Quotations.ch
  Directory : Amor Umbratilis
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of The Poems And Prose Of Ernest Dowson
  • by Ernest Dowson et al
  • Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
  • copyright laws for your country before downloading or redistributing
  • this or any other Project Gutenberg eBook.
  • This header should be the first thing seen when viewing this Project
  • Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
  • header without written permission.
  • Please read the "legal small print," and other information about the
  • eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
  • important information about your specific rights and restrictions in
  • how the file may be used. You can also find out about how to make a
  • donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
  • **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  • **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  • *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
  • Title: The Poems And Prose Of Ernest Dowson
  • Author: Ernest Dowson et al
  • Release Date: July, 2005 [EBook #8497]
  • [This file was first posted on July 16, 2003]
  • Edition: 10
  • Language: English
  • *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE POEMS AND PROSE OF ERNEST DOWSON ***
  • E-text prepared by the Online Distributed Proofreading Team
  • THE POEMS AND PROSE
  • OF
  • ERNEST DOWSON
  • with a MEMOIR by ARTHUR SYMONS
  • CONTENTS
  • MEMOIR. By Arthur Symons
  • POEMS
  • IN PREFACE: FOR ADELAIDE
  • A CORONAL
  • VERSES:
  • Nuns of the Perpetual Adoration
  • Villanelle of Sunset
  • My Lady April
  • To One in Bedlam
  • Ad Domnulam Suam
  • Amor Umbratilis
  • Amor Profanus
  • Villanelle of Marguerites
  • Yvonne of Brittany
  • Benedictio Domini
  • Growth
  • Ad Manus Puellae
  • Flos Lunae
  • Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae
  • Vanitas
  • Exile
  • Spleen
  • O Mors! quam amara est memoria tua homini pacem
  • habenti in substantiis suis
  • "You would have understood me, had you waited"
  • April Love
  • Vain Hope
  • Vain Resolves
  • A Requiem
  • Beata Solitudo
  • Terre Promise
  • Autumnal
  • In Tempore Senectutis
  • Villanelle of his Lady's Treasures
  • Gray Nights
  • Vesperal
  • The Garden of Shadow
  • Soli cantare periti Arcades
  • On the Birth of a Friend's Child
  • Extreme Unction
  • Amantium Irae
  • Impenitentia Ultima
  • A Valediction
  • Sapientia Lunae
  • "Cease smiling, Dear! a little while be sad"
  • Seraphita
  • Epigram
  • Quid non speremus, Amantes?
  • Chanson sans Paroles
  • THE PIERROT OF THE MINUTE
  • DECORATIONS:
  • Beyond
  • De Amore
  • The Dead Child
  • Carthusians
  • The Three Witches
  • Villanelle of the Poet's Road
  • Villanelle of Acheron
  • Saint Germain-en-Laye
  • After Paul Verlaine-I
  • After Paul Verlaine-II
  • After Paul Verlaine-III
  • After Paul Verlaine-IV
  • To his Mistress
  • Jadis
  • In a Breton Cemetery
  • To William Theodore Peters on his Renaissance Cloak
  • The Sea-Change
  • Dregs
  • A Song
  • Breton Afternoon
  • Venite Descendamus
  • Transition
  • Exchanges
  • To a Lady asking Foolish Questions
  • Rondeau
  • Moritura
  • Libera Me
  • To a Lost Love
  • Wisdom
  • In Spring
  • A Last Word
  • PROSE
  • THE DIARY OF A SUCCESSFUL MAN
  • A CASE OF CONSCIENCE
  • AN ORCHESTRAL VIOLIN
  • SOUVENIRS OF AN EGOIST
  • THE STATUTE OF LIMITATIONS
  • ERNEST DOWSON was born in 1867 at Lea, in Kent, England. Most of his life
  • was spent in France. He died February 21, 1900.
  • The poems in this volume were published at varying intervals from his
  • Oxford days at Queens College to the time of his death. The prose works
  • here included were published in 1886, 1890, 1892 and in 1893.
  • ERNEST DOWSON
  • I
  • The death of Ernest Dowson will mean very little to the world at large,
  • but it will mean a great deal to the few people who care passionately for
  • poetry. A little book of verses, the manuscript of another, a one-act play
  • in verse, a few short stories, two novels written in collaboration, some
  • translations from the French, done for money; that is all that was left by
  • a man who was undoubtedly a man of genius, not a great poet, but a poet,
  • one of the very few writers of our generation to whom that name can be
  • applied in its most intimate sense. People will complain, probably, in his
  • verses, of what will seem to them the factitious melancholy, the factitious
  • idealism, and (peeping through at a few rare moments) the factitious
  • suggestions of riot. They will see only a literary affectation, where
  • in truth there is as genuine a note of personal sincerity as in the
  • more explicit and arranged confessions of less admirable poets. Yes, in
  • these few evasive, immaterial snatches of song, I find, implied for the
  • most part, hidden away like a secret, all the fever and turmoil and the
  • unattained dreams of a life which had itself so much of the swift,
  • disastrous, and suicidal impetus of genius.
  • Ernest Christopher Dowson was born at The Grove, Belmont Hill, Lee, Kent,
  • on August 2nd, 1867; he died at 26 Sandhurst Gardens, Catford, S.E., on
  • Friday morning, February 23, 1900, and was buried in the Roman Catholic
  • part of the Lewisham Cemetery on February 27. His great-uncle was Alfred
  • Domett, Browning's "Waring," at one time Prime Minister of New Zealand, and
  • author of "Ranolf and Amohia," and other poems. His father, who had himself
  • a taste for literature, lived a good deal in France and on the Riviera, on
  • account of the delicacy of his health, and Ernest had a somewhat irregular
  • education, chiefly out of England, before he entered Queen's College,
  • Oxford. He left in 1887 without taking a degree, and came to London, where
  • he lived for several years, often revisiting France, which was always his
  • favourite country. Latterly, until the last year of his life, he lived
  • almost entirely in Paris, Brittany, and Normandy. Never robust, and always
  • reckless with himself, his health had been steadily getting worse for some
  • years, and when he came back to London he looked, as indeed he was, a dying
  • man. Morbidly shy, with a sensitive independence which shrank from any
  • sort of obligation, he would not communicate with his relatives, who would
  • gladly have helped him, or with any of the really large number of attached
  • friends whom he had in London; and, as his disease weakened him more and
  • more, he hid himself away in his miserable lodgings, refused to see a
  • doctor, let himself half starve, and was found one day in a Bodega with
  • only a few shillings in his pocket, and so weak as to be hardly able to
  • walk, by a friend, himself in some difficulties, who immediately took him
  • back to the bricklayer's cottage in a muddy outskirt of Catford, where he
  • was himself living, and there generously looked after him for the last six
  • weeks of his life.
  • He did not realise that he was going to die; and was full of projects for
  • the future, when the £600 which was to come to him from the sale of some
  • property should have given him a fresh chance in the world; began to read
  • Dickens, whom he had never read before, with singular zest; and, on the
  • last day of his life, sat up talking eagerly till five in the morning. At
  • the very moment of his death he did not know that he was dying. He tried to
  • cough, could not cough, and the heart quietly stopped.
  • II
  • I cannot remember my first meeting with Ernest Dowson. It may have been in
  • 1891, at one of the meetings of the Rhymers' Club, in an upper room of the
  • "Cheshire Cheese," where long clay pipes lay in slim heaps on the wooden
  • tables, between tankards of ale; and young poets, then very young, recited
  • their own verses to one another with a desperate and ineffectual attempt
  • to get into key with the Latin Quarter, Though few of us were, as a matter
  • of fact, Anglo-Saxon, we could not help feeling that we were in London,
  • and the atmosphere of London is not the atmosphere of movements or of
  • societies. In Paris it is the most natural thing in the world to meet and
  • discuss literature, ideas, one's own and one another's work; and it can be
  • done without pretentiousness or constraint, because, to the Latin mind,
  • art, ideas, one's work and the work of one's friends, are definite and
  • important things, which it would never occur to any one to take anything
  • but seriously. In England art has to be protected not only against the
  • world, but against one's self and one's fellow artist, by a kind of
  • affected modesty which is the Englishman's natural pose, half pride and
  • half self-distrust. So this brave venture of the Rhymers' Club, though it
  • lasted for two or three years, and produced two little books of verse which
  • will some day be literary curiosities, was not quite a satisfactory kind of
  • _cénacle_. Dowson, who enjoyed the real thing so much in Paris, did not, I
  • think, go very often; but his contributions to the first book of the club
  • were at once the most delicate and the most distinguished poems which it
  • contained. Was it, after all, at one of these meetings that I first saw
  • him, or was it, perhaps, at another haunt of some of us at that time, a
  • semi-literary tavern near Leicester Square, chosen for its convenient
  • position between two stage-doors? It was at the time when one or two of us
  • sincerely worshipped the ballet; Dowson, alas! never. I could never get him
  • to see that charm in harmonious and coloured movement, like bright shadows
  • seen through the floating gauze of the music, which held me night after
  • night at the two theatres which alone seemed to me to give an amusing
  • colour to one's dreams. Neither the stage nor the stage-door had any
  • attraction for him; but he came to the tavern because it was a tavern, and
  • because he could meet his friends there. Even before that time I have a
  • vague impression of having met him, I forget where, certainly at night; and
  • of having been struck, even then, by a look and manner of pathetic charm, a
  • sort of Keats-like face, the face of a demoralised Keats, and by something
  • curious in the contrast of a manner exquisitely refined, with an appearance
  • generally somewhat dilapidated. That impression was only accentuated
  • later on, when I came to know him, and the manner of his life, much more
  • intimately.
  • I think I may date my first impression of what one calls "the real man"
  • (as if it were more real than the poet of the disembodied verses!) from an
  • evening in which he first introduced me to those charming supper-houses,
  • open all night through, the cabmen's shelters. I had been talking over
  • another vagabond poet, Lord Rochester, with a charming and sympathetic
  • descendant of that poet, and somewhat late at night we had come upon Dowson
  • and another man wandering aimlessly and excitedly about the streets. He
  • invited us to supper, we did not quite realise where, and the cabman came
  • in with us, as we were welcomed, cordially and without comment, at a little
  • place near the Langham; and, I recollect, very hospitably entertained. The
  • cooking differs, as I found in time, in these supper-houses, but there the
  • rasher was excellent and the cups admirably clean. Dowson was known there,
  • and I used to think he was always at his best in a cabmen's shelter.
  • Without a certain sordidness in his surroundings he was never quite
  • comfortable, never quite himself; and at those places you are obliged to
  • drink nothing stronger than coffee or tea. I liked to see him occasionally,
  • for a change, drinking nothing stronger than coffee or tea. At Oxford, I
  • believe, his favourite form of intoxication had been haschisch; afterwards
  • he gave up this somewhat elaborate experiment in visionary sensations for
  • readier means of oblivion; but he returned to it, I remember, for at least
  • one afternoon, in a company of which I had been the gatherer and of which I
  • was the host. I remember him sitting a little anxiously, with his chin on
  • his breast, awaiting the magic, half-shy in the midst of a bright company
  • of young people whom he had only seen across the footlights. The experience
  • was not a very successful one; it ended in what should have been its first
  • symptom, immoderate laughter.
  • Always, perhaps, a little consciously, but at least always sincerely, in
  • search of new sensations, my friend found what was for him the supreme
  • sensation in a very passionate and tender adoration of the most escaping of
  • all ideals, the ideal of youth. Cherished, as I imagine, first only in the
  • abstract, this search after the immature, the ripening graces which time
  • can only spoil in the ripening, found itself at the journey's end, as some
  • of his friends thought, a little prematurely. I was never of their opinion.
  • I only saw twice, and for a few moments only, the young girl to whom most
  • of his verses were to be written, and whose presence in his life may be
  • held to account for much of that astonishing contrast between the broad
  • outlines of his life and work. The situation seemed to me of the most
  • exquisite and appropriate impossibility. The daughter of a refugee, I
  • believe of good family, reduced to keeping a humble restaurant in a foreign
  • quarter of London, she listened to his verses, smiled charmingly, under her
  • mother's eyes, on his two years' courtship, and at the end of two years
  • married the waiter instead. Did she ever realise more than the obvious part
  • of what was being offered to her, in this shy and eager devotion? Did it
  • ever mean very much to her to have made and to have killed a poet? She had,
  • at all events, the gift of evoking, and, in its way, of retaining, all that
  • was most delicate, sensitive, shy, typically poetic, in a nature which I
  • can only compare to a weedy garden, its grass trodden down by many feet,
  • but with one small, carefully tended flowerbed, luminous with lilies. I
  • used to think, sometimes, of Verlaine and his "girl-wife," the one really
  • profound passion, certainly, of that passionate career; the charming,
  • child-like creature, to whom he looked back, at the end of his life, with
  • an unchanged tenderness and disappointment: "Vous n'avez rien compris à ma
  • simplicité," as he lamented. In the case of Dowson, however, there was a
  • sort of virginal devotion, as to a Madonna; and I think, had things gone
  • happily, to a conventionally happy ending, he would have felt (dare I say?)
  • that his ideal had been spoilt.
  • But, for the good fortune of poets, things rarely do go happily with them,
  • or to conventionally happy endings. He used to dine every night at the
  • little restaurant, and I can always see the picture, which I have so often
  • seen through the window in passing: the narrow room with the rough tables,
  • for the most part empty, except in the innermost corner, where Dowson would
  • sit with that singularly sweet and singularly pathetic smile on his lips (a
  • smile which seemed afraid of its right to be there, as if always dreading a
  • rebuff), playing his invariable after-dinner game of cards. Friends would
  • come in during the hour before closing time; and the girl, her game of
  • cards finished, would quietly disappear, leaving him with hardly more than
  • the desire to kill another night as swiftly as possible.
  • Meanwhile she and the mother knew that the fragile young man who dined
  • there so quietly every day way apt to be quite another sort of person after
  • he had been three hours outside. It was only when his life seemed to have
  • been irretrievably ruined that Dowson quite deliberately abandoned himself
  • to that craving for drink, which was doubtless lying in wait for him in his
  • blood, as consumption was also; it was only latterly, when he had no longer
  • any interest in life, that he really wished to die. But I have never known
  • him when he could resist either the desire or the consequences of drink.
  • Sober, he was the most gentle, in manner the most gentlemanly of men;
  • unselfish to a fault, to the extent of weakness; a delightful companion,
  • charm itself. Under the influence of drink, he became almost literally
  • insane, certainly quite irresponsible. He fell into furious and unreasoning
  • passions; a vocabulary unknown to him at other times sprang up like a
  • whirlwind; he seemed always about to commit some act of absurd violence.
  • Along with that forgetfulness came other memories. As long as he was
  • conscious of himself, there was but one woman for him in the world, and for
  • her he had an infinite tenderness and an infinite respect. When that face
  • faded from him, he saw all the other faces, and he saw no more difference
  • than between sheep and sheep. Indeed, that curious love of the sordid, so
  • common an affectation of the modern decadent, and with him so genuine, grew
  • upon him, and dragged him into more and more sorry corners of a life which
  • was never exactly "gay" to him. His father, when he died, left him in
  • possession of an old dock, where for a time he lived in a mouldering house,
  • in that squalid part of the East End which he came to know so well, and
  • to feel so strangely at home in. He drank the poisonous liquors of those
  • pot-houses which swarm about the docks; he drifted about in whatever
  • company came in his way; he let heedlessness develop into a curious
  • disregard of personal tidiness. In Paris, Les Halles took the place of the
  • docks. At Dieppe, where I saw so much, of him one summer, he discovered
  • strange, squalid haunts about the harbour, where he made friends with
  • amazing innkeepers, and got into rows with the fishermen who came in to
  • drink after midnight. At Brussels, where I was with him at the time of the
  • Kermesse, he flung himself into all that riotous Flemish life, with a zest
  • for what was most sordidly riotous in it. It was his own way of escape from
  • life.
  • To Dowson, as to all those who have not been "content to ask unlikely
  • gifts in vain," nature, life, destiny, whatever one chooses to call it,
  • that power which is strength to the strong, presented itself as a barrier
  • against which all one's strength only served to dash one to more hopeless
  • ruin. He was not a dreamer; destiny passes by the dreamer, sparing him
  • because he clamours for nothing. He was a child, clamouring for so many
  • things, all impossible. With a body too weak for ordinary existence, he
  • desired all the enchantments of all the senses. With a soul too shy to tell
  • its own secret, except in exquisite evasions, he desired the boundless
  • confidence of love. He sang one tune, over and over, and no one listened
  • to him. He had only to form the most simple wish, and it was denied him.
  • He gave way to ill-luck, not knowing that he was giving way to his own
  • weakness, and he tried to escape from the consciousness of things as they
  • were at the best, by voluntarily choosing to accept them at their worst.
  • For with him it was always voluntary. He was never quite without money; he
  • had a little money of his own, and he had for many years a weekly allowance
  • from a publisher, in return for translations from the French, or, if he
  • chose to do it, original work. He was unhappy, and he dared not think.
  • To unhappy men, thought, if it can be set at work on abstract questions,
  • is the only substitute for happiness; if it has not strength to overleap
  • the barrier which shuts one in upon oneself, it is the one unwearying
  • torture. Dowson had exquisite sensibility, he vibrated in harmony with
  • every delicate emotion; but he had no outlook, he had not the escape of
  • intellect. His only escape, then, was to plunge into the crowd, to fancy
  • that he lost sight of himself as he disappeared from the sight of others.
  • The more he soiled himself at that gross contact, the further would he seem
  • to be from what beckoned to him in one vain illusion after another vain
  • illusion, in the delicate places of the world. Seeing himself moving to
  • the sound of lutes, in some courtly disguise, down an alley of Watteau's
  • Versailles, while he touched finger-tips with a divine creature in
  • rose-leaf silks, what was there left for him, as the dream obstinately
  • refused to realise itself, but a blind flight into some Teniers kitchen,
  • where boors are making merry, without thought of yesterday or to-morrow?
  • There, perhaps, in that ferment of animal life, he could forget life as he
  • dreamed it, with too faint hold upon his dreams to make dreams come true.
  • For, there is not a dream which may not come true, if we have the energy
  • which makes, or chooses, our own fate. We can always, in this world, get
  • what we want, if we will it intensely and persistently enough. Whether we
  • shall get it sooner or later is the concern of fate; but we shall get it.
  • It may come when we have no longer any use for it, when we have gone on
  • willing it out of habit, or so as not to confess that we have failed. But
  • it will come. So few people succeed greatly because so few people can
  • conceive a great end, and work towards that end without deviating and
  • without tiring. But we all know that the man who works for money day and
  • night gets rich; and the man who works day and night for no matter what
  • kind of material power, gets the power. It is the same with the deeper,
  • more spiritual, as it seems vaguer issues, which make for happiness and
  • every intangible success. It is only the dreams of those light sleepers who
  • dream faintly that do not come true.
  • We get out of life, all of us, what we bring to it; that, and that only, is
  • what it can teach us. There are men whom Dowson's experiences would have
  • made great men, or great writers; for him they did very little. Love and
  • regret, with here and there the suggestion of an uncomforting pleasure
  • snatched by the way, are all that he has to sing of; and he could have sung
  • of them at much less "expense of spirit," and, one fancies, without the
  • "waste of shame" at all. Think what Villon got directly out of his own
  • life, what Verlaine, what Musset, what Byron, got directly out of their
  • own lives! It requires a strong man to "sin strongly" and profit by it. To
  • Dowson the tragedy of his own life could only have resulted in an elegy. "I
  • have flung roses, roses, riotously with the throng," he confesses in his
  • most beautiful poem; but it was as one who flings roses in a dream, as he
  • passes with shut eyes through an unsubstantial throng. The depths into
  • which he plunged were always waters of oblivion, and he returned forgetting
  • them. He is always a very ghostly lover, wandering in a land of perpetual
  • twilight, as he holds a whispered _colloque sentimental_ with the ghost of
  • an old love:
  • "Dans le vieux parc solitaire et glacé,
  • Deux spectres ont évoqué le passé."
  • It was, indeed, almost a literal unconsciousness, as of one who leads two
  • lives, severed from one another as completely as sleep is from waking. Thus
  • we get in his work very little of the personal appeal of those to whom
  • riotous living, misery, a cross destiny, have been of so real a value. And
  • it is important to draw this distinction, if only for the benefit of those
  • young men who are convinced that the first step towards genius is disorder.
  • Dowson is precisely one of the people who are pointed out as confirming
  • this theory. And yet Dowson was precisely one of those who owed least to
  • circumstances; and, in succumbing to them, he did no more than succumb to
  • the destructive forces which, shut up within him, pulled down the house of
  • life upon his own head.
  • A soul "unspotted from the world," in a body which one sees visibly soiling
  • under one's eyes; that improbability is what all who knew him saw in
  • Dowson, as his youthful physical grace gave way year by year, and the
  • personal charm underlying it remained unchanged. There never was a simpler
  • or more attaching charm, because there never was a sweeter or more honest
  • nature. It was not because he ever said anything particularly clever
  • or particularly interesting, it was not because he gave you ideas, or
  • impressed you by any strength or originality, that you liked to be with
  • him; but because of a certain engaging quality, which seemed unconscious
  • of itself, which was never anxious to be or to do anything, which simply
  • existed, as perfume exists in a flower. Drink was like a heavy curtain,
  • blotting out everything of a sudden; when the curtain lifted, nothing had
  • changed. Living always that double life, he had his true and his false
  • aspect, and the true life was the expression of that fresh, delicate, and
  • uncontaminated nature which some of us knew in him, and which remains for
  • us, untouched by the other, in every line that he wrote.
  • III
  • Dowson was the only poet I ever knew who cared more for his prose than
  • his verse; but he was wrong, and it is not by his prose that he will
  • live, exquisite as that prose was at its best. He wrote two novels in
  • collaboration with Mr. Arthur Moore: "A Comedy of Masks," in 1893, and
  • "Adrian Rome," in 1899, both done under the influence of Mr. Henry James,
  • both interesting because they were personal studies, and studies of known
  • surroundings, rather than for their actual value as novels. A volume
  • of "Stories and Studies in Sentiment," called "Dilemmas," in which the
  • influence of Mr. Wedmore was felt in addition to the influence of Mr.
  • James, appeared in 1895. Several other short stories, among his best work
  • in prose, have not yet been reprinted from the _Savoy_. Some translations
  • from the French, done as hack-work, need not be mentioned here, though
  • they were never without some traces of his peculiar quality of charm in
  • language. The short stories were indeed rather "studies in sentiment"
  • than stories; studies of singular delicacy, but with only a faint hold on
  • life, so that perhaps the best of them was not unnaturally a study in the
  • approaches of death: "The Dying of Francis Donne." For the most part they
  • dealt with the same motives as the poems, hopeless and reverent love, the
  • ethics of renunciation, the disappointment of those who are too weak or too
  • unlucky to take what they desire. They have a sad and quiet beauty of their
  • own, the beauty of second thoughts and subdued emotions, of choice and
  • scholarly English, moving in the more fluid and reticent harmonies of prose
  • almost as daintily as if it were moving to the measure of verse. Dowson's
  • care over English prose was like that of a Frenchman writing his own
  • language with the respect which Frenchmen pay to French. Even English
  • things had to come to him through France, if he was to prize them very
  • highly; and there is a passage in "Dilemmas" which I have always thought
  • very characteristic of his own tastes, as it refers to an "infinitesimal
  • library, a few French novels, an Horace, and some well-thumbed volumes
  • of the modern English poets in the familiar edition of Tauchnitz." He
  • was Latin by all his affinities, and that very quality of slightness,
  • of parsimony almost in his dealings with life and the substance of art,
  • connects him with the artists of Latin races, who have always been so
  • fastidious in their rejection of mere nature, when it comes too nakedly or
  • too clamorously into sight and hearing, and so gratefully content with a
  • few choice things faultlessly done.
  • And Dowson, in his verse (the "Verses" of 1896, "The Pierrot of the
  • Minute," a dramatic phantasy in one act, of 1897, the posthumous volume
  • "Decorations"), was the same scrupulous artist as in his prose, and more
  • felicitously at home there. He was quite Latin in his feeling for youth,
  • and death, and "the old age of roses," and the pathos of our little hour
  • in which to live and love; Latin in his elegance, reticence, and simple
  • grace in the treatment of these motives; Latin, finally, in his sense of
  • their sufficiency for the whole of one's mental attitude. He used the
  • commonplaces of poetry frankly, making them his own by his belief in them:
  • the Horatian Cynara or Neobule was still the natural symbol for him when he
  • wished to be most personal. I remember his saying to me that his ideal of a
  • line of verse was the line of Poe:
  • "The viol, the violet, and the vine";
  • and the gracious, not remote or unreal beauty, which clings about such
  • words and such images as these, was always to him the true poetical beauty.
  • There never was a poet to whom verse came more naturally, for the song's
  • sake; his theories were all æsthetic, almost technical ones, such as a
  • theory, indicated by his preference for the line of Poe, that the letter
  • "v" was the most beautiful of the letters, and could never be brought into
  • verse too often. For any more abstract theories he had neither tolerance
  • nor need. Poetry as a philosophy did not exist for him; it existed solely
  • as the loveliest of the arts. He loved the elegance of Horace, all that was
  • most complex in the simplicity of Poe, most birdlike in the human melodies
  • of Verlaine. He had the pure lyric gift, unweighted or unballasted by any
  • other quality of mind or emotion; and a song, for him, was music first, and
  • then whatever you please afterwards, so long as it suggested, never told,
  • some delicate sentiment, a sigh or a caress; finding words, at times, as
  • perfect as the words of a poem headed, "O Mors! quam amara est memoria tua
  • homini pacem habenti in substantiis suis."
  • There, surely, the music of silence speaks, if it has ever spoken. The
  • words seem to tremble back into the silence which their whisper has
  • interrupted, but not before they have created for us a mood, such a mood
  • as the Venetian Pastoral of Giorgione renders in painting. Languid, half
  • inarticulate, coming from the heart of a drowsy sorrow very conscious
  • of itself, and not less sorrowful because it sees its own face looking
  • mournfully back out of the water, the song seems to have been made by some
  • fastidious amateur of grief, and it has all the sighs and tremors of the
  • mood, wrought into a faultless strain of music. Stepping out of a paradise
  • in which pain becomes so lovely, he can see the beauty which is the other
  • side of madness, and, in a sonnet, "To One in Bedlam," can create a more
  • positive, a more poignant mood, with fine subtlety.
  • Here, in the moment's intensity of this comradeship with madness, observe
  • how beautiful the whole thing becomes; how instinctively the imagination
  • of the poet turns what is sordid into a radiance, all stars and flowers
  • and the divine part of forgetfulness! It is a symbol of the two sides of
  • his own life: the side open to the street, and the side turned away from
  • it, where he could "hush and bless himself with silence." No one ever
  • worshipped beauty more devoutly, and just as we see him here transfiguring
  • a dreadful thing with beauty, so we shall see, everywhere in his work, that
  • he never admitted an emotion which he could not so transfigure. He knew his
  • limits only too well; he knew that the deeper and graver things of life
  • were for the most part outside the circle of his magic; he passed them by,
  • leaving much of himself unexpressed, because he would not permit himself
  • to express nothing imperfectly, or according to anything but his own
  • conception of the dignity of poetry. In the lyric in which he has
  • epitomised himself and his whole life, a lyric which is certainly one of
  • the greatest lyrical poems of our time, "Non sum qualis eram bonae sub
  • regno Cynarae," he has for once said everything, and he has said it to an
  • intoxicating and perhaps immortal music.
  • Here, perpetuated by some unique energy of a temperament rarely so much the
  • master of itself, is the song of passion and the passions, at their eternal
  • war in the soul which they quicken or deaden, and in the body which they
  • break down between them. In the second book, the book of "Decorations,"
  • there are a few pieces which repeat, only more faintly, this very personal
  • note. Dowson could never have developed; he had already said, in his
  • first book of verse, all that he had to say. Had he lived, had he gone on
  • writing, he could only have echoed himself; and probably it would have been
  • the less essential part of himself; his obligation to Swinburne, always
  • evident, increasing as his own inspiration failed him. He was always
  • without ambition, writing to please his own fastidious taste, with a kind
  • of proud humility in his attitude towards the public, not expecting or
  • requiring recognition. He died obscure, having ceased to care even for the
  • delightful labour of writing. He died young, worn out by what was never
  • really life to him, leaving a little verse which has the pathos of things
  • too young and too frail ever to grow old.
  • ARTHUR SYMONS.
  • 1900.
  • THE POEMS OF ERNEST DOWSON
  • TO MISSIE (A. P.)
  • IN PREFACE: FOR ADELAIDE
  • To you, who are my verses, as on some very future day, if you ever care
  • to read them, you will understand, would it not be somewhat trivial to
  • dedicate any one verse, as I may do, in all humility, to my friends?
  • Trivial, too, perhaps, only to name you even here? Trivial, presumptuous?
  • For I need not write your name for you at least to know that this and all
  • my work is made for you in the first place, and I need not to be reminded
  • by my critics that I have no silver tongue such as were fit to praise you.
  • So for once you shall go indedicate, if not quite anonymous; and I will
  • only commend my little book to you in sentences far beyond my poor compass
  • which will help you perhaps to be kind to it:
  • "_Votre personne, vos moindres mouvements me semblaient avoir dans le monde
  • une importance extrahumaine. Mon coeur comme de la poussière se soulevait
  • derrière vos pas. Vous me faisiez l'effet d'un clair-de-lune par une nuit
  • d'été, quand tout est parfums, ombres douces, blancheurs, infini; et les
  • délices de la chair et de l'âme étaient contenues pour moi dans votre nom
  • que je me répétais en tachant de le baiser sur mes lèvres.
  • "Quelquefois vos paroles me reviennent comme un écho lointain, comme le son
  • d'une cloche apporté par le vent; et il me semble que vous êtes là quand
  • je lis des passages de l'amour dans les livres.... Tout ce qu'on y blâme
  • d'exagéré, vous me l'avez fait ressentir._"
  • PONT-AVEN, FINISTÈRE, 1896.
  • VERSES
  • _Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam_
  • They are not long, the weeping and the laughter.
  • Love and desire and hate:
  • I think they have no portion in us after
  • We pass the gate.
  • They are not long, the days of wine and roses:
  • Out of a misty dream
  • Our path emerges for a while, then closes
  • Within a dream.
  • A CORONAL
  • WITH HIS SONGS AND HER DAYS TO HIS LADY AND TO LOVE
  • Violets and leaves of vine,
  • Into a frail, fair wreath
  • We gather and entwine:
  • A wreath for Love to wear,
  • Fragrant as his own breath,
  • To crown his brow divine,
  • All day till night is near.
  • Violets and leaves of vine
  • We gather and entwine.
  • Violets and leaves of vine
  • For Love that lives a day,
  • We gather and entwine.
  • All day till Love is dead,
  • Till eve falls, cold and gray,
  • These blossoms, yours and mine,
  • Love wears upon his head,
  • Violets and leaves of vine
  • We gather and entwine.
  • Violets and leaves of vine,
  • For Love when poor Love dies
  • We gather and entwine.
  • This wreath that lives a day
  • Over his pale, cold eyes,
  • Kissed shut by Proserpine,
  • At set of sun we lay:
  • Violets and leaves of vine
  • We gather and entwine.
  • NUNS OF THE PERPETUAL ADORATION
  • Calm, sad, secure; behind high convent walls,
  • These watch the sacred lamp, these watch and pray:
  • And it is one with them when evening falls,
  • And one with them the cold return of day.
  • These heed not time; their nights and days they make
  • Into a long, returning rosary,
  • Whereon their lives are threaded for Christ's sake;
  • Meekness and vigilance and chastity.
  • A vowed patrol, in silent companies,
  • Life-long they keep before the living Christ.
  • In the dim church, their prayers and penances
  • Are fragrant incense to the Sacrificed.
  • Outside, the world is wild and passionate;
  • Man's weary laughter and his sick despair
  • Entreat at their impenetrable gate:
  • They heed no voices in their dream of prayer.
  • They saw the glory of the world displayed;
  • They saw the bitter of it, and the sweet;
  • They knew the roses of the world should fade,
  • And be trod under by the hurrying feet.
  • Therefore they rather put away desire,
  • And crossed their hands and came to sanctuary
  • And veiled their heads and put on coarse attire:
  • Because their comeliness was vanity.
  • And there they rest; they have serene insight
  • Of the illuminating dawn to be:
  • Mary's sweet Star dispels for them the night,
  • The proper darkness of humanity.
  • Calm, sad, secure; with faces worn and mild:
  • Surely their choice of vigil is the best?
  • Yea! for our roses fade, the world is wild;
  • But there, beside the altar, there, is rest.
  • VILLANELLE OF SUNSET
  • Come hither, Child! and rest:
  • This is the end of day,
  • Behold the weary West!
  • Sleep rounds with equal zest
  • Man's toil and children's play:
  • Come hither, Child! and rest.
  • My white bird, seek thy nest,
  • Thy drooping head down lay:
  • Behold the weary West!
  • Now are the flowers confest
  • Of slumber: sleep, as they!
  • Come hither, Child! and rest.
  • Now eve is manifest,
  • And homeward lies our way:
  • Behold the weary West!
  • Tired flower! upon my breast,
  • I would wear thee alway:
  • Come hither, Child! and rest;
  • Behold, the weary West!
  • MY LADY APRIL
  • Dew on her robe and on her tangled hair;
  • Twin dewdrops for her eyes; behold her pass,
  • With dainty step brushing the young, green grass,
  • The while she trills some high, fantastic air,
  • Full of all feathered sweetness: she is fair,
  • And all her flower-like beauty, as a glass,
  • Mirrors out hope and love: and still, alas!
  • Traces of tears her languid lashes wear.
  • Say, doth she weep for very wantonness?
  • Or is it that she dimly doth foresee
  • Across her youth the joys grow less and less
  • The burden of the days that are to be:
  • Autumn and withered leaves and vanity,
  • And winter bringing end in barrenness.
  • TO ONE IN BEDLAM
  • With delicate, mad hands, behind his sordid bars,
  • Surely he hath his posies, which they tear and twine;
  • Those scentless wisps of straw, that miserably line
  • His strait, caged universe, whereat the dull world stares,
  • Pedant and pitiful. O, how his rapt gaze wars
  • With their stupidity! Know they what dreams divine
  • Lift his long, laughing reveries like enchaunted wine,
  • And make his melancholy germane to the stars'?
  • O lamentable brother! if those pity thee,
  • Am I not fain of all thy lone eyes promise me;
  • Half a fool's kingdom, far from men who sow and reap,
  • All their days, vanity? Better than mortal flowers,
  • Thy moon-kissed roses seem: better than love or sleep,
  • The star-crowned solitude of thine oblivious hours!
  • AD DOMNULAM SUAM
  • Little lady of my heart!
  • Just a little longer,
  • Love me: we will pass and part,
  • Ere this love grow stronger.
  • I have loved thee, Child! too well,
  • To do aught but leave thee:
  • Nay! my lips should never tell
  • Any tale, to grieve thee.
  • Little lady of my heart!
  • Just a little longer,
  • I may love thee: we will part,
  • Ere my love grow stronger.
  • Soon thou leavest fairy-land;
  • Darker grow thy tresses:
  • Soon no more of hand in hand;
  • Soon no more caresses!
  • Little lady of my heart!
  • Just a little longer,
  • Be a child: then, we will part,
  • Ere this love grow stronger.
  • AMOR UMBRATILIS
  • A gift of Silence, sweet!
  • Who may not ever hear:
  • To lay down at your unobservant feet,
  • Is all the gift I bear.
  • I have no songs to sing,
  • That you should heed or know:
  • I have no lilies, in full hands, to fling
  • Across the path you go.
  • I cast my flowers away,
  • Blossoms unmeet for you!
  • The garland I have gathered in my day:
  • My rosemary and rue.
  • I watch you pass and pass,
  • Serene and cold: I lay
  • My lips upon your trodden, daisied grass,
  • And turn my life away.
  • Yea, for I cast you, sweet!
  • This one gift, you shall take:
  • Like ointment, on your unobservant feet,
  • My silence, for your sake.
  • AMOR PROFANUS
  • Beyond the pale of memory,
  • In some mysterious dusky grove;
  • A place of shadows utterly,
  • Where never coos the turtle-dove,
  • A world forgotten of the sun:
  • I dreamed we met when day was done,
  • And marvelled at our ancient love.
  • Met there by chance, long kept apart,
  • We wandered through the darkling glades;
  • And that old language of the heart
  • We sought to speak: alas! poor shades!
  • Over our pallid lips had run
  • The waters of oblivion,
  • Which crown all loves of men or maids.
  • In vain we stammered: from afar
  • Our old desire shone cold and dead:
  • That time was distant as a star,
  • When eyes were bright and lips were red.
  • And still we went with downcast eye
  • And no delight in being nigh,
  • Poor shadows most uncomforted.
  • Ah, Lalage! while life is ours,
  • Hoard not thy beauty rose and white,
  • But pluck the pretty, fleeting flowers
  • That deck our little path of light:
  • For all too soon we twain shall tread
  • The bitter pastures of the dead:
  • Estranged, sad spectres of the night.
  • VILLANELLE OF MARGUERITE'S
  • "A little, _passionately, not at all?_"
  • She casts the snowy petals on the air:
  • And what care we how many petals fall!
  • Nay, wherefore seek the seasons to forestall?
  • It is but playing, and she will not care,
  • A little, passionately, not at all!
  • She would not answer us if we should call
  • Across the years: her visions are too fair;
  • And what care we how many petals fall!
  • She knows us not, nor recks if she enthrall
  • With voice and eyes and fashion of her hair,
  • A little, passionately, not at all!
  • Knee-deep she goes in meadow grasses tall,
  • Kissed by the daisies that her fingers tear:
  • And what care we how many petals fall!
  • We pass and go: but she shall not recall
  • What men we were, nor all she made us bear:
  • "_A little, passionately, not at all!_"
  • And what care we how many petals fall!
  • YVONNE OF BRITTANY
  • In your mother's apple-orchard,
  • Just a year ago, last spring:
  • Do you remember, Yvonne!
  • The dear trees lavishing
  • Rain of their starry blossoms
  • To make you a coronet?
  • Do you ever remember, Yvonne?
  • As I remember yet.
  • In your mother's apple-orchard,
  • When the world was left behind:
  • You were shy, so shy, Yvonne!
  • But your eyes were calm and kind.
  • We spoke of the apple harvest,
  • When the cider press is set,
  • And such-like trifles, Yvonne!
  • That doubtless you forget.
  • In the still, soft Breton twilight,
  • We were silent; words were few,
  • Till your mother came out chiding,
  • For the grass was bright with dew:
  • But I know your heart was beating,
  • Like a fluttered, frightened dove.
  • Do you ever remember, Yvonne?
  • That first faint flush of love?
  • In the fulness of midsummer,
  • When the apple-bloom was shed,
  • Oh, brave was your surrender,
  • Though shy the words you said.
  • I was glad, so glad, Yvonne!
  • To have led you home at last;
  • Do you ever remember, Yvonne!
  • How swiftly the days passed?
  • YVONNE OF BRITTANY
  • In your mother's apple-orchard
  • It is grown too dark to stray,
  • There is none to chide you, Yvonne!
  • You are over far away.
  • There is dew on your grave grass, Yvonne!
  • But your feet it shall not wet:
  • No, you never remember, Yvonne!
  • And I shall soon forget.
  • BENEDICTIO DOMINI
  • Without, the sullen noises of the street!
  • The voice of London, inarticulate,
  • Hoarse and blaspheming, surges in to meet
  • The silent blessing of the Immaculate.
  • Dark is the church, and dim the worshippers,
  • Hushed with bowed heads as though by some old spell.
  • While through the incense-laden air there stirs
  • The admonition of a silver bell.
  • Dark is the church, save where the altar stands,
  • Dressed like a bride, illustrious with light,
  • Where one old priest exalts with tremulous hands
  • The one true solace of man's fallen plight.
  • Strange silence here: without, the sounding street
  • Heralds the world's swift passage to the fire:
  • O Benediction, perfect and complete!
  • When shall men cease to suffer and desire?
  • GROWTH
  • I watched the glory of her childhood change,
  • Half-sorrowful to find the child I knew,
  • (Loved long ago in lily-time)
  • Become a maid, mysterious and strange,
  • With fair, pure eyes--dear eyes, but not the eyes I knew
  • Of old, in the olden time!
  • Till on my doubting soul the ancient good
  • Of her dear childhood in the new disguise
  • Dawned, and I hastened to adore
  • The glory of her waking maidenhood,
  • And found the old tenderness within her deepening eyes,
  • But kinder than before.
  • AD MANUS PUELLAE
  • I was always a lover of ladies' hands!
  • Or ever mine heart came here to tryst,
  • For the sake of your carved white hands' commands;
  • The tapering fingers, the dainty wrist;
  • The hands of a girl were what I kissed.
  • I remember an hand like a _fleur-de-lys_
  • When it slid from its silken sheath, her glove;
  • With its odours passing ambergris:
  • And that was the empty husk of a love.
  • Oh, how shall I kiss your hands enough?
  • They are pale with the pallor of ivories;
  • But they blush to the tips like a curled sea-shell:
  • What treasure, in kingly treasuries,
  • Of gold, and spice for the thurible,
  • Is sweet as her hands to hoard and tell?
  • I know not the way from your finger-tips,
  • Nor how I shall gain the higher lands,
  • The citadel of your sacred lips:
  • I am captive still of my pleasant bands,
  • The hands of a girl, and most your hands.
  • FLOS LUNAE
  • I would not alter thy cold eyes,
  • Nor trouble the calm fount of speech
  • With aught of passion or surprise.
  • The heart of thee I cannot reach:
  • I would not alter thy cold eyes!
  • I would not alter thy cold eyes;
  • Nor have thee smile, nor make thee weep:
  • Though all my life droops down and dies,
  • Desiring thee, desiring sleep,
  • I would not alter thy cold eyes.
  • I would not alter thy cold eyes;
  • I would not change thee if I might,
  • To whom my prayers for incense rise,
  • Daughter of dreams! my moon of night!
  • I would not alter thy cold eyes.
  • I would not alter thy cold eyes,
  • With trouble of the human heart:
  • Within their glance my spirit lies,
  • A frozen thing, alone, apart;
  • I would not alter thy cold eyes.
  • NON SUM QUALIS ERAM BONAE SUB REGNO CYNARAE
  • Last night, ah, yesternight, betwixt her lips and mine
  • There fell thy shadow, Cynara! thy breath was shed
  • Upon my soul between the kisses and the wine;
  • And I was desolate and sick of an old passion,
  • Yea, I was desolate and bowed my head:
  • I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
  • All night upon mine heart I felt her warm heart beat,
  • Night-long within mine arms in love and sleep she lay;
  • Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;
  • But I was desolate and sick of an old passion,
  • When I awoke and found the dawn was gray:
  • I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
  • I have forgot much, Cynara! gone with the wind,
  • Flung roses, roses riotously with the throng,
  • Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
  • But I was desolate and sick of an old passion,
  • Yea, all the time, because the dance was long:
  • I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
  • I cried for madder music and for stronger wine,
  • But when the feast is finished and the lamps expire,
  • Then falls thy shadow, Cynara! the night is thine;
  • And I am desolate and sick of an old passion,
  • Yea, hungry for the lips of my desire:
  • I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
  • VANITAS
  • Beyond the need of weeping,
  • Beyond the reach of hands,
  • May she be quietly sleeping,
  • In what dim nebulous lands?
  • Ah, she who understands!
  • The long, long winter weather,
  • These many years and days,
  • Since she, and Death, together,
  • Left me the wearier ways:
  • And now, these tardy bays!
  • The crown and victor's token:
  • How are they worth to-day?
  • The one word left unspoken,
  • It were late now to say:
  • But cast the palm away!
  • For once, ah once, to meet her,
  • Drop laurel from tired hands:
  • Her cypress were the sweeter,
  • In her oblivious lands:
  • Haply she understands!
  • Yet, crossed that weary river,
  • In some ulterior land,
  • Or anywhere, or ever,
  • Will she stretch out a hand?
  • And will she understand?
  • EXILE
  • By the sad waters of separation
  • Where we have wandered by divers ways,
  • I have but the shadow and imitation
  • Of the old memorial days.
  • In music I have no consolation,
  • No roses are pale enough for me;
  • The sound of the waters of separation
  • Surpasseth roses and melody.
  • By the sad waters of separation
  • Dimly I hear from an hidden place
  • The sigh of mine ancient adoration:
  • Hardly can I remember your face.
  • If you be dead, no proclamation
  • Sprang to me over the waste, gray sea:
  • Living, the waters of separation
  • Sever for ever your soul from me.
  • No man knoweth our desolation;
  • Memory pales of the old delight;
  • While the sad waters of separation
  • Bear us on to the ultimate night.
  • SPLEEN
  • I was not sorrowful, I could not weep,
  • And all my memories were put to sleep.
  • I watched the river grow more white and strange,
  • All day till evening I watched it change.
  • All day till evening I watched the rain
  • Beat wearily upon the window pane.
  • I was not sorrowful, but only tired
  • Of everything that ever I desired.
  • Her lips, her eyes, all day became to me
  • The shadow of a shadow utterly.
  • All day mine hunger for her heart became
  • Oblivion, until the evening came,
  • And left me sorrowful, inclined to weep,
  • With all my memories that could not sleep.
  • O MORS! QUAM AMARA EST MEMORIA TUA HOMINI PACEM HABENTI IN SUBSTANTIIS SUIS
  • Exceeding sorrow
  • Consumeth my sad heart!
  • Because to-morrow
  • We must depart,
  • Now is exceeding sorrow
  • All my part!
  • Give over playing,
  • Cast thy viol away:
  • Merely laying
  • Thine head my way:
  • Prithee, give over playing,
  • Grave or gay.
  • Be no word spoken;
  • Weep nothing: let a pale
  • Silence, unbroken
  • Silence prevail!
  • Prithee, be no word spoken,
  • Lest I fail!
  • Forget to-morrow!
  • Weep nothing: only lay
  • In silent sorrow
  • Thine head my way:
  • Let us forget to-morrow,
  • This one day!
  • _Ah, dans ces mornes séjours
  • Les jamais sont les toujours_
  • PAUL VERLAINE
  • You would have understood me, had you waited;
  • I could have loved you, dear! as well as he:
  • Had we not been impatient, dear! and fated
  • Always to disagree.
  • What is the use of speech? Silence were fitter:
  • Lest we should still be wishing things unsaid.
  • Though all the words we ever spake were bitter,
  • Shall I reproach you dead?
  • Nay, let this earth, your portion, likewise cover
  • All the old anger, setting us apart:
  • Always, in all, in truth was I your lover;
  • Always, I held your heart.
  • I have met other women who were tender,
  • As you were cold, dear! with a grace as rare.
  • Think you, I turned to them, or made surrender,
  • I who had found you fair?
  • Had we been patient, dear! ah, had you waited,
  • I had fought death for you, better than he:
  • But from the very first, dear! we were fated
  • Always to disagree.
  • Late, late, I come to you, now death discloses
  • Love that in life was not to be our part:
  • On your low lying mound between the roses,
  • Sadly I cast my heart.
  • I would not waken you: nay! this is fitter;
  • Death and the darkness give you unto me;
  • Here we who loved so, were so cold and bitter,
  • Hardly can disagree.
  • APRIL LOVE
  • We have walked in Love's land a little way,
  • We have learnt his lesson a little while,
  • And shall we not part at the end of day,
  • With a sigh, a smile?
  • A little while in the shine of the sun,
  • We were twined together, joined lips, forgot
  • How the shadows fall when the day is done,
  • And when Love is not.
  • We have made no vows--there will none be broke,
  • Our love was free as the wind on the hill,
  • There was no word said we need wish unspoke,
  • We have wrought no ill.
  • So shall we not part at the end of day,
  • Who have loved and lingered a little while,
  • Join lips for the last time, go our way,
  • With a sigh, a smile?
  • VAIN HOPE
  • Sometimes, to solace my sad heart, I say,
  • Though late it be, though lily-time be past,
  • Though all the summer skies be overcast,
  • Haply I will go down to her, some day,
  • And cast my rests of life before her feet,
  • That she may have her will of me, being so sweet
  • And none gainsay!
  • So might she look on me with pitying eyes,
  • And lay calm hands of healing on my head:
  • "_Because of thy long pains be comforted;
  • For I, even I, am Love: sad soul, arise!_"
  • So, for her graciousness, I might at last
  • Gaze on the very face of Love, and hold Him fast
  • In no disguise.
  • Haply, I said, she will take pity on me,
  • Though late I come, long after lily-time,
  • With burden of waste days and drifted rhyme:
  • Her kind, calm eyes, down drooping maidenly,
  • Shall change, grow soft: there yet is time, meseems,
  • I said, for solace; though I know these things are dreams
  • And may not be!
  • VAIN RESOLVES
  • I said: "There is an end of my desire:
  • Now have I sown, and I have harvested,
  • And these are ashes of an ancient fire,
  • Which, verily, shall not be quickened.
  • Now will I take me to a place of peace,
  • Forget mine heart's desire;
  • In solitude and prayer, work out my soul's release.
  • "I shall forget her eyes, how cold they were;
  • Forget her voice, how soft it was and low,
  • With all my singing that she did not hear,
  • And all my service that she did not know.
  • I shall not hold the merest memory
  • Of any days that were,
  • Within those solitudes where I will fasten me."
  • And once she passed, and once she raised her eyes,
  • And smiled for courtesy, and nothing said:
  • And suddenly the old flame did uprise,
  • And all my dead desire was quickened.
  • Yea! as it hath been, it shall ever be,
  • Most passionless, pure eyes!
  • Which never shall grow soft, nor change, nor pity me.
  • A REQUIEM
  • Neobule, being tired,
  • Far too tired to laugh or weep,
  • From the hours, rosy and gray,
  • Hid her golden face away.
  • Neobule, fain of sleep,
  • Slept at last as she desired!
  • Neobule! is it well,
  • That you haunt the hollow lands,
  • Where the poor, dead people stray,
  • Ghostly, pitiful and gray,
  • Plucking, with their spectral hands,
  • Scentless blooms of asphodel?
  • Neobule, tired to death
  • Of the flowers that I threw
  • On her flower-like, fair feet,
  • Sighed for blossoms not so sweet,
  • Lunar roses pale and blue,
  • Lilies of the world beneath.
  • Neobule! ah, too tired
  • Of the dreams and days above!
  • Where the poor, dead people stray,
  • Ghostly, pitiful and gray,
  • Out of life and out of love,
  • Sleeps the sleep which she desired.
  • BEATA SOLITUDO
  • What land of Silence,
  • Where pale stars shine
  • On apple-blossom
  • And dew-drenched vine,
  • Is yours and mine?
  • The silent valley
  • That we will find,
  • Where all the voices
  • Of humankind
  • Are left behind.
  • There all forgetting,
  • Forgotten quite,
  • We will repose us,
  • With our delight
  • Hid out of sight.
  • The world forsaken,
  • And out of mind
  • Honour and labour,
  • We shall not find
  • The stars unkind.
  • And men shall travail,
  • And laugh and weep;
  • But we have vistas
  • Of Gods asleep,
  • With dreams as deep.
  • A land of Silence,
  • Where pale stars shine
  • On apple-blossoms
  • And dew-drenched vine,
  • Be yours and mine!
  • TERRE PROMISE
  • Even now the fragrant darkness of her hair
  • Had brushed my cheek; and once, in passing by,
  • Her hand upon my hand lay tranquilly:
  • What things unspoken trembled in the air!
  • Always I know, how little severs me
  • From mine heart's country, that is yet so far;
  • And must I lean and long across a bar,
  • That half a word would shatter utterly?
  • Ah might it be, that just by touch of hand,
  • Or speaking silence, shall the barrier fall;
  • And she shall pass, with no vain words at all,
  • But droop into mine arms, and understand!
  • AUTUMNAL
  • Pale amber sunlight falls across
  • The reddening October trees,
  • That hardly sway before a breeze
  • As soft as summer: summer's loss
  • Seems little, dear! on days like these.
  • Let misty autumn be our part!
  • The twilight of the year is sweet:
  • Where shadow and the darkness meet
  • Our love, a twilight of the heart
  • Eludes a little time's deceit.
  • Are we not better and at home
  • In dreamful Autumn, we who deem
  • No harvest joy is worth a dream?
  • A little while and night shall come,
  • A little while, then, let us dream.
  • Beyond the pearled horizons lie
  • Winter and night: awaiting these
  • We garner this poor hour of ease,
  • Until love turn from us and die
  • Beneath the drear November trees.
  • IN TEMPORE SENECTUTIS
  • When I am old,
  • And sadly steal apart,
  • Into the dark and cold,
  • Friend of my heart!
  • Remember, if you can,
  • Not him who lingers, but that other man,
  • Who loved and sang, and had a beating heart,--
  • When I am old!
  • When I am old,
  • And all Love's ancient fire
  • Be tremulous and cold:
  • My soul's desire!
  • Remember, if you may,
  • Nothing of you and me but yesterday,
  • When heart on heart we bid the years conspire
  • To make us old.
  • When I am old,
  • And every star above
  • Be pitiless and cold:
  • My life's one love!
  • Forbid me not to go:
  • Remember nought of us but long ago,
  • And not at last, how love and pity strove
  • When I grew old!
  • VILLANELLE OF HIS LADY'S TREASURES
  • I took her dainty eyes, as well
  • As silken tendrils of her hair:
  • And so I made a Villanelle!
  • I took her voice, a silver bell,
  • As clear as song, as soft as prayer;
  • I took her dainty eyes as well.
  • It may be, said I, who can tell,
  • These things shall be my less despair?
  • And so I made a Villanelle!
  • I took her whiteness virginal
  • And from her cheek two roses rare:
  • I took her dainty eyes as well.
  • I said: "It may be possible
  • Her image from my heart to tear!"
  • And so I made a Villanelle.
  • I stole her laugh, most musical:
  • I wrought it in with artful care;
  • I took her dainty eyes as well;
  • And so I made a Villanelle.
  • GRAY NIGHTS
  • A while we wandered (thus it is I dream!)
  • Through a long, sandy track of No Man's Land,
  • Where only poppies grew among the sand,
  • The which we, plucking, cast with scant esteem,
  • And ever sadlier, into the sad stream,
  • Which followed us, as we went, hand in hand,
  • Under the estranged stars, a road unplanned,
  • Seeing all things in the shadow of a dream.
  • And ever sadlier, as the stars expired,
  • We found the poppies rarer, till thine eyes
  • Grown all my light, to light me were too tired,
  • And at their darkening, that no surmise
  • Might haunt me of the lost days we desired,
  • After them all I flung those memories!
  • VESPERAL
  • Strange grows the river on the sunless evenings!
  • The river comforts me, grown spectral, vague and dumb:
  • Long was the day; at last the consoling shadows come:
  • _Sufficient for the day are the day's evil things!_
  • Labour and longing and despair the long day brings;
  • Patient till evening men watch the sun go west;
  • Deferred, expected night at last brings sleep and rest:
  • _Sufficient for the day are the day's evil things!_
  • At last the tranquil Angelus of evening rings
  • Night's curtain down for comfort and oblivion
  • Of all the vanities observèd by the sun:
  • _Sufficient for the day are the day's evil things!_
  • So, some time, when the last of all our evenings
  • Crowneth memorially the last of all our days,
  • Not loth to take his poppies man goes down and says,
  • "Sufficient for the day were the day's evil things!"
  • THE GARDEN OF SHADOW
  • Love heeds no more the sighing of the wind
  • Against the perfect flowers: thy garden's close
  • Is grown a wilderness, where none shall find
  • One strayed, last petal of one last year's rose.
  • O bright, bright hair! O mount like a ripe fruit!
  • Can famine be so nigh to harvesting?
  • Love, that was songful, with a broken lute
  • In grass of graveyards goeth murmuring.
  • Let the wind blow against the perfect flowers,
  • And all thy garden change and glow with spring:
  • Love is grown blind with no more count of hours
  • Nor part in seed-tune nor in harvesting.
  • SOLI CANTARE PERITI ARCADES
  • Oh, I would live in a dairy,
  • And its Colin I would be,
  • And many a rustic fairy
  • Should churn the milk with me.
  • Or the fields should be my pleasure,
  • And my flocks should follow me,
  • Piping a frolic measure
  • For Joan or Marjorie.
  • For the town is black and weary,
  • And I hate the London street;
  • But the country ways are cheery,
  • And country lanes are sweet.
  • Good luck to you, Paris ladies!
  • Ye are over fine and nice
  • I know where the country maid is,
  • Who needs not asking twice.
  • Ye are brave in your silks and satins,
  • As ye mince about the Town;
  • But her feet go free in pattens,
  • If she wear a russet gown.
  • If she be not queen nor goddess
  • She shall milk my brown-eyed herds,
  • And the breasts beneath her bodice
  • Are whiter than her curds.
  • So I will live in a dairy,
  • And its Colin I will be,
  • And its Joan that I will marry,
  • Or, haply, Marjorie.
  • ON THE BIRTH OF A FRIEND'S CHILD
  • Mark the day white, on which the Fates have smiled:
  • Eugenio and Egeria have a child.
  • On whom abundant grace kind Jove imparts
  • If she but copy either parent's parts.
  • Then, Muses! long devoted to her race,
  • Grant her Egeria's virtues and her face;
  • Nor stop your bounty there, but add to it
  • Eugenio's learning and Eugenio's wit.
  • EXTREME UNCTION
  • Upon the eyes, the lips, the feet,
  • On all the passages of sense,
  • The atoning oil is spread with sweet
  • Renewal of lost innocence.
  • The feet, that lately ran so fast
  • To meet desire, are soothly sealed;
  • The eyes, that were so often cast
  • On vanity, are touched and healed.
  • From troublous sights and sounds set free;
  • In such a twilight hour of breath,
  • Shall one retrace his life, or see,
  • Through shadows, the true face of death?
  • Vials of mercy! Sacring oils!
  • I know not where nor when I come,
  • Nor through what wanderings and toils,
  • To crave of you Viaticum.
  • Yet, when the walls of flesh grow weak,
  • In such an hour, it well may be,
  • Through mist and darkness, light will break,
  • And each anointed sense will see.
  • AMANTIUM IRAE
  • When this, our rose, is faded,
  • And these, our days, are done,
  • In lands profoundly shaded
  • From tempest and from sun:
  • Ah, once more come together,
  • Shall we forgive the past,
  • And safe from worldly weather
  • Possess our souls at last?
  • Or in our place of shadows
  • Shall still we stretch an hand
  • To green, remembered meadows,
  • Of that old pleasant land?
  • And vainly there foregathered,
  • Shall we regret the sun?
  • The rose of love, ungathered?
  • The bay, we have not won?
  • Ah, child! the world's dark marges
  • May lead to Nevermore,
  • The stately funeral barges
  • Sail for an unknown shore,
  • And love we vow to-morrow,
  • And pride we serve to-day:
  • What if they both should borrow
  • Sad hues of yesterday?
  • Our pride! Ah, should we miss it,
  • Or will it serve at last?
  • Our anger, if we kiss it,
  • Is like a sorrow past.
  • While roses deck the garden,
  • While yet the sun is high,
  • Doff sorry pride for pardon,
  • Or ever love go by.
  • IMPENITENT ULTIMA
  • Before my light goes out for ever if God should give me a choice of
  • graces,
  • I would not reck of length of days, nor crave for things to be;
  • But cry: "One day of the great lost days, one face of all the faces,
  • Grant me to see and touch once more and nothing more to see.
  • "For, Lord, I was free of all Thy flowers, but I chose the world's
  • sad roses,
  • And that is why my feet are torn and mine eyes are blind with sweat,
  • But at Thy terrible judgment-seat, when this my tired life closes,
  • I am ready to reap whereof I sowed, and pay my righteous debt.
  • "But once before the sand is run and the silver thread is broken,
  • Give me a grace and cast aside the veil of dolorous years,
  • Grant me one hour of all mine hours, and let me see for a token
  • Her pure and pitiful eyes shine out, and bathe her feet with tears."
  • Her pitiful hands should calm, and her hair stream down and blind me,
  • Out of the sight of night, and out of the reach of fear,
  • And her eyes should be my light whilst the sun went out behind me,
  • And the viols in her voice be the last sound in mine ear.
  • Before the ruining waters fall and my life be carried under,
  • And Thine anger cleave me through as a child cuts down a flower,
  • I will praise Thee, Lord in Hell, while my limbs are racked asunder,
  • For the last sad sight of her face and the little grace of an hour.
  • A VALEDICTION
  • If we must part,
  • Then let it be like this;
  • Not heart on heart,
  • Nor with the useless anguish of a kiss;
  • But touch mine hand and say:
  • "_Until to-morrow or some other day,
  • If we must part._"
  • Words are so weak
  • When love hath been so strong:
  • Let silence speak:
  • "_Life is a little while, and love is long;
  • A time to sow and reap,
  • And after harvest a long time to sleep.
  • But words are weak._"
  • SAPIENTIA LUNAE
  • The wisdom of the world said unto me:
  • "_Go forth and run, the race is to the brave;
  • Perchance some honour tarrieth for thee!_"
  • "As tarrieth," I said, "for sure, the grave."
  • For I had pondered on a rune of roses,
  • Which to her votaries the moon discloses.
  • The wisdom of the world said: "_There are bays:
  • Go forth and run, for victory is good,
  • After the stress of the laborious days._"
  • "Yet," said I, "shall I be the worms' sweet food,"
  • As I went musing on a rune of roses,
  • Which in her hour, the pale, soft moon discloses.
  • Then said my voices: "_Wherefore strive or run,
  • On dusty highways ever, a vain race?
  • The long night cometh, starless, void of sun,
  • What light shall serve thee like her golden face?_"
  • For I had pondered on a rune of roses,
  • And knew some secrets which the moon discloses.
  • "Yea," said I, "for her eyes are pure and sweet
  • As lilies, and the fragrance of her hair
  • Is many laurels; and it is not meet
  • To run for shadows when the prize is here";
  • And I went reading in that rune of roses
  • Which to her votaries the moon discloses.
  • _Dum nos fata sinunt, oculos satiemus Amore._--PROPERTIUS
  • Cease smiling, Dear! a little while be sad,
  • Here in the silence, under the wan moon;
  • Sweet are thine eyes, but how can I be glad,
  • Knowing they change so soon?
  • For Love's sake, Dear, be silent! Cover me
  • In the deep darkness of thy falling hair:
  • Fear is upon me and the memory
  • Of what is all men's share.
  • O could this moment be perpetuate!
  • Must we grow old, and leaden-eyed and gray,
  • And taste no more the wild and passionate
  • Love sorrows of to-day?
  • Grown old, and faded, Sweet! and past desire,
  • Let memory die, lest there be too much ruth,
  • Remembering the old, extinguished fire
  • Of our divine, lost youth.
  • O red pomegranate of thy perfect mouth!
  • My lips' life-fruitage, might I taste and die
  • Here in thy garden, where the scented south
  • Wind chastens agony;
  • Reap death from thy live lips in one long kiss,
  • And look my last into thine eyes and rest:
  • What sweets had life to me sweeter than this
  • Swift dying on thy breast?
  • Or, if that may not be, for Love's sake, Dear!
  • Keep silence still, and dream that we shall lie,
  • Red mouth to mouth, entwined, and always hear
  • The south wind's melody,
  • Here in thy garden, through the sighing boughs,
  • Beyond the reach of time and chance and change,
  • And bitter life and death, and broken vows,
  • That sadden and estrange.
  • SERAPHITA
  • Come not before me now, O visionary face!
  • Me tempest-tost, and borne along life's passionate sea;
  • Troublous and dark and stormy though my passage be;
  • Not here and now may we commingle or embrace,
  • Lest the loud anguish of the waters should efface
  • The bright illumination of thy memory,
  • Which dominates the night; rest, far away from me,
  • In the serenity of thine abiding place!
  • But when the storm is highest, and the thunders blare,
  • And sea and sky are riven, O moon of all my night!
  • Stoop down but once in pity of my great despair,
  • And let thine hand, though over late to help, alight
  • But once upon my pale eyes and my drowning hair,
  • Before the great waves conquer in the last vain fight.
  • EPIGRAM
  • Because I am idolatrous and have besought,
  • With grievous supplication and consuming prayer,
  • The admirable image that my dreams have wrought
  • Out of her swan's neck and her dark, abundant hair:
  • The jealous gods, who brook no worship save their own,
  • Turned my live idol marble and her heart to stone.
  • QUID NON SUPREMUS, AMANTES?
  • Why is there in the least touch of her hands
  • More grace than other women's lips bestow,
  • If love is but a slave in fleshly bands
  • Of flesh to flesh, wherever love may go?
  • Why choose vain grief and heavy-hearted hours
  • For her lost voice, and dear remembered hair,
  • If love may cull his honey from all flowers,
  • And girls grow thick as violets, everywhere?
  • Nay! She is gone, and all things fall apart;
  • Or she is cold, and vainly have we prayed;
  • And broken is the summer's splendid heart,
  • And hope within a deep, dark grave is laid.
  • As man aspires and falls, yet a soul springs
  • Out of his agony of flesh at last,
  • So love that flesh enthralls, shall rise on wings
  • Soul-centred, when the rule of flesh is past.
  • Then, most High Love, or wreathed with myrtle sprays,
  • Or crownless and forlorn, nor less a star,
  • Thee may I serve and follow, all my days,
  • Whose thorns are sweet as never roses are!
  • CHANSON SANS PAROLES
  • In the deep violet air,
  • Not a leaf is stirred;
  • There is no sound heard,
  • But afar, the rare
  • Trilled voice of a bird.
  • Is the wood's dim heart,
  • And the fragrant pine,
  • Incense, and a shrine
  • Of her coming? Apart,
  • I wait for a sign.
  • What the sudden hush said,
  • She will hear, and forsake,
  • Swift, for my sake,
  • Her green, grassy bed:
  • She will hear and awake!
  • She will hearken and glide,
  • From her place of deep rest,
  • Dove-eyed, with the breast
  • Of a dove, to my side:
  • The pines bow their crest.
  • I wait for a sign:
  • The leaves to be waved,
  • The tall tree-tops laved
  • In a flood of sunshine,
  • This world to be saved!
  • _In the deep violet air,
  • Not a leaf is stirred;
  • There is no sound heard,
  • But afar, the rare
  • Trilled voice of a bird._
  • THE PIERROT OF THE MINUTE
  • _THE CHARACTERS_
  • A MOON MAIDEN
  • PIERROT
  • _THE SCENE_
  • _A glade in the Parc due Petit Trianon. In the centre a Doric temple with
  • steps coming down the stage. On the left a little Cupid on a pedestal.
  • Twilight._
  • [_Pierrot enters with his hands full of lilies. He is burdened with a
  • little basket. He stands gazing at the Temple and the Statue._]
  • PIERROT
  • My journey's end! This surely is the glade
  • Which I was promised: I have well obeyed!
  • A clue of lilies was I bid to find,
  • Where the green alleys most obscurely wind;
  • Where tall oaks darkliest canopy o'erhead,
  • And moss and violet make the softest bed;
  • Where the path ends, and leagues behind me lie
  • The gleaming courts and gardens of Versailles;
  • The lilies streamed before me, green and white;
  • I gathered, following; they led me right,
  • To the bright temple and the sacred grove:
  • This is, in truth, the very shrine of Love!
  • [_He gathers together his flowers and lays them at the foot of Cupid's
  • statue; then he goes timidly up the first steps of the temple and stops._]
  • PIERROT
  • It is so solitary, I grow afraid.
  • Is there no priest here, no devoted maid?
  • Is there no oracle, no voice to speak,
  • Interpreting to me the word I seek?
  • [_A very gentle music of lutes floats out from the temple. Pierrot starts
  • back; he shows extreme surprise; then he returns to the foreground, and
  • crouches down in rapt attention until the music ceases. His face grows
  • puzzled and petulant._]
  • PIERROT
  • Too soon! too soon! in that enchanting strain,
  • Days yet unlived, I almost lived again:
  • It almost taught me that I most would know--
  • Why am I here, and why am I Pierrot?
  • [_Absently he picks up a lily which has fallen to the ground, and
  • repeats:_]
  • PIERROT
  • Why came I here, and why am I Pierrot?
  • That music and this silence both affright;
  • Pierrot can never be a friend of night.
  • I never felt my solitude before--
  • Once safe at home, I will return no more.
  • Yet the commandment of the scroll was plain;
  • While the light lingers let me read again.
  • [_He takes a scroll from his bosom and reads:_]
  • PIERROT
  • "_He loves to-night who never loved before;
  • Who ever loved, to-night shall love once more._"
  • _I_ never loved! I know not what love is.
  • I am so ignorant--but what is this?
  • [_Reads:_]
  • "_Who would adventure to encounter Love
  • Must rest one night within this hallowed grove.
  • Cast down thy lilies, which have led thee on,
  • Before the tender feet of Cupidon._"
  • Thus much is done, the night remains to me.
  • Well, Cupidon, be my security!
  • Here is more writing, but too faint to read.
  • [_He puzzles for a moment, then casts the scroll down._]
  • PIERROT
  • Hence, vain old parchment. I have learnt thy rede!
  • [_He looks round uneasily, starts at his shadow; then discovers his basket
  • with glee. He takes out a flask of wine, pours it into a glass, and
  • drinks._]
  • PIERROT
  • _Courage, mon Ami!_ I shall never miss
  • Society with such a friend as this.
  • How merrily the rosy bubbles pass,
  • Across the amber crystal of the glass.
  • I had forgotten you. Methinks this quest
  • Can wake no sweeter echo in my breast.
  • [_Looks round at the statue, and starts._]
  • PIERROT
  • Nay, little god! forgive. I did but jest.
  • [_He fills another glass, and pours it upon the statue._]
  • PIERROT
  • This libation, Cupid, take,
  • With the lilies at thy feet;
  • Cherish Pierrot for their sake:
  • Send him visions strange and sweet,
  • While he slumbers at thy feet.
  • Only love kiss him awake!
  • _Only love kiss him awake_!
  • [_Slowly falls the darkness, soft music plays, while Pierrot gathers
  • together fern and foliage into a rough couch at the foot of the steps which
  • lead to the Temple d'Amour. Then he lies down upon it, having made his
  • prayer. It is night._]
  • PIERROT [_Softly._]
  • Music, more music, far away and faint:
  • It is an echo of mine heart's complaint.
  • Why should I be so musical and sad?
  • I wonder why I used to be so glad?
  • In single glee I chased blue butterflies,
  • Half butterfly myself, but not so wise,
  • For they were twain, and I was only one.
  • Ah me! how pitiful to be alone.
  • My brown birds told me much, but in mine ear
  • They never whispered this--I learned it here:
  • The soft wood sounds, the rustlings in the breeze,
  • Are but the stealthy kisses of the trees.
  • Each flower and fern in this enchanted wood
  • Leans to her fellow, and is understood;
  • The eglantine, in loftier station set,
  • Stoops down to woo the maidly violet.
  • In gracile pairs the very lilies grow:
  • None is companionless except Pierrot.
  • Music, more music! how its echoes steal
  • Upon my senses with unlocked for weal.
  • Tired am I, tired, and far from this lone glade
  • Seems mine old joy in rout and masquerade.
  • Sleep cometh over me, now will I prove,
  • By Cupid's grace, what is this thing called love.
  • [_Sleeps._]
  • [_There is more music of lutes for an interval, during which a bright
  • radiance, white and cold, streams from the temple upon the face of Pierrot.
  • Presently a Moon Maiden steps out of the temple; she descends and stands
  • over the sleeper._]
  • THE LADY
  • Who is this mortal
  • Who ventures to-night
  • To woo an immortal?
  • Cold, cold the moon's light
  • For sleep at this portal,
  • Bold lover of night.
  • Fair is the mortal
  • In soft, silken white,
  • Who seeks an immortal.
  • Ah, lover of night,
  • Be warned at the portal,
  • And save thee in flight!
  • [_She stoops over him: Pierrot stirs in his sleep._]
  • PIERROT[_Murmuring._]
  • Forget not, Cupid. Teach me all thy lore:
  • "_He loves to-night who never loved before_."
  • THE LADY
  • Unwitting boy! when, be it soon or late,
  • What Pierrot ever has escaped his fate?
  • What if I warned him! He might yet evade,
  • Through the long windings of this verdant glade;
  • Seek his companions in the blither way,
  • Which, else, must be as lost as yesterday.
  • So might he still pass some unheeding hours
  • In the sweet company of birds and flowers.
  • How fair he is, with red lips formed for joy,
  • As softly curved as those of Venus' boy.
  • Methinks his eyes, beneath their silver sheaves,
  • Rest tranquilly like lilies under leaves.
  • Arrayed in innocence, what touch of grace
  • Reveals the scion of a courtly race?
  • Well, I will warn him, though, I fear, too late--
  • What Pierrot ever has escaped his fate?
  • But, see, he stirs, new knowledge fires his brain,
  • And Cupid's vision bids him wake again.
  • Dione's Daughter! but how fair he is,
  • Would it be wrong to rouse him with a kiss?
  • [_She stoops down and kisses him, then withdraws into the shadow._]
  • PIERROT [_Rubbing his eyes._]
  • Celestial messenger! remain, remain;
  • Or, if a Vision, visit me again!
  • What is this light, and whither am I come
  • To sleep beneath the stars so far from home?
  • [_Rises slowly to his feet._]
  • PIERROT
  • Stay, I remember this is Venus' Grove,
  • And I am hither come to encounter--
  • THE LADY [_Coming forward but veiled._]
  • Love!
  • [_In ecstasy, throwing himself at her feet._]
  • PIERROT
  • Then have I ventured and encountered Love?
  • THE LADY
  • Not yet, rash boy! and, if thou wouldst be wise,
  • Return unknowing; he is safe who flies.
  • PIERROT
  • Never, sweet lady, will I leave this place
  • Until I see the wonder of thy face.
  • Goddess or Naiad! lady of this Grove,
  • Made mortal for a night to teach me love,
  • Unveil thyself, although thy beauty be
  • Too luminous for my mortality.
  • THE LADY[_Unveiling._]
  • Then, foolish boy, receive at length thy will:
  • Now knowest thou the greatness of thine ill.
  • PIERROT
  • Now have I lost my heart, and gained my goal.
  • THE LADY
  • Didst thou not read the warning on the scroll?
  • [_Picking up the parchment._]
  • PIERROT
  • I read it all, as on this quest I fared,
  • Save where it was illegible and hard.
  • THE LADY
  • Alack! poor scholar, wast thou never taught
  • A little knowledge serveth less than naught?
  • Hadst thou perused--but, stay, I will explain
  • What was the writing which thou didst disdain.
  • [_Reads:_]
  • "_Au Petit Trianon_, at night's full noon,
  • Mortal, beware the kisses of the moon!
  • Whoso seeks her she gathers like a flower--
  • He gives a life, and only gains an hour."
  • PIERROT[_Laughing recklessly._]
  • Bear me away to thine enchanted bower,
  • All of my life I venture for an hour.
  • THE LADY
  • Take up thy destiny of short delight;
  • I am thy lady for a summer's night.
  • Lift up your viols, maidens of my train,
  • And work such havoc on this mortal's brain
  • That for a moment he may touch and know
  • Immortal things, and be full Pierrot.
  • White music, Nymphs! Violet and Eglantine!
  • To stir his tired veins like magic wine.
  • What visitants across his spirit glance,
  • Lying on lilies, while he watch me dance?
  • Watch, and forget all weary things of earth,
  • All memories and cares, all joy and mirth,
  • While my dance woos him, light and rhythmical,
  • And weaves his heart into my coronal.
  • Music, more music for his soul's delight:
  • Love is his lady for a summer's night.
  • [_Pierrot reclines, and gazes at her while she dances. The dance finished,
  • she beckons to him: he rises dreamily, and stands at her side._]
  • PIERROT
  • Whence came, dear Queen, such magic melody?
  • THE LADY
  • Pan made it long ago in Arcady.
  • PIERROT
  • I heard it long ago, I know not where,
  • As I knew thee, or ever I came here.
  • But I forget all things--my name and race,
  • All that I ever knew except thy face.
  • Who art thou, lady? Breathe a name to me,
  • That I may tell it like a rosary.
  • Thou, whom I sought, dear Dryad of the trees,
  • How art thou designate--art thou Heart's-Ease?
  • THE LADY
  • Waste not the night in idle questioning,
  • Since Love departs at dawn's awakening.
  • PIERROT
  • Nay, thou art right; what recks thy name or state,
  • Since thou art lovely and compassionate.
  • Play out thy will on me: I am thy lyre.
  • THE LADY
  • I am to each the face of his desire.
  • PIERROT
  • I am not Pierrot, but Venus' dove,
  • Who craves a refuge on the breast of love.
  • THE LADY
  • What wouldst thou of the maiden of the moon?
  • Until the cock crow I may grant thy boon.
  • PIERROT
  • Then, sweet Moon Maiden, in some magic car,
  • Wrought wondrously of many a homeless star--
  • Such must attend thy journeys through the skies,--
  • Drawn by a team of milk-white butterflies,
  • Whom, with soft voice and music of thy maids,
  • Thou urgest gently through the heavenly glades;
  • Mount me beside thee, bear me far away
  • From the low regions of the solar day;
  • Over the rainbow, up into the moon,
  • Where is thy palace and thine opal throne;
  • There on thy bosom--
  • THE LADY
  • Too ambitious boy!
  • I did but promise thee one hour of joy.
  • This tour thou plannest, with a heart so light,
  • Could hardly be completed in a night.
  • Hast thou no craving less remote than this?
  • PIERROT
  • Would it be impudent to beg a kiss?
  • THE LADY
  • I say not that: yet prithee have a care!
  • Often audacity has proved a snare.
  • How wan and pale do moon-kissed roses grow--
  • Dost thou not fear my kisses, Pierrot?
  • PIERROT
  • As one who faints upon the Libyan plain
  • Fears the oasis which brings life again!
  • THE LADY
  • Where far away green palm trees seem to stand
  • May be a mirage of the wreathing sand.
  • PIERROT
  • Nay, dear enchantress, I consider naught,
  • Save mine own ignorance, which would be taught.
  • THE LADY
  • Dost thou persist?
  • PIERROT
  • I do entreat this boon!
  • [_She bends forward, their lips meet: she withdraws with a petulant shiver.
  • She utters a peal of clear laughter._]
  • THE LADY
  • Why art thou pale, fond lover of the moon?
  • PIERROT
  • Cold are thy lips, more cold than I can tell
  • Yet would I hang on them, thine icicle!
  • Cold is thy kiss, more cold than I could dream
  • Arctus sits, watching the Boreal stream:
  • But with its frost such sweetness did conspire
  • That all my veins are filled with running fire;
  • Never I knew that life contained such bliss
  • As the divine completeness of a kiss.
  • THE LADY
  • Apt scholar! so love's lesson has been taught,
  • Warning, as usual, has gone for naught.
  • PIERROT
  • Had all my schooling been of this soft kind,
  • To play the truant I were less inclined.
  • Teach me again! I am a sorry dunce--
  • I never knew a task by conning once.
  • THE LADY
  • Then come with me! below this pleasant shrine
  • Of Venus we will presently recline,
  • Until birds' twitter beckon me away
  • To mine own home, beyond the milky-way.
  • I will instruct thee, for I deem as yet
  • Of Love thou knowest but the alphabet.
  • PIERROT
  • In its sweet grammar I shall grow most wise,
  • If all its rules be written in thine eyes.
  • [_The lady sits upon a step of the temple, And Pierrot leans upon his elbow
  • at her feet, regarding her._]
  • PIERROT
  • Sweet contemplation! how my senses yearn
  • To be thy scholar always, always learn.
  • Hold not so high from me thy radiant mouth,
  • Fragrant with all the spices of the South;
  • Nor turn, O sweet! thy golden face away,
  • For with it goes the light of all my day.
  • Let me peruse it, till I know by rote
  • Each line of it, like music, note by note;
  • Raise thy long lashes, Lady! smile again:
  • These studies profit me.
  • [_Taking her hand._]
  • THE LADY
  • Refrain, refrain!
  • PIERROT[_With passion._]
  • I am but studious, so do not stir;
  • Thou art my star, I thine astronomer!
  • Geometry was founded on thy lip.
  • [_Kisses her hand._]
  • THE LADY
  • This attitude becomes not scholarship!
  • Thy zeal I praise; but, prithee, not so fast,
  • Nor leave the rudiments until the last.
  • Science applied is good, but 'twere a schism
  • To study such before the catechism,
  • Bear thee more modestly, while I submit
  • Some easy problems to confirm thy wit.
  • PIERROT
  • In all humility my mind I pit
  • Against her problems which would test my wit.
  • THE LADY [_Questioning him from a little book bound deliciously in
  • vellum._]
  • What is Love?
  • Is it a folly,
  • Is it mirth, or melancholy?
  • Joys above,
  • Are there many, or not any?
  • What is love?
  • PIERROT[_Answering in a very humble attitude of scholarship._]
  • If you please,
  • A most sweet folly!
  • Full of mirth and melancholy;
  • Both of these!
  • In its sadness worth all gladness,
  • If you please!
  • THE LADY
  • Prithee where,
  • Goes Love a-hiding?
  • Is he long in his abiding
  • Anywhere?
  • Can you bind him when you find him;
  • Prithee, where?
  • PIERROT
  • With spring days
  • Love comes and dallies:
  • Upon the mountains, through the valleys
  • Lie Love's ways.
  • Then he leaves you and deceives you
  • In spring days.
  • THE LADY
  • Thine answers please me: 'tis thy turn to ask.
  • To meet thy questioning be now my task.
  • PIERROT
  • Since I know thee, dear Immortal,
  • Is my heart become a blossom,
  • To be worn upon thy bosom.
  • When thou turn me from this portal,
  • Whither shall I, hapless mortal,
  • Seek love out and win again
  • Heart of me that thou retain?
  • THE LADY
  • In and out the woods and valleys,
  • Circling, soaring like a swallow,
  • Love shall flee and thou shalt follow:
  • Though he stops awhile and dallies,
  • Never shalt thou stay his malice!
  • Moon-kissed mortals seek in vain
  • To possess their hearts again!
  • PIERROT
  • Tell me, Lady, shall I never
  • Rid me of this grievous burden!
  • Follow Love and find his guerdon
  • In no maiden whatsoever?
  • Wilt thou hold my heart for ever?
  • Rather would I thine forget,
  • In some earthly Pierrette!
  • THE LADY
  • Thus thy fate, whate'er thy will is!
  • Moon-struck child, go seek my traces
  • Vainly in all mortal faces!
  • In and out among the lilies,
  • Court each rural Amaryllis:
  • Seek the signet of Love's hand
  • In each courtly Corisande!
  • PIERROT
  • Now, verily, sweet maid, of school I tire:
  • These answers are not such as I desire.
  • THE LADY
  • Why art thou sad?
  • PIERROT
  • I dare not tell.
  • THE LADY[_Caressingly._]
  • Come, say!
  • PIERROT
  • Is love all schooling, with no time to play?
  • THE LADY
  • Though all love's lessons be a holiday,
  • Yet I will humour thee: what wouldst thou play?
  • PIERROT
  • What are the games that small moon-maids enjoy.
  • Or is their time all spent in staid employ?
  • THE LADY
  • Sedate they are, yet games they much enjoy:
  • They skip with stars, the rainbow is their toy.
  • PIERROT
  • That is too hard!
  • THE LADY
  • For mortal's play.
  • PIERROT
  • What then?
  • THE LADY
  • Teach me some pastime from the world of men.
  • PIERROT
  • I have it, maiden.
  • THE LADY
  • Can it soon be taught?
  • PIERROT
  • A simple game, I learnt it at the Court.
  • I sit by thee.
  • THE LADY
  • But, prithee, not so near.
  • PIERROT
  • That is essential, as will soon appear,
  • Lay here thine hand, which cold night dews anoint,
  • Washing its white--
  • THE LADY
  • Now is this to the point?
  • PIERROT
  • Prithee, forbear! Such is the game design.
  • THE LADY
  • Here is my hand.
  • PIERROT
  • I cover it with mine.
  • THE LADY
  • What must I next?
  • [_They play._]
  • PIERROT
  • Withdraw.
  • THE LADY
  • It goes too fast.
  • [_They continue playing, until Pierrot catches her hand._]
  • PIERROT[_Laughing._]
  • 'Tis done. I win my forfeit at the last.
  • [_He tries to embrace her. She escapes; he chases her round the stage; she
  • eludes him._]
  • THE LADY
  • Thou art not quick enough. Who hopes to catch
  • A moon-beam, must use twice as much despatch.
  • PIERROT[_Sitting down sulkily._]
  • I grow aweary, and my heart is sore,
  • Thou dost not love me; I will play no more.
  • [_He buries his face in his hands: the lady stands over him._]
  • THE LADY
  • What is this petulance?
  • PIERROT
  • 'Tis quick to tell--
  • Thou hast but mocked me.
  • THE LADY
  • Nay, I love thee well!
  • PIERROT
  • Repeat those words, for still within my breast
  • A whisper warns me they are said in jest.
  • THE LADY
  • I jested not: at daybreak I must go,
  • Yet loving thee far better than thou know.
  • PIERROT
  • Then, by this altar, and this sacred shrine,
  • Take my sworn troth, and swear thee wholly mine!
  • The Gods have wedded mortals long ere this.
  • THE LADY
  • There was enough betrothal in my kiss.
  • What need of further oaths?
  • PIERROT
  • That bound not thee!
  • THE LADY
  • Peace! since I tell thee that it may not be.
  • But sit beside me whilst I soothe thy bale
  • With some moon fancy or celestial tale.
  • PIERROT
  • Tell me of thee, and that dim, happy place
  • Where lies thine home, with maidens of thy race!
  • THE LADY[_Seating herself._]
  • Calm is it yonder, very calm; the air
  • For mortal's breath is too refined and rare;
  • Hard by a green lagoon our palace rears
  • Its dome of agate through a myriad years.
  • A hundred chambers its bright walls enthrone,
  • Each one carved strangely from a precious stone.
  • Within the fairest, clad in purity,
  • Our mother dwelleth immemorially:
  • Moon-calm, moon-pale, with moon stones on her gown
  • The floor she treads with little pearls is sown;
  • She sits upon a throne of amethysts,
  • And orders mortal fortunes as she lists;
  • I, and my sisters, all around her stand,
  • And, when she speaks, accomplish her demand.
  • PIERROT
  • Methought grim Clotho and her sisters twain
  • With shrivelled fingers spun this web of bane!
  • THE LADY
  • Theirs and my mother's realm is far apart,
  • Hers is the lustrous kingdom of the heart,
  • And dreamers all, and all who sing and love,
  • Her power acknowledge, and her rule approve.
  • PIERROT
  • Me, even me, she hath led into this grove.
  • THE LADY
  • Yea, thou art one of hers! But, ere this night,
  • Often I watched my sisters take their flight
  • Down heaven's stairway of the clustered stars
  • To gaze on mortals through their lattice bars;
  • And some in sleep they woo with dreams of bliss
  • Too shadowy to tell, and some they kiss.
  • But all to whom they come, my sisters say,
  • Forthwith forget all joyance of the day,
  • Forget their laughter and forget their tears,
  • And dream away with singing all their years--
  • Moon-lovers always!
  • [_She sighs._]
  • PIERROT
  • Why art sad, sweet Moon?
  • [_Laughing._]
  • THE LADY
  • For this, my story, grant me now a boon.
  • PIERROT
  • I am thy servitor.
  • THE LADY
  • Would, then, I knew
  • More of the earth, what men and women do.
  • PIERROT
  • I will explain.
  • THE LADY
  • Let brevity attend
  • Thy wit, for night approaches to its end.
  • PIERROT
  • Once was I a page at Court, so trust in me:
  • That's the first lesson of society.
  • THE LADY
  • Society?
  • PIERROT
  • I mean the very best
  • Pardy! thou wouldst not hear about the rest.
  • I know it not, but am a _petit maître_
  • At rout and festival and _bal champêtre_
  • But since example be instruction's ease,
  • Let's play the thing.--Now, Madame, if you please!
  • [_He helps her to rise, and leads her forward: then he kisses her hand,
  • bowing over it with a very courtly air._]
  • THE LADY
  • What am I, then?
  • PIERROT
  • A most divine Marquise!
  • Perhaps that attitude hath too much ease.
  • [_Passes her._]Ah, that is better! To complete the plan,
  • Nothing is necessary save a fan.
  • THE LADY
  • Cool is the night, what needs it?
  • PIERROT
  • Madame, pray
  • Reflect, it is essential to our play.
  • THE LADY[_Taking a lily._]
  • Here is my fan!
  • PIERROT
  • So, use it with intent:
  • The deadliest arm in beauty's armament!
  • THE LADY
  • What do we next?
  • PIERROT
  • We talk!
  • THE LADY But what about?
  • PIERROT
  • We quiz the company and praise the rout;
  • Are polished, petulant, malicious, sly,
  • Or what you will, so reputations die.
  • Observe the Duchess in Venetian lace,
  • With the red eminence.
  • THE LADY
  • A pretty face!
  • PIERROT
  • For something tarter set thy wits to search--
  • "She loves the churchman better than the church."
  • THE LADY
  • Her blush is charming; would it were her own!
  • PIERROT
  • Madame is merciless!
  • THE LADY
  • Is that the tone?
  • PIERROT
  • The very tone: I swear thou laciest naught.
  • Madame was evidently bred at Court.
  • THE LADY
  • Thou speakest glibly: 'tis not of thine age.
  • PIERROT
  • I listened much, as best becomes a page.
  • THE LADY
  • I like thy Court but little--
  • PIERROT
  • Hush! the Queen!
  • Bow, but not low--thou knowest what I mean.
  • THE LADY
  • Nay, that I know not!
  • PIERROT
  • Though she wear a crown,
  • 'Tis from La Pompadour one fears a frown.
  • THE LADY
  • Thou art a child: thy malice is a game.
  • PIERROT
  • A most sweet pastime--scandal is its name.
  • THE LADY
  • Enough, it wearies me.
  • PIERROT
  • Then, rare Marquise,
  • Desert the crowd to wander through the trees.
  • [_He bows low, and she curtsies; they move round the stage. When they pass
  • before the Statue he seizes her hand and falls on his knee._]
  • THE LADY
  • What wouldst thou now?
  • PIERROT
  • Ah, prithee, what, save thee!
  • THE LADY
  • Was this included in thy comedy?
  • PIERROT
  • Ah, mock me not! In vain with quirk and jest
  • I strive to quench the passion in my breast;
  • In vain thy blandishments would make me play:
  • Still I desire far more than I can say.
  • My knowledge halts, ah, sweet, be piteous,
  • Instruct me still, while time remains to us,
  • Be what thou wist, Goddess, moon-maid, _Marquise_,
  • So that I gather from thy lips heart's ease,
  • Nay, I implore thee, think thee how time flies!
  • THE LADY
  • Hush! I beseech thee, even now night dies.
  • PIERROT
  • Night, day, are one to me for thy soft sake.
  • [_He entreats her with imploring gestures, she hesitates: then puts her
  • finger on her lip hushing him._]
  • THE LADY
  • It is too late, for hark! the birds awake.
  • PIERROT
  • The birds awake! It is the voice of day!
  • THE LADY
  • Farewell, dear youth! They summon me away.
  • [_The light changes, it grows daylights and music imitates the twitter of
  • the birds. They stand gazing at the morning: then Pierrot sinks back upon
  • his bed, he covers his face in his hands._]
  • THE LADY[_Bending over him_.]
  • Music, my maids! His weary senses steep
  • In soft untroubled and oblivious sleep,
  • With mandragore anoint his tired eyes,
  • That they may open on mere memories,
  • Then shall a vision seem his lost delight,
  • With love, his lady for a summer's night.
  • Dream thou hast dreamt all this, when thou awake,
  • Yet still be sorrowful, for a dream's sake.
  • I leave thee, sleeper! Yea, I leave thee now,
  • Yet take my legacy upon thy brow:
  • Remember me, who was compassionate,
  • And opened for thee once, the ivory gate.
  • I come no more, thou shalt not see my face
  • When I am gone to mine exalted place:
  • Yet all thy days are mine, dreamer of dreams,
  • All silvered over with the moon's pale beams:
  • Go forth and seek in each fair face in vain,
  • To find the image of thy love again.
  • All maids are kind to thee, yet never one
  • Shall hold thy truant heart till day be done.
  • Whom once the moon has kissed, loves long and late,
  • Yet never finds the maid to be his mate.
  • Farewell, dear sleeper, follow out thy fate.
  • [_The Moon Maiden withdraws: a song is sung from behind: it is full day_.]
  • THE MOON MAIDEN'S SONG.
  • Sleep! Cast thy canopy
  • Over this sleeper's brain,
  • Dim grow his memory,
  • When he awake again.
  • Love stays a summer night,
  • Till lights of morning come;
  • Then takes her wingèd flight
  • Back to her starry home.
  • Sleep! Yet thy days are mine;
  • Love's seal is over thee:
  • Far though my ways from thine,
  • Dim though thy memory.
  • Love stays a summer night,
  • Till lights of morning come;
  • Then takes her winged flight
  • Back to her starry home.
  • [_When the song is finished, the curtain falls upon Pierrot sleeping._]
  • THE END.
  • DECORATIONS
  • BEYOND
  • Love's aftermath! I think the time is now
  • That we must gather in, alone, apart
  • The saddest crop of all the crops that grow,
  • Love's aftermath.
  • Ah, sweet,--sweet yesterday, the tears that start
  • Can not put back the dial; this is, I trow,
  • Our harvesting! Thy kisses chill my heart,
  • Our lips are cold; averted eyes avow
  • The twilight of poor love: we can but part,
  • Dumbly and sadly, reaping as we sow,
  • Love's aftermath.
  • DE AMORE
  • Shall one be sorrowful because of love,
  • Which hath no earthly crown,
  • Which lives and dies, unknown?
  • Because no words of his shall ever move
  • Her maiden heart to own
  • Him lord and destined master of her own:
  • Is Love so weak a thing as this,
  • Who can not lie awake,
  • Solely for his own sake,
  • For lack of the dear hands to hold, the lips to kiss,
  • A mere heart-ache?
  • Nay, though love's victories be great and sweet,
  • Nor vain and foolish toys,
  • His crowned, earthly joys,
  • Is there no comfort then in love's defeat?
  • Because he shall defer,
  • For some short span of years all part in her,
  • Submitting to forego
  • The certain peace which happier lovers know;
  • Because he shall be utterly disowned,
  • Nor length of service bring
  • Her least awakening:
  • Foiled, frustrate and alone, misunderstood, discrowned,
  • Is Love less King?
  • Grows not the world to him a fairer place,
  • How far soever his days
  • Pass from his lady's ways,
  • From mere encounter with her golden face?
  • Though all his sighing be vain,
  • Shall he be heavy-hearted and complain?
  • Is she not still a star,
  • Deeply to be desired, worshipped afar,
  • A beacon-light to aid
  • From bitter-sweet delights, Love's masquerade?
  • Though he lose many things,
  • Though much he miss:
  • The heart upon his heart, the hand that clings,
  • The memorable first kiss;
  • Love that is love at all,
  • Needs not an earthly coronal;
  • Love is himself his own exceeding great reward,
  • A mighty lord!
  • Lord over life and all the ways of breath,
  • Mighty and strong to save
  • From the devouring grave;
  • Yea, whose dominion doth out-tyrant death,
  • Thou who art life and death in one,
  • The night, the sun;
  • Who art, when all things seem:
  • Foiled, frustrate and forlorn, rejected of to-day
  • Go with me all my way,
  • And let me not blaspheme.
  • THE DEAD CHILD
  • Sleep on, dear, now
  • The last sleep and the best,
  • And on thy brow,
  • And on thy quiet breast
  • Violets I throw.
  • Thy scanty years
  • Were mine a little while;
  • Life had no fears
  • To trouble thy brief smile
  • With toil or tears.
  • Lie still, and be
  • For evermore a child!
  • Not grudgingly,
  • Whom life has not defiled,
  • I render thee.
  • Slumber so deep,
  • No man would rashly wake;
  • I hardly weep,
  • Fain only, for thy sake.
  • To share thy sleep.
  • Yes, to be dead,
  • Dead, here with thee to-day,--
  • When all is said
  • 'Twere good by thee to lay
  • My weary head.
  • The very best!
  • Ah, child so tired of play,
  • I stand confessed:
  • I want to come thy way,
  • And share thy rest.
  • CARTHUSIANS
  • Through what long heaviness, assayed in what strange fire,
  • Have these white monks been brought into the way of peace,
  • Despising the world's wisdom and the world's desire,
  • Which from the body of this death bring no release?
  • Within their austere walls no voices penetrate;
  • A sacred silence only, as of death, obtains;
  • Nothing finds entry here of loud or passionate;
  • This quiet is the exceeding profit of their pains.
  • From many lands they came, in divers fiery ways;
  • Each knew at last the vanity of earthly joys;
  • And one was crowned with thorns, and one was crowned with bays,
  • And each was tired at last of the world's foolish noise.
  • It was not theirs with Dominic to preach God's holy wrath,
  • They were too stern to bear sweet Francis' gentle sway;
  • Theirs was a higher calling and a steeper path,
  • To dwell alone with Christ, to meditate and pray.
  • A cloistered company, they are companionless,
  • None knoweth here the secret of his brother's heart:
  • They are but come together for more loneliness,
  • Whose bond is solitude and silence all their part.
  • O beatific life! Who is there shall gainsay,
  • Your great refusal's victory, your little loss,
  • Deserting vanity for the more perfect way,
  • The sweeter service of the most dolorous Cross.
  • Ye shall prevail at last! Surely ye shall prevail!
  • Your silence and austerity shall win at last:
  • Desire and mirth, the world's ephemeral lights shall fail,
  • The sweet star of your queen is never overcast.
  • We fling up flowers and laugh, we laugh across the wine;
  • With wine we dull our souls and careful strains of art;
  • Our cups are polished skulls round which the roses twine:
  • None dares to look at Death who leers and lurks apart.
  • Move on, white company, whom that has not sufficed!
  • Our viols cease, our wine is death, our roses fail:
  • Pray for our heedlessness, O dwellers with the Christ!
  • Though the world fall apart, surely ye shall prevail.
  • THE THREE WITCHES
  • All the moon-shed nights are over,
  • And the days of gray and dun;
  • There is neither may nor clover,
  • And the day and night are one.
  • Not an hamlet, not a city
  • Meets our strained and tearless eyes;
  • In the plain without a pity,
  • Where the wan grass droops and dies.
  • We shall wander through the meaning
  • Of a day and see no light,
  • For our lichened arms are leaning
  • On the ends of endless night.
  • We, the children of Astarte,
  • Dear abortions of the moon,
  • In a gay and silent party,
  • We are riding to you soon.
  • Burning ramparts, ever burning!
  • To the flame which never dies
  • We are yearning, yearning, yearning,
  • With our gay and tearless eyes.
  • In the plain without a pity,
  • (Not an hamlet, not a city)
  • Where the wan grass droops and dies.
  • VILLANELLE OF THE POET'S ROAD
  • Wine and woman and song,
  • Three things garnish our way:
  • Yet is day over long.
  • Lest we do our youth wrong,
  • Gather them while we may:
  • Wine and woman and song.
  • Three things render us strong,
  • Vine leaves, kisses and bay;
  • Yet is day over long.
  • Unto us they belong,
  • Us the bitter and gay,
  • Wine and woman and song.
  • We, as we pass along,
  • Are sad that they will not stay;
  • Yet is day over long.
  • Fruits and flowers among,
  • What is better than they:
  • Wine and woman and song?
  • Yet is day over long.
  • VILLANELLE OF ACHERON
  • By the pale marge of Acheron,
  • Me thinks we shall pass restfully,
  • Beyond the scope of any sun.
  • There all men hie them one by one,
  • Far from the stress of earth and sea,
  • By the pale marge of Acheron.
  • 'Tis well when life and love is done,
  • 'Tis very well at last to be,
  • Beyond the scope of any sun.
  • No busy voices there shall stun
  • Our ears: the stream flows silently
  • By the pale marge of Acheron.
  • There is the crown of labour won,
  • The sleep of immortality,
  • Beyond the scope of any sun.
  • Life, of thy gifts I will have none,
  • My queen is that Persephone,
  • By the pale marge of Acheron,
  • Beyond the scope of any sun.
  • SAINT GERMAIN-EN-LAYE
  • (1887-1895)
  • Through the green boughs I hardly saw thy face,
  • They twined so close: the sun was in mine eyes;
  • And now the sullen trees in sombre lace
  • Stand bare beneath the sinister, sad skies.
  • O sun and summer! Say in what far night,
  • The gold and green, the glory of thine head,
  • Of bough and branch have fallen? Oh, the white
  • Gaunt ghosts that flutter where thy feet have sped,
  • Across the terrace that is desolate,
  • And rang then with thy laughter, ghost of thee,
  • That holds its shroud up with most delicate,
  • Dead fingers, and behind the ghost of me,
  • Tripping fantastic with a mouth that jeers
  • At roseal flowers of youth the turbid streams
  • Toss in derision down the barren years
  • To death the host of all our golden dreams.
  • AFTER PAUL VERLAINE
  • I
  • _Il pleut doucement sur la ville_.--RIMBAUD
  • Tears fall within mine heart,
  • As rain upon the town:
  • Whence does this languor start,
  • Possessing all mine heart?
  • O sweet fall of the rain
  • Upon the earth and roofs!
  • Unto an heart in pain,
  • O music of the rain!
  • Tears that have no reason
  • Fall in my sorry heart:
  • What! there was no treason?
  • This grief hath no reason.
  • Nay! the more desolate,
  • Because, I know not why,
  • (Neither for love nor hate)
  • Mine heart is desolate.
  • II
  • COLLOQUE SENTIMENTAL
  • Into the lonely park all frozen fast,
  • Awhile ago there were two forms who passed.
  • Lo, are their lips fallen and their eyes dead,
  • Hardly shall a man hear the words they said.
  • Into the lonely park, all frozen fast,
  • There came two shadows who recall the past.
  • "Dost thou remember our old ecstasy?"--
  • "Wherefore should I possess that memory?"--
  • "Doth thine heart beat at my sole name alway?
  • Still dost thou see my soul in visions?" "Nay!"--
  • "They were fair days of joy unspeakable,
  • Whereon our lips were joined?"--"I cannot tell."--
  • "Were not the heavens blue, was not hope high?"--
  • "Hope has fled vanquished down the darkling sky."--
  • So through the barren oats they wanderèd,
  • And the night only heard the words they said.
  • III
  • SPLEEN
  • Around were all the roses red,
  • The ivy all around was black.
  • Dear, so thou only move thine head,
  • Shall all mine old despairs awake!
  • Too blue, too tender was the sky,
  • The air too soft, too green the sea.
  • Always I fear, I know not why,
  • Some lamentable flight from thee.
  • I am so tired of holly-sprays
  • And weary of the bright box-tree,
  • Of all the endless country ways;
  • Of everything alas! save thee.
  • IV
  • The sky is up above the roof
  • So blue, so soft!
  • A tree there, up above the roof,
  • Swayeth aloft.
  • A bell within that sky we see,
  • Chimes low and faint:
  • A bird upon that tree we see,
  • Maketh complaint.
  • Dear God! is not the life up there,
  • Simple and sweet?
  • How peacefully are borne up there
  • Sounds of the street!
  • What hast thou done, who comest
  • To weep alway?
  • Where hast thou laid, who comest here,
  • Thy youth away?
  • TO HIS MISTRESS
  • There comes an end to summer,
  • To spring showers and hoar rime;
  • His mumming to each mummer
  • Has somewhere end in time,
  • And since life ends and laughter,
  • And leaves fall and tears dry,
  • Who shall call love immortal,
  • When all that is must die?
  • Nay, sweet, let's leave unspoken
  • The vows the fates gainsay,
  • For all vows made are broken,
  • We love but while we may.
  • Let's kiss when kissing pleases,
  • And part when kisses pall,
  • Perchance, this time to-morrow,
  • We shall not love at all.
  • You ask my love completest,
  • As strong next year as now,
  • The devil take you, sweetest,
  • Ere I make aught such vow.
  • Life is a masque that changes,
  • A fig for constancy!
  • No love at all were better,
  • Than love which is not free.
  • JADIS
  • Erewhile, before the world was old,
  • When violets grew and celandine,
  • In Cupid's train we were enrolled:
  • Erewhile!
  • Your little hands were clasped in mine,
  • Your head all ruddy and sun-gold
  • Lay on my breast which was your shrine,
  • And all the tale of love was told:
  • Ah, God, that sweet things should decline,
  • And fires fade out which were not cold,
  • Erewhile.
  • IN A BRETON CEMETERY
  • They sleep well here,
  • These fisher-folk who passed their anxious days
  • In fierce Atlantic ways;
  • And found not there,
  • Beneath the long curled wave,
  • So quiet a grave.
  • And they sleep well
  • These peasant-folk, who told their lives away,
  • From day to market-day,
  • As one should tell,
  • With patient industry,
  • Some sad old rosary.
  • And now night falls,
  • Me, tempest-tost, and driven from pillar to post,
  • A poor worn ghost,
  • This quiet pasture calls;
  • And dear dead people with pale hands
  • Beckon me to their lands.
  • TO WILLIAM THEODORE PETERS ON HIS RENAISSANCE CLOAK
  • The cherry-coloured velvet of your cloak
  • Time hath not soiled: its fair embroideries
  • Gleam as when centuries ago they spoke
  • To what bright gallant of Her Daintiness,
  • Whose slender fingers, long since dust and dead,
  • For love or courtesy embroidered
  • The cherry-coloured velvet of this cloak.
  • Ah! cunning flowers of silk and silver thread,
  • That mock mortality? the broidering dame,
  • The page they decked, the kings and courts are dead:
  • Gone the age beautiful; Lorenzo's name,
  • The Borgia's pride are but an empty sound;
  • But lustrous still upon their velvet ground,
  • Time spares these flowers of silk and silver thread.
  • Gone is that age of pageant and of pride:
  • Yet don your cloak, and haply it shall seem,
  • The curtain of old time is set aside;
  • As through the sadder coloured throng you gleam;
  • We see once more fair dame and gallant gay,
  • The glamour and the grace of yesterday:
  • The elder, brighter age of pomp and pride.
  • THE SEA-CHANGE
  • Where river and ocean meet in a great tempestuous frown,
  • Beyond the bar, where on the dunes the white-capped rollers break;
  • Above, one windmill stands forlorn on the arid, grassy down:
  • I will set my sail on a stormy day and cross the bar and seek
  • That I have sought and never found, the exquisite one crown,
  • Which crowns one day with all its calm the passionate and the weak.
  • When the mad winds are unreined, wilt thou not storm, my sea?
  • (I have ever loved thee so, I have ever done thee wrong
  • In drear terrestrial ways.) When I trust myself to thee
  • With a last great hope, arise and sing thine ultimate, great song
  • Sung to so many better men, O sing at last to me,
  • That which when once a man has heard, he heeds not over long.
  • I will bend my sail when the great day comes; thy kisses on my face
  • Shall seal all things that are old, outworn; and anger and regret
  • Shall fade as the dreams and days shall fade, and in thy salt embrace,
  • When thy fierce caresses blind mine eyes and my limbs grow stark and set,
  • All that I know in all my mind shall no more have a place:
  • The weary ways of men and one woman I shall forget.
  • _Point du Pouldu_.
  • DREGS
  • The fire is out, and spent the warmth thereof
  • (This is the end of every song man sings!)
  • The golden wine is drunk, the dregs remain,
  • Bitter as wormwood and as salt as pain;
  • And health and hope have gone the way of love
  • Into the drear oblivion of lost things.
  • Ghosts go along with us until the end;
  • This was a mistress, this, perhaps, a friend.
  • With pale, indifferent eyes, we sit and wait
  • For the dropt curtain and the closing gate:
  • This is the end of all the songs man sings.
  • A SONG
  • All that a man may pray,
  • Have I not prayed to thee?
  • What were praise left to say,
  • Has not been said by me
  • _O, ma mie?_
  • Yet thine eyes and thine heart,
  • Always were dumb to me:
  • Only to be my part,
  • Sorrow has come from thee,
  • _O, ma mie?_
  • Where shall I seek and hide
  • My grief away with me?
  • Lest my bitter tears should chide,
  • Bring brief dismay to thee,
  • _O, ma mie?_
  • More than a man may pray,
  • Have I not prayed to thee?
  • What were praise left to say,
  • Has not been said by me,
  • _O, ma mie?_
  • BRETON AFTERNOON
  • Here, where the breath of the scented-gorse floats through the
  • sun-stained air,
  • On a steep hill-side, on a grassy ledge, I have lain hours long
  • and heard
  • Only the faint breeze pass in a whisper like a prayer,
  • And the river ripple by and the distant call of a bird.
  • On the lone hill-side, in the gold sunshine, I will hush me and
  • repose,
  • And the world fades into a dream and a spell is cast on me;
  • _And what was all the strife about, for the myrtle or the rose,
  • And why have I wept for a white girl's paleness passing ivory!_
  • Out of the tumult of angry tongues, in a land alone, apart,
  • In a perfumed dream-land set betwixt the bounds of life and death,
  • Here will I lie while the clouds fly by and delve an hole where my
  • heart
  • May sleep deep down with the gorse above and red, red earth beneath.
  • Sleep and be quiet for an afternoon, till the rose-white angelus
  • Softly steals my way from the village under the hill:
  • _Mother of God, O Misericord, look down in pity on us,
  • The weak and blind who stand in our light and wreak ourselves such
  • ill_.
  • VENITE DESCENDAMUS
  • Let be at last; give over words and sighing,
  • Vainly were all things said:
  • Better at last to find a place for lying,
  • Only dead.
  • Silence were best, with songs and sighing over;
  • Now be the music mute;
  • Now let the dead, red leaves of autumn cover
  • A vain lute.
  • Silence is best: for ever and for ever,
  • We will go down and sleep,
  • Somewhere beyond her ken, where she need never
  • Come to weep.
  • Let be at last: colder she grows and colder;
  • Sleep and the night were best;
  • Lying at last where we cannot behold her,
  • We may rest.
  • TRANSITION
  • A little while to walk with thee, dear child;
  • To lean on thee my weak and weary head;
  • Then evening comes: the winter sky is wild,
  • The leafless trees are black, the leaves long dead.
  • A little while to hold thee and to stand,
  • By harvest-fields of bending golden corn;
  • Then the predestined silence, and thine hand,
  • Lost in the night, long and weary and forlorn.
  • A little while to love thee, scarcely time
  • To love thee well enough; then time to part,
  • To fare through wintry fields alone and climb
  • The frozen hills, not knowing where thou art.
  • Short summer-time and then, my heart's desire,
  • The winter and the darkness: one by one
  • The roses fall, the pale roses expire
  • Beneath the slow decadence of the sun.
  • EXCHANGES
  • All that I had I brought,
  • Little enough I know;
  • A poor rhyme roughly wrought,
  • A rose to match thy snow:
  • All that I had I brought.
  • Little enough I sought:
  • But a word compassionate,
  • A passing glance, or thought,
  • For me outside the gate:
  • Little enough I sought.
  • Little enough I found:
  • All that you had, perchance!
  • With the dead leaves on the ground,
  • I dance the devil's dance.
  • All that you had I found.
  • TO A LADY ASKING FOOLISH QUESTIONS
  • Why am I sorry, Chloe? Because the moon is far:
  • And who am I to be straitened in a little earthly star?
  • Because thy face is fair? And what if it had not been,
  • The fairest face of all is the face I have not seen.
  • Because the land is cold, and however I scheme and plot,
  • I cannot find a ferry to the land where I am not.
  • Because thy lips are red and thy breasts upbraid the snow?
  • (There is neither white nor red in the pleasance where I go.)
  • Because thy lips grow pale and thy breasts grow dun and fall?
  • I go where the wind blows, Chloe, and am not sorry at all.
  • RONDEAU
  • Ah, Manon, say, why is it we
  • Are one and all so fain of thee?
  • Thy rich red beauty debonnaire
  • In very truth is not more fair,
  • Than the shy grace and purity
  • That clothe the maiden maidenly;
  • Her gray eyes shine more tenderly
  • And not less bright than thine her hair;
  • Ah, Manon, say!
  • Expound, I pray, the mystery
  • Why wine-stained lip and languid eye,
  • And most unsaintly Maenad air,
  • Should move us more than all the rare
  • White roses of virginity?
  • Ah, Manon, say!
  • MORITURA
  • A song of the setting sun!
  • The sky in the west is red,
  • And the day is all but done:
  • While yonder up overhead,
  • All too soon,
  • There rises, so cold, the cynic moon.
  • A song of a winter day!
  • The wind of the north doth blow,
  • From a sky that's chill and gray,
  • On fields where no crops now grow,
  • Fields long shorn
  • Of bearded barley and golden corn.
  • A song of an old, old man!
  • His hairs are white and his gaze,
  • Long bleared in his visage wan,
  • With its weight of yesterdays,
  • Joylessly
  • He stands and mumbles and looks at me,
  • A song of a faded flower!
  • 'Twas plucked in the tender bud,
  • And fair and fresh for an hour,
  • In a lady's hair it stood.
  • Now, ah, now,
  • Faded it lies in the dust and low.
  • LIBERA ME
  • Goddess the laughter-loving, Aphrodite, befriend!
  • Long have I served thine altars, serve me now at the end,
  • Let me have peace of thee, truce of thee, golden one, send.
  • Heart of my heart have I offered thee, pain of my pain,
  • Yielding my life for the love of thee into thy chain;
  • Lady and goddess be merciful, loose me again.
  • All things I had that were fairest, my dearest and best,
  • Fed the fierce flames on thine altar: ah, surely, my breast
  • Shrined thee alone among goddesses, spurning the rest.
  • Blossom of youth thou hast plucked of me, flower of my days;
  • Stinted I nought in thine honouring, walked in thy ways,
  • Song of my soul pouring out to thee, all in thy praise.
  • Fierce was the flame while it lasted, and strong was thy wine,
  • Meet for immortals that die not, for throats such as thine,
  • Too fierce for bodies of mortals, too potent for mine.
  • Blossom and bloom hast thou taken, now render to me
  • Ashes of life that remain to me, few though they be,
  • Truce of the love of thee, Cyprian, let me go free.
  • Goddess the laughter-loving, Aphrodite, restore
  • Life to the limbs of me, liberty, hold me no more
  • Having the first-fruits and flower of me, cast me the core.
  • TO A LOST LOVE
  • I seek no more to bridge the gulf that lies
  • Betwixt our separate ways;
  • For vainly my heart prays,
  • Hope droops her head and dies;
  • I see the sad, tired answer in your eyes.
  • I did not heed, and yet the stars were clear;
  • Dreaming that love could mate
  • Lives grown so separate;--
  • But at the best, my dear,
  • I see we should not have been very near.
  • I knew the end before the end was nigh:
  • The stars have grown so plain;
  • Vainly I sigh, in vain
  • For things that come to some,
  • But unto you and me will never come.
  • WISDOM
  • Love wine and beauty and the spring,
  • While wine is red and spring is here,
  • And through the almond blossoms ring
  • The dove-like voices of thy Dear.
  • Love wine and spring and beauty while
  • The wine hath flavour and spring masks
  • Her treachery in so soft a smile
  • That none may think of toil and tasks.
  • But when spring goes on hurrying feet,
  • Look not thy sorrow in the eyes,
  • And bless thy freedom from thy sweet:
  • This is the wisdom of the wise.
  • IN SPRING
  • See how the trees and the osiers lithe
  • Are green bedecked and the woods are blithe,
  • The meadows have donned their cape of flowers,
  • The air is soft with the sweet May showers,
  • And the birds make melody:
  • But the spring of the soul, the spring of the soul,
  • Cometh no more for you or for me.
  • The lazy hum of the busy bees
  • Murmureth through the almond trees;
  • The jonquil flaunteth a gay, blonde head,
  • The primrose peeps from a mossy bed,
  • And the violets scent the lane.
  • But the flowers of the soul, the flowers of the soul,
  • For you and for me bloom never again.
  • A LAST WORD
  • Let us go hence: the night is now at hand;
  • The day is overworn, the birds all flown;
  • And we have reaped the crops the gods have sown
  • Despair and death; deep darkness o'er the land,
  • Broods like an owl; we cannot understand
  • Laughter or tears, for we have only known
  • Surpassing vanity: vain things alone
  • Have driven our perverse and aimless band.
  • Let us go hence, somewhither strange and cold,
  • To Hollow Lands where just men and unjust
  • Find end of labour, where's rest for the old,
  • Freedom to all from love and fear and lust.
  • Twine our torn hands! O pray the earth enfold
  • Our life-sick hearts and turn them into dust.
  • DILEMMAS
  • STORIES AND STUDIES IN SENTIMENT
  • First Published in Book Form in 1895
  • THE DIARY OF A SUCCESSFUL MAN
  • _1st October, 188--_
  • _Hotel du Lys, Bruges._
  • After all, few places appeal to my imagination more potently than this
  • autumnal old city--the most mediæval town in Europe. I am glad that I have
  • come back here at last. It is melancholy indeed, but then at my age one's
  • pleasures are chiefly melancholy. One is essentially of the autumn, and it
  • is always autumn at Bruges. I thought I had been given back my youth when
  • I awoke this morning and heard the Carillon, chiming out, as it has done,
  • no doubt, intermittently, since I heard it last--twenty years ago. Yes,
  • for a moment, I thought I was young again--only for a moment. When I went
  • out into the streets and resumed acquaintance with all my old haunts,
  • the illusion had gone. I strolled into Saint Sauveur's, wandered a while
  • through its dim, dusky aisles, and then sat down near the high altar, where
  • the air was heaviest with stale incense, and indulged in retrospect. I was
  • there for more than an hour. I doubt whether it was quite wise. At my time
  • of life one had best keep out of cathedrals; they are vault-like places,
  • pregnant with rheumatism--at best they are full of ghosts. And a good many
  • _revenants_ visited me during that hour of meditation. Afterwards I paid a
  • visit to the Memlings in the Hôpital. Nothing has altered very much; even
  • the women, with their placid, ugly Flemish faces, sitting eternally in
  • their doorways with the eternal lace-pillow, might be the same women. In
  • the afternoon I went to the Béguinage, and sat there long in the shadow of
  • a tree, which must have grown up since my time, I think. I sat there too
  • long, I fear, until the dusk and the chill drove me home to dinner. On the
  • whole perhaps it was a mistake to come back. The sameness of this terribly
  • constant old city seems to intensify the change that has come to oneself.
  • Perhaps if I had come back with Lorimer I should have noticed it less. For,
  • after all, the years have been kind to me, on the whole; they have given
  • me most things which I set my heart upon, and if they had not broken a
  • most perfect friendship, I would forgive them the rest. I sometimes feel,
  • however, that one sacrifices too much to one's success. To slave twenty
  • years at the Indian bar has its drawbacks, even when it does leave
  • one at fifty, prosperous _à mourir d'ennui_. Yes, I must admit that
  • I am prosperous, disgustingly prosperous, and--my wife is dead, and
  • Lorimer--Lorimer has altogether passed out of my life. Ah, it is a mistake
  • to keep a journal--a mistake.
  • _3rd October._
  • I vowed yesterday that I would pack my portmanteau and move on to Brussels,
  • but to-day finds me still at Bruges. The charm of the old Flemish city
  • grows on me. To-day I carried my peregrinations further a-field. I wandered
  • about the Quais and stood on the old bridge where one obtains such a
  • perfect glimpse, through a trellis of chestnuts, of the red roof and spires
  • of Notre Dame. But the particular locality matters nothing; every nook
  • and corner of Bruges teems with reminiscences. And how fresh they are! At
  • Bombay I had not time to remember or to regret; but to-day the whole dead
  • and forgotten story rises up like a ghost to haunt me. At times, moreover,
  • I have a curious, fantastic feeling, that some day or other, in some
  • mildewing church, I shall come face to face with Lorimer. He was older than
  • I, he must be greatly altered, but I should know him. It is strange how
  • intensely I desire to meet him. I suppose it is chiefly curiosity. I should
  • like to feel sure of him, to explain his silence. He cannot be dead. I am
  • told that he had pictures in this last Academy--and yet, never to have
  • written--never once, through all these years. I suppose there are few
  • friendships which can stand the test of correspondence. Still it is
  • inexplicable, it is not like Lorimer. He could not have harboured a grudge
  • against me--for what? A boyish infatuation for a woman who adored him, and
  • whom he adored. The idea is preposterous, they must have laughed over my
  • folly often, of winter evenings by their fireside. For they married, they
  • must have married, they were made for each other and they knew it. Was
  • their marriage happy I wonder? Was it as successful as mine, though perhaps
  • a little less commonplace? It is strange, though, that I never heard of it,
  • that he never wrote to me once, not through all those years.
  • _4th October._
  • Inexplicable! Inexplicable! _Did_ they marry after all? Could there have
  • been some gigantic misunderstanding? I paid a pilgrimage this morning which
  • hitherto I had deferred, I know not precisely why. I went to the old house
  • in the Rue d'Alva--where she lived, our Comtesse. And the sight of its
  • grim, historic frontal made twenty years seem as yesterday. I meant to
  • content myself with a mere glimpse at the barred windows, but the impulse
  • seized me to ring the bell which I used to ring so often. It was a
  • foolish, fantastic impulse, but I obeyed it. I found it was occupied by
  • an Englishman, a Mr. Venables--there seem to be more English here than
  • in my time--and I sent in my card and asked if I might see the famous
  • dining-room. There was no objection raised, my host was most courteous,
  • my name, he said, was familiar to him; he is evidently proud of his
  • dilapidated old palace, and has had the grace to save it from the
  • attentions of the upholsterer. No! twenty years have produced very little
  • change in the room where we had so many pleasant sittings. The ancient
  • stamped leather on the walls is perhaps a trifle more ragged, the old oak
  • panels not blacker--that were impossible--but a trifle more worm-eaten; it
  • is the same room. I must have seemed a sad boor to my polite cicerone as I
  • stood, hat in hand, and silently took in all the old familiar details.
  • The same smell of mildewed antiquity, I could almost believe the same
  • furniture. And indeed my host tells me that he took over the house as it
  • was, and that some of the chairs and tables are scarcely more youthful than
  • the walls. Yes, there by the huge fireplace was the same quaintly carved
  • chair where she always sat. Ah, those delicious evenings when one was
  • five-and-twenty. For the moment I should not have been surprised if she had
  • suddenly taken shape before my eyes, in the old seat, the slim, girlish
  • woman in her white dress, her hands folded in her lap, her quiet eyes
  • gazing dreamily into the red fire, a subtile air of distinction in her
  • whole posture.... She would be old now, I suppose. Would she? Ah no, she
  • was not one of the women who grow old.... I caught up the thread of my
  • host's discourse just as he was pointing it with a sharp rap upon one of
  • the most time-stained panels.
  • 'Behind there,' he remarked, with pardonable pride, 'is the secret passage
  • where the Duc d'Alva was assassinated.'
  • I smiled apologetically.
  • 'Yes,' I said, 'I know it. I should explain perhaps--my excuse for
  • troubling you was not merely historic curiosity. I have more personal
  • associations with this room. I spent some charming hours in it a great many
  • years ago-' and for the moment I had forgotten that I was nearly fifty.
  • 'Ah,' he said, with interest, 'you know the late people, the Fontaines.'
  • 'No,' I said, 'I am afraid I have never heard of them. I am very ancient.
  • In my time it belonged to the Savaresse family.'
  • 'So I have heard,' he said, 'but that was long ago. I have only had it a
  • few years. Fontaine my landlord bought it from them. Did you know M. le
  • Comte!'
  • 'No,' I answered, 'Madame la Comtesse. She was left a widow very shortly
  • after her marriage. I never knew M. le Comte.'
  • My host shrugged his shoulders.
  • 'From all accounts,' he said, 'you did not lose very much.'
  • 'It was an unhappy marriage,' I remarked, vaguely, 'most unhappy. Her
  • second marriage promised greater felicity.'
  • Mr. Venables looked at me curiously.
  • 'I understood,' he began, but he broke off abruptly. 'I did not know Madame
  • de Savaresse married again.'
  • His tone had suddenly changed, it had grown less cordial, and we parted
  • shortly afterwards with a certain constraint. And as I walked home
  • pensively curious, his interrupted sentence puzzled me. Does he look upon
  • me as an impostor, a vulgar gossip-monger? What has he heard, what does he
  • know of her? Does he know anything? I cannot help believing so. I almost
  • wish I had asked him definitely, but he would have misunderstood my
  • motives. Yet, even so, I wish I had asked him.
  • _6th October._
  • I am still living constantly in the past, and the fantastic feeling,
  • whenever I enter a church or turn a corner that I shall meet Lorimer
  • again, has grown into a settled conviction. Yes, I shall meet him, and in
  • Bruges.... It is strange how an episode which one has thrust away out of
  • sight and forgotten for years will be started back into renewed life by
  • the merest trifle. And for the last week it has all been as vivid as if it
  • happened yesterday. To-night I have been putting questions to myself--so
  • far with no very satisfactory answer. _Was_ it a boyish infatuation after
  • all? Has it passed away as utterly as I believed? I can see her face
  • now as I sit by the fire with the finest precision of detail. I can
  • hear her voice, that soft, low voice, which was none the less sweet
  • for its modulation of sadness. I think there are no women like her
  • now-a-days--none, none! _Did_ she marry Lorimer? and if not--? It seems
  • strange now that we should have both been so attracted, and yet not strange
  • when one considers it. At least we were never jealous of one another. How
  • the details rush back upon one! I think we must have fallen in love with
  • her at the same moment--for we were together when we saw her for the
  • first time, we were together when we went first to call on her in the Rue
  • d'Alva--I doubt if we ever saw her except together. It was soon after we
  • began to get intimate that she wore white again. She told us that we had
  • given her back her youth. She joined our sketching expeditions with the
  • most supreme contempt for _les convenances_; when she was not fluttering
  • round, passing from Lorimer's canvas to mine with her sweetly inconsequent
  • criticism, she sat in the long grass and read to us--André Chénier and
  • Lamartine. In the evening we went to see her; she denied herself to the
  • rest of the world, and we sat for hours in that ancient room in the
  • delicious twilight, while she sang to us--she sang divinely--little French
  • _chansons_, gay and sad, and snatches of _operette_. How we adored her! I
  • think she knew from the first how it would be and postponed it as long as
  • she could. But at last she saw that it was inevitable.... I remember the
  • last evening that we were there--remember--shall I ever forget it? We had
  • stayed beyond our usual hour and when we rose to go we all of us knew that
  • those pleasant irresponsible evenings had come to an end. And both Lorimer
  • and I stood for a moment on the threshold before we said good-night,
  • feeling I suppose that one of us was there for the last time.
  • And how graceful, how gracious she was as she held out one little white
  • hand to Lorimer and one to me. 'Good-night, dear friends,' she said, 'I
  • like you both so much--so much. Believe me, I am grateful to you both--for
  • having given me back my faith in life, in friendship, believe that, will
  • you not, _mes amis_?' Then for just one delirious moment her eyes met mine
  • and it seemed to me--ah, well, after all it was Lorimer she loved.
  • _7th October._
  • It seems a Quixotic piece of folly now, our proposal we would neither take
  • advantage of the other, but we both of us _must_ speak. We wrote to her at
  • the same time and likely enough, in the same words, we posted our letters
  • by the same post. To-day I had the curiosity to take out her answer to me
  • from my desk, and I read it quite calmly and dispassionately, the poor
  • yellow letter with the faded ink, which wrote 'Finis' to my youth and made
  • a man of me.
  • '_Pauvre cher Ami_,' she wrote to me, and when I had read that, for the
  • first time in my life and the only time Lorimer's superiority was bitter to
  • me. The rest I deciphered through scalding tears.
  • '_Pauvre cher Ami_, I am very sorry for you, and yet I think you should
  • have guessed and have spared yourself this pain, and me too a little. No,
  • my friend, that which you ask of me is impossible. You are my dear friend,
  • but it is your brother whom I love--your brother, for are you not as
  • brothers, and I cannot break your beautiful friendship. No, that must not
  • be. See, I ask one favour of you--I have written also to him, only one
  • little word "Viens,"--but will you not go to him and tell him for me? Ah,
  • my brother, my heart bleeds for you. I too have suffered in my time. You
  • will go away now, yes, that is best, but you will return when this fancy of
  • yours has passed. Ah forgive me--that I am happy--forgive us, forgive me.
  • Let us still be friends. Adieu! Au revoir.
  • 'Thy Sister,
  • DELPHINE.'
  • I suppose it was about an hour later that I took out my letter to Lorimer.
  • I told him as I told myself, that it was the fortune of war, that she
  • had chosen the better man, but I could not bear to stay and see their
  • happiness. I was in London before the evening. I wanted work, hard,
  • grinding work, I was tired of being a briefless barrister, and as it
  • happened, an Indian opening offered itself at the very moment when I had
  • decided that Europe had become impossible to me. I accepted it, and so
  • those two happy ones passed out of my life.
  • Twenty years ago! and in spite of his promise he has never written from
  • that day till this, not so much as a line to tell me of his marriage. I
  • made a vow then that I would get over my folly, and it seemed to me that my
  • vow was kept. And yet here to-day, in Bruges, I am asking myself whether
  • after all it has been such a great success, whether sooner or later
  • one does not have to pay for having been hard and strong, for refusing
  • to suffer.... I must leave this place, it is too full of Madame de
  • Savaresse.... Is it curiosity which is torturing me? I _must_ find Lorimer.
  • If he married her, why has he been so persistently silent? If he did not
  • marry her, what in Heaven's name does it mean? These are vexing questions.
  • _10th October._
  • In the Church of the Dames Rouges, I met to-day my old friend Sebastian
  • Lorimer. Strange! Strange! He was greatly altered, I wonder almost that I
  • recognised him. I had strolled into the church for benediction, for the
  • first time since I have been back here, and when the service was over and I
  • swung back the heavy door, with the exquisite music of the 'O Salutaris,'
  • sung by those buried women behind the screen still echoing in my ear, I
  • paused a moment to let a man pass by me. It was Lorimer, he looked wild and
  • worn; it was no more than the ghost of my old friend. I was shocked and
  • startled by his manner. We shook hands quite impassively as if we had
  • parted yesterday. He talked in a rambling way as we walked towards my
  • hotel, of the singing of the nuns, of the numerous religious processions,
  • of the blessed doctrine of the intercession of saints. The old melodious
  • voice was unchanged, but it was pitched in the singularly low key which
  • I have noticed some foreign priests acquire who live much in churches.
  • I gather that he has become a Catholic. I do not know what intangible
  • instinct, or it may be fear, prevented me from putting to him the vital
  • question which has so perplexed me. It is astonishing how his face has
  • changed, what an extraordinary restlessness his speech and eye have
  • acquired. It never was so of old. My first impression was that he was
  • suffering from some acute form of nervous disorder, but before I left him
  • a more unpleasant suspicion was gradually forced upon me. I cannot help
  • thinking that there is more than a touch of insanity in my old friend. I
  • tried from time to time to bring him down to personal topics, but he eluded
  • them dexterously, and it was only for a moment or so that I could keep him
  • away from the all absorbing subject of the Catholic Church, which seems in
  • some of its more sombre aspects to exercise an extraordinary fascination
  • over him. I asked him if he often visited Bruges.
  • He looked up at me with a curious expression of surprise.
  • 'I live here,' he said, 'almost always.' I have done so for years....'
  • Presently he added hurriedly, 'You have come back. I thought you would come
  • back, but you have been gone a long time--oh, a long time! It seems years
  • since we met. Do you remember--?' He checked himself; then he added in a
  • low whisper, 'We all come back, we all come back.'
  • He uttered a quaint, short laugh.
  • 'One can be near--very near, even if one can never be quite close.'
  • He tells me that he still paints, and that the Academy, to which he sends
  • a picture yearly, has recently elected him an Associate. But his art does
  • not seem to absorb him as it did of old, and he speaks of his success drily
  • and as a matter of very secondary importance. He refused to dine with me,
  • alleging an engagement, but that so hesitatingly and with such vagueness
  • that I could perceive it was the merest pretext. His manner was so strange
  • and remote that I did not venture to press him. I think he is unhappily
  • conscious of his own frequent incoherencies and at moments there are quite
  • painful pauses when he is obviously struggling with dumb piteousness to be
  • lucid, to collect himself and pick up certain lost threads in his memory.
  • He is coming to see me this evening, at his own suggestion, and I am
  • waiting for him now with a strange terror oppressing me. I cannot help
  • thinking that he possesses the key to all that has so puzzled me, and that
  • to-night he will endeavour to speak.
  • _11th October._
  • Poor Lorimer! I have hardly yet got over the shock which his visit last
  • night caused me, and the amazement with which I heard and read between
  • the lines of his strange confession. His once clear reason is, I fear,
  • hopelessly obscured, and how much of his story is hallucination, I cannot
  • say. His notions of time and place are quite confused, and out of his
  • rambling statement I can only be sure of one fact. It seems that he has
  • done me a great wrong, an irreparable wrong, which he has since bitterly
  • repented.
  • And in the light of this poor wretch's story, a great misunderstanding is
  • rolled away, and I am left with the conviction that the last twenty years
  • have been after all a huge blunder, an irrevocable and miserable mistake.
  • Through my own rash precipitancy and Lorimer's weak treachery, a trivial
  • mischance that a single word would have rectified, has been prolonged
  • beyond hope of redress. It seems that after all it was not Lorimer whom
  • she chose. Madame de Savaresse writing to us both twenty years ago, made a
  • vital and yet not inexplicable mistake. She confused her envelopes, and the
  • letter which I received was never meant for me, although it was couched in
  • such ambiguous terms that until to-day the possibility of this error never
  • dawned on me. And my letter, the one little word of which she spoke, was
  • sent to Lorimer. Poor wretch! he did me a vital injury--yes, I can say that
  • now--a vital injury, but on the whole I pity him. To have been suddenly
  • dashed down from the pinnacles of happiness, it must have been a cruel
  • blow. He tells me that when he saw her that afternoon and found out his
  • mistake, he had no thought except to recall me. He actually came to London
  • for that purpose, vowed to her solemnly that he would bring me back; it was
  • only in England, that, to use his own distraught phrase, the Devil entered
  • into possession of him. His half-insane ramblings gave me a very vivid
  • idea of that fortnight during which he lay hid in London, trembling like a
  • guilty thing, fearful at every moment that he might run across me and yet
  • half longing for the meeting with the irresoluteness of the weak nature,
  • which can conceive and to a certain extent execute a _lâcheté_, yet which
  • would always gladly yield to circumstance and let chance or fate decide the
  • issue. And to the very last Lorimer was wavering--had almost sought me out,
  • and thrown himself on my mercy, when the news came that I had sailed.
  • Destiny who has no weak scruples, had stepped in and sealed Delphine's
  • mistake for all time, after her grim fashion. When he went back to Bruges,
  • and saw Madame de Savaresse, I think she must have partly guessed his
  • baseness. Lorimer was not strong enough to be a successful hypocrite, and
  • that meeting, I gather, was also their final parting. She must have said
  • things to him in her beautiful quiet voice which he has never forgotten.
  • He went away and each day he was going to write to me, and each day he
  • deferred it, and then he took up the _Times_ one morning and read the
  • announcement of my marriage. After that it seemed to him that he could only
  • be silent....
  • Did _she_ know of it too? Did she suffer or did she understand? Poor woman!
  • poor woman! I wonder if she consoled herself, as I did, and if so how she
  • looks back on her success? I wonder whether she is happy, whether she is
  • dead? I suppose these are questions which will remain unanswered. And yet
  • when Lorimer left me at a late hour last night, it seemed to me that the
  • air was full of unspoken words. Does he know anything of her now! I have a
  • right to ask him these things. And to-morrow I am to meet him, he made the
  • request most strangely--at the same place where we fell in with each other
  • to-day--until to-morrow then!
  • _12th October._
  • I have just left Sebastian Lorimer at the Church of the Dames Rouges. I
  • hope I was not cruel, but there are some things which one can neither
  • forget nor forgive, and it seemed to me that when I knew the full measure
  • of the ruin he had wrought, my pity for him withered away. 'I hope,
  • Lorimer,' I said, 'that we may never meet again.' And, honestly, I cannot
  • forgive him. If she had been happy, if she had let time deal gently with
  • her--ah yes, even if she were dead--it might be easier. But that this
  • living entombment, this hopeless death in life should befall her, she so
  • magnificently fitted for life's finer offices, ah, the pity of it, the pity
  • of it!... But let me set down the whole sad story as it dawned upon me this
  • afternoon in that unearthly church. I was later than the hour appointed;
  • vespers were over and a server, taper in hand, was gradually transforming
  • the gloom of the high altar into a blaze of light. With a strange sense of
  • completion I took my place next to the chair by which Lorimer, with bowed
  • head, was kneeling, his eyes fixed with a strange intentness on the screen
  • which separated the outer worshippers from the chapel or gallery which was
  • set apart for the nuns. His lips moved from time to time spasmodically,
  • in prayer or ejaculation: then as the jubilant organ burst out, and the
  • officiating priest in his dalmatic of cloth of gold passed from the
  • sacristy and genuflected at the altar, he seemed to be listening in a very
  • passion of attention. But as the incense began to fill the air, and the
  • Litany of Loreto smote on my ear to some sorrowful, undulating Gregorian, I
  • lost thought of the wretched man beside me; I forgot the miserable mistake
  • that he had perpetuated, and I was once more back in the past--with
  • Delphine--kneeling by her side. Strophe by strophe that perfect litany rose
  • and was lost in a cloud of incense, in the mazy arches of the roof.
  • 'Janua coeli,
  • Stella matutina,
  • Salus infirmorum, Ora pro nobis!'
  • In strophe and antistrophe: the melancholy, nasal intonation of the priest
  • died away, and the exquisite women's voices in the gallery took it up with
  • exultation, and yet with something like a sob--a sob of limitation.
  • 'Refugium peccatorum,
  • Consolatrix afflictorum,
  • Auxilium Christianorum, Ora pro nobis!'
  • And so on through all the exquisite changes of the hymn, until the time of
  • the music changed, and the priest intoned the closing line.
  • 'Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix!'
  • and the voices in the gallery answered:
  • 'Ut digni efficiamur promissionibus Christi.'
  • There was one voice which rose above all the others, a voice of marvellous
  • sweetness and power, which from the first moment had caused me a curious
  • thrill. And presently Lorimer bent down and whispered to me: 'So near,' he
  • murmured, 'and yet so far away--so near, and yet never quite close!'
  • But before he had spoken I had read in his rigid face, in his eyes fixed
  • with such a passion of regret on the screen, why we were there--whose voice
  • it was we had listened to.
  • I rose and went out of the church quietly and hastily; I felt that to stay
  • there one moment longer would be suffocation.... Poor woman! so this is how
  • she sought consolation, in religion! Well, there are different ways for
  • different persons--and for me--what is there left for me? Oh, many things,
  • no doubt, many things. Still, for once and for the last time, let me set
  • myself down as a dreary fraud. I never forgot her, not for one hour or day,
  • not even when it seemed to me that I had forgotten her most, not even when
  • I married. No woman ever represented to me the same idea as Madame de
  • Savaresse. No woman's voice was ever sweet to me after hers, the touch of
  • no woman's hand ever made my heart beat one moment quicker for pleasure or
  • for pain, since I pressed hers for the last time on that fateful evening
  • twenty years ago. Even so--!...
  • When the service was over and the people had streamed out and dispersed, I
  • went back for the last time into the quiet church. A white robed server
  • was extinguishing the last candle on the altar; only the one red light
  • perpetually vigilant before the sanctuary, made more visible the deep
  • shadows everywhere.
  • Lorimer was still kneeling with bowed head in his place. Presently he rose
  • and came towards me. 'She was there--Delphine--you heard her. Ah, Dion, she
  • loves you, she always loves you, you are avenged.'
  • I gather that for years he has spent hours daily in this church, to be near
  • her, and hear her voice, the magnificent voice rising above all the other
  • voices in the chants of her religion. But he will never see her, for is she
  • not of the Dames Rouges! And I remember now all the stories of the Order,
  • of its strictness, its austerity, its perfect isolation. And chiefly, I
  • remember how they say that only twice after one of these nuns has taken her
  • vows is she seen of any one except those of her community; once, when she
  • enters the Order, the door of the convent is thrown back and she is seen
  • for a single moment in the scarlet habit of the Order, by the world, by all
  • who care to gaze; and once more, at the last, when clad in the same coarse
  • red garb, they bear her out quietly, in her coffin, into the church.
  • And of this last meeting, Lorimer, I gather, is always restlessly
  • expectant, his whole life concentrated, as it were, in a very passion of
  • waiting for a moment which will surely come. His theory, I confess, escapes
  • me, nor can I guess how far a certain feverish remorse, an intention of
  • expiation may be set as a guiding spring in his unhinged mind, and account,
  • at least in part, for the fantastic attitude which he must have adopted for
  • many years. If I cannot forgive him, at least I bear him no malice, and
  • for the rest, our paths will hardly cross again. One takes up one's life
  • and expiates its errors, each after one's several fashion--and my way is
  • not Lorimer's. And now that it is all so clear, there is nothing to keep
  • me here any longer, nothing to bring me back again. For it seemed to me
  • to-day, strangely enough, as though a certain candle of hope, of promise,
  • of pleasant possibilities, which had flickered with more or less light for
  • so many years, had suddenly gone out and left me alone in utter darkness,
  • as the knowledge was borne in upon me that henceforth Madame de Savaresse
  • had passed altogether and finally out of my life.
  • And so to-morrow--Brussels!
  • A CASE OF CONSCIENCE
  • I
  • It was in Brittany, and the apples were already acquiring a ruddier,
  • autumnal tint, amid their greens and yellows, though Autumn was not yet;
  • and the country lay very still and fair in the sunset which had befallen,
  • softly and suddenly as is the fashion there. A man and a girl stood looking
  • down in silence at the village, Ploumariel, from their post of vantage,
  • half way up the hill: at its lichened church spire, dotted with little
  • gables, like dove-cotes; at the slated roof of its market; at its quiet
  • white houses. The man's eyes rested on it complacently, with the enjoyment
  • of the painter, finding it charming: the girl's, a little absently, as
  • one who had seen it very often before. She was pretty and very young, but
  • her gray serious eyes, the poise of her head, with its rebellious brown
  • hair braided plainly, gave her a little air of dignity, of reserve which
  • sat piquantly upon her youth. In one ungloved hand, that was brown from
  • the sun, but very beautiful, she held an old parasol, the other played
  • occasionally with a bit of purple heather. Presently she began to speak,
  • using English just coloured by a foreign accent, that made her speech
  • prettier.
  • 'You make me afraid,' she said, turning her large, troubled eyes on her
  • companion, 'you make me afraid, of myself chiefly, but a little of you. You
  • suggest so much to me that is new, strange, terrible. When you speak, I am
  • troubled; all my old landmarks appear to vanish; I even hardly know right
  • from wrong. I love you, my God, how I love you! but I want to go away from
  • you and pray in the little quiet church, where I made my first Communion.
  • I will come to the world's end with you; but oh, Sebastian, do not ask me,
  • let me go. You will forget me, I am a little girl to you, Sebastian. You
  • cannot care very much for me.'
  • The man looked down at her, smiling masterfully, but very kindly. He took
  • the mutinous hand, with its little sprig of heather, and held it between
  • his own. He seemed to find her insistence adorable; mentally, he was
  • contrasting her with all other women whom he had known, frowning at the
  • memory of so many years in which she had no part. He was a man of more
  • than forty, built large to an uniform English pattern; there was a touch
  • of military erectness in his carriage which often deceived people as to
  • his vocation. Actually, he had never been anything but artist, though he
  • came of a family of soldiers, and had once been war correspondent of an
  • illustrated paper. A certain distinction had always adhered to him, never
  • more than now when he was no longer young, was growing bald, had streaks
  • of gray in his moustache. His face, without being handsome, possessed a
  • certain charm; it was worn and rather pale, the lines about the firm mouth
  • were full of lassitude, the eyes rather tired. He had the air of having
  • tasted widely, curiously, of life in his day, prosperous as he seemed
  • now, that had left its mark upon him. His voice, which usually took an
  • intonation that his friends found supercilious, grew very tender in
  • addressing this little French girl, with her quaint air of childish
  • dignity.
  • 'Marie-Yvonne, foolish child, I will not hear one word more. You are a
  • little heretic; and I am sorely tempted to seal your lips from uttering
  • heresy. You tell me that you love me, and you ask me to let you go, in
  • one breath. The impossible conjuncture! Marie-Yvonne,' he added, more
  • seriously, 'trust yourself to me, my child! You know, I will never give you
  • up. You know that these months that I have been at Ploumariel, are worth
  • all the rest of my life to me. It has been a difficult life, hitherto,
  • little one: change it for me; make it worth while. You would let morbid
  • fancies come between us. You have lived overmuch in that little church,
  • with its worm-eaten benches, and its mildewed odour of dead people, and
  • dead ideas. Take care, Marie-Yvonne: it had made you serious-eyed, before
  • you have learnt to laugh; by and by, it will steal away your youth, before
  • you have ever been young. I come to claim you, Marie-Yvonne, in the name of
  • Life.' His words were half-jesting; his eyes were profoundly in earnest. He
  • drew her to him gently; and when he bent down and kissed her forehead,
  • and then her shy lips, she made no resistance: only, a little tremor ran
  • through her. Presently, with equal gentleness, he put her away from him.
  • 'You have already given me your answer, Marie-Yvonne. Believe me, you will
  • never regret it. Let us go down.'
  • They took their way in silence towards the village; presently a bend of the
  • road hid them from it, and he drew closer to her, helping her with his arm
  • over the rough stones. Emerging, they had gone thirty yards so, before the
  • scent of English tobacco drew their attention to a figure seated by the
  • road-side, under a hedge; they recognised it, and started apart, a little
  • consciously.
  • 'It is M. Tregellan,' said the young girl, flushing: 'and he must have seen
  • us.'
  • Her companion, frowning, hardly suppressed a little quick objurgation.
  • 'It makes no matter,' he observed, after a moment: 'I shall see your uncle
  • to-morrow and we know, good man, how he wishes this; and, in any case, I
  • would have told Tregellan.'
  • The figure rose, as they drew near: he shook the ashes out of his briar,
  • and removed it to his pocket. He was a slight man, with an ugly, clever
  • face; his voice as he greeted them, was very low and pleasant.
  • 'You must have had a charming walk, Mademoiselle. I have seldom seen
  • Ploumariel look better.'
  • 'Yes,' she said, gravely, 'it has been very pleasant. But I must not linger
  • now,' she added breaking a little silence in which none of them seemed
  • quite at ease. 'My uncle will be expecting me to supper.' She held out her
  • hand, in the English fashion, to Tregellan, and then to Sebastian Murch,
  • who gave the little fingers a private pressure.
  • They had come into the market-place round which most of the houses in
  • Ploumariel were grouped. They watched the young girl cross it briskly; saw
  • her blue gown pass out of sight down a bye street: then they turned to
  • their own hotel. It was a low, white house, belted half way down the front
  • with black stone; a pictorial object, as most Breton hostels. The ground
  • floor was a _café_; and, outside it, a bench and long stained table
  • enticed them to rest. They sat down, and ordered _absinthes_, as the hour
  • suggested: these were brought to them presently by an old servant of the
  • house; an admirable figure, with the white sleeves and apron relieving her
  • linsey dress: with her good Breton face, and its effective wrinkles. For
  • some time they sat in silence, drinking and smoking. The artist appeared to
  • be absorbed in contemplation of his drink; considering its clouded green in
  • various lights. After a while the other looked up, and remarked, abruptly.
  • 'I may as well tell you that I happened to overlook you, just now,
  • unintentionally.'
  • Sebastian Murch held up his glass, with absent eyes.
  • 'Don't mention it, my dear fellow,' he remarked, at last, urbanely.
  • 'I beg your pardon; but I am afraid I must.'
  • He spoke with an extreme deliberation which suggested nervousness; with
  • the air of a person reciting a little set speech, learnt imperfectly: and
  • he looked very straight in front of him, out into the street, at two dogs
  • quarrelling over some offal.
  • 'I daresay you will be angry: I can't avoid that; at least, I have known
  • you long enough to hazard it. I have had it on my mind to say something. If
  • I have been silent, it hasn't been because I have been blind, or approved.
  • I have seen how it was all along. I gathered it from your letters when I
  • was in England. Only until this afternoon I did not know how far it had
  • gone, and now I am sorry I did not speak before.'
  • He stopped short, as though he expected his friend's subtilty to come to
  • his assistance; with admissions or recriminations. But the other was still
  • silent, absent: his face wore a look of annoyed indifference. After a
  • while, as Tregellan still halted, he observed quietly:
  • 'You must be a little more explicit. I confess I miss your meaning.'
  • 'Ah, don't be paltry,' cried the other, quickly. 'You know my meaning. To
  • be very plain, Sebastian, are you quite justified in playing with that
  • charming girl, in compromising her?'
  • The artist looked up at last, smiling; his expressive mouth was set, not
  • angrily, but with singular determination.
  • 'With Mademoiselle Mitouard?'
  • 'Exactly; with the niece of a man whose guest you have recently been.'
  • 'My dear fellow!' he stopped a little, considering his words: 'You
  • are hasty and uncharitable for such a very moral person! you jump at
  • conclusions, Tregellan. I don't, you know, admit your right to question me:
  • still, as you have introduced the subject, I may as well satisfy you.
  • I have asked Mademoiselle Mitouard to marry me, and she has consented,
  • subject to her uncle's approval. And that her uncle, who happens to prefer
  • the English method of courtship, is not likely to refuse.'
  • The other held his cigar between two fingers, a little away; his curiously
  • anxious face suggested that the question had become to him one of increased
  • nicety.
  • 'I am sorry,' he said, after a moment; 'this is worse than I imagined; it's
  • impossible.'
  • 'It is you that are impossible, Tregellan,' said Sebastian Murch. He looked
  • at him now, quite frankly, absolutely: his eyes had a defiant light in
  • them, as though he hoped to be criticised; wished nothing better than to
  • stand on his defence, to argue the thing out. And Tregellan sat for a long
  • time without speaking, appreciating his purpose. It seemed more monstrous
  • the closer he considered it: natural enough withal, and so, harder to
  • defeat; and yet, he was sure, that defeated it must be. He reflected how
  • accidental it had all been: their presence there, in Ploumariel, and the
  • rest! Touring in Brittany, as they had often done before, in their habit of
  • old friends, they had fallen upon it by chance, a place unknown of Murray;
  • and the merest chance had held them there. They had slept at the _Lion
  • d'Or_, voted it magnificently picturesque, and would have gone away and
  • forgotten it; but the chance of travel had for once defeated them. Hard by
  • they heard of the little votive chapel of Saint Bernard; at the suggestion
  • of their hostess they set off to visit it. It was built steeply on an edge
  • of rock, amongst odorous pines overhanging a ravine, at the bottom of
  • which they could discern a brown torrent purling tumidly along. For the
  • convenience of devotees, iron rings, at short intervals, were driven into
  • the wall; holding desperately to these, the pious pilgrim, at some peril,
  • might compass the circuit; saying an oraison to Saint Bernard, and some ten
  • _Aves_. Sebastian, who was charmed with the wild beauty of the scene, in a
  • country ordinarily so placid, had been seized with a fit of emulation: not
  • in any mood of devotion, but for the sake of a wider prospect. Tregellan
  • had protested: and the Saint, resenting the purely æsthetic motive of the
  • feat, had seemed to intervene. For, half-way round, growing giddy may be,
  • the artist had made a false step, lost his hold. Tregellan, with a little
  • cry of horror, saw him disappear amidst crumbling mortar and uprooted
  • ferns. It was with a sensible relief, for the fall had the illusion of
  • great depth, that, making his way rapidly down a winding path, he found him
  • lying on a grass terrace, amidst _débris_ twenty feet lower, cursing his
  • folly, and holding a lamentably sprained ankle, but for the rest uninjured!
  • Tregellan had made off in haste to Ploumariel in search of assistance; and
  • within the hour he had returned with two stalwart Bretons and M. le Docteur
  • Mitouard.
  • Their tour had been, naturally, drawing to its close. Tregellan indeed had
  • an imperative need to be in London within the week. It seemed, therefore, a
  • clear dispensation of Providence, that the amiable doctor should prove an
  • hospitable person, and one inspiring confidence no less. Caring greatly for
  • things foreign, and with an especial passion for England, a country whence
  • his brother had brought back a wife; M. le Docteur Mitouard insisted that
  • the invalid could be cared for properly at his house alone. And there, in
  • spite of protestations, earnest from Sebastian, from Tregellan halfhearted,
  • he was installed. And there, two days later, Tregellan left him with an
  • easy mind; bearing away with him, half enviously, the recollection of the
  • young, charming face of a girl, the Doctor's niece, as he had seen her
  • standing by his friend's sofa when he paid his _adieux_; in the beginnings
  • of an intimacy, in which, as he foresaw, the petulance of the invalid, his
  • impatience at an enforced detention, might be considerably forgot. And all
  • that had been two months ago.
  • II
  • 'I am sorry you don't see it,' continued Tregellan, after a pause, 'to me
  • it seems impossible; considering your history it takes me by surprise.'
  • The other frowned slightly; finding this persistence perhaps a trifle
  • crude, he remarked good-humouredly enough:
  • 'Will you be good enough to explain your opposition? Do you object to the
  • girl? You have been back a week now, during which you have seen almost as
  • much of her as I.'
  • 'She is a child, to begin with; there is five-and-twenty years' disparity
  • between you. But it's the relation I object to, not the girl. Do you intend
  • to live in Ploumariel?'
  • Sebastian smiled, with a suggestion of irony.
  • 'Not precisely; I think it would interfere a little with my career; why do
  • you ask?'
  • 'I imagined not; you will go back to London with your little Breton wife,
  • who is as charming here as the apple-blossom in her own garden. You will
  • introduce her to your circle, who will receive her with open arms; all the
  • clever bores, who write, and talk, and paint, and are talked about between
  • Bloomsbury and Kensington. Everybody who is emancipated will know her, and
  • everybody who has a "fad"; and they will come in a body and emancipate her,
  • and teach her their "fads."'
  • 'That is a caricature of my circle, as you call it, Tregellan! though I may
  • remind you it is also yours. I think she is being starved in this corner,
  • spiritually. She has a beautiful soul, and it has had no chance. I propose
  • to give it one, and I am not afraid of the result.'
  • Tregellan threw away the stump of his cigar into the darkling street, with
  • a little gesture of discouragement, of lassitude.
  • 'She has had the chance to become what she is, a perfect thing.'
  • 'My dear fellow,' exclaimed his friend, 'I could not have said more
  • myself.'
  • The other continued, ignoring his interruption.
  • 'She has had great luck. She has been brought up by an old eccentric, on
  • the English system of growing up as she liked. And no harm has come of it,
  • at least until it gave you the occasion of making love to her.'
  • 'You are candid, Tregellan!'
  • 'Let her go, Sebastian, let her go,' he continued, with increasing gravity.
  • 'Consider what a transplantation; from this world of Ploumariel where
  • everything is fixed for her by that venerable old _Curé_, where life is
  • so easy, so ordered, to yours, ours; a world without definitions, where
  • everything is an open question.'
  • 'Exactly,' said the artist, 'why should she be so limited? I would give her
  • scope, ideas. I can't see that I am wrong.'
  • 'She will not accept them, your ideas. They will trouble her, terrify her;
  • in the end, divide you. It is not an elastic nature. I have watched it.'
  • 'At least, allow me to know her,' put in the artist, a little grimly.
  • Tregellan shook his head.
  • 'The Breton blood; her English mother: passionate Catholicism! a touch of
  • Puritan! Have you quite made up your mind, Sebastian?'
  • 'I made it up long ago, Tregellan!'
  • The other looked at him, curiously, compassionately; with a touch of
  • resentment at what he found his lack of subtilty. Then he said at last:
  • 'I called it impossible; you force me to be very explicit, even cruel. I
  • must remind you, that you are, of all my friends, the one I value most,
  • could least afford to lose.'
  • 'You must be going to say something extremely disagreeable! something
  • horrible,' said the artist, slowly.
  • 'I am,' said Tregellan, 'but I must say it. Have you explained to
  • Mademoiselle, or her uncle, your--your peculiar position?'
  • Sebastian was silent for a moment, frowning: the lines about his mouth grew
  • a little sterner; at last he said coldly:
  • 'If I were to answer, Yes?'
  • 'Then I should understand that there was no further question of your
  • marriage.'
  • Presently the other commenced in a hard, leaden voice.
  • 'No, I have not told Marie-Yvonne that. I shall not tell her. I have
  • suffered enough for a youthful folly; an act of mad generosity. I refuse
  • to allow an infamous woman to wreck my future life as she has disgraced my
  • past. Legally, she has passed out of it; morally, legally, she is not my
  • wife. For all I know she may be actually dead.'
  • The other was watching his face, very gray and old now, with an anxious
  • compassion.
  • 'You know she is not dead, Sebastian,' he said simply. Then he added very
  • quietly as one breaks supreme bad tidings, 'I must tell you something
  • which I fear you have not realised. The Catholic Church does not recognise
  • divorce. If she marry you and find out, rightly or wrongly, she will
  • believe that she has been living in sin; some day she will find it out.
  • No damnable secret like that keeps itself for ever: an old newspaper, a
  • chance remark from one of your dear friends, and the deluge. Do you see the
  • tragedy, the misery of it? By God, Sebastian, to save you both somebody
  • shall tell her; and if it be not you, it must be I.'
  • There was extremest peace in the quiet square; the houses seemed sleepy
  • at last, after a day of exhausting tranquillity, and the chestnuts, under
  • which a few children, with tangled hair and fair dirty faces, still played.
  • The last glow of the sun fell on the gray roofs opposite; dying hard
  • it seemed over the street in which the Mitouards lived; and they heard
  • suddenly the tinkle of an _Angelus_ bell. Very placid! the place and the
  • few peasants in their pictorial hats and caps who lingered. Only the two
  • Englishmen sitting, their glasses empty, and their smoking over, looking
  • out on it all with their anxious faces, brought in a contrasting note of
  • modern life; of the complex aching life of cities, with its troubles and
  • its difficulties.
  • 'Is that your final word, Tregellan?' asked the artist at last, a little
  • wearily.
  • 'It must be, Sebastian! Believe me, I am infinitely sorry.'
  • 'Yes, of course,' he answered quickly, acidly; 'well, I will sleep on it.'
  • III
  • They made their first breakfast in an almost total silence; both wore the
  • bruised harassed air which tells of a night passed without benefit of
  • sleep. Immediately afterwards Murch went out alone: Tregellan could guess
  • the direction of his visit, but not its object; he wondered if the artist
  • was making his difficult confession. Presently they brought him in a
  • pencilled note; he recognised, with some surprise, his friend's tortuous
  • hand.
  • 'I have considered our conversation, and your unjustifiable interference.
  • I am entirely in your hands: at the mercy of your extraordinary notions of
  • duty. Tell her what you will, if you must; and pave the way to your own
  • success. I shall say nothing; but I swear you love the girl yourself; and
  • are no right arbiter here. Sebastian Murch.'
  • He read the note through twice before he grasped its purport; then sat
  • holding it in lax fingers, his face grown singularly gray.
  • 'It's not true, it's not true,' he cried aloud, but a moment later knew
  • himself for a self-deceiver all along. Never had self-consciousness been
  • more sudden, unexpected, or complete. There was no more to do or say; this
  • knowledge tied his hands. _Ite! missa est!_...
  • He spent an hour painfully invoking casuistry, tossed to and fro
  • irresolutely, but never for a moment disputing that plain fact which
  • Sebastian had so brutally illuminated. Yes! he loved her, had loved her all
  • along. Marie-Yvonne! how the name expressed her! at once sweet and serious,
  • arch and sad as her nature. The little Breton wild flower! how cruel it
  • seemed to gather her! And he could do no more; Sebastian had tied his
  • hands. Things must be! He was a man nicely conscientious, and now all the
  • elaborate devices of his honour, which had persuaded him to a disagreeable
  • interference, were contraposed against him. This suspicion of an ulterior
  • motive had altered it, and so at last he was left to decide with a sigh,
  • that because he loved these two so well, he must let them go their own way
  • to misery.
  • Coming in later in the day, Sebastian Murch found his friend packing.
  • 'I have come to get your answer,' he said; 'I have been walking about the
  • hills like a madman for hours. I have not been near her; I am afraid. Tell
  • me what you mean to do?'
  • Tregellan rose, shrugged his shoulders, pointed to his valise.
  • 'God help you both! I would have saved you if you had let me. The Quimperlé
  • _Courrier_ passes in half-an-hour. I am going by it. I shall catch a night
  • train to Paris.'
  • As Sebastian said nothing; continued to regard him with the same dull,
  • anxious gaze, he went on after a moment:
  • 'You did me a grave injustice; you should have known me better than that.
  • God knows I meant nothing shameful, only the best; the least misery for you
  • and her.'
  • 'It was true then?' said Sebastian, curiously. His voice was very cold;
  • Tregellan found him altered. He regarded the thing as it had been very
  • remote, and outside them both.
  • 'I did not know it then,' said Tregellan, shortly.
  • He knelt down again and resumed his packing. Sebastian, leaning against
  • the bed, watched him with absent intensity, which was yet alive to trivial
  • things, and he handed him from time to time a book, a brush, which the
  • other packed mechanically with elaborate care. There was no more to say,
  • and presently, when the chambermaid entered for his luggage, they went down
  • and out into the splendid sunshine, silently. They had to cross the Square
  • to reach the carriage, a dusty ancient vehicle, hooded, with places for
  • four, which waited outside the postoffice. A man in a blue blouse preceded
  • them, carrying Tregellan's things. From the corner they could look down
  • the road to Quimperlé, and their eyes both sought the white house of
  • Doctor Mitouard, standing back a little in its trim garden, with its one
  • incongruous apple tree; but there was no one visible.
  • Presently, Sebastian asked, suddenly:
  • 'Is it true, that you said last night: divorce to a Catholic--?'
  • Tregellan interrupted him.
  • 'It is absolutely true, my poor friend.'
  • He had climbed into his place at the back, settled himself on the shiny
  • leather cushion: he appeared to be the only passenger. Sebastian stood
  • looking drearily in at the window, the glass of which had long perished.
  • 'I wish I had never known, Tregellan! How could I ever tell her!'
  • Inside, Tregellan shrugged his shoulders: not impatiently, or angrily, but
  • in sheer impotence; as one who gave it up.
  • 'I can't help you,' he said, 'you must arrange it with your own
  • conscience.'
  • 'Ah, it's too difficult!' cried the other: 'I can't find my way.'
  • The driver cracked his whip, suggestively; Sebastian drew back a little
  • further from the off wheel.
  • 'Well,' said the other, 'if you find it, write and tell me. I am very
  • sorry, Sebastian.'
  • 'Good-bye,' he replied. 'Yes! I will write.'
  • The carriage lumbered off, with a lurch to the right, as it turned the
  • corner; it rattled down the hill, raising a cloud of white dust. As it
  • passed the Mitouards' house, a young girl, in a large straw hat, came down
  • the garden, too late to discover whom it contained. She watched it out of
  • sight, indifferently, leaning on the little iron gate; then she turned, to
  • recognize the long stooping figure of Sebastian Murch, who advanced to meet
  • her.
  • AN ORCHESTRAL VIOLIN
  • I
  • At my dining-place in old Soho--I call it mine because there was a time
  • when I became somewhat inveterate there, keeping my napkin (changed once a
  • week) in a ring recognisable by myself and the waiter, my bottle of Beaune
  • (replenished more frequently), and my accustomed seat--at this restaurant
  • of mine, with its confusion of tongues, its various, foreign _clientèle_,
  • amid all the coming and going, the nightly change of faces, there were some
  • which remained the same, persons with whom, though one might never have
  • spoken, one had nevertheless from the mere continuity of juxtaposition a
  • certain sense of intimacy.
  • There was one old gentleman in particular, as inveterate as myself, who
  • especially aroused my interest. A courteous, punctual, mild old man with an
  • air which deprecated notice; who conversed each evening for a minute or two
  • with the proprietor, as he rolled, always at the same hour, a valedictory
  • cigarette, in a language that arrested my ear by its strangeness; and which
  • proved to be his own, Hungarian; who addressed a brief remark to me at
  • times, half apologetically, in the precisest of English. We sat next each
  • other at the same table, came and went at much the same hour; and for a
  • long while our intercourse was restricted to formal courtesies; mutual
  • inquiries after each other's health, a few urbane strictures on the
  • climate. The little old gentleman in spite of his aspect of shabby
  • gentility,--for his coat was sadly inefficient, and the nap of his
  • carefully brushed hat did not indicate prosperity--perhaps even because of
  • this suggestion of fallen fortunes, bore himself with pathetic erectness,
  • almost haughtily. He did not seem amenable to advances. It was a long time
  • before I knew him well enough to value rightly this appearance, the timid
  • defences, behind which a very shy and delicate nature took refuge from the
  • world's coarse curiosity. I can smile now, with a certain sadness, when I
  • remind myself that at one time I was somewhat in awe of M. Maurice Cristich
  • and his little air of proud humility. Now that his place in that dim,
  • foreign eating-house knows him no more, and his yellow napkin-ring, with
  • its distinguishing number, has been passed on to some other customer; I
  • have it in my mind to set down my impressions of him, the short history
  • of our acquaintance. It began with an exchange of cards; a form to which
  • he evidently attached a ceremonial value, for after that piece of ritual
  • his manner underwent a sensible softening, and he showed by many subtile
  • indefinable shades in his courteous address, that he did me the honour of
  • including me in his friendship. I have his card before me now; a large,
  • oblong piece of pasteboard, with _M. Maurice Cristich, Theatre Royal_,
  • inscribed upon it, amid many florid flourishes. It enabled me to form my
  • first definite notion of his calling, upon which I had previously wasted
  • much conjecture; though I had all along, and rightly as it appeared,
  • associated him in some manner with music.
  • In time he was good enough to inform me further. He was a musician, a
  • violinist; and formerly, and in his own country, he had been a composer.
  • But whether for some lack in him of original talent, or of patience,
  • whether for some grossness in the public taste, on which the nervous
  • delicacy and refinement of his execution was lost, he had not continued. He
  • had been driven by poverty to London, had given lessons, and then for many
  • years had played a second violin in the orchestra of the Opera.
  • 'It is not much, Monsieur!' he observed, deprecatingly, smoothing his
  • hat with the cuff of his frayed coat-sleeve. 'But it is sufficient; and
  • I prefer it to teaching. In effect, they are very charming, the seraphic
  • young girls of your country! But they seem to care little for music; and I
  • am a difficult master, and have not enough patience. Once, you see, a long
  • time ago, I had a perfect pupil, and perhaps that spoilt me. Yes! I prefer
  • the theatre, though it is less profitable. It is not as it once was,' he
  • added, with a half sigh; 'I am no longer ambitious. Yes, Monsieur, when I
  • was young, I was ambitious. I wrote a symphony and several concertos. I
  • even brought out at Vienna an opera, which I thought would make me famous;
  • but the good folk of Vienna did not appreciate me, and they would have none
  • of my music. They said it was antiquated, my opera, and absurd; and yet, it
  • seemed to me good. I think that Gluck, that great genius, would have liked
  • it; and that is what I should have wished. Ah! how long ago it seems, that
  • time when I was ambitious! But you must excuse me, Monsieur! your good
  • company makes me garrulous. I must be at the theatre. If I am not in my
  • place at the half-hour, they fine me two shillings and sixpence, and that I
  • can ill afford, you know, Monsieur!'
  • In spite of his defeats, his long and ineffectual struggle with adversity,
  • M. Cristich, I discovered, as our acquaintance ripened, had none of the
  • spleen and little of the vanity of the unsuccessful artist. He seemed
  • in his forlorn old age to have accepted his discomfiture with touching
  • resignation, having acquired neither cynicism nor indifference. He was
  • simply an innocent old man, in love with his violin and with his art, who
  • had acquiesced in disappointment; and it was impossible to decide, whether
  • he even believed in his talent, or had not silently accredited the verdict
  • of musical Vienna, which had condemned his opera in those days when he was
  • ambitious. The precariousness of the London Opera was the one fact which
  • I ever knew to excite him to expressions of personal resentment. When
  • its doors were closed, his hard poverty (it was the only occasion when
  • he protested against it), drove him, with his dear instrument and his
  • accomplished fingers, into the orchestras of lighter houses, where he was
  • compelled to play music which he despised. He grew silent and rueful during
  • these periods of irksome servitude, rolled innumerable cigarettes, which
  • he smoked with fierceness and great rapidity. When dinner was done, he was
  • often volubly indignant, in Hungarian, to the proprietor. But with the
  • beginning of the season his mood lightened. He bore himself more sprucely,
  • and would leave me, to assist at a representation of _Don Giovanni_, or
  • _Tannhauser_, with a face which was almost radiant. I had known him a year
  • before it struck me that I should like to see him in his professional
  • capacity. I told him of my desire a little diffidently, not knowing how
  • my purpose might strike him. He responded graciously, but with an air of
  • intrigue, laying a gentle hand upon my coat sleeve and bidding me wait. A
  • day or two later, as we sat over our coffee, M. Cristich with an hesitating
  • urbanity offered me an order.
  • 'If you would do me the honour to accept it, Monsieur! It is a stall, and a
  • good one! I have never asked for one before, all these years, so they gave
  • it to me easily. You see, I have few friends. It is for to-morrow, as you
  • observe, I demanded it especially; it is an occasion of great interest to
  • me,--ah! an occasion! You will come?'
  • 'You are too good, M. Cristich!' I said with genuine gratitude, for indeed
  • the gift came in season, the opera being at that time a luxury I could
  • seldom command. 'Need I say that I shall be delighted? And to hear Madame
  • Romanoff, a chance one has so seldom!'
  • The old gentleman's mild, dull eyes glistened. 'Madame Romanoff!' he
  • repeated, 'the marvellous Leonora! yes, yes! She has sung only once before
  • in London. Ah, when I remember--' He broke off suddenly. As he rose, and
  • prepared for departure, he held my hand a little longer than usual, giving
  • it a more intimate pressure.
  • 'My dear young friend, will you think me a presumptuous old man, if I ask
  • you to come and see me to-morrow in my apartment, when it is over? I will
  • give you a glass of whisky, and we will smoke pipes, and you shall tell
  • me your impressions--and then I will tell you why to-morrow I shall be so
  • proud, why I show this emotion.'
  • II
  • The Opera was _Fidelio_, that stately, splendid work, whose melody, if one
  • may make a pictorial comparison, has something of that rich and sun-warm
  • colour which, certainly, on the canvasses of Rubens, affects one as an
  • almost musical quality. It offered brilliant opportunities, and the
  • incomparable singer had wasted none of them. So that when, at last, I
  • pushed my way out of the crowded house and joined M. Cristich at the
  • stage door, where he waited with eyes full of expectancy, the music still
  • lingered about me, like the faint, past fragrance of incense, and I had no
  • need to speak my thanks. He rested a light hand on my arm, and we walked
  • towards his lodging silently; the musician carrying his instrument in its
  • sombre case, and shivering from time to time, a tribute to the keen spring
  • night. He stooped as he walked, his eyes trailing the ground; and a certain
  • listlessness in his manner struck me a little strangely, as though he came
  • fresh from some solemn or hieratic experience, of which the reaction had
  • already begun to set in tediously, leaving him at the last unstrung and
  • jaded, a little weary, of himself and the too strenuous occasion. It was
  • not until we had crossed the threshold of a dingy, high house in a byway of
  • Bloomsbury, and he had ushered me, with apologies, into his shabby room,
  • near the sky, that the sense of his hospitable duties seemed to renovate
  • him. He produced tumblers from an obscure recess behind his bed; set a
  • kettle on the fire, a lodging-house fire, which scarcely smouldered with
  • flickers of depressing, sulphurous flame, talking of indifferent subjects,
  • as he watched for it to boil.
  • Only when we had settled ourselves, in uneasy chairs, opposite each other,
  • and he had composed me, what he termed 'a grog': himself preferring the
  • more innocent mixture known as _eau sucrée_, did he allude to _Fidelio_.
  • I praised heartily the discipline of the orchestra, the prima donna,
  • whom report made his country-woman, with her strong, sweet voice and her
  • extraordinary beauty, the magnificence of the music, the fine impression of
  • the whole.
  • M. Cristich, his glass in hand, nodded approval. He looked intently into
  • the fire, which cast mocking shadows over his quaint, incongruous figure,
  • his antiquated dress coat, which seemed to skimp him, his frost-bitten
  • countenance, his cropped grey hair. 'Yes,' he said, 'Yes! So it pleased
  • you, and you thought her beautiful? I am glad.'
  • He turned round to me abruptly, and laid a thin hand impressively on my
  • knee.
  • 'You know I invented her, the Romanoff, discovered her, taught her all
  • she learnt. Yes, Monsieur, I was proud to-night, very proud, to be there,
  • playing for her, though she did not know. Ah! the beautiful creature!...
  • and how badly I played! execrably! You could not notice that, Monsieur,
  • but they did, my confrères, and could not understand. How should they? How
  • should they dream, that I, Maurice Cristich, second violin in the orchestra
  • of the opera, had to do with the Leonora; even I! Her voice thrilled them;
  • ah, but it was I who taught her her notes! They praised her diamonds; yes,
  • but once I gave her that she wanted more than diamonds, bread, and lodging
  • and love. Beautiful they called her; she was beautiful too, when I carried
  • her in my arms through Vienna. I am an old man now, and good for very
  • little; and there have been days, God forgive me! when I have been angry
  • with her; but it was not to-night. To see her there, so beautiful and so
  • great; and to feel that after all I had a hand in it, that I invented her.
  • Yes, yes! I had my victory to-night too; though it was so private; a secret
  • between you and me, Monsieur? Is it not?'
  • I assured him of my discretion, but he hardly seemed to hear. His sad eyes
  • had wandered away to the live coals, and he considered them pensively, as
  • though he found them full of charming memories. I sat back, respecting
  • his remoteness; but my silence was replete with surprised conjecture, and
  • indeed the quaint figure of the old musician, every line of his garments
  • redolent of ill success, had become to me, of a sudden, strangely romantic.
  • Destiny, so amorous of surprises, of pathetic or cynical contrasts, had in
  • this instance excelled herself. My obscure acquaintance, Maurice Cristich!
  • The renowned Romanoff! Her name and acknowledged genius had been often
  • in men's mouths of late, a certain luminous, scarcely sacred, glamour
  • attaching to it, in an hundred idle stories, due perhaps as much to the
  • wonder of her sorrowful beauty, as to any justification in knowledge,
  • of her boundless extravagance, her magnificent fantasies, her various
  • perversity, rumour pointing specially at those priceless diamonds, the
  • favours not altogether gratuitous it was said of exalted personages. And
  • with all deductions made, for malice, for the ingenuity of the curious,
  • the impression of her perversity was left; she remained enigmatical and
  • notorious, a somewhat scandalous heroine! And Cristich had known her; he
  • had, as he declared, and his accent was not that of bragadoccio, invented
  • her. The conjuncture puzzled and fascinated me. It did not make Cristich
  • less interesting, nor the prima-donna more perspicuous.
  • By-and-by the violinist looked up at me; he smiled with a little dazed air,
  • as though his thoughts had been a far journey.
  • 'Pardon me, Monsieur! I beg you to fill your glass. I seem a poor host; but
  • to tell you the truth, I was dreaming; I was quite away, quite away.'
  • He threw out his hands, with a vague expansive gesture.
  • 'Dear child!' he said to the flames, in French; 'good little one! I do not
  • forget thee.' And he began to tell me.
  • 'It was when I was at Vienna, ah! a long while ago. I was not rich, but
  • neither was I very poor; I still had my little patrimony, and I lived in
  • the ---- Strasse, very economically; it is a quarter which many artists
  • frequent. I husbanded my resources, that I might be able to work away at my
  • art without the tedium of making it a means of livelihood. I refused many
  • offers to play in public, that I might have more leisure. I should not do
  • that now; but then, I was very confident; I had great faith in me. And
  • I worked very hard at my symphony, and I was full of desire to write an
  • opera. It was a tall dark house, where I lived; there were many other
  • lodgers, but I knew scarcely any of them. I went about with my head full
  • of music and I had my violin; I had no time to seek acquaintance. Only
  • my neighbour, at the other side of my passage, I knew slightly and bowed
  • to him when we met on the stairs. He was a dark, lean man, of a very
  • distinguished air; he must have lived very hard, he had death in his
  • face. He was not an artist, like the rest of us: I suspect he was a great
  • profligate, and a gambler; but he had the manners of a gentleman. And when
  • I came to talk to him, he displayed the greatest knowledge of music that
  • I have ever known. And it was the same with all; he talked divinely, of
  • everything in the world, but very wildly and bitterly. He seemed to have
  • been everywhere, and done everything; and at last to be tired of it all;
  • and of himself the most. From the people of the house I heard that he was a
  • Pole; noble, and very poor; and, what surprised me, that he had a daughter
  • with him, a little girl. I used to pity this child, who must have lived
  • quite alone. For the Count was always out, and the child never appeared
  • with him; and, for the rest, with his black spleen and tempers, he must
  • have been but sorry company for a little girl. I wished much to see her,
  • for you see, Monsieur! I am fond of children, almost as much as of music;
  • and one day it came about. I was at home with my violin; I had been playing
  • all the evening some songs I had made; and once or twice I had seemed to be
  • interrupted by little, tedious sounds. At last I stopped, and opened the
  • door; and there, crouching down, I found the most beautiful little creature
  • I had ever seen in my life. It was the child of my neighbour. Yes,
  • Monsieur! you divine, you divine! That was the Leonora!'
  • 'And she is not your compatriot,' I asked.
  • 'A Hungarian? ah, no! yet every piece of her pure Slav. But I weary you,
  • Monsieur; I make a long story.'
  • I protested my interest; and after a little side glance of dubious
  • scrutiny, he continued in a constrained monotone, as one who told over to
  • himself some rosary of sad enchanting memories.
  • 'Ah, yes! she was beautiful; that mysterious, sad Slavonic beauty! a thing
  • quite special and apart. And, as a child, it was more tragical and strange;
  • that dusky hair! those profound and luminous eyes! seeming to mourn over
  • tragedies they have never known. A strange, wild, silent child! She might
  • have been eight or nine, then; but her little soul was hungry for music. It
  • was a veritable passion; and when she became at last my good friend, she
  • told me how often she had lain for long hours outside my door, listening to
  • my violin. I gave her a kind of scolding, such as one could to so beautiful
  • a little creature, for the passage was draughty and cold, and sent her away
  • with some _bon-bons_. She shook back her long, dark hair: 'You are not
  • angry, and I am not naughty,' she said: 'and I shall come back. I thank you
  • for your _bon-bons_; but I like your music better than _bon-bons_, or fairy
  • tales, or anything in the world.'
  • 'But she never came back to the passage again, Monsieur! The next time I
  • came across the Count, I sent her an invitation, a little diffidently, for
  • he had never spoken to me of her, and he was a strange and difficult man.
  • Now, he simply shrugged his shoulders, with a smile, in which, for once,
  • there seemed more entertainment than malice. The child could visit me when
  • she chose; if it amused either of us, so much the better. And we were
  • content, and she came to me often; after a while, indeed, she was with
  • me almost always. Child as she was, she had already the promise of her
  • magnificent voice; and I taught her to use it, to sing, and to play on the
  • piano and on the violin, to which she took the most readily. She was like a
  • singing bird in the room, such pure, clear notes! And she grew very fond of
  • me; she would fall asleep at last in my arms, and so stay until the Count
  • would take her with him when he entered, long after midnight. He came to
  • me naturally for her soon; and they never seemed long those hours that I
  • watched over her sleep. I never knew him harsh or unkind to the child; he
  • seemed simply indifferent to her as to everything else. He had exhausted
  • life and he hated it; and he knew that death was on him, and he hated
  • that even more. And yet he was careful of her after a fashion, buying her
  • _bon-bons_ and little costumes, when he was in the vein, pitching his voice
  • softly when he would stay and talk to me, as though he relished her sleep.
  • One night he did not come to fetch her at all, I had wrapped a blanket
  • round the child where she lay on my bed, and had sat down to watch by her
  • and presently I too fell asleep. I do not know how long I slept but when I
  • woke there was a gray light in the room, I was very cold and stiff, but I
  • could hear close by, the soft, regular breathing of the child. There was a
  • great uneasiness on me, and after a while I stole out across the passage
  • and knocked at the Count's door, there was no answer but it gave when I
  • tried it, and so I went in. The lamp had smouldered out, there was a sick
  • odour of _pétrol_ everywhere, and the shutters were closed: but through the
  • chinks the merciless gray dawn streamed in and showed me the Count sitting
  • very still by the table. His face wore a most curious smile, and had not
  • his great cavernous eyes been open, I should have believed him asleep:
  • suddenly it came to me that he was dead. He was not a good man, monsieur,
  • nor an amiable, but a true _virtuoso_ and full of information, and I
  • grieved. I have had Masses said for the repose of his soul.'
  • He paid a tribute of silence to the dead man's memory, and then he went on.
  • 'It seemed quite natural that I should take his child. There was no one to
  • care, no one to object; it happened quite easily. We went, the little one
  • and I, to another part of the city. We made quite a new life. Oh! my God!
  • it is a very long time ago.'
  • Quite suddenly his voice went tremulous; but after a pause, hardly
  • perceptible, he recovered himself and continued with an accent of apology.
  • 'I am a foolish old man, and very garrulous. It is not good to think of
  • that, nor to talk of it; I do not know why I do. But what would you have?
  • She loved me then, and she had the voice and the disposition of an angel.
  • I have never been very happy. I think sometimes, monsieur, that we others,
  • who care much for art, are not permitted that. But certainly those few,
  • rapid days, when she was a child, were good; and yet they were the days
  • of my defeat. I found myself out then. I was never to be a great artist,
  • a _maestro_: a second-rate man, a good music-teacher for young ladies,
  • a capable performer in an orchestra, what you will, but a great artist,
  • never! Yet in those days, even when my opera failed, I had consolation,
  • I could say, I have a child! I would have kept her with me always but it
  • could not be, from the very first she would be a singer. I knew always
  • that a day would come when she would not need me, she was meant to be the
  • world's delight, and I had no right to keep her, even if I could. I held my
  • beautiful, strange bird in her cage, until she beat her wings against the
  • bars, then I opened the door. At the last, I think, that is all we can do
  • for our children, our best beloved, our very heart-strings, stand free of
  • them, let them go. The world is very weary, but we must all find that out
  • for ourselves, perhaps when they are tired they will come home, perhaps
  • not, perhaps not. It was to the Conservatoire, at Milan, that I sent her
  • finally, and it was at La Scala that she afterwards appeared, and at La
  • Scala too, poor child, she met her evil genius, the man named Romanoff, a
  • baritone in her company, own son of the devil, whom she married. Ah, if I
  • could have prevented it, if I could have prevented it!'
  • He lapsed into a long silence; a great weariness seemed to have come over
  • him, and in the gray light which filtered in through the dingy window
  • blinds, his face was pinched and wasted, unutterably old and forlorn.
  • 'But I did not prevent it,' he said at last, 'for all my good will,
  • perhaps merely hastened it by unseasonable interference. And so we went
  • in different ways, with anger I fear, and at least with sore hearts and
  • misunderstanding.'
  • He spoke with an accent of finality, and so sadly that in a sudden rush of
  • pity I was moved to protest.
  • 'But, surely you meet sometimes; surely this woman, who was as your own
  • child--'
  • He stopped me with a solemn, appealing gesture.
  • 'You are young, and you do not altogether understand. You must not judge
  • her; you must not believe, that she forgets, that she does not care. Only,
  • it is better like this, because it could never be as before. I could not
  • help her. I want nothing that she can give me, no not anything; I have my
  • memories! I hear of her, from time to time; I hear what the world says of
  • her, the imbecile world, and I smile. Do I not know best? I, who carried
  • her in my arms, when she was that high!'
  • And in effect the old violinist smiled, it was as though he had surprised
  • my secret of dissatisfaction, and found it, like the malice of the world,
  • too ignorant to resent. The edge of his old, passionate adoration had
  • remained bright and keen through the years; and it imparted a strange
  • brilliancy to his eyes, which half convinced me, as presently, with a
  • resumption of his usual air of diffident courtesy, he ushered me out into
  • the vague, spring dawn. And yet, when I had parted from him and was making
  • my way somewhat wearily to my own quarters, my first dubious impression
  • remained. My imagination was busy with the story I had heard, striving
  • quite vainly to supply omissions, to fill in meagre outlines. Yes! quite
  • vainly! the figure of the Romanoff was left, ambiguous and unexplained;
  • hardly acquitted in my mind of a certain callousness, an ingratitude almost
  • vulgar as it started out from time to time, in contraposition against that
  • forlorn old age.
  • III
  • I saw him once more at the little restaurant in Soho, before a sudden
  • change of fortune, calling me abroad for an absence, as it happened, of
  • years, closed the habit of our society. He gave me the god-speed of a
  • brother artist, though mine was not the way of music, with many prophesies
  • of my success; and the pressure of his hand, as he took leave of me, was
  • tremulous.
  • 'I am an old man, monsieur, and we may not meet again, in this world. I
  • wish you all the chances you deserve in Paris; but I--I shall greatly miss
  • you. If you come back in time, you will find me in the old places; and if
  • not--there are things of mine, which I should wish you to have, that shall
  • be sent you.'
  • And indeed it proved to be our last meeting. I went to Paris; a fitful
  • correspondence intervened, grew infrequent, ceased; then a little later,
  • came to me the notification, very brief and official, of his death in the
  • French Hospital of pneumonia. It was followed by a few remembrances of him,
  • sent at his request, I learnt, by the priest who had administered to him
  • the last offices: some books that he had greatly cherished, works of Glück,
  • for the most part; an antique ivory crucifix of very curious workmanship;
  • and his violin, a beautiful instrument dated 1670 and made at Nuremberg,
  • yet with a tone which seemed to me, at least, as fine as that of the
  • Cremonas. It had an intrinsic value to me, apart from its associations;
  • for I too was something of an amateur, and since this seasoned melodious
  • wood had come into my possession, I was inspired to take my facility more
  • seriously. To play in public, indeed, I had neither leisure nor desire:
  • but in certain _salons_ of my acquaintance, where music was much in vogue,
  • I made from time to time a desultory appearance. I set down these facts,
  • because as it happened, this ineffectual talent of mine, which poor
  • Cristich's legacy had recalled to life, was to procure me an interesting
  • encounter. I remember the occasion well, it was too appropriate to be
  • forgotten--as though my old friend's lifeless fiddle, which had yet
  • survived so many _maestri_, was to be a direct instrument of the completion
  • of his story, the resurrection of those dormant and unsatisfied curiosities
  • which still now and again concerned me. I had played at an house where
  • I was a stranger; brought there by a friend, to whose insistence I had
  • yielded somewhat reluctantly; although he had assured me, and, I believe,
  • with reason, that it was a house where the indirect, or Attic invitation
  • greatly prevailed, in brief, a place where one met very queer people. The
  • hostess was American, a charming woman, of unimpeachable antecedents; but
  • her passion for society, which, while it should always be interesting, was
  • not always equally reputable, had exposed her evenings to the suspicion of
  • her compatriots. And when I had discharged my part in the programme and
  • had leisure to look around me, I saw at a glance that their suspicion was
  • justified; very queer people indeed were there. The large hot rooms were
  • cosmopolitan: infidels and Jews, everybody and nobody; a scandalously
  • promiscuous assemblage! And there, with a half start, which was not at
  • first recognition, my eyes stopped before a face which brought to me a
  • confused rush of memories. It was that of a woman who sat on an ottoman
  • in the smallest room which was almost empty. Her companion was a small,
  • vivacious man with a gray imperial, and the red ribbon in his buttonhole,
  • to whose continuous stream of talk, eked out with meridional gestures,
  • she had the air of being listlessly resigned. Her dress, a marvel of
  • discretion, its colour the yellow of old ivory, was of some very rich
  • and stiff stuff cut square to her neck; that, and her great black hair,
  • clustered to a crimson rose at the top of her head, made the pallor of her
  • face a thing to marvel at. Her beauty was at once sombre and illuminating,
  • and youthful no less. The woman of thirty: but her complexion, and her
  • arms, which were bare, were soft in texture as a young girl's.
  • I made my way as well as I could for the crowd, to my hostess, listened,
  • with what patience I might, to some polite praise of my playing, and made
  • my request.
  • 'Mrs. Destrier, I have an immense favour to ask; introduce me to Madame
  • Romanoff!'
  • She gave me a quick, shrewd smile; then I remembered stories of her
  • intimate quaintness.
  • 'My dear young man! I have no objection. Only I warn you, she is not
  • conversational; you will make no good of it, and you will be disappointed;
  • perhaps that will be best. Please remember, I am responsible for nobody.'
  • 'Is she so dangerous?' I asked. 'But never mind; I believe that I have
  • something to say which may interest her.'
  • 'Oh, for that!' she smiled elliptically; 'yes, she is most dangerous. But I
  • will introduce you; you shall tell me how you succeed.'
  • I bowed and smiled; she laid a light hand on my arm; and I piloted her
  • to the desired corner. It seemed that the chance was with me. The little
  • fluent Provençal had just vacated his seat; and when the prima-donna had
  • acknowledged the hasty mention of my name, with a bare inclination of
  • her head, I was emboldened to succeed to it. And then I was silent. In
  • the perfection of that dolorous face, I could not but be reminded of the
  • tradition which has always ascribed something fatal and inevitable to the
  • possession of great gifts: of genius or uncommon fortune, or singular
  • personal beauty; and the common-place of conversation failed me.
  • After a while she looked askance at me, with a sudden flash of resentment.
  • 'You speak no French, Monsieur! And yet you write it well enough; I have
  • read your stories.'
  • I acknowledged Madame's irony, permitted myself to hope that my efforts had
  • met with Madame's approval.
  • '_A la bonne heure!_ I perceive you also speak it. Is that why you wished
  • to be presented, to hear my criticisms?'
  • 'Let me answer that question when you have answered mine.'
  • She glanced curiously over her feathered fan, then with the slightest
  • upward inclination of her statuesque shoulders--'I admire your books; but
  • are your women quite just? I prefer your playing.'
  • 'That is better, Madame! It was to talk of that I came.'
  • 'Your playing?'
  • 'My violin.'
  • 'You want me to look at it? It is a Cremona?'
  • 'It is not a Cremona; but if you like, I will give it you.'
  • Her dark eyes shone out in amazed amusement.
  • 'You are eccentric, Monsieur! but your nation has a privilege of
  • eccentricity. At least, you amuse me; and I have wearied myself enough this
  • long evening. Show me your violin; I am something of a _virtuosa_.'
  • I took the instrument from its case, handed it to her in silence, watching
  • her gravely. She received it with the dexterous hands of a musician, looked
  • at the splendid stains on the back, then bent over towards the light in a
  • curious scrutiny of the little, faded signature of its maker, the _fecit_
  • of an obscure Bavarian of the seventeenth century; and it was a long time
  • before she raised her eyes.
  • When she spoke, her rich voice had a note of imperious entreaty in it.
  • 'Your violin interests me, Monsieur! Oh, I know that wood! It came to
  • you--?'
  • 'A legacy from an esteemed friend.'
  • She shot back. 'His name?' with the flash which I waited for.
  • 'Maurice Cristich, Madame!'
  • We were deserted in our corner. The company had strayed in, one by one, to
  • the large _salon_ with the great piano, where a young Russian musician,
  • a pupil of Chopin, sat down to play, with no conventional essay of
  • preliminary chords, an expected morsel. The strains of it wailed in just
  • then, through the heavy, screening curtains; a mad _valse_ of his own, that
  • no human feet could dance to, a pitiful, passionate thing that thrilled the
  • nerves painfully, ringing the changes between voluptuous sorrow and the
  • merriment of devils, and burdened always with the weariness of 'all the
  • Russias,' the proper _Welt-schmerz_ of a young, disconsolate people. It
  • seemed to charge the air, like electricity, with passionate undertones; it
  • gave intimate facilities, and a tense personal note to our interview.
  • 'A legacy! so he is gone.' She swayed to me with a wail in her voice, in
  • a sort of childish abandonment: 'and _you_ tell me! Ah!' she drew back,
  • chilling suddenly with a touch of visible suspicion. 'You hurt me,
  • Monsieur! Is it a stroke at random? You spoke of a gift; you say you knew,
  • esteemed him. You were with him? Perhaps, a message ...?'
  • 'He died alone, Madame! I have no message. If there were none, it might be,
  • perhaps, that he believed you had not cared for it. If that were wrong, I
  • could tell you that you were not forgotten. Oh! he loved you! I had his
  • word for it, and the story. The violin is yours--do not mistake me; it is
  • not for your sake but his. He died alone; value it, as I should, Madame!'
  • They were insolent words, perhaps cruel, provoked from me by the mixed
  • nature of my attraction to her; the need of turning a reasonable and cool
  • front to that pathetic beauty, that artful music, which whipped jaded
  • nerves to mutiny. The arrow in them struck so true, that I was shocked at
  • my work. It transfixed the child in her, latent in most women, which moaned
  • at my feet; so that for sheer shame as though it were actually a child I
  • had hurt, I could have fallen and kissed her hands.
  • 'Oh, you judge me hard, you believe the worst of me and why not? I am
  • against the world! At least he might have taught you to be generous, that
  • kind old man! Have I forgotten do you think! Am I so happy then? Oh it is a
  • just question, the world busies itself with me, and you are in the lap of
  • its tongues. Has it ever accused me of that, of happiness? Cruel, cruel!
  • I have paid my penalties, and a woman is not free to do as she will, but
  • would not I have gone to him, for a word, a sign? Yes, for the sake of my
  • childhood. And to-night when you showed me that,' her white hand swept over
  • the violin with something of a caress, 'I thought it had come, yes, from
  • the grave, and you make it more bitter by readings of your own. You strike
  • me hard.'
  • I bent forward in real humility, her voice had tears in it, though her
  • splendid eyes were hard.
  • 'Forgive me, Madame! a vulgar stroke at random. I had no right to make it,
  • he told me only good of you. Forgive me, and for proof of your pardon--I am
  • serious now--take his violin.'
  • Her smile, as she refused me, was full of sad dignity.
  • 'You have made it impossible, Monsieur! It would remind me only now of how
  • ill you think of me. I beg you to keep it.'
  • The music had died away suddenly, and its ceasing had been followed by
  • a loud murmur of applause. The prima-donna rose, and stood for a moment
  • observing me, irresolutely.
  • 'I leave you and your violin, Monsieur! I have to sing presently, with such
  • voice as our talk has left me. I bid you both adieu!'
  • 'Ah, Madame!' I deprecated, 'you will think again of this, I will send it
  • you in the morning. I have no right....'
  • She shook her head, then with a sudden flash of amusement, or fantasy--'I
  • agree, Monsieur! on a condition. To prove your penitence, you shall bring
  • it to me yourself.'
  • I professed that her favour overpowered me. She named an hour when she
  • would be at home: an address in the Avenue des Champs Elysées, which I
  • noted on my tablets.
  • 'Not adieu then, Monsieur! but _au revoir_.'
  • I bowed perplexedly, holding the curtain aside to let her sweep through;
  • and once more she turned back, gathering up her voluminous train, to repeat
  • with a glance and accent, which I found mystifying: 'Remember, Monsieur! It
  • is only _au revoir_.'
  • That last glimpse of her, with the strange mockery and an almost elfish
  • malice in her fine eyes, went home with me later to cause vague disquiet
  • and fresh suspicion of her truth. The spell of her extraordinary, personal
  • charm removed, doubt would assert itself. Was she quite sincere? Was
  • her fascination not a questionable one? Might not that almost childish
  • outburst of a grief so touching, and at the time convincing, be after all
  • factitious; the movement of a born actress and enchantress of men, quick
  • to seize as by a nice professional instinct the opportunity of an effect?
  • Had her whole attitude been a deliberate pose, a sort of trick? The
  • sudden changes in her subtile voice, the under current of mockery in an
  • invitation which seemed inconsequent, put me on my guard, reinforced all
  • my deep-seated prejudices against the candor of the feminine soul. It left
  • me with a vision of her, fantastically vivid, raccounting to an intimate
  • circle, to an accompaniment of some discreet laughter and the popping of
  • champagne corks, the success of her imposition, the sentimental concessions
  • which she had extorted from a notorious student of cynical moods.
  • A dangerous woman! cried Mrs. Destrier with the world, which might
  • conceivably be right; at least I was fain to add, a woman whose laughter
  • would be merciless. Certainly, I had no temper for adventures; and a
  • visit to Madame Romanoff on so sentimental an errand seemed to me, the
  • more I pondered it, to partake of this quality to be rich in distasteful
  • possibilities. Must I write myself pusillanimous, if I confess that I never
  • made it, that I committed my old friend's violin into the hands of the
  • woman who had been his pupil by the vulgar aid of a _commissionaire_?
  • Pusillanimous or simply prudent; or perhaps cruelly unjust, to a person who
  • had paid penalties and greatly needed kindness? It is a point I have never
  • been able to decide, though I have tried to raise theories on the ground
  • of her acquiescence. It seemed to me on the cards, that my fiddle bestowed
  • so cavalierly, should be refused. And yet even the fact of her retaining
  • it is open to two interpretations, and Cristich testified for her. Maurice
  • Cristich! Madame Romanoff! the renowned Romanoff, Maurice Cristich! Have I
  • been pusillanimous, prudent or merely cruel? For the life of me I cannot
  • say!
  • SOUVENIRS OF AN EGOIST
  • Eheu fugaces! How that air carries me back, that air ground away so
  • unmercifully, _sans_ tune, _sans_ time on a hopelessly discordant
  • barrel-organ, right underneath my window. It is being bitterly execrated, I
  • know, by the literary gentleman who lives in chambers above me, and by the
  • convivial gentleman who has a dinner party underneath. It has certainly
  • made it impossible for me to continue the passage in my new Fugue in A
  • minor, which was being transferred so flowingly from my own brain on to the
  • score when it interrupted me. But for all that, I have a shrewd suspicion
  • that I shall bear its unmusical torture as long as it lasts, and eventually
  • send away the frowsy foreigner, who no doubt is playing it, happy with a
  • fairly large coin.
  • Yes: for the sake of old times, for the old emotion's sake--for Ninette's
  • sake, I put up with it, not altogether sorry for the recollections it has
  • aroused.
  • How vividly it brings it all back! Though I am a rich man now, and so
  • comfortably domiciled; though the fashionable world are so eager to lionise
  • me, and the musical world look upon me almost as a god, and to-morrow
  • hundreds of people will be turned away, for want of space, from the Hall
  • where I am to play, just I alone, my last Fantaisie, it was not so very
  • many years ago that I trudged along, fiddling for half-pence in the
  • streets. Ninette and I--Ninette with her barrel-organ, and I fiddling. Poor
  • little Ninette--that air was one of the four her organ played. I wonder
  • what has become of her? Dead, I should hope, poor child. Now that I am
  • successful and famous, a Baron of the French Empire, it is not altogether
  • unpleasant to think of the old, penniless, vagrant days, by a blazing fire
  • in a thick carpeted room, with the November night shut outside. I am rather
  • an epicure of my emotions, and my work is none the worse for it.
  • 'Little egoist,' I remember Lady Greville once said of me, 'he has the true
  • artistic susceptibility. All his sensations are so much grist for his art.'
  • But it is of Ninette, not Lady Greville, that I think to-night, Ninette's
  • childish face that the dreary grinding organ brings up before me, not Lady
  • Greville's aquiline nose and delicate artificial complexion.
  • Although I am such a great man now, I should find it very awkward to be
  • obliged to answer questions as to my parentage and infancy.
  • Even my nationality I could not state precisely, though I know I am as much
  • Italian as English, perhaps rather more. From Italy I have inherited my
  • genius and enthusiasm for art, from England I think I must have got my
  • common-sense, and the capacity of keeping the money which I make; also a
  • certain natural coldness of disposition, which those who only know me as a
  • public character do not dream of. All my earliest memories are very vague
  • and indistinct. I remember tramping over France and Italy with a man and
  • woman--they were Italian, I believe--who beat me, and a fiddle, which I
  • loved passionately, and which I cannot remember having ever been without.
  • They are very shadowy presences now, and the name of the man I have
  • forgotten. The woman, I think, was called Maddalena. I am ignorant whether
  • they were related to me in any way: I know that I hated them bitterly, and
  • eventually, after a worse beating than usual, ran away from them. I never
  • cared for any one except my fiddle, until I knew Ninette.
  • I was very hungry and miserable indeed when that rencontre came about. I
  • wonder sometimes what would have happened if Ninette had not come to the
  • rescue, just at that particular juncture. Would some other salvation have
  • appeared, or would--well, well, if one once begins wondering what would
  • have happened if certain accidents in one's life had not befallen one when
  • they did, where will one come to a stop? Anyhow, when I had escaped from
  • my taskmasters, a wretched, puny child of ten, undersized and shivering,
  • clasping a cheap fiddle in my arms, lost in the huge labyrinth of Paris,
  • without a _sou_ in my rags to save me from starvation, I _did_ meet
  • Ninette, and that, after all, is the main point.
  • It was at the close of my first day of independence, a wretched November
  • evening, very much like this one. I had wandered about all day, but my
  • efforts had not been rewarded by a single coin. My fiddle was old and
  • warped, and injured by the rain; its whining was even more repugnant to my
  • own sensitive ear, than to that of the casual passer-by. I was in despair.
  • How I hated all the few well-dressed, well-to-do people who were but on the
  • Boulevards, on that inclement night. I wandered up and down hoping against
  • hope, until I was too tired to stand, and then I crawled under the shelter
  • of a covered passage, and flung myself down on the ground, to die, as I
  • hoped, crying bitterly.
  • The alley was dark and narrow, and I did not see at first that it had
  • another occupant. Presently a hand was put out and touched me on the
  • shoulder.
  • I started up in terror, though the touch was soft and need not have alarmed
  • me. I found it came from a little girl, for she was really about my own
  • age, though then she seemed to me very big and protecting. But she was tall
  • and strong for her age, and I, as I have said, was weak and undersized.
  • 'Chut! little boy,' said Ninette; 'what are you crying for?'
  • And I told her my story, as clearly as I could, through my sobs; and soon a
  • pair of small arms were thrown round my neck, and a smooth little face laid
  • against my wet one caressingly. I felt as if half my troubles were over.
  • 'Don't cry, little boy,' said Ninette, grandly; 'I will take care of you.
  • If you like, you shall live with me. We will make a _ménage_ together. What
  • is your profession?'
  • I showed her my fiddle, and the sight of its condition caused fresh tears
  • to flow.
  • 'Ah!' she said, with a smile of approval, 'a violinist--good! I too am an
  • artiste. You ask my instrument? There it is!'
  • And she pointed to an object on the ground beside her, which I had, at
  • first, taken to be a big box, and dimly hoped might contain eatables. My
  • respect for my new friend suffered a little diminution. Already I felt
  • instinctively that to play the fiddle, even though it is an old, a poor
  • one, is to be something above a mere organ-grinder.
  • But I did not express this feeling--was not this little girl going to take
  • me home with her? would not she, doubtless, give me something to eat?
  • My first impulse was an artistic one; that was of Italy. The concealment of
  • it was due to the English side of me--the practical side.
  • I crept close to the little girl; she drew me to her protectingly.
  • 'What is thy name, _p'tit_?' she said.
  • 'Anton,' I answered, for that was what the woman Maddalena had called me.
  • Her husband, if he was her husband, never gave me any title, except when he
  • was abusing me, and then my names were many and unmentionable. Nowadays I
  • am the Baron Antonio Antonelli, of the Legion of Honour, but that is merely
  • an extension of the old concise Anton, so far as I know, the only name I
  • ever had.'
  • 'Anton?' repeated the little girl, that is a nice name to say. Mine is
  • Ninette.'
  • We sat in silence in our sheltered nook, waiting until the rain should
  • stop, and very soon I began to whimper again.
  • 'I am so hungry, Ninette,' I said; 'I have eaten nothing to-day.'
  • In the literal sense this was a lie; I had eaten some stale crusts in the
  • early morning, before I gave my taskmasters the slip, but the hunger was
  • true enough.
  • Ninette began to reproach herself for not thinking of this before. After
  • much fumbling in her pocket, she produced a bit of _brioche_, an apple, and
  • some cold chestnuts.
  • '_V'la_, Anton,' she said, 'pop those in your mouth. When we get home we
  • will have supper together. I have bread and milk at home. And we will buy
  • two hot potatoes from the man on the _quai_.'
  • I ate the unsatisfying morsels ravenously, Ninette watching me with an
  • approving nod the while. When they were finished, the weather was a little
  • better, and Ninette said we might move. She slung the organ over her
  • shoulder--it was a small organ, though heavy for a child; but she was used
  • to it, and trudged along under its weight like a woman. With her free hand
  • she caught hold of me and led me along the wet streets, proudly home.
  • Ninette's home! Poor little Ninette! It was colder and barer than these
  • rooms of mine now; it had no grand piano, and no thick carpets; and in the
  • place of pictures and _bibelots_, its walls were only wreathed in cobwebs.
  • Still it was drier than the streets of Paris, and if it had been a palace
  • it could not have been more welcome to me than it was that night.
  • The _ménage_ of Ninette was a strange one! There was a tumbledown deserted
  • house in the Montparnasse district. It stood apart, in an overgrown weedy
  • garden, and has long ago been pulled down. It was uninhabited; no one but a
  • Parisian _gamine_ could have lived in it, and Ninette had long occupied it,
  • unmolested, save by the rats. Through the broken palings in the garden she
  • had no difficulty in passing, and as its back door had fallen to pieces,
  • there was nothing to bar her further entry. In one of the few rooms which
  • had its window intact, right at the top of the house, a mere attic, Ninette
  • had installed herself and her scanty goods, and henceforward this became my
  • home also.
  • It has struck me since as strange that the child's presence should not have
  • been resented by the owner. But I fancy the house had some story connected
  • with it. It was, I believe, the property of an old and infirm miser, who
  • in his reluctance to part with any of his money in repairs had overreached
  • himself, and let his property become valueless. He could not let it,
  • and he would not pull it down. It remained therefore an eyesore to
  • the neighbourhood, until his death put it in the possession of a less
  • avaricious successor. The proprietor never came near the place, and
  • with the neighbours it had a bad repute, and they avoided it as much as
  • possible. It stood, as I have said, alone, and in its own garden, and
  • Ninette's occupation of it may have passed unnoticed, while even if any
  • one of the poor people living around had known of her, it was, after all,
  • nobody's business to interfere.
  • When I was last in Paris I went to look for the house, but all traces of it
  • had vanished, and over the site, so far as I could fix it, a narrow street
  • of poor houses flourished.
  • Ninette introduced me to her domain with a proud air of ownership. She had
  • a little store of charcoal, with which she proceeded to light a fire in
  • the grate, and by its fitful light prepared our common supper--bread and
  • radishes, washed down by a pennyworth of milk, of which, I have no doubt, I
  • received the lion's share. As a dessert we munched, with much relish, the
  • steaming potatoes that Ninette had bought from a stall in the street, and
  • had kept warm in the pocket of her apron.
  • And so, as Ninette said, we made a _ménage_ together. How that old organ
  • brings it all back. My fiddle was useless after the hard usage it received
  • that day. Ninette and I went out on our rounds together, but for the
  • present I was a sleeping partner in the firm, and all I could do was to
  • grind occasionally when Ninette's arm ached, or pick up the sous that were
  • thrown us. Ninette was, as a rule, fairly successful. Since her mother had
  • died, a year before, leaving her the organ as her sole legacy, she had
  • lived mainly by that instrument; although she often increased her income
  • in the evenings, when organ-grinding was more than ever at a discount, by
  • selling bunches of violets and other flowers as button-holes.
  • With her organ she had a regular beat, and a distinct _clientèle_. Children
  • playing with their _bonnes_ in the gardens of the Tuileries and the
  • Luxembourg were her most productive patrons. Of course we had bad days as
  • well as good, and in winter it was especially bad; but as a rule we managed
  • fairly to make both ends meet. Sometimes we carried home as much as five
  • francs as the result of the day's campaign, but this, of course, was
  • unusual.
  • Ninette was not precisely a pretty child, but she had a very bright face,
  • and wonderful gray eyes. When she smiled, which was often, her face was
  • very attractive, and a good many people were induced to throw a sou for the
  • smile which they would have assuredly grudged to the music.
  • Though we were about the same age, the position which it might have been
  • expected we should occupy was reversed. It was Ninette who petted and
  • protected me--I who clung to her.
  • I was very fond of Ninette, certainly. I should have died in those days if
  • it had not been for her, and sometimes I am surprised at the tenacity of my
  • tenderness for her. As much as I ever cared for anything except my art,
  • I cared for Ninette. But still she was never the first with me, as I must
  • have been with her. I was often fretful and discontented, sometimes, I
  • fear, ready to reproach her for not taking more pains to alleviate our
  • misery, but all the time of our partnership Ninette never gave me a cross
  • word. There was something maternal about her affection, which withstood all
  • ungratefulness. She was always ready to console me when I was miserable,
  • and throw her arms round me and kiss me when I was cold; and many a time, I
  • am sure, when the day's earnings had been scanty, the little girl must have
  • gone to sleep hungry, that I might not be stinted in my supper.
  • One of my grievances, and that the sorest of all, was the loss of my
  • beloved fiddle. This, for all her goodwill, Ninette was powerless to allay.
  • 'Dear Anton,' she said, 'do not mind about it. I earn enough for both with
  • my organ, and some day we shall save enough to buy thee a new fiddle. When
  • we are together, and have got food and charcoal, what does it matter about
  • an old fiddle? Come, eat thy supper, Anton, and I will light the fire.
  • Never mind, dear Anton.' And she laid her soft little cheek against mine
  • with a pleading look.
  • 'Don't,' I cried, pushing her away, 'you can't understand, Ninette; you
  • can only grind an organ--just four tunes, always the same. But I loved my
  • fiddle, loved it! loved it!' I cried passionately. 'It could talk to me,
  • Ninette, and tell me beautiful, new things, always beautiful, and always
  • new. Oh, Ninette, I shall die if I cannot play!'
  • It was always the same cry, and Ninette, if she could not understand, and
  • was secretly a little jealous, was as distressed as I was; but what could
  • she do?
  • Eventually, I got my violin, and it was Ninette who gave it me. The manner
  • of its acquirement was in this wise.
  • Ninette would sometimes invest some of her savings in violets, which she
  • divided with me, and made into nosegays for us to sell in the streets at
  • night.
  • Theatre doors and frequented placed on the Boulevards were our favorite
  • spots.
  • One night we had taken up our station outside the Opera, when a gentleman
  • stopped on his way in, and asked Ninette for a button-hole. He was in
  • evening dress and in a great hurry.
  • 'How much?' he asked shortly.
  • 'Ten _sous_, M'sieu,' said exorbitant little Ninette, expecting to get two
  • at the most.
  • The gentleman drew out some coins hastily and selected a bunch from the
  • basket.
  • 'Here is a franc,' he said, 'I cannot wait for change,' and putting a coin
  • into Ninette's hand he turned into the theatre.
  • Ninette ran towards me with her eyes gleaming; she held up the piece of
  • money exultantly.
  • 'Tiens, Anton!' she cried, and I saw that it was not a franc, as we had
  • though at first, but a gold Napoleon.
  • I believe the good little boy and girl in the story-books would have
  • immediately sought out the unfortunate gentleman and bid him rectify his
  • mistake, generally receiving, so the legend runs, a far larger bonus
  • as a reward of their integrity. I have never been a particularly good
  • little boy, however, and I don't think it ever struck either Ninette or
  • myself--perhaps we were not sufficiently speculative--that any other course
  • was open to us than to profit by the mistake. Ninette began to consider how
  • we were to spend it.
  • 'Think of it, Anton, a whole gold _louis_. A _louis_,' said Ninette,
  • counting laboriously, 'is twenty francs, a franc is twenty sous, Anton; how
  • many sous are there in a louis? More than an hundred?'
  • But this piece of arithmetic was beyond me; I shook my head dubiously.
  • 'What shall we buy first, Anton?' said Ninette, with sparkling eyes. 'You
  • shall have new things, Anton, a pair of new shoes and an hat; and I--'
  • But I had other things than clothes in my mind's eye; I interrupted her.
  • 'Ninette, dear little Ninette,' I said coaxingly, 'remember the fiddle.'
  • Ninette's face fell, but she was a tender little thing, and she showed no
  • hesitation.
  • 'Certainly, Anton,' she said, but with less enthusiasm, 'we will get it
  • to-morrow--one of the fiddles you showed me in M. Boudinot's shop on the
  • Quai. Do you think the ten-franc one will do, or the light one for fifteen
  • francs?'
  • 'Oh, the light one, dear Ninette,' I said; 'it is worth more than the extra
  • money. Besides, we shall soon earn it back now. Why if you could earn
  • such a lot as you have with your old organ, when you only have to turn
  • an handle, think what a lot I shall make, fiddling. For you have to be
  • something to play the fiddle, Ninette.'
  • 'Yes,' said the little girl, wincing; 'you are right, dear Anton. Perhaps
  • you will get rich and go away and leave me?'
  • 'No, Ninette,' I declared grandly, 'I will always take care of you. I have
  • no doubt I shall get rich, because I am going to be a great musician, but
  • I shall not leave you. I will have a big house on the Champs Elysées, and
  • then you shall come and live with me, and be my housekeeper. And in the
  • evenings, I will play to you and make you open your eyes, Ninette. You will
  • like me to play, you know; we are often dull in the evenings.'
  • 'Yes,' said Ninette meekly, 'we will buy your fiddle to-morrow, dear Anton.
  • Let us go home now.'
  • Poor vanished Ninette! I must often have made the little heart sore with
  • some of the careless things I said. Yet looking back at it now, I know that
  • I never cared for any living person so much as I did for Ninette.
  • I have very few illusions left now; a childhood, such as mine, does not
  • tend to preserve them, and time and success have not made me less cynical.
  • Still I have never let my scepticism touch that childish presence. Lady
  • Greville once said to me, in the presence of her nephew Felix Leominster,
  • a musician too, like myself, that we three were curiously suited, for that
  • we were, without exception, the three most cynical persons in the universe,
  • Perhaps in a way she was right. Yet for all her cynicism Lady Greville I
  • know has a bundle of old and faded letters, tied up in black ribbon in some
  • hidden drawer, that perhaps she never reads now, but that she cannot forget
  • or destroy. They are in a bold handwriting, that is, not, I think, that of
  • the miserable, old debauchee, her husband, from whom she has been separated
  • since the first year of her marriage, and their envelopes bear Indian
  • postmarks.
  • And Felix, who told me the history of those letters with a smile of pity
  • on his thin, ironical lips--Felix, whose principles are adapted to his
  • conscience and whose conscience is bounded by the law, and in whom I
  • believe as little as he does in me, I found out by accident not so very
  • long ago. It was on the day of All Souls, the melancholy festival of
  • souvenirs, celebrated once a year, under the November fogs, that I strayed
  • into the Montparnasse Cemetery, to seek inspiration for my art. And though
  • he did not see me, I saw Felix, the prince of railers, who believes in
  • nothing and cares for nothing except himself, for music is not with him a
  • passion but an _agrément_. Felix bareheaded, and without his usual smile,
  • putting fresh flowers on the grave of a little Parisian grisette, who had
  • been his mistress and died five years ago. I thought of Balzac's 'Messe de
  • l'Athée' and ranked Felix's inconsistency with it, feeling at the same time
  • how natural such a paradox is. And myself, the last of the trio, at the
  • mercy of a street organ, I cannot forget Ninette.
  • Though it was not until many years had passed that I heard that little
  • criticism, the purchase of my fiddle was destined very shortly to bring
  • my life in contact with its author. Those were the days when a certain
  • restraint grew up between Ninette and myself. Ninette, it must be
  • confessed, was jealous of the fiddle. Perhaps she knew instinctively that
  • music was with me a single and absorbing passion, from which she was
  • excluded. She was no genius, little Ninette, and her organ was nothing more
  • to her than the means of making a livelihood; she felt not the smallest
  • _tendresse_ for it, and could not understand why a dead and inanimate
  • fiddle, made of mere wood and catgut, should be any more to me than that.
  • How could she know that to me it was never a dead thing, that even when it
  • hung hopelessly out of my reach, in the window of M. Boudinot, before ever
  • it had given out wild, impassioned music beneath my hands, it was always a
  • live thing to me, alive and with a human, throbbing heart, vibrating with
  • hope and passion.
  • So Ninette was jealous of the fiddle, and being proud in her way, she
  • became more and more quiet and reticent, and drew herself aloof from me,
  • although, wrapped up as I was in the double egoism of art and boyhood,
  • I failed to notice this. I have been sorry since that any shadow of
  • misunderstanding should have clouded the closing days of our partnership.
  • It is late to regret now, however. When my fiddle was added to our
  • belongings, we took to going out separately. It was more profitable, and,
  • besides, Ninette, I think, saw that I was growing a little ashamed of
  • her organ. On one of these occasions, as I played before a house in the
  • Faubourg St. Germain, the turning point of my life befell me. The house,
  • outside which I had taken my station was a large, white one, with a balcony
  • on the first floor. This balcony was unoccupied, but the window looking to
  • it was open, and through the lace curtains I could distinguish the sound
  • of voices. I began to play; at first, one of the airs that Maddalena had
  • taught me; but before it was finished, I had glided off, as usual, into an
  • improvisation.
  • When I was playing like that, I threw all my soul into my fingers, and I
  • had neither ears nor eyes for anything round me. I did not therefore notice
  • until I had finished playing that a lady and a young man had come out into
  • the balcony, and were beckoning to me.
  • 'Bravo!' cried the lady enthusiastically, but she did not throw me the
  • reward I had expected. She turned and said something to her companion, who
  • smiled and disappeared. I waited expectantly, thinking perhaps she had sent
  • him for her purse. Presently the door opened, and the young man issued from
  • it. He came to me and touched me on the shoulder.
  • 'You are to come with me,' he said, authoritatively, speaking in French,
  • but with an English accent. I followed him, my heart beating with
  • excitement, through the big door, into a large, handsome hall and up a
  • broad staircase, thinking that in all my life I had never seen such a
  • beautiful house.
  • He led me into a large and luxurious _salon_, which seemed to my astonished
  • eyes like a wonderful museum. The walls were crowded with pictures, a
  • charming composition by Gustave Moreau was lying on the grand piano,
  • waiting until a nook could be found for it to hang. Renaissance bronzes
  • and the work of eighteenth century silversmiths jostled one another on
  • brackets, and on a table lay a handsome violin-case. The pale blinds were
  • drawn down, and there was a delicious smell of flowers diffused everywhere.
  • A lady was lying on a sofa near the window, a handsome woman of about
  • thirty, whose dress was a miracle of lace and flimsiness.
  • The young man led me towards her, and she placed two delicate, jewelled
  • hands on my shoulders, looking me steadily in the face.
  • 'Where did you learn to play like that, my boy?' she asked.
  • 'I cannot remember when I could not fiddle, Madame,' I answered, and that
  • was true.
  • 'The boy is a born musician, Felix,' said Lady Greville. 'Look at his
  • hands.'
  • And she held up mine to the young man's notice; he glanced at them
  • carelessly.
  • 'Yes, Miladi,' said the young man, 'they are real violin hands. What were
  • you playing just now, my lad?'
  • 'I don't know, sir,' I said. 'I play just what comes into my head.'
  • Lady Greville looked at her nephew with a glance of triumph.
  • 'What did I tell you?' she cried. 'The boy is a genius, Felix. I shall have
  • him educated.'
  • 'All your geese are swans, Auntie,' said the young man in English.
  • Lady Greville, however, ignored this thrust.
  • 'Will you play for me now, my dear,' she said, 'as you did before--just
  • what comes into your head?'
  • I nodded, and was getting my fiddle to my chin, when she stopped me.
  • 'Not that thing,' bestowing a glance of contempt at my instrument. 'Felix,
  • the Stradivarius.'
  • The young man went to the other side of the room, and returned with the
  • case which I had noticed. He put it in my hand, with the injunction to
  • handle it gently. I had never heard of Cremona violins, nor of my namesake
  • Stradivarius; but at the sight of the dark seasoned wood, reposing on its
  • blue velvet, I could not restrain a cry of admiration.
  • I have that same instrument in my room now, and I would not trust it in the
  • hands of another for a million.
  • I lifted the violin tenderly from its case, and ran my bow up the gamut.
  • I felt almost intoxicated at the mellow sounds it uttered. I could have
  • kissed the dark wood, that looked to me stained through and through with
  • melody.
  • I began to play. My improvisation was a song of triumph and delight; the
  • music, at first rapid and joyous, became slower and more solemn, as the
  • inspiration seized on me, until at last, in spite of myself, it grew into
  • a wild and indescribable dirge, fading away in a long wail of unutterable
  • sadness and regret. When it was over I felt exhausted and unstrung, as
  • though virtue had gone out from me. I had played as I had never played
  • before. The young man had turned away, and was looking out of the window.
  • The lady on the sofa was transfigured. The languor had altogether left her,
  • and the tears were streaming down her face, to the great detriment of the
  • powder and enamel which composed her complexion.
  • She pulled me towards her, and kissed me.
  • 'It is beautiful, terrible!' she said; 'I have never heard such strange
  • music in my life. You must stay with me now and have masters. If you can
  • play like that now, without culture and education, in time, when you have
  • been taught, you will be the greatest violinist that ever lived.'
  • I will say of Lady Greville that, in spite of her frivolity and
  • affectations, she does love music at the bottom of her soul, with the
  • absorbing passion that in my eyes would absolve a person for committing all
  • the sins in the Decalogue. If her heart could be taken out and examined
  • I can fancy it as a shield, divided into equal fields. Perhaps, as her
  • friends declare, one of these might bear the device 'Modes et Confections';
  • but I am sure that you would see on the other, even more deeply graven, the
  • divine word 'Music.'
  • She is one of the few persons whose praise of any of my compositions gives
  • me real satisfaction; and almost alone, when everybody is running, in true
  • goose fashion, to hear my piano recitals, she knows and tells me to stick
  • to my true vocation--the violin.
  • 'My dear Baron,' she said, 'why waste your time playing on an instrument
  • which is not suited to you, when you have Stradivarius waiting at home for
  • the magic touch?'
  • She was right, though it is the fashion to speak of me now as a second
  • Rubenstein. There are two or three finer pianists than I, even here
  • in England. But I am quite sure, yes, and you are sure, too, oh my
  • Stradivarius, that in the whole world there is nobody who can make such
  • music out of you as I can, no one to whom you tell such stories as you tell
  • to me. Any one, who knows, could see by merely looking at my hands that
  • they are violin and not piano hands.
  • 'Will you come and live with me, Anton?' said Lady Greville, more calmly.
  • 'I am rich, and childless; you shall live just as if you were my child. The
  • best masters in Europe shall teach you. Tell me where to find your parents,
  • Anton, and I will see them to-night.'
  • 'I have no parents,' I said, 'only Ninette. I cannot leave Ninette.'
  • 'Shade of Musset, who is Ninette?' asked Felix, turning round from the
  • window.
  • I told him.
  • 'What is to be done?' cried Lady Greville in perplexity. 'I cannot have the
  • girl here as well, and I will not let my Phoenix go.'
  • 'Send her to the Soeurs de la Misericorde,' said the young man carelessly;
  • 'you have a nomination.'
  • 'Have I?' said Lady Greville, with a laugh. 'I am sure I did not know it.
  • It is an excellent idea; but do you think he will come without the other? I
  • suppose they were like brother and sister?'
  • 'Look at him now,' said Felix, pointing to where I stood caressing the
  • precious wood; 'he would sell his soul for that fiddle.'
  • Lady Greville took the hint. 'Here, Anton,' said she, 'I cannot have
  • Ninette here--you understand, once and for all. But I will see that she
  • is sent to a kind home, where she will want for nothing and be trained up
  • as a servant. You need not bother about her. You will live with me and be
  • taught, and some day, if you are good and behave, you shall go and see
  • Ninette.'
  • I was irresolute, but I only said doggedly, feeling what would be the end,
  • 'I do not want to come, if Ninette may not.'
  • Then Lady Greville played her trump card.
  • 'Look, Anton,' she said, 'you see that violin. I have no need, I see, to
  • tell you its value. If you will come with me and make no scene, you shall
  • have it for your very own. Ninette will be perfectly happy. Do you agree?'
  • I looked at my old fiddle, lying on the floor. How yellow and trashy it
  • looked beside the grand old Cremona, bedded in its blue velvet.
  • 'I will do what you like, Madame,' I said.
  • 'Human nature is pretty much the same in geniuses and dullards,' said
  • Felix. 'I congratulate you, Auntie.'
  • And so the bargain was struck, and the new life entered upon that very
  • day. Lady Greville sought out Ninette at once, though I was not allowed to
  • accompany her.
  • I never saw Ninette again. She made no opposition to Lady Greville's
  • scheme. She let herself be taken to the Orphanage, and she never asked, so
  • they said, to see me again.
  • 'She's a stupid little thing,' said Lady Greville to her nephew, on her
  • return, 'and as plain as possible; but I suppose she was kind to the boy.
  • They will forget each other now I hope. It is not as if they were related.'
  • 'In that case they would already be hating each other. However, I am quite
  • sure your protégé will forget soon enough; and, after all, you have nothing
  • to do with the girl.'
  • I suppose I did not think very much of Ninette then; but what would you
  • have? It was such a change from the old vagrant days, that there is a good
  • deal to excuse me. I was absorbed too in the new and wonderful symmetry
  • which music began to assume, as taught me by the master Lady Greville
  • procured for me. When the news was broken to me, with great gentleness,
  • that my little companion had run away from the sisters with whom she had
  • been placed--run away, and left no traces behind her, I hardly realised
  • how completely she would have passed away from me. I thought of her for a
  • little while with some regret; then I remembered Stradivarius, and I could
  • not be sorry long. So by degrees I ceased to think of her.
  • I lived on in Lady Greville's house, going with her, wherever she
  • stayed--London, Paris, and Nice--until I was thirteen. Then she sent me
  • away to study music at a small German capital, in the house of one of the
  • few surviving pupils of Weber. We parted as we had lived together, without
  • affection.
  • Personally Lady Greville did not like me; if anything, she felt an actual
  • repugnance towards me. All the care she lavished on me was for the
  • sake of my talent, not for myself. She took a great deal of trouble in
  • superintending, not only my musical education, but my general culture. She
  • designed little mediæval costumes for me, and was indefatigable in her
  • endeavours to impart to my manners that finish which a gutter education had
  • denied me.
  • There is a charming portrait of me, by a well-known English artist, that
  • hangs now in her ladyship's drawing-room. A pale boy of twelve, clad in an
  • old-fashioned suit of ruby velvet; a boy with huge, black eyes, and long
  • curls of the same colour, is standing by an oak music-stand, holding before
  • him a Cremona violin, whose rich colouring is relieved admirably by the
  • beautiful old point lace with which the boy's doublet is slashed. It is a
  • charming picture. The famous artist who painted it considers it his best
  • portrait, and Lady Greville is proud of it.
  • But her pride is of the same quality as that which made her value my
  • presence. I was in her eyes merely the complement of her famous fiddle.
  • I heard her one day express a certain feeling of relief at my approaching
  • departure.
  • 'You regret having taken him up?' asked her nephew curiously.
  • 'No,' she said, 'that would be folly. He repays all one's trouble, as soon
  • as he touches his fiddle--but I don't like him.'
  • 'He can play like the great Pan,' says Felix.
  • 'Yes, and like Pan he is half a beast.'
  • 'You may make a musician out of him,' answered the young man, examining
  • his pink nails with a certain admiration, 'but you will never make him a
  • gentleman.'
  • 'Perhaps not,' said Lady Greville carelessly. 'Still, Felix, he is very
  • refined.'
  • _Dame!_ I think he would own himself mistaken now. Mr. Felix Leominster
  • himself is not a greater social success than the Baron Antonio Antonelli,
  • of the Legion of Honour. I am as sensitive as any one to the smallest spot
  • on my linen, and Duchesses rave about my charming manners.
  • For the rest my souvenirs are not very numerous. I lived in Germany until I
  • made my _début_, and I never heard anything more of Ninette.
  • The history of my life is very much the history of my art: and that you
  • know. I have always been an art-concentrated man--self-concentrated, my
  • friend Felix Leominster tells me frankly--and since I was a boy nothing has
  • ever troubled the serene repose of my egoism.
  • It is strange considering the way people rant about the 'passionate
  • sympathy' of my playing, the 'enormous potentiality of suffering' revealed
  • in my music, how singularly free from passion and disturbance my life has
  • been.
  • I have never let myself be troubled by what is commonly called 'love.'
  • To be frank with you, I do not much believe in it. Of the two principal
  • elements of which it is composed, vanity and egoism, I have too little
  • of the former, too much of the latter, too much coldness withal in my
  • character to suffer from it. My life has been notoriously irreproachable.
  • I figure in polemical literature as an instance of a man who has lived in
  • contact with the demoralising influence of the stage, and will yet go to
  • Heaven. _A la bonne heure!_
  • I am coming to the end of my souvenirs and of my cigar at the same time. I
  • must convey a coin somehow to that dreary person outside, who is grinding
  • now half-way down the street.
  • On consideration, I decide emphatically against opening the window and
  • presenting it that way. If the fog once gets in, it will utterly spoil me
  • for any work this evening. I feel myself in travail also of two charming
  • little _Lieder_ that all this thinking about Ninette has suggested. How
  • would 'Chansons de Gamine' do for a title? I think it best, on second
  • thoughts, to ring for Giacomo, my man, and send him out with the half-crown
  • I propose to sacrifice on the altar of sentiment. Doubtless the musician is
  • a country-woman of his, and if he pockets the coin, that is his look out.
  • Now if I was writing a romance, what a chance I have got. I should tell you
  • how my organ-grinder turned out to be no other than Ninette. Of course she
  • would not be spoilt or changed by the years--just the same Ninette. Then
  • what scope for a pathetic scene of reconciliation and forgiveness--the
  • whole to conclude with a peal of marriage bells, two people living together
  • 'happy ever after.' But I am not writing a romance, and I am a musician,
  • not a poet.
  • Sometimes, however, it strikes me that I should like to see Ninette again,
  • and I find myself seeking traces of her in childish faces in the street.
  • The absurdity of such an expectation strikes me very forcibly afterwards,
  • when I look at my reflection in the glass, and tell myself that I must be
  • careful in the disposition of my parting.
  • Ninette, too, was my contemporary. Still I cannot conceive of her as a
  • woman. To me she is always a child. Ninette grown up, with a draggled dress
  • and squalling babies, is an incongruous thing that shocks my sense of
  • artistic fitness. My fiddle is my only mistress, and while I can summon its
  • consolation at command, I may not be troubled by the pettiness of a merely
  • human love. But once when I was down with Roman fever, and tossed on a
  • hotel bed, all the long, hot night, while Giacomo drowsed in a corner over
  • 'Il Diavolo Rosa,' I seemed to miss Ninette.
  • Remembering that time, I sometimes fancy that when the inevitable hour
  • strikes, and this hand is too weak to raise the soul of melody out of
  • Stradivarius--when, my brief dream of life and music over, I go down into
  • the dark land, where there is no more music, and no Ninette, into the sleep
  • from which there comes no awaking, I should like to see her again, not the
  • woman but the child. I should like to look into the wonderful eyes of the
  • old Ninette, to feel the soft cheek laid against mine, to hold the little
  • brown hands, as in the old _gamin_ days.
  • It is a foolish thought, because I am not forty yet, and with the moderate
  • life I lead I may live to play Stradivarius for another thirty years.
  • There is always the hope, too, that it, when it comes, may seize me
  • suddenly. To see it coming, that is the horrible part. I should like to be
  • struck by lightning, with you in my arms, Stradivarius, oh, my beloved--to
  • die playing.
  • The literary gentleman over my head is stamping viciously about his
  • room. What would his language be if he knew how I have rewarded his
  • tormentress--he whose principles are so strict that he would bear the
  • agony for hours, sooner than give a barrel-organ sixpence to go to another
  • street. He would be capable of giving Giacomo a sovereign to pocket my
  • coin, if he only knew. Yet I owe that unmusical old organ a charming
  • evening, tinged with the faint _soupçon_ of melancholy which is necessary
  • to and enhances the highest pleasure. Over the memories it has excited I
  • have smoked a pleasant cigar--peace to its ashes!
  • THE STATUTE OF LIMITATIONS
  • During five years of an almost daily association with Michael Garth, in a
  • solitude of Chili, which threw us, men of common speech, though scarcely of
  • common interests, largely on each other's tolerance, I had grown, if not
  • into an intimacy with him, at least into a certain familiarity, through
  • which the salient feature of his history, his character reached me. It
  • was a singular character, and an history rich in instruction. So much I
  • gathered from hints, which he let drop long before I had heard the end
  • of it. Unsympathetic as the man was to me, it was impossible not to be
  • interested by it. As our acquaintance advanced, it took (his character I
  • mean) more and more the aspect of a difficult problem in psychology, that
  • I was passionately interested in solving: to study it was my recreation,
  • after watching the fluctuating course of nitrates. So that when I had
  • achieved fortune, and might have started home immediately, my interest
  • induced me to wait more than three months, and return in the same ship with
  • him. It was through this delay that I am enabled to transcribe the issue of
  • my impressions: I found them edifying, if only for their singular irony.
  • From his own mouth indeed I gleaned but little; although during our
  • voyage home, in those long nights when we paced the deck together under
  • the Southern Cross, his reticence occasionally gave way, and I obtained
  • glimpses of a more intimate knowledge of him than the whole of our
  • juxtaposition on the station had ever afforded me. I guessed more, however,
  • than he told me; and what was lacking I pieced together later, from the
  • talk of the girl to whom I broke the news of his death. He named her to
  • me, for the first time, a day or two before that happened: a piece of
  • confidence so unprecedented, that I must have been blind, indeed, not
  • to have foreseen what it prefaced. I had seen her face the first time I
  • entered his house, where her photograph hung on a conspicuous wall: the
  • charming, oval face of a young girl, little more than a child, with great
  • eyes, that one guessed, one knew not why, to be the colour of violets,
  • looking out with singular wistfulness from a waving cloud of dark hair.
  • Afterwards, he told me that it was the picture of his _fiancée_: but,
  • before that, signs had not been wanting by which I had read a woman in his
  • life.
  • Iquique is not Paris; it is not even Valparaiso; but it is a city of
  • civilisation; and but two days' ride from the pestilential stew, where
  • we nursed our lives doggedly on quinine and hope, the ultimate hope of
  • evasion. The lives of most Englishmen yonder, who superintend works in the
  • interior, are held on the same tenure: you know them by a certain savage,
  • hungry look in their eyes. In the meantime, while they wait for their luck,
  • most of them are glad enough when business calls them down for a day or
  • two to Iquique. There are shops and streets, lit streets through which
  • blackeyed Senoritas pass in their lace mantilas; there are _cafés_ too; and
  • faro for those who reck of it; and bull fights, and newspapers younger
  • than six weeks; and in the harbour, taking in their fill of nitrates, many
  • ships, not to be considered without envy, because they are coming, within
  • a limit of days to England. But Iquique had no charm for Michael Garth,
  • and when one of us must go, it was usually I, his subordinate, who being
  • delegated, congratulated myself on his indifference. Hard-earned dollars
  • melted at Iquique; and to Garth, life in Chili had long been solely a
  • matter of amassing them. So he stayed on, in the prickly heat of Agnas
  • Blancas, and grimly counted the days, and the money (although his nature, I
  • believe, was fundamentally generous, in his set concentration of purpose,
  • he had grown morbidly avaricious) which should restore him to his beautiful
  • mistress. Morose, reticent, unsociable as he had become, he had still, I
  • discovered by degrees, a leaning towards the humanities, a nice taste,
  • such as could only be the result of much knowledge, in the fine things of
  • literature. His infinitesimal library, a few French novels, an Horace,
  • and some well thumbed volumes of the modern English poets in the familiar
  • edition of Tauchnitz, he put at my disposal, in return for a collection,
  • somewhat similar, although a little larger, of my own. In his rare moments
  • of amiability, he could talk on such matters with _verve_ and originality:
  • more usually he preferred to pursue with the bitterest animosity an
  • abstract fetish which he called his "luck." He was by temperament an
  • enraged pessimist; and I could believe, that he seriously attributed to
  • Providence, some quality inconceivably malignant, directed in all things
  • personally against himself. His immense bitterness and his careful avarice,
  • alike, I could explain, and in a measure justify, when I came to understand
  • that he had felt the sharpest stings of poverty, and, moreover, was
  • passionately in love, in love _comme on ne l'est plus_. As to what his
  • previous resources had been, I knew nothing, nor why they had failed him;
  • but I gathered that the crisis had come, just when his life was complicated
  • by the sudden blossoming of an old friendship into love, in his case, at
  • least, to be complete and final. The girl too was poor; they were poorer
  • than most poor persons: how could he refuse the post, which, through
  • the good offices of a friend, was just then unexpectedly offered him?
  • Certainly, it was abroad; it implied five years' solitude in Equatorial
  • America. Separation and change were to be accounted; perhaps, diseases and
  • death, and certainly his 'luck,' which seemed to include all these. But it
  • also promised, when the term of his exile was up, and there were means of
  • shortening it, a certain competence, and very likely wealth; escaping those
  • other contingencies, marriage. There seemed no other way. The girl was
  • very young: there was no question of an early marriage; there was not even
  • a definite engagement. Garth would take no promise from her: only for
  • himself, he was her bound lover while he breathed; would keep himself
  • free to claim her, when he came back in five years, or ten, or twenty, if
  • she had not chosen better. He would not bind her; but I can imagine how
  • impressive his dark, bitter face must have made this renunciation to the
  • little girl with the violet eyes; how tenderly she repudiated her freedom.
  • She went out as a governess, and sat down to wait. And absence only
  • rivetted faster the chain of her affection: it set Garth more securely on
  • the pedestal of her idea; for in love it is most usually the reverse of
  • that social maxim, _les absents ont toujours tort_, which is true.
  • Garth, on his side, writing to her, month by month, while her picture
  • smiled on him from the wall, if he was careful always to insist on her
  • perfect freedom, added, in effect, so much more than this, that the
  • renunciation lost its benefit. He lived in a dream of her; and the memory
  • of her eyes and her hair was a perpetual presence with him, less ghostly
  • than the real company among whom he mechanically transacted his daily
  • business. Burnt away and consumed by desire of her living arms, he was
  • counting the hours which still prevented him from them. Yet, when his
  • five years were done, he delayed his return, although his economies had
  • justified it; settled down for another term of five years, which was to
  • be prolonged to seven. Actually, the memory of his old poverty, with its
  • attendant dishonours, was grown a fury, pursuing him ceaselessly with
  • whips. The lust of gain, always for the girl's sake, and so, as it were,
  • sanctified, had become a second nature to him; an intimate madness, which
  • left him no peace. His worst nightmare was to wake with a sudden shock,
  • imagining that he had lost everything, that he was reduced to his former
  • poverty: a cold sweat would break all over him before he had mastered the
  • horror. The recurrence of it, time after time, made him vow grimly, that
  • he would go home a rich man, rich enough to laugh at the fantasies of his
  • luck. Latterly, indeed, this seemed to have changed; so that his vow was
  • fortunately kept. He made money lavishly at last: all his operations were
  • successful, even those which seemed the wildest gambling: and the most
  • forlorn speculations turned round, and shewed a pretty harvest, when Garth
  • meddled with their stock.
  • And all the time he was waiting there, and scheming, at Agnas Blancas, in a
  • feverish concentration of himself upon his ultimate reunion with the girl
  • at home, the man was growing old: gradually at first, and insensibly; but
  • towards the end, by leaps and starts, with an increasing consciousness
  • of how he aged and altered, which did but feed his black melancholy.
  • It was borne upon him, perhaps, a little brutally, and not by direct
  • self-examination, when there came another photograph from England. A
  • beautiful face still, but certainly the face of a woman, who had passed
  • from the grace of girlhood (seven years now separated her from it), to a
  • dignity touched with sadness: a face, upon which life had already written
  • some of its cruelties. For many days after this arrival, Garth was silent
  • and moody, even beyond his wont: then he studiously concealed it. He threw
  • himself again furiously into his economic battle; he had gone back to the
  • inspiration of that other, older portrait: the charming, oval face of a
  • young girl, almost a child, with great eyes, that one guessed one knew not
  • why, to be the colour of violets.
  • As the time of our departure approached, a week or two before we had gone
  • down to Valparaiso, where Garth had business to wind up, I was enabled to
  • study more intimately the morbid demon which possessed him. It was the most
  • singular thing in the world: no man had hated the country more, had been
  • more passionately determined for a period of years to escape from it; and
  • now that his chance was come the emotion with which he viewed it was nearer
  • akin to terror than to the joy of a reasonable man who is about to compass
  • the desire of his life. He had kept the covenant which he had made with
  • himself; he was a rich man, richer than he had ever meant to be. Even now
  • he was full of vigour, and not much past the threshold of middle age, and
  • he was going home to the woman whom for the best part of fifteen years he
  • had adored with an unexampled constancy, whose fidelity had been to him all
  • through that exile as the shadow of a rock in a desert land: he was going
  • home to an honourable marriage. But withal he was a man with an incurable
  • sadness; miserable and afraid. It seemed to me at times that he would have
  • been glad if she had kept her troth less well, had only availed herself of
  • that freedom which he gave her, to disregard her promise. And this was the
  • more strange in that I never doubted the strength of his attachment; it
  • remained engrossing and unchanged, the largest part of his life. No alien
  • shadow had ever come between him and the memory of the little girl with
  • the violet eyes, to whom he at least was bound. But a shadow was there;
  • fantastic it seemed to me at first, too grotesque to be met with argument,
  • but in whose very lack of substance, as I came to see, lay its ultimate
  • strength. The notion of the woman, which now she was, came between him and
  • the girl whom he had loved, whom he still loved with passion, and separated
  • them. It was only on our voyage home, when we walked the deck together
  • interminably during the hot, sleepless nights, that he first revealed to me
  • without subterfuge, the slow agony by which this phantom slew him. And his
  • old bitter conviction of the malignity of his luck, which had lain dormant
  • in the first flush of his material prosperity, returned to him. The
  • apparent change in it seemed to him just then, the last irony of those
  • hostile powers which had pursued him.
  • 'It came to me suddenly,' he said, 'just before I left Agnas, when I had
  • been adding up my pile and saw there was nothing to keep me, that it was
  • all wrong. I had been a blamed fool! I might have gone home years ago.
  • Where is the best of my life? Burnt out, wasted, buried in that cursed
  • oven! Dollars? If I had all the metal in Chili, I couldn't buy one day of
  • youth. Her youth too; that has gone with the rest; that's the worst part!'
  • Despite all my protests, his despondency increased as the steamer ploughed
  • her way towards England, with the ceaseless throb of her screw, which was
  • like the panting of a great beast. Once, when we had been talking of other
  • matters, of certain living poets whom he favoured, he broke off with a
  • quotation from the 'Prince's Progress' of Miss Rossetti:
  • 'Ten years ago, five years ago,
  • One year ago,
  • Even then you had arrived in time;
  • Though somewhat slow;
  • Then you had known her living face
  • Which now you cannot know.'
  • He stopped sharply, with a tone in his voice which seemed to intend, in the
  • lines, a personal instance.
  • 'I beg your pardon!' I protested. 'I don't see the analogy. You haven't
  • loitered; you don't come too late. A brave woman has waited for you; you
  • have a fine felicity before you: it should be all the better, because you
  • have won it laboriously. For heaven's sake, be reasonable!' He shook his
  • head sadly; then added, with a gesture of sudden passion, looking out over
  • the taffrail, at the heaving gray waters: 'It's finished. I haven't any
  • longer the courage.' 'Ah!' I exclaimed impatiently, 'say once for all,
  • outright, that you are tired of her, that you want to back out of it.'
  • 'No,' he said drearily, 'it isn't that. I can't reproach myself with the
  • least wavering. I have had a single passion; I have given my life to it;
  • it is there still, consuming me. Only the girl I loved: it's as if she had
  • died. Yes, she is dead, as dead as Helen: and I have not the consolation of
  • knowing where they have laid her. Our marriage will be a ghastly mockery: a
  • marriage of corpses. Her heart, how can she give it me? She gave it years
  • ago to the man I was, the man who is dead. We, who are left, are nothing to
  • one another, mere strangers.'
  • One could not argue with a perversity so infatuate: it was useless to point
  • out, that in life a distinction so arbitrary as the one which haunted him
  • does not exist. It was only left me to wait, hoping that in the actual
  • event of their meeting, his malady would be healed. But this meeting,
  • would it ever be compassed? There were moments when his dread of it seemed
  • to have grown so extreme, that he would be capable of any cowardice, any
  • compromise to postpone it, to render it impossible. He was afraid that she
  • would read his revulsion in his eyes, would suspect how time and his very
  • constancy had given her the one rival with whom she could never compete;
  • the memory of her old self, of her gracious girlhood, which was dead. Might
  • not she too, actually, welcome a reprieve; however readily she would have
  • submitted out of honour or lassitude, to a marriage which could only be a
  • parody of what might have been?
  • At Lisbon, I hoped that he had settled these questions, had grown
  • reasonable and sane, for he wrote a long letter to her which was
  • subsequently a matter of much curiosity to me; and he wore, for a day or
  • two afterwards, an air almost of assurance which deceived me. I wondered
  • what he had put in that epistle, how far he had explained himself,
  • justified his curious attitude. Or was it simply a _résumé_, a conclusion
  • to those many letters which he had written at Agnas Blancas, the last one
  • which he would ever address to the little girl of the earlier photograph?
  • Later, I would have given much to decide this, but she herself, the woman
  • who read it, maintained unbroken silence. In return, I kept a secret from
  • her, my private interpretation of the accident of his death. It seemed to
  • me a knowledge tragical enough for her, that he should have died as he did,
  • so nearly in English waters; within a few days of the home coming, which
  • they had passionately expected for years.
  • It would have been mere brutality to afflict her further, by lifting the
  • veil of obscurity, which hangs over that calm, moonless night, by pointing
  • to the note of intention in it. For it is in my experience, that accidents
  • so opportune do not in real life occur, and I could not forget that,
  • from Garth's point of view, death was certainly a solution. Was it not,
  • moreover, precisely a solution, which so little time before he had the
  • appearance of having found? Indeed when the first shock of his death was
  • past, I could feel that it was after all a solution: with his 'luck' to
  • handicap him, he had perhaps avoided worse things than the death he met.
  • For the luck of such a man, is it not his temperament, his character? Can
  • any one escape from that? May it not have been an escape for the poor devil
  • himself, an escape too for the woman who loved him, that he chose to drop
  • down, fathoms down, into the calm, irrecoverable depths of the Atlantic,
  • when he did, bearing with him at least an unspoilt ideal, and leaving her a
  • memory that experience could never tarnish, nor custom stale?
  • *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE POEMS AND PROSE OF ERNEST DOWSON ***
  • This file should be named 8497-8.txt or 8497-8.zip
  • Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
  • unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • We are now trying to release all our eBooks one year in advance
  • of the official release dates, leaving time for better editing.
  • Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
  • even years after the official publication date.
  • Please note neither this listing nor its contents are final til
  • midnight of the last day of the month of any such announcement.
  • The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
  • Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
  • preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  • and editing by those who wish to do so.
  • Most people start at our Web sites at:
  • http://gutenberg.net or
  • http://promo.net/pg
  • These Web sites include award-winning information about Project
  • Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
  • eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
  • Those of you who want to download any eBook before announcement
  • can get to them as follows, and just download by date. This is
  • also a good way to get them instantly upon announcement, as the
  • indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
  • announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
  • http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext05 or
  • ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext05
  • Or /etext04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92,
  • 91 or 90
  • Just search by the first five letters of the filename you want,
  • as it appears in our Newsletters.
  • Information about Project Gutenberg (one page)
  • We produce about two million dollars for each hour we work. The
  • time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
  • to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
  • searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
  • projected audience is one hundred million readers. If the value
  • per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
  • million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
  • files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
  • We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
  • If they reach just 1-2% of the world's population then the total
  • will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
  • The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
  • This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  • which is only about 4% of the present number of computer users.
  • Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
  • eBooks Year Month
  • 1 1971 July
  • 10 1991 January
  • 100 1994 January
  • 1000 1997 August
  • 1500 1998 October
  • 2000 1999 December
  • 2500 2000 December
  • 3000 2001 November
  • 4000 2001 October/November
  • 6000 2002 December*
  • 9000 2003 November*
  • 10000 2004 January*
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
  • to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
  • We need your donations more than ever!
  • As of February, 2002, contributions are being solicited from people
  • and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
  • Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
  • Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
  • Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
  • Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
  • Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
  • Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
  • Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
  • We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
  • that have responded.
  • As the requirements for other states are met, additions to this list
  • will be made and fund raising will begin in the additional states.
  • Please feel free to ask to check the status of your state.
  • In answer to various questions we have received on this:
  • We are constantly working on finishing the paperwork to legally
  • request donations in all 50 states. If your state is not listed and
  • you would like to know if we have added it since the list you have,
  • just ask.
  • While we cannot solicit donations from people in states where we are
  • not yet registered, we know of no prohibition against accepting
  • donations from donors in these states who approach us with an offer to
  • donate.
  • International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
  • how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
  • deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
  • ways.
  • Donations by check or money order may be sent to:
  • PROJECT GUTENBERG LITERARY ARCHIVE FOUNDATION
  • 809 North 1500 West
  • Salt Lake City, UT 84116
  • Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
  • method other than by check or money order.
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
  • the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
  • [Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
  • tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
  • requirements for other states are met, additions to this list will be
  • made and fund-raising will begin in the additional states.
  • We need your donations more than ever!
  • You can get up to date donation information online at:
  • http://www.gutenberg.net/donation.html
  • ***
  • If you can't reach Project Gutenberg,
  • you can always email directly to:
  • Michael S. Hart
  • Prof. Hart will answer or forward your message.
  • We would prefer to send you information by email.
  • **The Legal Small Print**
  • (Three Pages)
  • ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
  • Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
  • They tell us you might sue us if there is something wrong with
  • your copy of this eBook, even if you got it for free from
  • someone other than us, and even if what's wrong is not our
  • fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
  • disclaims most of our liability to you. It also tells you how
  • you may distribute copies of this eBook if you want to.
  • *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
  • By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  • eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
  • this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
  • a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
  • sending a request within 30 days of receiving it to the person
  • you got it from. If you received this eBook on a physical
  • medium (such as a disk), you must return it with your request.
  • ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
  • This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
  • is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
  • through the Project Gutenberg Association (the "Project").
  • Among other things, this means that no one owns a United States copyright
  • on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
  • distribute it in the United States without permission and
  • without paying copyright royalties. Special rules, set forth
  • below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
  • under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  • Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
  • any commercial products without permission.
  • To create these eBooks, the Project expends considerable
  • efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  • works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
  • medium they may be on may contain "Defects". Among other
  • things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged
  • disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
  • codes that damage or cannot be read by your equipment.
  • LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  • But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  • [1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
  • receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
  • all liability to you for damages, costs and expenses, including
  • legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  • UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  • INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  • OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  • POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
  • receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  • you paid for it by sending an explanatory note within that
  • time to the person you received it from. If you received it
  • on a physical medium, you must return it with your note, and
  • such person may choose to alternatively give you a replacement
  • copy. If you received it electronically, such person may
  • choose to alternatively give you a second opportunity to
  • receive it electronically.
  • THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  • TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  • PARTICULAR PURPOSE.
  • Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  • the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  • above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  • may have other legal rights.
  • INDEMNITY
  • You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
  • and its trustees and agents, and any volunteers associated
  • with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
  • texts harmless, from all liability, cost and expense, including
  • legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
  • following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
  • [2] alteration, modification, or addition to the eBook,
  • or [3] any Defect.
  • DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  • You may distribute copies of this eBook electronically, or by
  • disk, book or any other medium if you either delete this
  • "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  • or:
  • [1] Only give exact copies of it. Among other things, this
  • requires that you do not remove, alter or modify the
  • eBook or this "small print!" statement. You may however,
  • if you wish, distribute this eBook in machine readable
  • binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  • including any form resulting from conversion by word
  • processing or hypertext software, but only so long as
  • *EITHER*:
  • [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
  • does *not* contain characters other than those
  • intended by the author of the work, although tilde
  • (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  • be used to convey punctuation intended by the
  • author, and additional characters may be used to
  • indicate hypertext links; OR
  • [*] The eBook may be readily converted by the reader at
  • no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  • form by the program that displays the eBook (as is
  • the case, for instance, with most word processors);
  • OR
  • [*] You provide, or agree to also provide on request at
  • no additional cost, fee or expense, a copy of the
  • eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  • or other equivalent proprietary form).
  • [2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
  • "Small Print!" statement.
  • [3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
  • gross profits you derive calculated using the method you
  • already use to calculate your applicable taxes. If you
  • don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
  • payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
  • the 60 days following each date you prepare (or were
  • legally required to prepare) your annual (or equivalent
  • periodic) tax return. Please contact us beforehand to
  • let us know your plans and to work out the details.
  • WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  • Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
  • public domain and licensed works that can be freely distributed
  • in machine readable form.
  • The Project gratefully accepts contributions of money, time,
  • public domain materials, or royalty free copyright licenses.
  • Money should be paid to the:
  • "Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • If you are interested in contributing scanning equipment or
  • software or other items, please contact Michael Hart at:
  • hart@pobox.com
  • [Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
  • when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
  • Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
  • used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
  • they hardware or software or any other related product without
  • express permission.]
  • *END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*