- The Project Gutenberg EBook of Under Western Eyes, by Joseph Conrad
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: Under Western Eyes
- Author: Joseph Conrad
- Release Date: January 9, 2006 [EBook #2480]
- Last Updated: September 10, 2016
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNDER WESTERN EYES ***
- Produced by An Anonymous Volunteer and David Widger
- UNDER WESTERN EYES
- by JOSEPH CONRAD
- “I would take liberty from any hand as a hungry man would snatch a piece
- of bread.” Miss HALDIN
- PART FIRST
- To begin with I wish to disclaim the possession of those high gifts of
- imagination and expression which would have enabled my pen to create
- for the reader the personality of the man who called himself, after the
- Russian custom, Cyril son of Isidor--Kirylo Sidorovitch--Razumov.
- If I have ever had these gifts in any sort of living form they have been
- smothered out of existence a long time ago under a wilderness of words.
- Words, as is well known, are the great foes of reality. I have been for
- many years a teacher of languages. It is an occupation which at length
- becomes fatal to whatever share of imagination, observation, and insight
- an ordinary person may be heir to. To a teacher of languages there comes
- a time when the world is but a place of many words and man appears a
- mere talking animal not much more wonderful than a parrot.
- This being so, I could not have observed Mr. Razumov or guessed at his
- reality by the force of insight, much less have imagined him as he was.
- Even to invent the mere bald facts of his life would have been utterly
- beyond my powers. But I think that without this declaration the
- readers of these pages will be able to detect in the story the marks of
- documentary evidence. And that is perfectly correct. It is based on
- a document; all I have brought to it is my knowledge of the Russian
- language, which is sufficient for what is attempted here. The document,
- of course, is something in the nature of a journal, a diary, yet not
- exactly that in its actual form. For instance, most of it was not
- written up from day to day, though all the entries are dated. Some of
- these entries cover months of time and extend over dozens of pages. All
- the earlier part is a retrospect, in a narrative form, relating to an
- event which took place about a year before.
- I must mention that I have lived for a long time in Geneva. A whole
- quarter of that town, on account of many Russians residing there,
- is called La Petite Russie--Little Russia. I had a rather extensive
- connexion in Little Russia at that time. Yet I confess that I have
- no comprehension of the Russian character. The illogicality of their
- attitude, the arbitrariness of their conclusions, the frequency of the
- exceptional, should present no difficulty to a student of many grammars;
- but there must be something else in the way, some special human
- trait--one of those subtle differences that are beyond the ken of mere
- professors. What must remain striking to a teacher of languages is the
- Russians’ extraordinary love of words. They gather them up; they cherish
- them, but they don’t hoard them in their breasts; on the contrary, they
- are always ready to pour them out by the hour or by the night with an
- enthusiasm, a sweeping abundance, with such an aptness of application
- sometimes that, as in the case of very accomplished parrots, one can’t
- defend oneself from the suspicion that they really understand what they
- say. There is a generosity in their ardour of speech which removes it as
- far as possible from common loquacity; and it is ever too disconnected
- to be classed as eloquence.... But I must apologize for this
- digression.
- It would be idle to inquire why Mr. Razumov has left this record behind
- him. It is inconceivable that he should have wished any human eye to see
- it. A mysterious impulse of human nature comes into play here. Putting
- aside Samuel Pepys, who has forced in this way the door of immortality,
- innumerable people, criminals, saints, philosophers, young girls,
- statesmen, and simple imbeciles, have kept self-revealing records from
- vanity no doubt, but also from other more inscrutable motives. There
- must be a wonderful soothing power in mere words since so many men have
- used them for self-communion. Being myself a quiet individual I take
- it that what all men are really after is some form or perhaps only some
- formula of peace. Certainly they are crying loud enough for it at the
- present day. What sort of peace Kirylo Sidorovitch Razumov expected
- to find in the writing up of his record it passeth my understanding to
- guess.
- The fact remains that he has written it.
- Mr. Razumov was a tall, well-proportioned young man, quite unusually
- dark for a Russian from the Central Provinces. His good looks would have
- been unquestionable if it had not been for a peculiar lack of fineness
- in the features. It was as if a face modelled vigorously in wax (with
- some approach even to a classical correctness of type) had been
- held close to a fire till all sharpness of line had been lost in
- the softening of the material. But even thus he was sufficiently
- good-looking. His manner, too, was good. In discussion he was easily
- swayed by argument and authority. With his younger compatriots he took
- the attitude of an inscrutable listener, a listener of the kind that
- hears you out intelligently and then--just changes the subject.
- This sort of trick, which may arise either from intellectual
- insufficiency or from an imperfect trust in one’s own convictions,
- procured for Mr. Razumov a reputation of profundity. Amongst a lot of
- exuberant talkers, in the habit of exhausting themselves daily by ardent
- discussion, a comparatively taciturn personality is naturally credited
- with reserve power. By his comrades at the St. Petersburg University,
- Kirylo Sidorovitch Razumov, third year’s student in philosophy, was
- looked upon as a strong nature--an altogether trustworthy man. This,
- in a country where an opinion may be a legal crime visited by death or
- sometimes by a fate worse than mere death, meant that he was worthy
- of being trusted with forbidden opinions. He was liked also for his
- amiability and for his quiet readiness to oblige his comrades even at
- the cost of personal inconvenience.
- Mr. Razumov was supposed to be the son of an Archpriest and to be
- protected by a distinguished nobleman--perhaps of his own distant
- province. But his outward appearance accorded badly with such humble
- origin. Such a descent was not credible. It was, indeed, suggested that
- Mr. Razumov was the son of an Archpriest’s pretty daughter--which, of
- course, would put a different complexion on the matter. This theory also
- rendered intelligible the protection of the distinguished nobleman. All
- this, however, had never been investigated maliciously or otherwise. No
- one knew or cared who the nobleman in question was. Razumov received
- a modest but very sufficient allowance from the hands of an obscure
- attorney, who seemed to act as his guardian in some measure. Now and
- then he appeared at some professor’s informal reception. Apart from
- that Razumov was not known to have any social relations in the town.
- He attended the obligatory lectures regularly and was considered by the
- authorities as a very promising student. He worked at home in the manner
- of a man who means to get on, but did not shut himself up severely for
- that purpose. He was always accessible, and there was nothing secret or
- reserved in his life.
- I
- The origin of Mr. Razumov’s record is connected with an event
- characteristic of modern Russia in the actual fact: the assassination
- of a prominent statesman--and still more characteristic of the moral
- corruption of an oppressed society where the noblest aspirations of
- humanity, the desire of freedom, an ardent patriotism, the love of
- justice, the sense of pity, and even the fidelity of simple minds are
- prostituted to the lusts of hate and fear, the inseparable companions of
- an uneasy despotism.
- The fact alluded to above is the successful attempt on the life of Mr.
- de P---, the President of the notorious Repressive Commission of some
- years ago, the Minister of State invested with extraordinary powers. The
- newspapers made noise enough about that fanatical, narrow-chested figure
- in gold-laced uniform, with a face of crumpled parchment, insipid,
- bespectacled eyes, and the cross of the Order of St. Procopius hung
- under the skinny throat. For a time, it may be remembered, not a month
- passed without his portrait appearing in some one of the illustrated
- papers of Europe. He served the monarchy by imprisoning, exiling, or
- sending to the gallows men and women, young and old, with an equable,
- unwearied industry. In his mystic acceptance of the principle of
- autocracy he was bent on extirpating from the land every vestige of
- anything that resembled freedom in public institutions; and in his
- ruthless persecution of the rising generation he seemed to aim at the
- destruction of the very hope of liberty itself.
- It is said that this execrated personality had not enough imagination
- to be aware of the hate he inspired. It is hardly credible; but it is a
- fact that he took very few precautions for his safety. In the preamble
- of a certain famous State paper he had declared once that “the thought
- of liberty has never existed in the Act of the Creator. From the
- multitude of men’s counsel nothing could come but revolt and disorder;
- and revolt and disorder in a world created for obedience and stability
- is sin. It was not Reason but Authority which expressed the Divine
- Intention. God was the Autocrat of the Universe....” It may be that
- the man who made this declaration believed that heaven itself was bound
- to protect him in his remorseless defence of Autocracy on this earth.
- No doubt the vigilance of the police saved him many times; but, as a
- matter of fact, when his appointed fate overtook him, the competent
- authorities could not have given him any warning. They had no knowledge
- of any conspiracy against the Minister’s life, had no hint of any plot
- through their usual channels of information, had seen no signs, were
- aware of no suspicious movements or dangerous persons.
- Mr. de P--- was being driven towards the railway station in a two-horse
- uncovered sleigh with footman and coachman on the box. Snow had been
- falling all night, making the roadway, uncleared as yet at this early
- hour, very heavy for the horses. It was still falling thickly. But the
- sleigh must have been observed and marked down. As it drew over to the
- left before taking a turn, the footman noticed a peasant walking
- slowly on the edge of the pavement with his hands in the pockets of
- his sheepskin coat and his shoulders hunched up to his ears under the
- falling snow. On being overtaken this peasant suddenly faced about and
- swung his arm. In an instant there was a terrible shock, a detonation
- muffled in the multitude of snowflakes; both horses lay dead and mangled
- on the ground and the coachman, with a shrill cry, had fallen off the
- box mortally wounded. The footman (who survived) had no time to see the
- face of the man in the sheepskin coat. After throwing the bomb this last
- got away, but it is supposed that, seeing a lot of people surging up on
- all sides of him in the falling snow, and all running towards the scene
- of the explosion, he thought it safer to turn back with them.
- In an incredibly short time an excited crowd assembled round the sledge.
- The Minister-President, getting out unhurt into the deep snow, stood
- near the groaning coachman and addressed the people repeatedly in his
- weak, colourless voice: “I beg of you to keep off: For the love of God,
- I beg of you good people to keep off.”
- It was then that a tall young man who had remained standing perfectly
- still within a carriage gateway, two houses lower down, stepped out into
- the street and walking up rapidly flung another bomb over the heads of
- the crowd. It actually struck the Minister-President on the shoulder
- as he stooped over his dying servant, then falling between his feet
- exploded with a terrific concentrated violence, striking him dead to the
- ground, finishing the wounded man and practically annihilating the empty
- sledge in the twinkling of an eye. With a yell of horror the crowd broke
- up and fled in all directions, except for those who fell dead or dying
- where they stood nearest to the Minister-President, and one or two
- others who did not fall till they had run a little way.
- The first explosion had brought together a crowd as if by enchantment,
- the second made as swiftly a solitude in the street for hundreds of
- yards in each direction. Through the falling snow people looked from
- afar at the small heap of dead bodies lying upon each other near the
- carcases of the two horses. Nobody dared to approach till some Cossacks
- of a street-patrol galloped up and, dismounting, began to turn over the
- dead. Amongst the innocent victims of the second explosion laid out on
- the pavement there was a body dressed in a peasant’s sheepskin coat; but
- the face was unrecognisable, there was absolutely nothing found in the
- pockets of its poor clothing, and it was the only one whose identity was
- never established.
- That day Mr. Razumov got up at his usual hour and spent the morning
- within the University buildings listening to the lectures and working
- for some time in the library. He heard the first vague rumour of
- something in the way of bomb-throwing at the table of the students’
- ordinary, where he was accustomed to eat his two o’clock dinner. But
- this rumour was made up of mere whispers, and this was Russia, where
- it was not always safe, for a student especially, to appear too much
- interested in certain kinds of whispers. Razumov was one of those
- men who, living in a period of mental and political unrest, keep an
- instinctive hold on normal, practical, everyday life. He was aware
- of the emotional tension of his time; he even responded to it in an
- indefinite way. But his main concern was with his work, his studies, and
- with his own future.
- Officially and in fact without a family (for the daughter of the
- Archpriest had long been dead), no home influences had shaped his
- opinions or his feelings. He was as lonely in the world as a man
- swimming in the deep sea. The word Razumov was the mere label of
- a solitary individuality. There were no Razumovs belonging to him
- anywhere. His closest parentage was defined in the statement that he
- was a Russian. Whatever good he expected from life would be given to or
- withheld from his hopes by that connexion alone. This immense parentage
- suffered from the throes of internal dissensions, and he shrank mentally
- from the fray as a good-natured man may shrink from taking definite
- sides in a violent family quarrel.
- Razumov, going home, reflected that having prepared all the matters of
- the forthcoming examination, he could now devote his time to the subject
- of the prize essay. He hankered after the silver medal. The prize was
- offered by the Ministry of Education; the names of the competitors would
- be submitted to the Minister himself. The mere fact of trying would be
- considered meritorious in the higher quarters; and the possessor of the
- prize would have a claim to an administrative appointment of the better
- sort after he had taken his degree. The student Razumov in an access of
- elation forgot the dangers menacing the stability of the institutions
- which give rewards and appointments. But remembering the medallist of
- the year before, Razumov, the young man of no parentage, was sobered. He
- and some others happened to be assembled in their comrade’s rooms at the
- very time when that last received the official advice of his success.
- He was a quiet, unassuming young man: “Forgive me,” he had said with a
- faint apologetic smile and taking up his cap, “I am going out to order
- up some wine. But I must first send a telegram to my folk at home. I
- say! Won’t the old people make it a festive time for the neighbours for
- twenty miles around our place.”
- Razumov thought there was nothing of that sort for him in the world. His
- success would matter to no one. But he felt no bitterness against
- the nobleman his protector, who was not a provincial magnate as was
- generally supposed. He was in fact nobody less than Prince K---, once
- a great and splendid figure in the world and now, his day being over,
- a Senator and a gouty invalid, living in a still splendid but more
- domestic manner. He had some young children and a wife as aristocratic
- and proud as himself.
- In all his life Razumov was allowed only once to come into personal
- contact with the Prince.
- It had the air of a chance meeting in the little attorney’s office.
- One day Razumov, coming in by appointment, found a stranger standing
- there--a tall, aristocratic-looking Personage with silky, grey
- sidewhiskers. The bald-headed, sly little lawyer-fellow called out,
- “Come in--come in, Mr. Razumov,” with a sort of ironic heartiness. Then
- turning deferentially to the stranger with the grand air, “A ward
- of mine, your Excellency. One of the most promising students of his
- faculty in the St. Petersburg University.”
- To his intense surprise Razumov saw a white shapely hand extended to
- him. He took it in great confusion (it was soft and passive) and heard
- at the same time a condescending murmur in which he caught only the
- words “Satisfactory” and “Persevere.” But the most amazing thing of all
- was to feel suddenly a distinct pressure of the white shapely hand
- just before it was withdrawn: a light pressure like a secret sign. The
- emotion of it was terrible. Razumov’s heart seemed to leap into his
- throat. When he raised his eyes the aristocratic personage, motioning
- the little lawyer aside, had opened the door and was going out.
- The attorney rummaged amongst the papers on his desk for a time. “Do you
- know who that was?” he asked suddenly.
- Razumov, whose heart was thumping hard yet, shook his head in silence.
- “That was Prince K---. You wonder what he could be doing in the hole of
- a poor legal rat like myself--eh? These awfully great people have their
- sentimental curiosities like common sinners. But if I were you, Kirylo
- Sidorovitch,” he continued, leering and laying a peculiar emphasis on
- the patronymic, “I wouldn’t boast at large of the introduction. It would
- not be prudent, Kirylo Sidorovitch. Oh dear no! It would be in fact
- dangerous for your future.”
- The young man’s ears burned like fire; his sight was dim. “That man!”
- Razumov was saying to himself. “He!”
- Henceforth it was by this monosyllable that Mr. Razumov got into
- the habit of referring mentally to the stranger with grey silky
- side-whiskers. From that time too, when walking in the more fashionable
- quarters, he noted with interest the magnificent horses and carriages
- with Prince K---‘s liveries on the box. Once he saw the Princess get
- out--she was shopping--followed by two girls, of which one was nearly a
- head taller than the other. Their fair hair hung loose down their backs
- in the English style; they had merry eyes, their coats, muffs, and
- little fur caps were exactly alike, and their cheeks and noses were
- tinged a cheerful pink by the frost. They crossed the pavement in front
- of him, and Razumov went on his way smiling shyly to himself. “His”
- daughters. They resembled “Him.” The young man felt a glow of warm
- friendliness towards these girls who would never know of his existence.
- Presently they would marry Generals or Kammerherrs and have girls and
- boys of their own, who perhaps would be aware of him as a celebrated old
- professor, decorated, possibly a Privy Councillor, one of the glories of
- Russia--nothing more!
- But a celebrated professor was a somebody. Distinction would convert the
- label Razumov into an honoured name. There was nothing strange in
- the student Razumov’s wish for distinction. A man’s real life is that
- accorded to him in the thoughts of other men by reason of respect or
- natural love. Returning home on the day of the attempt on Mr. de P---‘s
- life Razumov resolved to have a good try for the silver medal.
- Climbing slowly the four flights of the dark, dirty staircase in the
- house where he had his lodgings, he felt confident of success. The
- winner’s name would be published in the papers on New Year’s Day. And at
- the thought that “He” would most probably read it there, Razumov stopped
- short on the stairs for an instant, then went on smiling faintly at his
- own emotion. “This is but a shadow,” he said to himself, “but the medal
- is a solid beginning.”
- With those ideas of industry in his head the warmth of his room was
- agreeable and encouraging. “I shall put in four hours of good work,”
- he thought. But no sooner had he closed the door than he was horribly
- startled. All black against the usual tall stove of white tiles gleaming
- in the dusk, stood a strange figure, wearing a skirted, close-fitting,
- brown cloth coat strapped round the waist, in long boots, and with a
- little Astrakhan cap on its head. It loomed lithe and martial. Razumov
- was utterly confounded. It was only when the figure advancing two paces
- asked in an untroubled, grave voice if the outer door was closed that he
- regained his power of speech.
- “Haldin!... Victor Victorovitch!... Is that you?... Yes. The
- outer door is shut all right. But this is indeed unexpected.”
- Victor Haldin, a student older than most of his contemporaries at the
- University, was not one of the industrious set. He was hardly ever seen
- at lectures; the authorities had marked him as “restless” and “unsound
- “--very bad notes. But he had a great personal prestige with his
- comrades and influenced their thoughts. Razumov had never been intimate
- with him. They had met from time to time at gatherings in other
- students’ houses. They had even had a discussion together--one of those
- discussions on first principles dear to the sanguine minds of youth.
- Razumov wished the man had chosen some other time to come for a chat. He
- felt in good trim to tackle the prize essay. But as Haldin could not be
- slightingly dismissed Razumov adopted the tone of hospitality, asking
- him to sit down and smoke.
- “Kirylo Sidorovitch,” said the other, flinging off his cap, “we are not
- perhaps in exactly the same camp. Your judgment is more philosophical.
- You are a man of few words, but I haven’t met anybody who dared to
- doubt the generosity of your sentiments. There is a solidity about your
- character which cannot exist without courage.”
- Razumov felt flattered and began to murmur shyly something about being
- very glad of his good opinion, when Haldin raised his hand.
- “That is what I was saying to myself,” he continued, “as I dodged in the
- woodyard down by the river-side. ‘He has a strong character this young
- man,’ I said to myself. ‘He does not throw his soul to the winds.’ Your
- reserve has always fascinated me, Kirylo Sidorovitch. So I tried to
- remember your address. But look here--it was a piece of luck. Your
- dvornik was away from the gate talking to a sleigh-driver on the other
- side of the street. I met no one on the stairs, not a soul. As I came up
- to your floor I caught sight of your landlady coming out of your rooms.
- But she did not see me. She crossed the landing to her own side, and
- then I slipped in. I have been here two hours expecting you to come in
- every moment.”
- Razumov had listened in astonishment; but before he could open his mouth
- Haldin added, speaking deliberately, “It was I who removed de P--- this
- morning.” Razumov kept down a cry of dismay. The sentiment of his life
- being utterly ruined by this contact with such a crime expressed itself
- quaintly by a sort of half-derisive mental exclamation, “There goes my
- silver medal!”
- Haldin continued after waiting a while--
- “You say nothing, Kirylo Sidorovitch! I understand your silence. To be
- sure, I cannot expect you with your frigid English manner to embrace
- me. But never mind your manners. You have enough heart to have heard the
- sound of weeping and gnashing of teeth this man raised in the land. That
- would be enough to get over any philosophical hopes. He was uprooting
- the tender plant. He had to be stopped. He was a dangerous man--a
- convinced man. Three more years of his work would have put us back fifty
- years into bondage--and look at all the lives wasted, at all the souls
- lost in that time.”
- His curt, self-confident voice suddenly lost its ring and it was in a
- dull tone that he added, “Yes, brother, I have killed him. It’s weary
- work.”
- Razumov had sunk into a chair. Every moment he expected a crowd of
- policemen to rush in. There must have been thousands of them out looking
- for that man walking up and down in his room. Haldin was talking again
- in a restrained, steady voice. Now and then he flourished an arm,
- slowly, without excitement.
- He told Razumov how he had brooded for a year; how he had not slept
- properly for weeks. He and “Another” had a warning of the Minister’s
- movements from “a certain person” late the evening before. He and that
- “Another” prepared their “engines” and resolved to have no sleep till
- “the deed” was done. They walked the streets under the falling snow with
- the “engines” on them, exchanging not a word the livelong night. When
- they happened to meet a police patrol they took each other by the arm
- and pretended to be a couple of peasants on the spree. They reeled and
- talked in drunken hoarse voices. Except for these strange outbreaks they
- kept silence, moving on ceaselessly. Their plans had been previously
- arranged. At daybreak they made their way to the spot which they
- knew the sledge must pass. When it appeared in sight they exchanged a
- muttered good-bye and separated. The “other” remained at the corner,
- Haldin took up a position a little farther up the street....
- After throwing his “engine” he ran off and in a moment was overtaken
- by the panic-struck people flying away from the spot after the second
- explosion. They were wild with terror. He was jostled once or twice. He
- slowed down for the rush to pass him and then turned to the left into a
- narrow street. There he was alone.
- He marvelled at this immediate escape. The work was done. He could
- hardly believe it. He fought with an almost irresistible longing to lie
- down on the pavement and sleep. But this sort of faintness--a drowsy
- faintness--passed off quickly. He walked faster, making his way to one
- of the poorer parts of the town in order to look up Ziemianitch.
- This Ziemianitch, Razumov understood, was a sort of town-peasant who had
- got on; owner of a small number of sledges and horses for hire. Haldin
- paused in his narrative to exclaim--
- “A bright spirit! A hardy soul! The best driver in St. Petersburg. He
- has a team of three horses there.... Ah! He’s a fellow!”
- This man had declared himself willing to take out safely, at any time,
- one or two persons to the second or third railway station on one of the
- southern lines. But there had been no time to warn him the night before.
- His usual haunt seemed to be a low-class eating-house on the outskirts
- of the town. When Haldin got there the man was not to be found. He was
- not expected to turn up again till the evening. Haldin wandered away
- restlessly.
- He saw the gate of a woodyard open and went in to get out of the wind
- which swept the bleak broad thoroughfare. The great rectangular piles of
- cut wood loaded with snow resembled the huts of a village. At first the
- watchman who discovered him crouching amongst them talked in a friendly
- manner. He was a dried-up old man wearing two ragged army coats one over
- the other; his wizened little face, tied up under the jaw and over the
- ears in a dirty red handkerchief, looked comical. Presently he grew
- sulky, and then all at once without rhyme or reason began to shout
- furiously.
- “Aren’t you ever going to clear out of this, you loafer? We know all
- about factory hands of your sort. A big, strong, young chap! You aren’t
- even drunk. What do you want here? You don’t frighten us. Take yourself
- and your ugly eyes away.”
- Haldin stopped before the sitting Razumov. His supple figure, with
- the white forehead above which the fair hair stood straight up, had an
- aspect of lofty daring.
- “He did not like my eyes,” he said. “And so...here I am.”
- Razumov made an effort to speak calmly.
- “But pardon me, Victor Victorovitch. We know each other so little....
- I don’t see why you....”
- “Confidence,” said Haldin.
- This word sealed Razumov’s lips as if a hand had been clapped on his
- mouth. His brain seethed with arguments.
- “And so--here you are,” he muttered through his teeth.
- The other did not detect the tone of anger. Never suspected it.
- “Yes. And nobody knows I am here. You are the last person that could
- be suspected--should I get caught. That’s an advantage, you see. And
- then--speaking to a superior mind like yours I can well say all the
- truth. It occurred to me that you--you have no one belonging to you--no
- ties, no one to suffer for it if this came out by some means. There
- have been enough ruined Russian homes as it is. But I don’t see how my
- passage through your rooms can be ever known. If I should be got hold
- of, I’ll know how to keep silent--no matter what they may be pleased to
- do to me,” he added grimly.
- He began to walk again while Razumov sat still appalled.
- “You thought that--” he faltered out almost sick with indignation.
- “Yes, Razumov. Yes, brother. Some day you shall help to build. You
- suppose that I am a terrorist, now--a destructor of what is, But
- consider that the true destroyers are they who destroy the spirit of
- progress and truth, not the avengers who merely kill the bodies of the
- persecutors of human dignity. Men like me are necessary to make room for
- self-contained, thinking men like you. Well, we have made the sacrifice
- of our lives, but all the same I want to escape if it can be done. It
- is not my life I want to save, but my power to do. I won’t live idle. Oh
- no! Don’t make any mistake, Razumov. Men like me are rare. And, besides,
- an example like this is more awful to oppressors when the perpetrator
- vanishes without a trace. They sit in their offices and palaces and
- quake. All I want you to do is to help me to vanish. No great matter
- that. Only to go by and by and see Ziemianitch for me at that place
- where I went this morning. Just tell him, ‘He whom you know wants a
- well-horsed sledge to pull up half an hour after midnight at the seventh
- lamp-post on the left counting from the upper end of Karabelnaya. If
- nobody gets in, the sledge is to run round a block or two, so as to come
- back past the same spot in ten minutes’ time.’”
- Razumov wondered why he had not cut short that talk and told this man to
- go away long before. Was it weakness or what?
- He concluded that it was a sound instinct. Haldin must have been seen.
- It was impossible that some people should not have noticed the face and
- appearance of the man who threw the second bomb. Haldin was a noticeable
- person. The police in their thousands must have had his description
- within the hour. With every moment the danger grew. Sent out to wander
- in the streets he could not escape being caught in the end.
- The police would very soon find out all about him. They would set about
- discovering a conspiracy. Everybody Haldin had ever known would be in
- the greatest danger. Unguarded expressions, little facts in themselves
- innocent would be counted for crimes. Razumov remembered certain words
- he said, the speeches he had listened to, the harmless gatherings he
- had attended--it was almost impossible for a student to keep out of that
- sort of thing, without becoming suspect to his comrades.
- Razumov saw himself shut up in a fortress, worried, badgered, perhaps
- ill-used. He saw himself deported by an administrative order, his life
- broken, ruined, and robbed of all hope. He saw himself--at best--leading
- a miserable existence under police supervision, in some small, faraway
- provincial town, without friends to assist his necessities or even
- take any steps to alleviate his lot--as others had. Others had fathers,
- mothers, brothers, relations, connexions, to move heaven and earth on
- their behalf--he had no one. The very officials that sentenced him some
- morning would forget his existence before sunset.
- He saw his youth pass away from him in misery and half starvation--his
- strength give way, his mind become an abject thing. He saw himself
- creeping, broken down and shabby, about the streets--dying unattended
- in some filthy hole of a room, or on the sordid bed of a Government
- hospital.
- He shuddered. Then the peace of bitter calmness came over him. It was
- best to keep this man out of the streets till he could be got rid of
- with some chance of escaping. That was the best that could be done.
- Razumov, of course, felt the safety of his lonely existence to be
- permanently endangered. This evening’s doings could turn up against
- him at any time as long as this man lived and the present institutions
- endured. They appeared to him rational and indestructible at that
- moment. They had a force of harmony--in contrast with the horrible
- discord of this man’s presence. He hated the man. He said quietly--
- “Yes, of course, I will go. ‘You must give me precise directions, and
- for the rest--depend on me.”
- “Ah! You are a fellow! Collected--cool as a cucumber. A regular
- Englishman. Where did you get your soul from? There aren’t many like
- you. Look here, brother! Men like me leave no posterity, but their souls
- are not lost. No man’s soul is ever lost. It works for itself--or else
- where would be the sense of self-sacrifice, of martyrdom, of conviction,
- of faith--the labours of the soul? What will become of my soul when I
- die in the way I must die--soon--very soon perhaps? It shall not perish.
- Don’t make a mistake, Razumov. This is not murder--it is war, war. My
- spirit shall go on warring in some Russian body till all falsehood is
- swept out of the world. The modern civilization is false, but a new
- revelation shall come out of Russia. Ha! you say nothing. You are a
- sceptic. I respect your philosophical scepticism, Razumov, but don’t
- touch the soul. The Russian soul that lives in all of us. It has a
- future. It has a mission, I tell you, or else why should I have been
- moved to do this--reckless--like a butcher--in the middle of all these
- innocent people--scattering death--I! I!... I wouldn’t hurt a fly!”
- “Not so loud,” warned Razumov harshly.
- Haldin sat down abruptly, and leaning his head on his folded arms burst
- into tears. He wept for a long time. The dusk had deepened in the room.
- Razumov, motionless in sombre wonder, listened to the sobs.
- The other raised his head, got up and with an effort mastered his voice.
- “Yes. Men like me leave no posterity,” he repeated in a subdued tone,
- “I have a sister though. She’s with my old mother--I persuaded them to
- go abroad this year--thank God. Not a bad little girl my sister. She has
- the most trustful eyes of any human being that ever walked this earth.
- She will marry well, I hope. She may have children--sons perhaps. Look
- at me. My father was a Government official in the provinces, He had a
- little land too. A simple servant of God--a true Russian in his way. His
- was the soul of obedience. But I am not like him. They say I resemble
- my mother’s eldest brother, an officer. They shot him in ‘28. Under
- Nicholas, you know. Haven’t I told you that this is war, war.... But
- God of Justice! This is weary work.”
- Razumov, in his chair, leaning his head on his hand, spoke as if from
- the bottom of an abyss.
- “You believe in God, Haldin?”
- “There you go catching at words that are wrung from one. What does it
- matter? What was it the Englishman said: ‘There is a divine soul in
- things...’ Devil take him--I don’t remember now. But he spoke the
- truth. When the day of you thinkers comes don’t you forget what’s
- divine in the Russian soul--and that’s resignation. Respect that in your
- intellectual restlessness and don’t let your arrogant wisdom spoil its
- message to the world. I am speaking to you now like a man with a rope
- round his neck. What do you imagine I am? A being in revolt? No. It’s
- you thinkers who are in everlasting revolt. I am one of the resigned.
- When the necessity of this heavy work came to me and I understood that
- it had to be done--what did I do? Did I exult? Did I take pride in
- my purpose? Did I try to weigh its worth and consequences? No! I was
- resigned. I thought ‘God’s will be done.’”
- He threw himself full length on Razumov’s bed and putting the backs of
- his hands over his eyes remained perfectly motionless and silent. Not
- even the sound of his breathing could be heard. The dead stillness
- or the room remained undisturbed till in the darkness Razumov said
- gloomily--
- “Haldin.”
- “Yes,” answered the other readily, quite invisible now on the bed and
- without the slightest stir.
- “Isn’t it time for me to start?”
- “Yes, brother.” The other was heard, lying still in the darkness as
- though he were talking in his sleep. “The time has come to put fate to
- the test.”
- He paused, then gave a few lucid directions in the quiet impersonal
- voice of a man in a trance. Razumov made ready without a word of answer.
- As he was leaving the room the voice on the bed said after him--
- “Go with God, thou silent soul.”
- On the landing, moving softly, Razumov locked the door and put the key
- in his pocket.
- II
- The words and events of that evening must have been graven as if with
- a steel tool on Mr. Razumov’s brain since he was able to write his
- relation with such fullness and precision a good many months afterwards.
- The record of the thoughts which assailed him in the street is even more
- minute and abundant. They seem to have rushed upon him with the greater
- freedom because his thinking powers were no longer crushed by Haldin’s
- presence--the appalling presence of a great crime and the stunning force
- of a great fanaticism. On looking through the pages of Mr. Razumov’s
- diary I own that a “rush of thoughts” is not an adequate image.
- The more adequate description would be a tumult of thoughts--the
- faithful reflection of the state of his feelings. The thoughts in
- themselves were not numerous--they were like the thoughts of most human
- beings, few and simple--but they cannot be reproduced here in all
- their exclamatory repetitions which went on in an endless and weary
- turmoil--for the walk was long.
- If to the Western reader they appear shocking, inappropriate, or even
- improper, it must be remembered that as to the first this may be the
- effect of my crude statement. For the rest I will only remark here that
- this is not a story of the West of Europe.
- Nations it may be have fashioned their Governments, but the Governments
- have paid them back in the same coin. It is unthinkable that any young
- Englishman should find himself in Razumov’s situation. This being so it
- would be a vain enterprise to imagine what he would think. The only safe
- surmise to make is that he would not think as Mr. Razumov thought at
- this crisis of his fate. He would not have an hereditary and personal
- knowledge or the means by which historical autocracy represses ideas,
- guards its power, and defends its existence. By an act of mental
- extravagance he might imagine himself arbitrarily thrown into prison,
- but it would never occur to him unless he were delirious (and perhaps
- not even then) that he could be beaten with whips as a practical measure
- either of investigation or of punishment.
- This is but a crude and obvious example of the different conditions of
- Western thought. I don’t know that this danger occurred, specially, to
- Mr. Razumov. No doubt it entered unconsciously into the general dread
- and the general appallingness of this crisis. Razumov, as has been seen,
- was aware of more subtle ways in which an individual may be undone by
- the proceedings of a despotic Government. A simple expulsion from
- the University (the very least that could happen to him), with an
- impossibility to continue his studies anywhere, was enough to ruin
- utterly a young man depending entirely upon the development of his
- natural abilities for his place in the world. He was a Russian: and for
- him to be implicated meant simply sinking into the lowest social depths
- amongst the hopeless and the destitute--the night birds of the city.
- The peculiar circumstances of Razumov’s parentage, or rather of his lack
- of parentage, should be taken into the account of his thoughts. And he
- remembered them too. He had been lately reminded of them in a peculiarly
- atrocious way by this fatal Haldin. “Because I haven’t that, must
- everything else be taken away from me?” he thought.
- He nerved himself for another effort to go on. Along the roadway sledges
- glided phantom-like and jingling through a fluttering whiteness on the
- black face of the night. “For it is a crime,” he was saying to
- himself. “A murder is a murder. Though, of course, some sort of liberal
- institutions....”
- A feeling of horrible sickness came over him. “I must be courageous,”
- he exhorted himself mentally. All his strength was suddenly gone as
- if taken out by a hand. Then by a mighty effort of will it came back
- because he was afraid of fainting in the street and being picked up by
- the police with the key of his lodgings in his pocket. They would find
- Haldin there, and then, indeed, he would be undone.
- Strangely enough it was this fear which seems to have kept him up to the
- end. The passers-by were rare. They came upon him suddenly, looming up
- black in the snowflakes close by, then vanishing all at once-without
- footfalls.
- It was the quarter of the very poor. Razumov noticed an elderly woman
- tied up in ragged shawls. Under the street lamp she seemed a beggar off
- duty. She walked leisurely in the blizzard as though she had no home to
- hurry to, she hugged under one arm a round loaf of black bread with
- an air of guarding a priceless booty: and Razumov averting his glance
- envied her the peace of her mind and the serenity of her fate.
- To one reading Mr. Razumov’s narrative it is really a wonder how he
- managed to keep going as he did along one interminable street after
- another on pavements that were gradually becoming blocked with snow.
- It was the thought of Haldin locked up in his rooms and the desperate
- desire to get rid of his presence which drove him forward. No rational
- determination had any part in his exertions. Thus, when on arriving at
- the low eating-house he heard that the man of horses, Ziemianitch, was
- not there, he could only stare stupidly.
- The waiter, a wild-haired youth in tarred boots and a pink shirt,
- exclaimed, uncovering his pale gums in a silly grin, that Ziemianitch
- had got his skinful early in the afternoon and had gone away with a
- bottle under each arm to keep it up amongst the horses--he supposed.
- The owner of the vile den, a bony short man in a dirty cloth caftan
- coming down to his heels, stood by, his hands tucked into his belt, and
- nodded confirmation.
- The reek of spirits, the greasy rancid steam of food got Razumov by the
- throat. He struck a table with his clenched hand and shouted violently--
- “You lie.”
- Bleary unwashed faces were turned to his direction. A mild-eyed ragged
- tramp drinking tea at the next table moved farther away. A murmur of
- wonder arose with an undertone of uneasiness. A laugh was heard too, and
- an exclamation, “There! there!” jeeringly soothing. The waiter looked
- all round and announced to the room--
- “The gentleman won’t believe that Ziemianitch is drunk.”
- From a distant corner a hoarse voice belonging to a horrible,
- nondescript, shaggy being with a black face like the muzzle of a bear
- grunted angrily--
- “The cursed driver of thieves. What do we want with his gentlemen here?
- We are all honest folk in this place.”
- Razumov, biting his lip till blood came to keep himself from bursting
- into imprecations, followed the owner of the den, who, whispering “Come
- along, little father,” led him into a tiny hole of a place behind
- the wooden counter, whence proceeded a sound of splashing. A wet and
- bedraggled creature, a sort of sexless and shivering scarecrow, washed
- glasses in there, bending over a wooden tub by the light of a tallow
- dip.
- “Yes, little father,” the man in the long caftan said plaintively. He
- had a brown, cunning little face, a thin greyish beard. Trying to light
- a tin lantern he hugged it to his breast and talked garrulously the
- while.
- He would show Ziemianitch to the gentleman to prove there were no lies
- told. And he would show him drunk. His woman, it seems, ran away from
- him last night. “Such a hag she was! Thin! Pfui!” He spat. They were
- always running away from that driver of the devil--and he sixty years
- old too; could never get used to it. But each heart knows sorrow after
- its own kind and Ziemianitch was a born fool all his days. And then he
- would fly to the bottle. “‘Who could bear life in our land without the
- bottle?’ he says. A proper Russian man--the little pig.... Be pleased
- to follow me.”
- Razumov crossed a quadrangle of deep snow enclosed between high walls
- with innumerable windows. Here and there a dim yellow light hung within
- the four-square mass of darkness. The house was an enormous slum, a hive
- of human vermin, a monumental abode of misery towering on the verge of
- starvation and despair.
- In a corner the ground sloped sharply down, and Razumov followed the
- light of the lantern through a small doorway into a long cavernous place
- like a neglected subterranean byre. Deep within, three shaggy little
- horses tied up to rings hung their heads together, motionless and
- shadowy in the dim light of the lantern. It must have been the famous
- team of Haldin’s escape. Razumov peered fearfully into the gloom. His
- guide pawed in the straw with his foot.
- “Here he is. Ah! the little pigeon. A true Russian man. ‘No heavy hearts
- for me,’ he says. ‘Bring out the bottle and take your ugly mug out of my
- sight.’ Ha! ha! ha! That’s the fellow he is.”
- He held the lantern over a prone form of a man, apparently fully dressed
- for outdoors. His head was lost in a pointed cloth hood. On the other
- side of a heap of straw protruded a pair of feet in monstrous thick
- boots.
- “Always ready to drive,” commented the keeper of the eating-house. “A
- proper Russian driver that. Saint or devil, night or day is all one to
- Ziemianitch when his heart is free from sorrow. ‘I don’t ask who you
- are, but where you want to go,’ he says. He would drive Satan himself to
- his own abode and come back chirruping to his horses. Many a one he has
- driven who is clanking his chains in the Nertchinsk mines by this time.”
- Razumov shuddered.
- “Call him, wake him up,” he faltered out.
- The other set down his light, stepped back and launched a kick at the
- prostrate sleeper. The man shook at the impact but did not move. At the
- third kick he grunted but remained inert as before.
- The eating-house keeper desisted and fetched a deep sigh.
- “You see for yourself how it is. We have done what we can for you.”
- He picked up the lantern. The intense black spokes of shadow swung
- about in the circle of light. A terrible fury--the blind rage of
- self-preservation--possessed Razumov.
- “Ah! The vile beast,” he bellowed out in an unearthly tone which made
- the lantern jump and tremble! “I shall wake you! Give me...give
- me...”
- He looked round wildly, seized the handle of a stablefork and rushing
- forward struck at the prostrate body with inarticulate cries. After a
- time his cries ceased, and the rain of blows fell in the stillness and
- shadows of the cellar-like stable. Razumov belaboured Ziemianitch with
- an insatiable fury, in great volleys of sounding thwacks. Except for the
- violent movements of Razumov nothing stirred, neither the beaten man
- nor the spoke-like shadows on the walls. And only the sound of blows was
- heard. It was a weird scene.
- Suddenly there was a sharp crack. The stick broke and half of it flew
- far away into the gloom beyond the light. At the same time Ziemianitch
- sat up. At this Razumov became as motionless as the man with the
- lantern--only his breast heaved for air as if ready to burst.
- Some dull sensation of pain must have penetrated at last the consoling
- night of drunkenness enwrapping the “bright Russian soul” of Haldin’s
- enthusiastic praise. But Ziemianitch evidently saw nothing. His eyeballs
- blinked all white in the light once, twice--then the gleam went out.
- For a moment he sat in the straw with closed eyes with a strange air of
- weary meditation, then fell over slowly on his side without making the
- slightest sound. Only the straw rustled a little. Razumov stared wildly,
- fighting for his breath. After a second or two he heard a light snore.
- He flung from him the piece of stick remaining in his grasp, and went
- off with great hasty strides without looking back once.
- After going heedlessly for some fifty yards along the street he walked
- into a snowdrift and was up to his knees before he stopped.
- This recalled him to himself; and glancing about he discovered he had
- been going in the wrong direction. He retraced his steps, but now at a
- more moderate pace. When passing before the house he had just left he
- flourished his fist at the sombre refuge of misery and crime rearing its
- sinister bulk on the white ground. It had an air of brooding. He let his
- arm fall by his side--discouraged.
- Ziemianitch’s passionate surrender to sorrow and consolation had baffled
- him. That was the people. A true Russian man! Razumov was glad he had
- beaten that brute--the “bright soul” of the other. Here they were: the
- people and the enthusiast.
- Between the two he was done for. Between the drunkenness of the peasant
- incapable of action and the dream-intoxication of the idealist incapable
- of perceiving the reason of things, and the true character of men. It
- was a sort of terrible childishness. But children had their masters.
- “Ah! the stick, the stick, the stern hand,” thought Razumov, longing for
- power to hurt and destroy.
- He was glad he had thrashed that brute. The physical exertion had left
- his body in a comfortable glow. His mental agitation too was clarified
- as if all the feverishness had gone out of him in a fit of outward
- violence. Together with the persisting sense of terrible danger he was
- conscious now of a tranquil, unquenchable hate.
- He walked slower and slower. And indeed, considering the guest he had
- in his rooms, it was no wonder he lingered on the way. It was like
- harbouring a pestilential disease that would not perhaps take your life,
- but would take from you all that made life worth living--a subtle pest
- that would convert earth into a hell.
- What was he doing now? Lying on the bed as if dead, with the back of his
- hands over his eyes? Razumov had a morbidly vivid vision of Haldin on
- his bed--the white pillow hollowed by the head, the legs in long boots,
- the upturned feet. And in his abhorrence he said to himself, “I’ll kill
- him when I get home.” But he knew very well that that was of no use.
- The corpse hanging round his neck would be nearly as fatal as the living
- man. Nothing short of complete annihilation would do. And that was
- impossible. What then? Must one kill oneself to escape this visitation?
- Razumov’s despair was too profoundly tinged with hate to accept that
- issue.
- And yet it was despair--nothing less--at the thought of having to live
- with Haldin for an indefinite number of days in mortal alarm at every
- sound. But perhaps when he heard that this “bright soul” of Ziemianitch
- suffered from a drunken eclipse the fellow would take his infernal
- resignation somewhere else. And that was not likely on the face of it.
- Razumov thought: “I am being crushed--and I can’t even run away.”
- Other men had somewhere a corner of the earth--some little house in
- the provinces where they had a right to take their troubles. A material
- refuge. He had nothing. He had not even a moral refuge--the refuge of
- confidence. To whom could he go with this tale--in all this great, great
- land?
- Razumov stamped his foot--and under the soft carpet of snow felt the
- hard ground of Russia, inanimate, cold, inert, like a sullen and tragic
- mother hiding her face under a winding-sheet--his native soil!--his very
- own--without a fireside, without a heart!
- He cast his eyes upwards and stood amazed. The snow had ceased to fall,
- and now, as if by a miracle, he saw above his head the clear black sky
- of the northern winter, decorated with the sumptuous fires of the stars.
- It was a canopy fit for the resplendent purity of the snows.
- Razumov received an almost physical impression of endless space and of
- countless millions.
- He responded to it with the readiness of a Russian who is born to an
- inheritance of space and numbers. Under the sumptuous immensity of the
- sky, the snow covered the endless forests, the frozen rivers, the plains
- of an immense country, obliterating the landmarks, the accidents of
- the ground, levelling everything under its uniform whiteness, like a
- monstrous blank page awaiting the record of an inconceivable history.
- It covered the passive land with its lives of countless people like
- Ziemianitch and its handful of agitators like this Haldin--murdering
- foolishly.
- It was a sort of sacred inertia. Razumov felt a respect for it. A
- voice seemed to cry within him, “Don’t touch it.” It was a guarantee of
- duration, of safety, while the travail of maturing destiny went on--a
- work not of revolutions with their passionate levity of action and their
- shifting impulses--but of peace. What it needed was not the conflicting
- aspirations of a people, but a will strong and one: it wanted not the
- babble of many voices, but a man--strong and one!
- Razumov stood on the point of conversion. He was fascinated by its
- approach, by its overpowering logic. For a train of thought is never
- false. The falsehood lies deep in the necessities of existence, in
- secret fears and half-formed ambitions, in the secret confidence
- combined with a secret mistrust of ourselves, in the love of hope and
- the dread of uncertain days.
- In Russia, the land of spectral ideas and disembodied aspirations, many
- brave minds have turned away at last from the vain and endless conflict
- to the one great historical fact of the land. They turned to autocracy
- for the peace of their patriotic conscience as a weary unbeliever,
- touched by grace, turns to the faith of his fathers for the blessing
- of spiritual rest. Like other Russians before him, Razumov, in conflict
- with himself, felt the touch of grace upon his forehead.
- “Haldin means disruption,” he thought to himself, beginning to walk
- again. “What is he with his indignation, with his talk of bondage--with
- his talk of God’s justice? All that means disruption. Better that
- thousands should suffer than that a people should become a disintegrated
- mass, helpless like dust in the wind. Obscurantism is better than the
- light of incendiary torches. The seed germinates in the night. Out of
- the dark soil springs the perfect plant. But a volcanic eruption
- is sterile, the ruin of the fertile ground. And am I, who love my
- country--who have nothing but that to love and put my faith in--am I
- to have my future, perhaps my usefulness, ruined by this sanguinary
- fanatic?”
- The grace entered into Razumov. He believed now in the man who would
- come at the appointed time.
- What is a throne? A few pieces of wood upholstered in velvet. But a
- throne is a seat of power too. The form of government is the shape of
- a tool--an instrument. But twenty thousand bladders inflated by the
- noblest sentiments and jostling against each other in the air are a
- miserable incumbrance of space, holding no power, possessing no will,
- having nothing to give.
- He went on thus, heedless of the way, holding a discourse with himself
- with extraordinary abundance and facility. Generally his phrases came
- to him slowly, after a conscious and painstaking wooing. Some superior
- power had inspired him with a flow of masterly argument as certain
- converted sinners become overwhelmingly loquacious.
- He felt an austere exultation.
- “What are the luridly smoky lucubrations of that fellow to the clear
- grasp of my intellect?” he thought. “Is not this my country? Have I not
- got forty million brothers?” he asked himself, unanswerably victorious
- in the silence of his breast. And the fearful thrashing he had given
- the inanimate Ziemianitch seemed to him a sign of intimate union, a
- pathetically severe necessity of brotherly love. “No! If I must suffer
- let me at least suffer for my convictions, not for a crime my reason--my
- cool superior reason--rejects.”
- He ceased to think for a moment. The silence in his breast was complete.
- But he felt a suspicious uneasiness, such as we may experience when we
- enter an unlighted strange place--the irrational feeling that something
- may jump upon us in the dark--the absurd dread of the unseen.
- Of course he was far from being a moss-grown reactionary. Everything was
- not for the best. Despotic bureaucracy... abuses... corruption...
- and so on. Capable men were wanted. Enlightened intelligences. Devoted
- hearts. But absolute power should be preserved--the tool ready for the
- man--for the great autocrat of the future. Razumov believed in him. The
- logic of history made him unavoidable. The state of the people demanded
- him, “What else?” he asked himself ardently, “could move all that mass
- in one direction? Nothing could. Nothing but a single will.”
- He was persuaded that he was sacrificing his personal longings of
- liberalism--rejecting the attractive error for the stern Russian truth.
- “That’s patriotism,” he observed mentally, and added, “There’s no
- stopping midway on that road,” and then remarked to himself, “I am not a
- coward.”
- And again there was a dead silence in Razumov’s breast. He walked with
- lowered head, making room for no one. He walked slowly and his thoughts
- returning spoke within him with solemn slowness.
- “What is this Haldin? And what am I? Only two grains of sand. But a
- great mountain is made up of just such insignificant grains. And the
- death of a man or of many men is an insignificant thing. Yet we combat
- a contagious pestilence. Do I want his death? No! I would save him if I
- could--but no one can do that--he is the withered member which must be
- cut off. If I must perish through him, let me at least not perish
- with him, and associated against my will with his sombre folly that
- understands nothing either of men or things. Why should I leave a false
- memory?”
- It passed through his mind that there was no one in the world who
- cared what sort of memory he left behind him. He exclaimed to himself
- instantly, “Perish vainly for a falsehood!... What a miserable fate!”
- He was now in a more animated part of the town. He did not remark the
- crash of two colliding sledges close to the curb. The driver of one
- bellowed tearfully at his fellow--
- “Oh, thou vile wretch!”
- This hoarse yell, let out nearly in his ear, disturbed Razumov. He shook
- his head impatiently and went on looking straight before him. Suddenly
- on the snow, stretched on his back right across his path, he saw Haldin,
- solid, distinct, real, with his inverted hands over his eyes, clad in a
- brown close-fitting coat and long boots. He was lying out of the way a
- little, as though he had selected that place on purpose. The snow round
- him was untrodden.
- This hallucination had such a solidity of aspect that the first movement
- of Razumov was to reach for his pocket to assure himself that the key of
- his rooms was there. But he checked the impulse with a disdainful curve
- of his lips. He understood. His thought, concentrated intensely on
- the figure left lying on his bed, had culminated in this extraordinary
- illusion of the sight. Razumov tackled the phenomenon calmly. With a
- stern face, without a check and gazing far beyond the vision, he walked
- on, experiencing nothing but a slight tightening of the chest. After
- passing he turned his head for a glance, and saw only the unbroken track
- of his footsteps over the place where the breast of the phantom had been
- lying.
- Razumov walked on and after a little time whispered his wonder to
- himself.
- “Exactly as if alive! Seemed to breathe! And right in my way too! I have
- had an extraordinary experience.”
- He made a few steps and muttered through his set teeth--
- “I shall give him up.”
- Then for some twenty yards or more all was blank. He wrapped his cloak
- closer round him. He pulled his cap well forward over his eyes.
- “Betray. A great word. What is betrayal? They talk of a man betraying
- his country, his friends, his sweetheart. There must be a moral bond
- first. All a man can betray is his conscience. And how is my conscience
- engaged here; by what bond of common faith, of common conviction, am
- I obliged to let that fanatical idiot drag me down with him? On the
- contrary--every obligation of true courage is the other way.”
- Razumov looked round from under his cap.
- “What can the prejudice of the world reproach me with? Have I provoked
- his confidence? No! Have I by a single word, look, or gesture given him
- reason to suppose that I accepted his trust in me? No! It is true that
- I consented to go and see his Ziemianitch. Well, I have been to see him.
- And I broke a stick on his back too--the brute.”
- Something seemed to turn over in his head bringing uppermost a
- singularly hard, clear facet of his brain.
- “It would be better, however,” he reflected with a quite different
- mental accent, “to keep that circumstance altogether to myself.”
- He had passed beyond the turn leading to his lodgings, and had reached
- a wide and fashionable street. Some shops were still open, and all the
- restaurants. Lights fell on the pavement where men in expensive fur
- coats, with here and there the elegant figure of a woman, walked with an
- air of leisure. Razumov looked at them with the contempt of an austere
- believer for the frivolous crowd. It was the world--those officers,
- dignitaries, men of fashion, officials, members of the Yacht Club. The
- event of the morning affected them all. What would they say if they knew
- what this student in a cloak was going to do?
- “Not one of them is capable of feeling and thinking as deeply as I can.
- How many of them could accomplish an act of conscience?”
- Razumov lingered in the well-lighted street. He was firmly decided.
- Indeed, it could hardly be called a decision. He had simply discovered
- what he had meant to do all along. And yet he felt the need of some
- other mind’s sanction.
- With something resembling anguish he said to himself--
- “I want to be understood.” The universal aspiration with all its
- profound and melancholy meaning assailed heavily Razumov, who, amongst
- eighty millions of his kith and kin, had no heart to which he could open
- himself.
- The attorney was not to be thought of. He despised the little agent of
- chicane too much. One could not go and lay one’s conscience before the
- policeman at the corner. Neither was Razumov anxious to go to the chief
- of his district’s police--a common-looking person whom he used to see
- sometimes in the street in a shabby uniform and with a smouldering
- cigarette stuck to his lower lip. “He would begin by locking me up most
- probably. At any rate, he is certain to get excited and create an awful
- commotion,” thought Razumov practically.
- An act of conscience must be done with outward dignity.
- Razumov longed desperately for a word of advice, for moral support. Who
- knows what true loneliness is--not the conventional word, but the naked
- terror? To the lonely themselves it wears a mask. The most miserable
- outcast hugs some memory or some illusion. Now and then a fatal
- conjunction of events may lift the veil for an instant. For an instant
- only. No human being could bear a steady view of moral solitude without
- going mad.
- Razumov had reached that point of vision. To escape from it he embraced
- for a whole minute the delirious purpose of rushing to his lodgings
- and flinging himself on his knees by the side of the bed with the dark
- figure stretched on it; to pour out a full confession in passionate
- words that would stir the whole being of that man to its innermost
- depths; that would end in embraces and tears; in an incredible
- fellowship of souls--such as the world had never seen. It was sublime!
- Inwardly he wept and trembled already. But to the casual eyes that were
- cast upon him he was aware that he appeared as a tranquil student in
- a cloak, out for a leisurely stroll. He noted, too, the sidelong,
- brilliant glance of a pretty woman--with a delicate head, and covered
- in the hairy skins of wild beasts down to her feet, like a frail and
- beautiful savage--which rested for a moment with a sort of mocking
- tenderness on the deep abstraction of that good-looking young man.
- Suddenly Razumov stood still. The glimpse of a passing grey whisker,
- caught and lost in the same instant, had evoked the complete image of
- Prince K---, the man who once had pressed his hand as no other man had
- pressed it--a faint but lingering pressure like a secret sign, like a
- half-unwilling caress.
- And Razumov marvelled at himself. Why did he not think of him before!
- “A senator, a dignitary, a great personage, the very man--He!”
- A strange softening emotion came over Razumov--made his knees shake a
- little. He repressed it with a new-born austerity. All that sentiment
- was pernicious nonsense. He couldn’t be quick enough; and when he got
- into a sledge he shouted to the driver--“to the K--- Palace. Get
- on--you! Fly!” The startled moujik, bearded up to the very whites of
- his eyes, answered obsequiously--
- “I hear, your high Nobility.”
- It was lucky for Razumov that Prince K--- was not a man of timid
- character. On the day of Mr. de P---‘s murder an extreme alarm and
- despondency prevailed in the high official spheres.
- Prince K---, sitting sadly alone in his study, was told by his alarmed
- servants that a mysterious young man had forced his way into the hall,
- refused to tell his name and the nature of his business, and would not
- move from there till he had seen his Excellency in private. Instead of
- locking himself up and telephoning for the police, as nine out of ten
- high personages would have done that evening, the Prince gave way to
- curiosity and came quietly to the door of his study.
- In the hall, the front door standing wide open, he recognised at once
- Razumov, pale as death, his eyes blazing, and surrounded by perplexed
- lackeys.
- The Prince was vexed beyond measure, and even indignant. But his humane
- instincts and a subtle sense of self-respect could not allow him to
- let this young man be thrown out into the street by base menials.
- He retreated unseen into his room, and after a little rang his bell.
- Razumov heard in the hall an ominously raised harsh voice saying
- somewhere far away--
- “Show the gentleman in here.”
- Razumov walked in without a tremor. He felt himself invulnerable--raised
- far above the shallowness of common judgment. Though he saw the Prince
- looking at him with black displeasure, the lucidity of his mind, of
- which he was very conscious, gave him an extraordinary assurance. He was
- not asked to sit down.
- Half an hour later they appeared in the hall together. The lackeys stood
- up, and the Prince, moving with difficulty on his gouty feet, was helped
- into his furs. The carriage had been ordered before. When the great
- double door was flung open with a crash, Razumov, who had been standing
- silent with a lost gaze but with every faculty intensely on the alert,
- heard the Prince’s voice--
- “Your arm, young man.”
- The mobile, superficial mind of the ex-Guards officer, man of showy
- missions, experienced in nothing but the arts of gallant intrigue
- and worldly success, had been equally impressed by the more obvious
- difficulties of such a situation and by Razumov’s quiet dignity in
- stating them.
- He had said, “No. Upon the whole I can’t condemn the step you ventured
- to take by coming to me with your story. It is not an affair for police
- understrappers. The greatest importance is attached to.... Set
- your mind at rest. I shall see you through this most extraordinary and
- difficult situation.”
- Then the Prince rose to ring the bell, and Razumov, making a short bow,
- had said with deference--
- “I have trusted my instinct. A young man having no claim upon anybody
- in the world has in an hour of trial involving his deepest political
- convictions turned to an illustrious Russian--that’s all.”
- The Prince had exclaimed hastily--
- “You have done well.”
- In the carriage--it was a small brougham on sleigh runners--Razumov
- broke the silence in a voice that trembled slightly.
- “My gratitude surpasses the greatness of my presumption.”
- He gasped, feeling unexpectedly in the dark a momentary pressure on his
- arm.
- “You have done well,” repeated the Prince.
- When the carriage stopped the Prince murmured to Razumov, who had never
- ventured a single question--
- “The house of General T---.”
- In the middle of the snow-covered roadway blazed a great bonfire.
- Some Cossacks, the bridles of their horses over the arm, were warming
- themselves around. Two sentries stood at the door, several gendarmes
- lounged under the great carriage gateway, and on the first-floor
- landing two orderlies rose and stood at attention. Razumov walked at the
- Prince’s elbow.
- A surprising quantity of hot-house plants in pots cumbered the floor of
- the ante-room. Servants came forward. A young man in civilian clothes
- arrived hurriedly, was whispered to, bowed low, and exclaiming
- zealously, “Certainly--this minute,” fled within somewhere. The Prince
- signed to Razumov.
- They passed through a suite of reception-rooms all barely lit and one
- of them prepared for dancing. The wife of the General had put off
- her party. An atmosphere of consternation pervaded the place. But the
- General’s own room, with heavy sombre hangings, two massive desks, and
- deep armchairs, had all the lights turned on. The footman shut the door
- behind them and they waited.
- There was a coal fire in an English grate; Razumov had never before seen
- such a fire; and the silence of the room was like the silence of the
- grave; perfect, measureless, for even the clock on the mantelpiece
- made no sound. Filling a corner, on a black pedestal, stood a
- quarter-life-size smooth-limbed bronze of an adolescent figure, running.
- The Prince observed in an undertone--
- “Spontini’s. ‘Flight of Youth.’ Exquisite.”
- “Admirable,” assented Razumov faintly.
- They said nothing more after this, the Prince silent with his grand air,
- Razumov staring at the statue. He was worried by a sensation resembling
- the gnawing of hunger.
- He did not turn when he heard an inner door fly open, and a quick
- footstep, muffled on the carpet.
- The Prince’s voice immediately exclaimed, thick with excitement--
- “We have got him--_ce miserable_. A worthy young man came to me--No!
- It’s incredible....”
- Razumov held his breath before the bronze as if expecting a crash.
- Behind his back a voice he had never heard before insisted politely--
- “_Asseyez-vous donc_.”
- The Prince almost shrieked, “_Mais comprenez-vous, mon cher!
- L’assassin_! the murderer--we have got him....”
- Razumov spun round. The General’s smooth big cheeks rested on the stiff
- collar of his uniform. He must have been already looking at Razumov,
- because that last saw the pale blue eyes fastened on him coldly.
- The Prince from a chair waved an impressive hand.
- “This is a most honourable young man whom Providence itself... Mr.
- Razumov.”
- The General acknowledged the introduction by frowning at Razumov, who
- did not make the slightest movement.
- Sitting down before his desk the General listened with compressed lips.
- It was impossible to detect any sign of emotion on his face.
- Razumov watched the immobility of the fleshy profile. But it lasted only
- a moment, till the Prince had finished; and when the General turned to
- the providential young man, his florid complexion, the blue, unbelieving
- eyes and the bright white flash of an automatic smile had an air of
- jovial, careless cruelty. He expressed no wonder at the extraordinary
- story--no pleasure or excitement--no incredulity either. He betrayed no
- sentiment whatever. Only with a politeness almost deferential suggested
- that “the bird might have flown while Mr.--Mr. Razumov was running about
- the streets.”
- Razumov advanced to the middle of the room and said, “The door is locked
- and I have the key in my pocket.”
- His loathing for the man was intense. It had come upon him so unawares
- that he felt he had not kept it out of his voice. The General looked up
- at him thoughtfully, and Razumov grinned.
- All this went over the head of Prince K--- seated in a deep armchair,
- very tired and impatient.
- “A student called Haldin,” said the General thoughtfully.
- Razumov ceased to grin.
- “That is his name,” he said unnecessarily loud. “Victor Victorovitch
- Haldin--a student.”
- The General shifted his position a little.
- “How is he dressed? Would you have the goodness to tell me?”
- Razumov angrily described Haldin’s clothing in a few jerky words. The
- General stared all the time, then addressing the Prince--
- “We were not without some indications,” he said in French. “A good woman
- who was in the street described to us somebody wearing a dress of the
- sort as the thrower of the second bomb. We have detained her at the
- Secretariat, and every one in a Tcherkess coat we could lay our hands
- on has been brought to her to look at. She kept on crossing herself
- and shaking her head at them. It was exasperating....” He turned to
- Razumov, and in Russian, with friendly reproach--
- “Take a chair, Mr. Razumov--do. Why are you standing?”
- Razumov sat down carelessly and looked at the General.
- “This goggle-eyed imbecile understands nothing,” he thought.
- The Prince began to speak loftily.
- “Mr. Razumov is a young man of conspicuous abilities. I have it at heart
- that his future should not....”
- “Certainly,” interrupted the General, with a movement of the hand. “Has
- he any weapons on him, do you think, Mr. Razumov?”
- The General employed a gentle musical voice. Razumov answered with
- suppressed irritation--
- “No. But my razors are lying about--you understand.”
- The General lowered his head approvingly.
- “Precisely.”
- Then to the Prince, explaining courteously--
- “We want that bird alive. It will be the devil if we can’t make him sing
- a little before we are done with him.”
- The grave-like silence of the room with its mute clock fell upon the
- polite modulations of this terrible phrase. The Prince, hidden in the
- chair, made no sound.
- The General unexpectedly developed a thought.
- “Fidelity to menaced institutions on which depend the safety of a
- throne and of a people is no child’s play. We know that, _mon Prince,_
- and--_tenez_--” he went on with a sort of flattering harshness, “Mr.
- Razumov here begins to understand that too.”
- His eyes which he turned upon Razumov seemed to be starting out of his
- head. This grotesqueness of aspect no longer shocked Razumov. He said
- with gloomy conviction--
- “Haldin will never speak.”
- “That remains to be seen,” muttered the General.
- “I am certain,” insisted Razumov. “A man like this never speaks....
- Do you imagine that I am here from fear?” he added violently. He felt
- ready to stand by his opinion of Haldin to the last extremity.
- “Certainly not,” protested the General, with great simplicity of tone.
- “And I don’t mind telling you, Mr. Razumov, that if he had not come
- with his tale to such a staunch and loyal Russian as you, he would
- have disappeared like a stone in the water... which would have had a
- detestable effect,” he added, with a bright, cruel smile under his stony
- stare. “So you see, there can be no suspicion of any fear here.”
- The Prince intervened, looking at Razumov round the back of the
- armchair.
- “Nobody doubts the moral soundness of your action. Be at ease in that
- respect, pray.”
- He turned to the General uneasily.
- “That’s why I am here. You may be surprised why I should....”
- The General hastened to interrupt.
- “Not at all. Extremely natural. You saw the importance....”
- “Yes,” broke in the Prince. “And I venture to ask insistently that mine
- and Mr. Razumov’s intervention should not become public. He is a young
- man of promise--of remarkable aptitudes.”
- “I haven’t a doubt of it,” murmured the General. “He inspires
- confidence.”
- “All sorts of pernicious views are so widespread nowadays--they taint
- such unexpected quarters--that, monstrous as it seems, he might suffer
- ...his studies...his...”
- The General, with his elbows on the desk, took his head between his
- hands.
- “Yes. Yes. I am thinking it out.... How long is it since you left him
- at your rooms, Mr. Razumov?”
- Razumov mentioned the hour which nearly corresponded with the time of
- his distracted flight from the big slum house. He had made up his mind
- to keep Ziemianitch out of the affair completely. To mention him at all
- would mean imprisonment for the “bright soul,” perhaps cruel floggings,
- and in the end a journey to Siberia in chains. Razumov, who had beaten
- Ziemianitch, felt for him now a vague, remorseful tenderness.
- The General, giving way for the first time to his secret sentiments,
- exclaimed contemptuously--
- “And you say he came in to make you this confidence like this--for
- nothing--_a propos des bottes_.”
- Razumov felt danger in the air. The merciless suspicion of despotism had
- spoken openly at last. Sudden fear sealed Razumov’s lips. The silence
- of the room resembled now the silence of a deep dungeon, where time does
- not count, and a suspect person is sometimes forgotten for ever. But the
- Prince came to the rescue.
- “Providence itself has led the wretch in a moment of mental aberration
- to seek Mr. Razumov on the strength of some old, utterly misinterpreted
- exchange of ideas--some sort of idle speculative conversation--months
- ago--I am told--and completely forgotten till now by Mr. Razumov.”
- “Mr. Razumov,” queried the General meditatively, after a short silence,
- “do you often indulge in speculative conversation?”
- “No, Excellency,” answered Razumov, coolly, in a sudden access of
- self-confidence. “I am a man of deep convictions. Crude opinions are
- in the air. They are not always worth combating. But even the silent
- contempt of a serious mind may be misinterpreted by headlong utopists.”
- The General stared from between his hands. Prince K--- murmured--
- “A serious young man. _Un esprit superieur_.”
- “I see that, _mon cher Prince_,” said the General. “Mr. Razumov is quite
- safe with me. I am interested in him. He has, it seems, the great and
- useful quality of inspiring confidence. What I was wondering at is why
- the other should mention anything at all--I mean even the bare fact
- alone--if his object was only to obtain temporary shelter for a few
- hours. For, after all, nothing was easier than to say nothing about it
- unless, indeed, he were trying, under a crazy misapprehension of your
- true sentiments, to enlist your assistance--eh, Mr. Razumov?”
- It seemed to Razumov that the floor was moving slightly. This grotesque
- man in a tight uniform was terrible. It was right that he should be
- terrible.
- “I can see what your Excellency has in your mind. But I can only answer
- that I don’t know why.”
- “I have nothing in my mind,” murmured the General, with gentle surprise.
- “I am his prey--his helpless prey,” thought Razumov. The fatigues and
- the disgusts of that afternoon, the need to forget, the fear which he
- could not keep off, reawakened his hate for Haldin.
- “Then I can’t help your Excellency. I don’t know what he meant. I only
- know there was a moment when I wished to kill him. There was also a
- moment when I wished myself dead. I said nothing. I was overcome. I
- provoked no confidence--I asked for no explanations--”
- Razumov seemed beside himself; but his mind was lucid. It was really a
- calculated outburst.
- “It is rather a pity,” the General said, “that you did not. Don’t you
- know at all what he means to do?” Razumov calmed down and saw an opening
- there.
- “He told me he was in hopes that a sledge would meet him about half an
- hour after midnight at the seventh lamp-post on the left from the upper
- end of Karabelnaya. At any rate, he meant to be there at that time. He
- did not even ask me for a change of clothes.”
- “_Ah voila_!” said the General, turning to Prince K with an air of
- satisfaction. “There is a way to keep your _protege_, Mr. Razumov, quite
- clear of any connexion with the actual arrest. We shall be ready for
- that gentleman in Karabelnaya.”
- The Prince expressed his gratitude. There was real emotion in his voice.
- Razumov, motionless, silent, sat staring at the carpet. The General
- turned to him.
- “Half an hour after midnight. Till then we have to depend on you, Mr.
- Razumov. You don’t think he is likely to change his purpose?”
- “How can I tell?” said Razumov. “Those men are not of the sort that ever
- changes its purpose.”
- “What men do you mean?”
- “Fanatical lovers of liberty in general. Liberty with a capital L,
- Excellency. Liberty that means nothing precise. Liberty in whose name
- crimes are committed.”
- The General murmured--
- “I detest rebels of every kind. I can’t help it. It’s my nature!”
- He clenched a fist and shook it, drawing back his arm. “They shall be
- destroyed, then.”
- “They have made a sacrifice of their lives beforehand,” said Razumov
- with malicious pleasure and looking the General straight in the face.
- “If Haldin does change his purpose to-night, you may depend on it that
- it will not be to save his life by flight in some other way. He would
- have thought then of something else to attempt. But that is not likely.”
- The General repeated as if to himself, “They shall be destroyed.”
- Razumov assumed an impenetrable expression.
- The Prince exclaimed--
- “What a terrible necessity!”
- The General’s arm was lowered slowly.
- “One comfort there is. That brood leaves no posterity. I’ve always said
- it, one effort, pitiless, persistent, steady--and we are done with them
- for ever.”
- Razumov thought to himself that this man entrusted with so much
- arbitrary power must have believed what he said or else he could not
- have gone on bearing the responsibility.
- “I detest rebels. These subversive minds! These intellectual
- _debauches_! My existence has been built on fidelity. It’s a feeling.
- To defend it I am ready to lay down my life--and even my honour--if
- that were needed. But pray tell me what honour can there be as against
- rebels--against people that deny God Himself--perfect unbelievers!
- Brutes. It is horrible to think of.”
- During this tirade Razumov, facing the General, had nodded slightly
- twice. Prince K---, standing on one side with his grand air, murmured,
- casting up his eyes--
- “_Helas!_”
- Then lowering his glance and with great decision declared--
- “This young man, General, is perfectly fit to apprehend the bearing of
- your memorable words.”
- The General’s whole expression changed from dull resentment to perfect
- urbanity.
- “I would ask now, Mr. Razumov,” he said, “to return to his home. Note
- that I don’t ask Mr. Razumov whether he has justified his absence to his
- guest. No doubt he did this sufficiently. But I don’t ask. Mr. Razumov
- inspires confidence. It is a great gift. I only suggest that a more
- prolonged absence might awaken the criminal’s suspicions and induce him
- perhaps to change his plans.”
- He rose and with a scrupulous courtesy escorted his visitors to the
- ante-room encumbered with flower-pots.
- Razumov parted with the Prince at the corner of a street. In the
- carriage he had listened to speeches where natural sentiment struggled
- with caution. Evidently the Prince was afraid of encouraging any hopes
- of future intercourse. But there was a touch of tenderness in the voice
- uttering in the dark the guarded general phrases of goodwill. And the
- Prince too said--
- “I have perfect confidence in you, Mr. Razumov.”
- “They all, it seems, have confidence in me,” thought Razumov dully. He
- had an indulgent contempt for the man sitting shoulder to shoulder with
- him in the confined space. Probably he was afraid of scenes with his
- wife. She was said to be proud and violent.
- It seemed to him bizarre that secrecy should play such a large part in
- the comfort and safety of lives. But he wanted to put the Prince’s
- mind at ease; and with a proper amount of emphasis he said that, being
- conscious of some small abilities and confident in his power of work, he
- trusted his future to his own exertions. He expressed his gratitude for
- the helping hand. Such dangerous situations did not occur twice in the
- course of one life--he added.
- “And you have met this one with a firmness of mind and correctness
- of feeling which give me a high idea of your worth,” the Prince said
- solemnly. “You have now only to persevere--to persevere.”
- On getting out on the pavement Razumov saw an ungloved hand extended to
- him through the lowered window of the brougham. It detained his own in
- its grasp for a moment, while the light of a street lamp fell upon the
- Prince’s long face and old-fashioned grey whiskers.
- “I hope you are perfectly reassured now as to the consequences...”
- “After what your Excellency has condescended to do for me, I can only
- rely on my conscience.”
- “_Adieu_,” said the whiskered head with feeling.
- Razumov bowed. The brougham glided away with a slight swish in the
- snow--he was alone on the edge of the pavement.
- He said to himself that there was nothing to think about, and began
- walking towards his home.
- He walked quietly. It was a common experience to walk thus home to bed
- after an evening spent somewhere with his fellows or in the cheaper
- seats of a theatre. After he had gone a little way the familiarity of
- things got hold of him. Nothing was changed. There was the familiar
- corner; and when he turned it he saw the familiar dim light of the
- provision shop kept by a German woman. There were loaves of stale bread,
- bunches of onions and strings of sausages behind the small window-panes.
- They were closing it. The sickly lame fellow whom he knew so well by
- sight staggered out into the snow embracing a large shutter.
- Nothing would change. There was the familiar gateway yawning black with
- feeble glimmers marking the arches of the different staircases.
- The sense of life’s continuity depended on trifling bodily impressions.
- The trivialities of daily existence were an armour for the soul. And
- this thought reinforced the inward quietness of Razumov as he began to
- climb the stairs familiar to his feet in the dark, with his hand on the
- familiar clammy banister. The exceptional could not prevail against the
- material contacts which make one day resemble another. To-morrow would
- be like yesterday.
- It was only on the stage that the unusual was outwardly acknowledged.
- “I suppose,” thought Razumov, “that if I had made up my mind to blow out
- my brains on the landing I would be going up these stairs as quietly
- as I am doing it now. What’s a man to do? What must be must be.
- Extraordinary things do happen. But when they have happened they are
- done with. Thus, too, when the mind is made up. That question is done
- with. And the daily concerns, the familiarities of our thought swallow
- it up--and the life goes on as before with its mysterious and secret
- sides quite out of sight, as they should be. Life is a public thing.”
- Razumov unlocked his door and took the key out; entered very quietly and
- bolted the door behind him carefully.
- He thought, “He hears me,” and after bolting the door he stood still
- holding his breath. There was not a sound. He crossed the bare outer
- room, stepping deliberately in the darkness. Entering the other, he felt
- all over his table for the matchbox. The silence, but for the groping of
- his hand, was profound. Could the fellow be sleeping so soundly?
- He struck a light and looked at the bed. Haldin was lying on his back as
- before, only both his hands were under his head. His eyes were open. He
- stared at the ceiling.
- Razumov held the match up. He saw the clear-cut features, the firm
- chin, the white forehead and the topknot of fair hair against the white
- pillow. There he was, lying flat on his back. Razumov thought suddenly,
- “I have walked over his chest.”
- He continued to stare till the match burnt itself out; then struck
- another and lit the lamp in silence without looking towards the bed any
- more. He had turned his back on it and was hanging his coat on a peg
- when he heard Haldin sigh profoundly, then ask in a tired voice--
- “Well! And what have you arranged?”
- The emotion was so great that Razumov was glad to put his hands against
- the wall. A diabolical impulse to say, “I have given you up to the
- police,” frightened him exceedingly. But he did not say that. He said,
- without turning round, in a muffled voice--
- “It’s done.”
- Again he heard Haldin sigh. He walked to the table, sat down with the
- lamp before him, and only then looked towards the bed.
- In the distant corner of the large room far away from the lamp, which
- was small and provided with a very thick china shade, Haldin appeared
- like a dark and elongated shape--rigid with the immobility of death.
- This body seemed to have less substance than its own phantom walked over
- by Razumov in the street white with snow. It was more alarming in its
- shadowy, persistent reality than the distinct but vanishing illusion.
- Haldin was heard again.
- “You must have had a walk--such a walk,...” he murmured
- deprecatingly. “This weather....”
- Razumov answered with energy--
- “Horrible walk.... A nightmare of a walk.”
- He shuddered audibly. Haldin sighed once more, then--
- “And so you have seen Ziemianitch--brother?”
- “I’ve seen him.”
- Razumov, remembering the time he had spent with the Prince, thought it
- prudent to add, “I had to wait some time.”
- “A character--eh? It’s extraordinary what a sense of the necessity of
- freedom there is in that man. And he has sayings too--simple, to the
- point, such as only the people can invent in their rough sagacity. A
- character that....”
- “I, you understand, haven’t had much opportunity....” Razumov
- muttered through his teeth.
- Haldin continued to stare at the ceiling.
- “You see, brother, I have been a good deal in that house of late. I used
- to take there books--leaflets. Not a few of the poor people who live
- there can read. And, you see, the guests for the feast of freedom must
- be sought for in byways and hedges. The truth is, I have almost lived in
- that house of late. I slept sometimes in the stable. There is a
- stable....”
- “That’s where I had my interview with Ziemianitch,” interrupted
- Razumov gently. A mocking spirit entered into him and he added, “It was
- satisfactory in a sense. I came away from it much relieved.”
- “Ah! he’s a fellow,” went on Haldin, talking slowly at the ceiling. “I
- came to know him in that way, you see. For some weeks now, ever since I
- resigned myself to do what had to be done, I tried to isolate myself. I
- gave up my rooms. What was the good of exposing a decent widow woman
- to the risk of being worried out of her mind by the police? I gave up
- seeing any of our comrades....”
- Razumov drew to himself a half-sheet of paper and began to trace lines
- on it with a pencil.
- “Upon my word,” he thought angrily, “he seems to have thought of
- everybody’s safety but mine.”
- Haldin was talking on.
- “This morning--ah! this morning--that was different. How can I explain
- to you? Before the deed was done I wandered at night and lay hid in the
- day, thinking it out, and I felt restful. Sleepless but restful. What
- was there for me to torment myself about? But this morning--after! Then
- it was that I became restless. I could not have stopped in that big
- house full of misery. The miserable of this world can’t give you peace.
- Then when that silly caretaker began to shout, I said to myself,
- ‘There is a young man in this town head and shoulders above common
- prejudices.’”
- “Is he laughing at me?” Razumov asked himself, going on with his
- aimless drawing of triangles and squares. And suddenly he thought: “My
- behaviour must appear to him strange. Should he take fright at my manner
- and rush off somewhere I shall be undone completely. That infernal
- General....”
- He dropped the pencil and turned abruptly towards the bed with the
- shadowy figure extended full length on it--so much more indistinct than
- the one over whose breast he had walked without faltering. Was this,
- too, a phantom?
- The silence had lasted a long time. “He is no longer here,” was the
- thought against which Razumov struggled desperately, quite frightened at
- its absurdity. “He is already gone and this...only...”
- He could resist no longer. He sprang to his feet, saying aloud, “I am
- intolerably anxious,” and in a few headlong strides stood by the side
- of the bed. His hand fell lightly on Haldin’s shoulder, and directly
- he felt its reality he was beset by an insane temptation to grip that
- exposed throat and squeeze the breath out of that body, lest it should
- escape his custody, leaving only a phantom behind.
- Haldin did not stir a limb, but his overshadowed eyes moving a little
- gazed upwards at Razumov with wistful gratitude for this manifestation
- of feeling.
- Razumov turned away and strode up and down the room. “It would have been
- possibly a kindness,” he muttered to himself, and was appalled by the
- nature of that apology for a murderous intention his mind had found
- somewhere within him. And all the same he could not give it up. He
- became lucid about it. “What can he expect?” he thought. “The halter--in
- the end. And I....”
- This argument was interrupted by Haldin’s voice.
- “Why be anxious for me? They can kill my body, but they cannot exile my
- soul from this world. I tell you what--I believe in this world so much
- that I cannot conceive eternity otherwise than as a very long life. That
- is perhaps the reason I am so ready to die.”
- “H’m,” muttered Razumov, and biting his lower lip he continued to walk
- up and down and to carry on his strange argument.
- Yes, to a man in such a situation--of course it would be an act of
- kindness. The question, however, was not how to be kind, but how to be
- firm. He was a slippery customer.
- “I too, Victor Victorovitch, believe in this world of ours,” he said
- with force. “I too, while I live.... But you seem determined to haunt
- it. You can’t seriously...mean...”
- The voice of the motionless Haldin began--
- “Haunt it! Truly, the oppressors of thought which quickens the world,
- the destroyers of souls which aspire to perfection of human dignity,
- they shall be haunted. As to the destroyers of my mere body, I have
- forgiven them beforehand.”
- Razumov had stopped apparently to listen, but at the same time he was
- observing his own sensations. He was vexed with himself for attaching so
- much importance to what Haldin said.
- “The fellow’s mad,” he thought firmly, but this opinion did not mollify
- him towards Haldin. It was a particularly impudent form of lunacy--and
- when it got loose in the sphere of public life of a country, it was
- obviously the duty of every good citizen....
- This train of thought broke off short there and was succeeded by a
- paroxysm of silent hatred towards Haldin, so intense that Razumov
- hastened to speak at random.
- “Yes. Eternity, of course. I, too, can’t very well represent it to
- myself.... I imagine it, however, as something quiet and dull. There
- would be nothing unexpected--don’t you see? The element of time would be
- wanting.”
- He pulled out his watch and gazed at it. Haldin turned over on his side
- and looked on intently.
- Razumov got frightened at this movement. A slippery customer this fellow
- with a phantom. It was not midnight yet. He hastened on--
- “And unfathomable mysteries! Can you conceive secret places in Eternity?
- Impossible. Whereas life is full of them. There are secrets of birth,
- for instance. One carries them on to the grave. There is something
- comical...but never mind. And there are secret motives of conduct. A
- man’s most open actions have a secret side to them. That is interesting
- and so unfathomable! For instance, a man goes out of a room for a walk.
- Nothing more trivial in appearance. And yet it may be momentous. He
- comes back--he has seen perhaps a drunken brute, taken particular notice
- of the snow on the ground--and behold he is no longer the same man. The
- most unlikely things have a secret power over one’s thoughts--the grey
- whiskers of a particular person--the goggle eyes of another.”
- Razumov’s forehead was moist. He took a turn or two in the room, his
- head low and smiling to himself viciously.
- “Have you ever reflected on the power of goggle eyes and grey whiskers?
- Excuse me. You seem to think I must be crazy to talk in this vein at
- such a time. But I am not talking lightly. I have seen instances. It has
- happened to me once to be talking to a man whose fate was affected by
- physical facts of that kind. And the man did not know it. Of course, it
- was a case of conscience, but the material facts such as these brought
- about the solution.... And you tell me, Victor Victorovitch, not to
- be anxious! Why! I am responsible for you,” Razumov almost shrieked.
- He avoided with difficulty a burst of Mephistophelian laughter. Haldin,
- very pale, raised himself on his elbow.
- “And the surprises of life,” went on Razumov, after glancing at the
- other uneasily. “Just consider their astonishing nature. A mysterious
- impulse induces you to come here. I don’t say you have done wrong.
- Indeed, from a certain point of view you could not have done better. You
- might have gone to a man with affections and family ties. You have
- such ties yourself. As to me, you know I have been brought up in an
- educational institute where they did not give us enough to eat. To talk
- of affection in such a connexion--you perceive yourself.... As
- to ties, the only ties I have in the world are social. I must get
- acknowledged in some way before I can act at all. I sit here working....
- And don’t you think I am working for progress too? I’ve got to find
- my own ideas of the true way.... Pardon me,” continued Razumov, after
- drawing breath and with a short, throaty laugh, “but I haven’t inherited
- a revolutionary inspiration together with a resemblance from an uncle.”
- He looked again at his watch and noticed with sickening disgust that
- there were yet a good many minutes to midnight. He tore watch and chain
- off his waistcoat and laid them on the table well in the circle of
- bright lamplight. Haldin, reclining on his elbow, did not stir. Razumov
- was made uneasy by this attitude. “What move is he meditating over so
- quietly?” he thought. “He must be prevented. I must keep on talking to
- him.”
- He raised his voice.
- “You are a son, a brother, a nephew, a cousin--I don’t know what--to no
- end of people. I am just a man. Here I stand before you. A man with a
- mind. Did it ever occur to you how a man who had never heard a word of
- warm affection or praise in his life would think on matters on which
- you would think first with or against your class, your domestic
- tradition--your fireside prejudices?... Did you ever consider how a
- man like that would feel? I have no domestic tradition. I have nothing
- to think against. My tradition is historical. What have I to look back
- to but that national past from which you gentlemen want to wrench away
- your future? Am I to let my intelligence, my aspirations towards a
- better lot, be robbed of the only thing it has to go upon at the will of
- violent enthusiasts? You come from your province, but all this land is
- mine--or I have nothing. No doubt you shall be looked upon as a martyr
- some day--a sort of hero--a political saint. But I beg to be excused. I
- am content in fitting myself to be a worker. And what can you people do
- by scattering a few drops of blood on the snow? On this Immensity. On
- this unhappy Immensity! I tell you,” he cried, in a vibrating, subdued
- voice, and advancing one step nearer the bed, “that what it needs is not
- a lot of haunting phantoms that I could walk through--but a man!”
- Haldin threw his arms forward as if to keep him off in horror.
- “I understand it all now,” he exclaimed, with awestruck dismay. “I
- understand--at last.”
- Razumov staggered back against the table. His forehead broke out in
- perspiration while a cold shudder ran down his spine.
- “What have I been saying?” he asked himself. “Have I let him slip
- through my fingers after all?”
- “He felt his lips go stiff like buckram, and instead of a reassuring
- smile only achieved an uncertain grimace.
- “What will you have?” he began in a conciliating voice which got steady
- after the first trembling word or two. “What will you have? Consider--a
- man of studious, retired habits--and suddenly like this.... I am not
- practised in talking delicately. But...”
- He felt anger, a wicked anger, get hold of him again.
- “What were we to do together till midnight? Sit here opposite each other
- and think of your--your--shambles?”
- Haldin had a subdued, heartbroken attitude. He bowed his head; his hands
- hung between his knees. His voice was low and pained but calm.
- “I see now how it is, Razumov--brother. You are a magnanimous soul, but
- my action is abhorrent to you--alas....”
- Razumov stared. From fright he had set his teeth so hard that his whole
- face ached. It was impossible for him to make a sound.
- “And even my person, too, is loathsome to you perhaps,” Haldin added
- mournfully, after a short pause, looking up for a moment, then fixing
- his gaze on the floor. “For indeed, unless one....”
- He broke off evidently waiting for a word. Razumov remained silent.
- Haldin nodded his head dejectedly twice.
- “Of course. Of course,” he murmured.... “Ah! weary work!”
- He remained perfectly still for a moment, then made Razumov’s leaden
- heart strike a ponderous blow by springing up briskly.
- “So be it,” he cried sadly in a low, distinct tone. “Farewell then.”
- Razumov started forward, but the sight of Haldin’s raised hand checked
- him before he could get away from the table. He leaned on it heavily,
- listening to the faint sounds of some town clock tolling the hour.
- Haldin, already at the door, tall and straight as an arrow, with his
- pale face and a hand raised attentively, might have posed for the statue
- of a daring youth listening to an inner voice. Razumov mechanically
- glanced down at his watch. When he looked towards the door again Haldin
- had vanished. There was a faint rustling in the outer room, the feeble
- click of a bolt drawn back lightly. He was gone--almost as noiseless as
- a vision.
- Razumov ran forward unsteadily, with parted, voiceless lips. The outer
- door stood open. Staggering out on the landing, he leaned far over the
- banister. Gazing down into the deep black shaft with a tiny glimmering
- flame at the bottom, he traced by ear the rapid spiral descent of
- somebody running down the stairs on tiptoe. It was a light, swift,
- pattering sound, which sank away from him into the depths: a fleeting
- shadow passed over the glimmer--a wink of the tiny flame. Then
- stillness.
- Razumov hung over, breathing the cold raw air tainted by the evil smells
- of the unclean staircase. All quiet.
- He went back into his room slowly, shutting the doors after him. The
- peaceful steady light of his reading-lamp shone on the watch. Razumov
- stood looking down at the little white dial. It wanted yet three minutes
- to midnight. He took the watch into his hand fumblingly.
- “Slow,” he muttered, and a strange fit of nervelessness came over him.
- His knees shook, the watch and chain slipped through his fingers in an
- instant and fell on the floor. He was so startled that he nearly fell
- himself. When at last he regained enough confidence in his limbs to
- stoop for it he held it to his ear at once. After a while he growled--
- “Stopped,” and paused for quite a long time before he muttered sourly--
- “It’s done.... And now to work.”
- He sat down, reached haphazard for a book, opened it in middle and began
- to read; but after going conscientiously over two lines he lost his hold
- on the print completely and did not try to regain it. He thought--
- “There was to a certainty a police agent of some sort watching the house
- across the street.”
- He imagined him lurking in a dark gateway, goggle-eyed, muffled up in a
- cloak to the nose and with a General’s plumed, cocked hat on his head.
- This absurdity made him start in the chair convulsively. He literally
- had to shake his head violently to get rid of it. The man would be
- disguised perhaps as a peasant... a beggar.... Perhaps he would
- be just buttoned up in a dark overcoat and carrying a loaded stick--a
- shifty-eyed rascal, smelling of raw onions and spirits.
- This evocation brought on positive nausea. “Why do I want to bother
- about this?” thought Razumov with disgust. “Am I a gendarme? Moreover,
- it is done.”
- He got up in great agitation. It was not done. Not yet. Not till
- half-past twelve. And the watch had stopped. This reduced him to
- despair. Impossible to know the time! The landlady and all the people
- across the landing were asleep. How could he go and... God knows
- what they would imagine, or how much they would guess. He dared not
- go into the streets to find out. “I am a suspect now. There’s no use
- shirking that fact,” he said to himself bitterly. If Haldin from
- some cause or another gave them the slip and failed to turn up in the
- Karabelnaya the police would be invading his lodging. And if he were not
- in he could never clear himself. Never. Razumov looked wildly about as
- if for some means of seizing upon time which seemed to have escaped
- him altogether. He had never, as far as he could remember, heard the
- striking of that town clock in his rooms before this night. And he was
- not even sure now whether he had heard it really on this night.
- He went to the window and stood there with slightly bent head on the
- watch for the faint sound. “I will stay here till I hear something,”
- he said to himself. He stood still, his ear turned to the panes. An
- atrocious aching numbness with shooting pains in his back and legs
- tortured him. He did not budge. His mind hovered on the borders of
- delirium. He heard himself suddenly saying, “I confess,” as a person
- might do on the rack. “I am on the rack,” he thought. He felt ready to
- swoon. The faint deep boom of the distant clock seemed to explode in his
- head--he heard it so clearly.... One!
- If Haldin had not turned up the police would have been already here
- ransacking the house. No sound reached him. This time it was done.
- He dragged himself painfully to the table and dropped into the chair.
- He flung the book away and took a square sheet of paper. It was like the
- pile of sheets covered with his neat minute handwriting, only blank. He
- took a pen brusquely and dipped it with a vague notion of going on with
- the writing of his essay--but his pen remained poised over the sheet.
- It hung there for some time before it came down and formed long scrawly
- letters.
- Still-faced and his lips set hard, Razumov began to write. When he wrote
- a large hand his neat writing lost its character altogether--became
- unsteady, almost childish. He wrote five lines one under the other.
- History not Theory. Patriotism not Internationalism. Evolution not
- Revolution. Direction not Destruction. Unity not Disruption.
- He gazed at them dully. Then his eyes strayed to the bed and remained
- fixed there for a good many minutes, while his right hand groped all
- over the table for the penknife.
- He rose at last, and walking up with measured steps stabbed the paper
- with the penknife to the lath and plaster wall at the head of the bed.
- This done he stepped back a pace and flourished his hand with a glance
- round the room.
- After that he never looked again at the bed. He took his big cloak down
- from its peg and, wrapping himself up closely, went to lie down on
- the hard horse-hair sofa at the other side of his room. A leaden
- sleep closed his eyelids at once. Several times that night he woke up
- shivering from a dream of walking through drifts of snow in a Russia
- where he was as completely alone as any betrayed autocrat could be; an
- immense, wintry Russia which, somehow, his view could embrace in all its
- enormous expanse as if it were a map. But after each shuddering start
- his heavy eyelids fell over his glazed eyes and he slept again.
- III
- Approaching this part of Mr. Razumov’s story, my mind, the decent mind
- of an old teacher of languages, feels more and more the difficulty of
- the task.
- The task is not in truth the writing in the narrative form a _precis_
- of a strange human document, but the rendering--I perceive it now
- clearly--of the moral conditions ruling over a large portion of this
- earth’s surface; conditions not easily to be understood, much less
- discovered in the limits of a story, till some key-word is found; a word
- that could stand at the back of all the words covering the pages; a word
- which, if not truth itself, may perchance hold truth enough to help the
- moral discovery which should be the object of every tale.
- I turn over for the hundredth time the leaves of Mr. Razumov’s record, I
- lay it aside, I take up the pen--and the pen being ready for its office
- of setting down black on white I hesitate. For the word that persists in
- creeping under its point is no other word than “cynicism.”
- For that is the mark of Russian autocracy and of Russian revolt. In its
- pride of numbers, in its strange pretensions of sanctity, and in the
- secret readiness to abase itself in suffering, the spirit of Russia is
- the spirit of cynicism. It informs the declarations of her statesmen,
- the theories of her revolutionists, and the mystic vaticinations of
- prophets to the point of making freedom look like a form of debauch, and
- the Christian virtues themselves appear actually indecent.... But I
- must apologize for the digression. It proceeds from the consideration
- of the course taken by the story of Mr. Razumov after his conservative
- convictions, diluted in a vague liberalism natural to the ardour of his
- age, had become crystallized by the shock of his contact with Haldin.
- Razumov woke up for the tenth time perhaps with a heavy shiver. Seeing
- the light of day in his window, he resisted the inclination to lay
- himself down again. He did not remember anything, but he did not think
- it strange to find himself on the sofa in his cloak and chilled to the
- bone. The light coming through the window seemed strangely cheerless,
- containing no promise as the light of each new day should for a young
- man. It was the awakening of a man mortally ill, or of a man ninety
- years old. He looked at the lamp which had burnt itself out. It stood
- there, the extinguished beacon of his labours, a cold object of brass
- and porcelain, amongst the scattered pages of his notes and small
- piles of books--a mere litter of blackened paper--dead matter--without
- significance or interest.
- He got on his feet, and divesting himself of his cloak hung it on the
- peg, going through all the motions mechanically. An incredible dullness,
- a ditch-water stagnation was sensible to his perceptions as though life
- had withdrawn itself from all things and even from his own thoughts.
- There was not a sound in the house.
- Turning away from the peg, he thought in that same lifeless manner that
- it must be very early yet; but when he looked at the watch on his table
- he saw both hands arrested at twelve o’clock.
- “Ah! yes,” he mumbled to himself, and as if beginning to get roused
- a little he took a survey of his room. The paper stabbed to the wall
- arrested his attention. He eyed it from the distance without approval or
- perplexity; but when he heard the servant-girl beginning to bustle about
- in the outer room with the _samovar_ for his morning tea, he walked up
- to it and took it down with an air of profound indifference.
- While doing this he glanced down at the bed on which he had not slept
- that night. The hollow in the pillow made by the weight of Haldin’s head
- was very noticeable.
- Even his anger at this sign of the man’s passage was dull. He did not
- try to nurse it into life. He did nothing all that day; he neglected
- even to brush his hair. The idea of going out never occurred to him--and
- if he did not start a connected train of thought it was not because he
- was unable to think. It was because he was not interested enough.
- He yawned frequently. He drank large quantities of tea, he walked about
- aimlessly, and when he sat down he did not budge for a long time. He
- spent some time drumming on the window with his finger-tips quietly. In
- his listless wanderings round about the table he caught sight of his own
- face in the looking-glass and that arrested him. The eyes which returned
- his stare were the most unhappy eyes he had ever seen. And this was the
- first thing which disturbed the mental stagnation of that day.
- He was not affected personally. He merely thought that life without
- happiness is impossible. What was happiness? He yawned and went on
- shuffling about and about between the walls of his room. Looking
- forward was happiness--that’s all--nothing more. To look forward to
- the gratification of some desire, to the gratification of some passion,
- love, ambition, hate--hate too indubitably. Love and hate. And to escape
- the dangers of existence, to live without fear, was also happiness.
- There was nothing else. Absence of fear--looking forward. “Oh! the
- miserable lot of humanity!” he exclaimed mentally; and added at once in
- his thought, “I ought to be happy enough as far as that goes.” But he
- was not excited by that assurance. On the contrary, he yawned again as
- he had been yawning all day. He was mildly surprised to discover himself
- being overtaken by night. The room grew dark swiftly though time had
- seemed to stand still. How was it that he had not noticed the passing of
- that day? Of course, it was the watch being stopped....
- He did not light his lamp, but went over to the bed and threw himself on
- it without any hesitation. Lying on his back, he put his hands under his
- head and stared upward. After a moment he thought, “I am lying here like
- that man. I wonder if he slept while I was struggling with the blizzard
- in the streets. No, he did not sleep. But why should I not sleep?” and
- he felt the silence of the night press upon all his limbs like a weight.
- In the calm of the hard frost outside, the clear-cut strokes of the town
- clock counting off midnight penetrated the quietness of his suspended
- animation.
- Again he began to think. It was twenty-four hours since that man left
- his room. Razumov had a distinct feeling that Haldin in the fortress was
- sleeping that night. It was a certitude which made him angry because
- he did not want to think of Haldin, but he justified it to himself by
- physiological and psychological reasons. The fellow had hardly slept for
- weeks on his own confession, and now every incertitude was at an end
- for him. No doubt he was looking forward to the consummation of his
- martyrdom. A man who resigns himself to kill need not go very far for
- resignation to die. Haldin slept perhaps more soundly than General T---,
- whose task--weary work too--was not done, and over whose head hung the
- sword of revolutionary vengeance.
- Razumov, remembering the thick-set man with his heavy jowl resting on
- the collar of his uniform, the champion of autocracy, who had let no
- sign of surprise, incredulity, or joy escape him, but whose goggle eyes
- could express a mortal hatred of all rebellion--Razumov moved uneasily
- on the bed.
- “He suspected me,” he thought. “I suppose he must suspect everybody. He
- would be capable of suspecting his own wife, if Haldin had gone to her
- boudoir with his confession.”
- Razumov sat up in anguish. Was he to remain a political suspect all his
- days? Was he to go through life as a man not wholly to be trusted--with
- a bad secret police note tacked on to his record? What sort of future
- could he look forward to?
- “I am now a suspect,” he thought again; but the habit of reflection and
- that desire of safety, of an ordered life, which was so strong in him
- came to his assistance as the night wore on. His quiet, steady, and
- laborious existence would vouch at length for his loyalty. There were
- many permitted ways to serve one’s country. There was an activity that
- made for progress without being revolutionary. The field of influence
- was great and infinitely varied--once one had conquered a name.
- His thought like a circling bird reverted after four-and-twenty hours to
- the silver medal, and as it were poised itself there.
- When the day broke he had not slept, not for a moment, but he got up
- not very tired and quite sufficiently self-possessed for all practical
- purposes.
- He went out and attended three lectures in the morning. But the work in
- the library was a mere dumb show of research. He sat with many volumes
- open before him trying to make notes and extracts. His new tranquillity
- was like a flimsy garment, and seemed to float at the mercy of a casual
- word. Betrayal! Why! the fellow had done all that was necessary to
- betray himself. Precious little had been needed to deceive him.
- “I have said no word to him that was not strictly true. Not one word,”
- Razumov argued with himself.
- Once engaged on this line of thought there could be no question of doing
- useful work. The same ideas went on passing through his mind, and he
- pronounced mentally the same words over and over again. He shut up all
- the books and rammed all his papers into his pocket with convulsive
- movements, raging inwardly against Haldin.
- As he was leaving the library a long bony student in a threadbare
- overcoat joined him, stepping moodily by his side. Razumov answered his
- mumbled greeting without looking at him at all.
- “What does he want with me?” he thought with a strange dread of the
- unexpected which he tried to shake off lest it should fasten itself
- upon his life for good and all. And the other, muttering cautiously with
- downcast eyes, supposed that his comrade had seen the news of de P---‘s
- executioner--that was the expression he used--having been arrested the
- night before last....
- “I’ve been ill--shut up in my rooms,” Razumov mumbled through his teeth.
- The tall student, raising his shoulders, shoved his hands deep into his
- pockets. He had a hairless, square, tallowy chin which trembled slightly
- as he spoke, and his nose nipped bright red by the sharp air looked like
- a false nose of painted cardboard between the sallow cheeks. His whole
- appearance was stamped with the mark of cold and hunger. He stalked
- deliberately at Razumov’s elbow with his eyes on the ground.
- “It’s an official statement,” he continued in the same cautious mutter.
- “It may be a lie. But there was somebody arrested between midnight and
- one in the morning on Tuesday. This is certain.”
- And talking rapidly under the cover of his downcast air, he told Razumov
- that this was known through an inferior Government clerk employed at
- the Central Secretariat. That man belonged to one of the revolutionary
- circles. “The same, in fact, I am affiliated to,” remarked the student.
- They were crossing a wide quadrangle. An infinite distress possessed
- Razumov, annihilated his energy, and before his eyes everything appeared
- confused and as if evanescent. He dared not leave the fellow there. “He
- may be affiliated to the police,” was the thought that passed through
- his mind. “Who could tell?” But eyeing the miserable frost-nipped,
- famine-struck figure of his companion he perceived the absurdity of his
- suspicion.
- “But I--you know--I don’t belong to any circle. I....”
- He dared not say any more. Neither dared he mend his pace. The
- other, raising and setting down his lamentably shod feet with exact
- deliberation, protested in a low tone that it was not necessary for
- everybody to belong to an organization. The most valuable personalities
- remained outside. Some of the best work was done outside the
- organization. Then very fast, with whispering, feverish lips--
- “The man arrested in the street was Haldin.”
- And accepting Razumov’s dismayed silence as natural enough, he assured
- him that there was no mistake. That Government clerk was on night duty
- at the Secretariat. Hearing a great noise of footsteps in the hall and
- aware that political prisoners were brought over sometimes at night from
- the fortress, he opened the door of the room in which he was working,
- suddenly. Before the gendarme on duty could push him back and slam the
- door in his face, he had seen a prisoner being partly carried, partly
- dragged along the hall by a lot of policemen. He was being used very
- brutally. And the clerk had recognized Haldin perfectly. Less than half
- an hour afterwards General T--- arrived at the Secretariat to examine
- that prisoner personally.
- “Aren’t you astonished?” concluded the gaunt student.
- “No,” said Razumov roughly--and at once regretted his answer.
- “Everybody supposed Haldin was in the provinces--with his people. Didn’t
- you?”
- The student turned his big hollow eyes upon Razumov, who said
- unguardedly--
- “His people are abroad.”
- He could have bitten his tongue out with vexation. The student
- pronounced in a tone of profound meaning--
- “So! You alone were aware,...” and stopped.
- “They have sworn my ruin,” thought Razumov. “Have you spoken of this to
- anyone else?” he asked with bitter curiosity.
- The other shook his head.
- “No, only to you. Our circle thought that as Haldin had been often heard
- expressing a warm appreciation of your character....”
- Razumov could not restrain a gesture of angry despair which the other
- must have misunderstood in some way, because he ceased speaking and
- turned away his black, lack-lustre eyes.
- They moved side by side in silence. Then the gaunt student began to
- whisper again, with averted gaze--
- “As we have at present no one affiliated inside the fortress so as
- to make it possible to furnish him with a packet of poison, we have
- considered already some sort of retaliatory action--to follow very
- soon....”
- Razumov trudging on interrupted--
- “Were you acquainted with Haldin? Did he know where you live?”
- “I had the happiness to hear him speak twice,” his companion answered in
- the feverish whisper contrasting with the gloomy apathy of his face and
- bearing. “He did not know where I live.... I am lodging poorly with
- an artisan family.... I have just a corner in a room. It is not very
- practicable to see me there, but if you should need me for anything I am
- ready....”
- Razumov trembled with rage and fear. He was beside himself, but kept his
- voice low.
- “You are not to come near me. You are not to speak to me. Never address
- a single word to me. I forbid you.”
- “Very well,” said the other submissively, showing no surprise whatever
- at this abrupt prohibition. “You don’t wish for secret reasons...
- perfectly... I understand.”
- He edged away at once, not looking up even; and Razumov saw his gaunt,
- shabby, famine-stricken figure cross the street obliquely with lowered
- head and that peculiar exact motion of the feet.
- He watched him as one would watch a vision out of a nightmare, then he
- continued on his way, trying not to think. On his landing the landlady
- seemed to be waiting for him. She was a short, thick, shapeless woman
- with a large yellow face wrapped up everlastingly in a black woollen
- shawl. When she saw him come up the last flight of stairs she flung both
- her arms up excitedly, then clasped her hands before her face.
- “Kirylo Sidorovitch--little father--what have you been doing? And such
- a quiet young man, too! The police are just gone this moment after
- searching your rooms.”
- Razumov gazed down at her with silent, scrutinizing attention. Her puffy
- yellow countenance was working with emotion. She screwed up her eyes at
- him entreatingly.
- “Such a sensible young man! Anybody can see you are sensible. And
- now--like this--all at once.... What is the good of mixing yourself
- up with these Nihilists? Do give over, little father. They are unlucky
- people.”
- Razumov moved his shoulders slightly.
- “Or is it that some secret enemy has been calumniating you, Kirylo
- Sidorovitch? The world is full of black hearts and false denunciations
- nowadays. There is much fear about.”
- “Have you heard that I have been denounced by some one?” asked Razumov,
- without taking his eyes off her quivering face.
- But she had not heard anything. She had tried to find out by asking
- the police captain while his men were turning the room upside down. The
- police captain of the district had known her for the last eleven years
- and was a humane person. But he said to her on the landing, looking very
- black and vexed--
- “My good woman, do not ask questions. I don’t know anything myself. The
- order comes from higher quarters.”
- And indeed there had appeared, shortly after the arrival of the
- policemen of the district, a very superior gentleman in a fur coat and
- a shiny hat, who sat down in the room and looked through all the papers
- himself. He came alone and went away by himself, taking nothing with
- him. She had been trying to put things straight a little since they
- left.
- Razumov turned away brusquely and entered his rooms.
- All his books had been shaken and thrown on the floor. His landlady
- followed him, and stooping painfully began to pick them up into her
- apron. His papers and notes which were kept always neatly sorted (they
- all related to his studies) had been shuffled up and heaped together
- into a ragged pile in the middle of the table.
- This disorder affected him profoundly, unreasonably. He sat down
- and stared. He had a distinct sensation of his very existence being
- undermined in some mysterious manner, of his moral supports falling away
- from him one by one. He even experienced a slight physical giddiness and
- made a movement as if to reach for something to steady himself with.
- The old woman, rising to her feet with a low groan, shot all the
- books she had collected in her apron on to the sofa and left the room
- muttering and sighing.
- It was only then that he noticed that the sheet of paper which for one
- night had remained stabbed to the wall above his empty bed was lying on
- top of the pile.
- When he had taken it down the day before he had folded it in four,
- absent-mindedly, before dropping it on the table. And now he saw it
- lying uppermost, spread out, smoothed out even and covering all the
- confused pile of pages, the record of his intellectual life for the
- last three years. It had not been flung there. It had been placed
- there--smoothed out, too! He guessed in that an intention of profound
- meaning--or perhaps some inexplicable mockery.
- He sat staring at the piece of paper till his eyes began to smart. He
- did not attempt to put his papers in order, either that evening or the
- next day--which he spent at home in a state of peculiar irresolution.
- This irresolution bore upon the question whether he should continue to
- live--neither more nor less. But its nature was very far removed from
- the hesitation of a man contemplating suicide. The idea of laying
- violent hands upon his body did not occur to Razumov. The unrelated
- organism bearing that label, walking, breathing, wearing these clothes,
- was of no importance to anyone, unless maybe to the landlady. The true
- Razumov had his being in the willed, in the determined future--in that
- future menaced by the lawlessness of autocracy--for autocracy knows
- no law--and the lawlessness of revolution. The feeling that his moral
- personality was at the mercy of these lawless forces was so strong that
- he asked himself seriously if it were worth while to go on accomplishing
- the mental functions of that existence which seemed no longer his own.
- “What is the good of exerting my intelligence, of pursuing the
- systematic development of my faculties and all my plans of work?” he
- asked himself. “I want to guide my conduct by reasonable convictions,
- but what security have I against something--some destructive
- horror--walking in upon me as I sit here?...”
- Razumov looked apprehensively towards the door of the outer room as if
- expecting some shape of evil to turn the handle and appear before him
- silently.
- “A common thief,” he said to himself, “finds more guarantees in the law
- he is breaking, and even a brute like Ziemianitch has his consolation.”
- Razumov envied the materialism of the thief and the passion of the
- incorrigible lover. The consequences of their actions were always clear
- and their lives remained their own.
- But he slept as soundly that night as though he had been consoling
- himself in the manner of Ziemianitch. He dropped off suddenly, lay like
- a log, remembered no dream on waking. But it was as if his soul had gone
- out in the night to gather the flowers of wrathful wisdom. He got up in
- a mood of grim determination and as if with a new knowledge of his own
- nature. He looked mockingly on the heap of papers on his table; and left
- his room to attend the lectures, muttering to himself, “We shall see.”
- He was in no humour to talk to anybody or hear himself questioned as
- to his absence from lectures the day before. But it was difficult to
- repulse rudely a very good comrade with a smooth pink face and fair
- hair, bearing the nickname amongst his fellow-students of “Madcap
- Kostia.” He was the idolized only son of a very wealthy and illiterate
- Government contractor, and attended the lectures only during the
- periodical fits of contrition following upon tearful paternal
- remonstrances. Noisily blundering like a retriever puppy, his elated
- voice and great gestures filled the bare academy corridors with the
- joy of thoughtless animal life, provoking indulgent smiles at a great
- distance. His usual discourses treated of trotting horses, wine-parties
- in expensive restaurants, and the merits of persons of easy virtue,
- with a disarming artlessness of outlook. He pounced upon Razumov about
- midday, somewhat less uproariously than his habit was, and led him
- aside.
- “Just a moment, Kirylo Sidorovitch. A few words here in this quiet
- corner.”
- He felt Razumov’s reluctance, and insinuated his hand under his arm
- caressingly.
- “No--pray do. I don’t want to talk to you about any of my silly scrapes.
- What are my scrapes? Absolutely nothing. Mere childishness. The other
- night I flung a fellow out of a certain place where I was having a
- fairly good time. A tyrannical little beast of a quill-driver from the
- Treasury department. He was bullying the people of the house. I rebuked
- him. ‘You are not behaving humanely to God’s creatures that are a jolly
- sight more estimable than yourself,’ I said. I can’t bear to see any
- tyranny, Kirylo Sidorovitch. Upon my word I can’t. He didn’t take it in
- good part at all. ‘Who’s that impudent puppy?’ he begins to shout. I
- was in excellent form as it happened, and he went through the closed
- window very suddenly. He flew quite a long way into the yard. I raged
- like--like a--minotaur. The women clung to me and screamed, the fiddlers
- got under the table.... Such fun! My dad had to put his hand pretty
- deep into his pocket, I can tell you.” He chuckled.
- “My dad is a very useful man. Jolly good thing it is for me, too. I do
- get into unholy scrapes.”
- His elation fell. That was just it. What was his life? Insignificant;
- no good to anyone; a mere festivity. It would end some fine day in his
- getting his skull split with a champagne bottle in a drunken brawl. At
- such times, too, when men were sacrificing themselves to ideas. But he
- could never get any ideas into his head. His head wasn’t worth anything
- better than to be split by a champagne bottle.
- Razumov, protesting that he had no time, made an attempt to get away.
- The other’s tone changed to confidential earnestness.
- “For God’s sake, Kirylo, my dear soul, let me make some sort of
- sacrifice. It would not be a sacrifice really. I have my rich dad behind
- me. There’s positively no getting to the bottom of his pocket.”
- And rejecting indignantly Razumov’s suggestion that this was drunken
- raving, he offered to lend him some money to escape abroad with. He
- could always get money from his dad. He had only to say that he had
- lost it at cards or something of that sort, and at the same time promise
- solemnly not to miss a single lecture for three months on end. That
- would fetch the old man; and he, Kostia, was quite equal to the
- sacrifice. Though he really did not see what was the good for him to
- attend the lectures. It was perfectly hopeless.
- “Won’t you let me be of some use?” he pleaded to the silent Razumov,
- who with his eyes on the ground and utterly unable to penetrate the real
- drift of the other’s intention, felt a strange reluctance to clear up
- the point.
- “What makes you think I want to go abroad?” he asked at last very
- quietly.
- Kostia lowered his voice.
- “You had the police in your rooms yesterday. There are three or four of
- us who have heard of that. Never mind how we know. It is sufficient that
- we do. So we have been consulting together.”
- “Ah! You got to know that so soon,” muttered Razumov negligently.
- “Yes. We did. And it struck us that a man like you...”
- “What sort of a man do you take me to be?” Razumov interrupted him.
- “A man of ideas--and a man of action too. But you are very deep, Kirylo.
- There’s no getting to the bottom of your mind. Not for fellows like me.
- But we all agreed that you must be preserved for our country. Of that we
- have no doubt whatever--I mean all of us who have heard Haldin speak of
- you on certain occasions. A man doesn’t get the police ransacking his
- rooms without there being some devilry hanging over his head.... And
- so if you think that it would be better for you to bolt at once....”
- Razumov tore himself away and walked down the corridor, leaving the
- other motionless with his mouth open. But almost at once he returned
- and stood before the amazed Kostia, who shut his mouth slowly. Razumov
- looked him straight in the eyes, before saying with marked deliberation
- and separating his words--
- “I thank--you--very--much.”
- He went away again rapidly. Kostia, recovering from his surprise at
- these manoeuvres, ran up behind him pressingly.
- “No! Wait! Listen. I really mean it. It would be like giving your
- compassion to a starving fellow. Do you hear, Kirylo? And any disguise
- you may think of, that too I could procure from a costumier, a Jew I
- know. Let a fool be made serviceable according to his folly. Perhaps
- also a false beard or something of that kind may be needed.
- “Razumov turned at bay.
- “There are no false beards needed in this business, Kostia--you
- good-hearted lunatic, you. What do you know of my ideas? My ideas may be
- poison to you.” The other began to shake his head in energetic protest.
- “What have you got to do with ideas? Some of them would make an end
- of your dad’s money-bags. Leave off meddling with what you don’t
- understand. Go back to your trotting horses and your girls, and then
- you’ll be sure at least of doing no harm to anybody, and hardly any to
- yourself.”
- The enthusiastic youth was overcome by this disdain.
- “You’re sending me back to my pig’s trough, Kirylo. That settles it. I
- am an unlucky beast--and I shall die like a beast too. But mind--it’s
- your contempt that has done for me.”
- Razumov went off with long strides. That this simple and grossly festive
- soul should have fallen too under the revolutionary curse affected him
- as an ominous symptom of the time. He reproached himself for feeling
- troubled. Personally he ought to have felt reassured. There was an
- obvious advantage in this conspiracy of mistaken judgment taking him for
- what he was not. But was it not strange?
- Again he experienced that sensation of his conduct being taken out of
- his hands by Haldin’s revolutionary tyranny. His solitary and laborious
- existence had been destroyed--the only thing he could call his own on
- this earth. By what right? he asked himself furiously. In what name?
- What infuriated him most was to feel that the “thinkers” of the
- University were evidently connecting him with Haldin--as a sort of
- confidant in the background apparently. A mysterious connexion! Ha ha!
- ...He had been made a personage without knowing anything about it. How
- that wretch Haldin must have talked about him! Yet it was likely that
- Haldin had said very little. The fellow’s casual utterances were caught
- up and treasured and pondered over by all these imbeciles. And was not
- all secret revolutionary action based upon folly, self-deception, and
- lies?
- “Impossible to think of anything else,” muttered Razumov to himself.
- “I’ll become an idiot if this goes on. The scoundrels and the fools are
- murdering my intelligence.”
- He lost all hope of saving his future, which depended on the free use of
- his intelligence.
- He reached the doorway of his house in a state of mental discouragement
- which enabled him to receive with apparent indifference an
- official-looking envelope from the dirty hand of the dvornik.
- “A gendarme brought it,” said the man. “He asked if you were at home.
- I told him ‘No, he’s not at home.’ So he left it. ‘Give it into his own
- hands,’ says he. Now you’ve got it--eh?”
- He went back to his sweeping, and Razumov climbed his stairs, envelope
- in hand. Once in his room he did not hasten to open it. Of course
- this official missive was from the superior direction of the police. A
- suspect! A suspect!
- He stared in dreary astonishment at the absurdity of his position. He
- thought with a sort of dry, unemotional melancholy; three years of good
- work gone, the course of forty more perhaps jeopardized--turned from
- hope to terror, because events started by human folly link themselves
- into a sequence which no sagacity can foresee and no courage can break
- through. Fatality enters your rooms while your landlady’s back is
- turned; you come home and find it in possession bearing a man’s name,
- clothed in flesh--wearing a brown cloth coat and long boots--lounging
- against the stove. It asks you, “Is the outer door closed?”--and you
- don’t know enough to take it by the throat and fling it downstairs. You
- don’t know. You welcome the crazy fate. “Sit down,” you say. And it is
- all over. You cannot shake it off any more. It will cling to you for
- ever. Neither halter nor bullet can give you back the freedom of your
- life and the sanity of your thought.... It was enough to dash one’s
- head against a wall.
- Razumov looked slowly all round the walls as if to select a spot to dash
- his head against. Then he opened the letter. It directed the student
- Kirylo Sidorovitch Razumov to present himself without delay at the
- General Secretariat.
- Razumov had a vision of General T---‘s goggle eyes waiting for him--the
- embodied power of autocracy, grotesque and terrible. He embodied
- the whole power of autocracy because he was its guardian. He was the
- incarnate suspicion, the incarnate anger, the incarnate ruthlessness of
- a political and social regime on its defence. He loathed rebellion
- by instinct. And Razumov reflected that the man was simply unable to
- understand a reasonable adherence to the doctrine of absolutism.
- “What can he want with me precisely--I wonder?” he asked himself.
- As if that mental question had evoked the familiar phantom, Haldin stood
- suddenly before him in the room with an extraordinary completeness of
- detail. Though the short winter day had passed already into the sinister
- twilight of a land buried in snow, Razumov saw plainly the narrow
- leather strap round the Tcherkess coat. The illusion of that hateful
- presence was so perfect that he half expected it to ask, “Is the outer
- door closed?” He looked at it with hatred and contempt. Souls do not
- take a shape of clothing. Moreover, Haldin could not be dead yet.
- Razumov stepped forward menacingly; the vision vanished--and turning
- short on his heel he walked out of his room with infinite disdain.
- But after going down the first flight of stairs it occurred to him that
- perhaps the superior authorities of police meant to confront him with
- Haldin in the flesh. This thought struck him like a bullet, and had he
- not clung with both hands to the banister he would have rolled down to
- the next landing most likely. His legs were of no use for a considerable
- time.... But why? For what conceivable reason? To what end?
- There could be no rational answer to these questions; but Razumov
- remembered the promise made by the General to Prince K---. His action
- was to remain unknown.
- He got down to the bottom of the stairs, lowering himself as it were
- from step to step, by the banister. Under the gate he regained much of
- his firmness of thought and limb. He went out into the street without
- staggering visibly. Every moment he felt steadier mentally. And yet
- he was saying to himself that General T--- was perfectly capable of
- shutting him up in the fortress for an indefinite time. His temperament
- fitted his remorseless task, and his omnipotence made him inaccessible
- to reasonable argument.
- But when Razumov arrived at the Secretariat he discovered that he would
- have nothing to do with General T---. It is evident from Mr. Razumov’s
- diary that this dreaded personality was to remain in the background. A
- civilian of superior rank received him in a private room after a period
- of waiting in outer offices where a lot of scribbling went on at many
- tables in a heated and stuffy atmosphere.
- The clerk in uniform who conducted him said in the corridor--
- “You are going before Gregor Matvieitch Mikulin.”
- There was nothing formidable about the man bearing that name. His mild,
- expectant glance was turned on the door already when Razumov entered.
- At once, with the penholder he was holding in his hand, he pointed to a
- deep sofa between two windows. He followed Razumov with his eyes while
- that last crossed the room and sat down. The mild gaze rested on him,
- not curious, not inquisitive--certainly not suspicious--almost
- without expression. In its passionless persistence there was something
- resembling sympathy.
- Razumov, who had prepared his will and his intelligence to encounter
- General T--- himself, was profoundly troubled. All the moral bracing
- up against the possible excesses of power and passion went for nothing
- before this sallow man, who wore a full unclipped beard. It was
- fair, thin, and very fine. The light fell in coppery gleams on the
- protuberances of a high, rugged forehead. And the aspect of the broad,
- soft physiognomy was so homely and rustic that the careful middle
- parting of the hair seemed a pretentious affectation.
- The diary of Mr. Razumov testifies to some irritation on his part. I may
- remark here that the diary proper consisting of the more or less daily
- entries seems to have been begun on that very evening after Mr. Razumov
- had returned home.
- Mr. Razumov, then, was irritated. His strung-up individuality had gone
- to pieces within him very suddenly.
- “I must be very prudent with him,” he warned himself in the silence
- during which they sat gazing at each other. It lasted some little time,
- and was characterized (for silences have their character) by a sort of
- sadness imparted to it perhaps by the mild and thoughtful manner of
- the bearded official. Razumov learned later that he was the chief of a
- department in the General Secretariat, with a rank in the civil service
- equivalent to that of a colonel in the army.
- Razumov’s mistrust became acute. The main point was, not to be drawn
- into saying too much. He had been called there for some reason. What
- reason? To be given to understand that he was a suspect--and also no
- doubt to be pumped. As to what precisely? There was nothing. Or perhaps
- Haldin had been telling lies.... Every alarming uncertainty beset
- Razumov. He could bear the silence no longer, and cursing himself for
- his weakness spoke first, though he had promised himself not to do so on
- any account.
- “I haven’t lost a moment’s time,” he began in a hoarse, provoking tone;
- and then the faculty of speech seemed to leave him and enter the body of
- Councillor Mikulin, who chimed in approvingly--
- “Very proper. Very proper. Though as a matter of fact....”
- But the spell was broken, and Razumov interrupted him boldly, under
- a sudden conviction that this was the safest attitude to take. With a
- great flow of words he complained of being totally misunderstood. Even
- as he talked with a perception of his own audacity he thought that
- the word “misunderstood” was better than the word “mistrusted,” and he
- repeated it again with insistence. Suddenly he ceased, being seized
- with fright before the attentive immobility of the official. “What am
- I talking about?” he thought, eyeing him with a vague gaze.
- Mistrusted--not misunderstood--was the right symbol for these people.
- Misunderstood was the other kind of curse. Both had been brought on his
- head by that fellow Haldin. And his head ached terribly. He passed his
- hand over his brow--an involuntary gesture of suffering, which he was
- too careless to restrain. At that moment Razumov beheld his own brain
- suffering on the rack--a long, pale figure drawn asunder horizontally
- with terrific force in the darkness of a vault, whose face he failed to
- see. It was as though he had dreamed for an infinitesimal fraction of
- time of some dark print of the Inquisition.
- It is not to be seriously supposed that Razumov had actually dozed off
- and had dreamed in the presence of Councillor Mikulin, of an old print
- of the Inquisition. He was indeed extremely exhausted, and he records
- a remarkably dream-like experience of anguish at the circumstance
- that there was no one whatever near the pale and extended figure. The
- solitude of the racked victim was particularly horrible to behold. The
- mysterious impossibility to see the face, he also notes, inspired a sort
- of terror. All these characteristics of an ugly dream were present. Yet
- he is certain that he never lost the consciousness of himself on the
- sofa, leaning forward with his hands between his knees and turning his
- cap round and round in his fingers. But everything vanished at the voice
- of Councillor Mikulin. Razumov felt profoundly grateful for the even
- simplicity of its tone.
- “Yes. I have listened with interest. I comprehend in a measure your...
- But, indeed, you are mistaken in what you....” Councillor Mikulin
- uttered a series of broken sentences. Instead of finishing them he
- glanced down his beard. It was a deliberate curtailment which somehow
- made the phrases more impressive. But he could talk fluently enough, as
- became apparent when changing his tone to persuasiveness he went on: “By
- listening to you as I did, I think I have proved that I do not regard
- our intercourse as strictly official. In fact, I don’t want it to have
- that character at all.... Oh yes! I admit that the request for your
- presence here had an official form. But I put it to you whether it was a
- form which would have been used to secure the attendance of a....”
- “Suspect,” exclaimed Razumov, looking straight into the official’s
- eyes. They were big with heavy eyelids, and met his boldness with a dim,
- steadfast gaze. “A suspect.” The open repetition of that word which
- had been haunting all his waking hours gave Razumov a strange sort of
- satisfaction. Councillor Mikulin shook his head slightly. “Surely you do
- know that I’ve had my rooms searched by the police?”
- “I was about to say a ‘misunderstood person,’ when you interrupted me,”
- insinuated quietly Councillor Mikulin.
- Razumov smiled without bitterness. The renewed sense of his intellectual
- superiority sustained him in the hour of danger. He said a little
- disdainfully--
- “I know I am but a reed. But I beg you to allow me the superiority of
- the thinking reed over the unthinking forces that are about to crush
- him out of existence. Practical thinking in the last instance is but
- criticism. I may perhaps be allowed to express my wonder at this action
- of the police being delayed for two full days during which, of course,
- I could have annihilated everything compromising by burning it--let us
- say--and getting rid of the very ashes, for that matter.”
- “You are angry,” remarked the official, with an unutterable simplicity
- of tone and manner. “Is that reasonable?”
- Razumov felt himself colouring with annoyance.
- “I am reasonable. I am even--permit me to say--a thinker, though to
- be sure, this name nowadays seems to be the monopoly of hawkers of
- revolutionary wares, the slaves of some French or German thought--devil
- knows what foreign notions. But I am not an intellectual mongrel. I
- think like a Russian. I think faithfully--and I take the liberty to call
- myself a thinker. It is not a forbidden word, as far as I know.”
- “No. Why should it be a forbidden word?” Councillor Mikulin turned in
- his seat with crossed legs and resting his elbow on the table propped
- his head on the knuckles of a half-closed hand. Razumov noticed a thick
- forefinger clasped by a massive gold band set with a blood-red stone--a
- signet ring that, looking as if it could weigh half a pound, was
- an appropriate ornament for that ponderous man with the accurate
- middle-parting of glossy hair above a rugged Socratic forehead.
- “Could it be a wig?” Razumov detected himself wondering with an
- unexpected detachment. His self-confidence was much shaken. He resolved
- to chatter no more. Reserve! Reserve! All he had to do was to keep
- the Ziemianitch episode secret with absolute determination, when the
- questions came. Keep Ziemianitch strictly out of all the answers.
- Councillor Mikulin looked at him dimly. Razumov’s self-confidence
- abandoned him completely. It seemed impossible to keep Ziemianitch out.
- Every question would lead to that, because, of course, there was nothing
- else. He made an effort to brace himself up. It was a failure. But
- Councillor Mikulin was surprisingly detached too.
- “Why should it be forbidden?” he repeated. “I too consider myself
- a thinking man, I assure you. The principal condition is to think
- correctly. I admit it is difficult sometimes at first for a young man
- abandoned to himself--with his generous impulses undisciplined, so to
- speak--at the mercy of every wild wind that blows. Religious belief, of
- course, is a great....”
- Councillor Mikulin glanced down his beard, and Razumov, whose tension
- was relaxed by that unexpected and discursive turn, murmured with gloomy
- discontent--
- “That man, Haldin, believed in God.”
- “Ah! You are aware,” breathed out Councillor Mikulin, making the point
- softly, as if with discretion, but making it nevertheless plainly
- enough, as if he too were put off his guard by Razumov’s remark.
- The young man preserved an impassive, moody countenance, though he
- reproached himself bitterly for a pernicious fool, to have given thus an
- utterly false impression of intimacy. He kept his eyes on the floor.
- “I must positively hold my tongue unless I am obliged to speak,” he
- admonished himself. And at once against his will the question, “Hadn’t
- I better tell him everything?” presented itself with such force that he
- had to bite his lower lip. Councillor Mikulin could not, however, have
- nourished any hope of confession. He went on--
- “You tell me more than his judges were able to get out of him. He was
- judged by a commission of three. He would tell them absolutely nothing.
- I have the report of the interrogatories here, by me. After every
- question there stands ‘Refuses to answer--refuses to answer.’ It’s like
- that page after page. You see, I have been entrusted with some further
- investigations around and about this affair. He has left me nothing to
- begin my investigations on. A hardened miscreant. And so, you say, he
- believed in....”
- Again Councillor Mikulin glanced down his beard with a faint grimace;
- but he did not pause for long. Remarking with a shade of scorn that
- blasphemers also had that sort of belief, he concluded by supposing that
- Mr. Razumov had conversed frequently with Haldin on the subject.
- “No,” said Razumov loudly, without looking up. “He talked and I
- listened. That is not a conversation.”
- “Listening is a great art,” observed Mikulin parenthetically.
- “And getting people to talk is another,” mumbled Razumov.
- “Well, no--that is not very difficult,” Mikulin said innocently,
- “except, of course, in special cases. For instance, this Haldin. Nothing
- could induce him to talk. He was brought four times before the delegated
- judges. Four secret interrogatories--and even during the last, when your
- personality was put forward....”
- “My personality put forward?” repeated Razumov, raising his head
- brusquely. “I don’t understand.” Councillor Mikulin turned squarely to
- the table, and taking up some sheets of grey foolscap dropped them one
- after another, retaining only the last in his hand. He held it before
- his eyes while speaking.
- “It was--you see--judged necessary. In a case of that gravity no means
- of action upon the culprit should be neglected. You understand that
- yourself, I am certain.
- “Razumov stared with enormous wide eyes at the side view of Councillor
- Mikulin, who now was not looking at him at all.
- “So it was decided (I was consulted by General T---) that a certain
- question should be put to the accused. But in deference to the earnest
- wishes of Prince K--- your name has been kept out of the documents
- and even from the very knowledge of the judges themselves. Prince K---
- recognized the propriety, the necessity of what we proposed to do, but
- he was concerned for your safety. Things do leak out--that we can’t
- deny. One cannot always answer for the discretion of inferior officials.
- There was, of course, the secretary of the special tribunal--one or two
- gendarmes in the room. Moreover, as I have said, in deference to Prince
- K--- even the judges themselves were to be left in ignorance. The
- question ready framed was sent to them by General T--- (I wrote it out
- with my own hand) with instructions to put it to the prisoner the very
- last of all. Here it is.
- “Councillor Mikulin threw back his head into proper focus and went on
- reading monotonously: ‘Question--Has the man well known to you, in whose
- rooms you remained for several hours on Monday and on whose information
- you have been arrested--has he had any previous knowledge of your
- intention to commit a political murder?...’ Prisoner refuses to reply.
- “Question repeated. Prisoner preserves the same stubborn silence.
- “The venerable Chaplain of the Fortress being then admitted and
- exhorting the prisoner to repentance, entreating him also to atone for
- his crime by an unreserved and full confession which should help to
- liberate from the sin of rebellion against the Divine laws and the
- sacred Majesty of the Ruler, our Christ-loving land--the prisoner opens
- his lips for the first time during this morning’s audience and in a
- loud, clear voice rejects the venerable Chaplain’s ministrations.
- “At eleven o’clock the Court pronounces in summary form the death
- sentence.
- “The execution is fixed for four o’clock in the afternoon, subject to
- further instructions from superior authorities.”
- Councillor Mikulin dropped the page of foolscap, glanced down his beard,
- and turning to Razumov, added in an easy, explanatory tone--
- “We saw no object in delaying the execution. The order to carry out the
- sentence was sent by telegraph at noon. I wrote out the telegram myself.
- He was hanged at four o’clock this afternoon.”
- The definite information of Haldin’s death gave Razumov the feeling of
- general lassitude which follows a great exertion or a great excitement.
- He kept very still on the sofa, but a murmur escaped him--
- “He had a belief in a future existence.”
- Councillor Mikulin shrugged his shoulders slightly, and Razumov got up
- with an effort. There was nothing now to stay for in that room. Haldin
- had been hanged at four o’clock. There could be no doubt of that. He
- had, it seemed, entered upon his future existence, long boots, Astrakhan
- fur cap and all, down to the very leather strap round his waist. A
- flickering, vanishing sort of existence. It was not his soul, it was his
- mere phantom he had left behind on this earth--thought Razumov, smiling
- caustically to himself while he crossed the room, utterly forgetful of
- where he was and of Councillor Mikulin’s existence. The official could
- have set a lot of bells ringing all over the building without leaving
- his chair. He let Razumov go quite up to the door before he spoke.
- “Come, Kirylo Sidorovitch--what are you doing?”
- Razumov turned his head and looked at him in silence. He was not in the
- least disconcerted. Councillor Mikulin’s arms were stretched out on the
- table before him and his body leaned forward a little with an effort of
- his dim gaze.
- “Was I actually going to clear out like this?” Razumov wondered
- at himself with an impassive countenance. And he was aware of this
- impassiveness concealing a lucid astonishment.
- “Evidently I was going out if he had not spoken,” he thought. “What
- would he have done then? I must end this affair one way or another. I
- must make him show his hand.”
- For a moment longer he reflected behind the mask as it were, then let go
- the door-handle and came back to the middle of the room.
- “I’ll tell you what you think,” he said explosively, but not raising his
- voice. “You think that you are dealing with a secret accomplice of that
- unhappy man. No, I do not know that he was unhappy. He did not tell me.
- He was a wretch from my point of view, because to keep alive a false
- idea is a greater crime than to kill a man. I suppose you will not deny
- that? I hated him! Visionaries work everlasting evil on earth. Their
- Utopias inspire in the mass of mediocre minds a disgust of reality and a
- contempt for the secular logic of human development.”
- Razumov shrugged his shoulders and stared. “What a tirade!” he thought.
- The silence and immobility of Councillor Mikulin impressed him. The
- bearded bureaucrat sat at his post, mysteriously self-possessed like an
- idol with dim, unreadable eyes. Razumov’s voice changed involuntarily.
- “If you were to ask me where is the necessity of my hate for such as
- Haldin, I would answer you--there is nothing sentimental in it. I did
- not hate him because he had committed the crime of murder. Abhorrence is
- not hate. I hated him simply because I am sane. It is in that character
- that he outraged me. His death...”
- Razumov felt his voice growing thick in his throat. The dimness of
- Councillor Mikulin’s eyes seemed to spread all over his face and made it
- indistinct to Razumov’s sight. He tried to disregard these phenomena.
- “Indeed,” he pursued, pronouncing each word carefully, “what is his
- death to me? If he were lying here on the floor I could walk over his
- breast.... The fellow is a mere phantom....”
- Razumov’s voice died out very much against his will. Mikulin behind the
- table did not allow himself the slightest movement. The silence lasted
- for some little time before Razumov could go on again.
- “He went about talking of me. Those intellectual fellows sit in each
- other’s rooms and get drunk on foreign ideas in the same way young
- Guards’ officers treat each other with foreign wines. Merest debauchery.
- ...Upon my Word,”--Razumov, enraged by a sudden recollection of
- Ziemianitch, lowered his voice forcibly,--“upon my word, we Russians are
- a drunken lot. Intoxication of some sort we must have: to get ourselves
- wild with sorrow or maudlin with resignation; to lie inert like a log or
- set fire to the house. What is a sober man to do, I should like to know?
- To cut oneself entirely from one’s kind is impossible. To live in
- a desert one must be a saint. But if a drunken man runs out of the
- grog-shop, falls on your neck and kisses you on both cheeks because
- something about your appearance has taken his fancy, what then--kindly
- tell me? You may break, perhaps, a cudgel on his back and yet not
- succeed in beating him off....”
- Councillor Mikulin raised his hand and passed it down his face
- deliberately.
- “That’s... of course,” he said in an undertone.
- The quiet gravity of that gesture made Razumov pause. It was so
- unexpected, too. What did it mean? It had an alarming aloofness. Razumov
- remembered his intention of making him show his hand.
- “I have said all this to Prince K---,” he began with assumed
- indifference, but lost it on seeing Councillor Mikulin’s slow nod of
- assent. “You know it? You’ve heard.... Then why should I be called
- here to be told of Haldin’s execution? Did you want to confront me with
- his silence now that the man is dead? What is his silence to me! This is
- incomprehensible. You want in some way to shake my moral balance.”
- “No. Not that,” murmured Councillor Mikulin, just audibly. “The service
- you have rendered is appreciated....”
- “Is it?” interrupted Razumov ironically.
- “...and your position too.” Councillor Mikulin did not raise his
- voice. “But only think! You fall into Prince K---‘s study as if from
- the sky with your startling information.... You are studying yet,
- Mr. Razumov, but we are serving already--don’t forget that.... And
- naturally some curiosity was bound to....”
- Councillor Mikulin looked down his beard. Razumov’s lips trembled.
- “An occurrence of that sort marks a man,” the homely murmur went on. “I
- admit I was curious to see you. General T--- thought it would be useful,
- too.... Don’t think I am incapable of understanding your sentiments.
- When I was young like you I studied....”
- “Yes--you wished to see me,” said Razumov in a tone of profound
- distaste. “Naturally you have the right--I mean the power. It all
- amounts to the same thing. But it is perfectly useless, if you were
- to look at me and listen to me for a year. I begin to think there
- is something about me which people don’t seem able to make out. It’s
- unfortunate. I imagine, however, that Prince K--- understands. He seemed
- to.”
- Councillor Mikulin moved slightly and spoke.
- “Prince K--- is aware of everything that is being done, and I don’t
- mind informing you that he approved my intention of becoming personally
- acquainted with you.”
- Razumov concealed an immense disappointment under the accents of railing
- surprise.
- “So he is curious too!... Well--after all, Prince K--- knows me very
- little. It is really very unfortunate for me, but--it is not exactly my
- fault.”
- Councillor Mikulin raised a hasty deprecatory hand and inclined his head
- slightly over his shoulder.
- “Now, Mr. Razumov--is it necessary to take it in that way? Everybody I
- am sure can....”
- He glanced rapidly down his beard, and when he looked up again there
- was for a moment an interested expression in his misty gaze. Razumov
- discouraged it with a cold, repellent smile.
- “No. That’s of no importance to be sure--except that in respect of all
- this curiosity being aroused by a very simple matter.... What is to
- be done with it? It is unappeasable. I mean to say there is nothing to
- appease it with. I happen to have been born a Russian with patriotic
- instincts--whether inherited or not I am not in a position to say.”
- Razumov spoke consciously with elaborate steadiness.
- “Yes, patriotic instincts developed by a faculty of independent
- thinking--of detached thinking. In that respect I am more free than any
- social democratic revolution could make me. It is more than probable
- that I don’t think exactly as you are thinking. Indeed, how could it be?
- You would think most likely at this moment that I am elaborately lying
- to cover up the track of my repentance.”
- Razumov stopped. His heart had grown too big for his breast. Councillor
- Mikulin did not flinch.
- “Why so?” he said simply. “I assisted personally at the search of your
- rooms. I looked through all the papers myself. I have been greatly
- impressed by a sort of political confession of faith. A very remarkable
- document. Now may I ask for what purpose....”
- “To deceive the police naturally,” said Razumov savagely.... “What is
- all this mockery? Of course you can send me straight from this room
- to Siberia. That would be intelligible. To what is intelligible I can
- submit. But I protest against this comedy of persecution. The whole
- affair is becoming too comical altogether for my taste. A comedy of
- errors, phantoms, and suspicions. It’s positively indecent....”
- Councillor Mikulin turned an attentive ear. “Did you say phantoms?” he
- murmured.
- “I could walk over dozens of them.” Razumov, with an impatient wave of
- his hand, went on headlong, “But, really, I must claim the right to be
- done once for all with that man. And in order to accomplish this I shall
- take the liberty....”
- Razumov on his side of the table bowed slightly to the seated
- bureaucrat.
- “... To retire--simply to retire,” he finished with great resolution.
- He walked to the door, thinking, “Now he must show his hand. He must
- ring and have me arrested before I am out of the building, or he must
- let me go. And either way....”
- An unhurried voice said--
- “Kirylo Sidorovitch.” Razumov at the door turned his head.
- “To retire,” he repeated.
- “Where to?” asked Councillor Mikulin softly.
- PART SECOND
- I
- In the conduct of an invented story there are, no doubt, certain
- proprieties to be observed for the sake of clearness and effect. A man
- of imagination, however inexperienced in the art of narrative, has his
- instinct to guide him in the choice of his words, and in the development
- of the action. A grain of talent excuses many mistakes. But this is not
- a work of imagination; I have no talent; my excuse for this undertaking
- lies not in its art, but in its artlessness. Aware of my limitations and
- strong in the sincerity of my purpose, I would not try (were I able) to
- invent anything. I push my scruples so far that I would not even invent
- a transition.
- Dropping then Mr. Razumov’s record at the point where Councillor
- Mikulin’s question “Where to?” comes in with the force of an insoluble
- problem, I shall simply say that I made the acquaintance of these ladies
- about six months before that time. By “these ladies” I mean, of course,
- the mother and the sister of the unfortunate Haldin.
- By what arguments he had induced his mother to sell their little
- property and go abroad for an indefinite time, I cannot tell precisely.
- I have an idea that Mrs. Haldin, at her son’s wish, would have set fire
- to her house and emigrated to the moon without any sign of surprise or
- apprehension; and that Miss Haldin--Nathalie, caressingly Natalka--would
- have given her assent to the scheme.
- Their proud devotion to that young man became clear to me in a
- very short time. Following his directions they went straight to
- Switzerland--to Zurich--where they remained the best part of a year.
- From Zurich, which they did not like, they came to Geneva. A friend
- of mine in Lausanne, a lecturer in history at the University (he had
- married a Russian lady, a distant connection of Mrs. Haldin’s), wrote to
- me suggesting I should call on these ladies. It was a very kindly
- meant business suggestion. Miss Haldin wished to go through a course of
- reading the best English authors with a competent teacher.
- Mrs. Haldin received me very kindly. Her bad French, of which she was
- smilingly conscious, did away with the formality of the first interview.
- She was a tall woman in a black silk dress. A wide brow, regular
- features, and delicately cut lips, testified to her past beauty. She sat
- upright in an easy chair and in a rather weak, gentle voice told me that
- her Natalka simply thirsted after knowledge. Her thin hands were lying
- on her lap, her facial immobility had in it something monachal. “In
- Russia,” she went on, “all knowledge was tainted with falsehood. Not
- chemistry and all that, but education generally,” she explained.
- The Government corrupted the teaching for its own purposes. Both her
- children felt that. Her Natalka had obtained a diploma of a Superior
- School for Women and her son was a student at the St. Petersburg
- University. He had a brilliant intellect, a most noble unselfish nature,
- and he was the oracle of his comrades. Early next year, she hoped he
- would join them and they would then go to Italy together. In any other
- country but their own she would have been certain of a great future for
- a man with the extraordinary abilities and the lofty character of her
- son--but in Russia....
- The young lady sitting by the window turned her head and said--
- “Come, mother. Even with us things change with years.”
- Her voice was deep, almost harsh, and yet caressing in its harshness.
- She had a dark complexion, with red lips and a full figure. She gave the
- impression of strong vitality. The old lady sighed.
- “You are both young--you two. It is easy for you to hope. But I, too, am
- not hopeless. Indeed, how could I be with a son like this.”
- I addressed Miss Haldin, asking her what authors she wished to read. She
- directed upon me her grey eyes shaded by black eyelashes, and I
- became aware, notwithstanding my years, how attractive physically
- her personality could be to a man capable of appreciating in a woman
- something else than the mere grace of femininity. Her glance was as
- direct and trustful as that of a young man yet unspoiled by the world’s
- wise lessons. And it was intrepid, but in this intrepidity there
- was nothing aggressive. A naive yet thoughtful assurance is a better
- definition. She had reflected already (in Russia the young begin to
- think early), but she had never known deception as yet because obviously
- she had never yet fallen under the sway of passion. She was--to look at
- her was enough--very capable of being roused by an idea or simply by
- a person. At least, so I judged with I believe an unbiassed mind; for
- clearly my person could not be the person--and as to my ideas!...
- We became excellent friends in the course of our reading. It was very
- pleasant. Without fear of provoking a smile, I shall confess that I
- became very much attached to that young girl. At the end of four
- months I told her that now she could very well go on reading English
- by herself. It was time for the teacher to depart. My pupil looked
- unpleasantly surprised.
- Mrs. Haldin, with her immobility of feature and kindly expression of the
- eyes, uttered from her armchair in her uncertain French, “_Mais l’ami
- reviendra._” And so it was settled. I returned--not four times a week
- as before, but pretty frequently. In the autumn we made some short
- excursions together in company with other Russians. My friendship with
- these ladies gave me a standing in the Russian colony which otherwise I
- could not have had.
- The day I saw in the papers the news of Mr. de P---‘s assassination--it
- was a Sunday--I met the two ladies in the street and walked with them
- for some distance. Mrs. Haldin wore a heavy grey cloak, I remember,
- over her black silk dress, and her fine eyes met mine with a very quiet
- expression.
- “We have been to the late service,” she said. “Natalka came with me.
- Her girl-friends, the students here, of course don’t.... With us in
- Russia the church is so identified with oppression, that it seems almost
- necessary when one wishes to be free in this life, to give up all hope
- of a future existence. But I cannot give up praying for my son.”
- She added with a sort of stony grimness, colouring slightly, and
- in French, “_Ce n’est peut etre qu’une habitude._” (“It may be only
- habit.”)
- Miss Haldin was carrying the prayer-book. She did not glance at her
- mother.
- “You and Victor are both profound believers,” she said.
- I communicated to them the news from their country which I had just
- read in a cafe. For a whole minute we walked together fairly briskly in
- silence. Then Mrs. Haldin murmured--
- “There will be more trouble, more persecutions for this. They may be
- even closing the University. There is neither peace nor rest in Russia
- for one but in the grave.
- “Yes. The way is hard,” came from the daughter, looking straight before
- her at the Chain of Jura covered with snow, like a white wall closing
- the end of the street. “But concord is not so very far off.”
- “That is what my children think,” observed Mrs. Haldin to me.
- I did not conceal my feeling that these were strange times to talk of
- concord. Nathalie Haldin surprised me by saying, as if she had thought
- very much on the subject, that the occidentals did not understand the
- situation. She was very calm and youthfully superior.
- “You think it is a class conflict, or a conflict of interests, as
- social contests are with you in Europe. But it is not that at all. It is
- something quite different.”
- “It is quite possible that I don’t understand,” I admitted.
- That propensity of lifting every problem from the plane of the
- understandable by means of some sort of mystic expression, is very
- Russian. I knew her well enough to have discovered her scorn for all
- the practical forms of political liberty known to the western world.
- I suppose one must be a Russian to understand Russian simplicity, a
- terrible corroding simplicity in which mystic phrases clothe a naive and
- hopeless cynicism. I think sometimes that the psychological secret
- of the profound difference of that people consists in this, that they
- detest life, the irremediable life of the earth as it is, whereas
- we westerners cherish it with perhaps an equal exaggeration of its
- sentimental value. But this is a digression indeed....
- I helped these ladies into the tramcar and they asked me to call in
- the afternoon. At least Mrs. Haldin asked me as she climbed up, and her
- Natalka smiled down at the dense westerner indulgently from the rear
- platform of the moving car. The light of the clear wintry forenoon was
- softened in her grey eyes.
- Mr. Razumov’s record, like the open book of fate, revives for me the
- memory of that day as something startlingly pitiless in its freedom from
- all forebodings. Victor Haldin was still with the living, but with the
- living whose only contact with life is the expectation of death. He must
- have been already referring to the last of his earthly affections, the
- hours of that obstinate silence, which for him was to be prolonged into
- eternity. That afternoon the ladies entertained a good many of their
- compatriots--more than was usual for them to receive at one time; and
- the drawing-room on the ground floor of a large house on the Boulevard
- des Philosophes was very much crowded.
- I outstayed everybody; and when I rose Miss Haldin stood up too. I took
- her hand and was moved to revert to that morning’s conversation in the
- street.
- “Admitting that we occidentals do not understand the character of
- your...” I began.
- It was as if she had been prepared for me by some mysterious
- fore-knowledge. She checked me gently--
- “Their impulses--their...” she sought the proper expression and found
- it, but in French... _“their mouvements d’ame._”
- Her voice was not much above a whisper.
- “Very well,” I said. “But still we are looking at a conflict. You say
- it is not a conflict of classes and not a conflict of interests. Suppose
- I admitted that. Are antagonistic ideas then to be reconciled more
- easily--can they be cemented with blood and violence into that concord
- which you proclaim to be so near?”
- She looked at me searchingly with her clear grey eyes, without answering
- my reasonable question--my obvious, my unanswerable question.
- “It is inconceivable,” I added, with something like annoyance.
- “Everything is inconceivable,” she said. “The whole world is
- inconceivable to the strict logic of ideas. And yet the world exists to
- our senses, and we exist in it. There must be a necessity superior to
- our conceptions. It is a very miserable and a very false thing to belong
- to the majority. We Russians shall find some better form of national
- freedom than an artificial conflict of parties--which is wrong because
- it is a conflict and contemptible because it is artificial. It is left
- for us Russians to discover a better way.”
- Mrs. Haldin had been looking out of the window. She turned upon me the
- almost lifeless beauty of her face, and the living benign glance of her
- big dark eyes.
- “That’s what my children think,” she declared.
- “I suppose,” I addressed Miss Haldin, “that you will be shocked if I
- tell you that I haven’t understood--I won’t say a single word; I’ve
- understood all the words.... But what can be this era of disembodied
- concord you are looking forward to. Life is a thing of form. It has its
- plastic shape and a definite intellectual aspect. The most idealistic
- conceptions of love and forbearance must be clothed in flesh as it were
- before they can be made understandable.”
- I took my leave of Mrs. Haldin, whose beautiful lips never stirred. She
- smiled with her eyes only. Nathalie Haldin went with me as far as the
- door, very amiable.
- “Mother imagines that I am the slavish echo of my brother Victor. It
- is not so. He understands me better than I can understand him. When he
- joins us and you come to know him you will see what an exceptional soul
- it is.” She paused. “He is not a strong man in the conventional sense,
- you know,” she added. “But his character is without a flaw.”
- “I believe that it will not be difficult for me to make friends with
- your brother Victor.”
- “Don’t expect to understand him quite,” she said, a little maliciously.
- “He is not at all--at all--western at bottom.”
- And on this unnecessary warning I left the room with another bow in
- the doorway to Mrs. Haldin in her armchair by the window. The shadow of
- autocracy all unperceived by me had already fallen upon the Boulevard
- des Philosophes, in the free, independent and democratic city of
- Geneva, where there is a quarter called “La Petite Russie.” Whenever two
- Russians come together, the shadow of autocracy is with them, tinging
- their thoughts, their views, their most intimate feelings, their private
- life, their public utterances--haunting the secret of their silences.
- What struck me next in the course of a week or so was the silence of
- these ladies. I used to meet them walking in the public garden near the
- University. They greeted me with their usual friendliness, but I could
- not help noticing their taciturnity. By that time it was generally known
- that the assassin of M. de P--- had been caught, judged, and executed.
- So much had been declared officially to the news agencies. But for the
- world at large he remained anonymous. The official secrecy had withheld
- his name from the public. I really cannot imagine for what reason.
- One day I saw Miss Haldin walking alone in the main valley of the
- Bastions under the naked trees.
- “Mother is not very well,” she explained.
- As Mrs. Haldin had, it seemed, never had a day’s illness in her life,
- this indisposition was disquieting. It was nothing definite, too.
- “I think she is fretting because we have not heard from my brother for
- rather a long time.”
- “No news--good news,” I said cheerfully, and we began to walk slowly
- side by side.
- “Not in Russia,” she breathed out so low that I only just caught the
- words. I looked at her with more attention.
- “You too are anxious?”
- She admitted after a moment of hesitation that she was.
- “It is really such a long time since we heard....”
- And before I could offer the usual banal suggestions she confided in me.
- “Oh! But it is much worse than that. I wrote to a family we know in
- Petersburg. They had not seen him for more than a month. They thought
- he was already with us. They were even offended a little that he should
- have left Petersburg without calling on them. The husband of the lady
- went at once to his lodgings. Victor had left there and they did not
- know his address.”
- I remember her catching her breath rather pitifully. Her brother had not
- been seen at lectures for a very long time either. He only turned up now
- and then at the University gate to ask the porter for his letters. And
- the gentleman friend was told that the student Haldin did not come to
- claim the last two letters for him. But the police came to inquire if
- the student Haldin ever received any correspondence at the University
- and took them away.
- “My two last letters,” she said.
- We faced each other. A few snow-flakes fluttered under the naked boughs.
- The sky was dark.
- “What do you think could have happened?” I asked.
- Her shoulders moved slightly.
- “One can never tell--in Russia.”
- I saw then the shadow of autocracy lying upon Russian lives in their
- submission or their revolt. I saw it touch her handsome open face
- nestled in a fur collar and darken her clear eyes that shone upon me
- brilliantly grey in the murky light of a beclouded, inclement afternoon.
- “Let us move on,” she said. “It is cold standing--to-day.”
- She shuddered a little and stamped her little feet. We moved briskly to
- the end of the alley and back to the great gates of the garden.
- “Have you told your mother?” I ventured to ask.
- “No. Not yet. I came out to walk off the impression of this letter.”
- I heard a rustle of paper somewhere. It came from her muff. She had the
- letter with her in there.
- “What is it that you are afraid of?” I asked.
- To us Europeans of the West, all ideas of political plots and
- conspiracies seem childish, crude inventions for the theatre or a novel.
- I did not like to be more definite in my inquiry.
- “For us--for my mother specially, what I am afraid of is incertitude.
- People do disappear. Yes, they do disappear. I leave you to imagine what
- it is--the cruelty of the dumb weeks--months--years! This friend of ours
- has abandoned his inquiries when he heard of the police getting hold of
- the letters. I suppose he was afraid of compromising himself. He has a
- wife and children--and why should he, after all.... Moreover, he is
- without influential connections and not rich. What could he do?...
- Yes, I am afraid of silence--for my poor mother. She won’t be able
- to bear it. For my brother I am afraid of...” she became almost
- indistinct, “of anything.”
- We were now near the gate opposite the theatre. She raised her voice.
- “But lost people do turn up even in Russia. Do you know what my last
- hope is? Perhaps the next thing we know, we shall see him walking into
- our rooms.”
- I raised my hat and she passed out of the gardens, graceful and strong,
- after a slight movement of the head to me, her hands in the muff,
- crumpling the cruel Petersburg letter.
- On returning home I opened the newspaper I receive from London, and
- glancing down the correspondence from Russia--not the telegrams but
- the correspondence--the first thing that caught my eye was the name
- of Haldin. Mr. de P---‘s death was no longer an actuality, but the
- enterprising correspondent was proud of having ferreted out some
- unofficial information about that fact of modern history. He had got
- hold of Haldin’s name, and had picked up the story of the midnight
- arrest in the street. But the sensation from a journalistic point of
- view was already well in the past. He did not allot to it more than
- twenty lines out of a full column. It was quite enough to give me a
- sleepless night. I perceived that it would have been a sort of treason
- to let Miss Haldin come without preparation upon that journalistic
- discovery which would infallibly be reproduced on the morrow by French
- and Swiss newspapers. I had a very bad time of it till the morning,
- wakeful with nervous worry and night-marish with the feeling of
- being mixed up with something theatrical and morbidly affected. The
- incongruity of such a complication in those two women’s lives was
- sensible to me all night in the form of absolute anguish. It seemed due
- to their refined simplicity that it should remain concealed from them
- for ever. Arriving at an unconscionably early hour at the door of their
- apartment, I felt as if I were about to commit an act of vandalism....
- The middle-aged servant woman led me into the drawing-room where there
- was a duster on a chair and a broom leaning against the centre table.
- The motes danced in the sunshine; I regretted I had not written a letter
- instead of coming myself, and was thankful for the brightness of the
- day. Miss Haldin in a plain black dress came lightly out of her mother’s
- room with a fixed uncertain smile on her lips.
- I pulled the paper out of my pocket. I did not imagine that a number
- of the _Standard_ could have the effect of Medusa’s head. Her face went
- stony in a moment--her eyes--her limbs. The most terrible thing was that
- being stony she remained alive. One was conscious of her palpitating
- heart. I hope she forgave me the delay of my clumsy circumlocution. It
- was not very prolonged; she could not have kept so still from head to
- foot for more than a second or two; and then I heard her draw a breath.
- As if the shock had paralysed her moral resistance, and affected the
- firmness of her muscles, the contours of her face seemed to have given
- way. She was frightfully altered. She looked aged--ruined. But only for
- a moment. She said with decision--
- “I am going to tell my mother at once.”
- “Would that be safe in her state?” I objected.
- “What can be worse than the state she has been in for the last month?
- We understand this in another way. The crime is not at his door. Don’t
- imagine I am defending him before you.”
- She went to the bedroom door, then came back to ask me in a low murmur
- not to go till she returned. For twenty interminable minutes not a sound
- reached me. At last Miss Haldin came out and walked across the room with
- her quick light step. When she reached the armchair she dropped into it
- heavily as if completely exhausted.
- Mrs. Haldin, she told me, had not shed a tear. She was sitting up in
- bed, and her immobility, her silence, were very alarming. At last she
- lay down gently and had motioned her daughter away.
- “She will call me in presently,” added Miss Haldin. “I left a bell near
- the bed.”
- I confess that my very real sympathy had no standpoint. The Western
- readers for whom this story is written will understand what I mean. It
- was, if I may say so, the want of experience. Death is a remorseless
- spoliator. The anguish of irreparable loss is familiar to us all. There
- is no life so lonely as to be safe against that experience. But the
- grief I had brought to these two ladies had gruesome associations. It
- had the associations of bombs and gallows--a lurid, Russian colouring
- which made the complexion of my sympathy uncertain.
- I was grateful to Miss Haldin for not embarrassing me by an outward
- display of deep feeling. I admired her for that wonderful command
- over herself, even while I was a little frightened at it. It was the
- stillness of a great tension. What if it should suddenly snap? Even the
- door of Mrs. Haldin’s room, with the old mother alone in there, had a
- rather awful aspect.
- Nathalie Haldin murmured sadly--
- “I suppose you are wondering what my feelings are?”
- Essentially that was true. It was that very wonder which unsettled my
- sympathy of a dense Occidental. I could get hold of nothing but of some
- commonplace phrases, those futile phrases that give the measure of our
- impotence before each other’s trials I mumbled something to the effect
- that, for the young, life held its hopes and compensations. It held
- duties too--but of that I was certain it was not necessary to remind
- her.
- She had a handkerchief in her hands and pulled at it nervously.
- “I am not likely to forget my mother,” she said. “We used to be three.
- Now we are two--two women. She’s not so very old. She may live quite a
- long time yet. What have we to look for in the future? For what hope
- and what consolation?”
- “You must take a wider view,” I said resolutely, thinking that with this
- exceptional creature this was the right note to strike. She looked at
- me steadily for a moment, and then the tears she had been keeping down
- flowed unrestrained. She jumped up and stood in the window with her back
- to me.
- I slipped away without attempting even to approach her. Next day I was
- told at the door that Mrs. Haldin was better. The middle-aged servant
- remarked that a lot of people--Russians--had called that day, but Miss
- Haldin bad not seen anybody. A fortnight later, when making my daily
- call, I was asked in and found Mrs. Haldin sitting in her usual place by
- the window.
- At first one would have thought that nothing was changed. I saw
- across the room the familiar profile, a little sharper in outline
- and overspread by a uniform pallor as might have been expected in an
- invalid. But no disease could have accounted for the change in her black
- eyes, smiling no longer with gentle irony. She raised them as she gave
- me her hand. I observed the three weeks’ old number of the _Standard_
- folded with the correspondence from Russia uppermost, lying on a little
- table by the side of the armchair. Mrs. Haldin’s voice was startlingly
- weak and colourless. Her first words to me framed a question.
- “Has there been anything more in papers?”
- I released her long emaciated hand, shook my head negatively, and sat
- down.
- “The English press is wonderful. Nothing can be kept secret from it,
- and all the world must hear. Only our Russian news is not always easy to
- understand. Not always easy.... But English mothers do not look for
- news like that....”
- She laid her hand on the newspaper and took it away again. I said--
- “We too have had tragic times in our history.”
- “A long time ago. A very long time ago.”
- “Yes.”
- “There are nations that have made their bargain with fate,” said Miss
- Haldin, who had approached us. “We need not envy them.”
- “Why this scorn?” I asked gently. “It may be that our bargain was not
- a very lofty one. But the terms men and nations obtain from Fate are
- hallowed by the price.”
- Mrs. Haldin turned her head away and looked out of the window for a
- time, with that new, sombre, extinct gaze of her sunken eyes which so
- completely made another woman of her.
- “That Englishman, this correspondent,” she addressed me suddenly, “do
- you think it is possible that he knew my son?”
- To this strange question I could only say that it was possible of
- course. She saw my surprise.
- “If one knew what sort of man he was one could perhaps write to him,”
- she murmured.
- “Mother thinks,” explained Miss Haldin, standing between us, with one
- hand resting on the back of my chair, “that my poor brother perhaps did
- not try to save himself.”
- I looked up at Miss Haldin in sympathetic consternation, but Miss Haldin
- was looking down calmly at her mother. The latter said--
- “We do not know the address of any of his friends. Indeed, we know
- nothing of his Petersburg comrades. He had a multitude of young friends,
- only he never spoke much of them. One could guess that they were his
- disciples and that they idolized him. But he was so modest. One would
- think that with so many devoted....”
- She averted her head again and looked down the Boulevard des
- Philosophes, a singularly arid and dusty thoroughfare, where nothing
- could be seen at the moment but two dogs, a little girl in a pinafore
- hopping on one leg, and in the distance a workman wheeling a bicycle.
- “Even amongst the Apostles of Christ there was found a Judas,” she
- whispered as if to herself, but with the evident intention to be heard
- by me.
- The Russian visitors assembled in little knots, conversed amongst
- themselves meantime, in low murmurs, and with brief glances in our
- direction. It was a great contrast to the usual loud volubility of these
- gatherings. Miss Haldin followed me into the ante-room.
- “People will come,” she said. “We cannot shut the door in their faces.”
- While I was putting on my overcoat she began to talk to me of her
- mother. Poor Mrs. Haldin was fretting after more news. She wanted to go
- on hearing about her unfortunate son. She could not make up her mind to
- abandon him quietly to the dumb unknown. She would persist in pursuing
- him in there through the long days of motionless silence face to face
- with the empty Boulevard des Philosophes. She could not understand why
- he had not escaped--as so many other revolutionists and conspirators
- had managed to escape in other instances of that kind. It was really
- inconceivable that the means of secret revolutionary organisations
- should have failed so inexcusably to preserve her son. But in reality
- the inconceivable that staggered her mind was nothing but the cruel
- audacity of Death passing over her head to strike at that young and
- precious heart.
- Miss Haldin mechanically, with an absorbed look, handed me my hat. I
- understood from her that the poor woman was possessed by the sombre and
- simple idea that her son must have perished because he did not want
- to be saved. It could not have been that he despaired of his country’s
- future. That was impossible. Was it possible that his mother and sister
- had not known how to merit his confidence; and that, after having done
- what he was compelled to do, his spirit became crushed by an intolerable
- doubt, his mind distracted by a sudden mistrust.
- I was very much shocked by this piece of ingenuity.
- “Our three lives were like that!” Miss Haldin twined the fingers of both
- her hands together in demonstration, then separated them slowly, looking
- straight into my face. “That’s what poor mother found to torment herself
- and me with, for all the years to come,” added the strange girl. At that
- moment her indefinable charm was revealed to me in the conjunction of
- passion and stoicism. I imagined what her life was likely to be by the
- side of Mrs. Haldin’s terrible immobility, inhabited by that fixed idea.
- But my concern was reduced to silence by my ignorance of her modes
- of feeling. Difference of nationality is a terrible obstacle for our
- complex Western natures. But Miss Haldin probably was too simple to
- suspect my embarrassment. She did not wait for me to say anything, but
- as if reading my thoughts on my face she went on courageously--
- “At first poor mother went numb, as our peasants say; then she began to
- think and she will go on now thinking and thinking in that unfortunate
- strain. You see yourself how cruel that is....”
- I never spoke with greater sincerity than when I agreed with her that it
- would be deplorable in the highest degree. She took an anxious breath.
- “But all these strange details in the English paper,” she exclaimed
- suddenly. “What is the meaning of them? I suppose they are true? But is
- it not terrible that my poor brother should be caught wandering alone,
- as if in despair, about the streets at night....”
- We stood so close to each other in the dark anteroom that I could see
- her biting her lower lip to suppress a dry sob. After a short pause she
- said--
- “I suggested to mother that he may have been betrayed by some false
- friend or simply by some cowardly creature. It may be easier for her to
- believe that.”
- I understood now the poor woman’s whispered allusion to Judas.
- “It may be easier,” I admitted, admiring inwardly the directness and the
- subtlety of the girl’s outlook. She was dealing with life as it was
- made for her by the political conditions of her country. She faced cruel
- realities, not morbid imaginings of her own making. I could not defend
- myself from a certain feeling of respect when she added simply--
- “Time they say can soften every sort of bitterness. But I cannot believe
- that it has any power over remorse. It is better that mother should
- think some person guilty of Victor’s death, than that she should connect
- it with a weakness of her son or a shortcoming of her own.”
- “But you, yourself, don’t suppose that....” I began.
- She compressed her lips and shook her head. She harboured no evil
- thoughts against any one, she declared--and perhaps nothing that
- happened was unnecessary. On these words, pronounced low and sounding
- mysterious in the half obscurity of the ante-room, we parted with an
- expressive and warm handshake. The grip of her strong, shapely hand had
- a seductive frankness, a sort of exquisite virility. I do not know why
- she should have felt so friendly to me. It may be that she thought I
- understood her much better than I was able to do. The most precise
- of her sayings seemed always to me to have enigmatical prolongations
- vanishing somewhere beyond my reach. I am reduced to suppose that she
- appreciated my attention and my silence. The attention she could see was
- quite sincere, so that the silence could not be suspected of coldness.
- It seemed to satisfy her. And it is to be noted that if she confided
- in me it was clearly not with the expectation of receiving advice, for
- which, indeed she never asked.
- II
- Our daily relations were interrupted at this period for something like a
- fortnight. I had to absent myself unexpectedly from Geneva. On my return
- I lost no time in directing my steps up the Boulevard des Philosophes.
- Through the open door of the drawing-room I was annoyed to hear a
- visitor holding forth steadily in an unctuous deep voice.
- Mrs. Haldin’s armchair by the window stood empty. On the sofa, Nathalie
- Haldin raised her charming grey eyes in a glance of greeting accompanied
- by the merest hint of a welcoming smile. But she made no movement. With
- her strong white hands lying inverted in the lap of her mourning dress
- she faced a man who presented to me a robust back covered with black
- broadcloth, and well in keeping with the deep voice. He turned his head
- sharply over his shoulder, but only for a moment.
- “Ah! your English friend. I know. I know. That’s nothing.”
- He wore spectacles with smoked glasses, a tall silk hat stood on the
- floor by the side of his chair. Flourishing slightly a big soft hand he
- went on with his discourse, precipitating his delivery a little more.
- “I have never changed the faith I held while wandering in the forests
- and bogs of Siberia. It sustained me then--it sustains me now. The great
- Powers of Europe are bound to disappear--and the cause of their collapse
- will be very simple. They will exhaust themselves struggling against
- their proletariat. In Russia it is different. In Russia we have no
- classes to combat each other, one holding the power of wealth, and
- the other mighty with the strength of numbers. We have only an unclean
- bureaucracy in the face of a people as great and as incorruptible as
- the ocean. No, we have no classes. But we have the Russian woman. The
- admirable Russian woman! I receive most remarkable letters signed by
- women. So elevated in tone, so courageous, breathing such a noble ardour
- of service! The greatest part of our hopes rests on women. I behold
- their thirst for knowledge. It is admirable. Look how they absorb, how
- they are making it their own. It is miraculous. But what is knowledge?
- ...I understand that you have not been studying anything
- especially--medicine for instance. No? That’s right. Had I been honoured
- by being asked to advise you on the use of your time when you arrived
- here I would have been strongly opposed to such a course. Knowledge in
- itself is mere dross.”
- He had one of those bearded Russian faces without shape, a mere
- appearance of flesh and hair with not a single feature having any sort
- of character. His eyes being hidden by the dark glasses there was an
- utter absence of all expression. I knew him by sight. He was a Russian
- refugee of mark. All Geneva knew his burly black-coated figure. At one
- time all Europe was aware of the story of his life written by himself
- and translated into seven or more languages. In his youth he had led
- an idle, dissolute life. Then a society girl he was about to marry died
- suddenly and thereupon he abandoned the world of fashion, and began
- to conspire in a spirit of repentance, and, after that, his native
- autocracy took good care that the usual things should happen to him.
- He was imprisoned in fortresses, beaten within an inch of his life, and
- condemned to work in mines, with common criminals. The great success of
- his book, however, was the chain.
- I do not remember now the details of the weight and length of the
- fetters riveted on his limbs by an “Administrative” order, but it was in
- the number of pounds and the thickness of links an appalling assertion
- of the divine right of autocracy. Appalling and futile too, because this
- big man managed to carry off that simple engine of government with him
- into the woods. The sensational clink of these fetters is heard all
- through the chapters describing his escape--a subject of wonder to two
- continents. He had begun by concealing himself successfully from
- his guard in a hole on a river bank. It was the end of the day; with
- infinite labour he managed to free one of his legs. Meantime night
- fell. He was going to begin on his other leg when he was overtaken by a
- terrible misfortune. He dropped his file.
- All this is precise yet symbolic; and the file had its pathetic history.
- It was given to him unexpectedly one evening, by a quiet, pale-faced
- girl. The poor creature had come out to the mines to join one of his
- fellow convicts, a delicate young man, a mechanic and a social democrat,
- with broad cheekbones and large staring eyes. She had worked her way
- across half Russia and nearly the whole of Siberia to be near him, and,
- as it seems, with the hope of helping him to escape. But she arrived too
- late. Her lover had died only a week before.
- Through that obscure episode, as he says, in the history of ideas in
- Russia, the file came into his hands, and inspired him with an ardent
- resolution to regain his liberty. When it slipped through his fingers it
- was as if it had gone straight into the earth. He could by no manner of
- means put his hand on it again in the dark. He groped systematically
- in the loose earth, in the mud, in the water; the night was passing
- meantime, the precious night on which he counted to get away into the
- forests, his only chance of escape. For a moment he was tempted by
- despair to give up; but recalling the quiet, sad face of the heroic
- girl, he felt profoundly ashamed of his weakness. She had selected him
- for the gift of liberty and he must show himself worthy of the favour
- conferred by her feminine, indomitable soul. It appeared to be a sacred
- trust. To fail would have been a sort of treason against the sacredness
- of self-sacrifice and womanly love.
- There are in his book whole pages of self-analysis whence emerges like
- a white figure from a dark confused sea the conviction of woman’s
- spiritual superiority--his new faith confessed since in several volumes.
- His first tribute to it, the great act of his conversion, was his
- extraordinary existence in the endless forests of the Okhotsk Province,
- with the loose end of the chain wound about his waist. A strip torn off
- his convict shirt secured the end firmly. Other strips fastened it at
- intervals up his left leg to deaden the clanking and to prevent the
- slack links from getting hooked in the bushes. He became very fierce.
- He developed an unsuspected genius for the arts of a wild and hunted
- existence. He learned to creep into villages without betraying his
- presence by anything more than an occasional faint jingle. He broke into
- outhouses with an axe he managed to purloin in a wood-cutters’ camp. In
- the deserted tracts of country he lived on wild berries and hunted for
- honey. His clothing dropped off him gradually. His naked tawny figure
- glimpsed vaguely through the bushes with a cloud of mosquitoes and flies
- hovering about the shaggy head, spread tales of terror through whole
- districts. His temper grew savage as the days went by, and he was
- glad to discover that that there was so much of a brute in him. He had
- nothing else to put his trust in. For it was as though there had been
- two human beings indissolubly joined in that enterprise. The civilized
- man, the enthusiast of advanced humanitarian ideals thirsting for the
- triumph of spiritual love and political liberty; and the stealthy,
- primeval savage, pitilessly cunning in the preservation of his freedom
- from day to day, like a tracked wild beast.
- The wild beast was making its way instinctively eastward to the Pacific
- coast, and the civilised humanitarian in fearful anxious dependence
- watched the proceedings with awe. Through all these weeks he could never
- make up his mind to appeal to human compassion. In the wary primeval
- savage this shyness might have been natural, but the other too, the
- civilized creature, the thinker, the escaping “political” had developed
- an absurd form of morbid pessimism, a form of temporary insanity,
- originating perhaps in the physical worry and discomfort of the chain.
- These links, he fancied, made him odious to the rest of mankind. It
- was a repugnant and suggestive load. Nobody could feel any pity at the
- disgusting sight of a man escaping with a broken chain. His imagination
- became affected by his fetters in a precise, matter-of-fact manner.
- It seemed to him impossible that people could resist the temptation of
- fastening the loose end to a staple in the wall while they went for the
- nearest police official. Crouching in holes or hidden in thickets, he
- had tried to read the faces of unsuspecting free settlers working in the
- clearings or passing along the paths within a foot or two of his
- eyes. His feeling was that no man on earth could be trusted with the
- temptation of the chain.
- One day, however, he chanced to come upon a solitary woman. It was on an
- open slope of rough grass outside the forest. She sat on the bank of a
- narrow stream; she had a red handkerchief on her head and a small basket
- was lying on the ground near her hand. At a little distance could be
- seen a cluster of log cabins, with a water-mill over a dammed pool
- shaded by birch trees and looking bright as glass in the twilight. He
- approached her silently, his hatchet stuck in his iron belt, a thick
- cudgel in his hand; there were leaves and bits of twig in his tangled
- hair, in his matted beard; bunches of rags he had wound round the links
- fluttered from his waist. A faint clink of his fetters made the woman
- turn her head. Too terrified by this savage apparition to jump up or
- even to scream, she was yet too stout-hearted to faint.... Expecting
- nothing less than to be murdered on the spot she covered her eyes with
- her hands to avoid the sight of the descending axe. When at last she
- found courage to look again, she saw the shaggy wild man sitting on
- the bank six feet away from her. His thin, sinewy arms hugged his naked
- legs; the long beard covered the knees on which he rested his chin; all
- these clasped, folded limbs, the bare shoulders, the wild head with red
- staring eyes, shook and trembled violently while the bestial creature
- was making efforts to speak. It was six weeks since he had heard the
- sound of his own voice. It seemed as though he had lost the faculty
- of speech. He had become a dumb and despairing brute, till the woman’s
- sudden, unexpected cry of profound pity, the insight of her feminine
- compassion discovering the complex misery of the man under the
- terrifying aspect of the monster, restored him to the ranks of humanity.
- This point of view is presented in his book, with a very effective
- eloquence. She ended, he says, by shedding tears over him, sacred,
- redeeming tears, while he also wept with joy in the manner of a
- converted sinner. Directing him to hide in the bushes and wait patiently
- (a police patrol was expected in the Settlement) she went away towards
- the houses, promising to return at night.
- As if providentially appointed to be the newly wedded wife of the
- village blacksmith, the woman persuaded her husband to come out with
- her, bringing some tools of his trade, a hammer, a chisel, a small
- anvil.... “My fetters”--the book says--“were struck off on the banks
- of the stream, in the starlight of a calm night by an athletic, taciturn
- young man of the people, kneeling at my feet, while the woman like a
- liberating genius stood by with clasped hands.” Obviously a symbolic
- couple. At the same time they furnished his regained humanity with some
- decent clothing, and put heart into the new man by the information that
- the seacoast of the Pacific was only a very few miles away. It could be
- seen, in fact, from the top of the next ridge....
- The rest of his escape does not lend itself to mystic treatment and
- symbolic interpretation. He ended by finding his way to the West by
- the Suez Canal route in the usual manner. Reaching the shores of South
- Europe he sat down to write his autobiography--the great literary
- success of its year. This book was followed by other books written with
- the declared purpose of elevating humanity. In these works he preached
- generally the cult of the woman. For his own part he practised it under
- the rites of special devotion to the transcendental merits of a certain
- Madame de S--, a lady of advanced views, no longer very young, once
- upon a time the intriguing wife of a now dead and forgotten diplomat.
- Her loud pretensions to be one of the leaders of modern thought and of
- modern sentiment, she sheltered (like Voltaire and Mme. de Stael) on the
- republican territory of Geneva. Driving through the streets in her big
- landau she exhibited to the indifference of the natives and the stares
- of the tourists a long-waisted, youthful figure of hieratic stiffness,
- with a pair of big gleaming eyes, rolling restlessly behind a short veil
- of black lace, which, coming down no further than her vividly red lips,
- resembled a mask. Usually the “heroic fugitive” (this name was bestowed
- upon him in a review of the English edition of his book)--the “heroic
- fugitive” accompanied her, sitting, portentously bearded and darkly
- bespectacled, not by her side, but opposite her, with his back to the
- horses. Thus, facing each other, with no one else in the roomy carriage,
- their airings suggested a conscious public manifestation. Or it may have
- been unconscious. Russian simplicity often marches innocently on the
- edge of cynicism for some lofty purpose. But it is a vain enterprise for
- sophisticated Europe to try and understand these doings. Considering the
- air of gravity extending even to the physiognomy of the coachman and the
- action of the showy horses, this quaint display might have possessed
- a mystic significance, but to the corrupt frivolity of a Western mind,
- like my own, it seemed hardly decent.
- However, it is not becoming for an obscure teacher of languages to
- criticize a “heroic fugitive” of worldwide celebrity. I was aware from
- hearsay that he was an industrious busy-body, hunting up his compatriots
- in hotels, in private lodgings, and--I was told--conferring upon them
- the honour of his notice in public gardens when a suitable opening
- presented itself. I was under the impression that after a visit or
- two, several months before, he had given up the ladies Haldin--no doubt
- reluctantly, for there could be no question of his being a determined
- person. It was perhaps to be expected that he should reappear again on
- this terrible occasion, as a Russian and a revolutionist, to say the
- right thing, to strike the true, perhaps a comforting, note. But I did
- not like to see him sitting there. I trust that an unbecoming jealousy
- of my privileged position had nothing to do with it. I made no claim to
- a special standing for my silent friendship. Removed by the difference
- of age and nationality as if into the sphere of another existence, I
- produced, even upon myself, the effect of a dumb helpless ghost, of an
- anxious immaterial thing that could only hover about without the power
- to protect or guide by as much as a whisper. Since Miss Haldin with her
- sure instinct had refrained from introducing me to the burly celebrity,
- I would have retired quietly and returned later on, had I not met a
- peculiar expression in her eyes which I interpreted as a request to
- stay, with the view, perhaps, of shortening an unwelcome visit.
- He picked up his hat, but only to deposit it on his knees.
- “We shall meet again, Natalia Victorovna. To-day I have called only
- to mark those feelings towards your honoured mother and yourself,
- the nature of which you cannot doubt. I needed no urging, but
- Eleanor--Madame de S-- herself has in a way sent me. She extends to you
- the hand of feminine fellowship. There is positively in all the range
- of human sentiments no joy and no sorrow that woman cannot understand,
- elevate, and spiritualize by her interpretation. That young man newly
- arrived from St. Petersburg, I have mentioned to you, is already under
- the charm.”
- At this point Miss Haldin got up abruptly. I was glad. He did not
- evidently expect anything so decisive and, at first, throwing his head
- back, he tilted up his dark glasses with bland curiosity. At last,
- recollecting himself, he stood up hastily, seizing his hat off his knees
- with great adroitness.
- “How is it, Natalia Victorovna, that you have kept aloof so long, from
- what after all is--let disparaging tongues say what they like--a unique
- centre of intellectual freedom and of effort to shape a high conception
- of our future? In the case of your honoured mother I understand in a
- measure. At her age new ideas--new faces are not perhaps.... But you!
- Was it mistrust--or indifference? You must come out of your reserve.
- We Russians have no right to be reserved with each other. In our
- circumstances it is almost a crime against humanity. The luxury of
- private grief is not for us. Nowadays the devil is not combated by
- prayers and fasting. And what is fasting after all but starvation. You
- must not starve yourself, Natalia Victorovna. Strength is what we want.
- Spiritual strength, I mean. As to the other kind, what could withstand
- us Russians if we only put it forth? Sin is different in our day, and
- the way of salvation for pure souls is different too. It is no longer to
- be found in monasteries but in the world, in the...”
- The deep sound seemed to rise from under the floor, and one felt steeped
- in it to the lips. Miss Haldin’s interruption resembled the effort of
- a drowning person to keep above water. She struck in with an accent of
- impatience--
- “But, Peter Ivanovitch, I don’t mean to retire into a monastery. Who
- would look for salvation there?”
- “I spoke figuratively,” he boomed.
- “Well, then, I am speaking figuratively too. But sorrow is sorrow and
- pain is pain in the old way. They make their demands upon people. One
- has got to face them the best way one can. I know that the blow which
- has fallen upon us so unexpectedly is only an episode in the fate of a
- people. You may rest assured that I don’t forget that. But just now
- I have to think of my mother. How can you expect me to leave her to
- herself...?”
- “That is putting it in a very crude way,” he protested in his great
- effortless voice.
- Miss Haldin did not wait for the vibration to die out.
- “And run about visiting amongst a lot of strange people. The idea is
- distasteful for me; and I do not know what else you may mean?”
- He towered before her, enormous, deferential, cropped as close as a
- convict and this big pinkish poll evoked for me the vision of a wild
- head with matted locks peering through parted bushes, glimpses of naked,
- tawny limbs slinking behind the masses of sodden foliage under a cloud
- of flies and mosquitoes. It was an involuntary tribute to the vigour
- of his writing. Nobody could doubt that he had wandered in Siberian
- forests, naked and girt with a chain. The black broadcloth coat invested
- his person with a character of austere decency--something recalling a
- missionary.
- “Do you know what I want, Natalia Victorovna?” he uttered solemnly. “I
- want you to be a fanatic.”
- “A fanatic?”
- “Yes. Faith alone won’t do.”
- His voice dropped to a still lower tone. He raised for a moment one
- thick arm; the other remained hanging down against his thigh, with the
- fragile silk hat at the end.
- “I shall tell you now something which I entreat you to ponder
- over carefully. Listen, we need a force that would move heaven and
- earth--nothing less.”
- The profound, subterranean note of this “nothing less” made one shudder,
- almost, like the deep muttering of wind in the pipes of an organ.
- “And are we to find that force in the salon of Madame de S--? Excuse
- me, Peter Ivanovitch, if I permit myself to doubt it. Is not that lady a
- woman of the great world, an aristocrat?”
- “Prejudice!” he cried. “You astonish me. And suppose she was all that!
- She is also a woman of flesh and blood. There is always something to
- weigh down the spiritual side in all of us. But to make of it a reproach
- is what I did not expect from you. No! I did not expect that. One would
- think you have listened to some malevolent scandal.”
- “I have heard no gossip, I assure you. In our province how could we? But
- the world speaks of her. What can there be in common in a lady of that
- sort and an obscure country girl like me?”
- “She is a perpetual manifestation of a noble and peerless spirit,”
- he broke in. “Her charm--no, I shall not speak of her charm. But,
- of course, everybody who approaches her falls under the spell....
- Contradictions vanish, trouble falls away from one.... Unless I
- am mistaken--but I never make a mistake in spiritual matters--you are
- troubled in your soul, Natalia Victorovna.”
- Miss Haldin’s clear eyes looked straight at his soft enormous face;
- I received the impression that behind these dark spectacles of his he
- could be as impudent as he chose.
- “Only the other evening walking back to town from Chateau Borel with our
- latest interesting arrival from Petersburg, I could notice the powerful
- soothing influence--I may say reconciling influence.... There he was,
- all these kilometres along the shores of the lake, silent, like a man
- who has been shown the way of peace. I could feel the leaven working in
- his soul, you understand. For one thing he listened to me patiently.
- I myself was inspired that evening by the firm and exquisite genius
- of Eleanor--Madame de S--, you know. It was a full moon and I could
- observe his face. I cannot be deceived....”
- Miss Haldin, looking down, seemed to hesitate.
- “Well! I will think of what you said, Peter Ivanovitch. I shall try to
- call as soon as I can leave mother for an hour or two safely.”
- Coldly as these words were said I was amazed at the concession. He
- snatched her right hand with such fervour that I thought he was going
- to press it to his lips or his breast. But he only held it by the
- finger-tips in his great paw and shook it a little up and down while he
- delivered his last volley of words.
- “That’s right. That’s right. I haven’t obtained your full confidence
- as yet, Natalia Victorovna, but that will come. All in good time. The
- sister of Viktor Haldin cannot be without importance.... It’s simply
- impossible. And no woman can remain sitting on the steps. Flowers,
- tears, applause--that has had its time; it’s a mediaeval conception. The
- arena, the arena itself is the place for women!”
- He relinquished her hand with a flourish, as if giving it to her for a
- gift, and remained still, his head bowed in dignified submission before
- her femininity.
- “The arena!... You must descend into the arena, Natalia.”
- He made one step backwards, inclined his enormous body, and was gone
- swiftly. The door fell to behind him. But immediately the powerful
- resonance of his voice was heard addressing in the ante-room the
- middle-aged servant woman who was letting him out. Whether he exhorted
- her too to descend into the arena I cannot tell. The thing sounded like
- a lecture, and the slight crash of the outer door cut it short suddenly.
- III
- “We remained looking at each other for a time.”
- “Do you know who he is?”
- Miss Haldin, coming forward, put this question to me in English.
- I took her offered hand.
- “Everybody knows. He is a revolutionary feminist, a great writer, if
- you like, and--how shall I say it--the--the familiar guest of Madame de
- S--‘s mystic revolutionary salon.”
- Miss Haldin passed her hand over her forehead.
- “You know, he was with me for more than an hour before you came in. I
- was so glad mother was lying down. She has many nights without sleep,
- and then sometimes in the middle of the day she gets a rest of several
- hours. It is sheer exhaustion--but still, I am thankful.... If it
- were not for these intervals....”
- She looked at me and, with that extraordinary penetration which used to
- disconcert me, shook her head.
- “No. She would not go mad.”
- “My dear young lady,” I cried, by way of protest, the more shocked
- because in my heart I was far from thinking Mrs. Haldin quite sane.
- “You don’t know what a fine, lucid intellect mother had,” continued
- Nathalie Haldin, with her calm, clear-eyed simplicity, which seemed to
- me always to have a quality of heroism.
- “I am sure....” I murmured.
- “I darkened mother’s room and came out here. I’ve wanted for so long to
- think quietly.”
- She paused, then, without giving any sign of distress, added, “It’s so
- difficult,” and looked at me with a strange fixity, as if watching for a
- sign of dissent or surprise.
- I gave neither. I was irresistibly impelled to say--
- “The visit from that gentleman has not made it any easier, I fear.”
- Miss Haldin stood before me with a peculiar expression in her eyes.
- “I don’t pretend to understand completely. Some guide one must have,
- even if one does not wholly give up the direction of one’s conduct to
- him. I am an inexperienced girl, but I am not slavish, There has been
- too much of that in Russia. Why should I not listen to him? There is no
- harm in having one’s thoughts directed. But I don’t mind confessing
- to you that I have not been completely candid with Peter Ivanovitch. I
- don’t quite know what prevented me at the moment....”
- She walked away suddenly from me to a distant part of the room; but
- it was only to open and shut a drawer in a bureau. She returned with
- a piece of paper in her hand. It was thin and blackened with close
- handwriting. It was obviously a letter.
- “I wanted to read you the very words,” she said. “This is one of my poor
- brother’s letters. He never doubted. How could he doubt? They make only
- such a small handful, these miserable oppressors, before the unanimous
- will of our people.”
- “Your brother believed in the power of a people’s will to achieve
- anything?”
- “It was his religion,” declared Miss Haldin.
- I looked at her calm face and her animated eyes.
- “Of course the will must be awakened, inspired, concentrated,” she went
- on. “That is the true task of real agitators. One has got to give up
- one’s life to it. The degradation of servitude, the absolutist lies must
- be uprooted and swept out. Reform is impossible. There is nothing to
- reform. There is no legality, there are no institutions. There are
- only arbitrary decrees. There is only a handful of cruel--perhaps
- blind--officials against a nation.”
- The letter rustled slightly in her hand. I glanced down at the
- flimsy blackened pages whose very handwriting seemed cabalistic,
- incomprehensible to the experience of Western Europe.
- “Stated like this,” I confessed, “the problem seems simple enough. But I
- fear I shall not see it solved. And if you go back to Russia I know that
- I shall not see you again. Yet once more I say: go back! Don’t suppose
- that I am thinking of your preservation. No! I know that you will not
- be returning to personal safety. But I had much rather think of you in
- danger there than see you exposed to what may be met here.”
- “I tell you what,” said Miss Haldin, after a moment of reflection. “I
- believe that you hate revolution; you fancy it’s not quite honest. You
- belong to a people which has made a bargain with fate and wouldn’t like
- to be rude to it. But we have made no bargain. It was never offered to
- us--so much liberty for so much hard cash. You shrink from the idea
- of revolutionary action for those you think well of as if it were
- something--how shall I say it--not quite decent.”
- I bowed my head.
- “You are quite right,” I said. “I think very highly of you”
- “Don’t suppose I do not know it,” she began hurriedly. “Your friendship
- has been very valuable.”
- “I have done little else but look on.”
- She was a little flushed under the eyes.
- “There is a way of looking on which is valuable I have felt less lonely
- because of it. It’s difficult to explain.”
- “Really? Well, I too have felt less lonely. That’s easy to explain,
- though. But it won’t go on much longer. The last thing I want to tell
- you is this: in a real revolution--not a simple dynastic change or a
- mere reform of institutions--in a real revolution the best characters
- do not come to the front. A violent revolution falls into the hands of
- narrow-minded fanatics and of tyrannical hypocrites at first. Afterwards
- comes the turn of all the pretentious intellectual failures of the time.
- Such are the chiefs and the leaders. You will notice that I have left
- out the mere rogues. The scrupulous and the just, the noble, humane,
- and devoted natures; the unselfish and the intelligent may begin a
- movement--but it passes away from them. They are not the leaders of
- a revolution. They are its victims: the victims of disgust, of
- disenchantment--often of remorse. Hopes grotesquely betrayed, ideals
- caricatured--that is the definition of revolutionary success. There have
- been in every revolution hearts broken by such successes. But enough of
- that. My meaning is that I don’t want you to be a victim.”
- “If I could believe all you have said I still wouldn’t think of myself,”
- protested Miss Haldin. “I would take liberty from any hand as a hungry
- man would snatch at a piece of bread. The true progress must begin
- after. And for that the right men shall be found. They are already
- amongst us. One comes upon them in their obscurity, unknown, preparing
- themselves....”
- She spread out the letter she had kept in her hand all the time, and
- looking down at it--
- “Yes! One comes upon such men!” she repeated, and then read out the
- words, “Unstained, lofty, and solitary existences.”
- Folding up the letter, while I looked at her interrogatively, she
- explained--
- “These are the words which my brother applies to a young man he came to
- know in St. Petersburg. An intimate friend, I suppose. It must be. His
- is the only name my brother mentions in all his correspondence with me.
- Absolutely the only one, and--would you believe it?--the man is here. He
- arrived recently in Geneva.”
- “Have you seen him?” I inquired. “But, of course; you must have seen
- him.”
- “No! No! I haven’t! I didn’t know he was here. It’s Peter Ivanovitch
- himself who told me. You have heard him yourself mentioning a new
- arrival from Petersburg.... Well, that is the man of ‘unstained,
- lofty, and solitary existence.’ My brother’s friend!”
- “Compromised politically, I suppose,” I remarked.
- “I don’t know. Yes. It must be so. Who knows! Perhaps it was this very
- friendship with my brother which.... But no! It is scarcely possible.
- Really, I know nothing except what Peter Ivanovitch told me of him. He
- has brought a letter of introduction from Father Zosim--you know, the
- priest-democrat; you have heard of Father Zosim?”
- “Oh yes. The famous Father Zosim was staying here in Geneva for some two
- months about a year ago,” I said. “When he left here he seems to have
- disappeared from the world.”
- “It appears that he is at work in Russia again. Somewhere in the
- centre,” Miss Haldin said, with animation. “But please don’t mention
- that to any one--don’t let it slip from you, because if it got into the
- papers it would be dangerous for him.”
- “You are anxious, of course, to meet that friend of your brother?” I
- asked.
- Miss Haldin put the letter into her pocket. Her eyes looked beyond my
- shoulder at the door of her mother’s room.
- “Not here,” she murmured. “Not for the first time, at least.”
- After a moment of silence I said good-bye, but Miss Haldin followed me
- into the ante-room, closing the door behind us carefully.
- “I suppose you guess where I mean to go tomorrow?”
- “You have made up your mind to call on Madame de S--.”
- “Yes. I am going to the Chateau Borel. I must.”
- “What do you expect to hear there?” I asked, in a low voice.
- I wondered if she were not deluding herself with some impossible hope.
- It was not that, however.
- “Only think--such a friend. The only man mentioned in his letters. He
- would have something to give me, if nothing more than a few poor words.
- It may be something said and thought in those last days. Would you want
- me to turn my back on what is left of my poor brother--a friend?”
- “Certainly not,” I said. “I quite understand your pious curiosity.”
- “--Unstained, lofty, and solitary existences,” she murmured to herself.
- “There are! There are! Well, let me question one of them about the loved
- dead.”
- “How do you know, though, that you will meet him there? Is he staying in
- the Chateau as a guest--do you suppose?”
- “I can’t really tell,” she confessed. “He brought a written introduction
- from Father Zosim--who, it seems, is a friend of Madame de S-- too. She
- can’t be such a worthless woman after all.”
- “There were all sorts of rumours afloat about Father Zosim himself,” I
- observed.
- She shrugged her shoulders.
- “Calumny is a weapon of our government too. It’s well known. Oh yes! It
- is a fact that Father Zosim had the protection of the Governor-General
- of a certain province. We talked on the subject with my brother two
- years ago, I remember. But his work was good. And now he is proscribed.
- What better proof can one require. But no matter what that priest was
- or is. All that cannot affect my brother’s friend. If I don’t meet him
- there I shall ask these people for his address. And, of course, mother
- must see him too, later on. There is no guessing what he may have to
- tell us. It would be a mercy if mamma could be soothed. You know what
- she imagines. Some explanation perhaps may be found, or--or even made
- up, perhaps. It would be no sin.”
- “Certainly,” I said, “it would be no sin. It may be a mistake, though.”
- “I want her only to recover some of her old spirit. While she is like
- this I cannot think of anything calmly.”
- “Do you mean to invent some sort of pious fraud for your mother’s sake?”
- I asked.
- “Why fraud? Such a friend is sure to know something of my brother in
- these last days. He could tell us.... There is something in the
- facts which will not let me rest. I am certain he meant to join us
- abroad--that he had some plans--some great patriotic action in view;
- not only for himself, but for both of us. I trusted in that. I looked
- forward to the time! Oh! with such hope and impatience. I could have
- helped. And now suddenly this appearance of recklessness--as if he had
- not cared....”
- She remained silent for a time, then obstinately she concluded--
- “I want to know....”
- Thinking it over, later on, while I walked slowly away from the
- Boulevard des Philosophes, I asked myself critically, what precisely was
- it that she wanted to know? What I had heard of her history was enough
- to give me a clue. In the educational establishment for girls where Miss
- Haldin finished her studies she was looked upon rather unfavourably.
- She was suspected of holding independent views on matters settled by
- official teaching. Afterwards, when the two ladies returned to their
- country place, both mother and daughter, by speaking their minds openly
- on public events, had earned for themselves a reputation of liberalism.
- The three-horse trap of the district police-captain began to be seen
- frequently in their village. “I must keep an eye on the peasants”--so he
- explained his visits up at the house. “Two lonely ladies must be looked
- after a little.” He would inspect the walls as though he wanted to
- pierce them with his eyes, peer at the photographs, turn over the books
- in the drawing-room negligently, and after the usual refreshments,
- would depart. But the old priest of the village came one evening in the
- greatest distress and agitation, to confess that he--the priest--had
- been ordered to watch and ascertain in other ways too (such as using his
- spiritual power with the servants) all that was going on in the house,
- and especially in respect of the visitors these ladies received, who
- they were, the length of their stay, whether any of them were strangers
- to that part of the country, and so on. The poor, simple old man was in
- an agony of humiliation and terror. “I came to warn you. Be cautious in
- your conduct, for the love of God. I am burning with shame, but there is
- no getting out from under the net. I shall have to tell them what I
- see, because if I did not there is my deacon. He would make the worst
- of things to curry favour. And then my son-in-law, the husband of my
- Parasha, who is a writer in the Government Domain office; they would
- soon kick him out--and maybe send him away somewhere.” The old man
- lamented the necessities of the times--“when people do not agree
- somehow” and wiped his eyes. He did not wish to spend the evening of his
- days with a shaven head in the penitent’s cell of some monastery--“and
- subjected to all the severities of ecclesiastical discipline; for
- they would show no mercy to an old man,” he groaned. He became almost
- hysterical, and the two ladies, full of commiseration, soothed him the
- best they could before they let him go back to his cottage. But, as a
- matter of fact, they had very few visitors. The neighbours--some of them
- old friends--began to keep away; a few from timidity, others with marked
- disdain, being grand people that came only for the summer--Miss Haldin
- explained to me--aristocrats, reactionaries. It was a solitary existence
- for a young girl. Her relations with her mother were of the tenderest
- and most open kind; but Mrs. Haldin had seen the experiences of her
- own generation, its sufferings, its deceptions, its apostasies too. Her
- affection for her children was expressed by the suppression of all signs
- of anxiety. She maintained a heroic reserve. To Nathalie Haldin, her
- brother with his Petersburg existence, not enigmatical in the least
- (there could be no doubt of what he felt or thought) but conducted a
- little mysteriously, was the only visible representative of a proscribed
- liberty. All the significance of freedom, its indefinite promises, lived
- in their long discussions, which breathed the loftiest hope of action
- and faith in success. Then, suddenly, the action, the hopes, came to
- an end with the details ferreted out by the English journalist. The
- concrete fact, the fact of his death remained! but it remained obscure
- in its deeper causes. She felt herself abandoned without explanation.
- But she did not suspect him. What she wanted was to learn almost at any
- cost how she could remain faithful to his departed spirit.
- IV
- Several days elapsed before I met Nathalie Haldin again. I was crossing
- the place in front of the theatre when I made out her shapely figure
- in the very act of turning between the gate pillars of the unattractive
- public promenade of the Bastions. She walked away from me, but I knew
- we should meet as she returned down the main alley--unless, indeed, she
- were going home. In that case, I don’t think I should have called on her
- yet. My desire to keep her away from these people was as strong as ever,
- but I had no illusions as to my power. I was but a Westerner, and it was
- clear that Miss Haldin would not, could not listen to my wisdom; and as
- to my desire of listening to her voice, it were better, I thought, not
- to indulge overmuch in that pleasure. No, I should not have gone to the
- Boulevard des Philosophes; but when at about the middle of the principal
- alley I saw Miss Haldin coming towards me, I was too curious, and too
- honest, perhaps, to run away.
- There was something of the spring harshness in the air. The blue sky was
- hard, but the young leaves clung like soft mist about the uninteresting
- range of trees; and the clear sun put little points of gold into the
- grey of Miss Haldin’s frank eyes, turned to me with a friendly greeting.
- I inquired after the health of her mother.
- She had a slight movement of the shoulders and a little sad sigh.
- “But, you see, I did come out for a walk...for exercise, as you
- English say.”
- I smiled approvingly, and she added an unexpected remark--
- “It is a glorious day.”
- Her voice, slightly harsh, but fascinating with its masculine and
- bird-like quality, had the accent of spontaneous conviction. I was glad
- of it. It was as though she had become aware of her youth--for there was
- but little of spring-like glory in the rectangular railed space of
- grass and trees, framed visibly by the orderly roof-slopes of that town,
- comely without grace, and hospitable without sympathy. In the very air
- through which she moved there was but little warmth; and the sky, the
- sky of a land without horizons, swept and washed clean by the April
- showers, extended a cold cruel blue, without elevation, narrowed
- suddenly by the ugly, dark wall of the Jura where, here and there,
- lingered yet a few miserable trails and patches of snow. All the glory
- of the season must have been within herself--and I was glad this feeling
- had come into her life, if only for a little time.
- “I am pleased to hear you say these words.” She gave me a quick look.
- Quick, not stealthy. If there was one thing of which she was absolutely
- incapable, it was stealthiness, Her sincerity was expressed in the very
- rhythm of her walk. It was I who was looking at her covertly--if I may
- say so. I knew where she had been, but I did not know what she had seen
- and heard in that nest of aristocratic conspiracies. I use the word
- aristocratic, for want of a better term. The Chateau Borel, embowered
- in the trees and thickets of its neglected grounds, had its fame in our
- day, like the residence of that other dangerous and exiled woman, Madame
- de Stael, in the Napoleonic era. Only the Napoleonic despotism, the
- booted heir of the Revolution, which counted that intellectual woman for
- an enemy worthy to be watched, was something quite unlike the autocracy
- in mystic vestments, engendered by the slavery of a Tartar conquest.
- And Madame de S-- was very far from resembling the gifted author of
- _Corinne_. She made a great noise about being persecuted. I don’t
- know if she were regarded in certain circles as dangerous. As to being
- watched, I imagine that the Chateau Borel could be subjected only to a
- most distant observation. It was in its exclusiveness an ideal abode for
- hatching superior plots--whether serious or futile. But all this did not
- interest me. I wanted to know the effect its extraordinary inhabitants
- and its special atmosphere had produced on a girl like Miss Haldin, so
- true, so honest, but so dangerously inexperienced! Her unconsciously
- lofty ignorance of the baser instincts of mankind left her disarmed
- before her own impulses. And there was also that friend of her brother,
- the significant new arrival from Russia.... I wondered whether she
- had managed to meet him.
- We walked for some time, slowly and in silence.
- “You know,” I attacked her suddenly, “if you don’t intend telling me
- anything, you must say so distinctly, and then, of course, it shall be
- final. But I won’t play at delicacy. I ask you point-blank for all the
- details.”
- She smiled faintly at my threatening tone.
- “You are as curious as a child.”
- “No. I am only an anxious old man,” I replied earnestly.
- She rested her glance on me as if to ascertain the degree of my anxiety
- or the number of my years. My physiognomy has never been expressive,
- I believe, and as to my years I am not ancient enough as yet to be
- strikingly decrepit. I have no long beard like the good hermit of a
- romantic ballad; my footsteps are not tottering, my aspect not that of
- a slow, venerable sage. Those picturesque advantages are not mine. I am
- old, alas, in a brisk, commonplace way. And it seemed to me as though
- there were some pity for me in Miss Haldin’s prolonged glance. She
- stepped out a little quicker.
- “You ask for all the details. Let me see. I ought to remember them. It
- was novel enough for a--a village girl like me.”
- After a moment of silence she began by saying that the Chateau Borel was
- almost as neglected inside as outside. It was nothing to wonder at, a
- Hamburg banker, I believe, retired from business, had it built to cheer
- his remaining days by the view of that lake whose precise, orderly,
- and well-to-do beauty must have been attractive to the unromantic
- imagination of a business man. But he died soon. His wife departed
- too (but only to Italy), and this house of moneyed ease, presumably
- unsaleable, had stood empty for several years. One went to it up a
- gravel drive, round a large, coarse grass-plot, with plenty of time to
- observe the degradation of its stuccoed front. Miss Haldin said that the
- impression was unpleasant. It grew more depressing as one came nearer.
- She observed green stains of moss on the steps of the terrace. The front
- door stood wide open. There was no one about. She found herself in a
- wide, lofty, and absolutely empty hall, with a good many doors. These
- doors were all shut. A broad, bare stone staircase faced her, and
- the effect of the whole was of an untenanted house. She stood still,
- disconcerted by the solitude, but after a while she became aware of a
- voice speaking continuously somewhere.
- “You were probably being observed all the time,” I suggested. “There
- must have been eyes.”
- “I don’t see how that could be,” she retorted. “I haven’t seen even a
- bird in the grounds. I don’t remember hearing a single twitter in the
- trees. The whole place appeared utterly deserted except for the voice.”
- She could not make out the language--Russian, French, or German. No one
- seemed to answer it. It was as though the voice had been left behind by
- the departed inhabitants to talk to the bare walls. It went on volubly,
- with a pause now and then. It was lonely and sad. The time seemed very
- long to Miss Haldin. An invincible repugnance prevented her from opening
- one of the doors in the hall. It was so hopeless. No one would come, the
- voice would never stop. She confessed to me that she had to resist an
- impulse to turn round and go away unseen, as she had come.
- “Really? You had that impulse?” I cried, full of regret. “What a pity
- you did not obey it.”
- She shook her head.
- “What a strange memory it would have been for one. Those deserted
- grounds, that empty hall, that impersonal, voluble voice, and--nobody,
- nothing, not a soul.”
- The memory would have been unique and harmless. But she was not a girl
- to run away from an intimidating impression of solitude and mystery.
- “No, I did not run away,” she said. “I stayed where I was--and I did see
- a soul. Such a strange soul.”
- As she was gazing up the broad staircase, and had concluded that
- the voice came from somewhere above, a rustle of dress attracted her
- attention. She looked down and saw a woman crossing the hall, having
- issued apparently through one of the many doors. Her face was averted,
- so that at first she was not aware of Miss Haldin.
- On turning her head and seeing a stranger, she appeared very much
- startled. From her slender figure Miss Haldin had taken her for a young
- girl; but if her face was almost childishly round, it was also sallow
- and wrinkled, with dark rings under the eyes. A thick crop of dusty
- brown hair was parted boyishly on the side with a lateral wave above the
- dry, furrowed forehead. After a moment of dumb blinking, she suddenly
- squatted down on the floor.
- “What do you mean by squatted down?” I asked, astonished. “This is a
- very strange detail.”
- Miss Haldin explained the reason. This person when first seen was
- carrying a small bowl in her hand. She had squatted down to put it
- on the floor for the benefit of a large cat, which appeared then from
- behind her skirts, and hid its head into the bowl greedily. She got up,
- and approaching Miss Haldin asked with nervous bluntness--
- “What do you want? Who are you?”
- Miss Haldin mentioned her name and also the name of Peter Ivanovitch.
- The girlish, elderly woman nodded and puckered her face into a momentary
- expression of sympathy. Her black silk blouse was old and even frayed
- in places; the black serge skirt was short and shabby. She continued to
- blink at close quarters, and her eyelashes and eyebrows seemed shabby
- too. Miss Haldin, speaking gently to her, as if to an unhappy and
- sensitive person, explained how it was that her visit could not be an
- altogether unexpected event to Madame de S--.
- “Ah! Peter Ivanovitch brought you an invitation. How was I to know? A
- _dame de compangnie_ is not consulted, as you may imagine.”
- The shabby woman laughed a little. Her teeth, splendidly white and
- admirably even, looked absurdly out of place, like a string of pearls on
- the neck of a ragged tramp. “Peter Ivanovitch is the greatest genius of
- the century perhaps, but he is the most inconsiderate man living. So if
- you have an appointment with him you must not be surprised to hear that
- he is not here.”
- Miss Haldin explained that she had no appointment with Peter Ivanovitch.
- She became interested at once in that bizarre person.
- “Why should he put himself out for you or any one else? Oh! these
- geniuses. If you only knew! Yes! And their books--I mean, of course, the
- books that the world admires, the inspired books. But you have not been
- behind the scenes. Wait till you have to sit at a table for a half a day
- with a pen in your hand. He can walk up and down his rooms for hours and
- hours. I used to get so stiff and numb that I was afraid I would lose my
- balance and fall off the chair all at once.”
- She kept her hands folded in front of her, and her eyes, fixed on Miss
- Haldin’s face, betrayed no animation whatever. Miss Haldin, gathering
- that the lady who called herself a _dame de compangnie_ was proud of
- having acted as secretary to Peter Ivanovitch, made an amiable remark.
- “You could not imagine a more trying experience,” declared the lady.
- “There is an Anglo-American journalist interviewing Madame de S-- now,
- or I would take you up,” she continued in a changed tone and glancing
- towards the staircase. “I act as master of ceremonies.”
- It appeared that Madame de S-- could not bear Swiss servants about
- her person; and, indeed, servants would not stay for very long in the
- Chateau Borel. There were always difficulties. Miss Haldin had already
- noticed that the hall was like a dusty barn of marble and stucco with
- cobwebs in the corners and faint tracks of mud on the black and white
- tessellated floor.
- “I look also after this animal,” continued the _dame de compagnie_,
- keeping her hands folded quietly in front of her; and she bent her
- worn gaze upon the cat. “I don’t mind a bit. Animals have their rights;
- though, strictly speaking, I see no reason why they should not suffer as
- well as human beings. Do you? But of course they never suffer so much.
- That is impossible. Only, in their case it is more pitiful because they
- cannot make a revolution. I used to be a Republican. I suppose you are a
- Republican?”
- Miss Haldin confessed to me that she did not know what to say. But she
- nodded slightly, and asked in her turn--
- “And are you no longer a Republican?”
- “After taking down Peter Ivanovitch from dictation for two years, it is
- difficult for me to be anything. First of all, you have to sit perfectly
- motionless. The slightest movement you make puts to flight the ideas of
- Peter Ivanovitch. You hardly dare to breathe. And as to coughing--God
- forbid! Peter Ivanovitch changed the position of the table to the wall
- because at first I could not help raising my eyes to look out of the
- window, while waiting for him to go on with his dictation. That was not
- allowed. He said I stared so stupidly. I was likewise not permitted to
- look at him over my shoulder. Instantly Peter Ivanovitch stamped his
- foot, and would roar, ‘Look down on the paper!’ It seems my expression,
- my face, put him off. Well, I know that I am not beautiful, and that my
- expression is not hopeful either. He said that my air of unintelligent
- expectation irritated him. These are his own words.”
- Miss Haldin was shocked, but admitted to me that she was not altogether
- surprised.
- “Is it possible that Peter Ivanovitch could treat any woman so rudely?”
- she cried.
- The _dame de compagnie_ nodded several times with an air of discretion,
- then assured Miss Haldin that she did not mind in the least. The trying
- part of it was to have the secret of the composition laid bare before
- her; to see the great author of the revolutionary gospels grope for
- words as if he were in the dark as to what he meant to say.
- “I am quite willing to be the blind instrument of higher ends. To
- give one’s life for the cause is nothing. But to have one’s illusions
- destroyed--that is really almost more than one can bear. I really don’t
- exaggerate,” she insisted. “It seemed to freeze my very beliefs in
- me--the more so that when we worked in winter Peter Ivanovitch, walking
- up and down the room, required no artificial heat to keep himself warm.
- Even when we move to the South of France there are bitterly cold days,
- especially when you have to sit still for six hours at a stretch. The
- walls of these villas on the Riviera are so flimsy. Peter Ivanovitch did
- not seem to be aware of anything. It is true that I kept down my shivers
- from fear of putting him out. I used to set my teeth till my jaws felt
- absolutely locked. In the moments when Peter Ivanovitch interrupted his
- dictation, and sometimes these intervals were very long--often twenty
- minutes, no less, while he walked to and fro behind my back muttering
- to himself--I felt I was dying by inches, I assure you. Perhaps if I had
- let my teeth rattle Peter Ivanovitch might have noticed my distress, but
- I don’t think it would have had any practical effect. She’s very miserly
- in such matters.”
- The _dame de compagnie_ glanced up the staircase. The big cat had
- finished the milk and was rubbing its whiskered cheek sinuously against
- her skirt. She dived to snatch it up from the floor.
- “Miserliness is rather a quality than otherwise, you know,” she
- continued, holding the cat in her folded arms. “With us it is misers who
- can spare money for worthy objects--not the so-called generous natures.
- But pray don’t think I am a sybarite. My father was a clerk in the
- Ministry of Finances with no position at all. You may guess by this that
- our home was far from luxurious, though of course we did not actually
- suffer from cold. I ran away from my parents, you know, directly I began
- to think by myself. It is not very easy, such thinking. One has got to
- be put in the way of it, awakened to the truth. I am indebted for my
- salvation to an old apple-woman, who had her stall under the gateway
- of the house we lived in. She had a kind wrinkled face, and the most
- friendly voice imaginable. One day, casually, we began to talk about a
- child, a ragged little girl we had seen begging from men in the streets
- at dusk; and from one thing to another my eyes began to open gradually
- to the horrors from which innocent people are made to suffer in
- this world, only in order that governments might exist. After I once
- understood the crime of the upper classes, I could not go on living with
- my parents. Not a single charitable word was to be heard in our home
- from year’s end to year’s end; there was nothing but the talk of vile
- office intrigues, and of promotion and of salaries, and of courting the
- favour of the chiefs. The mere idea of marrying one day such another man
- as my father made me shudder. I don’t mean that there was anyone wanting
- to marry me. There was not the slightest prospect of anything of the
- kind. But was it not sin enough to live on a Government salary while
- half Russia was dying of hunger? The Ministry of Finances! What a
- grotesque horror it is! What does the starving, ignorant people want
- with a Ministry of Finances? I kissed my old folks on both cheeks, and
- went away from them to live in cellars, with the proletariat. I tried
- to make myself useful to the utterly hopeless. I suppose you understand
- what I mean? I mean the people who have nowhere to go and nothing to
- look forward to in this life. Do you understand how frightful that
- is--nothing to look forward to! Sometimes I think that it is only in
- Russia that there are such people and such a depth of misery can be
- reached. Well, I plunged into it, and--do you know--there isn’t much
- that one can do in there. No, indeed--at least as long as there are
- Ministries of Finances and such like grotesque horrors to stand in the
- way. I suppose I would have gone mad there just trying to fight the
- vermin, if it had not been for a man. It was my old friend and
- teacher, the poor saintly apple-woman, who discovered him for me, quite
- accidentally. She came to fetch me late one evening in her quiet way. I
- followed her where she would lead; that part of my life was in her hands
- altogether, and without her my spirit would have perished miserably. The
- man was a young workman, a lithographer by trade, and he had got
- into trouble in connexion with that affair of temperance tracts--you
- remember. There was a lot of people put in prison for that. The Ministry
- of Finances again! What would become of it if the poor folk ceased
- making beasts of themselves with drink? Upon my word, I would think that
- finances and all the rest of it are an invention of the devil; only that
- a belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone
- are quite capable of every wickedness. Finances indeed!”
- Hatred and contempt hissed in her utterance of the word “finances,” but
- at the very moment she gently stroked the cat reposing in her arms.
- She even raised them slightly, and inclining her head rubbed her cheek
- against the fur of the animal, which received this caress with the
- complete detachment so characteristic of its kind. Then looking at Miss
- Haldin she excused herself once more for not taking her upstairs to
- Madame S-- The interview could not be interrupted. Presently the
- journalist would be seen coming down the stairs. The best thing was to
- remain in the hall; and besides, all these rooms (she glanced all
- round at the many doors), all these rooms on the ground floor were
- unfurnished.
- “Positively there is no chair down here to offer you,” she continued.
- “But if you prefer your own thoughts to my chatter, I will sit down on
- the bottom step here and keep silent.”
- Miss Haldin hastened to assure her that, on the contrary, she was very
- much interested in the story of the journeyman lithographer. He was a
- revolutionist, of course.
- “A martyr, a simple man,” said the _dame de compangnie_, with a faint
- sigh, and gazing through the open front door dreamily. She turned her
- misty brown eyes on Miss Haldin.
- “I lived with him for four months. It was like a nightmare.”
- As Miss Haldin looked at her inquisitively she began to describe the
- emaciated face of the man, his fleshless limbs, his destitution.
- The room into which the apple-woman had led her was a tiny garret, a
- miserable den under the roof of a sordid house. The plaster fallen off
- the walls covered the floor, and when the door was opened a horrible
- tapestry of black cobwebs waved in the draught. He had been liberated a
- few days before--flung out of prison into the streets. And Miss Haldin
- seemed to see for the first time, a name and a face upon the body of
- that suffering people whose hard fate had been the subject of so many
- conversations, between her and her brother, in the garden of their
- country house.
- He had been arrested with scores and scores of other people in that
- affair of the lithographed temperance tracts. Unluckily, having got hold
- of a great many suspected persons, the police thought they could extract
- from some of them other information relating to the revolutionist
- propaganda.
- “They beat him so cruelly in the course of investigation,” went on the
- _dame de compagnie_, “that they injured him internally. When they had
- done with him he was doomed. He could do nothing for himself. I beheld
- him lying on a wooden bedstead without any bedding, with his head on a
- bundle of dirty rags, lent to him out of charity by an old rag-picker,
- who happened to live in the basement of the house. There he was,
- uncovered, burning with fever, and there was not even a jug in the
- room for the water to quench his thirst with. There was nothing
- whatever--just that bedstead and the bare floor.”
- “Was there no one in all that great town amongst the liberals and
- revolutionaries, to extend a helping hand to a brother?” asked Miss
- Haldin indignantly.
- “Yes. But you do not know the most terrible part of that man’s misery.
- Listen. It seems that they ill-used him so atrociously that, at last,
- his firmness gave way, and he did let out some information. Poor soul,
- the flesh is weak, you know. What it was he did not tell me. There was
- a crushed spirit in that mangled body. Nothing I found to say could make
- him whole. When they let him out, he crept into that hole, and bore his
- remorse stoically. He would not go near anyone he knew. I would have
- sought assistance for him, but, indeed, where could I have gone looking
- for it? Where was I to look for anyone who had anything to spare or any
- power to help? The people living round us were all starving and drunken.
- They were the victims of the Ministry of Finances. Don’t ask me how we
- lived. I couldn’t tell you. It was like a miracle of wretchedness. I had
- nothing to sell, and I assure you my clothes were in such a state that
- it was impossible for me to go out in the daytime. I was indecent. I had
- to wait till it was dark before I ventured into the streets to beg for a
- crust of bread, or whatever I could get, to keep him and me alive. Often
- I got nothing, and then I would crawl back and lie on the floor by the
- side of his couch. Oh yes, I can sleep quite soundly on bare boards.
- That is nothing, and I am only mentioning it to you so that you should
- not think I am a sybarite. It was infinitely less killing than the task
- of sitting for hours at a table in a cold study to take the books of
- Peter Ivanovitch from dictation. But you shall see yourself what that is
- like, so I needn’t say any more about it.”
- “It is by no means certain that I will ever take Peter Ivanovitch from
- dictation,” said Miss Haldin.
- “No!” cried the other incredulously. “Not certain? You mean to say that
- you have not made up your mind?”
- When Miss Haldin assured her that there never had been any question of
- that between her and Peter Ivanovitch, the woman with the cat compressed
- her lips tightly for a moment.
- “Oh, you will find yourself settled at the table before you know that
- you have made up your mind. Don’t make a mistake, it is disenchanting
- to hear Peter Ivanovitch dictate, but at the same time there is a
- fascination about it. He is a man of genius. Your face is certain not to
- irritate him; you may perhaps even help his inspiration, make it easier
- for him to deliver his message. As I look at you, I feel certain that
- you are the kind of woman who is not likely to check the flow of his
- inspiration.”
- Miss Haldin thought it useless to protest against all these assumptions.
- “But this man--this workman did he die under your care?” she said, after
- a short silence.
- The _dame de compagnie_, listening up the stairs where now two voices
- were alternating with some animation, made no answer for a time. When
- the loud sounds of the discussion had sunk into an almost inaudible
- murmur, she turned to Miss Haldin.
- “Yes, he died, but not, literally speaking, in my arms, as you might
- suppose. As a matter of fact, I was asleep when he breathed his last.
- So even now I cannot say I have seen anybody die. A few days before
- the end, some young men found us out in our extremity. They were
- revolutionists, as you might guess. He ought to have trusted in his
- political friends when he came out of prison. He had been liked and
- respected before, and nobody would have dreamed of reproaching him with
- his indiscretion before the police. Everybody knows how they go to work,
- and the strongest man has his moments of weakness before pain. Why, even
- hunger alone is enough to give one queer ideas as to what may be done. A
- doctor came, our lot was alleviated as far as physical comforts go, but
- otherwise he could not be consoled--poor man. I assure you, Miss Haldin,
- that he was very lovable, but I had not the strength to weep. I was
- nearly dead myself. But there were kind hearts to take care of me.
- A dress was found to clothe my nakedness. I tell you, I was not
- decent--and after a time the revolutionists placed me with a Jewish
- family going abroad, as governess. Of course I could teach the children,
- I finished the sixth class of the Lyceum; but the real object was,
- that I should carry some important papers across the frontier. I was
- entrusted with a packet which I carried next my heart. The gendarmes
- at the station did not suspect the governess of a Jewish family, busy
- looking after three children. I don’t suppose those Hebrews knew what I
- had on me, for I had been introduced to them in a very roundabout way by
- persons who did not belong to the revolutionary movement, and naturally
- I had been instructed to accept a very small salary. When we reached
- Germany I left that family and delivered my papers to a revolutionist
- in Stuttgart; after this I was employed in various ways. But you do not
- want to hear all that. I have never felt that I was very useful, but I
- live in hopes of seeing all the Ministries destroyed, finances and
- all. The greatest joy of my life has been to hear what your brother has
- done.”
- She directed her round eyes again to the sunshine outside, while the
- cat reposed within her folded arms in lordly beatitude and sphinx-like
- meditation.
- “Yes! I rejoiced,” she began again. “For me there is a heroic ring about
- the very name of Haldin. They must have been trembling with fear in
- their Ministries--all those men with fiendish hearts. Here I stand
- talking to you, and when I think of all the cruelties, oppressions,
- and injustices that are going on at this very moment, my head begins to
- swim. I have looked closely at what would seem inconceivable if one’s
- own eyes had not to be trusted. I have looked at things that made me
- hate myself for my helplessness. I hated my hands that had no power,
- my voice that could not be heard, my very mind that would not become
- unhinged. Ah! I have seen things. And you?”
- Miss Haldin was moved. She shook her head slightly.
- “No, I have seen nothing for myself as yet,” she murmured “We have
- always lived in the country. It was my brother’s wish.”
- “It is a curious meeting--this--between you and me,” continued the
- other. “Do you believe in chance, Miss Haldin? How could I have expected
- to see you, his sister, with my own eyes? Do you know that when the news
- came the revolutionaries here were as much surprised as pleased, every
- bit? No one seemed to know anything about your brother. Peter Ivanovitch
- himself had not foreseen that such a blow was going to be struck. I
- suppose your brother was simply inspired. I myself think that such
- deeds should be done by inspiration. It is a great privilege to have the
- inspiration and the opportunity. Did he resemble you at all? Don’t you
- rejoice, Miss Haldin?”
- “You must not expect too much from me,” said Miss Haldin, repressing
- an inclination to cry which came over her suddenly. She succeeded, then
- added calmly, “I am not a heroic person!”
- “You think you couldn’t have done such a thing yourself perhaps?”
- “I don’t know. I must not even ask myself till I have lived a little
- longer, seen more....”
- The other moved her head appreciatively. The purring of the cat had
- a loud complacency in the empty hall. No sound of voices came from
- upstairs. Miss Haldin broke the silence.
- “What is it precisely that you heard people say about my brother? You
- said that they were surprised. Yes, I supposed they were. Did it not
- seem strange to them that my brother should have failed to save himself
- after the most difficult part--that is, getting away from the spot--was
- over? Conspirators should understand these things well. There are
- reasons why I am very anxious to know how it is he failed to escape.”
- The _dame de compagnie_ had advanced to the open hall-door. She glanced
- rapidly over her shoulder at Miss Haldin, who remained within the hall.
- “Failed to escape,” she repeated absently. “Didn’t he make the sacrifice
- of his life? Wasn’t he just simply inspired? Wasn’t it an act of
- abnegation? Aren’t you certain?”
- “What I am certain of,” said Miss Haldin, “is that it was not an act
- of despair. Have you not heard some opinion expressed here upon his
- miserable capture?”
- The _dame de compagnie_ mused for a while in the doorway.
- “Did I hear? Of course, everything is discussed here. Has not all the
- world been speaking about your brother? For my part, the mere mention
- of his achievement plunges me into an envious ecstasy. Why should a man
- certain of immortality think of his life at all?”
- She kept her back turned to Miss Haldin. Upstairs from behind a great
- dingy white and gold door, visible behind the balustrade of the first
- floor landing, a deep voice began to drone formally, as if reading over
- notes or something of the sort. It paused frequently, and then ceased
- altogether.
- “I don’t think I can stay any longer now,” said Miss Haldin. “I may
- return another day.”
- She waited for the _dame de compagnie_ to make room for her exit; but
- the woman appeared lost in the contemplation of sunshine and shadows,
- sharing between themselves the stillness of the deserted grounds. She
- concealed the view of the drive from Miss Haldin. Suddenly she said--
- “It will not be necessary; here is Peter Ivanovitch himself coming up.
- But he is not alone. He is seldom alone now.”
- Hearing that Peter Ivanovitch was approaching, Miss Haldin was not so
- pleased as she might have been expected to be. Somehow she had lost
- the desire to see either the heroic captive or Madame de S--, and the
- reason of that shrinking which came upon her at the very last minute is
- accounted for by the feeling that those two people had not been treating
- the woman with the cat kindly.
- “Would you please let me pass?” said Miss Haldin at last, touching
- lightly the shoulder of the _dame de compagnie_.
- But the other, pressing the cat to her breast, did not budge.
- “I know who is with him,” she said, without even looking back.
- More unaccountably than ever Miss Haldin felt a strong impulse to leave
- the house.
- “Madame de S-- may be engaged for some time yet, and what I have got to
- say to Peter Ivanovitch is just a simple question which I might put to
- him when I meet him in the grounds on my way down. I really think I
- must go. I have been some time here, and I am anxious to get back to my
- mother. Will you let me pass, please?”
- The _dame de compagnie_ turned her head at last.
- “I never supposed that you really wanted to see Madame de S--,” she
- said, with unexpected insight. “Not for a moment.” There was something
- confidential and mysterious in her tone. She passed through the door,
- with Miss Haldin following her, on to the terrace, and they descended
- side by side the moss-grown stone steps. There was no one to be seen on
- the part of the drive visible from the front of the house.
- “They are hidden by the trees over there,” explained Miss Haldin’s new
- acquaintance, “but you shall see them directly. I don’t know who that
- young man is to whom Peter Ivanovitch has taken such a fancy. He must
- be one of us, or he would not be admitted here when the others come.
- You know what I mean by the others. But I must say that he is not at
- all mystically inclined. I don’t know that I have made him out yet.
- Naturally I am never for very long in the drawing-room. There is
- always something to do for me, though the establishment here is not so
- extensive as the villa on the Riviera. But still there are plenty of
- opportunities for me to make myself useful.”
- To the left, passing by the ivy-grown end of the stables, appeared Peter
- Ivanovitch and his companion. They walked very slowly, conversing with
- some animation. They stopped for a moment, and Peter Ivanovitch was seen
- to gesticulate, while the young man listened motionless, with his arms
- hanging down and his head bowed a little. He was dressed in a dark brown
- suit and a black hat. The round eyes of the _dame de compagnie_ remained
- fixed on the two figures, which had resumed their leisurely approach.
- “An extremely polite young man,” she said. “You shall see what a bow he
- will make; and it won’t altogether be so exceptional either. He bows in
- the same way when he meets me alone in the hall.”
- She moved on a few steps, with Miss Haldin by her side, and things
- happened just as she had foretold. The young man took off his hat, bowed
- and fell back, while Peter Ivanovitch advanced quicker, his black, thick
- arms extended heartily, and seized hold of both Miss Haldin’s hands,
- shook them, and peered at her through his dark glasses.
- “That’s right, that’s right!” he exclaimed twice, approvingly. “And so
- you have been looked after by....” He frowned slightly at the
- _dame de compagnie_, who was still nursing the cat. “I conclude
- Eleanor--Madame de S-- is engaged. I know she expected somebody to-day.
- So the newspaper man did turn up, eh? She is engaged?”
- For all answer the _dame de compagnie_ turned away her head.
- “It is very unfortunate--very unfortunate indeed. I very much regret
- that you should have been....” He lowered suddenly his voice. “But
- what is it--surely you are not departing, Natalia Victorovna? You got
- bored waiting, didn’t you?”
- “Not in the least,” Miss Haldin protested. “Only I have been here some
- time, and I am anxious to get back to my mother.”
- “The time seemed long, eh? I am afraid our worthy friend here” (Peter
- Ivanovitch suddenly jerked his head sideways towards his right shoulder
- and jerked it up again),--“our worthy friend here has not the art of
- shortening the moments of waiting. No, distinctly she has not the art;
- and in that respect good intentions alone count for nothing.”
- The _dame de compagnie_ dropped her arms, and the cat found itself
- suddenly on the ground. It remained quite still after alighting, one
- hind leg stretched backwards. Miss Haldin was extremely indignant on
- behalf of the lady companion.
- “Believe me, Peter Ivanovitch, that the moments I have passed in
- the hall of this house have been not a little interesting, and very
- instructive too. They are memorable. I do not regret the waiting, but
- I see that the object of my call here can be attained without taking up
- Madame de S--‘s time.”
- At this point I interrupted Miss Haldin. The above relation is founded
- on her narrative, which I have not so much dramatized as might be
- supposed. She had rendered, with extraordinary feeling and animation,
- the very accent almost of the disciple of the old apple-woman, the
- irreconcilable hater of Ministries, the voluntary servant of the poor.
- Miss Haldin’s true and delicate humanity had been extremely shocked
- by the uncongenial fate of her new acquaintance, that lady companion,
- secretary, whatever she was. For my own part, I was pleased to discover
- in it one more obstacle to intimacy with Madame de S--. I had a
- positive abhorrence for the painted, bedizened, dead-faced, glassy-eyed
- Egeria of Peter Ivanovitch. I do not know what was her attitude to the
- unseen, but I know that in the affairs of this world she was avaricious,
- greedy, and unscrupulous. It was within my knowledge that she had been
- worsted in a sordid and desperate quarrel about money matters with the
- family of her late husband, the diplomatist. Some very august personages
- indeed (whom in her fury she had insisted upon scandalously involving
- in her affairs) had incurred her animosity. I find it perfectly easy to
- believe that she had come to within an ace of being spirited away, for
- reasons of state, into some discreet _maison de sante_--a madhouse
- of sorts, to be plain. It appears, however, that certain high-placed
- personages opposed it for reasons which....
- But it’s no use to go into details.
- Wonder may be expressed at a man in the position of a teacher of
- languages knowing all this with such definiteness. A novelist says this
- and that of his personages, and if only he knows how to say it earnestly
- enough he may not be questioned upon the inventions of his brain in
- which his own belief is made sufficiently manifest by a telling phrase,
- a poetic image, the accent of emotion. Art is great! But I have no art,
- and not having invented Madame de S--, I feel bound to explain how I
- came to know so much about her.
- My informant was the Russian wife of a friend of mine already mentioned,
- the professor of Lausanne University. It was from her that I learned the
- last fact of Madame de S--‘s history, with which I intend to trouble
- my readers. She told me, speaking positively, as a person who trusts her
- sources, of the cause of Madame de S--‘s flight from Russia, some years
- before. It was neither more nor less than this: that she became suspect
- to the police in connexion with the assassination of the Emperor
- Alexander. The ground of this suspicion was either some unguarded
- expressions that escaped her in public, or some talk overheard in her
- salon. Overheard, we must believe, by some guest, perhaps a friend, who
- hastened to play the informer, I suppose. At any rate, the overheard
- matter seemed to imply her foreknowledge of that event, and I think she
- was wise in not waiting for the investigation of such a charge. Some of
- my readers may remember a little book from her pen, published in Paris,
- a mystically bad-tempered, declamatory, and frightfully disconnected
- piece of writing, in which she all but admits the foreknowledge, more
- than hints at its supernatural origin, and plainly suggests in venomous
- innuendoes that the guilt of the act was not with the terrorists, but
- with a palace intrigue. When I observed to my friend, the professor’s
- wife, that the life of Madame de S--, with its unofficial diplomacy,
- its intrigues, lawsuits, favours, disgrace, expulsions, its atmosphere
- of scandal, occultism, and charlatanism, was more fit for the eighteenth
- century than for the conditions of our own time, she assented with
- a smile, but a moment after went on in a reflective tone:
- “Charlatanism?--yes, in a certain measure. Still, times are changed.
- There are forces now which were non-existent in the eighteenth century.
- I should not be surprised if she were more dangerous than an Englishman
- would be willing to believe. And what’s more, she is looked upon as
- really dangerous by certain people--_chez nous_.”
- _Chez nous_ in this connexion meant Russia in general, and the Russian
- political police in particular. The object of my digression from the
- straight course of Miss Haldin’s relation (in my own words) of her visit
- to the Chateau Borel, was to bring forward that statement of my friend,
- the professor’s wife. I wanted to bring it forward simply to make what I
- have to say presently of Mr. Razumov’s presence in Geneva, a little more
- credible--for this is a Russian story for Western ears, which, as I
- have observed already, are not attuned to certain tones of cynicism and
- cruelty, of moral negation, and even of moral distress already silenced
- at our end of Europe. And this I state as my excuse for having left Miss
- Haldin standing, one of the little group of two women and two men who
- had come together below the terrace of the Chateau Borel.
- The knowledge which I have just stated was in my mind when, as I have
- said, I interrupted Miss Haldin. I interrupted her with the cry of
- profound satisfaction--
- “So you never saw Madame de S--, after all?”
- Miss Haldin shook her head. It was very satisfactory to me. She had
- not seen Madame de S--! That was excellent, excellent! I welcomed the
- conviction that she would never know Madame de S-- now. I could not
- explain the reason of the conviction but by the knowledge that Miss
- Haldin was standing face to face with her brother’s wonderful friend. I
- preferred him to Madame de S-- as the companion and guide of that young
- girl, abandoned to her inexperience by the miserable end of her brother.
- But, at any rate, that life now ended had been sincere, and perhaps its
- thoughts might have been lofty, its moral sufferings profound, its last
- act a true sacrifice. It is not for us, the staid lovers calmed by
- the possession of a conquered liberty, to condemn without appeal the
- fierceness of thwarted desire.
- I am not ashamed of the warmth of my regard for Miss Haldin. It was, it
- must be admitted, an unselfish sentiment, being its own reward. The late
- Victor Haldin--in the light of that sentiment--appeared to me not as a
- sinister conspirator, but as a pure enthusiast. I did not wish indeed
- to judge him, but the very fact that he did not escape, that fact which
- brought so much trouble to both his mother and his sister, spoke to me
- in his favour. Meantime, in my fear of seeing the girl surrender to the
- influence of the Chateau Borel revolutionary feminism, I was more than
- willing to put my trust in that friend of the late Victor Haldin. He was
- nothing but a name, you will say. Exactly! A name! And what’s more,
- the only name; the only name to be found in the correspondence between
- brother and sister. The young man had turned up; they had come face to
- face, and, fortunately, without the direct interference of Madame de
- S--. What will come of it? what will she tell me presently? I was
- asking myself.
- It was only natural that my thought should turn to the young man, the
- bearer of the only name uttered in all the dream-talk of a future to be
- brought about by a revolution. And my thought took the shape of asking
- myself why this young man had not called upon these ladies. He had been
- in Geneva for some days before Miss Haldin heard of him first in my
- presence from Peter Ivanovitch. I regretted that last’s presence at
- their meeting. I would rather have had it happen somewhere out of his
- spectacled sight. But I supposed that, having both these young people
- there, he introduced them to each other.
- I broke the silence by beginning a question on that point--
- “I suppose Peter Ivanovitch....”
- Miss Haldin gave vent to her indignation. Peter Ivanovitch directly he
- had got his answer from her had turned upon the _dame de compagnie_ in a
- shameful manner.
- “Turned upon her?” I wondered. “What about? For what reason?”
- “It was unheard of; it was shameful,” Miss Haldin pursued, with angry
- eyes. “_Il lui a fait une scene_--like this, before strangers. And for
- what? You would never guess. For some eggs.... Oh!”
- I was astonished. “Eggs, did you say?”
- “For Madame de S--. That lady observes a special diet, or something
- of the sort. It seems she complained the day before to Peter Ivanovitch
- that the eggs were not rightly prepared. Peter Ivanovitch suddenly
- remembered this against the poor woman, and flew out at her. It was most
- astonishing. I stood as if rooted.”
- “Do you mean to say that the great feminist allowed himself to be
- abusive to a woman?” I asked.
- “Oh, not that! It was something you have no conception of. It was an
- odious performance. Imagine, he raised his hat to begin with. He made
- his voice soft and deprecatory. ‘Ah! you are not kind to us--you will
- not deign to remember....’ This sort of phrases, that sort of tone.
- The poor creature was terribly upset. Her eyes ran full of tears.
- She did not know where to look. I shouldn’t wonder if she would have
- preferred abuse, or even a blow.”
- I did not remark that very possibly she was familiar with both on
- occasions when no one was by. Miss Haldin walked by my side, her head up
- in scornful and angry silence.
- “Great men have their surprising peculiarities,” I observed inanely.
- “Exactly like men who are not great. But that sort of thing cannot
- be kept up for ever. How did the great feminist wind up this very
- characteristic episode?”
- Miss Haldin, without turning her face my way, told me that the end
- was brought about by the appearance of the interviewer, who had been
- closeted with Madame de S--.
- He came up rapidly, unnoticed, lifted his hat slightly, and paused to
- say in French: “The Baroness has asked me, in case I met a lady on my
- way out, to desire her to come in at once.”
- After delivering this message, he hurried down the drive. The _dame de
- compagnie_ flew towards the house, and Peter Ivanovitch followed her
- hastily, looking uneasy. In a moment Miss Haldin found herself alone
- with the young man, who undoubtedly must have been the new arrival
- from Russia. She wondered whether her brother’s friend had not already
- guessed who she was.
- I am in a position to say that, as a matter of fact, he had guessed.
- It is clear to me that Peter Ivanovitch, for some reason or other, had
- refrained from alluding to these ladies’ presence in Geneva. But Razumov
- had guessed. The trustful girl! Every word uttered by Haldin lived in
- Razumov’s memory. They were like haunting shapes; they could not be
- exorcised. The most vivid amongst them was the mention of the sister.
- The girl had existed for him ever since. But he did not recognize her
- at once. Coming up with Peter Ivanovitch, he did observe her; their eyes
- had met, even. He had responded, as no one could help responding, to
- the harmonious charm of her whole person, its strength, its grace, its
- tranquil frankness--and then he had turned his gaze away. He said to
- himself that all this was not for him; the beauty of women and the
- friendship of men were not for him. He accepted that feeling with a
- purposeful sternness, and tried to pass on. It was only her outstretched
- hand which brought about the recognition. It stands recorded in the
- pages of his self-confession, that it nearly suffocated him physically
- with an emotional reaction of hate and dismay, as though her appearance
- had been a piece of accomplished treachery.
- He faced about. The considerable elevation of the terrace concealed them
- from anyone lingering in the doorway of the house; and even from the
- upstairs windows they could not have been seen. Through the thickets run
- wild, and the trees of the gently sloping grounds, he had cold, placid
- glimpses of the lake. A moment of perfect privacy had been vouchsafed
- to them at this juncture. I wondered to myself what use they had made of
- that fortunate circumstance.
- “Did you have time for more than a few words?” I asked.
- That animation with which she had related to me the incidents of her
- visit to the Chateau Borel had left her completely. Strolling by my
- side, she looked straight before her; but I noticed a little colour on
- her cheek. She did not answer me.
- After some little time I observed that they could not have hoped to
- remain forgotten for very long, unless the other two had discovered
- Madame de S-- swooning with fatigue, perhaps, or in a state of morbid
- exaltation after the long interview. Either would require their devoted
- ministrations. I could depict to myself Peter Ivanovitch rushing busily
- out of the house again, bareheaded, perhaps, and on across the terrace
- with his swinging gait, the black skirts of the frock-coat floating
- clear of his stout light grey legs. I confess to having looked upon
- these young people as the quarry of the “heroic fugitive.” I had the
- notion that they would not be allowed to escape capture. But of that I
- said nothing to Miss Haldin, only as she still remained uncommunicative,
- I pressed her a little.
- “Well--but you can tell me at least your impression.”
- She turned her head to look at me, and turned away again.
- “Impression?” she repeated slowly, almost dreamily; then in a quicker
- tone--
- “He seems to be a man who has suffered more from his thoughts than from
- evil fortune.”
- “From his thoughts, you say?”
- “And that is natural enough in a Russian,” she took me up. “In a young
- Russian; so many of them are unfit for action, and yet unable to rest.”
- “And you think he is that sort of man?”
- “No, I do not judge him. How could I, so suddenly? You asked for my
- impression--I explain my impression. I--I--don’t know the world, nor yet
- the people in it; I have been too solitary--I am too young to trust my
- own opinions.”
- “Trust your instinct,” I advised her. “Most women trust to that, and
- make no worse mistakes than men. In this case you have your brother’s
- letter to help you.”
- She drew a deep breath like a light sigh. “Unstained, lofty, and
- solitary existences,” she quoted as if to herself. But I caught the
- wistful murmur distinctly.
- “High praise,” I whispered to her.
- “The highest possible.”
- “So high that, like the award of happiness, it is more fit to come
- only at the end of a life. But still no common or altogether unworthy
- personality could have suggested such a confident exaggeration of praise
- and...”
- “Ah!” She interrupted me ardently. “And if you had only known the heart
- from which that judgment has come!”
- She ceased on that note, and for a space I reflected on the character of
- the words which I perceived very well must tip the scale of the girl’s
- feelings in that young man’s favour. They had not the sound of a
- casual utterance. Vague they were to my Western mind and to my Western
- sentiment, but I could not forget that, standing by Miss Haldin’s side,
- I was like a traveller in a strange country. It had also become clear to
- me that Miss Haldin was unwilling to enter into the details of the only
- material part of their visit to the Chateau Borel. But I was not hurt.
- Somehow I didn’t feel it to be a want of confidence. It was some other
- difficulty--a difficulty I could not resent. And it was without the
- slightest resentment that I said--
- “Very well. But on that high ground, which I will not dispute, you, like
- anyone else in such circumstances, you must have made for yourself
- a representation of that exceptional friend, a mental image of him,
- and--please tell me--you were not disappointed?”
- “What do you mean? His personal appearance?”
- “I don’t mean precisely his good looks, or otherwise.”
- We turned at the end of the alley and made a few steps without looking
- at each other.
- “His appearance is not ordinary,” said Miss Haldin at last.
- “No, I should have thought not--from the little you’ve said of your
- first impression. After all, one has to fall back on that word.
- Impression! What I mean is that something indescribable which is likely
- to mark a ‘not ordinary’ person.”
- I perceived that she was not listening. There was no mistaking her
- expression; and once more I had the sense of being out of it--not
- because of my age, which at any rate could draw inferences--but
- altogether out of it, on another plane whence I could only watch her
- from afar. And so ceasing to speak I watched her stepping out by my
- side.
- “No,” she exclaimed suddenly, “I could not have been disappointed with a
- man of such strong feeling.”
- “Aha! Strong feeling,” I muttered, thinking to myself censoriously: like
- this, at once, all in a moment!
- “What did you say?” inquired Miss Haldin innocently.
- “Oh, nothing. I beg your pardon. Strong feeling. I am not surprised.”
- “And you don’t know how abruptly I behaved to him!” she cried
- remorsefully.
- I suppose I must have appeared surprised, for, looking at me with a
- still more heightened colour, she said she was ashamed to admit that she
- had not been sufficiently collected; she had failed to control her words
- and actions as the situation demanded. She lost the fortitude worthy of
- both the men, the dead and the living; the fortitude which should have
- been the note of the meeting of Victor Haldin’s sister with Victor
- Haldin’s only known friend. He was looking at her keenly, but said
- nothing, and she was--she confessed--painfully affected by his want of
- comprehension. All she could say was: “You are Mr. Razumov.” A slight
- frown passed over his forehead. After a short, watchful pause, he made a
- little bow of assent, and waited.
- At the thought that she had before her the man so highly regarded by her
- brother, the man who had known his value, spoken to him, understood him,
- had listened to his confidences, perhaps had encouraged him--her lips
- trembled, her eyes ran full of tears; she put out her hand, made a step
- towards him impulsively, saying with an effort to restrain her emotion,
- “Can’t you guess who I am?” He did not take the proffered hand. He
- even recoiled a pace, and Miss Haldin imagined that he was unpleasantly
- affected. Miss Haldin excused him, directing her displeasure at
- herself. She had behaved unworthily, like an emotional French girl.
- A manifestation of that kind could not be welcomed by a man of stern,
- self-contained character.
- He must have been stern indeed, or perhaps very timid with women, not
- to respond in a more human way to the advances of a girl like Nathalie
- Haldin--I thought to myself. Those lofty and solitary existences (I
- remembered the words suddenly) make a young man shy and an old man
- savage--often.
- “Well,” I encouraged Miss Haldin to proceed.
- She was still very dissatisfied with herself.
- “I went from bad to worse,” she said, with an air of discouragement very
- foreign to her. “I did everything foolish except actually bursting into
- tears. I am thankful to say I did not do that. But I was unable to speak
- for quite a long time.”
- She had stood before him, speechless, swallowing her sobs, and when
- she managed at last to utter something, it was only her brother’s
- name--“Victor--Victor Haldin!” she gasped out, and again her voice
- failed her.
- “Of course,” she commented to me, “this distressed him. He was
- quite overcome. I have told you my opinion that he is a man of deep
- feeling--it is impossible to doubt it. You should have seen his face.
- He positively reeled. He leaned against the wall of the terrace. Their
- friendship must have been the very brotherhood of souls! I was grateful
- to him for that emotion, which made me feel less ashamed of my own lack
- of self-control. Of course I had regained the power of speech at once,
- almost. All this lasted not more than a few seconds. ‘I am his sister,’
- I said. ‘Maybe you have heard of me.’”
- “And had he?” I interrupted.
- “I don’t know. How could it have been otherwise? And yet.... But what
- does that matter? I stood there before him, near enough to be touched
- and surely not looking like an impostor. All I know is, that he put
- out both his hands then to me, I may say flung them out at me, with
- the greatest readiness and warmth, and that I seized and pressed them,
- feeling that I was finding again a little of what I thought was lost
- to me for ever, with the loss of my brother--some of that hope,
- inspiration, and support which I used to get from my dear dead....”
- I understood quite well what she meant. We strolled on slowly. I
- refrained from looking at her. And it was as if answering my own
- thoughts that I murmured--
- “No doubt it was a great friendship--as you say. And that young man
- ended by welcoming your name, so to speak, with both hands. After that,
- of course, you would understand each other. Yes, you would understand
- each other quickly.”
- It was a moment before I heard her voice.
- “Mr. Razumov seems to be a man of few words. A reserved man--even when
- he is strongly moved.”
- Unable to forget---or even to forgive--the bass-toned expansiveness of
- Peter Ivanovitch, the Archpatron of revolutionary parties, I said that
- I took this for a favourable trait of character. It was associated with
- sincerity--in my mind.
- “And, besides, we had not much time,” she added.
- “No, you would not have, of course.” My suspicion and even dread of the
- feminist and his Egeria was so ineradicable that I could not help asking
- with real anxiety, which I made smiling--
- “But you escaped all right?”
- She understood me, and smiled too, at my uneasiness.
- “Oh yes! I escaped, if you like to call it that. I walked away quickly.
- There was no need to run. I am neither frightened nor yet fascinated,
- like that poor woman who received me so strangely.”
- “And Mr.--Mr. Razumov...?”
- “He remained there, of course. I suppose he went into the house after I
- left him. You remember that he came here strongly recommended to Peter
- Ivanovitch--possibly entrusted with important messages for him.”
- “Ah yes! From that priest who...”
- “Father Zosim--yes. Or from others, perhaps.”
- “You left him, then. But have you seen him since, may I ask?”
- For some time Miss Haldin made no answer to this very direct question,
- then--
- “I have been expecting to see him here to-day,” she said quietly.
- “You have! Do you meet, then, in this garden? In that case I had better
- leave you at once.”
- “No, why leave me? And we don’t meet in this garden. I have not seen Mr.
- Razumov since that first time. Not once. But I have been expecting
- him....”
- She paused. I wondered to myself why that young revolutionist should
- show so little alacrity.
- “Before we parted I told Mr. Razumov that I walked here for an hour
- every day at this time. I could not explain to him then why I did not
- ask him to come and see us at once. Mother must be prepared for such a
- visit. And then, you see, I do not know myself what Mr. Razumov has to
- tell us. He, too, must be told first how it is with poor mother. All
- these thoughts flashed through my mind at once. So I told him hurriedly
- that there was a reason why I could not ask him to see us at home, but
- that I was in the habit of walking here.... This is a public place,
- but there are never many people about at this hour. I thought it would
- do very well. And it is so near our apartments. I don’t like to be very
- far away from mother. Our servant knows where I am in case I should be
- wanted suddenly.”
- “Yes. It is very convenient from that point of view,” I agreed.
- In fact, I thought the Bastions a very convenient place, since the
- girl did not think it prudent as yet to introduce that young man to
- her mother. It was here, then, I thought, looking round at that plot of
- ground of deplorable banality, that their acquaintance will begin and go
- on in the exchange of generous indignations and of extreme sentiments,
- too poignant, perhaps, for a non-Russian mind to conceive. I saw these
- two, escaped out of four score of millions of human beings ground
- between the upper and nether millstone, walking under these trees, their
- young heads close together. Yes, an excellent place to stroll and talk
- in. It even occurred to me, while we turned once more away from the wide
- iron gates, that when tired they would have plenty of accommodation to
- rest themselves. There was a quantity of tables and chairs displayed
- between the restaurant chalet and the bandstand, a whole raft of painted
- deals spread out under the trees. In the very middle of it I observed a
- solitary Swiss couple, whose fate was made secure from the cradle to
- the grave by the perfected mechanism of democratic institutions in a
- republic that could almost be held in the palm of ones hand. The man,
- colourlessly uncouth, was drinking beer out of a glittering glass; the
- woman, rustic and placid, leaning back in the rough chair, gazed idly
- around.
- There is little logic to be expected on this earth, not only in the
- matter of thought, but also of sentiment. I was surprised to discover
- myself displeased with that unknown young man. A week had gone by since
- they met. Was he callous, or shy, or very stupid? I could not make it
- out.
- “Do you think,” I asked Miss Haldin, after we had gone some distance up
- the great alley, “that Mr Razumov understood your intention?”
- “Understood what I meant?” she wondered. “He was greatly moved. That
- I know! In my own agitation I could see it. But I spoke distinctly. He
- heard me; he seemed, indeed, to hang on my words...”
- Unconsciously she had hastened her pace. Her utterance, too, became
- quicker.
- I waited a little before I observed thoughtfully--
- “And yet he allowed all these days to pass.”
- “How can we tell what work he may have to do here? He is not an idler
- travelling for his pleasure. His time may not be his own--nor yet his
- thoughts, perhaps.”
- She slowed her pace suddenly, and in a lowered voice added--
- “Or his very life”--then paused and stood still “For all I know, he may
- have had to leave Geneva the very day he saw me.”
- “Without telling you!” I exclaimed incredulously.
- “I did not give him time. I left him quite abruptly. I behaved
- emotionally to the end. I am sorry for it. Even if I had given him the
- opportunity he would have been justified in taking me for a person not
- to be trusted. An emotional, tearful girl is not a person to confide in.
- But even if he has left Geneva for a time, I am confident that we shall
- meet again.”
- “Ah! you are confident.... I dare say. But on what ground?”
- “Because I’ve told him that I was in great need of some one, a
- fellow-countryman, a fellow-believer, to whom I could give my confidence
- in a certain matter.”
- “I see. I don’t ask you what answer he made. I confess that this is good
- ground for your belief in Mr. Razumov’s appearance before long. But he
- has not turned up to-day?”
- “No,” she said quietly, “not to-day;” and we stood for a time in
- silence, like people that have nothing more to say to each other and
- let their thoughts run widely asunder before their bodies go off their
- different ways. Miss Haldin glanced at the watch on her wrist and made a
- brusque movement. She had already overstayed her time, it seemed.
- “I don’t like to be away from mother,” she murmured, shaking her head.
- “It is not that she is very ill now. But somehow when I am not with her
- I am more uneasy than ever.”
- Mrs. Haldin had not made the slightest allusion to her son for the last
- week or more. She sat, as usual, in the arm-chair by the window, looking
- out silently on that hopeless stretch of the Boulevard des Philosophes.
- When she spoke, a few lifeless words, it was of indifferent, trivial
- things.
- “For anyone who knows what the poor soul is thinking of, that sort of
- talk is more painful than her silence. But that is bad too; I can hardly
- endure it, and I dare not break it.”
- Miss Haldin sighed, refastening a button of her glove which had come
- undone. I knew well enough what a hard time of it she must be having.
- The stress, its causes, its nature, would have undermined the health
- of an Occidental girl; but Russian natures have a singular power of
- resistance against the unfair strains of life. Straight and supple, with
- a short jacket open on her black dress, which made her figure appear
- more slender and her fresh but colourless face more pale, she compelled
- my wonder and admiration.
- “I can’t stay a moment longer. You ought to come soon to see mother. You
- know she calls you ‘_L’ami._’ It is an excellent name, and she really
- means it. And now _au revoir_; I must run.”
- She glanced vaguely down the broad walk--the hand she put out to me
- eluded my grasp by an unexpected upward movement, and rested upon my
- shoulder. Her red lips were slightly parted, not in a smile, however,
- but expressing a sort of startled pleasure. She gazed towards the gates
- and said quickly, with a gasp--
- “There! I knew it. Here he comes!”
- I understood that she must mean Mr. Razumov. A young man was walking up
- the alley, without haste. His clothes were some dull shade of brown, and
- he carried a stick. When my eyes first fell on him, his head was hanging
- on his breast as if in deep thought. While I was looking at him he
- raised it sharply, and at once stopped. I am certain he did, but that
- pause was nothing more perceptible than a faltering check in his gait,
- instantaneously overcome. Then he continued his approach, looking at us
- steadily. Miss Haldin signed to me to remain, and advanced a step or two
- to meet him.
- I turned my head away from that meeting, and did not look at them
- again till I heard Miss Haldin’s voice uttering his name in the way
- of introduction. Mr. Razumov was informed, in a warm, low tone, that,
- besides being a wonderful teacher, I was a great support “in our sorrow
- and distress.”
- Of course I was described also as an Englishman. Miss Haldin spoke
- rapidly, faster than I have ever heard her speak, and that by contrast
- made the quietness of her eyes more expressive.
- “I have given him my confidence,” she added, looking all the time at Mr.
- Razumov. That young man did, indeed, rest his gaze on Miss Haldin,
- but certainly did not look into her eyes which were so ready for him.
- Afterwards he glanced backwards and forwards at us both, while the faint
- commencement of a forced smile, followed by the suspicion of a frown,
- vanished one after another; I detected them, though neither could have
- been noticed by a person less intensely bent upon divining him than
- myself. I don’t know what Nathalie Haldin had observed, but my attention
- seized the very shades of these movements. The attempted smile was given
- up, the incipient frown was checked, and smoothed so that there should
- be no sign; but I imagined him exclaiming inwardly--
- “Her confidence! To this elderly person--this foreigner!”
- I imagined this because he looked foreign enough to me. I was upon the
- whole favourably impressed. He had an air of intelligence and even
- some distinction quite above the average of the students and other
- inhabitants of the _Petite Russie_. His features were more decided
- than in the generality of Russian faces; he had a line of the jaw,
- a clean-shaven, sallow cheek; his nose was a ridge, and not a mere
- protuberance. He wore the hat well down over his eyes, his dark hair
- curled low on the nape of his neck; in the ill-fitting brown clothes
- there were sturdy limbs; a slight stoop brought out a satisfactory
- breadth of shoulders. Upon the whole I was not disappointed.
- Studious--robust--shy.
- Before Miss Haldin had ceased speaking I felt the grip of his hand on
- mine, a muscular, firm grip, but unexpectedly hot and dry. Not a word or
- even a mutter assisted this short and arid handshake.
- I intended to leave them to themselves, but Miss Haldin touched me
- lightly on the forearm with a significant contact, conveying a distinct
- wish. Let him smile who likes, but I was only too ready to stay near
- Nathalie Haldin, and I am not ashamed to say that it was no smiling
- matter to me. I stayed, not as a youth would have stayed, uplifted, as
- it were poised in the air, but soberly, with my feet on the ground and
- my mind trying to penetrate her intention. She had turned to Razumov.
- “Well. This is the place. Yes, it is here that I meant you to come. I
- have been walking every day.... Don’t excuse yourself--I understand.
- I am grateful to you for coming to-day, but all the same I cannot
- stay now. It is impossible. I must hurry off home. Yes, even with you
- standing before me, I must run off. I have been too long away.... You
- know how it is?”
- These last words were addressed to me. I noticed that Mr. Razumov passed
- the tip of his tongue over his lips just as a parched, feverish man
- might do. He took her hand in its black glove, which closed on his,
- and held it--detained it quite visibly to me against a drawing-back
- movement.
- “Thank you once more for--for understanding me,” she went on warmly. He
- interrupted her with a certain effect of roughness. I didn’t like him
- speaking to this frank creature so much from under the brim of his hat,
- as it were. And he produced a faint, rasping voice quite like a man with
- a parched throat.
- “What is there to thank me for? Understand you?... How did I
- understand you?... You had better know that I understand nothing.
- I was aware that you wanted to see me in this garden. I could not come
- before. I was hindered. And even to-day, you see...late.”
- She still held his hand.
- “I can, at any rate, thank you for not dismissing me from your mind as
- a weak, emotional girl. No doubt I want sustaining. I am very ignorant.
- But I can be trusted. Indeed I can!”
- “You are ignorant,” he repeated thoughtfully. He had raised his head,
- and was looking straight into her face now, while she held his hand.
- They stood like this for a long moment. She released his hand.
- “Yes. You did come late. It was good of you to come on the chance of
- me having loitered beyond my time. I was talking with this good friend
- here. I was talking of you. Yes, Kirylo Sidorovitch, of you. He was with
- me when I first heard of your being here in Geneva. He can tell you
- what comfort it was to my bewildered spirit to hear that news. He knew
- I meant to seek you out. It was the only object of my accepting the
- invitation of Peter Ivanovitch....
- “Peter Ivanovitch talked to you of me,” he interrupted, in that
- wavering, hoarse voice which suggested a horribly dry throat.
- “Very little. Just told me your name, and that you had arrived here. Why
- should I have asked for more? What could he have told me that I did not
- know already from my brother’s letter? Three lines! And how much they
- meant to me! I will show them to you one day, Kirylo Sidorovitch. But
- now I must go. The first talk between us cannot be a matter of five
- minutes, so we had better not begin....”
- I had been standing a little aside, seeing them both in profile. At that
- moment it occurred to me that Mr. Razumov’s face was older than his age.
- “If mother”--the girl had turned suddenly to me, “were to wake up in my
- absence (so much longer than usual) she would perhaps question me. She
- seems to miss me more, you know, of late. She would want to know what
- delayed me--and, you see, it would be painful for me to dissemble before
- her.”
- I understood the point very well. For the same reason she checked what
- seemed to be on Mr. Razumov’s part a movement to accompany her.
- “No! No! I go alone, but meet me here as soon as possible.” Then to me
- in a lower, significant tone--
- “Mother may be sitting at the window at this moment, looking down
- the street. She must not know anything of Mr. Razumov’s presence here
- till--till something is arranged.” She paused before she added a little
- louder, but still speaking to me, “Mr. Razumov does not quite understand
- my difficulty, but you know what it is.”
- V
- With a quick inclination of the head for us both, and an earnest,
- friendly glance at the young man, Miss Haldin left us covering our heads
- and looking after her straight, supple figure receding rapidly. Her walk
- was not that hybrid and uncertain gliding affected by some women, but
- a frank, strong, healthy movement forward. Rapidly she increased the
- distance--disappeared with suddenness at last. I discovered only then
- that Mr. Razumov, after ramming his hat well over his brow, was looking
- me over from head to foot. I dare say I was a very unexpected fact for
- that young Russian to stumble upon. I caught in his physiognomy, in his
- whole bearing, an expression compounded of curiosity and scorn, tempered
- by alarm--as though he had been holding his breath while I was not
- looking. But his eyes met mine with a gaze direct enough. I saw then for
- the first time that they were of a clear brown colour and fringed with
- thick black eyelashes. They were the youngest feature of his face. Not
- at all unpleasant eyes. He swayed slightly, leaning on his stick and
- generally hung in the wind. It flashed upon me that in leaving us
- together Miss Haldin had an intention--that something was entrusted to
- me, since, by a mere accident I had been found at hand. On this assumed
- ground I put all possible friendliness into my manner. I cast about
- for some right thing to say, and suddenly in Miss Haldin’s last words I
- perceived the clue to the nature of my mission.
- “No,” I said gravely, if with a smile, “you cannot be expected to
- understand.”
- His clean-shaven lip quivered ever so little before he said, as if
- wickedly amused--
- “But haven’t you heard just now? I was thanked by that young lady for
- understanding so well.”
- I looked at him rather hard. Was there a hidden and inexplicable sneer
- in this retort? No. It was not that. It might have been resentment. Yes.
- But what had he to resent? He looked as though he had not slept very
- well of late. I could almost feel on me the weight of his unrefreshed,
- motionless stare, the stare of a man who lies unwinking in the dark,
- angrily passive in the toils of disastrous thoughts. Now, when I know
- how true it was, I can honestly affirm that this was the effect he
- produced on me. It was painful in a curiously indefinite way--for,
- of course, the definition comes to me now while I sit writing in the
- fullness of my knowledge. But this is what the effect was at that time
- of absolute ignorance. This new sort of uneasiness which he seemed to
- be forcing upon me I attempted to put down by assuming a conversational,
- easy familiarity.
- “That extremely charming and essentially admirable young girl (I am--as
- you see--old enough to be frank in my expressions) was referring to her
- own feelings. Surely you must have understood that much?”
- He made such a brusque movement that he even tottered a little.
- “Must understand this! Not expected to understand that! I may have other
- things to do. And the girl is charming and admirable. Well--and if she
- is! I suppose I can see that for myself.”
- This sally would have been insulting if his voice had not been
- practically extinct, dried up in his throat; and the rustling effort of
- his speech too painful to give real offence.
- I remained silent, checked between the obvious fact and the subtle
- impression. It was open to me to leave him there and then; but the sense
- of having been entrusted with a mission, the suggestion of Miss Haldin’s
- last glance, was strong upon me. After a moment of reflection I said--
- “Shall we walk together a little?”
- He shrugged his shoulders so violently that he tottered again. I saw it
- out of the corner of my eye as I moved on, with him at my elbow. He
- had fallen back a little and was practically out of my sight, unless
- I turned my head to look at him. I did not wish to indispose him
- still further by an appearance of marked curiosity. It might have
- been distasteful to such a young and secret refugee from under the
- pestilential shadow hiding the true, kindly face of his land. And the
- shadow, the attendant of his countrymen, stretching across the middle of
- Europe, was lying on him too, darkening his figure to my mental vision.
- “Without doubt,” I said to myself, “he seems a sombre, even a desperate
- revolutionist; but he is young, he may be unselfish and humane, capable
- of compassion, of....”
- I heard him clear gratingly his parched throat, and became all
- attention.
- “This is beyond everything,” were his first words. “It is beyond
- everything! I find you here, for no reason that I can understand, in
- possession of something I cannot be expected to understand! A confidant!
- A foreigner! Talking about an admirable Russian girl. Is the admirable
- girl a fool, I begin to wonder? What are you at? What is your object?”
- He was barely audible, as if his throat had no more resonance than a dry
- rag, a piece of tinder. It was so pitiful that I found it extremely easy
- to control my indignation.
- “When you have lived a little longer, Mr. Razumov, you will discover
- that no woman is an absolute fool. I am not a feminist, like that
- illustrious author, Peter Ivanovitch, who, to say the truth, is not a
- little suspect to me....”
- He interrupted me, in a surprising note of whispering astonishment.
- “Suspect to you! Peter Ivanovitch suspect to you! To you!...”
- “Yes, in a certain aspect he is,” I said, dismissing my remark lightly.
- “As I was saying, Mr. Razumov, when you have lived long enough, you will
- learn to discriminate between the noble trustfulness of a nature foreign
- to every meanness and the flattered credulity of some women; though even
- the credulous, silly as they may be, unhappy as they are sure to be, are
- never absolute fools. It is my belief that no woman is ever completely
- deceived. Those that are lost leap into the abyss with their eyes open,
- if all the truth were known.”
- “Upon my word,” he cried at my elbow, “what is it to me whether women
- are fools or lunatics? I really don’t care what you think of them. I--I
- am not interested in them. I let them be. I am not a young man in a
- novel. How do you know that I want to learn anything about women?...
- What is the meaning of all this?”
- “The object, you mean, of this conversation, which I admit I have forced
- upon you in a measure.”
- “Forced! Object!” he repeated, still keeping half a pace or so behind
- me. “You wanted to talk about women, apparently. That’s a subject. But
- I don’t care for it. I have never.... In fact, I have had other
- subjects to think about.”
- “I am concerned here with one woman only--a young girl--the sister of
- your dead friend--Miss Haldin. Surely you can think a little of her.
- What I meant from the first was that there is a situation which you
- cannot be expected to understand.”
- I listened to his unsteady footfalls by my side for the space of several
- strides.
- “I think that it may prepare the ground for your next interview with
- Miss Haldin if I tell you of it. I imagine that she might have had
- something of the kind in her mind when she left us together. I believe
- myself authorized to speak. The peculiar situation I have alluded to
- has arisen in the first grief and distress of Victor Haldin’s execution.
- There was something peculiar in the circumstances of his arrest. You no
- doubt know the whole truth....”
- I felt my arm seized above the elbow, and next instant found myself
- swung so as to face Mr. Razumov.
- “You spring up from the ground before me with this talk. Who the devil
- are you? This is not to be borne! Why! What for? What do you know
- what is or is not peculiar? What have you to do with any confounded
- circumstances, or with anything that happens in Russia, anyway?”
- He leaned on his stick with his other hand, heavily; and when he let go
- my arm, I was certain in my mind that he was hardly able to keep on his
- feet.
- “Let us sit down at one of these vacant tables,” I proposed,
- disregarding this display of unexpectedly profound emotion. It was not
- without its effect on me, I confess. I was sorry for him.
- “What tables? What are you talking about? Oh--the empty tables? The
- tables there. Certainly. I will sit at one of the empty tables.”
- I led him away from the path to the very centre of the raft of deals
- before the _chalet_. The Swiss couple were gone by that time. We were
- alone on the raft, so to speak. Mr. Razumov dropped into a chair, let
- fall his stick, and propped on his elbows, his head between his hands,
- stared at me persistently, openly, and continuously, while I signalled
- the waiter and ordered some beer. I could not quarrel with this silent
- inspection very well, because, truth to tell, I felt somewhat guilty of
- having been sprung on him with some abruptness--of having “sprung from
- the ground,” as he expressed it.
- While waiting to be served I mentioned that, born from parents settled
- in St. Petersburg, I had acquired the language as a child. The town I
- did not remember, having left it for good as a boy of nine, but in later
- years I had renewed my acquaintance with the language. He listened,
- without as much as moving his eyes the least little bit. He had to
- change his position when the beer came, and the instant draining of his
- glass revived him. He leaned back in his chair and, folding his arms
- across his chest, continued to stare at me squarely. It occurred to me
- that his clean-shaven, almost swarthy face was really of the very mobile
- sort, and that the absolute stillness of it was the acquired habit of
- a revolutionist, of a conspirator everlastingly on his guard against
- self-betrayal in a world of secret spies.
- “But you are an Englishman--a teacher of English literature,” he
- murmured, in a voice that was no longer issuing from a parched throat.
- “I have heard of you. People told me you have lived here for years.”
- “Quite true. More than twenty years. And I have been assisting Miss
- Haldin with her English studies.”
- “You have been reading English poetry with her,” he said, immovable now,
- like another man altogether, a complete stranger to the man of the heavy
- and uncertain footfalls a little while ago--at my elbow.
- “Yes, English poetry,” I said. “But the trouble of which I speak was
- caused by an English newspaper.”
- He continued to stare at me. I don’t think he was aware that the story
- of the midnight arrest had been ferreted out by an English journalist
- and given to the world. When I explained this to him he muttered
- contemptuously, “It may have been altogether a lie.”
- “I should think you are the best judge of that,” I retorted, a little
- disconcerted. “I must confess that to me it looks to be true in the
- main.”
- “How can you tell truth from lies?” he queried in his new, immovable
- manner.
- “I don’t know how you do it in Russia,” I began, rather nettled by his
- attitude. He interrupted me.
- “In Russia, and in general everywhere--in a newspaper, for instance. The
- colour of the ink and the shapes of the letters are the same.”
- “Well, there are other trifles one can go by. The character of the
- publication, the general verisimilitude of the news, the consideration
- of the motive, and so on. I don’t trust blindly the accuracy of special
- correspondents--but why should this one have gone to the trouble of
- concocting a circumstantial falsehood on a matter of no importance to
- the world?”
- “That’s what it is,” he grumbled. “What’s going on with us is of
- no importance--a mere sensational story to amuse the readers of the
- papers--the superior contemptuous Europe. It is hateful to think of. But
- let them wait a bit!”
- He broke off on this sort of threat addressed to the western world.
- Disregarding the anger in his stare, I pointed out that whether the
- journalist was well- or ill-informed, the concern of the friends of
- these ladies was with the effect the few lines of print in question had
- produced--the effect alone. And surely he must be counted as one of
- the friends--if only for the sake of his late comrade and intimate
- fellow-revolutionist. At that point I thought he was going to speak
- vehemently; but he only astounded me by the convulsive start of his
- whole body. He restrained himself, folded his loosened arms tighter
- across his chest, and sat back with a smile in which there was a twitch
- of scorn and malice.
- “Yes, a comrade and an intimate.... Very well,” he said.
- “I ventured to speak to you on that assumption. And I cannot be
- mistaken. I was present when Peter Ivanovitch announced your arrival
- here to Miss Haldin, and I saw her relief and thankfulness when your
- name was mentioned. Afterwards she showed me her brother’s letter,
- and read out the few words in which he alludes to you. What else but a
- friend could you have been?”
- “Obviously. That’s perfectly well known. A friend. Quite correct....
- Go on. You were talking of some effect.”
- I said to myself: “He puts on the callousness of a stern revolutionist,
- the insensibility to common emotions of a man devoted to a destructive
- idea. He is young, and his sincerity assumes a pose before a stranger,
- a foreigner, an old man. Youth must assert itself....” As concisely
- as possible I exposed to him the state of mind poor Mrs. Haldin had been
- thrown into by the news of her son’s untimely end.
- He listened--I felt it--with profound attention. His level stare
- deflected gradually downwards, left my face, and rested at last on the
- ground at his feet.
- “You can enter into the sister’s feelings. As you said, I have only read
- a little English poetry with her, and I won’t make myself ridiculous in
- your eyes by trying to speak of her. But you have seen her. She is one
- of these rare human beings that do not want explaining. At least I think
- so. They had only that son, that brother, for a link with the wider
- world, with the future. The very groundwork of active existence for
- Nathalie Haldin is gone with him. Can you wonder then that she turns
- with eagerness to the only man her brother mentions in his letters. Your
- name is a sort of legacy.”
- “What could he have written of me?” he cried, in a low, exasperated
- tone.
- “Only a few words. It is not for me to repeat them to you, Mr. Razumov;
- but you may believe my assertion that these words are forcible enough to
- make both his mother and his sister believe implicitly in the worth of
- your judgment and in the truth of anything you may have to say to them.
- It’s impossible for you now to pass them by like strangers.”
- I paused, and for a moment sat listening to the footsteps of the few
- people passing up and down the broad central walk. While I was speaking
- his head had sunk upon his breast above his folded arms. He raised it
- sharply.
- “Must I go then and lie to that old woman!”
- It was not anger; it was something else, something more poignant, and
- not so simple. I was aware of it sympathetically, while I was profoundly
- concerned at the nature of that exclamation.
- “Dear me! Won’t the truth do, then? I hoped you could have told them
- something consoling. I am thinking of the poor mother now. Your Russia
- _is_ a cruel country.”
- He moved a little in his chair.
- “Yes,” I repeated. “I thought you would have had something authentic to
- tell.”
- The twitching of his lips before he spoke was curious.
- “What if it is not worth telling?”
- “Not worth--from what point of view? I don’t understand.”
- “From every point of view.”
- I spoke with some asperity.
- “I should think that anything which could explain the circumstances of
- that midnight arrest....”
- “Reported by a journalist for the amusement of the civilized Europe,” he
- broke in scornfully.
- “Yes, reported.... But aren’t they true? I can’t make out your
- attitude in this? Either the man is a hero to you, or...”
- He approached his face with fiercely distended nostrils close to mine so
- suddenly that I had the greatest difficulty in not starting back.
- “You ask me! I suppose it amuses you, all this. Look here! I am a
- worker. I studied. Yes, I studied very hard. There is intelligence
- here.” (He tapped his forehead with his finger-tips.) “Don’t you think a
- Russian may have sane ambitions? Yes--I had even prospects. Certainly! I
- had. And now you see me here, abroad, everything gone, lost, sacrificed.
- You see me here--and you ask! You see me, don’t you?--sitting before
- you.”
- He threw himself back violently. I kept outwardly calm.
- “Yes, I see you here; and I assume you are here on account of the Haldin
- affair?”
- His manner changed.
- “You call it the Haldin affair--do you?” he observed indifferently.
- “I have no right to ask you anything,” I said. “I wouldn’t presume. But
- in that case the mother and the sister of him who must be a hero in
- your eyes cannot be indifferent to you. The girl is a frank and generous
- creature, having the noblest--well--illusions. You will tell her
- nothing--or you will tell her everything. But speaking now of the object
- with which I’ve approached you first, we have to deal with the morbid
- state of the mother. Perhaps something could be invented under your
- authority as a cure for a distracted and suffering soul filled with
- maternal affection.”
- His air of weary indifference was accentuated, I could not help
- thinking, wilfully.
- “Oh yes. Something might,” he mumbled carelessly.
- He put his hand over his mouth to conceal a yawn. When he uncovered his
- lips they were smiling faintly.
- “Pardon me. This has been a long conversation, and I have not had much
- sleep the last two nights.”
- This unexpected, somewhat insolent sort of apology had the merit of
- being perfectly true. He had had no nightly rest to speak of since that
- day when, in the grounds of the Chateau Borel, the sister of Victor
- Haldin had appeared before him. The perplexities and the complex
- terrors--I may say--of this sleeplessness are recorded in the document
- I was to see later--the document which is the main source of this
- narrative. At the moment he looked to me convincingly tired, gone slack
- all over, like a man who has passed through some sort of crisis.
- “I have had a lot of urgent writing to do,” he added.
- I rose from my chair at once, and he followed my example, without haste,
- a little heavily.
- “I must apologize for detaining you so long,” I said.
- “Why apologize? One can’t very well go to bed before night. And you did
- not detain me. I could have left you at any time.”
- I had not stayed with him to be offended.
- “I am glad you have been sufficiently interested,” I said calmly. “No
- merit of mine, though--the commonest sort of regard for the mother of
- your friend was enough.... As to Miss Haldin herself, she at one time
- was disposed to think that her brother had been betrayed to the police
- in some way.”
- To my great surprise Mr. Razumov sat down again suddenly. I stared at
- him, and I must say that he returned my stare without winking for quite
- a considerable time.
- “In some way,” he mumbled, as if he had not understood or could not
- believe his ears.
- “Some unforeseen event, a sheer accident might have done that,” I went
- on. “Or, as she characteristically put it to me, the folly or weakness
- of some unhappy fellow-revolutionist.”
- “Folly or weakness,” he repeated bitterly.
- “She is a very generous creature,” I observed after a time. The man
- admired by Victor Haldin fixed his eyes on the ground. I turned away and
- moved off, apparently unnoticed by him. I nourished no resentment of
- the moody brusqueness with which he had treated me. The sentiment I was
- carrying away from that conversation was that of hopelessness. Before
- I had got fairly clear of the raft of chairs and tables he had rejoined
- me.
- “H’m, yes!” I heard him at my elbow again. “But what do you think?”
- I did not look round even.
- “I think that you people are under a curse.”
- He made no sound. It was only on the pavement outside the gate that I
- heard him again.
- “I should like to walk with you a little.”
- After all, I preferred this enigmatical young man to his celebrated
- compatriot, the great Peter Ivanovitch. But I saw no reason for being
- particularly gracious.
- “I am going now to the railway station, by the shortest way from here,
- to meet a friend from England,” I said, for all answer to his unexpected
- proposal. I hoped that something informing could come of it. As we stood
- on the curbstone waiting for a tramcar to pass, he remarked gloomily--
- “I like what you said just now.”
- “Do you?”
- We stepped off the pavement together.
- “The great problem,” he went on, “is to understand thoroughly the nature
- of the curse.”
- “That’s not very difficult, I think.”
- “I think so too,” he agreed with me, and his readiness, strangely
- enough, did not make him less enigmatical in the least.
- “A curse is an evil spell,” I tried him again. “And the important, the
- great problem, is to find the means to break it.”
- “Yes. To find the means.”
- That was also an assent, but he seemed to be thinking of something else.
- We had crossed diagonally the open space before the theatre, and began
- to descend a broad, sparely frequented street in the direction of one of
- the smaller bridges. He kept on by my side without speaking for a long
- time.
- “You are not thinking of leaving Geneva soon?” I asked.
- He was silent for so long that I began to think I had been indiscreet,
- and should get no answer at all. Yet on looking at him I almost believed
- that my question had caused him something in the nature of positive
- anguish. I detected it mainly in the clasping of his hands, in which he
- put a great force stealthily. Once, however, he had overcome that sort
- of agonizing hesitation sufficiently to tell me that he had no such
- intention, he became rather communicative--at least relatively to
- the former off-hand curtness of his speeches. The tone, too, was more
- amiable. He informed me that he intended to study and also to write. He
- went even so far as to tell me he had been to Stuttgart. Stuttgart, I
- was aware, was one of the revolutionary centres. The directing committee
- of one of the Russian parties (I can’t tell now which) was located in
- that town. It was there that he got into touch with the active work of
- the revolutionists outside Russia.
- “I have never been abroad before,” he explained, in a rather inanimate
- voice now. Then, after a slight hesitation, altogether different from
- the agonizing irresolution my first simple question “whether he meant to
- stay in Geneva” had aroused, he made me an unexpected confidence--
- “The fact is, I have received a sort of mission from them.”
- “Which will keep you here in Geneva?”
- “Yes. Here. In this odious....”
- I was satisfied with my faculty for putting two and two together when I
- drew the inference that the mission had something to do with the
- person of the great Peter Ivanovitch. But I kept that surmise to myself
- naturally, and Mr. Razumov said nothing more for some considerable time.
- It was only when we were nearly on the bridge we had been making for
- that he opened his lips again, abruptly--
- “Could I see that precious article anywhere?”
- I had to think for a moment before I saw what he was referring to.
- “It has been reproduced in parts by the Press here. There are files to
- be seen in various places. My copy of the English newspaper I have left
- with Miss Haldin, I remember, on the day after it reached me. I was
- sufficiently worried by seeing it lying on a table by the side of the
- poor mother’s chair for weeks. Then it disappeared. It was a relief, I
- assure you.”
- He had stopped short.
- “I trust,” I continued, “that you will find time to see these ladies
- fairly often--that you will make time.”
- He stared at me so queerly that I hardly know how to define his aspect.
- I could not understand it in this connexion at all. What ailed him? I
- asked myself. What strange thought had come into his head? What vision
- of all the horrors that can be seen in his hopeless country had come
- suddenly to haunt his brain? If it were anything connected with the fate
- of Victor Haldin, then I hoped earnestly he would keep it to himself
- for ever. I was, to speak plainly, so shocked that I tried to conceal my
- impression by--Heaven forgive me--a smile and the assumption of a light
- manner.
- “Surely,” I exclaimed, “that needn’t cost you a great effort.”
- He turned away from me and leaned over the parapet of the bridge. For a
- moment I waited, looking at his back. And yet, I assure you, I was not
- anxious just then to look at his face again. He did not move at all. He
- did not mean to move. I walked on slowly on my way towards the station,
- and at the end of the bridge I glanced over my shoulder. No, he had not
- moved. He hung well over the parapet, as if captivated by the smooth
- rush of the blue water under the arch. The current there is swift,
- extremely swift; it makes some people dizzy; I myself can never look at
- it for any length of time without experiencing a dread of being suddenly
- snatched away by its destructive force. Some brains cannot resist the
- suggestion of irresistible power and of headlong motion.
- It apparently had a charm for Mr. Razumov. I left him hanging far over
- the parapet of the bridge. The way he had behaved to me could not be put
- down to mere boorishness. There was something else under his scorn and
- impatience. Perhaps, I thought, with sudden approach to hidden truth,
- it was the same thing which had kept him over a week, nearly ten days
- indeed, from coming near Miss Haldin. But what it was I could not tell.
- PART THIRD
- I
- The water under the bridge ran violent and deep. Its slightly undulating
- rush seemed capable of scouring out a channel for itself through solid
- granite while you looked. But had it flowed through Razumov’s breast,
- it could not have washed away the accumulated bitterness the wrecking of
- his life had deposited there.
- “What is the meaning of all this?” he thought, staring downwards at
- the headlong flow so smooth and clean that only the passage of a faint
- air-bubble, or a thin vanishing streak of foam like a white hair,
- disclosed its vertiginous rapidity, its terrible force. “Why has that
- meddlesome old Englishman blundered against me? And what is this silly
- tale of a crazy old woman?”
- He was trying to think brutally on purpose, but he avoided any mental
- reference to the young girl. “A crazy old woman,” he repeated to
- himself. “It is a fatality! Or ought I to despise all this as absurd?
- But no! I am wrong! I can’t afford to despise anything. An absurdity may
- be the starting-point of the most dangerous complications. How is one
- to guard against it? It puts to rout one’s intelligence. The more
- intelligent one is the less one suspects an absurdity.”
- A wave of wrath choked his thoughts for a moment. It even made his body
- leaning over the parapet quiver; then he resumed his silent thinking,
- like a secret dialogue with himself. And even in that privacy, his
- thought had some reservations of which he was vaguely conscious.
- “After all, this is not absurd. It is insignificant. It is absolutely
- insignificant--absolutely. The craze of an old woman--the fussy
- officiousness of a blundering elderly Englishman. What devil put him in
- the way? Haven’t I treated him cavalierly enough? Haven’t I just? That’s
- the way to treat these meddlesome persons. Is it possible that he still
- stands behind my back, waiting?”
- Razumov felt a faint chill run down his spine. It was not fear. He was
- certain that it was not fear--not fear for himself--but it was, all the
- same, a sort of apprehension as if for another, for some one he
- knew without being able to put a name on the personality. But the
- recollection that the officious Englishman had a train to meet
- tranquillized him for a time. It was too stupid to suppose that he
- should be wasting his time in waiting. It was unnecessary to look round
- and make sure.
- But what did the man mean by his extraordinary rigmarole about the
- newspaper, and that crazy old woman? he thought suddenly. It was a
- damnable presumption, anyhow, something that only an Englishman could
- be capable of. All this was a sort of sport for him--the sport of
- revolution--a game to look at from the height of his superiority. And
- what on earth did he mean by his exclamation, “Won’t the truth do?”
- Razumov pressed his folded arms to the stone coping over which he was
- leaning with force. “Won’t the truth do? The truth for the crazy old
- mother of the--”
- The young man shuddered again. Yes. The truth would do! Apparently
- it would do. Exactly. And receive thanks, he thought, formulating the
- unspoken words cynically. “Fall on my neck in gratitude, no doubt,” he
- jeered mentally. But this mood abandoned him at once. He felt sad, as
- if his heart had become empty suddenly. “Well, I must be cautious,” he
- concluded, coming to himself as though his brain had been awakened from
- a trance. “There is nothing, no one, too insignificant, too absurd to be
- disregarded,” he thought wearily. “I must be cautious.”
- Razumov pushed himself with his hand away from the balustrade and,
- retracing his steps along the bridge, walked straight to his lodgings,
- where, for a few days, he led a solitary and retired existence. He
- neglected Peter Ivanovitch, to whom he was accredited by the Stuttgart
- group; he never went near the refugee revolutionists, to whom he had
- been introduced on his arrival. He kept out of that world altogether.
- And he felt that such conduct, causing surprise and arousing suspicion,
- contained an element of danger for himself.
- This is not to say that during these few days he never went out. I met
- him several times in the streets, but he gave me no recognition.
- Once, going home after an evening call on the ladies Haldin, I saw him
- crossing the dark roadway of the Boulevard des Philosophes. He had a
- broad-brimmed soft hat, and the collar of his coat turned up. I watched
- him make straight for the house, but, instead of going in, he stopped
- opposite the still lighted windows, and after a time went away down a
- side-street.
- I knew that he had not been to see Mrs. Haldin yet. Miss Haldin told
- me he was reluctant; moreover, the mental condition of Mrs. Haldin
- had changed. She seemed to think now that her son was living, and she
- perhaps awaited his arrival. Her immobility in the great arm-chair in
- front of the window had an air of expectancy, even when the blind was
- down and the lamps lighted.
- For my part, I was convinced that she had received her death-stroke;
- Miss Haldin, to whom, of course, I said nothing of my forebodings,
- thought that no good would come from introducing Mr. Razumov just then,
- an opinion which I shared fully. I knew that she met the young man on
- the Bastions. Once or twice I saw them strolling slowly up the main
- alley. They met every day for weeks. I avoided passing that way during
- the hour when Miss Haldin took her exercise there. One day, however,
- in a fit of absent-mindedness, I entered the gates and came upon her
- walking alone. I stopped to exchange a few words. Mr. Razumov failed to
- turn up, and we began to talk about him--naturally.
- “Did he tell you anything definite about your brother’s activities--his
- end?” I ventured to ask.
- “No,” admitted Miss Haldin, with some hesitation. “Nothing definite.”
- I understood well enough that all their conversations must have been
- referred mentally to that dead man who had brought them together. That
- was unavoidable. But it was in the living man that she was interested.
- That was unavoidable too, I suppose. And as I pushed my inquiries
- I discovered that he had disclosed himself to her as a by no means
- conventional revolutionist, contemptuous of catchwords, of theories, of
- men too. I was rather pleased at that--but I was a little puzzled.
- “His mind goes forward, far ahead of the struggle,” Miss Haldin
- explained. “Of course, he is an actual worker too,” she added.
- “And do you understand him?” I inquired point-blank.
- She hesitated again. “Not altogether,” she murmured.
- I perceived that he had fascinated her by an assumption of mysterious
- reserve.
- “Do you know what I think?” she went on, breaking through her reserved,
- almost reluctant attitude: “I think that he is observing, studying me,
- to discover whether I am worthy of his trust....”
- “And that pleases you?”
- She kept mysteriously silent for a moment. Then with energy, but in a
- confidential tone--
- “I am convinced;” she declared, “that this extraordinary man is
- meditating some vast plan, some great undertaking; he is possessed by
- it--he suffers from it--and from being alone in the world.”
- “And so he’s looking for helpers?” I commented, turning away my head.
- Again there was a silence.
- “Why not?” she said at last.
- The dead brother, the dying mother, the foreign friend, had fallen
- into a distant background. But, at the same time, Peter Ivanovitch was
- absolutely nowhere now. And this thought consoled me. Yet I saw the
- gigantic shadow of Russian life deepening around her like the darkness
- of an advancing night. It would devour her presently. I inquired after
- Mrs. Haldin--that other victim of the deadly shade.
- A remorseful uneasiness appeared in her frank eyes. Mother seemed no
- worse, but if I only knew what strange fancies she had sometimes! Then
- Miss Haldin, glancing at her watch, declared that she could not stay a
- moment longer, and with a hasty hand-shake ran off lightly.
- Decidedly, Mr. Razumov was not to turn up that day. Incomprehensible
- youth!
- But less than an hour afterwards, while crossing the Place Mollard, I
- caught sight of him boarding a South Shore tramcar.
- “He’s going to the Chateau Borel,” I thought.
- After depositing Razumov at the gates of the Chateau Borel, some half
- a mile or so from the town, the car continued its journey between two
- straight lines of shady trees. Across the roadway in the sunshine a
- short wooden pier jutted into the shallow pale water, which farther out
- had an intense blue tint contrasting unpleasantly with the green orderly
- slopes on the opposite shore. The whole view, with the harbour jetties
- of white stone underlining lividly the dark front of the town to
- the left, and the expanding space of water to the right with jutting
- promontories of no particular character, had the uninspiring, glittering
- quality of a very fresh oleograph. Razumov turned his back on it with
- contempt. He thought it odious--oppressively odious--in its unsuggestive
- finish: the very perfection of mediocrity attained at last after
- centuries of toil and culture. And turning his back on it, he faced the
- entrance to the grounds of the Chateau Borel.
- The bars of the central way and the wrought-iron arch between the dark
- weather-stained stone piers were very rusty; and, though fresh tracks of
- wheels ran under it, the gate looked as if it had not been opened for
- a very long time. But close against the lodge, built of the same grey
- stone as the piers (its windows were all boarded up), there was a small
- side entrance. The bars of that were rusty too; it stood ajar and looked
- as though it had not been closed for a long time. In fact, Razumov,
- trying to push it open a little wider, discovered it was immovable.
- “Democratic virtue. There are no thieves here, apparently,” he muttered
- to himself, with displeasure. Before advancing into the grounds he
- looked back sourly at an idle working man lounging on a bench in the
- clean, broad avenue. The fellow had thrown his feet up; one of his arms
- hung over the low back of the public seat; he was taking a day off in
- lordly repose, as if everything in sight belonged to him.
- “Elector! Eligible! Enlightened!” Razumov muttered to himself. “A brute,
- all the same.”
- Razumov entered the grounds and walked fast up the wide sweep of
- the drive, trying to think of nothing--to rest his head, to rest his
- emotions too. But arriving at the foot of the terrace before the house
- he faltered, affected physically by some invisible interference. The
- mysteriousness of his quickened heart-beats startled him. He stopped
- short and looked at the brick wall of the terrace, faced with shallow
- arches, meagrely clothed by a few unthriving creepers, with an ill-kept
- narrow flower-bed along its foot.
- “It is here!” he thought, with a sort of awe. “It is here--on this very
- spot....”
- He was tempted to flight at the mere recollection of his first meeting
- with Nathalie Haldin. He confessed it to himself; but he did not move,
- and that not because he wished to resist an unworthy weakness, but
- because he knew that he had no place to fly to. Moreover, he could
- not leave Geneva. He recognized, even without thinking, that it was
- impossible. It would have been a fatal admission, an act of moral
- suicide. It would have been also physically dangerous. Slowly he
- ascended the stairs of the terrace, flanked by two stained greenish
- stone urns of funereal aspect.
- Across the broad platform, where a few blades of grass sprouted on the
- discoloured gravel, the door of the house, with its ground-floor windows
- shuttered, faced him, wide open. He believed that his approach had
- been noted, because, framed in the doorway, without his tall hat, Peter
- Ivanovitch seemed to be waiting for his approach.
- The ceremonious black frock-coat and the bared head of Europe’s greatest
- feminist accentuated the dubiousness of his status in the house rented
- by Madame de S--, his Egeria. His aspect combined the formality of the
- caller with the freedom of the proprietor. Florid and bearded and masked
- by the dark blue glasses, he met the visitor, and at once took him
- familiarly under the arm.
- Razumov suppressed every sign of repugnance by an effort which the
- constant necessity of prudence had rendered almost mechanical. And
- this necessity had settled his expression in a cast of austere, almost
- fanatical, aloofness. The “heroic fugitive,” impressed afresh by the
- severe detachment of this new arrival from revolutionary Russia, took a
- conciliatory, even a confidential tone. Madame de S-- was resting after
- a bad night. She often had bad nights. He had left his hat upstairs on
- the landing and had come down to suggest to his young friend a stroll
- and a good open-hearted talk in one of the shady alleys behind the
- house. After voicing this proposal, the great man glanced at the unmoved
- face by his side, and could not restrain himself from exclaiming--
- “On my word, young man, you are an extraordinary person.”
- “I fancy you are mistaken, Peter Ivanovitch. If I were really an
- extraordinary person, I would not be here, walking with you in a garden
- in Switzerland, Canton of Geneva, Commune of--what’s the name of the
- Commune this place belongs to?... Never mind--the heart of democracy,
- anyhow. A fit heart for it; no bigger than a parched pea and about as
- much value. I am no more extraordinary than the rest of us Russians,
- wandering abroad.”
- But Peter Ivanovitch dissented emphatically--
- “No! No! You are not ordinary. I have some experience of Russians who
- are--well--living abroad. You appear to me, and to others too, a marked
- personality.”
- “What does he mean by this?” Razumov asked himself, turning his eyes
- fully on his companion. The face of Peter Ivanovitch expressed a
- meditative seriousness.
- “You don’t suppose, Kirylo Sidorovitch, that I have not heard of you
- from various points where you made yourself known on your way here? I
- have had letters.”
- “Oh, we are great in talking about each other,” interjected Razumov, who
- had listened with great attention. “Gossip, tales, suspicions, and
- all that sort of thing, we know how to deal in to perfection. Calumny,
- even.”
- In indulging in this sally, Razumov managed very well to conceal the
- feeling of anxiety which had come over him. At the same time he was
- saying to himself that there could be no earthly reason for anxiety. He
- was relieved by the evident sincerity of the protesting voice.
- “Heavens!” cried Peter Ivanovitch. “What are you talking about? What
- reason can _you_ have to...?”
- The great exile flung up his arms as if words had failed him in sober
- truth. Razumov was satisfied. Yet he was moved to continue in the same
- vein.
- “I am talking of the poisonous plants which flourish in the world of
- conspirators, like evil mushrooms in a dark cellar.”
- “You are casting aspersions,” remonstrated Peter Ivanovitch, “which as
- far as you are concerned--”
- “No!” Razumov interrupted without heat. “Indeed, I don’t want to cast
- aspersions, but it’s just as well to have no illusions.”
- Peter Ivanovitch gave him an inscrutable glance of his dark spectacles,
- accompanied by a faint smile.
- “The man who says that he has no illusions has at least that one,” he
- said, in a very friendly tone. “But I see how it is, Kirylo Sidorovitch.
- You aim at stoicism.”
- “Stoicism! That’s a pose of the Greeks and the Romans. Let’s leave
- it to them. We are Russians, that is--children; that is--sincere; that
- is--cynical, if you like. But that’s not a pose.”
- A long silence ensued. They strolled slowly under the lime-trees.
- Peter Ivanovitch had put his hands behind his back. Razumov felt the
- ungravelled ground of the deeply shaded walk damp and as if slippery
- under his feet. He asked himself, with uneasiness, if he were saying the
- right things. The direction of the conversation ought to have been more
- under his control, he reflected. The great man appeared to be reflecting
- on his side too. He cleared his throat slightly, and Razumov felt at
- once a painful reawakening of scorn and fear.
- “I am astonished,” began Peter Ivanovitch gently. “Supposing you are
- right in your indictment, how can you raise any question of calumny
- or gossip, in your case? It is unreasonable. The fact is, Kirylo
- Sidorovitch, there is not enough known of you to give hold to gossip or
- even calumny. Just now you are a man associated with a great deed, which
- had been hoped for, and tried for too, without success. People have
- perished for attempting that which you and Haldin have done at last. You
- come to us out of Russia, with that prestige. But you cannot deny that
- you have not been communicative, Kirylo Sidorovitch. People you have met
- imparted their impressions to me; one wrote this, another that, but I
- form my own opinions. I waited to see you first. You are a man out
- of the common. That’s positively so. You are close, very close. This
- taciturnity, this severe brow, this something inflexible and secret in
- you, inspires hopes and a little wonder as to what you may mean. There
- is something of a Brutus....”
- “Pray spare me those classical allusions!” burst out Razumov nervously.
- “What comes Junius Brutus to do here? It is ridiculous! Do you mean to
- say,” he added sarcastically, but lowering his voice, “that the Russian
- revolutionists are all patricians and that I am an aristocrat?”
- Peter Ivanovitch, who had been helping himself with a few gestures,
- clasped his hands again behind his back, and made a few steps,
- pondering.
- “Not _all_ patricians,” he muttered at last. “But you, at any rate, are
- one of _us_.”
- Razumov smiled bitterly.
- “To be sure my name is not Gugenheimer,” he said in a sneering tone. “I
- am not a democratic Jew. How can I help it? Not everybody has such luck.
- I have no name, I have no....”
- The European celebrity showed a great concern. He stepped back a pace
- and his arms flew in front of his person, extended, deprecatory, almost
- entreating. His deep bass voice was full of pain.
- “But, my dear young friend!” he cried. “My dear Kirylo Sidorovitch....”
- Razumov shook his head.
- “The very patronymic you are so civil as to use when addressing me I
- have no legal right to--but what of that? I don’t wish to claim it.
- I have no father. So much the better. But I will tell you what: my
- mother’s grandfather was a peasant--a serf. See how much I am one of
- _you_. I don’t want anyone to claim me. But Russia _can’t_ disown me.
- She cannot!”
- Razumov struck his breast with his fist.
- “I am _it_!”
- Peter Ivanovitch walked on slowly, his head lowered. Razumov followed,
- vexed with himself. That was not the right sort of talk. All sincerity
- was an imprudence. Yet one could not renounce truth altogether, he
- thought, with despair. Peter Ivanovitch, meditating behind his dark
- glasses, became to him suddenly so odious that if he had had a knife, he
- fancied he could have stabbed him not only without compunction, but
- with a horrible, triumphant satisfaction. His imagination dwelt on
- that atrocity in spite of himself. It was as if he were becoming
- light-headed. “It is not what is expected of me,” he repeated to
- himself. “It is not what is--I could get away by breaking the fastening
- on the little gate I see there in the back wall. It is a flimsy lock.
- Nobody in the house seems to know he is here with me. Oh yes. The hat!
- These women would discover presently the hat he has left on the landing.
- They would come upon him, lying dead in this damp, gloomy shade--but I
- would be gone and no one could ever...Lord! Am I going mad?” he asked
- himself in a fright.
- The great man was heard--musing in an undertone.
- “H’m, yes! That--no doubt--in a certain sense....” He raised his
- voice. “There is a deal of pride about you....”
- The intonation of Peter Ivanovitch took on a homely, familiar ring,
- acknowledging, in a way, Razumov’s claim to peasant descent.
- “A great deal of pride, brother Kirylo. And I don’t say that you have no
- justification for it. I have admitted you had. I have ventured to allude
- to the facts of your birth simply because I attach no mean importance
- to it. You are one of us--_un des notres_. I reflect on that with
- satisfaction.”
- “I attach some importance to it also,” said Razumov quietly. “I won’t
- even deny that it may have some importance for you too,” he continued,
- after a slight pause and with a touch of grimness of which he was
- himself aware, with some annoyance. He hoped it had escaped the
- perception of Peter Ivanovitch. “But suppose we talk no more about it?”
- “Well, we shall not--not after this one time, Kirylo Sidorovitch,”
- persisted the noble arch-priest of Revolution. “This shall be the last
- occasion. You cannot believe for a moment that I had the slightest idea
- of wounding your feelings. You are clearly a superior nature--that’s how
- I read you. Quite above the common--h’m--susceptibilities. But the fact
- is, Kirylo Sidorovitch, I don’t know your susceptibilities. Nobody, out
- of Russia, knows much of you--as yet!”
- “You have been watching me?” suggested Razumov.
- “Yes.”
- The great man had spoken in a tone of perfect frankness, but as they
- turned their faces to each other Razumov felt baffled by the dark
- spectacles. Under their cover, Peter Ivanovitch hinted that he had felt
- for some time the need of meeting a man of energy and character, in view
- of a certain project. He said nothing more precise, however; and after
- some critical remarks upon the personalities of the various members
- of the committee of revolutionary action in Stuttgart, he let the
- conversation lapse for quite a long while. They paced the alley from end
- to end. Razumov, silent too, raised his eyes from time to time to cast a
- glance at the back of the house. It offered no sign of being inhabited.
- With its grimy, weather-stained walls and all the windows shuttered from
- top to bottom, it looked damp and gloomy and deserted. It might very
- well have been haunted in traditional style by some doleful, groaning,
- futile ghost of a middle-class order. The shades evoked, as worldly
- rumour had it, by Madame de S-- to meet statesmen, diplomatists,
- deputies of various European Parliaments, must have been of another
- sort. Razumov had never seen Madame de S-- but in the carriage.
- Peter Ivanovitch came out of his abstraction.
- “Two things I may say to you at once. I believe, first, that neither a
- leader nor any decisive action can come out of the dregs of a people.
- Now, if you ask me what are the dregs of a people--h’m--it would take
- too long to tell. You would be surprised at the variety of ingredients
- that for me go to the making up of these dregs--of that which ought,
- _must_ remain at the bottom. Moreover, such a statement might be subject
- to discussion. But I can tell you what is _not_ the dregs. On that it
- is impossible for us to disagree. The peasantry of a people is not the
- dregs; neither is its highest class--well--the nobility. Reflect on
- that, Kirylo Sidorovitch! I believe you are well fitted for reflection.
- Everything in a people that is not genuine, not its own by origin or
- development, is--well--dirt! Intelligence in the wrong place is that.
- Foreign-bred doctrines are that. Dirt! Dregs! The second thing I would
- offer to your meditation is this: that for us at this moment there yawns
- a chasm between the past and the future. It can never be bridged by
- foreign liberalism. All attempts at it are either folly or cheating.
- Bridged it can never be! It has to be filled up.”
- A sort of sinister jocularity had crept into the tones of the burly
- feminist. He seized Razumov’s arm above the elbow, and gave it a slight
- shake.
- “Do you understand, enigmatical young man? It has got to be just filled
- up.”
- Razumov kept an unmoved countenance.
- “Don’t you think that I have already gone beyond meditation on that
- subject?” he said, freeing his arm by a quiet movement which increased
- the distance a little between himself and Peter Ivanovitch, as they went
- on strolling abreast. And he added that surely whole cartloads of words
- and theories could never fill that chasm. No meditation was necessary.
- A sacrifice of many lives could alone--He fell silent without finishing
- the phrase.
- Peter Ivanovitch inclined his big hairy head slowly. After a moment he
- proposed that they should go and see if Madame de S-- was now visible.
- “We shall get some tea,” he said, turning out of the shaded gloomy walk
- with a brisker step.
- The lady companion had been on the look out. Her dark skirt whisked into
- the doorway as the two men came in sight round the corner. She ran off
- somewhere altogether, and had disappeared when they entered the hall. In
- the crude light falling from the dusty glass skylight upon the black
- and white tessellated floor, covered with muddy tracks, their footsteps
- echoed faintly. The great feminist led the way up the stairs. On the
- balustrade of the first-floor landing a shiny tall hat reposed, rim
- upwards, opposite the double door of the drawing-room, haunted, it
- was said, by evoked ghosts, and frequented, it was to be supposed, by
- fugitive revolutionists. The cracked white paint of the panels, the
- tarnished gilt of the mouldings, permitted one to imagine nothing but
- dust and emptiness within. Before turning the massive brass handle,
- Peter Ivanovitch gave his young companion a sharp, partly critical,
- partly preparatory glance.
- “No one is perfect,” he murmured discreetly. Thus, the possessor of a
- rare jewel might, before opening the casket, warn the profane that no
- gem perhaps is flawless.
- He remained with his hand on the door-handle so long that Razumov
- assented by a moody “No.”
- “Perfection itself would not produce that effect,” pursued Peter
- Ivanovitch, “in a world not meant for it. But you shall find there a
- mind--no!--the quintessence of feminine intuition which will understand
- any perplexity you may be suffering from by the irresistible,
- enlightening force of sympathy. Nothing can remain obscure before
- that--that--inspired, yes, inspired penetration, this true light of
- femininity.”
- The gaze of the dark spectacles in its glossy steadfastness gave his
- face an air of absolute conviction. Razumov felt a momentary shrinking
- before that closed door.
- “Penetration? Light,” he stammered out. “Do you mean some sort of
- thought-reading?”
- Peter Ivanovitch seemed shocked.
- “I mean something utterly different,” he retorted, with a faint, pitying
- smile.
- Razumov began to feel angry, very much against his wish.
- “This is very mysterious,” he muttered through his teeth.
- “You don’t object to being understood, to being guided?” queried the
- great feminist. Razumov exploded in a fierce whisper.
- “In what sense? Be pleased to understand that I am a serious person. Who
- do you take me for?”
- They looked at each other very closely. Razumov’s temper was cooled
- by the impenetrable earnestness of the blue glasses meeting his stare.
- Peter Ivanovitch turned the handle at last.
- “You shall know directly,” he said, pushing the door open.
- A low-pitched grating voice was heard within the room.
- “_Enfin_.”
- In the doorway, his black-coated bulk blocking the view, Peter
- Ivanovitch boomed in a hearty tone with something boastful in it.
- “Yes. Here I am!”
- He glanced over his shoulder at Razumov, who waited for him to move on.
- “And I am bringing you a proved conspirator--a real one this time. _Un
- vrai celui la_.”
- This pause in the doorway gave the “proved conspirator” time to make
- sure that his face did not betray his angry curiosity and his mental
- disgust.
- These sentiments stand confessed in Mr. Razumov’s memorandum of
- his first interview with Madame de S--. The very words I use in my
- narrative are written where their sincerity cannot be suspected. The
- record, which could not have been meant for anyone’s eyes but his own,
- was not, I think, the outcome of that strange impulse of indiscretion
- common to men who lead secret lives, and accounting for the invariable
- existence of “compromising documents” in all the plots and conspiracies
- of history. Mr. Razumov looked at it, I suppose, as a man looks at
- himself in a mirror, with wonder, perhaps with anguish, with anger or
- despair. Yes, as a threatened man may look fearfully at his own face in
- the glass, formulating to himself reassuring excuses for his appearance
- marked by the taint of some insidious hereditary disease.
- II
- The Egeria of the “Russian Mazzini” produced, at first view, a strong
- effect by the death-like immobility of an obviously painted face. The
- eyes appeared extraordinarily brilliant. The figure, in a close-fitting
- dress, admirably made, but by no means fresh, had an elegant stiffness.
- The rasping voice inviting him to sit down; the rigidity of the upright
- attitude with one arm extended along the back of the sofa, the white
- gleam of the big eyeballs setting off the black, fathomless stare of the
- enlarged pupils, impressed Razumov more than anything he had seen since
- his hasty and secret departure from St. Petersburg. A witch in Parisian
- clothes, he thought. A portent! He actually hesitated in his advance,
- and did not even comprehend, at first, what the rasping voice was
- saying.
- “Sit down. Draw your chair nearer me. There--”
- He sat down. At close quarters the rouged cheekbones, the wrinkles, the
- fine lines on each side of the vivid lips, astounded him. He was being
- received graciously, with a smile which made him think of a grinning
- skull.
- “We have been hearing about you for some time.”
- He did not know what to say, and murmured some disconnected words. The
- grinning skull effect vanished.
- “And do you know that the general complaint is that you have shown
- yourself very reserved everywhere?”
- Razumov remained silent for a time, thinking of his answer.
- “I, don’t you see, am a man of action,” he said huskily, glancing
- upwards.
- Peter Ivanovitch stood in portentous expectant silence by the side of
- his chair. A slight feeling of nausea came over Razumov. What could be
- the relations of these two people to each other? She like a galvanized
- corpse out of some Hoffman’s Tale--he the preacher of feminist gospel
- for all the world, and a super-revolutionist besides! This ancient,
- painted mummy with unfathomable eyes, and this burly, bull-necked,
- deferential...what was it? Witchcraft, fascination.... “It’s for
- her money,” he thought. “She has millions!”
- The walls, the floor of the room were bare like a barn. The few pieces
- of furniture had been discovered in the garrets and dragged down into
- service without having been properly dusted, even. It was the refuse the
- banker’s widow had left behind her. The windows without curtains had an
- indigent, sleepless look. In two of them the dirty yellowy-white blinds
- had been pulled down. All this spoke, not of poverty, but of sordid
- penuriousness.
- The hoarse voice on the sofa uttered angrily--
- “You are looking round, Kirylo Sidorovitch. I have been shamefully
- robbed, positively ruined.”
- A rattling laugh, which seemed beyond her control, interrupted her for a
- moment.
- “A slavish nature would find consolation in the fact that the principal
- robber was an exalted and almost a sacrosanct person--a Grand Duke, in
- fact. Do you understand, Mr. Razumov? A Grand Duke--No! You have no idea
- what thieves those people are! Downright thieves!”
- Her bosom heaved, but her left arm remained rigidly extended along the
- back of the couch.
- “You will only upset yourself,” breathed out a deep voice, which, to
- Razumov’s startled glance, seemed to proceed from under the steady
- spectacles of Peter Ivanovitch, rather than from his lips, which had
- hardly moved.
- “What of hat? I say thieves! _Voleurs! Voleurs!_”
- Razumov was quite confounded by this unexpected clamour, which had in
- it something of wailing and croaking, and more than a suspicion of
- hysteria.
- “_Voleurs! Voleurs! Vol_....”
- “No power on earth can rob you of your genius,” shouted Peter Ivanovitch
- in an overpowering bass, but without stirring, without a gesture of any
- kind. A profound silence fell.
- Razumov remained outwardly impassive. “What is the meaning of this
- performance?” he was asking himself. But with a preliminary sound
- of bumping outside some door behind him, the lady companion, in a
- threadbare black skirt and frayed blouse, came in rapidly, walking on
- her heels, and carrying in both hands a big Russian samovar, obviously
- too heavy for her. Razumov made an instinctive movement to help, which
- startled her so much that she nearly dropped her hissing burden. She
- managed, however, to land it on the table, and looked so frightened that
- Razumov hastened to sit down. She produced then, from an adjacent room,
- four glass tumblers, a teapot, and a sugar-basin, on a black iron tray.
- The rasping voice asked from the sofa abruptly--
- “_Les gateaux_? Have you remembered to bring the cakes?”
- Peter Ivanovitch, without a word, marched out on to the landing, and
- returned instantly with a parcel wrapped up in white glazed paper, which
- he must have extracted from the interior of his hat. With imperturbable
- gravity he undid the string and smoothed the paper open on a part of the
- table within reach of Madame de S--‘s hand. The lady companion poured
- out the tea, then retired into a distant corner out of everybody’s
- sight. From time to time Madame de S-- extended a claw-like hand,
- glittering with costly rings, towards the paper of cakes, took up one
- and devoured it, displaying her big false teeth ghoulishly. Meantime she
- talked in a hoarse tone of the political situation in the Balkans. She
- built great hopes on some complication in the peninsula for arousing
- a great movement of national indignation in Russia against “these
- thieves--thieves thieves.”
- “You will only upset yourself,” Peter Ivanovitch interposed, raising
- his glassy gaze. He smoked cigarettes and drank tea in silence,
- continuously. When he had finished a glass, he flourished his hand
- above his shoulder. At that signal the lady companion, ensconced in her
- corner, with round eyes like a watchful animal, would dart out to the
- table and pour him out another tumblerful.
- Razumov looked at her once or twice. She was anxious, tremulous, though
- neither Madame de S-- nor Peter Ivanovitch paid the slightest attention
- to her. “What have they done between them to that forlorn creature?”
- Razumov asked himself. “Have they terrified her out of her senses with
- ghosts, or simply have they only been beating her?” When she gave him
- his second glass of tea, he noticed that her lips trembled in the manner
- of a scared person about to burst into speech. But of course she said
- nothing, and retired into her corner, as if hugging to herself the smile
- of thanks he gave her.
- “She may be worth cultivating,” thought Razumov suddenly.
- He was calming down, getting hold of the actuality into which he had
- been thrown--for the first time perhaps since Victor Haldin had entered
- his room...and had gone out again. He was distinctly aware of being
- the object of the famous--or notorious--Madame de S--‘s ghastly
- graciousness.
- Madame de S-- was pleased to discover that this young man was different
- from the other types of revolutionist members of committees, secret
- emissaries, vulgar and unmannerly fugitive professors, rough students,
- ex-cobblers with apostolic faces, consumptive and ragged enthusiasts,
- Hebrew youths, common fellows of all sorts that used to come and go
- around Peter Ivanovitch--fanatics, pedants, proletarians all. It was
- pleasant to talk to this young man of notably good appearance--for
- Madame de S-- was not always in a mystical state of mind. Razumov’s
- taciturnity only excited her to a quicker, more voluble utterance. It
- still dealt with the Balkans. She knew all the statesmen of that region,
- Turks, Bulgarians, Montenegrins, Roumanians, Greeks, Armenians, and
- nondescripts, young and old, the living and the dead. With some money an
- intrigue could be started which would set the Peninsula in a blaze and
- outrage the sentiment of the Russian people. A cry of abandoned brothers
- could be raised, and then, with the nation seething with indignation, a
- couple of regiments or so would be enough to begin a military revolution
- in St. Petersburg and make an end of these thieves....
- “Apparently I’ve got only to sit still and listen,” the silent Razumov
- thought to himself. “As to that hairy and obscene brute” (in such terms
- did Mr. Razumov refer mentally to the popular expounder of a feministic
- conception of social state), “as to him, for all his cunning he too
- shall speak out some day.”
- Razumov ceased to think for a moment. Then a sombre-toned reflection
- formulated itself in his mind, ironical and bitter. “I have the gift of
- inspiring confidence.” He heard himself laughing aloud. It was like a
- goad to the painted, shiny-eyed harridan on the sofa.
- “You may well laugh!” she cried hoarsely. “What else can one do!
- Perfect swindlers--and what base swindlers at that! Cheap
- Germans--Holstein-Gottorps! Though, indeed, it’s hardly safe to say who
- and what they are. A family that counts a creature like Catherine the
- Great in its ancestry--you understand!”
- “You are only upsetting yourself,” said Peter Ivanovitch, patiently but
- in a firm tone. This admonition had its usual effect on the Egeria. She
- dropped her thick, discoloured eyelids and changed her position on the
- sofa. All her angular and lifeless movements seemed completely automatic
- now that her eyes were closed. Presently she opened them very full.
- Peter Ivanovitch drank tea steadily, without haste.
- “Well, I declare!” She addressed Razumov directly. “The people who have
- seen you on your way here are right. You are very reserved. You haven’t
- said twenty words altogether since you came in. You let nothing of your
- thoughts be seen in your face either.”
- “I have been listening, Madame,” said Razumov, using French for the
- first time, hesitatingly, not being certain of his accent. But it seemed
- to produce an excellent impression. Madame de S-- looked meaningly into
- Peter Ivanovitch’s spectacles, as if to convey her conviction of this
- young man’s merit. She even nodded the least bit in his direction, and
- Razumov heard her murmur under her breath the words, “Later on in
- the diplomatic service,” which could not but refer to the favourable
- impression he had made. The fantastic absurdity of it revolted him
- because it seemed to outrage his ruined hopes with the vision of a
- mock-career. Peter Ivanovitch, impassive as though he were deaf, drank
- some more tea. Razumov felt that he must say something.
- “Yes,” he began deliberately, as if uttering a meditated opinion.
- “Clearly. Even in planning a purely military revolution the temper of
- the people should be taken into account.”
- “You have understood me perfectly. The discontent should be
- spiritualized. That is what the ordinary heads of revolutionary
- committees will not understand. They aren’t capable of it. For instance,
- Mordatiev was in Geneva last month. Peter Ivanovitch brought him here.
- You know Mordatiev? Well, yes--you have heard of him. They call him
- an eagle--a hero! He has never done half as much as you have. Never
- attempted--not half....”
- Madame de S-- agitated herself angularly on the sofa.
- “We, of course, talked to him. And do you know what he said to me?
- ‘What have we to do with Balkan intrigues? We must simply extirpate the
- scoundrels.’ Extirpate is all very well--but what then? The imbecile!
- I screamed at him, ‘But you must spiritualize--don’t you
- understand?--spiritualize the discontent.’...”
- She felt nervously in her pocket for a handkerchief; she pressed it to
- her lips.
- “Spiritualize?” said Razumov interrogatively, watching her heaving
- breast. The long ends of an old black lace scarf she wore over her head
- slipped off her shoulders and hung down on each side of her ghastly rosy
- cheeks.
- “An odious creature,” she burst out again. “Imagine a man who takes five
- lumps of sugar in his tea.... Yes, I said spiritualize! How else can
- you make discontent effective and universal?”
- “Listen to this, young man.” Peter Ivanovitch made himself heard
- solemnly. “Effective and universal.”
- Razumov looked at him suspiciously.
- “Some say hunger will do that,” he remarked.
- “Yes. I know. Our people are starving in heaps. But you can’t make
- famine universal. And it is not despair that we want to create. There is
- no moral support to be got out of that. It is indignation....”
- Madame de S-- let her thin, extended arm sink on her knees.
- “I am not a Mordatiev,” began Razumov.
- “Bien sur!” murmured Madame de S--.
- “Though I too am ready to say extirpate, extirpate! But in my ignorance
- of political work, permit me to ask: A Balkan--well--intrigue, wouldn’t
- that take a very long time?”
- Peter Ivanovitch got up and moved off quietly, to stand with his face to
- the window. Razumov heard a door close; he turned his head and perceived
- that the lady companion had scuttled out of the room.
- “In matters of politics I am a supernaturalist.” Madame de S-- broke
- the silence harshly.
- Peter Ivanovitch moved away from the window and struck Razumov lightly
- on the shoulder. This was a signal for leaving, but at the same time he
- addressed Madame de S-- in a peculiar reminding tone---
- “Eleanor!”
- Whatever it meant, she did not seem to hear him. She leaned back in the
- corner of the sofa like a wooden figure. The immovable peevishness of
- the face, framed in the limp, rusty lace, had a character of cruelty.
- “As to extirpating,” she croaked at the attentive Razumov, “there is
- only one class in Russia which must be extirpated. Only one. And that
- class consists of only one family. You understand me? That one family
- must be extirpated.”
- Her rigidity was frightful, like the rigor of a corpse galvanized into
- harsh speech and glittering stare by the force of murderous hate. The
- sight fascinated Razumov--yet he felt more self-possessed than at
- any other time since he had entered this weirdly bare room. He was
- interested. But the great feminist by his side again uttered his
- appeal--
- “Eleanor!”
- She disregarded it. Her carmine lips vaticinated with an extraordinary
- rapidity. The liberating spirit would use arms before which rivers would
- part like Jordan, and ramparts fall down like the walls of Jericho. The
- deliverance from bondage would be effected by plagues and by signs, by
- wonders and by war. The women....
- “Eleanor!”
- She ceased; she had heard him at last. She pressed her hand to her
- forehead.
- “What is it? Ah yes! That girl--the sister of....”
- It was Miss Haldin that she meant. That young girl and her mother had
- been leading a very retired life. They were provincial ladies--were they
- not? The mother had been very beautiful--traces were left yet. Peter
- Ivanovitch, when he called there for the first time, was greatly
- struck....But the cold way they received him was really surprising.
- “He is one of our national glories,” Madams de S-- cried out, with
- sudden vehemence. “All the world listens to him.”
- “I don’t know these ladies,” said Razumov loudly rising from his chair.
- “What are you saying, Kirylo Sidorovitch? I understand that she was
- talking to you here, in the garden, the other day.”
- “Yes, in the garden,” said Razumov gloomily. Then, with an effort, “She
- made herself known to me.”
- “And then ran away from us all,” Madame de S-- continued, with ghastly
- vivacity. “After coming to the very door! What a peculiar proceeding!
- Well, I have been a shy little provincial girl at one time. Yes,
- Razumov” (she fell into this familiarity intentionally, with an
- appalling grimace of graciousness. Razumov gave a perceptible start),
- “yes, that’s my origin. A simple provincial family.
- “You are a marvel,” Peter Ivanovich uttered.
- But it was to Razumov that she gave her death’s-head smile. Her tone was
- quite imperious.
- “You must bring the wild young thing here. She is wanted. I reckon upon
- your success--mind!”
- “She is not a wild young thing,” muttered Razumov, in a surly voice.
- “Well, then--that’s all the same. She may be one of these young
- conceited democrats. Do you know what I think? I think she is very much
- like you in character. There is a smouldering fire of scorn in you. You
- are darkly self-sufficient, but I can see your very soul.”
- Her shiny eyes had a dry, intense stare, which, missing Razumov, gave
- him an absurd notion that she was looking at something which was visible
- to her behind him. He cursed himself for an impressionable fool, and
- asked with forced calmness--
- “What is it you see? Anything resembling me?”
- She moved her rigidly set face from left to right, negatively.
- “Some sort of phantom in my image?” pursued Razumov slowly. “For, I
- suppose, a soul when it is seen is just that. A vain thing. There are
- phantoms of the living as well as of the dead.”
- The tenseness of Madame de S--‘s stare had relaxed, and now she looked
- at Razumov in a silence that became disconcerting.
- “I myself have had an experience,” he stammered out, as if compelled.
- “I’ve seen a phantom once.” The unnaturally red lips moved to frame a
- question harshly.
- “Of a dead person?”
- “No. Living.”
- “A friend?”
- “No.”
- “An enemy?”
- “I hated him.”
- “Ah! It was not a woman, then?”
- “A woman!” repeated Razumov, his eyes looking straight into the eyes
- of Madame de S--. “Why should it have been a woman? And why this
- conclusion? Why should I not have been able to hate a woman?”
- As a matter of fact, the idea of hating a woman was new to him. At that
- moment he hated Madame de S--. But it was not exactly hate. It was more
- like the abhorrence that may be caused by a wooden or plaster figure of
- a repulsive kind. She moved no more than if she were such a figure; even
- her eyes, whose unwinking stare plunged into his own, though shining,
- were lifeless, as though they were as artificial as her teeth. For the
- first time Razumov became aware of a faint perfume, but faint as it was
- it nauseated him exceedingly. Again Peter Ivanovitch tapped him slightly
- on the shoulder. Thereupon he bowed, and was about to turn away when
- he received the unexpected favour of a bony, inanimate hand extended to
- him, with the two words in hoarse French--
- “_Au revoir!_”
- He bowed over the skeleton hand and left the room, escorted by the great
- man, who made him go out first. The voice from the sofa cried after
- them--
- “You remain here, _Pierre_.”
- “Certainly, _ma chere amie_.”
- But he left the room with Razumov, shutting the door behind him. The
- landing was prolonged into a bare corridor, right and left, desolate
- perspectives of white and gold decoration without a strip of carpet. The
- very light, pouring through a large window at the end, seemed dusty; and
- a solitary speck reposing on the balustrade of white marble--the silk
- top-hat of the great feminist--asserted itself extremely, black and
- glossy in all that crude whiteness.
- Peter Ivanovitch escorted the visitor without opening his lips. Even
- when they had reached the head of the stairs Peter Ivanovitch did not
- break the silence. Razumov’s impulse to continue down the flight and out
- of the house without as much as a nod abandoned him suddenly. He stopped
- on the first step and leaned his back against the wall. Below him the
- great hall with its chequered floor of black and white seemed absurdly
- large and like some public place where a great power of resonance awaits
- the provocation of footfalls and voices. As if afraid of awakening the
- loud echoes of that empty house, Razumov adopted a low tone.
- “I really have no mind to turn into a dilettante spiritualist.”
- Peter Ivanovitch shook his head slightly, very serious.
- “Or spend my time in spiritual ecstasies or sublime meditations upon the
- gospel of feminism,” continued Razumov. “I made my way here for my share
- of action--action, most respected Peter Ivanovitch! It was not the great
- European writer who attracted me, here, to this odious town of liberty.
- It was somebody much greater. It was the idea of the chief which
- attracted me. There are starving young men in Russia who believe in
- you so much that it seems the only thing that keeps them alive in their
- misery. Think of that, Peter Ivanovitch! No! But only think of that!”
- The great man, thus entreated, perfectly motionless and silent, was the
- very image of patient, placid respectability.
- “Of course I don’t speak of the people. They are brutes,” added Razumov,
- in the same subdued but forcible tone. At this, a protesting murmur
- issued from the “heroic fugitive’s” beard. A murmur of authority.
- “Say--children.”
- “No! Brutes!” Razumov insisted bluntly.
- “But they are sound, they are innocent,” the great man pleaded in a
- whisper.
- “As far as that goes, a brute is sound enough.” Razumov raised his
- voice at last. “And you can’t deny the natural innocence of a brute.
- But what’s the use of disputing about names? You just try to give these
- children the power and stature of men and see what they will be like.
- You just give it to them and see.... But never mind. I tell you,
- Peter Ivanovitch, that half a dozen young men do not come together
- nowadays in a shabby student’s room without your name being whispered,
- not as a leader of thought, but as a centre of revolutionary
- energies--the centre of action. What else has drawn me near you, do you
- think? It is not what all the world knows of you, surely. It’s precisely
- what the world at large does not know. I was irresistibly drawn-let us
- say impelled, yes, impelled; or, rather, compelled, driven--driven,”
- repented Razumov loudly, and ceased, as if startled by the hollow
- reverberation of the word “driven” along two bare corridors and in the
- great empty hall.
- Peter Ivanovitch did not seem startled in the least. The young man
- could not control a dry, uneasy laugh. The great revolutionist remained
- unmoved with an effect of commonplace, homely superiority.
- “Curse him,” said Razumov to himself, “he is waiting behind his
- spectacles for me to give myself away.” Then aloud, with a satanic
- enjoyment of the scorn prompting him to play with the greatness of the
- great man--
- “Ah, Peter Ivanovitch, if you only knew the force which drew--no, which
- _drove_ me towards you! The irresistible force.”
- He did not feel any desire to laugh now. This time Peter Ivanovitch
- moved his head sideways, knowingly, as much as to say, “Don’t I?” This
- expressive movement was almost imperceptible. Razumov went on in secret
- derision--
- “All these days you have been trying to read me, Peter Ivanovitch. That
- is natural. I have perceived it and I have been frank. Perhaps you may
- think I have not been very expansive? But with a man like you it was not
- needed; it would have looked like an impertinence, perhaps. And besides,
- we Russians are prone to talk too much as a rule. I have always felt
- that. And yet, as a nation, we are dumb. I assure you that I am not
- likely to talk to you so much again--ha! ha!--”
- Razumov, still keeping on the lower step, came a little nearer to the
- great man.
- “You have been condescending enough. I quite understood it was to lead
- me on. You must render me the justice that I have not tried to please. I
- have been impelled, compelled, or rather sent--let us say sent--towards
- you for a work that no one but myself can do. You would call it a
- harmless delusion: a ridiculous delusion at which you don’t even smile.
- It is absurd of me to talk like this, yet some day you shall remember
- these words, I hope. Enough of this. Here I stand before you-confessed!
- But one thing more I must add to complete it: a mere blind tool I can
- never consent to be.”
- Whatever acknowledgment Razumov was prepared for, he was not prepared
- to have both his hands seized in the great man’s grasp. The swiftness of
- the movement was aggressive enough to startle. The burly feminist could
- not have been quicker had his purpose been to jerk Razumov treacherously
- up on the landing and bundle him behind one of the numerous closed
- doors near by. This idea actually occurred to Razumov; his hands being
- released after a darkly eloquent squeeze, he smiled, with a beating
- heart, straight at the beard and the spectacles hiding that impenetrable
- man.
- He thought to himself (it stands confessed in his handwriting), “I won’t
- move from here till he either speaks or turns away. This is a duel.”
- Many seconds passed without a sign or sound.
- “Yes, yes,” the great man said hurriedly, in subdued tones, as if the
- whole thing had been a stolen, breathless interview. “Exactly. Come
- to see us here in a few days. This must be gone into deeply--deeply,
- between you and me. Quite to the bottom. To the...And, by the by,
- you must bring along Natalia Victorovna--you know, the Haldin girl....
- “Am I to take this as my first instruction from you?” inquired Razumov
- stiffly.
- Peter Ivanovitch seemed perplexed by this new attitude.
- “Ah! h’m! You are naturally the proper person--_la personne indiquee_.
- Every one shall be wanted presently. Every one.”
- He bent down from the landing over Razumov, who had lowered his eyes.
- “The moment of action approaches,” he murmured.
- Razumov did not look up. He did not move till he heard the door of the
- drawing-room close behind the greatest of feminists returning to his
- painted Egeria. Then he walked down slowly into the hall. The door stood
- open, and the shadow of the house was lying aslant over the greatest
- part of the terrace. While crossing it slowly, he lifted his hat and
- wiped his damp forehead, expelling his breath with force to get rid of
- the last vestiges of the air he had been breathing inside. He looked at
- the palms of his hands, and rubbed them gently against his thighs.
- He felt, bizarre as it may seem, as though another self, an independent
- sharer of his mind, had been able to view his whole person very
- distinctly indeed. “This is curious,” he thought. After a while he
- formulated his opinion of it in the mental ejaculation: “Beastly!”
- This disgust vanished before a marked uneasiness. “This is an effect of
- nervous exhaustion,” he reflected with weary sagacity. “How am I to
- go on day after day if I have no more power of resistance--moral
- resistance?”
- He followed the path at the foot of the terrace. “Moral resistance,
- moral resistance;” he kept on repeating these words mentally. Moral
- endurance. Yes, that was the necessity of the situation. An immense
- longing to make his way out of these grounds and to the other end of the
- town, of throwing himself on his bed and going to sleep for hours, swept
- everything clean out of his mind for a moment. “Is it possible that I am
- but a weak creature after all?” he asked himself, in sudden alarm. “Eh!
- What’s that?”
- He gave a start as if awakened from a dream. He even swayed a little
- before recovering himself.
- “Ah! You stole away from us quietly to walk about here,” he said.
- The lady companion stood before him, but how she came there he had not
- the slightest idea. Her folded arms were closely cherishing the cat.
- “I have been unconscious as I walked, it’s a positive fact,” said
- Razumov to himself in wonder. He raised his hat with marked civility.
- The sallow woman blushed duskily. She had her invariably scared
- expression, as if somebody had just disclosed to her some terrible news.
- But she held her ground, Razumov noticed, without timidity. “She is
- incredibly shabby,” he thought. In the sunlight her black costume looked
- greenish, with here and there threadbare patches where the stuff seemed
- decomposed by age into a velvety, black, furry state. Her very hair and
- eyebrows looked shabby. Razumov wondered whether she were sixty years
- old. Her figure, though, was young enough. He observed that she did not
- appear starved, but rather as if she had been fed on unwholesome scraps
- and leavings of plates.
- Razumov smiled amiably and moved out of her way. She turned her head to
- keep her scared eyes on him.
- “I know what you have been told in there,” she affirmed, without
- preliminaries. Her tone, in contrast with her manner, had an
- unexpectedly assured character which put Razumov at his ease.
- “Do you? You must have heard all sorts of talk on many occasions in
- there.”
- She varied her phrase, with the same incongruous effect of positiveness.
- “I know to a certainty what you have been told to do.”
- “Really?” Razumov shrugged his shoulders a little. He was about to pass
- on with a bow, when a sudden thought struck him. “Yes. To be sure! In
- your confidential position you are aware of many things,” he murmured,
- looking at the cat.
- That animal got a momentary convulsive hug from the lady companion.
- “Everything was disclosed to me a long time ago,” she said.
- “Everything,” Razumov repeated absently.
- “Peter Ivanovitch is an awful despot,” she jerked out.
- Razumov went on studying the stripes on the grey fur of the cat.
- “An iron will is an integral part of such a temperament. How else could
- he be a leader? And I think that you are mistaken in--”
- “There!” she cried. “You tell me that I am mistaken. But I tell you all
- the same that he cares for no one.” She jerked her head up. “Don’t you
- bring that girl here. That’s what you have been told to do--to bring
- that girl here. Listen to me; you had better tie a stone round her neck
- and throw her into the lake.”
- Razumov had a sensation of chill and gloom, as if a heavy cloud had
- passed over the sun.
- “The girl?” he said. “What have I to do with her?”
- “But you have been told to bring Nathalie Haldin here. Am I not right?
- Of course I am right. I was not in the room, but I know. I know Peter
- Ivanovitch sufficiently well. He is a great man. Great men are horrible.
- Well, that’s it. Have nothing to do with her. That’s the best you
- can do, unless you want her to become like me--disillusioned!
- Disillusioned!”
- “Like you,” repeated Razumov, glaring at her face, as devoid of all
- comeliness of feature and complexion as the most miserable beggar is
- of money. He smiled, still feeling chilly: a peculiar sensation which
- annoyed him. “Disillusioned as to Peter Ivanovitch! Is that all you have
- lost?”
- She declared, looking frightened, but with immense conviction, “Peter
- Ivanovitch stands for everything.” Then she added, in another tone,
- “Keep the girl away from this house.”
- “And are you absolutely inciting me to disobey Peter Ivanovitch just
- because--because you are disillusioned?”
- She began to blink.
- “Directly I saw you for the first time I was comforted. You took your
- hat off to me. You looked as if one could trust you. Oh!”
- She shrank before Razumov’s savage snarl of, “I have heard something
- like this before.”
- She was so confounded that she could do nothing but blink for a long
- time.
- “It was your humane manner,” she explained plaintively. “I have been
- starving for, I won’t say kindness, but just for a little civility, for
- I don’t know how long. And now you are angry....”
- “But no, on the contrary,” he protested. “I am very glad you trust me.
- It’s possible that later on I may...”
- “Yes, if you were to get ill,” she interrupted eagerly, “or meet some
- bitter trouble, you would find I am not a useless fool. You have only to
- let me know. I will come to you. I will indeed. And I will stick to you.
- Misery and I are old acquaintances--but this life here is worse than
- starving.”
- She paused anxiously, then in a voice for the first time sounding really
- timid, she added--
- “Or if you were engaged in some dangerous work. Sometimes a humble
- companion--I would not want to know anything. I would follow you with
- joy. I could carry out orders. I have the courage.”
- Razumov looked attentively at the scared round eyes, at the withered,
- sallow, round cheeks. They were quivering about the corners of the
- mouth.
- “She wants to escape from here,” he thought.
- “Suppose I were to tell you that I am engaged in dangerous work?” he
- uttered slowly.
- She pressed the cat to her threadbare bosom with a breathless
- exclamation. “Ah!” Then not much above a whisper: “Under Peter
- Ivanovitch?”
- “No, not under Peter Ivanovitch.”
- He read admiration in her eyes, and made an effort to smile.
- “Then--alone?”
- He held up his closed hand with the index raised. “Like this finger,” he
- said.
- She was trembling slightly. But it occurred to Razumov that they might
- have been observed from the house, and he became anxious to be gone. She
- blinked, raising up to him her puckered face, and seemed to beg mutely
- to be told something more, to be given a word of encouragement for her
- starving, grotesque, and pathetic devotion.
- “Can we be seen from the house?” asked Razumov confidentially.
- She answered, without showing the slightest surprise at the question--
- “No, we can’t, on account of this end of the stables.” And she added,
- with an acuteness which surprised Razumov, “But anybody looking out of
- an upstairs window would know that you have not passed through the gates
- yet.”
- “Who’s likely to spy out of the window?” queried Razumov. “Peter
- Ivanovitch?”
- She nodded.
- “Why should he trouble his head?”
- “He expects somebody this afternoon.”
- “You know the person?”
- “There’s more than one.”
- She had lowered her eyelids. Razumov looked at her curiously.
- “Of course. You hear everything they say.”
- She murmured without any animosity--
- “So do the tables and chairs.”
- He understood that the bitterness accumulated in the heart of that
- helpless creature had got into her veins, and, like some subtle poison,
- had decomposed her fidelity to that hateful pair. It was a great piece
- of luck for him, he reflected; because women are seldom venal after the
- manner of men, who can be bought for material considerations. She would
- be a good ally, though it was not likely that she was allowed to hear
- as much as the tables and chairs of the Chateau Borel. That could not be
- expected. But still.... And, at any rate, she could be made to talk.
- When she looked up her eyes met the fixed stare of Razumov, who began to
- speak at once.
- “Well, well, dear...but upon my word, I haven’t the pleasure of
- knowing your name yet. Isn’t it strange?”
- For the first time she made a movement of the shoulders.
- “Is it strange? No one is told my name. No one cares. No one talks to
- me, no one writes to me. My parents don’t even know if I’m alive. I have
- no use for a name, and I have almost forgotten it myself.”
- Razumov murmured gravely, “Yes, but still...”
- She went on much slower, with indifference--
- “You may call me Tekla, then. My poor Andrei called me so. I was devoted
- to him. He lived in wretchedness and suffering, and died in misery. That
- is the lot of all us Russians, nameless Russians. There is nothing else
- for us, and no hope anywhere, unless...”
- “Unless what?”
- “Unless all these people with names are done away with,” she finished,
- blinking and pursing up her lips.
- “It will be easier to call you Tekla, as you direct me,” said
- Razumov, “if you consent to call me Kirylo, when we are talking like
- this--quietly--only you and me.”
- And he said to himself, “Here’s a being who must be terribly afraid of
- the world, else she would have run away from this situation before.”
- Then he reflected that the mere fact of leaving the great man abruptly
- would make her a suspect. She could expect no support or countenance
- from anyone. This revolutionist was not fit for an independent
- existence.
- She moved with him a few steps, blinking and nursing the cat with a
- small balancing movement of her arms.
- “Yes--only you and I. That’s how I was with my poor Andrei, only he was
- dying, killed by these official brutes--while you! You are strong. You
- kill the monsters. You have done a great deed. Peter Ivanovitch himself
- must consider you. Well--don’t forget me--especially if you are going
- back to work in Russia. I could follow you, carrying anything that
- was wanted--at a distance, you know. Or I could watch for hours at the
- corner of a street if necessary,--in wet or snow--yes, I could--all day
- long. Or I could write for you dangerous documents, lists of names or
- instructions, so that in case of mischance the handwriting could not
- compromise you. And you need not be afraid if they were to catch me. I
- would know how to keep dumb. We women are not so easily daunted by pain.
- I heard Peter Ivanovitch say it is our blunt nerves or something. We can
- stand it better. And it’s true; I would just as soon bite my tongue out
- and throw it at them as not. What’s the good of speech to me? Who would
- ever want to hear what I could say? Ever since I closed the eyes of my
- poor Andrei I haven’t met a man who seemed to care for the sound of
- my voice. I should never have spoken to you if the very first time you
- appeared here you had not taken notice of me so nicely. I could not help
- speaking of you to that charming dear girl. Oh, the sweet creature! And
- strong! One can see that at once. If you have a heart don’t let her set
- her foot in here. Good-bye!”
- Razumov caught her by the arm. Her emotion at being thus seized
- manifested itself by a short struggle, after which she stood still, not
- looking at him.
- “But you can tell me,” he spoke in her ear, “why they--these people in
- that house there--are so anxious to get hold of her?”
- She freed herself to turn upon him, as if made angry by the question.
- “Don’t you understand that Peter Ivanovitch must direct, inspire,
- influence? It is the breath of his life. There can never be too many
- disciples. He can’t bear thinking of anyone escaping him. And a woman,
- too! There is nothing to be done without women, he says. He has written
- it. He--”
- The young man was staring at her passion when she broke off suddenly and
- ran away behind the stable.
- III
- Razumov, thus left to himself, took the direction of the gate. But on
- this day of many conversations, he discovered that very probably he
- could not leave the grounds without having to hold another one.
- Stepping in view from beyond the lodge appeared the expected visitors
- of Peter Ivanovitch: a small party composed of two men and a woman. They
- noticed him too, immediately, and stopped short as if to consult. But in
- a moment the woman, moving aside, motioned with her arm to the two men,
- who, leaving the drive at once, struck across the large neglected
- lawn, or rather grass-plot, and made directly for the house. The woman
- remained on the path waiting for Razumov’s approach. She had recognized
- him. He, too, had recognized her at the first glance. He had been made
- known to her at Zurich, where he had broken his journey while on his
- way from Dresden. They had been much together for the three days of his
- stay.
- She was wearing the very same costume in which he had seen her first. A
- blouse of crimson silk made her noticeable at a distance. With that
- she wore a short brown skirt and a leather belt. Her complexion was
- the colour of coffee and milk, but very clear; her eyes black and
- glittering, her figure erect. A lot of thick hair, nearly white, was
- done up loosely under a dusty Tyrolese hat of dark cloth, which seemed
- to have lost some of its trimmings.
- The expression of her face was grave, intent; so grave that Razumov,
- after approaching her close, felt obliged to smile. She greeted him with
- a manly hand-grasp.
- “What! Are you going away?” she exclaimed. “How is that, Razumov?”
- “I am going away because I haven’t been asked to stay,” Razumov
- answered, returning the pressure of her hand with much less force than
- she had put into it.
- She jerked her head sideways like one who understands. Meantime
- Razumov’s eyes had strayed after the two men. They were crossing the
- grass-plot obliquely, without haste. The shorter of the two was buttoned
- up in a narrow overcoat of some thin grey material, which came nearly
- to his heels. His companion, much taller and broader, wore a short,
- close-fitting jacket and tight trousers tucked into shabby top-boots.
- The woman, who had sent them out of Razumov’s way apparently, spoke in a
- businesslike voice.
- “I had to come rushing from Zurich on purpose to meet the train and take
- these two along here to see Peter Ivanovitch. I’ve just managed it.”
- “Ah! indeed,” Razumov said perfunctorily, and very vexed at her staying
- behind to talk to him “From Zurich--yes, of course. And these two, they
- come from....”
- She interrupted, without emphasis--
- “From quite another direction. From a distance, too. A considerable
- distance.”
- Razumov shrugged his shoulders. The two men from a distance, after
- having reached the wall of the terrace, disappeared suddenly at its foot
- as if the earth had opened to swallow them up.
- “Oh, well, they have just come from America.” The woman in the crimson
- blouse shrugged her shoulders too a little before making that statement.
- “The time is drawing near,” she interjected, as if speaking to herself.
- “I did not tell them who you were. Yakovlitch would have wanted to
- embrace you.”
- “Is that he with the wisp of hair hanging from his chin, in the long
- coat?”
- “You’ve guessed aright. That’s Yakovlitch.”
- “And they could not find their way here from the station without you
- coming on purpose from Zurich to show it to them? Verily, without women
- we can do nothing. So it stands written, and apparently so it is.”
- He was conscious of an immense lassitude under his effort to be
- sarcastic. And he could see that she had detected it with those steady,
- brilliant black eyes.
- “What is the matter with you?”
- “I don’t know. Nothing. I’ve had a devil of a day.”
- She waited, with her black eyes fixed on his face. Then--
- “What of that? You men are so impressionable and self-conscious. One day
- is like another, hard, hard--and there’s an end of it, till the great
- day comes. I came over for a very good reason. They wrote to warn Peter
- Ivanovitch of their arrival. But where from? Only from Cherbourg on a
- bit of ship’s notepaper. Anybody could have done that. Yakovlitch has
- lived for years and years in America. I am the only one at hand who had
- known him well in the old days. I knew him very well indeed. So Peter
- Ivanovitch telegraphed, asking me to come. It’s natural enough, is it
- not?”
- “You came to vouch for his identity?” inquired Razumov.
- “Yes. Something of the kind. Fifteen years of a life like his make
- changes in a man. Lonely, like a crow in a strange country. When I think
- of Yakovlitch before he went to America--”
- The softness of the low tone caused Razumov to glance at her sideways.
- She sighed; her black eyes were looking away; she had plunged the
- fingers of her right hand deep into the mass of nearly white hair, and
- stirred them there absently. When she withdrew her hand the little hat
- perched on the top of her head remained slightly tilted, with a queer
- inquisitive effect, contrasting strongly with the reminiscent murmur
- that escaped her.
- “We were not in our first youth even then. But a man is a child always.”
- Razumov thought suddenly, “They have been living together.” Then aloud--
- “Why didn’t you follow him to America?” he asked point-blank.
- She looked up at him with a perturbed air.
- “Don’t you remember what was going on fifteen years ago? It was a time
- of activity. The Revolution has its history by this time. You are in
- it and yet you don’t seem to know it. Yakovlitch went away then on a
- mission; I went back to Russia. It had to be so. Afterwards there was
- nothing for him to come back to.”
- “Ah! indeed,” muttered Razumov, with affected surprise. “Nothing!”
- “What are you trying to insinuate” she exclaimed quickly. “Well, and
- what then if he did get discouraged a little....”
- “He looks like a Yankee, with that goatee hanging from his chin. A
- regular Uncle Sam,” growled Razumov. “Well, and you? You who went to
- Russia? You did not get discouraged.”
- “Never mind. Yakovlitch is a man who cannot be doubted. He, at any rate,
- is the right sort.”
- Her black, penetrating gaze remained fixed upon Razumov while she spoke,
- and for a moment afterwards.
- “Pardon me,” Razumov inquired coldly, “but does it mean that you, for
- instance, think that I am not the right sort?”
- She made no protest, gave no sign of having heard the question;
- she continued looking at him in a manner which he judged not to be
- absolutely unfriendly. In Zurich when he passed through she had taken
- him under her charge, in a way, and was with him from morning till night
- during his stay of two days. She took him round to see several people.
- At first she talked to him a great deal and rather unreservedly, but
- always avoiding all reference to herself; towards the middle of the
- second day she fell silent, attending him zealously as before, and even
- seeing him off at the railway station, where she pressed his hand firmly
- through the lowered carriage window, and, stepping back without a word,
- waited till the train moved. He had noticed that she was treated with
- quiet regard. He knew nothing of her parentage, nothing of her private
- history or political record; he judged her from his own private point of
- view, as being a distinct danger in his path. “Judged” is not perhaps
- the right word. It was more of a feeling, the summing up of slight
- impressions aided by the discovery that he could not despise her as he
- despised all the others. He had not expected to see her again so soon.
- No, decidedly; her expression was not unfriendly. Yet he perceived an
- acceleration in the beat of his heart. The conversation could not be
- abandoned at that point. He went on in accents of scrupulous inquiry--
- “Is it perhaps because I don’t seem to accept blindly every development
- of the general doctrine--such for instance as the feminism of our great
- Peter Ivanovitch? If that is what makes me suspect, then I can only say
- I would scorn to be a slave even to an idea.”
- She had been looking at him all the time, not as a listener looks
- at one, but as if the words he chose to say were only of secondary
- interest. When he finished she slipped her hand, by a sudden and decided
- movement, under his arm and impelled him gently towards the gate of the
- grounds. He felt her firmness and obeyed the impulsion at once, just as
- the other two men had, a moment before, obeyed unquestioningly the wave
- of her hand.
- They made a few steps like this.
- “No, Razumov, your ideas are probably all right,” she said. “You may be
- valuable--very valuable. What’s the matter with you is that you don’t
- like us.”
- She released him. He met her with a frosty smile.
- “Am I expected then to have love as well as convictions?”
- She shrugged her shoulders.
- “You know very well what I mean. People have been thinking you not quite
- whole-hearted. I have heard that opinion from one side and another. But
- I have understood you at the end of the first day....”
- Razumov interrupted her, speaking steadily.
- “I assure you that your perspicacity is at fault here.”
- “What phrases he uses!” she exclaimed parenthetically. “Ah! Kirylo
- Sidorovitch, you like other men are fastidious, full of self-love and
- afraid of trifles. Moreover, you had no training. What you want is to
- be taken in hand by some woman. I am sorry I am not staying here a few
- days. I am going back to Zurich to-morrow, and shall take Yakovlitch
- with me most likely.”
- This information relieved Razumov.
- “I am sorry too,” he said. “But, all the same, I don’t think you
- understand me.”
- He breathed more freely; she did not protest, but asked, “And how did
- you get on with Peter Ivanovitch? You have seen a good deal of each
- other. How is it between you two?”
- Not knowing what answer to make, the young man inclined his head slowly.
- Her lips had been parted in expectation. She pressed them together, and
- seemed to reflect.
- “That’s all right.”
- This had a sound of finality, but she did not leave him. It was
- impossible to guess what she had in her mind. Razumov muttered--
- “It is not of me that you should have asked that question. In a moment
- you shall see Peter Ivanovitch himself, and the subject will come up
- naturally. He will be curious to know what has delayed you so long in
- this garden.”
- “No doubt Peter Ivanovitch will have something to say to me. Several
- things. He may even speak of you--question me. Peter Ivanovitch is
- inclined to trust me generally.”
- “Question you? That’s very likely.”
- She smiled, half serious.
- “Well--and what shall I say to him?”
- “I don’t know. You may tell him of your discovery.”
- “What’s that?”
- “Why--my lack of love for....”
- “Oh! That’s between ourselves,” she interrupted, it was hard to say
- whether in jest or earnest.
- “I see that you want to tell Peter Ivanovitch something in my favour,”
- said Razumov, with grim playfulness. “Well, then, you can tell him that
- I am very much in earnest about my mission. I mean to succeed.”
- “You have been given a mission!” she exclaimed quickly.
- “It amounts to that. I have been told to bring about a certain event.”
- She looked at him searchingly.
- “A mission,” she repeated, very grave and interested all at once. “What
- sort of mission?”
- “Something in the nature of propaganda work.”
- “Ah! Far away from here?”
- “No. Not very far,” said Razumov, restraining a sudden desire to laugh,
- although he did not feel joyous in the least.
- “So!” she said thoughtfully. “Well, I am not asking questions. It’s
- sufficient that Peter Ivanovitch should know what each of us is doing.
- Everything is bound to come right in the end.”
- “You think so?”
- “I don’t think, young man. I just simply believe it.”
- “And is it to Peter Ivanovitch that you owe that faith?”
- She did not answer the question, and they stood idle, silent, as if
- reluctant to part with each other.
- “That’s just like a man,” she murmured at last. “As if it were possible
- to tell how a belief comes to one.” Her thin Mephistophelian eyebrows
- moved a little. “Truly there are millions of people in Russia who would
- envy the life of dogs in this country. It is a horror and a shame to
- confess this even between ourselves. One must believe for very pity.
- This can’t go on. No! It can’t go on. For twenty years I have been
- coming and going, looking neither to the left nor to the right....
- What are you smiling to yourself for? You are only at the beginning. You
- have begun well, but you just wait till you have trodden every particle
- of yourself under your feet in your comings and goings. For that is
- what it comes to. You’ve got to trample down every particle of your own
- feelings; for stop you cannot, you must not. I have been young, too--but
- perhaps you think that I am complaining-eh?”
- “I don’t think anything of the sort,” protested Razumov indifferently.
- “I dare say you don’t, you dear superior creature. You don’t care.”
- She plunged her fingers into the bunch of hair on the left side,
- and that brusque movement had the effect of setting the Tyrolese hat
- straight on her head. She frowned under it without animosity, in the
- manner of an investigator. Razumov averted his face carelessly.
- “You men are all alike. You mistake luck for merit. You do it in good
- faith too! I would not be too hard on you. It’s masculine nature.
- You men are ridiculously pitiful in your aptitude to cherish childish
- illusions down to the very grave. There are a lot of us who have been at
- work for fifteen years--I mean constantly--trying one way after another,
- underground and above ground, looking neither to the right nor to the
- left! I can talk about it. I have been one of these that never
- rested.... There! What’s the use of talking.... Look at my grey hairs!
- And here two babies come along--I mean you and Haldin--you come along
- and manage to strike a blow at the very first try.”
- At the name of Haldin falling from the rapid and energetic lips of the
- woman revolutionist, Razumov had the usual brusque consciousness of the
- irrevocable. But in all the months which had passed over his head he
- had become hardened to the experience. The consciousness was no longer
- accompanied by the blank dismay and the blind anger of the early days.
- He had argued himself into new beliefs; and he had made for himself a
- mental atmosphere of gloomy and sardonic reverie, a sort of murky
- medium through which the event appeared like a featureless shadow having
- vaguely the shape of a man; a shape extremely familiar, yet utterly
- inexpressive, except for its air of discreet waiting in the dusk. It was
- not alarming.
- “What was he like?” the woman revolutionist asked unexpectedly.
- “What was he like?” echoed Razumov, making a painful effort not to turn
- upon her savagely. But he relieved himself by laughing a little while he
- stole a glance at her out of the corners of his eyes. This reception of
- her inquiry disturbed her.
- “How like a woman,” he went on. “What is the good of concerning yourself
- with his appearance? Whatever it was, he is removed beyond all feminine
- influences now.”
- A frown, making three folds at the root of her nose, accentuated the
- Mephistophelian slant of her eyebrows.
- “You suffer, Razumov,” she suggested, in her low, confident voice.
- “What nonsense!” Razumov faced the woman fairly. “But now I think of it,
- I am not sure that he is beyond the influence of one woman at least; the
- one over there--Madame de S--, you know. Formerly the dead were allowed
- to rest, but now it seems they are at the beck and call of a crazy old
- harridan. We revolutionists make wonderful discoveries. It is true that
- they are not exactly our own. We have nothing of our own. But couldn’t
- the friend of Peter Ivanovitch satisfy your feminine curiosity? Couldn’t
- she conjure him up for you?”--he jested like a man in pain.
- Her concentrated frowning expression relaxed, and she said, a little
- wearily, “Let us hope she will make an effort and conjure up some tea
- for us. But that is by no means certain. I am tired, Razumov.”
- “You tired! What a confession! Well, there has been tea up there. I had
- some. If you hurry on after Yakovlitch, instead of wasting your time
- with such an unsatisfactory sceptical person as myself, you may find the
- ghost of it--the cold ghost of it--still lingering in the temple. But as
- to you being tired I can hardly believe it. We are not supposed to be.
- We mustn’t, We can’t. The other day I read in some paper or other an
- alarmist article on the tireless activity of the revolutionary parties.
- It impresses the world. It’s our prestige.”
- “He flings out continually these flouts and sneers;” the woman in the
- crimson blouse spoke as if appealing quietly to a third person, but
- her black eyes never left Razumov’s face. “And what for, pray? Simply
- because some of his conventional notions are shocked, some of his
- petty masculine standards. You might think he was one of these nervous
- sensitives that come to a bad end. And yet,” she went on, after a short,
- reflective pause and changing the mode of her address, “and yet I
- have just learned something which makes me think that you are a man of
- character, Kirylo Sidorovitch. Yes! indeed--you are.”
- The mysterious positiveness of this assertion startled Razumov. Their
- eyes met. He looked away and, through the bars of the rusty gate, stared
- at the clean, wide road shaded by the leafy trees. An electric tramcar,
- quite empty, ran along the avenue with a metallic rustle. It seemed to
- him he would have given anything to be sitting inside all alone. He
- was inexpressibly weary, weary in every fibre of his body, but he had
- a reason for not being the first to break off the conversation. At any
- instant, in the visionary and criminal babble of revolutionists, some
- momentous words might fall on his ear; from her lips, from anybody’s
- lips. As long as he managed to preserve a clear mind and to keep down
- his irritability there was nothing to fear. The only condition of
- success and safety was indomitable will-power, he reminded himself.
- He longed to be on the other side of the bars, as though he were
- actually a prisoner within the grounds of this centre of revolutionary
- plots, of this house of folly, of blindness, of villainy and crime.
- Silently he indulged his wounded spirit in a feeling of immense moral
- and mental remoteness. He did not even smile when he heard her repeat
- the words--
- “Yes! A strong character.”
- He continued to gaze through the bars like a moody prisoner, not
- thinking of escape, but merely pondering upon the faded memories of
- freedom.
- “If you don’t look out,” he mumbled, still looking away, “you shall
- certainly miss seeing as much as the mere ghost of that tea.”
- She was not to be shaken off in such a way. As a matter of fact he had
- not expected to succeed.
- “Never mind, it will be no great loss. I mean the missing of her tea and
- only the ghost of it at that. As to the lady, you must understand that
- she has her positive uses. See _that_, Razumov.”
- He turned his head at this imperative appeal and saw the woman
- revolutionist making the motions of counting money into the palm of her
- hand.
- “That’s what it is. You see?”
- Razumov uttered a slow “I see,” and returned to his prisoner-like gazing
- upon the neat and shady road.
- “Material means must be obtained in some way, and this is easier than
- breaking into banks. More certain too. There! I am joking.... What is
- he muttering to himself now?” she cried under her breath.
- “My admiration of Peter Ivanovitch’s devoted self-sacrifice, that’s all.
- It’s enough to make one sick.”
- “Oh, you squeamish, masculine creature. Sick! Makes him sick! And what
- do you know of the truth of it? There’s no looking into the secrets of
- the heart. Peter Ivanovitch knew her years ago, in his worldly days,
- when he was a young officer in the Guards. It is not for us to judge
- an inspired person. That’s where you men have an advantage. You are
- inspired sometimes both in thought and action. I have always admitted
- that when you _are_ inspired, when you manage to throw off your
- masculine cowardice and prudishness you are not to be equalled by us.
- Only, how seldom.... Whereas the silliest woman can always be made
- of use. And why? Because we have passion, unappeasable passion.... I
- should like to know what he is smiling at?”
- “I am not smiling,” protested Razumov gloomily.
- “Well! How is one to call it? You made some sort of face. Yes, I know!
- You men can love here and hate there and desire something or other--and
- you make a great to-do about it, and you call it passion! Yes! While
- it lasts. But we women are in love with love, and with hate, with these
- very things I tell you, and with desire itself. That’s why we can’t be
- bribed off so easily as you men. In life, you see, there is not much
- choice. You have either to rot or to burn. And there is not one of us,
- painted or unpainted, that would not rather burn than rot.”
- She spoke with energy, but in a matter-of-fact tone. Razumov’s attention
- had wandered away on a track of its own--outside the bars of the
- gate--but not out of earshot. He stuck his hands into the pockets of his
- coat.
- “Rot or burn! Powerfully stated. Painted or unpainted. Very vigorous.
- Painted or...Do tell me--she would be infernally jealous of him,
- wouldn’t she?”
- “Who? What? The Baroness? Eleanor Maximovna? Jealous of Peter
- Ivanovitch? Heavens! Are these the questions the man’s mind is running
- on? Such a thing is not to be thought of.”
- “Why? Can’t a wealthy old woman be jealous? Or, are they all pure
- spirits together?”
- “But what put it into your head to ask such a question?” she wondered.
- “Nothing. I just asked. Masculine frivolity, if you like.”
- “I don’t like,” she retorted at once. “It is not the time to be
- frivolous. What are you flinging your very heart against? Or, perhaps,
- you are only playing a part.”
- Razumov had felt that woman’s observation of him like a physical
- contact, like a hand resting lightly on his shoulder. At that moment he
- received the mysterious impression of her having made up her mind for a
- closer grip. He stiffened himself inwardly to bear it without betraying
- himself.
- “Playing a Part,” he repeated, presenting to her an unmoved profile. “It
- must be done very badly since you see through the assumption.”
- She watched him, her forehead drawn into perpendicular folds, the thin
- black eyebrows diverging upwards like the antennae of an insect. He
- added hardly audibly--
- “You are mistaken. I am doing it no more than the rest of us.”
- “Who is doing it?” she snapped out.
- “Who? Everybody,” he said impatiently. “You are a materialist, aren’t
- you?”
- “Eh! My dear soul, I have outlived all that nonsense.”
- “But you must remember the definition of Cabanis: ‘Man is a digestive
- tube.’ I imagine now....”
- “I spit on him.”
- “What? On Cabanis? All right. But you can’t ignore the importance of a
- good digestion. The joy of life--you know the joy of life?--depends on
- a sound stomach, whereas a bad digestion inclines one to scepticism,
- breeds black fancies and thoughts of death. These are facts ascertained
- by physiologists. Well, I assure you that ever since I came over from
- Russia I have been stuffed with indigestible foreign concoctions of the
- most nauseating kind--pah!”
- “You are joking,” she murmured incredulously. He assented in a detached
- way.
- “Yes. It is all a joke. It’s hardly worth while talking to a man like
- me. Yet for that very reason men have been known to take their own
- life.”
- “On the contrary, I think it is worth while talking to you.”
- He kept her in the corner of his eye. She seemed to be thinking out some
- scathing retort, but ended by only shrugging her shoulders slightly.
- “Shallow talk! I suppose one must pardon this weakness in you,” she
- said, putting a special accent on the last word. There was something
- anxious in her indulgent conclusion.
- Razumov noted the slightest shades in this conversation, which he had
- not expected, for which he was not prepared. That was it. “I was not
- prepared,” he said to himself. “It has taken me unawares.” It seemed to
- him that if he only could allow himself to pant openly like a dog for a
- time this oppression would pass away. “I shall never be found prepared,”
- he thought, with despair. He laughed a little, saying as lightly as he
- could--
- “Thanks. I don’t ask for mercy.” Then affecting a playful uneasiness,
- “But aren’t you afraid Peter Ivanovitch might suspect us of plotting
- something unauthorized together by the gate here?”
- “No, I am not afraid. You are quite safe from suspicions while you are
- with me, my dear young man.” The humorous gleam in her black eyes went
- out. “Peter Ivanovitch trusts me,” she went on, quite austerely. “He
- takes my advice. I am his right hand, as it were, in certain most
- important things.... That amuses you what? Do you think I am
- boasting?”
- “God forbid. I was just only saying to myself that Peter Ivanovitch
- seems to have solved the woman question pretty completely.”
- Even as he spoke he reproached himself for his words, for his tone. All
- day long he had been saying the wrong things. It was folly, worse than
- folly. It was weakness; it was this disease of perversity overcoming his
- will. Was this the way to meet speeches which certainly contained the
- promise of future confidences from that woman who apparently had a
- great store of secret knowledge and so much influence? Why give her this
- puzzling impression? But she did not seem inimical. There was no anger
- in her voice. It was strangely speculative.
- “One does not know what to think, Razumov. You must have bitten
- something bitter in your cradle.” Razumov gave her a sidelong glance.
- “H’m! Something bitter? That’s an explanation,” he muttered. “Only it
- was much later. And don’t you think, Sophia Antonovna, that you and I
- come from the same cradle?”
- The woman, whose name he had forced himself at last to pronounce (he had
- experienced a strong repugnance in letting it pass his lips), the woman
- revolutionist murmured, after a pause--
- “You mean--Russia?”
- He disdained even to nod. She seemed softened, her black eyes very
- still, as though she were pursuing the simile in her thoughts to all
- its tender associations. But suddenly she knitted her brows in a
- Mephistophelian frown.
- “Yes. Perhaps no wonder, then. Yes. One lies there lapped up in evils,
- watched over by beings that are worse than ogres, ghouls, and vampires.
- They must be driven away, destroyed utterly. In regard of that task
- nothing else matters if men and women are determined and faithful.
- That’s how I came to feel in the end. The great thing is not to quarrel
- amongst ourselves about all sorts of conventional trifles. Remember
- that, Razumov.”
- Razumov was not listening. He had even lost the sense of being watched
- in a sort of heavy tranquillity. His uneasiness, his exasperation, his
- scorn were blunted at last by all these trying hours. It seemed to him
- that now they were blunted for ever. “I am a match for them all,”
- he thought, with a conviction too firm to be exulting. The woman
- revolutionist had ceased speaking; he was not looking at her; there was
- no one passing along the road. He almost forgot that he was not alone.
- He heard her voice again, curt, businesslike, and yet betraying the
- hesitation which had been the real reason of her prolonged silence.
- “I say, Razumov!”
- Razumov, whose face was turned away from her, made a grimace like a man
- who hears a false note.
- “Tell me: is it true that on the very morning of the deed you actually
- attended the lectures at the University?”
- An appreciable fraction of a second elapsed before the real import of
- the question reached him, like a bullet which strikes some time after
- the flash of the fired shot. Luckily his disengaged hand was ready
- to grip a bar of the gate. He held it with a terrible force, but his
- presence of mind was gone. He could make only a sort of gurgling, grumpy
- sound.
- “Come, Kirylo Sidorovitch!” she urged him. “I know you are not a
- boastful man. _That_ one must say for you. You are a silent man. Too
- silent, perhaps. You are feeding on some bitterness of your own. You are
- not an enthusiast. You are, perhaps, all the stronger for that. But you
- might tell me. One would like to understand you a little more. I was so
- immensely struck.... Have you really done it?”
- He got his voice back. The shot had missed him. It had been fired at
- random, altogether, more like a signal for coming to close quarters.
- It was to be a plain struggle for self-preservation. And she was a
- dangerous adversary too. But he was ready for battle; he was so ready
- that when he turned towards her not a muscle of his face moved.
- “Certainly,” he said, without animation, secretly strung up but
- perfectly sure of himself. “Lectures--certainly, But what makes you
- ask?”
- It was she who was animated.
- “I had it in a letter, written by a young man in Petersburg; one of
- us, of course. You were seen--you were observed with your notebook,
- impassible, taking notes....”
- He enveloped her with his fixed stare.
- “What of that?”
- “I call such coolness superb--that’s all. It is a proof of uncommon
- strength of character. The young man writes that nobody could have
- guessed from your face and manner the part you had played only some two
- hours before--the great, momentous, glorious part....”
- “Oh no. Nobody could have guessed,” assented Razumov gravely, “because,
- don’t you see, nobody at that time....”
- “Yes, yes. But all the same you are a man of exceptional fortitude, it
- seems. You looked exactly as usual. It was remembered afterwards with
- wonder....”
- “It cost me no effort,” Razumov declared, with the same staring gravity.
- “Then it’s almost more wonderful still!” she exclaimed, and fell silent
- while Razumov asked himself whether he had not said there something
- utterly unnecessary--or even worse.
- She raised her head eagerly.
- “Your intention was to stay in Russia? You had planned....”
- “No,” interrupted Razumov without haste. “I had made no plans of any
- sort.”
- “You just simply walked away?” she struck in.
- He bowed his head in slow assent. “Simply--yes.” He had gradually
- released his hold on the bar of the gate, as though he had acquired the
- conviction that no random shot could knock him over now. And suddenly he
- was inspired to add, “The snow was coming down very thick, you know.”
- She had a slight appreciative movement of the head, like an expert
- in such enterprises, very interested, capable of taking every point
- professionally. Razumov remembered something he had heard.
- “I turned into a narrow side street, you understand,” he went on
- negligently, and paused as if it were not worth talking about. Then he
- remembered another detail and dropped it before her, like a disdainful
- dole to her curiosity.
- “I felt inclined to lie down and go to sleep there.”
- She clicked her tongue at that symptom, very struck indeed. Then--
- “But the notebook! The amazing notebook, man. You don’t mean to say you
- had put it in your pocket beforehand!” she cried.
- Razumov gave a start. It might have been a sign of impatience.
- “I went home. Straight home to my rooms,” he said distinctly.
- “The coolness of the man! You dared?”
- “Why not? I assure you I was perfectly calm. Ha! Calmer than I am now
- perhaps.”
- “I like you much better as you are now than when you indulge that bitter
- vein of yours, Razumov. And nobody in the house saw you return--eh? That
- might have appeared queer.”
- “No one,” Razumov said firmly. “Dvornik, landlady, girl, all out of the
- way. I went up like a shadow. It was a murky morning. The stairs were
- dark. I glided up like a phantom. Fate? Luck? What do you think?”
- “I just see it!” The eyes of the woman revolutionist snapped darkly.
- “Well--and then you considered....”
- Razumov had it all ready in his head.
- “No. I looked at my watch, since you want to know. There was just time.
- I took that notebook, and ran down the stairs on tiptoe. Have you ever
- listened to the pit-pat of a man running round and round the shaft of
- a deep staircase? They have a gaslight at the bottom burning night
- and day. I suppose it’s gleaming down there now.... The sound dies
- out--the flame winks....”
- He noticed the vacillation of surprise passing over the steady curiosity
- of the black eyes fastened on his face as if the woman revolutionist
- received the sound of his voice into her pupils instead of her ears. He
- checked himself, passed his hand over his forehead, confused, like a man
- who has been dreaming aloud.
- “Where could a student be running if not to his lectures in the morning?
- At night it’s another matter. I did not care if all the house had been
- there to look at me. But I don’t suppose there was anyone. It’s best not
- to be seen or heard. Aha! The people that are neither seen nor heard are
- the lucky ones--in Russia. Don’t you admire my luck?”
- “Astonishing,” she said. “If you have luck as well as determination,
- then indeed you are likely to turn out an invaluable acquisition for the
- work in hand.”
- Her tone was earnest; and it seemed to Razumov that it was speculative,
- even as though she were already apportioning him, in her mind, his share
- of the work. Her eyes were cast down. He waited, not very alert now, but
- with the grip of the ever-present danger giving him an air of
- attentive gravity. Who could have written about him in that letter
- from Petersburg? A fellow student, surely--some imbecile victim of
- revolutionary propaganda, some foolish slave of foreign, subversive
- ideals. A long, famine-stricken, red-nosed figure presented itself to
- his mental search. That must have been the fellow!
- He smiled inwardly at the absolute wrong-headedness of the whole thing,
- the self-deception of a criminal idealist shattering his existence like
- a thunder-clap out of a clear sky, and re-echoing amongst the wreckage
- in the false assumptions of those other fools. Fancy that hungry and
- piteous imbecile furnishing to the curiosity of the revolutionist
- refugees this utterly fantastic detail! He appreciated it as by no means
- constituting a danger. On the contrary. As things stood it was for his
- advantage rather, a piece of sinister luck which had only to be accepted
- with proper caution.
- “And yet, Razumov,” he heard the musing voice of the woman, “you have
- not the face of a lucky man.” She raised her eyes with renewed interest.
- “And so that was the way of it. After doing your work you simply walked
- off and made for your rooms. That sort of thing succeeds sometimes. I
- suppose it was agreed beforehand that, once the business over, each of
- you would go his own way?”
- Razumov preserved the seriousness of his expression and the deliberate,
- if cautious, manner of speaking.
- “Was not that the best thing to do?” he asked, in a dispassionate tone.
- “And anyway,” he added, after waiting a moment, “we did not give much
- thought to what would come after. We never discussed formally any line
- of conduct. It was understood, I think.”
- She approved his statement with slight nods.
- “You, of course, wished to remain in Russia?”
- “In St. Petersburg itself,” emphasized Razumov. “It was the only safe
- course for me. And, moreover, I had nowhere else to go.”
- “Yes! Yes! I know. Clearly. And the other--this wonderful Haldin
- appearing only to be regretted--you don’t know what he intended?”
- Razumov had foreseen that such a question would certainly come to meet
- him sooner or later. He raised his hands a little and let them fall
- helplessly by his side--nothing more.
- It was the white-haired woman conspirator who was the first to break the
- silence.
- “Very curious,” she pronounced slowly. “And you did not think, Kirylo
- Sidorovitch, that he might perhaps wish to get in touch with you again?”
- Razumov discovered that he could not suppress the trembling of his lips.
- But he thought that he owed it to himself to speak. A negative sign
- would not do again. Speak he must, if only to get at the bottom of what
- that St. Petersburg letter might have contained.
- “I stayed at home next day,” he said, bending down a little and plunging
- his glance into the black eyes of the woman so that she should not
- observe the trembling of his lips. “Yes, I stayed at home. As my actions
- are remembered and written about, then perhaps you are aware that I
- was _not_ seen at the lectures next day. Eh? You didn’t know? Well, I
- stopped at home-the live-long day.”
- As if moved by his agitated tone, she murmured a sympathetic “I see! It
- must have been trying enough.”
- “You seem to understand one’s feelings,” said Razumov steadily. “It was
- trying. It was horrible; it was an atrocious day. It was not the last.”
- “Yes, I understand. Afterwards, when you heard they had got him. Don’t
- I know how one feels after losing a comrade in the good fight? One’s
- ashamed of being left. And I can remember so many. Never mind. They
- shall be avenged before long. And what is death? At any rate, it is not
- a shameful thing like some kinds of life.”
- Razumov felt something stir in his breast, a sort of feeble and
- unpleasant tremor.
- “Some kinds of life?” he repeated, looking at her searchingly.
- “The subservient, submissive life. Life? No! Vegetation on the filthy
- heap of iniquity which the world is. Life, Razumov, not to be vile must
- be a revolt--a pitiless protest--all the time.”
- She calmed down, the gleam of suffused tears in her eyes dried out
- instantly by the heat of her passion, and it was in her capable,
- businesslike manner that she went on--
- “You understand me, Razumov. You are not an enthusiast, but there is an
- immense force of revolt in you. I felt it from the first, directly I
- set my eyes on you--you remember--in Zurich. Oh! You are full of bitter
- revolt. That is good. Indignation flags sometimes, revenge itself may
- become a weariness, but that uncompromising sense of necessity and
- justice which armed your and Haldin’s hands to strike down that
- fanatical brute...for it was that--nothing but that! I have been
- thinking it out. It could have been nothing else but that.”
- Razumov made a slight bow, the irony of which was concealed by an almost
- sinister immobility of feature.
- “I can’t speak for the dead. As for myself, I can assure you that my
- conduct was dictated by necessity and by the sense of--well--retributive
- justice.”
- “Good, that,” he said to himself, while her eyes rested upon him, black
- and impenetrable like the mental caverns where revolutionary thought
- should sit plotting the violent way of its dream of changes. As
- if anything could be changed! In this world of men nothing can be
- changed--neither happiness nor misery. They can only be displaced at
- the cost of corrupted consciences and broken lives--a futile game for
- arrogant philosophers and sanguinary triflers. Those thoughts darted
- through Razumov’s head while he stood facing the old revolutionary hand,
- the respected, trusted, and influential Sophia Antonovna, whose word had
- such a weight in the “active” section of every party. She was much more
- representative than the great Peter Ivanovitch. Stripped of rhetoric,
- mysticism, and theories, she was the true spirit of destructive
- revolution. And she was the personal adversary he had to meet. It gave
- him a feeling of triumphant pleasure to deceive her out of her own
- mouth. The epigrammatic saying that speech has been given to us for the
- purpose of concealing our thoughts came into his mind. Of that cynical
- theory this was a very subtle and a very scornful application, flouting
- in its own words the very spirit of ruthless revolution, embodied in
- that woman with her white hair and black eyebrows, like slightly sinuous
- lines of Indian ink, drawn together by the perpendicular folds of a
- thoughtful frown.
- “That’s it. Retributive. No pity!” was the conclusion of her silence.
- And this once broken, she went on impulsively in short, vibrating
- sentences--
- “Listen to my story, Razumov!...” Her father was a clever but unlucky
- artisan. No joy had lighted up his laborious days. He died at fifty;
- all the years of his life he had panted under the thumb of masters whose
- rapacity exacted from him the price of the water, of the salt, of the
- very air he breathed; taxed the sweat of his brow and claimed the blood
- of his sons. No protection, no guidance! What had society to say to him?
- Be submissive and be honest. If you rebel I shall kill you. If you steal
- I shall imprison you. But if you suffer I have nothing for you--nothing
- except perhaps a beggarly dole of bread--but no consolation for your
- trouble, no respect for your manhood, no pity for the sorrows of your
- miserable life.
- And so he laboured, he suffered, and he died. He died in the hospital.
- Standing by the common grave she thought of his tormented existence--she
- saw it whole. She reckoned the simple joys of life, the birthright of
- the humblest, of which his gentle heart had been robbed by the crime of
- a society which nothing can absolve.
- “Yes, Razumov,” she continued, in an impressive, lowered voice, “it was
- like a lurid light in which I stood, still almost a child, and cursed
- not the toil, not the misery which had been his lot, but the great
- social iniquity of the system resting on unrequited toil and unpitied
- sufferings. From that moment I was a revolutionist.”
- Razumov, trying to raise himself above the dangerous weaknesses of
- contempt or compassion, had preserved an impassive countenance. She,
- with an unaffected touch of mere bitterness, the first he could notice
- since he had come in contact with the woman, went on--
- “As I could not go to the Church where the priests of the system
- exhorted such unconsidered vermin as I to resignation, I went to the
- secret societies as soon as I knew how to find my way. I was sixteen
- years old--no more, Razumov! And--look at my white hair.”
- In these last words there was neither pride nor sadness. The bitterness
- too was gone.
- “There is a lot of it. I had always magnificent hair, even as a chit of
- a girl. Only, at that time we were cutting it short and thinking that
- there was the first step towards crushing the social infamy. Crush the
- Infamy! A fine watchword! I would placard it on the walls of prisons and
- palaces, carve it on hard rocks, hang it out in letters of fire on that
- empty sky for a sign of hope and terror--a portent of the end....”
- “You are eloquent, Sophia Antonovna,” Razumov interrupted suddenly.
- “Only, so far you seem to have been writing it in water....”
- She was checked but not offended. “Who knows? Very soon it may become
- a fact written all over that great land of ours,” she hinted meaningly.
- “And then one would have lived long enough. White hair won’t matter.”
- Razumov looked at her white hair: and this mark of so many uneasy years
- seemed nothing but a testimony to the invincible vigour of revolt. It
- threw out into an astonishing relief the unwrinkled face, the
- brilliant black glance, the upright compact figure, the simple,
- brisk self-possession of the mature personality--as though in her
- revolutionary pilgrimage she had discovered the secret, not of
- everlasting youth, but of everlasting endurance.
- How un-Russian she looked, thought Razumov. Her mother might have been
- a Jewess or an Armenian or devil knew what. He reflected that a
- revolutionist is seldom true to the settled type. All revolt is the
- expression of strong individualism--ran his thought vaguely. One
- can tell them a mile off in any society, in any surroundings. It was
- astonishing that the police....
- “We shall not meet again very soon, I think,” she was saying. “I am
- leaving to-morrow.”
- “For Zurich?” Razumov asked casually, but feeling relieved, not from
- any distinct apprehension, but from a feeling of stress as if after a
- wrestling match.
- “Yes, Zurich--and farther on, perhaps, much farther. Another journey.
- When I think of all my journeys! The last must come some day. Never
- mind, Razumov. We had to have a good long talk. I would have certainly
- tried to see you if we had not met. Peter Ivanovitch knows where you
- live? Yes. I meant to have asked him--but it’s better like this. You
- see, we expect two more men; and I had much rather wait here talking
- with you than up there at the house with....”
- Having cast a glance beyond the gate, she interrupted herself. “Here
- they are,” she said rapidly. “Well, Kirylo Sidorovitch, we shall have to
- say good-bye, presently.”
- IV
- In his incertitude of the ground on which he stood Razumov felt
- perturbed. Turning his head quickly, he saw two men on the opposite side
- of the road. Seeing themselves noticed by Sophia Antonovna, they crossed
- over at once, and passed one after another through the little gate
- by the side of the empty lodge. They looked hard at the stranger, but
- without mistrust, the crimson blouse being a flaring safety signal. The
- first, great white hairless face, double chin, prominent stomach, which
- he seemed to carry forward consciously within a strongly distended
- overcoat, only nodded and averted his eyes peevishly; his
- companion--lean, flushed cheekbones, a military red moustache below a
- sharp, salient nose--approached at once Sophia Antonovna, greeting her
- warmly. His voice was very strong but inarticulate. It sounded like a
- deep buzzing. The woman revolutionist was quietly cordial.
- “This is Razumov,” she announced in a clear voice.
- The lean new-comer made an eager half-turn. “He will want to embrace
- me,” thought our young man with a deep recoil of all his being, while
- his limbs seemed too heavy to move. But it was a groundless alarm. He
- had to do now with a generation of conspirators who did not kiss each
- other on both cheeks; and raising an arm that felt like lead he dropped
- his hand into a largely-outstretched palm, fleshless and hot as if
- dried up by fever, giving a bony pressure, expressive, seeming to say,
- “Between us there’s no need of words.” The man had big, wide-open eyes.
- Razumov fancied he could see a smile behind their sadness.
- “This is Razumov,” Sophia Antonovna repeated loudly for the benefit of
- the fat man, who at some distance displayed the profile of his stomach.
- No one moved. Everything, sounds, attitudes, movements, and immobility
- seemed to be part of an experiment, the result of which was a thin voice
- piping with comic peevishness--
- “Oh yes! Razumov. We have been hearing of nothing but Mr. Razumov for
- months. For my part, I confess I would rather have seen Haldin on this
- spot instead of Mr. Razumov.”
- The squeaky stress put on the name “Razumov--Mr. Razumov” pierced the
- ear ridiculously, like the falsetto of a circus clown beginning an
- elaborate joke. Astonishment was Razumov’s first response, followed by
- sudden indignation.
- “What’s the meaning of this?” he asked in a stern tone.
- “Tut! Silliness. He’s always like that.” Sophia Antonovna was obviously
- vexed. But she dropped the information, “Necator,” from her lips just
- loud enough to be heard by Razumov. The abrupt squeaks of the fat man
- seemed to proceed from that thing like a balloon he carried under his
- overcoat. The stolidity of his attitude, the big feet, the lifeless,
- hanging hands, the enormous bloodless cheek, the thin wisps of hair
- straggling down the fat nape of the neck, fascinated Razumov into a
- stare on the verge of horror and laughter.
- Nikita, surnamed Necator, with a sinister aptness of alliteration!
- Razumov had heard of him. He had heard so much since crossing the
- frontier of these celebrities of the militant revolution; the legends,
- the stories, the authentic chronicle, which now and then peeps out
- before a half-incredulous world. Razumov had heard of him. He was
- supposed to have killed more, gendarmes and police agents than any
- revolutionist living. He had been entrusted with executions.
- The paper with the letters N.N., the very pseudonym of murder,
- found pinned on the stabbed breast of a certain notorious spy (this
- picturesque detail of a sensational murder case had got into
- the newspapers), was the mark of his handiwork. “By order of the
- Committee.--N.N.” A corner of the curtain lifted to strike the
- imagination of the gaping world. He was said to have been innumerable
- times in and out of Russia, the Necator of bureaucrats, of provincial
- governors, of obscure informers. He lived between whiles, Razumov had
- heard, on the shores of the Lake of Como, with a charming wife, devoted
- to the cause, and two young children. But how could that creature, so
- grotesque as to set town dogs barking at its mere sight, go about on
- those deadly errands and slip through the meshes of the police?
- “What now? what now?” the voice squeaked. “I am only sincere. It’s not
- denied that the other was the leading spirit. Well, it would have been
- better if he had been the one spared to us. More useful. I am not a
- sentimentalist. Say what I think...only natural.”
- Squeak, squeak, squeak, without a gesture, without a stir--the horrible
- squeaky burlesque of professional jealousy--this man of a sinister
- alliterative nickname, this executioner of revolutionary verdicts, the
- terrifying N.N. exasperated like a fashionable tenor by the attention
- attracted to the performance of an obscure amateur. Sophia Antonovna
- shrugged her shoulders. The comrade with the martial red moustache
- hurried towards Razumov full of conciliatory intentions in his strong
- buzzing voice.
- “Devil take it! And in this place, too, in the public street, so to
- speak. But you can see yourself how it is. One of his fantastic sallies.
- Absolutely of no consequence.”
- “Pray don’t concern yourself,” cried Razumov, going off into a long fit
- of laughter. “Don’t mention it.”
- The other, his hectic flush like a pair of burns on his cheek-bones,
- stared for a moment and burst out laughing too. Razumov, whose hilarity
- died out all at once, made a step forward.
- “Enough of this,” he began in a clear, incisive voice, though he could
- hardly control the trembling of his legs. “I will have no more of it. I
- shall not permit anyone.... I can see very well what you are at with
- those allusions.... Inquire, investigate! I defy you, but I will not
- be played with.”
- He had spoken such words before. He had been driven to cry them out in
- the face of other suspicions. It was an infernal cycle bringing round
- that protest like a fatal necessity of his existence. But it was no use.
- He would be always played with. Luckily life does not last for ever.
- “I won’t have it!” he shouted, striking his fist into the palm of his
- other hand.
- “Kirylo Sidorovitch--what has come to you?” The woman revolutionist
- interfered with authority. They were all looking at Razumov now; the
- slayer of spies and gendarmes had turned about, presenting his enormous
- stomach in full, like a shield.
- “Don’t shout. There are people passing.” Sophia Antonovna was
- apprehensive of another outburst. A steam-launch from Monrepos had
- come to the landing-stage opposite the gate, its hoarse whistle and
- the churning noise alongside all unnoticed, had landed a small bunch of
- local passengers who were dispersing their several ways. Only a specimen
- of early tourist in knickerbockers, conspicuous by a brand-new yellow
- leather glass-case, hung about for a moment, scenting something unusual
- about these four people within the rusty iron gates of what looked the
- grounds run wild of an unoccupied private house. Ah! If he had only
- known what the chance of commonplace travelling had suddenly put in his
- way! But he was a well-bred person; he averted his gaze and moved off
- with short steps along the avenue, on the watch for a tramcar.
- A gesture from Sophia Antonovna, “Leave him to me,” had sent the two men
- away--the buzzing of the inarticulate voice growing fainter and fainter,
- and the thin pipe of “What now? what’s the matter?” reduced to the
- proportions of a squeaking toy by the distance. They had left him to
- her. So many things could be left safely to the experience of Sophia
- Antonovna. And at once, her black eyes turned to Razumov, her mind tried
- to get at the heart of that outburst. It had some meaning. No one is
- born an active revolutionist. The change comes disturbingly, with the
- force of a sudden vocation, bringing in its train agonizing doubts,
- assertive violences, an unstable state of the soul, till the final
- appeasement of the convert in the perfect fierceness of conviction. She
- had seen--often had only divined--scores of these young men and young
- women going through an emotional crisis. This young man looked like a
- moody egotist. And besides, it was a special--a unique case. She had
- never met an individuality which interested and puzzled her so much.
- “Take care, Razumov, my good friend. If you carry on like this you will
- go mad. You are angry with everybody and bitter with yourself, and on
- the look out for something to torment yourself with.”
- “It’s intolerable!” Razumov could only speak in gasps. “You must admit
- that I can have no illusions on the attitude which...it isn’t clear...or
- rather only too clear.”
- He made a gesture of despair. It was not his courage that failed him.
- The choking fumes of falsehood had taken him by the throat--the thought
- of being condemned to struggle on and on in that tainted atmosphere
- without the hope of ever renewing his strength by a breath of fresh air.
- “A glass of cold water is what you want.” Sophia Antonovna glanced up
- the grounds at the house and shook her head, then out of the gate at
- the brimful placidity of the lake. With a half-comical shrug of the
- shoulders, she gave the remedy up in the face of that abundance.
- “It is you, my dear soul, who are flinging yourself at something which
- does not exist. What is it? Self-reproach, or what? It’s absurd. You
- couldn’t have gone and given yourself up because your comrade was
- taken.”
- She remonstrated with him reasonably, at some length too. He had nothing
- to complain of in his reception. Every new-comer was discussed more or
- less. Everybody had to be thoroughly understood before being accepted.
- No one that she could remember had been shown from the first so much
- confidence. Soon, very soon, perhaps sooner than he expected, he would
- be given an opportunity of showing his devotion to the sacred task of
- crushing the Infamy.
- Razumov, listening quietly, thought: “It may be that she is trying to
- lull my suspicions to sleep. On the other hand, it is obvious that most
- of them are fools.” He moved aside a couple of paces and, folding his
- arms on his breast, leaned back against the stone pillar of the gate.
- “As to what remains obscure in the fate of that poor Haldin,” Sophia
- Antonovna dropped into a slowness of utterance which was to Razumov like
- the falling of molten lead drop by drop; “as to that--though no one ever
- hinted that either from fear or neglect your conduct has not been what
- it should have been--well, I have a bit of intelligence....”
- Razumov could not prevent himself from raising his head, and Sophia
- Antonovna nodded slightly.
- “I have. You remember that letter from St. Petersburg I mentioned to you
- a moment ago?”
- “The letter? Perfectly. Some busybody has been reporting my conduct on
- a certain day. It’s rather sickening. I suppose our police are greatly
- edified when they open these interesting and--and--superfluous letters.”
- “Oh dear no! The police do not get hold of our letters as easily as you
- imagine. The letter in question did not leave St. Petersburg till the
- ice broke up. It went by the first English steamer which left the Neva
- this spring. They have a fireman on board--one of us, in fact. It has
- reached me from Hull....”
- She paused as if she were surprised at the sullen fixity of Razumov’s
- gaze, but went on at once, and much faster.
- “We have some of our people there who...but never mind. The writer
- of the letter relates an incident which he thinks may possibly be
- connected with Haldin’s arrest. I was just going to tell you when those
- two men came along.”
- “That also was an incident,” muttered Razumov, “of a very charming
- kind--for me.”
- “Leave off that!” cried Sophia Antonovna. “Nobody cares for Nikita’s
- barking. There’s no malice in him. Listen to what I have to say. You
- may be able to throw a light. There was in St. Petersburg a sort of town
- peasant--a man who owned horses. He came to town years ago to work for
- some relation as a driver and ended by owning a cab or two.”
- She might well have spared herself the slight effort of the gesture:
- “Wait!” Razumov did not mean to speak; he could not have interrupted
- her now, not to save his life. The contraction of his facial muscles had
- been involuntary, a mere surface stir, leaving him sullenly attentive as
- before.
- “He was not a quite ordinary man of his class--it seems,” she went on.
- “The people of the house--my informant talked with many of them--you
- know, one of those enormous houses of shame and misery....”
- Sophia Antonovna need not have enlarged on the character of the house.
- Razumov saw clearly, towering at her back, a dark mass of masonry veiled
- in snowflakes, with the long row of windows of the eating-shop shining
- greasily very near the ground. The ghost of that night pursued him. He
- stood up to it with rage and with weariness.
- “Did the late Haldin ever by chance speak to you of that house?” Sophia
- Antonovna was anxious to know.
- “Yes.” Razumov, making that answer, wondered whether he were falling
- into a trap. It was so humiliating to lie to these people that he
- probably could not have said no. “He mentioned to me once,” he added, as
- if making an effort of memory, “a house of that sort. He used to visit
- some workmen there.”
- “Exactly.”
- Sophia Antonovna triumphed. Her correspondent had discovered that fact
- quite accidentally from the talk of the people of the house, having
- made friends with a workman who occupied a room there. They described
- Haldin’s appearance perfectly. He brought comforting words of hope into
- their misery. He came irregularly, but he came very often, and--her
- correspondent wrote--sometimes he spent a night in the house, sleeping,
- they thought, in a stable which opened upon the inner yard.
- “Note that, Razumov! In a stable.”
- Razumov had listened with a sort of ferocious but amused acquiescence.
- “Yes. In the straw. It was probably the cleanest spot in the whole
- house.”
- “No doubt,” assented the woman with that deep frown which seemed to draw
- closer together her black eyes in a sinister fashion. No four-footed
- beast could stand the filth and wretchedness so many human beings were
- condemned to suffer from in Russia. The point of this discovery was that
- it proved Haldin to have been familiar with that horse-owning peasant--a
- reckless, independent, free-living fellow not much liked by the other
- inhabitants of the house. He was believed to have been the associate of
- a band of housebreakers. Some of these got captured. Not while he was
- driving them, however; but still there was a suspicion against the
- fellow of having given a hint to the police and...
- The woman revolutionist checked herself suddenly.
- “And you? Have you ever heard your friend refer to a certain
- Ziemianitch?”
- Razumov was ready for the name. He had been looking out for the
- question. “When it comes I shall own up,” he had said to himself. But he
- took his time.
- “To be sure!” he began slowly. “Ziemianitch, a peasant owning a team of
- horses. Yes. On one occasion. Ziemianitch! Certainly! Ziemianitch of the
- horses.... How could it have slipped my memory like this? One of the
- last conversations we had together.”
- “That means,”--Sophia Antonovna looked very grave,--“that means,
- Razumov, it was very shortly before--eh?”
- “Before what?” shouted Razumov, advancing at the woman, who looked
- astonished but stood her ground. “Before.... Oh! Of course, it was
- before! How could it have been after? Only a few hours before.”
- “And he spoke of him favourably?”
- “With enthusiasm! The horses of Ziemianitch! The free soul of
- Ziemianitch!”
- Razumov took a savage delight in the loud utterance of that name, which
- had never before crossed his lips audibly. He fixed his blazing eyes
- on the woman till at last her fascinated expression recalled him to
- himself.
- “The late Haldin,” he said, holding himself in, with downcast eyes,
- “was inclined to take sudden fancies to people, on--on--what shall I
- say--insufficient grounds.”
- “There!” Sophia Antonovna clapped her hands. “That, to my mind, settles
- it. The suspicions of my correspondent were aroused....”
- “Aha! Your correspondent,” Razumov said in an almost openly mocking
- tone. “What suspicions? How aroused? By this Ziemianitch? Probably some
- drunken, gabbling, plausible...”
- “You talk as if you had known him.”
- Razumov looked up.
- “No. But I knew Haldin.”
- Sophia Antonovna nodded gravely.
- “I see. Every word you say confirms to my mind the suspicion
- communicated to me in that very interesting letter. This Ziemianitch was
- found one morning hanging from a hook in the stable--dead.”
- Razumov felt a profound trouble. It was visible, because Sophia
- Antonovna was moved to observe vivaciously--
- “Aha! You begin to see.”
- He saw it clearly enough--in the light of a lantern casting spokes of
- shadow in a cellar-like stable, the body in a sheepskin coat and long
- boots hanging against the wall. A pointed hood, with the ends wound
- about up to the eyes, hid the face. “But that does not concern me,” he
- reflected. “It does not affect my position at all. He never knew who had
- thrashed him. He could not have known.” Razumov felt sorry for the old
- lover of the bottle and women.
- “Yes. Some of them end like that,” he muttered. “What is your idea,
- Sophia Antonovna?”
- It was really the idea of her correspondent, but Sophia Antonovna had
- adopted it fully. She stated it in one word--“Remorse.” Razumov opened
- his eyes very wide at that. Sophia Antonovna’s informant, by listening
- to the talk of the house, by putting this and that together, had managed
- to come very near to the truth of Haldin’s relation to Ziemianitch.
- “It is I who can tell you what you were not certain of--that your friend
- had some plan for saving himself afterwards, for getting out of St.
- Petersburg, at any rate. Perhaps that and no more, trusting to luck for
- the rest. And that fellow’s horses were part of the plan.”
- “They have actually got at the truth,” Razumov marvelled to himself,
- while he nodded judicially. “Yes, that’s possible, very possible.” But
- the woman revolutionist was very positive that it was so. First of all,
- a conversation about horses between Haldin and Ziemianitch had been
- partly overheard. Then there were the suspicions of the people in the
- house when their “young gentleman” (they did not know Haldin by
- his name) ceased to call at the house. Some of them used to charge
- Ziemianitch with knowing something of this absence. He denied it with
- exasperation; but the fact was that ever since Haldin’s disappearance he
- was not himself, growing moody and thin. Finally, during a quarrel with
- some woman (to whom he was making up), in which most of the inmates of
- the house took part apparently, he was openly abused by his chief enemy,
- an athletic pedlar, for an informer, and for having driven “our young
- gentleman to Siberia, the same as you did those young fellows who broke
- into houses.” In consequence of this there was a fight, and Ziemianitch
- got flung down a flight of stairs. Thereupon he drank and moped for a
- week, and then hanged himself.
- Sophia Antonovna drew her conclusions from the tale. She charged
- Ziemianitch either with drunken indiscretion as to a driving job on a
- certain date, overheard by some spy in some low grog-shop--perhaps in
- the very eating-shop on the ground floor of the house--or, maybe, a
- downright denunciation, followed by remorse. A man like that would be
- capable of anything. People said he was a flighty old chap. And if he
- had been once before mixed up with the police--as seemed certain, though
- he always denied it--in connexion with these thieves, he would be sure
- to be acquainted with some police underlings, always on the look out for
- something to report. Possibly at first his tale was not made anything of
- till the day that scoundrel de P--- got his deserts. Ah! But then every
- bit and scrap of hint and information would be acted on, and fatally
- they were bound to get Haldin.
- Sophia Antonovna spread out her hands--“Fatally.”
- Fatality--chance! Razumov meditated in silent astonishment upon the
- queer verisimilitude of these inferences. They were obviously to his
- advantage.
- “It is right now to make this conclusive evidence known generally.”
- Sophia Antonovna was very calm and deliberate again. She had received
- the letter three days ago, but did not write at once to Peter
- Ivanovitch. She knew then that she would have the opportunity presently
- of meeting several men of action assembled for an important purpose.
- “I thought it would be more effective if I could show the letter itself
- at large. I have it in my pocket now. You understand how pleased I was
- to come upon you.”
- Razumov was saying to himself, “She won’t offer to show the letter to
- me. Not likely. Has she told me everything that correspondent of hers
- has found out?” He longed to see the letter, but he felt he must not
- ask.
- “Tell me, please, was this an investigation ordered, as it were?”
- “No, no,” she protested. “There you are again with your sensitiveness.
- It makes you stupid. Don’t you see, there was no starting-point for an
- investigation even if any one had thought of it. A perfect blank! That’s
- exactly what some people were pointing out as the reason for receiving
- you cautiously. It was all perfectly accidental, arising from my
- informant striking an acquaintance with an intelligent skindresser
- lodging in that particular slum-house. A wonderful coincidence!”
- “A pious person,” suggested Razumov, with a pale smile, “would say that
- the hand of God has done it all.”
- “My poor father would have said that.” Sophia Antonovna did not smile.
- She dropped her eyes. “Not that his God ever helped him. It’s a long
- time since God has done anything for the people. Anyway, it’s done.”
- “All this would be quite final,” said Razumov, with every appearance of
- reflective impartiality, “if there was any certitude that the ‘our young
- gentleman’ of these people was Victor Haldin. Have we got that?”
- “Yes. There’s no mistake. My correspondent was as familiar with Haldin’s
- personal appearance as with your own,” the woman affirmed decisively.
- “It’s the red-nosed fellow beyond a doubt,” Razumov said to himself,
- with reawakened uneasiness. Had his own visit to that accursed house
- passed unnoticed? It was barely possible. Yet it was hardly probable.
- It was just the right sort of food for the popular gossip that gaunt
- busybody had been picking up. But the letter did not seem to contain any
- allusion to that. Unless she had suppressed it. And, if so, why? If it
- had really escaped the prying of that hunger-stricken democrat with a
- confounded genius for recognizing people from description, it could
- only be for a time. He would come upon it presently and hasten to write
- another letter--and then!
- For all the envenomed recklessness of his temper, fed on hate and
- disdain, Razumov shuddered inwardly. It guarded him from common fear,
- but it could not defend him from disgust at being dealt with in any way
- by these people. It was a sort of superstitious dread. Now, since his
- position had been made more secure by their own folly at the cost of
- Ziemianitch, he felt the need of perfect safety, with its freedom
- from direct lying, with its power of moving amongst them silent,
- unquestioning, listening, impenetrable, like the very fate of their
- crimes and their folly. Was this advantage his already? Or not yet? Or
- never would be?
- “Well, Sophia Antonovna,” his air of reluctant concession was genuine
- in so far that he was really loath to part with her without testing her
- sincerity by a question it was impossible to bring about in any way;
- “well, Sophia Antonovna, if that is so, then--”
- “The creature has done justice to himself,” the woman observed, as if
- thinking aloud.
- “What? Ah yes! Remorse,” Razumov muttered, with equivocal contempt.
- “Don’t be harsh, Kirylo Sidorovitch, if you have lost a friend.” There
- was no hint of softness in her tone, only the black glitter of her eyes
- seemed detached for an instant from vengeful visions. “He was a man of
- the people. The simple Russian soul is never wholly impenitent. It’s
- something to know that.”
- “Consoling?” insinuated Razumov, in a tone of inquiry.
- “Leave off railing,” she checked him explosively. “Remember, Razumov,
- that women, children, and revolutionists hate irony, which is the
- negation of all saving instincts, of all faith, of all devotion, of all
- action. Don’t rail! Leave off.... I don’t know how it is, but there
- are moments when you are abhorrent to me....”
- She averted her face. A languid silence, as if all the electricity of
- the situation had been discharged in this flash of passion, lasted for
- some time. Razumov had not flinched. Suddenly she laid the tips of her
- fingers on his sleeve.
- “Don’t mind.”
- “I don’t mind,” he said very quietly.
- He was proud to feel that she could read nothing on his face. He was
- really mollified, relieved, if only for a moment, from an obscure
- oppression. And suddenly he asked himself, “Why the devil did I go to
- that house? It was an imbecile thing to do.”
- A profound disgust came over him. Sophia Antonovna lingered, talking
- in a friendly manner with an evident conciliatory intention. And it was
- still about the famous letter, referring to various minute details
- given by her informant, who had never seen Ziemianitch. The “victim of
- remorse” had been buried several weeks before her correspondent began
- frequenting the house. It--the house--contained very good revolutionary
- material. The spirit of the heroic Haldin had passed through these dens
- of black wretchedness with a promise of universal redemption from all
- the miseries that oppress mankind. Razumov listened without hearing,
- gnawed by the newborn desire of safety with its independence from that
- degrading method of direct lying which at times he found it almost
- impossible to practice.
- No. The point he wanted to hear about could never come into this
- conversation. There was no way of bringing it forward. He regretted
- not having composed a perfect story for use abroad, in which his fatal
- connexion with the house might have been owned up to. But when he left
- Russia he did not know that Ziemianitch had hanged himself. And, anyway,
- who could have foreseen this woman’s “informant” stumbling upon that
- particular slum, of all the slums awaiting destruction in the purifying
- flame of social revolution? Who could have foreseen? Nobody! “It’s a
- perfect, diabolic surprise,” thought Razumov, calm-faced in his attitude
- of inscrutable superiority, nodding assent to Sophia Antonovna’s remarks
- upon the psychology of “the people,” “Oh yes--certainly,” rather
- coldly, but with a nervous longing in his fingers to tear some sort of
- confession out of her throat.
- Then, at the very last, on the point of separating, the feeling of
- relaxed tension already upon him, he heard Sophia Antonovna allude to
- the subject of his uneasiness. How it came about he could only guess,
- his mind being absent at the moment, but it must have sprung from Sophia
- Antonovna’s complaints of the illogical absurdity of the people. For
- instance--that Ziemianitch was notoriously irreligious, and yet, in the
- last weeks of his life, he suffered from the notion that he had been
- beaten by the devil.
- “The devil,” repeated Razumov, as though he had not heard aright.
- “The actual devil. The devil in person. You may well look astonished,
- Kirylo Sidorovitch. Early on the very night poor Haldin was taken,
- a complete stranger turned up and gave Ziemianitch a most fearful
- thrashing while he was lying dead-drunk in the stable. The wretched
- creature’s body was one mass of bruises. He showed them to the people in
- the house.”
- “But you, Sophia Antonovna, you don’t believe in the actual devil?”
- “Do you?” retorted the woman curtly. “Not but that there are plenty of
- men worse than devils to make a hell of this earth,” she muttered to
- herself.
- Razumov watched her, vigorous and white-haired, with the deep fold
- between her thin eyebrows, and her black glance turned idly away. It was
- obvious that she did not make much of the story--unless, indeed, this
- was the perfection of duplicity. “A dark young man,” she explained
- further. “Never seen there before, never seen afterwards. Why are you
- smiling, Razumov?”
- “At the devil being still young after all these ages,” he answered
- composedly. “But who was able to describe him, since the victim, you
- say, was dead-drunk at the time?”
- “Oh! The eating-house keeper has described him. An overbearing,
- swarthy young man in a student’s cloak, who came rushing in, demanded
- Ziemianitch, beat him furiously, and rushed away without a word, leaving
- the eating-house keeper paralysed with astonishment.”
- “Does he, too, believe it was the devil?”
- “That I can’t say. I am told he’s very reserved on the matter. Those
- sellers of spirits are great scoundrels generally. I should think he
- knows more of it than anybody.”
- “Well, and you, Sophia Antonovna, what’s your theory?” asked Razumov
- in a tone of great interest. “Yours and your informant’s, who is on the
- spot.”
- “I agree with him. Some police-hound in disguise. Who else could beat a
- helpless man so unmercifully? As for the rest, if they were out that day
- on every trail, old and new, it is probable enough that they might
- have thought it just as well to have Ziemianitch at hand for more
- information, or for identification, or what not. Some scoundrelly
- detective was sent to fetch him along, and being vexed at finding him
- so drunk broke a stable fork over his ribs. Later on, after they had the
- big game safe in the net, they troubled their heads no more about that
- peasant.”
- Such were the last words of the woman revolutionist in this
- conversation, keeping so close to the truth, departing from it so far in
- the verisimilitude of thoughts and conclusions as to give one the notion
- of the invincible nature of human error, a glimpse into the utmost
- depths of self-deception. Razumov, after shaking hands with Sophia
- Antonovna, left the grounds, crossed the road, and walking out on the
- little steamboat pier leaned over the rail.
- His mind was at ease; ease such as he had not known for many days,
- ever since that night...the night. The conversation with the woman
- revolutionist had given him the view of his danger at the very moment
- this danger vanished, characteristically enough. “I ought to have
- foreseen the doubts that would arise in those people’s minds,” he
- thought. Then his attention being attracted by a stone of peculiar
- shape, which he could see clearly lying at the bottom, he began to
- speculate as to the depth of water in that spot. But very soon, with a
- start of wonder at this extraordinary instance of ill-timed detachment,
- he returned to his train of thought. “I ought to have told very
- circumstantial lies from the first,” he said to himself, with a mortal
- distaste of the mere idea which silenced his mental utterance for quite
- a perceptible interval. “Luckily, that’s all right now,” he reflected,
- and after a time spoke to himself, half aloud, “Thanks to the devil,”
- and laughed a little.
- The end of Ziemianitch then arrested his wandering thoughts. He was not
- exactly amused at the interpretation, but he could not help detecting
- in it a certain piquancy. He owned to himself that, had he known of that
- suicide before leaving Russia, he would have been incapable of making
- such excellent use of it for his own purposes. He ought to be infinitely
- obliged to the fellow with the red nose for his patience and ingenuity,
- “A wonderful psychologist apparently,” he said to himself sarcastically.
- Remorse, indeed! It was a striking example of your true conspirator’s
- blindness, of the stupid subtlety of people with one idea. This was
- a drama of love, not of conscience, Razumov continued to himself
- mockingly. A woman the old fellow was making up to! A robust pedlar,
- clearly a rival, throwing him down a flight of stairs.... And at
- sixty, for a lifelong lover, it was not an easy matter to get over.
- That was a feminist of a different stamp from Peter Ivanovitch. Even the
- comfort of the bottle might conceivably fail him in this supreme
- crisis. At such an age nothing but a halter could cure the pangs of
- an unquenchable passion. And, besides, there was the wild exasperation
- aroused by the unjust aspersions and the contumely of the house, with
- the maddening impossibility to account for that mysterious thrashing,
- added to these simple and bitter sorrows. “Devil, eh?” Razumov
- exclaimed, with mental excitement, as if he had made an interesting
- discovery. “Ziemianitch ended by falling into mysticism. So many of our
- true Russian souls end in that way! Very characteristic.” He felt pity
- for Ziemianitch, a large neutral pity, such as one may feel for an
- unconscious multitude, a great people seen from above--like a community
- of crawling ants working out its destiny. It was as if this Ziemianitch
- could not possibly have done anything else. And Sophia Antonovna’s
- cocksure and contemptuous “some police-hound” was characteristically
- Russian in another way. But there was no tragedy there. This was a
- comedy of errors. It was as if the devil himself were playing a game
- with all of them in turn. First with him, then with Ziemianitch,
- then with those revolutionists. The devil’s own game this.... He
- interrupted his earnest mental soliloquy with a jocular thought at his
- own expense. “Hallo! I am falling into mysticism too.”
- His mind was more at ease than ever. Turning about he put his back
- against the rail comfortably. “All this fits with marvellous aptness,”
- he continued to think. “The brilliance of my reputed exploit is no
- longer darkened by the fate of my supposed colleague. The mystic
- Ziemianitch accounts for that. An incredible chance has served me. No
- more need of lies. I shall have only to listen and to keep my scorn from
- getting the upper hand of my caution.”
- He sighed, folded his arms, his chin dropped on his breast, and it was
- a long time before he started forward from that pose, with the
- recollection that he had made up his mind to do something important that
- day. What it was he could not immediately recall, yet he made no effort
- of memory, for he was uneasily certain that he would remember presently.
- He had not gone more than a hundred yards towards the town when he
- slowed down, almost faltered in his walk, at the sight of a figure
- walking in the contrary direction, draped in a cloak, under a soft,
- broad-brimmed hat, picturesque but diminutive, as if seen through the
- big end of an opera-glass. It was impossible to avoid that tiny man, for
- there was no issue for retreat.
- “Another one going to that mysterious meeting,” thought Razumov. He was
- right in his surmise, only _this_ one, unlike the others who came from a
- distance, was known to him personally. Still, he hoped to pass on with
- a mere bow, but it was impossible to ignore the little thin hand with
- hairy wrist and knuckles protruded in a friendly wave from under the
- folds of the cloak, worn Spanish-wise, in disregard of a fairly warm
- day, a corner flung over the shoulder.
- “And how is Herr Razumov?” sounded the greeting in German, by that alone
- made more odious to the object of the affable recognition. At closer
- quarters the diminutive personage looked like a reduction of an
- ordinary-sized man, with a lofty brow bared for a moment by the raising
- of the hat, the great pepper-and salt full beard spread over the
- proportionally broad chest. A fine bold nose jutted over a thin mouth
- hidden in the mass of fine hair. All this, accented features, strong
- limbs in their relative smallness, appeared delicate without the
- slightest sign of debility. The eyes alone, almond-shaped and brown,
- were too big, with the whites slightly bloodshot by much pen labour
- under a lamp. The obscure celebrity of the tiny man was well known to
- Razumov. Polyglot, of unknown parentage, of indefinite nationality,
- anarchist, with a pedantic and ferocious temperament, and an amazingly
- inflammatory capacity for invective, he was a power in the background,
- this violent pamphleteer clamouring for revolutionary justice, this
- Julius Laspara, editor of the _Living Word_, confidant of conspirators,
- inditer of sanguinary menaces and manifestos, suspected of being in the
- secret of every plot. Laspara lived in the old town in a sombre,
- narrow house presented to him by a naive middle-class admirer of his
- humanitarian eloquence. With him lived his two daughters, who overtopped
- him head and shoulders, and a pasty-faced, lean boy of six, languishing
- in the dark rooms in blue cotton overalls and clumsy boots, who might
- have belonged to either one of them or to neither. No stranger could
- tell. Julius Laspara no doubt knew which of his girls it was who, after
- casually vanishing for a few years, had as casually returned to him
- possessed of that child; but, with admirable pedantry, he had refrained
- from asking her for details--no, not so much as the name of the father,
- because maternity should be an anarchist function. Razumov had been
- admitted twice to that suite of several small dark rooms on the top
- floor: dusty window-panes, litter of all sorts of sweepings all over
- the place, half-full glasses of tea forgotten on every table, the two
- Laspara daughters prowling about enigmatically silent, sleepy-eyed,
- corsetless, and generally, in their want of shape and the disorder
- of their rumpled attire, resembling old dolls; the great but obscure
- Julius, his feet twisted round his three-legged stool, always ready to
- receive the visitors, the pen instantly dropped, the body screwed round
- with a striking display of the lofty brow and of the great austere
- beard. When he got down from his stool it was as though he had descended
- from the heights of Olympus. He was dwarfed by his daughters, by the
- furniture, by any caller of ordinary stature. But he very seldom left
- it, and still more rarely was seen walking in broad daylight.
- It must have been some matter of serious importance which had driven him
- out in that direction that afternoon. Evidently he wished to be amiable
- to that young man whose arrival had made some sensation in the world
- of political refugees. In Russian now, which he spoke, as he spoke and
- wrote four or five other European languages, without distinction and
- without force (other than that of invective), he inquired if Razumov
- had taken his inscriptions at the University as yet. And the young man,
- shaking his head negatively--
- “There’s plenty of time for that. But, meantime, are you not going to
- write something for us?”
- He could not understand how any one could refrain from writing on
- anything, social, economic, historical--anything. Any subject could be
- treated in the right spirit, and for the ends of social revolution. And,
- as it happened, a friend of his in London had got in touch with a review
- of advanced ideas. “We must educate, educate everybody--develop the
- great thought of absolute liberty and of revolutionary justice.”
- Razumov muttered rather surlily that he did not even know English.
- “Write in Russian. We’ll have it translated There can be no difficulty.
- Why, without seeking further, there is Miss Haldin. My daughters go to
- see her sometimes.” He nodded significantly. “She does nothing, has
- never done anything in her life. She would be quite competent, with a
- little assistance. Only write. You know you must. And so good-bye for
- the present.”
- He raised his arm and went on. Razumov backed against the low wall,
- looked after him, spat violently, and went on his way with an angry
- mutter--
- “Cursed Jew!”
- He did not know anything about it. Julius Laspara might have been a
- Transylvanian, a Turk, an Andalusian, or a citizen of one of the Hanse
- towns for anything he could tell to the contrary. But this is not a
- story of the West, and this exclamation must be recorded, accompanied by
- the comment that it was merely an expression of hate and contempt, best
- adapted to the nature of the feelings Razumov suffered from at the time.
- He was boiling with rage, as though he had been grossly insulted. He
- walked as if blind, following instinctively the shore of the diminutive
- harbour along the quay, through a pretty, dull garden, where dull
- people sat on chairs under the trees, till, his fury abandoning him, he
- discovered himself in the middle of a long, broad bridge. He slowed down
- at once. To his right, beyond the toy-like jetties, he saw the green
- slopes framing the Petit Lac in all the marvellous banality of the
- picturesque made of painted cardboard, with the more distant stretch of
- water inanimate and shining like a piece of tin.
- He turned his head away from that view for the tourists, and walked on
- slowly, his eyes fixed on the ground. One or two persons had to get
- out of his way, and then turned round to give a surprised stare to
- his profound absorption. The insistence of the celebrated subversive
- journalist rankled in his mind strangely. Write. Must write! He! Write!
- A sudden light flashed upon him. To write was the very thing he had made
- up his mind to do that day. He had made up his mind irrevocably to that
- step and then had forgotten all about it. That incorrigible tendency to
- escape from the grip of the situation was fraught with serious danger.
- He was ready to despise himself for it. What was it? Levity, or
- deep-seated weakness? Or an unconscious dread?
- “Is it that I am shrinking? It can’t be! It’s impossible. To shrink now
- would be worse than moral suicide; it would be nothing less than moral
- damnation,” he thought. “Is it possible that I have a conventional
- conscience?”
- He rejected that hypothesis with scorn, and, checked on the edge of the
- pavement, made ready to cross the road and proceed up the wide street
- facing the head of the bridge; and that for no other reason except that
- it was there before him. But at the moment a couple of carriages and a
- slow-moving cart interposed, and suddenly he turned sharp to the left,
- following the quay again, but now away from the lake.
- “It may be just my health,” he thought, allowing himself a very unusual
- doubt of his soundness; for, with the exception of a childish ailment
- or two, he had never been ill in his life. But that was a danger, too.
- Only, it seemed as though he were being looked after in a specially
- remarkable way. “If I believed in an active Providence,” Razumov said
- to himself, amused grimly, “I would see here the working of an ironical
- finger. To have a Julius Laspara put in my way as if expressly to remind
- me of my purpose is--Write, he had said. I must write--I must, indeed!
- I shall write--never fear. Certainly. That’s why I am here. And for the
- future I shall have something to write about.”
- He was exciting himself by this mental soliloquy. But the idea of
- writing evoked the thought of a place to write in, of shelter, of
- privacy, and naturally of his lodgings, mingled with a distaste for the
- necessary exertion of getting there, with a mistrust as of some hostile
- influence awaiting him within those odious four walls.
- “Suppose one of these revolutionists,” he asked himself, “were to take
- a fancy to call on me while I am writing?” The mere prospect of such
- an interruption made him shudder. One could lock one’s door, or ask
- the tobacconist downstairs (some sort of a refugee himself) to tell
- inquirers that one was not in. Not very good precautions those. The
- manner of his life, he felt, must be kept clear of every cause for
- suspicion or even occasion for wonder, down to such trifling occurrences
- as a delay in opening a locked door. “I wish I were in the middle of
- some field miles away from everywhere,” he thought.
- He had unconsciously turned to the left once more and now was aware of
- being on a bridge again. This one was much narrower than the other, and
- instead of being straight, made a sort of elbow or angle. At the point
- of that angle a short arm joined it to a hexagonal islet with a soil of
- gravel and its shores faced with dressed stone, a perfection of puerile
- neatness. A couple of tall poplars and a few other trees stood grouped
- on the clean, dark gravel, and under them a few garden benches and a
- bronze effigy of Jean Jacques Rousseau seated on its pedestal.
- On setting his foot on it Razumov became aware that, except for the
- woman in charge of the refreshment chalet, he would be alone on the
- island. There was something of naive, odious, and inane simplicity about
- that unfrequented tiny crumb of earth named after Jean Jacques Rousseau.
- Something pretentious and shabby, too. He asked for a glass of milk,
- which he drank standing, at one draught (nothing but tea had passed his
- lips since the morning), and was going away with a weary, lagging step
- when a thought stopped him short. He had found precisely what he needed.
- If solitude could ever be secured in the open air in the middle of a
- town, he would have it there on this absurd island, together with the
- faculty of watching the only approach.
- He went back heavily to a garden seat, dropped into it. This was the
- place for making a beginning of that writing which had to be done. The
- materials he had on him. “I shall always come here,” he said to himself,
- and afterwards sat for quite a long time motionless, without thought
- and sight and hearing, almost without life. He sat long enough for the
- declining sun to dip behind the roofs of the town at his back, and throw
- the shadow of the houses on the lake front over the islet, before he
- pulled out of his pocket a fountain pen, opened a small notebook on his
- knee, and began to write quickly, raising his eyes now and then at the
- connecting arm of the bridge. These glances were needless; the people
- crossing over in the distance seemed unwilling even to look at the
- islet where the exiled effigy of the author of the _Social Contract_ sat
- enthroned above the bowed head of Razumov in the sombre immobility of
- bronze. After finishing his scribbling, Razumov, with a sort of feverish
- haste, put away the pen, then rammed the notebook into his pocket, first
- tearing out the written pages with an almost convulsive brusqueness. But
- the folding of the flimsy batch on his knee was executed with thoughtful
- nicety. That done, he leaned back in his seat and remained motionless,
- the papers holding in his left hand. The twilight had deepened. He got
- up and began to pace to and fro slowly under the trees.
- “There can be no doubt that now I am safe,” he thought. His fine ear
- could detect the faintly accentuated murmurs of the current breaking
- against the point of the island, and he forgot himself in listening to
- them with interest. But even to his acute sense of hearing the sound was
- too elusive.
- “Extraordinary occupation I am giving myself up to,” he murmured. And
- it occurred to him that this was about the only sound he could listen
- to innocently, and for his own pleasure, as it were. Yes, the sound of
- water, the voice of the wind--completely foreign to human passions. All
- the other sounds of this earth brought contamination to the solitude of
- a soul.
- This was Mr. Razumov’s feeling, the soul, of course, being his own, and
- the word being used not in the theological sense, but standing, as far
- as I can understand it, for that part of Mr. Razumov which was not his
- body, and more specially in danger from the fires of this earth. And it
- must be admitted that in Mr. Razumov’s case the bitterness of solitude
- from which he suffered was not an altogether morbid phenomenon.
- PART FOUR
- I
- That I should, at the beginning of this retrospect, mention again that
- Mr. Razumov’s youth had no one in the world, as literally no one as it
- can be honestly affirmed of any human being, is but a statement of fact
- from a man who believes in the psychological value of facts. There
- is also, perhaps, a desire of punctilious fairness. Unidentified with
- anyone in this narrative where the aspects of honour and shame are
- remote from the ideas of the Western world, and taking my stand on the
- ground of common humanity, it is for that very reason that I feel a
- strange reluctance to state baldly here what every reader has most
- likely already discovered himself. Such reluctance may appear absurd if
- it were not for the thought that because of the imperfection of language
- there is always something ungracious (and even disgraceful) in the
- exhibition of naked truth. But the time has come when Councillor of
- State Mikulin can no longer be ignored. His simple question “Where to?”
- on which we left Mr. Razumov in St. Petersburg, throws a light on the
- general meaning of this individual case.
- “Where to?” was the answer in the form of a gentle question to what we
- may call Mr. Razumov’s declaration of independence. The question was not
- menacing in the least and, indeed, had the ring of innocent inquiry.
- Had it been taken in a merely topographical sense, the only answer to it
- would have appeared sufficiently appalling to Mr Razumov. Where to? Back
- to his rooms, where the Revolution had sought him out to put to a sudden
- test his dormant instincts, his half-conscious thoughts and almost
- wholly unconscious ambitions, by the touch as of some furious and
- dogmatic religion, with its call to frantic sacrifices, its tender
- resignations, its dreams and hopes uplifting the soul by the side of the
- most sombre moods of despair. And Mr. Razumov had let go the door-handle
- and had come back to the middle of the room, asking Councillor Mikulin
- angrily, “What do you mean by it?”
- As far as I can tell, Councillor Mikulin did not answer that question.
- He drew Mr. Razumov into familiar conversation. It is the peculiarity of
- Russian natures that, however strongly engaged in the drama of action,
- they are still turning their ear to the murmur of abstract ideas. This
- conversation (and others later on) need not be recorded. Suffice it to
- say that it brought Mr. Razumov as we know him to the test of another
- faith. There was nothing official in its expression, and Mr. Razumov was
- led to defend his attitude of detachment. But Councillor Mikulin would
- have none of his arguments. “For a man like you,” were his last weighty
- words in the discussion, “such a position is impossible. Don’t forget
- that I have seen that interesting piece of paper. I understand your
- liberalism. I have an intellect of that kind myself. Reform for me is
- mainly a question of method. But the principle of revolt is a physical
- intoxication, a sort of hysteria which must be kept away from the
- masses. You agree to this without reserve, don’t you? Because, you see,
- Kirylo Sidorovitch, abstention, reserve, in certain situations, come
- very near to political crime. The ancient Greeks understood that very
- well.”
- Mr. Razumov, listening with a faint smile, asked Councillor Mikulin
- point-blank if this meant that he was going to have him watched.
- The high official took no offence at the cynical inquiry.
- “No, Kirylo Sidorovitch,” he answered gravely. “I don’t mean to have you
- watched.”
- Razumov, suspecting a lie, affected yet the greatest liberty of mind
- during the short remainder of that interview. The older man expressed
- himself throughout in familiar terms, and with a sort of shrewd
- simplicity. Razumov concluded that to get to the bottom of that mind was
- an impossible feat. A great disquiet made his heart beat quicker. The
- high official, issuing from behind the desk, was actually offering to
- shake hands with him.
- “Good-bye, Mr Razumov. An understanding between intelligent men is
- always a satisfactory occurrence. Is it not? And, of course, these rebel
- gentlemen have not the monopoly of intelligence.”
- “I presume that I shall not be wanted any more?” Razumov brought out
- that question while his hand was still being grasped. Councillor Mikulin
- released it slowly.
- “That, Mr. Razumov,” he said with great earnestness, “is as it may
- be. God alone knows the future. But you may rest assured that I
- never thought of having you watched. You are a young man of great
- independence. Yes. You are going away free as air, but you shall end by
- coming back to us.”
- “I! I!” Razumov exclaimed in an appalled murmur of protest. “What for?”
- he added feebly.
- “Yes! You yourself, Kirylo Sidorovitch,” the high police functionary
- insisted in a low, severe tone of conviction. “You shall be coming back
- to us. Some of our greatest minds had to do that in the end.”
- “You have no better friend than Prince K---, and as to myself it is a
- long time now since I’ve been honoured by his....”
- He glanced down his beard.
- “I won’t detain you any longer. We live in difficult times, in times
- of monstrous chimeras and evil dreams and criminal follies. We shall
- certainly meet once more. It may be some little time, though, before
- we do. Till then may Heaven send you fruitful reflections!” Once in the
- street, Razumov started off rapidly, without caring for the direction.
- At first he thought of nothing; but in a little while the consciousness
- of his position presented itself to him as something so ugly, dangerous,
- and absurd, the difficulty of ever freeing himself from the toils of
- that complication so insoluble, that the idea of going back and, as he
- termed it to himself, confessing to Councillor Mikulin flashed through
- his mind.
- Go back! What for? Confess! To what? “I have been speaking to him with
- the greatest openness,” he said to himself with perfect truth. “What
- else could I tell him? That I have undertaken to carry a message to that
- brute Ziemianitch? Establish a false complicity and destroy what chance
- of safety I have won for nothing--what folly!”
- Yet he could not defend himself from fancying that Councillor Mikulin
- was, perhaps, the only man in the world able to understand his conduct.
- To be understood appeared extremely fascinating.
- On the way home he had to stop several times; all his strength seemed to
- run out of his limbs; and in the movement of the busy streets, isolated
- as if in a desert, he remained suddenly motionless for a minute or so
- before he could proceed on his way. He reached his rooms at last.
- Then came an illness, something in the nature of a low fever, which all
- at once removed him to a great distance from the perplexing actualities,
- from his very room, even. He never lost consciousness; he only seemed to
- himself to be existing languidly somewhere very far away from everything
- that had ever happened to him. He came out of this state slowly, with an
- effect, that is to say, of extreme slowness, though the actual number
- of days was not very great. And when he had got back into the middle of
- things they were all changed, subtly and provokingly in their nature:
- inanimate objects, human faces, the landlady, the rustic servant-girl,
- the staircase, the streets, the very air. He tackled these changed
- conditions in a spirit of severity. He walked to and fro to the
- University, ascended stairs, paced the passages, listened to lectures,
- took notes, crossed courtyards in angry aloofness, his teeth set hard
- till his jaws ached.
- He was perfectly aware of madcap Kostia gazing like a young retriever
- from a distance, of the famished student with the red drooping nose,
- keeping scrupulously away as desired; of twenty others, perhaps, he
- knew well enough to speak to. And they all had an air of curiosity and
- concern as if they expected something to happen. “This can’t last much
- longer,” thought Razumov more than once. On certain days he was afraid
- that anyone addressing him suddenly in a certain way would make him
- scream out insanely a lot of filthy abuse. Often, after returning home,
- he would drop into a chair in his cap and cloak and remain still for
- hours holding some book he had got from the library in his hand; or
- he would pick up the little penknife and sit there scraping his nails
- endlessly and feeling furious all the time--simply furious. “This is
- impossible,” he would mutter suddenly to the empty room.
- Fact to be noted: this room might conceivably have become physically
- repugnant to him, emotionally intolerable, morally uninhabitable.
- But no. Nothing of the sort (and he had himself dreaded it at first),
- nothing of the sort happened. On the contrary, he liked his lodgings
- better than any other shelter he, who had never known a home, had ever
- hired before. He liked his lodgings so well that often, on that very
- account, he found a certain difficulty in making up his mind to go out.
- It resembled a physical seduction such as, for instance, makes a man
- reluctant to leave the neighbourhood of a fire on a cold day.
- For as, at that time, he seldom stirred except to go to the University
- (what else was there to do?) it followed that whenever he went abroad he
- felt himself at once closely involved in the moral consequences of his
- act. It was there that the dark prestige of the Haldin mystery fell on
- him, clung to him like a poisoned robe it was impossible to fling off.
- He suffered from it exceedingly, as well as from the conversational,
- commonplace, unavoidable intercourse with the other kind of students.
- “They must be wondering at the change in me,” he reflected anxiously. He
- had an uneasy recollection of having savagely told one or two innocent,
- nice enough fellows to go to the devil. Once a married professor he used
- to call upon formerly addressed him in passing: “How is it we never see
- you at our Wednesdays now, Kirylo Sidorovitch?” Razumov was conscious of
- meeting this advance with odious, muttering boorishness. The professor
- was obviously too astonished to be offended. All this was bad. And all
- this was Haldin, always Haldin--nothing but Haldin--everywhere Haldin:
- a moral spectre infinitely more effective than any visible apparition of
- the dead. It was only the room through which that man had blundered on
- his way from crime to death that his spectre did not seem to be able to
- haunt. Not, to be exact, that he was ever completely absent from it,
- but that there he had no sort of power. There it was Razumov who had
- the upper hand, in a composed sense of his own superiority. A vanquished
- phantom--nothing more. Often in the evening, his repaired watch faintly
- ticking on the table by the side of the lighted lamp, Razumov would
- look up from his writing and stare at the bed with an expectant,
- dispassionate attention. Nothing was to be seen there. He never really
- supposed that anything ever could be seen there. After a while he would
- shrug his shoulders slightly and bend again over his work. For he had
- gone to work and, at first, with some success. His unwillingness to
- leave that place where he was safe from Haldin grew so strong that at
- last he ceased to go out at all. From early morning till far into the
- night he wrote, he wrote for nearly a week; never looking at the time,
- and only throwing himself on the bed when he could keep his eyes open
- no longer. Then, one afternoon, quite casually, he happened to glance at
- his watch. He laid down his pen slowly.
- “At this very hour,” was his thought, “the fellow stole unseen into this
- room while I was out. And there he sat quiet as a mouse--perhaps in
- this very chair.” Razumov got up and began to pace the floor steadily,
- glancing at the watch now and then. “This is the time when I returned
- and found him standing against the stove,” he observed to himself. When
- it grew dark he lit his lamp. Later on he interrupted his tramping once
- more, only to wave away angrily the girl who attempted to enter the
- room with tea and something to eat on a tray. And presently he noted the
- watch pointing at the hour of his own going forth into the falling snow
- on that terrible errand.
- “Complicity,” he muttered faintly, and resumed his pacing, keeping his
- eye on the hands as they crept on slowly to the time of his return.
- “And, after all,” he thought suddenly, “I might have been the chosen
- instrument of Providence. This is a manner of speaking, but there may be
- truth in every manner of speaking. What if that absurd saying were true
- in its essence?”
- He meditated for a while, then sat down, his legs stretched out, with
- stony eyes, and with his arms hanging down on each side of the chair
- like a man totally abandoned by Providence--desolate.
- He noted the time of Haldin’s departure and continued to sit still for
- another half-hour; then muttering, “And now to work,” drew up to the
- table, seized the pen and instantly dropped it under the influence of a
- profoundly disquieting reflection: “There’s three weeks gone by and no
- word from Mikulin.”
- What did it mean! Was he forgotten? Possibly. Then why not remain
- forgotten--creep in somewhere? Hide. But where? How? With whom? In what
- hole? And was it to be for ever, or what?
- But a retreat was big with shadowy dangers. The eye of the social
- revolution was on him, and Razumov for a moment felt an unnamed and
- despairing dread, mingled with an odious sense of humiliation. Was it
- possible that he no longer belonged to himself? This was damnable.
- But why not simply keep on as before? Study. Advance. Work hard as if
- nothing had happened (and first of all win the Silver Medal), acquire
- distinction, become a great reforming servant of the greatest of States.
- Servant, too, of the mightiest homogeneous mass of mankind with a
- capability for logical, guided development in a brotherly solidarity
- of force and aim such as the world had never dreamt of... the Russian
- nation!
- Calm, resolved, steady in his great purpose, he was stretching his hand
- towards the pen when he happened to glance towards the bed. He rushed at
- it, enraged, with a mental scream: “it’s you, crazy fanatic, who stands
- in the way!” He flung the pillow on the floor violently, tore the
- blankets aside.... Nothing there. And, turning away, he caught for
- an instant in the air, like a vivid detail in a dissolving view of two
- heads, the eyes of General T--- and of Privy-Councillor Mikulin side
- by side fixed upon him, quite different in character, but with the same
- unflinching and weary and yet purposeful expression...servants of the
- nation!
- Razumov tottered to the washstand very alarmed about himself, drank some
- water and bathed his forehead. “This will pass and leave no trace,” he
- thought confidently. “I am all right.” But as to supposing that he had
- been forgotten it was perfect nonsense. He was a marked man on that
- side. And that was nothing. It was what that miserable phantom stood for
- which had to be got out of the way.... “If one only could go and spit
- it all out at some of them--and take the consequences.”
- He imagined himself accosting the red-nosed student and suddenly shaking
- his fist in his face. “From that one, though,” he reflected, “there’s
- nothing to be got, because he has no mind of his own. He’s living in
- a red democratic trance. Ah! you want to smash your way into universal
- happiness, my boy. I will give you universal happiness, you silly,
- hypnotized ghoul, you! And what about my own happiness, eh? Haven’t I
- got any right to it, just because I can think for myself?...”
- And again, but with a different mental accent, Razumov said to himself,
- “I am young. Everything can be lived down.” At that moment he was
- crossing the room slowly, intending to sit down on the sofa and try to
- compose his thoughts. But before he had got so far everything abandoned
- him--hope, courage, belief in himself trust in men. His heart had, as it
- were, suddenly emptied itself. It was no use struggling on. Rest, work,
- solitude, and the frankness of intercourse with his kind were alike
- forbidden to him. Everything was gone. His existence was a great cold
- blank, something like the enormous plain of the whole of Russia levelled
- with snow and fading gradually on all sides into shadows and mists.
- He sat down, with swimming head, closed his eyes, and remained like
- that, sitting bolt upright on the sofa and perfectly awake for the
- rest of the night; till the girl bustling into the outer room with
- the samovar thumped with her fist on the door, calling out, “Kirylo
- Sidorovitch, please! It is time for you to get up!”
- Then, pale like a corpse obeying the dread summons of judgement, Razumov
- opened his eyes and got up.
- Nobody will be surprised to hear, I suppose, that when the summons came
- he went to see Councillor Mikulin. It came that very morning, while,
- looking white and shaky, like an invalid just out of bed, he was trying
- to shave himself. The envelope was addressed in the little attorney’s
- handwriting. That envelope contained another, superscribed to Razumov,
- in Prince K---‘s hand, with the request “Please forward under cover
- at once” in a corner. The note inside was an autograph of Councillor
- Mikulin. The writer stated candidly that nothing had arisen which needed
- clearing up, but nevertheless appointed a meeting with Mr. Razumov at a
- certain address in town which seemed to be that of an oculist.
- Razumov read it, finished shaving, dressed, looked at the note again,
- and muttered gloomily, “Oculist.” He pondered over it for a time, lit
- a match, and burned the two envelopes and the enclosure carefully.
- Afterwards he waited, sitting perfectly idle and not even looking at
- anything in particular till the appointed hour drew near--and then went
- out.
- Whether, looking at the unofficial character of the summons, he might
- have refrained from attending to it is hard to say. Probably not. At any
- rate, he went; but, what’s more, he went with a certain eagerness, which
- may appear incredible till it is remembered that Councillor Mikulin was
- the only person on earth with whom Razumov could talk, taking the Haldin
- adventure for granted. And Haldin, when once taken for granted, was no
- longer a haunting, falsehood-breeding spectre. Whatever troubling power
- he exercised in all the other places of the earth, Razumov knew very
- well that at this oculist’s address he would be merely the hanged
- murderer of M. de P--- and nothing more. For the dead can live only
- with the exact intensity and quality of the life imparted to them by
- the living. So Mr. Razumov, certain of relief, went to meet Councillor
- Mikulin with he eagerness of a pursued person welcoming any sort of
- shelter.
- This much said, there is no need to tell anything more of that first
- interview and of the several others. To the morality of a Western reader
- an account of these meetings would wear perhaps the sinister character
- of old legendary tales where the Enemy of Mankind is represented holding
- subtly mendacious dialogues with some tempted soul. It is not my part to
- protest. Let me but remark that the Evil One, with his single passion
- of satanic pride for the only motive, is yet, on a larger, modern view,
- allowed to be not quite so black as he used to be painted. With what
- greater latitude, then, should we appraise the exact shade of mere
- mortal man, with his many passions and his miserable ingenuity in error,
- always dazzled by the base glitter of mixed motives, everlastingly
- betrayed by a short-sighted wisdom.
- Councillor Mikulin was one of those powerful officials who, in a
- position not obscure, not occult, but simply inconspicuous, exercise
- a great influence over the methods rather than over the conduct of
- affairs. A devotion to Church and Throne is not in itself a criminal
- sentiment; to prefer the will of one to the will of many does not argue
- the possession of a black heart or prove congenital idiocy. Councillor
- Mikulin was not only a clever but also a faithful official. Privately he
- was a bachelor with a love of comfort, living alone in an apartment of
- five rooms luxuriously furnished; and was known by his intimates to be
- an enlightened patron of the art of female dancing. Later on the larger
- world first heard of him in the very hour of his downfall, during one of
- those State trials which astonish and puzzle the average plain man who
- reads the newspapers, by a glimpse of unsuspected intrigues. And in
- the stir of vaguely seen monstrosities, in that momentary, mysterious
- disturbance of muddy waters, Councillor Mikulin went under, dignified,
- with only a calm, emphatic protest of his innocence--nothing more. No
- disclosures damaging to a harassed autocracy, complete fidelity to the
- secrets of the miserable _arcana imperii_ deposited in his patriotic
- breast, a display of bureaucratic stoicism in a Russian official’s
- ineradicable, almost sublime contempt for truth; stoicism of silence
- understood only by the very few of the initiated, and not without a
- certain cynical grandeur of self-sacrifice on the part of a sybarite.
- For the terribly heavy sentence turned Councillor Mikulin civilly into a
- corpse, and actually into something very much like a common convict.
- It seems that the savage autocracy, no more than the divine democracy,
- does not limit its diet exclusively to the bodies of its enemies. It
- devours its friends and servants as well. The downfall of His Excellency
- Gregory Gregorievitch Mikulin (which did not occur till some years
- later) completes all that is known of the man. But at the time of M. de
- P---‘s murder (or execution) Councillor Mikulin, under the modest style
- of Head of Department at the General Secretariat, exercised a wide
- influence as the confidant and right-hand man of his former schoolfellow
- and lifelong friend, General T---. One can imagine them talking over the
- case of Mr. Razumov, with the full sense of their unbounded power
- over all the lives in Russia, with cursory disdain, like two Olympians
- glancing at a worm. The relationship with Prince K--- was enough to save
- Razumov from some carelessly arbitrary proceeding, and it is also very
- probable that after the interview at the Secretariat he would have been
- left alone. Councillor Mikulin would not have forgotten him (he forgot
- no one who ever fell under his observation), but would have simply
- dropped him for ever. Councillor Mikulin was a good-natured man and
- wished no harm to anyone. Besides (with his own reforming tendencies) he
- was favourably impressed by that young student, the son of Prince K---,
- and apparently no fool.
- But as fate would have it, while Mr. Razumov was finding that no way of
- life was possible to him, Councillor Mikulin’s discreet abilities were
- rewarded by a very responsible post--nothing less than the direction of
- the general police supervision over Europe. And it was then, and then
- only, when taking in hand the perfecting of the service which watches
- the revolutionist activities abroad, that he thought again of Mr.
- Razumov. He saw great possibilities of special usefulness in that
- uncommon young man on whom he had a hold already, with his peculiar
- temperament, his unsettled mind and shaken conscience, a struggling in
- the toils of a false position.... It was as if the revolutionists
- themselves had put into his hand that tool so much finer than the common
- base instruments, so perfectly fitted, if only vested with sufficient
- credit, to penetrate into places inaccessible to common informers.
- Providential! Providential! And Prince K---, taken into the secret, was
- ready enough to adopt that mystical view too. “It will be necessary,
- though, to make a career for him afterwards,” he had stipulated
- anxiously. “Oh! absolutely. We shall make that our affair,” Mikulin had
- agreed. Prince K---‘s mysticism was of an artless kind; but Councillor
- Mikulin was astute enough for two.
- Things and men have always a certain sense, a certain side by which they
- must be got hold of if one wants to obtain a solid grasp and a perfect
- command. The power of Councillor Mikulin consisted in the ability to
- seize upon that sense, that side in the men he used. It did not matter
- to him what it was--vanity, despair, love, hate, greed, intelligent
- pride or stupid conceit, it was all one to him as long as the man could
- be made to serve. The obscure, unrelated young student Razumov, in the
- moment of great moral loneliness, was allowed to feel that he was an
- object of interest to a small group of people of high position. Prince
- K--- was persuaded to intervene personally, and on a certain occasion
- gave way to a manly emotion which, all unexpected as it was, quite upset
- Mr. Razumov. The sudden embrace of that man, agitated by his loyalty to
- a throne and by suppressed paternal affection, was a revelation to Mr.
- Razumov of something within his own breast.
- “So that was it!” he exclaimed to himself. A sort of contemptuous
- tenderness softened the young man’s grim view of his position as
- he reflected upon that agitated interview with Prince K---. This
- simpleminded, worldly ex-Guardsman and senator whose soft grey official
- whiskers had brushed against his cheek, his aristocratic and convinced
- father, was he a whit less estimable or more absurd than that
- famine-stricken, fanatical revolutionist, the red-nosed student?
- And there was some pressure, too, besides the persuasiveness. Mr.
- Razumov was always being made to feel that he had committed himself.
- There was no getting away from that feeling, from that soft,
- unanswerable, “Where to?” of Councillor Mikulin. But no susceptibilities
- were ever hurt. It was to be a dangerous mission to Geneva for
- obtaining, at a critical moment, absolutely reliable information from a
- very inaccessible quarter of the inner revolutionary circle. There were
- indications that a very serious plot was being matured.... The repose
- indispensable to a great country was at stake.... A great scheme of
- orderly reforms would be endangered.... The highest personages in the
- land were patriotically uneasy, and so on. In short, Councillor Mikulin
- knew what to say. This skill is to be inferred clearly from the mental
- and psychological self-confession, self-analysis of Mr. Razumov’s
- written journal--the pitiful resource of a young man who had near him no
- trusted intimacy, no natural affection to turn to.
- How all this preliminary work was concealed from observation need not
- be recorded. The expedient of the oculist gives a sufficient instance.
- Councillor Mikulin was resourceful, and the task not very difficult. Any
- fellow-student, even the red-nosed one, was perfectly welcome to see Mr.
- Razumov entering a private house to consult an oculist. Ultimate success
- depended solely on the revolutionary self-delusion which credited
- Razumov with a mysterious complicity in the Haldin affair. To be
- compromised in it was credit enough-and it was their own doing. It was
- precisely _that_ which stamped Mr. Razumov as a providential man, wide
- as poles apart from the usual type of agent for “European supervision.”
- And it was _that_ which the Secretariat set itself the task to foster by
- a course of calculated and false indiscretions.
- It came at last to this, that one evening Mr. Razumov was unexpectedly
- called upon by one of the “thinking” students whom formerly, before
- the Haldin affair, he used to meet at various private gatherings; a big
- fellow with a quiet, unassuming manner and a pleasant voice.
- Recognizing his voice raised in the ante-room, “May one come in?”
- Razumov, lounging idly on his couch, jumped up. “Suppose he were coming
- to stab me?” he thought sardonically, and, assuming a green shade over
- his left eye, said in a severe tone, “Come in.”
- The other was embarrassed; hoped he was not intruding.
- “You haven’t been seen for several days, and I’ve wondered.” He coughed
- a little. “Eye better?”
- “Nearly well now.”
- “Good. I won’t stop a minute; but you see I, that is, we--anyway, I
- have undertaken the duty to warn you, Kirylo Sidorovitch, that you are
- living in false security maybe.”
- Razumov sat still with his head leaning on his hand, which nearly
- concealed the unshaded eye.
- “I have that idea, too.”
- “That’s all right, then. Everything seems quiet now, but those people
- are preparing some move of general repression. That’s of course. But it
- isn’t that I came to tell you.” He hitched his chair closer, dropped his
- voice. “You will be arrested before long--we fear.”
- An obscure scribe in the Secretariat had overheard a few words of a
- certain conversation, and had caught a glimpse of a certain report. This
- intelligence was not to be neglected.
- Razumov laughed a little, and his visitor became very anxious.
- “Ah! Kirylo Sidorovitch, this is no laughing matter. They have left you
- alone for a while, but...! Indeed, you had better try to leave the
- country, Kirylo Sidorovitch, while there’s yet time.”
- Razumov jumped up and began to thank him for the advice with mocking
- effusiveness, so that the other, colouring up, took himself off with
- the notion that this mysterious Razumov was not a person to be warned or
- advised by inferior mortals.
- Councillor Mikulin, informed the next day of the incident, expressed
- his satisfaction. “H’m! Ha! Exactly what was wanted to...” and glanced
- down his beard.
- “I conclude,” said Razumov, “that the moment has come for me to start on
- my mission.”
- “The psychological Moment,” Councillor Mikulin insisted softly--very
- gravely--as if awed.
- All the arrangements to give verisimilitude to the appearance of a
- difficult escape were made. Councillor Mikulin did not expect to see
- Mr. Razumov again before his departure. These meetings were a risk, and
- there was nothing more to settle.
- “We have said everything to each other by now, Kirylo Sidorovitch,”
- said the high official feelingly, pressing Razumov’s hand with that
- unreserved heartiness a Russian can convey in his manner. “There is
- nothing obscure between us. And I will tell you what! I consider myself
- fortunate in having--h’m--your...”
- He glanced down his beard, and, after a moment of thoughtful silence,
- handed to Razumov a half-sheet of notepaper--an abbreviated note of
- matters already discussed, certain points of inquiry, the line of
- conduct agreed on, a few hints as to personalities, and so on. It was
- the only compromising document in the case, but, as Councillor Mikulin
- observed, “it could be easily destroyed. Mr. Razumov had better not see
- any one now--till on the other side of the frontier, when, of course, it
- will be just that.... See and hear and...”
- He glanced down his beard; but when Razumov declared his intention
- to see one person at least before leaving St. Petersburg, Councillor
- Mikulin failed to conceal a sudden uneasiness. The young man’s studious,
- solitary, and austere existence was well known to him. It was the
- greatest guarantee of fitness. He became deprecatory. Had his dear
- Kirylo Sidorovitch considered whether, in view of such a momentous
- enterprise, it wasn’t really advisable to sacrifice every sentiment....
- Razumov interrupted the remonstrance scornfully. It was not a young
- woman, it was a young fool he wished to see for a certain purpose.
- Councillor Mikulin was relieved, but surprised.
- “Ah! And what for--precisely?”
- “For the sake of improving the aspect of verisimilitude,” said Razumov
- curtly, in a desire to affirm his independence. “I must be trusted in
- what I do.”
- Councillor Mikulin gave way tactfully, murmuring, “Oh, certainly,
- certainly. Your judgment...”
- And with another handshake they parted.
- The fool of whom Mr. Razumov had thought was the rich and festive
- student known as madcap Kostia. Feather-headed, loquacious, excitable,
- one could make certain of his utter and complete indiscretion. But that
- riotous youth, when reminded by Razumov of his offers of service some
- time ago, passed from his usual elation into boundless dismay.
- “Oh, Kirylo Sidorovitch, my dearest friend--my saviour--what shall I
- do? I’ve blown last night every rouble I had from my dad the other day.
- Can’t you give me till Thursday? I shall rush round to all the usurers
- I know.... No, of course, you can’t! Don’t look at me like that.
- What shall I do? No use asking the old man. I tell you he’s given me a
- fistful of big notes three days ago. Miserable wretch that I am.”
- He wrung his hands in despair. Impossible to confide in the old man.
- “They” had given him a decoration, a cross on the neck only last year,
- and he had been cursing the modern tendencies ever since. Just then he
- would see all the intellectuals in Russia hanged in a row rather than
- part with a single rouble.
- “Kirylo Sidorovitch, wait a moment. Don’t despise me. I have it. I’ll,
- yes--I’ll do it--I’ll break into his desk. There’s no help for it. I
- know the drawer where he keeps his plunder, and I can buy a chisel on my
- way home. He will be terribly upset, but, you know, the dear old duffer
- really loves me. He’ll have to get over it--and I, too. Kirylo, my dear
- soul, if you can only wait for a few hours-till this evening--I shall
- steal all the blessed lot I can lay my hands on! You doubt me! Why?
- You’ve only to say the word.”
- “Steal, by all means,” said Razumov, fixing him stonily.
- “To the devil with the ten commandments!” cried the other, with the
- greatest animation. “It’s the new future now.”
- But when he entered Razumov’s room late in the evening it was with an
- unaccustomed soberness of manner, almost solemnly.
- “It’s done,” he said.
- Razumov sitting bowed, his clasped hands hanging between his knees,
- shuddered at the familiar sound of these words. Kostia deposited slowly
- in the circle of lamplight a small brown-paper parcel tied with a piece
- of string.
- “As I’ve said--all I could lay my hands on. The old boy’ll think the end
- of the world has come.” Razumov nodded from the couch, and contemplated
- the hare-brained fellow’s gravity with a feeling of malicious pleasure.
- “I’ve made my little sacrifice,” sighed mad Kostia. “And I’ve to thank
- you, Kirylo Sidorovitch, for the opportunity.”
- “It has cost you something?”
- “Yes, it has. You see, the dear old duffer really loves me. He’ll be
- hurt.”
- “And you believe all they tell you of the new future and the sacred will
- of the people?”
- “Implicitly. I would give my life.... Only, you see, I am like a pig
- at a trough. I am no good. It’s my nature.”
- Razumov, lost in thought, had forgotten his existence till the
- youth’s voice, entreating him to fly without loss of time, roused him
- unpleasantly.
- “All right. Well--good-bye.”
- “I am not going to leave you till I’ve seen you out of St. Petersburg,”
- declared Kostia unexpectedly, with calm determination. “You can’t refuse
- me that now. For God’s sake, Kirylo, my soul, the police may be here
- any moment, and when they get you they’ll immure you somewhere for
- ages--till your hair turns grey. I have down there the best trotter of
- dad’s stables and a light sledge. We shall do thirty miles before the
- moon sets, and find some roadside station....”
- Razumov looked up amazed. The journey was decided--unavoidable. He
- had fixed the next day for his departure on the mission. And now he
- discovered suddenly that he had not believed in it. He had gone about
- listening, speaking, thinking, planning his simulated flight, with the
- growing conviction that all this was preposterous. As if anybody ever
- did such things! It was like a game of make-believe. And now he was
- amazed! Here was somebody who believed in it with desperate earnestness.
- “If I don’t go now, at once,” thought Razumov, with a start of fear, “I
- shall never go.” He rose without a word, and the anxious Kostia thrust
- his cap on him, helped him into his cloak, or else he would have left
- the room bareheaded as he stood. He was walking out silently when a
- sharp cry arrested him.
- “Kirylo!”
- “What?” He turned reluctantly in the doorway. Upright, with a stiffly
- extended arm, Kostia, his face set and white, was pointing an eloquent
- forefinger at the brown little packet lying forgotten in the circle of
- bright light on the table. Razumov hesitated, came back for it under the
- severe eyes of his companion, at whom he tried to smile. But the boyish,
- mad youth was frowning. “It’s a dream,” thought Razumov, putting the
- little parcel into his pocket and descending the stairs; “nobody does
- such things.” The other held him under the arm, whispering of
- dangers ahead, and of what he meant to do in certain contingencies.
- “Preposterous,” murmured Razumov, as he was being tucked up in the
- sledge. He gave himself up to watching the development of the dream
- with extreme attention. It continued on foreseen lines, inexorably
- logical--the long drive, the wait at the small station sitting by a
- stove. They did not exchange half a dozen words altogether. Kostia,
- gloomy himself, did not care to break the silence. At parting they
- embraced twice--it had to be done; and then Kostia vanished out of the
- dream.
- When dawn broke, Razumov, very still in a hot, stuffy railway-car full
- of bedding and of sleeping people in all its dimly lighted length, rose
- quietly, lowered the glass a few inches, and flung out on the great
- plain of snow a small brown-paper parcel. Then he sat down again muffled
- up and motionless. “For the people,” he thought, staring out of the
- window. The great white desert of frozen, hard earth glided past his
- eyes without a sign of human habitation.
- That had been a waking act; and then the dream had him again: Prussia,
- Saxony, Wurtemberg, faces, sights, words--all a dream, observed with
- an angry, compelled attention. Zurich, Geneva--still a dream, minutely
- followed, wearing one into harsh laughter, to fury, to death--with the
- fear of awakening at the end.
- II
- “Perhaps life is just that,” reflected Razumov, pacing to and fro under
- the trees of the little island, all alone with the bronze statue of
- Rousseau. “A dream and a fear.” The dusk deepened. The pages written
- over and torn out of his notebook were the first-fruit of his “mission.”
- No dream that. They contained the assurance that he was on the eve of
- real discoveries. “I think there is no longer anything in the way of my
- being completely accepted.”
- He had resumed his impressions in those pages, some of the
- conversations. He even went so far as to write: “By the by, I have
- discovered the personality of that terrible N.N. A horrible, paunchy
- brute. If I hear anything of his future movements I shall send a
- warning.”
- The futility of all this overcame him like a curse. Even then he could
- not believe in the reality of his mission. He looked round despairingly,
- as if for some way to redeem his existence from that unconquerable
- feeling. He crushed angrily in his hand the pages of the notebook. “This
- must be posted,” he thought.
- He gained the bridge and returned to the north shore, where he
- remembered having seen in one of the narrower streets a little obscure
- shop stocked with cheap wood carvings, its walls lined with extremely
- dirty cardboard-bound volumes of a small circulating library. They
- sold stationery there, too. A morose, shabby old man dozed behind
- the counter. A thin woman in black, with a sickly face, produced the
- envelope he had asked for without even looking at him. Razumov thought
- that these people were safe to deal with because they no longer cared
- for anything in the world. He addressed the envelope on the counter with
- the German name of a certain person living in Vienna. But Razumov knew
- that this, his first communication for Councillor Mikulin, would
- find its way to the Embassy there, be copied in cypher by somebody
- trustworthy, and sent on to its destination, all safe, along with the
- diplomatic correspondence. That was the arrangement contrived to cover
- up the track of the information from all unfaithful eyes, from all
- indiscretions, from all mishaps and treacheries. It was to make him
- safe--absolutely safe.
- He wandered out of the wretched shop and made for the post office. It
- was then that I saw him for the second time that day. He was crossing
- the Rue Mont Blanc with every appearance of an aimless stroller. He
- did not recognize me, but I made him out at some distance. He was
- very good-looking, I thought, this remarkable friend of Miss Haldin’s
- brother. I watched him go up to the letter-box and then retrace his
- steps. Again he passed me very close, but I am certain he did not see
- me that time, either. He carried his head well up, but he had the
- expression of a somnambulist struggling with the very dream which drives
- him forth to wander in dangerous places. My thoughts reverted to Natalia
- Haldin, to her mother. He was all that was left to them of their son and
- brother.
- The westerner in me was discomposed. There was something shocking in
- the expression of that face. Had I been myself a conspirator, a Russian
- political refugee, I could have perhaps been able to draw some practical
- conclusion from this chance glimpse. As it was, it only discomposed me
- strongly, even to the extent of awakening an indefinite apprehension in
- regard to Natalia Haldin. All this is rather inexplicable, but such
- was the origin of the purpose I formed there and then to call on these
- ladies in the evening, after my solitary dinner. It was true that I had
- met Miss Haldin only a few hours before, but Mrs. Haldin herself I had
- not seen for some considerable time. The truth is, I had shirked calling
- of late.
- Poor Mrs. Haldin! I confess she frightened me a little. She was one
- of those natures, rare enough, luckily, in which one cannot help being
- interested, because they provoke both terror and pity. One dreads their
- contact for oneself, and still more for those one cares for, so clear
- it is that they are born to suffer and to make others suffer, too. It is
- strange to think that, I won’t say liberty, but the mere liberalism of
- outlook which for us is a matter of words, of ambitions, of votes (and
- if of feeling at all, then of the sort of feeling which leaves our
- deepest affections untouched), may be for other beings very much like
- ourselves and living under the same sky, a heavy trial of fortitude, a
- matter of tears and anguish and blood. Mrs. Haldin had felt the pangs
- of her own generation. There was that enthusiast brother of hers--the
- officer they shot under Nicholas. A faintly ironic resignation is
- no armour for a vulnerable heart. Mrs. Haldin, struck at through her
- children, was bound to suffer afresh from the past, and to feel the
- anguish of the future. She was of those who do not know how to heal
- themselves, of those who are too much aware of their heart, who, neither
- cowardly nor selfish, look passionately at its wounds--and count the
- cost.
- Such thoughts as these seasoned my modest, lonely bachelor’s meal. If
- anybody wishes to remark that this was a roundabout way of thinking of
- Natalia Haldin, I can only retort that she was well worth some concern.
- She had all her life before her. Let it be admitted, then, that I was
- thinking of Natalia Haldin’s life in terms of her mother’s character, a
- manner of thinking about a girl permissible for an old man, not too old
- yet to have become a stranger to pity. There was almost all her youth
- before her; a youth robbed arbitrarily of its natural lightness and joy,
- overshadowed by an un-European despotism; a terribly sombre youth
- given over to the hazards of a furious strife between equally ferocious
- antagonisms.
- I lingered over my thoughts more than I should have done. One felt so
- helpless, and even worse--so unrelated, in a way. At the last moment I
- hesitated as to going there at all. What was the good?
- The evening was already advanced when, turning into the Boulevard des
- Philosophes, I saw the light in the window at the corner. The blind was
- down, but I could imagine behind it Mrs. Haldin seated in the chair, in
- her usual attitude, looking out for some one, which had lately acquired
- the poignant quality of mad expectation.
- I thought that I was sufficiently authorized by the light to knock at
- the door. The ladies had not retired as yet. I only hoped they would
- not have any visitors of their own nationality. A broken-down, retired
- Russian official was to be found there sometimes in the evening. He was
- infinitely forlorn and wearisome by his mere dismal presence. I think
- these ladies tolerated his frequent visits because of an ancient
- friendship with Mr. Haldin, the father, or something of that sort. I
- made up my mind that if I found him prosing away there in his feeble
- voice I should remain but a very few minutes.
- The door surprised me by swinging open before I could ring the bell. I
- was confronted by Miss Haldin, in hat and jacket, obviously on the point
- of going out. At that hour! For the doctor, perhaps?
- Her exclamation of welcome reassured me. It sounded as if I had been the
- very man she wanted to see. My curiosity was awakened. She drew me in,
- and the faithful Anna, the elderly German maid, closed the door, but did
- not go away afterwards. She remained near it as if in readiness to let
- me out presently. It appeared that Miss Haldin had been on the point of
- going out to find me.
- She spoke in a hurried manner very unusual with her. She would have
- gone straight and rung at Mrs. Ziegler’s door, late as it was, for Mrs.
- Ziegler’s habits....
- Mrs. Ziegler, the widow of a distinguished professor who was an intimate
- friend of mine, lets me have three rooms out of her very large and fine
- apartment, which she didn’t give up after her husband’s death; but I
- have my own entrance opening on the same landing. It was an arrangement
- of at least ten years’ standing. I said that I was very glad that I had
- the idea to....
- Miss Haldin made no motion to take off her outdoor things. I observed
- her heightened colour, something pronouncedly resolute in her tone. Did
- I know where Mr. Razumov lived?
- Where Mr. Razumov lived? Mr. Razumov? At this hour--so urgently? I threw
- my arms up in sign of utter ignorance. I had not the slightest idea
- where he lived. If I could have foreseen her question only three hours
- ago, I might have ventured to ask him on the pavement before the new
- post office building, and possibly he would have told me, but very
- possibly, too, he would have dismissed me rudely to mind my own
- business. And possibly, I thought, remembering that extraordinary
- hallucined, anguished, and absent expression, he might have fallen down
- in a fit from the shock of being spoken to. I said nothing of all this
- to Miss Haldin, not even mentioning that I had a glimpse of the young
- man so recently. The impression had been so extremely unpleasant that I
- would have been glad to forget it myself.
- “I don’t see where I could make inquiries,” I murmured helplessly. I
- would have been glad to be of use in any way, and would have set off to
- fetch any man, young or old, for I had the greatest confidence in
- her common sense. “What made you think of coming to me for that
- information?” I asked.
- “It wasn’t exactly for that,” she said, in a low voice. She had the air
- of some one confronted by an unpleasant task.
- “Am I to understand that you must communicate with Mr. Razumov this
- evening?”
- Natalia Haldin moved her head affirmatively; then, after a glance at the
- door of the drawing-room, said in French--
- “_C’est maman_,” and remained perplexed for a moment. Always serious,
- not a girl to be put out by any imaginary difficulties, my curiosity was
- suspended on her lips, which remained closed for a moment. What was Mr.
- Razumov’s connexion with this mention of her mother? Mrs. Haldin had not
- been informed of her son’s friend’s arrival in Geneva.
- “May I hope to see your mother this evening?” I inquired.
- Miss Haldin extended her hand as if to bar the way.
- “She is in a terrible state of agitation. Oh, you would not he able
- to detect.... It’s inward, but I who know mother, I am appalled. I
- haven’t the courage to face it any longer. It’s all my fault; I suppose
- I cannot play a part; I’ve never before hidden anything from mother.
- There has never been an occasion for anything of that sort between us.
- But you know yourself the reason why I refrained from telling her at
- once of Mr. Razumov’s arrival here. You understand, don’t you? Owing to
- her unhappy state. And--there--I am no actress. My own feelings being
- strongly engaged, I somehow.... I don’t know. She noticed something
- in my manner. She thought I was concealing something from her. She
- noticed my longer absences, and, in fact, as I have been meeting Mr.
- Razumov daily, I used to stay away longer than usual when I went out.
- Goodness knows what suspicions arose in her mind. You know that she has
- not been herself ever since.... So this evening she--who has been so
- awfully silent: for weeks-began to talk all at once. She said that she
- did not want to reproach me; that I had my character as she had her own;
- that she did not want to pry into my affairs or even into my thoughts;
- for her part, she had never had anything to conceal from her
- children...cruel things to listen to. And all this in her quiet voice,
- with that poor, wasted face as calm as a stone. It was unbearable.”
- Miss Haldin talked in an undertone and more rapidly than I had ever
- heard her speak before. That in itself was disturbing. The ante-room
- being strongly lighted, I could see under the veil the heightened colour
- of her face. She stood erect, her left hand was resting lightly on a
- small table. The other hung by her side without stirring. Now and then
- she caught her breath slightly.
- “It was too startling. Just fancy! She thought that I was making
- preparations to leave her without saying anything. I knelt by the side
- of her chair and entreated her to think of what she was saying! She put
- her hand on my head, but she persists in her delusion all the same. She
- had always thought that she was worthy of her children’s confidence, but
- apparently it was not so. Her son could not trust her love nor yet her
- understanding--and now I was planning to abandon her in the same cruel
- and unjust manner, and so on, and so on. Nothing I could say.... It
- is morbid obstinacy.... She said that she felt there was something,
- some change in me.... If my convictions were calling me away, why
- this secrecy, as though she had been a coward or a weakling not safe to
- trust? ‘As if my heart could play traitor to my children,’ she said....
- It was hardly to be borne. And she was smoothing my head all the
- time.... It was perfectly useless to protest. She is ill. Her very
- soul is....”
- I did not venture to break the silence which fell between us. I looked
- into her eyes, glistening through the veil.
- “I! Changed!” she exclaimed in the same low tone. “My convictions
- calling me away! It was cruel to hear this, because my trouble is that I
- am weak and cannot see what I ought to do. You know that. And to end it
- all I did a selfish thing. To remove her suspicions of myself I told her
- of Mr. Razumov. It was selfish of me. You know we were completely
- right in agreeing to keep the knowledge away from her. Perfectly right.
- Directly I told her of our poor Victor’s friend being here I saw how
- right we have been. She ought to have been prepared; but in my distress
- I just blurted it out. Mother got terribly excited at once. How long
- has he been here? What did he know, and why did he not come to see us at
- once, this friend of her Victor? What did that mean? Was she not to be
- trusted even with such memories as there were left of her son?... Just
- think how I felt seeing her, white like a sheet, perfectly motionless,
- with her thin hands gripping the arms of the chair. I told her it was
- all my fault.”
- I could imagine the motionless dumb figure of the mother in her chair,
- there, behind the door, near which the daughter was talking to me.
- The silence in there seemed to call aloud for vengeance against an
- historical fact and the modern instances of its working. That view
- flashed through my mind, but I could not doubt that Miss Haldin had had
- an atrocious time of it. I quite understood when she said that she could
- not face the night upon the impression of that scene. Mrs. Haldin
- had given way to most awful imaginings, to most fantastic and cruel
- suspicions. All this had to be lulled at all costs and without loss of
- time. It was no shock to me to learn that Miss Haldin had said to her,
- “I will go and bring him here at once.” There was nothing absurd in that
- cry, no exaggeration of sentiment. I was not even doubtful in my “Very
- well, but how?”
- It was perfectly right that she should think of me, but what could I do
- in my ignorance of Mr. Razumov’s quarters.
- “And to think he may be living near by, within a stone’s-throw,
- perhaps!” she exclaimed.
- I doubted it; but I would have gone off cheerfully to fetch him from the
- other end of Geneva. I suppose she was certain of my readiness, since
- her first thought was to come to me. But the service she meant to ask of
- me really was to accompany her to the Chateau Borel.
- I had an unpleasant mental vision of the dark road, of the sombre
- grounds, and the desolately suspicious aspect of that home of necromancy
- and intrigue and feminist adoration. I objected that Madame de S-- most
- likely would know nothing of what we wanted to find out. Neither did I
- think it likely that the young man would be found there. I remembered
- my glimpse of his face, and somehow gained the conviction that a man who
- looked worse than if he had seen the dead would want to shut himself up
- somewhere where he could be alone. I felt a strange certitude that Mr.
- Razumov was going home when I saw him.
- “It is really of Peter Ivanovitch that I was thinking,” said Miss Haldin
- quietly.
- Ah! He, of course, would know. I looked at my watch. It was twenty
- minutes past nine only.... Still.
- “I would try his hotel, then,” I advised. “He has rooms at the
- Cosmopolitan, somewhere on the top floor.”
- I did not offer to go by myself, simply from mistrust of the reception I
- should meet with. But I suggested the faithful Anna, with a note asking
- for the information.
- Anna was still waiting by the door at the other end of the room, and we
- two discussed the matter in whispers. Miss Haldin thought she must go
- herself. Anna was timid and slow. Time would be lost in bringing back
- the answer, and from that point of view it was getting late, for it was
- by no means certain that Mr. Razumov lived near by.
- “If I go myself,” Miss Haldin argued, “I can go straight to him from the
- hotel. And in any case I should have to go out, because I must explain
- to Mr. Razumov personally--prepare him in a way. You have no idea of
- mother’s state of mind.”
- Her colour came and went. She even thought that both for her mother’s
- sake and for her own it was better that they should not be together for
- a little time. Anna, whom her mother liked, would be at hand.
- “She could take her sewing into the room,” Miss Haldin continued,
- leading the way to the door. Then, addressing in German the maid who
- opened it before us, “You may tell my mother that this gentleman called
- and is gone with me to find Mr. Razumov. She must not be uneasy if I am
- away for some length of time.”
- We passed out quickly into the street, and she took deep breaths of the
- cool night air. “I did not even ask you,” she murmured.
- “I should think not,” I said, with a laugh. The manner of my reception
- by the great feminist could not be considered now. That he would be
- annoyed to see me, and probably treat me to some solemn insolence, I had
- no doubt, but I supposed that he would not absolutely dare to throw me
- out. And that was all I cared for. “Won’t you take my arm?” I asked.
- She did so in silence, and neither of us said anything worth recording
- till I let her go first into the great hall of the hotel. It was
- brilliantly lighted, and with a good many people lounging about.
- “I could very well go up there without you,” I suggested.
- “I don’t like to be left waiting in this place,” she said in a low
- voice.
- “I will come too.”
- I led her straight to the lift then. At the top floor the attendant
- directed us to the right: “End of the corridor.”
- The walls were white, the carpet red, electric lights blazed in
- profusion, and the emptiness, the silence, the closed doors all alike
- and numbered, made me think of the perfect order of some severely
- luxurious model penitentiary on the solitary confinement principle. Up
- there under the roof of that enormous pile for housing travellers
- no sound of any kind reached us, the thick crimson felt muffled our
- footsteps completely. We hastened on, not looking at each other till we
- found ourselves before the very last door of that long passage. Then our
- eyes met, and we stood thus for a moment lending ear to a faint murmur
- of voices inside.
- “I suppose this is it,” I whispered unnecessarily. I saw Miss Haldin’s
- lips move without a sound, and after my sharp knock the murmur of voices
- inside ceased. A profound stillness lasted for a few seconds, and then
- the door was brusquely opened by a short, black-eyed woman in a red
- blouse, with a great lot of nearly white hair, done up negligently in
- an untidy and unpicturesque manner. Her thin, jetty eyebrows were drawn
- together. I learned afterwards with interest that she was the famous--or
- the notorious--Sophia Antonovna, but I was struck then by the quaint
- Mephistophelian character of her inquiring glance, because it was so
- curiously evil-less, so--I may say--un-devilish. It got softened still
- more as she looked up at Miss Haldin, who stated, in her rich, even
- voice, her wish to see Peter Ivanovitch for a moment.
- “I am Miss Haldin,” she added.
- At this, with her brow completely smoothed out now, but without a word
- in answer, the woman in the red blouse walked away to a sofa and sat
- down, leaving the door wide open.
- And from the sofa, her hands lying on her lap, she watched us enter,
- with her black, glittering eyes.
- Miss Haldin advanced into the middle of the room; I, faithful to my part
- of mere attendant, remained by the door after closing it behind me. The
- room, quite a large one, but with a low ceiling, was scantily furnished,
- and an electric bulb with a porcelain shade pulled low down over a big
- table (with a very large map spread on it) left its distant parts in a
- dim, artificial twilight. Peter Ivanovitch was not to be seen, neither
- was Mr. Razumov present. But, on the sofa, near Sophia Antonovna, a
- bony-faced man with a goatee beard leaned forward with his hands on
- his knees, staring hard with a kindly expression. In a remote corner a
- broad, pale face and a bulky shape could be made out, uncouth, and as if
- insecure on the low seat on which it rested. The only person known to me
- was little Julius Laspara, who seemed to have been poring over the map,
- his feet twined tightly round the chair-legs. He got down briskly and
- bowed to Miss Haldin, looking absurdly like a hooknosed boy with a
- beautiful false pepper-and-salt beard. He advanced, offering his seat,
- which Miss Haldin declined. She had only come in for a moment to say a
- few words to Peter Ivanovitch.
- His high-pitched voice became painfully audible in the room.
- “Strangely enough, I was thinking of you this very afternoon, Natalia
- Victorovna. I met Mr. Razumov. I asked him to write me an article on
- anything he liked. You could translate it into English--with such a
- teacher.”
- He nodded complimentarily in my direction. At the name of Razumov an
- indescribable sound, a sort of feeble squeak, as of some angry small
- animal, was heard in the corner occupied by the man who seemed much too
- large for the chair on which he sat. I did not hear what Miss Haldin
- said. Laspara spoke again.
- “It’s time to do something, Natalia Victorovna. But I suppose you have
- your own ideas. Why not write something yourself? Suppose you came to
- see us soon? We could talk it over. Any advice...”
- Again I did not catch Miss Haldin’s words. It was Laspara’s voice once
- more.
- “Peter Ivanovitch? He’s retired for a moment into the other room. We
- are all waiting for him.” The great man, entering at that moment, looked
- bigger, taller, quite imposing in a long dressing-gown of some dark
- stuff. It descended in straight lines down to his feet. He suggested
- a monk or a prophet, a robust figure of same desert-dweller--something
- Asiatic; and the dark glasses in conjunction with this costume made him
- more mysterious than ever in the subdued light.
- Little Laspara went back to his chair to look at the map, the only
- brilliantly lit object in the room. Even from my distant position by the
- door I could make out, by the shape of the blue part representing the
- water, that it was a map of the Baltic provinces. Peter Ivanovitch
- exclaimed slightly, advancing towards Miss Haldin, checked himself
- on perceiving me, very vaguely no doubt; and peered with his dark,
- bespectacled stare. He must have recognized me by my grey hair, because,
- with a marked shrug of his broad shoulders, he turned to Miss Haldin in
- benevolent indulgence. He seized her hand in his thick cushioned palm,
- and put his other big paw over it like a lid.
- While those two standing in the middle of the floor were exchanging a
- few inaudible phrases no one else moved in the room: Laspara, with his
- back to us, kneeling on the chair, his elbows propped on the big-scale
- map, the shadowy enormity in the corner, the frankly staring man with
- the goatee on the sofa, the woman in the red blouse by his side--not one
- of them stirred. I suppose that really they had no time, for Miss Haldin
- withdrew her hand immediately from Peter Ivanovitch and before I was
- ready for her was moving to the door. A disregarded Westerner, I threw
- it open hurriedly and followed her out, my last glance leaving them all
- motionless in their varied poses: Peter Ivanovitch alone standing up,
- with his dark glasses like an enormous blind teacher, and behind him the
- vivid patch of light on the coloured map, pored over by the diminutive
- Laspara.
- Later on, much later on, at the time of the newspaper rumours (they were
- vague and soon died out) of an abortive military conspiracy in Russia,
- I remembered the glimpse I had of that motionless group with its
- central figure. No details ever came out, but it was known that the
- revolutionary parties abroad had given their assistance, had sent
- emissaries in advance, that even money was found to dispatch a steamer
- with a cargo of arms and conspirators to invade the Baltic provinces.
- And while my eyes scanned the imperfect disclosures (in which the world
- was not much interested) I thought that the old, settled Europe had been
- given in my person attending that Russian girl something like a glimpse
- behind the scenes. A short, strange glimpse on the top floor of a great
- hotel of all places in the world: the great man himself; the motionless
- great bulk in the corner of the slayer of spies and gendarmes;
- Yakovlitch, the veteran of ancient terrorist campaigns; the woman, with
- her hair as white as mine and the lively black eyes, all in a mysterious
- half-light, with the strongly lighted map of Russia on the table. The
- woman I had the opportunity to see again. As we were waiting for the
- lift she came hurrying along the corridor, with her eyes fastened
- on Miss Haldin’s face, and drew her aside as if for a confidential
- communication. It was not long. A few words only.
- Going down in the lift, Natalia Haldin did not break the silence. It was
- only when out of the hotel and as we moved along the quay in the fresh
- darkness spangled by the quay lights, reflected in the black water of
- the little port on our left hand, and with lofty piles of hotels on our
- right, that she spoke.
- “That was Sophia Antonovna--you know the woman?...”
- “Yes, I know--the famous...”
- “The same. It appears that after we went out Peter Ivanovitch told them
- why I had come. That was the reason she ran out after us. She named
- herself to me, and then she said, ‘You are the sister of a brave man who
- shall be remembered. You may see better times.’ I told her I hoped to
- see the time when all this would be forgotten, even if the name of my
- brother were to be forgotten too. Something moved me to say that, but
- you understand?”
- “Yes,” I said. “You think of the era of concord and justice.”
- “Yes. There is too much hate and revenge in that work. It must be done.
- It is a sacrifice--and so let it be all the greater. Destruction is the
- work of anger. Let the tyrants and the slayers be forgotten together,
- and only the reconstructors be remembered.’’
- “And did Sophia Antonovna agree with you?” I asked sceptically.
- “She did not say anything except, ‘It is good for you to believe in
- love.’ I should think she understood me. Then she asked me if I hoped to
- see Mr. Razumov presently. I said I trusted I could manage to bring him
- to see my mother this evening, as my mother had learned of his being
- here and was morbidly impatient to learn if he could tell us something
- of Victor. He was the only friend of my brother we knew of, and a great
- intimate. She said, ‘Oh! Your brother--yes. Please tell Mr. Razumov that
- I have made public the story which came to me from St. Petersburg. It
- concerns your brother’s arrest,’ she added. ‘He was betrayed by a man of
- the people who has since hanged himself. Mr. Razumov will explain it all
- to you. I gave him the full information this afternoon. And please tell
- Mr. Razumov that Sophia Antonovna sends him her greetings. I am going
- away early in the morning--far away.’”
- And Miss Haldin added, after a moment of silence--“I was so moved
- by what I heard so unexpectedly that I simply could not speak to you
- before.... A man of the people! Oh, our poor people!”
- She walked slowly, as if tired out suddenly. Her head drooped; from the
- windows of a building with terraces and balconies came the banal sound
- of hotel music; before the low mean portals of the Casino two red
- posters blazed under the electric lamps, with a cheap provincial
- effect.--and the emptiness of the quays, the desert aspect of the
- streets, had an air of hypocritical respectability and of inexpressible
- dreariness.
- I had taken for granted she had obtained the address, and let myself be
- guided by her. On the Mont Blanc bridge, where a few dark figures seemed
- lost in the wide and long perspective defined by the lights, she said--
- “It isn’t very far from our house. I somehow thought it couldn’t be.
- The address is Rue de Carouge. I think it must be one of those big new
- houses for artisans.”
- She took my arm confidingly, familiarly, and accelerated her pace. There
- was something primitive in our proceedings. We did not think of
- the resources of civilization. A late tramcar overtook us; a row of
- _fiacres_ stood by the railing of the gardens. It never entered our
- heads to make use of these conveyances. She was too hurried, perhaps,
- and as to myself--well, she had taken my arm confidingly. As we were
- ascending the easy incline of the Corraterie, all the shops shuttered
- and no light in any of the windows (as if all the mercenary population
- had fled at the end of the day), she said tentatively--
- “I could run in for a moment to have a look at mother. It would not be
- much out of the way.”
- I dissuaded her. If Mrs. Haldin really expected to see Razumov that
- night it would have been unwise to show herself without him. The sooner
- we got hold of the young man and brought him along to calm her mother’s
- agitation the better. She assented to my reasoning, and we crossed
- diagonally the Place de Theatre, bluish grey with its floor of slabs of
- stone, under the electric light, and the lonely equestrian statue
- all black in the middle. In the Rue de Carouge we were in the poorer
- quarters and approaching the outskirts of the town. Vacant building
- plots alternated with high, new houses. At the corner of a side street
- the crude light of a whitewashed shop fell into the night, fan-like,
- through a wide doorway. One could see from a distance the inner wall
- with its scantily furnished shelves, and the deal counter painted brown.
- That was the house. Approaching it along the dark stretch of a fence
- of tarred planks, we saw the narrow pallid face of the cut angle, five
- single windows high, without a gleam in them, and crowned by the heavy
- shadow of a jutting roof slope.
- “We must inquire in the shop,” Miss Haldin directed me.
- A sallow, thinly whiskered man, wearing a dingy white collar and a
- frayed tie, laid down a newspaper, and, leaning familiarly on both
- elbows far over the bare counter, answered that the person I was
- inquiring for was indeed his _locataire_ on the third floor, but that
- for the moment he was out.
- “For the moment,” I repeated, after a glance at Miss Haldin. “Does this
- mean that you expect him back at once?”
- He was very gentle, with ingratiating eyes and soft lips. He smiled
- faintly as though he knew all about everything. Mr. Razumov, after being
- absent all day, had returned early in the evening. He was very surprised
- about half an hour or a little more since to see him come down again.
- Mr. Razumov left his key, and in the course of some words which passed
- between them had remarked that he was going out because he needed air.
- From behind the bare counter he went on smiling at us, his head held
- between his hands. Air. Air. But whether that meant a long or a short
- absence it was difficult to say. The night was very close, certainly.
- After a pause, his ingratiating eyes turned to the door, he added--
- “The storm shall drive him in.”
- “There’s going to be a storm?” I asked.
- “Why, yes!”
- As if to confirm his words we heard a very distant, deep rumbling noise.
- Consulting Miss Haldin by a glance, I saw her so reluctant to give up
- her quest that I asked the shopkeeper, in case Mr. Razumov came home
- within half an hour, to beg him to remain downstairs in the shop. We
- would look in again presently.
- For all answer he moved his head imperceptibly. The approval of Miss
- Haldin was expressed by her silence. We walked slowly down the street,
- away from the town; the low garden walls of the modest villas doomed to
- demolition were overhung by the boughs of trees and masses of foliage,
- lighted from below by gas lamps. The violent and monotonous noise of the
- icy waters of the Arve falling over a low dam swept towards us with a
- chilly draught of air across a great open space, where a double line of
- lamp-lights outlined a street as yet without houses. But on the other
- shore, overhung by the awful blackness of the thunder-cloud, a solitary
- dim light seemed to watch us with a weary stare. When we had strolled as
- far as the bridge, I said--
- “We had better get back....”
- In the shop the sickly man was studying his smudgy newspaper, now spread
- out largely on the counter. He just raised his head when I looked in and
- shook it negatively, pursing up his lips. I rejoined Miss Haldin outside
- at once, and we moved off at a brisk pace. She remarked that she would
- send Anna with a note the first thing in the morning. I respected her
- taciturnity, silence being perhaps the best way to show my concern.
- The semi-rural street we followed on our return changed gradually to the
- usual town thoroughfare, broad and deserted. We did not meet four people
- altogether, and the way seemed interminable, because my companion’s
- natural anxiety had communicated itself sympathetically to me. At last
- we turned into the Boulevard des Philosophes, more wide, more empty,
- more dead--the very desolation of slumbering respectability. At the
- sight of the two lighted windows, very conspicuous from afar, I had
- the mental vision of Mrs. Haldin in her armchair keeping a dreadful,
- tormenting vigil under the evil spell of an arbitrary rule: a victim of
- tyranny and revolution, a sight at once cruel and absurd.
- III
- “You will come in for a moment?” said Natalia Haldin.
- I demurred on account of the late hour. “You know mother likes you so
- much,” she insisted.
- “I will just come in to hear how your mother is.”
- She said, as if to herself, “I don’t even know whether she will believe
- that I could not find Mr. Razumov, since she has taken it into her head
- that I am concealing something from her. You may be able to persuade
- her....”
- “Your mother may mistrust me too,” I observed.
- “You! Why? What could you have to conceal from her? You are not a
- Russian nor a conspirator.”
- I felt profoundly my European remoteness, and said nothing, but I made
- up my mind to play my part of helpless spectator to the end. The distant
- rolling of thunder in the valley of the Rhone was coming nearer to the
- sleeping town of prosaic virtues and universal hospitality. We crossed
- the street opposite the great dark gateway, and Miss Haldin rang at the
- door of the apartment. It was opened almost instantly, as if the
- elderly maid had been waiting in the ante-room for our return. Her flat
- physiognomy had an air of satisfaction. The gentleman was there, she
- declared, while closing the door.
- Neither of us understood. Miss Haldin turned round brusquely to her.
- “Who?”
- “Herr Razumov,” she explained.
- She had heard enough of our conversation before we left to know why her
- young mistress was going out. Therefore, when the gentleman gave his
- name at the door, she admitted him at once.
- “No one could have foreseen that,” Miss Haldin murmured, with her
- serious grey eyes fixed upon mine. And, remembering the expression of
- the young man’s face seen not much more than four hours ago, the look of
- a haunted somnambulist, I wondered with a sort of awe.
- “You asked my mother first?” Miss Haldin inquired of the maid.
- “No. I announced the gentleman,” she answered, surprised at our troubled
- faces.
- “Still,” I said in an undertone, “your mother was prepared.”
- “Yes. But he has no idea....”
- It seemed to me she doubted his tact. To her question how long the
- gentleman had been with her mother, the maid told us that Der Herr had
- been in the drawing-room no more than a short quarter of an hour.
- She waited a moment, then withdrew, looking a little scared. Miss Haldin
- gazed at me in silence.
- “As things have turned out,” I said, “you happen to know exactly what
- your brother’s friend has to tell your mother. And surely after that...”
- “Yes,” said Natalia Haldin slowly. “I only wonder, as I was not here
- when he came, if it wouldn’t be better not to interrupt now.”
- We remained silent, and I suppose we both strained our ears, but no
- sound reached us through the closed door. The features of Miss Haldin
- expressed a painful irresolution; she made a movement as if to go in,
- but checked herself. She had heard footsteps on the other side of the
- door. It came open, and Razumov, without pausing, stepped out into the
- ante-room. The fatigue of that day and the struggle with himself had
- changed him so much that I would have hesitated to recognize that face
- which, only a few hours before, when he brushed against me in front of
- the post office, had been startling enough but quite different. It
- had been not so livid then, and its eyes not so sombre. They certainly
- looked more sane now, but there was upon them the shadow of something
- consciously evil.
- I speak of that, because, at first, their glance fell on me, though
- without any sort of recognition or even comprehension. I was simply in
- the line of his stare. I don’t know if he had heard the bell or expected
- to see anybody. He was going out, I believe, and I do not think that
- he saw Miss Haldin till she advanced towards him a step or two. He
- disregarded the hand she put out.
- “It’s you, Natalia Victorovna.... Perhaps you are surprised...at
- this late hour. But, you see, I remembered our conversations in that
- garden. I thought really it was your wish that I should--without loss of
- time...so I came. No other reason. Simply to tell...”
- He spoke with difficulty. I noticed that, and remembered his declaration
- to the man in the shop that he was going out because he “needed air.”
- If that was his object, then it was clear that he had miserably failed.
- With downcast eyes and lowered head he made an effort to pick up the
- strangled phrase.
- “To tell what I have heard myself only to-day--to-day....”
- Through the door he had not closed I had a view of the drawing-room. It
- was lighted only by a shaded lamp--Mrs. Haldin’s eyes could not support
- either gas or electricity. It was a comparatively big room, and in
- contrast with the strongly lighted ante-room its length was lost in
- semi-transparent gloom backed by heavy shadows; and on that ground I saw
- the motionless figure of Mrs. Haldin, inclined slightly forward, with a
- pale hand resting on the arm of the chair.
- She did not move. With the window before her she had no longer that
- attitude suggesting expectation. The blind was down; and outside
- there was only the night sky harbouring a thunder-cloud, and the town
- indifferent and hospitable in its cold, almost scornful, toleration--a
- respectable town of refuge to which all these sorrows and hopes were
- nothing. Her white head was bowed.
- The thought that the real drama of autocracy is not played on the great
- stage of politics came to me as, fated to be a spectator, I had this
- other glimpse behind the scenes, something more profound than the words
- and gestures of the public play. I had the certitude that this mother,
- refused in her heart to give her son up after all. It was more
- than Rachel’s inconsolable mourning, it was something deeper, more
- inaccessible in its frightful tranquillity. Lost in the ill-defined
- mass of the high-backed chair, her white, inclined profile suggested
- the contemplation of something in her lap, as though a beloved head were
- resting there.
- I had this glimpse behind the scenes, and then Miss Haldin, passing by
- the young man, shut the door. It was not done without hesitation. For a
- moment I thought that she would go to her mother, but she sent in only
- an anxious glance. Perhaps if Mrs. Haldin had moved...but no. There
- was in the immobility of that bloodless face the dreadful aloofness of
- suffering without remedy.
- Meantime the young man kept his eyes fixed on the floor. The thought
- that he would have to repeat the story he had told already was
- intolerable to him. He had expected to find the two women together. And
- then, he had said to himself, it would be over for all time--for all
- time. “It’s lucky I don’t believe in another world,” he had thought
- cynically.
- Alone in his room after having posted his secret letter, he had regained
- a certain measure of composure by writing in his secret diary. He was
- aware of the danger of that strange self-indulgence. He alludes to it
- himself, but he could not refrain. It calmed him--it reconciled him
- to his existence. He sat there scribbling by the light of a solitary
- candle, till it occurred to him that having heard the explanation of
- Haldin’s arrest, as put forward by Sophia Antonovna, it behoved him to
- tell these ladies himself. They were certain to hear the tale through
- some other channel, and then his abstention would look strange, not only
- to the mother and sister of Haldin, but to other people also. Having
- come to this conclusion, he did not discover in himself any marked
- reluctance to face the necessity, and very soon an anxiety to be done
- with it began to torment him. He looked at his watch. No; it was not
- absolutely too late.
- The fifteen minutes with Mrs. Haldin were like the revenge of the
- unknown: that white face, that weak, distinct voice; that head, at
- first turned to him eagerly, then, after a while, bowed again and
- motionless--in the dim, still light of the room in which his words
- which he tried to subdue resounded so loudly--had troubled him like some
- strange discovery. And there seemed to be a secret obstinacy in that
- sorrow, something he could not understand; at any rate, something he had
- not expected. Was it hostile? But it did not matter. Nothing could touch
- him now; in the eyes of the revolutionists there was now no shadow on
- his past. The phantom of Haldin had been indeed walked over, was left
- behind lying powerless and passive on the pavement covered with snow.
- And this was the phantom’s mother consumed with grief and white as a
- ghost. He had felt a pitying surprise. But that, of course, was of no
- importance. Mothers did not matter. He could not shake off the poignant
- impression of that silent, quiet, white-haired woman, but a sort of
- sternness crept into his thoughts. These were the consequences. Well,
- what of it? “Am I then on a bed of roses?” he had exclaimed to himself,
- sitting at some distance with his eyes fixed upon that figure of sorrow.
- He had said all he had to say to her, and when he had finished she had
- not uttered a word. She had turned away her head while he was speaking.
- The silence which had fallen on his last words had lasted for five
- minutes or more. What did it mean? Before its incomprehensible character
- he became conscious of anger in his stern mood, the old anger against
- Haldin reawakened by the contemplation of Haldin’s mother. And was
- it not something like enviousness which gripped his heart, as if of
- a privilege denied to him alone of all the men that had ever passed
- through this world? It was the other who had attained to repose and yet
- continued to exist in the affection of that mourning old woman, in
- the thoughts of all these people posing for lovers of humanity. It
- was impossible to get rid of him. “It’s myself whom I have given up
- to destruction,” thought Razumov. “He has induced me to do it. I can’t
- shake him off.”
- Alarmed by that discovery, he got up and strode out of the silent,
- dim room with its silent old woman in the chair, that mother! He never
- looked back. It was frankly a flight. But on opening the door he saw
- his retreat cut off: There was the sister. He had never forgotten the
- sister, only he had not expected to see her then--or ever any more,
- perhaps. Her presence in the ante-room was as unforeseen as the
- apparition of her brother had been. Razumov gave a start as though he
- had discovered himself cleverly trapped. He tried to smile, but could
- not manage it, and lowered his eyes. “Must I repeat that silly story
- now?” he asked himself, and felt a sinking sensation. Nothing solid
- had passed his lips since the day before, but he was not in a state to
- analyse the origins of his weakness. He meant to take up his hat and
- depart with as few words as possible, but Miss Haldin’s swift movement
- to shut the door took him by surprise. He half turned after her, but
- without raising his eyes, passively, just as a feather might stir in the
- disturbed air. The next moment she was back in the place she had started
- from, with another half-turn on his part, so that they came again into
- the same relative positions.
- “Yes, yes,” she said hurriedly. “I am very grateful to you, Kirylo
- Sidorovitch, for coming at once--like this.... Only, I wish I had....
- Did mother tell you?”
- “I wonder what she could have told me that I did not know before,” he
- said, obviously to himself, but perfectly audible. “Because I always did
- know it,” he added louder, as if in despair.
- He hung his head. He had such a strong sense of Natalia Haldin’s
- presence that to look at her he felt would be a relief. It was she who
- had been haunting him now. He had suffered that persecution ever since
- she had suddenly appeared before him in the garden of the Villa Borel
- with an extended hand and the name of her brother on her lips....
- The ante-room had a row of hooks on the wall nearest to the outer door,
- while against the wall opposite there stood a small dark table and one
- chair. The paper, bearing a very faint design, was all but white. The
- light of an electric bulb high up under the ceiling searched that clear
- square box into its four bare corners, crudely, without shadows--a
- strange stage for an obscure drama.
- “What do you mean?” asked Miss Haldin. “What is it that you knew
- always?”
- He raised his face, pale, full of unexpressed suffering. But that
- look in his eyes of dull, absent obstinacy, which struck and surprised
- everybody he was talking to, began to pass way. It was as though he
- were coming to himself in the awakened consciousness of that marvellous
- harmony of feature, of lines, of glances, of voice, which made of the
- girl before him a being so rare, outside, and, as it were, above the
- common notion of beauty. He looked at her so long that she coloured
- slightly.
- “What is it that you knew?” she repeated vaguely.
- That time he managed to smile.
- “Indeed, if it had not been for a word of greeting or two, I would doubt
- whether your mother was aware at all of my existence. You understand?”
- Natalia Haldin nodded; her hands moved slightly by her side.
- “Yes. Is it not heart-breaking? She has not shed a tear yet--not a
- single tear.”
- “Not a tear! And you, Natalia Victorovna? You have been able to cry?”
- “I have. And then I am young enough, Kirylo Sidorovitch, to believe in
- the future. But when I see my mother so terribly distracted, I almost
- forget everything. I ask myself whether one should feel proud--or only
- resigned. We had such a lot of people coming to see us. There were
- utter strangers who wrote asking for permission to call to present their
- respects. It was impossible to keep our door shut for ever. You know
- that Peter Ivanovitch himself.... Oh yes, there was much sympathy,
- but there were persons who exulted openly at that death. Then, when I
- was left alone with poor mother, all this seemed so wrong in spirit,
- something not worth the price she is paying for it. But directly I heard
- you were here in Geneva, Kirylo Sidorovitch, I felt that you were the
- only person who could assist me....”
- “In comforting a bereaved mother? Yes!” he broke in in a manner which
- made her open her clear unsuspecting eyes. “But there is a question of
- fitness. Has this occurred to you?”
- There was a breathlessness in his utterance which contrasted with the
- monstrous hint of mockery in his intention.
- “Why!” whispered Natalia Haldin with feeling. “Who more fit than you?”
- He had a convulsive movement of exasperation, but controlled himself.
- “Indeed! Directly you heard that I was in Geneva, before even seeing me?
- It is another proof of that confidence which....”
- All at once his tone changed, became more incisive and more detached.
- “Men are poor creatures, Natalia Victorovna. They have no intuition of
- sentiment. In order to speak fittingly to a mother of her lost son one
- must have had some experience of the filial relation. It is not the case
- with me--if you must know the whole truth. Your hopes have to deal here
- with ‘a breast unwarmed by any affection,’ as the poet says.... That
- does not mean it is insensible,” he added in a lower tone.
- “I am certain your heart is not unfeeling,” said Miss Haldin softly.
- “No. It is not as hard as a stone,” he went on in the same introspective
- voice, and looking as if his heart were lying as heavy as a stone in
- that unwarmed breast of which he spoke. “No, not so hard. But how to
- prove what you give me credit for--ah! that’s another question. No one
- has ever expected such a thing from me before. No one whom my tenderness
- would have been of any use to. And now you come. You! Now! No, Natalia
- Victorovna. It’s too late. You come too late. You must expect nothing
- from me.”
- She recoiled from him a little, though he had made no movement, as
- if she had seen some change in his face, charging his words with the
- significance of some hidden sentiment they shared together. To me, the
- silent spectator, they looked like two people becoming conscious of a
- spell which had been lying on them ever since they first set eyes on
- each other. Had either of them cast a glance then in my direction, I
- would have opened the door quietly and gone out. But neither did; and
- I remained, every fear of indiscretion lost in the sense of my enormous
- remoteness from their captivity within the sombre horizon of Russian
- problems, the boundary of their eyes, of their feelings--the prison of
- their souls.
- Frank, courageous, Miss Haldin controlled her voice in the midst of her
- trouble.
- “What can this mean?” she asked, as if speaking to herself.
- “It may mean that you have given yourself up to vain imaginings while I
- have managed to remain amongst the truth of things and the realities of
- life--our Russian life--such as they are.”
- “They are cruel,” she murmured.
- “And ugly. Don’t forget that--and ugly. Look where you like. Look near
- you, here abroad where you are, and then look back at home, whence you
- came.”
- “One must look beyond the present.” Her tone had an ardent conviction.
- “The blind can do that best. I have had the misfortune to be born
- clear-eyed. And if you only knew what strange things I have seen! What
- amazing and unexpected apparitions!... But why talk of all this?”
- “On the contrary, I want to talk of all this with you,” she protested
- with earnest serenity. The sombre humours of her brother’s friend left
- her unaffected, as though that bitterness, that suppressed anger, were
- the signs of an indignant rectitude. She saw that he was not an ordinary
- person, and perhaps she did not want him to be other than he appeared to
- her trustful eyes. “Yes, with you especially,” she insisted. “With you
- of all the Russian people in the world....” A faint smile dwelt for
- a moment on her lips. “I am like poor mother in a way. I too seem unable
- to give up our beloved dead, who, don’t forget, was all in all to us. I
- don’t want to abuse your sympathy, but you must understand that it is in
- you that we can find all that is left of his generous soul.”
- I was looking at him; not a muscle of his face moved in the least. And
- yet, even at the time, I did not suspect him of insensibility. It was a
- sort of rapt thoughtfulness. Then he stirred slightly.
- “You are going, Kirylo Sidorovitch?” she asked.
- “I! Going? Where? Oh yes, but I must tell you first....” His voice
- was muffled and he forced himself to produce it with visible repugnance,
- as if speech were something disgusting or deadly. “That story, you
- know--the story I heard this afternoon....”
- “I know the story already,” she said sadly.
- “You know it! Have you correspondents in St. Petersburg too?”
- “No. It’s Sophia Antonovna. I have seen her just now. She sends you her
- greetings. She is going away to-morrow.”
- He had lowered at last his fascinated glance; she too was looking down,
- and standing thus before each other in the glaring light, between the
- four bare walls, they seemed brought out from the confused immensity
- of the Eastern borders to be exposed cruelly to the observation of my
- Western eyes. And I observed them. There was nothing else to do. My
- existence seemed so utterly forgotten by these two that I dared not now
- make a movement. And I thought to myself that, of course, they had to
- come together, the sister and the friend of that dead man. The ideas,
- the hopes, the aspirations, the cause of Freedom, expressed in their
- common affection for Victor Haldin, the moral victim of autocracy,--all
- this must draw them to each other fatally. Her very ignorance and his
- loneliness to which he had alluded so strangely must work to that end.
- And, indeed, I saw that the work was done already. Of course. It was
- manifest that they must have been thinking of each other for a long time
- before they met. She had the letter from that beloved brother kindling
- her imagination by the severe praise attached to that one name; and for
- him to see that exceptional girl was enough. The only cause for surprise
- was his gloomy aloofness before her clearly expressed welcome. But he
- was young, and however austere and devoted to his revolutionary ideals,
- he was not blind. The period of reserve was over; he was coming forward
- in his own way. I could not mistake the significance of this late visit,
- for in what he had to say there was nothing urgent. The true cause
- dawned upon me: he had discovered that he needed her and she was moved
- by the same feeling. It was the second time that I saw them together,
- and I knew that next time they met I would not be there, either
- remembered or forgotten. I would have virtually ceased to exist for both
- these young people.
- I made this discovery in a very few moments. Meantime, Natalia Haldin
- was telling Razumov briefly of our peregrinations from one end of Geneva
- to the other. While speaking she raised her hands above her head to
- untie her veil, and that movement displayed for an instant the seductive
- grace of her youthful figure, clad in the simplest of mourning. In the
- transparent shadow the hat rim threw on her face her grey eyes had an
- enticing lustre. Her voice, with its unfeminine yet exquisite timbre,
- was steady, and she spoke quickly, frank, unembarrassed. As she
- justified her action by the mental state of her mother, a spasm of pain
- marred the generously confiding harmony of her features. I perceived
- that with his downcast eyes he had the air of a man who is listening
- to a strain of music rather than to articulated speech. And in the same
- way, after she had ceased, he seemed to listen yet, motionless, as if
- under the spell of suggestive sound. He came to himself, muttering--
- “Yes, yes. She has not shed a tear. She did not seem to hear what I
- was saying. I might have told her anything. She looked as if no longer
- belonging to this world.”
- Miss Haldin gave signs of profound distress. Her voice faltered. “You
- don’t know how bad it has come to be. She expects now to see _him_!” The
- veil dropped from her fingers and she clasped her hands in anguish. “It
- shall end by her seeing him,” she cried.
- Razumov raised his head sharply and attached on her a prolonged
- thoughtful glance.
- “H’m. That’s very possible,” he muttered in a peculiar tone, as if
- giving his opinion on a matter of fact. “I wonder what....” He
- checked himself.
- “That would be the end. Her mind shall be gone then, and her spirit will
- follow.”
- Miss Haldin unclasped her hands and let them fall by her side.
- “You think so?” he queried profoundly. Miss Haldin’s lips were slightly
- parted. Something unexpected and unfathomable in that young man’s
- character had fascinated her from the first. “No! There’s neither truth
- nor consolation to be got from the phantoms of the dead,” he added after
- a weighty pause. “I might have told her something true; for instance,
- that your brother meant to save his life--to escape. There can be no
- doubt of that. But I did not.”
- “You did not! But why?”
- “I don’t know. Other thoughts came into my head,” he answered. He seemed
- to me to be watching himself inwardly, as though he were trying to count
- his own heart-beats, while his eyes never for a moment left the face
- of the girl. “You were not there,” he continued. “I had made up my mind
- never to see you again.”
- This seemed to take her breath away for a moment.
- “You.... How is it possible?”
- “You may well ask.... However, I think that I refrained from telling
- your mother from prudence. I might have assured her that in the last
- conversation he held as a free man he mentioned you both....”
- “That last conversation was with you,” she struck in her deep, moving
- voice. “Some day you must....”
- “It was with me. Of you he said that you had trustful eyes. And why I
- have not been able to forget that phrase I don’t know. It meant
- that there is in you no guile, no deception, no falsehood, no
- suspicion--nothing in your heart that could give you a conception of a
- living, acting, speaking lie, if ever it came in your way. That you are
- a predestined victim.... Ha! what a devilish suggestion!”
- The convulsive, uncontrolled tone of the last words disclosed the
- precarious hold he had over himself. He was like a man defying his own
- dizziness in high places and tottering suddenly on the very edge of the
- precipice. Miss Haldin pressed her hand to her breast. The dropped black
- veil lay on the floor between them. Her movement steadied him. He looked
- intently on that hand till it descended slowly, and then raised again
- his eyes to her face. But he did not give her time to speak.
- “No? You don’t understand? Very well.” He had recovered his calm by a
- miracle of will. “So you talked with Sophia Antonovna?”
- “Yes. Sophia Antonovna told me....” Miss Haldin stopped, wonder
- growing in her wide eyes.
- “H’m. That’s the respectable enemy,” he muttered, as though he were
- alone.
- “The tone of her references to you was extremely friendly,” remarked
- Miss Haldin, after waiting for a while.
- “Is that your impression? And she the most intelligent of the lot,
- too. Things then are going as well as possible. Everything conspires
- to...Ah! these conspirators,” he said slowly, with an accent of scorn;
- “they would get hold of you in no time! You know, Natalia Victorovna, I
- have the greatest difficulty in saving myself from the superstition
- of an active Providence. It’s irresistible.... The alternative, of
- course, would be the personal Devil of our simple ancestors. But, if
- so, he has overdone it altogether--the old Father of Lies--our national
- patron--our domestic god, whom we take with us when we go abroad. He has
- overdone it. It seems that I am not simple enough.... That’s it! I
- ought to have known.... And I did know it,” he added in a tone of
- poignant distress which overcame my astonishment.
- “This man is deranged,” I said to myself, very much frightened.
- The next moment he gave me a very special impression beyond the range of
- commonplace definitions. It was as though he had stabbed himself outside
- and had come in there to show it; and more than that--as though he were
- turning the knife in the wound and watching the effect. That was the
- impression, rendered in physical terms. One could not defend oneself
- from a certain amount of pity. But it was for Miss Haldin, already so
- tried in her deepest affections, that I felt a serious concern. Her
- attitude, her face, expressed compassion struggling with doubt on the
- verge of terror.
- “What is it, Kirylo Sidorovitch?” There was a hint of tenderness in
- that cry. He only stared at her in that complete surrender of all his
- faculties which in a happy lover would have had the name of ecstasy.
- “Why are you looking at me like this, Kirylo Sidorovitch? I have
- approached you frankly. I need at this time to see clearly in
- myself....” She ceased for a moment as if to give him an opportunity to
- utter at last some word worthy of her exalted trust in her brother’s
- friend. His silence became impressive, like a sign of a momentous
- resolution.
- In the end Miss Haldin went on, appealingly--
- “I have waited for you anxiously. But now that you have been moved to
- come to us in your kindness, you alarm me. You speak obscurely. It seems
- as if you were keeping back something from me.”
- “Tell me, Natalia Victorovna,” he was heard at last in a strange
- unringing voice, “whom did you see in that place?”
- She was startled, and as if deceived in her expectations.
- “Where? In Peter Ivanovitch’s rooms? There was Mr. Laspara and three
- other people.”
- “Ha! The vanguard--the forlorn hope of the great plot,” he commented to
- himself. “Bearers of the spark to start an explosion which is meant to
- change fundamentally the lives of so many millions in order that Peter
- Ivanovitch should be the head of a State.”
- “You are teasing me,” she said. “Our dear one told me once to remember
- that men serve always something greater than themselves--the idea.”
- “Our dear one,” he repeated slowly. The effort he made to appear unmoved
- absorbed all the force of his soul. He stood before her like a being
- with hardly a breath of life. His eyes, even as under great physical
- suffering, had lost all their fire. “Ah! your brother.... But on
- your lips, in your voice, it sounds...and indeed in you everything is
- divine.... I wish I could know the innermost depths of your thoughts,
- of your feelings.”
- “But why, Kirylo Sidorovitch?” she cried, alarmed by these words coming
- out of strangely lifeless lips.
- “Have no fear. It is not to betray you. So you went there?... And
- Sophia Antonovna, what did she tell you, then?”
- “She said very little, really. She knew that I should hear everything
- from you. She had no time for more than a few words.” Miss Haldin’s
- voice dropped and she became silent for a moment. “The man, it appears,
- has taken his life,” she said sadly.
- “Tell me, Natalia Victorovna,” he asked after a pause, “do you believe
- in remorse?”
- “What a question!”
- “What can _you_ know of it?” he muttered thickly. “It is not for such as
- you.... What I meant to ask was whether you believed in the efficacy
- of remorse?”
- She hesitated as though she had not understood, then her face lighted
- up.
- “Yes,” she said firmly.
- “So he is absolved. Moreover, that Ziemianitch was a brute, a drunken
- brute.”
- A shudder passed through Natalia Haldin.
- “But a man of the people,” Razumov went on, “to whom they, the
- revolutionists, tell a tale of sublime hopes. Well, the people must
- be forgiven.... And you must not believe all you’ve heard from that
- source, either,” he added, with a sort of sinister reluctance.
- “You are concealing something from me,” she exclaimed.
- “Do you, Natalia Victorovna, believe in the duty of revenge?”
- “Listen, Kirylo Sidorovitch. I believe that the future shall be merciful
- to us all. Revolutionist and reactionary, victim and executioner,
- betrayer and betrayed, they shall all be pitied together when the light
- breaks on our black sky at last. Pitied and forgotten; for without that
- there can be no union and no love.”
- “I hear. No revenge for you, then? Never? Not the least bit?” He smiled
- bitterly with his colourless lips. “You yourself are like the very
- spirit of that merciful future. Strange that it does not make it
- easier.... No! But suppose that the real betrayer of your
- brother--Ziemianitch had a part in it too, but insignificant and quite
- involuntary--suppose that he was a young man, educated, an intellectual
- worker, thoughtful, a man your brother might have trusted lightly,
- perhaps, but still--suppose.... But there’s a whole story there.”
- “And you know the story! But why, then--”
- “I have heard it. There is a staircase in it, and even phantoms, but
- that does not matter if a man always serves something greater than
- himself--the idea. I wonder who is the greatest victim in that tale?”
- “In that tale!” Miss Haldin repeated. She seemed turned into stone.
- “Do you know why I came to you? It is simply because there is no one
- anywhere in the whole great world I could go to. Do you understand
- what I say? Not one to go to. Do you conceive the desolation of the
- thought--no one--to--go--to?”
- Utterly misled by her own enthusiastic interpretation of two lines in
- the letter of a visionary, under the spell of her own dread of lonely
- days, in their overshadowed world of angry strife, she was unable to
- see the truth struggling on his lips. What she was conscious of was the
- obscure form of his suffering. She was on the point of extending her
- hand to him impulsively when he spoke again.
- “An hour after I saw you first I knew how it would be. The terrors of
- remorse, revenge, confession, anger, hate, fear, are like nothing to the
- atrocious temptation which you put in my way the day you appeared before
- me with your voice, with your face, in the garden of that accursed
- villa.”
- She looked utterly bewildered for a moment; then, with a sort of
- despairing insight went straight to the point.
- “The story, Kirylo Sidorovitch, the story!”
- “There is no more to tell!” He made a movement forward, and she actually
- put her hand on his shoulder to push him away; but her strength failed
- her, and he kept his ground, though trembling in every limb. “It ends
- here--on this very spot.” He pressed a denunciatory finger to his breast
- with force, and became perfectly still.
- I ran forward, snatching up the chair, and was in time to catch hold of
- Miss Haldin and lower her down. As she sank into it she swung half round
- on my arm, and remained averted from us both, drooping over the back.
- He looked at her with an appalling expressionless tranquillity.
- Incredulity, struggling with astonishment, anger, and disgust, deprived
- me for a time of the power of speech. Then I turned on him, whispering
- from very rage--
- “This is monstrous. What are you staying for? Don’t let her catch sight
- of you again. Go away!...” He did not budge. “Don’t you understand
- that your presence is intolerable--even to me? If there’s any sense of
- shame in you....”
- Slowly his sullen eyes moved ill my direction. “How did this old man
- come here?” he muttered, astounded.
- Suddenly Miss Haldin sprang up from the chair, made a few steps, and
- tottered. Forgetting my indignation, and even the man himself, I hurried
- to her assistance. I took her by the arm, and she let me lead her into
- the drawing-room. Away from the lamp, in the deeper dusk of the distant
- end, the profile of Mrs. Haldin, her hands, her whole figure had
- the stillness of a sombre painting. Miss Haldin stopped, and pointed
- mournfully at the tragic immobility of her mother, who seemed to watch a
- beloved head lying in her lap.
- That gesture had an unequalled force of expression, so far-reaching in
- its human distress that one could not believe that it pointed out merely
- the ruthless working of political institutions. After assisting Miss
- Haldin to the sofa, I turned round to go back and shut the door Framed
- in the opening, in the searching glare of the white anteroom, my eyes
- fell on Razumov, still there, standing before the empty chair, as if
- rooted for ever to the spot of his atrocious confession. A wonder came
- over me that the mysterious force which had torn it out of him had
- failed to destroy his life, to shatter his body. It was there unscathed.
- I stared at the broad line of his shoulders, his dark head, the amazing
- immobility of his limbs. At his feet the veil dropped by Miss Haldin
- looked intensely black in the white crudity of the light. He was gazing
- at it spell-bound. Next moment, stooping with an incredible, savage
- swiftness, he snatched it up and pressed it to his face with both hands.
- Something, extreme astonishment perhaps, dimmed my eyes, so that he
- seemed to vanish before he moved.
- The slamming of the outer door restored my sight, and I went on
- contemplating the empty chair in the empty ante-room. The meaning
- of what I had seen reached my mind with a staggering shock. I seized
- Natalia Haldin by the shoulder.
- “That miserable wretch has carried off your veil!” I cried, in the
- scared, deadened voice of an awful discovery. “He....”
- The rest remained unspoken. I stepped back and looked down at her, in
- silent horror. Her hands were lying lifelessly, palms upwards, on her
- lap. She raised her grey eyes slowly. Shadows seemed to come and go in
- them as if the steady flame of her soul had been made to vacillate
- at last in the cross-currents of poisoned air from the corrupted dark
- immensity claiming her for its own, where virtues themselves fester into
- crimes in the cynicism of oppression and revolt.
- “It is impossible to be more unhappy....” The languid whisper of her
- voice struck me with dismay. “It is impossible.... I feel my heart
- becoming like ice.”
- IV
- Razumov walked straight home on the wet glistening pavement. A heavy
- shower passed over him; distant lightning played faintly against the
- fronts of the dumb houses with the shuttered shops all along the Rue
- de Carouge; and now and then, after the faint flash, there was a faint,
- sleepy rumble; but the main forces of the thunderstorm remained
- massed down the Rhone valley as if loath to attack the respectable and
- passionless abode of democratic liberty, the serious-minded town of
- dreary hotels, tendering the same indifferent, hospitality to tourists
- of all nations and to international conspirators of every shade.
- The owner of the shop was making ready to close when Razumov entered and
- without a word extended his hand for the key of his room. On reaching
- it for him, from a shelf, the man was about to pass a small joke as to
- taking the air in a thunderstorm, but, after looking at the face of his
- lodger, he only observed, just to say something--
- “You’ve got very wet.”
- “Yes, I am washed clean,” muttered Razumov, who was dripping from head
- to foot, and passed through the inner door towards the staircase leading
- to his room.
- He did not change his clothes, but, after lighting the candle, took off
- his watch and chain, laid them on the table, and sat down at once to
- write. The book of his compromising record was kept in a locked drawer,
- which he pulled out violently, and did not even trouble to push back
- afterwards.
- In this queer pedantism of a man who had read, thought, lived, pen in
- hand, there is the sincerity of the attempt to grapple by the same means
- with another profounder knowledge. After some passages which have been
- already made use of in the building up of this narrative, or add nothing
- new to the psychological side of this disclosure (there is even one more
- allusion to the silver medal in this last entry), comes a page and
- a half of incoherent writing where his expression is baffled by the
- novelty and the mysteriousness of that side of our emotional life to
- which his solitary existence had been a stranger. Then only he begins
- to address directly the reader he had in his mind, trying to express in
- broken sentences, full of wonder and awe, the sovereign (he uses that
- very word) power of her person over his imagination, in which lay the
- dormant seed of her brother’s words.
- “... The most trustful eyes in the world--your brother said of you
- when he was as well as a dead man already. And when you stood before me
- with your hand extended, I remembered the very sound of his voice, and
- I looked into your eyes--and that was enough. I knew that something had
- happened, but I did not know then what.... But don’t be deceived,
- Natalia Victorovna. I believed that I had in my breast nothing but an
- inexhaustible fund of anger and hate for you both. I remembered that he
- had looked to you for the perpetuation of his visionary soul. He, this
- man who had robbed me of my hard-working, purposeful existence. I, too,
- had my guiding idea; and remember that, amongst us, it is more difficult
- to lead a life of toil and self-denial than to go out in the street and
- kill from conviction. But enough of that. Hate or no hate, I felt at
- once that, while shunning the sight of you, I could never succeed in
- driving away your image. I would say, addressing that dead man, ‘Is
- this the way you are going to haunt me?’ It is only later on that I
- understood--only to-day, only a few hours ago. What could I have known
- of what was tearing me to pieces and dragging the secret for ever to
- my lips? You were appointed to undo the evil by making me betray myself
- back into truth and peace. You! And you have done it in the same way,
- too, in which he ruined me: by forcing upon me your confidence. Only
- what I detested him for, in you ended by appearing noble and exalted.
- But, I repeat, be not deceived. I was given up to evil. I exulted in
- having induced that silly innocent fool to steal his father’s money. He
- was a fool, but not a thief. I made him one. It was necessary. I had
- to confirm myself in my contempt and hate for what I betrayed. I have
- suffered from as many vipers in my heart as any social democrat of them
- all--vanity, ambitions, jealousies, shameful desires, evil passions of
- envy and revenge. I had my security stolen from me, years of good work,
- my best hopes. Listen--now comes the true confession. The other was
- nothing. To save me, your trustful eyes had to entice my thought to the
- very edge of the blackest treachery. I could see them constantly looking
- at me with the confidence of your pure heart which had not been touched
- by evil things. Victor Haldin had stolen the truth of my life from me,
- who had nothing else in the world, and he boasted of living on through
- you on this earth where I had no place to lay my head on. She will marry
- some day, he had said--and your eyes were trustful. And do you know what
- I said to myself? I shall steal his sister’s soul from her. When we met
- that first morning in the gardens, and you spoke to me confidingly
- in the generosity of your spirit, I was thinking, ‘Yes, he himself by
- talking of her trustful eyes has delivered her into my hands!’ If you
- could have looked then into my heart, you would have cried out aloud
- with terror and disgust.
- “Perhaps no one will believe the baseness of such an intention to be
- possible. It’s certain that, when we parted that morning, I gloated
- over it. I brooded upon the best way. The old man you introduced me to
- insisted on walking with me. I don’t know who he is. He talked of you,
- of your lonely, helpless state, and every word of that friend of yours
- was egging me on to the unpardonable sin of stealing a soul. Could he
- have been the devil himself in the shape of an old Englishman? Natalia
- Victorovna, I was possessed! I returned to look at you every day,
- and drink in your presence the poison of my infamous intention. But
- I foresaw difficulties. Then Sophia Antonovna, of whom I was not
- thinking--I had forgotten her existence--appears suddenly with that
- tale from St. Petersburg.... The only thing needed to make me safe--a
- trusted revolutionist for ever.
- “It was as if Ziemianitch had hanged himself to help me on to further
- crime. The strength of falsehood seemed irresistible. These people
- stood doomed by the folly and the illusion that was in them--they being
- themselves the slaves of lies. Natalia Victorovna, I embraced the might
- of falsehood, I exulted in it--I gave myself up to it for a time. Who
- could have resisted! You yourself were the prize of it. I sat alone in
- my room, planning a life, the very thought of which makes me shudder
- now, like a believer who had been tempted to an atrocious sacrilege. But
- I brooded ardently over its images. The only thing was that there seemed
- to be no air in it. And also I was afraid of your mother. I never knew
- mine. I’ve never known any kind of love. There is something in the mere
- word.... Of you, I was not afraid--forgive me for telling you this.
- No, not of you. You were truth itself. You could not suspect me. As to
- your mother, you yourself feared already that her mind had given way
- from grief. Who could believe anything against me? Had not Ziemianitch
- hanged himself from remorse? I said to myself, ‘Let’s put it to the
- test, and be done with it once for all.’ I trembled when I went in;
- but your mother hardly listened to what I was saying to her, and, in a
- little while, seemed to have forgotten my very existence. I sat looking
- at her. There was no longer anything between you and me. You were
- defenceless--and soon, very soon, you would be alone.... I thought of
- you. Defenceless. For days you have talked with me--opening your heart.
- I remembered the shadow of your eyelashes over your grey trustful eyes.
- And your pure forehead! It is low like the forehead of statues--calm,
- unstained. It was as if your pure brow bore a light which fell on me,
- searched my heart and saved me from ignominy, from ultimate undoing.
- And it saved you too. Pardon my presumption. But there was that in your
- glances which seemed to tell me that you.... Your light! your truth!
- I felt that I must tell you that I had ended by loving you. And to tell
- you that I must first confess. Confess, go out--and perish.
- “Suddenly you stood before me! You alone in all the world to whom I
- must confess. You fascinated me--you have freed me from the blindness of
- anger and hate--the truth shining in you drew the truth out of me. Now I
- have done it; and as I write here, I am in the depths depths of anguish,
- but there is air to breathe at last--air! And, by the by, that old man
- sprang up from somewhere as I was speaking to you, and raged at me like
- a disappointed devil. I suffer horribly, but I am not in despair. There
- is only one more thing to do for me. After that--if they let me--I shall
- go away and bury myself in obscure misery. In giving Victor Haldin up,
- it was myself, after all, whom I have betrayed most basely. You must
- believe what I say now, you can’t refuse to believe this. Most basely.
- It is through you that I came to feel this so deeply. After all, it is
- they and not I who have the right on their side?--theirs is the
- strength of invisible powers. So be it. Only don’t be deceived, Natalia
- Victorovna, I am not converted. Have I then the soul of a slave? No! I
- am independent--and therefore perdition is my lot.”
- On these words, he stopped writing, shut the book, and wrapped it in the
- black veil he had carried off. He then ransacked the drawers for
- paper and string, made up a parcel which he addressed to Miss Haldin,
- Boulevard des Philosophes, and then flung the pen away from him into a
- distant corner.
- This done, he sat down with the watch before him. He could have gone out
- at once, but the hour had not struck yet. The hour would be midnight.
- There was no reason for that choice except that the facts and the words
- of a certain evening in his past were timing his conduct in the present.
- The sudden power Natalia Haldin had gained over him he ascribed to the
- same cause. “You don’t walk with impunity over a phantom’s breast,”
- he heard himself mutter. “Thus he saves me,” he thought suddenly. “He
- himself, the betrayed man.” The vivid image of Miss Haldin seemed to
- stand by him, watching him relentlessly. She was not disturbing. He had
- done with life, and his thought even in her presence tried to take an
- impartial survey. Now his scorn extended to himself. “I had neither the
- simplicity nor the courage nor the self-possession to be a scoundrel,
- or an exceptionally able man. For who, with us in Russia, is to tell a
- scoundrel from an exceptionally able man?...”
- He was the puppet of his past, because at the very stroke of midnight he
- jumped up and ran swiftly downstairs as if confident that, by the power
- of destiny, the house door would fly open before the absolute necessity
- of his errand. And as a matter of fact, just as he got to the bottom
- of the stairs, it was opened for him by some people of the house coming
- home late--two men and a woman. He slipped out through them into the
- street, swept then by a fitful gust of wind. They were, of course, very
- much startled. A flash of lightning enabled them to observe him walking
- away quickly. One of the men shouted, and was starting in pursuit, but
- the woman had recognized him. “It’s all right. It’s only that young
- Russian from the third floor.” The darkness returned with a single clap
- of thunder, like a gun fired for a warning of his escape from the prison
- of lies.
- He must have heard at some time or other and now remembered
- unconsciously that there was to be a gathering of revolutionists at the
- house of Julius Laspara that evening. At any rate, he made straight for
- the Laspara house, and found himself without surprise ringing at its
- street door, which, of course, was closed. By that time the thunderstorm
- had attacked in earnest. The steep incline of the street ran with water,
- the thick fall of rain enveloped him like a luminous veil in the play
- of lightning. He was perfectly calm, and, between the crashes, listened
- attentively to the delicate tinkling of the doorbell somewhere within
- the house.
- There was some difficulty before he was admitted. His person was not
- known to that one of the guests who had volunteered to go downstairs and
- see what was the matter. Razumov argued with him patiently. There could
- be no harm in admitting a caller. He had something to communicate to the
- company upstairs.
- “Something of importance?”
- “That’ll be for the hearers to judge.”
- “Urgent?”
- “Without a moment’s delay.”
- Meantime, one of the Laspara daughters descended the stairs, small lamp
- in hand, in a grimy and crumpled gown, which seemed to hang on her by a
- miracle, and looking more than ever like an old doll with a dusty brown
- wig, dragged from under a sofa. She recognized Razumov at once.
- “How do you do? Of course you may come in.”
- Following her light, Razumov climbed two flights of stairs from the
- lower darkness. Leaving the lamp on a bracket on the landing, she opened
- a door, and went in, accompanied by the sceptical guest. Razumov entered
- last. He closed the door behind him, and stepping on one side, put his
- back against the wall.
- The three little rooms _en suite_, with low, smoky ceilings and lit by
- paraffin lamps, were crammed with people. Loud talking was going on
- in all three, and tea-glasses, full, half-full, and empty, stood
- everywhere, even on the floor. The other Laspara girl sat, dishevelled
- and languid, behind an enormous samovar. In the inner doorway Razumov
- had a glimpse of the protuberance of a large stomach, which he
- recognized. Only a few feet from him Julius Laspara was getting down
- hurriedly from his high stool.
- The appearance of the midnight visitor caused no small sensation.
- Laspara is very summary in his version of that night’s happenings.
- After some words of greeting, disregarded by Razumov, Laspara (ignoring
- purposely his guest’s soaked condition and his extraordinary manner of
- presenting himself) mentioned something about writing an article. He
- was growing uneasy, and Razumov appeared absent-minded. “I have written
- already all I shall ever write,” he said at last, with a little laugh.
- The whole company’s attention was riveted on the new-comer, dripping
- with water, deadly pale, and keeping his position against the wall.
- Razumov put Laspara gently aside, as though he wished to be seen from
- head to foot by everybody. By then the buzz of conversations had died
- down completely, even in the most distant of the three rooms. The
- doorway facing Razumov became blocked by men and women, who craned their
- necks and certainly seemed to expect something startling to happen.
- A squeaky, insolent declaration was heard from that group.
- “I know this ridiculously conceited individual.”
- “What individual?” asked Razumov, raising his bowed head, and searching
- with his eyes all the eyes fixed upon him. An intense surprised silence
- lasted for a time. “If it’s me....”
- He stopped, thinking over the form of his confession, and found it
- suddenly, unavoidably suggested by the fateful evening of his life.
- “I am come here,” he began, in a clear voice, “to talk of an individual
- called Ziemianitch. Sophia Antonovna has informed me that she would make
- public a certain letter from St. Petersburg....”
- “Sophia Antonovna has left us early in the evening,” said Laspara. “It’s
- quite correct. Everybody here has heard....”
- “Very well,” Razumov interrupted, with a shade of impatience, for his
- heart was beating strongly. Then, mastering his voice so far that there
- was even a touch of irony in his clear, forcible enunciation--
- “In justice to that individual, the much ill-used peasant, Ziemianitch,
- I now declare solemnly that the conclusions of that letter calumniate a
- man of the people--a bright Russian soul. Ziemianitch had nothing to do
- with the actual arrest of Victor Haldin.”
- Razumov dwelt on the name heavily, and then waited till the faint,
- mournful murmur which greeted it had died out.
- “Victor Victorovitch Haldin,” he began again, “acting with, no doubt,
- noble-minded imprudence, took refuge with a certain student of whose
- opinions he knew nothing but what his own illusions suggested to his
- generous heart. It was an unwise display of confidence. But I am not
- here to appreciate the actions of Victor Haldin. Am I to tell you of
- the feelings of that student, sought out in his obscure solitude, and
- menaced by the complicity forced upon him? Am I to tell you what he did?
- It’s a rather complicated story. In the end the student went to General
- T--- himself, and said, ‘I have the man who killed de P--- locked up in
- my room, Victor Haldin--a student like myself.’”
- A great buzz arose, in which Razumov raised his voice.
- “Observe--that man had certain honest ideals in view. But I didn’t come
- here to explain him.”
- “No. But you must explain how you know all this,” came in grave tones
- from somebody.
- “A vile coward!” This simple cry vibrated with indignation. “Name him!”
- shouted other voices.
- “What are you clamouring for?” said Razumov disdainfully, in the
- profound silence which fell on the raising of his hand. “Haven’t you all
- understood that I am that man?”
- Laspara went away brusquely from his side and climbed upon his stool.
- In the first forward surge of people towards him, Razumov expected to
- be torn to pieces, but they fell back without touching him, and nothing
- came of it but noise. It was bewildering. His head ached terribly.
- In the confused uproar he made out several times the name of Peter
- Ivanovitch, the word “judgement,” and the phrase, “But this is a
- confession,” uttered by somebody in a desperate shriek. In the midst
- of the tumult, a young man, younger than himself, approached him with
- blazing eyes.
- “I must beg you,” he said, with venomous politeness, “to be good enough
- not to move from this spot till you are told what you are to do.”
- Razumov shrugged his shoulders. “I came in voluntarily.”
- “Maybe. But you won’t go out till you are permitted,” retorted the
- other.
- He beckoned with his hand, calling out, “Louisa! Louisa! come here,
- please”; and, presently, one of the Laspara girls (they had been staring
- at Razumov from behind the samovar) came along, trailing a bedraggled
- tail of dirty flounces, and dragging with her a chair, which she set
- against the door, and, sitting down on it, crossed her legs. The young
- man thanked her effusively, and rejoined a group carrying on an animated
- discussion in low tones. Razumov lost himself for a moment.
- A squeaky voice screamed, “Confession or no confession, you are a police
- spy!”
- The revolutionist Nikita had pushed his way in front of Razumov, and
- faced him with his big, livid cheeks, his heavy paunch, bull neck, and
- enormous hands. Razumov looked at the famous slayer of gendarmes in
- silent disgust.
- “And what are you?” he said, very low, then shut his eyes, and rested
- the back of his head against the wall.
- “It would be better for you to depart now.” Razumov heard a mild, sad
- voice, and opened his eyes. The gentle speaker was an elderly man, with
- a great brush of fine hair making a silvery halo all round his
- keen, intelligent face. “Peter Ivanovitch shall be informed of your
- confession--and you shall be directed....”
- Then, turning to Nikita, nicknamed Necator, standing by, he appealed to
- him in a murmur--
- “What else can we do? After this piece of sincerity he cannot be
- dangerous any longer.”
- The other muttered, “Better make sure of that before we let him go.
- Leave that to me. I know how to deal with such gentlemen.”
- He exchanged meaning glances with two or three men, who nodded slightly,
- then turning roughly to Razumov, “You have heard? You are not wanted
- here. Why don’t you get out?”
- The Laspara girl on guard rose, and pulled the chair out of the way
- unemotionally. She gave a sleepy stare to Razumov, who started, looked
- round the room and passed slowly by her as if struck by some sudden
- thought.
- “I beg you to observe,” he said, already on the landing, “that I had
- only to hold my tongue. To-day, of all days since I came amongst you,
- I was made safe, and to-day I made myself free from falsehood, from
- remorse--independent of every single human being on this earth.”
- He turned his back on the room, and walked towards the stairs, but, at
- the violent crash of the door behind him, he looked over his shoulder
- and saw that Nikita, with three others, had followed him out. “They are
- going to kill me, after all,” he thought.
- Before he had time to turn round and confront them fairly, they set
- on him with a rush. He was driven headlong against the wall. “I wonder
- how,” he completed his thought. Nikita cried, with a shrill laugh right
- in his face, “We shall make you harmless. You wait a bit.”
- Razumov did not struggle. The three men held him pinned against
- the wall, while Nikita, taking up a position a little on one side,
- deliberately swung off his enormous arm. Razumov, looking for a knife
- in his hand, saw it come at him open, unarmed, and received a tremendous
- blow on the side of his head over his ear. At the same time he heard a
- faint, dull detonating sound, as if some one had fired a pistol on the
- other side of the wall. A raging fury awoke in him at this outrage.
- The people in Laspara’s rooms, holding their breath, listened to the
- desperate scuffling of four men all over the landing; thuds against the
- walls, a terrible crash against the very door, then all of them went
- down together with a violence which seemed to shake the whole house.
- Razumov, overpowered, breathless, crushed under the weight of his
- assailants, saw the monstrous Nikita squatting on his heels near his
- head, while the others held him down, kneeling on his chest, gripping
- his throat, lying across his legs.
- “Turn his face the other way,” the paunchy terrorist directed, in an
- excited, gleeful squeak.
- Razumov could struggle no longer. He was exhausted; he had to watch
- passively the heavy open hand of the brute descend again in a degrading
- blow over his other ear. It seemed to split his head in two, and all at
- once the men holding him became perfectly silent--soundless as shadows.
- In silence they pulled him brutally to his feet, rushed with him
- noiselessly down the staircase, and, opening the door, flung him out
- into the street.
- He fell forward, and at once rolled over and over helplessly, going down
- the short slope together with the rush of running rain water. He came to
- rest in the roadway of the street at the bottom, lying on his back,
- with a great flash of lightning over his face--a vivid, silent flash of
- lightning which blinded him utterly. He picked himself up, and put his
- arm over his eyes to recover his sight. Not a sound reached him from
- anywhere, and he began to walk, staggering, down a long, empty street.
- The lightning waved and darted round him its silent flames, the water of
- the deluge fell, ran, leaped, drove--noiseless like the drift of mist.
- In this unearthly stillness his footsteps fell silent on the pavement,
- while a dumb wind drove him on and on, like a lost mortal in a phantom
- world ravaged by a soundless thunderstorm. God only knows where his
- noiseless feet took him to that night, here and there, and back again
- without pause or rest. Of one place, at least, where they did lead
- him, we heard afterwards; and, in the morning, the driver of the first
- south-shore tramcar, clanging his bell desperately, saw a bedraggled,
- soaked man without a hat, and walking in the roadway unsteadily with his
- head down, step right in front of his car, and go under.
- When they picked him up, with two broken limbs and a crushed side,
- Razumov had not lost consciousness. It was as though he had tumbled,
- smashing himself, into a world of mutes. Silent men, moving unheard,
- lifted him up, laid him on the sidewalk, gesticulating and grimacing
- round him their alarm, horror, and compassion. A red face with
- moustaches stooped close over him, lips moving, eyes rolling. Razumov
- tried hard to understand the reason of this dumb show. To those who
- stood around him, the features of that stranger, so grievously hurt,
- seemed composed in meditation. Afterwards his eyes sent out at them
- a look of fear and closed slowly. They stared at him. Razumov made an
- effort to remember some French words.
- “_Je suis sourd_,” he had time to utter feebly, before he fainted.
- “He is deaf,” they exclaimed to each other. “That’s why he did not hear
- the car.”
- They carried him off in that same car. Before it started on its journey,
- a woman in a shabby black dress, who had run out of the iron gate of
- some private grounds up the road, clambered on to the rear platform and
- would not be put off.
- “I am a relation,” she insisted, in bad French. “This young man is a
- Russian, and I am his relation.” On this plea they let her have her way.
- She sat down calmly, and took his head on her lap; her scared faded eyes
- avoided looking at his deathlike face. At the corner of a street, on the
- other side of the town, a stretcher met the car. She followed it to the
- door of the hospital, where they let her come in and see him laid on a
- bed. Razumov’s new-found relation never shed a tear, but the officials
- had some difficulty in inducing her to go away. The porter observed her
- lingering on the opposite pavement for a long time. Suddenly, as though
- she had remembered something, she ran off.
- The ardent hater of all Finance ministers, the slave of Madame de S--,
- had made up her mind to offer her resignation as lady companion to
- the Egeria of Peter Ivanovitch. She had found work to do after her own
- heart.
- But hours before, while the thunderstorm still raged in the night, there
- had been in the rooms of Julius Laspara a great sensation. The terrible
- Nikita, coming in from the landing, uplifted his squeaky voice in
- horrible glee before all the company--
- “Razumov! Mr. Razumov! The wonderful Razumov! He shall never be any use
- as a spy on any one. He won’t talk, because he will never hear anything
- in his life--not a thing! I have burst the drums of his ears for him.
- Oh, you may trust me. I know the trick. Ha! Ha! Ha! I know the trick.”
- V
- It was nearly a fortnight after her mother’s funeral that I saw Natalia
- Haldin for the last time.
- In those silent, sombre days the doors of the _appartement_ on the
- Boulevard des Philosophes were closed to every one but myself. I believe
- I was of some use, if only in this, that I alone was aware of the
- incredible part of the situation. Miss Haldin nursed her mother alone
- to the last moment. If Razumov’s visit had anything to do with
- Mrs. Haldin’s end (and I cannot help thinking that it hastened it
- considerably), it is because the man, trusted impulsively by the
- ill-fated Victor Haldin, had failed to gain the confidence of Victor
- Haldin’s mother. What tale, precisely, he told her cannot be known--at
- any rate, I do not know it--but to me she seemed to die from the shock
- of an ultimate disappointment borne in silence. She had not believed
- him. Perhaps she could not longer believe any one, and consequently had
- nothing to say to any one--not even to her daughter. I suspect that Miss
- Haldin lived the heaviest hours of her life by that silent death-bed.
- I confess I was angry with the broken-hearted old woman passing away in
- the obstinacy of her mute distrust of her daughter.
- When it was all over I stood aside. Miss Haldin had her compatriots
- round her then. A great number of them attended the funeral. I was
- there too, but afterwards managed to keep away from Miss Haldin, till I
- received a short note rewarding my self-denial. “It is as you would have
- it. I am going back to Russia at once. My mind is made up. Come and see
- me.”
- Verily, it was a reward of discretion. I went without delay to receive
- it. The _appartement_ of the Boulevard des Philosophes presented the
- dreary signs of impending abandonment. It looked desolate and as if
- already empty to my eyes.
- Standing, we exchanged a few words about her health, mine, remarks as to
- some people of the Russian colony, and then Natalia Haldin, establishing
- me on the sofa, began to talk openly of her future work, of her plans.
- It was all to be as I had wished it. And it was to be for life. We
- should never see each other again. Never!
- I gathered this success to my breast. Natalia Haldin looked matured by
- her open and secret experiences. With her arms folded she walked up and
- down the whole length of the room, talking slowly, smooth-browed, with a
- resolute profile. She gave me a new view of herself, and I marvelled at
- that something grave and measured in her voice, in her movements, in her
- manner. It was the perfection of collected independence. The strength
- of her nature had come to surface because the obscure depths had been
- stirred.
- “We two can talk of it now,” she observed, after a silence and stopping
- short before me. “Have you been to inquire at the hospital lately?”
- “Yes, I have.” And as she looked at me fixedly, “He will live, the
- doctors say. But I thought that Tekla....”
- “Tekla has not been near me for several days,” explained Miss Haldin
- quickly. “As I never offered to go to the hospital with her, she thinks
- that I have no heart. She is disillusioned about me.”
- And Miss Haldin smiled faintly.
- “Yes. She sits with him as long and as often as they will let her,” I
- said. “She says she must never abandon him--never as long as she lives.
- He’ll need somebody--a hopeless cripple, and stone deaf with that.”
- “Stone deaf? I didn’t know,” murmured Natalia Haldin.
- “He is. It seems strange. I am told there were no apparent injuries to
- the head. They say, too, that it is not very likely that he will live so
- very long for Tekla to take care of him.”
- Miss Haldin shook her head.
- “While there are travellers ready to fall by the way our Tekla shall
- never be idle. She is a good Samaritan by an irresistible vocation. The
- revolutionists didn’t understand her. Fancy a devoted creature like that
- being employed to carry about documents sewn in her dress, or made to
- write from dictation.”
- “There is not much perspicacity in the world.”
- No sooner uttered, I regretted that observation. Natalia Haldin, looking
- me straight in the face, assented by a slight movement of her head. She
- was not offended, but turning away began to pace the room again. To my
- western eyes she seemed to be getting farther and farther from me, quite
- beyond my reach now, but undiminished in the increasing distance. I
- remained silent as though it were hopeless to raise my voice. The sound
- of hers, so close to me, made me start a little.
- “Tekla saw him picked up after the accident. The good soul never
- explained to me really how it came about. She affirms that there was
- some understanding between them--some sort of compact--that in any sore
- need, in misfortune, or difficulty, or pain, he was to come to her.”
- “Was there?” I said. “It is lucky for him that there was, then. He’ll
- need all the devotion of the good Samaritan.”
- It was a fact that Tekla, looking out of her window at five in the
- morning, for some reason or other, had beheld Razumov in the grounds of
- the Chateau Borel, standing stockstill, bare-headed in the rain, at the
- foot of the terrace. She had screamed out to him, by name, to know
- what was the matter. He never even raised his head. By the time she had
- dressed herself sufficiently to run downstairs he was gone. She started
- in pursuit, and rushing out into the road, came almost directly upon the
- arrested tramcar and the small knot of people picking up Razumov. That
- much Tekla had told me herself one afternoon we happened to meet at the
- door of the hospital, and without any kind of comment. But I did not
- want to meditate very long on the inwardness of this peculiar episode.
- “Yes, Natalia Victorovna, he shall need somebody when they dismiss him,
- on crutches and stone deaf from the hospital. But I do not think that
- when he rushed like an escaped madman into the grounds of the Chateau
- Borel it was to seek the help of that good Tekla.”
- “No,” said Natalia, stopping short before me, “perhaps not.” She sat
- down and leaned her head on her hand thoughtfully. The silence lasted
- for several minutes. During that time I remembered the evening of his
- atrocious confession--the plaint she seemed to have hardly enough life
- left in her to utter, “It is impossible to be more unhappy....” The
- recollection would have given me a shudder if I had not been lost
- in wonder at her force and her tranquillity. There was no longer any
- Natalia Haldin, because she had completely ceased to think of herself.
- It was a great victory, a characteristically Russian exploit in
- self-suppression.
- She recalled me to myself by getting up suddenly like a person who has
- come to a decision. She walked to the writing-table, now stripped of all
- the small objects associated with her by daily use--a mere piece of dead
- furniture; but it contained something living, still, since she took from
- a recess a flat parcel which she brought to me.
- “It’s a book,” she said rather abruptly. “It was sent to me wrapped
- up in my veil. I told you nothing at the time, but now I’ve decided to
- leave it with you. I have the right to do that. It was sent to me. It
- is mine. You may preserve it, or destroy it after you have read it. And
- while you read it, please remember that I was defenceless. And that
- he..”
- “Defenceless!” I repeated, surprised, looking hard at her.
- “You’ll find the very word written there,” she whispered. “Well, it’s
- true! I _was_ defenceless--but perhaps you were able to see that for
- yourself.” Her face coloured, then went deadly pale. “In justice to the
- man, I want you to remember that I was. Oh, I was, I was!”
- I rose, a little shakily.
- “I am not likely to forget anything you say at this our last parting.”
- Her hand fell into mine.
- “It’s difficult to believe that it must be good-bye with us.”
- She returned my pressure and our hands separated.
- “Yes. I am leaving here to-morrow. My eyes are open at last and my hands
- are free now. As for the rest--which of us can fail to hear the stifled
- cry of our great distress? It may be nothing to the world.”
- “The world is more conscious of your discordant voices,” I said. “It is
- the way of the world.”
- “Yes.” She bowed her head in assent, and hesitated for a moment. “I must
- own to you that I shall never give up looking forward to the day when
- all discord shall be silenced. Try to imagine its dawn! The tempest of
- blows and of execrations is over; all is still; the new sun is rising,
- and the weary men united at last, taking count in their conscience of
- the ended contest, feel saddened by their victory, because so many ideas
- have perished for the triumph of one, so many beliefs have abandoned
- them without support. They feel alone on the earth and gather close
- together. Yes, there must be many bitter hours! But at last the anguish
- of hearts shall be extinguished in love.”
- And on this last word of her wisdom, a word so sweet, so bitter, so
- cruel sometimes, I said good-bye to Natalia Haldin. It is hard to think
- I shall never look any more into the trustful eyes of that girl--wedded
- to an invincible belief in the advent of loving concord springing like
- a heavenly flower from the soil of men’s earth, soaked in blood, torn by
- struggles, watered with tears.
- It must be understood that at that time I didn’t know anything of Mr.
- Razumov’s confession to the assembled revolutionists. Natalia Haldin
- might have guessed what was the “one thing more” which remained for him
- to do; but this my western eyes had failed to see.
- Tekla, the ex-lady companion of Madame de S--, haunted his bedside at
- the hospital. We met once or twice at the door of that establishment,
- but on these occasions she was not communicative. She gave me news of
- Mr. Razumov as concisely as possible. He was making a slow recovery, but
- would remain a hopeless cripple all his life. Personally, I never went
- near him: I never saw him again, after the awful evening when I stood
- by, a watchful but ignored spectator of his scene with Miss Haldin. He
- was in due course discharged from the hospital, and his “relative”--so I
- was told--had carried him off somewhere.
- My information was completed nearly two years later. The opportunity,
- certainly, was not of my seeking; it was quite accidentally that I met a
- much-trusted woman revolutionist at the house of a distinguished Russian
- gentleman of liberal convictions, who came to live in Geneva for a time.
- He was a quite different sort of celebrity from Peter Ivanovitch--a
- dark-haired man with kind eyes, high-shouldered, courteous, and with
- something hushed and circumspect in his manner. He approached
- me, choosing the moment when there was no one near, followed by a
- grey-haired, alert lady in a crimson blouse.
- “Our Sophia Antonovna wishes to be made known to you,” he addressed me,
- in his guarded voice. “And so I leave you two to have a talk together.”
- “I would never have intruded myself upon your notice,” the grey-haired
- lady began at once, “if I had not been charged with a message for you.”
- It was a message of a few friendly words from Natalia Haldin. Sophia
- Antonovna had just returned from a secret excursion into Russia, and
- had seen Miss Haldin. She lived in a town “in the centre,” sharing her
- compassionate labours between the horrors of overcrowded jails, and the
- heartrending misery of bereaved homes. She did not spare herself in good
- service, Sophia Antonovna assured me.
- “She has a faithful soul, an undaunted spirit and an indefatigable
- body,” the woman revolutionist summed it all up, with a touch of
- enthusiasm.
- A conversation thus engaged was not likely to drop from want of interest
- on my side. We went to sit apart in a corner where no one interrupted
- us. In the course of our talk about Miss Haldin, Sophia Antonovna
- remarked suddenly--
- “I suppose you remember seeing me before? That evening when Natalia came
- to ask Peter Ivanovitch for the address of a certain Razumov, that young
- man who...”
- “I remember perfectly,” I said. When Sophia Antonovna learned that I had
- in my possession that young man’s journal given me by Miss Haldin she
- became intensely interested. She did not conceal her curiosity to see
- the document.
- I offered to show it to her, and she at once volunteered to call on me
- next day for that purpose.
- She turned over the pages greedily for an hour or more, and then handed
- me the book with a faint sigh. While moving about Russia, she had seen
- Razumov too. He lived, not “in the centre,” but “in the south.” She
- described to me a little two-roomed wooden house, in the suburb of some
- very small town, hiding within the high plank-fence of a yard overgrown
- with nettles. He was crippled, ill, getting weaker every day, and Tekla
- the Samaritan tended him unweariedly with the pure joy of unselfish
- devotion. There was nothing in that task to become disillusioned about.
- I did not hide from Sophia Antonovna my surprise that she should have
- visited Mr. Razumov. I did not even understand the motive. But she
- informed me that she was not the only one.
- “Some of _us_ always go to see him when passing through. He is
- intelligent. We has ideas.... He talks well, too.”
- Presently I heard for the first time of Razumov’s public confession in
- Laspara’s house. Sophia Antonovna gave me a detailed relation of what
- had occurred there. Razumov himself had told her all about it, most
- minutely.
- Then, looking hard at me with her brilliant black eyes--
- “There are evil moments in every life. A false suggestion enters one’s
- brain, and then fear is born--fear of oneself, fear for oneself. Or else
- a false courage--who knows? Well, call it what you like; but tell me,
- how many of them would deliver themselves up deliberately to perdition
- (as he himself says in that book) rather than go on living, secretly
- debased in their own eyes? How many?... And please mark this--he
- was safe when he did it. It was just when he believed himself safe
- and more--infinitely more--when the possibility of being loved by
- that admirable girl first dawned upon him, that he discovered that his
- bitterest railings, the worst wickedness, the devil work of his hate and
- pride, could never cover up the ignominy of the existence before him.
- There’s character in such a discovery.”
- I accepted her conclusion in silence. Who would care to question the
- grounds of forgiveness or compassion? However, it appeared later on,
- that there was some compunction, too, in the charity extended by the
- revolutionary world to Razumov the betrayer. Sophia Antonovna continued
- uneasily--
- “And then, you know, he was the victim of an outrage. It was not
- authorized. Nothing was decided as to what was to be done with him. He
- had confessed voluntarily. And that Nikita who burst the drums of his
- ears purposely, out on the landing, you know, as if carried away by
- indignation--well, he has turned out to be a scoundrel of the worst
- kind--a traitor himself, a betrayer--a spy! Razumov told me he had
- charged him with it by a sort of inspiration....”
- “I had a glimpse of that brute,” I said. “How any of you could have been
- deceived for half a day passes my comprehension!”
- She interrupted me.
- “There! There! Don’t talk of it. The first time I saw him, I, too, was
- appalled. They cried me down. We were always telling each other, ‘Oh!
- you mustn’t mind his appearance.’ And then he was always ready to kill.
- There was no doubt of it. He killed--yes! in both camps. The fiend....”
- Then Sophia Antonovna, after mastering the angry trembling of her lips,
- told me a very queer tale. It went that Councillor Mikulin, travelling
- in Germany (shortly after Razumov’s disappearance from Geneva), happened
- to meet Peter Ivanovitch in a railway carriage. Being alone in the
- compartment, these two talked together half the night, and it was then
- that Mikulin the Police Chief gave a hint to the Arch-Revolutionist
- as to the true character of the arch-slayer of gendarmes. It looks as
- though Mikulin had wanted to get rid of that particular agent of his
- own! He might have grown tired of him, or frightened of him. It must
- also be said that Mikulin had inherited the sinister Nikita from his
- predecessor in office.
- And this story, too, I received without comment in my character of a
- mute witness of things Russian, unrolling their Eastern logic under my
- Western eyes. But I permitted myself a question--
- “Tell me, please, Sophia Antonovna, did Madame de S-- leave all her
- fortune to Peter Ivanovitch?”
- “Not a bit of it.” The woman revolutionist shrugged her shoulders in
- disgust. “She died without making a will. A lot of nephews and nieces
- came down from St. Petersburg, like a flock of vultures, and fought
- for her money amongst themselves. All beastly Kammerherrs and Maids of
- Honour--abominable court flunkeys. Tfui!”
- “One does not hear much of Peter Ivanovitch now,” I remarked, after a
- pause.
- “Peter Ivanovitch,” said Sophia Antonovna gravely, “has united himself
- to a peasant girl.”
- I was truly astonished.
- “What! On the Riviera?”
- “What nonsense! Of course not.”
- Sophia Antonovna’s tone was slightly tart.
- “Is he, then, living actually in Russia? It’s a tremendous risk--isn’t
- it?” I cried. “And all for the sake of a peasant girl. Don’t you think
- it’s very wrong of him?”
- Sophia Antonovna preserved a mysterious silence for a while, then made a
- statement. “He just simply adores her.”
- “Does he? Well, then, I hope that she won’t hesitate to beat him.”
- Sophia Antonovna got up and wished me good-bye, as though she had not
- heard a word of my impious hope; but, in the very doorway, where I
- attended her, she turned round for an instant, and declared in a firm
- voice--
- “Peter Ivanovitch is an inspired man.”
- End of the Project Gutenberg EBook of Under Western Eyes, by Joseph Conrad
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UNDER WESTERN EYES ***
- ***** This file should be named 2480-0.txt or 2480-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/2/4/8/2480/
- Produced by An Anonymous Volunteer and David Widger
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase “Project
- Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.org/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
- Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, “Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
- of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
- The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation’s web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations.
- To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.