namen varn liezen
  • und difen got alle hiezen,
  • von dem ich ὦ hàn gefeit.
  • fin kraft und al fin richeit
  • touc im niht noch al (in her:
  • in fluog àn alle mannes wer
  • Jüdit, ein vil krankez wip,
  • diu nam im leben unde lip
  • mit gotes helfe, als Achior
  • im häte € gefeit dà vor:
  • daz niemen móhte wider got
  • gefin noch wider fin gebot.
  • fus was ouch Antjochus,
  • Serón und Apollonius,
  • Demetrius und Gorgias:
  • ietweder gotes vient was
  • und ander vürften genuoc,
  • die Jüdas Machabéus fluoc.
  • dó der urliugen began,
  • dó hàter niht wan tüfent man ,
  • mit den er fin ὁ werte.
  • diu gotes gnäde in nerte,
  • daz er und finer bruoder kraft
  • die vervluochten heidenfchaft
  • von gotes helfe überftriten
  • und àne wer gar überriten.
  • [wer gotes helfe ie verkós,
  • der muofte werden figelós;
  • (wer aber in mit ftietekeit
  • ie fuochte, dem was er bereit,
  • 10
  • [s
  • t
  • 5
  • 30
  • 10
  • 62
  • daz in fin güete werte,
  • fwes er mit rehte gerte.
  • ir deheiner nie genas,
  • (waz der gotes vinde was
  • unde ein fterer finer €:
  • der was vil und dannoch mé,
  • danne ich dir an dirre ftunt
  • welle machen von in kunt.
  • Win allen difen felben tagen
  • wären die gotes wisfagen.
  • die wil ich dir nennen.
  • dü folt ir wort erkennen ,
  • wan fie got in ir herzen grunt
  • gap und fprach fie durch ir munt.
  • lajas unde Ezechiél ,
  • Jerémjas unde Daniel,
  • Amos unde Aggéus,
  • Elias und Elyfeus,
  • Ofeé, Nathan und Jónas,
  • Abakuc und Esdras,
  • und einer, heizet Michéas,
  • Nàüm und Sophonjas,
  • Jóél unde Abyas,
  • Zacharjas und Malachyas.
  • ouch Sprach üz tiefer (inne vurt
  • ein man von Kriftes geburt,
  • der was Bàlààm genant:
  • »von Jàcobe wirt erkant
  • ein fterne, der hät liehtez prehen.
  • von Jerüfalém wirt gefehen
  • ein menfche, daz dä fol üf (tàn .
  • daz fol gewalt àn ende hàn.«
  • wie fich daz verendet hät
  • mit gewärhafter getàt ,
  • des wirt dir diu wärheit
  • her nàch wol von mir gefeit.
  • fwaz alle dife wisfagen
  • ic gefpràchen bi ir tagen,
  • daz hàt unfer herre got
  • ervüllet unde fin gebot.
  • 63
  • des (age ich dir ein teil alhie,
  • daz merke wol. nü here wie.
  • Wan der tót der menfcheit
  • was von dem menfchen bereit,
  • dó muofte uns aber wider geben
  • diu gotes menfcheit daz leben.
  • wan der vleifchlich geluft
  • mit breedeclicher àkuft
  • uns armen brähte den tót ,
  • dó muofte uns lcefen von der nót
  • diu füeze gotes menfcheit.
  • fit dem men/chen was verfeit
  • daz leben durch fine mifsetàt,
  • dó fante uns der gotes rät
  • ze helfe und ouch ze trófte
  • ein menfche , daz uns löfte.
  • daz was fin reinez wort vil gróz ,
  • daz ie was in des vater fchóz ,
  • im ebenglich gewaltic,
  • mit dem er ift drivaltic.
  • daz wort er uns ze trófte gap:
  • daz was ie funder urhap
  • mit im in der gotheit,
  • der komendez ende ift gar verfeit.
  • diz wort von himele wart gefant
  • durch uns in irdifchiu lant.
  • durch Adàmes gefchiht
  • nam got an fich, des er was niht ,
  • unde bleip vil fteete doch,
  • daz er ie was unde ift noch
  • und iemer fol fin: ftzete wil
  • beliben got àn endes zil.
  • Dö wart der gnäden zit
  • erhaben, des gewisheit git
  • diu kunft der reinen wisfagen.
  • ez was ervüllet in den tagen
  • ein reinez Dàvides wort,
  • daz er hàt gefprochen dort :
  • » ez, ftuont ze der ze(wen din
  • cin umbevangen künigin
  • 5
  • 10
  • 15
  • 51
  • mit wehelicher richeit
  • von golde, unde wol bekleit.«
  • von der fchribet vürbaz
  • Dävit und fprichet aber daz:
  • »tohter, neige din óre dar!
  • fich dar an und nim des war,
  • daz din der künic hät gegert :
  • bi dem foltà beliben wert,
  • din antlütze anbeten fol
  • diu riche diet, daz zimt dir wol.«
  • der Dàvit der wirde jach,
  • daz, was ein maget, von der fit Sprach
  • der wife künic Salomón.
  • fi kroenet fines mundes dón
  • mit wislichem finne.
  • er fprach: »min vriundinne
  • muoz vür ander tohter fin,
  • alfam der fcheenen liljen fchin
  • minnecliche fcheene hät,
  • 90 dà fi in den dornen ftät.«
  • Ezechiel, der fach ein tor
  • öftert ftän, daz wart dä vor
  • noch nie fider üf getàn.
  • dà fach er in und her üz gàn
  • den keifer, der mit werdekheit
  • aller keifer króne treit.
  • diz bifpel muofte ervüllet fin
  • an dirre felben künigin.
  • Won dirre küneclichen maget
  • 30 hät l(aias f'us gefaget
  • 35
  • wisliche in der alten ὁ:
  • »diu reine wurze von Jefsé
  • eine ruote noch gebirt,
  • üf der ein füezer bluome wirt ,
  • dar üffe der heilige geift
  • in fibenvalter volleift
  • mit fiben tugenden ruowen fol,
  • der fin name fin lére ift vol :
  • der geift der wisheit der vernunft,
  • 40 der güete der fterke und der kunit,
  • 65 66
  • des rätes und der vorhte, der reine bote gewärhaft
  • diu got mit künfte worhte.« faget ir, daz des hehlten kraft
  • wer difiu maget wwre, fi befchatwen wolde,
  • des hore gewzriu mare: und daz (i gebern folde
  • fi was Mariä genant, 5 von des heilegen geiftes kunft,
  • [ὃ reine und alfö kiufche erkant, der durch ir kiufche figenunft
  • daz, älliu difiu erde nie in ir herze wolde komen.
  • [ὃ reinen lip von wibe enphie. als ir diu botfchaft was vernomen ,
  • des heiligen geiftes ràt fi (prach mit zühteclicher gir:
  • an ir füezem libe hàt 10 »nü werde gotes wille an mir!«
  • ervüllet dife fiben tugent: des wart fi gewert aldä:
  • fi häte ir lip, ir reine jugent, kindes wart fi (wanger fa.
  • ir muot, ir kiufche, ir fin, ir leben dä bewärte fich ein wort,
  • an got mit fteter kiufche ergeben. daz 1íaias fprichet dort:
  • fi bezeichent ouch die ruote, 15 »ein maget wirt (wanger. diu gebirt
  • diu Aäröne bluote, einen fun, der geheizen wirt
  • diu was dürre und brähte ir vruht. Emanüél: mit uns got.«
  • dirre megede reiniu zuht, mit falden gar daz gotes gebot
  • (ὁ faeldenrich, [ὃ lobelich an ir tugende ervüllet was.
  • gelichet jener ftüden fich, 20 ouch fprichet Jéremias:
  • die Moyfes der guote man »got wii mit niuwen fachen
  • fach, daz fi [ὃ fére bran üf der erde machen
  • und doch beleip gar unverfchart. ein dinc, daz niuwe heizet wol:
  • diz bezeichent, daz bewart ein maget umbevähen fol
  • vor aller mifsewende was 25 einen man, des name ift gróz ,
  • aller megde ein fpiegelglas vil nàhen in ir libes fchóz.
  • Mariä, diu reine maget, der wirt dar nàch vil werde
  • von der dir ift und wirt gefaget. gefehen üf der erde
  • Wr wart ein himelifcher bote menfche in menfchlicher tät,
  • gefant, der fagte ir von gote, 30 den man vür alle gote hàt.«
  • daz fi folde gebern: diz wart an ir bewarret hie:
  • ir wolde dà ze muoter gern mit armen fi den umbevie,
  • got, der ir fchephore der al der welte fchepher ift:
  • und al der welte ware. diz was der heilige Krift.
  • dó riet ir magtuomlicher name, 35 Si truoc in menfchliche gar.
  • daz fére erfchrac ir reiniu fchame. dar nàch diu reine maget gebar
  • diz was der engel Gabriel. got, ir fchepher unde ir kint,
  • er faget ir, daz Emanüél des aller himele tugende fint.
  • (daz » got mit uns « ware genant) Bäläämes fternen [chin
  • ir ze kinde wurde erkant. 40 erfchein an der gebürte (in,
  • Barlaam. 9 3
  • 67
  • daz menfch wart in Jerüfalém ,
  • der herzoge kam von Betlehém,
  • der von der fünde arbeiten
  • lin liut folte leiten ,
  • als Michéas im gehiez.
  • diu gotes kraft fich fchouwen liez
  • Abakuc, dem wisfagen,
  • der fpraeh vor manigen tagen:
  • »herre, die geherde din
  • hórt ieh. miner ougen fchin
  • mir vil grözer vorhte jach.
  • dó ich dine kraft erfach ,
  • diu zwifchen zwein vihen lac;
  • von der gefchiht min herze erfchrac.«
  • daz bewärte alhie diz kint :
  • vür den efel und vür daz rint
  • bezeichenliche wart geleit
  • diu gotliche menfcheit ,
  • von der got durch Dàvides munt
  • die geburt fus machte kunt
  • mit worten, diu der menfcheit
  • fint von der gotheit gefeit.
  • der herre fprach: » dà bift min kint!
  • in der fchönheit, die heilic fint,
  • hàn ich ze kinde dich geborn.
  • dü were ze kinde mir erkorn,
  • € Lucifer und elliu gefchaft
  • gewunnen ie deheine kraft.«
  • Biu geburt bewaret dà
  • einen fpruch in laiä:
  • » uns ift ein kleinez kint geborn,
  • ein fun gegeben, dem ift erkorn
  • ein name unde ift im erkant:
  • der wunderliche ift er genant,
  • der rätgebe, der ftarke got,
  • des vrides vürfte. fin gebot,
  • fin riche än ende, fin gewalt
  • üf finer ahfel ift gezalt.
  • ein vater künftiger welt
  • vür fin erweltez gezelt
  • —_
  • Gt
  • e
  • 68
  • alfam ein briutegome er gät.«
  • diz wort fich verendet hàt
  • an Kriftes gebürte zit.
  • diz fprach der wife Dàvit.
  • 5 Daniel hät ouch gefeit
  • von der geburt mit wärheit,
  • als ich dir fage und er uns giht.
  • er fprach: »in der naht gefiht
  • began ich warten. ich vernam
  • des menfchen kint. dó kam,
  • dem ift gegeben daz riche.
  • im fuln gewaltecliche
  • alle zungen fin bereit
  • dienftlicher ftetekeit
  • und allez künne ie mére
  • durch fines gewaltes ére.«
  • diz ift an Krifte vollevarn:
  • Jéfum, der reinen megede barn,
  • der naht diu reine maget gebar.
  • 20 des git uns urkünde gar
  • diu fchrift, der wisfagen wort.
  • c7 ftét dà von gefchriben dort,
  • als ein prophéte hät enbart:
  • »dó diu naht ir halbe vart
  • hàt in ir loufe hin getriben
  • und elliu dinc ftille bliben
  • in ir halben ruowe enmiten ,
  • dó kam mit zeichenlichen fiten
  • von keiferlicher ftüele kraft
  • din hehfte wort.« vil wärhaft
  • wart difiu prophezie hie,
  • dó got die menfcheit enphie.
  • Nàch der geburt, als ich dir fage,
  • wart er über fiben tage
  • in der alten é befniten.
  • im wart nàch den alten fiten
  • fin name rehte vunden fus,
  • man hiez in Jéfus Kriftus.
  • von Tharfis, von Aräbiä
  • 40 brähten drie künege fà
  • 69
  • golt, mirren, wirouch.
  • die bezeichenten ouch
  • finen gewalt mit golde;
  • mit wirouch, daz er folde
  • ein éwart fin der wärheit;
  • mit mirren, daz er würde geleit
  • uns ze tröfte in ein grap.
  • diz zeichen ein urkünde gap
  • einem worte, daz Dävit
  • hievon fprach vor maniger zit:
  • »von Aräbie und von Tharfis,
  • von Sabä die künege wis
  • bringent im ir gäbe hin.
  • ze gote anbetent fie in.«
  • diz wart des tages vollebräht,
  • als es dä vor was gedäht.
  • dar näch man in zem tempel truoc.
  • als Malachias é gewuoc.
  • got fprach àz dem munde fin:
  • »ich fende dir den engel min,
  • der machet dinen wee vor dir.
  • zehant fó kumet iu, den ir
  • gerne fuochet unde welt ,
  • der iu ze herfcher ift gezelt
  • und ein engel der urkünde,
  • in fin tempel.« àne fünde
  • wart dort in dem templó
  • diz füeze wort ervüllet dó.
  • Bar näch er den touf enphie,
  • dä mite er ein vorbilde lie
  • allen, die im gloubic fint.
  • über Krift, daz gotes kint,
  • erfchal ein ftimme, diu fprach (us:
  • »hic est filius meus!
  • min fun, an dem ich mir wol
  • behagete, den man herren fol.«
  • dó tet er nàch des toufes zil
  • grózer zeichen harte vil:
  • er hiez die töten üf (tàn,
  • die armen krumben rehte gàn,
  • 10
  • ftummen fprechen, blinden fehen,
  • fwem er fach mifel(ühte jehen,
  • der wart fà von im gefunt.
  • er tet mit finer lére kunt
  • der éwigen gnäden wec.
  • äne füntlichen vlec
  • was er äne fünde hie,
  • (ὁ daz er fünde nie begie.
  • die kriftenheit er lérte:
  • 10 (in lére an fich bekérte
  • vil liute, den der touf gezam.
  • zwelf junger er dó nam,
  • die fin wort, fin lere
  • fit veftenten vil fére.
  • 15 alfus was er, daz ift wär,
  • drizic unde vierdehalp jàr
  • ein menfche gefant von gote
  • und gotlicher werke bote,
  • und ervulte der gnàden tage
  • 90 nàch der wisfagen fage.
  • Nu wuohs der Juden grózer nit’
  • gén Kriftes lére zaller zit:
  • fie leiten im làge vil.
  • dö muofter beiten üf daz zil.
  • 25 daz im diu gotheit gebót,
  • ἃ daz er neme an fich den töt.
  • dó er fin menfchlichez leben
  • umbe uns armen wolte geben,
  • gen Jerüfalém er reit
  • 30 mit démüetlicher armekeit
  • ein vil krankez efellin.
  • fus zeiget uns diu lére (in,
  • daz wir nàch finer güete
  • näch im fin démüete.
  • 35 ein wort ervulte er aldä,
  • daz ftét in Zacharià.
  • ez fprichet fines mundes dón :
  • »louf üz, tohter von Siön!
  • dir kumt mit démüetlichen fiten
  • 40 Jéfus, din éwaàrte geriten
  • or
  • 71
  • ein vil Swachez efellin.
  • louf üz! enphàch den künic din!
  • durch fine démuot er antreit
  • verfímaehet ármeclichez kleit.«
  • durch fine grózen füeze
  • twuog er der junger vüeze
  • und lérte uns, daz wir teten (0.
  • durch fine güete liez er dó
  • flàfen üf den brüften fin
  • ein fin trüt und tet im fchin
  • der himel tugende, die er fach,
  • als uns mit fchriften fit verjach
  • er felbe, dem ez wart erkant.
  • der was Jóhannes genant,
  • des gewiere urkünde uns feit
  • die gotlichen wärheit.
  • Wó [in ftunde komen was,
  • ein fin junger, Jüdas,
  • durch drizee phenninge in verriet.
  • daz fchuof diu verworhte diet,
  • wan fie niht wizzen wolten
  • die wärheit, als fie folten.
  • fie fint noch tumber danne kint
  • und mit gefehenden ougen blint.
  • an in bewaret fich ein wort,
  • daz Jeremias fprichet dort:
  • »herre, blende ir herze (in,
  • daz fie niht fehn, daz ich an in
  • mine erbärmede iht begé
  • und daz ich fie iemer mé
  • an mich làze wider komen.«
  • den vluoch ir leben hàt genomen,
  • vil tumpheit fie mit witzen hänt,
  • daz fie niht rehte fich verftänt
  • der endehaften wärheit,
  • die in ir € hät vür geleit.
  • fie wizzen der wärheit gefchiht
  • und wellent ir doch wizzen niht.
  • waz fprich et ich nü von in hie?
  • dó fie ir valfcheit niht erlie,
  • (ie fprechen Bääl ir gebet,
  • dó in got ailerbefte tet:
  • und dort, dà er in himelbrót
  • regente vür des hungers nót,
  • 5 daz fie dö durch des tiuvels fpot
  • betten an diu abgot:
  • fit fiez dort niht mohten làn,
  • αὖ muoftez hie alfam ergän.
  • von der Juden vürften (à
  • 10 wart Jéfus gevangen dà.
  • ir rihter brähten fie in dó
  • Pontió Pilàtó,
  • von dem er verteilet wart.
  • fin reiner lip was ungefpart
  • 15 vil maneger grózer arbeit,
  • die er umb unfer fünde leit.
  • Er truoc durch uns vil hóhen pin.
  • ein rühe króne dürnin
  • fach man in uns ze f:elden tragen.
  • 20 dar nàch er fére wart geflagen.
  • mit geifeln fie in vilten,
  • vil fpotlichen fie fpilten
  • mit im: kleine er fpoten wac.
  • fie fluogen in üf den nac,
  • 25 ir ieglicher in anfpé.
  • noch täten fie im fpotes mé:
  • fie vielen vür in ἀξ diu knie;
  • ir gruoz in künecliche enphie
  • fpotliche unde in fpote gar.
  • 30 des nam er zühtecliche war,
  • durch uns leit er diz ungemach.
  • er ervulte, daz Dävit dort fprach:
  • »ich bin ein wurm, ein menfche niht,
  • ein itwiz menfchen gefiht,.
  • 35 der diet ein hinwerf: déft gefchehen,
  • alle, die mich hänt gefehen,
  • die hänt gar verfím:het mich.
  • ir munt redet; ez wegete fich
  • ir houbet gén mir durch ir fpot.«
  • 40 diz ervulte an in dà got,
  • 1
  • 73
  • und aber ein wort der wisheit ,
  • daz Salomón der wife feit :
  • »die übeln durch ir übeln fin
  • fpráchen alfus under in:
  • wir fuln den rehten umbe gàn
  • und nàch finem roube làn
  • durch den gewin ein lóz.
  • fin widerfatz ift gen uns gróz:
  • er giht und hàt des finen ruom,
  • er habe den gotes wistuom.
  • den gotes fun er nennet fich.«
  • ir übel fin vil tumplich
  • die wisheit hazzet unde ir wort.
  • fie hànt in iemer werncen hort
  • mit fére àn ende geleit.
  • von dem gedanke ift in bereit
  • von ir fchulden gróziu nöt,
  • wan fie den fchantlichen tót
  • mit ir rede gehiezen
  • got, und des niht enliezen.
  • Sie wurfen dà üf fin gewant
  • ein lóz under in zehant
  • und teilten ez einander hie.
  • ein wort fich aber fchouwen lie,
  • daz Dävit gefprochen hät:
  • »fie teilten in mine wät
  • und liezen löz àf min gewant.«
  • daz wart mit wärheit dà bekant.
  • dar nàch vuorten fie in fà
  • gegen deme opher dà.
  • ein opher wart er dó bräht
  • dem vater, als es was gedäht
  • und äne urhap geordent was. |
  • hie von feit Ífaias:
  • »man vüeret in zem opher fin
  • alfam ein krankez fchzefelin ,
  • daz er niht üf getuot den munt.«
  • er feit ouch von dirre ftunt:
  • »zwär, unfern fiechtuom er treit,
  • unfer fünde ift im bereit;
  • 10
  • 20
  • 25
  • 35
  • 40
  • fin angeft machet uns gefunt.«
  • Krift wart an der felben ftunt
  • genagelet vil vafte
  • zuo des kriuzes afte.
  • hie von hàt gotes wisheit
  • durch Dàvides munt gefeit
  • uns von Kriftes ende:
  • » vüeze und dar zuo hende
  • hànt fie durchgraben, miniu bein
  • mir gar gezelt.« diz wort hie fchein
  • an Krifte dem vil füezen
  • an henden unde an vüezen,
  • die wurden im durchftochen.
  • Hie von hät ouch gefprochen
  • Daniel bi finen tagen.
  • der gotes geift hiéz in fagen:
  • » dar nàch wirt ertoetet Krift.
  • (wer lougende fin danne ift,
  • der mac fin liut geheizen niht.«
  • hie wart ervüllet diu gefchiht,
  • wan man in dä teeten fach.
  • Jéremias aber fprach:
  • »alle, die die wege gänt,
  • gedenkent, fehent und verftänt,
  • ob minem kumber grözen
  • iemen müge genözen
  • gelich leit minem fére.«
  • Zacharias feit hie von mére:
  • »fie fehnt, den fie durchftochen hànt.
  • ir grózen klage fie niht lànt,
  • wan fie in fére klagende fint
  • als ein einbornez kint.«
  • hie von hàt ouch gefprochen dà
  • ein vrouwe, hiez Sibillà:
  • » fie hànt gote alfus bereit
  • diz ungemächliche leit.«
  • dó wurden ertbibe gróz ,
  • manic grap fich üf flöz;
  • dar üz erftuont an dem zil
  • heiliger libe vil,
  • 75
  • den € flief daz gebeine.
  • dö fpielten fich die fteine;
  • der tempel umbehange ganz
  • muoften dulten manigen fchranz.
  • al difiu welt diu kom in nöt:
  • alfus nàhte Kriftes tót.
  • Sin heilic féle von im fchiet,
  • diu brach die helle nàch der diet,
  • diu in finem dienfte dar
  • komen was: die lófte er gar,
  • wan niemen wize überwart
  • dà vor und der hellevart,
  • fwie guot fin gotes dieneft was.
  • diz bewaeret lfaias.
  • daz foltü vernemen wie:
  • »ein liut, daz in der vinfter gie,
  • daz fach grózen liehtes fchin.
  • die in dem lande muoften fin
  • des tótvinftern fchaten gar,
  • die wurden.liehtes gewar.«
  • daz lieht was der füeze Krift,
  • als ez hie beweret ift,
  • daz fie mit vreuden lófte
  • von des tódes untrófte.
  • in ein grap wart er geleit.
  • erftorben was diu menfcheit,
  • diu menfchlich erfterbet wart.
  • gar äne fchaden, unverfchart
  • beleip diu hóhe gotheit
  • funder nöt und äne leit
  • und àne tótliche nót.
  • diu menfcheit diu leit den tót
  • durch uns àne gedientez mein.
  • ein unmäzen grózer ftein
  • über daz grap wart geleit.
  • diu erftorbene menfcheit
  • in dem grabe wart bedaht.
  • zwéne tage und zwó naht
  • lag er näch des glouben fage
  • begraben. an dem dritten tage
  • erftuont er menfche unde got.
  • diz was der gotheit gebot,
  • diu ez durch Dävides munt
  • alfus machte dä vor kunt:
  • 9 »Echbinerfítandenund bin noch bi dir,
  • du erkenneft mine urftende an mir.«
  • diz wort ift bewaeret hie.
  • manegiu zeichen dó begie
  • Krift nàch der urftende fin,
  • 10 diu er tet linen jungern fchin:
  • 15
  • tg
  • A0
  • in manige wis ougt er fich in
  • unde erlühte ir herzen fin.
  • er zeigete in in den vierzic tagen
  • die fchrift der reinen wisfagen :
  • die offent er in fére
  • in bezeichenlicher lére
  • mit der éwangeljen fage.
  • an dem vierzigeftem tage
  • wolt er von hinnen fcheiden [ἃ
  • und wolte in monte Sinà
  • ervüllen mit der üfvart
  • daz von Dàvide gekündet wart.
  • er fprach in finen fchriften dà:
  • »in dem heiligen Sinà
  • der herre in hehe vuor zehant;
  • die gevancnüfse er gevangen bant
  • und gap den menfchen gàbe dà. «
  • diz wart von im ervüllet fà.
  • πὰ here von im noch vürbaz:
  • zes vater zef'wen dö gefaz
  • got, der heilige Krift.
  • ze himele er drivaltic ift
  • mit drin benemeden ein got.
  • fin vil füezez gebot
  • hiez in dannen künftic fagen
  • ze rihter an dem fuontagen
  • über aller menfchen leben
  • uns allen lón nàch werken geben.
  • Dar nàch fanter finen geift
  • zuo des glouben volleift
  • 77
  • allen den jungern fin
  • in zungen, wären viurin,
  • dä von ir vernunft enbran.
  • ir ieglicher dö began
  • dar nàch künden gotes wort,
  • als erz enphangen hàte dort.
  • in wären alle fpràche kunt.
  • der heilegen zwelfboten munt
  • ftarkte des gelouben kraft
  • den Juden und der heidenfchaft:
  • Kaldein, Armenjen, Kriechen.
  • fie nerten alle fiechen,
  • fwaz in arger dinge war,
  • die wurden mit. dem toufe gar
  • und mit der kriftenheit gefunt:
  • wart in der geloube kunt
  • mit vefteclichem muote.
  • fie hàte in finer huote
  • Krift, der fie erfte dar zuo vant,
  • daz fie in kunten in diu lant.
  • vernim, wie fie geheizen fin,
  • und nim in daz herze din
  • ir lére, ir wort und ir gebot,
  • diu durch ir munt lérte got :
  • Petrus unde Andréas,
  • Jóhannes, Jäcobus, Thómas,
  • Philippus, Jäcobus, Mathéus,
  • Simón Bartholoméus,
  • Tathéus und Mathias
  • daz ampt, daz é Jüdas
  • mit fünden häte verlorn ,
  • dar zuo wart fin lére erkorn.
  • die teilten fich wit in diu lant
  • und täten Kriftes lére erkant.
  • got erkós im einen fit
  • nàch der üfverte zit,
  • des lére hàt gedienet wol,
  • daz er ein bote heizen fol:
  • der was geheizen Paulus.
  • von dem feit diu fchrift alfus,
  • ὧς
  • ι0
  • 30
  • A0
  • daz er ein durchiehter was
  • der kriftenheit, fwà man li las,
  • und fit ein erweltez vaz
  • von gote wart genant, durch da;
  • er mit finer lére was
  • der kriftenheit ein fpiegelglas ;
  • wan [wer in fine lere fiht,
  • der tuot niemer arges niht.
  • got hàt fine kriftenheit
  • üf dife gruntvefte geleit
  • der zwelfboten lére,
  • diu àn ende 16 mére
  • vefte und ungewichen ftät.
  • ir lére, ir lieht erliuhtet hàt
  • » die himelifchen houbetftat
  • und uns gebant daz rehte phat
  • gén dem himelriche.
  • fie lerten kriftenliche
  • den touf in den namen drin
  • und des gelouben begin
  • behalten an daz ende
  • gar àne milsewende.
  • Wáriftes lére und finiu wort
  • und aller worte hehfter hort
  • ; daz fint diu éwangeljà.
  • in den vindet man dà
  • Kriftes wandelunge
  • gefchriben und fwaz fin zunge
  • gelérte ie nàch der menfcheit.
  • diu hànt vier herren gefeit :
  • Jóhannes und Mathéus,
  • Lücas unde ouch Marcus.
  • fwaz der lére habe gefeit ,
  • dem volge und habe mit ftetekeit
  • ; vreude und himelfche ére
  • mit vreuden iemer mére.
  • diz ift daz kriftenliche leben ,
  • daz got der welte hät gegeben,
  • des uns fin gotlicher ràt
  • wirdic nü gemachet hät.
  • 79
  • unfer vient Leviätän
  • mac noch fin niden niht verlàn ;
  • er kéret an uns grózen ftrit ,
  • wie er uns [wende zaller zit
  • guotiu werc und reiniu wort:
  • wan im fin wange hàt durchbort
  • des himelifchen kindes tót
  • unde uns von der helle nót
  • durch fin wange üzgezogen.
  • in hàt diu menfcheit betrogen :
  • der kerder im den angel bót
  • (dö Krift durch uns leit den töt),
  • den er mit leider ftzetekeit
  • unverdout iemer treit,
  • als er in gebizzen hät.
  • (wer dem mit ftzete widerftät,
  • der lebet àn ende iemer mé,
  • (wie ez in dirre welte ergé.
  • diz ift min herre, der gefant
  • mich hát her zuo dir in diz lant.
  • wildü hàn fine lére,
  • fó wil ich dir noch mére
  • mit räte finer lére fagen
  • und dich des tiuvels ràte entragen.«
  • E Barlääm mit wisheit
  • die lére hàte vollefeit,
  • difiu mere und finen rät
  • enphie der junge Jöfaphät.
  • des himelifchen liehtes fchin
  • erlühte gar daz herze fin:
  • er nam dic lére in den gedanc.
  • von grózen vreuden er üf fprane,
  • er hiels den reinen man an fich.
  • er fprach: »als ich verfinne mich,
  • aller tugende bluomenfchin,
  • (6 mac diz der ftein wol fin,
  • von deme dü mir häft gefeit,
  • der fö bezeichenliche treit
  • die kraft, als dà häft verjehen,
  • den nieman getar angefehen,
  • 80
  • er fi vor allem wandel vri.
  • nü fage mir, ob daz alfó fi.
  • wan als ich dine rede vernam,
  • ein lieht in min herze kam,
  • 9 daz git mir alfó liehten fchin,
  • daz mines leides hehfter pin
  • mit vreude ein ende hàt genomen.
  • min zwivel ift an'z ende komen.
  • nü fage und triuc mich niht her abe,
  • 10 ob ich ez rehte erräten habe
  • oder niht, [ὃ fage vürbaz
  • von dinem fteine etewaz,
  • und wizzeftü bezzers iht,
  • des folt dà mich verfwigen niht. »
  • 15 BBarlääm fprach dó (à:
  • » vil füezer herre, jà dà! ja,
  • dü häft die wärheit vunden.
  • vor uns zallen ftunden
  • was ez den liuten ie verfeit.
  • 20 die nü daz zil der welte treit,
  • den ift erkant des fteines hort
  • und diu bezeichenlichen wort,
  • des offenunge wart gefeit
  • und den liuten vür geleit
  • 25 in manige wis vor manigen tagen
  • von den reinen wisfagen,
  • die ez fó verre kunden fpehen,
  • die wolden gerne hàn gefehen
  • des heiles kunft. fie mohten niht
  • rehte erfehen die gefchiht.
  • πὰ ift er komen in unfer zit,
  • des lére uns diz urkünde git:
  • fwer niht geloubet, der ift verlorn ;
  • fwer geloubet, der ift geborn
  • 35 in daz gotes riche
  • ze erbenne éwecliche. «
  • Dö fprach der guote Jöfaphät:
  • » dine lére und dinen rät
  • behalte ich gerne und din geböt,
  • und wil unzwivelliche an got
  • 3
  • -—
  • M
  • —_
  • 81
  • gelouben. πὰ foltü mir fagen,
  • wie ich fül in minen tagen
  • im dienen näch den hulden fin,
  • und fage mir, lieber meifter min,
  • waz der touf fül bediuten
  • an allen kriftenliuten. «
  • »Wes gelouben gruntvefte,
  • diu ftetift und diu befte,
  • daz ift des reinen toufes vlóz.
  • fin reiniu kraft ift al(ó gróz ,
  • daz er die fünde (wendet,
  • ze reinekeit verendet.
  • ein niubornez kindelin
  • mac àne fünde niht gefin:
  • [ὁ dem der touf gegeben wirt,
  • alliu fünde ez gar verbirt.
  • uns hàt unfer herre got
  • gegeben ein alfolich gebot ,
  • daz er müeze fin verlorn,
  • fwer niht werde widergeborn
  • mit dem wazzer, mit dem geifte,
  • und den niht beiden leifte
  • von herzen werc unde wort.
  • ein wisfage fprichet dort:
  • » fwennich geheileget an iu bin,
  • niuwen geift und niuwen fin
  • gibe ich iu vil werde.
  • ich famen iuch von der erde
  • und begiuze iuch algemeine
  • mit einem wazzer reine,
  • daz iuch von fünden reinet. «
  • hie mite ift befcheinet
  • des reinen toufes reinekeit.
  • fwenn uns der touf wirt angeleit,
  • [ὁ fin wir anderftunt geborn
  • und ze kinde gote erkorn
  • ze liner füezen fchouwe
  • mit des heilegen geiftes touwe,
  • daz uns reinen unde niuwen
  • fol gote an fteeten triuwen,
  • ct
  • 10
  • 15
  • 39
  • 40
  • 82
  • daz wir reinecliche
  • in dem @wigen riche
  • mit gote an finem erbe gróz
  • mügen heizen erbegnóz.
  • Durch daz bite ich dich durch got,
  • fwenne dü durch fin gebot
  • den gelouben nemeft an dich,
  • daz dü durch in und durch mich
  • mit rehtem herzen gàheft ,
  • den touf an dich enphähelft.
  • des gewifsen tódes ftunt
  • und fin kunft diu fint unkunt.
  • dà von ift ez vil ángeftlich,
  • daz dü des toufes fümeft dich;
  • wan àn den touf hilfet niht
  • des himelriches zuoverfiht. «
  • dö vräget in fus Jófaphàt :
  • »din munt mir gefaget hàt,
  • äne touf bederbe niht
  • alliu min zuoverfiht:
  • πὰ foltü mir rehte fagen,
  • waz zuoverfiht magich bejagen
  • mit dem toufe, und fage mir mé,
  • wie ez umb daz ende fté,
  • dà von minem herzen leit
  • nähen müge mit trürekeit ,
  • und [ὁ des tódes hóhiu kraft
  • an uns fol werden figehaft :
  • werden wir denn nihtes niht
  • oder ift dehein zuoverfiht ,
  • daz nàch dem libe ein ander leben
  • werde in wernder kraft gegeben ?
  • ouch foltà bewifen mich
  • mit diner lére: wà fol ich
  • fuochen die gotes lére?
  • des wundert mich vil fére. «
  • Barlääm fprach: » daz tuon ich,
  • vernim, ich wil es wifen dich
  • gar unzwivelliche.
  • daz gotes himelriche
  • 83
  • daz ift diu guote zuoverfiht.
  • diu fchrift uns alfus vergiht:
  • ez gehórte menfche nie,
  • gedanc es künde nie gevie ,
  • menfchen zunge ez nie gefprach,
  • vleifchlich ouge nie gelach,
  • daz in got behalten hàt,
  • die in funder milsetät
  • minnent gar mit ftztekeit.
  • wer ez ze wizzenne uns bereit,
  • waz were denne wunders dran?
  • daz himelriche niemen kan
  • gelichen dirre welte wol,
  • wan e7 niemen glichen fol.
  • fó wir mit richen vreuden gróz
  • werden der engel genóz
  • und wir die reinen namen dri
  • fchouwen fuln, [ὁ wont uns bi
  • manic wislicher lift ,
  • der uns nü verborgen ift.
  • her an folt dà fin gemant:
  • dir fol rehte fin erkant,
  • daz dü niht ftetes maht gehän.
  • dà von folt dà des niht làn,
  • dü gäheft vlizecliche
  • zuo dem himelriche.
  • wWVYildü ouch, daz diu wärheit
  • von gote werde dir gefeit,
  • [ὃ folt dü an den buochen
  • diu éwangeljà fuochen,
  • an den gar gefchriben ftät,
  • fwaz got durch uns erliten hàt.
  • umb den tót fó wife ich dich:
  • lip und féle fcheident fich.
  • der féle wirt der lón gegeben,
  • den hie verdient des libes leben.
  • der lip wirt ein erde
  • und lit dan unwerde
  • unz an die jungeften zit.
  • fö got der welte ein ende git,
  • 84
  • [ὁ famnent fich fel unde lip.
  • ez fi man oder wip,
  • daz vert als ez gedienet hät.
  • fo der lip mit der féle erftät,
  • ὃ diz ift ein zit der arbeit.
  • her nàch wirt der lón bereit:
  • dort fnidet niemen anders niht ,
  • wan als in got hie fiejen fiht.
  • [wer hie fzejet in den tót ,
  • 10 der fnidet dort des tódes nót.
  • fwer aber fzejet in daz leben,
  • dem wirt ein leben dort gegeben,
  • daz niemer mére erfterben mac.
  • ouch hàt der tót niht endes tac.
  • 15 diz ift der guoten zuoverfiht.
  • der übelen lön ift anders niht
  • wan des leiden tódes flac,
  • der niemer mér verenden mac. «
  • Wer junkherre fprach aber dö:
  • 20 »dà feift mir angeftliche dró
  • und dà bi vil füezen wàn.
  • nü foltü mich wizzen làn
  • und an ein ende bringen:
  • weiftü diz von den dingen,
  • 35 diu man vervarn hàt gefehen
  • oder diu noch füln gefchehen,
  • daz dü [ὁ kuntliche feift
  • und fó befcheidenliche weift
  • künftic leben? des wife mich.
  • 30 wer hät es bewifet dich ?
  • wà von häftüs gewisheit?
  • oder wer hät dirz gefeit ?
  • [ὁ der lip ein erde wirt
  • und vleifch und bein in gar verbirt ,
  • 35 wie mac denne daz gefchehen ,
  • daz er werde als é gefehen
  • ein lip? daz folt dà fagen mir. «
  • »daz wil ich gerne künden dir.
  • got gefchuof Adàmen
  • 40 àn menfchlichen famen
  • 85
  • von erde, ais 160 uir nan gefeit.
  • diu kraft ift im noch bereit ,
  • daz von finer kraft erftàt
  • ein lip, den er gefchaffen hàt.
  • ouch kan ich künftic dinc erfehen
  • von dingen, diu ὁ fint gefchehen,
  • als uns ir lére hät gefeit,
  • den nie geweich diu wärheit,
  • den got mit werken zaller ftunt
  • ervulte, fwaz gefprach ir munt.
  • Dö got menfche durch uns was
  • und uns des vater lére las,
  • er hiez die tóten üf ftàn,
  • gefunt von dem grabe gän.
  • nü wil ich dir rehte fagen,
  • wie ich ez weiz von den tagen,
  • die vor uns hin vervarn fint.
  • Jéfus, daz reine gotes kint,
  • diu ungevelfchet wärheit,
  • hät uns ein bifpel gefeit
  • von einem gröz richen man.
  • der truoc ze allen ziten an
  • von weltlicher richeit
  • phelle unde richiu kleit.
  • näch finem willen braft im niht,
  • (wes man zer welte richeit giht.
  • nü was ein betelare αὖ,
  • der vil felten iemer vró
  • von dirre welte wünne wart.
  • er was von fiechlicher art
  • zallen ziten eize vol.
  • im was vil wé und niemer wol.
  • er hte vürbaz niht gegert:
  • móht er der brofemen (in gewert ,
  • die man von jenes tifche truoc,
  • des dühtin, es were im gnuoc.
  • die gap im leider niemen dà.
  • des richen hunde kàmen fà
  • und lekten im die eize fin.
  • jenes liep, des armen pin
  • [21
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • hàten fich gezweiet fus.
  • der riche man und Làzarus
  • hàten ungelichez leben,
  • daz ungeliche in wart gegeben.
  • der arme was hie arm durch got
  • und leit durch got der welte fpot.
  • dà wider ftuont des richen muot
  • ze gote niht, wan an fin guot.
  • Nü muofte nähen der tac,
  • daz der arme tót gelac:
  • mit des libes tóde er ftarp.
  • fin armuot im hie erwarp
  • die éweclichen richeit,
  • diu im ze lóne was bereit.
  • in truoc der engel vreude gróz
  • ze himel in Abrahàmes fchóz :
  • dar inne lebet er iemer mér
  • àn allerflahte herzefér.
  • πὰ mohte ouch der richtuom
  • und dirre weltliche ruom
  • den richen dà vor niht bewarn,
  • er müefe àz dirre vreude varn.
  • er ftarp, fin guot beleip alhie.
  • finen lón er ouch enphie:
  • in daz iemer wernde klagen
  • wart er ze helle dó getragen;
  • dà was im vreude tiure.
  • in dem endelófen viure
  • wart er begraben leider dó.
  • dar nàch vuogtez fich alfö ,
  • daz er des armen féle fach
  • dulten éweclich gemach:
  • dem was wol und im vil we.
  • an Abrahämen er dö fchré:
  • »gnäde, Abraham, là mich
  • erbarmen, herre vater, dich
  • und fende Làzarum alher
  • unde bite in des, daz er
  • netze den kleinften vinger
  • 40 und mir mache ringer
  • 86
  • 87
  • mit einem trophen minen pin,
  • den er troufe an die zungen min.
  • mir ift in difem viure
  • mit leide vreude tiure.«
  • Abraham der wife fprach:
  • »fun, gedenke an daz gemach,
  • daz dir mit grózer richeit
  • in jener welte was bereit,
  • dà Làzarus mit liebe nie
  • weltliche vreude enphie,
  • der πὰ mit vreuden iemer mé
  • vreude hàt und dir ift wé.
  • dà zuo ift uns diu vart benomen,
  • von uns hin ziu mac niemen komen
  • noch von iu her. « unfern vater
  • Abrahàmen alfus bater :
  • » herre vater, fende in doch
  • in jene welt, wan ich hàn noch
  • vünf bruoder, den er fage,
  • daz (ie fich von dirre klage
  • in jener welte hüeten wol. «
  • » diu welt ift wifer lérer vol.
  • den volgen, fö fint fie behuot ,
  • daz in difiu nöt niht tuot. «
  • » nein, herre, keme ein töte dar
  • und faget in difen kumber gar,
  • dem geloubten fie baz.«
  • »nü mac niht gefchehen daz.
  • heeren der lére wärheit,
  • die Moyfes in hàt gefeit
  • und ander guote wisfagen.
  • welnt fie die niht nàhe tragen,
  • fie gevolgent niemer niht,
  • des in ein tóter man vergiht. «
  • des armen liep, des richen leit
  • hànt iemer wernde ftetekeit.
  • nü merke, wie ir beider leben
  • in beiden hàt ir lón gegeben.
  • Jiéfus , diu reine wärheit,
  • ein ander bifpel hät gefeit ,
  • daz feiter künftecliche
  • von dem himelriche:
  • wie mit vil richen fachen
  • ein künic wolde machen
  • 5 eine brütlouft finem kinde.
  • dó hiez er fin gefinde
  • von dem riche laden gar
  • die liute algeliche dar.
  • dó fchuof der diz, dirre daz.
  • 10 der liute allermeift vergaz
  • finer bete und kämen niht.
  • dö hiez er, als diu wärheit giht,
  • ander liute dar bringen.
  • mit küneclichen dingen
  • wart fin brütlouft volbràht.
  • als es der künic hàte gedäht.
  • nü fach der künic einen man,
  • der truoc niht der kleider an,
  • als ez gezam den vreuden dà.
  • 20 dó vräget in der künie fà:
  • 88
  • »vriunt, wie bift dà fó her komen,
  • daz dü niht häft an dich genomen
  • ze dirre brütlouft gaftlich gwant?
  • er erfítumte, im was unbekant
  • antwürte nàch unfchulden.
  • von fchulden muofter dulden
  • mit leide vorhtliche drö:
  • im hiez der künic binden dó
  • hende und vüeze an ein bant
  • und hiez in werfen fà zehant
  • in eine vinfter, dà fin ràt
  • niemer wirt und dà er hàt
  • weinen, grisgramen der zene.
  • beide, dife unde jene,
  • die fine bete vernàmen
  • und doch hin zim niht kämen,
  • die wil ich dir befcheiden hie.
  • der dife brütlouft begie,
  • daz ift unfer fchepher got,
  • 40 der durch der gotheit gebot
  • 30
  • 90
  • cc
  • 89
  • mahelte die kriftenheit
  • durch unfer füntlichez leit
  • Krifte, finem kinde.
  • ich geliche dem gefinde
  • die reinen predigere.
  • die guot und vil gewzre
  • fint, und uns enwiderftrit
  • ladent an die höhgezit,
  • dà vreude àn ende iemer wert,
  • dà got finer briute gert.
  • Die diz laden vernàmen
  • und doch dà hin niht kämen
  • von unmüezlicher arbeit,
  • daz fint die, den wirt gefeit
  • von dem himelriche,
  • und fie vil riuwecliche
  • ir grözen fünde fére klagent
  • und dar zuo guoten willen tragent,
  • wie fie ze goteshulden komen,
  • und in der wille wirt benomen
  • von der welte unmüezekeit,
  • diu in mit unmuoze entreit
  • den guoten willen und den muot
  • durch dirre welte krankez guot.
  • den man dä zer brütlouft vant
  • äne brütlouftlich gewant,
  • daz ift der den gelouben hät
  • und in fin kranker fin niht lät
  • den glouben vollebringen
  • mit reineclichen dingen.
  • geloube äne were ift töt.
  • er verliufet michel nöt,
  • fwer wol äne glouben tuot.
  • dewederz ift àn'z ander guot:
  • fwer einez àn daz ander hät,
  • dem gebriftet dirre wät,
  • der wirt gebunden fà zeftunt
  • geworfen in der helle grunt
  • und ift der wirtfchaft wirdic niht ,
  • der got den erwelten giht.
  • ©uch hät uns bifpel gegeben
  • zehen junger megede leben.
  • der wären äne wifen fin
  • die halben vünfe under in.
  • 5 den andern vünfen was bereit
  • höher fin bi wisheit:
  • die nàmen öle in ir glas.
  • dö zer brütlouft künftie was
  • der briutegome und folte komen,
  • die tumben häten niht genomen
  • óle, des muofte ir liehtes fchin
  • erlofchen und verdorben fin.
  • des briutegomen biten fie:
  • αὖ wurden fläfrie alle die
  • 15 der kunft dà folten biten
  • in des (làfes ziten.
  • dó wart hin gén mitter naht
  • ein michel ruof unde ein braht:
  • der briutegome ware komen.
  • 20 die dó hàten óle genomen,
  • 10
  • Ὑ
  • 90
  • der lieht was klàr, vil fchóne ez bran.
  • der briutegome nàhen began.
  • die tumben wären vil unvró.
  • fie fprächen zuo den wifen dö:
  • 25 »gebt uns iuwers öls ein teil.
  • wir fin des trüric, niht ze geil,
  • daz unfer lieht erlefchent hie.«
  • dó difiu bete alfus ergie,
  • die wifen fprächen: »gét ouch ir
  • 30 koufen: alfó tàten wir.
  • uns allen gemeine
  • ift hie des óls ze kleine.«
  • Sie giengen unde wolten
  • öle koufen, als fie folten,
  • 35 daz in vil wénic dó gezam:
  • der briutegome vil balde kam.
  • die dó häten fich bewart
  • dà gén des herren zuovart,
  • die kämen unde enpfiengen in.
  • 40 er vuorte fie mit im dó hin
  • 91
  • zer éwiclichen wirtfchaft.
  • dó wart nàch im diu tür behaft.
  • die tumben megede kàmen fà,
  • fie bózten an die tür aldà,
  • fie riefen: » herre, làz uns in!«
  • dó düht in gar ze tump ir fin;
  • »àmen, àmen! diu wärheit
  • (fprach er) fi iu von mir gefeit,
  • daz ich iuch niht wizzen wil
  • noch weiz.« dó wart ir leides vil.
  • ir klagender jämer wart vil breit,
  • daz in diu wirtfchaft was verfeit,
  • diu iemer mer än endes zit
  • endelófe vreude git.
  • die vünf wifen megede guot
  • bezeichent den, des fteter muot
  • üf fines libes hinevart
  • mit guoten werken ift bewart.
  • des tódes kunft daz ift diu naht,
  • diu unfer finne hät bedaht,
  • daz fin zil und ouch fin komen
  • unfern finnen ift benomen.
  • BBaz öle bezeichent guotiu were,
  • diu vil fwzrer danne ein berc
  • in unfern kranken herzen fint.
  • dirre welte tumbiu kint
  • gelichent den vünf megeden wol,
  • den ir ólvaz wären hol
  • des öls der rehten werke gar.
  • bi difem bifpel nim des war,
  • daz got unfer herre Krift
  • der briutegome genennet ift.
  • [wer fich niht gen im bewart
  • und rehtiu were an'7 ende fpart,
  • unz im des tódes figenunft
  • zeiget unfers herren kunft:
  • wil er danne loufen,
  • öl rehter werke koufen,
  • des er biz an die ftunt vergaz:
  • owe! fö lifchet daz liehtvaz
  • 10
  • 20
  • 25
  • 30
  • ^0
  • und fperret im vil lihte vor
  • der edel briutegome fin tor.
  • alfus kan ich die wärheit fehen
  • an dingen, diu é fint gefchehen,
  • als ich dir befcheiden hàn.
  • nü folt dà vürbaz dich verftän,
  • wie uns diu gotes wisheit,
  • diu daz vervarne hät gefeit
  • ze künfteclicher lére,
  • befcheidet vürbaz mére
  • ein dinc, daz noch gefchehen fol:
  • wie got übel unde wol
  • an dirre welte lónen wil,
  • fwenn er der welte git ein zil.
  • daz befcheidet uns alfus
  • der wife bote Mathéus
  • und der éwangelifte gróz ,
  • als im die wärheit entflöz
  • diu reine gotes wärheit, Krift,
  • der rehter wec und wärheit ift,
  • wie got uns allen lönes giht
  • mit vorhten und mit zuoverfiht:
  • Sö got an dem jungeften zil
  • an daz gerihte komen wil,
  • fö wirt vür in gefamenet dar
  • mit libe und ouch mit féle gar.
  • fwer in der welte ie wart geborn.
  • die got danne hät erkorn
  • und fine erwelten fint genant,
  • die ftänt ze finer zefewen hant.
  • die übelen, die verworhten,
  • die in vil wénic vorhten,
  • die ftànt ze finer winftern dà.
  • er fprichet den erwelten fà:
  • 5 »koment her, erwelten min!
  • daz riche iu fol bereitet fin,
  • daz iu an anegenges vrift
  • geordent und benennet ift.
  • ir ladetet mich, dö ich was gaft
  • und mir geretes gebraft.
  • 93
  • ich was nackent, (under kleit ,
  • dö buoztent ir min armekeit.
  • ich was fiech, dó käment ir
  • und brähtent iuwer vuore mir.
  • ich lac in grözer [were
  • in dem tiefen karkere,
  • dó fähent ir mit helfe mich.«
  • fie fprechent: » wà fähn wir dich
  • in alfó grózen nceten fin?«
  • » fwaz ir durch den willen min
  • einem armen hänt getàn ,
  • deft mir gefchehn. nü fult ir hàn
  • ze lóne éwicliche
  • mins vater himelriche.«
  • Wie werdent fin erweltiu kint.
  • die danne ze der winftern fint ,
  • zuo den fprichet er alfó
  • mit vil ängeftlicher dró:
  • »vart, vervluochten, in den töt,
  • in des helleviures nöt,
  • daz dem tiuvel ift bereit
  • mit nót àn ende in ftaetekeit,
  • wan ich in minen neeten nie
  • von iu deheinen tróft enphie.«
  • fó fchrient fie denn alle
  • mit jamerlichem fchalle.
  • fie klagent den endelófen tót ,
  • fie fprechent: » wà hàteft dà nót,
  • herre, dà wir móhten dir
  • gcholfen hàn ?« — » dà fähet ir
  • einen miner armen.
  • dó der iuch folte erbarmen,
  • ir getätent im nie guot
  • und hätent ie vil herten muot
  • sen der rechten lére min:
  • des müezet ir verteilet fin.
  • nü var enwec, vervluochtiu fchar!
  • zuo dem helleviure dar,
  • dà iu fol wefen iemer mé
  • bi dem leiden tiuvel we.«
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 40
  • Bi wirt daz éwicliche leben
  • der erwelten diet gegeben.
  • die übelen müezen fin verlorn:
  • den wirt daz helleviur erkorn
  • und iemer werndiu (ware.
  • dà vor dem rihtzre
  • vervähet miete kleine.
  • wir müezen algemeine
  • felbe umb unfer füntlich leben
  • vor dem rihter rede ergeben.
  • dà vindet niemen veile
  • vriuntlich urteile.
  • ez teilet allez dà daz reht,
  • dà wirt reht àn krümbe (leht.
  • fó daz gerihte alfus ergät,
  • mit libe und ouch mit féle erftàt
  • beidiu man und dar zuo wip
  • in den tót oder in den lip.
  • fus gloube die urftende.
  • dà nimt der tót ein ende,
  • wan der verlornen hóhiu nöt,
  • daz ift der endelófe tót.
  • fwer dà ftirbet, der ift tót
  • in der endelófen nót.
  • fwem dà daz leben wirt gegeben,
  • der fol iemer mére leben.
  • der verlornen hohfter pin
  • ift, daz fie müezen iemer fin
  • àne gotes angefiht,
  • daz fie die füln (chouwen niht.
  • dirre tac mit vorhte git
  • der welte ein grimmeclichez zit.
  • ἘΡ12 ift der ängeftliche tac,
  • dà niemen [ich behüeten mac,
  • er müeze dà von gotes hant
  • fwaz er vor hin hàt gefant
  • enphähen, leider anders niht:
  • als Ifalas uns vergiht,
  • daz im got fante in finen fin:
  • »ich weiz ir werc, diu gilte ich in.
  • 95
  • ich famene alle diet vür mich.
  • fie fehent mine vreude, als ich
  • niwen himel und niuwe erde
  • gemache, die vil werde
  • belibent iemer mér vor mir.«
  • daz fprichet got. noch fin wir
  • gewifet von dem felben tage
  • ein teil, daz feit ein wisfage:
  • » der gotes tac git grózen zorn,
  • die fünder werdent verlorn,
  • der himel ingevalten wirt
  • alfam ein buoch; den tac verbirt
  • der gewente funnenfchin.
  • fin lieht muoz erlofchen fin.
  • fwaz man himelgezierde fiht,
  • die gebent danne ir liehtes niht.
  • die fterne vallent fam daz loup,
  • daz dürre wirt an reben toup.
  • Wer wisfage aber urkünde git.
  • von des felben tages zit
  • untreftet er die fünder mé.
  • er fprichet: »wé, iu, iemer wé,
  • die übel guot heizent
  • und guot ze übele reizent '
  • wé der vervluochten diete,
  • die die übeln durch die miete
  • gar an dem übeln flihtent
  • und reht unrehte rihtent!
  • wé in! wé den veigen,
  • die daz gerihte neigen
  • mit rouplichem muote
  • näch des armen guote!
  • owé danne der weifen klage!
  • war vliehent ir an dem tage?
  • wer wirt vür iuwer [wire
  • dà iuwer helfazre?
  • wem lànt ir iuwer ére dà?«
  • nü fprichet aber anderswä
  • der wisfage, als ich dir fage,
  • von difem vorhtlichen tage:
  • 96
  • »ez ift der tac der armekeit,
  • der angeft, der nót, der arbeit,
  • des zornes, der tötvinftern nöt,
  • der füre tac von viure rót ,
  • dà der ftarke kumt in nót
  • und dà niemen vür den tót
  • deweder golt noch filber vrumt ,
  • der an den tac mit fünden kumt.
  • die fünder ftànt in grózer klage
  • 10 an dem gotes zorntage.«
  • diz ift, als ich dir hàn gefeit.
  • dirre tac wart üf geleit,
  • daz got an fines endes zil
  • näch dienfte uns allen lónen wil.
  • 15 wie an der welte ende
  • gefchiht diu urftende,
  • des hàn ich dich verfwigen niht.
  • der vorhte und ouch der zuoverfiht ,
  • der al der welte ift bereit ,
  • 20 hàn ich dir ein teil gefeit,
  • und von der künftigen welt,
  • dà uns ift bereit daz gelt
  • näch übel und nàch guote,
  • daz merke in dinem muote.«
  • 25 «Söfaphät an fich dó las,
  • fwaz im hie vor gefaget was.
  • des wifen mannes lére
  • erweinde in alfó fére,
  • daz er von herzenriuwen gróz
  • 30 fin antlütze gar begöz.
  • fin riuwe machet in unvrö.
  • zuo Barlääme fprach er dó:
  • »dü hàft mir liep, vorht unde leit
  • mit guoter wärheit gefeit,
  • 35 lieber meifter, füezer man.
  • nü folt dà wifen mich daran,
  • wie ich der übelen nót genefe
  • und in der guoten vreude wefe.«
  • Barlääm fprach : » daz tuon ich.
  • 40 mit der fchrift wifich es dich:
  • [14
  • 97
  • diu hät uns gefeit alfus.
  • daz der boten vürfte, Petrus.
  • tet die gotes lére kunt.
  • dó wart daz liut fà zeftunt
  • bräht in vil gróze riuwe.
  • an in wuohs gotes triuwe,
  • ze buoze ftuont ir herzen gir.
  • fie fprächen: » πὰ waz tuon wir?«
  • »dà nemt an iuch den reinen touf
  • umb des himelriches kouf
  • und büezent iuwer fchulde:
  • [ὃ fendet gotes hulde
  • an iuch den heiligen geift. «
  • des toufes kraft ift aller meift
  • an fzelden gar in treeftlich,
  • die got geladet hàt an fich,
  • als dich der füeze gotes ràt
  • geladet an fich hiute hät.
  • Dü were im ἃ vil verre,
  • nü hät dich unfer herre
  • in finer diet befchouwet.
  • fin geift hät dich betouwet
  • mit finem touwe reine.
  • nü folt dà niht ze feine
  • gen dem toufe gähen:
  • dü folt in gerne enphähen
  • und folt din kriuze hàn enbor:
  • als ez dir treit din fchepher vor,
  • alfö folt düz näch im tragen.
  • ich wil dir diz ze tiute fagen:
  • Krift gap durch dich zer marter fich
  • und leit vil gróze nót durch dich:
  • alfó tuo ouch dü durch in
  • .und kére allen dinen (in,
  • wie dü berihtes [ὁ din leben,
  • als er dir bilde hät gegeben.
  • dà folt durch in arbeit hàn,
  • als er ouch hát durch dich getàn,
  • [ὃ maht dà im wol nähen;
  • die gote gar ver(máhen,
  • Barlaam.
  • N
  • die dife heiden nennent gote
  • nàch des tiuvels gebote,
  • die fint gegozzen unde gefniten.
  • in allen füntlichen fiten
  • weiz ich grezer fünde niht,
  • danne daz in iemen giht
  • deheiner helflicher kraft.
  • mit dem tiuvel fint behaft
  • diu felben finnelófen vaz:
  • 10 dü folt vür wär gelouben daz.
  • ir deheinez fprechen kan,
  • [wie vil man fie gefchriet an:
  • ὡς
  • fie fint gar àne wisheit.
  • in ift aller fin verfeit ,
  • 15 gàn, fprechen, heeren, fehen.
  • im muoz ouch alfam gefchehen ,
  • fwer an ein bilde beten gät,
  • daz menfche gemachet hät.
  • got hät ir gar vergezzen.
  • 20 der tiuvel hät befezzen
  • diu bilde und ouch der liute fin,
  • die gelouben jehent in.
  • Sie lint gar vervluochet
  • von gote und unberuochet
  • 25 und müezen iemer fin verlorn,
  • die fie ze goten hànt erkorn.
  • fwaz in wirt ophers von in bräht,
  • des ift dem tiuvel gar gedäht.
  • von den hät dich gotes gebot
  • 30 bräht an fich. πὰ folt dà got
  • gelouben unde minnen
  • von herzen und von (innen:
  • gelouben, daz der reine Krift
  • menfche durch uns worden ift
  • 35 und durch unfer fchulde leit
  • menfchliche bredekeit
  • unde, als ich dir hàn gefaget,
  • wart geborn von einer maget.
  • dà folt gelouben, daz fin tót
  • 40 uns lófte von der helle nót
  • 3 A
  • 98
  • 99
  • und daz fin reine urftende
  • dem tóde gab ein ende,
  • der von Adàme uns gerbet wart.
  • ἀὰ folt gelouben die üfvart.
  • geloube ouch gotes figenunft
  • und üf dife erde fine kunft
  • an der welte endes zil,
  • und danne uns allen lónen wil
  • nàch aller unfer guottät,
  • als ieglicher gedienet hät.
  • dü foit gelouben funder wàn,
  • daz dü ze jungeft folt erftän,
  • an dem gerihte rede ergeben,
  • (wie dich gewifet hàt din leben.
  • Bü folt die reinen kriftenheit
  • gelouben, als uns hàt gefeit
  • diu boteliche lére;
  • vil veftecliche fere
  • gelouben nemen in dinen fin,
  • daz den gotes namen drin
  • fundernamen fint gezalt
  • und doch fint ein und ein gewalt.
  • du foit (ie (under nennen,
  • doch zeinem gote erkennen
  • und anbeten zeinem gote,
  • und daz finem gebote
  • dienent aller himele kraft
  • und alliu lebendiu gefchaft
  • mit ftzete in vorhteclicher art,
  • und daz nie niht àne in wart,
  • [waz, uns gefchephede ift gegeben.
  • [ὁ was ie an im daz leben
  • init dem, an dem ez allez ift:
  • daz ift der heilige Krift ,
  • dcr himel und erde flózbant
  • eine hàt in finer hant.
  • diz folt dà funder wanken
  • mit fiete in den gedanken
  • gelouben unde ftate fin
  • mit ftete an dem gelouben din.
  • 100
  • Durch daz bin ich her gefant .
  • daz ich mache dir bekant
  • die lére, die ich hàn getragen
  • her von minen kindes tagen.
  • 5 là varn und là dir wefen leit,
  • daz dirre welte richeit
  • ein leitlichez ende hät
  • unde jämerliche zergät.
  • fi git dir vrelich urhap
  • 10 und leidez zil, ein engez grap:
  • dà wirt din lip in geleit
  • und wirt ein krankiu armekeit.
  • ob dà wendeft dinen muot
  • vür got an dirre welte guot,
  • 15 ez lät dich, wan du fterben muoft.
  • fwie ungerne dü ez tuoft,
  • ez fendet dich mit leider klage
  • an dem jungeften tage
  • in den éwiclichen töt,
  • 30 der iemer wert mit klagender nót.
  • dà bi là dir mére fagen,
  • waz dü dà mite maht bejagen,
  • ob dü die welt verfmäheft
  • und gotes touf enphäheft:
  • 95 dà wacheft, fläfeft, fprecheft, geft,
  • dü riteft, ligeft oder ftéft,
  • [ὁ ift dir gotes helfe bi: ἡ
  • diu tuot dich aller forgen vri.
  • Alliu (ware dich verbirt.
  • 30 din herze dir geveftent wirt
  • als einem krefterichen leun.
  • [waz dir iemen mac gedreun ,
  • daz wirt dir ringer danne ein wint.
  • Krift, daz reine gotes kint,
  • 35 wert dich aller diner gir.
  • ze aller zit ift er bi dir:
  • als dà ruofeft im, er kumt.
  • in allen neeten er dir vrumt
  • und tuot dir fine helfe fchin.
  • 40 [ὁ muoz din greeftiu vreude fin,
  • 101
  • daz dü des folt gedingen hàn
  • fünder zwivellichen wän,
  • daz er dir git éwicliche
  • mit im daz himelriche.
  • daz hàt in geheizen got,
  • die gerne minnent fin gebot.
  • her an foltü mit ftiete ftàn,
  • [ὃ wirdeftü der wize erlàn,
  • diu dem tiuvel ift bereit
  • mit endelófer arbeit:
  • dar an merke minen ràt.«
  • dó fprach der guote Jöfaphät:
  • » Nü tuon ich gerne din gebot
  • und wil diu touben apgot
  • mit hazze gar verfmähen
  • und Kriftes touf enpfähen,
  • vil gerne werden gotes kneht,
  • ob er mich durch min unreht
  • niht vertriben wil von im.
  • finen touf ich an mich nim:
  • ift er fó guot, fó dà mir feift,
  • [ὃ fendet er mir finen geift
  • und tilget mine fünde.
  • nü folt dà mir urkünde
  • mit diner wifen lére geben:
  • wie fol ich näch dem toufe leben?
  • des volge ich diner lére.
  • fol ich tuon vürbaz iht mére
  • wan nàch gelouben toufen mich?
  • ift des genuoc, oder fol ich
  • iht anders tuon? daz fage mir:
  • des wil ich gerne volgen dir.«
  • Do (prach Barlääm: »daz fage ich dir.
  • nü merke daz alhie von mir,
  • wie dü folt näch dem toufe leben:
  • dü folt beefiu werc begeben
  • und minnen ie daz befte,
  • und üf die gruntvefte,
  • diu dem gelouben wirt geleit.
  • foltà mit füezer reinekeit
  • 10
  • 15
  • 25
  • 30
  • 35
  • 10
  • eine vefte büwen gote
  • an dir nàch finem gebote.
  • ich gihe, daz der geloube fi
  • verdorben, diu were fin dà bi.
  • dà wider man den werken giht,
  • fie fin àne glouben niht.
  • uns léret geiftliche gàn
  • und dirre welte willen làn
  • der guote fanctus Paulus.
  • er nennet die houptfünde fus:
  • weltlich geluft, unreinekeit,
  • nit, zorn, haz und meineit,
  • manflaht, vluoch, untriwe, hóhvart ,
  • mit vràzheit trunkenlichiu art,
  • gelichefen, zouber, trügeheit:
  • (wer diu mit ftzetem willen treit,
  • der muoz verlorn iemer wefen
  • an der féle und ungenefen,
  • ob er fie bringet an fin zil,
  • fö daz er fie niht büezen wil.
  • des kan niemer werden rät,
  • ob er fie durch got niht làt.
  • Sö nenne ich dir die reinen vrunt
  • der rehten werke: daz ift zuht,
  • minne, vreude, vride, güete,
  • triuwe, milte, lancgemüete,
  • enthabunge, gedultekeit
  • gotlicher arbeit,
  • und daz man gedenke niht
  • ze übel der übelen gefchiht.
  • näch fünden ftztiu riuwe,
  • an gotes buoze ie niuwe,
  • an guoten werken ftzter muot,
  • diu fint nàch dem toufe guot.
  • fie gänt alfam ein ftege enbor
  • gen des himelriches tor.
  • der folt dà nàch dem toufe phlegen,
  • jener dinge dich bewegen.
  • [ὃ diu der touf verfwendet,
  • vertiliget und verendet,
  • 103
  • [ὃ folt dü allen dinen muot
  • von jenen fünden hàn behuot.
  • würden fie dir wider kunt,
  • fó teteftü alfam ein hunt,
  • der daz às von im làt
  • und danne wider drüber gät.
  • &ot hät die boten fus gemant:
  • » gät unde tuot den touf erkant
  • und toufet in den namen drin.«
  • dà bi gebót er aber in,
  • daz fie die diet bekérten
  • und nàch dem toufe lérten
  • behalten [tete fin gebot.
  • ouch léret uns vürbaz got,
  • der himeltugende vürfte,
  • daz uns hunger unde dürfte,
  • und liden weltlichen pin
  • alhie durch die hulde fin
  • und weinen fünde in difen tagen,
  • daz wir von im her näch bejagen
  • der éwiclichen vreude zit,
  • diu vreude und tröft än ende git.
  • ouch léret uns vürbaz Krift
  • hàn erbärmede, als er ift
  • erbarmherze an güete.
  • uns léret fin démüete,
  • daz wir uns erbarmen
  • gén den vil reinen armen
  • und daz wir des nehíten klage
  • mit im klagen alle tage
  • und in vridelichen fachen
  • vride und gnàde machen,
  • und daz unreht machen reht
  • mit rehtem gerihte fleht ,
  • und daz man uns gedultic fehe,
  • fwaz leides uns von im gefchehe.
  • und valíchez urkünde làn,
  • gar gewxre rede hàn
  • und iegliches menfchen guot
  • niht nemen àne finen muot.
  • 5
  • 10
  • 15
  • 90
  • 30
  • =
  • ft
  • 9
  • 104
  • er verbiutet ouch die eide
  • gar unz an die beide:
  • nein und jà. die fol man hàn,
  • dà bi die andern eide làn.
  • Swer dich (lahe an din wange.
  • [ó füme dichs niht lange,
  • dü bieteft im daz ander dar.
  • fwer mit dir ze gerihte var
  • kriegen umbe din gewant,
  • dem folt düz làzen zehant.
  • gip mit zühteclichem fite
  • [wes dich der nóthafte bite.
  • fwes dü befwarde woldeft hàn,
  • des folt dà ander liute erlàn.
  • fwaz dir leides iemen tuo,
  • dà foltü niht fprechen zuo:
  • fö richet dine [were
  • din rehter fchephare.
  • dà folt ze rehte rihten [ὃς
  • daz dü gerihtes werdeft vró.
  • fwie din gerihte wirt getàn,
  • dar nàch muoftü gerihte hàn.
  • là beliben vallchiu wort.
  • fwar dü birgeft dinen hort,
  • ) dà kéret 1e des herzen fin
  • mit fteeteclichem muote hin;
  • durch daz lege dinen fchatz,
  • dà des diebes widerfatz
  • in müge niemer üz gegraben
  • und dà in fwenden niht die fchaben:
  • daz ift daz himelriche;
  • dà wert er éwicliche.
  • noch ift daz hehíte gebot,
  • daz man den nhlten unde got
  • mit vriuntlichem finne
  • alfam fich felben minne.
  • Wü folt niemer geforgen
  • gén dem andern morgen,
  • waz dü danne füleft ezzen:
  • 40 got hàt des niht vergezzen.
  • 105
  • er gap dir lip unde leben:
  • fus mac er dir die fpife geben.
  • die felben kraft hàt er noch.
  • er vuoret daz gevügel doch
  • und alliu dinc mit finer kraft,
  • er nert ouch alle gefchaft.
  • got lért ob allen dingen
  • nàch finem riche ringen:
  • uns wifet finer lére fpor
  • dringen an daz enge tor,
  • dà uns daz leben wirt erkant.
  • leider, nü ift uns gebant
  • des tödes ftràze alze wit.
  • diu himelítráze ift alle zit
  • gar ungebant und eine;
  • ir volge ift leider kleine.
  • dife lére und difen ràt
  • gar ein wort beflozzen hät,
  • daz fprichet unfer herre, Krift,
  • als ez dort gefchriben ift:
  • »[wer mir fprichet herre, herre!
  • ift mir fin herze verre,
  • der vert ze himelriche niht,
  • ob diz wort àne muot gefchiht.
  • tuo mines vater willen gar,
  • welle er, daz er ze himel var.
  • fwem vater, muoter, bruoder, wip.
  • kint, guot, diu welt, der lip
  • mit ftete lieber ift dann ich,
  • der mac fó niht geminnen mich
  • daz er min wirdic müge fin. «
  • diz merke in den (innen din,
  • daz dir got gebe ze lóne
  • des himelriches króne.«
  • Wó [prach der guote Jöfaphät:
  • »din honicmzeziu zunge hät
  • mir guote lére vürgeleit.
  • ob ich durch mine unftetekeit
  • mac diu gebot behalten niht ,
  • ob daz vil lihte mir gefchiht,
  • 106
  • daz ich briche minem gote
  • zwei oder einez der gebote:
  • fol danne diu gedinge min
  • ze gote gar verkrenket [in ?«
  • »nein ez, herre, füezer man!
  • ich wil treeften dich her an, ἡ
  • dü folt alfolhe rede làn,
  • durch got deheinen zwivel hàn.
  • ob daz allö folde wefen,
  • 10 [ὁ móhte nieman genefen.
  • bi rehte got genäden phligt,
  • vür daz reht genäde wigt.
  • dó got meníche wart erkant ,
  • daz er der grózen fünde bant
  • 15 brche, daz der menfcheit
  • von hóhen fchulden was bereit.
  • er gap uns vür die fünde
  • Qt
  • der gnàden urkünde.
  • unfer leben und den gedanc
  • 20 fach er ze breede und alze kranc.
  • durch die felben bredekeit
  • hát er uns einen tróft gefeit:
  • fwenne der fündare
  • fine füntlichen [waere
  • 95 von herzen gar beweine,
  • er fi ir vri und reine.
  • Der touf die fünde reinet.
  • [wer fine fünde weinet,
  • ift im herzenriuwe kunt,
  • 30 fö toufet er fich anderftunt.
  • der gotes gnäden ilt vil mé;
  • dan iemen [ünden bege£.
  • nieman hät fünden alfó vil,
  • man vinde ir mit ahte ein zil.
  • 35 der gotes gnäden ift fó vil,
  • daz fie niemen an daz zil
  • gereiten noch verenden kan.
  • hie foltà gedenken an
  • und büeze im die fünde din,
  • 40 [ὁ tuot er dir genäden (chin.
  • 107
  • unfer herre fprach alfó:
  • »aller engel kere werdent vró,
  • [ὁ got den fünder léret ,
  • daz er von fünden kéret.«
  • diz merke an einer bifchaft,
  • diu feit von der grözen kraft,
  • die diu gotes erbärmede hät,
  • fó des reinen herzen rät
  • wil den fünder bringen
  • von füntlichen dingen.
  • daz tet uns ze tröfte kunt
  • unfers herren Kriltes munt.
  • ἘΠ was, als noch genuoge fint,
  • ein richer man, der häte kint:
  • den teilte fine habe fin hant.
  • dö vuor der elteft in ein lant,
  • vil verre in vremediu riche.
  • gén wiben üppecliche
  • kérte er alfó gar den muot,
  • daz er mit in vertet fin guot
  • [ὁ gar, daz im diu hungers nót
  • eine fwache vuore bót ,
  • dà mite er fich dó nerte
  • und dem hunger werte.
  • er buozte alfus den hunger fin:
  • üf dem velde, dà diu fwin
  • giengen an der weide,
  • dà gienc er üf die heide.
  • fwà daz [win vant eine wurz ,
  • fi were lanc oder kurz,
  • dä jagete er ez balde von
  • und az fi. des was er gewon,
  • daz er der fpile nerte lich,
  • diz hungerleben kumberlich
  • er mit grözer armekeit
  • in manegem grözen hunger leit.
  • diz leben machet in unvró.
  • er dähte in finem muote alfö:
  • » wie lange wil ich dife nót
  • liden? mines vater brót
  • 108
  • vuoret alfó manegen man,
  • der im nàch lóne dienen kan.
  • daz kunde ouch ich. nü wil ich gan
  • (fwie ich an in gefündet hàn)
  • 5 hin zim und wil in des biten,
  • daz er mit väterlichen fiten
  • mine fchulde überfehe,
  • daz ez mir niemer mé gelchehe.
  • Ech wil fprechen: vater min,
  • 10 ich hàn an die hulde din
  • gefündet, als min fchulde giht.
  • ich mac din kint geheizen niht.
  • in den himel unde ouch dir
  • hàn ich gefündet. nü tuo mir
  • 15 genedecliche triuwe fchin,
  • là mich dir bi dem knehten din
  • dienen, daz dü vuorelt mich.«
  • mit dem gedanke huob er (ich
  • wider in fines vater lant.
  • 20 dó finem vater wart erkant |
  • fin kunft, dó lief der herre
  • gen finem fune verre.
  • dem knappen wart dó niuwe
  • diu väterliche triuwe.
  • 25 fin erbürmeclicher fin
  • bewegete fich dö über in:
  • er kufte in minnecliche dó ;
  • liner künfte was er vró,
  • dó wurden bräht diu belten kleit
  • 30 und dem knappen angeleit
  • und diu richeften vingerlin.
  • dó machet er den vriunden fin
  • eine gróze wirt(chaft fà.
  • mit vreuden kunte er, daz im dä
  • 35 fin kint were wider geborn:
  • daz im dä vor was verlorn,
  • daz hate im wider fich gegeben.
  • des hulfen im mit vreuden leben
  • fine vriunde durch in gar,
  • 40 die zuo den vreuden kàmen dar.
  • 109
  • Des mit vorhtlichen liten
  • der fun den vater wolte biten,
  • des wart verzigen finer [chame,
  • in werte fines vater name
  • nàch éren baz dan er in bat.
  • an fines lieben kindes [tat
  • phlac er fin väterliche
  • und machte in guotes riche.
  • er lie nàch liner fchulde
  • ih haben fine hulde. —
  • nàch verluft diz vunden kint
  • bezeichent, die in fünden fint
  • und danne ir herzenriuwe
  • fie gote machet niuwe
  • an riuweclicher buoze.
  • mit minneclichem gruoze
  • zeiget er in fine güete.
  • ze der rehten heimüete
  • erbarmet er fich über (ie.
  • [waz fie gen im getäten ie,
  • daz ift (à von im verkorn,
  • und werdent gote als € geborn
  • ze finen lieben kinden gar:
  • (ὃ vreut fich aller himele fchar.
  • noch wil ich dir künden
  • ein bifpel von den fünden,
  • dà wilte gotes wort mich an:
  • Hundert fchàf hàte ein man,
  • in der wüefte er einez vlós.
  • diu niun und niunzic er verkós .
  • unz er daz verlorne vant.
  • als erz vant, er nam zehant
  • daz verlorne fchefelin
  • und truoc ez üf der ahfel fin
  • vreeliche in fin hüs hin hein.
  • in grózen vreuden er [chein
  • und bat fine vriunde dö,
  • daz fie mit im waren vró,
  • wan er hate an den (tunden
  • fin verlornez fchàf vunden.
  • 10
  • 15
  • 30
  • 30
  • 110
  • Sie vreuten fich dà durch den vunt.
  • uns tuot mit ebenmäze kunt
  • diu gewiere warheit,
  • daz grezer vreude fi bereit
  • ze himele aller engel fchar
  • und aller himel tugende gar.
  • ob ein grözer fündsere
  • wirt gote ein riuwefare
  • und fich von fünden kéret ,
  • ir vreude ez vürbaz méret,
  • danne ob niun und niunzic man
  • fich grózer riuwe naemen an,
  • die von fünden fint behuot
  • und ie truogen rehten muot.
  • Petrus, der vil reine bote,
  • hàte gefündet an gote:
  • er lougente fin driftunt.
  • des wart im (ὃ gróz riuwe kunt.
  • daz er vil fére weinde:
  • mit riuwe er buoze erfcheinde,
  • biz, daz er fine fchulde gote
  • nàch der riuwe gebote
  • buozie nàch den hulden gotes:
  • fit wart er kemphe fines gebotes.
  • wir vinden ouch gefchriben dà.
  • daz Marjà Magdalénà,
  • der fünderinne vrouwe,
  • fich mit ir herzen touwe
  • von ir fünden reinde,
  • dö fi Krift anweinde.
  • als er ir herzen riuwe erfach ,
  • durch ir gelouben triuwe er fprach :
  • »wip, dir fi din fünde gelän,
  • die dà häft biz her getän,«
  • Ob ein man in kamphe ftät,
  • fin kamphgenöz in niht erlät,
  • er flahe in lihte vor im nider.
  • des fol er fich erholn wider
  • mit vrümeclichen dingen.
  • 40 er fol üf aber fpringen
  • 111
  • gén finem viende in den ftrit:
  • waz ob im got die fzlde git,
  • ob er rehter manheit phligt,
  • daz er dem andern angefigt.
  • alfus fol fich der fünder wern,
  • fehe er fich die fünde bern.
  • ob in ein fünde drücke nider,
  • dà fol er fich fetzen wider
  • und fol got ze helfer hàn,
  • [ὁ wirt er figes niht erlän. «
  • Jöfaphät der guote fprach:
  • » fit weinen, klage und ungemach,
  • jämer, riuwe und arbeit
  • uns fint ze buoze üf geleit,
  • [ὁ dunket mich, ez were
  • vreude bezzer danne fware.
  • fit man fus fünde fol genefen ,
  • [ὁ woltich vil gerner wefen
  • äne fünde vreuden bi,
  • dan in den fünden vreuden vri.
  • ich fol des lieben herren min
  • gerner hüetende [in
  • vrelich äne fünde,
  • dan ich an im enzünde
  • mit fündenvreuden [inen zorn
  • und mir ze buoze werde erkorn
  • vür fündenvreude riuwenklage.
  • [wenne ich gar näch diner fage
  • die gotes lére gelerne,
  • [ὁ hüete ich vreuden gerne
  • und bin in vreuden gerner fó,
  • dannich von fünden werde unvró, «
  • Barläam, der meilter fin,
  • fprach: »vil lieber herre min,
  • des beften háftà gedäht:
  • móhte ez werden vollebräht,
  • ez were ouch daz liebefte mir
  • und unferm herren gote an dir.
  • dà maht es niht behüeten dich:
  • ez ift gar unmügelich
  • bi viure fitzen einem man,
  • etswenne rieche ez in an.
  • [wer dirre welte unmuoze hät
  • und ouch ir rilichen rät
  • an libe, an guotes richeit,
  • ift al fin wille im unverfeit ,
  • wie mac der die welt und got
  • behalten gar? wan ir gebot
  • ift ungelich gefcheiden.
  • 10 man kan ze rehte in beiden
  • näch ir gebote dienen niht,
  • als uns Kriftes lére giht.
  • er[prach: »nieman zwein herren mac
  • gedienen [ö, daz fin bejac
  • 15 müge ir beider lón bejagen,
  • man [ehe in dem einen tragen
  • vriuntíchaft, dieneft oder haz,
  • danne dem andern. vürbaz
  • er im den einen minnet,
  • 20 von dem er lón gewinnet.
  • ez lónet ietweders muot,
  • als man im dieneft tuot.
  • ouch hät gefprochen anderswä
  • Jóhannes éwangeliítà:
  • 25 »ir fult die welt minnen niht ;
  • wan [waz man in der welte fiht,
  • des gert diu vleifchliche gir.
  • der ougen wünne lit an ir:
  • diu ift niht von gote komen.
  • 30 üz der welte ilt fi genomen.
  • der welte wünne gar ververt:
  • ir gir, ir name wirt verzert,
  • ir ére, ir richeit unde ir guot.
  • [wer aber gotes willen tuot,
  • 35 dem wirt daz éwicliche leben
  • bi gote àn ende gegeben.
  • Den reinen boten unde got,
  • des boten lére, gotes gebot
  • behielt vil unferr vordern €.
  • 40 die liezen in vil dicke we
  • ot
  • 113
  • durch in fin, als er gebót.
  • fit wir mit alfo maneger nót
  • müezen daz gotes riche
  • gedienen kumberliche ,
  • ir lip, ir muot wurden bekleit
  • mit dem kleide der arbeit,
  • und touften nàch dem toufe fich
  • mit ir bluote. lobelich
  • was der touf unferm gote.
  • in finem reinen gebote
  • wart in neete vil bekant.
  • genuoge wurden verbrant,
  • veríteinet und mit [werte erflagen
  • fach man manigen bi den tagen,
  • fchinden und radebrechen
  • und etsliche durchftechen.
  • vür wildiu tier bant man ir vil.
  • vür gefchütze alfam ein zil
  • fach man genuoge letzen,
  • durch got ir leben letzen.
  • fus liten fie vil manege nót
  • und kurn durch got des libes tót
  • umb der féle iemerleben,
  • daz in ze lóne wart gegeben.
  • got zeichen vil an in begie
  • die wile daz fie lebeten hie.
  • [wä ir lip oder ir gewant
  • iemen ruorte oder ir hant,
  • der muofte werden fà zeltunt
  • von aller fiecheit gefunt.
  • Gnuoge fáhen ouch die nót,
  • die dirre welte minne bót.
  • fie dühte ein arbeitlichez leben
  • dirre welte fich begeben
  • und doch in der welte wefen
  • und äne dife welt genefen.
  • fie liezen varn kint unde wip,
  • liute, lant, vriunde, lip
  • und arbeiten (fich fére
  • nàch unfers herren lére,
  • des vil wenic fie verdróz.
  • mit manegem ungemache gróz
  • die welt fie gar vermeinden,
  • in wälden (ie vereinden.
  • 5 in was vil wé, vil felten wol:
  • fie zugen fich in wildiu hol,
  • fie liten manige pine,
  • fie wurden pilgerine
  • und ofte unwerde gefte
  • 10 durch got. ir muot was vefte.
  • krüt, eicheln unde gras
  • in gote ir fpife lange was.
  • hóhvart, vientlicher nit
  • was in vremede zaller zit,
  • diu doch den guoten werken bi
  • gerne fint. vil felten vri
  • fint guote liute ir beider.
  • den guoten was niht leider.
  • dan der welte richtuom
  • 20 und ir trügelicher ruom.
  • fie hàten manege [were.
  • fie wurden marterzre
  • doch von ir grózen nót genant
  • und nämen von der gotes hant
  • 25 den balmen und die króne
  • bi den martereren [chöne.
  • Got die gnäde an in begie,
  • daz al diu welt ir lére enphie
  • und üf der erde überal
  • 30 ir wort, ir rede vil wite erf[chal.
  • ir lére, ir leben lérte daz
  • in gotes worte vürbaz.
  • der fprichet [Ὁ : »fwennir getuot
  • werc, diu reht fint unde guot,
  • 35 und volbringent gotes gebot,
  • fó fprechent: herre, vater, got,
  • wir fin unnütze knehte.
  • wir täten niht ze rehte,
  • daz uns von dir geboten wart.
  • 40 démuot nidert hóhvart.«
  • —
  • ὡς
  • 114
  • 115
  • der felben lére phlägen fie, -
  • ir démuot hóhvart nie begie.
  • nü ift in ein hóhez leben
  • durch ir démuot gegeben.
  • in hàt der hóhe gotes gewalt
  • die welt vergolten hundertvalt.
  • ir féle fint bi gote dort.
  • diu gotes lére fint ir wort.
  • ir heilegez gebeine
  • guot, edel unde reine,
  • ift uns ze [ΘΙ θη hie verlän,
  • dà von wir manige [Ἰὰς hàn,
  • fwie wir es unwirdic (in.
  • ich und die genóze min
  • hàn ir leben an uns genomen
  • und mügen leider doch niht komen
  • dar fie vor uns fint gevarn.
  • wir kunnen uns des niht bewarn,
  • uns drücke diu welt under fich
  • mit ir gezierde trügelich
  • und mit ir val/chen ére.
  • des ilt der guoten lére
  • uns vorhtliche (were,
  • griulich und egebare.
  • Zwäre, lieber herre min,
  • diu welt folde gehazzet (in.
  • des ware fi benamen wert,
  • wan [i ze (t&te nihtes gert.
  • daz nü ift, déft niht zehant,
  • nü ja, nà niht, delt ir bekant :
  • hiute wefen, morne entwefen ,
  • nü fteeren, nàü ze famene lefen,
  • den drucken, difen üfen ,
  • dort fwenden hort, hie hüfen;
  • nü liep, nü leit, πὰ leben; nà töt,
  • nü gróz gemach, nü leides nót ;
  • hiute vreude und richez guot,
  • morgen leit und armuot.
  • fi ift ir vriunde vient:
  • morgen lüte [chrient
  • ὃ
  • 10
  • 116
  • die hiute fére lachent.
  • in leide morgen wachent,
  • die hinaht fläfen giengen, .
  • mit vreuden flàf enphiengen.
  • [wer lich üf ἢ Näfen leit,
  • den wecket fi mit arbeit.
  • [wer ir getriuwez herze hät,
  • mit untriuwen [i in lät.
  • fi kan die tumben reizen
  • mit valíchen geheizen,
  • biz daz ir tumbes herzen muot
  • ir lére, ir willen gerne tuot.
  • [wen [i fus an lich bringet
  • und der zir helfe dinget,
  • 15 den lät fi ligen in der nöt: ἢ
  • 20
  • ir endes lón ift ie der töt.
  • Die jenen rehten herren länt
  • und difem valíchen bi geftànt.'
  • den wirt der tót vür daz leben
  • von im ze lóne gegeben.
  • fin lón ift niht wan herzeleit ,
  • als ich ein teil dir hàn gefeit.
  • Die dirre welte volger fint
  • unde ir dienftlichiu kint ,
  • die geliche ich einem man,
  • der nót von einem tiere gewan:
  • daz was ein einhürne gróz.
  • fin lüejen alíó lüte dóz,
  • daz ez den man bráhte in nót.
  • er vorhtim unde vlóch den tót.
  • ez jaget in àne milte zuht.
  • dó er was in forgen vluht
  • und vor dem einhürnen lief,
  • in ein abgründe tief
  • viel er über eine want,
  • in dem valle ergreif fin hant
  • ein boumelin, dà hieng er an;
  • daz vrilte difen felben man.
  • er habete fich vil vafte
  • 40 ze des boumelines afte;
  • 117
  • die vüeze häte er gefat
  • an eine wunderenge ftat.
  • daz was ein kleiner erdewafe ,
  • gewurzet àne kraft mit grafe:
  • dar üf enthielt er finen val.
  • diu felbe ftat was alfó (mal,
  • daz er dar an niht mohte geltän,
  • [wenn er daz boumel müelte làn.
  • Swier dà [tuont in grózer nöt,
  • er wände, im ware der töt
  • mit vride gar benomen dà.
  • dó kómen zwó miufe [ἃ:
  • einiu was fwarz, diu ander wiz,
  • die kérten allen ir vliz
  • an der ftüden wurzel gar.
  • fie nuogen alfó vafte dar,
  • biz diu wurz vil nàch (ich lie,
  • von der kraft diu ftüde gie.
  • diz was ein ängeltlich gefchiht:
  • er mohte des erwenden niht,
  • fie wolten der wurze angefigen.
  • dö fach er einen trachen ligen
  • tief under im in dem tal,
  • der dinget üf des mannes val.
  • ez was ein ángeftlicher (tric,
  • er truoc vil leiden aneblic:
  • diu ougen und der àtem [in
  • wären beidiu viurin.
  • er tet vil wite üf den munt:
  • dó dranc daz viur fà zeftunt
  • mit grözer flamme, als er fich vleiz.
  • als àz einem ovene heiz ,
  • üz finem witen munde.
  • vil fére in der (tunde
  • mit grimme blangen began,
  • daz er verllunde difen man.
  • üf (inen val was er bereit,
  • ginende, als ich hàn gefeit ,
  • als er in wolde flinden.
  • dem man begunde fwinden
  • herzevreude: daz tet nót,
  • als im diu vorhte gebót.
  • BÓ der man diz ungemach
  • under im an dem trachen fach
  • und den wüetenden einhürnen
  • ob im [6 fere zürnen,
  • dó er nàch im lüte [chrei,
  • und daz der ftüden wurz enzwei
  • von den miufen nàch gefchaben
  • was: er dähte, ob in enthaben
  • möhte difiu kleiniu ftat,
  • dà er hàte hin gefat
  • die vüeze durch des valles vrift.
  • als er difen kleinen lift
  • in finen grózen neten vant,
  • er fach des endes fà zehant.
  • aldà moht er fich niht entfagen:
  • üz der wende fach er ragen
  • ως
  • 10
  • 15
  • vier grózer würme houbet.
  • vreude er wart betoubet,
  • wan er des tódes was gewis.
  • ein [lange heizet Aspis,
  • der vil gröze vrävele hät,
  • [wenne er lebendes iht beftät.
  • 25 der wurden im dä vier erkant
  • bi finen vüezen in der want,
  • die den wafen undergruoben
  • und vlizecliche [chuoben,
  • der under finen vüezen lac
  • und fin mit un(tete phlac,
  • wan er [Ὁ fere began
  • mit helfe entwichen difem man.
  • dó difiu viervalte nót
  • dem man [ὃ gróze vorhte bót ,
  • er fach üz einem alte,
  • famfte, niht ze vafte,
  • ein kleine honicfeimes gàn.
  • al fin nót begunder làn:
  • er habete fich dar fà zeftunt
  • 20
  • 30
  • 35
  • 118
  • 40 und liez im triefen in den munt.
  • 119
  • fwar er fach, dà was nót:
  • - er fach nähen im den töt.
  • fwie vorhteclich was diu gefiht ,
  • er lie der honictropfen niht.
  • Et dinen finnen iht ze fnel
  • ze merkenne diz bifpel,
  • fö wil ich dirz ze tiute fagen,
  • die rehten bifchaft niht verdagen.
  • diu gruobe, dar in viel der man,
  • dà foltü die welt merken an,
  • diu mit fó maneger arbeit
  • uns ir ftricke hät geleit.
  • der einhürne déft der tót,
  • der mit ángeftlicher nót
  • allez menfchenkünne jaget ,
  • biz daz fin name an im betaget.
  • daz boumelin, daz ift daz leben,
  • daz uns allen ift gegeben,
  • ieglichem nàch finer maht.
  • der liehte tac, diu trüebe naht
  • bezeichent dife miufe zwó,
  • die jene wurzen nuogen [Ὁ
  • daz der ftüden kraft zergienc,
  • dar an der man mit vorhten hienc.
  • alfus genaget widerftrit
  • unfer leben diliu zit.
  • ir nagen daz hät endes niht,
  • € man fi abe genagen fiht
  • unfers lebenes wurzelkraft ,
  • dà unfer leben ift angehaft.
  • merke ouch in den finnen din,
  • daz der trache viurin,
  • ‚ der gen dem man üf tet den munt,
  • bezeichent der helle grunt
  • und des tiuvels angefiht,
  • diu vorhtlicher [ware giht.
  • Der vier flangen houbet fint
  • vier tugende , von den al diu kint,
  • diu von menfchen fint bekomen,
  • lip und leben hànt genomen.
  • 120
  • der vier élementen kraft,
  • von den diu gotes meifterfchaft
  • den lip al der menfcheit
  • hät ze famene geleit,
  • daz ift diu ungewifse ftat,
  • üf die der man häte gefat
  • durch vriften fine vüeze.
  • der welte unftztiu füeze
  • fi dir bi dem honige kunt,
  • 10 daz jenem trouf in den munt,
  • 15
  • 20
  • ho
  • t
  • Ὁ
  • und durch daz kleine trópfelin
  • vergaz er al der nete fin.
  • hie fi dir bilde bi gegeben,
  • daz dà dirre welte leben
  • rehte erkenneft , wie fi ftàt. «
  • dö fprach der guote Jölaphät:
  • » wol dem füezen munde din.
  • dà müezelt iemer flic fin
  • mit vreude àn alle [were !
  • wie guot und wie gewiere
  • diz bifpel ift an lere!
  • fage mir der noch mére,
  • daz mir ir lére bifchaft gebe,
  • wie ich in dirre welte lebe
  • und welher vriunde ich fül phlegen
  • und der andern mich bewegen. «
  • Dö fprach der alte wife man:
  • » dà folt gedenken wol dar an,
  • wem dirre breden welte kint
  • 30 gelich an ir lebene fint.
  • welhe vriunt fie minnent
  • und wie fie lón gewinnent
  • von der vriunde minne,
  • daz merke in dinem finne.
  • Ez was ein vil guoter man,
  • der drier vriunde nam fich an,
  • die begunder minnen
  • von herzenlichen finnen.
  • den zwein er folher minne jach,
  • 40 daz man in mit (tete fach
  • 121
  • ie dienen difen beiden.
  • er was gar ungelcheiden
  • mit fteteclichem [inne
  • von dirre beider minne.
  • den lobet er, unz an finen töt
  • (als ir liebe im dó gebót )
  • iemer in ir dieníte wefen,
  • mit in [terben unde genefen.
  • [wenn er den dritten anlach,
  • vil küme er im gruozes jach.
  • träcliche gruozte er in;
  • fin gelichfender fin
  • gruozt in von herzen felten ie.
  • er ougte im herzevriuntíchaft nie,
  • als er ie tet den andern zwein,
  • in der dieníte er ie [chein.
  • Mer drier vriunde er allö phlac
  • mit folher liebe manigen tac,
  • daz, fie alfus fin herze fchiet.
  • dó kom ein zornigiu diet
  • zuo zim gewaltecliche:
  • die wàren al geliche
  • des keilers wizenzre.
  • die fagten im ze mare,
  • daz er folde dó zeftunt
  • umbe zehen tüfent phunt
  • ze rehte vor dem keifer ftàn
  • oder den lip verlorn hàn.
  • diz mare eríchrahte in fére ;
  • dó dàhte er an die ére,
  • die er den zwein vriunden ie
  • mit willen tet. vil balde er gie
  • zuo dem liebeften vriunde (in.
  • er fprach: »vil lieber vriunt min,
  • durch got, wes wil dà helfen mir?
  • nü ftät gar min tróft an dir.
  • mir fint des keilers boten komen:
  • ich hàn von wärheit vernomen ,
  • er welle mich des niht erlàn,
  • ich müeze in netten vor im (tàn
  • 122
  • umbe zehen tüfent phunt.
  • nü tuo mir dinen willen kunt.
  • ob dà iht welleft helfen mir,
  • als ich wol getrüwe dir.
  • dü folt des làn geniezen mich,
  • daz nie gefchiet min herze fich
  • von dir mit [teten triuwen gar:
  • des nim durch got hiut an mir war!«
  • Wö [prach der vriunt [à zehant:
  • 10 »man, dü bift mir unbekant.
  • du weift niht rehte waz dü fageft
  • und wen dà ze vriunde jageft.
  • waz vriundes [uochelt an mir hie?
  • ja, gelach ich dich & nie.
  • ander guote vriunde ich hàn,
  • mit den wil ich hiute gàn,
  • ὡς
  • u
  • ©
  • in vreuden durch ir willen lin:
  • die hän ich näch dem willen min.
  • fit daz mich din tumber [in
  • 30 ze vriunde erlach, des ich niht bin,
  • [ó wil ich doch des wortes dich
  • làn geniezen umbe mich.
  • ich wil dir geben zwei hemdelin,
  • diu [int vil boefe hierin,
  • 95 diu foltà ze ftiure hàn:
  • ez mac nü anders niht ergàn.
  • doch helfent [16 vil kleine dich,
  • dü darft niht vürbaz biten mich. «
  • diu gedinge was verlorn,
  • 30 die er dà wände hàn erkorn.
  • vil trüricliche gie der man
  • von finem trügevriunde dan.
  • zuo dem andern huop er fich.
  • er [prach: »vil lieber vriunt, wanich
  • 35 dich minnet ie vür alle man,
  • fit daz ich künde din gewan,
  • als din liebe mir gebót,
  • fó hàn ich alle mine nót
  • hiute an dinen tröft verlàn:
  • 40 ich hàn ze diner helfe wàn.«
  • 123
  • » Waz fol ich tuon, waz wirret dir?
  • durch waz ftét din tróft an mir?«
  • » dà là mich alles guotes
  • und dieneftliches muotes
  • und aller éren geniezen
  • und là dich niht verdriezen,
  • dà helfeft mir von grózer nót,
  • wan ich muoz liden den tót,
  • gib ich niht zehen tüfent phunt.
  • diu mzre fint mir worden kunt,
  • nü trefte mich ze dirre dró. «
  • der vriunt antwurte im alf:
  • »ich mac dir helfen niht noch wil:
  • ich hän unmuoze felbe vil,
  • ich bin in forgen, als ouch dü,
  • vil grózen kumber hàn ich πὰ.
  • biftü fó tump, gefelle,
  • daz du weneft, daz ich welle
  • mit dir gàn in den tót?
  • der wän ift an dir àne nöt.
  • ouch verzer ich wol min guot,
  • daz ez dir kleine helfe tuot,
  • wan ich bedarf es felbe wol
  • äne manigerhande zol.
  • ich tuon dir wol ein kleine guot,
  • daz dir doch kleine vrume tuot:
  • dà dü folt ze gerihte ftàn,
  • dar wil ich hin mit dir gàn
  • unz an des rihtzres tor.
  • dà wil ich beliben vor
  • und wil tuon, des ich bedarf. «
  • unwertlich er von im warf
  • daz ouge. er fchiet von dan zehant,
  • als er aldà niht tróftes vant.
  • Dö er den kranken tröft enphie,
  • zuo dem dritten vriunde er gie.
  • fin lip was forgen riche.
  • dö weinder jämerliche.
  • als er den vriunt ane lach,
  • fin herze im grözer riuwe jach:
  • 124
  • daz boubet liez er figen.
  • von [chame wolter fwigen.
  • er getorfte in niht gebiten
  • von den fchamlichen fiten,
  • 5 daz er im ére nie gebót;
  • er fweic durch fchamliche nót.
  • an ein heil liez er ez dó,
  • fchamende fprach er alfó:
  • »nü hàn ich mundes niht ze dir,
  • 10 daz ich dich bite, daz dà mir
  • deheiner flahte helfe tuoft ,
  • wan dü des gedenken muoft,
  • daz ich in al den [innen min
  • gevleiz mich nie des willen din
  • und dir gediende nie fó wol,
  • fö vriunt vriunde dienen fol.
  • ich hàn niht umbe dich verfcholt
  • dekeinen helflichen folt.
  • nü hät mich angelt unde leit,
  • 20 kumber, nót und arbeit
  • durch gröze gülte ergriffen.
  • min tróft ift gar zerfliflen
  • an den liebeften vriunden mín.
  • nü bete ich gerne, móhtez fin,
  • etslicher helfe dich,
  • daz dà geruocheft treeften mich
  • mit einer kleinen ftiure:
  • mir ift πὶ vreude tiure.
  • dü folt mich niht engelten län,
  • 30 daz ich dir niht gedienet hàn. «
  • B fach in der guote man
  • mit güetlichen gebarden an.
  • er fprach: »triuwen, des ift niht.
  • min herze dir von fchulden giht,
  • 35 daz dü der liebfte ie wire mir.
  • fwaz dü wilt, daz diene ich dir:
  • ich fol niht vergezzen hàn
  • des dà mir liebez häft getàn,
  • daz fol ich dir hie gelten fó,
  • 40 daz dü des geltes wirdeft vró.. .
  • 125
  • wis mit vreuden fander leit '
  • din klage, dine arbeit
  • lege ich dir zem künige hin.
  • nü habe vreudenrichen (in.
  • là trürecliche f'wiere fin!
  • ich füene dir die vorhte din
  • alfö, daz diner vinde rät
  • nàch dinem willen gar zergät. «
  • des tróftes wart der man fó vró.,
  • daz er von herzen weinde dó.
  • weinende er vil lüte fchré:
  • »wé mir tumben man! owé!
  • we mir! ich muoz von fchulden klagen.
  • daz ich in allen minen tagen
  • durch minen tumblichen wän
  • alfó vil gedienet hàn
  • valfcher ungetriuwer diet,
  • diu fich von miner helfe fchiet,
  • dó ez mir an daz leben gie,
  • und daz ich dem gediende nie,
  • des triuwen helflicher tróft
  • mich von dem töde hät erlóft. «
  • » Meilter, daz befcheide mir«
  • fprach Jófaphát, » daz ift min gir. «
  • » daz tuon ich, merke difiu wort.
  • richtuom , guot und grózer hort
  • und dirre welte gewalt
  • zem érften vriunde fint gezalt ,
  • durch diu dem man vil arbeit
  • in dirre welt muoz fin bereit.
  • ére, lip, fél unde muot
  • wäget der man umbe guot,
  • wie er des gewinne vil.
  • fó denne kumt des tódes zil.
  • der gotes wizenwre,
  • (Ὁ klaget er fine [were
  • dem guote. er feit im fine nöt:
  • fö git ez im in den tót
  • ze [tiure ein krankez tüechelin.
  • daz fint diu hemede herin,
  • gt
  • 10
  • 15
  • 90
  • 90
  • 40
  • 196
  • diu jener finem vriunde gap:
  • daz git im fin guot in daz grap.
  • ez lougent fin ze vriunde dä.
  • ze vriunde erkiufet ez im fà
  • die lebenden unde lät in dort.
  • den bezeichent fus der hort.
  • der ander vriunt die máge fint:
  • wip, vater, muoter, bruoder, kint,
  • durch die der man ze aller zit
  • got, féle unde lip begit.
  • Wie heerent diu des mannes klage?
  • wie helfent fie im an dem tage,
  • [ὁ im der töt ein ende git?
  • vil jamerliche er gelit.
  • 3 [ie fehent fmähliche dar
  • und nement fin ungerne war.
  • fie [chouwent leiders niht bi in,
  • fie kérent dar an gar ir (in,
  • wie er kome ir ougen abe.
  • fie volgent im biz zuo dem grabe
  • als er danne wirt geleit,
  • an ir unmuoze arbeit
  • gänt lie fchaffen hein ir dinc.
  • fie kérent allen ir gerinc
  • 95 an guof und vergezzent fin;
  • fie tuont im kleine helfe fchin.
  • fin minne ift hin, [ er gelit.
  • fin liebe fwinet alle zit.
  • der dritte vriunt unmare,
  • der fó leit und [ö [were
  • was des mannes ougen gar
  • und fin doch nam mit triuwen war
  • und im in des tödes nöt
  • mit tröfte fine helfe böt,
  • daz fint diu reinen werc vil guot,
  • diu man durch got alhie tuot:
  • gebet, almuofen , güete,
  • geloube, triwe, démüete,
  • gotes und des nehften minne
  • mit unvalfchlichem finne.
  • 127 , 128
  • der man alfö kleine wart [ὁ dähte er, daz fin ére
  • und doch ir helft ift ungefpart beliben iemer mére
  • und ir vil tróftlicher rät folde nach dem willen fin:
  • dort, dä ez an den erneft gät, [ὃ wart im vil balde [chin
  • dà wir müezen rede ergeben, 5 fines gewaltes ende gar.
  • wie wir leiten unfer leben.« näch dem järe kómen dar
  • Jiófaphàt fprach aber dó: die burger unde viengen in.
  • » dà hàft mine féle vró durch ir vientlichen fin
  • gemachet, liebefter man, nàmen fie im die króne,
  • und wol gewifet mich dar an, 10 fie zugen in vil unfchóne
  • wie ich die welt erkennen fol. nackent gar durch al die ftat:
  • des fift dà vreuden iemer vol fie täten finen vreuden mat.
  • bi gote, dem herren din. dar nàch wart er fchiere gefant
  • nü fage mir durch den willen min in ein vremedez einlant,
  • von dirre welte üppekeit, 15 dä er von hungers nöt verdarp,
  • der fi alfö manege treit, — von vrofte und von unräte erftarp.
  • noch ein ander ebenmäze dà was im nöt und arbeit
  • und wie man fi [ὁ làze, àn alle zuoverfiht bereit.
  • daz man von ir ficher var dà muofte er arnen daz gemach,
  • mit unverirten vreuden gar. « 90 daz im in der ftat gefchach.
  • daz tet der alte, als er in bat. in dem lande was enwiht
  • er fprach: » Wilent was ein ftat fin vreude und al fin zuoverfiht ,
  • gróz und guotes riche, wan er dà muofte in leide wefen
  • dà man vil wunderliche und des tódes ungenefen.
  • vremeder fite manigen tac * 95 diz was der burgere fite,
  • vil gewonliche phlac. dà lónden fie ir künegen mite,
  • iemer aller jergelich nieman fie des erliezen.
  • vlizzen des die burger fich, die ir künege hiezen ,
  • daz fie dar bráhten einen man, [ie muoften liden folhen pin
  • der ir é künde nie gewan 30 und näch ir vreude in kumber fin.
  • und den daz jàr ze künige dà Nü wart ein künic dar genomen,
  • nämen unde im [wuoren fà. der was [ö gar vollekomen ,
  • der häte aldà daz eine jàr — daz im an tugenden niht gebraft.
  • [inen willen, daz ift wär, er was vor allem wandel gaft
  • daz im näch finem muote 35 nàch dirre welte prife.
  • mit libe noch mit guote milte, kiufche und wife
  • niemen niht verfagete was er mit fiten unde guot.
  • daz jär, fwaz im behagete. er kérte dar an gar den muot,
  • Sö er denne lebete alfó wie er mit finem guote
  • und finer werdekeit was vró, 40 nàch wislichem muote
  • 129
  • fin dine ze wisheit kérte.
  • fin witze in alfó lérte,
  • daz er mit ganzer ftzete
  • daz befte gerne tete.
  • nü was bi im ein wifer man,
  • der gewarnet in dar an,
  • wie diu gewonheit was getàn.
  • er feit im, daz er müelte làn
  • vil fchiere leitliche
  • daz zergáncliche riche
  • mit arbeitlichem ende
  • und in ein vremde ellende
  • ze jungeft würde gefant.
  • dó im daz mre wart erkant,
  • er was dem rátgeben holt.
  • vil gefteines, filber, golt
  • fante er vor im in daz lant
  • bi getriuwer liute hant:
  • die bráhten ez zer infeln hin,
  • dà man in wolte fenden in.
  • WD (in gewalt ein ende nam,
  • des járes zil an’z ende kam,
  • dö kämen die burgsre gar
  • näch ir gewonheit aldar
  • und nàmen im [in ére.
  • fie f(luogen in vil fére
  • nackent durch die ftat alblóz.
  • als € manic fin genóz
  • wart er hin in daz einlant
  • von dem riche dó gefant.
  • die ὁ dar komen wären
  • dà vor in manegen jären,
  • die häten maneger hande leit
  • von maneges mangels arbeit,
  • wan fie dar é niht bráhten
  • und niht vür fich gedähten,
  • dó fiez móhten hàn getän.
  • der arbeit wart der künec erlàn,
  • wan er fante vor im dar
  • die éwiclichen lipnar
  • Barlaam.
  • 150
  • bi der getriuwen boten hant,
  • die im fi brähten in daz lant.
  • dife trügehafte welt
  • unde ir trügelichez gelt
  • 5 und ir unftetez riche
  • foltà bezeichenliche
  • bi dirre ftat merken wol:
  • wan fi ift untriuwen vol.
  • ir künegen ez alfus ergät,
  • 10 die fi ir jár ze künegen hät.
  • Die burger wil ich nennen.
  • dà folt daz wol erkennen
  • daz ez die leiden tiuvel lint,
  • die unfer finne machent blint,
  • 15 daz wir der welte unftetekeit ,
  • ir füezez für, ir licbez leit
  • wol fehen und niht wellen fehen
  • und unfern finnen des verjehen,
  • ir guot daz li ein ftete guot.
  • fus triuget ir rät unfern muot,
  • daz wir des haben gewilsen wän,
  • wirt uns vil guotes undertän,
  • daz ez uns mit [tete fi
  • [tete an ende iemer bi.
  • 25 [ὁ fie uns [ὁ betriegent
  • und mit geheizen liegent,
  • biz daz wir in der felben ftat
  • ze künege werden gelat
  • (ich meine, in gróze richeit):
  • 30 ez fi uns liep oder leit,
  • [ὁ wir gewalt wanen hàn,
  • [ὃ müezen wir daz riche làn.
  • wan des tódes endezit
  • uns den burgeren git.
  • 35 von den werden wir geflagen :
  • fie beginnent uns verjagen
  • durch die ftat hin in da7 lant,
  • daz der fele wirt benant.
  • dà vinden wir die lipnar,
  • 40 die wir vor uns fenden dar,
  • )
  • uu
  • 131
  • deweder minner noch mé.
  • dà ift anders niht wan wé
  • und iemer leitlich ungemach,
  • angelt, leit und niht wan ach.
  • [waz bi gewifser boten hant
  • in daz riche wirt gefant,
  • daz wirt dà behalten wol
  • dem, der c7 dà vinden fol.
  • Ber rätgebe, daz iít ein man,
  • der wol mit fzelden räten kan
  • und der die rehten wärheit
  • dem man mit rehter lére feit,
  • als ich bin zuo dir gefant,
  • daz ich mache dir bekant,
  • daz ich gelernet felbe hàn,
  • wie difiu welt fol zergän.
  • die minnet ich unz an die (tunt,
  • daz mir wart ir unftzete kunt,
  • ir kurzez liep, ir langez leit,
  • als ich dir hie vor hàn gefeit.
  • gedenke, herre, wol dar an:
  • [wer daz lieht treit vor dem man,
  • daz ez wol ze gefihte kumt,
  • daz nächgende wénic vrumt.
  • die gefiht man fchóne hàt
  • vor dem liehte, daz vor gät.
  • ez vrumet wénic oder niht
  • in der vinfter an der gefiht
  • daz man nächgende treit.
  • zer éweclichen ftetekeit
  • vrumt daz vor hin wirt gefant
  • in daz gediente lönes lant:
  • dar hàn wir eine lange vart.
  • wir müczen uns wol hàn bewart
  • üf difen wec mit fpife
  • in maneger hande wife,
  • oder uns wirt diu kraft benomen
  • € daz wir hein ze lande komen.
  • her an gedenke in wifer-kür
  • und (ende dine fpife vür.
  • 132
  • wan wildüz an iemen làn.
  • dü maht ir wol mangel hàn.
  • Die minnent dirre welte guot,
  • die lebent als ein tübe tuot,
  • 5 [ὃ fi ein ar befezzen hät,
  • dà fi üf einem boume ftàt:
  • [i vürhtet fére finen zorn,
  • fi vert dà bi in einen dorn
  • und wider üf den boum zehant,
  • 10 von dem in eines fteines want
  • oder in ein ander müre;
  • in vliehender natüre
  • lebet fi gén dem vederfpil.
  • alíó tuont, die guotes vil
  • 15 hànt mit richeit manicvalt:
  • die vürhtent weltlichen gewalt ,
  • und maneger arbeit überkraft
  • von ir guote und vientíchaft.
  • fic vürhtent des und wenkent dar.
  • 20 [ö vliuhct aber anderswar
  • von vorhte ir angefthafter muot,
  • wie behalten werde ir guot;
  • den ift von ir richeit we.
  • [ὃ hänt die [waere vierftunt mé,
  • 25 die mit grózer armuot
  • funder dane fint äne guot.
  • des richen zwivellichez guot,
  • des armen klagendiu armuot
  • fint eine wile in folher nót:
  • 30 doch verendet fi der tót.
  • diz ift der welte kumber gröz,
  • des ze fehene mich verdróz.
  • ich gedähte: hate ich guot,
  • des vórhte ich, als der riche tuot.
  • 35 ouch dähte ich grózer (were ,
  • ob ich es äne waere.
  • der welte richeit unde ir guot
  • liez ich unde ir armuot
  • und kérte an got minen muot,
  • 40 wan iemer [tete wert fin guot:
  • 133
  • dar näch dienich üf (inen tróft.
  • daz ich bin von der welte erlöft,
  • des fi im iemer mére
  • genáde, lop und ére.«
  • B fprach der guote Jölaphät:
  • »nü gip mir dar zuo dinen rät.
  • bi wem fol ich fenden dar
  • min guot, fwenne ich hinnan var,
  • daz ez mir dort [i bereit
  • mit vreude, als dà mir hält gefeit ,
  • und daz ich [tsete vinde dort
  • den iemer mére fteten hort? «
  • »bi gotes dürftigen hant
  • folt düz fenden in daz lant.
  • daz almuofen, déft daz guot ,
  • daz dich dort nert vor armuot ,«
  • fprach des herren lérer dó.
  • » der behalter fprichet (Ὁ:
  • gén der féle huote
  • von difem übelen guote
  • fult ir iu vriunde erwerben,
  • [wenn ir müezet verderben.
  • daz fie iuch niht ver[mähen
  • und iuch danne enpfähen
  • in diu éwigen gezelt.
  • dirre breden welte gelt
  • heizet er daz übele guot,
  • daz uns dort vil gnàden tuot,
  • dà uns niht anders wirt gegeben,
  • wan daz hie koufet unfer leben.
  • got enphähet zaller zit
  • [waz man durch in den armen git.
  • daz gotlich urkünde
  • léret uns die fünde
  • mit dem almuofen fwenden,
  • von dirre welte (enden
  • bi kranker dürftigen hant.
  • wirt dir herzenliche erkant
  • diu füeze gotes lere
  • ie mére und aber mére,
  • [ὃ wirt dir diu welt ein fpot
  • und liebet dinem herzen got,
  • fwenne dà gedenken muoft ,
  • ob dà finen willen tuoft ,
  • 5 daz er dir éwicliche git
  • der éwiclichen vreuden zit.«
  • Jófaphàt fprach aber dó:
  • »nü feit mir din lére allö,
  • daz ich fül làn der welte guot
  • 10 und durch got dulten armuot.
  • gebuten daz die wisfagen
  • und die boten bi ir tagen?
  • ift diu lere von gote bräht
  • oder häftü es erdàht
  • 15 und ander die genóze din?
  • fol ez ein niuwe lére fin,
  • als ungedultige arbeit
  • liden, als dà hält gefeit,
  • und dà mit ängeltliche
  • 90 gedienen gotes riche?«
  • dö [prach er: »nü enwelle got,
  • daz ich dich dekein gebot
  • bewi'e an difen ftunden,
  • daz πὰ fi niuwe vunden.
  • 25 daz von alter her ift komen,
  • als ez von gote wart vernomen,
  • daz lére ich dich und anders nihi,
  • als uns diu [chrift von gote giht.
  • Ein richer man der bat Krilt,
  • 30 daz er in lérte folhen lift,
  • mit wie getänen witzen
  • er folde dort belitzen
  • des éwiclichen riches leben.
  • näch der lére wolder [treben
  • 35 und wolde ir gerne walten
  • mit werken wol behalten.
  • »Wildü daz tuon?« dö fprach er: »jà'«
  • dö fprach unfer herre fà:
  • »nü ganc und tuo dich diner habe
  • 40 gar durch minen willen abe
  • 135
  • und gip fi armen liuten hin,
  • [ὃ wirt dir hundertvalt gewin
  • ze himel und iemer fteter hort.
  • tuo mine lére und miniu wort!
  • là dir näch mir wefen gàch,
  • heb ἀξ din kriuze, gà mir näch!«
  • der riche háte vil gróz guot,
  • diu lére truobte finen muot.
  • dö daz unfer herre fach,
  • zuo dem richen man er fprach:
  • »hei! wie kumberliche
  • kumt in daz gotes riche
  • [wer hät der welte richez guot,
  • wan in der weltliche muot
  • vil küme von dem guote lät.
  • durch einer nàdel cre gàt
  • cin olbende fenfteclicher,
  • danne ein weltlich richer
  • ze gotes riche müge komen,
  • im werde diu bürde abgenomen
  • des unvertigen guotes
  • und weltliches muotes.«
  • diz lérte der gewere got.
  • dife lére und ir gebot
  • durch in vil manic man begie,
  • der durch fine lére lie
  • die weltlichen richeit,
  • als dir hie vor ift gefeit.«
  • »Wie kumet daz,« fprach Jöfaphät,
  • » daz difiu lére und ouch der rät
  • ze allö grözen fzlden kumt
  • und iemer éwecliche vrumt,
  • daz fich als unmanic man
  • mit rehten werken wendet dran?«
  • »gnuoge volgent, maneger niht.
  • der lére man uns volgen fiht
  • manigen, der dem räte
  • mit willen volget dräte.
  • doch ift der michels mere,
  • die widerftänt der lére.
  • »
  • 136
  • des merke ein ebenmáze:
  • eine wolgebante ftràze
  • vert man vil baz die lenge.
  • dan daz man die enge
  • 5 durch rühe dorne dringe
  • und arbeiten fich twinge.
  • vür der welte gróz gemach
  • (als got unfer herre fprach)
  • die witen [träze maneger vert. ἡ
  • 10 den engen [tigen iít befchert
  • vil wénic iemen, der fie var.
  • man vert die witen fträze gar,
  • diu gén des tódes porte gàt.
  • der enge [tie verwahlen ftàt ,
  • 15 wan der vil wénic ift erkant,
  • von den er werde gebant.
  • An fwen der welte gitekeit
  • ze einem mäle wirt geleit,
  • der muoz ir zallen ftunden
  • alfó fin angebunden,
  • daz er ir niht entrinnen mac.
  • [wen [ö verhaget der welte hac,
  • der rihtet küme fich von ir
  • und von ir giteclichen gir.
  • [wie man ungerne here
  • und michels gerner ftoere
  • die gotlichen lére gotes,
  • [ὃ ift der rät fines gebotes
  • reht unde unwandelbzre.
  • 30 ift er ze tuonne [were,
  • fó wirt er doch durch die gefchiht
  • ze unrehte vernihtet niht.
  • der funnen fchin ift reine
  • und der welte algemeine
  • 35 ein lieht und eines liehtes fehin:
  • fwer birget fó diu ougen fin,
  • daz er fich von im kéret
  • und in dà mite unéret ,
  • der muoz grifende gàn
  • 4 und alles liehtes fin erlän
  • ty
  • —
  • IV
  • oc
  • 137
  • und lihte ftrüchen in den graben
  • des wirt jener überhaben,
  • der in dem rehten liehte gàt
  • und (inen fchin im liuhten lät.
  • fus ift ez umb daz gotes wort:
  • mit lére ez manigen man bekort,
  • der im vil toubez óre tuot
  • und kleine bezzert (inen muot.
  • fwer in finem liehte gàt
  • und im daz lieht entliuhten lät,
  • der get eben, er vallet niht,
  • [ὃ man jenen ftrüchen [iht,
  • der ez gar verfmähet hät
  • und von dem liehte in vinfter gàt.
  • ‚alfus verirret maneges muot,
  • daz er niht nàch der lére tuot.«
  • »Nü fage mir, lieber meifter, daz
  • und wife mich noch vürbaz :
  • ift nü iemen mére,
  • der dife felben lére
  • lage als dà fi hält gefeit?
  • des fage mir eine wärheit.
  • oder feiftü die lére eine,
  • daz dü mit folhem meine
  • vermeinet häft der welte leben,
  • in dem wir alle geliche fweben ?«
  • dö fprach der wife meilter: »jä,
  • in allen richen anderswä
  • ift difiu felbe lére wert,
  • dà man ir willecliche gert.
  • nü ift niemen mir bekant
  • über al diz unfeelige lant,
  • der dife lére künde hie,
  • wan dines vater vorhte nie
  • dekeinen hie beliben liez ,
  • wan er fie verderben hiez
  • mit maniger grózen vreife.
  • des ift daz riche weife
  • der felben füezen lére.
  • man minnet fi vil fére
  • 138
  • über manic irdifch lant.
  • difiu lére tuot erkant
  • daz leben und die kriftenheit ,
  • als ez die boten hànt gefeit.
  • 5 durch daz bin ich zuo dir gefant,
  • daz ich dir diz mache erkant.«
  • » Micifter, [age mir mére.
  • gelernete die lére
  • min vater ie bi finen tagen?«
  • 10 er fprach: »er hórtez dicke fagen,
  • doch befcheidenliche niht.
  • im ift guotiu lére enwiht.
  • würde im übels iht gefeit,
  • dar zuo were fin fin bereit.«
  • 15 »nü wolte ich, daz erz kunde
  • und daz fin muot bevunde
  • dife lére und dinen rát,«
  • fprach der guote Jöfaphät.
  • der alte fprach: »jà, daz woldich.
  • 20 der welte ift vil unmügelich,
  • daz gote muoz mügelich fin.
  • waz ob dü dem vater din,
  • von dem dü nü bift geborn,
  • ze vater wirdeft noch erkorn ?
  • 35 der rede folt dà dich verftàn.
  • als ich fi gefprochen hàn.
  • in bezeichenlicher wärheit
  • hàn ich dir fi vürgeleit.
  • din lére in ze fune gebirt,
  • 30 ob er von dir behalten wirt.
  • diu dinc ungelouplich fint,
  • daz dir din vater werde ein kint.
  • der welte ez ungelouplich ift:
  • dines vater kint αὐ bift,
  • 35 der wirt ze kinde dir gegeben,
  • wifeftü in an daz leben.
  • Ich hörte fagen ein mare,
  • wie ein richer künic wire,
  • der lebete lobeliche.
  • 40 vil edel unde riche
  • 139
  • was er ie bi finen tagen.
  • man fach in fine króne tragen
  • werdecliche manegen tac:
  • des landes er mit zühten phlac.
  • im was gar der wunfch bereit
  • nàch dirre welte werdekeit.
  • des einen im doch gebraft:
  • er was des gelouben galt,
  • diu apgot er betet an.
  • nü was bi im ein guoter man,
  • den häter zeinem rätgeben.
  • der häte ie vil gar fin leben
  • gewant an gotes wisheit.
  • dem was herzecliche leit,
  • daz der künec diu apgot
  • érte durch des tiuvels fpot.
  • fo ers in gefträfet wolte hàn,
  • [ὃ muofte erz durch vorhte làn.
  • nü füochte er manege zit die (tunt,
  • wenn im diu vuoge würde kunt,
  • daz er im nàch dem willen fin
  • mit guoter lére tete fchin
  • von dem gelouben etwaz.
  • vil lange fümde (ich dó daz.
  • Dö diz fö lange was bewart
  • und im diu ftate vor gefpart,
  • im was diu vuoge gar verfeit ,
  • daz er von der kriítenheit
  • dem herren niht getorfte fagen.
  • diz begunder fere klagen,
  • daz er die rede muofte làn.
  • der künic fprach: »wir folden gàn
  • durch kurzwile vür die ftat,
  • ob uns der kurzwile phat
  • iht nützer dinge wife hie. «
  • mit dem künige er dó gie.
  • nü fie ergiengen fich alfö,
  • fich begunde in ougen dó
  • ein lieht, daz gap vil liehten fchin
  • durch ein engez lóchelin.
  • 140
  • dó fie des wurden gewar,
  • fie huoben (ich vil balde dar,
  • der künic unde fine man,
  • dà daz lieht fö fchóne bran.
  • 9 des nam [16 michel wunder.
  • dö fahen fie hin under:
  • in der erde was ein hol,
  • dar inne fich mit vuoge wol
  • ein man enthalten mohte,
  • 10 dem ez ze hüfe tohte.
  • diz was ein gotes armer man,
  • der truoc diu beeften kleider an,
  • diu der künic ie gefach,
  • als er dà mit der volge jach.
  • 15 Ber vor dem felben loche faz.
  • fin wip ir dienftes niht vergaz ,
  • fi brähte im ein liehtez glas,
  • dar inne im bereitet was
  • fin trinken. daz truoc fi im hin.
  • 90 als erz genam, fi ftuont vür in,
  • mit vreuden trat fi unde fpranc,
  • fi fanc den füezeften fanc
  • vil vreelich unde fchóne,
  • gar in dem befien dóne,
  • 95 den ir dekeiner ie vernam,
  • der dar mit dem künige kam :
  • fi lobte ir man mit vreuden gróz.
  • den künic aldà niht verdróz,
  • er name es vlizecliche war.
  • 30 (ie wundert algeliche gar.
  • daz difen liuten was bereit
  • von armuot diu greft armekeit ,
  • diu in dä vor ie wart erkant,
  • und daz fie hüs noch gewant
  • 35 häten von grózer armuot,
  • daz fie [ὃ gar àn allez guot
  • mit grózer vreude ir leit vertriben
  • und alfö rehte vró beliben
  • in dem felben hol aldà.
  • 40 dó fprach der riche künic fà 7
  • 141
  • ze l'inem lieben rátgeben:
  • »fich, wie daz ärmefte leben,
  • daz dirre welte künde hät,
  • in den heehften vreuden ftät!
  • Mir und dir was ie verfeit
  • in miner grózen richeit
  • alfó vreuderichez leben,
  • fö difen liuten ift gegeben,
  • die in [ὃ grózen vreuden lebent
  • und in der heehften armuot fwebent,
  • die ich vernam oder ie gefach. «
  • dem rätgeben dó verjach
  • diu zit, daz er dà folde
  • wol fprechen, fwaz er wolde.
  • er fprach: »vil lieber herre min,
  • nü fage mir durch die hulde din,
  • wie faget dir von in din wän,
  • daz ir leben fi getàn?«
  • »daz ármeft und daz beefte gar,
  • des min ouge ie wart gewar. «
  • »jà, herre, dunket dich Δ] [Ὁ 7 «
  • fprach der rätgebe do.
  • »jà, wan ich ez hàn gefehen.«
  • »nü là mich dir der wärheit jehen.
  • fwes dü an in verwzneft dich,
  • des verwenent fie ouch fich
  • näch dem felben wäne an dir.
  • dü folt gelouben, herre, mir,
  • daz in din richeit und din guot
  • vürbaz ift ein armuot
  • danne dir ir armuot fi.
  • der felbe wàn ift ftzete bi
  • allen den, der herzen leben
  • der welte leben hàt begeben.
  • Swer [chouwet herzenliche
  • daz Ewige riche
  • und die gotlichen fchónheit,
  • die got mit ftete hät bereit
  • ze iemer werndem lóne
  • mit einer [teten kröne,
  • 142
  • diu mit vreude àn endes zit
  • wert und niemer ende git :
  • den dunket gar diu welt ein niht
  • und fwaz man ir ze richeit giht,
  • 5 wan dem ein ende wirt gegeben.
  • fie dingent üf ein künftic leben .
  • daz mit vreuden iemer ftàt
  • und iemer vreude än ende hät.
  • an daz iemer lebende guot
  • 10 ftet ir gedinge unde ir muot. «
  • der künic vräget in vürbaz:
  • »nü fage mir rehte, wä ift daz
  • bezzer leben, dan wir hàn?
  • wer hät daz leben, daz niht zergàn,
  • 15 in fteteclichen vreuden fol? «
  • » daz kan ich dir gefagen wol:
  • got, des riche niht zergät,
  • dà richeit armuot in niht lät,
  • dà vreude trüren üz verjaget,
  • 20 dà leit mit liebe wirt verfaget,
  • dà minne haz vertribet,
  • dà vreude und liep belibet,
  • dà niemen forge vindet ,
  • dà klagendiu nöt verfwindet,
  • 25 dà kumber, arbeit, jamer, zorn,
  • fint verwàzen und verlorn.
  • fwer in die vreude komen fol,
  • dem ift àn ende iemer wol.
  • Die (ich üf den gedingen länt
  • 30 und des wän mit vreuden hänt,
  • daz fie her näch noch komen dar,
  • die hänt der welte kleine war.
  • die dunken wir alfam fie dich. «
  • der künic fprach: » nü wife mich,
  • 35 wie diu ftráze fi getàn,
  • die man fol des endes gàn.«
  • »got mit gelouben nennen,
  • mit werken wol erkennen
  • fine kraft, und daz Krift
  • 40 ein got in drin namen ift,
  • 143
  • gewaltic und gewzre,
  • aller dinge fchephere. «
  • des küneges küneclich vernunft
  • häte keiferliche kunft.
  • daz wort hät er vil fchiere vernomen
  • und was an den glouben komen.
  • er fprach: »owé, wer irte dich,
  • daz dà πὰ [ὃ lange mich
  • der guoten rede häft verholn
  • und alfö lange vor verftoln .
  • daz man hie bejagen mac
  • cin iemerleben àn endes tac?
  • min herze dirre lére gert:
  • fi ift mir füeze, niht unwert ,
  • wan ich der welte kurzez leben
  • wil umb die langen vreude geben.
  • daz ich hie von vernam niht é,
  • daz tuot minem herzen wé.«
  • »Wizliezich, herremin, durch daz:
  • ich vorhte, daz ich dinen haz
  • müefte hàn und dinen zorn
  • und dine hulde hàn verlorn.
  • ich liez ez niht durch unwert:
  • ob din hóhiu wirde gert,
  • da; ich dir iht mére
  • fage von dirre lére ,
  • daz tuon ich funder widerftrit
  • mit willen gerne zaller zit. «
  • »jà. gerne!« fprach der künic dó.
  • »ze allen ziten bin ich vró
  • der lére und dirre füezen fage.
  • ich wil niht fprechen alle tage,
  • ze aller zit und alle ftunt
  • folt dà mir ez mächen kunt. «
  • mit werken wart diu lére vol.
  • wir hàn vür wär vernomen wol,
  • daz er nàch gotes willen ie
  • gotes gebot nie übergie
  • und daz fin reineclicher muot
  • gar verkós der welte guot
  • 144
  • umb die éwiclichen króne,
  • diu im fit wart ze löne,«
  • fprach Barlääm der alte dó.
  • »ez móhte noch ergàn alfö
  • an dem lieben vater din,
  • daz er dir tete volge fchin.
  • fó diu zit gevüeget fich,
  • daz er gerne heret dich,
  • waz ob er des tiuvels rät
  • 10 durch dine lére denne lät
  • und gote wirt ze kinde erkorn
  • und anderftunt von dir geborn ?«
  • Dö fprach aber der junkherre:
  • »fwaz minem vater werre,
  • 15 daz büeze im unfer herre got,
  • als ez gebiete fin gebot.
  • dem fint, als dü wifeft mich,
  • älliu dinc vil mügelich ,
  • diu menfchlicher wisheit
  • 90 fint unmügelich gefeit.
  • πὰ hàn ich in die finne min
  • genomen gar die lére din
  • und weiz die kranken üppekeit,
  • die dirre welte breede treit,
  • 25 und hàn des vil guoten wän,
  • daz ich wil bi dir beftàn,
  • biz daz ich nü geleben mac,
  • unz an mines endes tac.
  • daz dirre welte unkiufchiu gir
  • 30 daz leben iht verliefe mir.
  • dem niht endes wirt genant.
  • dü tete mir hie vor bekant,
  • daz got behalten habe ein leben,
  • daz welle er den finen geben,
  • daz fi fó füeze und alfö guot,
  • daz ez nie menfchlicher muot
  • noch herzen fin gedähte
  • noch öre vollebrähte
  • noch zungen ort vollefprach
  • 40 noch ougen fehe nie gefach.
  • ὃ
  • 35
  • 145
  • mag ich daz gotliche guot
  • mit geiftlicher armuot
  • in dirre welte hie bejagen?
  • daz folt dà mir mit bifchaft fagen.«
  • Barlääm (prach vürbaz:
  • »junkherre, wil dà daz?«
  • »jà, meifter min, vil gerne
  • die bifchaft ich hie lerne
  • und wil mit willen volgen ir
  • näch diner lére unde dir.«
  • »fó muoft dà werden gelich
  • einem edelen knappen rich:
  • der was geborn von hóher art.
  • fin gefláhte was bewart
  • vor mifsewende unz an ir zil.
  • dar zuo fie hàten guotes vil: .
  • ir lop behielt der welte pris.
  • der knappe was guot unde wis
  • unde an der hehften tugent
  • üzgenomen in finer jugent.
  • πὰ dirre knappe wife
  • lebet in fó hóhem prife,
  • fin faelde wuohs, fin lop, fin lip.
  • fin vater mahelt im ein wip,
  • diu lebete ouch in richer zuht.
  • von der hahften herren vruht,
  • die man in dem lande
  • an edelkeit erkande
  • und ouch an grózer richeit,
  • was fi geborn. ir was bereit
  • in fcheene wiplicher pris.
  • dö man dem knappen wis
  • der gemahelfchaft gewuoc,
  • in finem muote er näher truoc
  • und ouch in finem (inne
  • die gotlichen minne.
  • dó gedähter im alfo:
  • » diz folde fin, ich waeres vró
  • und minte ez in dem muote,
  • daz ir mit richem guote
  • folde ein armer fin erkorn,
  • der were von edeikeit geborn ,
  • und:daz ich ein arme neme:
  • gen gote daz gezaeme.«
  • 9 $us gedähter fin verlorn,
  • ob im folde fin erkorn
  • der welte zwivalter ruom
  • und zweierhande richtuom.
  • vür diz allez minnet er got
  • 10 und wolde fin durch fin gebot
  • in dirre welte ein armer man.
  • von finem vater er entran,
  • fin guot er dort beliben lie.
  • von fines vater lande er gie,
  • 15 ze gote ftuont fin witze.
  • nü twanc in ftarkiu hitze,
  • diu in häte in heizer phlege,
  • daz er kérte von dem wege
  • gén einer eincede dan.
  • 20 dà hàte ein alter armer man
  • gehüfet hin durch fin gemach.
  • vor des tür er fitzen fach,
  • dar er von hitze was verjaget ,
  • eine fcheene reine maget ,
  • 35 diu des alten tohter was.
  • ir munt vil andehtliche las
  • von herzen gote ir gebet.
  • ir werc fi mit den henden tet,
  • als fi es bedorfte gar.
  • 30 dó nàhte der junkherre dar,
  • dà er ir lop hórt unde fach;
  • näch gruoze er zuo der megde fprach:
  • »liebiu maget, πὰ wife mich
  • ein teil, des ich vräge dich. «
  • 35 »nü vräg an! ich lage dir
  • fwaz dü wizzen wilt von mir.«
  • »80 [age mir, vrouwe, durch din heil,
  • wes dü von gote [ift (ö geil,
  • daz dü in lobeft [ὁ fere ?
  • 40 dü lobeft in vürbaz mére
  • ER,
  • 147
  • in diner grózen armuot,
  • dan ieman, der richez guot
  • unde wunfchlichen rät
  • näch dirre welte wunfche hát. «
  • dö fprach diu [inneriche maget :
  • »wart dir nie niht dà von gefaget,
  • daz höher fiechtuom dicke rät
  • von kleiner erzenie hät?
  • den man tuot ouch vil ofte erlöft
  • von höher [wre ein kleiner tróft.
  • als ift ez umbe gotes gebot:
  • teilet unfer herre got
  • iemen kleiner gäbe teil,
  • der fol es doch wefen geil
  • und fol es im genäde lagen;
  • [ὃ mac fin gedult bejagen .
  • von gote vürbaz grezer gebe,
  • ez fi nàch tóde oder unz er lebe.
  • eins alten armen kint ich bin:
  • umbe difen kleinen gwin,
  • den mir got gegeben hät,
  • [ὃ ift mines herzen rät,
  • daz ich got iemer loben wil,
  • wan er gnäden hät [ὁ vil.
  • dà des kleinen im gewalt
  • gegeben ift, dà ift gezalt
  • diu grezer gäbe finer hant.
  • daz unfern ougen ift erkant
  • üzerhalb an der gefiht
  • daz beftàt uns wénic iht:
  • ich meine der welte richeit.
  • der ir vil ze famene leit,
  • alfe kleine ir im beftàt
  • (ὃ dem, der ir vil wénic hät.
  • Hüät der riche grózen hort,
  • waz wahfet dem, waz fwinet dort
  • dem armen, der fin kleine hàt,
  • fit fie niht daz reht erlät,
  • in müeze ein ende fin befchert,
  • des fich niemer lip erwert?
  • 5
  • 10
  • 148
  • got hät nàch gotlichem fite
  • daz grefte mir geteilet mite.
  • der rehte nótdürftigen teil,
  • daz ift daz menfchliche heil.
  • deweder wip noch wifer man
  • die guottàt vollefprechen kan,
  • die ich von gote enphangen hàn:
  • ich bin geliche getän
  • dem füezen antlütze gotes;
  • der gewalt fines gebotes
  • hät mir gegeben folhe kunft,
  • daz ich mit finnen hàn vernunf(t
  • und übel unde guot verftàn
  • und daz ich des wol künde hàn.
  • daz der einborne Krift
  • aller dinge fchepher ift
  • und daz fin vil füezer ràt
  • mich an fich geladet hàt,
  • daz er mir éwicliche git
  • der himelifchen gnäden zit,
  • ob ich ez gediene umb in.
  • durch difen grózen gewin
  • lobich in iemer mére.
  • ob ich in fó grózer ére,
  • die der arme und der riche
  • enphähent ungeliche,
  • niht lobete, fó müeftich wol toben.
  • : nü wes wolde ich danne loben
  • 30
  • 35
  • 40
  • mines fchepheeres kraft,
  • diu mit ir wifen meifterfchaft
  • mir rehten fin, witz unde leben
  • näch finen witzen hät gegeben ?«
  • B dem knappen was gefeit
  • alfus ir gróziu wisheit
  • mit finnericher lére,
  • der witze erfchrac er fere,
  • daz cin fó jungez herze wielt
  • (ὃ grözer witze, als fi dà hielt.
  • der vater kam gegangen dó.
  • der junkherre bat in alfó:
  • 149
  • »gip mir durch den dieneft min
  • ze wibe hie die tohter din,
  • wan ich hàn durch ir güete
  • und ir grózen démüete
  • und durch ir fin geminnet fi.
  • mir ift ir minne ftiete bi,
  • mich hàt verwunt ir füeziu kunft,
  • ir witze, ir rede und ir vernunft
  • und ouch ir fzelden richer lip.
  • ich minne fi vür álliu wip,
  • der ich künde ie mé gewan.«
  • dó antwurt im der alte man.
  • er fprach: » ez gezeme niht,
  • fit man alfö riche fiht
  • dine vriunt, den vater din,
  • daz dü die armen tohter min
  • ze einem wibe foldeft nemen.
  • ein richiu mac dir baz gezemen.
  • dü folt min niht fpoten fö.«
  • der knappe guot fprach aber dó:
  • »benamen, mir ift erneft.
  • ich minne fi aller gerneft,
  • wil dü mir fi niht verfagen.
  • ich mac dich des niht verdagen,
  • ich fi benamen der liute kint,
  • die edel unde riche fint.
  • mir was gegeben ein werdez wip.
  • diu hàte guot, vriunt unde lip
  • nàch wunfchlichem muote,
  • an gebürte, an lobe, an guote.
  • daz liez ich gar: der tohter din
  • gert an dich daz herze min.«
  • »Kch mac fi niht gegeben dir,
  • (ὃ daz dà vüereft fi von mir,
  • wan ich niht mér kinde hàn.
  • ich wil dir fi hein niht làn,«
  • fprach der vil alte grife.
  • dö fprach der knappe wife:
  • » des hàn ouch ich deheinen muot.
  • wirt fi mir, mich dunket guot
  • daz beliben hie bi dir.
  • ich wil mit guotem willen mir
  • din arbeit und ouch din leben
  • gar nàch diner lére geben.«
  • fus leit er von im zehant
  • (in richez vürftlich gewant
  • und nam fich grózer armuot an
  • bi dem felben alten man.
  • der liez in alfó bi im dà.
  • 10 fine kunft lért er in fà;
  • houwen, riuten, ftocke tragen
  • und durch nót vil ofte klagen
  • manigerhande armekeit ,
  • die er dienftliche leit.
  • 15 er began in fére arbeiten
  • und in fin leben leiten
  • anders, danne er ware gewon,
  • daz er nie finen muot hie von
  • mit arbeitlichen dingen
  • 20 an zwivel kunde bringen.
  • er began verfuochen in
  • unde finen ftzten fin,
  • daz im ze rehte würde fchin,
  • ob er kunde ft:ete fin.
  • Wen knappen niht behérte:
  • (waz er an in kérte,
  • daz düht iu lidecliche guot.
  • fich ftäte fines herzen muot.
  • er leit vil gar die arbeit,
  • 30 diu an in ie wart geleit,
  • mit lideclichem finne
  • durch dirre megede minne.
  • dó der alte man erfach,
  • als im des knappen fteete jach,
  • 35 daz er niht durch fpotlichen fin
  • finer tohter gerte an in,
  • und daz er démüetliche leit
  • bi im fö manige arbeit
  • durch die finneriche maget :
  • 40 dó dem man was unverfaget
  • Qt
  • ID
  • Qt
  • 150
  • 151
  • des junkherren ftetekeit,
  • der tohter was er vil bereit ,
  • diu wart im fà gegeben.
  • des vreute fich ir beider leben :
  • dem vater und dem kinde
  • wart er ein liep gefinde.
  • er minnet fin wip und fi in,
  • fie dühte ein vreuderich gewin.
  • daz fie einander folten hàn.
  • fie wärn einander undertàn.
  • der knappe nie den muot verftiez,
  • er tete, fwaz fin fweher hiez,
  • unz er fin herze valfchelós
  • ftaete àn allen valfch erkós.
  • Der fwcherzuo dem knappen fprach,
  • dó er an im die ftzte erfach,
  • diu nie mit zühtericher tugent
  • betrouc an tugenden kindes juzent:
  • » reiner fun, vil liebez kint,
  • fit dir dine vriunde fint
  • fö rich, unwandelbare
  • und din gróz guot unmere
  • durch mine tohter und durch mich,
  • fó wil ich ergetzen dich
  • des guotes, des dü häft verlorn
  • (fit dà mir z'erben bift erkorn)
  • und wil dir guotes mére geben,
  • dan din vater al fin leben
  • und dine vriunde gewunnen ie,
  • und guotes mé, dan alle die,
  • der tohter was geheizen dir. «
  • er fprach: »vater, fwaz dü mir
  • liebes tuoft, des bin ich vró.
  • doch getar ich fprechen fà:
  • din munt hät nü geheizen mir,
  • des ich niht trófte mich an dir.
  • min herze in den gedanken nie
  • gedanc noch wän noch muot gevie;
  • min ouge hät des niht gefehen,
  • min zunge hät mir niht verjehen,
  • 152
  • daz minen óren wol gezeme,
  • daz ich den geheiz verneme,
  • der mir gehieze [ὃ gróz guot,
  • daz nie min herze noch min muot
  • 5 noch min wàn noch min verjehen
  • noch min geherde noch min fehen
  • des wol verjehen kunde,
  • daz ich gar dà vunde,
  • dà ez mir an dirre vrift
  • 10 fö grezliche geheizen ift. «
  • Sin fweher fprach, der alte man:
  • »fun, nü ganc mit mir dan,
  • ich làze dich die wärheit fehen
  • und mé, dan ich dir hàn verjehen.«
  • fus vuort er in in fin gaden.
  • dà fach er kiften wol geladen
  • bi grózen fchrinen ligen vol.
  • fwaz er dar inne häte hol,
  • daz fach er algeliche
  • von edelem golde riche,
  • von filber und von gefteine
  • ervüllet algemeine
  • mé danne er ie gefshe
  • oder im der fweher jahe.
  • daz hiez er in allez hàn
  • und machet ez im undertàn.
  • er fprach: »fun, hàn ich gelogen,
  • oder hàn ich dich betrogen?«
  • -
  • 20
  • »nein, vater min, ich muoz es jehen.
  • 30 wan ich die wàrheit hàn gefehen. «
  • dó wart er guotes richer
  • und lebete rilicher,
  • dan alle fine vriunde gar.
  • hie bi folt dü nemen war,
  • 5 daz der gotliche rät
  • den finen mé ze gebene hät,
  • dan iemannes fin verjehe,
  • zunge, óren oder ougen fehe
  • vinden künnen oder verftàn ,
  • 40 als ich dir befcheiden hàn.
  • e
  • 153
  • Der alte man, der bin ich.
  • wie, des là mich wifen dich.
  • wil dü mine tohter nemen,
  • diu mac dir niht wol gezemen ,
  • dü volgeft minem räte
  • vruo und dar zuo fpàte.
  • min ràt dich léret arbeit
  • hàn, als mir € was bereit,
  • unz ich verfuochte dich fö gar,
  • daz ich bin an dir gewar
  • worden rehter fttekeit:
  • (ὁ ift min tohter dir bereit.
  • daz ift diu gotes lére,
  • die ich an dich kére.
  • fó dich diu geminnet hàt
  • und dines herzen ftieter rät
  • fi beginnet minnen
  • von herzeclichen (innen,
  • fo ergetze ich dirre welte dich.
  • din erbe wirt [ὁ rilich
  • und diner gülte gróz gewin,
  • daz ougen fehe noch herzen fin
  • nie gefach noch nie gedähte,
  • noch rede nie ze óren brähte
  • deweder man noch wibe.
  • daz ift nàch difem libe,
  • [ὃ dir got machet undertàn
  • fwaz ich von im geheizen hàn,
  • und diner arbeit ende git,
  • die dà bi des libes zit
  • durch dinen fchepher dulten muoft.
  • ob ἀὰ [ὃ mine lére tuoft,
  • [ὃ git er dir daz füeze guot,
  • daz deweder fin noch muot
  • noch weltlich ràt noch wip noch man
  • der welte geebenmäzen kan,
  • daz al der welte wisheit
  • ift unkunt unde gar verfeit. «
  • Dö fprach gezogenliche
  • Jöfaphät der falden riche:
  • 10
  • 15
  • [o2]
  • Qc
  • 30
  • 40
  • 154
  • »genuoc gevuoge rüeret mich
  • difiu rede, wan des wsnich,
  • daz fi gefprochen fi von dir
  • bezeichenliche her zuo mir.
  • nü fage mir, lieber meifter guot,
  • wie wil dà vürbaz minen muot
  • verfuochen unde minen fin?
  • mit willen ich gehórfam bin
  • diner lére und diner gir. «
  • er fprach: »ich lobe got an dir,
  • daz ich nàch dem willen min
  • dich fihe fö wol gehórfam fin.
  • ich fihe wol, daz din herze hät
  • reinen fin und füezen rät,
  • ze gote willeclichen muot ,
  • daz got din ende mache guot
  • näch den grózen hulden fin
  • und nàch dem anevange din.
  • des biuge ich mines herzen knie
  • vür got, minen fchepher, hie
  • und bite in durch die güete fin,
  • daz er in dem herzen din
  • enzünde fines liehtes glaft,
  • daz dü gefehft, daz dü niht gaft
  • fift in finer wünne gróz,
  • daz dü der boten fift genóz
  • und der vil reinen wisfagen
  • und daz man dich fche tragen
  • die króne bi der engel fchar
  • ob menfchlichem künne gar. «
  • »Waz welle got!« fprach Jöfaphät,
  • »in des hant ez allez ftät.
  • von dem [age mir mere
  • mit diner wifen lére.
  • war an fol mir diu gotes kraft
  • fin erkant? « — »an der gefchaft
  • fich gróziu wunder manecvalt,
  • der aller phliget fin gewalt.
  • fwer wol ein hüs gemeiftert hàt,
  • dà prifet man des meifters ràt.
  • 155
  • fus merke gotes wisheit,
  • diu himel und erde flöz treit.
  • daz ftét gar in finer hant,
  • des ift er fchepher genant.
  • äne in möhte niht geftän;
  • wolt erz niht geboten hän,
  • wie möhtez fich enthalten?
  • wer möhtes alles walten
  • fó lange än eine funderkraft,
  • àn einege eine meifterfchaft ,
  • àn einen wernden gewalt?
  • gefchephede alfó manicvalt
  • ez befliuzet gar fin lift.
  • hie merke, ob er gewaltic ift:
  • ein hüs geretes vil verbirt ,
  • ift ez àne wilen wirt;
  • ungerzte ez gar verbirt
  • hät ez einen wifen wirt:
  • an dem hüsgerete gar
  • nimt man ie des wirtes war.
  • ein fchif kan felten rehte gàn,
  • ez müeze wifen [chifman hàn.
  • Sus fol der welte gefchaft
  • ougen dir die gotes kraft:
  • des himels lieht nà lange ftàt,
  • daz ez (ich niht gefelwet hät.
  • fternen, mäne, funnenglanz
  • fint unverwandelt unde ganz.
  • diu erde niender müede phligt ,
  • [wie gróz der berge fware wigt.
  • der brunnen urfprine truckent niht:
  • fwie man elliu wazzer fiht
  • kéren in daz mer ir vlöz,
  • fin übervluz wirt niht fó gróz,
  • daz ez iemer übergé.
  • noch ift der gotes krefte mé,
  • noch [Ὁ vil mer, und were ein munt,
  • dem alle zungen wieren kunt,
  • der die eine folde tragen,
  • die man ie gehörte Sagen
  • und den ie vernunftlich leben
  • von anegenge wart gegeben ,
  • der möhte vollefprechen niht
  • die witze, der man gote giht.
  • 5 der hät uns ein teil gefeit
  • der wisfagen wisheit
  • und die zwelfboten here
  • mit ir vil füezen lere.
  • von gotes witzen fprichet fus
  • 10 der wife bote Paulus:
  • »oy, diu gróze richeit gotes!
  • der kunft, der wisheit (ins gebotes!
  • wie unfpüric, wie unbekant
  • fine wege fint gebant!
  • 15 fines gerihtes meifterfchaft
  • verborgenlich, unzalhaft! «
  • Sit diz der gewzre bote,
  • der gezucket wart ze gote,
  • von gotes kraft gefprochen hät,
  • 20 wie móhte danne unfer ràt
  • vürbringen fine gróze kraft,
  • wan daz wir bi der meilterfchalt,
  • die er hät an die welt geleit,
  • erkennen fine wisheit?
  • 95 der edel wisfage Dävit
  • von gote ein fölch urkünde git:
  • » gotes güenlicher gewalt
  • von den himeln ift gezalt,
  • finer hende meifterfchaft
  • 30 zelt des firmamentes kraft. «
  • fus hàt uns manic zunge
  • mit der bezeichenunge
  • von gotes wisheit genant ,
  • fwaz finer kraft uns ift erkant.
  • 35 fin kunft ez allez hàt gewegen,
  • mit funderwitzen kan er phlegen
  • alles des, daz namen hät
  • und mit gefiht fich fchouwen lät.
  • er ift erbarmherze ;
  • 40 der fündelichen f(merze
  • 157
  • ift er ein bezzerere
  • reine und vil gewiere.
  • der féle minner ift fin name.
  • fwer in kündet funder fchame
  • mit lére vor den liuten
  • und fine kraft wil diuten,
  • den kündet er vreliche
  • ze dem himelriche. «
  • » Lieber meifíter, füezer man, «
  • fprach Jófaphàt, »din munt wol kan
  • erkennen aller dinge hort.
  • diniu vreudeberen wort
  • fint mit folher wisheit
  • miner vräge alfö bereit:
  • gedahteft dü es iemer,
  • fó móhteftà doch niemer
  • mit finnerichen dingen
  • richern fin vürbringen.
  • dü häft got und gotes gewalt
  • befcheidenlich alfö gezalt ,
  • tet ez diu gotes kraft niht kunt
  • durch dinen witzerichen munt,
  • (0 möht ez niemer fin gefchehen,
  • daz dü es kundeft fus verjehen.
  • nü fage mir, wie alt dà (ift,
  • daz dü fö wife lére gift.«
  • Barlààm fprach: »fage mir nü,
  • welhes alters vrágeftü? «
  • »des, in dem dir din leben
  • (in und leben hàt gegeben.«
  • »fó verfinne ich mich vür wär.
  • ich habe vünf und vierzic jär.
  • diu bin ich noch dà her gewefen
  • in einer infeln genefen:
  • diu ift Sennäär genant.
  • verre in dem mer ein einlant.
  • dà was ich fider inne
  • durch unfers herren minne,
  • und ander bruoder, die dà fint,
  • die gerne weren gotes kint
  • 158
  • und dar umb dultent arbeit
  • bi mir in grózer armekeit.«
  • Jiófaphàt fprach aber do:
  • » wie feift dü, lieber meifter, (0?
  • 5 mich dunket des an dir vür wär,
  • dü habeft über fibenzic jär.
  • dü dunkeft mich von wärheit
  • elter, denn dà häft gefeit.«
  • Barlààm fprach: »dà feift wär:
  • 10 ich hàn wol diu felben jàr,
  • vráàgeftü der jàre gar,
  • daz min muoter mich gebar.
  • fwaz ich bi den ziten min
  • in den fünden bin gefin,
  • 5 des zel ich niht ze jären dir
  • “πα
  • ξ
  • noch ze rehtem lebene mir.
  • fwaz ich was in den fünden,
  • des wil ich dir niht künden,
  • daz ez mir ein leben fi.
  • 20 mir was der tót vi! nähen bi:
  • dó was ich in den fünden töt,
  • als diu fünde mir gebót.
  • fit dó mir des geiftes leben
  • zeinem lebene wart gegeben,
  • 95 αὖ lebet ich: alfó lebe ich (it.
  • fus wizzeft mines alters zit.
  • rehte leben daz ift daz leben;
  • den fünden ift der tót gegeben.
  • der tót ift in den fünden wefen,
  • 30 reht leben tódes ift genefen.«
  • dó antwurt im Jöfaphät:
  • »fit des libes leben hät
  • den namen, daz ez heizet tót,
  • ob ez hàt von fünden nót,
  • 35 [ὃ fol daz tót ouch heizen niht,
  • [ὃ man den lip erfterben fiht.«
  • Barlääm, der wife, fprach:
  • » min herze giht, als cz ie jach:
  • vindet mich min ende in gote,
  • 40 daz ich bin in gotes gebote,
  • ξ
  • 159
  • fö wirt des libes ende erkant.
  • daz ift niht der tót genant,
  • ez ift ein fcheiden in daz leben,
  • daz der fele wirt gegeben.
  • diz wehfelliche fcheiden git
  • nàch tóde ein lebelichez zit,
  • daz behalten ift von gote.
  • bezeichenliche hàt der bote
  • hie von alfus gefprochen:
  • (ö diz hüs wirt zerbrochen,
  • daz uns daz irdifche leben
  • zeinem hüfe hät gegeben,
  • (ὃ wirt uns ein hüs benant,
  • daz gar àne mannes hant
  • ze himele hät gebuwen Krift.
  • mit klage ein fiuftehüs diz ift,
  • jenz ift ein vrelich ftetekeit.
  • vindet man uns wol bekleit,
  • niht nackent äne reht gewant,
  • fö werden wir dä hin gefant.
  • den minften gotes knehte
  • nenne ich mich von rehte,
  • wan ich in fünden leider bin.
  • [wie ich daz bin, ich hàn den fin,
  • daz ich niht üf des libes töt
  • ahte noch üf fine nót.
  • der féle tót mir nàher gàt.
  • der endelöfez fterben hät.«
  • Dö fprach Avenieres kint:
  • » diniu füezen mre fint
  • und dines lebenes reinekeit
  • üf menfchlichez leben geleit.
  • menfchlich natüre giht,
  • fi müge fich dar genózen niht,
  • dar ἀὰ bift komen in diner zit.
  • vil Selie unde reine ir fit
  • dà unde die des muotes fint -
  • daz fie werdent gotes kint,
  • der etelicher ift bi dir.
  • meifter min, πὰ fage mir
  • 10
  • 20
  • 30
  • 40
  • 160
  • durch got, waz iuwer fpife fi
  • dir unde den, die dir fint bi
  • ze dirre wüeften wilde alda ?«
  • dó fprach der wife meifter fà :
  • »got hàt uns dà gevüeget
  • fpife, der uns genüeget.
  • unfer koch ift gotes fegen.
  • funne, tou, hitze, regen
  • die fpife machent uns bereit ,
  • als fi diu bernde erde treit
  • mit vil mislicher vruht.
  • mit minnen, gar àn unzuht
  • nemen wir fus alle zit
  • unfer fpife, funder nit.
  • wir leben vreliche àne urbunft:
  • ez ift iegliches gunft,
  • fwie vil ir der eine hàt,
  • dem andern ir genuoc dà ftàt,
  • ob uns die boume entwichent niht
  • und man die erde berhaft fiht.
  • Wü hàn ich rehte dir gefeit
  • die lipnar, diu uns ift bereit.
  • diu fol und muoz uns dunken guot.
  • fö uns got die gnäde tuot,
  • 25 daz uns bringent in der nót
  • guote bruoder dar ir bröt,
  • die bi uns fint gefezzen,
  • fö wirt des niht vergezzen,
  • ez dunke uns reht, ez fi gefant
  • uns von gote mit ir hant.
  • wir biten fà den gotes fegen
  • der liute und ouch der félen phlegen
  • unde enphähen ez von in
  • durch got und durch der féle gwin.
  • unfer kleit ift wüllin,
  • rüch, vil herte, herin,
  • daz wir den fwachen lichamen
  • hie mite villen unde zamen,
  • des fünde wol gedienet hät
  • leit, ungemach und unrät
  • 161
  • alhie durch Kriftes hulde
  • ze buoze vür die fchulde,
  • die er ie tet wider got,
  • ze fünden wider fin gebot.
  • vür die ftunt, daz uns daz, kleit
  • an den lip wirt geleit,
  • [ὁ tragen wir ez iemer
  • und getürren niemer
  • von uns gelegen daz gewant,
  • € daz ez wirt als alt erkant
  • daz ez uns felbe rifet abe.
  • difiu kumberliche habe
  • ift uns in gote ein richtuom
  • unde ein vreuden richer ruom,
  • daz uns werde noch bereit
  • der éwiclichen vreuden kleit.«
  • » Nü fage meifter, lieber man,
  • wes ift daz kleit, daz du treift an?«
  • »daz gap ein guoter bruoder mir,
  • dó ich wolte her zuo dir;
  • wan ich getorfte min gewant
  • bringen niht her in diz lant «
  • fprach der alte wife dó:
  • »ich vorhte dines vater dró.
  • mich dühte bezzer, daz ich mich
  • den liuten unerkantlich
  • machte, é daz min gewant
  • mich dinem vater tete erkant.
  • vremediu kleider nam ich an
  • als ein liftericher man,
  • der hàte einen lieben màc,
  • der durch vientlichen bàc
  • was gevangen unde gefant
  • in finer viende lant.
  • diz befwárte difen man:
  • er wold im gerne helfen dan
  • und nam durch eine kündekeit
  • an fich rehte alfolhiu kleit ,
  • [ὃ die bekleidet giengen,
  • die finen neven viengen.
  • Barlasım
  • 10
  • M
  • ως
  • 20
  • -—
  • 3
  • Jo
  • 40
  • 162
  • er wart der vinde vriunt genant
  • durch daz erkantliche gewant;
  • dem neven wart er heinlich,
  • zuo dem heinlichet er fich.
  • unz er mit finem trófte
  • von der vancnüfse in lófte.
  • Alfö tet ich, herre min.
  • dö mir al daz leben din
  • näch rehter fage wart erkant,
  • dö leite ich hin min gewant
  • und huop mich vremdecliche
  • zuo dir her in diz riche,
  • daz ich mit gotes ràte
  • dir in din herze fäte
  • ) den kriftenlichen fàmen
  • und dich hie lérte kramen
  • den ftein, an den geheftet ift
  • himel und erde, daz ift Krift,
  • als ich dir é hàn gefeit.
  • nü hàn ich dir vürgeleit ,
  • wie got die welt gefchaffen hàt
  • und wie in finer hende ftàt
  • des himels und der erde kraft
  • und wie fin wifiu meifterfchaft
  • 25 allen dingen hät gegeben
  • kraft, namen, urhap, leben,
  • als ez fin gotlicher rät
  • mit wisheit funder gordent hät.
  • die boten und die wisfagen,
  • fwaz die lerten bi ir tagen,
  • des ift dir ouch ein teil gefeit,
  • und daz urhap der kriftenheit
  • und wie difiu welt zergät,
  • wie jamerliche ir leben fiát.
  • nü mache dich got [ὃ vefte,
  • daz du minneft daz befte,
  • wan ich gar daz mine hàn
  • gen dir mit lére getàn.
  • Nü muoz ich wider keren.
  • ich getar dich niht mer leren,
  • 4 6
  • 163
  • mir ift ze fanfte ein teil gefin
  • bi dir in dem riche din.
  • πὰ muoz ich wider in daz lant,
  • von dem ich dir wart gefant.
  • dà muoz mir aber fin bereit
  • min gewonlichez kleit.«
  • dó bat in dä Jöfaphät
  • die gewonlichen wät
  • zeigen, die der guote man
  • truoc gewonlichen an.
  • der bete was er im bereit:
  • er zöch ab im daz oberkleit.
  • dó truoc der reine gotes trüt
  • ze liche an finer blózen hüt
  • ein hertez tuoch, hierin
  • halp und halbe; wüllin.,
  • daz vil herte was gedräi.
  • daz häte er vafte an fich genät
  • von dem gürtel an diu knie;
  • von den ahfeln nider gie
  • des tuoches, des ich hàn genant,
  • ze liche ein hertez gewant:
  • daz gie unz an daz under hin.
  • dó fach Jöfaphät an in:
  • diu hüt was im überal
  • eríwarzet gar und worden fal,
  • er wart veizte an im betrogen,
  • er fchein im, als ez war gezogen
  • ein vel, dünn unde kleine,
  • fwarz über ein gebeine.
  • po Jöfaphäte wart erkant
  • (in armer lip, fin rüch gewant,
  • des er ze keftegunge phlac,
  • von der gefihte er fére erfchrac.
  • er fprach: » vil reiner man, fit dü
  • mir fift ze trófte komen nü,
  • daz dà von dirre [waere
  • üz des tiuvels kerkere
  • von der welte lcfeft mich,
  • [ὁ wil ich durch got biten dich,
  • [211
  • 10
  • 15
  • 25
  • 30
  • 30
  • 40
  • 164
  • daz dü des wol günneft mir,
  • daz ich von hinnen var mit dir,
  • wan ich in den fenften tagen
  • vil unfanfte mac bejagen
  • daz füeze gotes riche.
  • wan dü [ὁ kumberliche
  • dinem libe häft gegeben
  • durch got ein als unfenfte leben,
  • wie fol ich danne hie genefen,
  • dà ich muoz mit fenfte wefen?
  • πὰ là mich durch den willen min
  • mit dir varn und bi dir fin
  • und là mich iemer mére
  • dir volgen diner lere,
  • fó nim ich den touf aldà.«
  • »niht, herre'« fprach der meifter (à.
  • »belip dà hie, déft bezzer vil.
  • ein mre ich dir befcheiden wil,
  • an dem folt dà dich verftàn,
  • daz diz vil bezzer ift getàn.
  • ἘΠῚ was ein vil richer man,
  • der nam ze kurzewile fich an,
  • daz er ein rechkälbelin
  • zóch in dem hove fin,
  • unz ez wol gewahfen was.
  • üf die heide und an daz gras
  • lie man ez zallen ziten gàn:
  • dó newolt ez niht erlàn
  • der natüre gróz gewalt,
  • fin jàmer würde an im [ὁ balt,
  • daz ez ie ze walde gie,
  • des ez nie fin art erlie.
  • nü ez diz mohte niht verlàn,
  • an einem tage fach ez gàn
  • üf einem velde tiere genuoc.
  • fin art ez balde zuozin truoc
  • und gie mit in vil balde
  • ze velde und ouch ze walde;
  • doch nàch dem tage ze äbende ie
  • hin wider hein ez balde gie
  • 165
  • und aber an die weide
  • des morgens üf die heide.
  • näch den tieren was im gäch:
  • fwar fie giengen, ez gie nàch.
  • des fites wurden dó gewar
  • des herren amptliute gar
  • und fine knehte. ez was in leit,
  • fie wären ie dar zuo bereit,
  • wie fie im leideten die vart,
  • der ez phlac nàch finer art.
  • Eines morgens aber üzgie
  • daz tier, als ez vil felten lie.
  • dö fach ez üf dem velde gàn
  • vil tiere unde ir weide hàn.
  • fin angeborniu art im rief,
  • daz ez aber zuozin lief.
  • dó kómen dar nàch im gerant
  • des herren liute fà zehant.
  • diu tier begunden fie verjagen:
  • der wart dä fchiere vil erflagen ,
  • diu andern küme entrunnen.
  • dó fie ir tier gewunnen,
  • fie vuorten ez hin wider hein
  • unde wurden des enein,
  • ez folde niemer mer üz komen:
  • fus wart fin wille im gar benomen.
  • des felben vürhte ich fere.
  • dà von ift min lére,
  • daz dü belibeft, niender varft
  • und mit dem toufe dich bewarft,
  • und wis ein bredig:zre gotes
  • unde ein lérer fins gebotes,
  • wan düs gar gewaltic bift:
  • alhie fö kreftic niemen ift,
  • der wider dir getürre fin.
  • daz ràt ich, lieber herre min:
  • [ danne got vüege dir
  • die rehten zit, [ὦ kum ze mir,
  • daz ich mich din geniete.
  • fwie daz got gebiete,
  • 5
  • 166
  • daz wir behalten unfer leben ,
  • des fuln wir im volge geben ,
  • wan ich gedinge an gotes kraft,
  • daz uns ein gefellefchaft
  • mit vreelicher ftetekeit
  • ze himelriche fi bereit.«
  • Dö weinde fére Jöfaphät.
  • er fprach: » meifter, fit din rät
  • daz beliben rätet mir,
  • 10 [Ὁ wil ich es volgen dir;
  • fwaz danne gotes gnàde tuot
  • an mir, daz fol mich dunken guot.
  • dà folt niht mére fümen dich,
  • meifter min, dü toufeft mich.
  • 20
  • 30
  • 35
  • 40
  • 9 wan ich fin herzecliche ger.
  • von dannen dü bift komen her,
  • dar läzich dich wider varn.
  • € folt dà dich vil wol bewarn,
  • daz dü nemeft von miner hant
  • filbers, daz dà wol gewant
  • koufeft unde fpife dir.
  • dü folt nemen hie von mir
  • [ὃ vil, daz al die bruoder din
  • beràten lange mügen fin
  • an fpife und an gewande,
  • fó dà hein komeft ze lande.
  • dà bi folt dà biten got,
  • daz er durch fin gróz gebot
  • in finem lobe ftzte mich
  • und daz ich, lieber meifter, dich
  • näch minem willen noch gefehe:
  • des bite got, daz ez gefchehe.«
  • » Wen gotes touf enphähen
  • und finem zeichen nàhen,
  • daz fol niemen fin erwert.
  • von rehte ift ioch der muot befchert
  • dir und gotes kinden,
  • diu fich im welnt gefinden ,«
  • fprach Barlààm der wife.
  • »kleit und riche fpife
  • 167
  • biteftü mich von dir nemen
  • und weneft, daz fül uns gezemen?
  • nein ez, lieber herre min.
  • fit wir alfolhes muotes fin,
  • daz wir geiftlich arm wefen
  • und àne weltlich guot genefen,
  • fö ift uns gar ein armuot
  • daz arme weltliche guot.
  • zer welte ift unfer armuot gróz,
  • wan wir fin ir guotes blóz :
  • unfer leben hàt gegert
  • der richeit, diu àn ende wert.
  • umbe fpife und umbe Kleit
  • hàn wir die forge hin geleit,
  • wir horden guot ze aller zit
  • (under zorn und àne nit.
  • des tuont der welte volger niht.
  • (wen man ir guot minnen fiht,
  • der mag ez nü, geloube daz,
  • àne vientlichen ha7
  • ze famene felten bringen
  • mit vriuntlichen dingen,
  • daz doch vür den tót niht vrumt,
  • (wie vil es ze famene kumt.
  • Sit miner bruoder vüeze
  • mit des reinen Kriltes füeze
  • des flangen houbet hànt zertreten
  • und von der welte fich entweten ,
  • [ὁ tate ich übele, daz ich in i
  • verbunde den himelifchen gwin,
  • (wenn ich in broehte folich guot,
  • daz der féle fchaden tuot.
  • der welte guot ift folher art,
  • daz, ez hahet hóhvart ;
  • würde in daz von mir gegeben,
  • fó würde hóhvertic ir leben.
  • daz ift ein houbetfchulde
  • zen der gotes hulde.
  • nam ich in fó die richeit,
  • diu in fus iemer ift bereit,
  • ©:
  • 10
  • "
  • 25
  • 39
  • 168
  • der roup were ze füntlich,
  • er befwärte fére mich;
  • diz wer mir iemer [were,
  • würdich fus ein roubere.
  • des guotes wir bedürfen niht
  • noch der kranken zuoverfiht ,
  • des dü uns geheizen häft.
  • ob dü mir niht abe gàft
  • des geheizes, fó wil ich
  • in gotes namen biten dich,
  • daz düz armen liuten gebeft
  • und nàch miner lére lebeft.
  • dü folt mit herzenlicher gir
  • daz vefte gotes wàfen dir
  • zc einem [teten fchirme hàn,
  • [ὃ maht dü vrideliche gàn.
  • Win halsperc rehtiu güete fi,
  • diu machet dich von übele vri.
  • diu wärheit fi der gürtel din,
  • gotes minne fol din helm fin,
  • daz gotes wort daz fi din fchilt.
  • ob dich der rede niht bevilt,
  • dü wirdeft gote ein kemphe wert.
  • reht geloube fi din fwert,
  • der füezen éwangeljen fage
  • fi din vride alle tage
  • und dine veften ifenhofen.
  • dü folt ir worte gerne lofen
  • und ir lére gerne volgen.
  • wirt dir danne erbolgen
  • der welte vient, Sàtàn,
  • der kan dir niemer widerftàn;
  • ob er von diner hant gelit,
  • [ὁ git dir got durch dinen ftrit
  • nàch dem fige ze lóne
  • ze himelriche króne.«
  • mit fus getàner lére
  • wart dó geveftent fére
  • dem edelen junkherren guot
  • 40 beidiu fin, herz unde muot,
  • 169
  • daz wol fin wille erfcheinde.
  • mit vaften er in reinde
  • gén dem toufe, mit gebete
  • er guotiu wort mit willen tete.
  • Hemer, [ö der tac erfchein,
  • [ὃ wart Barlääm enein,
  • daz er gie üf den palas,
  • dà Jófaphàt üffe was.
  • und tet im gotes lére kunt
  • mit dem gelouben alle ftunt.
  • die wisfagen er im befchiet,
  • zer kriftenheit er im riet.
  • er leit im in wifer kür
  • der reinen boten lére vür.
  • vil gar lérter in aldà
  • diu reinen éwangeljà.
  • der alten und der niuwen é
  • verftuont fich Barlààm noch mé
  • dan iemen bi den felben tagen ,
  • als ich die wärheit here fagen.
  • daz wart an Jöfaphäte (chin:
  • er brähte mit der lére fin
  • daz füeze küneges kint an got,
  • daz ez leifte fin gebot
  • fö gar, daz an dem guoten man
  • des heilegen geiftes viur enbran.
  • dö er gar zer kriftenheit
  • und gen dem toufe was bereit,
  • als er in nemen wolte,
  • dö tet im, als er folte.
  • Barlààm fin meifter dó:
  • er katheziziert in fö:
  • »Sun« fprach er, » geloubeftü .
  • mit vefteclichen finnen nü,
  • daz got ie was und iemer ift
  • und daz der heilige Krift,
  • der ie was ein wort bi gote,
  • nàch der gotheit gebote
  • üf dife erde wart gefant
  • und durch uns menfche genant
  • 170
  • von fante Marjen der maget,
  • der füeziu kiufche hät bejaget,
  • daz fi den truoc und fin genas,
  • der ir kint ift, ir (chepher was.
  • geloubeftü daz ?« fprach er fà.
  • Jöfaphät fprach: »jà ich, jà,
  • ich geloube ez rehte gar.«
  • »und daz fi maget in gebar?«
  • »jä.« »geloubeftü ouch daz
  • an gotes kinde vürbaz,
  • daz er nàch den alten fiten
  • wart in der alten é befniten? «
  • »jà.« » gloubeftü , daz er enphie
  • den touf?« » jà.« »daz er begie
  • 15 gotlicher zeichen vil? «
  • »jà. gerne ich ez gelouben wil.«
  • » geloubeftü daz al vür wär,
  • daz er was vierdehalp jàr
  • und drizie üf der erde hie,
  • 90 daz er fünde nie begie?« !
  • »Jjà, meifter, daz geloubich.«
  • »geloubeftü ouch, daz er fich
  • bereite in menfchlicher nót
  • durch uns in menfchlichen töt.
  • in breeder menfchlicher maht
  • vierzec tage und vierzec naht
  • mit kiufcher vaften ?« er fprach: »jà.«
  • dó vráget er in aber fà:
  • »geloubeftü , daz in verriet
  • 30 Jüdas gén der Juden diet?«
  • »jà, diz ift der gloube min.«
  • » wil ouch din geloube fin,
  • daz er durch uns gegeifelt wart
  • und nàch fpotlicher art
  • 35 durch uns von in fpoten leit
  • und daz dar nàch diu menfcheit
  • den tót an dem kriuze leit
  • mit unverfcharter gotheit?«
  • »jà, diz geloube ich, als ich fol.«
  • 40 » geloubeftü daz ouch vil wol.
  • [^n
  • 1{
  • -
  • 19
  • Qc
  • 171
  • daz fin geift die helle brach
  • und man in dannen vüeren (ach
  • die félen gar, der lip alhie
  • fin gebot nie über gie,
  • und von dem hellerófte
  • fie löfte, von untröfie,
  • und die noch finen willen tuont?
  • geloubeftü, daz er erftuont
  • gewiere menfche unde got,
  • als ez der gotheit gebot
  • was näch der prophéten fage.
  • dar näch an dem dritten tage?
  • Geloubeftü ouch, daz er hie
  • gotmenfche üf der erde gie
  • vierzec naht, fó manigen tac?
  • daz er mit finer lére phlac
  • den fünden machen ende
  • mit finer urftende
  • und dar näch ze himele vuor?«
  • Jöfaphätes herze fwuor,
  • daz er wol geloubte, daz
  • zuo des vater zeswen gefaz
  • der gotes fun, der reine Krift.
  • »und daz er dannen künftic ift,
  • über al der welte leben
  • gedienten lón nàch werken geben?«
  • »jà, diz geloube ich funder wàn.«
  • »daz dü folt fterben unde erftän
  • an der jungeften zit,
  • fó got der welte ein ende git?
  • daz diz ift und fol gefchehen,
  • wil dü des gelouben jehen ?«
  • »jà, meifter fzlden riche,
  • fó rehte herzecliche
  • geloube ich, fwaz ἀ häft gefeit,
  • daz ichz weiz von wärheit.«
  • » geloubeftü daz kriften leben,
  • als ez Krift hàt gegeben
  • und dü mich hörteft künden ?
  • geloubeftà den fünden
  • 10
  • 15
  • 25
  • 30
  • 35
  • 40
  • 172
  • abläz, ob fie mit triuwen
  • dich beginnent riuwen ?«
  • »jà, diz geioube ich gar an got
  • mit ftaeten triuwen funder fpot.«
  • Wó Barlààm fin herze fach
  • [ὃ reine und alfó guot, er fprach:
  • »nà foltà in dinen fin
  • daz gotes zeichen nemen hin
  • und in dem reinen herzen din
  • ein liebez gotshüs iemer fin
  • dem heiligen geifte an dir.
  • der ift dir bi näch diner gir,
  • ob dà mit guotem herzen in
  • laden wilt in dinen fin.«
  • fus fegenter vor ime aldà
  • den reinen touf, er wihte fà
  • dem heiligen geifte ein wefen
  • üzerwelt und üzerlefen,
  • ein edel goteshüs vil guot,
  • vor allem wandel wol behuot
  • an finem veften herzen gar.
  • öl und krifemen ftreich er dar
  • und beflóz dem tiuvel vor
  • finer finne herzentor.
  • er fprach: »vil liebez kint, nü fprich,
  • wil dà gote toufen dich ?«
  • »jà gerne, wan ich wil dich biten,
  • daz dü nàch kriftenlichen fiten
  • mich gotes gnàden koufeft,
  • daz dü mich gote toufeft.«
  • »geloubeftü, herre, an den kouf
  • der gotes gnàden, ob der touf
  • an dich nàch der kriftenheit
  • kriftenliche wirt geleit?«
  • »jä, und miner fünden wefen
  • mit des toufes kraft genefen.«
  • Er fprach: »benamen, des fis gewis.
  • in nomine dei patris
  • et filii et fpiritus fancti
  • bift dà diner fünden vri.
  • 173
  • in den reinen namen drin
  • toufe ich dich.« fus touft er in.
  • Barlääm vil balde gie,
  • dó Jöfaphät den touf enphie,
  • ze liner herberge nider.
  • fchiere gáhet er her wider
  • und fanc eine meffe dà
  • durch got in gotes namen fà.
  • daz gotes opher bót er im,
  • er fprach: »lieber man, vernim
  • und là dir rehte fagen, wie
  • und waz dà folt enphähen hie.
  • dü folt hie nemen in gotes namen
  • den reinen gotes lichamen.
  • dó got, der heilige Krift,
  • der al der welte loefer ift ,
  • durch uns daz menfchliche leben
  • an die marter wolte geben,
  • des tages, dó er morgen leit
  • den tót nàch der menfcheit,
  • er az mit den jungern fin;
  • beidiu brót unde win
  • fegent er vor in aldà.
  • daz brót gap er den jungern fà:
  • » diz ift min lip, nemt ez hin
  • und ezzet ez. nemt in den (in,
  • daz ez min lip ift und min bluot.
  • fwenn irz in minem namen tuot,
  • daz ift in der gehügede min,
  • des fult ir äne zwivel fin.«
  • BDaz brót ir iegelicher az.
  • » durch aller fünden apläz «
  • fprach er, » wirt des libes leben
  • umb iuch in den tót gegeben,
  • den lip bezeichent daz brót.«
  • den kelch er in dar nàch bót,
  • er fprach: »trinket hie min bluot
  • und habet geloubhaften muot,
  • daz ez umb iuch vergozzen wirt.«
  • diz zeichen got an uns gebirt:
  • 174
  • fó wir in dem namen fin
  • daz bröt fegenen und den win,
  • fó nemen wir in gotes namen
  • daz bluot und ouch den lichamen,
  • 9 dà mite uns allen wirt gegeben
  • daz iemer éwecliche leben.
  • fwer daz unwertliche nimt,
  • fin name gote niht gezimt;
  • des fchulden wirt gegeben dran
  • 10 der gotes «hteclicher ban.
  • diu felben gotlichen wort,
  • mit den ez wart gefegent dort,
  • diu fprichet hie der priefter drobe
  • bezeichenliche in gotes lobe.
  • 15 diz fol vür dine fünde
  • vor gote ein urkünde
  • wefen des gelouben din,
  • des foltà geloubic fin.«
  • dirre lére was er vró,
  • 20 daz heilege opher nam er do.
  • Barlääm, der meifter fin,
  • fprach: »vil lieber herre min,
  • ez ift dir wol ergangen:
  • dü häft nü got enphangen
  • 25 in din herze, er hät ouch dich
  • enphangen unde bräht an fich.
  • Jöhannes, der heilege bote,
  • daz der geheizen hät von gote,
  • daz ift an dir volle komen,
  • 30 dü häft den geheiz genomen.
  • er fprach: » die got enphiengen
  • und fin gebot begiengen,
  • den gap er folhen gewalt,
  • daz fie im ze kinden fint gezalt,
  • 35 die an in geloubie fint.
  • daz dü folt heizen gotes kint,
  • der gewalt ift dir gegeben.
  • nü folt dü reinen im din leben,
  • an reinekeit behalten,
  • 40 von houbetfünden walten,
  • 175
  • daz er dich vinde reine,
  • bewart vor allem meine.
  • dà häft nà der kriftenheit
  • eine gruntvefte geleit,
  • üf die folt dà machen
  • mit gotlichen fachen
  • ein ungewichen vefte gote
  • mit rehter werke gebote.
  • dü bift ein niubornez kint,
  • alfam diu kint, diu redelich fint,
  • bift dà anderftunt geborn ;
  • σοί hàt ze kinde dich erkorn:
  • din vater ift der reine Krift,
  • diu kriftenheit din muoter ift,
  • üz der brüften fol din jugent
  • fügen die milch rehter tugent.
  • Uniers herren liehter fchin
  • erliuhtet hàt daz herze din.
  • nü foltà daz lieht niht làn,
  • dà folt in dem liehte gàn.
  • daz kan dir gefiht wol geben
  • in des himelriches leben.
  • dir hät ein niuwez reinez kleit
  • got, din fchepher, angeleit.
  • daz foltà behüeten wol,
  • wan ez niht mäfen haben fol.
  • triwe, rehte minne, güete,
  • gedultekeit, démüete,
  • der foit dà hüeten alle vrift ,
  • fit dà zuo im geladet bift.
  • dü folt jagen àz diner bruft
  • allen weltlichen geluft
  • mit herzenlichem muote gar,
  • [ὁ din fele hinnen var,
  • daz fi gote reine Si,
  • vor füntlichen fchulden vri.
  • dü folt din herze hàn behuot,
  • daz ez üppeclicher muot
  • und übel were befitzen ibt.
  • von den werken fpriche ich niht:
  • 10
  • 30
  • 35
  • A0
  • 176
  • du folt üppeclichen wàn
  • zuo den befen werken làn.
  • Die reinen gotes namen dri
  • fint reinem herzen gerne bi.
  • dà bi folt dà wizzen ouch:
  • fam die bine verjaget der rouch,
  • fus jagent den heiligen geift
  • übel gedanke allermeift
  • von den herzen zaller zit,
  • dà boefer gedanc inne lit;
  • ez ift der üppige gedanc
  • der fünden werke ein anevanc.
  • [wer eine kleine wunden hät,
  • die wile er im fi fmähen làt,
  • fi vület lihte unde fwirt,
  • biz er von ir bekumbert wirt
  • und lihte von ir tót gelit.
  • diu rede ein ebenmäze git
  • der kleinen fünde. [wer die hät.
  • ob er fi an im wurzen lät,
  • fi wähfet lihte in folher kraft,
  • daz fi wirt an im figehaft.
  • hie von folt dü hän behuot
  • din herze gote und dinen muot.
  • πὰ ift dines herzen tor
  • beflozzen allen fünden vor
  • und wont mit vreuden drinne
  • des heilegen geiftes minne;
  • dic folt dà gerne bi dir tragen,
  • niemer mér von dir verjagen.
  • offent ez den fünden fich,
  • fó viulet aber diu fünde dich.
  • dü folt mit ftaeten minnen
  • an guoten werken brinnen,
  • biz dü den heiligen geift
  • mit guoten werken bi dir treift.
  • fwes dà danne biteft got,
  • des gewert dich fin gebot.
  • N à fol diu reine (éle din
  • gote an dir ein fpiegel fin,
  • 177
  • [ὁ daz man (ich dar inne erfehe
  • und von dir guoter bilde jehe,
  • daz dà mit felden vlizeft dich
  • guoter werke gotlich.
  • got ruoche an dir machen
  • mit gotlichen fachen,
  • daz, dà fin wert mügeft fin
  • von den rehten werken din.
  • herre min, nü hàn ich got
  • dir vürgeleit und fin gebot
  • und hàn im getoufet dich.
  • er hät gewunnen dich an (ich,
  • fine lére und finen ràt
  • er dich mit mir geléret hàt.
  • dir ift erkant der fünder tót
  • und ir endelófiu nót
  • und daz éwecliche leben,
  • daz got wil den finen geben.
  • din herze dich behüete gote
  • reine in finem gebote.
  • »ir fult heilegen iuwern fin;
  • fit heilic, wan ich heilic bin,«
  • fprichet der heilige Krift ,
  • der reine, guot und heilic ift.
  • fus wil got an dir heilic fin,
  • heilegeftü daz herze din.
  • des helfe dir durch fin gebot
  • al der welte fchepher, got.
  • durch finer muoter ére
  • geb er dir folhe lére,
  • daz ἀὰ in finen hulden ftéft
  • und dienftes im niht abe geft
  • alliu diniu lebenden jàr. « —
  • »àmen, daz müeze werden wär!«
  • fprächen fie dó beide hie. *
  • der meifter ze herbergen gie.
  • Des küneges amptliute gar
  • nämen der heinliche war:
  • fie nam des michel wunder,
  • daz Barlääm befunder
  • -—
  • 178
  • (ὁ dicke gie ze räte
  • mit ir herren Jófapháte,
  • daz er im heinlicher was
  • dan ieman üf dem palas.
  • diz dühte fie vil wunderlich.
  • fie befprächen dicke fich,
  • waz ez bediuten folde
  • und wie ez enden wolde.
  • diz erfchrakte fere ir fin.
  • nü was einer under:in,
  • der was geheizen Zardän.
  • im jach mit wärheit funder wàn
  • der künic grózer triuwen ie.
  • durch die triuwe er in lie
  • phlegen Jöfaphätes
  • und fines heehften rätes:
  • der hät es die greften klage.
  • er gefaz an einem tage
  • zuo dem junkherren fin.
  • er fprach: »vil lieber herre mín,
  • weift dà, daz din vater mir
  • getriuwet vürbaz gegen dir
  • dan allen den, die bi dir fint?
  • er bevalch dich mir, fin kint,
  • und dar zuo finen hohften rät.
  • diu triuwe gelt von rehte hàt.
  • Ich fol gen im triuwe hàn,
  • fit er fich hät an mich verlän.
  • nü hät mich dicke erfchrecket,
  • in forgen üfgewecket,
  • daz dü fö minneft einen man,
  • des ich künde nie gewan:
  • ich vürhte, er ein kriften fi.
  • dü bift im [ὃ gerne bi.
  • 35 owé! fol daz alfó wefen,
  • [ὃ bin ich gar ungenefen,
  • wan ich muoz unfenften töt
  • liden und des tödes nöt.
  • nü tuo ez durch den willen min
  • 40 unde durch die gnäde din,
  • 179
  • und nim dich mit dem vremeden man
  • niht [Ὁ vil gefprzeches an,
  • (ὁ dà häft biz her getän,
  • oder là mich von dir gàn.
  • der bete folt dà mich gewern:
  • dü folt an dinen vater gern,
  • daz er einen man dir gebe
  • vür mich, der in den forgen lebe,
  • daz min triuwe unverkrenket wefe
  • und daz ich von der nót genefe.
  • herre min, hie gewer mich an,
  • fi dirre man ein kriftenman,
  • die Avenier gehazzet hàt. «
  • dó fprach der füeze Jöfaphät:
  • »lieber min, vriunt Zardàn,
  • wildü des mannes künde hàn,
  • fó verbirc heinliche dich
  • hinder daz geftüele, dà ich
  • bi im üffe fitzen wil,
  • [ὁ heerft dü vremeder rede vil.
  • dar nàch befcheide ich rehte dir,
  • wie dü folt tuon. des volge mir. «
  • Näch dirre lére wart getän.
  • der wife rätgebe Zardän
  • bare fich an ein enge ftat ,
  • als in der junkherre bat,
  • hinder daz geftüele hie.
  • dó meifter Barlääm üf gie,
  • fie fäzen, dà fie dà vor €
  • gefezzen wären dicke mé
  • durch ir heinlichen rät.
  • »meifter , « fprach dó Jófaphát,
  • » dine lére väch mir an,
  • als ir din munt von érft began,
  • daz li min fin ergrife baz ,
  • ob mir lihte fi ze laz
  • der fin, daz ich die kunft behabe,
  • daz mir din rät iht flife abe
  • mit der veftenunge din
  • von der einvalte min.«
  • 180
  • Barlääm fprach: » daz fol wefen. «
  • dó begunde er im lefen
  • und tet im von érft erkant,
  • wie got von himele wart gefant
  • 5 und hie den tót durch uns leit.
  • er feit im von der kriftenheit:
  • von der érften gefchaft,
  • die got gefchuof mit finer kraft,
  • unz an daz jungefte zil,
  • 10 (ὃ got die welt verenden wil,
  • befchiet er im unz an daz ort
  • alles des gelouben wort,
  • und was got üf der erde hie
  • durch uns wunders ie begie
  • 15 und wie got wil den rehten geben
  • ze himel ein endelófez leben.
  • Ze herbergen wider dan
  • gie Barlääm der guote man,
  • als er häte vollefeit
  • 20 die reinen gotes kriftenheit.
  • dó rief an fich Zardàne dar
  • und wolte gerne nemen war,
  • ob er die lére minte als er:
  • durch daz verfuochen rief im her
  • 5 der gotes degen Jófaphát.
  • er fprach: » nü fich. wie dirre hät
  • geworfen fine lére an mich,
  • der worte fajer vlizet fich,
  • wie er mich müge verkéren
  • von difen grózen éren,
  • und léret mich ein gebot,
  • daz ich minne ein vremeden got
  • und den fül ze gote hàn.«
  • dö fprach der rätgebe Zardän:
  • »vil lieber junkherre guot,
  • war umbe häft dü minen muot
  • verfuochet alfö fére?
  • mich dunket, daz diu lere
  • dir näher fi ze herzen komen
  • 40 dan ich habe von dir vernomen.
  • 30
  • 181
  • dü wereft im fö heinlich niht,
  • wan daz dir fin lere giht,
  • daz finiu vremeden mare
  • dir füeze, unwandelbare
  • (int worden in den (innen:
  • ich fihe dich fie wol minnen.
  • dü folt niht mé verfuochen mich,
  • wan ich ze wol erkenne dich.
  • Mierzelieber herre min,
  • Avenier, der vater din,
  • hàt vientlichen haz geleit
  • an die felben kriftenheit
  • und hät von hinnen fi vertriben.
  • ir lére ift kleine hie beliben,
  • der rät alfö füeze dich
  • dunket und [ὁ lobelich.
  • fit dü nü dines vater haz
  • fus minnen wilt, [ὃ vüegen daz
  • die gote, daz ez wol ergé
  • gen dir! waz fol ich fprechen mé?
  • owé, der grózen (wire min!
  • ich muoz mit leide in forgen fin.
  • dà von bekümbert ift min leben,
  • wie ich im fül antwürte geben,
  • des ich hàn verfümet mich
  • an miner huote, fit daz ich
  • din mit triuwen folde phlegen, «
  • Jöfaphät, der gotes degen,
  • fprach: »min lieber vriunt Zardàn,
  • ich wände mich gar hàn verlän
  • an diner triuwen güete
  • und wände din gemüete
  • ze bezzerunge kéren.
  • durch daz hiez ich mich léren,
  • wie man die fele behalten fol.
  • ich wände, daz ich tate wol,
  • ob ich dir rehte hieze fagen,
  • wie dü des hulde folt bejagen,
  • des kunft dich gefchaffen hät.
  • πὰ fihe ich wol, din mifsetàt
  • 10
  • 182
  • hät minen fin an dir betrogen:
  • mir hät min wän an dir gelogen.
  • Wch hàn ze herte gar gefehen
  • din herze dir, des muoz ich jehen;
  • in übelwillie herze gät
  • felten wislicher rät.
  • ob dà ioch minem vater feift
  • die lére gar, als du fi weift,
  • daz vervähet anders niht,
  • wan daz ime din vergiht
  • machet angeft unde leit,
  • ob im diz mere wirt gefeit.
  • wil dà in bi vreuden hàn,
  • fö foltü die rede làn,
  • 15 biz dir ein gevellic zit
  • 30
  • 90
  • 40
  • der fage rehte vuoge git. «
  • fus fchiet von dem räte dan
  • Zardàn, Avenieres man.
  • er muofte die gefchiht verdagen,
  • er getorft es niht gefagen
  • von ir beider vorhte dó:
  • des wart er leidic unde unvró.
  • Barlääm des morgens kam,
  • ze Jöfaphäte er urloup nam,
  • als er wolte üf fine vart.
  • er fprach: »fun, wis wol bewart
  • an kriftenlicher ftete gar.
  • ich bite got, daz er bewar
  • dich, vil lieber herre min,
  • ftete an dem gelouben din.
  • des folt dà zallen ziten got
  • von herzen biten funder fpot.
  • ich wil ze lande wider varn:
  • got ruoche dich an im bewarn.«
  • Jó(aphàt dö fere erfchrac.
  • daz urloup er fó hóhe wac,
  • daz er bi dem guoten man
  • daz urloup weinen began.
  • doch was dà bi fin hóhez leit:
  • er vorhte, daz er arbeit
  • 183
  • und teetlich angeft müefe hàn,
  • würd ez dem vater kunt getän,
  • daz gienge an des meifters leben.
  • er entfaz den rätgeben,
  • daz erz dem vater tete erkant.
  • dä von gedähter im zehant:
  • »ich muoz durch des zwivels wän
  • daz urloup minem meifter làn.«
  • von jämers nót was er unvrö,
  • weinende fprach er alíó:
  • » πὰ làft dà, lieber vater min,
  • mich in dirre welte fin
  • und in ir grózen üppckceit ,
  • als dà mir háft von ir gefeit,
  • und wil dà varn hein von mir.
  • nü getar ich vürbaz dir
  • gemuoten daz beliben niht.
  • durch al die triuwe, der mir giht
  • diu väterliche triuwe din,
  • fó là mich dir bevolhen fin
  • und wünfche des von gote mir,
  • daz ich kome noch ze dir
  • und nàch dirre welte vluht
  • bi diner geiftlichen zuht
  • gediene reinecliche
  • mit dir daz himelriche.
  • Nochlà dich des durch got gezemen,
  • daz dà von mir geruocheft nemen
  • dinen bruodern etewaz
  • und dir. durch got, nü tuo daz.
  • welleftü niht bringen in
  • deheiner flahte gewin,
  • fö nim doch etwaz von mir
  • durch got ze einer gäbe dir:
  • kleine zerunge unde gewant.«
  • dö fprach der alte zehant:
  • »herre, merke minen muot.
  • war ez almuofen unde guot
  • und folt ez mit rehte fin,
  • daz ich mir und den bruodern min
  • 10
  • 20
  • 30
  • 35
  • 40
  • 184
  • nzme weltliche habe,
  • ungerne gienge ich dir des abe;
  • benamen, ich nem ez von dir
  • minen bruodern unde ouch mir.
  • vil lieber junkherre wert,
  • fit ich noch ir deheiner gert
  • mit weltlicher habe genefen,
  • fó là mit dinem willen wefen,
  • daz ich dirz πὰ muoz verfagen.«
  • »fó là mich doch von dir tragen,
  • lieber man, din herin kleit,
  • daz ez mir fi ein ficherheit
  • gen des leiden tiuvels fpote
  • und daz ich din gedenke in gote
  • vür den liebeften man,
  • des ich künde ie mé gewan,
  • und nim ein anderz von mir.
  • fwie du daz wilt, daz gibe ich dir,«
  • fprach Jöfaphät der guote
  • mit weinlichem muote.
  • »Dö fprach der gotes wigant:
  • » daz ich dir gebe ein alt gewant
  • und ich ein niuwez neme,
  • gen gote ez niht gezeme.
  • doch fol gén mir diu bete din
  • alfó niht verkrenket fin.
  • heiz ein hierin hemede mir
  • fuochen (daz tragich von dir),
  • daz alfó boefe fchine
  • mir, fó dir daz mine.«
  • daz fuochte man, ez wart dó bráht
  • dem alten, als es was gedäht.
  • dó leite der vil guote man
  • des junkherren hemede an
  • und er des meifters gewant.
  • daz was [ὁ rilich im erkant,
  • daz ez im was daz befte kleit,
  • daz im ie wart angeleit.
  • Barlääm was dö bewart.
  • c7, nähente fin widervart;
  • 185
  • | er fprach: »vil lieber Jöfaphät,
  • lieber fun, fit dich min ràt
  • gote wider hàt geborn,
  • dem din féle was verlorn,
  • fó folt dà dich behüeten nü
  • mit vlize baz dan €, wan dü
  • miner lére muoft entwefen.
  • dü folt in din herze lefen
  • diu wort der reinen kriftenheit,
  • als ich dir fie hàn gefeit.
  • Gedenke, herre, an den töt,
  • dem in endelöfer nöt
  • niemer ende wirt gegeben.
  • gedenke ouch an daz füeze leben,
  • daz niht von welt in welt zergät,
  • daz got dir behalten hät,
  • ob dines herzen ftaetekeit
  • im ungewancte (tete treit.
  • dinem füezen muote
  • wart nie (Ὁ nót der huote
  • als ez πὰ ift. nü hüete din
  • durch got nàch dem räte min
  • und wis an dem füezen gote
  • (t:ete in finem gebote. «
  • »vater min ,« fprach Jölaphät,
  • »fit mich din füeziu lére lät,
  • diu mich dem tiuvel hät entragen,
  • owé, wer fol mir nü fagen
  • von der gotes lére
  • [ὁ füeze iemer mére,
  • als mir din reiner munt
  • daz leben hät gemachet kunt?
  • owe, vater, wer tuot daz ?
  • ΟΥ̓, nieman. ez ift ze laz
  • al der liute fin gén dir,
  • die kunt vor dir ie wurden mir.
  • owé mir! daz mich din rät
  • alfó wifelós nu lät,
  • des muoz ich in dem herzen min
  • durch unfer fcheiden trüric fin.
  • ως
  • 10
  • 30
  • 40
  • 186
  • nü ruoche mir got bi geltän,
  • fit dà mich, füezer man, wilt làn. «
  • Barlääm gewarte dó,
  • daz Jófaphàt was unvró
  • durch des fcheidennes nót.
  • ze himel er die hende bót,
  • ze gote fprach er fin gebet,
  • vil démüetlichen er daz tet.
  • er fprach : » herre, vater, got,
  • fit din väterlich gebot
  • in dines funes namen hät
  • gefchaffen dine hantgetät
  • und allem lebene häft gegeben
  • mit dinem geifte lebendez leben,
  • 5 nü tuo gen miner bete fchin
  • die vil grózen güete din:
  • fit daz dà älliu herzen weilt,
  • fö (ende dinen reinen geift
  • dem füezen herzen, daz fich dir
  • ze kinde hät ergeben mit mir,
  • und [tete daz gemüete fin
  • an den vil werden hulden din.
  • zuo dinem opher brähte ich in;
  • πὰ fende im alfö ftzeten fin,
  • daz er dich künne minnen
  • von herzeclichen (innen:
  • lieber got, herre Krift,
  • fit dà der herzen fchouwer bift,
  • än anegenge und àne drum
  • in fecula feculorum.«
  • »àmen!« wart gefprochen dà.
  • dö kuften fie einander fà,
  • fie fchieden fich mit jämer hie.
  • Barlääm von dannen gie.
  • 3öfaphät beleip aldort.
  • mit jämer fprach er difiu wort:
  • »herre got, die lére din
  • fende dem herzen min.
  • fit ich den niht mac gehàn,
  • von dem ich dir wart undertàn,
  • 187
  • fó ruoche fin min rätgebe,
  • daz ich dich, unz ich πὰ lebe,
  • mit ftetem muote lobende fi.
  • herre Krift, nü wis mir bi
  • durch dines namen ére
  • und gip mir folhe lére
  • nàch diner gotlichen kunft,
  • daz fich volende diu begunft,
  • die mir angevangen hät
  • des wifen Barlààmes rät.
  • gip mir nàch diner meifterfchaft
  • ftetes muotes lebende kraft.«
  • des herzen und des libes knie
  • bouc er vil andhtliche hie,
  • dó er ze gote diz gebet
  • mit inneclichem muote tet.
  • fin herze in grözer riuwe [wal,
  • fin gebet ze gote erfchal.
  • got fin gebet gewerte
  • mit güete, des er gerte.
  • Barläam der lobet ouch got,
  • daz fin vil füezez gebot
  • in folhe lére lerte,
  • daz er an in bekerte
  • des felben landes herren namen,
  • den edelen herren lobefamen.
  • Wo Jöfaphät verweifet wart
  • mit Barläämes hinvart ,
  • dó ftuont gar fin gemüete
  • ze cote. in rehter güete
  • begunder fich enthalten
  • und gotes lére walten
  • mit gebete und ouch mit vaften.
  • er kunde felten raften:
  • daz grofte teil des tages er was,
  • daz er andehtliche las
  • mit guotem herzen fin gebet.
  • än underläz er daz tet,
  • fwenne ez im niht wart benomen
  • durch fines vater ftzetez komen,
  • 188
  • des er hin zim vil ofte phlac.
  • fwenn in verfümde der tac
  • daz erfazt er mit der naht.
  • fin herze ftetecliche vaht
  • 9 nàch gotes riche zaller zit,
  • tac und naht, enwiderftrit.
  • Zardàn begunde ez merken dó:
  • er vorhte fines herren drö,
  • diz leit in niht bi vreuden lie.
  • 10 ze finem hüfe er balde gie
  • und nam fich grózer fiecheit an.
  • vil fére er klagen fich began.
  • I des der künic wart gewar,
  • dem junkherren gap er dar
  • 15 durch phlegen in den palas hin
  • einen andern man vür in.
  • dem künege grózer [ware jach
  • Zardänes fiechlich ungemach:
  • ze finer helfe er fande
  • 20 von allem finem lande
  • den beften arzät, den er vant.
  • dem was mit liften üzerkant
  • von phyficà der hehfte lift,
  • der von erzenie ift.
  • 25 dö der den fiechen man erfach,
  • fin urine im verjach
  • und finer kraftädern flac,
  • daz fin dehein fiecheit phlac,
  • wan daz von grözer [were
  • 30 fin muot betrüebet ware.
  • dó daz dem künige wart gefeit,
  • er wànde des, daz im ein leit
  • von Jöfaphäte wer gefchehen,
  • des er getörfte niht verjehen,
  • 35 und durch die felben [waere
  • von im gefcheiden w:ere.
  • nü hiez er im künden αὖ,
  • fin ungemach tet in unvró
  • und daz er an dem andern tage
  • 40 durch rät, durch vriuntliche klage
  • 189
  • zuozim wolde komen dar
  • und nemen finer fiecheit war.
  • Als er des boten rede vernam,
  • der von finem herren kam,
  • er fweic und lac mit forgen
  • unz an den andern morgen.
  • dö leiter an fich fin gewant,
  • ze hove huop er fich zehant
  • und gie vür finen herren hin;
  • üf die erde viel er vür in
  • und ougte klagendez ungemach.
  • Avenier, der künic, fprach:
  • » Zardàn, vriunt, bewife mich,
  • durch waz häftü befweret dich,
  • daz dü her keme? ich wolte dar,
  • den liuten ougen, daz ich gar
  • dich minne und iemer minnen wil
  • unz an unfer beider zil.«
  • dö fprach der trürige Zardän:
  • » daz dü diz wolteft hàn getän,
  • des müeze al daz gelücke din
  • gehehet von den goten fin.
  • min vil lieber herre,
  • nü here, waz mir werre:
  • mir wirret grózer fiecheit niht ,
  • wan daz min klagendez herze giht
  • finn und dem libe folher nót,
  • daz ich bin gar an vreuden töt,
  • daz ift gar min greefte leit.
  • nü ware an mir ein tumpheit ,
  • fit ich noch die krefte hàn,
  • daz ich wol mac her zuo dir gàn.
  • daz ich dich lieze gàn zuo mir;
  • ich fol billicher gàn zuo dir,
  • dan din küneclicher name
  • dar keme: diz ift minner fchame.«
  • Wó vräget in finer [were
  • der künic, waz im were,
  • daz er fó vil unvreuden phlac,
  • durch die er vreuden fich bewac.
  • 190
  • »owe! herre,« fprach Zardän,
  • » dà hàn ich gén dir getàn
  • grózer untriuwen vil,
  • des ich mich fchuldic machen wil ;
  • 9 min triuwe hàt verfümet fich
  • an dir. daz [0] über mich
  • von rehte rihten din zorn.
  • ich fol von fchulden fin verlorn
  • und liden fchäntlichen töt,
  • 10 wan min unfslde mir geböt,
  • daz ich des mifsehüetet hàn,
  • daz an mich was von dir gelàn.«
  • »wà hàftü dich niht behuot,
  • daz dir fó wé diu huote tuot?«
  • [5 »lieber herre, dà foltich
  • phlegen, als dà bete mich.
  • des lieben junkherren min,
  • daz mir gebót diu bete din.
  • vil güetlichen ich fin phlac
  • 20 mit triuwen unz an cinen tac:
  • dó kom ein zouberzre her,
  • der fchuof mit finer lüge, daz er
  • vür minen junkherren hie
  • mit minem urloube gie.
  • 25 mir leider ze unheile
  • faget er mir, daz er veile
  • den beften ftein hie trüege,
  • des man ie mé gewüege.
  • Der üzerrette mir dó, daz
  • 30 ich miner triuwe an dir vergaz
  • und liez in üf den palas.
  • ein verworhter kriften was
  • der felbe zouberzre:
  • finiu zoubermiere
  • 35 und ouch fin trügelicher rät
  • din liebez kint verkéret hàt.
  • dó min junkherre wart gewar
  • finer lügemzre gar,
  • ich muofte zallen ziten làn
  • 40 den zouberzre zuozim gän,
  • 191
  • der hät verkeret finen fin.
  • dirre fünde ich fchuldic bin:
  • daz rihte, herre, über mich,
  • fwie dir behage: déft zimelich,
  • daz lafter duite ich und die fchame.«
  • der künic fprach: »wie ift fin name?«
  • »er was geheizen Barlààm.
  • vervluochet müeze fin der kräm,
  • dà mite er mich betrogen hät.
  • min lieber herre Jöfaphät
  • ift gar an fine lére komen
  • und hàt fin leben an fich genomen.«
  • » móht ich daz € gewizzen hàn,
  • finer lére ware getän
  • ze lóne ein [ὃ gróz ére,
  • daz er niemer mére
  • küneges kint verkérte
  • noch folhe lére lérte.«
  • Der künic hät € wol vernomen,
  • daz in finen hof was komen
  • Barlääm, der guote,
  • der ie mit ftaeter huote
  • in kumberlicher arbeit
  • durch got vil manege [waere leit.
  • als im der herre vorgelas
  • gar, als ez ergangen was,
  • fin herze alfó fére erkam,
  • daz im die hehften vreude nam
  • der fchric der leiden mere.
  • er kom in folhe fware,
  • daz er von herzeleide gar
  • nam deheiner vreude war.
  • fin tumpheit hóhes leides phlac;
  • dà got mit liebe im [Ἰὰς wac,
  • dà wac fin hóch unfzlekeit
  • daz herzeliep vür herzeleit,
  • von finem libe im war bereit
  • ein iemer klagendez herzeleit,
  • haetez làzen vollevarn
  • Jöfaphät, der Selden barn.
  • 192
  • genuoge fint noch [ὁ gemuot,
  • daz in ir übel ift ein guot
  • und ir liep hänt ze leide,
  • als ich iu nü befcheide.
  • 5 hät ein man ein liebez kint
  • (als ie diu kint mit liebe fint),
  • wil ez den lip làzen varn
  • und die féle wol bewarn,
  • daz ift des vater herzeleit,
  • 10 doch fines libes f&likeit
  • von dem leide hehe fich.
  • daz ez fi leit, déft menfchlich;
  • vil gotlich daz were,
  • daz ez niemen [were.
  • 15 fwer rehter liebe wolde jehen,
  • der fold ez niht ungerne fehen.
  • Diz gefchach an Aveniere.
  • der hiez im bringen fchiere
  • finen liebeften man,
  • 90 der fich nam fines rätes an.
  • der was et ie der érfte,
  • der hahfte und der hérfte.
  • des rät was künfteriche:
  • er riet im witzecliche.
  • 5 der was geheizen Arachis,
  • von richer kunft was er vil wis.
  • nü der kom gegangen dar,
  • der künic fagete im vil gar,
  • als ich iu hie, die wärheit.
  • er fprach, dó ez im was geleit:
  • »gehabe dich wol, herre min;
  • là trürecliche vorhte fin:
  • din muot bi vreuden wefen fol.
  • ich weiz von rehter wärheit wol,
  • ift uns din kint verkéret
  • und unrehte geléret ,
  • daz er doch volget dräte
  • mir, fwes ich im räte.
  • [wenn er beginnet künde hàn,
  • 10 daz er unrehte hät getän,
  • 30
  • 193
  • fó làt er die irrekeit,
  • die im der trieger hàt gefeit
  • und lebet nàch miner lére.
  • mit väterlicher ére
  • minem räte er volge giht,
  • des zwivel ich an ime niht.
  • Bà bi dunket mich vil guot,
  • ob ez dich ouch alfam tuot ,
  • daz dü den trügehaften man,
  • der in gewifet hàt her an,
  • heizeft vlizecliche
  • in dinem künicriche
  • fuochen unde bringen her,
  • fó twingen wir in des, daz er
  • offenliche hie vergiht,
  • wir haben wär unde er niht,
  • und habe din kint verkéret ;
  • fwaz er. in habe geleret,
  • daz fi ein valfchiu trügeheit:
  • wir machen wol, daz er daz feit.
  • ob diz allez niht ergàt,
  • fó vinde ich dan noch einen rät,
  • daz ift der befte, den ich kan.
  • ich weiz einen wifen man,
  • daz ift ein einfidel guot,
  • der unfer gote willen tuot;
  • unfer leben ift fin leben,
  • er hàt den goten fich ergeben.
  • der felbe ift Nachor genant.
  • fin antlütze ift dà vür erkant,
  • daz ez kuntliche niemen fiht,
  • wan der im àne zwivel giht,
  • ez fi der lügenere,
  • der uns die grózen [were
  • an dinem fune gemachet hát.
  • ir lip alfó geliche ftät,
  • daz die felben zwéne man
  • erkennen niemen funder kan.
  • Wirt der verkérer vunden niht,
  • daz man in entrunnen fiht,
  • Barlaam.
  • LO
  • 5
  • 10
  • 15
  • 30
  • 35
  • A0
  • 194
  • fö bringe ich difen her zehant;
  • fö fol man fagen in daz lant.
  • daz Barlààm gevangen fi.
  • fó heizich in, daz er bi
  • geftàt der valfchen kriftenheit.
  • fó folt dà heizen fin bereit
  • die meifter algeliche,
  • die fin in difem riche:
  • die fuln behüeten unfer ὁ.
  • fö ez dan an den erneft ge.
  • [ὃ fol er figelós geligen
  • und unfer meifter làn gefigen.
  • [ὁ daz erfiht Jöfaphät,
  • daz er figelós geftàt
  • und unfern meiftern figes giht
  • und fin geloube wirt enwiht,
  • der in πὰ ift geléret:
  • den muot er wider kéret
  • und büezet fine fchulde
  • dir und der gote hulde.
  • [ὃ wirt im von herzen leit ,
  • daz fin jungiu kintheit
  • gevolgete ie fó dràte
  • des zouberzres räte.
  • Nachor fol wifen in her abe
  • und jehe, daz er in verirret habe,
  • wan er im ift unbekant.
  • der kriften lüge wird fus gefchant.«
  • Der künic was des rätes vró.
  • mit finer volge jach er dö,
  • der befte ràt war vunden dà.
  • vil balde hiez er gàhen fà
  • fine fuocher in daz lant,
  • die den gotes wigant,
  • Barlaämen, fuochen folden,
  • mit dem fie krenken wolden
  • des reinen Jöfaphätes fin.
  • die ranten her, die vuoren hin
  • in daz lant allenthalben
  • gen den vil wilden alben.
  • 5 γί
  • 195
  • die zuovart der unkunden wege
  • nàmen fie gar in ir phlege
  • und verfazten algeliche
  • die wege von dem riche,
  • als ich die wärheit here fagen.
  • fie fuochten in den fehs tagen
  • und begunden ràmen,
  • wà fie Barläämen,
  • den gotes degen, vunden:
  • fie fuochten, (wà fie kunden.
  • von difen grózen forgen
  • was er vil wol verborgen ,
  • dà fin got, unfer herre, wielt,
  • der in vor dirre nót behielt,
  • mit des kraft er wart verfaget
  • in, von den er wart gejaget.
  • üf bezzerunge barc er in
  • durch finen gotlichen (in.
  • Arachis begunde gàhen,
  • gen Sennäär hin nähen.
  • fwen er dä bi gehüfet vant,
  • der im kriften wart erkant,
  • dem tet er manige fwzre,
  • wä der verborgen were,
  • nàch dem er fuochende leit
  • fó manigerhande arbeit.
  • dö fie verfageten difen man,
  • er verjagete fie von dan
  • und tet in leides genuoc.
  • fin wec an einen berc in truoc,
  • üf des hehe er ftuont enbor.
  • in einer wüefte dà vor
  • fach er vil guoter liute gàn.
  • fin tobeheit wolt in niht erlän,
  • er hieze zuozin gähen,
  • die guoten liute vähen.
  • ir was ein vil michel teil ,
  • fie wurben umb der féle heil,
  • ze gote ftuont ir herzen fin.
  • ir abbet, der gie vor in hin,
  • 196
  • des herze was vil reine,
  • der truoc heilic gebeine,
  • daz fi wolten bi in hàn,
  • fwà fie fich wolten niderlàn,
  • 5 ze rehtem heiltuome
  • nàch kriftenlichem ruome
  • und näch der kriftenliute (ite
  • ir alter wihen dà mite.
  • B der vürfte fie gefach,
  • 10 fin munt zornliche fprach:
  • » faget an diu rehten mire,
  • wä ift der trügenzre,
  • des verkérter trügeràt
  • des küniges kint verkéret hàt?«
  • der abbet fprach: »des weiz ich niht.
  • ob in din ouge hie niht fiht,
  • [ὁ fuoche in aber anderswà. «
  • dö vräget in der vürfte fà:
  • »weiftü in iender? « »jà ich, wol.«
  • » wà ift er oder wä ift fin hol?«
  • »er ift bi iu zaller ftunt.«
  • »er ift dir niht rehte kunt
  • (fprach der vürfte), noch fin name.«
  • »jä, got hehe fine fchame!
  • 5 fin name ift mir vil wol erkant:
  • er ift der tiuvel genant
  • (fprach der heilege abbet guot);
  • er hàt befezzen iuwern muot,
  • wan fin tiuvellicher ràt
  • iuwern fin begriffen hät;
  • der hàt iuch verkéret
  • und fine kunft geléret.
  • mir ift verkérers niht erkant,
  • wan den ich dir hàn genant.
  • wil dà den, den vindeftü
  • bi dir und dinen goten πὴ. «
  • Dö fprach der vürfte Arachis:
  • »er vert in tumbes mannes wis,
  • näch dem ich fuochende var;
  • 40 er ift wifer finne bar:
  • 197 198
  • Barlààm ift er genant. daz uns mit endelófer zit
  • er kom dà her in ditze lant got àne dinen willen git.
  • und hät uns hie verräten biz wir in gotes willen leben,
  • den füezen Jöfaphäten fó mahtü uns niht gegeben
  • mit finer valfchen trügeheit, 5 den tót; wan des lebenes zit,
  • die er mit valfcher lére treit. « daz got nàch difem libe git,
  • dó fprach der abbet an der vrift: hät endelófen anevanc:
  • »in gote er unfer bruoder ift; dar näch ie unfer leben ranc.
  • den erkennen wir vil wol, des ir wzenet, des ift niht.
  • fin lip ift rehter güete vol. 10 der wille niht an uns gefchiht.
  • fuocheft dà den ?« »jä!« fprach er dö. des ir hànt an uns gedäht.
  • »fó foltü niht fprechen (Ὁ, an uns wirt niemer vollebrähi
  • daz er ein trügeneere fi. iuwer unrehtiu gir.
  • vräge al(ó: get iu hie bi, fwaz ir uns tuot, [Ὁ zeigen wir
  • der Jöfaphäte hät daz leben 15 Barläämes zelle niht
  • vür den lebenden töt gegeben ? und [wen man gote dienen fiht. «
  • den künnen wir erkennen, » ít iu des tödes zil enwiht,
  • wildü in rehte nennen. daz ir des tödes vürhtet niht,
  • doch künnen wir dir nihi gefägen, fó wil ich mit des tódes nót
  • war er vuor vor manigen tagen: 90 léren iuch des libes tót. «
  • fider war er uns niht fchin. « » daz ift, des wir uns troften.
  • » [ὃ zeiget mir die zelle fin, wir ahtenz gar zem boten,
  • wà diu fi.« »des tuon wir niht. ob wir des tódes nü genefen.
  • wolt er an iuwer gefiht , ez muoz doch etswenne wefen:
  • [ὃ wer er wol felbe komen 95 dà von làz ez volle varn,
  • und hate fich iu niht benomen. « ‚ wir weln uns niht dà vor bewarn.«
  • ἘΡὺ fach vil zornlichen an dö hiez fie villen manegen wis
  • Arachis den guoten man. der tobende vürfte Arachis;
  • er fprach: »nü zeiget balde! dar näch gevangen twingen
  • wä lit er in dem walde? 30 und Aveniere bringen.
  • wä wont der trügenzre, dö fie der vür in komen fach,
  • Barlaàm, der ungeware? vil zornliche er zuozin fprach:
  • welt ir in niht zeigen, »ir trügenore, faget an,
  • ich heize iuch tumben veigen wä ift der trügehafte man,
  • teten anders, danne ieman 35 Barlaàm, der lügenzre,
  • fines endes zil gewan.« des lügeliche mare
  • der guote man fprach aber dó: min kint den goten hàt benomen?
  • » wir waren herzecliche vró , daz faget: ir fit mir rehte komen. «
  • würd uns des libes tót gegeben fie fpràchen: » herre, wä er fi,
  • in gotes namen umb daz leben, 40 dà làz in fin. got ift im bi
  • 199
  • mit helflicher ftetekeit.
  • den heiligen geift er treit ;
  • den hät er geleret
  • din kint und ez bekéret
  • ze unfers fchephers gebote
  • von des leiden tiuvels fpote. «
  • Der künic zurnde fere.
  • » phleget ir der felben lére,
  • der die kriften fich verftànt ,
  • die minen fun verkéret hànt?«
  • dö fprächens algeliche: »jä,
  • wir fin kriften. « er fprach fà:
  • » durch daz wil ich iuwer leben
  • in daz krenkeft ende geben,
  • des ich kan gedenken:
  • ir müget mir niht enwenken. «
  • »des foltü niht fümen dich.
  • Krift gap durch uns ze marter fich,
  • daz fuln wir gerne tuon durch in:
  • dar üf ftét gar unfer fin.«
  • » gebiutet daz iuwer got,
  • daz ir gebet durch fin gebot
  • iuwer leben in den töt?
  • fit daz ir durch in minnet nöt,
  • fó müezet ir fi liden. «
  • dö hiez er fie zerfniden
  • mit mezzern algemeine.
  • diu lit gróz unde kleine
  • hiez er befunder gar von in
  • fniden unde werfen hin.
  • die wurden in daz gotes lant
  • ze lieben erben dö gefant,
  • dar inne fie iemer mére fint
  • bi gote lebendiu gotes kint.
  • durch die got vil zeichen hie
  • noch begät und dó begie:
  • die gotes marterere ,
  • behüeten uns vor [wiere.
  • B diz alfus gefchach,
  • Avenier, der künic, fprach:
  • 200
  • » Arachis, vil lieber man,
  • πὰ ràt aber. fich dar an:
  • fwie guot uns was der érfte rät,
  • daz uns der niht vervangen hät.
  • 5 nü wirp unde bring zehant
  • Nachorn, den du häft genant. «
  • »herre, daz fol fin getàn:
  • ich mac nàch minem willen hàn
  • difen man, fwennich in wil. «
  • 10 dar nàch dó diu naht ein zil
  • mit trüebe gap dem liehten tage,
  • nàch der rehten wärheit fage
  • der vürfte vuor vil balde
  • hin gén dem felben walde,
  • 15 dà Nachor inne was,
  • an zouberlichen buochen las
  • zouberlifte gróze.
  • über alie fine genóze
  • was er mit richer vernunít
  • 20 der meifter bluome an dirre kunft
  • und was nàch des tiuvels fpote
  • ein éwart der abgote,
  • durch der willen er dà leit
  • manegerhande arbeit.
  • 95 finer zouberlifte er phlac
  • in der wilde manigen tac
  • und was des gewieren gotes
  • widerftrit und fins gebotes.
  • Als er dem vürften wart erkant
  • 30 der felben naht und er in vant,
  • fie wurden herzenliche vró.
  • dö fprach der felbe herre alfó:
  • » Nachor, lieber vriunt , mich hàt
  • durch den nótdürftigften rät,
  • 35 der uns ie mé wart erkant,
  • Avenier zuo dir gefant.
  • uns hät ein valfcher man betrogen,
  • des lére hät an fich gezogen
  • mines lieben herren kint;
  • 40 dar umbe in grózer fwaere fint
  • 201
  • alle die lantherren. «
  • » daz mac vil wol gewerren
  • den liuten algeliche
  • ze difem künicriche. «
  • »daz wirret uns vil kleine,
  • wildü uns helfen eine. «
  • »jà, gerne. nü ràt mir dar zuo;
  • ich tuon fwaz dà wilt, daz ich tuo.«
  • » daz fage ich dir, « fprach Arachis.
  • » der felbe zouberzre unwis
  • din antlütze rehte hàt:
  • daz dine nàch dem finen ftàt.
  • er ift dà, dà bift der man;
  • nieman iuch rehte erkennen kzn
  • dich vür in noch in vür dich.
  • morgen her zuo dir kum ich
  • unde vähe dich zchant.
  • ich vräge, wie du fift genant:
  • fó nim der kriftenheit dich an
  • und lage, dà fift ein kriftenman,
  • Barlääm: der nam fol din
  • uns nàch diner rede fin.
  • ὁ foltà dich vàhen làn
  • und folt mit mir ze hove gàn:
  • des wirt min lieber herre vró.
  • gen dir hät er vil manege dró ;
  • [ὃ gich et dà der kriftenheit,
  • fó tuot er, als ez im fi leit,
  • er dreut an din leben dir.
  • lieber vriunt, [ὁ volge mir
  • und wenke an diner rede niht.
  • [ὃ man danne komen (iht
  • unfer gote hóhgezit,
  • diu vil fchiere nu gelit ,
  • [ὃ fol von dir der kriftenheit
  • fchade und lafter fin bereit.
  • gén diner rede koment dar
  • unferr gote éwarte gar,
  • die fuln mit rede dich beftàn:
  • [ὁ folt dà widerrede hàn,
  • 302
  • dà mite folt dü vriften
  • die trügehaften kriften.
  • ze jungeft là dir angefigen,
  • dà folt figelós geligen
  • 5 und folt jehen, dà habeft gefeit
  • im ein valfche unwärheit.
  • [ὃ danne Jöfaphät erfiht,
  • daz in din munt der volge giht,
  • [ὃ zwivelt er fö fére,
  • daz er làt valfche lere
  • und volget unfers willen fà
  • vor den lantherren dà.«
  • Diz wart des tages vollebráht.
  • als ez des nahtes was gedäht.
  • Arachis nam fine man
  • und huop fich gen dem walde dan.
  • dó des Nachor innen wart,
  • er vlöch vor im üf die vart,
  • als er geheizen was dä vor.
  • dö jageten fie nàch üf fin fpor:
  • vil fchiere viengen fie in
  • und brähten in dem vürften hin.
  • der vrägete in der mere,
  • wie er gelieizen wiere.
  • dó nam er (ich an zehant:
  • er ware Barlääm genant
  • und hete fin, fél unde leben
  • an kriftenliche lere ergeben.
  • der rede wart der vürfte vrö.
  • 30 dem künege brähte er in dó;
  • gevangen er hin vür in kam.
  • 10
  • 15
  • dó fin der künic war genam.,
  • er fprach: »dü trügenzre.,
  • daz ich fö gröze [were
  • 35 fol hàn von diner lere,
  • daz müejet mich vil fére.
  • dü häft min kint verkéret
  • und irrekeit geleret,
  • dä mite ich verféret bin
  • 40 und min fun hät verlorn den fin.
  • 203
  • din valfcher trügelicher rät
  • daz lant und mich getrüebet hät.«
  • Nachor, der zouberzre, Sprach:
  • »herre min, [wer dir des jach
  • daz ich ein trügenere
  • mit valfcher lere were,
  • der hät unrehte dir gefeit.
  • ich fol die reinen kriftenheit
  • minnen, bredien unde fagen:
  • dà folt des gen mir verdagen,
  • daz ich ein trügenere fi.
  • mir ift diu gotes lére bi,
  • wan ich den gewzren Krift
  • ze gote künde, als er ift:
  • daz ift din fun geléret.
  • ich hàn in niht verkeret,
  • wan ich hàn im vorgefeit
  • got und die rehten kriftenheit
  • und hàn im valfche gote erwert.
  • von miner lére ift im befchert
  • nàch difem libe ein füeze leben,
  • daz im got ze erbene wil geben
  • àn ende vroliche
  • in finem himelriche. «
  • des küneges (chimphlicher zorn
  • wart gén Nachore gróz erkorn.
  • Nachors gelichefen entfaz
  • des küneges fchimphlichen haz.
  • »ich wil dich geniezen làn,
  • daz ich den felben namen hàn,
  • der eines menfchen fol wefen,
  • und wil dich nü làn genefen:
  • wa7 ob dü noch ze buoze ftàft,
  • daz dà min kint verkéret hàft.
  • wildü in wider leren,
  • wie er die gote fol éren,
  • fó wil ich dich genefen làn
  • und wil din walten üf den wàn ‚«
  • fprach Avenier, der riche,
  • mit fehimphe zornliche.
  • 10
  • 15
  • 20
  • 25
  • 30
  • 40
  • 201
  • Schiere wart daz mare breit:
  • in daz riche wart gefeit,
  • wie ez was ergangen,
  • daz Barlaam wer gevangen:
  • daz wart Jöfaphäte kunt.
  • dó wart im fin herze wunt
  • von klagelicher [were.
  • daz forge bernde mare
  • fin gemüete erfchrakte.
  • mit leide ez im erwakte
  • fin herze in grózem fére.
  • mit rehter jàmers lere
  • brach im fin στοὰ vreude enzwei.
  • got unfern herren er anfchrei:
  • »herre Krift, vil füczer got,
  • durch din váterlich gebot
  • nü behüete dinen kneht,
  • der des tiuvels unreht
  • mit dir angevohten hät
  • und der in dinem kamphe ftàt
  • mit finer lére zaller (tunt,
  • dem tuo genadecliche kunt,
  • herre, die genáde din
  • und lofe in von der fwzere fin,
  • làz in geniezen, daz er mich
  • gewifet, herre, hàt an dich,
  • und biut im diner helfe hant.
  • tuo diner armen diet erkant
  • dine gotliche kraft
  • und leefe in von der heidenfchaft. «
  • Jófaphàt diz gebet
  • ze gote herzecliche tet ,
  • als ie die getriuwen tuont ,
  • unz er von gote fich verftuont,
  • daz er was erheret
  • und al fin leit zerftceret.
  • Der künic fich dö wol verfach
  • (als im fin herzevreude jach )
  • den beften rät hàn vunden.
  • er danket an den ftunden
  • 205
  • dem vürften, den ich hàn genant,
  • des guoten rätes, den er vant:
  • mit vreuden liez er fine klage.
  • dar näch über zwéne tage
  • gienc er üf den palas,
  • dà Jöfaphät üfle was.
  • fin kint, der junkherre,
  • gén finem vater verre
  • mit vrelichem muote gie:
  • vil minnecliche er in enphie.
  • nü phlac der vater folher (ite
  • (dä zeiget er die liebe mite,
  • der er Jöfaphäte jach),
  • er kufte in, (wenn er in fach:
  • difen fite liez er dó.
  • zornic, als er wire unvró,
  • bliht er vil unwertliche dar
  • und nam des gruozes küme war.
  • vür fich gienc er vil dräte
  • gen einer kemenäte,
  • diu Jöfaphäte was bereit
  • mit vil grözer richeit.
  • vil trürecliche er niderfaz,
  • als im fin vreude wiere laz.
  • Sinen fun befanter dö.
  • » fun « fprach er, » wie kumt ez fö,
  • daz mich diu vreude hät betrogen,
  • die ich wände hàn erzogen
  • an diner füezen kintheit?
  • mir ift al vür wàr gefeit
  • von dir ein leidez miere,
  • daz mines herzen fwire
  • mit klagenden forgen méret
  • und mich an vreuden féret.
  • min vreude was [ὁ gróz an dir,
  • daz min hóhgemüete an mir
  • von dir begunde hehen fich:
  • nü häft dà [ὃ betrüebet mich,
  • daz min vreude ift geneiget,
  • min hóher muot gefweiget.
  • "
  • D)
  • 10
  • 15
  • 30
  • 90
  • 40
  • 206
  • ich muoz von fchulden leider jehen,
  • daz mir diu vorhte ift gefchehen,
  • der fich min zwivel ie verfach,
  • der mir mit herzenfchricken jach
  • vil vorhte an dir. déft vollekomen ,
  • ift ez , als ich hàn vernomen.
  • den tróft ich mir felben gap.
  • dü foldeft mines alters ftap
  • und miner vreuden funnenfchin
  • mit liebe an minem alter fin:
  • daz hàft dà mir verkéret ,
  • die gräwen löcke entéret ,
  • die mit vil grózen éren gar
  • fint von alter mifsevar. «
  • » Water, waz hàn ich getän,
  • des dà wilt befwzrde hàn?
  • waz ift an mir gefchehen dir,
  • daz ἀὰ [ὃ fére klageft von mir?«
  • »fun, dà häftü min leben
  • vremeden vinden gegeben
  • gar ze fchimphlichem fpote.
  • dà wilt dich einem vremeden gote
  • durch valfche lüge nähen
  • und unfer gote fmáhen,
  • die guot fint unde gewiere.
  • daz dich ein lügensere
  • mit lüge an fich betrogen hät,
  • und durch den fmoheft minen rät
  • durch fine valfchen lére,
  • daz müet mich an dir fére.
  • mich trófte des daz herze min.
  • daz du foldeft min erbe fin
  • in minem lande, des wänd ich.
  • der wàn hàt betrogen mich,
  • wan dü wilt guot und ére làn
  • durch einen trügelichen wàn
  • und wilt diz vreuden riche leben
  • umb eine kranke armuot geben.
  • als Marien fun gebót.
  • fwer dem volget, der muoz nót
  • 207
  • liden und gróz arbeit:
  • er minnet niht wan armekeit.
  • Dü bift ein kint, daz fchinet wol.
  • kint tumpliche gebären fol:
  • fun, als ift ouch dir gefchehen,
  • dö dà begundeft überfehen
  • minen väterlichen rät
  • und dich durch valfche mifsetät
  • vür mich, vür mäge und vür man
  • name valfches rätes an:
  • daz was vil kintliche getän.
  • mich muoz iemer wunder hàn,
  • daz unfer gote fint fö guot,
  • daz fie dinen tumben muot
  • niht rächen dö ze mäle
  • mit einer donrefträle
  • und daz dich durch die fünde
  • daz endelöfe abgründe
  • von ir gebote niht verflant,
  • dö dir diu fchulde wart erkant.
  • daz dü des niht vorhteft ,
  • dó dü ir heil verworhteft ,
  • daz was vil kintlich an dir.
  • lieber fun, nü volge mir
  • und ére an mir den vater din!
  • là dir die valfchen lére fin
  • unwert unde unmzere gar
  • und nim miner lére war.
  • gedenke, herzeliebez kint.
  • daz dife valfchen kriften fint
  • in einer teríchen tobeheit.
  • ir lére ein künftic leben feit
  • und nàch des libes ende,
  • nàch tóde, ein urftende.
  • Nü merke, wie daz möhte ergàn,
  • daz ein lip dà móhte erftän,
  • dà vleifch noch bein noch àder ift?
  • dirre trügeliche lift
  • und manic ander valfcher rät
  • von der kriften lére gàt.
  • 208
  • des fie dà jehent, deft ein niht.
  • ir geloube ift gar enwiht :
  • in wonet niht wan valfcheit bi.
  • fit ez ein trügelére fi,
  • 5 diu dine kintheit verirret hät,
  • fó foltà durch minen ràt
  • den goten bringen fchiere
  • ze opher hundert ftiere,
  • zam und wildes alfó vil,
  • 10 [ὁ din gemüete felbe wil:
  • ob wir mit difen fachen
  • mugen fenfter machen
  • gen uns ir zornlichen muot.
  • ich hàn doch ére unde guot
  • 15 von in und ouch daz riche.
  • fie hórten gotliche
  • min gebet nàch miner gir
  • und gàben dich ze kinde mir:
  • des folt dà fie geniezen làn.
  • 20 tuo hin den tumplichen wän,
  • der dir verkéret hàt den muot.
  • fie fint übel unde guot,
  • daz (tét allez in ir hant:
  • der gewalt ift in erkant.
  • 25 durch daz foltü zir hulden komen:
  • fwà dir ir hulde hät benomen
  • diu kintliche fünde din,
  • daz fol alfus verfüenet fin. «
  • Der junkherre gedagete,
  • 30 biz daz er vollefagete.
  • des vater zunge leit im vür
  • in maneger betlichen kür
  • vil füeze rede, die er begie:
  • mit fmeichenne er in umbevie.
  • 35 der knappe-von dem herzen ftiez ,
  • fwaz fin vater im gehiez.
  • fin herze veftente fich gote
  • [tete in finem gebote:
  • daz wart an finen werken fchin.
  • 40 er fprach: »vil lieber vater min,
  • 209
  • daz man mich πὰ kriften fiht,
  • des wil ich dir lougen niht ,
  • als ez an mir gefchehen ift.
  • ich hàn den geweren Krift
  • ze einem rehten gote erkant,
  • wan er hàt mit finer hant
  • beflozzen aller dinge kraft.
  • fin gotlichiu meifterfchaft
  • gefchuof, fwaz ie wart erkant
  • und daz gefchephede ift genant.
  • daz érfte meníche, dem ie leben
  • unde name wart gegeben,
  • daz f(chuof er von der erde
  • und hiez ez iemer werde
  • leben in vreuden wife
  • in dem füezen paradife.
  • daz überhórte fin gebot
  • durch des leiden tiuvels fpot ;
  • diu fünde (ante an in den töt:
  • fus koufter uns des tódes nót.
  • Den endelófen lebenden töt,
  • den uns des wibes fchulde böt,
  • ertóte Krift, dó er leit
  • den töt nàch der menfcheit,
  • diu reine maget hät daz leben
  • uns vür des wibes tót gegeben,
  • dó Krift von himele wart gefant
  • und durch uns menfche genant,
  • der hirte durch diu fchàf er(tarp.
  • des tiuvels kraft an im verdarp:
  • er gap dem tóde ein ende
  • mit finer urftende.
  • diu himelvart uns goffent ift,
  • die hät der vil reine Krift
  • uns armen widerkoufet ;
  • dem bin ich getoufet ,
  • an des namen hàt min leben
  • mit gelouben fich ergeben,
  • in finen füezen namen drin
  • ze einem gote geloube ich in,
  • 210
  • wan alle genande gefchaft
  • gemachet hàt fin eines kraft.
  • allen dingen hàt gegeben
  • gefchephede namen unde leben
  • fin eines kunft, fin eines wort:
  • er ift daz urhap und daz ort.
  • mine tóttrüebe naht
  • hàt fines liehtes fchin bedaht.
  • daz unreht ich gelàzen hàn
  • 10 und bin dem rehten undertàn.
  • Solte ich nü durch din gebot
  • Krift, den gewieren got,
  • den reinen fchephere, làn
  • und dinen goten bi geftàn?
  • 15 πὰ fage mir, vater, vürbaz,
  • durch welhe rede tiete ich daz ?
  • fage mir eine kraft von in
  • Jg
  • und einen wislichen fin,
  • [ὃ tuon ich zehant durch dich
  • 90) fwaz dü mit bete heizeft mich.
  • fie fint gegozzen unde gefniten;
  • were ein lit an in vermiten,
  • fie müeftens iemer àne wefen ;
  • fie waren iemer ungenefen
  • 95 von ir eigenlicher kraft.
  • menfchlichiu meifterfchaft ,
  • daz von gote fich verftät,
  • felten got gemachet hát.
  • nü fage mir, wà getet ir munt
  • 30 den liuten rehte lére ie kunt?
  • dine gote f(tummen fint,
  • toube tóren, fie (int blint.
  • fwelher (tàt, vil ftille er ftät,
  • von der ftat er niender gät.
  • 35 er fitzet, [war er wirt gefat,
  • daz er verwandelt niht die ftat.
  • diz ift gar an in gefchehen,
  • des muoz mir din volge jehen.
  • Man tale wol durch einen fpot
  • 40 dir den gewaltigeften got
  • 211
  • und tt im’, fwaz man wolde.
  • war er [ὃ guot von golde,
  • man brech in äne (inen danc.
  • deswär, der gote helfe ift kranc. ἡ
  • wer ich dir liep als din kint,
  • als ander kint den liuten fint,
  • dü foldeft an mir wefen geil,
  • daz mir got ie getet daz heil,
  • daz ich von finnen mich verftän,
  • von wem ich lip und féle hàn.
  • daz ich mich des verfinnen kan,
  • daz lérte mich ein fzelic man,
  • dem ich der lére volgen wil
  • unz an mines libes 21}.
  • daz mir got danne gebe daz leben,
  • dem niemer ende wirt gegeben.
  • daz hàtich geheizen mir,
  • den felben muot vundich an dir,
  • daz dü ein vreelich ende
  • gxebeft dem ellende,
  • in dem dà verellendet bift.
  • fit des min muot betrogen ift,
  • [ὁ wil aber ich ft&te fin -
  • mit ft:ete an dem gelouben min.
  • dü rüerft den himel mit der hant,
  • dir wirt daz tiefe abgründe erkant,
  • € daz ich iemer durch dich
  • der kriftenheit geloube mich.
  • Wolge dà der lére min,
  • welleft dà iemer mére fin
  • lebende éwicliche
  • ze gotes himelriche:
  • ich volge dir benamen niht
  • biz daz man mich lebende fiht.
  • min got ift reine, füeze, guot:
  • von dem fcheide ich niht den muot.«
  • dó der künic hórte daz ,
  • er begreif [ὁ grózen haz,
  • daz fin gemüete in zorne bran
  • und er grisgramen began.
  • 212
  • von zorne wart er mifsevar:
  • er, fach vil zornliche dar.
  • mit grimme er zürnende fprach:
  • » diz gróze leit, diz ungemach
  • 5 ich von dem guoten willen hàn,
  • daz ich dir baz hàn getän,
  • danne vater kinde ie mé,
  • daz mir πὰ ift von dir fó we,
  • dà ift niemen fchuldic an,
  • 10 wan ich vil unfalic man.
  • ez ift an dir nü gefchehen,
  • des ich die wifen hórte jehen,
  • dó dà geborn wurde mir:
  • dó fageten fie mir von dir,
  • 15 dà woldeft übelwillic fin
  • und fmahen gar den willen min
  • und dine vriunt verkiefen,
  • dà mite gar verliefen
  • der vriunde gunft und ouch diz lant:
  • 90 daz tuot fich balde an dir bekant.
  • fol ich des vater namen làn
  • und wil dà mich ze vinde hàn,
  • des gewer ich dich alfó,
  • daz düs niemer wirdeft vró,
  • 95 [ὁ dà mich ze vater läft
  • und gerner mich ze vinde häft.«
  • Jiófaphàt mit zühten fprach,
  • dó er den vater zürnen fach:
  • »herre, dü häft dir erkorn
  • 30 einen al ze grözen zorn.
  • . dü klageft al ze fére ein teil
  • dines kindes grefte heil.
  • wil dü dich von zorne fchamen ,
  • daz dà mich habeft in kindes namen,
  • 35 [ὁ maht dü vater heizen niht.
  • fwaz anders mir von dir gefchiht,
  • dan kinde von dem vater fol,
  • daz zimt niht vater namen wol.
  • mich tuot leidic unde unvró
  • 40 din unväterlichiu dró.
  • 215
  • € daz ich die dulde,
  • fö läze ich dine hulde
  • und rüme dir daz riche
  • von hinnen vlühtecliche;
  • [ὁ fchendeftü des vater namen,
  • des mahtü dich fére fchamen.
  • là dine dróliche guft!
  • des vogels vliegen durch den luft
  • erverft αὐ fanfter und fin (por;
  • des fchiffes vart, dar ez vert vor,
  • vindeft dà lihter durch den wäc,
  • é mich din vientlicher bác
  • von dem gelouben fcheide dan,
  • des ich mich hàn genomen an,
  • den mines herzen fteetekeit
  • von kriftenlicher lére treit.
  • Noch wer min rät alfó getän,
  • daz dü geruochteft dich verftän,
  • daz al diu welt unde ir kint
  • dem dürren heu gelichet (int
  • mit allem ir ruome.
  • reht als ein heubluome
  • lebet daz menfche, anders niht.
  • des bluomen wünneclich gefiht
  • dorret fchiere, er wirt verzert.
  • alfam ein ringer fchate vert
  • und als ein troumlicher muot
  • der liute leben, der welte guot.
  • fó wert diu gotes lére
  • vil ftete iemer mére
  • und ouch fin gotlichez guot.
  • [wer finen willen gerne tuot,
  • ' dem wirt ein wünneclichez leben
  • án ende vreeliche gegeben.
  • diz leben niht geherten mac,
  • wan als ein kurzer bráàwenf(lac.
  • ze helle ift leider riuwe niht,
  • ze fpàte riuwe dà gefchiht :
  • diz ift diu arbeitliche zit.
  • nàch tóde got ze lóne git
  • 214
  • fwaz hie gedienet wirt umb in.
  • diz nim in dines herzen fin
  • nàch des gelouben vergiht.
  • got wil an dem fünder niht,
  • 5 daz er alfó werbe
  • daz er in fünden fterbe,
  • wan er fol fünden fich begeben
  • und iemer mére àn ende leben. «
  • Der rede und ouch der lére
  • 10 gefchach vil unde mére
  • von dem edeln knappen dà:
  • des verdróz den künic fà.
  • vil zornliche er üf fprane,
  • des kindes rede in zornes twanc.
  • 15 er häte manegerhande leit ,
  • daz er des funes wisheit
  • niht kunde widerfprechen
  • und niht getorfte rechen
  • durch finer liebe gebot
  • 20 an im, daz er diu abgot
  • verfmähle alfó fére.
  • noch muot in vürbaz mére,
  • daz er mit bete, noch mit gebote,
  • noch mit dróuwenne, von gote
  • 25 kunde erweichen (inen (in.
  • ouch vorhte er des, ob er in
  • der rede iht mére bete,
  • daz er dà wider tete
  • (ὁ wisliche antwürte (chin,
  • 30 daz er al der liebe fin
  • an im vergezzen müefte gar.
  • al dirre vorhte nam er war:
  • er wart ir leidic unde unvró.
  • mit zorne manigerhande dró
  • 35 leit er an Jöfaphäten.
  • üz dirre kemenäten
  • fchiet Avenier, der riche,
  • mit zorne trürecliche.
  • Jölfaphät beleip aldort.
  • 40 er fprach ze gote difiu wort
  • 215
  • von herzen in dem muote:
  • »Krift herre, in dine huote
  • ergibe ich armer fünder mich
  • und bite des von herzen dich,
  • daz dü geruocheft mir geftàn,
  • fit ich niht mé helfe hàn,
  • und fterke an mir dine kraft,
  • daz ich belibe figehaft
  • in diner hulde, herre got,
  • fit mich nü des tiuvels fpot
  • und fin trügelicher rät
  • fö manege wis beftanden hät
  • mit mines vater liften,
  • nü ruoche mich dir vriften,
  • wan des min vater vlizet fich ,
  • daz er wil verkéren mich.
  • fit daz du elliu herzen weift ,
  • [ὃ fende den heiligen geift
  • mir in min gemüete ,
  • daz er mich dir behüete.«
  • diz gebet erhórte got:
  • im erzeigte gotes gebot
  • einen vreuderichen tróft ,
  • der in von fwzre tet erlóft.
  • fin herze gar erglüete:
  • des heilegen geiftes güete
  • fó fére enzunte difen man,
  • daz fin herze dó began
  • in gotlichen minnen
  • vil veftecliche brinnen.
  • Des küniges muot befwaret was,
  • daz er dort üf dem palas
  • fö leide widerrede vant.
  • er befante dar zehant
  • finen rätgeben dó.
  • dem feiter, daz er dort mit dró,
  • mit bete, noch mit minnen
  • an fich mohte gewinnen
  • den reinen Jöfaphäten.
  • »nà là mich dir räten «
  • fprach dirre vürfte riche.
  • » bit in πὰ güetliche ;
  • là dróliche rede fin!«
  • »ift daz din rät?« »jà, herre min.
  • 5 kunne uns niht vervähen daz,
  • fó denken aber vürbaz ,
  • ob uns danne iht bezzers fi,
  • dä von wir werden forgen vri,
  • die wir hàn mit folher klage.«
  • 10 dó gie an dem andern tage
  • Avenier, der riche man,
  • üf den palas wider dan.
  • fin kint in minnecliche enphie.
  • den fun er zuozim umbevie.
  • 15 im gap mit liebe (à zeftunt
  • vil manigen füezen kus fin munt.
  • fie fäzen beide. » fun « fprach er,
  • »nü bin ich aber komen her
  • und wil dich biten, daz dà mich
  • 90 entwerft niht. des bite ich dich,
  • dar umbe ich é was zuo dir komen.
  • Duü häft ein leben an dich genomen,
  • daz ift niht, wan ein trügeheit;
  • an daz häftü den fin geleit,
  • 95 daz dunket gar din herze guot
  • durch dinen kintlichen muot.
  • wir dir anders iht erkant,
  • dar an wer ouch din fin gewant.
  • nü fol ich dines herzen fin
  • 30 (wan ich din rehter vater bin)
  • wol wifen unde léren,
  • ze bezzerunge kéren.
  • des folt dà, fun, gewern mich,
  • als ich von herzen bite dich.
  • 35 daz ift ze lobe, ze fzelden guot,
  • (welch kint des vater willen tuot :
  • des fol din herze fich verftàn.
  • dü folt mich geniezen làn,
  • daz mir mit grózer werdekeit
  • 40 der beften lop ie was bereit.
  • 217
  • lebe, als ich gelebet hàn,
  • [ὃ mag ez dir vil wol ergàn.
  • ich hàn gehabet ér unde guot,
  • ich truoc fó hóhe ie minen muot,
  • daz fich mit lobe die beften
  • gen mir ie muoften gelten.
  • min hant mit ritterlicher tàt
  • vil manegen man betwungen hät,
  • daz er guot und eigen lant
  • muofte hàn von miner hant.
  • Wch was ie miltes guotes
  • und riche höhes muotes,
  • des mich nie ze nöt verdróz.
  • des muoz manic min genóz
  • jehn, der miner manheit
  • gelichen pris nie anerftreit.
  • fie fint mir alle noch gelegen,
  • die mir geliche wolten wegen
  • ir manheit minem muote.
  • mit libe noch mit guote
  • wart ich überlobet nie,
  • des mir jehent alle die,
  • den min lop ift erkant.
  • mir hàt min werlichiu hant
  • biz her an difen tac bejaget,
  • daz an mir ift der pris betaget,
  • dem nie mit vientlichen fiten
  • fchamendez lop wart üzerftriten
  • mit hahers lobes prife.
  • fit ich ie was [ὁ wife,
  • daz man mich her zem beften wac,
  • als ich von wärheit fprechen mac:
  • weneft dà danne, liebez kint,
  • daz ich der finne war [ὁ blint,
  • weftich niht rehte, daz diz leben,
  • an daz dü dich häft ergeben,
  • [ὃ valfch mit trüge were,
  • daz ich es danne enbare?
  • Wil ofte hàn ich her befant
  • die beften meifter, die ich vant
  • gelobet in hóher wisheit,
  • die mir hànt vür wär gefeit ,
  • daz ez mit fpotlicher lüge
  • fi niht wan ein valfchiu trüge.
  • 9 unfer gote, die fint guot:
  • fwer in gerne dieneft tuot,
  • den tuot ir helflicher tróft
  • von aller finer nót erlóft:
  • des bin ich worden innen.
  • 10 fwes ich wolt ie beginnen,
  • dà gelanc mir ie wol an,
  • fchiet ich mit ir hulden dan.
  • daz ift an mir wol worden fchin,
  • daz fie gewaltic mugen fin.
  • 15 fit ich begunde vriften
  • ir ére von den kriften,
  • fit bin ich fzelecliche
  • mit felden worden riche.
  • dü würde mir fit üzerkorn
  • 20 ein kint ze felden mir geborn ,
  • des foltü die gote unt mich
  • geniezen làn, des bite ich dich
  • mit bete und ouch mit lére.
  • gedenke, wie gróz ére
  • 25 dem kinde an fielden ift, wie guot,
  • ob ez des vater willen tuot.
  • fun, des là geniezen mich!
  • wis an mir gemant, daz ich
  • din vater bin und dü min kint
  • 30 und là den muot varn unde erwint
  • der trügelichen valfcheit,
  • die din herze nàhen treit.«
  • Jófaphàt mit zühten faz.
  • fin herze des niht vergaz,
  • 35 ez veftende ein gotes wort,
  • daz got hàt gefprochen dort:
  • fwer fich fin und fines namen
  • vor den liuten welle fchamen ,
  • des fcham er fich éwecliche
  • 40 ze fines vater riche;
  • 219
  • und daz got léret, fin gebot
  • mit (tzete minnen funder fpot
  • vür vater, muoter, bruoder, wip,
  • vür die welt, vür guot, vür lip.
  • diz nam er in den gedanc,
  • als in diu gotes minne twanc.
  • er fprach : »vater, ez ift guot,
  • fwelch kint des vater willen tuot.
  • ez léret ouch diu kriften €,
  • daz ein ieglich kint gefté
  • ze fines vater lére,
  • vater und muoter ére.
  • daz kint fol dem vater fin
  • tuon alles fines willen fchin,
  • unz er ze guote kére
  • die väterlichen lére.
  • beginne er die verkéren,
  • daz kint unrehte léren,
  • (ὃ ràte ich, daz er kére
  • dan an die gotes lére.
  • min féle mir vil lieber ift
  • dan der lip: daz léret Krift.
  • daz ich die durch dich verlür
  • und dich doch niht trüege vür,
  • wan daz dà wzreft ouch verlorn:
  • (ὃ were ich bezzer ungeborn.
  • gebit es niemer mére mich,
  • wan diu bete ift unbetelich.
  • Bü häft mir [ὁ vil gefeit
  • von diner grózen manheit:
  • der iít vil an dir gefchehen,
  • des muoz ich dir der volge jehen.
  • daz hàn ich wol bevunden
  • vil ofte an manigen ftunden ,
  • da7 ez mit rehter wärheit mir
  • dicke wart gefeit von dir.
  • fit nü din herze ie was fó gróz,
  • daz ez nie manheit verdróz ,
  • daz folt dà läzen werden fchin,
  • den pris der hehften wirde din
  • 220
  • gar kreenen unde zieren
  • und wunfchliche florieren
  • mit dem reinen toufe gotes
  • und mit den werken (ins gebotes.
  • 5 gelobetes herzen manlich muot
  • felten unmanliche tuot.
  • got minnet tugende richez leben:
  • daz hät er durch daz gegeben,
  • daz man näch finer lére
  • 10 die tugent ze tugenden kére.
  • tugende rich gemüete,
  • mit manheit manlich güete
  • fol man niht làn verderben
  • und in unmanheit fterben.
  • 15 got minnen, déft ein manheit,
  • diu alier tugende króne treit.
  • ein zage unde ein bofer wiht
  • der mac ze gotes riche niht,
  • der ift deweder warm noch kalt,
  • 90 ze fünden noch ze buoze balt.
  • Wü häft des einen wol gephlegen.
  • dü bift der welte gar ein degen,
  • nü wirt ouch gote ein kemphe wert,
  • der din ze einem kemphen gert.
  • 95 vater, got hàt dir gegeben
  • vernunfi unde wifez leben:
  • daz hàft dà gar von finer kraft.
  • an dich hàt fin meifterfchaft
  • geleit wunfchlicher dinge vil.
  • 30 daz des din muot niht wizzen wil.
  • dà krenkeftü die witze din.
  • là dir ein ebenmäze fin,
  • daz ein tumbez vederfpil
  • hät rehter finne alfó vil,
  • 35 daz im eines menfchen hant
  • wirt heinlich unde liep erkant,
  • durch daz ez dà vindet gar
  • heinlich liep und lipnar;
  • fwie fin geflehte ungerne fi
  • 40 menfchlichem künne bi,
  • 221
  • daz menfche ez niht verbirt,
  • als ez bi im gezamet wirt.
  • fus muoz mich iemer wunder hàn,
  • daz dü dich niht wilt verftàn,
  • des dà dich doch wol verftäft,
  • daz dà von gote enphangen häft
  • féle, lip. guot, ére, leben,
  • daz dir fin witze hàt gegeben.
  • daz dà des hant vliuheft fó ,
  • des muoft dà iemer fin unvró.
  • Daz dü νῦν got, vür gotes kraft
  • minneft menfchen gefchaft,
  • daz ift ein fchamelicher fite:
  • dà bejageftà niht mite
  • wan der féle wernde nót,
  • den iemer fterbenden tót.
  • ob dà πὰ mit diner hant
  • alliu riche und alliu lant
  • dir einem móhteft twingen
  • ze dieneftlichen dingen,
  • unde wer dir danne ein leben
  • vür aller menfchen lip gegeben,
  • (ὃ müefeftü doch fterben,
  • an dem zil verderben.
  • des tiuvels ftricke fint geleit
  • in dirre welte richeit.
  • fwer fich an die richeit làt
  • und fi willeclichen hät,
  • der muoz fi vil ungerne làn,
  • [ὃ er fi gerne wolde hàn.
  • dà fihft wol, fwaz wir werben,
  • wir müezen alle fterben.
  • diu féle nàch dem lóne vert ,
  • der ir von gote ift befchert ,
  • den hie der lip gedienet hät.
  • diu féle mit dem libe erftàt
  • an der welte endes zil,
  • (ὃ got uns allen lónen wil.
  • ®@ä (iht man gotes erwelten fin
  • liehter dan der funnen fchin.
  • 222
  • in wirt geiftlicher armekeit
  • offenliche danc gefeit
  • vor al der welte angefiht.
  • dà wirt vür wär vergezzen niht,
  • 5 man rüege dà, fwaz alhie
  • des libes leben ie begie.
  • den erwelten wirt ein leben
  • mit vreude àn allez leit gegeben.
  • den vervluochten wirt der tóL
  • 10 benant mit vreudelófer nót;
  • wan al diu welt bevindet dà
  • mit gotes itewize fà,
  • fwaz fie hie gefündet hànt.
  • in grözer fchame fie dà ftànt:
  • 15 ir fünden fchame, ir milsetät
  • von gote ein fchamendez rüegen hät.
  • ir fünden werdent fie gefchant
  • und in daz helleviur gefant,
  • dà fie müezen iemer mé
  • 90 mit leide hàn ach unde we.
  • wer wre [ö gar àne fin,
  • daz er den füezen gewin,
  • dem man iemer lebenes giht,
  • mit tüfent tóden koufte niht ,
  • 95 ob im der fterben tóhte,
  • daz er fie haben móhte?
  • üf die vil füezen richeit,
  • diu dà den guoten ift bereit ,
  • dultich der welte armekeit,
  • 30 daz fi werde mir bereit.«
  • Wó der künic hörte, daz
  • des kindes fin baz unt baz
  • geveftent was an gotes gebote
  • und daz er in niht von gote
  • 35 bringen mohte, daz muot in.
  • jedoch nam er in den (in,
  • daz im des kindes wärheit
  • hate wär und rehte gefeit,
  • und daz im niht töhte,
  • 40 daz erz verfprechen möhte,
  • 223
  • des tiuvels rát behabete in
  • an fich fó gar, daz er den fin
  • ze gote niender kérte.
  • fwie fin herze in lérte
  • des kindes worten volge jehen,
  • er lie die gewonheit fpehen,
  • daz er gen gote ze aller zit
  • was des gelouben widerftrit.
  • »fun« fprach er, »ich fihe an dir,
  • daz dà niht wilt volgen mir
  • und daz din herze minen rät
  • durch valfchen rät verfmähet hät:
  • diu [were git mir leides vil.
  • ein fpil ich dir nü teilen wil,
  • daz ift daz wagefte mir
  • an dem gelouben unde dir,
  • und wil niht mére biten dich,
  • wan dü fó vil entéreft mich.
  • ich wi! der bete geben ein zil ;
  • vernim, waz ich dir teilen wil.
  • E; lit in den banden min
  • der trügehafte meifter din,
  • des lüge trügelicher rät
  • dinen fin verkéret hät.
  • nü wil ich alle kriften
  • her üf die rede vriften,
  • daz er din unde ir kemphe fi:
  • in fté fin beftiu rede bi.
  • fó wil ich, daz die meifter min
  • der gote kemphen gen in fin.
  • fwer dà gefiget, des lére ift guot ;
  • dem volgen beide, déft min muot.
  • gefigt er dà, fó volge ich dir.
  • gefigent fie, dà volgeft mir.«
  • » daz ift mir liep« fprach Jöfaphät,
  • »ich minne difen felben rát.
  • ich weiz wol, daz der gotes gewalt
  • fó wit ift und [ὁ manicvalt ,
  • daz er niht verderben lät
  • fwer an in fuochet finen rät.
  • 5
  • 10
  • 15
  • ' 22A"
  • min féle, mines herzen fin
  • hànt fich verläzen gar an in.
  • fin reiner wille werde
  • ze himel und üf der erde.
  • fwaz got wil, daz fi getàn,
  • daz fol ich an in gerne làn
  • mit unverzagetem muote.
  • nü helfe got, der guote,
  • den finen nàch den hulden fin,
  • daz uns fin güete werde fchin.«
  • Der künic fchiet von dan zehant.
  • er hiez mit brieven in daz lant
  • künden, in fin riche,
  • daz die kriften vrideliche _
  • ze difem kamphe kemen
  • und rehte dà vernimen,
  • wie ez dem kemphen folde ergàn,
  • den fie ze kemphen folden hàn,
  • des man vür Barläämen wielt
  • und üf des kamphes ftrit behielt.
  • der kriften man dä wénic vant :
  • gerümet häten fie daz lant,
  • der künic fie [ὁ gar vertreip,
  • daz ir deheiner dà beleip.
  • ir wart an den ftunden
  • deheiner niender vunden
  • in allem finem lande dà.
  • von Kaldéà und von Indià ,
  • wurden alle meifter gar
  • 30 befant üf difen kamph aldar
  • 35
  • 40
  • und wifer fternewarter vil
  • üf des felben kamphes zil.
  • nü fie ze famene wurden bräht,
  • als ez was von in gedäht,
  • fie wärn in manigem räte
  • gen dem werden Jöfaphäte.
  • in finem räte niemen was,
  • wan got und Bärachias,
  • den ich hàn hie vor genant ,
  • der den wifen wunden vant,
  • 295
  • des ràt im fines herren haz
  • erwante, den fin vorhte entfaz.
  • Des tages, dó die meifter gar
  • zuo difem kamphe kómen dar
  • und vil nàch algeliche
  • von finem künicriche
  • die armen zuo den richen
  • dar begunden ftrichen:
  • der künec an daz geftücle kam,
  • inen lieben fun er nam
  • und hiez in zuozim fitzen gàn.
  • durch fine zuht wolt er daz làn,
  • üf finen [chamel er gefaz ;
  • in dühte des, daz ftüende im baz.
  • dó ftuonden üf kamphlichen ftrit
  • die meifter an der felben zit.
  • einhalp dó wart bräht Nachor ,
  • als ez geräten was dà vor,
  • der Barlääm der ander was;
  • der ftuont und Bärachias
  • in Jöfaphätes teile
  • der kriftenheit ze heile.
  • der künic hiez dó fwigen fà.
  • daz wart getän. (ie [wigen dà.
  • zuo den meiftern kérter fich,
  • er fprach: » wizzet ir, daz ich
  • iuch durch wisheit hàn befant
  • und durch ràt her in diz lant?
  • ir habent fin, red unde vernunft,
  • nàch witzericher lére kunft.
  • dar zuo hät iuwer meifterfchaft
  • der gote namen unde ir kraft
  • rehte erlefen unde erkant;
  • des fult ir hiute fin gemant.
  • Uns hät alhie diu kriftenheit
  • vil grózen ftrit vürgeleit :
  • fie velfchent unfer lere
  • und unfer gote fére.
  • der kemphen fult ir hiute fin
  • alfó nach dem willen min,
  • Barlaam.
  • 1(
  • —
  • 20
  • 25
  • 30
  • 35
  • 40
  • daz ich iuch iemer mére
  • mit guote an éren ére.
  • ob ir hiute alfö gefigent,
  • daz fie figelós geligent,
  • (ὁ mache ich iuwer fzelde breit
  • mit guotes grözer richeit.
  • (iht man iuch figelós geligen,
  • daz ir die kriften làt gefigen,
  • fó müezet ir verderben
  • und vil fchäntlicher fterben
  • dan iemen ie verdurbe,
  • der lefterliche fturbe.
  • als ir gelident dife nót
  • und den lafterlichen tót ,
  • [ὃ machich elliu diu kint,-
  • diu in iuwerm künne fint,
  • vremeden liuten undertàn ,
  • daz fie müezen iemer hàn
  • in dieneftlicher arbeit
  • angeft, nót mit armekeit :
  • her an fol iuwer witze fehen.
  • benamen, des ich hàn gejehen,
  • daz briche ich üf min ére niht,
  • ob man iu niht des figes giht. «
  • WDö fprach aber Jöfaphät:
  • »vater min, din zunge hät
  • des beften gar alhie gedàht.
  • daz ez werde vollebràht ,
  • daz ruoche gebieten got.
  • diz ift ein keiferlich-gebot,
  • daz vil wol gezimet mir
  • ze minem kriege unde ouch dir.
  • ez fol uns beiden ftete fin,
  • 226
  • diz fage ouch ich dem meifter min.«
  • gén Nachore kérter dó,
  • dróliche fprach er alfà :
  • »biftü min meifter Barlääm,
  • der mir böt fö richen kräm,
  • des kraft der richeit kröne treit
  • ob al der welte richeit?«
  • 8
  • 221
  • »jà« fprach er dó, »der bin ich. «
  • »fó folt dà wol bedenken dich,
  • in welher richeit ich was,
  • dö din zunge mir vorlas,
  • wie dirre welte richtuom
  • niht wan cin üppeclicher ruom,
  • trügelich und wandelbzre
  • mit kurzen vreuden ware
  • und wie er mich verleite
  • in endelófe arbeite
  • und wie diu welt ein ende hät,
  • in dem fi leitliche zergàt,
  • und wie der welte richeit
  • niht wan gen dem tóde treit.
  • Des hieze dà gedenken mich
  • unde riete mir, daz ich
  • dife richeit lieze gar
  • und einer richeit neme war,
  • der ende niemer wurde erkant ;
  • an der würde mir benant
  • ein iemer [tete wernde guot.
  • mit geiftlicher armuot
  • foltich die richeit koufen
  • und daz ich folde toufen
  • mich durch einen vremeden got.
  • dü fageteft mir, daz des gebot
  • al dirre welte gefchaft
  • niht wan mit eines wortes kraft
  • gefchüefe und werden hieze,
  • daz ich durch den lieze
  • daz guot, den lip, weltlichen muot
  • umbe ein endelófez guot.
  • des hàn ich gevolget dir,
  • dar nàch fö dü riete mir,
  • und dulte geiftliche nót
  • vür den endelófen tót
  • durch diner lére gebot
  • und durch dinen vremeden got.
  • diz ift minem vater zorn,
  • finen gruoz hàn ich verlorn
  • 228
  • , und dar zuo máge unde man.
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 33
  • 40
  • fwaz ich vriunde ie gewan,
  • die zürnent fére, daz ich hàn
  • die gote und ouch die vriunt gelàn.
  • Her an foità gedenken fo,
  • daz dich diu lére ihi mache unvró.
  • befchirmeftü die wärheit,
  • als dü mir fi häft gefeit,
  • fó bift dà gar gewiere
  • der wärheit bredigzre.
  • daz ift dir f:elde und ére,
  • fó volge ich diner lére
  • und wil in miner järe vrift
  • gelouben iemer mére an Krift.
  • làft aber dü dir angefigen
  • und muoft dü (igelós geligen,
  • fö muoz din lére fin ein trüge.
  • häftu mich danne in folher lüge
  • in die kriftenheit betrogen ,
  • fó lügeliche mir gelogen,
  • fö wirdich der welte fpot,
  • fó mac dich din valfcher got
  • des behüeten niht vor mir,
  • ich reche minen zorn an dir:
  • 5 ich fnide fà ze ftunde
  • üz dinem valfchen munde
  • die valfchen zungen, diu mir gap
  • von érft des rätes urhap;
  • dar nàch din herze, daz den ràt
  • gegeben diner zungen hät,
  • der mich hàt überwunden,
  • die wirfe ich fà den hunden
  • und dinen lip ze fpife,
  • daz ieglich gouch unwife
  • an dir ein vorbilde neme,
  • wie wol ime daz gezeme,
  • daz er mit valfcher lére
  • küniges kint verkére. «
  • Dö difiu rede alfus gefchach
  • unde Nachor rehte erfach ,
  • 229
  • daz er dà vor in allen
  • in die gruobe was gevallen,
  • die er der kriftenheite gruop,
  • dó er fich dar durch velfchen huop
  • die reinen gotes kriftenheit:
  • der ftric, der dó von im geleit
  • was und von der heidenfchaft,
  • dà was er inne behaft.
  • fin herze daz was worden wunt
  • von finer fträle dó zeftunt:
  • fin felbes fchóz in ferte,
  • daz wider an in kérte.
  • diu rede im folher vorhte jach ,
  • daz man in fére bleichen fach:
  • er war vil gerne anderswá.
  • doch gedähte er im fà,
  • daz im vil bezzer were,
  • daz in diu nót verbere,
  • dan ob er müefe liden nót
  • und difen läfterlichen tót ,
  • des er niemer würde vri,
  • ob er dem künege ftüende bi.
  • der nót gedähter wol genefen,
  • wolt er der wärheit kemphe wefen.
  • diu vorhte got in lérte,
  • daz er den (in bekérte
  • baz danne es wurde gedäht,
  • dó er dar wart ze kemphen bräht.
  • Mit vride wart geveftent dort
  • des küneges und des knappen wort,
  • diu fie den meiftern feiten
  • und beidenthalp vürleiten.
  • dà was gefamnet liute vil
  • durch des felben kamphes zil,
  • die verre wären komen dar
  • und gerne wolden nemen war,
  • wer dà folte dó gefigen
  • oder figelós geligen.
  • dó wart gefweiget überal
  • der liute dóz unde ir fchal.
  • 350
  • in den kamph tráten fà
  • gotes und des tiuvels kemphen dà.
  • der geift der wislichen vernunft.
  • der lérer redelicher kunft
  • 5 in Nachores herze dranc,
  • fine zungen er beiwane,
  • daz fi vil anders rette gar,
  • danne er were komen dar.
  • finen fin, an witzen krane,
  • 10 der felbe geift ze wisheit twanc,
  • der Baläämes efele dort
  • gap fin und menfehlichiu wort,
  • der hiez in dem herzen fin
  • wahfen finer funnen fehin,
  • 15 daz er dar zuo gefsehe,
  • wie er aldä verjehe
  • der rehten wärheit, die fin munt
  • von gote folte machen kunt.
  • Der kamph wart erhaben dó.
  • 20 der wifeft under in fprach fó:
  • »bift dà Barlääm genant,
  • der unfer gote hàt gefchant
  • und alíó manige trügeheit
  • von ir helfe hät gefeit?«
  • 95 »jà, Barlààm daz ift min name.
  • ich gihe mir fin àn alle fchame.«
  • »nü wer riet dinem herzen daz
  • dich ein fó tumber fin befaz,
  • daz dü mit valfchem räte
  • 30 getorfteft Jöfaphäte
  • fin rehtez leben verkéren
  • und ein unrehtez leren?«
  • »ich hàn in niht verkéret,
  • ich hàn in reht geléret,
  • 35 wie er des tödes fol genefen
  • und wie er fol behalten wefen.«
  • » wà fol er behalten wefen
  • und des tódes gar genefen?
  • niemen ift, er fterbe,
  • 40 [wie witzecliche er werbe.«
  • 231
  • » des libes töt meine ich nicht,
  • [ὃ man den lip erfterben fiht;
  • [wer danne ftirbet, der ift töt,
  • än ende in endelöfer nöt.
  • den töt hän ich im benomen,
  • wil er alfö volle komen,
  • daz er behaltet minen rät,
  • als er fin begunnen hät.«
  • » Biz fpel ift gar ein trügeheit ,
  • dà von dü πὰ häft gefeit.
  • dü lérteft in die hehften gote
  • làzen gar, in der gebote
  • die beften von dem riche lebent,
  • die fich an ir helfe ergebent.
  • die gar die lifte vunden
  • vor uns in manigen ftunden,
  • die wären alle in ir gebote
  • und hiezen fie gewzre gote.
  • πὰ lért din zunge einen got
  • (daz ift gar der wifen (pot),
  • der heizet Krift. des kriuzes tót
  • leit er in fterbender nót:
  • waz kraft ift dir an dem erkant,
  • daz dü die gote häft gefchant
  • durch in? daz ift ein tumpheit ,
  • diu dich üz wifen (innen treit.«
  • »ez ift benamen wär, daz Krift
  • got ie was und iemer ift.
  • durch uns geruochte er (ich geben
  • in bredez menfchlichez leben.
  • daz ftarp durch uns; fin gotheit
  • flóz himels und der erde treit.
  • nü weder dunket bezzer dich,
  • des foltü bewifen mich:
  • ein dinc, daz alle fine kraft
  • von eines meifters meifterfchaft
  • hät, oder des meifters kraft,
  • der ez gefchuof mit meifterfchaft?
  • des folt dà mir die wärheit fagen.«
  • 10
  • "
  • 25
  • 30
  • 90
  • 232
  • »ift daz wär ?« »jà, des gihich.«
  • »hie bi bedenke vür baz dich,
  • wie dü dich felben häft gefchant.
  • fie machte eines mannes-hant,
  • fie fint gar àne wisheit;
  • gàn, fprechen, fehen ift in verfeit,
  • die ir tumben betet an.
  • ir foltet billicher den man
  • éren baz, des wisheit
  • daz bilde g07 oder fneit.
  • dà fihft wol, iuwer fin ilt blint,
  • iuwer hahften gote fint
  • menfchlichiu hantgetät,
  • die menfchen hant gemachet hàt.
  • dü häft dich felben überfaget :
  • fit dir der meifter baz behaget,
  • fó ift dir des menfchen hant
  • kreftiger dan din got erkant.«
  • des wart aldà der kriec verlàn:
  • im kunde niemen widerftàn,
  • die man dà gen im kemphen fach.
  • der valfche meifter aber fprach:
  • » wir hàn diu bilde niht ze goten.
  • uns hát diu liebe geboten,
  • die wir von den goten hàn,
  • daz wir in fin undertàn.«
  • Nachor antwurte im dó:
  • »gihftü des , daz (i alfo.
  • des là mich dich wifen hie,
  • wä von fich daz anevie.
  • driu leben in dirre welte lebent,
  • diu vil goten fich ergebent,
  • diu wjl ich dir befcheiden:
  • Juden, Kriften, heiden.
  • der eine teil der ift an iu,
  • der hät geteilet fich in driu:
  • Kaldei, Kriechen, Egyptii.
  • den ift gar funderleben bi,
  • die alle (under fich verftänt
  • »Der meifter muoz mir baz behagen.« 40 gelouben funders, den fie hànt.
  • 233
  • wer dä wol und übel var,
  • daz wirt hie gekündet gar.
  • die Kaldei hànt gegeben
  • fich in ein valfchez trügeleben:
  • fie nàmen [ich an der gefchaft ,
  • und minten fi vür gotes kraft;
  • von den wart des begunnen.
  • dem mänen und der funnen,
  • dem himele und der erde
  • dienten fie vil werde.
  • viure, wazzer, lufte
  • näch teerfíches herzen gufte ,
  • machten fie gezierde vil
  • den felben goten ze einem fpil.
  • diz was mit des tiuvels fpote,
  • die gedähten folher gote.«
  • Dice meifter von Kaldeä
  • antwurten der rede fà.
  • fie fpràáchen: » dü vil tumber man,
  • nimft dà dich der tumpheit an,
  • daz dà bekumberft dich dà mite,
  • daz dà die vil wifen fite
  • der Kaldéjen velfchen wilt ?
  • der meifterfchaft uns gar bevilt
  • und ouch der tumben lére.
  • daz man den himel ére,
  • daz maht dà widerreden niht,
  • fit man von im gezieret fiht
  • al die gefchaft, diu namen hàt,
  • diu under finen kreften ftàt.
  • er hàt bedaht mit finer kraft
  • der gefchephede meifterfchaft.
  • fit der von kreften mac geftàn,
  • [ὃ fol er ein bilde hàn,
  • daz man in finem namen wol
  • im ze éren éren fol
  • in finem hóhen werde.
  • daz man dà bi der erde
  • mache ein bilde, daz ift reht,
  • wan fi krump und dar zuo fleht
  • 234
  • üf ir làt werden unde gebirt.
  • du fihft doch wol, daz üàf ir wirt
  • gezierde vil, rein unde guot,
  • der glaft den ougen fanfte tuot.
  • 9 fi verwet wünnecliche fich;
  • in maneger varwe wünneclich
  • méret [i der vreuden vliz,
  • gel, grüene, brün, rót unde wiz
  • mit manigerhande blüete.
  • 10 durch ir vil füezen güete,
  • der weltlichiu vreude gert,
  • ift (i wol guotes bildes wert.
  • Baz wazzer fol ein bilde hàn.
  • daz fiht man wünnecliche gàn,
  • 15 daz ift guot und reine,
  • daz vuoret algemeine
  • fwaz lebendes in der welte lebet.
  • in wünneclichem vlóze ez fwebet,
  • ez wüfchet unde reinet gar
  • 90 fwaz man unreines bringet dar,
  • ez tempert trinken, ezzen;
  • ez hät (ich ouch gemezzen,
  • daz ez heiz wirt unde kalt.
  • fin kraft ift alfó manicvalt,
  • 35 daz fi kan niemen volle fagen.
  • ez treit diu dinc und làt fich tragen,
  • es mac niemen àne wefen,
  • man muoz, mit finer kraft genefen.
  • dem fol ein bilde fin bereit
  • 30 und dieneftlichiu werdekeit:
  • daz ift ein berndiu witze. —
  • des viures grózer hitze
  • kan niemen ebenmäze geben.
  • fin hitze vuoret unfer leben
  • 35 in manigerhande wife:
  • diu menfchliche fpife
  • bereitet von dem viure wirt.
  • fin fchin den ougen lieht gebirt
  • in der vinfter, fwà manz treit.
  • 40 durch die grózen edelkeit
  • 335
  • fol beidiu wip unde man
  • im ein bilde beten an.
  • Man fol den winden machen
  • ze dien/tlichen fachen
  • ein bilde, wan ir hóher wer
  • mac fich wazzer unde mer
  • ruowe niht gén in bewegen
  • noch ftille gén ir kreften phlegen.
  • in wichet, (waz fie rüerent;
  • [war in behaget, dar vüerent
  • fie diu fchif üf dem mer
  • àn der marnzre wer.
  • waz möhte wünneclicher fin,
  • dan der liehten funnen fchin,
  • von der liehter fchónheit
  • ift al der welte ein lieht bereit?
  • hitze und lieht der funne hàt,
  • (in glaft den ougen widerftàt,
  • ir hitze und ouch ir liehtes maht
  • (cheident uns tac unde naht.
  • ir liehtes liehter überlaft
  • lefchet alles liehtes glaft.
  • fi ift getempert alíó wol,
  • daz man [i iemer éren fol
  • mit einem bilde, daz ift guot,
  • fwer ir hàt dieneftlichen muot.
  • [ὃ der tac verendet wirt,
  • des mänen fchin fin lieht gebirt ;
  • der naht er liehtes glaftes phligt,
  • der vinftern trüebe er angefigt.
  • dér ouch ein bilde haben fol,
  • daz zimt finen kreften wol.
  • Dar zuo was manic werder man,
  • des kraft vor uns den pris gewan,
  • daz man im durch finen namen
  • höhen, werden , lobefamen
  • ze lobelichen fachen
  • fol werdiu bilde machen.
  • difiu bilde éren wir,
  • als von uns ift gefaget dir.
  • 236
  • fwer daz widerreden wil ,
  • der hät tumber finne vil.
  • ez tuot ouch niemen, wan die fint
  • unwife unde an witzen blint.
  • 5 keifer, künege, vürften gröz
  • und manic keifers genöz
  • minnent difen felben rät.
  • der rät von ir lére gät,
  • die gar der liíte erdähten
  • 10 und uns den urhap brähten
  • menfchlicher wisheit,
  • die hänt diz leben üfgeleit.
  • daz velfchet din vil tumber munt
  • und tuot ein vremedez leben kunt,
  • 15 daz ift den wifen gar enwiht.
  • ez hät ouch rehter wisheit niht,
  • im wont gerne niemen bi,
  • der mit rehten witzen fi.
  • an diz leben (ich ergebent,
  • 90) die mit valfcher trüge lebent.
  • hie wider fprich, fwaz dir behage,
  • daz merken wir nàch diner fage.«
  • NWachor vil wislichen fprach,
  • dó difiu rede alfus gefchach:
  • 25 »vernement algeliche,
  • jung, alte, arme und riche!
  • herre künec, daz zimt dir wol,
  • daz ez din fin vernemen fol.
  • ir tumben wifen habet gefeit
  • 30 mir von einer wisheit,
  • diu kindes tumpheit wol gezimt.
  • vür witze niemen fi vernimt,
  • von rehte ift ez der wifen fpot.
  • ir jehent, der himel fi ein got
  • 35 durch daz er ob der erden ftät
  • und die gefchaft bedecket hät.
  • fwer den himel hàt ze gote,
  • der lebet näch des tiuvels fpote.
  • fin kraft ift bewegelich ,
  • 40 nàch finen kreften weget er fich,
  • 237
  • wan er muoz loufende umbe gàn,
  • als in fin kraft hàt angelàn,
  • der fines namen urhap
  • von érít mit anegenge gap.
  • der himel ift kosmos genant:
  • der name ift dà vür erkant,
  • daz ez genant fi ein gefchaft
  • von eines fchepheres kraft.
  • anegenge und ende er hàt,
  • nàch finem rehte er umbe gät,
  • nách der natüre gebote,
  • als im geordent ift von gote.
  • Er muoz ouch helfen reichen
  • von zeichen in diu zeichen
  • nàch ir genatürter art
  • der fternen louflich umbevart,
  • die vür baz noch nàher gànt,
  • loufent noch ftille ftànt,
  • wan als in gordent ift von gote,
  • der in finem gebote
  • ir natüre hät gephlegen,
  • der in ir màze hàt gewegen.
  • der himel hàt deheinen lift,
  • wan als im vor geordent ift.
  • er wirt nàch der gotes fage
  • an dem jungeften tage
  • alfam ein buoch gevalten.
  • er mac fich niht enthalten ,
  • fin kraft müeze ein ende hàn.
  • fin nam vor gote muoz zergän,
  • der in von érfte werden hiez
  • und finer kraft ein zil üfftiez,
  • daz im zer jungeften zit
  • mit bezzerunge ein ende git.
  • fit diz allez an im ift
  • von gote àn eigenlichen lift,
  • [ὁ mag er got geheizen niht.
  • fit man in zergänclich [iht,
  • als ez gebiutet gotes gebot,
  • wie móhter danne wefen got ?
  • 238
  • er ift gefchephede genant
  • von des heheften hant.
  • Wil tumber finne wont iu bi,
  • jeht ir, daz diu erde fi
  • got. πὰ fehet ir doch wol,
  • daz fi mit dieneftlicher dol
  • under allen vüezen fwebet.
  • [waz in dirre welte lebet,
  • dem ift diu erde undertän.
  • 10 man fiht allez leben hàn
  • (ez fi guot, übel oder (wach)
  • üf der erde fin gemach.
  • ir kraft mit viure erftirbet,
  • fi dorret und verdirbet.
  • 15 man grebt fi, daz muoz fi vertragen;
  • ir dieneft mac fi niht verfagen
  • der ármiften krankeit,
  • der ie name wart gefeit.
  • diu füntlicheft mifsetàt ,
  • 20 der difiu welt künde hàt,
  • ' gefchiht üf der erde.
  • fi lit als unwerde,
  • daz fi gefmzehet dicke wirt.
  • fwaz fi guoter vruht gebirt,
  • 35 daz ift dem menfchen vil gar
  • gegeben ze einer lipnar.
  • fwaz hàt als unreinen fmac,
  • oc
  • daz in nieman verdulten mac,
  • daz wirt begraben fà zeftunt
  • 39 durch vlühtfal in der erde grunt.
  • hie bi merket iuwer lüge:
  • feht, ob (i got geheizen müge.
  • den gotes namen fi niht hät,
  • ez ift ein gotes hantgetàt.
  • 35 Würbaz habet ir gefprochen mer,
  • daz wazzer fi wol alfö her,
  • daz ez ful haben gotes namen.
  • feht, des móhtet ir iuch fchamen!
  • ez wirt verderbet manegen wis:
  • 40 von kelte wirt ez hertez is,
  • 239
  • von hitze wellic unde heiz.
  • hor und manigerhande fweiz
  • muoz ez an manigen fachen
  • vil ofte füber machen.
  • von bluote wirt ez mifsevar,
  • von übervlóze ez truobet gar.
  • der liute nutze ez ift befchert,
  • mit fchiffen man ez ouch durchvert.
  • ez muoz haben (inen val
  • von der hehe in daz tal;
  • ze berge mag ez dringen niht,
  • wan als man ez twingen fiht.
  • ez ift den liuten undertàn:
  • den muoz ez ze nutze gàn.
  • ez weiz niht, fwaz man im tuot.
  • daz fult ir nemen in den muot,
  • ob daz ein got heizen fül,
  • daz man des twinget, daz ein mül
  • von im näch ir rechte gé.
  • man twinget ez wol zeinem fe,
  • fin wer hát deheine kraft
  • gén der liute meifterfchaft.
  • fit ez deheine helfe hàt,
  • wan als ein ander gotes getät,
  • fö mag ez nicht gefin ein got:
  • ez gefchuof ouch gotes gebot.
  • Ἐπὶ ift reht witze tiure,
  • fwer giht, daz an dem viure
  • lige gotlicher kraft
  • mé danne an anderr gefchaft.
  • daz viur mac got niht gefin:
  • fin hitze und fin liehter fchin
  • von wazzer gar erftirbet,
  • ez lifchet und verdirbet.
  • fin kraft al die zit geftàt,
  • biz daz man ez mit ruoche hät.
  • man treit ez, fwà man ez wil hàn;
  • ez ift den liuten undertàn.
  • déft niht ein got. der gotes rät
  • den liuten ez gegeben hät
  • 240
  • ze helflichem räte,
  • daz ez fiede unde bräte
  • den liuten rehte ir fpife. —
  • die tumben fint unwife
  • 5 und gar an rehten witzen blint,
  • die iu des jehent, daz der wint
  • got heize oder wefe gol:
  • daz ift ein lafterlicher fpot.
  • fwer fuochet helfe und troft an in,
  • 10 der hàt vil tumplichen fin.
  • der wint nàch gotes gebote vert ;
  • er ift den fchifliuten befchert
  • ze geleiten üf dem mer
  • und daz er bewegende ber
  • 15 mit finer fnellen dr&te
  • boume, gras und fete.
  • Sö daz verftät in finer zit,
  • als der ze lange in fläfe lit,
  • fö fol erz wecken unde wegen,
  • 20 mit fenfteclichem lufte regen:
  • dar zuo ift uns der wint gelàn.
  • fit er niht helfe mac gehän,
  • wan daz man in wejen ΠΗΐ.
  • [ὃ mag er got geheizen niht;
  • 25 er ift ein gefchephede gotes
  • und ein urkünde fines gebotes.
  • ir leben vil fpotlichen treit
  • tumbes herzen irrekeit
  • und fint rehter witze vri,
  • 30 die des jehent, diu funne fi
  • got, daz niemer mac gefin.
  • fich wandelt ir vil liehter fchin,
  • man fiht des morgens fi üfzàn
  • und wahfende hitze hàn;
  • 35 des äbendes fi nider gät,
  • ir fchin die liehten hitze lät.
  • ir vart ift ouch bewegelich,
  • fi jaget in diu zeichen fich,
  • diu ir kunft hät ufgeleit
  • 40 diu gotliche wisheit,
  • 211
  • diu (i alfus gefchaffen hät.
  • in ir loufe (i umbegät
  • anders niht, wan als (i fol.
  • wir merken unde fehen wol,
  • wie fi den ziten beiden
  • ir lieht muoz underfcheiden ,
  • des fi den fumer in hitze phligt,
  • und im der winter angefigt
  • mit kaltes luftes underfcheit ,
  • den er bi finen ziten treit.
  • Wr krefte ift ouch niht gezalt
  • dehein eigenlich gewalt.
  • fi hät von gotes meifterfchaft
  • lieht und hitze und alle kraft.
  • dä von ift ez ein hantgetät,
  • die got ouch gefchaffen hät.
  • diz heizet ouch ze rehte niht
  • ein got, ob man der wärheit giht.
  • fie (int gar wisheit äne,
  • die jehent, daz der màne
  • fi got. nein er, daz ift wär.
  • die mànóde gar durch daz jàr
  • fiht man in ofte fchinen
  • wahfen unde ouch (winen:
  • der beider art daz {{{ fin fite.
  • hie fult ir merken, daz im mite
  • wont deheiner helfe tróft ;
  • er mac niemen tuon erlóft.
  • fin kraft ift ouch bewegelich :
  • in finer rehten verte ftrich
  • nimt fin louf fin umbevart
  • nàch finer genatürter art.
  • fwaz fin natüre im krefte giht,
  • die hàt er und anders niht.
  • im ift noch minner krefte bt
  • vil, dan ez der funnen fi.
  • man wirt dicke an im gewar,
  • daz er wirt nàch bluote var,
  • daz an im wirt eclipfis.
  • er ift vil terfcher danne wis,
  • fwer dife gotes hantgetàt
  • vor gote ze einem gote hät.
  • fin liehtez lieht verfwine
  • in finem beften fchine, -»
  • 9 des mag er erwenden niht.
  • fwer den ze einem gote erfiht,
  • 242
  • der ift noch tumber danne cin kint,
  • (in herze ift wifer (inne blint.
  • Nü faget ir ouch, ir betent an
  • 10 ein bilde zéren einen man,
  • dem näch der welte werdekeit
  • guot und ére fi bereit.
  • durch waz helfe tuot ir daz ?
  • menfchen helfe, diu ift laz :
  • 15 daz felbe in höhen fünden lebet,
  • nàch üppeclichen éren ftrebet.
  • daz muoz felbe fin verlorn;
  • im ift helfe niht erkorn,
  • [ὁ der lip an im zergät,
  • 90 wan als ez gote gedienet hát.
  • ob iu der bilde hérfchatt
  • gehelfen mac deheiner kraft,
  • wie mac dan der bilde tróft
  • von fünden machen iuch erlóft ,
  • 95 diu tötftummen blinde (int,
  • als ir fit felbe, an witzen blint.«
  • die meifter (wigen an der zit.
  • fie liezen den krieclichen ftrit:
  • fie kunden im gantwurten niht
  • 30 näch finer wislichen vergiht.
  • dó fprach Nachor: »ich hàn gefe
  • iu die rehten wärheit,
  • wie ir in üppeclichez leben
  • iuwer leben habet gegeben:
  • 35 des müezet ir verjehen mir.«
  • fie (wigen. er fprach: »wes [wiget
  • der widerrede fie gefwigen,
  • fie ftuonden, liezen in gefigen .
  • wan fie niht mére kunden,
  • 40 niht widerrede fie vunden.
  • 8"
  • it
  • ir ?«
  • 243
  • die Kaldéjen man erkös
  • vor dem künege fizelós
  • an difem felben ftrite fà
  • mit gemeiner volge aldà.
  • Dö fprach der gotes wigant
  • ze dem künege fà zehant:
  • »nü fich, wie rehte dife leben.
  • ir wislich rede hät begeben
  • antwürte gén den worten min.
  • fit daz fie überwunden fin,
  • [ὃ habe dich an ir meilterfchaft
  • niemer mér deheiner kraft.
  • fit ir gote werdekeit
  • fi-mit ir witzen hingeleit,
  • und ir kraft müeze fiechen,
  • fö keren an die Kriechen.
  • lä mich von in bewifen dich
  • wes fie verftén von gote fich.«
  • dó drungen zuozim von der fchar
  • der Kriechen beften meifter gar,
  • die von ir fecte hehften kraft
  • truogen wife meifterfchaft.
  • fie fprächen: »fage, wes gihftü
  • von unfern lieben goten nü?
  • die fint uns gotliche,
  • guot und helferiche,
  • fie fint gewaltic unde wert:
  • fwes herzen bete ir helfe gert,
  • dem ift ir helfe fà bereit
  • helflicher ft&tekeit,
  • als uns ir ftzetiu triuwe gibt.
  • gén den mahtü gefprechen niht.
  • ir helfe uns felten ie betrouc,
  • ir wärheit uns noch nie gelouc:
  • fie hànt gewalt, witz unde kunft.
  • fwer in treit dieneftliche gunft,
  • dem lànt fie ungelónet niht:
  • ir hulde hóhes lónes giht ;
  • des ift unfer orden
  • von in dicke innen worden.«
  • 10
  • 25
  • 244
  • Dö fprach Nachor: »nü nennent die
  • vor uns. nü faget, wie heizent fie?
  • mir ift ir groeftiu kraft erkant;
  • [ὃ fie werdent mir genant,
  • ich here an ir namen wol,
  • waz ich von in fagen fol.«
  • dó wurden fie genant alfus:
  • »Der werde got Saturnus
  • gotlicher helfe rät
  • bi helfeclichen triuwen hát:
  • er ift gewaltic unde guot;
  • fwer im hàt gunftlichen muot,
  • des fzelden wirt er ein gewer.
  • dar nàch der guote Jupiter,
  • der hàt den himel in finer hant,
  • er ift ein höher got erkant,
  • der hehfte und der befte,
  • der füeze, an kreften vefte;
  • der lebet goteliche,
  • fin helfe ift krefte riche.
  • Vulkànus ift ein hóher got,
  • des gewalt in fin gebot
  • betwungen daz gefmide hàt,
  • daz fich nàch finem willen làt
  • fmiden unde giezen.
  • glüejen unde vliezen
  • muoz ez fich läzen, fwie er wil.
  • fó git wifer rede vil
  • unfer got Mercürius.
  • 30 gefuntheit git Asclepius,
  • bi helfe er höhe witze treit :
  • näch fiechtuome gefuntheit,
  • näch unkreften kreftic leben
  • kan er helfliche geben.
  • Swer von grözer überkraft
  • in neeten ift von ritterfchaft
  • in ftürmen oder in ftriten,
  • dem hilfet zallen ziten
  • Mars, der vil gewere,
  • 40 der kemphen nöthelfere,
  • 245
  • Bachus hát gewaltes vil,
  • des ich ein teil befcheiden wil:
  • ez muoz näch dem gewalte fin
  • üf reben wahfen uns der win,
  • der uns in finer kraft üfgät,
  • dä bi fin kraft vil helfe hät.
  • Hercules fol géret wefen:
  • [wer von zorne wil genefen ,
  • der fol minnen fin gebot.
  • Apollö, des gefchützes got,
  • ift ouch ze érenne vil guot.
  • [wer finen willen gerne tuot,
  • dem git er vreelichen gedanc;
  • der feiten wife und füezer klanc
  • fint in dem beften dóne
  • nàch finem willen fehóne.
  • des windes got, Eolus,
  • der funnen got, her Phébus,
  • hànt ouch gewaltes vil mit kraft
  • in gotlicher meifterfchaft.
  • Pollux unde Perfeus,
  • Kaftor unde Zitus
  • fint ouch die hehften gote gar,
  • die Jupiter der got gebar.
  • Adónides und Actéón
  • hànt ouch gotlichen lón
  • gen dieneftlichem muote;
  • fie phlegent in ir huote
  • der tiere gewaltecliche.
  • die gote helfe riche,
  • die beften, fint dir gar genant,
  • die mit gewalte in ir hant
  • menfchlicher fzelden pflegent
  • und näch ir felber muote wegent
  • den liuten fzelecliche gunft
  • an guote, an witzen unde an kunft.
  • wir haben in höher minne
  • gewaltige gotinne,
  • den mit vil grözer werdekeit
  • ift gotlichiu kraft bereit,
  • ot
  • 10
  • 30
  • 35
  • 40
  • 246
  • der namen kraft hóh ift gezilt.
  • diu eine ift gotinne überz wilt.
  • diu lobes riche Diänä.
  • diu gotinne Medüfä
  • hàt ouch gotlichen pris.
  • von hóhen witzen ift vil wis
  • Pallas, diu der wisheit
  • urhap unde kröne treit ;
  • fwer welle rehte wisheit hàn:
  • der fol ir wefen undertàn.
  • ein gotinne heizet [ö,
  • diu guotes riche Jünó:
  • diu ift gotinne überz guot.
  • fwer ir deheinen dieneft tuot
  • 5 mit fteteelichem muote,
  • dem lönet fi mit guote.
  • Wénus der hehften minne phligt,
  • ir wort an minnen kraft gefigt ,
  • der name ift minne riche.
  • fi wert uns minnecliche
  • mit vriuntfchaft minne funder haz.
  • noch minnen wir vürbaz
  • eine gotinne guot,
  • diu ift über al des wäges vluot
  • 5 gewaltic, des fis gewis,
  • diu ift geheizen Thétis.
  • dà bi kan mit gewalte phlegen
  • ein vil gotlicher degen
  • der wazzer krefteclichen fus.
  • der ift genant Neptünus.
  • die gote hàn ich dir gefeit
  • und die gotinne vürgeleit
  • und ir kraft und ir gewalt.
  • wie gróz der ift, wie manicvalt.
  • die minnent herzenliche
  • vil edele künege riche,
  • die difen gotlichen fin
  • geloubent àne wanc an in.
  • die beften, die mit wisheit lint.
  • 67 fi vater oder kint,
  • 247
  • die bietent in gröz ére,
  • fielebent in irlére. '
  • durch waz wil dü vlizen dich,
  • des riche vürften lobelich
  • dunket reht und niht bevilt,
  • daz dü daz widerreden wilt?
  • daz ift vil fere mifsetàn:
  • wie möht ez dir ze guote ergàn?«
  • Nachor, der vil gewere,
  • der rehte unwandelbare,
  • der gotes lére lérte,
  • fich gén dem künege kérte.
  • der Kriechen rede antwurter dó.
  • ze dem künege Sprach er fó:
  • »herre, dà häft wol vernomen,
  • an welhe gote fie fint komen,
  • der wàn in höhen witzen fwebet,
  • der leben vil trügelicher lebet ,
  • dan iemen [ich an in verfehe,
  • fwie man in des mit volge jehe,
  • daz fie die lifte vunden hànt
  • und doch unwitze fich verftànt.
  • fie fint tórheit richer
  • und lebent unmenfchlicher,
  • danne die Kaldéjen leben,
  • die fich hie figes hànt begeben.
  • fie wenent höhe witze hàn,
  • der ift ir teerfcher fin erlàn.
  • dà von hänt fie fó manige gote
  • näch des tiuvels gebote.
  • wie fich daz lafterliche fpoten
  • huop an den fpotlichen goten ,
  • daz là mich dir künden hie,
  • als ez gefchach. nü merke, wie
  • der vorbilde ware gctàn,
  • die fie ze goten wellent hàn.
  • αὐ folt in din herze nemen,
  • ob gote ir leben füle gezemen.
  • Urliuge, arbeit unde nót,
  • von manflaht manegerhande tót
  • Qc
  • 10
  • 15
  • 30
  • 35
  • 4)
  • huop fich in ir lande -
  • mit roube und ouch mit brande.
  • fwer dó mit zouberliften
  • den man kunde gevriften
  • oder mit gewaltes hant,
  • der wart in fà ze gote erkant.
  • diz werte maniger järe vrift ;
  • Nigromanzie, der lift,
  • was in algeliche kunt.
  • fie kunden machen alle ftunt
  • mit liften, daz diu tumbe diet
  • fich von gotes gelouben fchiet,
  • wan in den niemen feite.
  • fwaz in ir munt vürleite,
  • des ftuonden [16 gar zir gebote
  • und hiezen fie durch daz ir gote.
  • fwaz der man lifte vant,
  • des liftes got wart er genant.
  • dó fie fus mit ir zungen
  • daz liut an fich betwungen,
  • fwen ieglicher an fich twanc,
  • der nam in finen gedanc,
  • daz er des volge folde hàn,
  • [wie jenes leben was getän,
  • den er ze gote nande
  • und zeinem gote erkande.
  • ir valfchez vorbilde gap
  • den liuten valfchen urhap.
  • ir leben lérte ir tumben fin
  • ir lére volge hàn näch in.
  • Nü habet ir hie gefeit alfus,
  • daz iuwer got Saturnus
  • getriuwe unde gewaltic fi;
  • der beider ift fin name vri.
  • lebet er wol bi finen tagen?
  • nein er, benamen! làt iu fagen,
  • ob fin leben ware guot,
  • dem ir [ὃ grözen dieneft tuot.
  • er was ein zouberere:
  • von im feit iuwer mare,
  • 48
  • 249
  • daz der trügehafte man
  • bi Réà kinde vil gewan:
  • daz was fin wip, diu manegen tac
  • zouberlicher lifte phlac.
  • der lebete gar àn alle zuht,
  • in twanc diu gróze tobefuht,
  • daz er an witzen wart [ö blint,
  • daz er gaz fin eigen kint.
  • ir faget von im, daz in befnite
  • näch eines kappen fite
  • Jupiter àn alle wer
  • und daz er wurfe in daz mer
  • dar an im gekappet wart.
  • ir faget nàch lügelicher art,
  • daz Vénus fi dà von geborn,
  • die iuwer tórheit hát erkorn
  • ouch zeiner gotinne.
  • nü feht, wie iuwer finne
  • fint noch blinder danne blint,
  • daz ir dem ophert iuwer kint,
  • diu man dà von untelec fiht:
  • fie mügen fzlec werden niht.
  • Nr tuot von difem gote erkant,
  • daz in Jupiter gebant
  • und wurfe in in die helle.
  • πὰ merke, fwer hie welle
  • heren gróze tobeheit,
  • diu von ir goten ift gefeit!
  • gezimet gote, daz er fi
  • menfchlicher finne vri?
  • fol er fin fó vergezzen,
  • daz er fin kint fol ezzen
  • nàch der nateren fiten?
  • fol er ouch werden befniten
  • alfó gar lafterliche ?
  • fol er des tiuvels riche
  • gebunden ouch belfitzen?
  • nü feht, von welhen witzen
  • Saturnus wefen füle ein got'
  • merket difen tumben fpot ,
  • ὃ
  • 10
  • 250
  • den die Kriechen begänt,
  • die difen ze einem gote hänt.
  • wer tete diz, wan teerfchiu diet,
  • die got ie von witzen fchiet?
  • Nü faget ir ouch, daz Jupiter
  • gewaltic fi und daz er
  • der himel phlege mit werdekeit.
  • der gewalt ift im verfeit.
  • ich wil iu rehte fagen, wie
  • der felbe müedinc lebete ie.
  • er was rich unde gewaltic,
  • dö was daz liut einvaltic,
  • daz twanc er in fin gebot;
  • durch daz wart er genant ein got,
  • 5 daz er was krefticliche
  • kunft und guotes riche.
  • von dem muoz iuwer fchrift daz fagen,
  • daz er in allen finen tagen
  • ein valfcher minnere
  • mit zouberliften were.
  • ir faget von im, daz er den lip
  • verkérte dicke durch diu wip,
  • daz er bi den móhte ligen
  • und in mit zouber angefigen.
  • fwelch wip er mit zouber twane,
  • daz fi in minte funder danc,
  • durch die kért er fich fchiere
  • mit zouber zeinem tiere,
  • daz er mit vuoge keme zir.
  • 30 iuwer buoch verjehent mir
  • 35
  • 40
  • vil mere , diu fint trügelich ,
  • daz er verwandelte fich
  • zeinem ftiere durch ein wip,
  • diu'hàte minneclichen lip,
  • diu was Európà genant.
  • dar nàch tuot ir von im erkant,
  • er würde einer vrouwen holt,
  • fö holt, daz er wart ein golt
  • durch fi, biz daz er zuozir kam
  • und daz fi in ze vriunde nam.
  • 251
  • Dànàé diu vrouwe hiez,
  • der er ze kleinade liez
  • mit zouberlichen dingen
  • alfam ein golt fich bringen,
  • unz er näch finem muote an ir
  • bejagete fines herzen gir.
  • Dar näch faget ir von im (à,
  • daz in diu fcheene Lidà
  • fó herzenliche twunge,
  • daz er mit wandelunge
  • durch ir minne wurde ein fwan
  • und daz der trügehafte man
  • durch einer vrouwen minneftate
  • wurde ein wilder waltfchrate,
  • diu was genant Antiopé.
  • ein vrouwe diu hiez Sémelé,
  • durch die wurde er ze mále
  • ein fnelliu donrefträle.
  • [ὃ faget ir von im anderswä,
  • daz in diu fcheene Alceménà
  • mit minnen triuten began
  • vür Amphitrión ir man,
  • dem er geliches libes was;
  • und Gétà was Archas,
  • wie diu mit trügelicher art
  • von difem man betrogen wart.
  • daz zimt gotes namen niht,
  • ob man der rehten wärheit giht,
  • ez zeme baz des tiuvels fpil.
  • ir jeht, er hete kinde vil,
  • diu alfus wurden im geborn.
  • diu habt ir ouch dà vür erkorn
  • näch des tiuvels gebote,
  • daz fie fin und heizen gote.
  • die wil ich nennen hie, durch daz
  • ir fie bekennet defte baz:
  • Liberus und Zitus,
  • Caftor, Pollux, Perfeus,
  • Amphión und Hercules.
  • wir fin underwifet des,
  • daz fin fun ware Apolló.
  • fine tohter hiezen fà:
  • Minöä und Hélenà.
  • Radamantis unde Arthemiä,
  • 5 Sarpidonä diu vünfte hiez.
  • der felbe got niun tohter liez,
  • die heizent ir die fángerin.
  • waz möhte terfchers an iu fin,
  • danne daz in iuwer muot
  • 10 nàch helfe [teten dieneft tuot?
  • dife välfchen gote fint,
  • beidiu der vater und diu kint,
  • urhap aller fünden.
  • ich muoz daz von in künden,
  • 15 daz fie gar in ir ziten
  • wären Södömiten,
  • roubzre und zouberaere
  • und valfche trügenere,
  • ortvrumzre unrehter trüge,
  • 20 tihtere fchádelicher lüge.
  • ir füntlicher urhap
  • den liuten ein vorbilde gap:
  • fwelher fünde fich ein man
  • wolt in den ziten nemen an,
  • 25 der jach, ez wr daz gotes gebot
  • und fprach: ez tet vor mir der got.
  • Ir habet ouch gejehen fus,
  • daz iuwer got Vulkänus
  • gewaltes überz ifen phlege.
  • 30 wie fich der müedinc alle wege
  • bejagete, daz ift mir erkant.
  • mit (midenne gewan fin hant
  • die fpife finer lipnar;
  • daz was fin hehftiu gülte gar,
  • 35 diz muofter triben lange:
  • mit hamer und mit zange
  • muoft er genern finen lip
  • und dar zuo kint unde wip.
  • fin leben gote niht gezam:
  • 40 er was an einem beine lam.
  • 253
  • nü fehet wie des tiuvels rát
  • iuch an im betrogen hät.
  • der was lam und guotes arm,
  • fin antwerc tet im ofte warm,
  • [ὃ der vil arme unwife
  • gediende fine fpife.
  • fol got haben ein lamez bein
  • und fol fin dürftic, als er fchein ?
  • niht benamen! ez mifsezimt,
  • fwer in zeinem gote nimt.
  • ir jehet, iu fi ze gote liep
  • Mercürius, der ie ein diep
  • was und ein fchächere.
  • der kunde manegiu mare
  • underfcheidenliche fagen ,
  • (ὃ wol, daz in bi (inen tagen
  • die liute gerne hörten.
  • er was mit wifen worten
  • ein [psher kalliere,
  • dà bi ein zouberare:
  • des fol ouch ein got niht phlegen ,
  • wil er hàn helflichen fegen.
  • Asclépius ein arzàt was.
  • durch fine nótdurft er las
  • ze arzenie manege wurz.
  • ich mac die rede machen kurz:
  • in aller finer järe vrift
  • nert in von hunger dirre lift.
  • ein blicfchóz in ze jungeft fluoc.
  • nü faget rehten gevuoc,
  • dà mite ir vüeget, daz er fi
  • got und im fi helfe bi:
  • des namen fol im fin verzigen.
  • ir jehet, durch ftritlich gefigen
  • fult ir éren einen got,
  • der heizet Mars. daz ift ein fpot
  • unde ein tiuvellicher rät,
  • [wer den ze einem gote hät.
  • er was ein urliugare
  • und tet vil manige fwzere
  • Qt
  • 10
  • 15
  • d
  • 254
  • den liuten zallen ziten..
  • fin vientlichez ftriten
  • beidiu liute unde lant,
  • mit urliugen überwant.
  • den gevie Vulkänus
  • und der junge Cupidus .
  • dà er und Vénus lägen,
  • ir gefellefchefte phlägen:
  • fie bunden in vil fére.
  • gezimt alfolch unére
  • gote? déft mir unbekant.
  • daz er dulde alfolhiu bant
  • und dicke ein urliugere fi
  • und lige vremeden wiben bi:
  • fol daz gote wol gezemen ,
  • fó fol man in ze gote nemen.
  • Bachus in iuwer lant entran,
  • der was aldà der erfte man,
  • der leite unde büte reben.
  • vil unvertic was des leben;
  • er was ein tobender wüeterich,
  • ze allen ziten vleiz er fich,
  • daz man in tobetrunken fach,
  • dà von diu tumbe diet des jach,
  • im ΦΥ͂ undertàn der win.
  • er kérte ouch daz gemüete fin
  • an der nahften manne wip.
  • vil zouberlifte phlac fin lip,
  • her an kért er gar den fin;
  • ze jungeft dó er(luogen in
  • Titäni durch vientfchaft.
  • nü feht iuwers gotes kraft!
  • fol got durch valfch aptrünnie fin?
  • fol in von finnen jagen der win?
  • fol er bi vremeden wiben ligen ?
  • fol im ze jungeft angefigen
  • finer viende hant?
  • waz helfe ift im danne erkant,
  • der alfolich leben hät,
  • 40 mit trüge, mit zouber fich begát ?
  • 255 2
  • nü feht, vervluochtiu diet, den fpot, der fol bedenken rehte fich ,
  • wie gróze kraft hät iuwer got! ob diz fi reht und gotelich.
  • ein trenker was Hercules, fi ez ein gotelichez leben,
  • von dem fin wir bewifet des, [ὃ fol er fich im ergeben.
  • daz er durch tobenden unvuoc 5 Adönides des felben phlac,
  • fin liut und fin kint erfluoc daz er durch finen bejac,
  • und daz der verworhte man durch jagen ze allen ftunden
  • an fines Jibes zil verbran; iief mit finen hunden,
  • vil jàmerlichen er verdarp, dà mite er tiere vie genuoc.
  • in einem viure er erftarp: 10 ein eber in ze jungeft (luoc,
  • (wen man fus leben und fterben (iht, daz er lac vor ime tót.
  • der mac got geheizen niht. fit dirre durch des hungers nót
  • A polló, der ungewzre , und durch nótdürfte bejagen
  • der was ein birfzre von einem tiere wart erflagen,
  • durch lóch, durch wälde und durch zil. 15 wie mac der fin ein got genant,
  • kocher, bogen unde phil dem gotes leben ift unbekant?
  • truoc er näch der jeger fite, fin dieneft hät des tiuvels lön.
  • dà nerter fich vil ofte mite. ir jeht des ouch, daz Actéón
  • dar zuo kunder feitefpil , vor finen hunden wurde ein hirz.
  • harphen, fwegeln gar fin zil. 20 πὰ wizzet daz, geloubet irz,
  • fwenn er mit einem niht gewan, daz iuwer fchrift von ime feit,
  • fó nam er fich des andern an. daz ift ein füntlich valfcheit
  • als in gewin an beiden trouc, und gar des tiuvels gebot.
  • durch lón er den liuten louc; fwer den müedinc heizet got,
  • den faget er folhiu mere, 25 der muoz verlorn iemer fin,
  • daz er ein wisfage were. des gihe ich üf die triuwe min.
  • alfolher kunft nam er fich an: nü habet ir hie gefeit alfus ,
  • fwaz gerne hórte der man, der wazzer phlege Neptünus.
  • daz feit er im künftic gar der was mit vientlicher wer
  • durch miete und durch fin lipnar. 30 ein galióte üf dem mer;
  • fit des durch miete phlac alfó fin bejac an roube lac.
  • der trügenare Apolló, wan er niht wan roubes phlac,
  • fó mac er nicht geheizen got; durch daz er roubes ie genas
  • ez ift ein tórlicher fpot, und des mers gewaltic was,
  • fwer einen got heizet 35 dö wart er dà vür erkant,
  • der birfet unde beizet, er wir des wazzers got genant.
  • durch guot den liuten liuget, Phebus was fo fchene erkorn,
  • den man durch miete triuget daz des hate wol gefworn
  • und fich mit feitefpil begät. diu tumbe diet, er folde fin
  • [wer den ze einem gote hät, 40 got über al der funnen fchin.
  • 251
  • der ift tót, der funnen glanz
  • fchinet noch und ift vil ganz.
  • & daz der felbe ie würde erkant,
  • ὃ menfchen name war genant,
  • dó fchein diu funne in gotes gebote.
  • fwer den verworhten hàt ze gote,
  • der muoz mit im fin verlorn
  • und dulten endelófen zorn.
  • folus phlac fnelheit:
  • durch daz habet ir gefeit ,
  • der wint waje als er welle.
  • der ift ouch in der helle
  • worden nü des tiuvels kint ;
  • wan er ift tót, noch wat der wint.
  • ὁ daz den trügenere
  • fin muoter ie gebzre,
  • dó wàte ez vor der felben zit:
  • alfó wete ez iemer fit
  • und wet unz üf der welte zil,
  • als ez got gebieten wil.
  • nü diz wàren iuwer gote,
  • die iuch mit läfterlichem fpote
  • an ir gebot betwungen hänt
  • unde iuch helfelös nü länt.
  • fie mugen iu niht ze helfe komen,
  • elliu vreude ift in benomen,
  • fie fint felbe in grözer nót.
  • der iemer fterbende tót
  • ift an in, fie fterbent niht,
  • [wie man fie iemer fterben fiht.
  • Nü nennen die gotinne,
  • die iuwer valfchen finne
  • über iuch ze goten nennent
  • und wänliche erkennent
  • dà vür, daz fie gewaltic fin.
  • von wibe ift felten worden fchin
  • gotlichiu meifterfchaft
  • oder helflichiu kraft.
  • wir hàn nàch gote mannes namen.
  • ir móhtet iuch des iemer fchamen,
  • Barlaam.
  • 5
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 80
  • 40
  • 258
  • daz ir welt einem wibe geben
  • kraft und gotlichez leben.
  • wip hàt kranker finne lip:
  • dem man ift undertàn daz wip.
  • nü feht, waz krefte mac fi hàn,
  • diu mannes namen ift undertàn ?
  • nü habet ir gejehen dä,
  • diu finnelófe Diànà
  • phlege der wilden tiere gar.
  • nü fult ir von mir nemen war,
  • wie ir leben was getàn:
  • man fach fi birfende gàn,
  • fleht, rüch, berg unde tal,
  • die wilden wüefte über al
  • durchhefsen und durchftreifen ,
  • durchloufende umbefweifen
  • näch hirzen und nàch hinden.
  • fwaz fi mohte vinden
  • der wilden walttiere,
  • diu gevie fi fchiere.
  • dirre unwipliche fite
  • wonte ir unwipliche mite.
  • durch den unwiplichen pris
  • hàt iuwer tumber fin unwis
  • dem wilde fi ze gote erkorn.
  • é daz fi würde ie geborn
  • oder menfche genant,
  • dó was wildes vil erkant.
  • ©uch hät iuwer fchrift gefeit ,
  • diu gotinne der wisheit
  • ein vrouwe fi, hiez Pallas,
  • wan fi von künfte wife was.
  • diu pinte fich vil fére
  • üf höher künfte lére
  • mit der gedanke (inne,
  • daz fi wol ein gotinne
  • móhte fin von wisheit.
  • von ir lére was bereit
  • den liuten manic ràt ze nót,
  • den fi mit ir lére bót
  • 6 9
  • 259
  • mit witzen guoter lére kraft.
  • von dirre felben meifterfchaft .
  • daz fi [ὃ wol den liuten riet,
  • wart fi der vil tumben diet
  • der witze gotinne genant,
  • der gotes kunft was unbekant.
  • dar nàch habt ir gefeit alf,
  • diu gotinne Jünó
  • fi gewaltic überz guot:
  • daz ift ein tumplicher muot.
  • vil gróz der welte richeit fchein,
  • é dirre gotinne dekein
  • ie gewünne lebenden lip.
  • wä von iu diz felbe wip
  • des guotes gotinne ift genant,
  • daz ift mir ouch vil wol bekant:
  • ir richeit unde ir edelkeit
  • wären näch der welte bereit.
  • fi was riches guotes;
  • ouch phlac fi folhes muotes,
  • daz fi mit guote liute vil
  • brähte an fich. des tiuvels fpil
  • twanc fie, daz fie jahen (Ὁ,
  • des guotes phlege Jünó.
  • Bà bi habet ir gejehen fus,
  • diu unvertige Vénus
  • fi über al die minne
  • gewaltigiu gotinne.
  • diu häte an unvertigez leben
  • ir fin, ir lebenden muot gegeben.
  • fi lebete unwipliche gar,
  • fi was fchamender kiufche bar,
  • fi nam fich folhes lebenes an,
  • daz filie deheinen man,
  • fi geb im ir minne folt ,
  • was fi finem libe holt.
  • Mars und Adónides
  • und einer, hiez Anchifes,
  • an die hàte fich behaft
  • ir muot mit ftzeter trütfchaft ,
  • 5
  • 10
  • 20
  • 260
  • und dar zuo manic ander man,
  • der ir minne folt gewan.
  • fwer ir behagete, der was ir,
  • wift an in fi ir herzen gir.
  • fi hàte manigen fundertrüt
  • beidiu ftille und überlüt.
  • fwà (1 niht mohte ir willen hàn,
  • dà mohte fi den ràt niht làn,
  • fi vuogte aber anderswä
  • trütfchaft mit ir räte fà.
  • fwer ein wip wolte minnen,
  • moht er fi niht gewinnen,
  • ir rät, ir zouberlift fi twanc,
  • daz fi in minte funder danc.
  • alfus was ir leben getàn.
  • fwer die wil ze gote hàn,
  • der hät die groften tumpheit,
  • diu tóren namen ie was bereit.
  • En alfus getànez leben
  • hänt die Kriechen fich ergeben.
  • ir tumben tóren fit [ὃ blint,
  • daz ir fit toerfcher danne kint.
  • noch tuot mir iuwer lére fchin,
  • daz dife valfchen gote fin
  • ; alfó redeliche gote,
  • daz ir fult in ir gebote
  • in dienen üf ir helfe tröft,
  • daz fie machen iuch erlóft
  • von unverligen fünden,
  • 30 fö kan ich iu wol künden
  • 40
  • vür baz, wie die valfchen gote
  • lebeten in des tiuvels fpote.«
  • die Kriechen fwigen gen dem man,
  • fie fähen alle einander an:
  • fie dühten fich dà figelös,
  • ir ftrit des kamphes (ic verkós, ͵
  • fie muoften alle dó gedagen,
  • fie kunden im niht mé gefagen ;
  • wan fwaz er häte aldä gefeit,
  • daz nam er von ir wärheit;
  • 361
  • wan ir fchrift, ir trügeheit
  • häte fin rede überfeit.
  • gén finer rede vürbaz
  • ir munt antwürte gar vergaz.
  • fie wurden figelós gefehen,
  • als mit der volge wart gejehen.
  • an in gefigete gotes degen,
  • der fines kamphes folte phlegen.
  • er fprach: »ir tóren, jehent ir
  • oder niht des figes mir?«
  • fie gefwigen vor im dà.
  • dó jach im diu volge fà
  • des figes an der felben zit.
  • geläzen wart der Kriechen ftrit.
  • Nachor zuo dem künege fprach ,
  • dó man des figes im verjach:
  • »nü fich, wie die kemphen din
  • gen miner rede gefwigen fin!
  • merke ir unde ir gote leben,
  • an die fie fich hànt ergeben
  • und nü mit volge entwichent in,
  • den ouch verjehen hát din fin
  • gewalteclicher werdekeit.
  • nü ift ir kraft gar hingeleit.
  • nü nim war, wie des tiuvels kint
  • figelös gelegen fint!
  • fich an ir tumbes herzen (in
  • und wende dinen muot von in!
  • fit ich an difen ftunden
  • hàn redelich überwunden
  • der heiden hahften zwei leben ,
  • fó fult ir alle hie begeben
  • der valfchen gote lére
  • mit dienefte iemer mére.
  • nü wil ich künden hie zehant,
  • wie die von Egyptenlant
  • unfeliclicher leben hänt
  • danne die figelós hie ftànt.
  • Die von Egyptó wären dä.
  • die (prächen ze Nachore (à:
  • 262
  • » wir leben redeliche.
  • vil gote helferiche
  • haben wir ze werden goten,
  • als uns ir name hät geboten:
  • Typhön unde lüs,
  • Órus unde ouch Öfiris
  • und ander gote wert erkant,
  • der gewalt wite ift genant.
  • hie vor in alten ziten wart
  • 10 von unferm lande ein hervart,
  • an der des landes vürften gar
  • mit der aller greeften fchar,
  • diu dä vor ie wart erkant,
  • rümden durch ftrit daz lant;
  • 15 die alle fturben äne wer
  • in dem róten lebermer.
  • die dó mit dieneftlicher kunft
  • bejageten der gote gunft
  • die genäfen von der nót ,
  • [914
  • 20 als ez der gote kraft gebót.
  • fit in dó was gewalt gegeben,
  • daz fie behuoten den ir leben,
  • der dieneftlichiu ftzetekeit
  • in mit dienfte was bereit,
  • 25 (ὃ fint fie kreftecliche
  • noch grózcr helfe riche.
  • wildü der helfe krenken,
  • fó folt dà dich bedenken,
  • waz din vil tumber fin alhie
  • 30 welle reden wider fie.
  • fie fint vil gewzre,
  • reht unde unwandelbare,
  • die wir ze goten hàn erkorn.
  • wir fin ze dienfte in geborn
  • 35 durch ir helfeclichen tröft,
  • der uns von nöt hät ofte erlöft.«
  • WDö zeigete gotes wigant
  • eine ftille mit der hant,
  • daz fie gedageten nàch im.
  • 40 er fprach: »herre künec, vernim
  • 263
  • wie dirre gote leben ftuont:
  • fie lebeten, als ir volger tuont.
  • dó fie zem érften vergàzen gotes
  • und finer lére gebotes,
  • dó betten fie einen man
  • und fin wip ze goten an.
  • der felbe man hiez Öfiris
  • und fin wip lis,
  • diu was fin fwefter und fin wip.
  • dem nam fin bruoder fit den lip,
  • der was geheizen Typhón.
  • durch finer minne jàmers lón
  • vlóch fi in Byblum infulam.
  • ir zweier fun mit ir dar kam,
  • der was Órus genant.
  • dö der [ὃ kreftic wart erkant ,
  • daz er fit in manegen tagen
  • von kreften wàfen mohte tragen ,
  • daz man in wol gewahfen fach,
  • fines vater tót er rach
  • an Typhóne, dem vetern fin.
  • fit Ófiris vür difen pin
  • niht gebieten mohte,
  • daz im ze wer iht tohte,
  • in flüege fines bruoder hant,
  • fö mac er got niht fin genant.
  • ein got fol niht ze wibe hàn
  • fine fwefter, déft min wàn.
  • fol man den unvertigen man
  • ze einem gote beten an?
  • benamen, nein! ez ift niht guot,
  • fwer im deheinen dieneft tuot.
  • Waz helfe mac Typhön gehän,
  • der des niht mohte underftän,
  • in leite tót mit finer hant
  • Órus, den ich hàn genant?
  • die zouber, mort und manflaht
  • uobten tac unde naht,
  • fwer die gote heizen wil,
  • der hät teerfcher tumpheit vil.
  • 264
  • herre künec, ez kom alfó 3
  • daz hie vor in Egyptó
  • wuohs diu israhelfche diet ,
  • die got von al der welte üzfchiet
  • ὃ ze finen trüterwelten gar.
  • die felben gotes erwelten fchar
  • erlöfte got von grózer nöt,
  • die in mit befwarrde bót
  • ein künic, der hiez Phäräö.
  • 10 einen meifter fante dó
  • got dem israhelfchen her,
  • der ez durch daz róte mer
  • [ὃ trucken ftràáze vuorte,
  • daz ir dekeinen ruorte
  • 15 des wazzers vlóz üf dem wege:
  • fie hàte got in finer phlege.
  • diz was den lantliuten leit ;
  • fie wären fchiere näch in bereit
  • mit ir hehften kreften gar.
  • 20 des landes vürften mit ir [char
  • und ouch der künic Phäräö
  • die verdurben alle dó
  • mit des riches befter wer
  • in dem róten wilden mer.
  • 35 wer dirre felben hervart
  • in dem lande überwart,
  • der was es herzecliche geil
  • und pruofte ez vür ein michel heil.
  • fwaz dem man die vart benam,
  • 30 daz er in daz her niht kam,
  • daz nam er zeinem gote dó.
  • mit ftetem muote jach er fö,
  • daz ez fin got folte wefen,
  • er war von finer kraft genefen.
  • 35 durch daz nam daz liut fich an
  • daz ez minnen dó began,
  • fwà von ez überhaben wart
  • dirre [chädelichen vart.
  • fwer bi finem phluoge was
  • 40 und von der unmuoze genas,
  • 265
  • dem wart fin phluoc ein got erkant.
  • der fite wuohs über al daz lant:
  • durch des tiuvels gebot
  • erkurn fie vil manegen got.
  • genuoger got was ein fwin,
  • etlicher got ein fchafelin ,
  • ein kalp nam etslicher dà.
  • fumeliche nàmen fà
  • hübche und ander vederfpil.
  • ze goten nàmen ir dà vil
  • katzen, wolve, hunde.
  • der liute vil begunde
  • gire und rappen minnen
  • vür got mit [teten finnen:
  • allen wären maneges gote.
  • näch gotes und der welte fpote
  • wirt ir leben noch gefchant.
  • genuogen wurden ouch bekant
  • ze goten trachen, flangen gróz.
  • ir was vil, die niht verdróz,
  • fie wolden anebeten ouch
  • ziebollen, krüt und knobelouch.
  • Mit dirre grózen irrekeit
  • was gotes geloube hingeleit
  • in dem lande Egyptó.
  • des wart des tiuvels lére vró,
  • wan an in was fins herzen fpil.
  • fiule von golde und bilde vil
  • machten fie den valfchen goten ;
  • daz hàt der tiuvel in geboten,
  • der mit ftarken banden fie
  • mit finer kranken kraft gevie ,
  • daz fie im volge jähen.
  • fwie fie verderben fähen
  • ir gote in alfó maneger nót,
  • die manigen fpotlichen tót
  • von den liuten muoften hàn,
  • (ir gote wurden niht erlàn,
  • fie muofen vülen, dorren ouch
  • als ander krüt unde louch,
  • 266
  • daz man mit viule dorren (iht):
  • al diu gefchiht vervie fie niht,
  • fie weren fteete an ir begunft
  • und lerneten des tiuvels kunft.
  • fie wären gotes künfte vri.
  • ir lérer, ir philofophi
  • wolten hóher künfte phlegen:
  • der finnen was unkunft gewegen ;
  • die brähten daz liut an die fite,
  • 10 daz ez verworhte fich hie mite
  • und ez die kranken gefchaft
  • minte vür die gotes kraft.
  • Got (ol fin reht unde guot,
  • geware, ftz:ete, wol behuot
  • 15 von wandel, triuwen manicvalt ;
  • ein natüre und ein gewalt,
  • ein witze, cin name, ein riche
  • fol an im gotliche
  • . mit [ἴον démüete,
  • 20 mit endeiöfer güete,
  • mit unverkértem muote [tän,
  • fó mag er gotes namen hàn.
  • fol diz an einem gote fin?«
  • fie fprächen: »jà!« » diz täten [chin
  • 25 iuwer werden gote niht,
  • wan fie gar mit funderphliht
  • nit mit hazze truogen,
  • dö fie einander fluogen.
  • fie täten vientliche erkant
  • 30 einander roup unde brant.
  • ein got verriet des andern lip
  • und nam im dar näch fin wip:
  • des moht er danne erwenden niht.
  • [wer fich helfe an die verfiht,
  • 35 der mac ir äne wol geltän,
  • [wenn er fie gerne wolde hän.
  • es muoz mich wunder iemer welen,
  • daz dife wifen hänt gelefen
  • und fich des künnen wol verftän.
  • 40 daz difiu fünde ift mifsetän.
  • ὡς
  • 267
  • ir witzen ift daz wol erkant,
  • daz diepftäl, roup unde brant,
  • zouber, manflaht unde mort
  • fint der greften fünden hort
  • und gruntvefte aller mifsetàt :
  • (wer dife fchulde an im hät,
  • daz der ze rehte dulten fol
  • der é gerihte in hóher dol.
  • Biz was allez an ir goten.
  • fit ez den liuten hàt verboten
  • daz reht und der é gebot,
  • wie mac der danne heizen got,
  • der allö gróze mifsetàt
  • àne reht begangen hàt?
  • man verteilt in in den töt,
  • fwer tuot, daz diu € verböt.
  • fit dife gote unz an ir tót
  • ie täten, daz daz reht verböt,
  • fó hànt fie verfchuldet wol,
  • daz man an in verteilen fol
  • den grózen namen, daz ift reht.
  • daz reht fi àne krümbe [leht,
  • daz fie verworhten fin genant,
  • wan fie roup und dar zuo brant,
  • diepftäl, zouber, manflaht triben
  • und dar an üf ir zil beliben.
  • fie fuln verteilet iemer wefen:
  • [waz von ir lebenne ift gelefen,
  • fol daz fin bezeichenlich ,
  • [ὁ fpellent difiu mere fich,
  • [ὁ fint ez wort und anders niht.
  • ob aber des ir fchrift vergiht,
  • daz fie lebende waren
  • und diz niht verbeeren ,
  • [ὁ fol ir gotlicher name
  • dulten »hteliche /chame.
  • Nü merken alle, die hie fin,
  • wie offenliche ift worden fchin
  • der heiden gróziu trügeheit,
  • als ich mit volge hàn gefeit.
  • 5
  • 10
  • --
  • ὡς
  • 90
  • 9:
  • Qc
  • 30
  • 268
  • der Kaldéjen irrekeit
  • hàn ich iu hie vürgeleit,
  • der unreht ich mit rehte habe
  • ir gelimph gebrochen abe,
  • daz fie den ftrit hànt gelàn.
  • mit rehte ich überwunden hàn
  • die Kriechen unde ir valfchen gote.
  • daz teerfche leben, daz mit [pote
  • ift an den von Egyptó,
  • daz hàn ich gevelfchet [ὁ,
  • daz fie mit volge an dirre zit
  • lánt und gelàzen hànt den ftrit.
  • tuot rehte! làt daz trügeleben,
  • an daz ir iuch habet ergeben!
  • daz feht ir wol, daz ift ein niht,
  • ein valfchiu trüge und gar enwiht,
  • als ir habet von mir vernomen. —
  • nü fuln wir an die Juden komen,
  • und làt uns näch den [chriften fehen,
  • wes fie von gote wellen jehen.
  • die Juden wären unde fint
  • von Abraham der vrühte kint.
  • Laäc, Jäcob, die (int der ftam,
  • von den ir vruht den urhap nam.
  • Sie fint der israhelfchen diet,
  • die diu gotes kraft beriet ,
  • dó er fic durch des meres tràn
  • hiez von Egyptó gàn
  • und gap in mit Moyfe
  • fin gebot und ouch fin E
  • den got in ir hungers nót
  • gap vierzic jàr daz himelbrót.
  • σοί tet in vil ofte fchin
  • die vil grózen güete fin.
  • > daz was in widerzeeme gar,
  • fie nàmen es vil kleinc war.
  • ir meifter , der fie lerte,
  • [ὁ fich der von in kerte,
  • (ie häten fin gebot vür fpot
  • 40 und machten ouch ir apgot.
  • 269
  • fit dó wurden fie gefant
  • in daz geheizen gotes lant.
  • got überwant in mit kraft
  • die vientlichen heidenfchaft :
  • gots lére fie doch verworhten.
  • [ὃ fie die niht vorhten ,
  • die in den felben jàren
  • von gote ir meifter wàren,
  • [ὃ wart ir fin alfó blint,
  • daz fie betten an ein rint,
  • an manic ander apgot.
  • doch durch ir lérer gebot ,
  • die got minten in den tagen,
  • muoften fie die wisfagen
  • vernemen ir lére fchriben
  • und näch ir lére beliben.
  • Swaz got an in genäden ie
  • mit gotlicher kraft begie,
  • daz was in widerzeme.
  • fie wären undancname:
  • finer reinen wisfagen
  • wart von in genuoc erflagen.
  • fwenne fie in vürleiten
  • und folhe rede feiten ,
  • die fie hàten doch vür wär,
  • daz vervie niht umbe ein hàr:
  • fie täten in vil manege nót
  • und leiten ir genuoge Löt.
  • fus was ir meiftic lebende
  • und gote widerftrebende
  • in den felben jären. fit
  • dó got in der gnàden zit
  • durch uns menfche wart genant
  • und uns ze trófte gefant,
  • fie begunden fin verlougen.
  • mit zuo getànen ougen
  • began fich bergen ir gefiht ,
  • wan fie wolten fehen niht,
  • daz fie doch wol fähen
  • und es künftic verjähen ,
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 40
  • 270
  • als in ὁ häte vorgefeit
  • der wisfagen wärheit.
  • fie verteilten Kriftes leben,
  • daz menfchliche wart gegeben
  • ze trófte uns armen, in den tót.
  • als ez diu gotheit gebót.
  • Er gap dem tóde ein ende.
  • fit nàch der urftende
  • und nàch der gotes üfvart ,
  • dó gar an Krifte ervüllet wart,
  • daz got dà vor in maneger ftunt
  • tet mit den prophéten kunt,
  • die Juden liezen rouben
  • ir herze des gelouben,
  • den (ie gelouben folden,
  • ob fie daz wizzen wolden,
  • daz ir fchrift in hàte gefeit
  • mit offenlicher wärheit.
  • fie bergent ir herzen gefiht ,
  • daz fie die wärheit fehen iht.
  • die fie doch wizzen unde fehent
  • und es doch niemer verjehent.
  • fie hänt verlorn ir eigen fin;
  • ir felber vluoch der wert an in.
  • den fie mit vluoche in veilten,
  • dó fie Krift verteilten.
  • die wisfagen geloubten fie:
  • fwaz in die gefageten ie,
  • daz hàt vollevüeret Krift,
  • als ez von im gefchriben ift.
  • des bitet ir verworhtez leben,
  • [wie redeliche habe gegeben
  • funder mifsewende
  • diu bezeichenunge ein ende
  • den worten, diu mit wärheit
  • die wisfagen hänt gefeit.
  • ir biten ift in zwivellich ;
  • fie beitent und verfehent (ich,
  • ez fül gefchehen, daz ift gefchehen .
  • des ir fchrift in hàt verjehen.
  • fie hàt verteilt und überfeit
  • ir fchrift, ir rede. ir wisheit
  • geloubet àne witze an got
  • niht volle gar, daz fin gebot
  • hät an Krifte vollebräht,
  • als ie àn urhap was gedäht.
  • fie fint gefehende an witzen blint,
  • dà von fie verteilet fint,
  • à7 gotes hulden gar verjaget.
  • von den fi nü genuoc gefaget.
  • Νὰ rüeren ouch daz kriftenleben ,
  • daz got den kriften hàt gegeben:
  • daz ift reht und guot erkant.
  • nàch Krifte kriften fint genant,
  • die kriftenlicher lére phlegent
  • und valfcher lére fich bewegent:
  • fie fint ungelouben vri.
  • vernement, waz ir geloube fi:
  • fie geloubent funder fpot
  • an den almähtigen got,
  • der ie was und iemer ift,
  • und an den vil gewaren Krift
  • und an den heiligen geift.
  • nàch ir gelouben volleift
  • geloubet veftecliche ir (in,
  • daz den gewaren namen drin
  • ein gewalt àn underfcheit
  • mit drin namen fi bereit.
  • in tuot ir geloube erkant,
  • daz üf dis erde wart gefant
  • daz hahefte wort von gote
  • nàch der gotheit gebote
  • (ante Marjen, der maget,
  • der lip nie anders wart betaget
  • wan kiufche, guot und reine,
  • bewart vor allem meine.
  • diu muoter fzelden riche
  • truoc in menfchliche:
  • funder fer fi fin genas.
  • nàch der geburt fi maget was
  • ὃ
  • 1
  • 15
  • 20
  • 30
  • 40
  • 272
  • als é vor der geburt dà vor.
  • durch ir reinen óren tor
  • wart ir daz gotes wort gelant,
  • daz von ir menfche wart genant.
  • Wie kriften triegent fich niht.
  • ir geloube in des vergiht ,
  • daz Krift ἀ der erde hie
  • mit lére zeichen vil begie.
  • des vater lére er lérte,
  • diu apgot er verkérte.
  • mit kunft in der gnàden tagen
  • ervulte er die wisfagen.
  • durch uns er menfchliche ftarp;
  • mit finem tóde er uns erwarp
  • ein leben, daz des tódes nót
  • hät ertoetet und den töt.
  • diu himelvart uns goflent wart
  • mit finer füezen üfvart.
  • dar näch geloubent fie alfus,
  • daz got Jéfus Kriftus
  • an dem jungelften tage
  • näch der gewren gotes fage
  • al dirre welte git ein zil
  • und danne uns allen geben wil,
  • fwaz wir umb in gedienet hàn,
  • und daz wir müezen danne erftàn,
  • mit féle und mit libe nemen
  • den lön, der uns dä fol gezemen:
  • der wirt uns allen dà gegeben
  • in den tót oder in daz leben.
  • diz hät Krift, diu wärheit,
  • mit den wisfagen vorgefeit ,
  • als er ervulte felbe hie
  • fwaz fie von im gefageten ie.
  • Zwelf boten er üzfande
  • ze manigem vremeden lande.
  • die begunden ftrichen
  • vil wite in vremeden richen
  • und lérten, daz fie lerte got,
  • dirre lére gróz gebot.
  • 279
  • der ciner her ze lande gie,
  • der feite in difen richen hie
  • die felben gotes lére.
  • dó was daz liut ze fére
  • an unfzelden vereinet,
  • verhertet und verfteinet.
  • die des gewaltes phlägen gar,
  • die machten alle ir herze bar
  • der lére unflecliche
  • in difem künicriche.
  • diu lére ift anderswä vil wert,
  • dà man ir vlizecliche gert.
  • πὰ merket! ift diu lére guot,
  • die kriftenlichiu lére tuot?
  • ja fi! üf die triuwe min,
  • ir lére ift reht und muoz reht fin,
  • wan got, der vil reine Krift,
  • der got ie was und iemer ift,
  • ir lebennes lérzre,
  • ift guot, reht und vil gewazre,
  • näch dem fie daz vorbilde hänt,
  • näch im der lére fich verftänt.
  • wan er ift reht und ie was guot,
  • (ὃ lérte er fie den felben muot.
  • Krift alfolhe lére git,
  • daz man mit [tete zaller zit
  • got und den n&hften minne
  • von herzeclichem (inne.
  • er gebiutet démüete,
  • zuht, milte unde güete
  • behalten unverkéret.
  • dar näch fin lére léret
  • vriunt, vater, muoter éren,
  • den armen niender féren
  • und (chirmen arme weifen
  • von kumberlichen vreifen.
  • ouch verbiutet er dar zuo,
  • daz nieman dem andern tuo,
  • des er befwaerde wolde hàn.
  • er léret valfch urkünde làn;
  • 274
  • er leret herze unde munt
  • minnen wärheit alle ftunt.
  • ouch leret Krift die kriften
  • vor allen zouberliften
  • 5 ze allen ziten fich bewarn;
  • mit enthabunge an in fparn
  • allen weltlichen geluft ,
  • unde vientliche àkuft; -
  • mit vriuntlichen fachen
  • 10 ze vriunde vinde machen.
  • er léret fich erbarmen
  • über die vil armen;
  • er léret niemannes guot
  • nemen àne finen muot ;
  • 15 die ellenden wol grüezen,
  • den armen kumber büezen,
  • üf bezzerunge fprechen,
  • niht leit mit leide rechen,
  • mit minnen zallen ziten leben,
  • 20 zorn, nit unde haz begeben.
  • Sit dife lére léret Krift
  • und diu lére nàch im ift
  • guot, reht und vil geware,
  • rein unde unwandelbare,
  • 25 [ὃ gihe ich, daz diu kriftenheit
  • über alliu leben treit
  • des wunfches bluomen fchóne
  • mit rehter f*eiden króne:
  • die kriften fus bewaret fint.
  • 30 der welte vreude ift als ein wint
  • genözet an daz reine leben,
  • daz got der kriftenheit wil geben,
  • daz äne die reinen kriftenheit
  • al dirre welte muoz fin verfeit.
  • 35 die Krift got, der guote,
  • mit finem füezem bluote
  • löfte von des tödes nöt
  • und an in tóte den töt,
  • die nimt er von untrófte
  • 40 üz der leiden helle röfte
  • 975
  • und git in éwecliche
  • mit im daz himelriche,
  • ob fie nàch dem gelouben fin
  • tuont rehtiu were mit ftzte (chin :
  • daz hät gelernet Jöfaphät.
  • fit nü min munt beweret hät,
  • daz alliu leben fint mit trüge
  • erhaben unde in valfcher lüge,
  • (ὃ läzen im daz rehte leben,
  • daz im diu wärheit hät gegeben.
  • Heiz dine trügenere,
  • die valfch und ungewere
  • fint näch des tiuvels fpote,
  • fwigen ir verworhten gote,
  • mit den fie verkéret fint
  • und iemer fint der helle kint.
  • ir fult gelouben alle an Krift ,
  • fit er mit rehter wärheit ift
  • ein got mit gotlicher kraft
  • und ein fchepher aller gefchaft.
  • fwer daz niht tuot, der ift verlorn,
  • der muoz éwiclichen zorn
  • mit werndem fére dulden.
  • man fol nàch finen hulden
  • mit dieneftlichem werde
  • hie werben üf der erde.
  • ze helle riuwe kleine vrumt,
  • fwer dar ungewarnet kumt.
  • got hät fin riche veile
  • mit endelófem teile.
  • fwer daz welle koufen,
  • der fol fich im toufen
  • unde in finer lére leben:
  • benamen, [ö wirt im gegeben
  • ein riche , daz niemér zergät
  • unde àn ende vreude hät,
  • des urhap zallen ziten wert,
  • der vreuden kraft niht endes gert.
  • dà lebet diu gots efsentià
  • per infinità feculà.«
  • die kriften fprächen ämen dó:
  • fie wärn der rehten lére vrö.
  • Jiófaphàte wart gegeben
  • ein alfó vreuderichez leben,
  • ὃ daz dem edeln herren guot
  • lachte fin, herz unde muot.
  • fin triuwe an im gehertet was
  • gote, als ein fteter adamas.
  • im volleten finiu ougen
  • 10 von herzevreuden tougen.
  • fin tugende rich gemüete
  • got lobete folher güete,
  • daz er mit dem den vient fluoc,
  • der des vindes wàfen truoc,
  • 15 und mit dem die wärheit lérte,
  • der wärheit ie verkérte,
  • und mit dem wifte fine vart ,
  • dem fin wec nie kündic wart.
  • der künic grózen zorn gevie,
  • 90 daz Nachor die rede niht lie,
  • fwenne er gen im kérte
  • mit winkenne unde in lérte,
  • daz er belibe figelós:
  • diz gebot er gar verkós
  • 95 und kérte fich an ein gebot,
  • daz im gebót der hehfte got,
  • mit dem er gefigete aldà.
  • dó gebót der künic fà,
  • daz fich fchiede des kamphes ftrit; Ὁ
  • 30 diz was an der vefperzit.
  • dó fchieden figelós von dan
  • der künic unde fine man.
  • » Water« fprach dö Jöfaphät,
  • »daz din munt gefprochen hät
  • 35 hie vor, daz fol ftste fin.
  • nim dü zuo dir die meifter din,
  • min meifter der fol fin bi mir;
  • dine meifter fin bi dir,
  • daz vüeget fich vil wol alfö.
  • 40 min meifter müefte fin unvró ,
  • 271
  • folder bi den dinen wefen,
  • [ὃ wire er leides ungenefen.
  • die dine müefen vreude hàn,
  • der müefer von dir fin erlàn.
  • er fol beráten fich mit mir,
  • wie wir antwürten aber dir.
  • mit den dinen berät dü dich,
  • fwaz dir behage. daz tuon ouch ich.«
  • diz muofte ergän, ez gefchach.
  • der künic fich noch wol verfach,
  • daz in Nachor gewerte,
  • des er an in € gerte.
  • fine meifter nam er dó,
  • die fchieden dan mit im unvró,
  • wan fie der gotes wigant
  • mit gotes lére überwant,
  • und daz ir gróziu trügeheit
  • mit finer rede was hingeleit
  • und [ὃ gar überwunden,
  • daz fie aldà begunden
  • mit zwivel al ze fére
  • zwiveln an ir löre.
  • Jiófaphàt, der guote man,
  • nàm (ich ouch fines meifters an:
  • von finer hant er in niht lie.
  • Nachor mit im von dannen gie.
  • als er üf den palas kam,
  • den meifter er befunder nam
  • und drukte in güetlich an fich;
  • fin halfen daz was vriuntlich ,
  • daz er im durch finiu wort
  • böt alfó minnecliche dort.
  • fmierende er in anelach,
  • mit fchoenen zühten er dó fprach:
  • » meifter, wàndeftü , daz ich
  • folde niht erkennen dich ?
  • din name ift mir vil wol erkant,
  • dü bift niht Barlàám genant.
  • dà war mir wol erkant hie vor.
  • dü bift der zouberzr Nachor.
  • 5
  • 10
  • min
  • gt
  • l2
  • zs
  • —
  • 30
  • 32
  • 40
  • 278
  • nü muoz mich iemer wunder hàn,
  • war ir hátet den (in getàn,
  • daz ir fus woltet toeren mich,
  • daz ich verkérte mich, unt ich
  • erf»he in mittes tages [chin
  • den wolf vür daz lämbelin.
  • Barläämes heilekeit
  • dir ungelichez leben treit:
  • daz fchinet an iu beiden.
  • dü bift noch ein heiden
  • mit zouberlichen liften
  • und er ein reiner kriften.
  • Ez were an mir ein tamber fin,
  • daz ich erfzehe dich vür in.
  • din lift und der heiden ràt
  • fich an mir verkéret hàt
  • nàch minem willen al(ó wol,
  • daz ich got iemer loben fol.
  • daz dà von der kriftenheit
  • gewerliche hàft gefeit,
  • des fage ich dir und gote danc,
  • der dich der grózen fzelden twanc,
  • daz dü durch valfche miete
  • der gar vervluochten diete
  • ze liebe feiteft anders niht
  • wan der gewärhaften gefchiht :
  • des muoz diu reine zunge din
  • von gote géret iemer fin.
  • durch zwó (ache vleiz ich mich,
  • daz ich zuo mir neme dich:
  • mines vater grózen haz
  • ich vil [re an dir entíaz ;
  • ich vorhte, er tete dir ein leit ,
  • wan im von dir niht wart gefeit,
  • wan da7 in fére muote an dir.
  • ouch nam ich dich durch daz zuo mir,
  • daz ich dir dankte fére
  • der gotlichen lére,
  • die dü von gote häft gefeit.
  • dar umbe fol dir fin bereit
  • 279
  • mit iemer werndem lóne
  • ze himel ein richiu króne.
  • Ich wil dir hie ze lóne geben,
  • daz ich dich wife àf daz leben,
  • daz iemer wert mit ftietekeit,
  • als dà felbe häft gefeit.
  • wildü der lére rämen,
  • fó maht dà hie wol krämen
  • den unzerganclichen gewin.
  • nü nim durch got in dinen fin
  • Krift, den gew:ren got,
  • und toufe dich durch fin gebot.
  • kér an in dins herzen muot
  • und là der armen welte guot,
  • daz leider leitliche zergät
  • und jemerlichez ende hät.
  • gedenke, tugende richer man,
  • mit veftem muote dar an,
  • daz dà niht iemer maht geleben;
  • din leben muoz ein ende geben
  • balder, dan dü dich verfeheft
  • oder dinem libe jeheft.
  • die bürde füntlicher gir
  • wirf durch den guoten got von dir.
  • dü weift daz wol, wildü fi tragen
  • in difen zerganclichen tagen
  • unz an dines libes zil,
  • daz (i danne niemen wil.
  • σοί wil fi πὰ. der muotet dir,
  • daz dü ledegeft dich von ir
  • und im fi üf gnàde gebeft
  • und iemer mér mit riuwe lebeft.«
  • Nachor erweinde fére
  • näch Jöfaphätes lére.
  • » herre künec, vil liebez kint,
  • diniu wort gewzre fint «
  • fprach er. »ich weiz daz felbe wol,
  • daz ich muoz und fterben fol,
  • daz got ie was und iemer ift
  • und daz der heilige Krift
  • 980
  • mit drin benemeden ift ein got,
  • des meifterfchaft und des gebot
  • gefchuof mit finer hóhen kraft
  • al dirre welte gefchaft.
  • 9 fwaz kriftenman gelouben fol,
  • daz geloubet ich ie wol,
  • wan ich an manegen buochen las,
  • fwaz trügelich unde geware was.
  • dó lie min gewonheit niht,
  • 10 fi blante an mir die gefiht
  • fó gar des herzen ougen,
  • daz ich muofte verlougen
  • des ich benamen wefse wär.
  • ich hàn von kinde miniu jàr
  • 15 alfö gelebet an difen tac,
  • daz ich niht gefprechen mac,
  • daz von mir guotes iht durch got
  • gefchaehe, wan mir als ein fpot
  • diu gotliche lére ie was,
  • 20 [wie gewärhaft ich fi las.
  • Were nü got alfö guot,
  • daz er minen tumben muot
  • verküre und ouch min unreht
  • und mich verworhten finen kneht
  • 25 wolde niht verfmähen
  • und mine buoze enphähen,
  • (ὁ buozte ich finer hulde
  • vil gerne mine fchulde.
  • fwenn ich gedenken muoz dar an,
  • 30 daz ich vil unfeliger man
  • in alfö vil gefmehet hàn,
  • fó hàn ich des vil kleinen wàn,
  • daz er in fine hulde mich
  • enphähe: ez ift vil zwivellich.
  • 35 wir ich von unkunft gefin
  • vlühtic dem herren min,
  • fö wizze mir fin hulde niht
  • fö vollecliche die gefchiht,
  • als er fus von rehte tuot,
  • 40 wan mines herzen kranker muot
  • 281
  • die finne von im wante.
  • fwie wol ich erkante
  • fine gotliche kraft ,
  • dö kérte ich mine meifterfchaft
  • niht wan an valfchez trügeleben.
  • mahtü mir tröft von im gegeben,
  • daz er die fünde mir vergebe,
  • ich lebe, [wie dà wilt, daz ich lebe.
  • ich toufe gerne mich durch got
  • ze leiftenne iemer fin gebot.«
  • Jöfaphät mit vreuden fprach,
  • als er finen zwivel fach:
  • »duü folt veftez herze hàn
  • und zwivelliche finne làn
  • durch din heil, durch got, durch mich.
  • ich wil von gote treten dich,
  • daz er dich verfmähet niht,
  • fwenn er din reinez herze (iht.
  • Barlääm, der meifter min,
  • tet mir mit den fchriften (chin,
  • :daz got den fünder nie verftiez ,
  • fwenn er im reinekeit gehiez
  • ze buoze nàch den fchulden.
  • in finen werden hulden
  • ift der fünder, (wenne er wil.
  • er machet finer fünde ein zil,
  • als es mit riuwe gert an in
  • in buoze fines herzen fin.
  • dü folt dich wenden niht dar an,
  • daz dü bift ein alter man
  • worden in den fünden gar:
  • wirt unfer herre got gewar,
  • daz in din herze fuochet,
  • vil gerne er din geruochet
  • und zeiget dir démüete
  • durch fine reine güete.
  • dü häft dich niht verfümet noch;
  • fwie alt dà fift, dir wirdet doch
  • ze himele richiu króne
  • nàch arbeiten ze lóne
  • 282
  • bi den érften, die dà (int,
  • wil dà werden gotes kint.«
  • W@ö Nachor die lére enphie,
  • finem herzen nähe gie
  • 5 des heilegen geiftes minne.
  • fines herzen [inne
  • begunden fere brinnen
  • in gotlichen minnen.
  • er fprach: »herre Jöfaphät,,
  • 10 des got an dir begunnen hát,
  • dar an folt dà vollevarn,
  • gote reine dich bewarn,
  • des helfe dir diu güete fin.
  • nü wil ich näch der lére din
  • 15 nàch minem gote gàhen,
  • daz er geruoche enphähen
  • näch minen grózen fchulden mich.
  • fwie dà wilt, alfó tuon ich.«
  • dó fante in der reine man
  • 90 mit finem wortzeichen dan
  • an einen priefter, der was guot,
  • der truoc ze gote [teten muot,
  • dà nähe in einem walde.
  • zuo dem hiez er in balde
  • 25 des felben nahtes gähen,
  • von im den touf enphähen.
  • dö kuften fie einander hie,
  • Nachor von Jöfaphäte gie.
  • fie bäten beidenthalben got,
  • 30 daz er geruochte fin gebot
  • ir ietwedern léren
  • und an in ruochte méren
  • mit unvalfchem (inne
  • fin vil füezen minne.
  • 35 fich fchieden gotes degene
  • mit bruoderlichem fegene.
  • Nachor hin zuo dem priefter gie,
  • vil minnecliche er in enphie.
  • die kriftenheit die lerter in,
  • 40 er touft in in den namen drin.
  • 289
  • der wart ein heiliger man:
  • die kriftenheit er began
  • näch kriftenlichen éren
  • mit rehten werken léren.
  • Jöfaphät aldort beleip.
  • fwaz iemen kurzewile treip,
  • tanz, buhurt oder fpil
  • und anderr kurzewile vil,
  • daz was im gar als ein fpot.
  • fin kurzwile was, daz er got
  • finer genàden bat.
  • àz gotes minne er nie getrat
  • eines halben vuozes breit
  • in dirre welte unftetekeit.
  • fwenn er kurzwile wolte hàn,
  • fó fach man in befunder gàn,
  • veften in dem muote
  • mit ftaetes herzen huote
  • die gotlichen lére.
  • fin tagalt was niht mére,
  • ez ware daz in fin gedanc
  • näch finem meifter jamers twanc.
  • er muofte ouch manige forge hàn,
  • wie ez dem vater folde ergan,
  • wan er mit der heidenfchaft
  • was in des tiuvels ftric behaft.
  • Dö der ander morgen kam
  • und der künic wol vernam,
  • daz Nachor, der guote man,
  • des nahtes was gefcheiden dan,
  • ez was im herzenliche leit ;
  • wan diu gedinge im was verfeit
  • und der üppecliche wän,
  • den er an im wànde hàn.
  • fin herze in grózem zorne bran:
  • fö fere er zürnen began,
  • daz er wär von zorne liez ,
  • daz er den kemphen ὁ gehiez,
  • ob fie würden figelós.
  • daz man fie figelós erkós,
  • 284
  • durch daz hiez er fie fchenden,
  • geifeln unde blenden,
  • durch die ftat nackent jagen
  • durch ir unkunftlich verzagen,
  • 9 daz fie dulten € dà vor,
  • dó den fic erwarp Nachor.
  • des küneges herzen was erkorn
  • von leide ein alfö grózer zorn,
  • [waz er € vreuden ie gephlac,
  • 10 daz er die dó vil ringe wac.
  • finen heeheften goten
  • wart ophers von im niht geboten ,
  • daz er dà vor felten lie.
  • die höhgezite er niht begie,
  • 15 die durch der gote werdekeit
  • von im wären üfgeleit.
  • Kn difen felben ziten fà
  • was künftic in der ftat aldà
  • den goten ein gróz hóhgezit:
  • 90 über al daz künicriche wit
  • huoben fich zer vefte aldar
  • die liute von dem lande gar
  • und brähten ophers vil ir goten,
  • als in ir fecte was geboten.
  • 95 diu hóhgezit was nàhen dó;
  • der künic was noch als unvrö,
  • daz er niht wolte zeopher gàn
  • die hóhgezit, noch vreude hàn,
  • als € in allen jären
  • 30 gewon die liute wären,
  • daz er der greften vreuden phlac,
  • [ὁ diu hóhgezit gelac.
  • der gote éwarten klageten daz,
  • wan fie géret wurden baz
  • 35 mit gäbe von des küneges hant,
  • [ὃ di(iu vefte wart erkant,
  • dan ander zit al durch daz jàr.
  • daz ervorhten fie vür wär:
  • fie dorften niht der gàbe gern,
  • 40 wolt er die hóhgezit niht wern
  • 285
  • den goten nàch gewenten fiten.
  • würde diu höhgezit vermiten,
  • fö würde ir nutz, ir werdekeit
  • in mit leide hingeleit.
  • Durch dile vorhte dähten fie
  • mit vil manigen liften, wie
  • fie der witze erdiehten fó ,
  • daz der künec belibe alvró
  • gewonlich zem opher dà.
  • fie huoben fich von dannen fà
  • in einen walt, dà inne was
  • ein zouberer, hiez Théodas,
  • dem ie der künic volge jach
  • nàch finem räte, als er vor/prach,
  • und (ich än in ie kérte,
  • als in fin lére lérte.
  • von finer valfchen heilekeit
  • wänder, daz im wer bereit
  • ére, guot, lip unde leben
  • und fwaz im fzlden was gegeben,
  • die wànder gar von ime hàn
  • und von den goten funder wän.
  • üf des rät kérten dar
  • die valfchen éwarten gar
  • und fageten im ze mare,
  • wie der künic were
  • getrüebet an Jöfaphäte
  • näch Barläämes räte,
  • und waz Nachor in hate getän,
  • dö gar an in was gelän
  • ir fic, ir (felde, ir ére,
  • und er mit finer lére
  • beleip mit willen figelos,
  • dö er der gote wort verkös.
  • Theodas vil fére erkam,
  • dó er diu mere allus vernam:
  • gen hove er balde kérte.
  • des tiuvels ràt in lérte,
  • daz er gen gotes wärheit
  • mit valfcher lüge was bereit.
  • fin herze wäfenen began
  • des tiuve!s valfcher dienftman
  • mit ungewifses rätes trüge,
  • mit valfcher ungetriuwer lüge.
  • 9 alfus huop er fich balde
  • gen hove üz finem walde.
  • dó dem künege wart gefeit
  • fin kunft, dó was er [ἃ bereit:
  • vil güetliche er in enphie
  • 10 vor den lantherren hie.
  • zuozim hiez er in fitzen gàn;
  • üf finen tröftlichen wàn
  • klageter im fin ungemach.
  • Théodas mit vreuden fprach:
  • 15 »gewaltecliche fi bereit,
  • herre künec, mit felekeit
  • dir iemer vreuderichez leben,
  • daz dir die gote ruochen geben.
  • die hehften gote nemen war
  • 90 din mit ir hóhen helfe gar.
  • din küneclich gemüete
  • fi mit ir hehften güete
  • an ende vreliche bewart.
  • üf vrelicher felden vart
  • 25 (in dines heiles felden wege
  • gebant in ir vil werden phlege!
  • 286
  • Ech bin durch daz herzuo dir komen:
  • ich hàn ein teil von dir vernomen,
  • daz Jófaphát, der fun din,
  • 30 welle mit den kriften fin
  • un/err gote widerftrit
  • und daz vor dir in kurzer zit
  • ein kamph vil lobebzere
  • gen den kriften were,
  • 35 dà der gote werdekeit
  • die kriften habe hingeleit,
  • und wie dà trüegeft fchóne
  • des heften figes króne.
  • durch daz bin ich her zuo dir komen,
  • 40 ob dü häft werden fic genomen,
  • 287
  • daz dü den goten fift bereit
  • durch ir vil füezen werdekeit,
  • und helfeft vollebringen
  • mit küniclichen dingen
  • die loberichen hóhgezit,
  • diu πὰ ze dienefte in gelit;
  • die fuln wir vreliche begàn:
  • ftolze junge vrouwen hàn
  • und werde ritter hóhgemuot
  • und ander hóvefche liute guot,
  • die den goten machen
  • mit vreuderichen fachen
  • die hóhgezit fö lobelich,
  • daz unfer gote vlizen fich
  • üf unfer helfe iemer mé.
  • dü folt näch lobelicher €
  • bereiten in daz opher din;
  • dä bi fol in bereitet fin
  • der lantliute opher niht ze kranc:
  • des faget uns ir helfe danc.«
  • Wiz riet im der unguote
  • mit (meichendem muote:
  • durch fmeichen er im figes jach.
  • in finem muote er fich verfach,
  • daz im diu rede ware
  • ein vreuderichez mre.
  • er wände in hàn gemachet vró.
  • fus antwurt im der künic dó:
  • » vil lieber man, vriunt üzerkorn,
  • wir hàn vil leider verlorn
  • unfern tróftlichen wàn.
  • die uns geholfen folden hàn,
  • die fint wider uns gefin.
  • die täten mit ir wärheit [chin
  • eine gewärhafte lüge
  • und feiten alfó valfche trüge
  • von den werden goten hie,
  • daz mich zwivels niht erlie
  • min herze unde manegen man,
  • der fére zwivelen began.
  • uns ift vreude gar verzigen:
  • man fach uns figelós geligen.
  • wir fin trürec, fie fint vró.
  • maht aber düz gevüegen [Ὁ,
  • 5 daz fich ir vreude neiget ,
  • und ir ruom wirt gefweiget,
  • fö tuon ich, als dà léreft mich,
  • und wil iemer richen dich
  • und heize dir àn allez fpoten,
  • 10 alfam den helferichen goten,
  • anebeten eine fül
  • von golde guot, diu niemer vül
  • unz an der welte endes tac
  • in dinem namen werden mac. «
  • 15 336 vreute fich Theodas,
  • daz er alfus getroeftet was.
  • er fprach mit vreuden zehant:
  • »herre, mir ift wol erkant,
  • wes die von Gälileä jehent.
  • 20 des ir (inne fich verfehent,
  • daz ift ein kintlich trügeheit ,
  • diu wirt fchiere hingeleit,
  • dà'finneriche liute fint.
  • noch lihter vil, danne der wint
  • 25 ein toubez loup werfe hin,
  • verdrucke ich in ir tumben fin.
  • din ungemüete fi verjaget.
  • tuo, daz ich dir hàn gefaget:
  • là vorhtliche (were ftàn!
  • 30 dà folt die höhgezit begàn
  • den goten vraliche;
  • fie fint [ὃ helferiche,
  • daz dü getreeftet wirft von in.
  • dü folt dines herzen fin
  • 35 wäfen mit ir güete,
  • fö wirt din gemüete
  • von ir füezen helfe vrö.«
  • der künic hiez vil balde dö
  • gebieten, dife höhgezit
  • 40 über al fin künicriche wit
  • 289
  • mit opher leiften finen goten.
  • diu höhgezit wart dö geboten
  • allen den lantherren dä.
  • die kämen mit ir opher (à
  • näch heidenlichen fiten gar
  • und brähten grezlich opher dar.
  • Die gote wurden géret,
  • als heidenfch orden léret.
  • als uobten fie die felben tage
  • funder leit und àne klage,
  • als ez ir orden dó gezam.
  • diu hóhgezit ein ende nam.
  • dó wart ouch géret Théodas,
  • von des lére komen was
  • daz Avenier der künic hie
  • die felben hóhgezit begie.
  • die éwarten lobeten in
  • durch ir éren gewin,
  • die in der künec mit finer hant
  • vreeliche tet erkant.
  • nü giengen üf den palas
  • der riche künec und Théodas.
  • mit vreuden fprach der künic fà:
  • » vil lieber vriunt Théodà,
  • nü hàn ich getàn durch dich
  • [waz dà hieze leiften mich.
  • ich hàn die hóhgezit gewert,
  • als es din bete hàt gegert.
  • nü ift des zit daz ouch dà
  • dine wärheit leifteft πὰ,
  • daz mich din wislicher tróft
  • tuo von der irrekeit erlóft ,
  • die min fun von der kriftenheit
  • mit irreclichem muote treit.
  • fwaz ich im tuon daz ift enwiht,
  • er volgei miner lére niht.
  • dreu ich im de/t gar verlorn,
  • er ahtet kleine üf minen zorn.
  • fwenne ich in mit füezen fiten
  • güetliche beginne biten,
  • Barlaam
  • 290
  • [ὁ verfeit er mir alfó,
  • daz ich leidic unde unvró
  • von finer rede werden muoz.
  • der fwaere wirt mir niemer buoz,
  • 9 wan nàch diner lére.
  • nü füme dich niht mére,
  • gip mir dinen ràt dar zuo,
  • wie ich lebe und wie ich tuo.«
  • WDö fprach der zouberzre:
  • 10 » herre, dine [were
  • kan ich dir fenfter machen
  • mit alfó wifen fachen,
  • daz miner lére Jófaphàt
  • vil unfanfte widerftät.«
  • 15 » dar umbe wil ich iemer dich
  • richen; nà bewife es mich.«
  • » herre , daz fol fin getàn.
  • dü heiz von dinem kinde gàn
  • al die junkherren din,
  • 90 die fine phleger fulen fin.
  • junevrouwen, fcheene und wolgetàn,
  • die folt dü zuozim heizen gàn,
  • die fin phlegen alle ftunt.
  • wirt ir heinliche im kunt,
  • 25 [ὃ kan er fich behüeten niht,
  • (wenn er fie fttecliche fiht,
  • fie überwinden finen fin.
  • kérent [16 ir vliz an in,
  • fo beginnet er fie minnen
  • 30 [ö gar in finen (innen,
  • daz fie im liebent alle zit.
  • als er in danne bi gelit ,
  • (ὃ liebet im ir minne alfö
  • daz er wirt ir bete vró:
  • 35 fwaz lie gebietent, daz tuot er;
  • wan junger finne liebítiu ger
  • an wiplicher minne ftàt.
  • wibes nam betwungen hàt
  • manliche kraft in füezer tugent:
  • 40 wip ift ein bluomenkranz der jugent.
  • 1 10
  • 291
  • Wip liebet junger finne kraft.
  • in ir minne meifter[chaft
  • liebet weltlich werdekeit.
  • (wer muot ze dirre welte treit,
  • dem liebent minneclichiu wip
  • (inne, muot, leben unde lip.
  • der welte muot von wiben nimt,
  • fwaz dirre welte wol gezimt.
  • (wer hàt ze dirre welte wàn,
  • der muoz von ir minné hàn
  • die hahften vreude, der er gert.
  • der welte ift wénec iemen wert,
  • wan der von wibes minne treit
  • hóhgemüete und werdekeit.
  • (ie fint der welte heehfter pris.
  • ez ift niemen alfö wis
  • (er fi june rich arm oder alt),
  • ergit er fich in ir gewalt,
  • er müeze zir gebote ftän,
  • des wir guot urkünde hàn
  • und als wir ofte heeren jehen:
  • her an fol din witze fehen.
  • Jöfaphät der ift ein kint.
  • die älter unde wifer fint,
  • die fint ze manigen ftunden
  • von wiben überwunden.
  • beginnet er fie minnen,
  • ich fende finen finnen
  • einen geift, der dar zuo vrumt.
  • (ὁ der in fin gemüete kumt,
  • er kan in minnen heizen
  • und üf ir minne reizen.
  • Sit niemen allö wifer ift,
  • in überwinde wibes lift
  • mit ir minne meilterfchaft,
  • fó mac fich Jófaphàtes kraft
  • gen ir wer gefetzen niht.
  • fwenne er in heinliche giht,
  • fin natüre léret in
  • an fie kéren finen fin.
  • gen in wirt äne wer fin kraft,
  • des here eine bifchaft.
  • Ez was ein werder künic rich,
  • der was an werdekeit gelich
  • 5 andern finen genózen,
  • richen künegen grózen, .
  • in hóhem prife, daz ift wär.
  • der was lange manegiu jär,
  • daz er deheinen fun gewan.
  • 10 daz was dem lobes richen man
  • von herzen leit und ungemach:
  • ze grózem unheile er des jach.
  • dö wart im ein fun geborn,
  • ein kint, fcheene und üzerkorn
  • 15 an kindes lobe: des was er vró,
  • dà wären wife meilter dö,
  • mit höher kunft niht ze laz;
  • die fageten im von wärheit daz,
  • ob daz felbe kindelin
  • 90 den tac und der funnen fchin
  • gefehe € über zehen jär,
  • ez müefe blinden al vür wär.
  • Der künec erfchrac vil fére. -
  • nàch finer finne lére
  • 95 hiez er daz kint behalten wol
  • in einem fteine, dà ein hol
  • inne was gehouwen,
  • dà niemen mohte fchouwen
  • deweder tac noch liehtes fchin:
  • 30 dà hiez er daz kint inne fin
  • mit ammen, die fin phlägen dà.
  • [ὁ gróziu vinfter anderswä
  • 292
  • vil tiure was, des heeré ich jehen;
  • fie mohten liehtes niht gefehen ,
  • 35 wan daz von gefteine kam.
  • dem kinde vreude niht gezam, .
  • wan als ez bi den vrouwen hie
  • kindes kurzwile begie.
  • alfus wart ez unwis gelàn,
  • 40 wie difiu welt was getän
  • 293
  • und ir gezierde manicvalt ,
  • unz ez wart zehen jàr alt.
  • näch difen zehen jàren,
  • dó fie verendet wären,
  • der künic fich befande
  • von allem finem lande
  • mit rittern und mit vrouwen ,
  • die folten helfen fchouwen
  • fin liebez kint, dem anderftunt
  • geburt folte werden kunt.
  • Dö kam vil manic gróziu [char
  • durch den felben künic dar
  • mit edelem kleide riche
  • gekleidet wünnecliche
  • mit küneclichen dingen.
  • der künic hiez dar bringen
  • manegen wünneclichen lip,
  • beidiu man und dar zuo wip,
  • wäfen, ors, rich gewant,
  • vil tiere wunderlich erkant
  • und manigerhande wunder.
  • an einen rinc befunder
  • hiez man gàn die vrouwen dà.
  • dó vrägete der knappe fà,
  • wie iegelichez wr genant.
  • dó wart im vil fchiere erkant
  • mit finem namen diz unt daz.
  • dó vräget er aber vürbaz:
  • » wie heizet diz?« (daz wären wip.)
  • » ez hät den fcheeneften lip,
  • den ich noch iender hie gefach.«
  • durch finen fchimph ir einer fprach:
  • » ez ift der tiuvel, der den man
  • betriegen und verleiten kan.«
  • fus wolter hàn er(chrecket in.
  • dó betwanc [inen fin
  • fin natüre, daz er gar
  • diu ougen vürbaz wante dar,
  • danne an deheine [chönheit,
  • diu im dà wart vürgeleit.
  • 294
  • Dö diz allez was gefchehen
  • und der knappe hàte erfehen
  • gefchephede, wip unde man,
  • zuo finem vater wider dan
  • 9 vuorten in die fine dó.
  • der künie vräget in alfó
  • daz er im rehte fagete ,
  • wa7 im befte behagete
  • an allen dingen, diu er fach.
  • 10 der knappe kintliche fprach:
  • » daz, tuot der tiuvel, der den man
  • verleiten und betriegen kan.«
  • »fxhe dà den?« »jà, vater, jä!«
  • »lieber fun, nü fage mir wà?«
  • »dort üf dem hove er ilt.«
  • der künic vrägete an der vrift,
  • wie ez ergangen were.
  • dó wart im diz mere
  • gefaget durch einen gelimph,
  • 20 daz jener [prach durch finen fchimph,
  • daz wip der tiuvel were genant.
  • diu gämelliche wart zehant
  • wite üf dem hove breit. —
  • nü fich, wie mannes herze treit
  • ie ze wiben linen muot!
  • dà von dunket mich vil guot ,
  • wil dà Jöfaphätes [in
  • an dich bekéren, daz dü in
  • làzeft fus beliben
  • 30 bi minneclichen wiben,
  • (ὃ wirt er fchiere bekéret.
  • [waz in ir minne léret,
  • daz wirt fà durch fie getàn ,
  • als ich dir nü gefaget hàn.«
  • 35 Nülàt mich [under [ware
  • mit urloube üz dem miere
  • ein wénic kéren, des ger ich,
  • wan es min muot betwinget mich.
  • dó ich an difem mare las,
  • 15
  • 40 daz dortdurch [chimph gefprochen was,
  • 295
  • daz wip der tiuvel were,
  • des fin daz niht verbzere,
  • (in lift verleite den man,
  • dó gedähte ich dar an,
  • wie lebendes mannes vreuden lip
  • an vreuden tiurent werdiu wip.
  • und nam in mine finne
  • die gérten wibes minne
  • wie diu mit werder güete,
  • mit lobe, mit hóhgemüete
  • tuot ére gerndez herze vró.
  • min herze vräget ich alfö:
  • »wes wildü von wiben mir
  • helfen jehen, des volge ich dir.«
  • min herze ein teil von zorne fprach:
  • » Ruodolf, mir ift ungemach ,
  • ob dà von in iht anders gihft,
  • wan des dü dich von in verfihit:
  • dü hoereft unde hilfeft jehen ,
  • niemen müge baz gefchehen,,
  • dan einem ére gernden man,
  • des reiniu wip fich nement an,
  • und im fin ungemüete
  • mit wiplicher güete
  • ze vreude üz forgen kerent
  • und fine vreude mérent
  • mit vreudericher werdekeit,
  • die gérter wibes name treit.«
  • Sus antwurt ich dem herzen min:
  • »ich wolte dir der lére din
  • gerne helfen unde jehen:
  • wor mir von in [ö wol gefchehen ,
  • daz dà getórfteft jehen mir,
  • daz mir ofter unde ouch dir
  • wer gefchehen baz von in,
  • [ὁ bate ich gerne minen fin
  • die rede verfprechen und den namen,
  • des fich ir kiufehe müefe fchamen.«
  • dó fprach min herze: »gar der pin,
  • der dir muoz bereitet fIn
  • 296
  • von wiben, der gét über mich:
  • durch daz wil ich biten dich
  • daz, dà fie her an recheft
  • und difen namen verfprecheft
  • 5 üf die gnàde, daz fie dir
  • der rede lónen unde mir
  • mine [were büezen,
  • fö daz fie dich wol grüezen.«
  • »hulfe ez iht, ich tete daz
  • » üf ir genäde.« » vürbaz
  • foltà fie mé verfuochen,
  • ob fie des geruochen,
  • daz in wert din dienelt fi,
  • [ὁ wert, daz fie dich machen vri
  • von ungemüete unde dich
  • an vreuden treten, unde mich
  • von herzefére enbinden.«
  • »moóhtich daz an in vinden,
  • daz fie daz teten, fó woltich
  • 20 dir volgen, als dü léreft mich.«
  • »nü verfuochez , déft min rät.
  • diu dich nü betwungen hät,
  • durch die fprich in allen wol
  • din dieneft. durch ir güete dol
  • 95 ir einen dienen, [i ift [ὃ guot,
  • daz fi noch hehet dinen muot.«
  • Bem herzen ich dó volge jach.
  • difen namen ich verfprach.
  • und jach des üf die triuwe min,
  • 30 daz wipein króne, ein bluomenfchin,
  • ein wünne berndiu werdekeit,
  • diu blüejende füeze treit,
  • an fazldenrichen vreuden ganz,
  • und manlicher vreuden kranz,
  • ein pris manliches muotes,
  • ein überguot des guotes,
  • ein lachendiu, fpilndiu tugent,
  • ein fpilndiu , lachendiu jugent,
  • rein, füeze, vreudenbere
  • 40 manlichen vreuden wzre.
  • 10
  • 35
  • 207
  • kiufchiu wipheit diu ift wert
  • des-beften lobes, des man gert.
  • wiplich name déft ein wort,
  • daz aller worte heehíten hort
  • an gotes gefchaft wol krenet;
  • gebluomet unde gefchcenet
  • ift weltlichiu vreude an in;
  • wibes name ift ein gewin,
  • der mannes namen und werden man
  • an herzenvreuden herzen kan.
  • geherzet herze an wiben nimt,
  • [waz herzeliebe wol gezimt:
  • daz ift vil gar an wiben.
  • wer möhte vollefchriben
  • wibes lop unz an daz zil?
  • miner meifter ift [ὁ vil,
  • die an ir füezen werdekeit
  • hänt füezes lobes vil geleit,
  • daz min künftelöfer fin
  • niht niuwes [prechen mac von in.
  • Meiner name, nü wizzeft daz :
  • kundich dir wol gefprechen ba
  • oder ware ez hie diu zit,
  • daz ez die liute funder nit
  • an difem mere liezen,
  • mich wolte niht verdriezen,
  • ich wolte gerne dinen pris
  • (war ich fó künfterich, [ὁ wis)
  • fprechen, hohen, méren,
  • ze ha&herm lobe kéren:
  • daz heret an diz mere niht,
  • als des maires urhap giht,
  • durch daz muoz ich ez hie làn. .
  • fwaz ich von dir gefprochen hàn,
  • daz tet ich durch alfolhe fite,
  • daz ich verfpreche dich dà mite:
  • hie bi wizzeft minen muot.
  • [wer deheine rede tuot
  • von dir anders danne er fol,
  • daz ez mir niht behaget wol,
  • 10
  • 30
  • 25
  • 30
  • 40
  • 398
  • daz zeigte ich gerne baz, móhtich
  • es geniezen umbe dich:
  • daz fté an den gnàden din,
  • unde an dem gelücke min.
  • tuo mir nàch dinen éren
  • und là mich aber kéren
  • wider an daz mre hie,
  • dà ich die rede hie vor lie,
  • dó ich urloubes wolte gern:
  • ich mohte niht der rede enbern.
  • Der künic was des rätes vro.
  • mit volge verjach er dó,
  • er h&te [under milsetät
  • vunden gar den belten rät.
  • er [chiet näch dem räte
  • gar von Jölaphäte
  • fwaz bi im üf dem palas
  • finer junkherren was.
  • junevrouwen fcheene und wol getan
  • hiez er dar zuozime gan
  • und gehiez in werliche,
  • daz er fi iemer riche
  • mit rilichen fachen
  • vil gerne wolde machen,
  • fwelhiu fó wol fin phlege,
  • daz er bi ir gelaege.
  • üf des geheizes lieben wàn
  • hiez er fie zuo dem herren gan ,
  • geftalt [ὁ ritterliche wol,
  • daz des niemen wundern [0].
  • ob ir volge ein junger man,
  • der fie folde fehen an,
  • mit finer volge jehe
  • ir willen, als er [ehe
  • bi im fö minneclichiu wip
  • und alíó manegen [cheenen lip.
  • die fcheeníten, die man dà vant
  • gewahlen über al daz lant,
  • die heehíten von gebürte gar
  • lie man zuo Jófaphàte dar.
  • 299
  • Die juncvrouwen vil gemeit
  • wären ftolzliche bekleit
  • und an ir libe minneclich.
  • fie begunden vlizen fich
  • mit im heinlicher fite,
  • dà (ie bekéren wolten mite
  • den reinen gotes degen guot
  • an fich. fie kérten gar ir muot
  • mit heinlichem finne
  • an Jölaphätes minne.
  • des geheizes lieber wàn,
  • der in was dà vor getàn,
  • und des junkherren liehter fchin
  • vuogte ir herzen grózen pin:
  • fie wolten in vil gerne hàn,
  • wan ez mit vuoge móhte ergàn.
  • dó wart im ofte erzeiget, daz
  • fie weren im des niht ze laz.
  • [wes er hate an (ie gegert,
  • benamen, des wr er gewert.
  • fie wären mit im alle ftunt.
  • fin vil tugende richer munt
  • wart von in küfsens niht erlàn.
  • üf finer minne lieben wàn
  • ir herze in finen minnen bran.
  • des wart der gotes dieneftman
  • von in vil ofte innen
  • mit wiplichen minnen,
  • des fie mit vreude in werten,
  • [ö fie ze vriunt fin gerten.
  • Won dannen huop fich Théodas,
  • dó der rät gevrumet was.
  • als er in fin hol dó kam,
  • finiu zouberbuoch er nam:
  • des tiuvels werder dieneftman
  • mit finem zouber dó gewan
  • einen tiuvel, den er twanc,
  • daz er des junkherren gedanc
  • und fine [tete finne
  • hért an der vrouwen minne,
  • der tiuvel was betwungen
  • von des zoubereres zungen
  • mit nigromanzie alfó ,
  • daz er fich muofte heben dó
  • 5 zuo dem füezen Jöfaphäte
  • mit finem leiden räte.
  • der vrouwen minne gernden fin
  • enzunter alfö fére an in,
  • daz lie begunden fére
  • 10 ie mére und aber mére
  • den junkherren minnen,
  • in finen minnen brinnen.
  • des junkherren gemüete
  • vil nàch [ὁ fére erglüete,
  • 15 daz er ir minnen geltes jach
  • vil nàch, [wenn er fie anefach.
  • wan daz ze gote herter was
  • fin herze danne ein adamas,
  • [ὃ wir [in muot verkrenket
  • 20 und gote an [tete entwenket.
  • Nü wart der reine guote
  • gewar in finem muote,
  • daz des hellewarten zorn
  • wolde gerne an im bekorn
  • 25 finer [teten [inne kraft.
  • doch wart fin herze figehaft
  • von gotlicher lére gar.
  • der nam er vlizecliche war:
  • fin herze dicke wart ermant,
  • 30 daz er der [016 gewant,
  • den lip, behielte reine
  • von füntlichem meine,
  • faz finiu brütlouflichen kleit ,
  • diu füber wären angeleit,
  • 35 iender máfen folden hàn,
  • [wenn er zer wirt(chaft folde gän,
  • dar des heehften keifers kint
  • alle, die genennet fint,
  • geladet an fine brütlouf hät.
  • 40 [wem dä gebriftet reiner wät,
  • 301
  • der muoz in endelófez klagen
  • dulten jamerlichez jagen.
  • her an gedähte Jöfaphät.
  • die vil reinen füezen wät,
  • diu mit dem toufe erreinet was,
  • behielt er lüter als ein glas,
  • reine und niht entreinet,
  • von fünden niht vermeinet.
  • des kriuzes fegen was im bi,
  • der machet in von zwivel vri.
  • Sin gebet er ofte fprach
  • durch des zwivels ungemach
  • ze gote in finem muote:
  • » Krift, herre got, der guote,
  • là mich geniezen, daz din tröft
  • mich armen fünder hät erlóft
  • von minen füntlichen wegen,
  • und ruoche miner finne phlegen
  • [tete in diner lére
  • durch der gnäden ére,
  • daz, dà, vil reiner füezer got,
  • geruochteft mich in din gebot
  • wilen näch den hulden din.
  • nü ruoche dir die kiufche min
  • behalten reine und unverfchart,
  • diu dir von mir benennet wart
  • kiufche iemer mére
  • näch kriftenlicher lére:
  • die ruoche mir behüeten [6 ,
  • daz mine vinde iemer vró
  • werden figender kraft an mir.
  • mine kiufche hàn ich dir
  • geophert, herre, füezer Krift.
  • fit dà mit kiufche reine bilt,
  • [ὃ là mir daz heil gefchehen,
  • daz dich min (éle müge fehen
  • mit kiufche reinecliche
  • in dinem himelriche.
  • nü ruoche dir behalten mich ;
  • là mich geniezen, daz ich dich
  • 10
  • 15
  • 30
  • 35
  • 4
  • 302
  • geloube zeinem reinen gote
  • nàch diner lere gebote. «
  • Swenn er ze gote [in gebet
  • alfus nàch finer helfe tet,
  • [ὸ verftuont er fich zehant,
  • daz gotes helfe im wart erkant
  • und daz geftetet wart fin fin.
  • nàch dem gebete liezen in
  • die üppeclichen finne
  • zuo dirre vrouwen minne.
  • gotes und des gelouben kraft
  • vertreip des tiuvels meifterfchaft ,
  • daz von dem herren unverzaget
  • des herzen zwivel wart verjaget.
  • fus muofte dulten Jófaphàt
  • von dem tiuvel manigen ràt,
  • den er an in ie kérte,
  • als in betwungen lérte
  • des tiuvels junger, Theodas.
  • dó er von im gefcheiden was,
  • fin valfcher rät, fin kündekeit
  • ze allen ziten was bereit
  • mit manigem valfchen ràte
  • gen dem jungen Jöfaphäte.
  • er wolte mit den vrouwen in
  • verkéret hàn und finen fin,
  • als er mit wibe an fich gewan
  • Adämen, den éríten man,
  • den er betrouc mit Evä.
  • die felben lifte vant er dà,
  • daz er wolte verräten
  • den jungen Jöfaphäten.
  • Nü was bi den vrouwen dà
  • des küneges kint von Syrià.
  • diu was daz fcheenefte wip,
  • diu den minneclicheften lip
  • dà hàte in dem lande:
  • nieman ein wip erkande
  • bi der zit fó minneclich.
  • diu begunde treeften fich
  • 303
  • ir fcheene, ir libes unde ir jugent
  • an des junkherren tugent.
  • üf den lieplichen wàn,
  • der von dem künege was getän,
  • und durch finen ftolzen lip
  • minnet in daz felbe wip.
  • fi was aldar gevangen komen;
  • ir vater hàten fi genomen
  • dà vor fine vinde é.
  • daz ellende tet ir we;
  • der jàmer näch ir richeit,
  • diu ir muofte fin verfeit,
  • twanc fi näch dem geheize hän
  • liebes ergetzennes wàn,
  • von dem fi würde leides vri.
  • fi gefaz dem herren bi,
  • der rede fi hin zim began.
  • er fach fi zühteclichen an,
  • er fprach: » vrouwe, felic wip,
  • din liehtiu jugent, din fchener lip
  • hàt mir forgen vil gegeben.
  • fol din minneclichez leben
  • in ungelouben (terben ?
  • owé! foltà verderben,
  • daz got beroubet wirt an dir?
  • daz git vil gróze (were mir.
  • Sol din féle fin verlorn
  • und fol der gröze gotes zorn
  • durch dinen ungelouben dich
  • verteilen, daz müet iemer mich.
  • daz wende, falden richer lip.
  • gedenke, minneclichez wip,
  • durch rehte wipliche tugent
  • an dine minnecliche jugent,
  • und nim in dine finne
  • die füezen gotes minne.
  • toufe dich durch fin gebot,
  • wan dir der gewzere got
  • in dirre welte hàt gegeben
  • ein alfó wünneclichez leben,
  • 304
  • daz dir wirt baz gekroenet
  • und tüfentvalt gefcheenet
  • in dem himelriche.
  • ob dà wilt éwicliche
  • 5 ein lebendez leben koufen,
  • [ὁ foltü dich toufen
  • und folt an den geweren Krift
  • gelouben, der din fchepher iít,
  • der dir mit endelófer zit 4
  • 10 ein iemer werndez leben git.«
  • diu vrouwe fprach: » πὰ daz tuon ich
  • ob ich alfus erbarme dich,
  • als dà gihft, [ὁ foltü
  • tuon, des ich muote nü. «
  • 15 »fwaz dü wilt, vrouwe, daz tuon ich,
  • daz dü gote toufeft dich
  • und dich dem tiuvel roubeft
  • unde an got geloubeft. «
  • Dö fprach daz minnecliche wip:
  • »wil dü gote minen lip
  • und mine féle koufen
  • und fol ich mich toufen ,
  • [ὃ tuo, des ich an dich ger.«
  • »gerne, vrouwe min!« fprach er,
  • 25 »ich tuon gar den willen din.
  • nü fage mir, waz dü welleft min. «
  • »dà là mich dir angefigen,
  • daz dà geruocheft bi mir ligen
  • hinaht durch den willen min,
  • 30 daz ich mich geniete din
  • und dü dich mines libes,
  • des fcheeneften wibes,
  • diu hie ze lande iender ift.
  • tuoft dà daz, ich wil durch Krift
  • 35 mich morgen toufen unde wil
  • der heidenfchefte geben ein zil.
  • iuwer & diu giht alfó:
  • der engel kore werden vró,
  • bekére ein rehter fünder fich.
  • 40 durch daz foltü bekéren mich,
  • -—
  • A
  • 305
  • daz dü teilhaftie mügeft fin
  • des toufes, des gelouben ınin.
  • dü bift [ὃ rehte minneclich,
  • daz ich dines libes mich
  • genieten wil, mac ez ergàn,
  • und wil nàch diner lére ftàn
  • dar nàch ze dinem gebote
  • und wil gelouben dinem gote. «
  • Dö diu vrouwe diz gefprach,
  • der herre bi im fitzen fach
  • einen tiuvel, daz ift wàr,
  • als einen liehten engel klàr.
  • der mant in, daz er lófte
  • von zwivel, von untrófte
  • der wolgebornen vrouwen lip,
  • und hiez in daz edel wip
  • zuo dem gelouben bringen
  • mit fus getänen dingen
  • von der unrehten heidenfchaft.
  • fus was in manigen (tric behaft
  • der werde gotes dienftman.
  • diu juncvrowe in vil fére began
  • erbarmen in dem muote.
  • Jófaphàt, der guote,
  • verlach fich des, daz dirre bote
  • rehte wer gefant von gote.
  • dó der tiuvel hin verfwant,
  • dó fprach der gotes wigant:
  • »vrouwe min, dü häft gegert ,
  • des dà vil küme hie gewert
  • von minem libe werden folt :
  • ich bin dir fus in gote holt.
  • volge miner lére mir!
  • dirre bete wil ich dir
  • verzihen hie, als ich dir fage.
  • an dem füezen gotes tage,
  • dó ich den touf wolte
  • enphähen, als ich folte,
  • dó gehiez ich daz gote,
  • daz ich in finem gebote
  • 10
  • 15
  • 20
  • 25
  • 30
  • wolde durch die hulde fin ἢ
  • im die reinen kiufche min
  • behalten ftzte, reine,
  • bewart vor allem meine:
  • daz wil ich im zerbrechen niht,
  • biz daz man mich leben fiht.
  • E; wr ein füntlicher kouf,
  • ob ich dir koufte alfus den touf.
  • dü folt fus der lére min
  • volgen durch die féle din.«
  • diu juncvrowe fprach aber dó:
  • »herre min, wie gihft dü fö,
  • daz ez [i [ὁ füntlich?
  • dü folt wol bedenken dich,
  • waz iuwer ὦ gebiutet,
  • des ilt mir vil bediutet
  • von kriftenen liuten.
  • die hórte ich mir bediuten
  • in mines vater riche,
  • daz man wol unfüntliche
  • von rehte wip folde hàn ,.
  • daz ez niht waere mifsetän.
  • fwer ez an iuwern buochen
  • wil gefchriben fuochen,
  • der vindet, daz die wisfagen,
  • die patriarchen bi ir tagen
  • mit gote wibe phlàgen,
  • bi den fie kiufche lägen.
  • dà bi faget ir allus,
  • der boten vürlte, Petrus,
  • hate ouch wip bi finer zit,
  • und jeht, daz er doch würde fit
  • gewaltic unde gewere
  • ze himele flüzzelere.
  • Paulus ez geboten hät
  • und aller iuwer lérer rät,
  • daz man fol wip ze rehte hàn.
  • dunket dich daz milsetän?
  • ich wene wol, [ὃ zwivelftüà
  • 40 an der kriftenheite nü.
  • 306
  • 307
  • wildü mit irrekeite (in,
  • daz krenket mir die lére din.«
  • Jöfaphät antwurte ir dó:
  • »vrouwe min, ez iít alfó,
  • als din munt alhie vergiht;
  • unfer é diu wert daz niht,
  • [wer wip wil hàn, daz iít vil guot;
  • ob er daz mit rehte tuot,
  • der tuot niht wider gotes gebote.
  • daz aber ich hàn geheizen gote,
  • wie möhte ich im des abe gàn?
  • ich muoz ez im gewzre làn.«
  • »nü diz fi ouch der wille din.
  • wildü vró mines heiles fin,
  • [ὁ lige dife naht bi mir,
  • daz ich geniete mich mit dir
  • mit minneclicher liebe kraft
  • lieplicher gefellefchaft,
  • fó lobet min triuwe wider dich,
  • daz ich morgen toufe mich.
  • durch dich wil ich mich toufen ;
  • wildü mich wider koufen
  • mit dinem fchenen libe,
  • daz dà mich häft ze wibe,
  • fö tuon ich, fwaz dà räteft mir,
  • wirdich gewert der bete an dir.«
  • Jiófaphàt, der guote man,
  • vil (ére zwiveln dó began.
  • er dähte, ob erz verbere,
  • daz ez vil wirfer ware,
  • dan ober fi fus koufte,
  • daz, fi fich gote toufte.
  • f1 wegete fin gemüete mé,
  • dan ie getet fin vater €.
  • an grözen zwivel was er bräht;
  • als es was dà vor gedäht,
  • alfó was ez nàch vollekomen ,
  • dó fi hät in an fich genomen,
  • und in bat mit füezer ftte,
  • des maniger gerne biete,
  • fo er allerbefte kunde,
  • ein wip, an der er vunde
  • [ὃ guote rede, [ὃ fcheenen lip.
  • fwen ein fó. minneclichez wip
  • 5 der guoten rede gewerte,
  • der tete, fwes fi gerte.
  • diz wil ich fprechen ouch von mir,
  • daz ich müefe helfen ir
  • zuo des toufes reinekeit,
  • 10 als ich hie nü hàn gefeit.
  • ich würde überwunden fus,
  • ob mir fó manigen füezen kus
  • bute ein alfö fcheenez wip,
  • daz ich minnete ir werden lip
  • 15 üf die rede, daz fi fich
  • gote ergebe, des hulfich.
  • ein folich almuofen wer min gir,
  • ob es geruochte ein wip von mir.
  • ich bin wiben alfó holt,
  • 20 daz ich in durch ir minnen folt
  • fus wolde güetliche
  • koufen daz himelriche.
  • ich würde ir trütgefelle,
  • móhtich fie von der helle
  • 25 fus erlefen, déft min muot.
  • [wer in fö gerne tete guot,
  • dem folde fin ir danc bereit,
  • daz zeme wol ir wipheit.
  • Nü làzen die fchimphrede ftän.
  • 30 dó difiu bete was getàn
  • und Jöfaphät, der guote,
  • begunde in finem muote
  • von zwivel hàn des muotes val,
  • dó wart ze walde ein michel fchal
  • 35 vür jenez hol, dà Théodas
  • der zouber&re inne was.
  • fie riefen alle: » kérà dan!
  • dirre krefte riche man,
  • der unfer widerfatz was ie,
  • 40 des muot wir noch erwegeten nie,
  • 309
  • den hät an difen ftunden
  • ein wip gar überwunden.
  • fin hóhiu vefte neiget (ich,
  • diu ift πὰ bewegelich.
  • diu zit nàhet, kéren hin!
  • under uns drücken wir in.«
  • fus fante fie des tiuvels man
  • zuo Jófaphàte wider dan.
  • der kunde felten raften
  • mit gebete und ouch mit vaften ,
  • unz in [in keftegunge twanc,
  • daz er vil wénic den gedanc
  • zuo dirre welte kérte.
  • des libes nót in lérte,
  • daz fin geluft fich felten ie
  • ze dirre welte minne lie;
  • wan unreetlichiu armuot
  • gröze höhvart felten tuot.
  • alfus was Jöfaphät bewart
  • von weltlicher höhvart
  • mit keftegunge des libes.
  • diu minneger des wibes,
  • ir bete. ir füeziu zunge
  • twanc in der keftegunge.
  • Dö er alfus betwungen was,
  • fin gebet er gote las:
  • »herre, ich gedinge an dich,
  • daz dü fö wol behüeteft mich,
  • daz ich üf dirre erde
  • gefchant iemer werde,
  • und daz dü mine finne mir
  • behaldeft reinecliche dir.«
  • des gebetes er ie phlac
  • beidiu naht und den tac
  • än underläz von herzen ie.
  • vil andähtliche üf (iniu knie
  • liez er in dem gebete fich
  • vor im üf den efterich.
  • ein flàf begreif in, er entflief,
  • dó er an gotes helfe rief.
  • 310
  • nü fach er, als ich hàn vernomen,
  • egesliche liute komen.
  • des dühte in, daz fie nemen in
  • ein teil von finen finnen hin.
  • 5 in finem troume er fich fach
  • die : eifte, von den ich nü fprach,
  • vüeren an ein fchoene velt ,
  • dà manegerhande vreuden gelt
  • finen ougen wart erkant.
  • 10 daz velt er gebluomet vant
  • (ὃ wünnecliche, daz er jach,
  • daz, vleifchlich ouge nie gefach
  • fó wunfches richen ougenglaft.
  • wunfchlicher vreuden niht gebraft
  • 15 ob weltlichem wunfche alhie,
  • dà man daz velt in fchouwen lie.
  • Er (ach dà wünnecliche ftàn
  • edel boume wolgetàn,
  • die mit füezer genuht
  • 20 den ougen wünne bernde vruht
  • gàben an füezer gefiht.
  • ouch gebraft in des niht,
  • fie geben alfö reinen fmac,
  • daz fin höhiu füeze wac
  • 25 vür al der welte wünne gar.
  • (ὃ fchoene und alfö wolgevar
  • fchein ir loup, ir vruht, ir bluot,
  • daz, allez irdifche guot
  • mohte niht gelichen (ich
  • 30 der gefchaft vil wünneclich.
  • (ὃ fich von einem winde,
  • fenfte, füeze und linde
  • der lóuber dicke underdranc,
  • [ὁ wart ein alfö füezer klanc,
  • 35 daz menfchlicher óren tor
  • nie gehórte é dà vor
  • [ὃ wünneclich gedene.
  • von golde, lieht und fchene,
  • ftuonden liehte ftüele dà.
  • 40 hie bi üf difem velde (à
  • 311
  • fach er vil wünnecliche ftàn
  • fö richiu bette wolgetàn ,
  • daz ir vil richiu edelkeit
  • der welte richeit ift verfeit.
  • dà bi vluzzen al vür wàr
  • liehtiu füeziu wazzer klàr,
  • der vlóz was wünnebere.
  • [wer ie gewefen ware
  • mit leide, er müefe fin genefen,
  • folter fin aldà gewefen.
  • Dö der gotes wigant
  • die vreude bernde wünne vant,
  • die geifte, die in brähten dar.
  • die vuorten in fchier anderswar
  • durch daz velt ein reinez phat
  • gén einer wünneclichen ftat.
  • diu gap alfö liehten fchin,
  • daz niht fcheener mohte fin
  • der funnen liehter widerglaft.
  • der ftat an richeit niht gebraft:
  • beidiu rincmür unde graben,
  • die türne hóhe üferhaben,
  • von golde, lüter, reine.
  • daz edelfte gefteine,
  • daz mannes ouge ie gefach,
  • von dem ie zungen ort gefprach
  • ze gaftlicher richeit,
  • dà mite fach er fin bereit
  • die türne und ouch die vefte gar.
  • der fteine glaft den fträzen bar
  • alfó liehten liehtes fchin ,
  • daz dà mit ft:ete muofte fin
  • tac zallen ziten funder naht.
  • dà was von liebte gar bedaht
  • der trüeben naht ir trüebe zit.
  • vreliche unde enwiderftrit
  • hört er daz füezefte gefanc,
  • daz mannes ören je erklanc :
  • daz gap vil vreude richen fchal,
  • der in der ftat vil wite erhal.
  • 312
  • Wn dem vil füezen dóne
  • hört er dä fingen fchóne
  • ein engelifche ftimme guot,
  • diu wol ervreute finen muot.
  • 5 diu ftimme in dem dóne fprach:
  • »ein ruowe, ein ewiclich gemach,
  • mit vreude, àn ende, funder leit
  • ift gotes erwelten hie bereit.
  • den kiufchen ift gehüfet hie:
  • 10 die gote wol behageten ie
  • durch ir kiufche reine fite,
  • den wil got hie lónen mite,
  • biz daz er in àn endes zit
  • ein endelófez riche git.«
  • 15 Jöfaphät, der guote, fprach,
  • als er die grózen vreude fach:
  • »gnàde, lieben herren min,
  • lät mich in difen vreuden fin,
  • und mügez anders niht ergän,
  • 0 [ὃ làt mich doch alhie beftàn
  • in einem winkel kleine.«
  • dó fprächens algemeine:
  • »vriunt, daz mac nü niht ergàn.
  • dà muoft ὁ vil arbeite hàn
  • 35 und é vil dicke in gotes gebote
  • erfwitzen. maht dü danne in gote
  • liden weltlich arbeit,
  • fó wirt dir alhie bereit
  • àn ende ein vreelichez guot
  • 30 in dirre füezen heimuot.
  • durch daz foltü dich kiufche gar
  • behalten gote und fünden bar.«
  • Jiófaphàt beliben bat
  • in der gotes erwelten ftat,
  • 35 die in dà vuorten, dife diet.
  • vil ungerne er dannen fchiet :
  • dó mohter niht beliben dà.
  • die geifte vuorten in dó fà
  • hin überz velt von dirre ftat
  • 40 ein vil trüreclichez phat.
  • 313
  • dà hórter angeft unde leit,
  • in klägelicher arbeit
  • wuofen, fchrien, klagende nöt.
  • dà was der fterbende tót
  • und angeftlicher aneblic
  • in einer vinfter, diu was dic.
  • dà hórt er niht vreuden mé,
  • wan ach, leit unde owe.
  • fie riefen: »wé!'« und niemer: »wol!«
  • diu leide ftat was leides vol,
  • von fmacke gröz unreinekeit,
  • mit jämer trüreclichez leit,
  • wallende viures flammen heiz.
  • in difem viure fére beiz
  • allerhande flangen vruht
  • die armen fele [under zuht.
  • hagel, bech unde fwebel,
  • ein viur regenender nebel
  • üf die vil armen félen göz
  • wallende hitze gróz.
  • in was daz leide leben für;
  • der viur giezende fchür
  • erlie fie felten dirre nót.
  • diz was mit nót ein lebender tót,
  • der dà mit [terbenne gefchach
  • und doch nie ftarp fin ungemach.
  • Eine ftimme hórter dö
  • fchrien ángeftliche alf:
  • » diz ift der fündare pin.
  • die man [iht in fünden fin
  • in ir lebenden ftunden ,
  • und al(ó werdent vunden ,
  • den muoz iemer fin bereit
  • diz klagende leit mit arbeit.
  • owe, daz er ie wart geborn,
  • dem difiu nöt muoz (in erkorn!
  • owé dem geflähte gar,
  • von dem fin muoter in gebar!
  • owé dem libe und niemer wol,
  • der her die féle triben fol!
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 40
  • 314
  • owe dir, unkiufchez leben,
  • hie wirt dir din lón gegeben !
  • im wirt bezzers niht befchert ,
  • fwer unkiufche üz der welte vert:
  • > diz ift der fündxre lön.«
  • dirre jàmerliche dón
  • was in der vinfter gröz aldä.
  • Jófaphàten brähten fà
  • wider die gefellen fin
  • an finen fin. als im wart fchin
  • der rehten vreuderichez leben,
  • daz in ze lóne wirt gegeben,
  • und daz vil klageliche leit ,
  • daz den fündren ift bereit.
  • ein [ὃ gróz jàmer in begreif,
  • daz al fin vreude gar zerlleif.
  • Der armen fünder lebender tót
  • vuogtim allö gróze nöt,
  • daz er vil küme lebete.
  • fin jamer fére ftrebete
  • nach der vil füezen richeit,
  • die got den finen hàt bereit.
  • diu vorhte erfchracte finen fin;
  • dà bi betwane der jámer in,
  • daz fich der gotes dienftman
  • hin wider fére fenen began,
  • dà er daz lebende gemach
  • in der ftat mit vreuden fach.
  • der jàmer und der armen nót
  • im alfó grözen kumber böt,
  • daz er vil fiech den morgen lac
  • und ungefunt vil forgen phlac.
  • dem künege fchiere wart gefeit
  • fines kindes fiecheit.
  • er gähte zuozim balde dar
  • und wolte gerne nemen war,
  • waz im gefchehen were:
  • [in leit was im vil fwire.
  • er kam und wolte in gefehen,
  • und vràgete, was im were gefchehen.
  • 315
  • dö fprach der guote Jöfaphät:
  • »0wé, vater, daz din rät
  • mir mit fö grözer kündekeit
  • hät alfö manegen ftric geleit!
  • hzte mich got niht behuot,
  • [ὃ müefe ich in der helle gluot
  • lange wile fin gewefen.
  • daz ich bin der nót genefen,
  • des wil ich iemer loben Krift,
  • der aller güete ein urhap ift.
  • Owe. lieber vater min,
  • waz got den erwelten fin
  • ze lóne vürgehalten hät,
  • und wie er die verderben lät,
  • die gen im hinnan fchuldie varnt
  • und finen willen niht bewarnt!
  • owe, waz ich gefehen hàn!
  • owé, wie fol ez dir ergàn,
  • wil dü alfó fcheiden hin,
  • daz dü niht bezzerft dinen fin!
  • owe, waz danne gotes zorn
  • dir ze löne hät erkorn:
  • ein töt, der iemer mére wert,
  • ein nót, diu niht endes gert,
  • diu muoz dir iemer fin bereit
  • än ende in wernder ftzetekeit.
  • ouch hànt dir diu ougen min
  • von gote erfpehet die miete din,
  • die dir hàt behalten Krift,
  • ob dà im gehörfam bift :
  • daz ift ein vreuden richez leben,
  • dem niht endes wirt gegeben.«
  • alfus feit er unz an daz ort,
  • waz er hate erfehen dort:
  • den tröft, daz vorhtliche leit,
  • als ich hän hie vor gefeit,
  • leiter finem vater vür
  • in maneger drölicher kür
  • und manegen tröft vil tröftlich,
  • wolder gote bezzern fich.
  • ὃ
  • 316 '
  • »Kch wil üf die gnäde gotes,
  • üf den wec fines gebotes
  • gähen näch den hulden fin.
  • dà Barlääm, der meifter min,
  • wont, dà wil ich kéren hin:
  • nàch im fenet fich min fin.
  • werftü mir daz, ez ift min tót.
  • der jamer git mir folhe nót,
  • der mir wirt niemer mére buoz,
  • 10 ob ich fin entwefen muoz.
  • 15
  • 30
  • 40
  • ftirbich fus von den fchulden din,
  • (ὃ muoft dü kindes àne fin
  • und maht ein vater heizen niht,
  • fó man dich kindes àne fiht«
  • fprach der gotes erwelte man.
  • der künec erfchrac und fach in an.
  • im was vil herzecliche leit
  • fines kindes ftetekeit.
  • in dühte, er ware entfetzet ,
  • an vreuden gar geletzet:
  • er gie üf linen palas.
  • die tiuvel gar, die Théodas
  • dà vor häte dar gefant,
  • die kérten wider an in zehant.
  • ir gefchrei daz was (ὃ gróz ,
  • daz ez ze walde verre dóz.
  • fie fageten, wie des herren kraft
  • an in was worden figehaft ,
  • fwenn er fprach gote fin gebet
  • und er vor im daz kriuze tel,
  • wie er fie danne überwant
  • und fie mit fige tet gefchant.
  • Dö fprach aber Théodas,
  • der des zoubers meifter was:
  • » wie was iuwer kraft fó blint ,
  • daz iuch ein [ὃ jungez kint
  • fö lihteclichen überwant ?«
  • die tiuvel fpràchen (à zehant:
  • »dó wir die lifte erdähten
  • unde an in die brähten,
  • 317
  • mit den Adam verleitet wart
  • näch unferr meifter wifer art,
  • [ὃ was er ie allö bereit,
  • daz wir gar unfer arbeit
  • gen im von Kriíte verlurn.
  • unfern fic wir gar verkurn:
  • als er des kriuzes zeichen ie
  • vor im in kriuzewis begie
  • und danne an Kriftes helfe [chre,
  • [ὃ wart uns von viure wé,
  • daz mit kraft üf uns zehant
  • von Kriftes zorne wart gefant:
  • daz hàt uns dicke wé getàn.
  • wir getürren niemer mé beftàn
  • Jófaphàten, den degen,
  • [ὃ wol hüetet fin der fegen,
  • den des kriuzes zeichen hàt,
  • mit dem vil wol beligelet ftàt
  • fines veften herzen tor.
  • er hàt fich wol bewart dà vor,
  • daz er iemer alle vrift
  • von uns ungewunnen ilt.«
  • Wö fus von gote entfetzet was
  • fines willen Théodas,
  • er lebete trürecliche.
  • ouch was der künic riche
  • mit leide in forge ergriffen [,
  • daz er was trüric unde unvró.
  • [ine boten fanter fà
  • näch finem meifter Théodà.
  • der kam ze hove balde
  • von finem wilden walde.
  • fin herre gen im verre gie,
  • vil güetliche er in enphie.
  • vil trürecliche er zuozim fprach:
  • » meilter min, daz ungemach,
  • daz mich getrüebet lange hát,
  • dar umbe ich fuochte dinen rät,
  • daz lenget an mir fére fich.
  • daz dà nü jungeft lérteft mich,
  • 318
  • daz tet ich, ez vervie mich niht:
  • der ràt ift worden gar enwiht.
  • nü fuoche vür baz mére,
  • ob dü deheiner lére
  • 9 dich künneft vürbaz verftàn,
  • diu uns ze helfe müge ergàn:
  • die lére mich. delt an der zit.
  • mines funes widerftrit
  • hät mich [ὃ [το enteret,
  • 10 daz ich es bin verféret.
  • nü lére! fwaz dü léreft mich
  • ze dirre fache, daz tuon ich. «
  • B gerte üf den palas
  • zuo Jölaphäte Théodas
  • —
  • ξ
  • 5 ze einem [underräte.
  • dó huop er fich vil dràte
  • gen Jölaphäte fchiere
  • mit dem künege Aveniere.
  • Jófaphàt enphie fie wol,
  • 90 wan er was reiner güele vol.
  • dó fie geläzen an den rät,
  • dó wart der guote Jófaphàt
  • in maniger itewize
  • beftanden dà mit vlize,
  • 95 daz er durch finen vater nie
  • niht getet, wan daz er ie
  • des vater bete entwerte,
  • des er mit vlize gerte,
  • daz er lieze kriftenleben,
  • 30 an daz er fich hate ergeben,
  • daz wider [inem vater was.
  • dó fprach hin zime Théodas:
  • »nü [age mir, lieber Jöfaphät,
  • wer riet dir difen tumben rät,
  • 35 daz dü die gewzren gote
  • alfó gar in dinem fpote
  • mit diner widerrede häft
  • und dü dich doch wol verftáft ,
  • daz fie dir guot, ér unde leben
  • 40 mit ir gewalte hànt gegeben?
  • 319
  • Sie gáben dich dem vater din.
  • dem häft dü daz gemüete fin
  • [ὃ dicke an dir befwzret ,
  • daz dü häft erveret
  • an ungemüete finen muot,
  • daz ift vil übel und niht guot:
  • dä mite häft dü dich behaft
  • in der lantliute vientfchaft.
  • dir ift daz kriftenleben wert,
  • des niemen wiler gerne gert.
  • din vater ift [ὦ wolgemuot,
  • wer daz kriftenleben guot,
  • er hetez ouch genomen an fich.
  • nü foldeftà verfinnen dich, -
  • daz die beften, die nü lebent,
  • an die gote fich ergebent:
  • an daz foltà dich kéren
  • und dinen vater eren,
  • wan ez gezimet kinde wol,
  • daz ez den vater éren fol
  • und volgen finer lére. «
  • des wart vil und mére
  • dem junkherren dà gefeit.
  • im wart diu reine kriftenheit
  • gevelfchet von in beiden:
  • fie begunden im fi leiden.
  • des nam er vil kleine war:
  • fin herze wart geveftent gar
  • in reines herzen willen gote,
  • [tete in finem gebote.
  • Des himelifchen keifers kneht
  • began diz gróze unreht
  • mit zühten merken: er gefweic.
  • fin muot niht wan ze gote fteic.
  • er fprach mit gotes lére fà
  • zuo dem valfchen Theodä:
  • » fwic, unrehtiu irrekeit!
  • din irrekeit dich hóhe treit.
  • der welte fchande àz Bäbilön,
  • dà rehter [präche ganzer dón
  • 10
  • ιῷ
  • ὡς
  • 40
  • 320
  • gebrochen unde gefchendet wart
  • von unrehter hóhvart
  • üf turri kälannäicä,
  • din herze hät gehüfet dä.
  • der valfchen Bäbilöne rät
  • der welte rede entrihtet hät.
  • dü vervluochter alte unwis,
  • in gotes vluoche bift dü gris.
  • verworhtiu vruht von Känään,
  • wer geriet dir den wän,
  • daz diner valfchen zungen ort
  • ie getorfte valfchez wort
  • gefprechen gen der kriftenheit,
  • diu rehte und redeliche treit
  • die gewieren lére gotes,
  • den rehten urhap fins gebotes?
  • valfchiu valfcheit, wife mich,
  • weder dunket weeger dich:
  • dienen dem, des wifer ràt
  • elliu dinc gefchaffen hät,
  • oder einem bilde, daz ein hant
  • gemachet hät und ift genant
  • von einem menfchen ein got
  • durch des tiuvels gebot?
  • Win got, dem dü dich ergift,
  • der ift vil junger, dan dà fift.
  • dü wer ein menfche geborn,
  • é dinem gote ie würde erkorn
  • dehein erkantlich gefchaft.
  • merke dines gotes kraft:
  • get din got? niht! er ftät.
  • fwà man in fitzende làt,
  • ftét er dà? nein er, niht!
  • fprichet er? hät er gefiht?
  • gehert er? kan er fprechen wol?
  • nein er, benamen! er ift hol
  • an rehten witzen unde laz,
  • als ein gegozzen laerez vaz.
  • er ift, [wie dà macheft in,
  • ein g0z , àn allerflahte fin.
  • 321
  • fteine, filber, golt fie fint
  • ftummen, àne gehoerde, blint,
  • in der gebote ir gerne lebet
  • und den ir iuwer opher gebet.
  • fwaz ir in ophers bringet dar,
  • daz hät vil hoher krefte gar
  • dan die gote, die dü häft,
  • ob ἀὰ der wärheit dich verftäft.
  • ein vihe geheert, ez fiht, ez gät,
  • von gote cz lebende krefte hàt:
  • [ὁ ift din got ein gefchaft
  • reht als ein ftoc, àn alle kraft.
  • daz vihe ift gotes hantgetàt ;
  • ein menfche gemachet hàt
  • dinen got mit finer kunft
  • äne fin, [under vernunft.
  • Din got, dem dü bift fö holt,
  • ift er filber oder golt,
  • [ὃ muoz diu ftete huote din
  • vor den dieben hüeten fin.
  • ift er holz oder lein
  • oder ein kreftelófer ftein
  • funder nutz, [6 gar unwert,
  • daz fin ze nutze niemen gert,
  • [ὃ hät er krefte wol fó vil,
  • ob fin der diep niht fteln wil ,
  • daz man in von der ftat niht treit.
  • daz kumt von der krankeit ,
  • daz man fin niht geniezen mac.
  • din got in einem viure lac,
  • dó man in fmitte unde góz.
  • ein holz. ein ftein, ein erde blóz
  • ift er; er wuohs in wilde,
  • é daz in zeinem bilde
  • gemachet eines menfchen hant:
  • wie mac daz fin ein got genant?
  • der heizet got, des wifer ràt
  • daz menfche gemachet hät,
  • daz mit finer wisheit
  • daz bilde góz oder fneit.
  • Barlaam.
  • 322
  • daz dü heizeft dinen got,
  • daz ift gotes und der welte fpot.
  • nü prüeve in den finnen din,
  • ob daz ein got müge fin,
  • daz deheiner flahte kraft
  • hät wan von der meifterfchaft.
  • die menfchlichiu wisheit
  • mit liften an ez hät geleit?
  • Tumber gouch, nü fich dar an,
  • 10 din got leben nie gewan;
  • er ftarp ouch nie, wan im daz leben
  • nie lebeliche wart gegeben.
  • er wart nie lebende unde ift töt.
  • wirt dir eines phandes nöt,
  • 15 ift er danne güldin
  • oder riche filberin,
  • fö tuot fin helflicher tröft
  • dich allerbeft von forge erlöft.
  • nü merke, tumbez wiht, den (pot.
  • 20 wer mac verpfenden rehten got?
  • wer mag in verkoufen ouch?
  • fwic, finnelöfer gouch!
  • leg dine hant vür dinen munt,
  • dir ift niht wan törheit kunt.
  • 95 là din äköfen fin!
  • ze liebe dem vater min
  • fitzeftü hie unde feift
  • ein trügefpel, daz dü niht weift
  • felbe rehte, war diu wort
  • 30 kérent urhap oder ort.
  • dü bift [ὃ gar der witze erlän,
  • daz dü niht weift, wie ez fol gàn
  • deweder nàch oder vor.
  • dü heizeft mich ein tBubez hor
  • 35 anebeten und einen ftein,
  • dà weder vleifch noch bein
  • noch àder ift noch lebendiu kunft,
  • niht wan durch mines vater gunft.
  • Solde ich durch daz fmeichen din
  • 40 làzen den gelouben min
  • 11
  • ὡς
  • 333
  • und den got làn durch dinen rät,
  • des witze mir gegeben hàt
  • vernunft und wislichen fin?
  • von dem ich lebende worden bin?
  • des gotlichiu wisheit
  • daz urhap und daz ende treit
  • al der dinge, den fin kraft
  • namen git und ouch gefchaft?
  • fin kraft, fin gotlicher ràt
  • alliu dine gemachet hät.
  • er tet fine wärheit kunt
  • durch der wisfagen munt,
  • nàch der worten er uns kam.
  • die menfcheit er an fich nam,
  • wan fich diu menfcheit verlós.
  • durch die fchulde er im erkós
  • [ὁ gróze démüete ,
  • daz er durch fine güete
  • des knehtes bilde an fich nam
  • und wart alfö gehórfam,
  • daz er fich an daz kriuze bót
  • und dar an leit durch uns den tót.
  • diu menfcheit daz fterben leit.
  • den funnenfchin diu gotheit
  • mit ir kraft erlafte
  • an finem liehten glafte:
  • diu menfcheit begraben wart,
  • ze helle vuor die hellevart
  • fin heilic féle, diu fi brach.
  • die gotheit man lefen fach
  • die rehten üz der helle nöt.
  • vür den endelófen tót
  • hàt in diu gotheit daz leben
  • än ende yreliche gegeben.
  • Hete fich unfer.herre got
  • durch finer güete gróz gebot
  • niht fó gedémüetet
  • und alfö fére gegüetet ,
  • daz er durch fine güete
  • mit folher démüete
  • 324
  • des knehtes bilde neme an fich,
  • fö were daz unzwivellich ,
  • diu vil kranke menfcheit
  • mücft iemer mer fin hin geleit:
  • wan diu krenkeft armekeit ,
  • der ie name wart gefeit,
  • daz was diu menfcheit dä vor.
  • die hät nü vil höhe enbor
  • über al der engel ftat
  • 10 diu gotes menfcheit gefat.
  • dö diu menfcheit alhie
  • der gotheit gebot begie
  • näch der prophéten fage,
  • an dem vierzigeften tage
  • 15 vuor er ze himele aber wider,
  • von dem er wart gefant hernider
  • durch Adàmes mifsetàt ,
  • die gote πὰ verfüenet hät
  • Κα [65 reiniu menfcheit,
  • 30 diu den tót durch uns leit.
  • zes vater zeswen dà ift
  • gefezzen got, der füeze Krift.
  • fus ift got der reine
  • mit drin namen eine.
  • 25 [wer daz niht gelouben wil,
  • der muoz àn endelichez zil
  • iemer mére fin verlorn.
  • [wer ez geloubet, derft geborn
  • in daz éwicliche leben,
  • 30 daz got wil den finen geben
  • in dem himelriche
  • àn ende vroliche.
  • Wil tumber man, nü wife mich,
  • weder dunket bezzer dich:
  • 35 gelouben einem reinen gote,
  • der in finem gebote
  • hàt in wifer meifterfchaft
  • aller der gefchephede kraft,
  • der reht mit triuwen léret,
  • 40 unreht ze rehte kéret,
  • ως
  • 325
  • der guot ift unde gewzere ,
  • rein, reht, unwandelbzre ,
  • der wife ift unde füeze erkant,
  • der diu wárheit ift genant,
  • der milte mit démüete phligt,
  • des kraft vür alle krefte wigt :
  • oder einem touben apgote,
  • daz got mit finnelófem fpote
  • verteilet mit dem tiuvel hàt,
  • daz fich von finnen niht verftàt
  • wan als ein toubez cde vaz,
  • daz lere ift, lebender witze laz?
  • hie foltà gedenken an
  • von gote, dü vervluochter man.
  • benamen! dü folt wizzen daz.
  • als diniu finnelófen vaz
  • tót und àne witze fint,
  • toup, an rehten finnen blint,
  • daz den muoz alfam gefchehen,
  • die in gelouben wellent jehen:
  • got hàt fin riche in verboten
  • allen, die fie hänt ze goten. «
  • Dö fprach der zouberzre:
  • »nü ilt daz offenbzre,
  • daz riche künege, vürften gróz
  • und manic keifers gróz genóz
  • und die die lifte vunden gar,
  • ie nàmen unferr lére war:
  • die dühtes algemeine
  • guot, reht und reine.
  • die kriftenlichen lére
  • die léret niemen mére,
  • wan daz ir zwelve erdähten,
  • die fi den liuten brähten
  • nü in kurzen jären.
  • die felben alle wären
  • gebüre und niht von höher art:
  • von den diu lére erhaben wart,
  • die wären arme liute gar,
  • gebürte und wisheite bar.
  • 326
  • wie wil dà daz beweeren,
  • daz die unedeln waren
  • mit ir lére gewere,
  • und dife lügenere,
  • 9 den guot, geburt und wisheit
  • mit hóhen witzen was bereit?
  • die edeln und die wifen hànt
  • vil witze, in den fie [ich verftànt :
  • des fol man in der volge jehen.
  • 10 von den unedeln ift gefehen
  • felten wislich wisheit,
  • diu edelr wisheit ift bereit. «
  • Jöfaphät der fprach αὐ fà:
  • » finnelófer Théodà,
  • 15 dü bift vil lihte äne vernunft.
  • ein tumber efel, àne kunft.
  • din einic rede rihtet fich
  • vür fich allez einen ftrich
  • mit tumben touben meren
  • 20 und kanft des niht beweren
  • gen endehafter wärheit,
  • daz dü feift und häft gefeit.
  • fwie vil ich dir bewzre
  • mit wärheit rehter mire,
  • 25 [ὃ wil daz tumbe herze din
  • doch allez àne witze fin.
  • dü gihft allö, daz iuwer leben
  • von wifen liuten fi gegeben
  • und von richer hérfchaft ,
  • 30 die mit gewalteclicher kraft
  • muoften ez befchirmen ie,
  • (Ὁ daz ez niemen übergie.
  • fit fie es gedähten mit den goten
  • und ez hàt ir gewalt geboten,
  • 35 [ὁ ift der richen künege kraft
  • und der liftwürken meifterfchaft
  • der gote lérer überz leben,
  • an daz ir iuch hànt ergeben.
  • fol got hàn lerere,
  • 40 [ὁ ift er felbe lere
  • 327
  • gotlicher wisheit:
  • des muoz ich jehen üf minen eit.
  • Waz ift gewaltes im gezalt,
  • fol in menfchlich gewalt
  • bevriden zallen ftunden
  • von finen nàchkunden?
  • hie folt dà rehte merken an,
  • daz got wunder üeben kan:
  • diner gote werdekeit
  • wart von künegen üfgeleit ,
  • die mit gewalteclicher hant
  • die liute twungen und diu lant
  • in ir gote lére.
  • nü fich, wie der ére
  • von tage ze tage figet
  • und jeniu lére üfftiget ,
  • die durch armer liute munt
  • got tet mit rehter lére kunt.
  • diu rede ift vil bezeichenlich:
  • got der démuote fich,
  • daz er hóhte démuot,
  • diu von hóhvart wer behuot,
  • und valfche hóhvart neigte
  • und tumbe rede gefweigte,
  • diu mit gewalte erhaben wart:
  • der wil die tumben hóhvart
  • diner gote neigen
  • und den gewalt gefweigen
  • der vürften, die mit tumpheit fint
  • an hóhvart dirre welte kint:
  • die drücket er und hehet die
  • mit rehter démuot wären ie.
  • Ze wifer finne volleift
  • fante er den heiligen geilt
  • den zwelfboten ze lére,
  • die fines lobes ére
  • den liuten vürleiten ,
  • in allen fprächen feiten
  • wite in vremeden landen.
  • des fie ὁ niht erkanden.
  • 10
  • 15
  • 25
  • 30
  • 40
  • 328
  • daz wart in fchiere wol erkant,
  • dö gotes geift in wart gefant.
  • fie fint, von den gefprochen hät
  • Dävit, als ez gefchriben ftàt:
  • »in al die welt der erde hie
  • ir [chal, ir dón vil wite gie,
  • unz üf al der erden ort
  • erfchullen vil wite ir wort. «
  • noch fprichet von ir lére
  • Dävit aber mére:
  • »dü wilt fie fetzen werde
  • ze vürften über die erde:
  • fie gedenkent dines namen.«
  • die reinen boten lobefamen
  • hät diu Schrift bew:eret fö.
  • gewalt, vorhte, töt noch drö
  • moht ir wort verdrücken niht,
  • daz man in gote wahfen fiht.
  • die künege und ouch die wisfagen ,
  • die got hie vor in alten tagen
  • der welte künftic fageten,
  • die lebeten und betageten
  • baz und redelicher:
  • vil edeler unde richer
  • wären fie mit wärheit,
  • dan von den dü häft gefeit.
  • Dice leiften rehte gotes gebot.
  • ir wort hät ervüllet got,
  • der füeze, der gewzre Krift.
  • als daz gefchehen ift,
  • alfó hàt ez der boten munt
  • gemachet in der welte kunt.
  • ir wort, daz fint diu gotes wort,
  • von den hàt got gefprochen dort:
  • » himel und erde diu zergänt,
  • miniu wort diu geftànt. «
  • von gotes kreften fprichet (us
  • Dävit, pfalmigraphus:
  • » herre, dà ftifteft werde
  • von anegenge die erde.
  • 329
  • die himele fint din hantgetät,
  • der beider kraft vil gar zergàt.
  • fie zergànt, dà geftäft,
  • wandels dü fie niht erläft.
  • an in wirt wandelunge erkant,
  • fie veraltent als ein gewant,
  • und als ein decke gar vür wàr
  • wehfelnt fie fich. diniu jàr
  • verwandelnt fich niemer.
  • der eine bift dà iemer,
  • diniu jàr verfwindent niht. «
  • dem Dävit der krefte giht ,
  • der ift reht unde gewzre,
  • der welte fchephere:
  • gen des kraft foltü gedagen.
  • nü fage, waz mahtü gefagen
  • von dinen goten gewseres ,
  • ze rehte unwandelbzres ?
  • Die iu ze goten fint erkant,
  • die wären menfchen genant
  • und wàren mit des tiuvels kraft
  • ze allen ziten gar behaft.
  • fwaz fie dó lifte vunden
  • in den felben ftunden,
  • des hàte tumbiu diet den wàn,
  • ez h&te ein werder got getän.
  • daz liut fie an fich twungen
  • mit ir valfchen zungen,
  • daz fie (tuonden zir gebote
  • und hiezen fie gewzere gote:
  • dó was daz liut an witzen kranc.
  • ir vreife, ir zouberlift fie twanc,
  • daz ir wer was gén in blüc.
  • der erfte was genant Serüc,
  • der apgote gedähte.
  • den fite er üzbrähte
  • und gap von érft den urhap,
  • daz man dem ein bilde gap,
  • den man ze gote wolte hàn,
  • und was dem bilde undertàn ,
  • 330
  • üz dem der tiuvel zaller ftunt
  • den liuten tet antwürte kunt.
  • dà häter iuch betrogen mite,
  • näch dem behaltent ir den fite:
  • 5 àn allerflahte wifen fin
  • tuot ir manegen dieneft in.
  • Lä dir von gote fagen mé:
  • dö näch kriftenlicher ὁ
  • die boten wurden üz gefant
  • 10 hin und her in vremediu lant,
  • fwà danne mit des tiuvels kraft
  • wären diu apgot behaft,
  • zehant, [ὁ der bote kam,
  • des tiuvels kraft ein ende nam
  • 15 und fprach zehant gén im niht mér.
  • durch daz reine zeichen hér,
  • daz mit des kriuzes kraft ergie,
  • der tiuvel fine rede lie:
  • daz zeichen in beherte,
  • 20 finen gewalt ez werte.
  • die fiechen wurden alle ftunt
  • von dem zeichen wol gefunt.
  • der tiuvel niender mac geftàn,
  • fwà daz zeichen wirt getàn.
  • 95 dü trügencre, waz fageftü
  • von dinen valfchen goten nü?
  • heiz dinen witzelófen fin
  • gefwigen antwürte von in.
  • Dàvit hät beweret dort,
  • 30 daz Krilt, daz reine gotes wort,
  • geveftent habe der himele kraft.
  • diz ift fin rehtiu bifchaft ,
  • als ez dort gefchriben ftàt:
  • » daz gotes wort geveftent hàt
  • 35 der himeltugende volleift
  • und fines mundes füezer geift. «
  • daz wort ift Krift, daz gotes kint,
  • mit dem fie geveftent (int. «
  • Dö verftuont fich Théodas,
  • 40 daz er überwunden was.
  • 331
  • der rede er alfó fére erfchrac,
  • daz er niht widerrede phlac.
  • daz füeze reine gotes wort
  • ruorte fines herzen ort
  • [ὁ fére, daz fin herze braft
  • und daz im ein vil reiner gaft
  • wart gefant von gote drin.
  • diu riuwe brähte im in den fin
  • des heiligen geiftes kunft,
  • der mit gotes figenunft
  • den vient an im überwant.
  • als im fin fchulde wart erkant,
  • fi rou in alfó fere,
  • daz er die gotes lére
  • fö rehte minnecliche enphie,
  • [waz er fi gehazzete ie
  • dà vor in finen finnen,
  • daz began ers wider minnen:
  • in finen (in er fi dó las.
  • [ὁ vient er ir dà vor was,
  • [ὁ holt wart er ir dar näch.
  • im was von dem räte gäch:
  • νῦν Jöfaphäten er dö gie,
  • vür in viel er üf finiu knie.
  • fin fünde im tet von herzen we;
  • vor dem künege er lüte fchré:
  • » wir fin an difen ftunden
  • mit wärheit überwunden,
  • herzelieber herre min.
  • Jöfaphät, der fun din,
  • des heiligen geiftes rät
  • in finem reinen herzen hät.
  • «Got hät an dirre felben ftunt
  • mit uns geredet durch finen munt.
  • ay, füezer got, vil werder Krift,
  • welch ein reiner got dà bift,
  • von dem fin zunge hät gefeit!
  • ay, füeziu kriftenheit,
  • wie reht und wie gewzr dü bift!
  • wie gróz , wie ganz din leben ift!
  • 10
  • 15
  • 20
  • i»
  • 30
  • 35
  • 40
  • 332
  • nü fage mir, faelden richiu tugent ,
  • reiniu gotes erweltiu jugent,
  • ift got [ὃ démuot, daz er (ich
  • geruoche erbarmen über mich ,
  • ob ich ze finen hulden
  • näch minen grözen fchulden
  • mit miner buoze komen wil?
  • ift finer güete alfó vil,
  • daz er mich niht verfmähe
  • und mine buoze enphähe?«
  • »benamen,« fprach der herre guot,
  • »fin güete dir genäde tuot,
  • fwenne es dines herzen fin
  • mit rehten triuwen gert an in.
  • got, diu gewere wärheit,
  • gewere vreude hät gefeit
  • von aller der engel fchar,
  • daz diu fi mit vreuden gar,
  • fö got den fünder leret,
  • daz er von fünden kéret:
  • des werdent al die engel vró.
  • noch fprichet unfer herre alfó:
  • »ich bin niht durch die rehten komen.
  • die diu fünde hàt benomen
  • deme himelriche gar,
  • die fol ich laden wider dar. «
  • Noch troftet uns got anderswä
  • fus mit finem trófte dà,
  • den uns alfus fin lére böt:
  • »ich lebe und wil niht den tót
  • des fünders, daz er fterbe;
  • ich wil, daz er fó werbe,
  • daz er von fünden kére
  • und erfterbe niemer mére
  • und àn ende lebende fi.«
  • hie folt dà rehte merken bi,
  • daz der geware gotes tróft
  • dich von fünden tuot erlóft :
  • dar an folt dà zwiveln niht.
  • als man dich im toufen fiht ,
  • 333
  • fo beftàt in dem toufe gar
  • fwaz dà fünden bringeft dar,
  • und wirdeft anderftunt geborn
  • und gote ein reinez kint erkorn.
  • diz bewaret gotes wort
  • mit dem wisfagen dort:
  • »wefchet iuch algemeine
  • und wefet iemer reine!
  • tuot von den gedanken hin
  • daz übel und den übeln fin!
  • làt varn, daz ir übel tuot!
  • leiftet unde lernet guot!«
  • diz léret unfer herre got.
  • alfus nim an dich diz gebot:
  • fwenne dü dich im ergift
  • und dü durch in getoufet fift ,
  • fö lebe nàch der lére fin
  • und hüete wol der fele din,
  • daz fi got iemer mére fi
  • reine und alles wandels vri. «
  • B der alte Théodas
  • bräht an den gelouben was,
  • er gähte dannen balde
  • in fin hol in dem walde.
  • fwaz er dä zouberbuoche vant,
  • diu verbranter fà zehant.
  • von dannen er dó kérte,
  • als Jöfaphät in lérte ,
  • an jenen priefter, den Nachor
  • fuochte durch den touf dà vor:
  • der was in gotes lére aldà.
  • dó er in vant, er gap im fà
  • des herren wortzeichen dar.
  • dó des der priefter wart gewar;
  • er neic im und der reinen hant,
  • diu ez häte dar gefant.
  • der priefter güetlich an fich nam
  • den bekérten 'Theodam:
  • zuo dem gelouben wifter in,
  • er toufle in in den namen drin.
  • 10
  • 15
  • 20
  • 95
  • 30
  • 35
  • 40
  • 334
  • der wart reht unde geware
  • und gote ein predigere,
  • ein reiniu féle, lüter gar.
  • er machte fich von fünden bar
  • mit guoter werke ftetekeit ;
  • durch got er manege fwere leit:
  • er kunde felten raften.
  • mit gebete und ouch mit vaften
  • ziert er mit vlize fchóne.
  • wol des gelouben kröne.
  • Wó diz allez was gefchehen
  • und der künic häte erfehen ,
  • an fwelhen ràt er ie was komen,
  • daz im dar an was benomen
  • al fin gedinge, er was unvró.
  • fine man befanter dó ,
  • er fprach: »ir herren, mine man
  • und mine vriunt, nü feht dar an
  • und gebet mir wifen ràt dar zuo,
  • wie ich Jöfaphäte tuo. «
  • dö rieten fie vil manege wis.
  • dö fprach der vürfte Arachis:
  • » waz fuln wir tuon oder làn?
  • wir haben allez daz getàn ,
  • des wir an Jöfaphäte
  • mit lére und ouch mit ràte
  • zem beften ie gedähten.
  • [wie wir daz volbràhten ,
  • daz vervienc uns allez niht :
  • unfer lére ift im enwiht.
  • wart im mit fcharpher dró gedreut,
  • wart er mit füezer rede gevreut,
  • daz was im allez als ein wint.
  • herre min, din liebez kint
  • hàt lihte von natüre den muot,
  • daz erz von natüre tuot.
  • daz machet in alfö ftzte ,
  • [wie gerne er anders tete,
  • daz ers doch niht gevolgen kan.
  • fwaz alfó gerne tuot ein man,
  • 335
  • wer mac in dà von bringen
  • mit deheinen dingen?
  • E daz dà bringeft in hie von,
  • des er von kinde iít her gewon,
  • [ὁ teeteftà benamen in
  • nü gert ouch vür baz niht (in fin,
  • wan daz er durch Krift lige tót.
  • diz dunket in ein ringiu nót,
  • dar an ift er.unervorht.
  • teteft dà daz, [ὁ war verworht
  • der väterliche name an dir.
  • rätich dir wol, fö volge mir.
  • fit uns dekein wifer ràt
  • vervähet noch vervangen hät,
  • fó volge miner lére:
  • bit in vür baz niht mére,
  • teile im váterliche
  • en zwei din künicriche.
  • [welhen teil er danne neme,
  • der im ze teile wol gezeme,
  • den folt dà im befunder geben.
  • làz in in finem teile leben,
  • als im danne befte behage.
  • gip ein ende diner klage,
  • fwenn im diu richeit zuogät
  • und in unmuoze niht erlät,
  • fö vergizzet er vil gar,
  • des er fus nimt gerne war.
  • belibe er kriften, daz là fin,
  • daz ift àn die fchulde din.«
  • des rätes was der künic vró.
  • fie jähen algeliche dó,
  • dà wir der befte rät gefchehen:
  • des wart mit volge aldà verjehen.
  • Dö der ander morgen kam,
  • der künic fine vürften nam
  • und fwaz dà finer manne was
  • und gie hin üf den palas.
  • der junge reine gotes kneht ,
  • begie dó finer zühte reht,
  • 10
  • 20
  • 30
  • 336
  • als ie diu edeln herzen tuont.
  • gén finem vater er üfftuont
  • und gen den andern vürften dä.
  • » fun « fprach der künic fà ,
  • »nü bin ich aber zuo dir komen,
  • wan dü dich hält angenomen,
  • daz mich din munt entwerte
  • fwes ich ze dir € gerte:
  • fö bin ich aber alíó hie.
  • nü folt dà rehte wizzen, wie
  • und wes ich dich biten wil.
  • hie gib ich al der bete ein zil,
  • der ich ie ze dir getete:
  • diz fi min jungeftiu bete.
  • mir ift geräten, daz ich dich
  • von mir fcheide und daz ich
  • dir halben teil des riches gebe
  • und ich ez halbez, unz ich lebe,
  • habe und dar näch läze dir.
  • fus wil ich fcheiden dich von mir.
  • wis dü in dem teile din
  • und là mich in dem minen fin.
  • dà lebe, fwie dà welleft leben.
  • ich mac niht mére mich begeben
  • fó maniger vreude, als ich nü hàn
  • von dinen fchulden her getàn.«
  • B dähte aber Jöfaphät,
  • benamen, daz der felbe rät
  • wer niht gefchehen und der teil
  • wan üf des wänes unheil,
  • daz im der welte richez guot
  • von gote drunge finen muot.
  • doch dàhter, daz ez ware
  • guot und lobebzre,
  • daz ein kint daz tete,
  • des ez fin vater bte.
  • »lieber vater « fprach er dö,
  • »diz wer min wille, ich war es vró,
  • daz ich der bete würde erlàn,
  • 40 wan ich gar verfprochen hàn
  • 337
  • dirre welte krankez guot.
  • ich häte des vil guoten muot,
  • daz ich fuochte den, des rät
  • daz leben mir erzeiget hàt,
  • daz ift der liebe meifter min.
  • fit aber mich diu bete din
  • fus erneftliche und din ràt
  • dirre bete niht erlät,
  • [ὃ wil ich ez tuon durch dich,
  • fit es din bete gert an mich.
  • fit dà diz wilt, ich bin es geil.
  • πὰ teile, ich nim den einen teil,
  • als dà hie gefprochen häft,
  • wan dü mich fin niht erlàft:
  • fwelher teil mir wirt benant ,
  • den nim ich von diner hant.«
  • Der künic was der rede vró.
  • mit Jöfaphäte teilter dó
  • daz lant und al fin riche,
  • die hérfchaft algeliche.
  • der bezzer teil über al daz lant
  • wart Jófapháte aldà benant.
  • dó wart alhie vil fchóne
  • mit des künicriches króne
  • gekreenet dirre gotes degen,
  • der des landes folte phlegen.
  • des riches vürlten wären dä,
  • die fwuoren ime hulde fä.
  • der künic finem kinde hie
  • vil gröze höhgezit begie
  • mit küneclichen ren.
  • dö dannen wolte keren
  • der tugende riche wigagt
  • von finem vater in fin lant,
  • der künic hiez die vürften gar,
  • daz [16 mit küneclicher fchar
  • in vuorten hérliche
  • in fin benantez riche.
  • diz gefchach. fie vuorten dan
  • den edelen tugende richen man,
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 35
  • 40
  • 338
  • als fie der riche künic bat.
  • des landes greftiu houbetftat
  • in Jöfaphätes teile lac,
  • diu gar des riches vefte phlac,
  • dar inne er wefen wolte
  • mit hüfe, als er folte.
  • Wü die burger vernàmen,
  • daz die vürften kämen
  • und ir vil lieber herre,
  • fie vuoren gén im verre
  • und enphiengen in mit vreuden wol.
  • als man noch enphähen fol
  • einen niuwen herren wert,
  • der finer herfchefte gert.
  • mit vreude enphienc er fà zehant
  • die ftat, daz riche und daz lant.
  • die vürften er beliben bat í
  • mit im in der felben ftat
  • und bót in michel ére.
  • die füezen gotes lére
  • von dem himelriche
  • feit er in güetliche.
  • er lérte fie daz gotes wort
  • von anegenge unz an daz ort,
  • wie got gefchuof mit finer kraft
  • al der welte gefchaft
  • und wie er menfche dar nàch wart:
  • die urftende und die üfvart ,
  • den tót, des tódes figenunft,
  • die erften und die andern kunft ,
  • fó got an der welte zil
  • dife welt verenden wil.
  • leiter in mit wifer kür
  • in maneger wifer lére vür.
  • der fünder nöt, die feiter in:
  • an der behaltenen gewin
  • und an des himelriches kouf
  • riet er in und an den touf.
  • Won (tunt ze ftunt und tägelich
  • vleiz er mit füezen worten fich.
  • ar”
  • 339
  • wie er daz lant bekérte
  • und gotes gelouben lérte.
  • üf die hóhen türne enbor,
  • üf al die zinne und üf diu tor
  • wurden kriuze vil gefat:
  • diz zeichen er wol éren bat.
  • er lérte fie des kriuzes fegen;
  • des felben zeichens hiez er phlegen,
  • fwà der man vorht gróze nöt.
  • den liuten er dar nàch gebót
  • diu betehüs, höhe üferhaben,
  • niderbrechen unde graben
  • die gruntvefte àz der erde:
  • diu hiez er vil unwerde
  • üzbrechen algemeine.
  • daz golt und daz geftcine,
  • daz mit grózer richeit
  • an diu betehüs was geleit,
  • daz hiez er f(teeren unde nemen.
  • er wolt ez niht làn gezemen
  • got an ein gotshüs anderswar:
  • man muoftez vürder tragen gar.
  • die gote er verderben hiez,
  • dekeinen er beliben 1107:
  • diu bilde wurden gar verbrant.
  • fwà im ein apgot wart erkant,
  • den gotes zorn er an im rach:
  • ir betehüs er gar zerbrach.
  • N à was kriftenliute vil
  • dà vor lange manegiu 11]
  • von ir libes forgen
  • mit vorhten gar verborgen
  • von fines vater vorhte,
  • die er mit vrävele worhte.
  • dó die diu mare vernämen,
  • vil vreliche fie kämen
  • üz den wüeften wilden gar
  • zuo dem jungen künege dar.
  • vil minneclich er gen in reit
  • und gruozte fie mit werdekeit
  • 340
  • und böt in manige ére,
  • die füezen gotes lére
  • hiez er fie dó den liuten
  • vorfagen unde bediuten.
  • 5 er hiez mit rilichen fiten
  • in der felben ftat enmiten
  • gote ein münfter machen
  • mit keiferlichen fachen
  • näch gotlichem ruome:
  • 10 daz hiez er mit heiltuome
  • wol zieren unde wihen fà.
  • nü was ein bifchof aldä,
  • den fin vater é vertreip,
  • durch daz er kriften beleip,
  • den hiez er erzebifchof wefen
  • und die gotes lére lefen:
  • in dirre felben houbetftat
  • wart ze erzbifchofe gefat
  • dirre felbe erwelte gotes
  • und was dà lérer fins gebotes.
  • Der künec hiez in den ziten
  • in einer apfiten
  • machen eine toufftat ,
  • die er mit vlize zieren bat.
  • ; dar näch mit füezen fegenen guot
  • gewihet wart des toufes vluot.
  • dö touften fich zem érften
  • die vürften aller hérften ,
  • die edeln und die richen.
  • dar nàch begundez lichen
  • den rittern und der andern diet.
  • als in des küneges lére riet.
  • ze allen ziten hiez er dort —
  • die phafheit daz gotes wort
  • den leien künden unde fagen.
  • man vant in den felben tagen
  • niht mére kurzewile dà,
  • wan diu reinen éwangeljà
  • fagen unde bediuten
  • 40 mit lére den lantliuten.
  • 30
  • 35
  • 341
  • er hiez machen alle ftunt
  • die wifen prophéten kunt,
  • diu vünf buoch von Moyfé,
  • die alten und die niuwen é,
  • die boten, die epiftolas,
  • den falter, die omélias
  • unde fwaz dem glouben gap
  • veftenunge und urhap:
  • daz wart mit wifer wärheit
  • den lantliuten vorgefeit.
  • Sus gähten an der felben zit
  • vrolich unde in widerftrit
  • herhaft unde in maneger fchar
  • die armen und die richen dar,
  • die gotliche enphiengen dort
  • den touf und ouch daz gotes wort.
  • fwie fére fiech deheiner was,
  • in dem toufe er fà genas:
  • als im der dà wart gegeben,
  • der féle und ouch des libes leben
  • bezzerte vreliche fich
  • an den liuten tägelich.
  • [ὁ fie von dannen kérten wider,
  • diu betehüs fie brächen nider
  • und machten niuwe kirchen gote
  • näch der kriftenheit gebote.
  • liutkirchen, kiófter, biftuom
  • der wart durch gotlichen ruom
  • vil gemachet überz lant.
  • fich tet diu kriftenheit erkant
  • vil wite in dem riche.
  • den liuten kriftenliche
  • von dem künege in daz lant
  • wart guoter phafheit vil befant ,
  • die junge und alte lérten,
  • wie fie ze gote kérten
  • herze, fin und ouch vernunft.
  • der rehten fchrift lér unde kunft
  • wart in von gote in kurzer ftunt
  • und von der phaffen lére kunt.
  • "
  • DJ
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • 35
  • 40
  • 342
  • Got und die gotes lére
  • veftent in vil fere
  • ein dinc, daz alhie gefchach.
  • fwà man niderbrechen fach
  • durch der kriftenheit gebot
  • diu betehüs der apgot,
  • fó hórten junge und alte dà
  • die tiuvel lüte fchrien (à:
  • » we! man wil uns vertriben!
  • dä wir folden bliben
  • und noch fin biz her beliben ,
  • dà müezen wir nü fin vertriben '«
  • fwenne daz gefchrei gefchach,
  • ir iegelicher rehte fach
  • der tiuvel her mit vlühte fin
  • und klagen difen grózen pin.
  • difiu vil gróze vorhte
  • wol an den liuten worhte
  • die kriftenlichen lére.
  • ie mére und aber mére
  • began daz liut von (innen
  • got und von herzen minnen.
  • ouch kunde in guot vorbilde geben
  • des küneges reineclichez leben,
  • der [Ὁ gar menfche engel fchein,
  • daz menfchen name an im verfwein.
  • er was engel, menfche niht,
  • des muotes, als daz mare giht. '
  • fin menfchlich gemüete
  • was niht wan engels güete.
  • Nü nam der künic Jöfaphät
  • an der reinen fchrift den rät,
  • den der gotes kneht Dàvit
  • den künegen üf der erde git.
  • er fprichet: »künege. ir fult vernemen,
  • làt iuch lére wol gezemen.
  • die die erde rihten gar,
  • nemet der gotes lére war!
  • dienet gote in vorhten wol,
  • fit im in vorhten vreuden vol,
  • 343
  • daz got deheines zornes phlege
  • und iuch von dem rehten wege
  • daz unreht iht bekére.
  • [ὃ kürzlichen vil fére
  • enzündet wirt der gotes zorn,
  • fó werdent lie falie erkorn,
  • die wol getriuwent an in.«
  • diz nam der künec in finen fin
  • mit vlize üf gotlichen lón ;
  • und einen rät, den Salomón
  • der erde rihtzren tuot,
  • den nam vil gar in finen muot
  • Jófaphàt, der gotes kneht.
  • diu wisheit fprichet: » minnet reht,
  • die gerihtes der erde phlegen!«
  • den rät behielt der gotes degen
  • Jófaphàt der guote
  • mit vlize in finem muote
  • und berihte wol fin riche
  • mit felden zühtecliche.
  • Sus was fin vorbilde getän.
  • er kunde reinez leben hàn,
  • er rihte wol ze rehte
  • dem ritter und dem knehte ,
  • dem richen als dem armen.
  • in muofte fére erbarmen
  • der armen arbeit unde nót.
  • fin hant in manege helfe bot
  • mit gotlichem trófte.
  • vil güetliche er lófte
  • der armen vil von fware,
  • von manigem karkre.
  • (wer dem andern tet unreht,
  • daz machet er mit rehte fleht.
  • fwer umbe gelt gevangen lac,
  • daz gelt er balde vür in wac.
  • fwaz er guotes ie gewan,
  • daz fante der vil reine man
  • üf endelófen gewin
  • bi dürftigen gar vür fich hin
  • ὃ
  • 10
  • 15
  • x
  • 25
  • 30
  • 40
  • 344
  • üf des himelriches teil.
  • dar zuo gap im got daz heil,
  • fwer ungefunt hin zime kam,
  • daz er gefuntheit von im nam::
  • fele und libes falekeit
  • was alle ftunt von im bereit.
  • fin geiftlich gemüete ,
  • fin reiniu manlich güete,
  • fin gebzirde und fin leben
  • kundim der liute vriuntfchaft geben.
  • Gots und des Wunfches kinde
  • begunde fin gefinde,
  • fin guot, fin lop, fin ére
  • mit fzelden wahfen fére,
  • {wie vil er rich und richer wart,
  • [ὁ was er doch von hóhvart
  • alfó fére wol behuot,
  • daz fin heiliger muot
  • ie mit füczer güete
  • wuohs mit démüete:
  • des wart fin lop mit fzelden breit.
  • fines vater werdekeit
  • begunde fwinen tägelich;
  • fin lop, fin ére hóhte fich.
  • des vater guot gelücke (wein;
  • [in ére zallen ziten fchein
  • wahfende von tage ze tage.
  • lin vreude fines vater klage
  • begunde fére méren,
  • ir kraft an wahfen kéren,
  • als hie vor in alter zit,
  • dó der wife künec Dàvit
  • über Saulen was erkorn.
  • dó der gediende gotes zorn
  • und er fin riche verlós
  • und got Dàviden erkós
  • ze künege in Israhél vür in,
  • dó wuohs Saules ungewin ;
  • dà wider kreftecliche
  • wuohs Dävides riche.
  • *
  • 345
  • Saul verliefende ftarp,
  • gewinnende Dävit erwarp
  • ein iemer werndez riche,
  • daz wert éwicliche.
  • Allus gefchach in beiden.
  • dem kriften und dem heiden
  • ift ze ebenmäze hie gegeben
  • Dävides unde Saules leben.
  • Dävide alhie gelichet ftät
  • der gotes degen Jófaphàt;
  • Avenieres unreht gewalt
  • ift ze Saule hie gezalt.
  • ir mare hànt gelichen teil:
  • der unheil, der andern heil
  • gelich an dilem mare fint.
  • dó Avenier fach, daz fin kint
  • rehte lebete unde er niht,
  • er begunde die gefchiht
  • merken in finem muote ,
  • daz Jófaphàt an guote
  • mit éren richte und mit habe
  • und im gie zallen ziten abe:
  • diz dühtin vil bezeichenlich.
  • dà bi bedähter rehte fich,
  • wie Nachor mit wärheit
  • die heiden hàte überfeit
  • und fin meifter Théodas
  • in aller finer künfte was
  • àne wer gar überkomen
  • und den touf hàte an fich genomen,
  • an den er was mit rehte bräht.
  • ouch wart des von im gedäht,
  • waz im ofte was gefeit
  • geweres von der kriftenheit.
  • Dar zuo von herzen ofte tet
  • Jöfaphät [in gebet
  • über fines vater leben,
  • daz im got geruochte geben
  • ein herze, daz in lerte
  • daz er fich zim bekérte:
  • ©.
  • 10
  • 15
  • 30
  • 35
  • 40
  • 346
  • diz gebet erhórte got.
  • durch finer démuot gróz gebot
  • fant er mit vreuden fchiere
  • dem künege Aveniere
  • ze lére in fine finne
  • des heilegen geiltes minne.
  • näch der vil füezen lére
  • rou in fin fünde fere
  • und wolt ir gerne komen wider.
  • er faz mit finem ràte nider,
  • mit triuwen fuochter an (ie rät,
  • wie er fine mifsetàt
  • und fine grózen fchulde
  • gebuozte gotes hulde.
  • des wàren dà genuoge vró,
  • wan ez fich dicke vüeget (6,
  • daz ein man vil ungerne tuot,
  • daz in daz muoz dunken guot,
  • ob ez fins herren muotwille ift.
  • fus was dà maneger, der an Krift
  • gelouben heinliche jach
  • und ez doch überlüt verfprach
  • ze liebe dem herren fin.
  • dó des heilegeu geiftes fchin
  • [ὁ fére in finem herzen bran,
  • im gerieten fine man,
  • daz er im Jófaphàten,
  • fin kint, hieze ràten ,
  • wie er ze gotes hulden
  • kvme näch finen fchulden.
  • WB der ander morgen fchein ,
  • dó wart der künic des enein,
  • daz er fines herzen nót
  • mit brieven Jófaphàte enbót.
  • einen brief fchreip er im dort,
  • dar an ftuonden diliu wort:
  • » gefuntheit, fzelde und allez guot,
  • gelücke, vreude richen muot
  • enbiutet dir, ders wünfchen muoz,
  • und dar zuo väterlichen gruoz
  • Avenier, der vater din.
  • herzelieber fun min,
  • Jöfaphät, erweltez kint,
  • min tróft vür alle, die nà fint,
  • min lip, min liep, min felden wän
  • der hehften fzelde, der ich hàn,
  • die ich ze herzen nähelt trage,
  • merke, waz der brief dir fage!
  • mich hänt gedanke manicvalt
  • fö genomen in ir gewalt,
  • daz ich befweret [ὧν bin.
  • min fchulde hät mir minen fin
  • und minen muot betrüebet fó,
  • daz ich von herzen bin unvró.
  • fun, ich hàn daz wol gefehen,
  • als ich muoz von wärheit jehen,
  • daz unfer dine zergänclich ift ,
  • und [wer gelouben hät an Krift,
  • daz dem fin fade vür fich gät,
  • als got an uns beweret hát.
  • Bü wer ie faelden riche;
  • fó lebte ich kumberliche,
  • fit daz ich fündehafter man
  • die kriftenheit hazzen began.
  • fwie vil mir rehter wärheit
  • von gote wart mit dir gefeit,
  • fó was min herze doch bedaht
  • mit fö nebelvinfterr naht
  • daz mir daz tumbe herze min
  • lafchte den gewaeren fchin
  • der gotes lére alfö gar,
  • daz ich des nam deheine war,
  • daz ich mit maniger wärheit fach,
  • unde im rehter volge jach.
  • des ich in minem muote
  • von gote ie jach ze guote,
  • daz widerrette ich überlüt,
  • dar umbe ich, vil liebez trüt,
  • dicke hàn befwaret dich.
  • ich vleiz des ie leider mich,
  • 348
  • daz ich dir zornic herze truoc
  • und manegen reinen kriften fluoc,
  • die mit gewärhaften fiten
  • gén mir mit gotes helfe ftriten.
  • 9 owé der fünden unde owé!
  • miner fchulde ift leider mé
  • danne ich nü gefprechen müge.
  • owé mir armen! wó der trüge!
  • owé der valfcheit, mit der ich
  • alfó dicke wolte dich
  • an daz unreht verkéren
  • und valfchez leben leren!
  • Sun, daz là dich erbarmen
  • und wünfche mir vil armen
  • nü genäden umbe Krift.
  • min herze ein kleine erliuhtet ift;
  • des ift doch alfó kleine,
  • daz ich ez nenne feine.
  • in der naht der fünden min
  • 90 hàt fich ein kleiner liehtes fchin
  • in minem muote enbrennet,
  • von des glafte erkennet
  • daz herze min die mifsetàt ,
  • die min lip gevrumet hät,
  • 25 nü wil ein ander wolken dic
  • des kleinen liehtes kleinen blic
  • erlefchen unde betouben
  • und mich des liehtes rouben:;
  • daz ift der zwivelliche wàn,
  • 30 daz ich [ὃ vil gefündet hàn,
  • daz min wän des zwivel hät,
  • daz min iemer werde rät,
  • und Krifte, dem vil füezen,
  • iemer müge gebüezen
  • 35 nàch finer grózen hulde
  • die vil unrehten fchulde.
  • daz ich im aptrünnic ie
  • was und im genähte nie,
  • daz riuwe got; ez riuwet mich.
  • 40 fun, dü folt niht fümen dich,
  • 10
  • 15
  • 349
  • dü helfes mir die lére geben,
  • wie ich fül redeliche leben
  • näch minen grózen fünden.
  • daz foltà mir künden
  • mit diner lére, fó tuon ich
  • fwaz dü rehtes léreft mich.«
  • B Jöfaphät den brief gelas,
  • fin herze in grózen vreuden was.
  • den füezen tugende richen man
  • vil fere wundern began,
  • ob er die rede und die vergiht
  • folde glouben oder niht:
  • vii zwivelliche was er vró.
  • von den finen gienc er dó,
  • als er des vater fchrift erfach,
  • an fin heinlich gemach
  • in fine funder fläfftat.
  • dà was ein bilde in gefat,
  • nàch gote in kriuzewis gefniten,,
  • vor dem cr mit gewenten fiten
  • dicke herzecliche tet
  • an got nàch helfe fin gebet.
  • als er vür daz bilde gie,
  • dö viel er nider an finiu knie.
  • dó bót die hende und ouch den muot
  • ze gote dirre herre guot:
  • finer güete lobetin dó
  • fin munt, fin herze. er fprach alfó:
  • »lop, genàde und ére
  • fi dir nü und ie mere
  • än ende, in wernder ftaetekeit
  • von diner hantgetät gefeit,
  • durch dine güete, reiner Krift,
  • wan an dir der urhap ift
  • der fzelde diner hantgetät,
  • der leben in diner krefte ftàt.
  • Nü wis gelobet, füezer got,
  • daz diner güete gröz gebot
  • daz fteinherte gemüete,
  • daz dir ie mit ungüete
  • 350
  • gevremedet und verfteinet was,
  • daz der verhertet adamas
  • in mines vater herzen ift
  • dir vorgeweichet, füezer Krift.
  • 9 herre got, des fi din name,
  • der guote, reine, lobefame
  • àn ende géret iemer mér.
  • Krift, aller künege ein keifer her,
  • aller güete ein lebender brunne,
  • aller witze ein liehter funne,
  • aller forge ein vreudenzil,
  • rehter tugende ein wünnefpil,
  • ein fchepher aller der gefchaft,
  • diner fterke lebendiu kraft
  • mac von aller wisheit
  • niemer werden vollefeit.
  • daz hàt diu genàde din
  • erzeiget an dem vater min,
  • der ie din vient alle zit
  • was und din ftieter widerftrit.
  • daz dich der güete wil gezemen,
  • daz dü den wilt ze kinde nemen,
  • des müeze diu genäde din
  • gelobet iemer mére fin.
  • 95 dirre grózen milte ràt
  • einen tröft gegeben hät
  • und eine gnàde gróz an dir
  • dinem armen knehte mir.
  • Wiz zeiget, daz dà, herre Krift,
  • 30 aller güete ein króne bift:
  • diz ilt ein tróft der kriftenheit.
  • niemannes fünde ift alfó breit,
  • fwenne er diner hulde gert
  • mit buoze, er werde ir fà gewert.
  • 35 der genäden man ich dich,
  • daz dü geruocheft heeren mich
  • und min alfö gedenkeft ,
  • daz dü min herze trenkeft
  • von der wahfenden wisheit ,
  • 40 die diner wisheit brunne treit.
  • 10
  • 15
  • 351
  • ià mir in daz herze min
  • ein vil kleinez rinnelin,
  • von dinem brunnen rinnen,
  • daz ich mit wifen finnen
  • minen vater lére,
  • wie er fich dir bekére
  • und din gebot im werde kunt
  • durch minen finnekranken munt,
  • daz er erkenne din gebot
  • und daz er dich, vil milter got ,
  • mit des gelouben gebote
  • rehte erkenne zeinem gote.
  • gib alfolhe lére mir,
  • daz ich in ze knehte dir
  • gewinne nàch den hulden din.
  • geruoche dines liehtes fchin
  • in finem muote enbrennen,
  • daz er wol künne erkennen,
  • daz du got, vil geware Krift,
  • àn urhap unde àn ende bift.«
  • Wo diz gebet alfus gefchach:
  • dem jungen Jófaphàte jach
  • diu gotliche wisheit,
  • fin bete were im unverfeit,
  • mit démuot würd er gewert,
  • des er haete an got gegert:
  • des lobter vlizecliche got
  • mit reinem herzen, àne fpot.
  • von dannen gienc er fà zehant
  • hin dà er fin gefinde vant
  • mit richer küneclicher fchar.
  • die hiez er fich bereiten gar
  • mit im in fines vater lant.
  • die bereiten fich zehant
  • mit im in hóher richeit.
  • der künic Jöfaphät dö reit,
  • mit wirde vil vreeliche
  • in Avenieres riche.
  • dó er gevriefch daz er kam,
  • fine vürften er ouch nam;
  • 352
  • mit grózem gefinde
  • reit er gón finem kinde
  • verre üf fine zuovart.
  • vil wénec wart aldà gefpart
  • 5 ir vriuntfchaft mit gruoze.
  • fie liezen fich ze vuoze;
  • fie hielfen unde kuften fich.
  • ir gruoz was vil vriuntlich,
  • den fie einander tàten dà.
  • 10 fie fàzen üf, fie riten fà
  • mit einander beide
  • mit vreuden, niht mit leide.
  • Wó wart aldà vil fchiere
  • von dem künege Aveniere
  • .15 gemachet ein gróz hóhgezit.
  • von finem künicriche wit
  • wären mit vil grózer [char
  • die greeften herren komen dar.
  • nü nam der künic Jöfaphät
  • 20 finen vater an einen ràt
  • und feit im des gelouben wort
  • von anegenge unz an daz ort.
  • im wart von im vorgefeit
  • diu gotliche menfícheit,
  • 25 der touf, daz leben und der tót,
  • in den fich got durch uns bót,
  • diu urftende und diu üfvart ,
  • und fwaz an Kriíte ervüllet wart
  • näch den reinen wisfagen,
  • 30 dö got in der gnäden tagen
  • was menfch unde got genant.
  • er tet im die kunft erkant,
  • fó got zer jungeften zit
  • al dirre welte ein ende git.
  • 35 got fante Jölaphäte
  • den fàmen, den er fäte.
  • des küneges reinez herze bar
  • hundertvalten wuocher gar.
  • dem künege füeze und füezer was,
  • 40 fwaz Jófaphàt im vorgelas
  • 353
  • der kriftenlichen lére.
  • ie mére und aber mere
  • wuohs in dem herzen fin
  • des gelouben liehter fchin.
  • Des funes rede bezzert in.
  • ieglich wort ergreif fin fin;
  • daz wart mit der gotes kraft
  • an im allö berhaft,
  • daz ez mit bernder genuht
  • gap zehenvaltes wuochers vruht.
  • diu lére im in fin herze kam.
  • im wart üf finen wilden ftam
  • ein lebendez obez gezwiet,
  • des füeze in hät gevriel
  • von der helle rófte wol.
  • diu zwi wurden fchiere vol
  • in finem gemüete
  • der vruht näch füezer blüete.
  • Jöfaphät, der reine man,
  • vienc ie die lére wider an
  • und faget im fi [ὁ dicke vor,
  • daz er fines herzen tor
  • gen gotlicher lére üfílóz.
  • der gotes gnàden tou begóz
  • fine verfteinden finne.
  • des heilegen geiftes minne
  • des tiuvels kraft an im vertreip.
  • diu gotes minne an im beleip.
  • in tet von zwivel gar erlóft
  • von gote fines kindes tróft.
  • in trófte fin vil füezer rät,
  • daz got finer mifsetàt
  • niemer mér gewüege,
  • fwenn er den willen trüege,
  • daz er fi wolde büezen
  • mit buoze in werken füezen.
  • »Dö fich der künec bekérte,
  • als Jöfaphät in lérte ,
  • finer fünden er verjach.
  • nàch buoze man in reinen fach
  • Barlaam
  • 354
  • gen dem gotes toufe fich:
  • fin buoze was vil gotlich.
  • er lebete gar nàch gotes gebote
  • und hiez fine valfchen gote
  • 5 brechen, den er was fó holt,
  • und hiez daz filber und daz golt ,
  • daz mit vil grózer richeit
  • an die gote was geleit,
  • allez armen liuten geben
  • 10 umb daz éwicliche leben
  • in dem himelriche.
  • er brediete offenliche,
  • daz got mit ciner drivalt
  • wir ein got und ein gewalt:
  • 5 drivalt unde oucb reine,
  • mit drin namen eine,
  • die gotes drivalt einekeit.
  • der drier namen underfcheit,
  • mit namen underfcheiden fus:
  • 20 pater, filius et fpiritus fanctus,
  • diu eine drivalt einic ift
  • ein got, daz ift der reine Krift,
  • der funder hàt in finer hant
  • fwaz ie gefchephede wart genant :
  • 25 die gefchuof gar fin gebot,
  • ez wart nie dehein ander got.
  • Dile lére lerte fus
  • der gotes kathecuminus
  • [s
  • t
  • und veftent ez vil fere
  • 30 nàch kriftenlicher lére.
  • fus wart er ungelouben vrl,
  • reht geloube was im bi.
  • diu gotliche vorhte
  • in finem herzen worhte
  • vil reinez leben, des er phlac.
  • dó fines toufes zil gelac,
  • dó kam mit démüetlichen fiten
  • der erzebilchof dar geriten,
  • von dem ich é hàn gefeit.
  • 40 den gruozten wol mit werdekeit
  • 8 13
  • e
  • ©.
  • die beide künege riche
  • und enphiengen in güetliche.
  • der gotes bredigere,
  • der rehte, vil geware,
  • nàch dem gelouben dó began
  • vrágen den vil reinen man
  • den er dà toufen folde,
  • ob er gelouben wolde
  • Krift wefende einen got?
  • des gelouben gebot
  • jach im, daz er geloubte wol,
  • f'waz kriften man gelouben fol.
  • ^ als er des gelouben jach,
  • (in reht im aldà gefchach:
  • er kathezizierte in fà
  • mit gotlichem fegene aldä.
  • Dar nàch vil fchiere toufter in
  • vil werde in gotes namen drin.
  • dó wart ze vater im erkorn
  • fin kint, daz von im was geborn;
  • dà wart fin vater und fin tote
  • fin vleifchlich kint in gote.
  • fwaz bi dem künege vürften dà -
  • was, die touften fich dó fà.
  • dar nàch diu ftat und al daz lant
  • wart geloubie fà zehant,
  • in gotes namen getoufet
  • und gote wider gekoufet.
  • junge, alte, arme und riche
  • touften fich algeliche
  • durch des hehften gotes gebot.
  • fie brächen alle ir apgot
  • und wihten münfter, kirchen gote
  • näch der kriftenheit gebote.
  • fwaz ir deheinem arges war,
  • des wart er ledic unde bar.
  • als im wart der touf gegeben.
  • dó wuohs daz kriftenliche leben
  • über al daz künieriche
  • mit gote kriftenliche.
  • ὃ
  • 356
  • fus wuohs mit geiftlicher zuht,
  • ‘dä ὁ der fünden was genuht ,
  • ein übergenuht an güete
  • in des küniges gemüete:
  • fin leben wart vil geiftlich ,
  • von ftunt ze ftunt bezzert er fich.
  • Avenier, der gotes degen,
  • begunde folher riuwe phlegen
  • umb fine érren mifsetät,
  • 10 daz er fines herzen ràt
  • 30
  • gar von dirre welte brach.
  • fin herze weltlich guot verfprach ;
  • er gap eigenliche
  • beidiu finiu riche
  • Jöfaphäte und al fin guot.
  • er kérte fó gar finen muot
  • an got, daz er niht anders tet,
  • wan daz er fprach fin gebet.
  • vil gróze riuwe er fcheinde,
  • vil gerne er ie vereinde
  • von finem gefinde
  • bi finem lieben kinde
  • und tet im fine riuwe kunt
  • mit finer begihte alle ftunt.
  • ) er was in folher riuwe
  • ze allen ziten niuwe,
  • von finer fchulde in folher fchame,
  • daz der gewzre gotes name
  • alfó gróz im wart erkant,
  • daz er nie wart von im genant
  • volleclich durch finen munt.
  • fwenne im wart fin fünde kunt,
  • er begunde fich fö fchamen,
  • daz er von fünden gotes namen
  • felten ie genande.
  • fö daz fin fun erkande,
  • [ὃ gap er im treftlichen wàn
  • und hiez in allen zwivel làn.
  • Alfus lebeter, daz ift wär,
  • 40 gedultecliche vier jär:
  • 351
  • fin ende nàhen dó began.
  • der reine gotes dienftman
  • begunde fiechen fere,
  • (ὃ fére, daz er mére
  • niht getrüwete genefen
  • unde in dirre welte wefen.
  • dó dähter aber an fin klagen,
  • daz er in finen jungen tagen
  • alfó grózer fünden phlac.
  • in folhen vorhten er gelac,
  • daz er von herzeriuwen gróz
  • mit finen ougen fich begóz.
  • im tet vil wirs, danne der tót ,
  • diu vorhte, die fin fünde im bót.
  • mit vorhten er niht anders fchré
  • wan: »owé mir armen! we
  • miner grózen milsetät!
  • lät fi min iemer werden rät?
  • owé mir armen! waz ich hàn
  • gen minem gote mifsetän!«
  • Jöfaphät, der reine, fprach,
  • als er des vater zwivel fach:
  • »vater min, gehabe dich wol!
  • nieman an gote zwiveln fol.
  • nieman [ὃ gróze mifsetàt
  • in dirre welte hie begät,
  • der gotes genàden fi doch mér.
  • dà folt din zwivellichez (er
  • àz dinem herzen gar verjagen,
  • an gotes gnàden niht verzagen.
  • Niemen vollefagen mac
  • unz an den jungelten tac
  • die gotes gnäde. ir ift [ὁ vil:
  • mit zal ift vunden fchiere ein zil
  • des mannes fünden, die er tuot.
  • unfer herre ift alfó guot,
  • als er den man in riuwen f(iht,
  • daz er in làt verderben niht.
  • dó got an dem kriuze hienc
  • und durch uns den tót enphienc
  • 358
  • in fterbender [were,
  • den fterbenden fchàchare
  • enphienc er durch die triuwe,
  • daz er mit grózer riuwe
  • 5 was an des füren tódes ftat.
  • als er got genàden bat,
  • dó was er fà behalten.
  • got wil nieman verfchalten:
  • der an in genäden gert,
  • 10 benamen, der ift fà gewert,
  • fwes er mit rehte gert an in.
  • diz folt dà nemen in dinen fin
  • und là den grózen zwivel fin.
  • got tuot dir fine güete fchin.
  • 15 fit dà den gelouben treift
  • und riuwe diner fchulde weift.
  • der touf dich gote gereinet hät;
  • gotes geloube dich niht làt
  • in dinen fünden [terben.
  • dir fol din riuwe erwerben
  • der éweclichen vreuden rät,
  • diu vreude àn ende iemer hät. «
  • Sus hät in des kindes tróft
  • von finem zwivel fchiere erlóft.
  • gen finem fune kérter αὐ.
  • weinende fprach er alfö:
  • » herzelieber fun min,
  • got müeze iemer géret fin
  • des füezen tages und der ftunt,
  • 30 dó dü der welte würde kunt
  • und ouch ze trófte mir geborn.
  • dü bift mir niht ze kinde erkorn,
  • dü bift des hoehften keifers kint,
  • des aller himele tugende fint
  • 35 als din heilic leben giht.
  • ich wer din wert ze kinde niht.
  • wol mich, fun, daz ich din ie
  • ze kinde künde gevie.
  • wie fol ich gedanken dir,
  • 40 daz allö vil genàde an mir
  • το
  • -—
  • —
  • ΔΩ
  • S
  • 359
  • din hóhiu güete erzeiget hät.
  • mir hàt din wislicher ràt
  • vür den tót daz rehte leben
  • erworben unde wider gegeben.
  • daz ich genas, daz lerteftü.
  • ich was & tót, ich lebe πὰ.
  • din lére mir daz leben böt,
  • dó ich was in fünden tót.
  • din ràt mich gote wider gewan,
  • dó ich abtrünnic im entran.
  • dà häft mir verfüenet got,
  • des lóne er dir durch fin gebot:
  • er kan und mace wol danken dir
  • des dà begangen häft an mir. «
  • Alfus nähet im der töt.
  • ze himel er die hende böt,
  • als er den gotes lichamen
  • enphie mit rehte in gotes namen.
  • er fprach: »herre vater, Krift,
  • fit dü min rehter fchepher bit,
  • fo bevilhe ich den genàden din
  • die vil armen féle min.
  • nü fende mir in dirre nót
  • durch dinen heiligen tót
  • alfó gnzdeclichen tröft,
  • daz ich von neeten werde erlöft!«
  • dó nam fin leben ein ende.
  • von difem ellende
  • vuor er gedultecliche.
  • zuo dem gotes riche
  • wart er mit himelvreuden gróz
  • bräht in Abrahàmes fchóz :
  • dà lebet er iemer mére.
  • dót war er vil fére
  • geklaget von den finen,
  • die liezen jamer fchinen ,
  • als in der jàmer gebót
  • umb ir vil lieben herren tót.
  • dó wart der künic angeleit
  • äne küniclichiu kleit
  • 10
  • 360
  • mit einem hemede herin.
  • daz tet der liebe fun fin
  • in einvaltlicher güete
  • durch rehte démüete.
  • Di was an dem felben tage
  • von Jölaphäte gróziu klage, _
  • und jamerlich gebären
  • von allen, die dà wären.
  • mit kriftenlichem rehte
  • wart von dem gotes knehte
  • mit jàmer, [under lósheit
  • der künic Avenier geleit.
  • des küneges jämer was [ὁ gróz ,
  • daz er weinende begöz
  • fines lieben vater grap.
  • die féle er mit gebete ergap
  • dem gote, der uns lófte
  • von der leiden helle rófte.
  • der edel künic riche
  • 20 fprach vil démüetliche :
  • "
  • 25
  • 30
  • 35
  • A0
  • » herre, ich lobe dich, reiner Krilt,
  • daz dà [ὁ genadie bift
  • und alfó gróze güete hält,
  • daz dà verderben niemen läft,
  • der genäden gert an dich.
  • daz du hält erheeret mich
  • über den lieben vater min,
  • des müeze din name iemer fin
  • gelobet, gerüemet, géret,
  • daz er von dir bekéret
  • zuo dinem gelouben wart
  • und nü ze finer hinevart
  • mit folher riuwe hàt fin leben
  • verendet und fich dir ergeben.
  • Krift, herre, làz im werden [chin
  • die endelófen güete din
  • und ruoche in zuo dir leiten
  • von der helle arbeiten
  • zuo dinem himelriche,
  • dà er éwicliche
  • 361
  • din reine antlütze (chouwe.
  • mit dinem füezen touwe
  • geruoche im fenften fine nót
  • durch den men/chlichen tót ,
  • den dü, herre, umb uns erlite.
  • [ὃ vergiz der alten fite ,
  • der er leider manigen tac
  • mit fündehaftem muote phlac.
  • [wà fin fünde fi gefchriben
  • und daz buoch noch ganz beliben,
  • die fchrift heiz alle tilgen abe,
  • daz im dehein buochftabe
  • vor dir gebe der fünde vluoch.
  • heiz in an der lebenden buoch
  • den rehten fchriber künden.
  • fwà er mit houbetfünden
  • habe gedienet dinen zorn,
  • herre got, daz fi verkorn.
  • ouch fante dir hie vor fin fwert
  • manegen reinen erben wert;
  • die ruoche im ouch mit minnen
  • ze vriunde gar gewinnen.
  • Herre got, des bite ich dich.
  • dir ift niht unmügelich ,
  • wan àn erbarmherze fin.
  • fwer fuochet die genäde din,
  • daz dü den von dir verjageft
  • und dine hulde im verfageft
  • und über in niht erbarmeft dich,
  • daz ift dir vil unmügelich:
  • des andern häft ἀ gar gewalt.
  • diz ift unmügelich gezalt
  • diner gotlichen kraft.
  • fwà in finer fünden haft
  • beheftet habe von fchulden ,
  • dà là mit dinen hulden
  • brechen finer fünden bant.
  • herre got, πὰ wis gemant,
  • wie er dir in des tódes nót
  • mit riuweclichem herzen bót
  • ὃ
  • 10
  • 30
  • =
  • Qc
  • A0
  • an die grózen güete din
  • finen geilt, die fele fin:
  • der ruoche ein lieht, ein ruowic lebe
  • vor dinem antlütze geben,
  • daz er daz iemer fehende (i.
  • mach in vor allen netten vri;
  • zeig im, herre, lieber Krift,
  • daz din genàde bezzer ift,
  • danne gen uns fi din reht:
  • des là geniezen dinen kneht
  • und heiz in ruowen iemer mér
  • in dinem vride àn allez fér. «
  • Biz gebet mit grözer klage
  • treip er gar die fiben tage,
  • daz er von dem grabe nie
  • mit finem willen vuoz gegie.
  • der jàmer, daz gebet in twanc,
  • daz er az wénec oder tranc
  • und beidiu naht unde tac
  • felten fenfter ruowe phlac:
  • im was niht wan gebetes gàch.
  • über ahte tage dar nàch,
  • dó der fibende ergangen was,
  • dö gie er üf den palas:
  • die armen er befande
  • von allem finem lande;
  • den teilter riliche dort
  • fines vater grózen hort,
  • der lange was behalten dar
  • von finen altvordern gar.
  • er lie deheinen àne guot
  • von im gàn mit armuot.
  • fwà er die edeln armen fach ,
  • den buozter gerne ir ungemach
  • riliche mit finer habe.
  • fus nam er im felben abe
  • die weltlichen bürde,
  • fwenn er dringende würde
  • dort durch daz enge tor
  • daz fi in behabete iht dä vor.
  • n
  • 363
  • [waz man iender überz lant
  • armer dürftigen vant,
  • die machet er wirdecliche
  • nàch ir wirde riche.
  • Νὰ diz gefchehen was alíó ,
  • einen hof gebót er dó,
  • daz beidiu riche und arme gar
  • von finem lande kemen dar.
  • als er finem vater hie
  • den drizigelten tac begie
  • mit gehügede, daz er (tarp
  • und an dem libe verdarp,
  • als ir habet von mir vernomen ,
  • dó wären die lantherren komen
  • mit vil grözer werdekeit ,
  • als uns daz mere hät gefeit ,
  • als ez dem hove wol gezam.
  • der künec an fich die vürften nam
  • und gie mit grózen witzen
  • an daz geftüele fitzen,
  • als er gerihtes wolde phlegen.
  • mit witzen fprach der gotes degeu:
  • » vernemt, ir herren, horret mich,
  • fehet, wie gar trügelich
  • dirre welte lón geftät!
  • wie jemerliche fi zergàt ,
  • wie kurzlich ir werdekeit
  • wirt an dem ende hin geleit,
  • daz ift leider worden fchin
  • an dem lieben vater min.
  • dem künege Aveniere.
  • feht, wie rehte fchiere
  • fin lip, fin kraft, fin leben, fin muot
  • ein ende hät und ouch [in guot!
  • Seht, wie fchiere ein bote kam,
  • der im al fin ére nam
  • und al die richeit, der er phlac!
  • feht , wie jemerliche er lac!
  • merket, fwie rich er was ie,
  • daz in der töt doch niht erlie,
  • 10
  • 20
  • 25
  • 30
  • 35
  • 364
  • er müefe im werden undertän!
  • diz mohte niemen underftän:
  • guot, noch lip, noch màc, noch man,
  • [waz er des alles ie gewan,
  • daz was im gar an helfe ein wint ,
  • und ich, fin vil liebez kint,
  • mohtin dà vor niht bewarn,
  • er müefe an daz gerihte varn
  • und müeze rede aldort ergeben.
  • wie in gewifet hàt fin leben,
  • weder wirs, wol oder baz.
  • im was unfer helfe laz ;
  • feht, wir muoften hie beftàn ,
  • er mohte niemen mit im hàn,
  • der mit helfe dekein wort
  • gefprechen müge vür in dort:
  • wan [ὃ vil, fwaz er guotes hie
  • mit almuofen ie begie,
  • daz vindet er dort, anders niht.
  • diu vorhtliche zuoverfiht
  • ift uns allen vürgeleit.
  • kunft, geburt noch richeit
  • mac uns dä vor niht bewarn,
  • wir müezen alle hinnan varn,
  • dà uns wirt der lón benant.
  • der von uns wirt hin vürgelant.
  • Wü hoerent alle, die hie fin,
  • mäge und man, die vriunde min,
  • daz gotes heilic erbe gróz ,
  • durch die er fin bluot vergóz ,
  • die Kriftes tót erlefet hät
  • von füntlicher mifsetàt,
  • ich darf iu des hie niht fagen,
  • wie ich hàn in minen tagen
  • her gelebet an dife ftunt:
  • min leben ift iu allen kunt.
  • ir wizzent daz wol, fit der vrift
  • daz ich geloubic wart an Krift,
  • daz ich felten ie den muot
  • 40 kérte an dirre welte guot,
  • 365
  • wan ez [ὃ leitliche zergät.
  • nü was ie mines herzen rät,
  • daz ich der welte lieze ir trüge
  • und mich ze gote von ir züge:
  • des irte mich min vater dó.
  • fit vuogte ez unfer herre alíó,
  • daz in min lére lérte,
  • daz er an got fich kérte
  • mit gelouben und mit muote.
  • ouch vuogte got der guote ,
  • daz iu fin lére wart erkant
  • und ir fit finiu kint genant;
  • des lére fult ir [tete hàn
  • und niender von dem wege gàn
  • üz gotes gelouben. minnet got!
  • als ir erkennet [in gebot,
  • dar nàch lebet und anders niht,
  • wan als iu gotes lére giht,
  • daz ir [in wirdic müget fin:
  • daz räte ich üf die féle min.
  • E; nàhet nü, daz wizzet ir wol,
  • daz ich den antheiz leiften fol,
  • den ich gote hàn getàn.
  • ich wil weltliche wünne làn
  • und wil gehaben mich an got.
  • [war mich wifet fin gebot
  • dà wil ich mines herzen fin
  • näch finer lére kéren hin,
  • dà ich im iemer büezen wil
  • unz an mines libes zil
  • mine fchulde, fwä ich hàn
  • sen linen hulden mifsetàn.
  • nü müget ir niht al(ó genefen,
  • daz ir fult àne herren wefen:
  • ein künic muoz iu wol gezemen,
  • den ir ze rihter müezet nemen,
  • der des riches króne trage.
  • nü feht, wer iu dar zuo behage,
  • und nemt den, fit im undertàn
  • mit (tete, (under valfchen wän.
  • 366
  • leiftet gerne fin gebot,
  • daz minnet Krift, des vrides got.
  • fwenn ir mit vride gerne fit,
  • [ὁ wont iu bi des vrides zit.
  • 5 iu machet vride ér unde guot:
  • ob ir fin reht mit rehte tuot ,
  • fó werdent ir des vrides vró.«
  • die herren [prächen alle dó
  • mit rehten triuwen, funder [pot:
  • 10 »herre, niene welle got,
  • daz wir dich verliefen
  • und iemer uns erkiefen
  • deheinen herren, wan din.
  • dü folt die rede làzen fin.
  • 15 daz dà vür dich deheinen gebelt
  • ze herren uns, biz daz du lebeft.«
  • Diz verfpràchen (ie fó gar,
  • daz er wart an in gewar,
  • daz ez der vil werden diet
  • 90 [under valfch ir triuwe riet.
  • er fprach: » πὰ làt die rede ftàu,
  • ich wil min riche felbe hàn.«
  • hie mite entfageter finen muot.
  • der edele füeze herre guot,
  • 25 Jöfaphät, der felden barn,
  • gap in urloup und lie fie varn
  • wider ze herbergen dan:
  • vil fére er trüren dó began.
  • dö kom Bärachias,
  • 30 der ie der kriften kemphe was,
  • als ich tet hie vor bekant.
  • den häte an fich aldar befant
  • der edel künic Jöfaphät.
  • er gie an einen [underrät
  • 35 mit difem vürften riche,
  • befunder, vil heinliche.
  • vil güetliche fprach er zim:
  • » Bärachiä, vriunt, vernim
  • ein teil nach mines herzen gir
  • 40 des ich alhie wil fagen dir.
  • 367 ,
  • dü weift wol, wie min dinc nà ftät.
  • daz des min herze willen hät,
  • daz ich niemer mére
  • gewinne weltlich ére
  • noch zergenclichez guot:
  • dar üf ftét vil gar min muot.
  • Nü behaget mir niemen baz
  • (vür wär foltà gelouben daz)
  • in difem riche, danne dà.
  • durch daz wil ich dir bieten πὰ.
  • tugende richer wigant,
  • des landes króne und ouch daz lant,
  • und bite dich des, daz duz nemeft,
  • fit dà der króne wol gezemelt
  • vür al die vürften, die hie (int,
  • wan dü were ie gotes kint,
  • dó niemen hie geloubic was.«
  • dó fprach Bärachias:
  • »0owé, herre, füezer man,
  • wan gedenkeftü dar an,
  • daz unfers herren Kriftes rät
  • mit lére daz geboten hàt,
  • daz man den n&hften minne
  • mit herzenlichem finne ,
  • nü bin ich ein der neh/íte din,
  • nü väreltü der fzelden min.
  • ob dich daz weltliche guot
  • dunket üppic, als ez tuot,
  • wil dü danne gunnen mir,
  • des dü wilt felbe erbunnen dir,
  • fö bift dü mir niht alfö holt,
  • fó dà näch gotes lére folt.
  • [waz dà dran vürhteft, daz vürhtich.
  • vürhteftü des, daz ez dich
  • verliefe , fó wirdich verlorn,
  • wirt ez mir vür dich erkorn:
  • [ὁ wildü verliefen mich.
  • wildü dà von behüeten dich,
  • (ὁ ganft dà wider gote mir,
  • des dà niht wilt gunnen dir.«
  • 368
  • Dö fweic der künic Jöfaphät.
  • er gie von dan und lie den rät.
  • dó des tages lieht verfwein
  • und diu kunft der naht erfchein,
  • dö hiez fich läzen eine
  • Jölaphät der reine:
  • in finer kamern er beleip.
  • mit fin felbes hant er fchreip .
  • einen brief den vürften dort.
  • 10 dar an zeigten finiu wort
  • 15
  • 25
  • -
  • 30
  • 35
  • den vürften fines herzen muot.
  • er [chreip in liep und allez guot,
  • finen gruoz und finen fegen
  • und bat got ir heiles phlegen,
  • und wie fie leben folden,
  • ob fie got minnen wolden:
  • er fchreip in gotes lére gar.
  • dar näch fchreip er der werden fchar,
  • daz niemen folde ir króne phlegen
  • wan Barachias, der gotes degen,
  • der ie von herzen minte got:
  • diz was [in bete und fin gebot.
  • alfus liez er den brief alda;
  • von dannen huop er fich dó fä
  • vil heinliche üf fine vart,
  • daz es nieman innen wart,
  • é daz diu naht ein ende nam
  • und der ander morgen kam.
  • dó man den brief und in niht vant,
  • dó wart ez in érft erkant.
  • Nü wart von der vürlten [char
  • ein michel zuolouf aldar.
  • dö man des brieves fchrift gelas
  • und fwaz dar an gefchriben was,
  • dö wart daz gefchrei vil gróz.
  • der jämerregen in begöz
  • in klagenden riuwen ir gewant.
  • fie gebuten fä zehant
  • arme und riche gähen,
  • 40 ir lieben herren vähen
  • 369
  • und fuochen den geweren man.
  • fie randen hin, her unde dan:
  • die ftràze wurden gar verfat.
  • nü was er komen an eine ftat,
  • dà er üf finer venje lac
  • und fprach (inen mitten tac,
  • daz wir heizen fexte zit,
  • [ὁ der ftunde zit gelit,
  • daz got Krilt, der füeze,
  • durch hende und ouch durch vüeze
  • genagelet an daz kriuze wart.
  • die zit begie üf finer vart
  • Jöfaphät, der herre gröz,
  • bi einem wazzer, daz dä vlóz :
  • dà wart er an den Stunden
  • von den finen vunden.
  • dó fach er, daz fie gróze klage
  • gehabet hàten an dem tage;
  • daz fie vunden in alfó ,
  • des wären fie von herzen vró.
  • Sie verwizzen im die vluht.:
  • der herre fprach mit fcheener zuht ,
  • als im fin werdiu zuht gebót:
  • »ir arbeitet iuch àne nót,
  • wan ich benamen unz üf min zil
  • niemer mére werden wil
  • alhie künic überz lant.«
  • (ie vuorten in von dan zehant
  • üf finen palas wider dan.
  • . dó fwuor der gotes dieneftman,
  • daz er niemer mére
  • wolde weltlich ére
  • weltliche gewinnen,
  • noch weltlich guot geminnen.
  • er fprach: »vil lieben vriunt, ich hàn
  • daz mine gar gén iu getàn:
  • ir fit πὰ gote bekéret;
  • ouch hàn ich iuch geléret
  • die reinen gotes kriftenheit.
  • ich was iu zaller zit bereit,
  • 10
  • 370
  • [wes iu ze lere tohte,
  • mit lere, [wä ich mohte,
  • fit daz ich gote kriften wart.
  • nü wil ich leilten eine vart,
  • der mir ie was ze muote.
  • dö ich von iuwer huote
  • wolte entrinnen unde entran,
  • dö wifte ich iuch an einen man,
  • der gote und iu gezimt vil wol,
  • an den ich wil und räten fol.«
  • W)ó nam er, den ich hàn genant,
  • Bärachiam bi der hant.
  • er [prach: » diz ift der, den min rät
  • ze herren iu gegeben hät:
  • der fi iuwer künec vür mich.«
  • der hérfchaft werte er fére fich;
  • doch wart im an der felben ftat
  • üf fin houbet dà gefat
  • gewaltecliche fchóne
  • 20 des künicriches króne
  • 30
  • 90
  • 40
  • und ouch des riches gewant
  • im angeleit. an fine hant
  • ftakt im der liebe herre fin
  • des künicriches vingerlin.
  • als er ze künege was erkorn,
  • dó wart im hulde [ἃ gefworn:
  • die herren vür in giengen,
  • ir léhen fie enphiengen,
  • ir lant, ir landes geniez,
  • alfó Jöfaphät fie hiez
  • und fie wifte fin ràt.
  • der gotes erwelte Jöfaphät
  • viel üf iniu blózen knie
  • vor den werden vürften hie:
  • in guoter andäht er daz tet.
  • er fprach ze gote fin gebet
  • über des niuwen küneges leben,
  • daz im got heil geruochte geben.
  • dar nàch bat ér über al die fchar,
  • daz fi got behuote gar
  • 371
  • von houbethaften fchulden
  • in finen füezen hulden.
  • Dö diz gebet alfus gefchach,
  • mit zühten er zem künege fprach:
  • » bruoder, ich wil räten dir:
  • daz ich dir fage, des volge mir.
  • got hàt gewaltecliche
  • dich über al diz riche
  • zeinem rihtere gegeben:
  • πὰ folt dà rihten wol din leben.
  • du minneteft got, é daz dü
  • gewunneft dife richeit πὰ,
  • dem folt dà gerner dienen baz
  • dan ὁ. là fagen dir durch waz.
  • er hät bevolhen dir fö vil,
  • daz er an dir verfuochen wil,
  • wie dü phlegelt finer diet.
  • von al den vürften er üzfchiet
  • zuo des riches króne dich.
  • πὰ ift daz vil unzwivellich,
  • daz fich der fite niht verbirt,
  • fweme vil bevolhen wirt,
  • man eifche defte mé von im.
  • lieber bruoder, daz vernim
  • und fich, daz dü dich fó bewarft,
  • [ὁ dà ze rechenunge varft |
  • vür dinen fchephere,
  • daz danne fi gewere
  • gen im diu widerrede din.
  • dü folt reht unde gewere fin,
  • guoten vride machen
  • mit vridelichen fachen.
  • Dir (i daz vür wär geleit:
  • daz urhap aller wisheit
  • ift diu gróze vorhte gotes.
  • dà folt mit vorhte fines gebotes
  • zallen ziten hüeten,
  • dich felben démüeten
  • gote in dinem muote gar:
  • nim der gotes lére war!
  • vür alliu dinc minne got;
  • erbarmherze iít [in gebot.
  • fich, daz dir der welte guot
  • iht ze hóhe trage den muot,
  • 5 daz dà ze nider valleft iht:
  • hóhvart ift vor gote enwiht,
  • wan Lucifer durch hóhvart
  • von himele hin geworfen wart.
  • »f«wlic die démüeten fint,«
  • 10 fprichet Kriít, daz gotes kint.
  • wis milte dines guotes
  • und démüete des muotes.
  • dà folt dich làn erbarmen
  • die nótdürftigen armen.
  • 15 din gerihte fol gelichen
  • die armen zuo den richen;
  • e7, [ol gelich fin unde reht,
  • ebengelich, in allen fleht.
  • wis worte und werke kiufche,
  • 20 mit wärheit àne getiufche!
  • wis ein widerfatz der lüge,
  • dü folt hazzen valfche trüge!
  • Lä dir fin unmere
  • fpot und die lügenzre;
  • 25 lä die bi dem räte din,
  • die reht unde gewere fin.
  • wis ftaete, an triuwen vefte.
  • noch räte ich dir daz befte,
  • daz dà der féle hüeteft wol,
  • 30 wan diu vil leider dulten fol,
  • fwaz der lip alhie getuot,
  • ez fi übel oder guot.
  • diz folt dà gote ftete län,
  • als ich dir geräten hàn:
  • 35 daz ift dir guot und feleclich.
  • du folt gerne vlizen dich
  • daz, dà [ὃ redeliche lebelt,
  • daz dü den guot bilde gebelt,
  • die dir got bevolhen hät,
  • 40 wan al ir wifunge an dir ftät.«
  • 373
  • zuo den vürften kerter fich.
  • er fprach : »ir herren, ouch wil ich
  • iuch in gotes namen biten,
  • daz ir mit zühteclichen fiten
  • geftét iuwerm künige bi.
  • [waz in alhie geléret fi,
  • daz helfet vollebringen wol,
  • wan er mit iuwer helfe fol
  • iuch rihten unde léren.
  • ir fult mit triuwen éren
  • got und in mit ftietekeit,
  • als ich hàn iu und im gefeit.«
  • Sus viel er üf (iniu knie
  • vor den vürften aber hie
  • unde bat weinende got
  • an in fteeten diz gebot.
  • dó weinden herzecliche
  • arme und dar zuo riche,
  • als ie die getriuwen tuont.
  • von dem gebete er üfftuont.
  • er [prach zuo der getriuwen [char:
  • »nü nähet balde, daz ich var.
  • nü bitent got, daz er (ich
  • geruoche erbarmen über mich
  • und fin gebot mir mache kunt.«
  • den künic kufter an den munt,
  • dar nàch die getriuwen diet.
  • mit urloub er dó dannen (chiet.
  • dó volgeten im fine man
  • lange weinende dan.
  • fie [prächen: »owé, herre Krift!
  • daz diner güete [ὁ vil ift
  • und dà πὰ difem riche
  • fus ungenadecliche
  • tuoft an dem beften man,
  • den lant ze herren ie gewan.
  • owé des ángeftlichen fchaden,
  • der uns nü hàt überladen
  • an unfers lieben herren vluft!«
  • in lange fehen was ir geluft:
  • 374
  • dó was im von in vil gàch.
  • fie giengen weinende näch,
  • biz daz in und ouch die diet
  • diu naht von einander fchiet.
  • 5 Allus gie vreliche
  • von finem künicriche
  • der edele, reine, guote
  • mit fo vreelichem muote.
  • [ὁ fére er vreuen fich began,
  • 10 rehte als ob ein vremeder man
  • in herzeclicher [were
  • in dem ellende ware
  • und daz ellende wolde län
  • und vreliche wider gàn
  • 15 zuo finen vriunden in fin lant.
  • noch wart im grezer vreude erkant:
  • ez dühte fines herzen muot
  • ein ellende der welte guot;
  • dem häte er fich durch daz benomen,
  • 20 daz er zer heimuot móhte komen ,
  • die got al(ó geftetet hät,
  • daz fi niemer mer zergät.
  • owé, wer volget difem man?
  • οὐ, wer get mit ime dan?
  • 25 wer wil fin ellende làn,
  • mit im hein ze lande gàn,
  • ich meine, üız finen fchulden
  • zuo den gotes hulden?
  • owe, wie eine er dannen gät!
  • 30 wie eine er diz ellende lät!
  • wie eine er gert der heimuot!
  • owe, wie einic er daz tuot!
  • owé, wie fine vürften [tänt,
  • daz (ie mit im von dan niht gànt!
  • 35 Mie meine ich dirre welte kint ,
  • die mit houbetfünden fint
  • und in den [ὁ ftille ftänt
  • und niht mit dem rehten gànt
  • àz den fünden in daz leben,
  • 40 dem niemer ende wirt gegeben.
  • owé, war gàt nü Jöfaphät,
  • daz manec fin vriunt fö ftille (tät,
  • der ich leider einer bin,
  • der ftille ftàt und làt in hin
  • in die rehten heimuot gàn?
  • nü wil ich in niht eine làn
  • und wil im gefellefchaft
  • mit gefelleclicher kraft
  • leiften mit dem mere.
  • der reine unwandelbere
  • gie noch mit grózer richeit
  • künecliche wol bekleit
  • mit richen kleiden guot genuoc.
  • an finer blózen hüt er truoc
  • daz herte hemede harin,
  • daz im ὦ gap der meifter fin.
  • der herberge nöt in treip,
  • daz er die felben naht beleip
  • bi einem alten armen man;
  • der häte von den liuten dan
  • an einer einade eine
  • gemachet ein hüs kleine.
  • bi dem was er dä die naht,
  • der ie näch gotes riche vaht.
  • dö er des morgens dannen gie,
  • finiu kleider er dä lie
  • durch got dem armen alten,
  • der in häte behalten.
  • Dö diz almuofen gap fin hant,
  • ez wart daz lefte guot genant,
  • des er von dirre welte habe
  • fich tet durch gotes willen abe:
  • fus truoc er dan fin nwrin kleit,
  • von dem ich é hàn gefeit.
  • er truoc vür des hungers nót
  • weder kefe, vleifch noch brót,
  • noch diz noch daz, wan gotes fegen.
  • der ellenthafte gotes degen
  • truoc des dürftigen gebet
  • und maneges armen, dem er tet
  • 10
  • 15
  • 30
  • 25
  • 30
  • 35
  • 376
  • ,
  • durch got mit finem guote wol.
  • fin lip was reiner güete vol:
  • ze gote ftuont fó gar fin muot,
  • daz er als ein glüendiu gluot
  • begunde in gotes minnen
  • ie mére und mére brinnen.
  • dö durfte finen gedanc
  • üf des lebenden brunnen tranc,
  • des füeze niemer mé zergät:
  • von dem Dävit gefprochen hät,
  • der gotes wisfage wert:
  • »als der hirz der wazzer gert,
  • alfó gert mit rehter gir
  • min fele, herre got, zuo dir.
  • ez dürftet mine féle gar
  • zuo dinem lebenden brunnen dar,
  • wenn ich fü] komen unde fehen,
  • vor gote fin antlütze fpehen.«
  • Allus durfte in gotes gebote
  • fine féle gar nàch gote,
  • als ouch Salomónes wort
  • von gotes minne [fprichet dort:
  • »zeige mir daz antlütze din,
  • ez hät [ὃ minneclichen fchin;
  • vil füeze ftimme hàt din munt:
  • von diner minne bin ich wunt.«
  • mit werken zeiget er difiu wort,
  • wan er gar der welte hort
  • und ir vil grózen richeit lie,
  • dó er von finem lande gie
  • und von dem grózen riche,
  • und fó gar ármecliche
  • gerte an der einade wefen
  • und àne dife welt genefen.
  • ze gote fchrei er alle ftunt:
  • »herre got, πὰ tuo mir kunt,
  • wà ich den lieben kneht din
  • vinden fül, den meifter min,
  • der din gebot mich lérte
  • 40 und mich zuo dir bekérte.
  • 371
  • herre got, σὶρ mir den muot,
  • daz mich der armen welte guot
  • iht jáàmers näch ir twinge.
  • tuo mir, als ich gedinge,
  • und hüete miner finne
  • fteete in diner minne.
  • tuo mich der welte lónes vri.
  • wis mir gensdecliche bi.
  • funder füntlichen vlec
  • geruoche rihten minen wec
  • vür dine gefiht, herre got,
  • üz dirre welte in din gebot.
  • [tete daz gemüete mir,
  • daz ich belibe ftzete an dir. «
  • Diz was [in ftetez gebet,
  • daz er ie in der wüelte tet.
  • waz fin fpife were?
  • der guote, unwandelbzre,
  • Jöfaphät, der gotes trüt,
  • az niht wan wurzel unde krüt.
  • diu wüefte was [ὦ dürre erkant,
  • daz er dà wénec wazzers vant.
  • den zàdel und die armekeit
  • er vil démüetliche leit.
  • diz was dem nidzre,
  • dem leiden tiuvel, (waere:
  • der herren ftaete in gar verdróz.,
  • daz diu gen gote was [ὃ gróz
  • in gotlicher minne.
  • er fante in [ine [inne
  • dicke jamer in dem muote
  • näch finem grózen guote.
  • vil ofte er im vor erfchein,
  • als finer junkherren ein
  • unde als ein fin liebfter man
  • und mant in dicke dar an,
  • daz er diz ärmecliche leben
  • folde läzen unde begeben
  • und aber riliche
  • neme fin künecriche.
  • 10
  • 30
  • 40
  • 378
  • Dar näch, [Ὁ diz alfus gefchach,
  • mit übele er in komen lach
  • und an in kéren manige dró
  • dà wider fazter fich allö.
  • daz er mit werlicher art
  • niemer überwunden wart.
  • in manege wis verfuochter in
  • und fines herzen [teten fin:
  • mit [werten er dik ἀξ in dranc
  • und wolte krenken den gedanc,
  • der herter danne ein adamas
  • gote an rehter ftzete was.
  • er dreute, er wolde in flahen nider,
  • ob er niht [chiere kérte wider.
  • dà kérte fich vil wénic an
  • Jófaphàt, der reine man.
  • etswenne machete er lich
  • ze grózen (langen egeslich ,
  • die gén im kérten manegen ftrit.
  • dar nàch in vil kurzer zit
  • fó machte fich des tiuvels fpil
  • ze vorhtlichen tieren vil ,
  • die vil den herren muoten:
  • fie grinen fére, fie luoten
  • mit ángeftlicher ftimme
  • gén im in grózem grimme.
  • alfus wart im ze maneger ftunt
  • von im vil höher vorhte kunt ,
  • mit egeslicher vorhte fite:
  • dà wolter in verkéren mite.
  • Wo diz Jöfaphät erfach,
  • daz ez umb anders niht gefchach
  • wan durch verkéren finen muot,
  • dö fprach der gotes degen guot:
  • » hei, dà trügehaftez wiht!
  • ich ahte üf dine trüge niht.
  • fwie manicvalt din vorhte (i,
  • mir ift diu gotes helfe bi.
  • αὐ kéreft àn nót dinen lift
  • an mich, wan got bi mir ılt:
  • 379
  • mit dem verfmähe ich dine dró.«
  • daz kriuze tet er vor im αὐ.
  • als im daz zeichen wart erkant,
  • des tiuvels fpil verfwein zehant.
  • dar nàch was er vor im bewart.
  • er gie vreeliche üf fine vart,
  • vil lobes gote fagende,
  • vil dicke alfó betagende,
  • daz im vil manigerhande nót
  • der kumberliche zädel bót.
  • diz werte lange manegen tac,
  • daz er vil grózer arbeit phlac
  • und im vil manic ungemach
  • von allerhande nót gefchach,
  • die er mit maniger armekeit
  • von gote démüetliche leit.
  • Alius beleip er, daz ift wär,
  • in dirre wüefte zwei jàr,
  • daz er den gotes wigant
  • Barlààmen niender vant.
  • er leit mit grózer armekeit
  • hunger, nót und arbeit;
  • dà mite got geruochte ,
  • daz er an im verfuochte ,
  • ob er in grózer fware
  • alfó gedultic were,
  • daz er mit gedultekeit
  • kunde weltlich arbeit . -
  • alíó geliden, daz er got
  • geminnen möhte und fin gebot
  • äne murmels under[wanc.
  • fin Stetekeit in dö beiwanc,
  • daz er fich ie ze aller zit
  • bezzerte äne valfchen nit.
  • im was ein wünne bernde leben,
  • [waz im arbeit wart gegeben:
  • die leiter wol mit willen.
  • er dähte, daz diz villen
  • ein zartlich zühtegunge
  • wer finer veftenunge,
  • 5
  • 380
  • wan im ift fin kint niht zart,
  • fwer im die ruoten dicke fpart
  • und fine unzuht niht ftillet.
  • got fine erwelten villet
  • in vünf wis und der welte kint.
  • der keftegunge vünve fint.
  • Ein keftegunge alfus gefchiht ,
  • als uns diu fchrift der wàrheit giht,
  • dà got wil verfuochen an
  • 10 gedultigen muot des man,
  • 15
  • 30
  • 35
  • 40
  • ob er gedultic künne wefen.
  • alfe wir von Jobe lefen,
  • den got unfer herre
  • verfuochte allö verre,
  • daz er mit grózem fére
  • lip, guot, kint, weltlich ére
  • verlós von gotes gebote gar,
  • daz er der aller wart fó bar,
  • daz er niht leit wàn ungemach.
  • in aller finer nót er fprach,
  • fwie kumberlich ie wart fin leben:
  • »got nimt ez, der ez hät gegeben. «
  • dem wart von finer güete fider
  • fin guot, fin ére zwivalt wider.
  • ouch ift gefchriben anderswä,
  • wie got an Tobià
  • finer wunder vil begie.
  • [ὁ gedultic was der ie,
  • daz er gar lin gemüete
  • an gedultecliche güete
  • und niht an anderz kérte,
  • als in fin güete lérte:
  • der verlós guot unde gefiht.
  • al diu gefchiht want in des niht,
  • er were gedultic doch in gote.
  • dem wart ouch fit von gotes gebote
  • lip, gefiht, vreud unde guot
  • durch fine grózen démuot
  • mit wunfche wider gar gegeben
  • und vil gehehet im fin leben.
  • 381
  • got vüeget manigem kumbers vil,
  • daz er in fus verfuochen wil.
  • Der ander gotes geifelflac
  • ouch alfö gelchehen mac,
  • daz man unfers herren kraft
  • fehe und daz fin meifterfchaft
  • aller dinge hàt gewalt
  • und daz fin kraft ift manicvalt.
  • dó got üf der erde hie
  • in menfchlichem bilde gie,
  • dó wart im bräht ein blinde,
  • der was gefin von kinde
  • fó blint daz er nie niht gefach.
  • diz ungediende ungemach
  • was an im al/ó gefchehen,
  • daz man an im [olde fehen,
  • daz got, der geware Krilt,
  • über elliu dine gewaltic ift.
  • gotes junger in vrágten dó:
  • » meilter guot, wie kumt daz [ ἢ
  • waz hät gefündet dirre man,
  • oder wà hànt fine vordern an
  • gefündet, daz er niht gefiht?«
  • got fprach: » er hät gefündet niht
  • noch fine vordern. gotes kraft
  • fol an im werden figehaft. «
  • den machte got, der reine Krift,
  • gefehende an der felben vrift.
  • diu keftegunge ouch fus gefchiht,
  • als diu ebenmäze giht.
  • Diu dritte keftegunge
  • von gote ift ein manunge,
  • die tuot unfer herre fchin,
  • daz man an dem gelouben fin
  • ze allen ziten bezzer fich
  • mit reinen werken gotlich.
  • vür Krift unfern herren kam
  • ein armer man, der was lam:
  • der geloubte wol an in.
  • üf bezzerunge gewin
  • 382
  • fchrei er näch finer helfe in an.
  • dó vrägete got den felben man,
  • ob er geloubte? er fprach: »jà'«
  • dö fprach unfer herre fà:
  • 9 »ftànt àf, wan dines glouben rät
  • von gote dich behalten hät. «
  • fus villet got der liute vil.
  • daz er ir bezzerunge wil.
  • maneger hàt mit arbeit
  • 10 von gotes keftegunge leit.
  • daz kumt von finer milsetät,
  • die er gevrumet lange hät,
  • und daz er in finer vrift
  • verworht von finen fünden ift.
  • 15 diz ift diu vierde gotes zuht,
  • dä mite er menfchliche vruht
  • villet in den fünden
  • nü wil ich iu künden,
  • wie diu vünfte ift getän,
  • 20 des wir guot ebenmäze hàn.
  • Swer mit ungelouben lebet
  • und wider gotes willen ftrebet,
  • und zallen ziten fünden wil
  • àne vorhte und àne zil
  • 25 und näch des tiuvels gebote
  • gar verzwivelt an gote,
  • der muoz von finen fchulden
  • die vünften geifeln dulden;
  • dem wirt verteilet hie fin leben,
  • 30 dem libe ein urhap gegeben
  • des tódes, der mit lebender nót
  • ift iemer ein fterbender töt,
  • als an Heróde gefchach,
  • an dem got finen anden rach
  • 35 und iemer mére rechende ift ,
  • und als unfer herre Krift
  • verdarbte Jüliänum,
  • und Domiciänum,
  • Antjochum und Nérónem,
  • 40 Olofernem und Phäraönem ,
  • 383
  • Pilätum unde Jüdam
  • der ieglicher lebender nam
  • fines tódes urhap,
  • den im got éwecliche gap,
  • und als ez manigem noch ergät,
  • den verteilt fin milsetät.
  • fus fuln wir urkünde hàn,
  • fwaz uns von gote wirt getän,
  • von welhen fachen daz gefchehe.
  • unfer iegelicher fehe,
  • wà von im weltlich arbeit
  • in dirre welte fi bereit,
  • und merken daz dem menfchen niht
  • àne fache hie gefchiht.
  • Sus wart der guote Jöfaphät
  • äne gediende mifsetàt
  • verfuochet unde gevillet.
  • an im wart geftillet
  • weltlichiu hóhvart.
  • daz er alfus verfuochet wart,
  • daz gefchach durch anders niht,
  • wan durch alfolhe gefchiht,
  • daz got fine gedultekeit
  • verfuochte. er truoc fin arbeit
  • lidecliche in gotes namen
  • àne weltlichez fchamen.
  • näch difen zwein jären,
  • dó fie verendet wären,
  • er gie fuochende; er vant niht.
  • gote klageter die gefchiht
  • überlüt und tougen.
  • mit weinlichen ougen
  • bat er got zeigen im den man,
  • von dem er künde fin gewan:
  • des wart er gewert vil wol.
  • ze jungeft kam er an ein hol,
  • dà was gehüfet inne
  • durch gotliche minne
  • ein armer einfidel guot ,
  • vor allem wandel wol behuot:
  • 384
  • der gruoztin minnecliche.
  • der guote fzlden riche
  • mit vlize vrágen dó began
  • näch dem gotes dienftman.
  • 9 WM zeigete im der guote
  • mit vrelichem muote
  • des reinen Barläämes hol:
  • des wart fin herze vreuden vol.
  • er lief des endes fä zehant;
  • 10 daz hol er beflozzen vant.
  • dà bózte der gotes degen;
  • er fprach: »gip mir dinen fegen,
  • lieber vater, meilter min:
  • ich bin der arme junger din.
  • la mich durch got zuo dir dar in;
  • din kint ich in gote bin.«
  • als in der meifter hörte alhie,
  • vür daz hol er balde gie:
  • er offent im des fteines tür.
  • als er kam zuozim hin vür
  • und er in fach, er erfchrac.
  • im häte manic übel tac
  • gefelwet fine varwe gar:
  • er was fwarz , niht wiz gevar.
  • fin varwe gar verwandelt fchein
  • als ein varlófer lein.
  • er was mager und harte bleich.
  • fin hertiu kraft was worden weich.
  • daz minnecliche antlütze fin
  • 30 hàt allen finen liehten fchin
  • verwandelt von der arbeit,
  • der er alfó manige leit:
  • nahtes vroft, tages hitzeglaft
  • tet in finer fchene gaft.
  • 35 (in liehtez hàr, daz é was blanc,
  • was nü vervilzet unde lanc.
  • Dö fin meifter in gefach,
  • fin wort erkanter, als er fprach;
  • fin lip was im niht erkant,
  • 40 wan er in gar verwandelt vant.
  • 15
  • 25
  • 385
  • fin meifter güetlich in enphie,
  • weinende er in umbevie.
  • er kuftin vrelich unde er in:
  • güetlich àne valfchen fin
  • kuften fie einander dó.
  • fie wären beide einander vró.
  • der meifter fprach: »min liebez kint,
  • des aller himel tugende (int ,
  • der fi gelobet des an dir,
  • daz dir ift erkant von mir
  • fin geloube und fin gebot.
  • nü gebe dir unfer herre got
  • des iemer wernden erbes teil.
  • án ende diner fele heil
  • und daz endelófe guot
  • durch den démüetlichen muot,
  • daz dü der welte richeit
  • häft durch in gar hin geleit.
  • nü gebe dir got ze lóne
  • des himelriches kröne!«
  • »àmen!« fie beide fpràchen dà.
  • » fun!« fprach dó der meifter (à,
  • »liebez kint, πὰ fage mir,
  • do ich πὰ jungeft fchiet von dir,
  • wie gefchach ez umbe dich?
  • des foltà bewifen mich. «
  • Dö fprach aber Jöfaphät:
  • »durch gotes und durch minen rät
  • min vater wart bekéret ,
  • daz lantliut wart geléret
  • den glouben und die kriftenheit.
  • diu apgot fint hin geleit ;
  • getoufet hät fich gar diu diet. «
  • do er von im ze jungeft fchiet,
  • wie ez dó hinder im ergie,
  • des feiter im die wärheit hie.
  • des lobten fie dó beide Krift,
  • der aller dinge (uoner ift,
  • mit weinenden ougen
  • in ir gebete tougen.
  • Berlsam
  • 386
  • ietweder herzecliche tet
  • unz an den àbent fin gebet.
  • dö fprächen [ie daz gotes amt,
  • die vefper gotliche famt.
  • dó giengen fie ze tifche:
  • vleifches unde vifche
  • und kleiner ezzen was dà niht ,
  • als uns diu wärheit von in giht.
  • fie àzen niht wan gartenkrüt.
  • daz Barlààm, der gotes trüt.
  • den ie valfch gemüete vlóch ,
  • in finem gärteline zöch,
  • und guoter tateln, doch niht vil.
  • nàch des ezzennes zil
  • fie fpràchen aber ir gebet,
  • daz ietweder gerne tet.
  • Mit folhem getwange
  • lebten fie beide lange
  • in gotes veftenunge.
  • ir reiniu wandelunge
  • bezzerte fich tägelich.
  • Jöfaphät bezzerte fich
  • näch der gotes lére
  • [ὃ fére und alfo fére,
  • daz es den meifter wunder nam,
  • daz in fó lihte ie gezam
  • fó jungen folher arbeit,
  • der er alfó manige leit.
  • in dühte, daz fin ftrenge
  • 30 fich mérte fó die lenge.
  • daz er finer arbeit
  • näch alter gewonheit
  • niht fó gevolgen móhte,
  • daz ez ze gote iht tóhte.
  • 35 des lobeter ie von herzen got,
  • dér in lérte diz gebot.
  • einmüetic mit démüete
  • mit einmüetlicher güete
  • begiengen fie daz gotes amt
  • 40 mit einander lange famt
  • 9 13
  • Gt
  • 10
  • 15
  • 25
  • 387
  • in der wüelte mit arbeit,
  • daz fie der welte irrekeit
  • näch ir dekeines jämers twanc.
  • noch von gotes minnen drane.
  • Barlääm. der guote man,
  • vil fére fiechen dó began.
  • er rief (inem kinde dar,
  • daz er in gotes lére gebar.
  • er fprach: »vil lieber Jófaphàt .
  • unfer herre got mich hät
  • an dir, vil liebez kint, gewert
  • des ich πὰ lange hàn gegert.
  • daz er dich mir hät gefant,
  • und daz ich weiz, daz din lant
  • von diner lére geloubie ift.
  • und daz dü mir komen bifi:
  • diz was alfó geordent dir.
  • liebez kint, nü volge mir.
  • dü folt gote dich bewarn;-
  • ich muoz fchiere von dir varn,
  • und muoz mines libes leben,
  • der erde ir erde, wider geben:
  • ich meine, daz ich fterben fol,
  • wan ich des tódes fiecheit dol.
  • fun. fó folt dà mich begraben ,
  • dich felben ftzete behaben.
  • dü folt in dirre wüefte fin
  • biz daz dü lebeft. daz herze din
  • folt dà gote vefte hàn
  • und dem tiuvel widerftàn.
  • gedenke, nim in dinen muot
  • daz künftig endelöfe guot,
  • daz anegénde vreude hát,
  • än ende niemer mer zergät.
  • näch der valfchen richeit,
  • die dü nü häft hin geleit,
  • folt dà dinen jàmer län,
  • wan fi mit leide muoz zergän.
  • Sun, gedenke wol dar an,
  • daz der leide tiuvel kan
  • 388
  • verkérter funderlifte vil ,
  • dà mite er dich verkéren wil;
  • gén dem fol der geloube din
  • ein widerftrit mit kamphe fin.
  • 5 f'waz er fpotes kére an dich
  • mit linen lügen trügelich ,
  • fó hüete din, daz er dich iht
  • verkéren müge; là dich niht
  • verdriezen diner arbeit,
  • 10 diu dir hie muoz lin bereit.
  • làz ouch in dinem muote
  • den jämer nàch dem guote,
  • - daz dü geläzen häft durch got.
  • wis gotlich arm durch lin gebot,
  • 15 wan er ouch arm wart durch dich.
  • in richer richeit armder fich.
  • daz er dich machte riche.
  • dien im gedultecliche,
  • wan der weltlichen arbeit
  • 30 wirt fchiere ein ende üfgeleit;
  • der gotlichen richeit
  • wirt ende niemer angeleit.
  • dà bi foltü gedenken min,
  • des vil armen vater din,
  • 25 der dich nàch gote hät geborn.
  • bit in, daz er finen zorn
  • gen minen fünden läze,
  • und miner féle mäze
  • die leiden hellewize:
  • 30 des bit got mit vlize.
  • wis an diner arbeit
  • gedultic, àne herzeleit,
  • daz dir got mit liebe gebe
  • ein leben, in dem din féle lebe
  • 35 àn ende vreliche:
  • daz ift daz himelriche. «
  • Wó der meifter diz gefprach,
  • dó twanc des jämers ungemach
  • den jungern, daz er weinde.
  • "4 er vorhte, als er vereinde,
  • 389
  • daz in dan des tiuvels ftrit
  • mit vlize muote zaller zit.
  • vil herzecliche jàmert in
  • nàch finem lieben meifter hin.
  • in dühte, er wolde ruowen varn.
  • dó fprach der reine fzlden barn:
  • » meifter, wem läft dà mich?
  • ez ware reht und gotlich ,
  • daz dü von herzen gundeft mir
  • des dü wilt felbe günnen dir:
  • got wil ze ruowe vüeren dich,
  • des wünfche ouch mir von im, daz ich
  • din gefelle werde dar,
  • daz ich mit dir ze ruowe var.
  • ich vürhte des vil fére
  • daz ich an miner lére
  • ein teil üf dirre erde
  • verkrenket eine werde. «
  • dó fprach der faelden riche
  • mit zühten fenftecliche:
  • » bruoder min, vil liebez kint,
  • diu gotes gerihte tougen fint:
  • wir fuln finen hulden geben
  • über tót und über leben
  • urloup nàch den gnäden fin,
  • daz räte ich, lieber fun min.
  • Wü häft mit arbeitlichen fiten
  • fó vollecliche niht geftriten,
  • daz dà noch fülft hinnen varn.
  • got wil dir eine wile fparn
  • des libes leben, ein kurzez zit,
  • daz din éhaftiger ftrit
  • den lón neme von gotes hant
  • ze rehte, der dir ift benant.
  • ich bin, als ich hàn gezalt,
  • vil nàch wol hundert jär alt,
  • der bin ich hie in Sennäär
  • gewefen vünf und [ibenziec jär.
  • fó lange lebeft dà doch hie niht:
  • biz dir diz leben des libes giht,
  • 10
  • 15
  • 390
  • [ὁ lebe als ich dir hàn gefeit ,
  • fó wirt dir durch din arbeit
  • ouch alfó richer lón gegeben,
  • [ὁ den, die man fiht langer leben
  • in gotes lére maniger zit:
  • daz wizzeft àne widerftrit.
  • nü louf balde, liebez kint,
  • ze bruodern, die hie nähen (int,
  • und bring des wir bedürfen nü
  • ze gotes ambt. ich wil, daz dü
  • dich bewar/t, und ich bewar
  • mich, ἃ daz ich hinnen var. «
  • dó lief der gotes dieneftman
  • von finem meifter balde dan.
  • er vorhte, é daz er keme,
  • daz er lin ende name.
  • Sus kam er balde wider dar
  • geloufen unde brähte gar
  • dar umbe er was iz gelant.
  • 20 dö bereite fich zehant
  • 25
  • 30
  • 35
  • 40
  • der meifter zeiner mefse dä.
  • daz heilege opher nam er fä.
  • fie beide wurden dö bewart:
  • er üf des libes hinevart,
  • der ander üf des fchirmes wän,
  • daz er ze fchirme wolte hàn
  • mit im bezeichenliche got
  • vür des leiden tiuvels fpot.
  • fante Barlääme was
  • worden baz, unz er gelas
  • und gar gefanc die mefse hie
  • und gotes ambet gar begie.
  • ze Jöfaphäte fprach er dö:
  • »fun, πῇ folt dü wefen vrö!
  • wis ftzete an diner ftetekeit:
  • ez nàhet diner arbeit
  • ein lón, der niemer mér zergát,
  • den dir got behalten hät.
  • wis [tete diz vil kurze zil,
  • daz dir got fchiere verenden wil. «
  • 391
  • der meifter folher rede phlac
  • unz an den äbent gar den tac.
  • dar nàch, dó diu trüebe naht
  • die erde häte gar bedaht,
  • der lére er niht gedagete.
  • dó ez aber tagete,
  • dó nàhte balde im der tót.
  • fich mérte fines herzen nót.
  • gen fines libes ende;
  • dó bót er fine hende
  • ze gote mit démüete
  • und lobeten finer güete.
  • Er (prach: »got herre, ich lobe dich,
  • "daz dü hàft gemachet mich
  • wirdic der genäden din,
  • daz ich unz an daz ende min
  • gevolget diner lére hàn.
  • nü ruoche mich geniezen làn,
  • daz dà, vil lieber herre Krift,
  • alfó erbarmherze bift .
  • daz dà nieman verderben làáft ,
  • an dem dü reinekeit verftàft.
  • nü ruoche durch die güete din
  • befchirmen mir die féle min
  • von des tiuvels ftricken,
  • von den leiden aneblicken
  • des grimmen tiuvels. wis mir bi,
  • tuo mich finer vorhte vri,
  • daz er miner féle fich
  • vremeden müeze. ouch bite ich dich,
  • daz dà dinen werden namen,
  • füezen , reinen, lobefamen,
  • an dime erwelten éreft
  • und din gebot in léreft
  • behalden veftecliche.
  • wis in ze dinem riche,
  • fit daz er mit der lére min
  • hát künde des gelouben din.
  • hilf im in finen kurzen tagen
  • da7 joch gedultecliche tragen
  • 10
  • 25
  • 30
  • 35
  • &0
  • dines gebotes, herre got,
  • und lére in fteten din gebot. «
  • Ale diz gebet gefchach,
  • ze l'inem lieben kinde er fprach:
  • »nü phlege din got der guote
  • mit finer füezen huote
  • reinecliche, biz daz ich
  • gefehe in finem riche dich!«
  • güetlichen kufte er in dó.
  • von jàmer was der herre unvró,
  • als im fin hóhiu triuwe riet.
  • von fante Barlääme fchiet
  • fin heilic féle reine.
  • dó ruowete fin gebeine;
  • fin reiner geift enphangen wart
  • in finer füezen hinevart
  • in daz gotes riche;
  • dà lebet er éwicliche
  • mit fenfter ruowe, funder we.
  • fich fümde Jöfaphät niht mé:
  • den lichamen er inwant
  • in daz wüllin tuoch zehant,
  • daz er im € hàte gegeben.
  • do er in wilte in gotes leben.
  • dó fprach der wandels vrie
  • fine pfalmodie
  • weinende, àne unzühte braht,
  • den tac ob im und al die naht
  • und manic gotlich gebet.
  • mit reinem herzen er daz tet;
  • ze gote er fin vil gewuoc,
  • wan er im holdez herze truoc.
  • Wó fich der morgen anehuop,
  • bi dem hol vil nähen gruop
  • der edel Jófaphàt ein grap.
  • der erden er dà wider gap
  • ir reht an dem guoten man.
  • er nam in üf, er truoc in dan
  • mit engelifcher helfe dar.
  • von im und al der engel fchar
  • 393.
  • wart fante Barlààm geleit,
  • als uns diu wärheit hät geleit.
  • im hulfen offenliche niht
  • die engel (char an der gefchiht:
  • fie wären finen ougen
  • aldà verborgen tougen
  • und wärn in fine helfe komen;
  • fwie fie weren im benomen
  • an der gefiht und unbekant,
  • ze helfe wàrn fie im gefant.
  • dà wart ein vreuden richer (mac,
  • dà der gotes erwelte lac.
  • Jöfaphät (ich dö lie
  • bi dem grabe üf finiu knie.
  • er fprach: » herre, füezer got,
  • durch diner gotheit gebot
  • hilf mir unde wis mir bi,
  • fit daz ich verweifet li.
  • mich hät nü min gellähte gar
  • gelàn, nü nim min, herre, war!
  • fit ich niemen hàn, wan dich,
  • herre got, fó wife mich
  • mit ftate in dine lere
  • durch diner muoter ére
  • und durch den trüt erwelten din,
  • den vil lieben meifter min. «
  • Wó diz gebet alfus gefchach,
  • als erz vil démüetliche fprach
  • mit manegem herzeliuften tief,
  • von müede er bi dem grabe entliief.
  • dö fach er, als ich hàn vernomen,
  • die felben geifte aber komen,
  • die im die gotes richeit ,
  • von der ich ὁ hàn gefeit,
  • zeigeten und die liehten ftat.
  • die vuorten in daz felbe phat,
  • daz er ouch é gevüeret wart.
  • dó brähten fie in üf der vart
  • in die [tat über den plän.
  • dö fach er gen im fchóne gàn
  • 394
  • engel fchene und lieht erkant,
  • die treogen alle in ir hant
  • vil wünneclichen [chöne
  • die liehteften króne,
  • von den menlche ie vernam.
  • dó im der engel fchar bekam
  • und er die lichten króne fach ,
  • Jófaphàt, der guote, fprach:
  • » wem fuln die liehten kröne ?«
  • 10 » dir fol einiu ze löne
  • 20
  • 30
  • 40
  • (diu hàt den liehteften (chin )
  • umb den vil lieben vater din,
  • daz dü den bekérteft
  • und den gelouben lérteft,
  • dar nàch durch maneger féle leben,
  • die gote fint von dir gegeben.
  • Diu diu befte dar nàch ift,
  • diu fol mit (tete àn endes vrift
  • dinem vater fin bereit,
  • wan im diu gotes wärheit
  • mit diner lére wart erkant.
  • dir ift diz himelifche lant
  • behalten, daz wil dir got geben,
  • wil dà [teten im din leben
  • und der einceede einekeit
  • durch got dulten àne leit.
  • din und dins vater richeit
  • fol ein lón hie fin bereit,
  • der niemer mére mac zergän.
  • fwaz ir habet durch got gelän,
  • daz wirt getüfentvaltet hie.
  • niemer wirt, ez wart ouch nie
  • ende der grózen richeit,
  • die got iu beiden hät bereit. «
  • diz feite ein liehter engel dà.
  • Jöfaphäten dühte fà,
  • daz er in dem gedanke lin
  • gedahte: »fol der vater min
  • mir ebengliche króne tragen,
  • und er in alfó kurzen tagen
  • 395
  • fich durch got garbeitet hàt ?«
  • dö fach der reine Jöfaphät
  • finen lieben meifter dort.
  • in dühte, er fpreche difiu wort,
  • durch [träfen finen gedanc,
  • der in ein wénic nides twanc:
  • »Jófaphát, vil liebez kint,
  • nü fich, wà dir beweret (int
  • mit endehafter wärheit
  • diu wort, diu ich dir hàn gefeit:
  • würdeftü ze riche,
  • daz dü gedultecliche
  • die richeit kundeft niht vertragen.
  • dü foldeft billicher fagen
  • gote lop und éré,
  • daz er mit diner lére
  • daz riche πὰ befezzen hát,
  • des richeit niemer mé zergát.
  • dü foldeft mit dem vater din
  • vró durch fine vreude fin.«
  • dó fprach der herre wolgeborn:
  • »genäde, meilter, là den zorn,
  • vergip mir, lieber meifter min,
  • die fchulde durch die güete din.
  • lieber meilter, fage mir,
  • wà hät got gegeben dir
  • din beliben, din gemach ?«
  • der guote Barlààm dó fprach:
  • »enmiten hie in dirre ftat
  • ein richer palas ift gefat,
  • den al diu welt vergulte niht ,
  • dà niemer man die naht gefiht,
  • dà niemer nót von forgen wirt,
  • dà niemen leit und angeft (wirt,
  • dà niemen nihtes inne gert ,
  • er werde es tüfentvalt gewert:
  • dà fol ich iemer inne wefen,
  • vor allen ncten gar genefen. «
  • Jölaphäten dühte dó,
  • daz er den meifter bate allö.
  • daz er in lieze bi im dà,
  • und im der meilfter fagete fà,
  • er müefte fich arbeiten é
  • durch got in dirre welte mé,
  • 9 und daz er aber fprzche zim:
  • » var hin! in dine lére nim.
  • fwaz ich dich geléret hàn,
  • dar an folt dü volleftàn ,
  • daz nimt doch ende [chiere an dir:
  • 10 [ὁ folt dà komen her zuo mir,
  • [ὃ fin wir lebende iemer mer
  • mit einander äne fér.«
  • »ö Jöfaphät erwachet was,
  • fin gebet er gote las,
  • 15 daz er geruochte [teten in
  • an finem lobe dar näch hin:
  • von gote er dife bete erwarp.
  • dó fin vil lieber meilter ftarp „u
  • er nam fine lére an fich.
  • 90 fin leben was [ὃ gotlich
  • und fin reineclicher fite,
  • daz ez ieman vil küme erlite:
  • fin leben und [in geverte
  • was herter danne herte;
  • 95 ie herter unde ie [trenger,
  • ie lenger unde ie lenger
  • begunder lengen (inen pin
  • durch got und ouch den kumber (in.
  • Er häte fich an got ergeben
  • 30 alfö gar, daz [in leben
  • engels lebene wol gezam.
  • der boten lón fin leben nam;
  • wan er [ὁ manigen lérte,
  • daz er ze gote kérte.
  • 35 mit willeclicher fwzere
  • was er ein marterzre.
  • ein reiner begihtsre guot
  • was er durch finen füezen muot,
  • ein maget durch finen magetuom.
  • 40 fus was der himelilche ruom
  • 397
  • in allen gotes orden
  • an im ervüllet worden:
  • von kinde er gotes kint was ie.
  • do er von finem lande gie,
  • durch got lie (inen gewalt,
  • dó was er zweinzic jàr alt,
  • dar über hàte er vünf jàr.
  • vünf und drizic al vür wàr
  • was der unwandelbzre
  • gote cin riuwefzre.
  • got was im zallen ziten mite,
  • in gote phlac er füezer fite,
  • in gote er innecliche bran.
  • got fach er fteeteclichen an
  • mit fines herzen ougen;
  • mit [tzte, [under lougen
  • mérte fich fin güete
  • mit werder demüeie.
  • Wö der guote Jöfaphät,
  • der heilege äne milsetät,
  • der gotes erwelte reine,
  • der ie vor allem meine
  • was reine und unvermeinet ,
  • reine, gote gereinet,
  • alfö lebete, daz er nie
  • die gotes lére übergie,
  • fit er der welte wünne vlóch
  • und fich in gotes dieneft zóch:
  • dó begunde im wonen mite
  • der alte und der niuwe fite,
  • ich meine den gemeinen tót,
  • der fine hervart im gebót
  • und der niemen ledic làt:
  • der guote fante Jöfaphät
  • von dirre welte [chiet, er ftarp.
  • fin hinevart im dort erwarp
  • mit vreuden éwecliche
  • daz wernde gotes riche,
  • des füeze folher füeze giht
  • daz man niht dar inne (iht ,
  • 998
  • des iemanne fchade fi.
  • fwaz in ift dar inne bi
  • niemen des verdriuzet,
  • dar in, her üz niht vliuzet.
  • 5 hie üz ift niht, des man drin ger,
  • drinn ift niht, des man gerne enber:
  • dà ift niht anders inne
  • wan vreude, vride, fade, minne.
  • Der edel guote reine
  • 10 lac finer vriunde al eine,
  • der irdifchen vriunde gar.
  • die vriunde, die fin namen war,
  • daz was daz himelifche her,
  • daz gén dem tiuvel was fin wer,
  • 15 der dà niht wan [chame erwarp,
  • dà der gotes erwelte (tarp.
  • αὖ fante Jöfaphät lac tót ,
  • von gote ein ftimme dó gebót
  • einem guoten bruoder la,
  • 20 der was gelezzen nähen dà,
  • daz er fich balde hüebe,
  • den guoten man begrüebe.
  • diz gefchach: er lief zehant.
  • dà er den lichamen vant:
  • 25 ob dem fprach er fin gebet.
  • des meilters grap er [chöne üf tet
  • und leit in zuozim dar in.
  • diz was an im ein rehter (in,
  • daz er ze [amene vuogte die,
  • 30 die fich gefchieden felten hie
  • und ouch dort, dà fie gotes kint
  • mit einander lebende [int
  • und iemer ungefcheiden.
  • von den heilegen beiden
  • 35 huop [ich dirre guote man
  • wider von dem grabe dan
  • und ergap ir féle gote
  • nàch der kriftenheit gebote. .
  • Wem felben man wart kunt gelän,
  • 40 daz er folde balde gàn
  • 399
  • hin in Indiam daz lant,
  • und daz er folde tuon bekant
  • difiu felben mre aldà.
  • dó kért er des endes [ἃ
  • und feite aldà diu mere,
  • wie von der welte were
  • fant Jöfaphät gefcheiden
  • und fwaz an in beiden
  • beíchehen an ir ende was.
  • der künic Barachias
  • weinde fines herren tót.
  • ein gefpreche er dó geböt
  • den vürften algeliche
  • über al fin kün criche,
  • und feite in difiu mere gar.
  • dó geriet diu werde [char,
  • daz man den gotes wigant
  • vuorte wider in fin lant,
  • daz er aldà mit werdekeit
  • würde riliche geleit.
  • fie jàáhen des: mit dem daz leben
  • in redeliche were gegeben,
  • folde in der beliben bi,
  • fie würden ungelückes vri.
  • des wurden fie ze räte
  • gemeinliche vil dräte.
  • Nà [ie wurden des enein,
  • fie vuoren alle wider hein
  • und bewarten algeliche
  • mit huote wol daz riche
  • und vuoren mit dem guoten man
  • nàch dem heilectuome dan
  • mit grózer vürfteclicher fchar.
  • fie vuoren ungevertes dar
  • manige tageweide
  • walt und wilde heide
  • gar mit arbeitlichen fiten.
  • ze jungeft kämen fie geriten
  • in Sennäär, die wüefte wit,
  • dä daz heiltuom bi der zit
  • in dem järe begraben was.
  • der künic Barachias
  • wart gewifet [ἃ zehant
  • hin, dà er den begraben vant
  • 5 der im fin künicriche gap.
  • dó hiez er brechen üf daz grap:
  • die gotes erwelten er dó vant,
  • unverwandelt; ir gewant,
  • ir lide eigenliche gar,
  • . 10 als fie geleit wurden dar,
  • ietweder unverwandelt lac.
  • der füezefte und der befte fmac,
  • des weltlich man künde ie gevie,
  • von den lichamen gie.
  • 15 dó weinde diu getriuwe diet,
  • als in des jamers triuwe riet,
  • der nàch ir herren was [ὃ gróz ,
  • des [ie vil wénic ie verdróz.
  • Won jämer was der künec unvró.
  • 20 mit finen handen huop er dó
  • die lichamen vil werde
  • mit jàámer üz der erde.
  • er hiez fie wirdecliche
  • in guote phelle riche
  • mit keiferlichen fachen
  • verwinden und vermachen.
  • daz heilictuom gebzret wart.
  • dö huoben fich dan üf die vart
  • mit dem künege Barachiä
  • 30 die vürften wert von Indià.
  • dó fie ze lande kämen
  • und die liute vernämen
  • ir kunft, dó wart ein michel fchal:
  • mit grózen fcharn über al
  • 35 die alten zuo den jungen
  • hérliche zuo drungen.
  • mit lobe und mit gefange,
  • mit fchalle und mit gedrange.,
  • mit gotlichem ruome
  • 40 wart gén dem heiltuome
  • 157
  • 401
  • gar mit vroelichen fiten
  • . geloufen wite unde geriten.
  • gén des liehtes kinden wart
  • getragen lieht üf der vart,
  • und heiltuom gen heiltuome dä.
  • dö kam der erzebifchof fà
  • mit vil grózer phafheit
  • phäfliche vil wol bekleit
  • mit lobelichem fchalle.
  • des landes bifchov alle
  • kómen ouch mií grózer fchar
  • gén dem heiltuome dar.
  • WWaz fol ich dà von fprechen mé?
  • in daz münfter, daz er €
  • gemachet häte in gotes namen,
  • dar vuorte man die lichamen.
  • dà was mit grózer richeit
  • ein farc vil riliche bereit:
  • dar in verfigelte man fie;
  • mit grózem lobe daz ergie.
  • nü was dar vil liute komen ,
  • den ir gefuntheit was benomen:
  • dà was vil touber tumben,
  • vil blinden unde krumben,
  • und tiuvelhafter diet genuoc,
  • diu leit von dem tiuvel truoc.
  • die wären alle fà zeítunt
  • erlöft, genefen, wol gefunt.
  • ouch was an dem felben zil
  • dar komen heiden harte vil.
  • dó die diu wunder fáhen,
  • diu dà von in gefchàhen;
  • in wart der geloube erkant
  • und touften fich dà zehant.
  • dar kam vil heidenifcher diet,
  • diu fich von ungelouben fchiet
  • und gotes riche kouften
  • alfó, daz fie (ich touften.
  • dö teilte des küneges hant
  • ze grózem heiltuom ir gewant
  • 5
  • 10
  • 15
  • 20
  • 30
  • E
  • c
  • ID
  • wite in vremediu riche.
  • dö hiez er gewarliche
  • fante Jófaphátes leben
  • fehriben, mit gehügede geben
  • ze vorbilde den liuten,
  • mit der fchrift bediuten
  • von anegenge, als ez gefchach,
  • als erz hórte und als erz fach.
  • In kriechifch man diz mare fchreip.
  • vil lange ez kriechifch beleip,
  • unz ez ein reiner kriften vant:
  • Johannes, den ich hàn genant,
  • der fchreip ez in latine dó;
  • des fchrift hät ez bewaeret [ὃ
  • in latine, als er ez las.
  • der künic Barachias
  • hiez ez fchriben, als erz fach
  • und alfe mit urkünde jach
  • der guote man, des wärheit
  • im häte ir beider töt gefeit.
  • der zweier unde maniges man
  • gewzre urkünde was dar an,
  • von dem zuo dirre wärheit
  • niht mé noch minner wart geleit,
  • wan als der heilige munt
  • tet (ante Jöfaphätes kunt
  • von anegenge unz an daz zil.
  • nü lebet der liute niht ze vil,
  • die kriechifch kunnen verftàn ;
  • wer ez in kriechefchem gelàn,
  • ich wane wol, [ὁ ware
  • diz mare der Kriechen mre:
  • [ὃ ware ez manegen man verdaget,
  • 35
  • 4
  • dem ez latine hàt gefaget:
  • alfus hät ez der phafheit
  • diu wärheit der gefchrift gefeit.
  • Dö mir diz mere gekündet was
  • und ich ez in latine las,
  • ich nam daz redeliche leben
  • von Zitels ze rätgeben.
  • 403
  • ob ich ez folde tihten
  • und in tiufche berihten
  • üf bezzerunge oder niht.
  • dó geviel diu gefchiht
  • wol der gewärhaften diet:
  • von Kapelle der abbet riet
  • und al diu famenunge mir
  • mit getriuwelicher gir.
  • daz ich ez iht verbere,
  • ez ware allö geware
  • an füezer lére und al(ó guot,
  • daz ez vil lihte maneges muot
  • ze bezzerunge kérte
  • und bezzerunge lérte.
  • üf die gedinge und üf den wän
  • diz mere ich (us getihtet hàn,
  • fwer ez here oder lefe,
  • daz er fich bezzernde wefe
  • an guoten werken in gote
  • und in finem gebote
  • neme an difem mare
  • ein vorbilde gewere.
  • zuo der gewaren wärheit
  • hàn ich anders niht geleit
  • wan des ich gefchriben vant.
  • fwaz mir diz mere tet erkant,
  • daz hàn ich iu gar gefaget
  • und der wärheit niht verdaget.
  • Hab ich ouch iht dar zuo geleit,
  • daz ift [ὃ gar von wärheit,
  • daz ich es àne valfchen wàn
  • von der fchrift urkünde hàn:
  • der lüge muofte ich hie gedagen.
  • die boten und die wiffagen,
  • des die gefchriben hànt an mich
  • mit ir lére, daz hàn ich
  • gelprochen in diz mere,
  • dà von ift ez gewsre:
  • diu rede kleine mich beftàt.
  • des mich diu fchrift gewifet hàt
  • 404
  • mit rehter orthabunge,
  • daz hät alhie min zunge
  • ze bezzerunge der kriftenheit
  • gewerliche vorgefeit.
  • 5 diz mare ift niht von ritterfchaft ,
  • noch von minnen, diu mit kraft
  • an zwein gelieben gefchiht ;
  • ez ift von àventiure niht,
  • noch von der liehten fumerzit:
  • 10 ez ift der welte widerftrit
  • mit ganzer wärheit, äne lüge;
  • funder fpot und àne trüge
  • ift ez an tiufcher lére
  • der kriftenheit ein ére.
  • 15 fwen es defte wirs gezimt
  • und defte ungerner ez vernimt,
  • ich wane wol, der fünde fich.
  • fin lére ift reht und gotlich,
  • fich mac wol wip unde man
  • 90 àne belern bezzern dran.
  • [wem ez niht bezzerunge tuot,
  • dem befert ez ouch niht den muot.
  • ez ift dekein [ὁ wifer man,
  • der tiufche rede vernemen kan,
  • 95 wil er diz mere minnen
  • dicke in finen finnen,
  • ez künne im guote lére geben,
  • wolder näch finer lére leben,
  • Nü lät mich vürbaz fprechen mé.
  • 30 ich häte mich vermezzen ὁ,
  • dó ich daz mere enbarte
  • von dem guoten Gerharte,
  • hat ich mich dran verfümet iht,
  • daz lihte tumbem man gefchiht ,
  • 35 daz ich ze buoze wolde ftän,
  • ob mir würde kunt getàn
  • ein ander mare: déft gefchehen.
  • nü kan ich des niht verjehen,
  • ob ich hàn iht gebezzert mich:
  • 4) des weiz ich niht. noch wil ich
  • 405 406
  • mit dirre buoze mich bewarn,
  • min fprechen an ein anderz fparn,
  • fwes ich mich hie verfümet hàn.
  • des bitet üf den érren wàn
  • und wünfchet alle mir durch got
  • mit rehten triuwen, àne fpot
  • heiles und iu mit mir.
  • wünfchet mir und iu, daz wir
  • ein ander vraliche
  • gefehen in finem riche.
  • W&ciner Krift, nà loefe mich
  • Won minen fünden, in den ich
  • ©fte funte wider dich.
  • Din güete ift {ὃ genedeclich,
  • Φ alle zungen vlizzen fich
  • Hören diner verte ftrich,
  • 5 Für wär wer in daz zwivellich.
  • Krift, herre got, durch dinen töt,
  • in den din menfcheit fich böt,
  • hilf uns, daz wir von fchame rót
  • Ρ vor dir iht [ten und uns der föt
  • 10 der helle iht flinde in wernder nöt!
  • des helf uns daz lebende brót
  • 12 Alphä et Ó, künec Säbäöt.
  • A.
  • C.
  • DIE HANDSCHRIFTEN UND IHRE LESARTEN.
  • Die Pergamenthandfchrift des Freiherren Joseph von Lafsberg auf
  • Meersburg am Bodenfee, 100 Quart-Biätter in Spalten, aus dem
  • 13—14. Jahrhunderte. Sie iít von zwei Händen gefchrieben: die Erfte
  • geht bis zum 40. Blatte, die Zweite von da bis zu Ende. Diefe Hs.
  • ftammt aus der gräfl. Bibliothek zu Hohenems und daraus theilte
  • Bodmer die hinter »Chriemhilden Rache « (Zürich 1757) abgedruckten
  • Stellen mit.
  • . Die Pergamenthandfchrift der Johanniterbibliothek zu Strafsburg A. 144,
  • aus dem 14. Jahrh., 155 Octavblätter in Spalten, mit fortlaufenden
  • Zeilen.
  • Die Münchener Pergamenthandfchrift Cod. germ. 16. vom Jahre 1284,
  • gegenwärtig noch 81 Folioblätter in Spalten. Die erften 62 Zeilen
  • fehlen und find von anderer nicht viel ípaeterer Hand auf dem Vorder-
  • deckel der Hs. ergänzt. Es fehlen im Ganzen 8 Blätter; zwifchen dem
  • 28. und 29., dem 47. und 48., dem 55. und 56. fehlt je 1 Blatt; zwi-
  • fchen dem 51. und 52. fehlen 2, und dem 77. und 78. fehlen 3 Blätter.
  • Auf den Barlaam folgen von derfelben Hand vier Beifpiele von dem
  • Stricker und »der Welt Lohn« von Konrad von Wirzburg, und zu Ende
  • diefer (Bl. 87. b.) fteht folgende Schlufsfchrift:
  • Cum fuerant anni completi mille ducenti
  • Et decies octo, poft partum virginis alma
  • Quatuor addendo, regnanteque rege Rudolfo
  • Scripfit eum Chvnrat, xps fua crimina radat.
  • . Pergamenthandfchrift aus dem 13 — 14. Jahrhundert, im Befitze des
  • Herren Franz Karl Grieshaber, Profeffor am Lyceum zu Raftadt, noch
  • 136 Blätter in 4. in Spalten zu 28 Zeilen. Zwifchen dem 128. und
  • 129. Blatte ift 1 Blatt ausgefallen; ebenfo die 4 letzten Blätter (422Zeilen).
  • ;. Die Münchener Papierhandfchrift Cod. germ. 273, vom Jahre 1459 in
  • Fol. Blatt 1. a — 136. a. in Spalten ge(chrieben.
  • (. Köpkes Ausgabe, der die erfte Königsberger Hs. (K*), Perg. 14. Jahrh.
  • 96 Bl. Fol., zu Grunde gelegt ift.
  • Die zweite Königsberger Perg. Hs.
  • Die Berliner Papier Hs. Von diefen beiden Hss. kenne ich nur die
  • in Kópkes Ausgabe mitgetheilten Lesarten.
  • . Die Pergamenthandfchrift der Johanniterbibliothek zu Strafsburg, A. 94,
  • aus dem 14. Jahrh. in 4. Blatt 59. c. —80. b.; eigentlich nur ein grafseres
  • Bruchftück, Spalte 1—68, 6. diefer Ausgabe enthaltend.
  • . Die Heidelberger Papierhandfchrift Cod. Pal. 811. 14. Jahrh. Fol., noch
  • 97 Blätter, in Spalten. Zwifchen dem 37. und 38. Blatte fehlt eine
  • ganze Lage von 12 Blättern. Diefe Hs. ift abwechfelnd von zwei Händen
  • i 408 e
  • gefchrieben: von der Erften Blatt 1—38 (Spalte 1—184, 32), 64. b—77. d.
  • (Sp. 270,95—325, 4) und 91 (Sp. 373. 33) bis zu Ende; das Ubrige von
  • der zweiten Hand.
  • c. 4 Pergamentblütter in kl. Fol. aus dem 14. Jahrh., in Spalten zu
  • 35 Zeilen, im Befitze des Prof. Heinrich. Schreiber zu Freiburg im
  • Breisgau. Sie enthalten Sp. 89,14— 96,7 und 110,9 — 117,7.
  • d. 9 Pergamentblätter aus dem 13. Jahrh. Fol. in Spalten zu 29 — 31
  • Zeilen, in dem Fragmentenbándchen C. 79 auf der Wafferkirchbiblio-
  • thek zu Zürich. iefe Blätter umfaffen Sp. 275,27 - 278,24 und
  • 984,31 — 287, 34.
  • e. 1 Pergamentdoppelblatt aus dem 14. Jahrhundert gr. 8. in Spalten zu
  • 31—39 Zeilen; es enthält die letzten 138 Verle, Sp. 409,7 — 406, 12.
  • vgl. Roth, deutfche Predigten S. XXI. XXII. Ich konnte diefes Bruch-
  • ftück in einer Abfchrift Vollmers benützen. Für das Beifpiel vom Ein-
  • horn habe ich noch verglichen
  • f. Die Wiener Perg. Hs. 2705 (früher Theol. 428) aus dem 13. Jahrh. 4.
  • in Spalten; das 89. Stück, Bl. 64.
  • y. Die Heidelberger Perg. Hs. 341. aus dem 14. Jahrh. Fol. in Spalten;
  • das 89. Stück, Bl. 209.
  • Die Handfchrift A, die ich auf der alten Burg des gaftfreundlichen
  • Befitzers in ruhiger Bequemlichkeit vergleichen konnte, ilt früher nicht nur
  • für die ältefte, be(te, fondern fogar fchon für die Urfchrift erklert worden.
  • Was zu letzterer Behauptung Anlafs geben konnte, wülte ich nicht anzu-
  • geben, wenn nicht etwa die unfcheene kraufe, fcheinbar alterihümliche Schrift
  • der erften Hand, fowie die zahlreichen Verbefferungen, die von derfelben
  • auf den Rändern nachgetragen find. Diefe Behauptung ift aber gewifs
  • unrichtig, indem diele Hs. nicht einmal auf den Ruhm, die ältelte befte
  • zu fein, Anfpruch machen kann. Die Schriftzüge und Sprachformen wei-
  • fen (ie heechítens auf die Grünzícheide des 13— 14. Jahrhunderts, und was
  • den innern Werth derfelben betrifft, fo läfst fich wenig vortheilhaftes da-
  • von fagen; vielmehr giebt fich [chon eine ftarke Überarbeitung darin kund,
  • und der Annahme, als fei in den vielen Stellen, wo fie allein allen übrigen
  • Hss. entgegen fteht, etwa das Richtige Echte enthalten, widerftreiten die
  • zahlreichen, unzweifelhaft falfcehen Anderungen, woran fie reicher ift als
  • jede Andere. Ich durfte fie daher nur mit grofser Vorficht gebrauchen,
  • felbft da wo fie das fcheinbar Richtige bietet.
  • Hinfichtlich des Alters fteht ohne Zweifel € oben an, und hätte mir
  • wol die beften Dienfte geleiftet, wenn einerfeits der Schreiber, der fich
  • nicht fowol willkürliche Anderungen, als vielmehr Lücken und Kürzun-
  • gen zu Schulden kommen liels, weniger fahrlefsig zu Werke gegangen,
  • und lie andererfeits nicht in einer von Rudolfs fo verfchiedenen Mundart,
  • der fterreichifchen, gefchrieben were. Die Lautverhältniffe fümmen im
  • Allgemeinen mit der in der Grammatik I5, 207 von diefer Mundart aut-
  • geftellten dritten Reihe überein, nur dafs öfter «o als w, we gefchrieben
  • fteht. Ihrem Alter am nechíten fteht D. Diele fehr fchen und ge-
  • fchmackvoll gefchriebene Handfchrift, die mir kurz vor dem Beginn des
  • Druckes Freiherr von Lafsberg nachwies, und deffen gütigem Verwenden
  • ich auch die Benützung derfelben verdanke, iít mit K aus einer Quelle
  • gefloffen, doch älter und beffer als diefe. E darf für ihre Zeit recht gut
  • genannt werden: fie enthält abgefehen von der fpeteren Färbung der For-
  • men und fonftigen Verderbniffen den beffern Text. Abfchrift von B ift
  • alles in ὁ von der erften Hand Gefchriebene; nur zum Beweife habe ich
  • daher hie und da die Lesarten derfelben beigefetzt. Der Schreiber der
  • zweiten Hand fchöpfte aus einen andern Handíchrift, die fich mehr A
  • => 49 =
  • nzhert. Von den Bruchítücken wüfte ich keines auszuzeichnen aufser d,
  • das gut und alt ift.
  • Unter allen diefen Handíchriften, deren Benützung mir vergónnt war,
  • ift keine von vorzüglichem Werthe, keine der ich im Allgemeinen grefseren
  • Vorzug fchenken durfte als der andern. Die Wahl der Lesarten, mithin
  • auch die Verantwortlichkeit, blieb demnach mehr mir felbft überlaffen und
  • bedarf billiger Beurtheilung.
  • Kai
  • 2. gewalt E; kraft a. 3. ane ABDa; dine BDEK. 4. anegenge AB
  • K, vnd an angens C. 5. gótliche KEa; 6. lebent €; wernder Da,
  • werender €. 7. hohe KEa. 8. verítricket «. 9. den anvanch A. 10.
  • gar f. m. ©. 12. ftet BE. 1^. doch] auch E. 15. muozen B; deme
  • DK. 16. frómede DK, vrómde AC. 17. g. och n. A. 20. deins
  • geiftes wort E. 23. alfe AK: alles Bba; ie] ein BDba, eine K; àn
  • fehlt BDba. 25. dir] der ABEa: dar C; alle BEKa. 26. der
  • fehit AE; erden CE. 27. unz K. 28. dir] der ABEa. 29. bidembt
  • E, erbidmet €, Blint «; unde fehlt A. 30. dime a, dineme B.
  • 1. waz €; leblichen AC. 2. uti och A; lebendige CDK. 3—6 fehlen
  • C. 4. kelti DK. 7. einig Ca; furdahtlich DK, fürdahtig «, furdeh-
  • teclich B. 8. genenet B, genemmet D, genemet K, genante C.
  • 9. fterren B; unde dis umbel. fehlt C. 12. rehten C Ea: fehlt A. 13.
  • natürnd C, nature mit a. D; aller fehlt C. 14. lebenden B. 15. in fehlt
  • C. 16.ale A. 17. unz] uf C; daz] fin CD Ka: ain E. 21. erlühtet
  • Ca. 22. nihtiu A. 24. unde] oder ABa. 26. dunren C, dönren
  • BDK, doner AE; blichefch. D. 27. fivrime D. 29. niht fehlt B;
  • verb. niht ὁ. 30, herze A.
  • . 1. finnen A. 2. wan dir «; alle BEKa. 3. menícheit A. 4. namen
  • CD. 7. megide A, magde €, maide E; fchepher A. 8. drei CE.
  • 12. vernunftice €, v'nüfüig E. 13. menfchiiches B. 14. alle ABEa;
  • die fehtt Eab. 15. Absatz D; diu AB. 17. wifliche Ka, weifiu €.
  • 18. kunfter- B, kunft vi r. a; criftenl- €. 90. driten AD. 21. dem]
  • eineme Bb. 22. vü g. a; gnüge BCa: gemüte b. 23, tugentliche
  • A. 294. teilt CDK. 2%. alle X, aller a. 29. iin] din AD. . 30. ge-
  • geben BCE. 31. got fehlt K: gvot BC. 33. gerüchtes K; -lichen
  • A. 36. genade CK; von dinen^genaden han A: von dinem willen. a.
  • 1. furchte (fol fehtt) C. 3. d. der gnaden pit C. 4. dà fehit K. 6. hei-
  • ligen ae Hss. 7. rucheft A. 9. chraken D. 10. alles hie w. E, alfo
  • ich hie «a 11. fprechende Bab, fprechen AUE. 15. liute unde l. KC.
  • 16. den fehlt B; in gel. b; tet er erk. «. 17. dinen D. 19. ift erk. a.
  • 21. wis in mime finne Kb; nü fehlt B. 24. beginne B. 26. truoc]
  • hiet €; got A. 27. Damafcho K, damafce B. 28. mere fehlt a.
  • 29. kriefcheme Kb, kriechefeme B. 30. er ez ABD, er das E; be-
  • rihte €; er dor. a. 31. 32. umgestellt A. 32. bezzerte A; da m. €.
  • 33. ich ouch a. 34. volbraht €. 35. vü ob mir A. 36. ichz vol-
  • ri C; ez fehlt E. 37. mére D. 38. zü iegelicher a. 40. v. unde
  • g. l. a.
  • 1. (wem €; de Ca; wol fehlt ACa. 3. ichz C. 4. har K; tivtíchiv
  • B. Tütíche Ka. 5. Der D; zitel AC. 6. ich ez DK; aller erfte A,
  • erft CDK; v. d. ich wol gefagen kan B^. 7. kappelle A; apt €,
  • appt A. 8. wilkum E. 9. mYze A, miz CDK; ine mveze B; ivch
  • Ba. 10. har D. 11. vil fehlt DK; alfuil ze gelawben E. 14. troft
  • P
  • »
  • m
  • 10,
  • > 410 e
  • CKE. 18. bezzervnde A. 20. vn och d. g. A. 21. armes DK.
  • 99. def m. D. 23. tiufche A. 26. die K. 27. die got a, durch
  • die g. ὁ. 30. durch fehit a. 31. magde €, meide A. 33. in da
  • her ata g. DK; von der er vns wart gef. A. 34. himele in irdeni-
  • fchiv B; irdenfche ab. 36. die er v. E; der] dem A; hellen Καί.
  • 31. immer € so hat diese Hs. durchgehends; wernde D, kl. werender A.
  • 40. begunden B.
  • 1. Der chriften gl. A. 2. in dienl. D so häufig. 3. begonde DK, be-
  • gunden Ca. 4. ewecliche DK. 5. groze A. 9. zallen CK. 11. werlt-
  • lich ABC. 12. wüfte DK, wufte B, wüften A. 14. reinen D.
  • 15. unde AC; witen €. 16. vremede B, fremde K. 17. dö fehlt A.
  • 18. wart. hie wil f. ὃ. 20. difer, diess die gewöhnliche Form in C.
  • 23. (in hohiv w. Bb, fine t. fin w. A, fin- fin D, tugende νῇ
  • fin w. C. 24. hete A, het €. 27. anderre BD; werde AK. 98. nin-
  • der, so immer €, niergen B, niergent ab. 31. dirre] der Ca; wol
  • fehlt ADK. 32. vintl-, so meist A, ebenso übereinstimmend veintl- C.
  • 34. -lichen ACDE. 37. die zita. 38. minnencl- BK». 40. ernft €;
  • unde ACKa.
  • 1. zen BKab. ^4.zü K. 5. vüochd. A. 6. werdecl- AB. 9. hohe A,
  • hohen €. 11. vn von r. w. CEab: mit A. 13. vil der l. A.
  • 14. vii fwes g. lach A, lac K. 15. mvfe A; dulden KEab. 10. ver-
  • chorn €. 18. heidenfchl- K, heidnifchl- €. 19. tievels AD, tivels
  • BC. ^ 90. er kert C; die BK; in A. werden nach diesem Verse die
  • Zeilen 14—20 wiederholt. 21. manic C. 23. hilfe DK. 24%. wande B.
  • 26. iergen B so meist, iergent ab. 30. im fehlt D. 31. an] ein A.
  • 32. und] noch BCKa. 33. div aus der gebessert A: die BK; στο-
  • ften Ka. 36. grozen p. DKa. — 40. hat D, hatte B.
  • ‚3. den] ein Bb; ei den A. 5. trölich D, drolichiu B, trivrich A.
  • ^. gotliche Bb, d. g.
  • ere m. A. 9. lere da A.: 11. fterben DKab.
  • 12. fehentlich €, fchantl. DK. 14. Swaz ime a; als CEK. 15. liebfte
  • CE, liebeft AD. 16. Dc der A. 18. hohen €. 20. heiligen alle
  • Handschriften. 2%. zergenchlichs €, zergancl- ADEK. 25. dif €;
  • armen ADKE; fer A: fehlt K.- 27. rü(wre C, riwere Bab, zuewe-
  • fer E. 30. in deme BE». . 31. der felbe g. BDb, guote K, guot
  • feit €; inwe D: inne w. K. 39: az daz k. v daz g. A. 35. in
  • feMt B. 36. in fehlt AK; wrten f. A, in fa a. 37. ze dem k. A.
  • 39. gelichfonte D; dó fehlt Bb. 40. fuozer r. unfchinpfen t. B.
  • 1. kert BCK ; iet D: ie K. 4. durch n. haft v. A; gelan a. 5. lip
  • unde e. u. g. DK. 7. feruifte D. 8. mer CE: fehlt Aab; bek. K.
  • 10. Der vorderít A. 15. bewifen C. 16. wil C; r. wifer ἢ. m. A.
  • 18. von h. fch. d. A; hinnen CD. 22. Die w. Ab; wie a. 23. gi-
  • teclich DK, ewig E. 24. d. v. dir d. g. A. 25. lebet BK. 26. ftre-
  • bet BK. 27. den D; d. f. er vil g. €; ir gir A. 28. gar] vil B^.
  • 29. der vefte ἢ. in ftóre A. 380. volgere K: kint A. 33. wol bew. E.
  • wol befcheiden A4. 34. Deftu K, des haftu E. 35. beide K; Nv
  • fein fi baide von mir v. €. 37. dir din m. CE. 38. hattoft DKa;
  • het fo grozez €. 39. liez D; dvrch A; ein K. 40. du ez E;
  • halt du de A.
  • 2. da her A; vor fehlt a. 8. verdrvgget B; iü f. E, in meinen
  • f.C. 7. genüht AC. 9. gewurzelt Ba, gewurzel 5. 12. die w. A;
  • gar fehlt BDK. 13. wanl. BEb, werl. A, wandel. DK. 14. zer-
  • gancl. ADK. 15. were CKa, wär E. 16. wer Bb. 17. d. mich B».
  • 18. mit AC. 20. ich han gel. K, will. a, lazen AD; er fi fehlt
  • Οὐ. 22. in|] an A. 23. begonden D. 24. [ὃ fehlt A. 29. Absatz
  • 13,
  • 16,
  • x^ Al =
  • ACDa. 32. den [trengen Da. 34. bringen Aa. 36. va dc C.
  • 37. fehlt KD. 33. gevremet A, gefrumet K. darauf folgt in DK:
  • daz dir unlange in vröuden ftat. 40. vnfteten A.
  • 3. genemen DK. 4. let C; nagget B, nakend A, nachent D.
  • 5. arbeit A. 7. furez AC; endes] ein D. 8. πὰ fehlt A. 9. den]
  • in K; friunt DK. 10. wart g. DK. 11. wil A; bewegen A. 13. in
  • feMt C; w'de €; wrmecheit A; brödekeit b. 14. widerfeit «, vn-
  • verfeit ὁ. 15. vintlicher A. 16. leben €; ze aller DK, alle z. B.
  • 18. [ὁ] €: fehlt a; unde A. 20. Div rede wart d. k. z. A, do wart
  • die r. d. k. z. Bb; harte z. CD. 29. het AC, hiet E, hatte BDK,
  • hat a. 2%. mvefeftu B, mVfeft ADbd, mizeft CKa. 25. dinen A;
  • vnnuze BEab, unnutzez AC, unnuzzen DK; spal (: fniel) €. 96. die
  • 1. Mt d. w. zü fn. K. 29. ichz A; es verlobet niht e K; ez fehlt
  • AD. 33. dä feMt CK. 35. er fehlt B. 37. er ift DK. 38. der
  • fehlt ACE.
  • 2. -licher D, -lichen CE, heidenfchem A. 5. wit €, witen A.
  • 9. hohen D, hohem C. 11. difer, so immer statt dirre C. 14. Dien
  • DK. 17. dc wil ich f. a; ivch B; ichz C, ichf B. 18. fin fehlt E.
  • 19. Der felbe Bb. 19. 20. umgesteltt C. 20. ie d. 1. w. B. 21. finem
  • Bo. 22. die 1. begonden m. DK. 27. w. ie iteniwe A. 28. in
  • DKE. 29. unde in DK. 30. blüte A: fehlt a. 32. doch] fich K.
  • 33. vil l. A; liebem €. 35. er engetorftez BD; im fehlt D. 38. ftol-
  • izer CE. — 40. felt E; nv v. C; ligen ACab: lebende D.
  • 1. wol fehlt B: vil A; herzenr. C. 8. ime d. g. was v. A; gen C.
  • 6. Do horte er A. 8. K. wider I. ἢ. K; vil feMt D. 9. laz C.
  • 11. etlich AD Eb. 13. wurde Bab; kvrzer A. 15. demütecl. AEKab.
  • 17. er gedaht hilf i. €. 29. hinnen A. 23. natiure A. 25. er
  • torfte g. genennen n. A; nemen D, genemen K. 26. dir gefchiet
  • (: niet) D, dirre g. Κα. 28. De nu B; haft hie €. 81. mich an
  • dir Bb. 33. vil fehlt DK. 6. ein man verf. A; verferet €.
  • 37. dien D. 38. fa DK: do E. 39. guoten ACDE. ΄
  • 1. lebelichen CDa. 3. do Kab; wening Ka. 5. Die r. Ad; Dirre
  • g. es kl. a. 8. lieb Ca; fit liep A. 9. Aveniers ABDKa, so meist.
  • 10. in fehtt A. 11. valfchem Ca, wiflichem D, vollecl. A. 14. die
  • BEKa: fehlt b. 19. [ὃ fehlt Eb. 20. der dir niht gütes n. e. g. A.
  • 92, daz C. 23. ummare C. 95. Der l. A; dir ADK. 26. [ὁ
  • fehlt B; fo fere do €. 27. nàch] gar BCó. 28. nü fehlt AE».
  • 29. ir fehtt A. 33. folt feMt C. 3%. riwere Bb. 36. alle Ka.
  • 38. γῇ m. A. 39. fin AD. f
  • 2. erz Ca. 3. duz in B, inz C, in es K; es fehlt ab. 6. min-
  • nete BDEb, minnet K; herzenl. ACE. 8. herzenf. ACE. 9. dif A;
  • vil n. DA; nahe BK. 10. m. ez vbl fin g. A, m. z. u. fein g. €;
  • im fehlt ab: 11. er wolte DK. 13. waz B; zervarn C, ze er-
  • varenn A, zü erf. K. 14. vi gie d. τ. A. 17. kunic anfach A.
  • 18. er do 1. A; zime B, zü im D. 19. πὰ fet A. 23. daz Bb:
  • wes A. 25. fin A. 26. die] hie C. 98. biten fehlt A. 30. wel-
  • left DK. 35. rate Ab. 36. wiez A, wie er E. 37. vurfte Bb;
  • warl A. 38. er ez do A; ir fehlt D.
  • 1. du in vrouden f. A. 2. vil fehlt A. 7. manz B. 8. fwerz C, [wer
  • fin A. 9. man] wan D. 10. rein hie fein €. 14. herzenfer ACE.
  • 19. fi felit D. 90. eime lieben K, lieb A. 21. -valtig Ca. 22. un-
  • wand. a. 25. wirt] ift ADK; dan CE, den a. 27. kvnich A; er-
  • born K. 98. uf in A; vil fehlt Kb. 30. zurnetz A, z. fin B. 31. furfte A.
  • 32. Alf D, alfe a; alle tuont €^. 33. alfo verwifet A. 36. wart K;
  • 19,
  • [ὩΣ
  • RJ
  • s 42 εξ
  • wife A. . 37. fim D; herre B; er b. a, b. erg. 5. 39. hin fent
  • BCb. 40. worden gern E, gerne w. die übrigen Hss.
  • 9. wier mit l. B». 6. Do Bb: der a. 7. deheines €, so fast immer.
  • 8. habe B, haber a, halber 5, halb vb* I. D. 11. einen K, cin D.
  • 13. er] der Ab: fehlt B; worte ein a. w. AEa. 15. worte K.
  • 16. erznie A. 17. ern zim B. 19. w. ein arz. Eb. 21. diz Ca.
  • 92. ez fehlt K: [in a; [wa ez CD: lin n. AEa. 2%. nü fehlt A; ich
  • tuon daz Bb; wirt KEb. 25. cz BCK; wirret C. 28. und fehlt AC.
  • 29. folte K. 31. daz ich] def B. 32. herzenlichen AC, herlich K.
  • 33. unde] ich DKE; ft. alfus C. 3%. in fterken ADKE. 80. fo
  • grozen DK. 97. wande A. 38. hete A.
  • 3. gewinnen DK. 4. hint an d. n. A. 7. dincl. €^. 13. dizze K,
  • dv rede D; tivte D. 17. noch fehlt DK. Nach Zeile 18. sind in
  • E die Z. 14 — 17 wiederholt. 20. wol fehlt E; du dan m. m. B,
  • hindan 5. 21. rivch A; alde D. 22. dir helfen als €; als ein
  • eigen k. A, getrüwer k. d. 23. u. wil dir g. m. €. 24. fwaz €:
  • was E. 26. fiht C. 27. dich AKEb; iemer mere alle Hss. 31. 32.
  • umgestellt Bb. 33. Der furíte f. h. f. (herabe δ) fchr. Bb; hohe
  • er C, hoher a, abe AE. 3^4. riet A. 37. er] unde KEb; gie
  • do v. K.
  • 9. fteft dv A; fo CEab. 3. Dc A. ^4. kumeft Bb; [ὁ fehlt E:
  • fus DK. 6. (min δὴ) vil 1. ἢ. m. Bb. 9. dienftliche D. 10. Half
  • ich C. 11. dir fehlt A; alreg. D, allerg. ABCEab. 12. gar C.
  • 19. triwe C. 23. gevelfchent C. 24. ir fehlt E; leides Eab. 25. crte
  • (: merte) D. 26. er vafte A; vaft im E. 32. den E; grezere, so
  • stand in A, er ist ausgekratzt; criftenen fo grozen DK. 33 — 36.
  • fehlen Bb. 3%. gottes K. 38. und ie b. ab. 39. gein A, so fast
  • immer, gen C, ingen D.
  • 2. (ins CDa. 3. unfer ih'u ἢ. Cr. C. 4. alfe B, alfo b. 6. fel-
  • der. BC. 11. got AC. 12. Difem 1. €. 14. frödebaren DK.
  • 15. eriftenheit K; leben fehlt a; müfe BDK. 19. difer CE: der A;
  • widen alle Hss. 20. komende DK; in r. BK; role CD, rolen
  • fet BE; in bl. CDE. 25. nie BCDKE: do a. 96. hie ἢ. j. D.
  • 27. dan fehlt C; vil feMt AC. 28. die BEa, difiv D, dife K.
  • 30. fine b. €. 31. alle gel. ab. 34. chomin D. 36. in fehlt €:
  • ich E. 40. iefl. C.
  • 1. da nah €, dar m. A. 3. kvnges A: landes a. 4. feit A. 5. diz
  • k. BDKE; (ie felt) was Ο. 6. wol fehlt A. 7. er ez ABD. 9. be-
  • robet Ka, betrübt E. 10. felt E; an in] in nu K; fi an b. D;
  • betobet Ka. 11. beide BC. 13. einen D. 15. n. des g. A.
  • 16. chunft het volbraht €. 17. gotlichen ADEa. 18. d«s erste
  • und fehlt BCDE. 19. kvniges «. 20. lare C: rate A. 29, fin A;
  • füzen DK. 27. winve v. winfzec A. 28. waren alle Bb; dar vz A.
  • 29. kvnftecl. B, künftenricher «, chriftenl. C. 30. alfe B; alle ὁ.
  • 32. al die AD. 33. deme D; die fehlt A; (terne €; rihten CD.
  • 34. louflien B, loftl. D. 36. iv B. 39. ful (fvlle K, fülle Ea)
  • d. k. DKEa.
  • 1. al g. BD. 2. Er A. 4 tugenden B. 5. gwinnet Aa; guo-
  • tes Bb. 6. danne D, denne A. 8. unde w. A^. 10. hete ACEa,
  • so haben diese Hss. gewöhnlich für häte. 13. Des enw. i. ἢ. n. A.
  • 14. (terne AC. 15. Allo CDKE; dichz A; ez fehtt CDKEa. 16. dime
  • a; fule KE. 20. daz A. 22. folz C. 26. jeu( Bb, giens a, ieniz
  • ain r. €; ift v. ABKEab. 27. erbende C. 28. ftoreft BC. 29. er
  • fehtt D; übende A. 30. ergit Aa. 81. 39. umgestellt Οὐ. 33. in
  • RBarleam. ς 1 A
  • 24,
  • > 413 «€
  • fet A. — 34. Krift A, Criften BK. 35. glavbende A; u. des t.
  • BCE. 38. ift fehlt B.
  • , 9. in ΑΚ: hin a. 3. hohen AE, groften C. 4.liften DK. 5. en A,
  • an a, im B. 6. dc Aa. 9. ein C. 10. (ὃ fehlt C. 11. manz C;
  • m. im grozer r. A. 13. mazen a; vmbe fvben ἢ. A. 15. er-
  • hrte A. 16. do zime B, do zü im C, dar z. ὁ. 17. fin] es K,
  • ez D. 18. in €; rehte a; r. vüre (dieses Wort steht am Rande
  • nachgetragen) erwegen A. 19. EN er CDKEb. 24. weder CEb.
  • 95. dem D. 27. mere K. 928. -liche were K. 29. Crifte K.
  • 31. müfte CDK. 33. da vnder in €; vinde A. 35. im BE. 37. einen
  • andren C. 39. an a. l. A.
  • 1. im C. 3. er A. ^. Beliben A. 5. deheine AC. 6. Im n. Bb;
  • noch den t. Aa. 7. Dem kinde niht fürleiten Bd; iemer A. 8. iht A,
  • niet D. 9. im ab: €; dem kvnge A. 10. (ehe BCDK. 14. in A;
  • naheften drie K. 22. zürnde er vil f. A; an fü vil «, an fü f. ὁ.
  • an in BK, an inen D. 24. da D, ala. 25. urk. gottes trügen
  • DK. 26. U. f. g. giwügen DK. 31. alle g. Aa, allecl. DK.
  • 33. diz B, dife 5», die a. 35. bi Ka; hivfe A. 40. m. zuh-
  • ten Κα.
  • 1. U. reines kindes a. 2. Vr ung. Cab; vgefvge fit A. 3. u. den
  • fp. C. 81. vn fin h. A. 11. dinge A. 12. ez CD; nemen K.
  • 15. -liche K; meifter lere g. B, meiíterlerre g. 5. 16. grozzer
  • weifhait €; er die E. 17. witzen K. 18. finiv r. C, fine r. a.
  • 20. lere Ca. 24. v. hohen f. und am Rande, doch ohne das gewöhn-
  • liche Einschiebzeichen, riche A; wer C, was ADKa. 26. al fehlt
  • Bab: ale AK. 30. jens CDKb. 32. ime a; alle a, al der BC,
  • al dro D. 33. die BD; móhten CDKa. 35. im fehlt A. 38. ge-
  • fehe ADKE. 39. W. wem E; W. die den ez Bb. 40. dicke Ca;
  • groze ὦ.
  • 2. Er d. er n. t. und am Rande von anderer Hand daz ez A; daz
  • ez BCab. 3. des B; fragens des a, vragens den v. CE. 9. ge-
  • dahte BEa; d. im d. A. 11. richen D, rehtem A. 14. Daz er
  • der €; liehte ADKa, d. funnen liehten E. 15. des t. fchein des
  • n. A. 16. divhte A. 17. die KEa, der A; vinftri DK. 18. ie
  • fehlt C; Xbe A. 19. wirde A; fo €. 20. ftund fehlt A. 21. wah-
  • fende «. 22. ditz CB. 24. w. lere E; unde fremede DKa. 28. hàte
  • feit A. 29. Do DKa. 30. Do der a; erli fehlt A. 32. Vor an-
  • deren fine meifteren A; andirre finre D; Daz and. a. 33. er faz
  • DKEa. 35. wenic €, weninc Ka. 36. Durch minen willen wif A;
  • wif ez BDa; es fehlt E. 38. [ὃ fehlt A. — 40. dinen B.
  • 3. folhe AC, folche D. 5. ich fet A. 6. ez BC. 7. erfchrac
  • Bab. 9. Dc — alfo A. — 14. Der fin A; verlolt CE, verholt A.
  • 16. ez im ABCE. 19. Der D; dir f. C. 2f. alle die KEa, 1e
  • die A! 22. Vn vil g. d, V. gr. A. 23. ein D. 95. g. in ift A,
  • in fehlt in den übrigen Hss. 30. beide €. 31. De AE; dinen B.
  • 32. daz du im w. «. 33. ladte €, ladet A. 35. lóf D; den ft.
  • erfehen a, fternl. fehen €. 36. nu folte Ca, im folt E. 38. daz
  • fehtt A. 40. unde fehlt Bb. ]
  • 3. Do r. a; groz A. 6. liut@ €; reda D; mílich B, milfelich
  • CDKEb. 7. din vater fere A, vorhte er vil f. a, Difes vorht E.
  • 8. gedahte CEab; in m. A; manige a. 9. den |. C, der l. A.
  • 11. began Ka. 13. finem (inne €. 14. lichen ADKE; minne €:
  • dingen A. 15. genaden A. 16. (ant im in AE, im fehlt in den
  • übrigen Hss. 17. heiligen alle Hss. 18. gar in f. g. €. 20. als
  • ) 44 =
  • nu E; hernach wirt g. Ab. 24. in willechlichen f. €. 26. vil
  • feit Aa. 28. nv fage Bb; vil lieber A. 30. mich m. ACb; hie
  • vro €. 32. f. er an in αὖ. 33. er fehlt AEa; vil fehlt Ο. 35. rich
  • BKa, reich E. 36. taten B, entaten db. 37. Hie CK. 38. die K;
  • ftrengiu D, ítrenge die übrigen Hss. 10. Div mich hat f. g. €;
  • fó fehlt A.
  • 29, 9. U. ich in kl. freude DKa. 5. vxrliche €. 6. tóbint D; fi an
  • 30,
  • 31
  • »
  • 33,
  • 34,
  • e. m. C. 7. da vor ADEab. 11. dirre A, difer E. 13. kan K;
  • alfo E. 18. befehen C. 19. Ich bin m. Il. hie b. €; bin ich a.
  • 20. [ὁ fehit C; und ezzen alle Hss. 22. dar zuo fehlt Ea. 30. im
  • felit C; die K: fehlt a. 31. mac ez mir Bab; wol fehlt E.
  • 32. ichz BC; tuon ich ez nüt a. 33. Nv [vn ©. 34. Daz A; duz €;
  • ez BD. 37. ros Cb. 39. dar fehlt Ab.
  • 2. in finre f. j. DKa. 3. als DK. 7. u. ir g. BC. 8. Die Bk;
  • mag a. 9. der w. DKa; und fehtt C; got (:gebot) AC. 13. in
  • da h. A; in finer phl. K. — 14. (i in ἢ. K. 19. Daz fch. were A.
  • 20. fehen A. 21. freude BCD; fr. machen BDK. 22. feiten-
  • BCKEa, feit- A. 2%. von BK. 28. iht €. 31. fach A. 33. gro-
  • zer DKa- 34. klagendez ADKa, ain iämerlichs E. 36. ichz BC.
  • 39. kert A, kera DK; fehent Ba; gé fehlt C. — 40. Gefehen ἢ. d.
  • i. noh nie €.
  • 1. anblik A, amblic C. 3. vorhten CK. 5. (mahlich A, fmel- D.
  • 9. ez ime K; woltenz im CE. 11. dó fehlt C. 12. fiechen A.
  • 13. gentoc €. 14. getempert Bab. 15. Irre B. 16. vuoget B.
  • 17. 18. fehlen A. 17. verendert K. 23. ir fehlt D. 2%. befche-
  • hen K. 25. allen liuten D. 26. dc B. 27. hie han B, hie vor
  • h. g. €; hie fehtt E. 30. gefchen fol d. 1. gefchen B 31. kun-
  • nent Ka; vurfehen D, erf. BCE. 32. an deme ez in f. g. KD.
  • 33. do kein B, enkein DKab. 34. Ez vor niht r. w. k. A. 35—
  • 38. fehlen A. 35. herna D. 37. verítolne D. 40. dö fehlt BDKE:
  • im uf die ahfel f. a.
  • 1. ime was A; ze fehlt D. 6. got ez DKa. 1. na D; dö fehlt Bo.
  • 8. Ze v. 4. r. B. 9. er nv vil f. l. C. 10. in A; engegen a.
  • 11. unmezecl- DB; unmenfchlichen K. 12. in 76} A; milfeftall
  • DKa. 14. arm AC. 15. gerunphen BKa; dvrre AD, dürre a.
  • 16. keinen KE. 18. an dem A. 19. im fehlt CDKa; die KC;
  • von alter fehlt A. 20. runtzen €, runfchen K, ruzin D. 21. zheinre «a,
  • ze keiner DK. 2%. wirit D. 27. Er ift fo j. C. 31. fie A. 33. ge-
  • nade A. 3%. mange a, manig E: fehlt Ab; manic jar C. 36. lidic
  • BDKa. 38. wahfet ABDKa. 39. mit f. m. A. 40. das zweite
  • ez (i fehlt ACE.
  • 2. oder m. u. Bb: un a. ὃ. wahfet ADKa. A. ie Aa. 5. ift
  • feit D. 6. vber Ba. 8. let in nimmer €; inlat in D. 9. im
  • f. k. A. 410. vntz an d. t. m. C. 11. d. todes AE. 12, nihtiv A;
  • frumt Ea. 14. folt du B. 16. das zweite ez fi fehlt AEab. 17. riche
  • ABDK. 19. fchoniv C. 22. ungewalt A. 23. niemen AC, nie-
  • man KE. 24. muoz CDKab. 20. Daz A; wizet A, willent a,
  • wiffe E. 27. mich nv w. C. 30. mac ein man DK“a. 31. Leben
  • ane n. DK“, L. hie an alle n. «. 33. dringe C. 3%. ein man D.
  • 39. vil fehlt C.
  • 1. leben BED; unz €. 2. ftreben B. 3. der da (do 5) ft. Ab.
  • 4. craft B, lebn C. 3.5. D. fein leip n. w. afche w. €; ein fehlt D;
  • efche D, eifche B. 6. den f. DKa. 7. daz] ez DC; auch fter-
  • ben €, fterben AEa. 10. niemer DKE. 14. vor gevaren A; von C.
  • 35,
  • 36,
  • 37,
  • 38
  • >
  • 39,
  • 40,
  • > 4) «e
  • 16. n. wirt CDK. 20. (vfen B, füfzen C, füffizen Κα. 21. owe
  • owe C, o. unde owe A. 22. der w. A. 23. endelofez Bab. 26. dirre|
  • der BCEa. 27. erfterben A. 28. denne A; verderben A. 29. er-
  • ftirbe (: verdirbe) €. 31. denne Aa. 32. iener D, iemer Ka.
  • 33. ander fehlt C. 35. Alde B. 37. Da von Κα. 38. blezziv A.
  • 1. Doch tet er nie g. a; doch niender B5, Vnd t. d. n. dem g. E:
  • niene D; doch fehlt AC. 2. zallen C. 4. verborgene Ba. 5. dér|
  • daz er ul/e Hss. 6. er ez ADKa; bekant DKEa. 7. Nv A; zim B.
  • 11. tàn B; etlichen ADKE. 13. daz fehlt C; fagtont AD. 14. liep
  • BE, liebe C, leben A. 16. von fehlt €; H. v. fo d. Bb. 94^. wilfe D.
  • wizze K, wift CE, wult a, u. s. f.; ichz C. 95. alfe Ka; als auh C.
  • 29. fie feMt A; han DK: fehtt Bb. 31. Hier- A, Har- a, Dar- E.
  • 32. landen er fi ftiez C. 3%. dem kn. €. 40. den fehlt C.
  • 1. vn vnf Bb: auh w. C. 2. nie K. 3. fin vil groz d. €, groz
  • von speterer Hand übergeschrieben. 5. vnkunftl- B. 6. des fein C,
  • fin D. 8. er felt C. 9. im A. 10. uf gottis w. C. 11. üch K.
  • 19. dó fehtt AE. 13. rivfere A. 14. Gitunde C. 15. beide CK;
  • u. öch g. DK. 17. Dc C. 18. alde D. 19. weiz C. 90. Diz-
  • des giht A; vergiht CK, gefchicht D. 21. Ez w. C. 9&4. E ἢ. er
  • ime g. ADKa, im Lateinischen: In deserto quodam terre Sennaar
  • sibi zellam fecerat. 25. zellekin ADB, zelle Cb; inne b. Cb. 26. Da €.
  • 30. gewefen BEa, gelezzen €. 31. infile BD, infeln Eab. 33. Da
  • ABCDKa. 3%. fancer DKb, cr da fang a. 36. reinem C. 37. got C.
  • 39. Er envuore ze Y. in d. l. B, vi vüre A, vür D; Indiam CD,
  • Indian K. 40. tet D; wart €; erkant Aab.
  • 9. hete A, Let C. 8. allegil- D. 9. trich A, trig D. 10. im
  • fehit B; der v. K.. 12. der w. A. 13. des h. CDEa; im Latei-
  • nischen: Qui egressus de eremo ad seculum descendit. 15. finen B.
  • fiu D. 16. zeime BD. 17. Dar in DK, dainne E. 19. feite K Ea;
  • div m. A. 22. Do Ab: Dz a. 23. da v. Ka; L. in dem lande daz
  • Dk*K'. 25. gie Ba. 27. ftuont ABCab; ein A, einer CE, einre Ka,
  • eime ftegin Db. 28. Des K; da her €; do a. 30. finer €. 35. üch-
  • hie für K. 37. dekeime DK. 38. zü dem A. 40. unde gie A.
  • 3. krame €. 4. dinen A. 5. krame AK. 6. ougen BDKE; daz
  • du nie A. 9. din ft. A. 13. dechein D. 18. i(t| ich D. — 19. dir
  • DE, der die übrigen Hss.; linen Aa. 90. tivcle jeman b. Bb. 21. Den
  • t*t dirre ftein erl. Bb. 23. troft in KE; troft vii vrówet D. 24. tum-
  • ben €, 26. und auch CKEa. 28. gehörede K. 29. ftumben AC.
  • 30. deme Ka. 33. vil A. 35. -liche BD. 38. edel(ítein CDK,
  • edle ftein E, gefteine B. 39. han ich C.
  • 1. har D. 3. virhiefch D, gevriefch K, vriefch B, gehies a; ftein
  • DK. 0. alfe DKa; du mir ἢ. A. 7. So m. A. 8. ihtes A; v'ie-
  • hen E. 10. vil feit C. 12. gevallet DK. 15. chran D. 18. groze
  • KEa, groz A; E. kr. d. ift u. kl. C. 19. gefehen Cab. 20. ge-
  • breit AB. 21. Siet D; vrevenl- K, vrail- A, 22. chum dan A.
  • 24. verfwenket Bb. 25. er mYz A. 28. niht felit A. 94. zim B.
  • hintz im A; dó fehlt Eb. 32. lazen da K. 33. wande Καὶ; ift es-
  • hie g. E; ift war - da g. A. A 3& u. auh €. 35. dazü A; ouch
  • fehlt Bb. 36. fin niht A; niht in K. 39. mit lip A, 40. im A;
  • im nv C.
  • 3. feiter A. 5. -liche DKa. 9. im div f. A; die CK. 10. Dc D.
  • 14. der r. €. 16. Er v. A. 18. unde er A, V. auch €; im gr.
  • v. DKEa. 19. heiligen «le Hss. 20. alle D. 23, für fich a,
  • von im A. 24. g. meifter K. 3. dé ft. D. 27. fvs r. g. €.
  • 41
  • er
  • 43
  • b
  • A,
  • 435,
  • ^6,
  • 47,
  • a 46 «ξΞῸ
  • 29, ich B. 30, daz fehlt A; hat kr. Ab; alfo A. 33. dich fehlt Aa.
  • 34. Noch an A; [ὃ fehtt K. 35. Herre gYt A. 37. vornennen Οὐ;
  • wil ACE. 39. in A; kraft K.
  • 3. 4. fehlen K. %. fi Bb. 6. finer AC. 11. gience ein €. 12. Da A;
  • den fehlt €. — 14. fivhte D. 15. gazen DK; vogele u. trYgin h. D.
  • 16. dà felt ABK: do ab. 17. dorn CK. 18. dorn C; in B; gar felt K.
  • 19. bernde BE». 21. hundervalte wüchers K; vruht] nuz D. 24. daz
  • ift daz K, der ift a, fame def dc D. 25. witen AB; lagen DK.
  • den faen E. 27. do Ka. 28. daz erfchein A. 94. gefíchen D.
  • 35. wip unde k. A, fr. gftv. k. €. 37. vil felten gütes iht K.
  • 38. Kume d. g. g. Κα. 39. dritiv berndiv €.
  • f. w. braht A. 2. daz ilt ein herze fehlt B. 10. dir da ἢ. A.
  • 19. dornin A. 13. Gottif D. 16. laft hin C. 22. her zuo dir B^;
  • [ὃ fehlt C; vil g. A. 24%. han nach dir B; da durch han A. 25. lage
  • KD, lagen C; hie CK. 96. die BK; vor mir vern. e nie A; von £a.
  • 27. dinge DKa. 98. nu fich B. 30. N. m. gYten l. €. 34. da
  • von ich A. 35. hvere B; -lichen AC. 37. etl- AD. 38. πὰ ἣν D;
  • näch fehlt C; 1. hat m. m. A.
  • 2. Zehte B; wol fehlt C; gefch. A, bewifen Bb. 3. mich D. 6. mir
  • fehtt D; erwenden €. 12. g*te w. B. 17. der rede K; folhiv €;
  • vil k. K. 19. T* dines A. 9. fo DK. “ 24. allen C. 235. dich
  • d. d. Bb. 27. ver(mahtes B, verfmohte C. 90. (mahte A, ver-
  • fmiehte C. 33. (elden fehlt A. 94. niergen Bb, so meist für niender.
  • 36. erzeigte Ca. 40. Sin AD.
  • 1. werde DKa; dö fehlt A. 4. Wemerl- A. 5.6. umgestellt K.
  • 5. demüteclichen ACDK, -liche a; kranke K. 7. rehte bl. a; harte
  • fett Eb. 8. hohe alle Hss. 9. 10. umgestellt Bb. 10. groze AKED».
  • 14. kufte er in vil f. A. 18. finer DK. 20. alfus fehlt A. 21. gro-
  • ze,CDKE. 22. (wechet A. 23. im CD. 24.25. umgestellt C.
  • 2%. nahen 4; iefl. fein gewüc €. 30. landesh. K. 32. demütecl-
  • ABDKa. 33. gie DK. 3%. bereffet €; dö fehlt A; vil fehlt E;
  • der brüder rafft in (raftin in D) f. KDa. 35. Durch daz w. DKa.
  • 38. zornlich D. 40. vngefvge A; müs er ez AB.
  • 3. ein CDK. 7. tvre (: vlvre) D. 11. finen D. 315. ien* E, eine,
  • ein die übrigen Hss. 21. in fehlt A. 9^. des n. w. er l. v. A.
  • 25. dritten m. €. 27. kinde Ka. 28. die BK. 30. trurlichez K,
  • trügelich «. 99. fin D.
  • 5. fchier DK. 6. todes A. 7. vorhtecl- Ca. 9. gewizze K. 10. bot
  • BK. 11. und] dv A; enweift B; cs Aa, ez D. 13. dich fent D.
  • 15. Din A, dine a; -liche A. 16. begriffen €; da mite Aa. 18. Do
  • dv €; fah €. 21. fire mir D. 22. mir enb. CEa. 90. allen €;
  • lebende K, leben ACEa. 27. lidic BDKa. 29. demüte A. 30. Be-
  • reffift C; wan fi i. g. A. 31. bereffen C. 32. daran A. 33. fà
  • [οἱ A. 37. fin C. 39. und fehlt B.
  • 1. liez K. 2. vil fehlt A; fpange AD. 0. οὐχ waf (dieses Wort
  • durch Punkte getilgt) ber. A. 7. bedacht AD; wol fehtt Ba; u. auh
  • befl. C. 8. er fehlt A. 10. erfivlet A, erfriet C. 11. Den K,
  • dem die übrigen Hss. 13. Daz ez B; allez A; niht r. K, int-
  • reindif D. 16. Vor A. 18. holzin BD. 20. cleibe Bb, beche A,
  • laim E; beítrikin D. 22. daran AK; niht l. A. 25. mirre BCD;
  • balfam Dab. 98. ienem C, iemé A; han von ing. K. 29. vf A.
  • 30. t*ch A. 34. Da A. 35. gefchouwent BD. 36. welez Ba,
  • wederz DK; gevallet €; üch K; hie fehtt A. — 38. [Ὁ fehlt A.
  • ^0. darinne K. NIS
  • 48,
  • τ
  • E
  • gt
  • u-
  • 51
  • E
  • 53,
  • i- MM «4
  • 1. 2. fehlen €; obwol C hierin nicht ganz zu trauen ist, so scheinen
  • diese beiden Zeilen dennoch speterer Zusatz und wollte sie durch
  • eckichte Klammern als überflüssig bezeichnen, denn indem Alle
  • den reichverzierten Schreinen den Vorzug gaben, ist hinlänglich an-
  • gedeutet, dass der andern Niemand begehrte. 1. anderen A. 2. ga-
  • bena. 3. daz A. #. iu BCDE; wille A. 5. ivch groze A. 6. mir
  • fehit C; bate B. 7. iu BCDE; lazen iv gef. B. 10. Die ἢ. K.
  • 12. Div €; gefmac AKa. 15. div AB. 17. die K; U. vil vii groz
  • unr. C. 19. ander A; fchrine fehlt A. 20. vil gr. A. 21.22. feh-
  • len C. 21. waz AE , (mac Bb: fehlt DKa. 23. wurzen CD; draze C.
  • 24. [ὁ fehlt Bb; grozer Aa. 26. chom als we A; kamin D. 28. üch
  • KC. 30.iu B. 32. üch K; die K; fürbaz niht €; niht rehte k. K.
  • 34. üch BK: {οἱ C. 35. liebe ABE. 36. Der ἢ. Ka. 37. iv
  • ABCD. 39.g*ter B. — 40. der ἢ. Bb.
  • 1. iemer fehlt Bb: noch A; Der vngetriwen v. €. 3. Daz K. 6. Daz A;
  • alle K. 7. dazü A: fehlt CE. 10. diemttigen Cab, demttclichen A.
  • 13. tugenthafte Aa. 16. an diemüte CK. 17. dem A. 18. fchrin D.
  • 19. Hiemit A. 21. fchawet ACD. 22. innan A, inin D. 24. en-
  • kan DK. 26. gez. K, enz. a; doch r. l. A. 27. fach Ca. 29. denne
  • (der fehlt) D. 35. dinge AC. 36. mtz A; ze guote Bb. 38. mir
  • felt Bb. 39. nahen AKE, nach dir tr. C.
  • 2. alher hat K. 3. die feMt A. 5. w. unde den f. f. K. 6. be-
  • wifet Aab; gewifet von d. b. B. 11. finen K. 13. gote A. 20. kulch
  • γῇ r. a. 20. 21. eine] unde K. 26. Dem ABC. 28. güte DK.
  • 30. -fame €, -famet A: vermeinder DK Ea. 31. difew E, dilen €;
  • beten KCEa. 3%. kupher ft. A. 35. Di ghornt A. 36. an der
  • g. A. 237. Vn ane f. A; f. allen f. €. . 39. CKa.
  • 1. Minen A, Difen C, Dinen D. 2. eine A. 5. eine fehlt AC.
  • 6. Der ie Ab. 7. 8. fehlen C. 1. dü fehit A. 9. unde unverk.
  • CDKEa. 10. Got C. 1t. unzellich DKEb. 12. hohe CK; vn-
  • fvrbedaht D. 15. erft BD. 16. himel® kr. D. 19. befchüf KE.
  • 20. Sterren B, Stern C. 21. zeinem B, zuo AC. 22. Den BC;
  • gefchüf Aab, befch. E. 23. miffel- CDK, weifi- E. 27. lihten DK;
  • hohverte A. 30. mvofer B. 3i. ungerehten AK«. 34. chvft C.
  • 35. eines B. 37. dc wart b. €, de wc b. D. 39. fchüf K.
  • 6. vernunftlich BD, -nunftlich K^», vernunft a. — 7. kunften Ka.
  • 11. des obzes €. 13. leben iemer f. A. 14. wie CK. 17. die
  • fr. K; were Bb. 18. Wie er €; mvofe A. 21. Vri derf. C. 23. dife K ;
  • beide CK. 25. daz obzes €; azzen AD. 26. gar fehlt ADKa;
  • vergazen AD. 28. mit] die AKa: fehlt E. 30. verworhten g. ἢ. A.
  • 32. ir] in D. 33. vuoctin B, in fügte A. 36. νῇ awe ach C.
  • = iemerchl. C. 38. groze ABCa. 39. So AK, Daz E. 40. ge-
  • lez K.
  • 3. do K: fehlt E: darnach ὁ. 4. fehlt B. 6. ane ft. A. 7. fun-
  • den A; funderlich in f. K; fundichl. D. 9. dulde DK. 10. d' ἢ. D.
  • 11. alle die K, allem dem €. 15. lebendich A. 16. arche ACDK.
  • 19. lebender ADEb. 21. archen E. 2^4. Denne AK. 25. Si wüh-
  • fen ADKEa. 27. verken B. 28. ougete AKE. 29. ir kraft A.
  • M. wr A, baten €; manes KEb. 37. der f. gl. ADKEb. — ^0.
  • ie f. KE.
  • ,9.Sij. K. 3. von fehlt A. ^. lipliche A. 5. A. ir rehte f. K,
  • ir rehter E, ein rehter Bb, reht ir CD. 6. enwere K; noch wor-
  • den w. A. 7. genve livte w. C. 8. folte nach g. A. 9. ir gefch. E,
  • zegtte g. A; gotte a. 10. Waz AK; iefl. C. 14. Erw. B; was ὃ;
  • ec
  • ως
  • Em
  • [214
  • =
  • 59,
  • 61,
  • "- A18 «e
  • zem A. 17. bavme w. g. A; wurzen €, blümen Ka, blüme D.
  • 18. den D. 19. got AC. 21. Dife K; groziu C. 22. dem lande €;
  • alf B, [Ὁ A. 24. ze (inem A. 25. rehter C; liehten A. 26. mvz A.
  • 30. rehter AK; waf Bb. 32. (inne A. 34. -liche B. 37. finem
  • ACE, liné a; müte B.
  • 5. unze A, vns €; daz fehlt AE. 7. er fich DK; lie fich a; fich
  • fehit E. 8. Sich vnd b. E; bez. lie fp. A. 9. gelchiht Ka.
  • 11. nande (: erkande) Bb. vgl. 52, 27. 28. 61, 3—35. 19, Sw. lin
  • dr. Bb: [ein E. 13. der B; gottelichen CK. 14. vlliv A. 20. gebn C.
  • 21. Absatz ACE. 29. drei C. 30. alle DKEa. 31. Hüter D:
  • geweltecl. B. 34. in A; kinde CEa; fein C. 35. dö fehlt ACE.
  • 37. 38. fehlen Bb. 38. Dena. fun C. 39. einer ABCa; was fehlt E.
  • 40. Daz fehtt A; Der a; egypto C.
  • 2. Got f. im grozen g. a; den fehlt DK. 3. do Ka. 5. dar Ba.
  • 6. ufen g. B; gar Ba. 7. Auz der C. 10. do €. 11. do Ka.
  • 12. w. in ze v. g. C. 15. Absatz BCDb; er fehlt AC. 16. über
  • daz A. 17. ein‘ der CA. 20. arbeite DK, erbeite B. 21. me
  • doch B; ie fehlt A. 22. me dem €; kunig E, landefherren A;
  • vil we a. 23. die A; Ifrahelen Ka. 2^4. gottes zorne K; mit
  • fehit D. 33. drvchen A. 34. -liche B: Sclich D. 35. reht Ca.
  • 38. des C. 40. im D.
  • 3. rotém €; mere (: here) K. 7. dö fehlt Aab. 12. Im K. 13. lieh
  • füzen D, liehten füzen die übrigen Hss. 1%. was fehlt D. 15. Diz B,
  • Daz a. 16. in in C. 17. Moyfes C. 19. taten A. 20. ie fehlt A.
  • 21. Absatz ABCD. 23. Absatz a; alfo Ka. 25. verdarp A. 27. ein €:
  • lerar A, lere D. 29. -maze CK, -(üze «. 31. het AC. 32. Ditz CDKa;
  • Jofewe K. 33. dar fehlt Ka. 3%. im C. 35. in AKEa; tode C.
  • 36. O'ch CKa. 37. Kunig a; Saban C. 38. rich C. 39. Ozep
  • zep zebe A; vn S. AE. 40. mvofen AB.
  • 2. alle ir n. Aa. 3. -licher €. 4. fatte Bd; die K. 9. heidenfch-
  • licher B. 13. Geeon €. 14. Manne ACa; Maure E; Sampfon
  • AD. 15. der hiez E; Sangar A, Samagar C. 18. ewart der h.
  • CBb; Eli DKCa. -20. verworhte Ca, verwurhte DK. 21. Do E;
  • waz ADa; da A. 23. mit vlize A. 25. Vntz Οὐ; tavben €. 2. ie-
  • [chen AC, hiezen a, kyefen E. 29.30. fehlen a. 30. (chiet B.
  • 34. menge z. Aa. 35. das zweite cin fehlt K. — 359—938. fehlen a.
  • 39. -livt (: trivt) A.
  • 1. alle BCEab; (in K. 3. die kr. tr. A. 4. S. gen*ch A. 7. pro-
  • phenz. A, prophete erte D; (in AD. 10. -lofen DKE, -lofes E,
  • -lofe €. Ti iobia A. 12. Jonatam K, Jotham Aza A. 16. Vntz €;
  • funden A. 17. dern. A. 18. enphie A. 19. in n. ADKa. 21. in
  • n. C. 22. Zechonias A. 2%. Sorobabel B». 26. wafé D. 29. Def D.
  • 30. hivs A. 32. D. m. w. A. 35. vor im A. 36. Abiuth BDK.
  • 37. ander m. A; groz DK. 38. Def D; niht fehlt C; nemmen DK.
  • 39. Doch D; ich ir n. m. A; nemmen DK.
  • 2. grozen A, hohen a. 3. Absatz E; al fehlt AKEa. 11. waren
  • AE. 1%. Dem C; vil h. Bb. 16. Wier B; ein D. 19. Vor K,
  • Wer E; gedahte (: brahte) D. 25. manod A, manot B. 28. wart
  • CEb. 30. hohem €. 32. Vii fine groze ἢ. A. 34. Der €; wart A.
  • 36. enliez Eab. 39. fin feMt DK; groze B.
  • 4. wart wit A; was fehlt D. 7. erg. Ka. 12. got alle ABCEb,
  • alle g. K, aneg. D. 14. s. gwalt- wifheit A; alliv C. 15. tohtim B,
  • tohtent 5, tóget «, lawchte E, half AC; noch fehlt €: unde K;
  • niht alliz noh fin ἢ. D. 16. allez K. 19. als fehlt A: alfe K;
  • 62
  • -
  • 63,
  • i 41419 «e
  • Achor A. 20. ὁ fehlt AE; gefeit ὃ d. v. B. 21. gotte K. 92. (ime
  • gebotte DK. 25. Demetrias Bh; Gorigias A. 27. anderre A. 30. het
  • er AC. 31. fine B, fie w. D. 36. gewer B. 38. mvefe B.
  • 9. Wes K; m. flizze A. 9. Absatz BCDE; Secht in d. f. t. E.
  • 13. fie] fich K; in p mit A; in fehlt D. 14. Sie] fit Ka; auz ir
  • m. €. 15. Ezaias D. 17. Jevamos Aggeus €; Jevamos D. 18. fehlt A.
  • 19. Jofee K: fehlt a; und fehlt A. 21. heizet einer A; hiez CD;
  • Mechias C. 22. Naim Da; Seph. DK. 23. Abdyas DKE. 25. üz]
  • er €; grvnt A. 28. wart A: wurt er erk. a. 29. Sin ACKa; git A;
  • lichté A. 30. er gef. Ab. 31. dà feit CE. 32. Der €; ane ABa.
  • 34. warh. AE, -haftiger Οὐ; tat Aa. 35. die K: nv A. 37. dif A.
  • 40. ervollet A.
  • 1. fagich BC. 2. D. m. nv vii h. C, Nv hore merche wol vn hore
  • hic A. 4. W. den m. A; uns b. K. 7. vleiflich C, meníchl. A.
  • 18. br*decl. AB. 11. fvzziv €. 19. den C. 13. di fine B, ir m. A.
  • 64,
  • 65,
  • 66,
  • 15. ouch fehlt AB. 18. (ines K; vatters CE. 21. trozte B. 22. w.
  • ie an allen C. 23. M. reine A. 24. gar fehlt A. 2%. Der - (in
  • feMt) A; irdenfchü KB. 28. daz K, der D, der e. w. n. a.
  • 29. iedoch Bh. 31. immer (tete wefn w. €; (o aus fo! gebessert A;
  • er wil Bb. 35. Die A. 36. Er C; ervollet bi d. t. A. .37. Einel
  • BCa; reinen a.
  • 1. wahlicher €, wachl. A, wehfell. BDKa, wechíelreich* E. 6. dar
  • (an fehlt) A; daran fehlt K. 10. Die DK; richiu KC, richen D;
  • zım B, zemet K ; dir fehlt Ab. 11. Her Ea; werde CEa. 1%. Sei €.
  • 15. M. finem w. A; -lichen finnen D. 18. Alf A; des ACD. 19. fche-
  • nine A. 22. oíter K. oftern B, oltüre a, oflen CE; vgl. Jac.
  • Grimm Sendschreiben (Reinhart Fuchs) S. 57, Z. 938. wider öftert.
  • waf A. 23. nie fehlt Bb. 2%. her fehlt AK. 29. der A. 30. fus
  • fehlt A; Efayas CD. 31. wiflichen an d. A; williche B, willecl. ὁ.
  • 32. rane €; wurzel BCa. 33. Ein ACDa. 34. füziv A, fueffe E.
  • 35. uf ACE. 38. finer A, finre K, finr D. 39. weifet C. 40. das
  • dritte der fehlt C; Starke Bb.
  • 2. fehlt A; kunften DKa. 3. Wie E; div A. 6. reiniv CK; So
  • k. ἃ. alfo r. erk. A. 10. füzen Aa. 11. d. felben t. AD. 419. rei-
  • niv AK, reinen B. 14. M. ft. k. an g. gebn €. 315. och A, noch
  • DKa. 17. ir fehtt D. 20. einer alle Hss. 22. daz] do D; [Ὁ
  • feit AK; enbran Ab. 27. reiniu CK. 29. Absatz ABD; Er D;
  • bot A. 32. do alle Hss. 3%. aller w. CE, alle «. 36. (ére fehlt C.
  • 39. Der DKEa. 40. werde K, wert ὁ.
  • 1.. warhaft Có. 2. er fagt €; hohen Κα. 3. Si befchatten €.
  • 4. und fehtt C. 5. Von] unde CK. 6. ir fehlt DK. 7. herzen B.
  • 8. im A. 13. bewerte a, bewerct B. 15. fi geb. B. — 16. Ein A.
  • 19. In AK; tugent ABDEa. 23. heizen fol C. 25. Ein ADKa.
  • 26. nah D, nach Ka. 29. getat CDa. 31. Daz A; an fehlt B;
  • im €; bewaret BK. 39. M. ir armen AB. 3%. Dc A. 36. reiniv
  • CK. 38. Der E; alle A.
  • 7, 3. funden Ca. 7. den €. 11. groze Ka. 12. din kr. von erft
  • erf. K. 13. inzwifchen ADK, zwifchent Bb. 14. gefchiht ACK.
  • 15. Diz K; bewaeret A, bewert B. bevart €. 16. das zweite vür
  • fehlt CKEa. 21. die AKa. 24. heiligen Bb. 25. dich z. k. er-
  • chorn €. 20. geborn €. 28. gewunne €. 29. Absatz ABCa; Die
  • CKDa. 380. ciné b, ein die übrigen Hss. 38. Vnde finer A.
  • ;8, 1. brutegavm Ab, -góme D. 2. Dc A. ^. Daz fprichet A. 5. óch
  • hat K. 6. mir w. C. 7. er vergiht Bb. 8. gefchiht ACE, ge-
  • E
  • ix» A490 «e
  • fchiet D. 9. vii v. A. 10. menfche A. 15. iemer mere alle Hss.
  • 17. Dc A. 18. reine BC. 19. die K; reiniv CK. 93. erbart BC.
  • 25. het AC, hatte K; in fehlt C: mit B; lovfen C. 27. ir fehlt DK;
  • halber A; in m. Ka, ein m. B. 29. chvnichl. C. 30. Diniv hoh-
  • ftiv €, hohiftiv D, hohe E. 31. dife AK; prophetie D. 33. dir £,
  • dirre ὁ; ohne Absatz D. 36. dem E; nahten D; alten fehlt DK.
  • 37. nam wart im f. f. A. 38. hieze K. 39. vti von A. 49. brahte B;
  • dri AC.
  • 1. myrre B. 3. Sin DK. 5. ewarte ABEab. 11. Arabia ACDK ;
  • und fehlt A. 13. fi im die g. A. 14. ambelteten €, anbeiun D.
  • 16. ef D, ez die übrigen Hss.; wart AK. 17. ze opher A; templo D.
  • 22. iu] uz A. 23. íchówet DK. 2%. herfchere CD. 25. vnk. A.
  • 26. (inen A. 30. mit ABC; begie A. 31. alle B^; allen den die C.
  • 33. erhal A: ftime CK. 36. den] daz DK. 39. ften (: gen) B.
  • 2. Swen ABK, We E; mifelf. fach j. K. 8. fo D. 6. (undecl. B,
  • fundercl. K. 13. fine DKEab. 14. veftentent BCb. 10. vierth. D.
  • 19. ervollet A, ervulten B, fulte CD, fulten E. 21. Νὰ fehlt D.
  • 23.94. fehlen C. 23. lagen K. 24. biten AB. 25. enbot B.
  • 26. nam K. 27. meníchlich BK. 31. efelin AC. 32. er uns A;
  • die ACK. 35. er fehlt A. 37. Er D; fin B. 38. üz] auf ©.
  • 1. krankez DK. 3. lin A; dc treit Bb. 4. virfmahit DK, ver-
  • fmsehz C, verfmacheite A. 5. finü K; groze ACE. 6. den AE;
  • iungeren ADKE; ir f. AE. 10. finé C. 11. tugent BCDK. 12. (chrif
  • B. 15. D' Bb; gewarez €, gewerü K; uns fehtt ABb. 16. -liche B.
  • 20. Do A; die K. 23. fin - denne K; den ein k. A. 29. min A,
  • miner BE; erbarme C. 30. niemer A. 34. fich r. niht AK. 37.38.
  • fehlen D. 38. went C, wollen K. 39. fprichet n. ABC, fprich ich
  • DKE. 40.lie K, enlie E.
  • 1. Sine fprechen B, fprechin D, fprachen AKE. 3. do ACE.
  • 5. da KD. 6. Beton A, Bettenten K. 7. [1 D, liez A. 8. mvs
  • CB. At. rihtere C; (in o. B. 13. Von BCE, Vor ADK. 15. gro-
  • zen ABDK. 16. fchulde DK. 17. grozen ADK. 18. Eine BCK.
  • 19. in fehlt CDKE; ze heile B, helle d. 22. lie fehlt A. 223. vil.
  • κι DK; chein ir fp. D; er ir b, irfp. E. 25. anin KE. 26. lim B;
  • we C. 27. ir knie DK. 28. In grize A; wertl. B, weltl. d. 31. di-
  • fen vng. C. 32. Er ívlte D; dort fehlt AB. 35. dc ilt ABC.
  • 37. verímahet B, geímehet DK. 38. reit A, redte C; wegte C,
  • weget AE. 39. ir fehtt AB». 40. Daz A; do CEb.
  • 4. wider DK. 7. einen ADK. 13. hazzent C, wahlet Bd. 1^. in]
  • ein K; werden B, werken C. 16. im K, nu E. 18. fchentl.
  • BEb, (chantlicheften D. 20 liezen BDK. 21. Absatz D. 22. Ei-
  • nen K. 23. andern C. 26. miniv B. 28. min w. D; wol b. A,
  • da bi b. B. 30. des todes o. DKE, des ophers alt da A. 91. er]
  • im 4. 32. ez ABCDK , fein E; wart A. 35. zim, D, ze o. AC.
  • 36. fenftez E; lembelin €. 37. den fehtt C. 39. Zware D; er
  • unferen f. tr. K; vnfer A. 40. im fehlt A.
  • 3. genegelt Bb. 7. von fehlt Bb. 14. Ohne Absatz D. 15. Ab-
  • satz D. 16. geít A; fo (. BC, do f. A. 17. wart A. 18. fin
  • d. lavg. ift A; iógininde D. 19. liute C. 24. gedenken A; fcho-
  • went K. 27. gelichz C. 28. Er fprichet vürbaz m. DK: vgl. Z«ch. 12,
  • 10.Joh. 19, 37; von fehlt E. 30. groze KE; enlant A. 31. wand
  • fin f. B. 33. Absatz Bb. 37. Da A; ertbibi D, ertbiben K, er-
  • bidem C. 38. fchier uffl. CDK. 39. erftünden A.
  • ; l. ir geb. B, in geb. d. 3. umbehange Ad. 4. MYfen AB; liden
  • (44 *)
  • 19,
  • 81,
  • ix» 491 ἐξῷ
  • CEb. 5. Alle C, allá K; diu fehlt A. 7. Absatz ACD. 11. weitzze C,
  • wizze AK. 415. folt ir €; bedü v. w. K. 16. liute €: volk E.
  • 19. todes v. ABCEb; vinften B, vinfter AC; fi haten ABC: in re-
  • gione umbre mortis Esa. 9, 2. Math. 4, 16. 23. Der A; fiv B.
  • 27. menícheit Bb; erftorben E. 99. Blep B; hohiu C. 3f. fehlt
  • Bb; gotliche A. 32. fehlt b; diu fehlt CE. 3%. vnmaze BDK,
  • -mazzer E. 36. erítorben AD, erítorbeniv C. 37. waf A. 38. zwü
  • DK. 40. drittem C.
  • 29. De A. 4. mahte D. 5. und fehlt DK; bin fehlt DKE. 7. Dc
  • BCb. 10. Die AK. 11. maniger C, mangen A; ovgente C. 12. er-
  • livhte A, erlübte K. 13. ein in fehlt BC; den felben A. 17. ewan-
  • gelie A. 18. vierziftem C. 19. von fet AC. 22. kundit D.
  • 24. heiligem €. 26. vanchnvffe D. 28. an im Bb; im fehlt E;
  • erf. v. i. f. K. 99. noch felt Bb. 30. Zü def ABC; zefewe er f. B;
  • do f. E. 33. benenemenden B, benenden A, benanden €. 34. vil
  • feit C. 35. dannan AD, danne €. 36. den C; [voneftage B,
  • füntage A. 37. alles menfchlich B. 38. Vr C. 39. Absatz ABC.
  • 2. In ADE, Ir BCK. 3. erbran €^. 6. Alfifhaten Bb; hatte
  • enph. d. DK. 7. waren A; fprachen Bb: zvngen C. 11. Kaldén D,
  • Kaldeen K; Armeinen BKE. 12. manigen €: alle aus moengé
  • gebessert A. 938, Ir w. ir l. K. 24. Die ACK. 29. Thateus DK;
  • und fehlt B. 31. hat C, hete A. 32. fin nam wart A. 33. ir
  • aus in geändert A. — 40. deme B; feit uns A.
  • 1. dvrhehter K; dvrehter BDb. 10. dilü CKE: die A. 19. Die CK.
  • 1%. entl. B; erl. wart A. 19. den fehlt A. 24. hoheften B. 25. fin
  • BK. 29. ie fehlt C. 30. Dc B^. 33. habn C. 36. iemere B.
  • 1. Absatz E. 4. wende C. 6. im fehlt DK. 11. querder BE,
  • korder A. 14. vnvertovt B, vnvirdovet DK, vnverttt AC. 15. ge-
  • heizzen A. 18. ez im in d. D. 19. der mich g. A. 20. mich
  • fet A; har B; dir in fehlt D; din l. K, difel. E. 24. doch A;
  • entfagen Bd. 27. difen r. Bb. 30. h. fchin A. 31. (inen g. Ab.
  • 34. Vii fpr. C. 35. tugenden B. 38. -lichen CK, -lich A. 39. du
  • mir h. A.
  • 1. Ern B. 3. din A. 4. lieht mir in E. 7. ein fehlt A. 9. trivge
  • CK, trve D, trage A. 10. ichz BC. 14. Des verlwige m. niht A.
  • 15. der fp. DKE; dö fehtt A. 18. ie ze al. BCD. 419. ie fehlt
  • ADK: ee E. 22. -lichiv A. 923. fehlt b. 24. Vnden]l. B. 25. ma-
  • niger w. ACKE, manigen w. D. 28. befehen A. 30. erfehte B.
  • 32. dizze A: de C. 33. derft DK, dert A. 36. zerbenne BK.
  • 37. Absatz E.
  • 2. fol ich DE. 5. fule AD. 8. fteteít A, tete ift CBb. 13. ni-
  • web. ©. 15. dem fehlt A. 16. elliv B, alle K; gar fehlt BDKE.
  • 18. folich Bd, alfolhez C, alfolh AD. 21. M. d. tófe DK; vnde
  • m. d. g. ADK»b; geift (:leift) K. 22. U. mit den b. K: niht den
  • DE. 2%. Johel am Rande von derselben Hand D. 27. Geb K.
  • 98. ([emen A; iv BE; vf d. c. A. 30. M. dem w. Bh. 86. kinde
  • CEb. 37. fvozer B.
  • 1. Vil r. CDK. 2. ewiclichen DK, ewichlichem €: himelr. Bb. 6. dà
  • fehlt B. 7. nimft C. 12. die B. 13. vil felit A. — 17 —20. von
  • anderer Hand am Rande nachgetragen C. 19. tófe €; bederbef A:
  • vervach E. 90. Alle AB; mine B. 26. ftetekeit B5. 27. γῆ
  • fol A; hohftiv A, hohift C, hohe E. 98. fol fehlt A. 29. werde C;
  • danne BDKE. 30. dekein BDK. 32. werder AB. 38. ez BC,
  • fein E; Mit der fcrift wife ich es d. A.
  • 83,
  • 81,
  • 85
  • m
  • 86,
  • 87,
  • 89,
  • 90,
  • ix 499 «e
  • 1. gvtiv ©. 3. g. ge n. B, gehorent oren db. 4. gedande B; ez
  • CD; fein kunft E. 5. ez fehlt CDKE. 8. fo funder B5. 9. min-
  • net A. 10. wizzen ACE. 15. rehter vr. A. 18. Stchin f. D.
  • 19. weifer €. 22. fin rehte K: bekant BCE. 23. ltetez Κα. . 94. fo
  • folt Bb; es E; enlan A. 25. Dvne B. 26. (teten r. K, ftettin D.
  • 97. Absatz ABCD; diu] dv D. 30. Die ADK; -geligen K, -ge-
  • lien D. 32. geliften m 33. [ὁ fehlt ADK. 3%. Libe Ὁ. 38. denne C.
  • 39. biz Bb.
  • 1. famnet K, famint D; fel AD. 7. anders fehlt A; and. niem. CK.
  • 8. hie fehlt D. 9. fet D. 10. dortindes A. 11. (xt D. 12. wir-
  • det A. 1%. Da n K. 17. leides C. 18 me DK. 22. Dabei f. C.
  • 95. vvre war AEb. 27. [ὃ fehlt C; weift (: feift) DK. 28. be-
  • zeichenl. K. 30. ez BCD, des E 931. Wi es K, dez E, fein €;
  • haft gewisl. A. 34. Vn in vl. u. b. verb. €; gar feng A.' 35. daz
  • danne C. 36. alfe K, alfo B. 38. har w. dez g. A. 39. Ab-
  • satz E.
  • 2. im fehlt Bb. 5. han C. 6. Von den d. C. 8. Dem C. 10. er-
  • volet A. — 11. Absatz ABCD; menfchliche K. 412. vnf las B.
  • 16. ichz C. : 17. vürvarn C, gevarn K, (in gevarn (: barn) B6.
  • 18. J. der Bb. 19: vngevelíchtiv C, gevelfche Bb. ..20. an b. A.
  • 21. grozen CKE, grozin, aber in durch Punkte getilgt D; richem C.
  • 24. Phellil DK, pheller Eb; riche A. 25. gebraft ACEb. 31. aizze
  • AC. 33. hate BD. 3%. brofme 6: brofem AE. 36. ez ABCK.
  • 39. lechten DK; im fehlt CKE.
  • 1. heten AC. 3. heten AC. 4. vngelich AC. 5. hie was K.
  • 9. Do Kb. 10. belac A. 16. fehlt A. 17. Da inne C; er lebit D.
  • 18. herzen €. 20. der A. 21. da von C. 92. müfte DCKE. 90. Ze
  • h. w. er do begraben C. 28. endelofem €, endelofe B. 31. arm €;
  • er fach Bb. 33. vil wol K. 34. [τὸ D. 38. des fehlt Có. 40. mir
  • fett D; machen C.
  • 2. er fehlt A; trópfe K. 6. den gem. C. 7. der C. 9. Daz A;
  • libe K. 10. werltlich vr. nie e. C. 13. Dar z. CE^; uns fehlt D.
  • 14. hin fehlt C; ziu fehlt AB; n. mac zv iv k. C. 15. iu fehlt A.
  • 21. welt beh. DK. 22. lere ΟἿ δ. 25. toter A. 26. feite Cb, feit
  • ADKE. 27. Den A. 28. chan €. 29. Sih. ABC; horent AC;
  • lerere A, lerer B; wish. A. 32. die] den K; nahen A, nah in C.
  • 33. Sine gelovben nie Bo, Sog. fi n. n. C. 38. gebn C. 39. reiniv CK.
  • 5. Ein Α΄ Einen DK; brvtlófte D, brutlöf CKE, u. s. f. 7. dare
  • (: gar) A; dé richin landin D. 8. Dü K. 9. dize C; diler €:
  • der K. 10. meifte A. 12. die K. 16. ez BCD; hete A, het C.
  • 91. (ὁ fet Ab. 23. Zer K, zir D, ze E; σῷ]. C. 24. Er ftumbet
  • DK, (tummet A; wart B; vmbek. BC. 28. In K. 31. ein DK.
  • 33. W. vii gr. B^; grisgrammen ABb. 3%. Beidü ADK, Beiden E
  • dilen DKE: óch j. DK. 36. ze im A. 38. difen Καὶ’
  • sc m:ihelte €. 5. brediere BDK, bredegere A. 0. güte C. 17. in
  • . ABK. 8. hohzit, so immer C. 10. brevte €, brute AK. 11. Ab-
  • Mes ABC. 13. -muozecl. BCE. 14. Hier beginnen die Schreiber-
  • schen Bruchstücke (c). 17. groze C. 19. g. willen C. 22. in-
  • treit B, hintr. 5. 2%. ze der C, zir D, zem K. 26. brutlöflich
  • CDKc. 27. d' der d. δὲ c. 29. gel. volbr. C. 33. ane den gl. A
  • 34. Deweders BD; an d. AKc, ane d. BC, an (i D. 35. eines B.
  • 1. bifchaft DK. 3. Do w. B. 4. vivnf DK. 7. ole Ac, öl D,
  • olei B^; in finiv A. 8. Do in der br. €. 9. brütegóme €, briv-
  • tesöm DK, brvgavm A. 11. olei ABc, ὁ] D; liehter B. 12. er-
  • Si,
  • 94,
  • 95,
  • 90,
  • is A93 «e
  • lófchen C, erlefchen B. 13. brutgavmef A, -gomef B. 14. fiafirch D.
  • 15. kvmfte CE; dà fehlt Ce. 17. hin wart c. 18. grozzer r. A.
  • 90. ὁ] hatten K. 21. vil fchóne B: vnd br. ὁ. 25. olif €, oleif BD.
  • 96. des feMt ADKc; wü n. c. 27. erlefchet BKEc, irlolchet D.
  • erlifchet C, erlafchen A. 28. Dife BC; volle ergie A. 29. gat C,
  • gant Ac. 30. kavfent Ab; all B; tate C. 31. al gem. BDEb.
  • 32. des fehlt C; ze fehlt BK. 33. Absatz ABc. 38. dà fehlt A.
  • 40. Die v. er mit A.
  • 1. Zü der €. 2. in KE; die ture n. i. b. A. „4 fehlt €; Vü
  • bozzet A; ture AD. 6. ze fehlt D. 8. div li Bb; von mir fehit Bo.
  • 9. iv BCDK. 11. ir klagens B. 13. mer fehlt €; anc ABC; iemer
  • wert c. 14. Vn endel. c. 15. wife CE. 16. des fehlt D. 17. hin-
  • nenvart C. 19. daz fehlt C. 20. Die B; vnferm f. ift b. C. 21. doch B.
  • 21.22. fehlen E. 25. kr. finnen c. 26. tumben ABDKc. 28. olei-
  • vaz BDc, ir vaz w. h. A; wc h. c 29. (der fehlt) rehter DK;
  • dez r. w. g. C. 30. des fehlt A. 31. Der g. C. 3 32. ‚gennet B,
  • genemmet c. 3%. rehte B. 35. in A; Vii in c. 37. d. allercrite
  • l. A. 39. Dcer c; vntz C. 40. leichet BDE, lofchet K, lófchet c.
  • ‚1. befpr. B. 4. befch. K. 5. alivs €c. 8. Die A; vurvarn D;
  • hant A. 9. künftecl. c. . 13. In A, AI CK. 18. w. in vloz €:
  • gebot B^. 19. gottes reinü K. 20. rchte DBbc; werc Bóc. “22, wor-
  • ten BDK. 23. iungftem C. — 26. ouch fehlt €. 29. Die f. A.
  • 33. winiter C, vinftrün K,lingvn C. 34. ze finen A. 36. fol iv €.
  • 37. ane Ce: fehlt E; anegenge c. 38. benemet BKc. 39. lattint D,
  • ladetent Kc, ladentent B, ladete CE, ladent A; da DK.
  • 1.2. umgestellt Bb; 1. Do ich w. B; nachent ADKEc. 2. büzt €;
  • ir mir m. B; arbeit A. 3.4. fehlen D. 4. (tüáre K. 6. tiefem C.
  • 8. fprechent c, fprachent BK, [prachen A; fahn BC. 9. n. din C.
  • 12. Dc ift BCc. 14. vater riche K. 15. erwelte A, erwelten BK.
  • 16. vinftri c. 18. angefl. c. 19. Vart ir v. ACóc. 20. In div ἢ. €,
  • der h. ABEc. 21. Dc ift à b. c. 22. mit nöt fehlt c. 2%. Deh.
  • tr. von iv A. 25. danne AB. 28. fprachent K, fprachen A. 31. mi-
  • nen c. 32. iv BC; üch der ADKE. 37. vart A. 39. iemer wefen
  • we (: me) K.
  • 1. ewige A. 2. geben A. 3. müzent K. 6. De C; rehten r. BCbe.
  • 8. alle g. A. 10. geben Ed. 12. -liche D. 14. krvnben C. 15. Sul B;
  • danne erget B; alfo A. 16. ouca fehlt C. 18. das erste den fehlt B;
  • in d' . c. 90. tode C. 21. verlorn €; hófiv c. 293—996. fehlen b.
  • 25. 26. umgestellt B. 25. d.1. da c. 90. Dcfíclbe iem. B; mire D.
  • 97. ver'ori B; hoher BC. 28. müzen iemer DKBb; iemer mere
  • lebende f. c. 30. die fehlt A. 31. m. rehte c. 32. -liche Ce.
  • 35. Er enm. B. 36. von binnen Bd; cr hat v. ἢ. g. €. 37. an-
  • derz Kc. 38. vnz efayas c. | /
  • 1. [emen A, famen c; alle die d. c. 3. Nüwe ἢ. c; niuwe fehlt
  • Bb. 4. G. ich die A; gemacht E, gemachte C. 6. noch] nv «c.
  • 7. Bew. B; felbem €. 8. daz fehlt c; uns ein w. c. 9. groze A.
  • 10. gar verl. A. .11. -valden DK. 12. Alf C. 13. gewenete B,
  • gebent E, gewonte Kc, gewonten €. 14. mucfe B; erlölchet KB,
  • vleichen E. 17. ftern €, Iternen DKc, (terren B; als Cb. 18, wirt
  • [et C. 21. er fehlt Bb. 22. ıvh Cc; me Οὐ, 24. peizzen A.
  • 25. diet 4c. | 26. Dü Kc; div übel A; miet Ac. 27. den AC;
  • flihtet DK. 28. rihtet DK. 31. tobl. K. 34. ir danne an A;
  • ir) fi c. — 40. hertl- K; von dé c; vorhtechl, De.
  • 3. D. z. tot der vinfter n.. €; vin(ter Bb. 4. fivrc D: fw're t. c.
  • qi
  • 98,
  • 100,
  • 101,
  • 102,
  • 3» A494 te
  • 7. Weder ABEc. 9. mit gr. kl. A. 10. zorne t. B, zorenft. Ab.
  • 13. in AK. 15. difer w. e. C. 17. chan verfweigen €. 19. Die
  • E^; (ind b. E. 20. Desh. €. 924. Diz D; dinen B. 96. do vor K.
  • 28. Er wende Bd, erwent K, irweindin D. 29. herze- DK; riwe A.
  • 30. antlühte K. 31. machte CK, machtin B, mahte D. 32. Ze
  • AKE. 33. vorhte D. 3%. vor gef. A. 36. wifen C. 37. Weifen
  • wie C. 38. vreuden BC. 40. wife (es fehlt) A; ichz C.
  • 4. livte C. 7. buozen B: gote A. 8. tà C. 9. iv B. 13. iv BC.
  • 15. gar vil tr. A. 16. hät fehtt Bb. 18. G. an f. A, G. hivte an
  • f.h. C. 19. Absatz ABCD; e D, ie CD; ain E: fehlt AB. 28. trüc
  • DK. 29. Alf B; foltu ez K. 30. dir fehlt B; diz fehlt K: daz A.
  • 31. ze m. AE; martyr K, marten A. 33. Als D. 35. berihtes
  • BCD. 37. arbeite AB. 38. ouch fehlt A. 39. wol fehtt A.
  • 1. nennen €. 2. tievels D. 5. groze B^; funden A. 6. Dan B,
  • denne AC. 9. felbe -lofe waz B. 10. Diu B. 11. Daz AC; ir
  • fet A. — 14. Aller fin ift A. 15. horen alle Hss. 10. fehlt E;
  • In ABE. 17. bittin D. 18. menfchen hant g. ἢ. C. 20. hat ἢ
  • b. ABC, hatz E. 21. Die B, Der b. CDKE. 23. Absatz ACD;
  • Die K. 24. vmber. C. 25. mvzent B. 26. gote B. 28. Dc €;
  • gar fehlt A. 33. Gelovbe B; (vzzc A. 35.36. fehlen Eb. 35. fünde K.
  • 40. Vns hat erloft von h. n. B.
  • 1. daz fehlt C; reiniv AB. 3. an gerbet K, gegeben Bb. 5. ouch
  • fehlt C. 0. uffe B. 8. denne K. 9. gütat DK, getat C. 13. rede
  • feMt E; geben CE. 15. Nv BE. 17. -lichiv C, gotliche BKE.
  • 20. den fehlt C. 21. (in KE. 22. fin BCDK; ein und fehlt A.
  • 24. γῆ ze €. 26. Vii gelavben d. finiv €. 27. Dienet B, dient AE.
  • 28. alle B; lebende BD. 29. vorhtl. AD. 31. uns fehlt D; uns]
  • ze A; geben ACE. 32. an im ie Bb. 38. Vü mit C; (tan ing. B.
  • 1. Absatz ABCDE. 4. mines CKE. 5. und fehlt A; dir (in ge-
  • fait €. 7. lihtecl. A. 8. V. och A; vil iemerlich Cb; zegat B.
  • 9. Siu B. 18. iungeltlichem B. 19. ewigen A. 21. Du la B:
  • Nu E; mer AC. 23. verfímaheft AC. | 25. D. fl. w. A. . 26. ligef
  • ritel B; fitzeft oder ft. C. 27. gottes ἢ. dir bi K. 28. diu) vii
  • ABE; duft B. 29. Absatz ACD. 30. Ain ἢ. €; dar B. 31. kref-
  • tecl. A; lewen AC, levwen B. 32. gedrewen AC, getrevwen B,
  • gedron (: lon) D. 33. geringer B. 35. geweret B.
  • 1. gedinge BK. 3. git dir K. 5. Diz BCD. 7. Hier D. 8. wirft
  • dv AC; weitze C, wizze ABK. 11. Absatz ACD. 12. Absatz K;
  • iunge Bb. 13. Absatz E. 14. die B; tvmbin D. 15. verfmeehen A.
  • 17. Wil E, Vü g. C, Vng. A. 21. als du C. 23. dilget ACD,
  • diliget B. 95, wifer B. 28. vür baz fehlt DK. 29. näch fehlt €;
  • gelovbe B. 33. Barl. fprach daz A. 34. vor B. 35. dem fent C.
  • 90. bofe B; ergeben C. 37. minne A. 39. bereit A. 49. fte-
  • techeit A.
  • 3. iehe K. 4..die B; V. an div C. 6. enfin B. , 7. Vii lert D.
  • 9. flante BD. 10. die fehlt A; alfvs C. 12. meiner eit AC. 14. -liche C.
  • 15. glihfenen zavberen A. 16. die - fteten B; (tetin D. 18. Vnde
  • an (und fehtt) A. 19. an dc z. €. 90. [ὃ fehlt €. 22. enlat B.
  • 23. Och n. A; nemen K. 24. rehte B; werké €. 25. vride] reine A.
  • 26. milte fehlt B. 30. Ze übeln K; den A; übelg. ABC. 31. fünde B;
  • ftete B. 84. Die B. 35. fliege C. 98. begeben A. 39. die E:
  • nv A: dich €^: fehlt K; verendet (: -fwendet) DK.
  • 2. Vor €. 3. wurde B, werden K. 4. Alf €; derh. A. 5. az D.
  • 8. gent B, get DKE; vii d. t. tft irk. D. 15. vivríte (: divrfte) D.
  • 104,
  • 105,
  • 106
  • E
  • 107,
  • 109,
  • 110,
  • r3) 425 —
  • 17. willecl. A. 19. und fehlt A; die f. Bb. 20. in BC; ἢ. von
  • im A. 21. enwigen vrovde B; vreuden ADKE. 2%. erbarmvnge C.
  • 25. erbarmherzic CE. 28. Vber die AE; vil fehlt AE; reinen fehlt
  • Bb. 31. in im B. 33. vnrehte BC. 3%. vil fl. B. 36. in B.
  • 38. Vnde gar g. A; geware Κα. 40. an AC.
  • 2. unz fehlt B: uns CK: hintz E. 4. ander K. 6. dich ACb:
  • daz BDKE. 1. Du enhabeft B. 10. foltu ez lan DKE; fa zeh.
  • AE. 11. -lichen fitden B. 12. Swaz B: Des A. 14. foltef du
  • einen anderen B. 17. rihtet B. 18. rihtere A. 19. vii alfo B.
  • 20. werdes BC. 21. wir B. 22. folt dv Ab; ze rehte Bb. 22. die
  • valfcehen B. 24. bringeft K. 25. Dar AB; ie fehlt B; dines K.
  • 26. -lichen A. 29. niemer m. A. 30. [wendet Bd. 33. ilt ditze
  • daz €; grozte B. 35. -lichen B. 36. Alf C. 37. Nw f. dv €;
  • enfolt B; forgen C. 38. den B: andrem €. 29. fuleft dan B.
  • 1. gebe Κα, gebe D. 2. dir fehlt C. 3. felbe B. 6. alliv B.
  • 7. Absatz K. 8. (inen richen B. 9. γῆ w. €. 13. De A; alle
  • zit (:alze wit) Bb. 1%. Des h. ft. (ift fehtt) Bb. 16. volger A.
  • 17 —20. fehlen Bb. 20. dort] da K, do D. 21. herre fehlt Bb.
  • 23. enveret B. 25. Er tvo B». 26. Woller B. 27. (muoter fehlt)
  • br. vii w. Bh; bruoder fehlt D. 28. vii (der fehlt B) 1. AB. 30. en-
  • mac B; gwinnen A. 31. muge wir dich DCK. 36. -meze DK,
  • -niziv B, -mezigiv C. 37. Mit gt 1. C.
  • 1. minen A. 9. einf B. 3. dc ged. C. 4. Vorg. B. 6. hieran A,
  • daran C. 7. al fehlt A; alfolhen zwivel DK. 10. enmóhte B.
  • 11. gnade B. 12. V. reht div gn. C. 13. Da B; was C, waf D, f
  • auf geschabtem Grunde. 14. funden AC. 10. grozen A. 18. ge-
  • nade DK. 20. al fehitt BC. 22. geleit B. 24. -liche C. 25. herze B.
  • 27. Absatz ADK. 27. 28. und 29. 30. umgestellt Bb. 29. herzer- D.
  • 31. Absatz €; gnade B; noch me A. 32. fünde BK». 323—111, 16
  • fehlt D, vielleicht ein Blatt der Vorschrift in Spalten zu 46 Zeilen
  • 4 + 46 — 184. 33. funde BC; fo vil B, al( v. A. 34. vindet mit
  • BK: vinde in €; im E. 35. gnade B; alfo C. 37. Gereiden BE,
  • Bereiten ACK. — 40. genade CK.
  • 2. alle K. 5. Daz A; befchaft C. 7. Div die A, die von anderer
  • Hand am Rande; erberme K, erbarmvnge C. 12. herre A. 13. aife
  • B,alfo CK. 15. fin habe ACK. 17. vrómde BK. 19. er fehlt B.
  • 20. vertet m. i. A. 21. die B: des AK. 22. Ein A. 25. bvzet
  • alfo A. 26. do K; die B. 27. uf der A, an ir KE. 28. gie CK.
  • 29. wurze (: kurze) €. 31. erz C. 36. Vil manigen Bb, Da ma-
  • nigen C. 38. fine B. 39. fol A.
  • 2. Diz CK; kan A. 8. im AK: mir C, vgl. 108, 10. 4. zin B,
  • ze im A; des fehlt C. 9. Absatz ABC; fo Ipr. AK. 12. enmach B.
  • 13. dem E. 14. Ich han g. B^». 16. dir fehlt K; bi dir ὁ C.
  • 20. finen B. 22. werre A. 28. wart A. 29. die B. 31. richen B.
  • 34. (daz fehlt) in B. 35. wider wer K; img. B. 37. Diz €;
  • hattem B. 38. in vr. K; mit fehlt B.
  • 1. Wes €. 5. ern K. Al. Absatz E. 13. herze- B. 14. Siu C;
  • mit g. C; machent A. 17. im ABC. 18. Zer A, zu dem B. 21. an
  • im B; erkorn C. 22. gote] im K. 25. alle BE. 26. Ein fpel €.
  • 27. Do K. 29. einz C; verlos CKE. 31. Unz daz er KE. 32. Alfer
  • iz B; izzch. B. 3%. Die A; ahfelen B. 36. doch. AK. 38. fie
  • fehit B. 40. verlorenz AE, verlorn B. :
  • 1. Absatz ABC; dà fehlt B. 2. Svf A; -meze CK. 3. gewaeriv €.
  • 4. groze B; vreuden C. 7. groz K. ^10. er BE. 12. nemin c,
  • 111,
  • 112,
  • 113,
  • 114,
  • 115,
  • 116,
  • i 496 «e
  • nement BKE. 15. Absatz C. 16. Der ἢ. B; hat CE; auh a. g. €:
  • gegen g. E. 18. groze BC, groziv c. 19. fo fere C. 20. befch. B,
  • fcheinde AKc. 21. Vntz C. 22. riwen B. 23. gotes fehlt c. 2%. ain
  • k. Ce; k. fin von fchulden c, von speterer Hand. 27. -innen C.
  • 98. [chawe A, riuwe B, trawe E. 31. Alfo K; fach B. 32. trawn E,
  • rüwe c; er fet €. 33. fin Ce; din fchvlde C. 3%. untz ἢ. C.
  • 36. (lach K; vor im fehlt B. 37. erhollen B. 38. frol. B, frewntl. E.
  • 39. fol er aber vf €. 40. (inen veinden €.
  • %. anderm €. 6. fech K. 7: div f. B; drvcket C. 9. helfe BC.
  • 11. Absatz CE. 12. weinne klagen B. 16. danne CK. 17. fün-
  • den AC. 19. fünden C. 20. (den fehlt) funde A. 22. Vil B;
  • gerne ABc, gern CE. 9. in B. 25. fünde fróde c. 26. wurde A.
  • 97. fánde c; vreuden C. 30. hetich B, hiet E, hat K; fróde c.
  • 31.32. fehlen Bb. 32. in f. were AE. 35. hattiftv D. 36. Mag
  • ez A; vollebr. Dc. 39. ez Cc: fehlt E.
  • 1. fitze en m. B; einen CDE. 2. Er(wenne riche ez B, ricchin
  • an D, ez reiche (en- A) i. c. a. KA, ez fehlt c, In riech etwen der
  • rawch an E. 83. vnmvozicheit B. 4. öch irrecl- c. 5. liebe BE;
  • unde an K; gotes B. 6. alle €; verfeit A, feit E. 8. Geh. vii
  • fin geb. c. 9. Ez ift c, ez von speterer Hand; befch- C. 11. in
  • d. c. 16. fech KE, fach A; (in fehlt) einem C, eime B. 18. an-
  • derm €. 19. 20. umgestellt C. 19. + ie A: nu E; Als er fich
  • verfinnet €. 21. Erl.c; g*t C. 22. den dieneft C. 23. Absatz BE.
  • 95. [νηΐ c; enfulen B. 27. g. ie ir vlaiflich €; fleiflichü c. 28. lie-
  • get B; winne c. 29. Dü in ift DK, enift c, nicht ift E; niht
  • fehlt A. 30. welte fehlt c; fi fentt A. 31. winne c. 33. unde
  • fehlt c. 35. -lichez B, ewige AE. 36. geben B. 37. Der BC;
  • gebote B; gotte c. 39. vnferr A, vnferre c.
  • 29. in fo m. A, alfvs B, alf D. 4. Verd. ACE. 5. ir leben wart
  • bekl. DK. 6. amechait €. 9. Wart A. 10. reinem €. 1f. vil]
  • in c. 13. fwerten BCKEc. 1%. wo (von speterer Hand) fach c;
  • man fehlt B; in d. t. A. 15. ratbr. CE. 16. ettel. ADKE; -lichen
  • Ac. 18.alf B. 22. Durch got wi k. A; got fehlt C. 28. rüte B;
  • mit der ἢ. €. 30. Vor A; (icheit KB. 32. Den difer €; welte
  • felt D; wünne ADK. 33. dulten B; ein fett A. 36. àne] alle C.
  • 38. Livt νὰ l. fr. dé Il. A. 40. herre B.
  • 2. mit fehlt A. 3. gar fehlt B. 4. welden AE, [den B] welden
  • BDK, werlden C, we'ldé c. 5. vil] vt B. 8. pilgereime CE. 10. Ir
  • m. der was vil v. B. 11. eicheln] hóiftaffel K: fent C; vü darzü
  • gr. €. 12. lange irfp. c. 15. Die AB. 19. danne ACKc. 90. trv-
  • gentichem c. weltl. A. 23. ir feMt A. 27. Absatz ABCD. 28. all
  • dv w. c. 29. die erden B. 80. ir lere. v. lute erhal A. 91. Ir
  • rede A. 32. forhte c. 33. [Ὁ fehlt c. 3%. die B; rehte C. 35. vol-
  • lebr. Dc. 36. fprichet K. 39. dir] in c.
  • 3. Absatz A. ^. nu geg. C. 6. vergallen BK; tufent- DK. 7. fe-
  • len AKc: fehlt D; fin c. 8. ir feMt B. 13. wirs B, w. fein €,
  • w.ez Dc. 1%. genozzen €c. 15. Haben DK. 16. leider fehlt DK;
  • d. n. l. k. c. 17. Da A; von B. 18. des] doch c. 19. endr. B,
  • drucket €. 20. geheizen DK. 22. Diz B; def g. AD. 23. vnfer B;
  • vorhtelichen BKD, vorhtecl. c. 29. déft] daz B. 30. deift B, dez c,
  • daz ift C; ift in A. 31. H. vii morgen e. A; morgen €. 32. fter-
  • ben B; morgen zef. l. A. 38. Morne B. 39. ir felt DK; fróden c.
  • 40. livte D.
  • 1. Die hiv f. l. D; biute fehit A. 2.1. die m. C. 3. hinet B.
  • 118,
  • 119,
  • ix» 497 «ex
  • hint ADE. 4. vreude DKEc; ir fl. DKE. 5. fie C: fehlt D.
  • 7. herze fehit B. 8. fiden!. A. 9. dent. C; tvmbe B. 10. val-
  • fche B, valfchem c, valfchlichin D. 11. Vntz €; tvmben Ac. 13. an
  • fie C. 14. helfen AK. 15. li fet D. 16. je der t. €; ie fehlt
  • ABc; ift er ift t. DK, der ift dórt t. E; ir t. B. 17. richen A.
  • 18. difen ABc, diíé C. 19. Dem C. 22. dire. t. K. 24. dir
  • fet B; -lichen Dc. 27. einhorne AB. 98, Iigen A, Iiwen C,
  • Iven €; erdoz C. 29. Daz er fg. 30. Er vloch vnde vorhte d. t. A.
  • 31. Er g; im f. 32. in grozer fg. 33. Von ACDc; einhorne B.
  • 38. den f. m. fg. 39. hatte c, hub B. 40. Zes K, zif D, zv
  • des ADCcg.
  • da gef. CDKc, do A. 2. wunderen enge AB, vil enge fg; enge c.
  • 3. Da A; erdenw. Bc, herter w. fg. 6. fo fg. 7. dran BDK;
  • m. n. AD; beftan K. 8. bovmelin BDEg, bamlin A; müfte BCDK.
  • 9. Swer f; dà fehlt ABDKg; ftünde ABfg. 10. wande def A; daz
  • im ABCKE; wore fehlt A. 11. gar fehlt g: were A. 14. fehlt B;
  • irn CK, iren AEg. 16. gnügen CDK; alló fehlt CK; Si begvnden
  • v.nagen dar A. 17. Vntz C€fg; fich d. w. v. n.l. fg. 18. die CK.
  • 20. erweren g. 21. newolten B; wurzen ACE[g. 23. tiefe K;
  • Vnder im tiefe in einem t. A. 25. Er B. 27. Die Bg; oren B;
  • den g; atemen Eg, aten DK. 28. Die w. B. 29. vil fehtt fg;
  • wiün D. 30. vivre AC; (à fehlt g. 31. grözer fehlt fg. 32. oven
  • ACE[g. 33. witem C. 38. genende g. 39. folle A. 40. Den €;
  • manne g; begvnden A.
  • 1. des gie im n. fg. 2. vorhte im g. A. 3. dc A, difen €, den fg.
  • 6. wveden B; einhornen B, einhvrn Cg. 6. zirn C, zvrn g; fer
  • mit zorne B. 7. fo l. AD, lo fere K; l. obim fg. 9. n. was g. fg.
  • 10. was fehtt fg; im B: ich g. 11. kleine ADfg. 17. niht feMt fg;
  • enthaben ABC. 18. Er fehe v. d. w. graben A. 20. wart er Οἵ;
  • gar b. €; beroubet ACDKg. 22. Eine ABK. 23. groze €; frevil D.
  • 25. viere KE; bekant Bg, chunt f. 26. finem fvzze A. 80. un-
  • fleten Afg, ftete B. 31. 32. fehlen g. 32. difem AK. 33. dife
  • Bfg; viervaltiv ©. 3%. Den 8. 36. Senfte ABC; vii n. €. 37. Einen
  • kleinen B, Ein Ivtzel Efg. 38. fine AKg; er fehit f. 40. lieze K,
  • lie €; im f: en B. -
  • 29. nah B; in fg. 3. -liche CDK; ware f; gefiht D, gefchiht die
  • übrigen Hss. ^4. lie doh €; der KEf: des AC: den g; die B; ho-
  • niges €; tropfe B. 5. niht BK: nv €; Swef (inne nv niht fint z.
  • f. fg. 6. merken ACEbg; ditze f. 7. dir fehlt AB; Dem w. ich
  • ze d. fg. 8. Daz rehte bizeichen fg. 9. da in Cg, da er in f.
  • 10. folt ir C, fol man fg: welte K. 11. [ὃ fet fg; grozer DK.
  • 12. ftrik K. 13. deft] daz (fehtt g) it ate Hss. 15. Aller g;
  • menflich B. 16. Vntz Cf; daz fehlt g. 17. Das zweite daz fehlt
  • AC/g; ditze 1. f, vnfer l. A. 20. vinfter n. fg. 22. Die die g;
  • wurz B; genügen CDK, benagen g, begvnden alfo f. 25. rl
  • gent KD, genieget f, nage in B, nagent ACE. 27. des ἢ. g.
  • 28. abnagen C. 29. lebens AC/g, lebinne D; wurzen C. 31. dem
  • finne Afg. 33. den m. D; tet vi ABEfg. 3%. den ἢ. AB. 36. ἢ’
  • vorhtecliche B. 39. komen CDKE. 4. Die |. fg.
  • 3. Aller C. 5. die KCg. 10. trópf KE. 11. Der durch fg; daz
  • fehlt g. 19. 13. felten. Bb. 19. er fehlt CDKE/g; aller der g,
  • alle f... 13. (i der bifpel g. A. 15. Ze r. g.. 16. reine K. 17. füzem C.
  • 19. vreuden C. 21. ain 1. C.' 92. des C. 2. ich fehlt B; fol K.
  • 26. v'wegen D, begeben AC. 28. fo] D. -29. welte bróden AD.
  • 129,
  • 193,
  • 125,
  • 190,
  • 127,
  • 128,
  • x) 498 «d
  • 30. ir] difem €; leben AC. 34.35. fehlen Bb. 80. N. [. dr. fr. CE;
  • fich nam B. 38. herzen vii von f. A. 39. m. er j. B; liebe DK.
  • 4. der m. A: ir B. 5. unz fehlt B. 6. im fehlt BC. 8. fehlt B;
  • erfterben €. 10. grizes im CDK; gütes A; νοῦ]. DK. 11. tro-
  • enl. E. 1^4. Ern geovctim B. 15. ie fehlt A. 17. Absatz ABCD.
  • 9. Dazfalvs K. 22. al geliche fehtt B, alle g. C. 23. wizegere
  • KD, weitzigere C, diener E. 2%. feiten B; ze fehlt A. 25. Da D.
  • 30. gedaht B. 33. liebftem C. 35. waz K. 40. Ine m. B; not BCE.
  • 3. wolles B. 4. vil wol 4; getrüwe ABK. 6. herze fehlt B. T. (tete
  • trive B. 10. niht bek. A. 114. Dune BD, Du enw. K; feift A.
  • 12. hie fet ABC. 13. fránde CDKE; füchift D, die übrigen Hss.
  • fuocheftu. 14. Ioch DK, Ich gef. dich A; ὁ fehlt K. 15. an dich
  • g. B. 17. den w. ir C. 18. n. meins h'tzé gir €. 20. frünt K;
  • erkof A. 21. doch fehlt C. 92. G. Il. C; wider d. A. 25. Du
  • folt fie B. 26. niht and. e. K. 27. fie] fich D. 29. Der g. CE,
  • 30. Den CE. 32. f. getrvwé vr. B. 3^. vil fehlt DK.
  • 1. War B. 5. ere DK. 7. uz gr. ADK. 8. 1. m. DKE. 10. wurde
  • B. ^49. fprach z* im C. . 14. [. vmm. €. | 15. alfo K. ΕΞ 16. gr.
  • fchaden A. 18. dü fehit C. 20. an dir fehlt A; ain n. C. 21 —
  • 198, 2 (ein Blatt) fehlen C. 23. es] fein E. 23—26. fehlen AB.
  • 25. klaines D. 27. rihte B. 28. mit dir h. AKE.; hine DK. 30. hie
  • vor B. 32. -liche D. 33. Die ovgen - von im B. 34. da E.
  • 35. Absatz BDE. 36. (ime dr. B. 37. Absatz A.
  • 3. torft B; in fehlt B. ^4. Vor AE. 7. er fich d. BDK. 8. fchamde
  • B; fchaminde fich fp. D. 9. mütz E. 13. ich fent B. 14. M.
  • n. gevl. 4. 15. nie felit A. 16. frivnde fr. B. 17. veríchult B.
  • 21. Mit grozer B; gvltin D. 23. dem 1. B; frivnde BD. 24. bette
  • K, bet E; mvotez B. 25. ΕΠ. ADKE. 26. gervohtes B. 32. -lich
  • B. 36. wil A. 38. Dc BE; liebez K. 39. hie fehlt KE; geben B.
  • 40. werdelt DKE, wurdeft B.
  • 9. vn din arb. A. 6. Ich (went E; füne AD; (wore d. A. 8. di-
  • nen D. 9. fö fehlt A; vró fehlt B. 10. v. vrevden A. 17. -wen
  • DK. 18. [ich fet DK. 20. V. dem ich g. B; den g. D. 23. des E.
  • 24. deft A. 30. verfeit B. 38. der A, der des g. B. 34. daz K.
  • 37. er fehlt B; vi claget A. 38. in in B. 39. Zer A.
  • 1. 2. umgestellt A. 1. die B. 3. Er A; fründen K. ^4. da K.
  • 6. D. vrivnt b. A; fus fet B; den ἢ. AB. 8. br. m. B. 10. G.
  • beg. f. u.l. B. 11. Die B, Hie E; die A: nu B. 12. im alle t. A.
  • 14. er danne lit B. 15. Imaxhel- D, íchemel. B. 17. laides E.
  • 18. an fehlt B. 20. biz fehtt A; zuome B. 23. (hein fent) iri
  • d. A. 2%. alle B. 27. S. lieb - [wern erg. A. 28. S. minne A:
  • lip K; fwinnet K, [windetz AE. 30. alfo ἵν. DK. 31. ovge B.
  • 33. in feMt E. 3^. hilfe A. 35. fin D. 36. 37. fehlen A. 36. hie
  • g. g. B.
  • . helfe fehlt E; vnv'fp. B. %. Dort daz an DK. 5. rede m. K.
  • . G. meifter lieber m. 4. 410. m. g. d. A. 12. iemer vr. v. B.
  • 3. got d. lieben ἢ. d. A. 14. din AK. 18. [ fehtt A. 19. (chiere
  • . A. 90. worteng. B. 21. Do tet E. 27. alle E; iar gel. ABE;
  • 98. So A; vlizen ABDK; des fehlt B. 32. im fehlt B. 33. hat K;
  • ein D. 34. d. waz w. B. 39. Absatz ABD.
  • 10. Vii z. €; vil fet A. 11. al durch A. 12. finer A; vreude AB.
  • 15. De €. 16. frufte B; und fehlt C; vngerete B; er erft. AB,
  • ftarp CDK. 19. den g. €. 20. Der C. 21. was er A, ez E.
  • 99. al feMt AB. 23. dà fehlt C; in 1. m. K; mvofe AB. 26. ku-
  • ge
  • 2
  • 9
  • 1
  • v
  • Barlaam. 10 15
  • 130
  • w-
  • 131,
  • 132,
  • 133,
  • 134,
  • 135,
  • is 4129 e
  • nege CB. 29. Si in mvofe B. 31. numen B. 33. enbraft B.
  • 34. alle B. 37. unde fehlt A. 38. gar daran C; (inen m. BE.
  • 39. dem g. B.
  • 5. an wile m. A. 6. gewarent K, gemanet BE. 8. miíte D.
  • 9. ledecl. A. 12. ein fehlt B; ein ein vromden A; vremedez BC.
  • 14. ditz CDK. 17. vor fehlt E: von C; im fehlt B. 19. Zir D,
  • ze inf. E, in die Καὶ, im ze feld’ h. €; infel AK, ifel D. 90. f.
  • w. K; hin E. 21. So A. 22. Vn des A; an dc B. 98. mani-
  • gen ABC; (inen AC. 29. hin fehlt A. 31. dar fehtt D. 34. Vn
  • m. B. 35. ὁ felt C. 36. Noch wre fich n. g. A. 37. fiz D,
  • fiez AB; [is wol m. E. 39. in B.
  • 1. (der fehlt) getriwer €. 2. diz l. B. 3. difiv trvgenhaftiv C.
  • 4. truglichen A. 8. vntriwe B, trvgheite A. 9. ez fehlt B; alfo
  • AE. 10. daz iar A; kunege BC. 12. fi wol A. 13. leide B.
  • 14. vnf die f. machet B. 15. Die wir B; ftetechait C. 19. daz
  • fehlt C; Stetez AC. 21. des gewisheit han DK. 95. fo uns K;
  • alfo A; [ὁ fehlt B; triegent A. 26. geheize C. 27. Vntz €. 28. ku-
  • nigen ADK. 32. muze BC. 33. endes z. AB. 38. Da €. 40.
  • von B.
  • 1. Detw. K; minder ADK. 5. bi weifer b. €, getriwer livte ἢ. A.
  • 6. Hin in A. 8. derz C. 9. d'man B. 12. m. finer l. DK.
  • 15. Da B. 16. müz z. DKE. 17. minte C; dife ft. A. 20. hie
  • fehlt E; han h. v. A. 22. den m. D. 23. ze fehlt B; fihte AB.
  • 24. im w. C. 25. fiht B. 26. von gat B. 31. frvnt B. 33. hab C.
  • 31. die B. 39. Hier an ADK.
  • 1. dv ez AC; iemannen B. 9. ir fehlt E; vil wol A. 4. alfam B.
  • 9. So die C; ane are A; bizzen K. 7. fére fehlt B. 8. in] uf
  • AKD. 10. eine ft. A. 11. mivre A, muren B. 12. vlvhtiger A.
  • 13. vor d. DK. 15. mit riche B. 19. vii fliehent d. A. 20. Vü
  • wendent A. 21. vorhten B; angeftlicher BCD. 23—26. fehlen A.
  • 23. ir fehtt E. 24. Sieh. K. 3. Unde m. K. 27. 98. umge-
  • stellt A. 27. D. zwivellichen r. g. K. 28. klagende BC. 29. S.
  • in eine C. 30. Idoch A. 39. fehen CE. 33. hiet E, hat KD.
  • 35. gedaht B. 36. ich fehlt E; fein C. 37. ir fehlt K. 39. min A.
  • 40. it f. g. B.
  • 1. diente €. 4. Gefeit gn. B. 6. dazt D. 8. von h. AE; hin-
  • nen ABE. 10. vreuden C. 11. [tete fehtt B. 12. wernden ἢ. €.
  • 14. dv ez ACE. 15. daz ift ABDK: ift CE. 17. leren C. 18. fpriche
  • €; alfo A. 20. vblem C. 21. iu fehit B; vrivnt D. 22. fterben C.
  • 23. iv C. 24. iuch fehit B. 25. Vn d. C; die BCK. — 26. Difer
  • werlde broder g. €; brode B. 29. 30. umgestellt B. 29. Dc €;
  • uns got n. a. hat g. B. 30. d. uns h. K. 35. den K. 37. Mit A;
  • dürfüger K. AV. aber fehlt E.
  • 1. dir fehlt A; die K. 9. libet K. 5. Da er AK; dir fehlt €.
  • 6. liche B; vreude BC. 7. Do fp. J. A. 9. fol ABK. 11. ge-
  • biten B. 13. von in br. A. 14. haítuz B; fin AE, ir C. 15. ge-
  • nozen C. 16. S. daz A; niwiv A. 21. nu enw. E, niene w. DK,
  • nein ny w. AC, nein enw. B. 23. wife B. 24. niwe fi erv. A.
  • 26. Alle v. g. B; got ift v. A. 27. und fehlt BDK. 28. got v'giht A.
  • 30. einen l. A. 33. ewigen B. 35. wold er gern irw. K. 37.38.
  • umgestellt A. 37. er fehlt A. 39. So g. A; dich fehlt A.
  • 2. -vallrer gwin A. 3. fteten B. 4. Nvt* €; minü l. K. 5. Laz €.
  • 6. Hebe ADKE; vr ga B. 7. grozzez C. 9. Da K. 10. richem €.
  • 12. daz fehlt AK. 13. grozez g. A. 16. D. n. eeg. E; nadelen B;
  • 136
  • w
  • 137.
  • Er
  • 138,
  • 139,
  • 140,
  • 1,
  • ds» 430 «e
  • óre D. 17. olbent DK, kameltyer E. 24. Difew E; ditz g. €.
  • ΒΝ δον Hi 99,0 (pr. J. DK. 1.30. Dite B. 31. Zallo B.
  • 33. alfo KE. 34. rehte A. 35. manige C. 37. 38. umgestellt A.
  • 37. maniger AE; mitr. A. 38. Dem w. A. 39. michelz K. 40. wi-
  • derftan B.
  • 1. Absatz E. 2. Ein C. 4.d. man tY d. e. C. 5. dorn B; dringen C.
  • 6. arbeit A; twingen C, betw. 4. 7. Dur KE. 9. ftrazen BC;
  • mange A. Al. fei v. C. 19. wite B; (trazen BCE. 13. porten
  • AE; gant (: ftant) €. 14. Die engen fteige C, Der ewic ft. A.
  • 15. Want er B; vil fehtt A. 17. (wer B. 18. Zeinem BK. 21. Des
  • er B; ir fehlt BCE. 92. Sw: B. 26. Vn dem. €; michel ABDKE.
  • 98. Si ift AB. 31. dort durch C. 32. Von manigen verlazzen n. ©.
  • 33. funne B. 35. und] von €; des 1. fch. A. | 36. birge A. 39.
  • greif. B.
  • 1. ftrvchende A. 2. jener D, einer alle übrigen Hss. 3. rehtem €.
  • 4—9. fehlen A. 5. daz fehlt BK. 6. manic m. BDKE. 8. Viri
  • im vil kl. b. fin m. €. 10. fin l. €; und (inen fchin im livhten
  • l. DK. 11. vii v. AE. 19. Da m. K. 13. verímohet A. 14. ftat B.
  • 15. Alfo AE. 16. Def er A. 20. difü felbün K. 21. fei €; hat B.
  • 26. al gel. CKD: gemeine A. 27. fa A. 29. (felbe fehtt) 1. vil
  • w. A. 30. williche D. 32. alliz B; vníx»lic C. 33. kunne AKE.
  • 36. Vi ἢ v. B; vertriben DK. 37. grozer A. 38. ift fehlt B.
  • 1. manigiu BDK; irdenfch A, irdifche E, irdifchiz €, irdifchin D,
  • irdenfchin BK. 2. bek. AB. 3. D. l. d r. kr. EK*. 4. bote B.
  • 6. ez m. dir bek. A; diz fehlt C; Dur daz ich ez dir tü erk. K.
  • 10. Das zweite er fehlt B. 12. GYt 1. im ift enw. A; guote B;
  • einw. K. 13. ift gef. C. 14. zuo fehlt C. 15. er k. C. 18. liebe
  • J. CDK, rain E. 21. mügel. m. f. DK. .. 22. den BCE. 294. N.
  • ze v. wirft A, wurdeft B, w‘deft E, wirft dv C. 26. fei C. 28, fei C.
  • 29. Din 1..A; in fehtt C. 31. 33. vngelavbic C, vngelöbich D. 32. dir
  • fehlt: A. 36. Bew. (an fehlt), A. — 40. vil r. AB.
  • 2. kronen B. 4. zvhte B. 5. der w. gar B, was nach wunfche
  • g. b. A, gebessert aus gar der welte wunfch. 6. näch fehlt A; der
  • w. €; richeit A. 7. Wan daz im eines d. g. A; einem €. $8. Dc
  • er w. CE; ein g. B. 9. Die B; bettet CDKE, bete. AB. 15. d*
  • apg. B. 16. E. doch des B. 17. er ins €; in fehtt BK; woite
  • gereffet A; wolde in ἢ. D. 18. müz erz B; er ez K. 20. doch €;
  • den BCK. 21. grozer B. 23. dö fehlt AB. 24. [ὃ fehlt A. 25. ftraze
  • v. befp. B; was vor g. A. 26. vor gefeit A. 28. De niht (so!) A.
  • 30. mülten C. 32. die fehit C. 33. kurze ph. DK. 37. N. lich
  • erg. a. C. 38. in fehlt AB. 39. vil fehlt B: in AC. 40. ein-
  • 802 ABK.
  • . w. des g. DKE. 3. Beidiv d. k. 4. 4. Do B; dizl. D. 7. erde
  • da was C.. S. fich] fin B; m. augen A. 9. enthaben A. 10. Def
  • ef ze ἢ. D. 11. eins gütef armen m. AB; guoles felit C: güter
  • KE; arm m. C. 12. beften C. 13. Die K; iemer g. A. 14. daz
  • m. v. B; der fehlt A. 15. Absatz ACDE. 17. im fehlt B. 20. vor
  • im B. 22. de AB; fuezzelt A, fuzte gef. B, fueffen E. 23. vil
  • fch. A. 24. beftem C. 26. dem fehlt B. 29. nam E. 30. wur-
  • den gel. B. 32. arm. groz a. B. 33. vor ie fehlt B; bek. A.
  • 34. h. vn g. C. 37. grozen vreuden €. 39. felbem hole da €.
  • 1. finen €. 5. Absatz ABCD. 6. groften A. 7. alfe A; groze
  • vr. K; -riche B. 10. grozeften B. 11. ich ie v. AB. 12. Der
  • ratgebe B; er do AE. 13. er wol f. A. 14. Do (pr. A; gelpr. K.
  • 142,
  • 143,
  • 145,
  • 146,
  • es A341 c
  • 17. feit DK. 23. wand K, von B, wen €; ichz ACE. 96. ouch
  • [ἐξ A. 34. hant B. 36. ewicliche DKE. 39. Ze einem w. AB;
  • werdem JB.
  • 1. vreuden B; a. alle z. BC. 2. ende nimet B. 3. ein wiht K.
  • ennit B. 5. an ende A. 6. dinget DCE, dienent A; daz k. B.
  • 8. iemer fehlt C. 9. leben g. B: wernde C. 11. Absatz BE: in
  • fehlt BC; do v. A. 17. richeit AC. 18. (in fehit) n. enl. B. 19. tr.
  • vr. A. 90. verclaget A. 99. vreuden lieb DK. 2%. [windet A.
  • 26. verlazen B. 29. gedinge B. 30. vreude B. 39. daz Krift]
  • fine ferift B.
  • 3. Absatz B. 5. vil fehlt E. 6. in den K. 9. guote B. 12. ein
  • fehit €. 14. nvzze A; mir wert unde me denne wert K. 16. lange
  • DK. 17. ich fehlt B; hie] die K; von fet DK. 19. Daz BE.
  • 20. vorhte herre C. 27. an w. 4. 29. Absatz E. 30. ich es vro B.
  • 31. difer CE: diner DK. 33. zaller ft. BC. 34. dà fehtt D; mirz B.
  • 35, Absatz E; wirt K. 37. wille B; nie A.
  • 1. liche B, ewigen A. 2. wart fit B. 4. ergan noch €. 9. Was
  • DK, Weraber E. 13. aber fehlt A. 16. A. im gebivtet €. 17. be-
  • wifeft A. 18. vil fehtt K. 19. wifliche menfcheit A. 23. brodi-
  • keit A. 24 Div C; Und ouh d. w. uppikeit B. 97. Vntz C.
  • 28. Unze AK. 31. wart ben. A. 32. erk. C. 33. hete A. 35. Das
  • erste [ὃ fehlt B; fo g. A. 37. gedehte A. 38. óre D. 40. fehin D.
  • fehen €: fchin AK.
  • 1. ewicliche B. 4. Des- (mit fehlt) B. 8. ich fehlt AD; hie gel. A.
  • 9. mit gYtin willen ir D. 10. lere volgen d. D; auh dir C. 12. edlem
  • C. 13. was fehlt A. 15. Von CDK; an fehlt D. 18. was fehlt A.
  • 19. hohen tvgende (: ivgende) A. 22. in folhem pr. DK. 24. mehelt
  • CK: macht E. 25. hoher z. B. 99. (ouch fehtt) von A. 31. Vil
  • [choner A. 33. -íchefte A. 3%. nahe K. 38. w. fein vro C.
  • 1. Solten armer B. 3. armen K: ander C, anderiv B. 4. miffe-
  • zeme C. 11. arm m. A. 19. einote B. 20. armer alt. m. BD.
  • 21. hin fehlt A. 22. der t. CK; tür fehlt A: tugent B. 23. vor
  • ἢ. K; wart KE. 25. des armen K. 96. andahtecl- AB. 27. got
  • AC. 28. handen D. 29. Alle fis KD, Alfi ez B, (i def A, (i
  • wol E. 30. ir der BC; D. j. n. dar A. 31. Do ABCE; lip B.
  • 99. nü fehlt A. 3%. wil vragen d. A. 36. wil AC. 37. Nv €;
  • d. de h. ©.
  • 2. grozez g. A. 3. Vn gar den w. €; will. K. 5. Do K; Absatz
  • BE. 6. nie fehlt B. 8. arzenie BDK; Nach dirre welte wunfche
  • hat, am Rande steht von anderer Hand nachgetragen Non cleiner erze
  • (so!) A. 9. ouch fent A. 11. Alfo C. 12. Swa git vnfer A.
  • 13. lemanne B. 14. folz B, f. des E; ez D; óch K. 15. fols
  • im doch g. C; ez ABE: fein E. 17. gabe (: labe) Ὁ. 18. oder
  • fehlt C. 19. arm C. 23. wil feit B. 24. Er h. fo vil gnaden B.
  • 25. Dc B; Da im d. kl. g. C. 26. dà ift fehlt B. 27. Die B;
  • groziv C, grózer DK; von f. ἢ. A. 98. vnferen ovge B; bek. A.
  • 30. Des C; niht A. 33. Alfo C, alf DKE; in A. 34. Als dem C;
  • den E; ir] ie A. 36. fwindet AE. 39. müze ABK, mvz C.
  • 40. ernert A.
  • 1. -lichen fiten B. 3. Den KE; n. τ. t. K; notdurftigiften BDE,
  • -üge C. 5. D'w. B. 6. Div B; güttele A; volgeleichen €. 11. ge-
  • ben K. 12. m. wizze A. 15. engeboren B. 16. fchephere K.
  • 17. mich fin €. 18. An f. mich fere €; geladen CE. 20. gnade B.
  • 21. ich fehtt B. 2%. groze B. 27. mohte A. 98. waz C: fehlt B.
  • 149,
  • 150,
  • 151,
  • 155
  • -
  • 156,
  • u 432 d
  • 30. (ir feit) wiflicher m. A. 31. Mit K. 3%. in grozzer C. 37. cin]
  • an A, en B, 38. groze BC; [iv do h. B.
  • 8. Das zweite und dritte ir fett K; und fehlt A. 9. vil f. 1. K.
  • 10. meine K. 11. mer A. 12. im fehlt B. 13. engez. A. 15. unde
  • den CKE. 16. die fehlt B: der A. 17. wolteft A. 18. meht €;
  • waz] wol A. 22. 93. fei €. 24. dich fehtt D. 25. enfi B; I. bin
  • . €. 27. an edel w. A. 98. frivnt g. B. 29. -lichen m. B.
  • 30. libe BDK. 32. gerte K. 3%. dv fei f. C. . 35. mere DK,
  • me AB. 36. n. ἢ. K; hie heime l. A. 39. ich och DK.
  • 1. D. wir bl. B. 4. lére felt B. 5. leget B. 7. groz K. 9. bi
  • im a. d. B. 11. ftecher tr. B. 12. durch fett K. 14. -lichen
  • ACDKE. 15. begvnde C. 18. nie fehlt B. 20. ane C. — 22. It.
  • mftef f. A. 97. dvhten I. B. 30. ie] da A. 31. leidecl. K. 32. me-
  • gede willen B. 33. Absatz BE; gefach B. 35. mit fpotlichem €.
  • 37. demüticl. AB. » 39. -richen AD. 40. den D.
  • 10. an ein- C, an ander A. 11. d. m. nie v. A. - 12. Ern t. B,
  • er ent. A; [waz in €. 15. Absatz ABCE. 16. fach AC. 17. zvh-
  • teclicher A. 18. tvgende B. 21. vnd w. A. 24 ich fent B.
  • 96. bift ze erben BC. 27. mere g. g. DK. 28. als f. l. C. 31. Def A.
  • 35. nü fehit C. 36. ich fehlt B; mich tr. niht AC... 37. an den €;
  • dem AB. 38.n. müt n. w. enphie A. 39. hät C. 40. mir] def AB.
  • 2. wol v. A. 3. geheize D, geheizet K. 4. m. fin A. 5. m.
  • herze A. 6. ghorn - gfehen A. 8. ich ez g. DK. 13. lan DK.
  • 15. an fin C. 16. kieften B; vol g. K. 18. er fehlt C; da inne
  • BC. 2%. Vnd- (den fet) A. 29. Niht def m. i. j. A; fein j. C.
  • ez j. D: dir j. B. 31. Der wart g. r. DK. 36. geben AC. 37. ie-
  • mans C. 38. zungen ABKE. 39. künne ACDE.
  • 2. del. B. 5. Dv nevolg. AB. 6. dar zuo fehlt BE. 7.1. d. a. B.
  • 9. Vn ich A; verítche AD. 17. So b. BC; Siochb. A. 23. noch
  • ABD: und CKE. 2%. nie fehlt C. 25. Weder A. 28. Daz A.
  • 29. ein ende g. B. 31. leiden C. 36. ze ebenm. B.
  • 1. Gn* D; gefüge KC. 2. waf des A. 3. fiv gefpr. B. 4. ze
  • m. D. 19. fo gar g. KD. 13. wol feut B. 16. got] er €. 18. Dc
  • er won in dem herzen d. A. 19. büg B. 20. Vor got B. 91. biten
  • d. B. 23. Enzundeft dines A. 24. σοί: ποι CK. 25. linen wün-
  • nen DK. 28. (ehe K. 3%. füzen A. 35. gote kr. B. 36. bek. K.
  • 2. himelf B; erden €. 3. Def D. 5. im D. 0. mohte B. 7. ez
  • fehit D. 8. ez allez AC. 9. ane fine f. kr. B. 10. eine einige A;
  • Un ane fine m. B. Al. eine C;- (inen wernden g. B; werden DCK.
  • 15. enbirt €. 16. Het ez einen w. w. A; enen w. w. B. 19. 20.
  • fehlen ABCE. 23. Absatz ABCD. 24. Div B. 20. fich fehlt A.
  • 27. manin D. 29. nierge B, niemer A. 31. urfíprunc br. K. 32. alle
  • B. 33. in des meres vl. C. 34. nie f. gr. A; [ὁ fehlt B: ze K.
  • 37. alfo vil {mer fehtt) A; me CB. 38. al die z. DK. 39. Dc er
  • CDE, Dc der B.
  • 1. -nvnftic CE, -lichez A. 2. ie wart A; were E. 6. wiffage B;
  • warheit A. 8. M. vil fvzzerl. C. 9. Absatz A. 10. b. fande P. 6.
  • 11. groziv C. 12. gebotes fehlt A. 13. vnerkant KE. 14. banet B.
  • 16. verburgelih B. 17. diz [οἱ A. 18. Der gezivc w. A. 21. gro-
  • zen B. 22. Vn (inen wife m. A. 26. folhez C. 27. Gots D;
  • güenl- C, gewünlicher B, gewüel. D, gevücl. K, gotl. A, gewal-
  • tiger E. 28. dem BC; himel B: feMt €. 30. Hielt A. 31. ma-
  • nige KE. 34. ift vns C. 37. Allez ABD. 38. fich mit gefihte A;
  • libt B. 40. füntl. A, funderl. BC.
  • 157,
  • 158,
  • 159,
  • 160
  • e
  • 161,
  • 162,
  • 163
  • =
  • 164,
  • e A339 ce
  • 2. Reine B. 5. von C. 12. vrevdenberndiv C. 15. Gedaht ich K;
  • des A: fein CE. 17. -richern ACDK. 18. Sinnenr. f. f. C. 21. du
  • gotes K. 24. dus K, duz BD, d. fein A; es fehlt C. 97. Absatz
  • CKE; nví.m.n. C. 28. Weles K. 30. geben €. 32. zweinzec A.
  • 33. genefen A. 34. infuln A, infel DK; gewefen A. 36. ein lant
  • KE. 40. wer in gern €.
  • 1. darum K, drvmbe A. 4. brtder A. 7—10. fehlen A. 8. ha-
  • beft DK: fehlt E. 13. bi] in ABC. 15. zelle C; iare C. 16. leben C.
  • 18. enwil (niht fehit) B. 19. 1. (in B. 20. nahe B, naher CDK.
  • 22. Als iv d. B. 25. Do lebendich lebet B. 96. wiezef B, wizze
  • AE. 27. Rehtez A; das zweite daz fehlt E. 28. gebn C. 30. Rehte
  • C. 31. Def A; im fehlt B. 33. heize C. 35. der tot CE. 38. iehet
  • als ez mir j. B.
  • 6. -lichez DKC, liepliche A, loblich E. 8. befcheidenlichen A.
  • 9. fus C. 10. dc h. B. 12. hus BKE; ift g. C. 13. dc hus D.
  • 16. fünfteh. €, fuftende ἢ. B. 17. ein fehit B. 19. nacket BC.
  • 21. minneften DK; kneht (:reht) CE. 22. Nement mich mit r. B.
  • 30. Dine füze B. 31. lebens BE: libef AC. 32. menflichez AB.
  • 34. dar] der K; dar an E. 35. dirre z. DK. 36. vi vil rein AC.
  • 38. werden DKE. 39. etíl. Ὁ.
  • 3. wüíte B. 5. darg. B. 9. Dife fp. A; mahet B. 10. berndiv €.
  • 11. miffel. C: vngelicher B. 13. wir fi fus C. 15. verbunft BC.
  • 17. irie B. 18. anderm ir d. g. ft. C. 19. vns d. h. vns e. n. C.
  • 26. dar ir] dc ift B: ander €. 29, Ezn d. - enfi B; Vns dvnket
  • r. A. 30. biir ἢ. A. 32. D. lYten- (ouch fehlt) A; fele C. 34, Das
  • zweite durch fehlt CDK. 36. Tüh B. 37. lichenamen AC, licham B.
  • 40. Liet vnde vngemach vnrat A.
  • 2. vür vnfer f. A. 8. ie fehlt ABC; tet ye E. 5. daz vnfer kl. C.
  • 7. wirz C. 9.legen C. 10. foalt A. it. rife B. 12. Difiv BC;
  • -ichiv C. 13. von got C. 14. frowerr. B. 16. vrevde C, vro-
  • wede B. 18. tregelt B. 19. güt BCE. 22. Niht br. AB; har B;
  • ditze A. 28. dinen B. 29. frYmdiv A. 30. -riche B, liftiger A.
  • 32. hac B. 3^4. Hin in A. 35. Dc AC, Die befwarten B. 39. Alf
  • d. A; bekleit AC, gecl. B.
  • 3. Dem w. er do vil h. C. 4 Z. im ADK. 5. er in C. 6. in
  • fehlt C; erl. A. 10. leit ABCK; hine DK. 11. frvmdl. A, vrivntl. D.
  • 12. her fehit ABE: am Rande nachgetragen D; ditze A, din B.
  • 16. ramen K. 19. ὁ] hie D, 23. erden AC. 26. kr. maht urh. A.
  • 28. geordent BDE. 32. der urh. A. 34. -lich ABC. 40. engetar B;
  • me A; niht me DKE; gel. C.
  • 1—4. fehlen A. 2. lande d. DK. 5. Dc €; mir fehlt DK. 7. Ab-
  • satz KE; ΝΥ A; im D; do ABC. 8. -liche C. 13. Da E. 14. Ze
  • leichen E, Ze nehít €; lich D. 15. unde fehlt A. 16. gedret
  • (: genet) AD. 17. gene't E. 19. der ahfel €. 21. Gelich A,
  • Ze nehft €; lich D. 25. an im C. 26. gar fehlt A. 27. veizite B,
  • witze K, vafte CE. 33. keftenvnge €. 3%. gefchiht C. 38. kar-
  • kere ACE. 39. erlofeft B.
  • 2. hinnan CK. 3. in difen f. t. A. 7. 8. umgestellt A. 8. vn-
  • fenftez ACE. 9. hie fehtt A. 10. Dc ich fol A. 13. mere D.
  • 14. D. v. vi d. l. ABCE. 17. daz ift BCE. 20. ditze (vil fehlt) A.
  • 21. rehter m. B. 23. ein fehlt C; reh- DBK. 26. vf d. gr. AB.
  • 98. enwolt ACE; ez fehlt D. 31. Daz auz ez €; velde A. 32. Als
  • ez div art niht erlie A. 33. Do ez def A; diz fehlt €; N. d. m.
  • 166,
  • 167,
  • 168,
  • 169,
  • 170,
  • 171,
  • ez n. v. DKE; d. niht m. v. B. 35. tiere BKE. 37. gie fehlt C.
  • 38. ouch fehlt A. 39. Do E: Da- (dcm fehtt) €; an dem A; ze
  • ab. BCDE.
  • 1. heide (: weide) BCE. 4. ez gien en n. B. 6. ampl. A, ametl. B.
  • 7. fin K; wart A; Unde f. k. - dc müte fie mit rehte - vri waf in
  • villeit B. 9. erleiten A; fileiditin im D. 12. vil fehtt BC. 14. vii
  • richer vrüden ἢ. A. 15. angeborn a. i. do r. B. 16. D. e. a. z.
  • den tieren 1. C. 17. Absatz A; in D. 18. l. alle famp A. 90. dà
  • feMt A. 2%. des vil gar C. 25. me BK. 29. vii ninder C. 33. duz
  • BD: d. fein CE, d. def A, dug. K. 35. dich CE. 37. gevüge B.
  • 38. rehte C. 40. Swa B, Swenn A; daz) danne DK.
  • 2. die v. g. E. 10. es fehlt B: [in AC, ez D. 11. got genaden
  • AC. 13. mere n. K. 14. dunt. B; tovfes BK, tovfe C. 18. vil
  • feMt A. 20. filber AC. 21. K. daz unde DK. 23. daz du al B;
  • alle CE. 24. mYgen l. f. C. 25. wande B. 26. kvmft heim C.
  • 29. ftetige C. 30. liebfter dich B. 34. finen DB. 36. ioch] och A,
  • ovch BCE. 38. fich fehlt B; weln DK.
  • 1. Bitftu K. 2. fol AK E; zemen ABKE. ἅ. al felit Ο. 5. -liche D;
  • armen CE. 12. Def lebenf daz an A. 15. zaller AC. 16. Ane
  • z. vfi funder n. A. 17. volger AK. 18. Swenne B; man fehlt C.
  • 19. Des B; gelovben BCE. 23. noch €; vor B. 94. es] fin ACE,
  • ez BD. 28. eweten B. 29. Das erste ich fehtt B. 30. Verlur
  • DKE. 31. folch C, folh A. 32. den felen A. 33. hat folhe C.
  • 35. wurden d. BD. 38. G. den g. hulden B. 39. ich ovh in B;
  • dü r. K. 40. iemer fus B. -
  • 1. were ze fündel. Καὶ, [vndecl. D. 3. Daz A. 6. krang‘ B. 8. mir
  • des n. C; abeng. B. 10. g. minne B. 11. dues E: du C. 13. mit]
  • mir D. 14. gotes] gvt A. 15. Vri z. A; ftetem €. 18. macheni
  • dir C. 390. d. helfe f. C. 21. Das zweite daz fehlt A. 22. der
  • fehlt C. 23. werdeft A, wurdef B. 24. Rohter CAE. 27. ifer
  • h. K, ifern ἢ, B, aufer h. E. 29. Unde öch ir |. v. DK. 35. di-
  • nem f. A. 36. die kr. CE. 37. Absatz KE. 39. edlem €; Der
  • edel - herre B. 40. Beide B; fin C.
  • 3. Gen d. t. er fin gebet A; unde m. g. DK. 4. er fehlt A; werc
  • DK. 5. Absatz AB; [Ὁ] als C. 7. Daz er] der C; gienc A; daz
  • p. B. 14. rein’ B. $5. in fet ABK. 16. güten DK, heiligen E.
  • 18. V. B. (ich me DKE. 19. in den CE. 20. horen B, horte C.
  • 23. D. edel DK. 25. gütem €. 26. D. hohen A, hohften €. 98. γῆ
  • zem t. A. 29. minnen C. 30. D.t.erim KE. 32. Kathezyerte E,
  • Kathezizet B. 33. Er fp. f. g. A. 3%. -lichem müte AC. 39. er-
  • den B. 40. wart g. D.
  • 1. fande C, fancte A; Marivn D. 2. kivfch füze A. 3. den] in B.
  • 5. diz BDK. 13. phie B. 16. ich if B, ichz C. 417—990. feh-
  • len C. 17. des B. 18. vierth. D. 21. Absatz AD; def lovben
  • ich B. 23. in felit A. 25. brüder A. 26. und fehlt C. 27. kiv-
  • fer valte B. 31. J. de AB. 36. daz fehlt K. 37. erleit C. 38. -(cher-
  • ter A, -fcherteter B. 39. dif B, dc A.
  • 2. dannan K; viuren B. 8, fel g. E: felben ABC. ἅ. Gotf g. A.
  • 5. und fehlt A. 6. lieblich v. u. C. 17. fin K. 9. gewerer CE.
  • 11. nàch fent ABC. 13. Absatz ABC. 14. an der A. 15. V.
  • tac f. manigen naht B; ([ἋὉ] als A. 29. Zes DK; zefewe B.
  • 94..'danne: C. . .25. aller d. B. 97. dc A. . 39. des] ditz C.
  • 35. geloubeftu B. 36.ich ez ADKE. 39. hortes BDK. 40. der f. E.
  • i 433 «e
  • 172, 3. daz g. A. 6. fehlt B; So r. fo g. C. 9. in fehlt A. 10. lieh
  • tez A. 411. heiligem €; heiligeifte B. 12. bi dir €; an d. g. A.
  • 14. Lazen K; wil C. 17. heiligem C. 19. gotsh. K. 29. chre-
  • fem ADKE. 23. floz ADKE. 25. herze B. 25. vil fehlt BC;
  • kint fehtt C. 90. durch got ABCE. 29. Mir C. 31. gelovbeft €;
  • herre fehi£ B: her AD. 36. fin g. A. 37. fift C, wis A. 38. n.
  • domini p. K. — 40. du gar d. DKE.
  • 173, 3. Absatz K. ^. Als er d. gottis t. e. C. 8. got in fehlt B. 14. li-
  • chenamen AC. 16. fcheppher €. 17. D' vnf D. 19. mornen DK,
  • morgens C. 30. foit CK. 32. aplaz BC. 34. Vir A; iv B.
  • 36. im C. 37. Absatz C. 38. -haftigen CDK. 39. iv B. 40. Daz
  • DKE; got allez geb. €; vbirt B.
  • 174, 2. legen C; den fehlt B. 7, vnwirdechl. C. 8. enzimet B. 9. (chvlde
  • in €; daran C. 10. etel. CB. 11. gotleichiv C. 12. gefegint D.
  • 15. De €. 19. Absatz K. 20. heilic BE. 27. der fehlt D. 28. Swaz
  • A. 31. got fehlt B. 34. B. fim z. B; kinde C. 36. folt du B.
  • 37. it im g. A.
  • 175, 1. Daz er] der €. 7. -wichen D. 8. werke C. 9. nivborn A,
  • nüweb. B. 10. Alf d. C. 15. auf C. 17. Absatz ABD; lietif D.
  • 18. H. erl. C. 19. Absatz C. 23. τ΄ n. €; reine BDK. 26. maze B.
  • 27. reht ADKE. 29. Die AK. 30. in CK; geladet DK. 33. ge-
  • mude B. 3%. hinnan C. 85. τ. 8. f. B. 39. übelü BDK.
  • 176, 3. Absatz BCDE. ^. reinen werken A. 6. binen B, peyen €;
  • pein D. 7. vjagent C. 9. alle z. DKE. 10. vbel g. A; ge-
  • dancke C. 12. were CD; wec uü A; ein fehlt AB. 1%. in DKE;
  • fei €; fmahin D. 15—20. fehlten C. 18. ebemaze A. 19. fvn-
  • den AD; der A; (1h. AB. 20. wurzelen B. 21. wwhfet €. 32. vul-
  • let B, fawllet E, fulnt A. 35. Die weil dv C. 36. in dir A.
  • 39. Absatz ABCD; reiniv C. 40. Got D.
  • 177, 1. drin C, darinne A. 29. g. b. v. d. i. A. 4. were C.. 7. mu-
  • zes B. 9. Absatz E; πὰ] da A. 10. für geleget B. 15. funden B.
  • 17. daz felit D. 19. h. vi d. C. A20. reinechlich €. 21. iurn A.
  • 23. Sprich D. 30. fol herl. K. 31. fteft (: geft) C. 33. dine K,
  • dinen D; lebende B. 3%. (müeze fehlt) werde B. 35. So fpr- €.
  • 36. zer €; herberge BC. d
  • 178, 5. Dc A. 6. Si fpr. d. wider (. C. 7. ez t*ten f. A. 8. ez fich
  • C; folte B. 9. Dc A; erfíchrac B. 12. m. triwen €; ane w. ACE.
  • 17. D. hete im d. A; es fehlt €: fein E. 18. E. g. alain C. 19. iun-
  • geren B. 27. Absatz ABCD. 28. gelan DK. 30. dicke erw. €.
  • 33. J. vorhter B; dc er A. 36. gar] iemer 4. 38. und] von C.
  • 39. tüz ACDK; ez fehlt E.
  • 179, 1. fr'mden A. 3. Als d. ἢ. vntz C. 7. er fehlt B. — 8. Der vir
  • m. A. 10. vor A. 1f. hie] da A; wer ADK. 15. min fehlt A.
  • 17. verbirge €. 19. vf C. 20. felt B; frYmder A. 26. ivnger
  • ἢ. B. 2. Da A. 29. dar fie A. 30. diche waren KE. 31. ir
  • fehlt C. 33. vahe AC. 34. erfte A. 37. ich die] fi min A.
  • 38. din lere A; niht BCE.
  • 180, 1. Absatz C. 2.in B. 3. erfte A. 6. im fehlt €. 7. Vü von
  • ABE. 10. d' w'lte lonen w. A. 11. in B. 12. Allez BD. 13. g.
  • wnders ic begie A. 14. D. u. vf der erde hie A; ie fehlt K.
  • 15. U. waz g. denr. w. g. B. 17. herberge D, herberg B. 19. ἢ.
  • wol feit B. 21. Er r. dem ratgeben d. A; rief er an f. BC; Zar-
  • dane C. 24. rief er C. 28. fager C, fager A. 32. ein AC;
  • fr'imden A. 84. der wife τ. Z. K. 340. an dir A; v. d.h. v. Bb.
  • 181,
  • 182,
  • 183,
  • 184,
  • 185,
  • 186,
  • 187,
  • 188,
  • 189,
  • s» 430 «e
  • 4. fint f. A; vi vnw. AC. |. 5. Dir w. A. 6. fe (wol fehlt) m. A.
  • 7. mé fehlt C: mer DK. 11. H. ie vintl. A. 13. hinnan B. 14. (lére
  • fehit) Mt hie kl. bl. C. 18. fus fehlt A: fo B; wil AC. 29. min
  • feMt A. 31. trive BC. 32. wante C. 34. i. m. hiez A; ich
  • feit Ο. 36. want C. 40. fih ABC; dine B.
  • 3. Absatz ACD; zerehte A. 4. Dir d. ἢ. C. 6. wiflich B. 7. och A,
  • ovch BCE. 8. gar] felbe B; alfe B; fei C. 10. in B. 12. dc A.
  • 14. han B. 15. Vntz C. 17. Absatz BKE. 20. es fehlt BD:
  • fein €, ez A. 21. vorhten A. 30. fin C. 34. Got mvze A.
  • 35. Absatz ACDE. 37. gütem C. 39. hohílez A.
  • 1. mifte CD. 2. Wurde ACE. 3. Daz ez g. A; an daz m. B.
  • 5. ers BD. 6. im fehlt C. 7. tivfels w. C. 9. wart A. 11. lkeftu C.
  • 13. in fehlt B; ir fehlt A; grozer AK. 15. heim varn A; vorn
  • hin v. B. 16. von dir A. 19. lere din A. 20. enph. C. 26. Bi
  • dir A. 27. Doch E, Nu B, So D. 28. g. v. m. n. AC. 29. 33.
  • ethefwaz B. 36. fa zeh. BCE.
  • 1. -lich KE. 2. gieng BK; es K. 6. ich] ovh BC. 9. dirz] ez B.
  • 10. doch fehit C. 13. laides C. 18. wil AC; gip C. 20. wei-
  • nechl. C, weinendé B. 92. geb. C. 24. G. g. de miffez. C. 28. Brin-
  • gen d. nim A. 80. [Ὁ] als €; dir fent B. 31. Do f. A; ez] er C.
  • 39. ez ACD; wart A. 34. iungern B; her in ἢ. an 6. 36. reichl. C.
  • 39. dö felit B. 40. Er n. E; nahete ABKD; im f. A; finer CE;
  • hinev. DK. í
  • 1. vil fehtt A. 3. Got h. w. g. C. 6. Baz dan e m. vl. 6. 15. von]
  • wan D. 16. Da B; dir got A. 18. vngewenket A. 19. lüzem C.
  • 26. füze BC; hat CDKE. 29. des g. B. 31. Als ACD; m. nu
  • d. τ. m. AC. 36. von C. 38. weifelofen lat C. 40. vnfe D.
  • 1. rüch K. 2. lieber m. DKE; wil C. 3. B. d’g. B; wart ge-
  • war C. 5. [cheidens BCE. 7.8. umgestellt B. 8. demveteclich B.
  • 11. In des BC. 13. lebenne hat A. 18. Herre f. f. A; dinem B;
  • reinen fehlt A. 90. erg. ἢ. CDK. 2i. ftetig C. 22. vil fehlt C;
  • werken d. A. 94. alle B. 27. Vill. A. 32. enander D, an ein-
  • ander C. 35. Do J. A. 38. Veften in dem A; S. mir in dc herze
  • ΤᾺΣ ὁ: 539. din m: nig; A.
  • 1. ger. B. 2. dich nv die wil ich l. C. 13. knie fent B. 14. Bavge
  • €; andahtecl. C. 15. fin g. A. 167 minnechl. A. 22. füzes BCDK.
  • 23. folher K. 94. im AB. 25. -herzen B. 26. Dem A. .27. dö
  • feit C. 29. fin müt ze got C. 30. Mit r. g. in fein gebot C.
  • 31. envalten B. 32. γῆ rehter I. w. C. 33. ouch felt B. 34. Er
  • begvnde €. 35. Den groften DK. 36. Da er ABK; andahtecl. B.
  • 38. Ane AC.
  • 1. De €. 2. verfunde DK. 3. erfater BE: erívlt er €. 7. ez
  • feMt B. 9. Def l. D. 10. er wider g. DK. 412. V. f. kl. er f.
  • b. C. 13. Do der k. des w. g. €. 15: in de p. h. B. 18. (ihtl. B.
  • 91. Dem €; arzit K. 2. von l. A. 24. erzenien KD. 25. ge-
  • fach €. 27. krefte a. A. 28. deh. fiehtvm A. 30. getr. BK, ge-
  • drvckit D, betobet A. 32. Er went daz im C. 33. -phaten C.
  • 38. tet vi vnvro A. 39. nah dem B.
  • 1. zuozim B, z* im D. 3. vernan (: kan) K. 6. Biz B. 10. er
  • viel K; er feMt D. 11. ovgente klagenden €. 16. zeigen A.
  • 17. iemer me m. w. B. 18. Biz A. 90. dc w. A. 21. al fehlt
  • CDK: alles E. 97. alfolber A. 29. Diz €; groftez €: hohefte B.
  • 31. kraft wol ἢ. A. 32. wol fehlt AC; her fehlt DK. 33. g. hin
  • ze m. B. 34. (fol feMt) g. b. ze d. Κα. 36. de BD; minre C,
  • 190,
  • 191,
  • 192,
  • 193,
  • 195,
  • 196
  • w
  • 198,
  • > 437 de
  • minder ADK. 57. in fehlt AB. 38. vreude B. 39. er fehlt B;
  • vrevde AB.
  • 4. Der BC. 6. daz fehlt B; folu A. 7. dinen A: den 2. E.
  • 8. von rehte fin v. A. 10. ich fehlt B; des fehlt DK: das E.
  • 11. Daz] des ACDK; von dir wart C; vian AC. 12. dich milfe-
  • h*t A. 18. Als m. A; béte D. 21. zovbere €; z. ἄς ἢ. A. 26. feit
  • er DK. 28. man mir ie g. A. 29. Absatz ABD; vz er reite A,
  • uzredete DK. 31. daz p. B. 32. -worhte krifte B. 35. trucl. B,
  • trugen]. C, tóginl. D, tüvell. KE. 38. Sin €. 39. Do mtfe ich A.
  • 2. An d. A. 4. gevalle B; dc ift billich AE. 5. duldich BDK.
  • 8. fin fein kr. €. 13. M. ichz e €; gewizzet B, geweffet A. 14. Wie
  • f. mare l. w. g. C; w. nit g. B. 15. fó fehlt B. 19. hatte D,
  • hete B. 22. ftetem müte €. 34. Do AC. 35. hoch K, hohe E:
  • felit B. 36. 57. fehlen B. 36. Sin h. A. 37. leibe C, leib E:
  • liebe ADK; wart A. 38. iamer A; werndez C. 39. het C, hiet
  • E, hat ABKD; gelazen €. 40. dc f. b. B.
  • 1. Absatz E; [ὁ fehlt B. 3. ir feMt B. — ^. iu fedt B. T. W.
  • er B. 9. dem v. C. 11. hohet AC. 14. ez wzre n. fw. €; nie-
  • mannen B. 18. Er ἢ. C. 2f. et] er BE: fehlt AC; im was K,
  • was im D. 23. D. rates w. erk. A. 94. Der r. €; vlizecl. B.
  • 26. küníte K. 29. hie fehlt AE: fagte C. 35. der fun ADK.
  • Of. ezi. C^. (:38.Twaz: B2.7539. SA ez:€.
  • 1. let C. 7. Absatz ABCD. 8. Obz €; och de felbe t. A. 10. dar-
  • an A. 14. des fent Ab. 15. hie fehlt A. 17. Vi er ἢ. A. 19. ir-
  • rekeit B. 90. ditz f. CDK. 21. dc A. 95. ἢ" B. 296. vnferre A.
  • 30. bekant A. 31. ez fehtt B: in €. 38. funders DK. — 40. gar
  • enir. A; entrinnen CDKE, antruwen B.
  • 1. So bringent d. B. 2. die l. B. 4. er im bi C. 6. [ὃ fehlt B.
  • 8. in dem τ. 6. 19. làn fent B. 13. ditz CDK; gefiht A. 15. fige
  • g..B. 17. Dc er nu B. 18. er fehlt B. 20. gótter C. 26. erin
  • ACDKE. 28. Sus w. d. kr. l. g. A. 29— 195, 18. fehlen E. 34. des
  • g. W. B. 35. Barlamen K, barlaam B. 36. Da mit ἢ C. 37. Den D.
  • 38. (die DK, vi B) vüren BKD: ranten A, and'n Οὐ. 40. vil
  • fehlt AB.
  • 17 Dife B. 3. alle g. €. 5. horte AC. 11. Vor A. 14. vor
  • ABD; beíchielt C. 15. was A. 19. Brachis A. 21. bi fent C.
  • 22. genant A. 23. Den C. 27. -feiten DKE. 29. leides in BD.
  • 31. ftünt er C; geftvont B. 32. dc vor B. 33. vil fehlt A; guote
  • AB. 34. in fehlt B; lan AB. 35. Ern AB; hiez in zY g. A.
  • 36. g'le C. 38. umbe ir D. 39. irz ἢ. B. 40. der fehtt B.
  • 3. bi in w. ἢ. DK. 4. folden DKE. 5. heilict. BDKE. 7. kri-
  • ftener 1. f. A, criftenlihe fiden B. 8. altere DK; dà fehlt CDK.
  • 11. Sag A. 13. Der €; verkeret B. 17. fuochen a. B. 19.99.
  • umgestellt B. 21. ze a. DKE. 22. dir] iv C. 25. bekant AB.
  • 27. Do fpr. BC, Sus fpr. A; heilic B. 28. ivrn A: deinen C.
  • 29. trvgelicher A. 30. lvrn A; ergriffen ACDK. 31. iv B; bek. €.
  • 33. verkerer A, verkerens €; bek. ABE. 34. W. der den A. 36. bi
  • fet DK; dinen CK. 38. t. namen w. B.
  • 2. dii CBKD. 9. enkenne B. 10. reiner A. 12. fpr. niht alfo A.
  • 14. ivh C. 17. bek. A. 18. Wildun B. 23. entuon B. 26. hatte
  • D; fi ivh C. 27. zornlich BE. 29. zeigent mir b. €, zeige in
  • b. A. 80. liget er B; W. er fei in €; den D. 33. in] fein C.
  • 34. iv C. 35. Vn t. 4A 40. ftr d. l. C.
  • 3—6. fehlen A. 3. Vntz €. 5. lebens BCE. 6. lebene g. B.
  • 199,
  • 201,
  • 209,
  • 203,
  • 206,
  • = A438 «e
  • 7. Dc ἢ. 4. 9. wenen des enift B. 10. an iv A. 11. wir han B;
  • habt €. 13. unrehte BK. 17. 111] vorhte ABDK; ein w. BCK.
  • 20. iv BD. 22. ahten g. A. 24. óch D; etewenne ADK. 26. wel-
  • len ABCDE; fparn C. 27. Absatz E; Da DK; in m. ὃ; manig'
  • Cb, manege B. 98. Acharis B. 29. bringen C. 31. v. lich k. A.
  • 32. Vil feMt AE; zuozin fehlt E: do A. 35. trugenere A. 36. -lichen
  • CDKE, trugelichiv A. 37. genomen CKE. 38. D. f. mir ir r.
  • k. A. 40. Daz lazen BK.
  • 1. helfecl. K, helfend* B. 2. er bei im tr. C. 6. leid es C. 7. k.
  • er z. f. C. 11. fpr. fi ABCE; alle g. A. 12. do fpr. er f. A.
  • 18. zer €; ze marürn D. 19. Do (vl C. 20. gar] ja K. 25. fei C.
  • 96. heiz A. 29. er felit B. 32. dö fehlt DK. 33. fie fehlt D;
  • me B, mare D. 3%. lebenden BKE, erweltiv A. 35. got fehlt B;
  • zeichens B. 36. N. got b. C. 38. Befchirmen DK; von K; vor
  • aller fw. A; unfer fw. €. 39. gar fehlt B.
  • 5. brinc D; bringe vns zeh. €. 6. du vns ἢ. €. 9. in fehlt ABE».
  • 10. Do d. n. do gap e. z. A. 11. M. ir tr. (gap fehlt) A. 1%. fel-
  • ben fehit A. 15. Aida A; da inne C. 19. rehter A. — 90. an ir
  • k. €, an der E. 233. del. B. 95. zouber kunlt K. 27. gewaren
  • BK. 29. er fehlt B; den C; war E. 30. und fehlt A; wart er-
  • kant B. 32. Der felbe h. fpr. a. A; h. do C. 34. -tigen ACE,
  • nothaft. B. 35. mé fehlt A.
  • 1. ΑἹ d. B. ^4. Ind. C. 7. πὸ fehlt A; zuo fehlt C. — 8. Gar fw.
  • d. wil d. tün ich C; wie du welleft d. i. t. A. 13. Das eine dü feht C.
  • 14. iv BK: fehlt A. . 18. Vn vr. A. 19. die kr. A. . 20. lage
  • fehtt B. 921. name CK. 24. folt feit AB. 20. Gen fehlt C; vil
  • fehlt A; menigen K. 97. eht B, ot €: fehlt E. 29. drowet BC.
  • 31. der rede B. 36. Schande CKE. 38. gote fehlt B. MW. d.
  • uut? D:2A. -
  • 6. im fehlt A; ein CKD. 19. dem B. 13. Dc A. 1%. des tages
  • wart A. 15. Absatz A; linen D. 16. von dem A. 17. inne C.
  • 18. Er htp fich fliehende vf fine v. A; uf der v. BDK. 22. d.
  • kingen ἢ. A. 23. Do vragt man in C. 27. hatte D; lin fehlt AE;
  • unde fin 1. B. 31. er feMt E; hin er B; hin fehlt A; f. 1n ἢ. CE.
  • 34. Do ich €. 36. Do m. €; müget DK, mYt ABCE; m. wol f. B.
  • 39. mitte DK.
  • f^'valeh €. "9; Dol -betr. CE. ^4. daz j. C. 6. v. lvge w. A.
  • 9. bredgen A, bredigen CK E. 10. foltes gegen B. 12. M. wont A.
  • 13." ich fent C. 14. künden C. 1S. reinen A. 21. (üzez AC.
  • 22. wil zerbenne AC, erbe E. 25. Absatz E. 26. Was B; Na-
  • chorn BCE. 27. gelihfenheit A. 28. -lich* C. 29. dich def g, A.
  • 31. folte B. 32. Ich w. A. 39. der fehlt B.
  • 2. wart] mer B. 3. wer A. 8. Von f. m. €. 9. erfchrahte DK.
  • 10. leid DK; erwahte CDK. 13. grolte BDKE, beftiv A, hohfte C.
  • 29. -ichen AC. 30. lófe fie v. B. 31.32. umgestellt K. 36. alz
  • f. C. 37. do fich €; vil wol B. 38. vreuden AC. 40. dankte AC.
  • 5. Vuor BDK; gein dem p. DK. 6. víe AB, aufle C; der reine
  • DK. 9. vrüdenrichem A. 12. erzeiget A. 13. er fehlt B. 14. ge-
  • fach DK. 15. fiten B. 17. blicht C, blict B, plikht E; vnwer-
  • dichlichen €. 19. gie CDK. 25. Sin C. 2. Er fpr. f. C; ez)
  • de C. 98. want C. 32. D. ez m. €; minem A. 35. ze groz B;
  • von dir A. 38. getr. BDK. 39. gelweiget (:gen.) A. y
  • 3.4. feMen A. 5. dc ift volk. €.. 8. foltef B. 9. vrevde B. 10. in
  • m. A. 12. Mine gr. A; loke KD. 13. vil fehit A. 15. [waz A.
  • 208
  • m
  • 209,
  • 210,
  • 214,
  • x» 439 «e
  • 20. Vnder die veinde g. €; vrivndin v. D. 22. wil minnen vremede
  • g. C. 2%. Vn meine g. C; verfm. A. 27. lugen K. 29. valfe
  • ABEb. 30. a. d. m. f. B; dich f. A. 31. troftet BE. 32. m.
  • e. f. f. A. 36. Vmb e. A. 37. vróde- D. 38. kranken DK,
  • crancgez €. 39. Alfe B, als ie A.
  • 4. groze CK. 3. Absatz BCDE. 4. vppeclich B. 10. N. dih v. B,
  • Dich n. C. 11. chranchlich €. 13. [ὃν fehtt B. 16. donrítr. D.
  • 21. env. B. 29. hvlde Ab. 25. Und fehit A. 96. Vn la €. 97. Dir
  • vnw. C. 30. valfche BDK. 31. valíchen A. 34. eine K. 36. dà
  • fehlt Ab. 39. ander valfcheit E: miífetat DK.
  • 1. de ift CE»; deft alz KD; enniht B. 9. ill) derf. A. 3. niht
  • warheite A. 4. ein fehtt B. 5. verchert C. ὃ. Zames €; wildez
  • alfe K. 12. S. m. m. A. 16. vil g. A. 17. unde mine g. DK.
  • 20. trugel. C. 24. benant K. 90. genomen CDK. 27. -lichiu €.
  • 29. gedahte AB. 30. vntz C; vollebrahte A. 31. D. v. lere A;
  • leget B. 32. betelicher B. 33. füzer AC. 34. fmeiken A, (ma-
  • hende €; in gevie B. 38. an f. C.
  • 4. weren B. 6. fine h. B. 8. -liche B. 11. dem] de B. 12 Vin
  • auh n. C. 13. erden (: werden) B. 14. ez fehlt Bb: in AE, ez
  • ist von anderer Hand übergeschrieben C; immer mit w. C. 25. rei-
  • niv C. 29. D. Lerre B. 33. offen B. 3^4. der heilige A. 35. ge-
  • koffet BKE. 36. D. han ich mich g. K.
  • 1. aller A; genende AE, genemede B, genennende €. 3. hat er
  • g. B. 5. kunt B. 6. d* urh. B; daz fehtt D. 10. und] ich DK.
  • 13. d. vil r. C. 15. Absatz E. 90. gerít an m. A. 23. mülten
  • i. CE; àne] alle B. 27. fich] iht B. 29. wa git ir m. A. 30. D.
  • l ie τ΄ 1. k. €; ie fehlt AK. 33. Swar man in [telt er da geftat €.
  • 34. niemer C. 35. wa CE. 38. div v. AB. 39. ein ABK.
  • 2. guot] tivre C. 3. Vu breh B. 4. Dc ift w. €; des gotef B;
  • Mt craft A. 6. Vr als €; anderiu DKA. 8. D. an mir got getet
  • ie d. h. C. 10. u. leben.h. A. -17. het A: han Bb; ich] er €.
  • 18. vund] umbe B. 26. tief D. 27. E dan BE; ich fehlt B.
  • 30. dà fehlt D. 32. ZY dem g. riche B. 33. Wan ich A. 34. Die
  • wile man ACE; leben AC. 35. νὰ οἱ C. 37. Absatz KE; er-
  • horte AC. 40. Vii de er AC; grisgrammen ABKE.
  • 1— 216, 20. (ein Blatt) fehlten C. 3. zurnde DK. 4. Dc g. AB;
  • de vng. A. 6. han b. dir g. K, dir h. b. g. E. 8. ift nu ADK.
  • 10. unfeligen DK. 12. Dc B; boren B. 1% mir dc v. d. A.
  • 17. verliefen A. 18. Vii d. m. g. verkiefen A. 19. del. A. 20. balde]
  • nv A. 21. des fehit B. 2%. ducf B, du fein E, d. def A, duz D.
  • 25. Swenn dv A. 26. gerne ABC. 30. Ein B. 31. gar ze K:
  • als f. E. 32. gróften DK, grozez A. 3%. hafı A. 37. D. einem
  • k. von v. f. A. 38. vaters BDKE. :
  • Il. ich dih d. B. 3. dizr. D. 6. D. móhteftu K, mvítv D. 7. di-
  • nen drolichen A. 9. Erwerft A. 10. da 4. 11. fanfter A. 14. an
  • s. ἢ. AE. 15. Dann m. E. 17. Doch D, Joch K, Nv B. 18. ge-
  • rYchift D. 19. iriv k. A. 20. hev A, hov BD. 22. Rehte K;
  • haevbl. A, howe- B. 25. er fehlt AB. 26. Reht ein A. 33. wun-
  • nerichez DK. 35. geheizen B, geharren E. 36. brallac A. 38. alda
  • A. 89. daz arb. DK.
  • 2. Dc AE. 4. fündere K. 5. verderbe B. 7. fünde DK. 8. mare
  • D. 13. -lichen BK, -lich ABE. 20. die B. 94. mit] vur B;
  • mit drolicher not A. 29. willich BDKE. 30. er fet B. 31. mvofe
  • AB. 36. Vz der k. B. 40. Z. g. fpr. er A; dife B.
  • 215,
  • 216,
  • 217,
  • 218,
  • 219,
  • L
  • kb
  • Φ
  • 293,
  • =) 40 ce
  • 5. bi geftan K. 6. mere DK; helfer E. 12. manigen A. 14. So
  • r. A, Nv ger. B; dir felt A. 2%. het erloft A. 29. -licher minne B.
  • 32. er offen d. p. B. 3%. dar] do ABCK. 36. laget A. 37. minne B.
  • 38. niht m. A; móhte K.
  • 4. Mt dc rac D. 7. bezzer DKE. 8. Des wir A; forgen w. vri
  • DK. 9. νοὴ f. A. 10. Absatz K; gieng A. 1%. zuo in B: güt-
  • lich A. 16. Manigen k. des vater m. A. 20. gewerft des A; d.
  • wil ich biten d. ABE, d. dv bittift dich D. 21. Absatz ABCDE;
  • ich nv z. d. bin k. A. 27. anderz K. 29. herze B. 34. ich wil
  • v. ἢ. €; biten BC. 35. lobene B. 36. Swes B. 40. Dc lefte C,
  • D. hohften A.
  • 3. g. ie ere A. 6. müzen C, müíten DK. 7. min riterlichiv C.
  • 8. man fehlt B. 9. g. eigen vn l|. C. 10. von fehlt A. 11. Ab-
  • satz ABC. 13. zern. A. 14. mvofe A. 16. angeltreit C. 19. main-
  • hait C, warheit K. 22. iahen A. 23. ift] ie wart A. 26. d. min
  • pr. fus ift b. A. 3 28. Schanden I. €; üz fehlt A. 30. was ie A.
  • 31. m. her z. DK; zen BC. 34. def (innef A. 35. wizzich K.
  • 37. valllich B; luge A. 38. es K, ez D: [in A. 39. her fehlt B.
  • 2. hant mir €. 4. Sein n. €; Niht fi A; ein fehlt B. T. helfecl.
  • BK. 8. aller ir n. €. 11. ie mir C. 12. willen d. DAK. 18. wol
  • an mir CEb; wol fehlt B. 10. vor Ab. 18. f. vreuden r. DK.
  • 20. kint fent C. 21. folt die C. 22. lan g. BDK; dich fehlt DK.
  • 24. groze C. 28. gem. an mir A. 31. truge lere vii v. A. 32. nahe
  • DBK. 34. des do n. A. 35. enveft. B. 40. In f. C.
  • 5. Dc A. 9. lere B; óch criftenlichiv A. 12. vnde v. m. e. A. 14. al-
  • lez B, als K, allen A. 15. erz ze €. 17.18. fehlen A. 19. ez
  • k. KE. 21. vil fehlt BCEb. 28. dvrch die verl. C. — 94. niht]
  • niender DKE. 28. wan fehlt B; vnmYgelich A. 31. von dir A;
  • gefehen C. 32. der warheit A. 35. Da CDK; er B. 37. ie fehlt
  • DK. 39. dv nv lan w. A. 40. hohen A.
  • 2. Mit wunfchen A; Vü ze wunfche B. 5. gelobetes herzen DKE,
  • Frimic ἢ. A. 9. mit f. l. A. 10. D. tugende €K: ze tugende B.
  • 11. riche D. 14. Noh in A. 15. daft C. 17. bofew. B. 18. g.
  • hylden n. A. 19. weder A. 292. zer w. A. 23. wirt BK. 27. Div
  • b.,C.., 98. ἢ. gar [..C.; 29. wunll. AB: 34. rehte B; ;wilheit A.
  • 36. liep vii erk. C. 57. ez] er €; gar vindet da B. 40. menfl.
  • ABC; geflehte νηρ bi C.
  • 1. Den menfchen ez doh n. v. A. 4. dü fehlt B; wil CB. 10. D.
  • móhteftu wefen unvro K; wol fin D. 12. menfchlich €. 14. niht
  • anders m. A; n. d m. B. 21. danne dir DKE. 23. mYzift dv C.
  • 31. erwerben C. 34. vur g. B. 35. nah d. l. C. 40. Noh I. A.
  • 1. Ir w. C. 5. rüget A; alda DCK. 8. vrevdengeben C. 10. en-
  • delofer A. 16. fchemlich C. 17. In f. ABC. 18. iu fehlt B.
  • 23. lebens AC. 25. der] dc BC»: durch E. 26. er fehlt C. 27.
  • fueze B. 32. ie baz u. b. Ab. 34. in fet B. 36. J. do nam C.
  • 38. hate B. 39. dc n. t. Ἢ; 40. erf Dp.
  • E NO g 4 3 Δ ον. "A-Sw. vu AS Swie nen 1. €.
  • 9. volgen B. 9. Absatz C. 12. -(maehet D, verfprochen A. 17. wil
  • fehlt B. 20. (waz K. 291. liget B. 23. luges A, lugen C. 98. Nv
  • fte €; befte BCDK. 30. kemphe A. 31. gefige A; der ift g. B.
  • 32. de ift C. . 34. du volge dv m. A. 35. Absatz CE. 39. er in
  • n. ACE. 40. im K.
  • 3. reine A. 4. himele als vf erde €. 6. Diz C. 19. die 1. B.
  • 13. in der. A. 14. werdecl. A, al geleich C. 15. Mit fride z*
  • 225,
  • 229,
  • 232,
  • 4m. Mi dex
  • dem k. komen dar €. 16. daz v. BK; Vn da r. nemen war €.
  • 18. wolden A. 21. w. m. da v. C. 22. heten AC, hate B. 24. ir
  • da wenic iht b. A. 27. in allen finen landen BC. 31. -werter DK.
  • 34. von in wart g. A. 35. waren K. 39. hievor han g. Ab.
  • 1. in B. 5. nahen C. 6. V. difem k. A. 7. vn dier. A. 13. fcha-
  • mel A, fchemel B; er do f. A. 14. daz] ez AB; im fehtt €. 15. uf
  • des kamphes ftr. DK. 17. da A. 18. wart B; was geraten K.
  • 19. Als B. folte fein €. 20. Der ftvent z* B. ἢ. €. 21.92. um-
  • gestellt A. . 98. h. fie do fagen f. B; da (:ía) A. 25. er fehlt B.
  • 98. (her fehlt) in ditze |. Ἧς de |. ΒΒ. 32,.g0te-C. . 35. d'y kr, B.
  • 36. vil fehit A. 39. Absatz A; d. kemf B.
  • 1. iv BCD. 2. mit eren A. T gotef B. 7. iv C. 10. vil fehlt A;
  • -iche B, -lich erft. CD. ie fehlt ADK. 12. -lich erft. A.
  • 15. alle die B; ald. C. 20. Pn vn arm. AD. 21. Hier D. 22. verie-
  • hen AB. 32. ouch fehlt A. 33. Dc f. A. 34. Daz A; fagent
  • (ich felt) B; ich ouch Ab. 35. er fich do AB. 37. Biftvz A.
  • 38. mir da b. A.
  • 1. er fehlt B. 3. ich do w. C. 4 m. d. z. v. C. 10. -los AB.
  • 13. welte fehtt C. 91. wernde ftete BEb. 90. feiteft DKE; (in g. Ab.
  • 39. Dc AC.
  • 9. Vn fw. A; vr. ich €. 3. zürnt C. 4. fründe A. 5. Hier an D,
  • Daran BCE. 6. D. dv der lere werdeft vro A. 8. Alfe AB; (i
  • fehlt A: fei C; ἢ mir Bb. s Vn volge d. l. A. 13. in fehlt A.
  • 14. mer AC, me B. 15. Vnl. A; left C. 20. -lichen AC, -lich K.
  • 21. wirde AC. 23. beh. des €; n. beh. des A; von K. 24. riche K.
  • 96. von d. C. 28. erfte ACD. 34. ieflich avge vnw. C. 39. r. von
  • im g. A. à 40. N. vil r. A; gefach €.
  • 3. er da grtp der kriftenheit A. 4.5. fehlen A. 4. durch fehlt B;
  • dar valfchlich ἢ. €. 6. Das zweite der fehtt D. 10. la zeft. A.
  • 14, blicken K. i. gerner ADK. 16. Gewefn doch daht €; Idoch -
  • do fa A. 19. ob] de A; müfte CK, mülte D; l. m. n. K. 90. den
  • INE ME "2 ΠΡ er. vil w. g. AR 25. Die ABC; in g. ADKE;
  • gotte D. 27. Vil b. A; wart g. A. 98. z. k. d. w. br. C. 29. Sit D;
  • rede A. 30. des kempfen B: fins funs E. 31. Die B: Do €.
  • 32. beidenhalp A. 33. Dar ACE: Dc B. 3%. kemphen B. 35. verre
  • D. 36. n. w. w. C. 37. da folde do g. BCD, dö fehlt in den
  • übrigen Hss. 39. Absatz E; gefwiget B. 40. und der [chal A.
  • 3. wiflich B; kvnft (: vYrnunft) A. 4. D. lerte -liche C. _5. Da
  • fi in Nachors h. d. C. 7. rete B, reite A, redete DKE. 11. efele
  • fehlt B. 13. Er C; hiez och in A. 17. Die r. C. 90. willt D,
  • wifte B; alfo B. 2%. lere K. 26. alle fehlt AC. 98. Daz dich K,
  • Do d. A; [ὁ feMt A; tóber DK. 31. reinez A. 3%. reht felt
  • BKD: das g. E. 37.38. fehlen C. 39. Wan n. A.
  • 5. genomen A. 11. lereft B, lerte C. — 13. den richen BCDK.
  • 14. in C. 18. hieze A; geware B. 19. In ἐς A. 22. er fehlt B;
  • Leide C. 23. bek. C. 25. ein] din ACb. 97. Eft b. D. 29. be-
  • geben A. 30. menflich B. 31. Da €, Do ὃ, Der E; menfchait
  • Ch. 32. Div dc fl. C; der fehlt B. 33. wederz A. 36. Hat von A.
  • 37.38. fehlen A. 39. Absatz ACD».
  • 1. des fehlt B. 2. bi fet BC. ^. menfchen ἢ. CEb. — 7. beten
  • B, bittet C. 8. Sifolten C, Ir fullent 8; d' m. D. 11. wol fehlt C.
  • 17. d. m. h. K. 21. gein im da,DKEb. 23. die BKC. — 24. d.
  • lere g. C. 27. des a. A; im fehlt ABC. 29. dich fehlt B. 33. Mit
  • 233,
  • => A42 de
  • namen vnderfcheiden A. 34. und ἢ. ABCD; kr. Juden C. 36. an
  • driv C. 37. kalder B. 40. funder AB».
  • 2. dir hie DK; alhie A; gek. hie vil g. €. 3. kaldeen D, kalten B:
  • h. fich g. ACb. 4. fich fehlt AC: gar db. 5. die g. A. 6. fi]
  • die A. 8. Den BC. 10. Dienent B; Den d. f. mitw. C. 11. Vivr
  • ABC; vü 1. C. 15.16. feMen C. 15. Dc A; mit] gar — Spot A.
  • . 16. De fie g. A. 18. Die a. BDKb; im d. r. f. C. 21. dich b. d.
  • 236,
  • 237,
  • 238
  • w
  • BCE. 22. vil tvmben f. A. 23. valfchen €. 24. -fchefte A. 28. in
  • gezierde B. 99. Alle BC; diu man h. A. 31—36. fehlen Ο. 31. Der
  • ἢ. B. 33. der fehit B. 34. er wol ein b. ἢ. A. 36. In ze herren
  • e. f. A, Zeren im e. f. B. 40. krvmbez €; dar zuo fehlt A.
  • 3. reine D; vil guot A. 8. brün fehlt B; rot br. A, rot (warz u.
  • w. €. 12. g. wibes w. B. 15—246, 4. (zwei Blätter) fehlen C.
  • 18. vloz D, flvzze A. 90. entreindes DK. 21. und ezzen alle Hss.
  • 95. n. kan B. 90. diu fehlt A. 27. Ez D; an gewefen B. 29. Den A.
  • 32. groziv A, groze B. 33. ebenmazen A. 37. Bereit AB; liehte A.
  • 39. vinftrie B, vinftern K. L
  • 2. In einen b. B. 3. dem w. B. 5. ir] der B; hohen A; vert B.
  • 6. Man fihet w. B; noh mer A. 7. im B. 38. kreften ΑΚ.
  • 14. liehte B. 15. des liehtes B, des liecht E. 16. aller B. 17. div
  • f. B. 93.lofchen D, lefchent B, Erlefchet A. 23. alfe K. 29. zer A.
  • 30. vinfter B. 32. finer krefte B. 33. Absatz BDb. 35. in B.
  • 40. Als fehlt A.
  • 4. Unwiz K. 5. furfte B. 7. Die minnten A; minnet BE. 1%. ni-
  • wez A. 16. rehte B. 17. n. g. bi A. 19. ditze A. 21. waz A.
  • 26. iunge - arme DK. 27. dir fehlt A. 29. hant A. 30. Von einer
  • hande w. A. 35. erde DK. 36. ged. A. 38. nàch| in B.
  • 1.löfen A. 4. erfte - im g. A. 6. da f. ift bek. A. 7. ez] er E.
  • 9. ane aneg. ein ende A. 12. gordent AK. 13. Absatz BDb;
  • helfe K. 15. -urten A, nature B. 16. (ierne A; -liche BK. 19. ge-
  • ord. ΒΡῈ. 22. maz D. 23. himel fehlt B. 24. vor ABb. 29. mvz
  • A. 30. von A. 31.erít BDK. 33. zü d: B. 35. dc AB. 36. -lih* B.
  • 39. gebüt. B.
  • 2. hohften gotef h. A. 3. wonent B. 12. erde B. 13. fürbet DK.
  • 15. m. ih clagen B. 16. Si mac ir d. n. A; fih n. entf. B. 18. Div
  • ie manne w. g. A; bereit B. 19. fündecl. AK, -efte D. 22. lit
  • in fwachem w. A. 30. vlvhefal B, viuhtf. AE; erden AB; trüge K.
  • 38. möht ir iv BE. 39. Er A; Ez verdirbet B; in m. BA; mani-
  • ger ABE. MW. ez ein ἢ. B.
  • 239, 4. V. dicke B. 6. -flvzze AE, fluz DK. Y. ez fehlt B; ift ez Eb.
  • 210,
  • 24,
  • 8. ouch fehlt BE. 15. man fehlt D. 17. daz) ez A. 18. Wan
  • m. A; des] ez AB. 27. rehte BDE, rehtiv A. 29. L. iht g. A.
  • 30. d. als an der g. BDK. 3%. lefchet KE, lofchet D. 35. all
  • alle B. 36. Die wile m. A; ruche K. 39. Ez ift niht got A.
  • 1. helfecl. BDKE. 3. rehte fehtt A. A. fin K. 5. rehte gar an
  • w. B. 6. iu feMt A; der fehlt B. 8. -lich (p. B. 10. vil fehlt A.
  • 13. mer D. 14. er fehit A. 25. ift fehlt B. 27. Absatz E.
  • 98. Tumbez herze B. 30. des fehlt A;:dc div f. A. 33. fihet fie
  • d. m. ufg. B; ufftan DK. 86. dc lieht die h. 1. B. 39. kunft D.
  • 40. Der - lichen A.
  • 2. al umbe B. 4. m. ovh vnd B. 6. kan A. 8. Unz A; ir E
  • 10. difen z. A. 11. krefte A. 12. -licher B. 14. alliv B, alle
  • ir A. 17. Ditze A. 20. dirre name B. 21. g. niemer - ilt nit
  • w. B. 2%. ouch fehlt A; (winden E. 25. daz fehlt A. 31. fine K.
  • 919,
  • 248,
  • 249,
  • i» 43 =
  • 32. fehlt E; -urlen A: nature B. 35. noch] ovh B; minder DK.
  • 40. unwis DKE.
  • 2. Vür A. 3. liehtes BK. 5. De m. B. 6. (wer des - giht A.
  • 9. ir fehlt D. 20.er A 2^4. iu D: ii A. 2. blint B: tobe A.
  • 26. (fit felut) f. an finnen bl. B. 27. Absatz KE. 28. kriegel. B,
  • criftinl. D. 29. geantw. BDKE. 30. -licher A, -lih B. 32. Jvden
  • r. w. D. 33. in| ein B. 34. iwerm B; bant A. 40. w. vinden B.
  • 1. kalden D, kaldeen BK; m. do kos A. 3.4. fehlen A. 7. dife K.
  • 8. ere ἢ. geg. B. 11. So la A. 15. mvz A. 17. dich - mich A.
  • 19. Absatz KE. 21. hohíte AE, hoheft B. 22. wife] von ir A.
  • 94. gote A. 26. helfliche A. 80. helfecl. K. 31. ir fehlt D; (tete
  • helfe g. B. 36. -lichen BEb. 40. innan B. :
  • 1. nemment K. 2. Vor vii f. w. heizen f. A. 3. grofte BDK,
  • rehtiv A. 5. So hore ich A. 10. Inh. B; hel(l. A. 12. dienftl. A.
  • 13. Der f. AB; felbin D. 18. fuezen B. 90. glin A. 2927. fich
  • fet A. 31. groze A. 34. behelfl. B, helfecl. D, hofel. E. 35. von]
  • in B. 37. fturm A.
  • 3.4. umgestellt B. 3. mit d. B. 4. wahfet B. 7. Ercules DK;
  • geeret K. 10. der gefchütze g. A. 11. zerene B. 17. Der winde A.
  • 18. phebevs A. 19. Hat A. 22. und ouch z. DK; zitvs D. 23. die
  • feMt A. 25. Agteon B, ageton A, acreon E. 31. die fint A;
  • gar fehlt ABb. 36. vvrnvnft A. 38. gvtinne D. 39. mit fehlt A.
  • 40. -liche B, -licher A.
  • 1. hohe BDK. 2. einiv B; gvlinne D. 3. lober. K. 5. Die hant A;
  • hete €; ouch fehlt ABC; reichl. €. 9. Swelhe r. w. ἢ. A. 10. Die
  • fvin A. 11. alfo €. 12. gotes r. BE: werdiv vrawe C. 13. über
  • dcg. C. 14. Der A. 17. hohen A. 18. minne BK; kraft] ie A.
  • 19. minnen ABD. 20. Div w. A; uns] in D. 21. minnen BC;
  • ane ἢ. C. 29. wir fehlt D. 24. alles BK: fehlt A; des fehlt B.
  • 95. fift A. 28. fegen A. 29. -liche DK. 30. benant A. 33. Das
  • zweite ir fehtt A. 35. minnen D. 37. difem gotlichem ©.
  • 1. groze BCD. 14%. Zem B. 17. hoher wifheit A. 19. D. fich
  • iemen verf. A. 90. mit fehtt A. 25. kaldeen K, kalden D; der
  • irl. C. 96. (Die fehit) hat C; ergeben BCE. 27. went €. 29. ma-
  • nigen got €. 3f. lefterl. C. 84... 35. Daz merke wol vii hore wie
  • Wie ir v. was g. A. 36. gote B; wellen BDK. 38. [ἃ] CDK.
  • 2. ouch fehit A. 6. im €: ie B. 7. Daz A; iar D. 8. nigro-
  • mantie DK. 410. zaller C. 11. tvmbiv C. 15. ftuont - ze ir B.
  • 16. heizen A. 17. ervant A. 18. er wart A; er fehlt B. 20. Die
  • lüte AC. 21. iefl. C; betw. A, getw. B. 24. wie C. ' 30. an
  • in A. 34. gefprochen fvs B. 33. gewere fi A. 36. er fehlt A;
  • lant K; üch C. 38. [ὁ felt BCb. — 40. feite B.
  • 4. Vil z. A; zovberlifte vil phl. B. 5. gar fehlt K. 6. grozziv €.
  • 7. Vntz der witze A. 8. az E; alliv finiv k. €, (iniu k. DK.
  • 9—17. fehlen C. 10. kappunes DKE. 12. ern B, er in Eb, er
  • in w. daz m. A. 16. Div B. 18. fehent - finne fint C. 19. fint
  • fehit C. 20. den opheret B; Auf diese Zeile: D' ie was hie an
  • witzen blint C. 21. Die B. 22. mugent B. 25. in wurf DK.
  • 97. hornt A, hóre €; torhait C. 99. G. dc g. €. 80. alfe vri A.
  • 31. fin] fich DKEb. 32—37. fehlen C. 32. nature BEb. 33. wer.
  • den ouch ADK. 35. Alf B. Nach 38: Satvrnvs fül befitzen Ο-
  • 39. Naturnus A; fol BK; Da er w. f. e. g. €.
  • 3. tet ez oh w. A. 4 hie C. 9— 252, 96. fehlen C. 9. Wan
  • ich iv rehte fage w. A. 10. hie B; m. fich begie A. 15. -riche B.
  • s AMA em
  • 16. An k. AB; und] an A. 17. Absatz ADb. 22. Gar v. dur ein
  • w. A; die w. BK. 23. der A. 24. ir A. 25. zöbern K. 26. D.
  • fin m. B. 29. kome A; χὰ ir K. 30. Iriv A. 31. die B; dc ift
  • lugel. A. 3%. Die - einen m. l. K. 35. Die K. 36. tünt K; bek.
  • BD. 38. (fó holt fehlt) wurde K. 40. fi ze fr. in n. D; frivnt B.
  • 251, 1. Dàfne D, Dafne BE; die K. 92. gehiez A. 8. lada A. 9. -lichen
  • ^ AK. 10. m. verwand. B. 13. ftete (: fchrete) K. 15.16. an-
  • tiopen: Semelén ABKDE, obwol unrichtig, dürfte diese Lesart doch
  • die echte, und durch das Lateinische, wo beide Namen im Accusative
  • stehen, veranlasst sein: Et in satyrum propter Antiopen et in ful-
  • men propter Semelen. 18. fnelle B: wildiv A. 22. Anphitrionen K.
  • :94, Arcas DK. Diese Zeile verstehe ich nicht; im Lateinischen fehlt
  • der Inhalt der Zeilen 19—26. 30. hatte K. 31. Die B. 32. Die
  • BK; hant A. 33. t. fpot A. 35. dir nemmen K, nennen dir ABD.
  • 36. De dvz A. 37. Tibervs D, Libertvs A; Zitus] Rhetus im Lat.
  • 39. Ercules DK.
  • 252, 9.6. tohtern DK. 8. torfcher - gefin B. 9. daz ir in iwern m. B.
  • 10. fteten B. 15. bi ir z. A. 17. und fehlt DK. 18. lugenere K.
  • 19. orurumere B, orthaber A. 21. (vntlichez A, fundecl. D.
  • 26. wan ez tet A. 97. viehen A. 29. über B, vber dc €. 31. deft B.
  • 32. fmiden g. im f. ἢ. €. 3%. hóhefte BK. 35—38. fehlen C.
  • 35. Daz AB; mYfer AB. ' 37. nern A. 38. und fehlt A.
  • 253, 9. Iu B; in B. 3. Er AB. ^4. in B; dicke BC. 5.6. fehlen C.
  • 6. gedienete B. 7. ein fehlt C. 11. Absatz KE. 12. ie fehlt B.
  • 15. Vil befcheidenlichen €. 16. im K. 22. W. er gotes legen ge-
  • ben A. 223—957, 30. fehlen C. 23. arzit D. 25. erzenien DK.
  • 98. in fehlt B. 29. ze i. in fl. A. 31. er v. K; vüget D; daz im
  • fi A. 32. Gotlichiv h. bi A. 84. ftriteclich K, -ihen g. B. 597.
  • trucliher B.
  • 254, 4. urlivge AE». 10. ein f. A; alfolhe K. 12. al fehlt A. 14. lige
  • vrtmeden A. 19. bvete B, buwete A. 20. &nl. K. 93. tóptr. A.
  • 27. manne fehlt DK. 30. dö fehlt BDK; erílüg A. 31. tytan B.
  • 33. aptrünne A. 37. viande A. 38. denne B. 39. alfolh ABDK.
  • 40. lvge A; er fich b. B.
  • 255, 3. trenkel A. 4. fin K. 6. tvmben K. 6. fine k. K, [iniv D;
  • im Latein: Et suos occidisse. 9. -liche B, iemerl. D. 12. ein
  • got 4. 15. loh B, lohe E; zil, Hecke, Gebüsch, Dickicht, vgl.
  • Schmeller 4, 251; in Reinbots von Durne Georg 1395 ff. Man fach
  • daz her timphen Wol über vier mile Uber walt und über zile Als
  • ob ein heide brünne. 17. der fehlt B. 18. vil fehlt D. 19. feit
  • fp. A, feiten- B. 90. Hxrphen AE; alfo vil B. 22. dc ander A.
  • 23. Alfin B; im K; trYc A. 24. latoc A. 95. feiter DKE, [e-
  • eter B. 26. daz alf B. 29. in B. 30. mite BK; und fehlt A;
  • urch fehlt ADKb; fine D, finer A. 32. trvgehafte A. 35. g.
  • den h. B. 36. oder b. B. 37. dvrh liute B. 38. Dvrch m. den
  • .. man betr. A. 39. feitfp. A, fietefp. D. 40. zeinem ABD.
  • 256, 9. fi fehtt Β. 3. -lich B. 7. ziallen D. 8. Liefer m. D. 11. vor
  • im do lac t. A; in D. 12, dieh. n. A. 18. Absatz ἘΣ Si j. A;
  • des fehlt A; agteon B, Ageteon A. 19. ward B. 20. πὰ fehlt A;
  • mirz A. 22. ein michel A. 26. D. nim ich A. 27. Absatz KE.
  • 30. galiot A, galiotre B, gallocte E. 35. Der w.-benant A. 36. erk.
  • A. 40. aller der B. ὍΝ
  • 257, 3. 4. umgestellt A. A. wart A, was E. 6. verworten D: mYdinc A.
  • 9. Absatz KE; der phl. A. 13. πὰ] da A. 44. wet K, weget B.
  • Barlaaın. 11
  • 258,
  • e» 445 «e
  • 17. wet AKE. 18. wegetez B. 19. weiet A. 9. iv B. 24. iuch
  • fehit B. 26. alle B. 31. nenne A, nennel B; gvtinne D. 32. val-
  • fche B. 33. iv BK. 34. -lichen €. 38. helfecl. BK. 40. iv BK.
  • 3. hant BCE. 7. veriehen A. 8. -lofiv C. 10. ir felit D. 13. r*he
  • A. 15. durhetzen K, dvrhelfin K*; vgl. heffehunt, heffezoche,
  • Schmeller 2, 249. 16. -lofen AE. 18. fid'm. v. A. 19. wilde B;
  • wieldet €. 21. vmwiplicher €. 22. -lichen AC. 924. vmwis €.
  • 25. fei C. 26. ie wart A; ie fehlt C. 27. ie gen. A. 28. gek. B.
  • 29. vnfer fchr. C. 31. vrowe div ἢ. CE; hieze B. 33. pinde CDK.
  • 34. kivfche CB. 36. fi fehlt A. 38. wart gefeit A.
  • 259. 3. [ὁ fehtt CE. 4. Do wart €^: Da von w. A; vil fehlt ABC».
  • 260,
  • 261
  • 263
  • 264
  • ,
  • ,
  • E
  • 6. was] ift. DK. 7. Absatz K. 9. übers D, über AB. 10. ein
  • feit A. 14. ir daz f. w. A. 15. hant gen. A. 16. erkant DKE.
  • 18. breit AD. 19. Si phlac A. 20. Vr was fo hohes m. A, hohes
  • m. €, rihes m. B. 24. phlege K. 25. gciehn €, veriehen A.
  • 39. Der hete A; an] ein ACDE ; vgl. 65, 14. es könnte aber auch in
  • gelesen werden. vgl. 242, 33 und 260, 19. 50. leben den m. BK;
  • (K^ lebenden); Ir (inne vnrehten m. A; ergeben E. 31. -lichen 46:
  • 32. fehamender] fchóne der K; Ir mt waf fchamender finne bar A.
  • 33 —260, 14 fehlen C. 33. Vn — folhez leben A. 35. minnen f. D,
  • ir richen f. K. 39. An den K. 40. m. rehter tr. A; ritterfcheft €.
  • 1. manic] nam fi K. 2. minnen A; folt] fo vil K. 3. Swer ir
  • gerte K. ^4. Wal an im ir ἢ. A; herze B; li] fich DE». 6. Beide
  • BK. 14. D. fin m. B. 15. irl. was g. A. 19. An DK. 21. ir
  • fit B. 22. ir bint tvmber dann ein k. A. 23. mir| mit K. 25. Alfe B.
  • 26. in| an K. 28. machent iu B. 32. Lebent A. 33. Absatz BKE.
  • 34. enander D. 36. fih v. C. 37. muofen AB; da A.. 38. im
  • da niht gef. A. 39. er da hete g. A. 40. wifheit DK.
  • 1. ir groziv tr. A. 2. Die het fin A; rede] warheit B. 4. gar
  • fehlt E: da B. 5. erfehn B. 6. Alfe - viiehn B; mir der v. D.
  • 11. fwizen €. 14. g. was A. 16. im ἃ. f. iach A. 90. nv ἢ. C.
  • 22. diu| ir K. d‘ D. 30. redlichen €. 31. hohften heiden A.
  • 36. Egypto- DK. 38. D. die die f. €; geftan B. 39. egypten A;
  • weren K. ;
  • 5. Absatz ACD. 6. ouch fehlt BDK; Yfiris B, Orifif A. 7. be-
  • nant A. 8. ift wit ben- €; erk. A. - 9. in| bi A. 14. d. den
  • ftr. A. 16. lebendem CK: wilden m. DK. 19.20. fehlen A. 19. vor
  • BD. 20. div gote B. 21. gew. do was g. C. 23. Ir dienftecl. A.
  • 24. Im €. 26. N. mit gr. A. 30. ν΄. Sprechen ADK. 32. vm-
  • wand- €. 33. gotte B. 35. hell. AD. 36. Die - han B; noten
  • h. erl. A. 37. zeicte B; der ABE; gotes fehlt B. 39. D. fi do
  • g. im A.
  • 3. οὐ DK, von οὔ E. 5. beten AB, baten C. 6. gotte B.
  • 13. im Lat.: Et ideo fugit Isis cum Oro filio suo in Bylum Syria.
  • 16. [ὁ fehlt C. 18. wapen ADKE; m. w. tr. CDK. 19. fo wol €;
  • Do man in wapen tragen f. A. 21. Typhonem €. 25. Die flüg C.
  • 28. dc ift C. 29. nam dan ein unv. €. 33. mohte AC; han A.
  • 34. Do er A. 35. legte C. . 38. tage.
  • 1. Absatz BE. 3. die K; -helifchiv C. 4. üz fehlt €. — 6. Alfo
  • die f. gotes fch. A; felbe B; erw. gotes K. 7. von] vz A. 8. m.
  • minger [were A. 10. fand' do D. 12. Dc er fi durch A. 14. D.
  • ez niender r. A. 15. vlvz A: not B. 17. Dc - lantherren A. 18. fch.
  • do ber. C. 19. ir feMt B. 923. beften AC. 2%. lebermer DKb.
  • 25. Absatz ACó. 27, des CE: ez A. 25, prüft AC: hetez B.
  • 265,
  • 267,
  • 268,
  • 269,
  • 270,
  • > 446 «e
  • 35. Da von n. A; liute C. 36. dö fehlt C. 38. (chandel. K, felben
  • hervart B. 40. vnmaze D.
  • 1. D. wart f. p. ze gote A. 2. al diel. K. 4. Erküren CD. 6. was
  • ein €; fchiffelin B. 7. etl. ADK. 9. habiche BDK. 10. nam BK.
  • 11. wolfe AC. 13. tog A; kappen C. 15. meniger CK. 16. des
  • tivvelf fp. A. 18. Ir g. A; gnuoge B. 19.20. fehlen A. 19. gote
  • B; tracken vü fl. C. 22. ziebollen BDb, zebüllen K, zübüllen €.
  • zwivillen A. zwiueln E; chnobelóvch €. 23. Sit D. 26. was BC.
  • 97. ir B. 28. Sul DK; vü fvle vil A. 30. hate B. 32. ftarken
  • DKE: grozen A. 37. mvofe B. 40. Alfe (ander fehlt) B; kno-
  • belovch A.
  • 1. viule DK. 3. waren CK. 6. lere CE. 8. (inne A. 9. daz
  • fehlt B: die A; liute AC; den f. K. 10. Daz fi verworhten f. da
  • m. A. 11. Wanfíid. A. 12. minnten A. 15. wandelf A; triwe €^.
  • 16. einvalt B. 18. im fein g. C. 21. -kerten D. 2%. dc A. 25. werde
  • AC. 26. ftndenphl. A. 30. An einander €; andern K. 36. So
  • er A; wolde gerne D. 37. Ez BC: Ja Ab; Ich m. mit w. DKE:
  • mich] min €; vgl. Gram. 4, 242, 252, 703; iemer w. w. A. 38. tvm-
  • ben A. 39. wol kunden B5.
  • 1. bek. B. 2. divbít. B. 8. in| vi A. 9. Dc A. 15. erteilt im
  • d. t. A. 20. an fehlt A. 23. die ver- C. 25. divp- B. 96. dar
  • vf ir tot b. C. 28. leben €. 30. fpellent C. 31. anderz K.
  • 33. waren (:-baren) A. 34. ditze A. 30. etliche D, ettefl. Ch,
  • ellentl. E, ewecl. A, lafterl. B. 38. Vns ift offenl. €. 40. mit
  • warheit 9.
  • 1. kaldeen CDK. 3. mit rede B. 5. mYfen gel. A. 7. ir fehlt B.
  • 10. Die ἢ. B. 12. lazin D; vn hant gelan ir ftr. C. 13. vn lat A;
  • daz fehlt B. 14. iv B. 15. enwiht CDK. 16. ein w. BCK; niht
  • CKD. 18. Absatz K; ful wir BC. 19. von ir A, von den €, an
  • d' B. 23. die fehlt C; der] ir E. 24. ir vrh. B. 29. gap in A;
  • un ir gap B. 30. diee A. 34. groze B. 36. ez A: fein C. 38. Do
  • Οὐ. 39. So heten fi A. 40. Si m. B; div apg. A.
  • 1. dó fehlt D. 2. geheizene B. 3. vberwant mit finer kr. A.
  • 4. -liche B. 6. envorhten C. 10. beten A, baten C, anbetten
  • ain r. B; nur wo von Verehrung der Götter die Rede ist, die als
  • leblose Bilder (daher daz und diu apgot) betrachtet werden, gebraucht
  • Rudolf diese ungewöhnliche Umsetzung von an und beten, z. B. auch
  • im Alexander (Münchener Hs. Bl. 4*): an diu touben apgot betet
  • allez daz dà was. 11. ander m. a. B. 12. lere CE». 13. in ir
  • t. Bb. 15. Vernem €; gefchriben B. 90. vngeneme B. 23. in
  • felt B. 24. in feiten ACó. 29. meift al ]. C. 33. wart m. g.
  • BDKE. 35. fi verl. A. 39. wol doch B. 40. ez BD: [in A.
  • 7. tot D. 9. nàch fehtt C. 10. ervollet A. 15. loben C. 16. Ob
  • fi geloben w. A. 21. wizzent B. 22. ez ABDK: (ein CE. 2%. (der
  • fehlt) wirt A. 25. (in fehlt) welten B. 26. crifte A. 27. Den w.
  • BE; gelöbent DK. 31. bittet C. 33.34. umgestellt K, 35. die B.
  • 36. han B. 37. beiten AE, bitten CD; ift vil zw. A, {{{ vnzw. €.
  • 38. biten B, bittent C. 39. daz] ez A. 40. Daz ir K.
  • ^. gar volle €; fin] gots DK. 5. in Kr. 4. 10. fiiv nv ©. 12. ge-
  • ben €. 15— 9275, 30. (ein Blatt) fehlen C. 18. w. ir leben (1 K.
  • 20. almahtigiften D. 22. vil fehlt AE. 95. veftenl. A, veltel. K.
  • 30. dif AB, dife DK; gefeit A.
  • 1. vor fehlt A. 4. erkant A. 7. erden B. 17. offen B. 20. got]
  • vnfer A. 23. Aller E: an ABK; welt K; vns git A. 2%. alle D.
  • 213,
  • 27%,
  • 275,
  • 976,
  • 77,
  • 281,
  • 3m» A47 em
  • 26. daz wir fehlt A; d. m. AKE. 31. Dc A. 33. erz ervollet A.
  • 34. gef. von im ie 4. 36. vremedem B.
  • 9, difem riche AE. 7. Div B. 8. herzen AB. 12. ir gert B.
  • 14. Div B; -liche BD. 16. Div l. A. 17. der geware A. 18. got
  • feMt A. 90. vil fehlt B. 22. im des f. f. v. A. 35. armen B.
  • 36. kummerl. B. 40. valfche ADK.
  • 9. W. m. A; zaller AB. 3. den kr. B. 8. -lichen AB. 10. Ze
  • v. frünt m. K. 20. haz vn nit A. 21. lerte DK. 24. Reine DKE:
  • reht B. 30. als] gar Ab: fehlt E. 32. den kriften A. 3%. welt K.
  • 35. criften A. 36. fYzin D.
  • 4. rehte B; rehten werken ft. f. A. 5. gelerent A. 8. valfchiv A.
  • 9.laz DKE. 12. valíche K. 14. Gelw. A. 19. Eng. B. 23. wernde
  • B. 2%. dirre e. B. 27. Hier beginnt das Zürcher Bruchstück,
  • 32. feit d. 36. Daz anegände vróde ἢ. d; anegénde v. ἢ. D.
  • 38. Des C. 39. diu fehlt A.
  • 4. vrvlichef A. 5. edlem €. 6. fin fehlt d. 8. Alfe e. hertir d.
  • 9. die ogen B. 10. vróde d. 11. riche DK. 12. got fehlt B;
  • lopter d; finer g. DKd. 13. (den felt) viende d. 14. Den der
  • des d; viendes Dd; wapen DKE. 16. Der die w. d. 18. kvnt A.
  • 91. fich g. i. k. Bd; fich k. DK. 22. winken AK; unde] oder B:z'er
  • DK. 23. er wrdef. A. 24. Daz A. 27. g.da A. 29. kempfen B:
  • knappin d. 30. uf der A. 31. fchiet er ὦ. 32. die f. m. DK:
  • alle f. m. A. 35. fol nv ft. A. 36. dü fehlt Cd; den m. C. 40.
  • mtiíte ACD.
  • 9. er fehit B. 3. müften DKd, m\zen C. 4. Des Cd; mült ἢ Κα,
  • mz €; fin v. d. AB. 5. betrahten A. 6. aber antw. C. 7. den
  • fehlt CD; berate C. 8. Swie A; behagt (ouch fehlt) d. 9. Dc m.
  • fin A. 10. fehlt d. 12. e an in B. 13. Sinen d. 14. danné C.
  • 18. wart hine d. 20. alle da A. 21. alfe K. 23. gottes m. d.
  • 29. gYetlichi 4: gnadeclih B. 32. -lichin Da. 33. Smierder B,
  • Smielend A, Sunder E. 3%. dó fehlt BCDK. 35. want dv C.
  • 37. bek. AC. 38. Dvne b. d. 39. war d; bek. A. 40. zöberere K.
  • 2. hetent K, hetent ACd. d.f.h.g. A. 3. woltont fvs d. 5. en-
  • mittes d. 6. lemelin A. 9. wolan €. 14. verfehe B. 15. Din
  • lip vnde d. 17. alfe 4. 20. gewarl. d, So warlichen A. 21. und]
  • von CD. 22. (»lde CBE. 24. verworhten A. 25. feites B. 26. war-
  • haften BE: warheit A. 27. müze ABCDK; reiniv B. 28. geeret
  • BC; iemer g. f. C. 30. ich] dv C. 38. danke BDK.
  • 2. Ze himelriche ein kr. A; riche BK. 6. du mir f. DK. 8. wol
  • hie AC. 13. dines DK: des C. 14. arm C. 15.lihteclih B. 21. ver-
  • fieht C. 22. geheft D, giheft C. 23. fündecl. DK; -liche D. 25. fei
  • C. 99. fei C; m. an dir A. 30. ledigef B. 31. (i im A. 32. riwen B,
  • rüwe D, triwen A. 38. m. Sterften vi f. ©.
  • 1. genenden A, benenten E, namen €. 4. Aller BCE. 12. mtfe
  • AB. 13. Daz CE; wefíte CDE, wifte B, vefte K. 14. hàn fehlt B.
  • 19. ie fehlt BDKE. 20. warhaft AB, warleich E. 21. got nv €.
  • 24. (inen fehlt B. 30. ich fehlt B. 34. vil fehlt CE. 36. von
  • dem Ab.
  • 9. ich in erk. A. 3. γῆ f. A; -lichen C. 5. an ein v. B. 6. den
  • troft A; geben CD. 10. leiften AC; im f. g. C. 13. f. ein v. A;
  • vefte B. 10. ze g. B. 17. niht v. dich B; verfmehet D. 18. ἢ.
  • reine f. A. 20. mit] von B. 22. So er A. 25. fwanner DK.
  • 27. ez D: er €; trüwen DK. 35. dir] mit DKE; dir die d. A.
  • 36. Durch] der A: dir DKE; (inen A; reinen ADK. 37. doch
  • 4 AAS dem
  • - (1noch) C. 38. bift A; wirt ACDKE; noch A. 39. himelriche AC;
  • 287,
  • 288,
  • 290,
  • div kr. €: ain E; richiu fehit B. 40. ze fehlt A.
  • 4. nahen A. 7. begunde A. 10. begangen A. 12. Got d' r. d.
  • beware B. 13. mir B. 18. wil AC. 20. (inen warz. C. 21. A.
  • e. reinen pr. g. KD. 23. nahen AC. 9£.th. efh )busB. «39. in
  • fet B; gervchte €. 33. vnvalfchlichim D. 34. Sine ABDK;
  • fueze B. 38. hin zem B, hinz dem A. 39. Das zweite die fehlt A.
  • 40. Vn t. A.
  • 7. Tanzen €. 9. alfam A. 7. veftenen A. ig g*te €, mvote B.
  • 21. enwere B; w. dann daz A. 23. (were ἢ. A. 25. mit] in n A.
  • 26. (tricke C. 32. d’ ged. AC; was fehlt D. 34. w. an ime ἢ. B.
  • 36. zürn C. 38. kempfe B.
  • 1. gefchenden B. 2. Gefelen B. 3. nachte C. 4. Vmb ir A.
  • 6. fige BC. 7. herze B. 9. phlac D. 10. vil] fo A. 11. Vii dc
  • f. A. 12. von im oph. E, oph. n. v. im g. ADK. 14. hohzit C.
  • 15. Div A. 16. W. von im A. 21. zir Καὶ, zuejr E; al fehlt ACE.
  • 92. von] in €. 93. opher B. 24. in fehlt B; was] het A. 25. Die
  • ABK; nahe BDK. 30. ie waren DK. 31. hohftiu vröde d. 32. So
  • ie d. A. 34. wurden geeret BCAE. 36. dife B, diu DKd; was A.
  • 37. ander] dvrch die C. 39. Si end. €, Sine dorftent d.
  • 1. gewonten €. 2. Wurden die h. C. 3. Sus wart C. 5. Vor d. B;
  • gedahten Bb; erd- €. 7. die w. €; irdahtin d. 8. b. vro DKd.
  • 9. -liche "Κα; zi dem d. 10. dannan d. 15. ek. 4. 20. f:elde
  • DK. 23. k. ἢ ἃ. d. 27. Betrübet CEd: berobet A. 29. in fehlt C:
  • im K; hatte BDK. 30. wasan i. g. C. 31. fige BCd; Ir falde
  • ir f. DKd. 36. die B. 37. Zi ἢ. d. 39. Do er B. 40. livgie d.
  • 1. wefenen BDK: weifen in C. 2. ftetir d. d. — 5. er fehlt B.
  • 6. Zeh. C. 7. was A. 9. gvetlichi d, gütlich AB. 11. zuo im
  • ABC; erní. B. 12. (in C. 17. dir ein vr. 4. 18. gervochent B.
  • 20. ir fehlt D; hoher €, hohíten Ad. 95. Sei d. AC. 26. (ir fehlt)
  • werder B. 28. Von d. e. t. CDKd. 31. vnferre AB, unfer DCKEd.
  • 32. von dir 4; vor vns C. 33. lobefb. A. 34. kriftenin d. 36. haben
  • BC. 37. dü] div B. 38. Die AE. 40. fige g. d.
  • 2. füze C. 3. helfes BK, hilf ze volbr. C. 5. lobervchen €, lo-
  • belichen A. 6. dieneft CDK. 7. wir fehlt €; -lichin d. 8. St.
  • frowen ivnge man €. 10. hoffchi 4; 1. huvefche g. B, 1. hvbfche
  • γῇ g. C. 11. D. dem livte m. d. 18. bereit B. 21. in d; der
  • gvote B. 22. (meickendem A, -den d. 23. (meicken AC. 27. im
  • K; gem. han B. 28. im fehlt B. 30. haben (vil fehlt) Ab. 31. ἰο-
  • rifchen C. 35. Ein €; warhafte AB. 39. vii alf m. m. A.
  • 1. vreuden ADKE. ὁ. uns felit C. 3. Vns w. €; (in vro CK.
  • 4. dvez C. 10. den] div €. 11. (ule (:fule) €. 15. fich do Th. A
  • 17. fa zeh. BDKE. 18. bek. AB. 19. Galiea A. 23. Dc f. B.
  • 24. vil l. A; vil fehlt B. 25. wirfet A. 28. Tün K. 29. vorthl. A
  • vorhtecl. CK. 35. wefenen BDK. 37. (ueze B.
  • 1. M. o. linen liebften g. €. 2. Die K; dö fehlt BCE. 5. heiden-
  • lifchen €, heidenfchem fite A. 6. (grezlich fehlt) ir o. A. 7. ge-
  • eret BC. 8. heidnifcher C. 18. geeret C. 14. V. des rate A.
  • 18. ere €. 20. -lichen AC. 21. Absatz E. 24. Vil fehlt CEb.
  • 98. ez AD, iz B. 29. des fehlt A: ovh BC; ouch fehlt BC; zit
  • hie dir daz d. C. 30. leiftef AB. . 33. von fehlt K. 34. -lichen C.
  • 37. Drówe D, drówe K, dro AE, trow B; dc ift C. wm rp
  • niht AC. 39. in fehlt B; m. giten f.A. 40. Beg. g.
  • 2, unde fehlt A. 5. W. ih n. B. 6. fere B. 7. minen gp 49, al
  • 291,
  • 295,
  • > AA9 de
  • folichen f. K. 14. unlange K. 16. es fehlt A: ez BC. 18. hieze K;
  • von dem rate B. 19. Alle A. 20. phlegere fin A. 29. D. (ful
  • man K; zim ἢ. C. 23. phlegent A; ze aller B. 2%. im ir ἢ. A.
  • 25. So mac K. 26. -lichen AC. 27. -windent BDK. 28. keren K;
  • ir den CD. 32. So er d. bei in gel. C. 35. Swes (i in bitten K.
  • 35 —991, 22. fehlen D; am Rande steht ein +, das gewöhnliche Zei-
  • chen, dass etwas fehlt oder nachzubessern ist. 36. liebeíte BK.
  • 38. Weiplich €; W. minne betw. K. 40. blYmen vaz K.
  • 1. liebet] han K. 3. werltl. AC, wertlih B, wipl. Κα. 7—14. feh-
  • len C. 9. ze fehit K. 410. Der muoz von fehlt B. 12. Zer A.
  • 13. minnen AK. 15. hohefte BK. 16. fo unwis K. 18. Sus git K.
  • 91. dicke C. 99. Har an B. 2%. elter ACD. 29. gaft ABC; im
  • Lateinischen: Ego autem de spiritibus unum, qui ad huiusmodi mihi
  • ordinati sunt , immittens etc. 31. in] ir €. 32. und fehlt ©. 33. wife
  • K. 36. enmae B; (ich] (i C. 37. G. in widerfetzen n. B. 38. h.
  • wirt B.
  • 1. in fehlt D; wirt] ift B. 2. befchaft C. 3. Absatz K. 5. A.
  • kvngen grozen A. 6. Den mahter wol genozen A. 10. lobe r. B.
  • 12. heile B. 14. k. erwelt un A. 17. An h. A. 18. im von] vir
  • cin A. 21. ἃ fehlt Καὶ; e dan vber B. 22. Er B; mülte CK, ταῦ D;
  • erbl. AE. 24. fines hercen B, finer maifter l. €. 29. n. funnen
  • fch. B. 30. er fehlt D. 31. die ez phl. D. 32. groze AB. 33. (vil
  • fehit) d. mtz ich j. A. 37. bi] von B. 39. Alfo C. 40. dife B;
  • welte AK.
  • 2. er AC; jare K. il. Her D, Dar ABK. 13. edlen kleidern BC;
  • richen €. 14. Gekleit C; minnecl. BCó. 17. minnecl. DK. 18. dar
  • zuo fehlt Bb. 19. rof BC. 20. -liche D; genant A. 26. D. im
  • v. fch. w. erk. A. 30. Dc h. d. aller (ch. l. A. 33. der die m. B.
  • 34. Verl. vi betr. A. 35. er erfchrecken in C. — 38. w. vürbaz A.
  • 40. vur w. g. ACE.
  • 4. finen K. 5. (inen C. 8. aller b. b. CE: da baz b. A. 10. -lichen
  • AC, kurzl. B. 12. Betr. vn verl. AC. 15. ΑἹ vf d. ἢ. dort er ift A;
  • dem] ieme B. 16. Er vr. C. 18. D. wurden im dà m. K. 19. Ge-
  • feit CDK. 2. fin C. 22. Die gamel- B. 23. Uf dem ἢ. wit vii
  • br. AK. 35. zen B; wibe CK. 26. vil fehlt K. 28. gewinnen K:
  • bringen A. 29. fus] nu K: alfo E. 31. fchiere] dir K. 32. Sw.
  • mich dü é 1. K. 33.34. fehlen D. 33. wir gar alhie g. K. 34. πὰ
  • fehtt A. 35—298, 10. fehlen ganz CDK»^, ebenso auch in der
  • Wiener Hs. ( Nr. 2884. Pp. 14. Jahrh. fol.) und der Gothaer Hs.,
  • theilweise auch in K* und K* Es ist leicht einzusehen, warum
  • diese Zwischenrede in einigen Handschriften fehlt: die weltliche Lob-
  • preisung des Weibes in einem geistlichen Gedichte mochte die Schreiber
  • unpassend dünken und wurde daher ohne Bedenken daraus entfernt.
  • Dass diese Zeilen echt sind und würklich von Rudolf herrühren, dar-
  • über kann kein Zweifel obwalten, ebensowenig als bei der folgenden
  • kleinern Zwischenrede. 35—295, 6. fehlen K. 38. ez A. 39. difen
  • meren b.
  • 2. daz] da B: des b. 3. lifte B; dem m. A. 5. vreuden fehlt b.
  • 6. tivret AE»; werde Eb. 7. Vr ih n. A. 8. geerten E, gerte b.
  • 9—20. fehlen K. 10. hohen m. E. 11. -gerndiv herzen A. 12—
  • 14. fehlen b. 12. vr. jn alfo E. 1%. des hilf i. d. E. 17. nüt ὁ.
  • 18. wes d. von in d. v. E. 19. Div h. B. 20. niemanne ὁ. 23. fin
  • unde g. K; Vnd fchón jm fin g. E. 25. vreuden BE; keren (: meren)
  • A. 926. irvr. B. 27. vreudenr- AE, vreudebernder K. 28. geer-
  • 296,
  • 298,
  • 299
  • =
  • 300,
  • 301,
  • 302,
  • 303,
  • => 40 de
  • ter E, gerten K, gvter A; namen KE. 29—296, 28. fehlen K.
  • 30. Ich wil dur der r. K; dir] dich E. 32. fo wol v. ir g. AE.
  • 33. getorftef ABb, törft E. 34. mir] ich Ab; ofte Eb; ouch fehlt B.
  • 36. bitte ὁ. 3838. Das ὃ; müfte ὁ. 39. der p. ὃ: den p. ABE.
  • 40. bereit A.
  • 1. die get ὃ; gét] gar E. 2. Davon A. 8. daran A; rehhes B.
  • 4. und fehlt E; verfprehhef B. 5. daz] da E. 8. fö fehlt A.
  • 11. mere E. 14. machent B^. 15. und daz (à d. δ. 17. herzen(. AE ;
  • enpfinden 5. 20. alfe B, allo ὃ; lerteft B. 21. def A: daz ift Eb.
  • 23. fo fpr. E; fpr. ih in B. . 25. diener ὁ: dieneft A. 27. da E.
  • 29. des| doch K. 31. Ein wunne der hoheften w. K. 32. Die B^:
  • blügende AK. 33. -richer A. 36. vbergüte B, übergülte Kb.
  • 37. lachende EK; fpilent E: vröliche K; fpilende l. t. Bb; iugent B.
  • 38. [pilende lachende BE»; E. fpilnde vreude in d. i. K; tugent Bb.
  • 39 — 297, 96. fehlten K. 39. Reine ABE; Eine r. 5; vreudeb. Bb.
  • 3. wiplicher A; de ift BEb. 5. gotf gefchephede kr. A. 7. wipl- A.
  • 9. nam A. 10. hertze kan E. 12. Von ἢ. E. 16. Nymmer m. E.
  • 19. kunftll. E. 20. fprahen A. 21. wizef B, wiífe d, weilt E.
  • 22. wol fehlt E; fprechen A. 23. hie fehlt B; w. h. nu d, z. E.
  • 26. enwolte B. 27. dienen pr. A. 29. ze fpr. h. eren A; ἢ. unde
  • eren K. 30. meren K. 31. hort A; an dich herren. K. 32. Als
  • vnf d. A; ditz m. E. 3*4. fprechen kan E.- 35. D. tuon ich E;
  • folhe AEb. 36. dich verfp. A; dä fehlt B; D. du verfprochen feift
  • d. m. E; D. ich dich vro machte mitte K. 37—298, 10. fehlten K.
  • 37. wizef B.
  • 1. baz fenitt A. 2. Sin g. A. 6. Nu Eb; lat BE. $8. Da fich A:
  • div AB. 9. Da E. 10. der r. n. enb. AE. 13. hate B. 90. er
  • zuozim dar CDKE; auf g. E, ing. C; er do zuo im g. Ab. 21. ge-
  • warl. C. 24. V. riche w. A. 25. Swele fin alfo K, [in fo phl. D;
  • fein fo w. E; gepfl. C. 99. -liche AC. 31 volg'e C. _ 32. fehn
  • f. C. 37. man inder v. €. 38. al die I. B, über fin l. A.
  • 1. wolg. B. 2. ftolzecl. D. 6. verkeren AE. 8. den m. A. 12. dà
  • fehit B; davor was g. C. 14. vuctir h. hohe p. B. 16. Moht ez
  • m. v. fein erg. €. 17. dicke €. 19. beg. A. 291—294. fehlen C.
  • 23. kvffif D. 25. finem A; in innecliche K; enbran BK. 26. Der
  • reine g. d. A. 27. Wart des vil A; dicke C. 29. vreuden CK.
  • 36. er do gew. B. 37. Ein D. 38. Dc der des C. 39. vil (t. C;
  • fteten DK.
  • 4. mYfe ABE; baben Ab. 5. füzem C. 6. leidem C. 7. Der
  • iancvr. B. 9. Erz- B. 10. aber fet CK. 13. gvete Bb, gemtte
  • (:erglite) €. 15. ir fehlt B: in A. 17. (ze fehlt) got DK. 19. ver-
  • kret.4. 20. got AC. 22. an C. 23. -worten C. 24. W. a. i. g.
  • b. K, ἃ. ν. ἃ. i. b. 4. 26. Do w. A. 35. Niender AD. 36. Swan B:
  • als A; ze w. B; wolte A. 38. genemet B.
  • 3. Hier D. 5. mit] von DK. 6. Als cin lvter gl. A. 7. und fehlt A.
  • 8. gem- C. 10. macheten von K. 11. dicke €. 19, Vir des A.
  • 14. herre der vil g. A. 16. arm C. 17. fündel. K. 22. gerüchelt
  • BCD. 26. geheizen €. 27. k. uni. B. 29. Div D; gerüche B.
  • 30. vient B. 34. kiufche feh!t B. 36. Daz ich KC; dich frolich
  • m. f. E; mize AE. 39. nü fehlt C.
  • 6. Des-g. B; gelant A. 7. was KD. 8. lazin D. 10. d. vrovde
  • m. B. 11. Got C. 13. Da von A. 15. liden A. 17. ie fehlt C.
  • 33. Suf B. 34. Alfyria C, perlia A. 87. Do B.
  • 8. hate B; fei heten g. €. 9. finem B. 10. Ir tet d. e. we AC.
  • 304
  • w-
  • 305,
  • 306
  • E
  • 307,
  • 308,
  • 309,
  • 310,
  • > WM &
  • 11. n. der r. A. 12. Der ir €. 13. Si betwanc n. d. g. d' wan €.
  • 14. Si begvnde z* dem herren gan €. 15. worden B; leidic D.
  • 16. S. g. Jofaphate bi C. 20. D. 1. varwe A. 27. Sol din fehlt B.
  • 30. m*et D: ruwet B. 91. felde r. D. . 33.34. umgestellt B. — 40.
  • wunfchl. DKB. à
  • 1. gefchonet (: gekronet) A. 5. leben deflebenfk. A. 11. Absatz
  • BK; Do fprach div vrawe €; nü fehlt AC. 12. ©. ich fol vil er-
  • barmen d. A. 16. got C; tófes BK. 20. dv nvg. €. 21. kovfe A.
  • 23. ich fehlt D. 27. an dirg. DK. 29. Hint D, Heint E, Hinte. K.
  • 34, wil an kr. B. 35. morne K. 36. -fchaft KE. 37. é fehit D.
  • 39. Bekert K.
  • 1. teillvftic D, teilhaft C. 2. vü des gl. C. 9. diz] alfo A. 11. Ein D.
  • 16. Er ἢ. A; hiezen daz B. 20. in den ftr. geh. B; manigem C.
  • 22. -vrov €; vil fehlt D. 25. des fehlt DK. 26. Imr. A. 30. hie
  • fet A. 33. 1. «n m. €. 39. enthiez A.
  • 4. von allen B. 5. im fehlt A; ze br. B. 6. Die weil m. m. nv
  • l. C; lebnde B. 7. fündecl. B. 8. [vs kovfte C; [vs A; den fehlt D.
  • 11. Absatz E. 12. Absatz K. 14. dich fehlt C. 16. fehit B.
  • 17. criften CD. 20. vnfündecliche B. 21. wibe C. 30. D. fürften
  • b. P. A. 31. hatte DK. 32. doch fehlt ADK. 37. wip fol ἐν.
  • 40. An diner A. ;
  • 1.2. fehlen E: umgestellt B. 1. -keit CK. 3. ir fehlt BC. 9. gebot
  • (:got) AC. Al. gegan B. 12. müf B. 14. vromütes ἢ. K. 15—
  • 18. fehlen C. 15. So (lafe hinaht K. 17. m. gefellefchaft A. 18. L.
  • liebe kraft A. 19. lobe ich mit tr. K. 20. morne K. 23.24. feh-
  • len D. 2%. habes K. 25. daz du Καὶ; rxtelt C. 26. Werde K;
  • der b. g. von dir A. 27—308, 28. fehlen D. 38. V. f. er zw. b.
  • d. K; dó fehlt AEb. 30. wifer B: beffer b. 31. ob fehlt E; alfo
  • KE. 33. [in] im daz K. 3^4. getete K. 37. All ez w. B; was
  • er C. 38. het in AE. 39—308, 29. fehlen CK* K*. 40. Daz KE.
  • 1. aller fehit E. 4. Swenne B. 5. fYzen A. 6. Er t. B. 7. fpre-
  • chen fehtt Κα. 8. müs E, müíte K. 10. üch nu ἢ. g. K, hie vor
  • ἢ. g. A, han.nu hie B, πὰ ἢ. ἢ. g. d. 13. alfo ein K. 17. folh A.
  • 18. ez A. 19. wol fo KE. 24. Mtf ich A. 25. Alfo katfen A;
  • daz ift KEb. 26. dieneft tt AK. 29. lat E; dife K. 30. dife
  • BK; b. alfus ergie C, und darauf: Die er vil gYtlich enphie. 31. und
  • fet C. 32. in finem muote fehlt B. 35. Vor AC; 1enem A; do B.
  • 37. keren AC. 38. -richer C. 40. erweichten ADK E^.
  • 3. Ein ἢ. A. 5. Daz z. BDK; nahent CE; kerent K, 6. wir dr.
  • in €, fo dr. in E. 7. Absatz K; fie fehit B. 10. und fehlt E;
  • un ouch m. v. €; mit| ouch DK. 11. keftenvnge BC. 16. wunne |.
  • DK. 17. unratl. ADK. 20. Vor A. 22. m. gar d. w. A; gert B.
  • 23. bet (ir fehlt) f. €; Ir honicfüzü z. K. 30. gefchent C, gefchen-
  • det B. 32. -lichen AC. 33. er fet A. 3%. und) dar zü BDK;
  • vii och t. A; den fehlt E. 36. andehtl. D, andahteclich an finen- B;
  • finen C. 38. dem C. 39, ergreif €. 40. in g. A.
  • 2. eigefl. B, egelifche K*, engeftl. », engelifche KE, aigenl. €,
  • geiltl. AK®; im Lateinischen: Et soporatus paululum, videt semet-
  • ipsum a quibusdam terribilibus raptum; vgl. 393, 32 77... wo es im
  • Lateinischen heisst: Et vidit terribiles viros illos, quos et prius
  • viderat, venientes ad se. 3. namen DKE. 5. er do fach A. 7. fcho-
  • nez ACE. 11. fprach C. 12. vleifl. D. 13. wnfchecliher B, wun-
  • necl A. 14. wunlchricher AK. 15. hie BK. 16. Do BCDb; wunfl. A.
  • 311
  • »
  • 312,
  • 313,
  • 314,
  • 315,
  • 317,
  • 318,
  • > 459 ἐξ
  • 20. wunneclihe B. 21. an fehlt A; angefiht C. 23. gabn C. 33. Die
  • lavbe er d. €; -tranc K. 35. -liches DKE, -lichen B. 36. ge-
  • horten BC; ὁ] mer €. 40. dem BDK; Vf difem felben v. A.
  • 1. vil {ὁ A; wunfchl. ADK. 3. ir fehlt B. 4. ift] ir B. 6. füze B,
  • Füzeh DK... 7. vvz A.) 8. Der A. 9. m, er. €., 16. -Ich’, R.
  • 18. mohte fchonerz A. 19. D. liehten f. C. 22. hoh AB. 24. fteine A,
  • 25. manne D. 26. wort Ab. 28. fin] vil C. 30. (Der fteine glaft
  • feMt) der B. 31. liehtes BDKE, liehtez C. 32. da mitte mY(te
  • ft. f. C. 34. Daz AC; da mitl. was b. A; 1. was gar b. C. 35. trübez
  • KD, tıybiv z. A. 36. -lich AC; en w. B, an w. E. 37. den fü-
  • zeften A. 38. Der A; in m. ore B. 40. vil livte erhal B.
  • 3. -fchen BDK; ftimmen B. 7. vreuden BC. 11. küfchen DK:
  • reinen K. 13. Vntz €; Biz der in B. 14. endelofe vrYde A. 15. Ab-
  • satz KE. 16. vreuden erfach €. 17. lieber herre A. 18. La A.
  • 19. anderz A. 20. la A; hie BCDE. 22. fprache B; fpr. fie BC;
  • alle g. A. 23. nü] e A. 24. arbeit D. 25. vil d. é B. 296. danne
  • m.in g. B; dan ©. 27. -liche D, willechl. C. 28. dir an ende b. A.
  • 29. Alhie ein A. 30. heimot B, heinmüt DK. 31. Da von f. C.
  • 32. gote fehlt A: reine DK; Beleiben an funden war E. 35. dar
  • v. A; difiv C. 36. von fehlt ADKE. 39. vber v. B.
  • 3. klagendiv C. 5. angefchl. D. 0. was fehlt A. 9. immer wol C.
  • 10. D. laidiv C. 11. gefm- B^. 13. flamme fivres B. 10. (ele A.
  • 18. regender BCE. 19. vil fehlt B; arm €; fele D; groz C. 20. wal-
  • lendiv €; goz C. 21. favwer (: fchavwer) C. 25. fterben €. 27. Sine
  • B; dó] alfo C. 28. -lich D. 30. in den f. f. BCD. 33. Dem C.
  • 35. 36. und 37.38. umgestellt C. 36. d. ditze leit A. 38. den C.
  • 39. und fehlt C.
  • 3. In C. 4. Der A. 6. iemel. CD. 7. in dirre v. B. 10. als]
  • da A. 11. Den B. 12. was g. A. 14. (vndern D. 15. [Ὁ fehlt B.
  • 21. grozen A. 23. eríchrahte A; erfchrackte in fere C. 2%. twanc
  • ABb; der j. mere C. 27. den lebenden €. 33. Absatz K. 34. [ν-
  • nef A. 35. balde z* im A. 36. w. rehte n. A. 37. Swaz C.
  • 40. (waz fehlt) in A.
  • 1. Absatz E. 3. fo mit B. ^4. H.fo m. A. 5. Hate BD. 10. güete
  • feMt D. 15. (ch. g. im ἢ. v. A; hinnen ADK. 21. waz] daz C.
  • 23. Einen ABCE; mére fehlt BDK. 25. Dc A. 26. werder D.
  • 33. Absatz BK; alfo AE; fageter BCE; an fehlt CK; an den o. AB.
  • 34. Daz AB; hatte D; gefehen ἢ. A; gef- CE. 35. vorhtecl. D.
  • 36. ich iu ἢ. CDK. 38. -lichen AC; troftlicher B. 40. Ob er g.
  • bezzerte f. A.
  • 9. Von D; dar wil C. 7. d. dc ift B. 9. nimer wirdet b. A; mére
  • fehlt Eb. 15. erweltin D. 17. herzenlichen AC. 19. enfezet B.
  • 21. fin B. 24. wider dan zeh. A; an in fehlt E. 38. w. fa f. B.
  • 30. vor in E: vYr fich A. 31. danne] do B. 32. fie fehlt A.
  • 36. iv BC; alfo DKE. 39. der l. DKE.
  • 5. gar v. BCDEb: (v( A; v'born B. 6. verkorn B. 8. krüzes w.
  • ADKC. 11. ἀΐ fehlt A. 13. uns fehlt B. 14. mer AE. 17. D: A.
  • 18. dem fehlt B. 20. behtt A. 92. V. u. iemer u. B. 27. forgen €.
  • 30. finen D. 32. Avz f. C. 33. Der chvnic g. Οὐ; S. ἢ. do g. im
  • g. A. 3%. minneclich A. 35. er zinme B, er zim D. 36. der
  • vng. C. 37. Der C; betrübet AKE. 38. füche C. 40. πὰ fehlt A:
  • ze j. AC; lerte A.
  • 4. deheine C. 5. K. v. b. dich v. A. 6. ze ἢ. uns BDK. 7. deift B:
  • dcift CE. 10. ez] D: fein E: fo ABC; b. fo dicke e. D. 15. Z* €:
  • 919.
  • 321,
  • 326,
  • > 4593 «ex
  • fundern BEb. 16. er fehlt B. 19. fie] in C. 90. r. tugende v.
  • CEb. 22. wart] fprach K; füze A. 23. manigem C. 98. Der €.
  • 30. hatte fich BDK. 31. f. v. w. w. C. 32. D. (pr. ztzime Th. C.
  • 35. gewaren got A. 36. alfus B; dinen ípot A. 40. gewalt ἢ.
  • widerg. B. :
  • 1. den B. 6. vil fehlt ACE; n.zeg. €. 7. mit AC. 12. din kr. B.
  • 13. ouch fehlt C. 14. foltu B. 19. zimt kinden A. 21. volge Ab.
  • 24. reiniv C. 31. himelfchen ABDK. 32. groz C. 38. hoh auf
  • (r«U. ὡς ME Der r, €.
  • 3. Uf turri kalannaica BKEb; uf dirre AC; kalamjaca D, galan-
  • nacya €, kanna kannaica A; im Lateinischen: Et chaldemice lurris
  • construentium. 5.6. fehlen C. 1. alte DK, alter BE; Der valfchen
  • rede vnweis C. 10. difen K. 12. valíchiv C. 14. -lichen 46:
  • feit CEb. 15. gewere C. 23. meních €. 26. danne DK. 38. w.
  • ie erk. C. 29. dechein DBK; -liche Κα. 31. nein AEb. 36. er
  • fehlt A; ift cin hol B. 40. E. góch B.
  • 1. Steinen C. 2. vngehornde B; a. gehoren C. 3. gerne ir B.
  • 6. hoher ACDEb. 9. gehoret gefihet B. 12. Rehte BK. 16. (un-
  • der] vi ane AC. 18. J. der C. 19. miít dv (t. hvten d. €. 2f. ein
  • h. ACEb; ein l. Ab. 26. ftelen €. 29. Wand m. A. 31. fmidet
  • ACE; oder g. A.
  • ‚1. heizef B, heizet C. 2. golf D. 3. merke B. 6. wan fehlt A.
  • 7. Die div C. 10. Dc d. g. nielebn g. C. -16. rich C. 17. helfel. €,
  • helfecl. DK. 18. Dich von armtt erl. A; forgen BC. 90. einen g. C.
  • 22. Swige ACDK. 23. dic ἢ. v. den m. A. 25. dinen achofen €.
  • 26. l. ny dem A. 27. Du fitzeft ἢ. B. 28, fpil B, des dv CE.
  • 30. Deheinen vrh. €. 32. ergan B. 33. weder A. 36. Daz €:
  • deweder DK. 38. vater fehlt, am Rande ein -]- D. 39. (meicken AC.
  • .1. den felit A. 6. Den C. 7. Aller dinge B. 10. gefchaffen Ab.
  • 16. verkos AKb. 22. leit daran A. 25. erlaf*^te, ch von anderer
  • Hand übergeschrieben C. 26. liehtem C. 29. heilige Bh. 31. von
  • der A. 32. not A... 35. Hatte BD... 38. fer B.
  • 1. nam A. 2. wer ACD. 3. kranchiv C... 4. müft C. 6. Div ie
  • manne A. 8. hoh AC. 9. aller d. B. 14. vierzigftem C. 18. got
  • ABC. 19. Crift div reine m. A. 21. Ze des ACE. 22. Gefezzet B.
  • 26. endechl. C. 28. derft D, der ift die übrigen Hss; erkorn A.
  • 29. ewige A. 80, got fehlt A. 3%. weger d. A. 85. reinem C,
  • reine B. 39. witzen DK. A0. Vnreht DKE, Vii reht die übrigen Hss.
  • 2. reine ABCDK; R. guot B. 3. u. güt erk. BC. — 4. ift fehlt A.
  • 5. m. d'güte A. 7. t. gotte C. 11. tvmbez D; ódez K. -12. Des
  • ] B; lere BD. . 14. vervlühet B. 16. Alle BK: al A. 17. hitze
  • f. D. 18. vn aller finne A; r. witzen CBE. 20. in fehlt D. 22. Allen
  • den die CE». 926. und felt B; maniges BC; gróz fehlt A. 28. ie]
  • die AB; dirre l, DK. 33. daz fehlt C; ir] fie B. . 37. gebvrn A.
  • 39. arm €. 40. gebürte fehlt C: geburen A; wisheit ADE.
  • 2. unedel CDEb. 7. edel €; richen ἢ. A. 12. edelre €. 15. lihte]
  • top A. 18. Allez v. f. A. 2%. D. an alle DK. 29, rehter ἢ. A.
  • 30. mit fehtt D; gewaltl. IK, gewaltiger A. 32. ez fehlt A. 33. fiz AC;
  • er d. A. 34. Vn dc ez A. 36. lifte Cb; werken CE, wirken B.
  • 37. lere C, lert E. 38. iv B; habet A; gegebn €. 40. lére DC.
  • 2. Dc wil ich nemen A; min €. 6. Vor A. 12. dcl. C. 13. ere K.
  • 14. lere DKE. 18. Tet got A. 19. vil fet CE. 21. vor ἢ. AB.
  • 23. valfehü K. — 26. Der vil t. h. C. 32. Die m. richeit d. w. ie A.
  • 38. In alden ABDK; landen DK.
  • 928,
  • 929,
  • 390,
  • 336,
  • > 454 «e
  • 3. gefchriben BCDb. 5. der welte BEb. 6. vil verre B. 7. Und
  • DKE: vz B. 8. vil fehlt B; iriv A. 9. fpr. aber mere C. 10. Her
  • D. von ir lere C. 11. wil AC; fie fehlt D. 12. al die ABCDKE.
  • 13. diner A. 15. bewaret K. 16. töt fehlt Cb: [treit E. 21.22,
  • fehten A. 23. reiniclicher D. 2%. edelre €, edilr D. 25. fie] die A.
  • 26. dan die von Ab. 30. Allez A. 3%. got fehlt ABCDE; im La-
  • teinischen: De evangelica vera et divina noticia inquit Dominus:
  • celum et terra transibunt etc. 37. krefte B.
  • 1. (in IK. —.9.'gar fehit B. 4. fi dv €. δὲ S. v. alle alf. D. 7. al
  • v. w. ADK. 8. Wandelnt A. 13. der fertt C. 17. wares C.
  • 18. Vü z. r. C. 20. menfch €. | 22. gar fehlt A. 93. Sw. fo die
  • l B. 25. diu t. CK, die tumbe B. 28. ir vil v. A. 32. dö] fie
  • ADKE. 33. gen in was AD. 34. erit CK. 36. [iten Bb. 37. erfte
  • AD; von erlten E; g. den eríten urh. €. 39. Dem C.
  • 1. den CKE, de D. 2.livte A. A. die f. B. 8. nach der cri-
  • ftenlichen e. A. 12. d. abgot w. b. €. 22. V. difem z. A; den €.
  • 25. feiftu Οὐ. 31. geveftet DK. 32. Dc ift ein r. b. A; (ine K;
  • gelchaft €.
  • 4. Dc rurte fins ἢ. vorht C. 6. werder DK; glaft K. 8. im] in
  • BC... 12. in B. 13. So r. B; gerav C.. 18. begund B; erf A: er
  • die Ubrigen; wider fehlt B: fo fere b. 19. fei €. 20. Als v. A;
  • irjin D. 21. Als ἢ. AC. 22. wart A. 26. lute er KE, er horte B.
  • 34. gereit A. 35. Ay vil f. B. 36. Wie ein C; Wie (ueze rein ein
  • g. B. 38. a vil f. AC.
  • 1. Absatz B; mir fehlt A. 9. Gots erw. r. j. A. 4. Gervchet AE,
  • geruohte B. 11. Absatz E. 13. ez AB: fein C. 15. geweriv €:
  • guote B. 21.alle 4. 92. Och A; fo KB. 2%. genomen C. 27. Nu B.
  • 31. [ünderes K. 40. Alle (im fehlt) A; getovfet B.
  • 3. wirft A. 4. got AC. 5. Dc A; bewerte D, bewerte K. 6. den A.
  • 7. wafchet €. 9. dem A; gedenken .B. 10. den tvmben f. A.
  • 19. lerent A. 13. De A. :14. Suf- dc g. A. 16. bift K. 19. got
  • AC. 20. allez A. 24. in| gen A. 90. [ἃ] al A. 29. einen ABCDE».
  • 33. D. iunkh. z. d. A; warz- BC. 36. ez] in CKE; het al dar g. A.
  • 1. Er w. B. 3. Eine €; reine AC: fehlt B. ^. vor A. 5. worte A.
  • 8. ouch felt B. 18. frivnde f. d. C. 90. Jofaphate A. 21. me-
  • nigen AD. 25. Dc w. B. 26. ouch fehlt AEb. 27. Zen B. 30. ein
  • w. BCK. 31. fcherpher K, ferphir D. 35. lihte] niht €; nature €.
  • 36. erf D, er ez A. 38. er fehlt D. 39. erz A. f eA
  • 3. Absatz C; E fehlt D; in br. C. 4. er fehlt B; von kintheit ift
  • g. A... 7:1. d. k. t. A. «8. De A; ringe K, geringe B. 11, an
  • felit A. 13. Absatz B; S.dc vns kein A; deheiner C. 10. Bitten
  • v. K; niht f. b. m. C. . 17. im nu v. DK. . 18. dc A, diz D.
  • 19. Swelhez AB, welhez €. 20. Dc im C. 21. Dc C. 922. in
  • finen tagn 1. B. 23. (danne fet) aller b. D; beit D: feMt A.
  • 25. Zergat AB. 28. gerne nimet w. A. 30. min A. 31. Absatz K.
  • 32. alle gelich A, alle gemeinlich C. 3%. geichen CDK. 38. giengen
  • xf Ag 29.0. €cj. ἃ
  • 1. dá reinen h. K. 3. den v. allen da K. ἅ. fpr. do der ADK.
  • 8. ie ze d. g. B, ie an dich g. €; ὁ] ie E. 10. Def. A. 11. wes|
  • waz €. 12. bet AC. 1%. fi] fein €; iungefte BK. 17. halbez AB;
  • riche D. 18. ichz BCE; biz B: die weil Cd. 20. mich von dir A.
  • 21. Wifv D. 2%. mer €. 25. fo ich han A. 27. daht im A.
  • 29. Niht wer A; dct. B. 33. er w. BC. 3%. lobesb. A. 35. Swenn
  • e. k. A. 36. ez] in B. 188. es] fein €: ez B.
  • 337,
  • 338,
  • 339,
  • 340,
  • 34,
  • 343,
  • M4,
  • > 455 «e
  • 2. vil gerne m. A. 4. erzevget B, gezeiget A. 7. So ABE. 8. mich
  • der b. A. 9. ichz C. 10. ez ABD. 11. Vii dv ez wilt A; des ich
  • bin g. €; es] fin AEb. 12. dc eine AB. 15. Swelhez AB. 16. Dc
  • AB; nime DK. 19. allez C, al div r. A. 90. alle g. AC. 21. Dc
  • AB; al fehlt B. 22. J. do b. DK. 28. Sie C; im do ἢ. A. 99. Sune
  • K. 32. dannan K. 37. v. dan (dannan K) ἢ. DK. 39. Dc AC.
  • 1. Alfe (riche fehtt) Bb. 2. groíte DK. 5. folte (: wolte) A.
  • 9. liebe A. 12. Alfo Bb. 15. vreuden BC; (à feht A. 18. in
  • feMt A. 22. im €; σοι]. ADKE. 23. Vii |l. D. 26. Aller C; dirre
  • w. DK. 7.98. fehlen D. 27. und fehlt A; durch vns w. C.
  • 28. Daz K. 30. die fehlt B; ander BC; Vi vf dife erde fin a. Κ. A.
  • 33. Dc 1. ern als in w. k. A; legeter B. 34. wife BE, wilen K:
  • hande D. 36. an] unde K. 37. und fewt K.
  • 2. σοι AD; merte A. 3. uffe B; hohíten A. 4. zinnen €. 6. Div
  • z. A. 8. er fie phl. B. 9. vorhte BCKD. 11. hoh ABC, hohe
  • DKE. 14. Div DK, die die übrigen Hss. 18. Was a. d. b. g. DK.
  • 19. daz fehlt A; hiez fehlt Bb; zerft- C. 21. gote B. 22. Er hiez
  • ez v. brechen g. A. 23. got er gar v. A; g. die er v. €. ΟἿ. in
  • ABE. 28. dar B; nider br. BC. 35. die m. B; mer ABC. 36. -lichen
  • AC. 37. welden KE, walden A. 39. in fehlt B. - 40. griíte D.
  • 1. mange A, manic B, michel DK. 2. gottelichen 1. DK. 3. dó
  • fehlt A. 7. got AC. 8. chriftenl. AC. 10. er fehit D; heilect- BD.
  • 12. bifcholf C. 15. hiez fehtt D; h. er ze bifchove w. B. 17. In
  • der f. DK. 18. W. er ze B; bifchofe AB. 19. f. degen g. DK.
  • 20. dà] der K. 21. bi d.z. A. 22. abfiten CDE, abef. A. 23.94.
  • umgestellt D. 25. (uezem AC; fegene A, fegen C. 27. erft (: herft)
  • B, ereft (: hereft) DK. 31.32. umgestellt D. 31. rittern BK.
  • 34. phaffen AC. 35. leiden B, l*ten A, lawten E. 37. alda A.
  • 1. hiez in m. A. 5. zwelfboten B. 6. divo. A. 7. den B. 10. lant-
  • herren A; vorgeleit K, fürgeleit Ab. 12. in fehlt C. 13.14. um-
  • gestellt D. 13. herfchaft CEb, herfart D; in] mit D; Vil herfchefte
  • mit ir fchar A. 16. ouch fehlt Ab. 17. ir deheiner €, ir keiner A.
  • 20. Div f. D, Die K; ouch fehlt A. 21. -lichen AC. 25. ni'wen
  • kilchen D. 27. bifchetüm DK. 30. die K. 31. V. l*ten in A.
  • 34. phaffen ABC; vil fehlt D; gelant BCE. 37. herzen ABE. 40. dé B.
  • 2. veftende CDK. 5. der] die B. 6. vii d. a. BE; der] diu DBKE;
  • über den Wegfall des stummen e in apgot vgl. Gram. 1?, 669. 7. al-
  • ten B; altalda A; fa C. 11. vntz €. 14. erfach Ab. 15. flthten A.
  • 17. Dife B, div A; groziv C, grozen B. 20. aber] ie DK. 21. mit
  • f. A. 22. und fehlt €; vn die lere m. A. 24. D. ivngen k. rei-
  • nez A; vil reinez €. 25.30. englifch €. 36. ivch d’l. A. 37. Div
  • die B; rihtent ACE, rihtet B, vgl. 343, 15. 39. got mit v. €.
  • 40. in in B.
  • 2. iv BC. 4. kurzlich C. 6. geborn A. 8. Dc AB. 11. riht' B.
  • 13. der gute kneht B. 15. erden AB. 17.18. umgestettt B. 19. rihte
  • DK; der. C. 24. und] dem C. 26. In kunde wol erb. A. 27. vii
  • ir n. C. 29. grıl. AC. 30. gottel. DKE. 32. Vz A. 36. b. wider
  • wac A; gap B. 40. gar vor im h. A. À
  • 2, Do gap 1. g. ein folhez ἢ. A. 3. hin fehlt CE; züzim C, zuo
  • im K. 6. alle zit A. 8. rein C. 10. gegeben B. 1^4. wafchfen €;
  • Begvnde w.f. A. 15. riche DK: richer AB. 16. wart C. 17. wol]
  • zaller zit C. 18. heiliclicher D, heinlicher €. 20. ind. A. 23. fwin-
  • den A. 28. Des fvnf vr. des v. kl. A. 29. felt B; B. vafte m. A.
  • 30. Sin kr. B. 32. dó felt Β. 33. wart A.
  • 345,
  • 346,
  • 347,
  • 348,
  • 349,
  • 350,
  • 351,
  • 352,
  • 353,
  • 2. gewinde A. 6. den-den Bé. 7. ze] ain (hie fehlt) C. 8. Da-
  • vid B. 11. vnrehter C. 12. zv S. ift alhie A. 13. mer div h. A;
  • gelichez AB. 14. Der ain vnh. C; ander CK. 15. difen meren B.
  • 17. liebete D. 20. J. der g. €. 21. richt B. 23. Dc A. 26. hei-
  • denfchaft A. 30. Vn het d. t. C; an [ich fet B. 33. dicke C.
  • 35. dicke C. 40. z* im-€.
  • 7. fvezer B. 13. groze AC. 17. vil fehtt C. 19. wille B. 20. dà
  • fehlt B. 22. erz C: ez fehlt B. 25. fin herze C. 29. er fehlt C;
  • gote B. 90. Er k. C; kome A. 31. erfchein C. 32. des fehlt B;
  • in ein BK. 35. im fehlt A. 38. G. vri vrevdenricher m. A. 39. dir]
  • der K; der fein C.
  • 2. herzen €, herzecliher B. 5. liep] leben D; min'f. w. C. 6. fel-
  • den AC; die ich ἢ. A. 7. nahfte €, nahen ABE. 13. minen fin
  • D, min herze K; getr. BDK. 90. Alfe B. 21. Absatz CD. 22. leb
  • B; ich ie DK. 23. fündic- B. 25. mir von r. w. €. 26. wart
  • von got mir von d. g. €. 30. lafte AD. 31. Die g. €. 32. de-
  • heinen C. 33. wärhait C. 34. in mit C; rehte BC. 35. Dc €.
  • 37. -reite A, -redet CK.
  • 3. mit fehlt D; warh- AB. 5. der fchvlde A. 6. (vnde A. 7. Den
  • €; nü fehlt AE: ir B. 8. (mir fehlt) owe B; lvge A. 16. M. h.
  • mir ein kl. €; entl. B. 17. oh A; doch laider a. kl. €. 18. ichz
  • nam eine C. 20. cleine A. 91, erbr. C. 26. l. dehain blick C.
  • 27. Irlofchen D. 28. ber- B. 31. den zw. A. 33. den B. 37. im
  • ich C. 38. genahente €. 40. enfolt B.
  • 1. helfeft ACD. 2. -lichen AC. 11. und] od’ B. 13. -lichen AC.
  • 14. gie C. 15. anfach D. 16. (iné C. 17. In fvnder flafgadem
  • ft. A. 18. inne g. C. 19. en kr. B; kriuzes ADK. 90. nip nah A.
  • 22. mit ἢ. B. 94. uff. AK. 25. ouch fehlt BDE. 26. Hin ze C.
  • 28. fin munt fehlt A: S. m*t €; f. ἢ. vil er A; er fet C. 29. Ab-
  • satz E. 30. und fehlt C. 33. diner B. 36. in der kr. hat A.
  • 38. Dur d. B.
  • 4. gewichen AB. 6. r. güte CDK. 7. geeret BCE. 8. kr. ein
  • k. aller k. h. B. 10. luter f. B. 11. forgen BK; -fpil A. 12. wun-
  • nenzil A. 13. al der C. 14. lebende K. 19. den veint €; zalliv
  • z. B, zaller z. C. 21. wil] kan A. 22. wil AC. 23. gnaden B.
  • 24. Iemer mer g. f. A; mére fehlt B. 27. groze gnade A. 28. an
  • mir ABC. 29. Dc A. 31. Dc A. 32. niemans C. 33. gnadn g. B.
  • 36. ger*chteft D. 39. wahfender B. 40. Div - brvnnen AC.
  • 2. runfelin K. 7. im fehlt C. 9. er fehlt B; bek. A. 10. gebot
  • (:got) AC. 11. erk. dich zeg. A. 14. kinde AC. 18. mvg erk. C.
  • 19. g. vi vil C. 22. ivngem C. 23. -lichiv C. 24. bet div wer A.
  • 26. hate BDK; hete ze gote begert'A. 29. fà fehlt A: do B.
  • 31. rehter A. 36. darr. D. 39. Als der A; viriefch D, vernam K,
  • gehorte AB; er da k. DK.
  • 9. ein andern K; fiean e. t. d. C. 15. ein vil gr. hohzit C. 17. mit
  • ir v. grozzen C. 18. hohíten C. 24. -lichiv C. 28. waz €h.
  • 32. kvnft CDK. 33. g. an der i. C, zü der K. 34. al der w. BC.
  • 35. Absatz E. 39. ie (vzer vii 6; A) fvr ez w. A. 40. Im 1. C.
  • 1. -lichen CDK; chriftenheite 4. 4. Al des K. 6. wort fehlt €;
  • begreif AE; (inen C. 7. des g. kr. B. 9. erz BE: er C. 10. -val-
  • lic C. 14. in fehlt BC; hatin A. 16. zwic BK: zweier E. 18. n.
  • f. güte. C. 19. Absatz E. 91. feit (i im A; fei C. 24. Des B.
  • 26. heilige A. 31. tr. fines kindes r. A. 37. fich] fi D. 40. näch]
  • an €b: mit E.
  • Barlaem., 17
  • 356,
  • 398.
  • 359,
  • 360,
  • 361,
  • es» 457 ce
  • . 4. und] er €». 5. Zerbr. A: er e was K. 6. Er h. AC. 8. Div
  • an die C. 10. ewige A. 12. brediotte K, bredigte C, bredeget A.
  • 15. ouch fehlt A. 17. drivalte CK. 19. (vnder (ch. C. 90. P. et
  • f. DKE. 91. Div einic BC. 24. ie fehlt K; was E: ift DK. 296. en-
  • wart B; kein Ab. 32. rehter C. 33. -lichiv C. 37. geiftl. DK.
  • 40. Do gr. €.
  • 1. Die zwene A, Die k. b. r. B. 2. und fehlt A; in fehlt ABb.
  • 3. Des €: den d. 4. Der gtte €; νῇ vil A4. 7. do Κα. 9. ein B.
  • 11. da er lovbte w. B. 15. Kathezizitierte 4. 16. fegen AC. 19. Do
  • water im erk. mit einem + am Rande A. 20. wart g. AB. 21. Do
  • CE; (0t C. 21. -lichez DK. 22. Absatz B. 96. al zeh. A. 98. kov-
  • fet DC. 29. ivnge BCDK; arme BDK. 33. K. [und K| m. g. BDK.
  • 36. leidic D. 37. in B. 39. allez d. B. 40. kreftecliche A.
  • 2. Dc er der B. 6. V. ftvnde B. 9. erre A, fin erfte €, fin herte E.
  • 14. beide fine B. 15. alz f. g. C. 17. daz) wan A. 19. er erích.
  • ABKE. 21. finen funden B. 22. Von f. B. 23. im fehlt K.
  • 24. bihte AEb. 29. im fehlt B. 31.32. umgestellt B. 33. So be-
  • gvnder A; fo fere Sch. C. 36. diz DK. 38. in] en B.
  • . 1. dó fehlt Bb. 2. Des reinen C. 4. er niht m. A. 5. Langer
  • truwete A. 10. f. worten A. 14. div B, die div f. A. 15. wor-
  • ten A. 16. wan fehlt B: owe AB: vii we CE. 19. wes A. 25. an
  • g. n. A; zwivel C. 25.26. fehlen C. 27. noch m. ABE. 3i. nie-
  • pe A. 35. fünde ABC. 37. in funden B; in fet K. 40. den
  • 12 du.
  • 3. riwe (:triwe) B. 4. Do €; mit] in A. 5. fures BC. 8. niemen
  • wil A. 9. gnade B. 10. der iftía K. 12. Dc A. 19. Ewiclichen
  • ft. 4. 20. werben K. 25. erfich do ABE. 98. geeret CE. 30. De
  • du BCDE; wclte fehlt D. 31.32. fehten A. 3%. alle A. 36. ze
  • vater KE. 38. ie gevie €. 40. gnadn B.
  • 4. unde fehlt D; w. geben €. 5. lerte dv €. 6. ὁ feklt €. 11. mih
  • B; geívonet BCb. 12. er fehlt B. 1%. begunnen D. 15. nahent C.
  • 16. Die h. er z. h. b. B. 21. enphilh A. 2%. D. den h. €. 27. Ab-
  • satz K. 35. er fehlt B. 36. iemer, und darüber wiwe A. 37. des
  • jamers reht g. DK. 38. Und BCDK; vil felt Ab: herren fehlt E.
  • 40. -liche BK.
  • 3. In ein v. E; einvaltecl. B: vaterl. ACE. 5. Do ABC. 6. groze B:
  • groz div AC. 13. wart A. 17. uns] in K; erlofte €. 18. leiden
  • fehtt AEb. 19. Absatz E. 20. Spr. demvoticl. B. 93. gröze]
  • reine A. 25. Swer A. 29. vii geeret C, geeret aus gereht gebes-
  • sert B. 35. nv l. A.
  • f. rein AC. 2. fuzem C. ^4. den] dinen AB». 8. fvnth. A, fun-
  • declihhem B. 10. der b*chftap A. 11. Düà K; dilgen AD, tilien B.
  • 12. dekeine B. 13. fvnder A. 14. an del. C. 15. fchrib'* D,
  • fehriber A, fchreib'en CE. fchriben BK. 16. m. hoher f. €.
  • 17. verd. A. 18. daz la fin v. A. 2I. geruoche B. 22. frivnden
  • DK. 25. erbarmvnge C. 29. und fehlt AK. 30. vil fehlt A.
  • 32. liche K. 35. gehaftet B; mit fch. A. 39. Wier dir B. 40. ri-
  • wigem A.
  • . 3. geruh B; ruwic BC, rewig E, cwig AK. 4. Von B. 5. Das
  • zweite daz fehlt D. 6. von CDK. 7. herzelieber K, herre fuetfer E.
  • 9. denne K; daz r. DK. 10. Des fehtt ©. 16. M. w. einen v. g. A.
  • 18. D. er nach gotes helfe ranc A. 20. R. fenfter f. B. 22. aht C.
  • 25. arm €; befante gar C. 26. allen finen landen B; |. dar C.
  • 33. Sw. er d'iediln D; armen edeln A, arm €. 35. Vil gvtlich A.
  • . 363,
  • 364,
  • 365,
  • 366,
  • « 37,
  • 368,
  • 369,
  • 370,
  • 371,
  • = 458 ἐξξε
  • 36. Selber A. 49. fivin B, fin A; fi fehlt E; (in fehlt) behabeten
  • DK; niht A.
  • 3. werdecl. A. 5. Do B»; daz AB. 7. beide BC; rich A. 8. ke-
  • men €, kamen B, komen ADE. 17. ez] och A; wol feMt BCE:
  • do A. 22, Jofaphat der g. d. A. 23. D* fprach ir ἢ. A. 2%. Seht
  • ACDK. 27. -liche DK. .30. vil l. C. 33. d* mvt C. 36. alle A.
  • 38. Nv f. A; gelac €. 40. doch n. d. t. erlie DK.
  • 1. Ern mvofe B. 2. Dc A. 3. mage C. 4. allez ACD. 5. an]
  • ze A. 7T. Ich moht A. 8. müfte CDK. 9. müfe A, müz ΟΡ ΚΕ.
  • 10. Wie hie gewefen ift f. l. B6. 11. Deweder CDK, cintweders B;
  • wol fehlt CE; oder] noh B. 15. kein A, dekeine Bb. 16. Für
  • in m. fprechen A; müge] moht C. 17. ie A. 18. hie begie A.
  • 20. vorhtecl. K ; -lichiv C. 924. hinnen ABD. 25. Aldar A. 27. horet
  • AC, horen B. 29. heilige B, heiligen €. 32. fündecl. BDK.
  • 33. endarf E, bedarf BC; des fehlt B; niht hie g. C.
  • 1. -lich AC; zegat B. 2. ie fehlt €. 4. hin ze got €; gezuge B.
  • 5. Des wante AK. θ. v. got alfo €. 8. bekerte C. 10. got fehlt B.
  • 12. fine K, finen D. 14. v. ir wegen g. A. 15. Mit gotes B, In
  • g. A. 16. bek. A. 20. Diz BC. 21. daz fehlt B. 23. ich fent B.
  • 25. haben Ab. 26. Swaz B. 29. Dc BCE; ich fehlt B. 30. lebn!
  • 2. B. 31. fwaz B. 33. alfo niht DKE. 3%. Ir mugent nit h.-ane
  • w. B. .35. mac DK. 36. ze herren A. 37.38. umgestellt DK.
  • 37. D. üwers landes DK.
  • 8. Absatz K; herre B. 10. nein ezenw. B, nu enw. AE, nain
  • w. g. €. 12. gek. B. 13. Dechein D. 16. die weil d. 1. C. 17. Daz A.
  • 19. (Daz ez fehtt) reinen d. B. 20. ir herze A; ir] mit B. 24. herre
  • f. g. B. 26. und fehlt CD; hiez A. 27. Zer h. €. : 98. truren
  • er BCb; dó fehlt AE. 29. D. k. der fvrfte B. A. 30. der ftrften A.
  • 32. D. ἢ. Jofaphat b. Bb. 33. Absatz Bb. 3^4.(vndern €. 36. Svnder
  • h. A. 37. zyzim 'C. . 38. Barachiaf A; vr. mein v. €... 40. Daz
  • ich AK: als E.
  • 1. wie fehlt D. 4. -liche D. 5. N. irz. BDKE. 12. ouch fehlt A;
  • diz l. DK. 13. des fehtt.C; duz fehlt B: du ez C, dufy E. 14. dü
  • fehlt B. 15. alle D. 24. -lichen finnen 8. 26. vereftu K. 30. wil
  • AC; enbünnen C. 32. Als d. AC. 33. Daz dv A. 35. wurde C.
  • 38. da vor A; hveten €.
  • 2. danné C. ^. die chraft ©. 7. kamer ACE. 10. Zeigeter fine B.
  • zeigt er in E; difiv A. 20. der fent CDK. 22. Daz B. 24. er
  • fich dó fà fehlt B. 25. vffe B. 26. es] fein €, ez D; inne K.
  • 30. alrerft ACE; bek. €. 32. zvolovfen B.. 33. Da C. 34. waz K.
  • 36. Des BC; iamers CDK. 39. arme DK, armen €; richen AC.
  • 2. her hin A. 3. ftrazen BCE; gar fehlt B. — 4. an die ft. €.
  • 9. uffe B. 8. Stunden Bb. 9. got feMt B. 0. ouch fehtt A.
  • 12. begienc er vf der v. A. 15. Do B. 18. den tagen B.. 30. fw.
  • in der C. 32. -liche D. 33. in der werlte Bb. 35—372, 96 (ein
  • Blatt) fehlen D. 35. vrivnde A. 37. nü fehlt K: ze g. Bb. 38. iv BC.
  • 49. (ich fehlt) iv was B.
  • 1. Swc B. ...9. fwc.B. 5. was ie A... 6. ivrre A. 8. iv CB. 9. vil
  • feMt AB. 13. dc A. 16. herfchefte w. er fich K. 18. hobte ge-
  • lat A; do g. BE. 21. (des felt) richez C. 23. Stakim B. 25. wart
  • AEb. 26. fà fehlt Ab. 3. Alle AK, als CE. . 33. fine bloze B.
  • 36. Z. g. fpr. er f. g. A. |. 38. h. wolte g. B^.
  • 4. zim k. AK. 6. fage] rat A. 8. vber dc küncer- A. ff. minte €:
  • dan du B. 12. gewunncf B, gewunne 5; riche Bb. 13. gern CE.
  • 312,
  • 373,
  • 374,
  • 376,
  • 377,
  • 378,
  • 379,
  • 380,
  • > 19 ἐξ
  • 18. allen v. CE. 19. Ze herren vri ze künge d. A. 20. daz fehlt B.
  • 23. m. vorder A. 2%. diz BCb. 26. Alfo d. z. kinge v. A; zer
  • r. C. 35. groziv C. 36. vorhten A.
  • 1.2. umgestellt Bb. 2. Erbarmich C. 7. von ἢ. A. 8. hin fehit Bb.
  • 9. S. fint d. devmttie f. A; demuotie B. 10. Wan fi heizent g.
  • k. K. 12. devmttic C; dines m. A. 16. Den a. CE», Dem B;
  • zuo] vi AB; dem r. B. 17. geliche €. 24. die fet D. 95. 96.
  • fehlten C. 29. hütes BK. 32. oder ez fi g. D. 33. Daz AE.
  • 35. Diz DK. 37. [ὃ fehlt B. :
  • 1. Absatz K; Gen d. A. 3. iv BC; en g. n. B. 5. Stét DK,
  • ftent B; ivrm A. 6. in] iu K: fehlt E. 12. iu han DC. 13. uffe B.
  • 14. Von B; Aber v. d. f. hie A. 16. A. in do ft. f. g. A. 17. weinde B.
  • 18. darzuo fehlt BEb. 22. nahent C. 25. an finen m. B. 27. vr-
  • hab D. 29. weinonde A. 34. So C. 35. den D. 39. vluft BC.
  • 2. g. im weinonde A; im n. B. 3. Vntz €. 8. [ὁ fehlt Bb. vgl.
  • Gerhart 2818. 9. vrewen er fich b. C. 10. reht AC. 18. dirre
  • w. A, difer C. 20. zir K; heinmüt DK. 22. mer fehlt B. 23. di-
  • fen D. 24. von dan DK. 26. Vü wil m. i. ze l. g. B; heim AC.
  • 31. er get zer A; heinmüt DK, heimot B. 39, diz K. 36. Die
  • in ἢ. A. 38. den C, dé D; Vii m. d. r. n. engant A.
  • . f. wer gat Bb. 3. eine b. B. 6. in fehlt C. 10. Absatz K.
  • 13. kieidern BC. 19. arm m. €. 21. einode ACK, einot B, ainete
  • E; aleinc A. 29, vil kl. A. 23. alda A. 25. danne K. 96, kleit A.
  • 98. in do ἢ. A; geh. BC. 30. befte A: ivngíte C. 3%. Da von ich
  • iv ἢ. A. 35. f. die ἢ. A; des feMt B. 36. deweder DK; vleiz B.
  • 38. -haft* B. 40. arm €; den B.
  • 1. linen B. 3. got €; [ὃ fet BCE. ^. gl'iende K, gltende D.
  • glivwende B. 6. vii ie mer €. 9. mé fehlt B. 12. hirze €: fehlt B;
  • des wazzers B; im Lateinischen: Quemadmodum desiderat cervus ad
  • fontes aquarum. 13. min rehte begir B. 15. duríte DK. 17. fol
  • K; gefehen BDK. 18. Vir A; got AC. 21. ouch fehlt C. 22. min-
  • nen BK. — 23—389, 30 (zwei Blätter) fehlen C. 26. flimme A.
  • 27. dife B, div A, feine E. 33. einote B, ainot E. 3%. welte K.
  • 35. rief DK. 37. |l. man d. Bb.
  • 2. arme B. 9. Absatz D; Ane B; fündel. BK, (vndecl. D. 11. din
  • gefihte A. 12. welt AK. 13. an mir DK. 16. ie feMt AE. 20. wur-
  • zelen B, würz A. 22. do w. wazzer K. 2%. demütecl. B. 31. den
  • m. D; dc gemuete Bb. 32. finer g. gute B. 3%. ivngern A. 35. ein
  • fehtt A. 36. manet B, mante DK. 37. daz A.
  • 1. dc A; alfo Κα. ^4. fatz er A. fater B. 5. wérl- D, wertl. B,
  • weltl. E, vintl. 4. 7. maniger A. 59. oft E; er in dicke twanc K.
  • 10. wolt im A, 11.12. umgestellt A. 11. der fehlt A. 12. Der g. A.
  • 13. wolden fl. n. B. 15. kerter D. 17. etwenne A. 18. engeftl.
  • BE. 19. in B. 90. Dc nach B. 22. vorhtecl. BDK. 28. in B;
  • hohe B: grozer A. 29. angeftl. BE, grvfenl. A. 36. trvgeheit n. A. -
  • 39. kerteft B; ane AB.
  • 1. verim&eh A. 9. Er tet d. kr. A. 6. finer v. DK. 1f. Dc A.
  • 12. manger A. 13. vil groz vng. A. 16. demvotecl. B. 20. Bar-
  • laam nieren v. B. 2%. an fehlt E; in BE. 31. murmers BDK;
  • wider- B. 35. -berndez l|. A. 37. leid B. 38. ditze A. 40. ke-
  • ftegunge A.
  • f. in B. 3. enftillet B. 4. finer B. 7. Sin D; alfo DKE. 8. Alfe
  • die B; fchrift vgiht 4. 9. De g. B. 12. Als KE; hören |. DK.
  • 16. k. vri ere B. 17. gebot fo gar A. 18. der fehlt B. 21. -liche D.
  • 381
  • 382,
  • 383
  • -
  • 38^,
  • 389,
  • iz- 4060 a4
  • 30. gedvltige A. 31. an fehlt BDKE. 33. die geliht A. 36. fit
  • felit D. 38. groze AE. 39. gar fehlt DK; geben B. ^40. geho-
  • hert A; del. B.
  • 2. in fehlt B. 3. geifelin gots fl. 8; geifeln DK. 9. erden B.
  • 12. gefehen B. 1% Dc B; gediende A. 15. Daz waf A. 18. al
  • dá d. K. 19. iungern BDK; in fehtt DK; vrageten in B. 20. diz
  • [Ὁ DK: cz B. 2%. ern ἢ. B. 29. ouch fehlt A; alfus A, alfo E,
  • fo DK. 30. Alfo B; difü K. 38. Ein arman B. ^40. ulle B.
  • 2. vr. er difen f. m. B. 5. wan] man A. 8. ir fett B. 15. Dc A.
  • 20. güte BDK. 21. ungeluke B. 22. g. huiden B. 23. zite D.
  • 28. geilel AE. 32. ein iemer A, Immer ift ain E. 33. Alfus B.
  • 34. den B. 35. mer B.
  • 2. lebende AB. 4. in D. 6. verteilit B. 9. ez g. A. 13. den
  • BDK. 20. gevillet w. A. 22. W. alívs dvrh die g. A.
  • arb. D. 26. -liche fcham B. 39. weinenden B. 3%. fin kunde B.
  • 4. in felt B. 11. Do bozzte er an d. g. d. A. 15. z. d. d. g. DK;
  • hin in E. 2f. gefach er fchrac A. 2%. wis ADK. 26. varwelofer
  • ADK. 30. Dc het allen f. fchin A.
  • 1. in gVt'ich A. 3. vrivntl. A. 4. -liche BD. 6. einr andern A.
  • 7. min] vil D. 8. alle A. 16. demuotecl. B. 24. τ]. K; ivnglte A.
  • 31:32. fehlten Bh. 3%. ze j. von im Bb. 37. dó fehlt BDK. 38. ein
  • [. A. 39. weindin D.
  • 1. ietwederre herzenlichen A. 3. fprache fi g. ambet B. 4. die
  • vefper felit B. 5. Un g. do ze t. B. 6. vleilch AE. 1. kluger E;
  • do K. 8. die B. 13. dateln B, tahtiln D, trahteln K; (doch felt)
  • n. ze vil B. 1%. ezzens B. 15. Sprachens AE. 16. ieweder BE,
  • igelicher A. 17. allolhem A. 20. In reiner w. B. 25. ez B: des
  • A: fein E. 27. ivnger A. 36. Dc er B; diz) lin A. 38. ein-
  • valtecl. B.
  • 2. Da DK. 4. minne BE. 5. goles m. B^. 12. begert A. 16. mir
  • nv k. A. 17. Dc B; allez gordent A. 19. f. vor g. B. 20. vil
  • fchiere B. 99. der erdn ir erden B; ir erbe KK», im Lateinischen:
  • Et pulverem trade putveri. 24. libes A; fihdagen B. 29. (tete ἢ. B.
  • 33. anegende, d aus g gebessert D, [aon AE] anegenge ABE.
  • 34. me DK.
  • 1. (vndzr I. A. 3—10. fehlen b. 5. keret A. 6—15. fehlen E.
  • 7. din] des A. 11. uz d. DK: von b. 14. gütlich ABKb. 17. mehte
  • B. 21.22. fehlen Bh. 92. n. e. w. geleit 4. 23. Da mit A.
  • 25. näch] doh B^. 26. Biten B. 99. D. vil l. A; wizze AB. 30. bitte
  • DK. 33. got dir D. 37. dirre m. Bb; daz AE. 39. ivnger A,
  • ivngen E. 40. als] dc Bb.
  • 1. denne K. 7. M. min A; lazeftu B. 8. wer DK. 11. zü ABK.
  • 15. vorhte AB. 148. Bekr. B. 19. Absatz E. 23. line hulde B.
  • 95. den fehlt A. 26. ràtich] merke Bb. 27. Absatz AD. 29. hin-
  • nen fulef Bb. 30. einen wille B^. 31. eine C; kurze ACE. 32. en-
  • dehafter CE. 36. iare Κα. 38. u. vunfzie B^. 39. doch fehlt A;
  • hie fet C. 40. Vntz d. daz C, Biz daz |. B.
  • 390, 2. dine K. 5. manige BCE, 7. Absatz E. 8. nahe B: fehlt DK.
  • 391,
  • 9. brinc ABDK, bringe C. 12. daz] danne B; hinnan C. 13. Ab-
  • satz K. 19. Dar nach A; wart B; uz was Cb, aus ward E.
  • 90. fehit B. 22. heilic BDE. 23. fo b. BC. 27. -lichen AC.
  • 29. Absatz E; Sancte A; -laamen €. 36. nahent CE. 37. Ein
  • l. A; mer fehlt Bb. 39. kvrzez C. 40. (chier AK.
  • 1. Absatz K. ^. gar fehlt AB. 5. Der rede DK. 7. nahent CE;
  • 393,
  • 394,
  • 395,
  • 396,
  • 397,
  • 398.
  • 399,
  • i 461 4
  • im balde B. 12. lobete f. g. D. 17. G. biz an de ende ἢ. B.
  • 90. Als BCDKE; -herzic B. 25. Vor €. 90. Vii vor €; dem |.
  • anblicke B. 98. γῆ t. C; vorhten C. 30. bit ABC. 32. R. f. B.
  • 33. dinem ACK, dinen BD. 35. Behalt in €. 36. Wife BCK.
  • 39. finen] difen B». 40. joch] auh ©.
  • 1. Dinef D. 2. fiete ©. 3. Alf ACDE; dc g. dog. A 5. got
  • din C. 7. vntz C. 10. Vor A; (jàmer fehtt) w. de herze B.
  • 12. Baraame A. 13. heilige B. 16. füzer K. 291. inwant D.
  • 22. wulline K. 23. hatte e g. DKE. 27. weinde B; unzuht ABK.
  • 31. vil wol g. A. 32. holdes AD. 34. Bi linem ἢ. er n. gr. A;
  • nahe BDK. 36. do BK. 37. gütem CK. 38. nam] hüp AC; vii
  • irüc AE. 39. égil/cher, aus egiflicher gebessert D, engeftl. BC,
  • angeftl. A. 40. und von aller der B.
  • 3. lichen AC. 4. Der e. fchar CE. 8. waren CDE; in B. 9. um-
  • bek. CK). 10. waren CDK, ware B. í^4. vf div A, an f. k. D.
  • 17. Hilfe C. 19. πὰ fet C. 20. Mich vlan €. 21. ich nu n. DK,
  • ich herre n. C. 22. föl nu BE. 23. in] an A. 98. erz] ez B.
  • 31. er fehlt C. 33.3%. umgestellt A. 33. Divim B; im e div g. C.
  • 34. ich vor ἢ. g. A. 35. und fehlt C.. 36. in in daz €. 37. Daz)
  • dar €: do E: dahin A; er fehlt B; ouch fet AB. 38. die v. ABE.
  • 39. den felit B. 40. fcheene K; (ích. gen im A.
  • 5. menfché C. 7. kron erfach €. 10. (fol fehtt) eine B; ze lóne]
  • fchone A. 12. vil fehtt A. 13. bekerte C. 14. Vii in den g. lerte €.
  • 15. manige B. 17. Abs«tz CD; Die div €; Div b. div AE. 18. ende B.
  • 20 wifheit A. 2i. bekant B. 27.28. fehlen b. 29 — 34. fehlen Bb.
  • 29. mer C. 35. Dc A. 38. gedahte CKE. I
  • I. gearb. CD, gcerb. K. 3. bis zu Ende fehlt D. 6. cin fehlt B.
  • 7. Absatz AE. 8. bewaret K. 10. Dic w. die B. 1t. Wirdeft
  • dv C. 18, me fehlt B: mer C. 20. D. f. vr. vro f. A. 26. Waz C.
  • 29. in der ft. C. 38. 34. umgestellt B. 33. nót] wort A. . 34. leit]
  • not C; und] noh A. 36. werde fein CE.
  • 2. fegete B. 3. mvefe B. 4. in der w. A. 6. in der l. min B.
  • 9. fchier ein ende A. 13. Absatz KE. 16. hin] in €. 17. got-
  • bet €. 18. vil fet C. 21. Und ouch f. K; fine reinecliche ABE.
  • 22. ez fehlt B; vil fehlt CE. 23. und fehlt K. 25.26. umgestellt A.
  • 28. ouch] durch B: al A. 29. Absatz AB. 31. Englifchem leben €.
  • 35. vollecl- A. 37. bihtere AC, bihter B.
  • 1. allem A. 3. V. kinthait C. 5. Vti d. €: do er d. Bb... 19. Vi
  • phlac feiner fuzen €; folher f. AB. 13. er zallen ziten br. A.
  • 14. er zallen ziten an A; -liche B. 18. werender €, wainender E.
  • 19. dirre B. 20. heilic B. 22. allen B. 24. Vil r. A. 1.25. gele-
  • bete K, lebter AB. 30. alten - niwen B. 32. im] nie B. 33. nie-
  • mannen B. 36. Sine B. 38. werde B. 39. alfolher A; folhe
  • f. git B.
  • 1. De B; ieman C. 3. Niemannen B. 5. drinne ACE, dinne B.
  • 8. f. vi m. A. 12. frivnt B. 14. wal ze wer A. 17. lae] wal A.
  • 18. Ein ft. d. v. g. geb. A. 20. nahe BK. 23. Dc A; er gie C.
  • 2%. lichenamen AC. 26. fchóne fehlt AKE. 29. vüecte B: leite A.
  • 30. Die fet K; ie B. 31. dort] got A; gote k. B. 33. iemer
  • mer ABC, m’ von spweterer Hand übergeschrieben €. 3%. den] di-
  • fen A. 36. V. d. Ὁ. w. d. A. 37. got (: gebot) AC. .. 49. bald
  • folde A.
  • 1. India AB. 8. waz B. 9. Gelch. Bb. . 14. In finem k. A.
  • 15. feiten BK, fagetin A; in fehlt C. 16. werdiv €. 18. in fent A.
  • A
  • 409,
  • e» 469 (e
  • 22. were redelich A. 27. des w. e. C. 29. alle g. A. 31. rihhen
  • m. Bb. 32. heiltime C. 33. vurftl. B. 3%. vngeverte ACK.
  • 36. wilde vn h. A. 38. ivngfte A. 39. d' w. B. 10. heilic B.
  • 1. iar B. 9. Ir lip A. 10. Alfe B. 11. Iew. B. 13. D. div welt ie
  • k. vie A. 15. Des w. B; getriwiv C. 19. Mit Bb. 23. werdecl. A.
  • 24. pfellel B, pheller KE, phellen A. 96. Verbinden CE. 27. heilt-
  • €. 98. h. fi fich (dan feMt) A; die] ir AK. 29. dem] ir A. 35. vii
  • die i. A. 36. Herteclihhe B^. 37. fange B. ^40. heilict- B.
  • 1. vorhtl. A. 2. Witen gel. 4. 3. kindes A, kinde B; vart A.
  • 4. Groz lieht getr. wart A; die v. B. 5.6. wmgestellt B. 5. heilct.-
  • heilet. B; tüme ... tume C. 8. phaffecl. K; vil fehlt C: vn A.
  • 10. bifchoffe K, bifcholfe C. 12. heilct- B. 13. lpr. davon me C.
  • 14. er fehlt B. 16. Dar in C. 17. wart A. 18. vil fet CE; f.
  • mit richeit A. 19. fi hie C. 21. vil] genvc C. 22. funtheit Καὶ,
  • gefunt E. 24. ftumben A. 95. behafter E, tobefuhtizer B. 28. vri
  • wol 4. 29. ΝΥ waf óch A. 30. kamen B. 3^. dà feMt A; fa
  • zeh. AK. 35. heidefchen B. 40. grozen heilict. B.
  • 1. Witen A. 2. gewaltecliche A. _ 3. 4. umgestellt AK. — 8. er ez
  • AK; das zweite als erz fehlt A. 9. kriechl A, kriefchen B; dc BR.
  • 10. ez alfo bel. A. 13. lateien C. 15. lateyen €; erz BC. 17. er
  • ez A. 18. alf BC. 22. gewer AC. 24. minre C, minder AK;
  • gefeit B. 25. als ez der B. 26. Jofaphate A. 29. kriechf A, krichf B:
  • wol v. K: fich v. €. 80. in fehlt e: en B, an A; kriefchen B,
  • chriechife e, kriechfchen rede g. A. 31. [Ὁ] ez B. 3%. lateien C.
  • ' 95. Alf ez hat d. e. 36. fcrift e; D* w. B. 38. ichz €; cz fehlt C.
  • 403,
  • 404,
  • 40. Zitel A.
  • 2. tivíchen CAE, tvfch e, tütích Κα. 4. in div €; viele. 5. war-
  • haften ABEe. 9. ichz €; niht BEe. 11. lére] rede e. 13. kere
  • (:lere) e. 14. in lerte A. 15. den g. €. 17. Swerz €: Der A;
  • lere (: were) B. 19. γῇ in g. B. 21. Vi nem A. Die 3. und
  • 4. Spalte des 100. Blattes war stark abgerieben und ist von Bodmer
  • mit dunkler Dinte nachgebessert, so dass nicht mehr Alles mit Sicher-
  • heit zu lesen ist. 25. des] dc B. 27. vh e. 29.30. fehlen C.
  • 29. Han A; ouch fehtt K. 30. D. i. gar v. α΄ w. B. 31. es fehlt €;
  • ichz B: ich fin A. 35. Dc ABE. 37. dc ABC.
  • 4. waerlichen virgeleit A. — 5— 10. fehlen C. 8. aventivren AK.
  • 10. vnd’ftr. B. 13. in A; tütfcher ACKE: torfcher B. 15. ez Be:
  • fin A; defler AC. 16. defler C. 17. der fa*met f. A. 90. Ane
  • bófervnge A; Mit guete b. daran B. 22. enbofert ez niht B. 23. fo
  • bofer B. 2%. tüt(che ABK. 25.26. umgestellt B. 27. kunde CKe.
  • 29—405, 10. fehlten C. 30. het mich angenomen A. 31. diz A.
  • 33. hat Be, hatte Καὶ; daran AK. 34. Alsl. A; tumben Be. 37. daz
  • ift B. 39. ich hate geb. m. B.
  • 1.2. umgestellt ABE. 3. Swaz A. 4. erften A. 7. und och iv A.
  • 8. iu fehlt e; iv vii mir A. 10. in himel r. A. 11. Das Akrostichon
  • ist durch rothe Buchstaben ausgezeichnet in e.
  • 1. (vnde KEe, fundete C, fünden AB. 3. flizen Ke. 5. Vorwar B;
  • daz wer in A; darauf Vn dar zv gar vmmvglich C. 6. din €.
  • 7. div m. B. 8. wir fehlt e; von] niht €. 9. Vur dir iften (uns
  • feMt) B. 10. Der flange A; wernde K. 11. helfe Ke; darnach
  • De vns ie fein erbarmvnge bot C. 12, fehlt E; Alfa ABe.
  • BERICHTIGUNGEN.
  • Lies 37, 12. geleit: von der hehe 41, 3. ungevüege 43, 27. verfmàhteft 48, 30.
  • verfmáhte 62, 10. wiffagen u. s. f. 71, 39. he, 73, 20. enliesen, fie würfen? 81, 36.
  • kinden 103, 21. vreuden 119, 22. wurze 137,1. graben. 146, 7. zwivalter 166, 39.
  • wife 173, 32. ablà3 19%, 28. wirt 223, 28. 30. iu 238, 16. entfagen 293, 13. edelen
  • kleiden? 299, 40. kert 339, 11. höh 380, 24. zwivalt
  • LG
  • €9159
  • I
  • ENG τορτης
  • Author Rudolf. von
  • fer.
  • Pfejr
  • arlaam- und Josaphaty ea
  • n
  • Title
  • University of Toronto
  • library
  • —
  • DO NOT
  • REMOVE
  • THE
  • CARD
  • FROM
  • THIS
  • POCKET
  • Acme Library Card Pocket
  • Under Pat. “Ref. Index File”
  • Made by LIBRARY BUREAU