Quotations.ch
  Directory : Nostromo
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • Project Gutenberg’s Nostromo: A Tale of the Seaboard, by Joseph Conrad
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: Nostromo: A Tale of the Seaboard
  • Author: Joseph Conrad
  • Release Date: January 9, 2006 [EBook #2021]
  • Last Updated: September 10, 2016
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTROMO: A TALE OF THE SEABOARD ***
  • Produced by Judy Boss and David Widger
  • NOSTROMO
  • A TALE OF THE SEABOARD
  • By Joseph Conrad
  • “So foul a sky clears not without a storm.” --SHAKESPEARE
  • TO JOHN GALSWORTHY
  • AUTHOR’S NOTE
  • “_Nostromo_” is the most anxiously meditated of the longer novels which
  • belong to the period following upon the publication of the “Typhoon”
  • volume of short stories.
  • I don’t mean to say that I became then conscious of any impending change
  • in my mentality and in my attitude towards the tasks of my writing
  • life. And perhaps there was never any change, except in that mysterious,
  • extraneous thing which has nothing to do with the theories of art; a
  • subtle change in the nature of the inspiration; a phenomenon for which I
  • can not in any way be held responsible. What, however, did cause me some
  • concern was that after finishing the last story of the “Typhoon” volume
  • it seemed somehow that there was nothing more in the world to write
  • about.
  • This so strangely negative but disturbing mood lasted some little
  • time; and then, as with many of my longer stories, the first hint for
  • “Nostromo” came to me in the shape of a vagrant anecdote completely
  • destitute of valuable details.
  • As a matter of fact in 1875 or ‘6, when very young, in the West Indies
  • or rather in the Gulf of Mexico, for my contacts with land were short,
  • few, and fleeting, I heard the story of some man who was supposed to
  • have stolen single-handed a whole lighter-full of silver, somewhere on
  • the Tierra Firme seaboard during the troubles of a revolution.
  • On the face of it this was something of a feat. But I heard no details,
  • and having no particular interest in crime qua crime I was not likely to
  • keep that one in my mind. And I forgot it till twenty-six or seven
  • years afterwards I came upon the very thing in a shabby volume picked
  • up outside a second-hand book-shop. It was the life story of an American
  • seaman written by himself with the assistance of a journalist. In the
  • course of his wanderings that American sailor worked for some months on
  • board a schooner, the master and owner of which was the thief of whom I
  • had heard in my very young days. I have no doubt of that because there
  • could hardly have been two exploits of that peculiar kind in the same
  • part of the world and both connected with a South American revolution.
  • The fellow had actually managed to steal a lighter with silver, and
  • this, it seems, only because he was implicitly trusted by his employers,
  • who must have been singularly poor judges of character. In the sailor’s
  • story he is represented as an unmitigated rascal, a small cheat,
  • stupidly ferocious, morose, of mean appearance, and altogether unworthy
  • of the greatness this opportunity had thrust upon him. What was
  • interesting was that he would boast of it openly.
  • He used to say: “People think I make a lot of money in this schooner of
  • mine. But that is nothing. I don’t care for that. Now and then I go
  • away quietly and lift a bar of silver. I must get rich slowly--you
  • understand.”
  • There was also another curious point about the man. Once in the course
  • of some quarrel the sailor threatened him: “What’s to prevent me
  • reporting ashore what you have told me about that silver?”
  • The cynical ruffian was not alarmed in the least. He actually laughed.
  • “You fool, if you dare talk like that on shore about me you will get a
  • knife stuck in your back. Every man, woman, and child in that port is
  • my friend. And who’s to prove the lighter wasn’t sunk? I didn’t show you
  • where the silver is hidden. Did I? So you know nothing. And suppose I
  • lied? Eh?”
  • Ultimately the sailor, disgusted with the sordid meanness of that
  • impenitent thief, deserted from the schooner. The whole episode takes
  • about three pages of his autobiography. Nothing to speak of; but as I
  • looked them over, the curious confirmation of the few casual words
  • heard in my early youth evoked the memories of that distant time when
  • everything was so fresh, so surprising, so venturesome, so interesting;
  • bits of strange coasts under the stars, shadows of hills in the
  • sunshine, men’s passions in the dusk, gossip half-forgotten, faces grown
  • dim. . . . Perhaps, perhaps, there still was in the world something to
  • write about. Yet I did not see anything at first in the mere story. A
  • rascal steals a large parcel of a valuable commodity--so people say.
  • It’s either true or untrue; and in any case it has no value in itself.
  • To invent a circumstantial account of the robbery did not appeal to me,
  • because my talents not running that way I did not think that the game
  • was worth the candle. It was only when it dawned upon me that the
  • purloiner of the treasure need not necessarily be a confirmed rogue,
  • that he could be even a man of character, an actor and possibly a victim
  • in the changing scenes of a revolution, it was only then that I had the
  • first vision of a twilight country which was to become the province
  • of Sulaco, with its high shadowy Sierra and its misty Campo for mute
  • witnesses of events flowing from the passions of men short-sighted in
  • good and evil.
  • Such are in very truth the obscure origins of “Nostromo”--the book. From
  • that moment, I suppose, it had to be. Yet even then I hesitated, as if
  • warned by the instinct of self-preservation from venturing on a distant
  • and toilsome journey into a land full of intrigues and revolutions. But
  • it had to be done.
  • It took the best part of the years 1903-4 to do; with many intervals
  • of renewed hesitation, lest I should lose myself in the ever-enlarging
  • vistas opening before me as I progressed deeper in my knowledge of the
  • country. Often, also, when I had thought myself to a standstill over the
  • tangled-up affairs of the Republic, I would, figuratively speaking, pack
  • my bag, rush away from Sulaco for a change of air and write a few pages
  • of the “Mirror of the Sea.” But generally, as I’ve said before, my
  • sojourn on the Continent of Latin America, famed for its hospitality,
  • lasted for about two years. On my return I found (speaking somewhat in
  • the style of Captain Gulliver) my family all well, my wife heartily
  • glad to learn that the fuss was all over, and our small boy considerably
  • grown during my absence.
  • My principal authority for the history of Costaguana is, of course, my
  • venerated friend, the late Don Jose Avellanos, Minister to the Courts of
  • England and Spain, etc., etc., in his impartial and eloquent “History of
  • Fifty Years of Misrule.” That work was never published--the reader will
  • discover why--and I am in fact the only person in the world possessed
  • of its contents. I have mastered them in not a few hours of earnest
  • meditation, and I hope that my accuracy will be trusted. In justice to
  • myself, and to allay the fears of prospective readers, I beg to point
  • out that the few historical allusions are never dragged in for the
  • sake of parading my unique erudition, but that each of them is closely
  • related to actuality; either throwing a light on the nature of current
  • events or affecting directly the fortunes of the people of whom I speak.
  • As to their own histories I have tried to set them down, Aristocracy
  • and People, men and women, Latin and Anglo-Saxon, bandit and politician,
  • with as cool a hand as was possible in the heat and clash of my own
  • conflicting emotions. And after all this is also the story of their
  • conflicts. It is for the reader to say how far they are deserving of
  • interest in their actions and in the secret purposes of their hearts
  • revealed in the bitter necessities of the time. I confess that, for me,
  • that time is the time of firm friendships and unforgotten hospitalities.
  • And in my gratitude I must mention here Mrs. Gould, “the first lady
  • of Sulaco,” whom we may safely leave to the secret devotion of Dr.
  • Monygham, and Charles Gould, the Idealist-creator of Material Interests
  • whom we must leave to his Mine--from which there is no escape in this
  • world.
  • About Nostromo, the second of the two racially and socially contrasted
  • men, both captured by the silver of the San Tome Mine, I feel bound to
  • say something more.
  • I did not hesitate to make that central figure an Italian. First of
  • all the thing is perfectly credible: Italians were swarming into the
  • Occidental Province at the time, as anybody who will read further can
  • see; and secondly, there was no one who could stand so well by the side
  • of Giorgio Viola the Garibaldino, the Idealist of the old, humanitarian
  • revolutions. For myself I needed there a Man of the People as free as
  • possible from his class-conventions and all settled modes of thinking.
  • This is not a side snarl at conventions. My reasons were not moral but
  • artistic. Had he been an Anglo-Saxon he would have tried to get into
  • local politics. But Nostromo does not aspire to be a leader in a
  • personal game. He does not want to raise himself above the mass. He is
  • content to feel himself a power--within the People.
  • But mainly Nostromo is what he is because I received the inspiration for
  • him in my early days from a Mediterranean sailor. Those who have read
  • certain pages of mine will see at once what I mean when I say that
  • Dominic, the padrone of the Tremolino, might under given circumstances
  • have been a Nostromo. At any rate Dominic would have understood the
  • younger man perfectly--if scornfully. He and I were engaged together in
  • a rather absurd adventure, but the absurdity does not matter. It is a
  • real satisfaction to think that in my very young days there must, after
  • all, have been something in me worthy to command that man’s half-bitter
  • fidelity, his half-ironic devotion. Many of Nostromo’s speeches I have
  • heard first in Dominic’s voice. His hand on the tiller and his fearless
  • eyes roaming the horizon from within the monkish hood shadowing his
  • face, he would utter the usual exordium of his remorseless wisdom: “_Vous
  • autres gentilhommes!_” in a caustic tone that hangs on my ear yet. Like
  • Nostromo! “You _hombres finos!_” Very much like Nostromo. But Dominic the
  • Corsican nursed a certain pride of ancestry from which my Nostromo is
  • free; for Nostromo’s lineage had to be more ancient still. He is a man
  • with the weight of countless generations behind him and no parentage to
  • boast of. . . . Like the People.
  • In his firm grip on the earth he inherits, in his improvidence and
  • generosity, in his lavishness with his gifts, in his manly vanity, in
  • the obscure sense of his greatness and in his faithful devotion with
  • something despairing as well as desperate in its impulses, he is a Man
  • of the People, their very own unenvious force, disdaining to lead but
  • ruling from within. Years afterwards, grown older as the famous Captain
  • Fidanza, with a stake in the country, going about his many affairs
  • followed by respectful glances in the modernized streets of Sulaco,
  • calling on the widow of the cargador, attending the Lodge, listening in
  • unmoved silence to anarchist speeches at the meeting, the enigmatical
  • patron of the new revolutionary agitation, the trusted, the wealthy
  • comrade Fidanza with the knowledge of his moral ruin locked up in his
  • breast, he remains essentially a Man of the People. In his mingled
  • love and scorn of life and in the bewildered conviction of having been
  • betrayed, of dying betrayed he hardly knows by what or by whom, he is
  • still of the People, their undoubted Great Man--with a private history
  • of his own.
  • One more figure of those stirring times I would like to mention: and
  • that is Antonia Avellanos--the “beautiful Antonia.” Whether she is a
  • possible variation of Latin-American girlhood I wouldn’t dare to affirm.
  • But, for me, she is. Always a little in the background by the side of
  • her father (my venerated friend) I hope she has yet relief enough to
  • make intelligible what I am going to say. Of all the people who had seen
  • with me the birth of the Occidental Republic, she is the only one
  • who has kept in my memory the aspect of continued life. Antonia the
  • Aristocrat and Nostromo the Man of the People are the artisans of the
  • New Era, the true creators of the New State; he by his legendary and
  • daring feat, she, like a woman, simply by the force of what she is:
  • the only being capable of inspiring a sincere passion in the heart of a
  • trifler.
  • If anything could induce me to revisit Sulaco (I should hate to see all
  • these changes) it would be Antonia. And the true reason for that--why
  • not be frank about it?--the true reason is that I have modelled her on
  • my first love. How we, a band of tallish schoolboys, the chums of
  • her two brothers, how we used to look up to that girl just out of the
  • schoolroom herself, as the standard-bearer of a faith to which we all
  • were born but which she alone knew how to hold aloft with an unflinching
  • hope! She had perhaps more glow and less serenity in her soul than
  • Antonia, but she was an uncompromising Puritan of patriotism with no
  • taint of the slightest worldliness in her thoughts. I was not the only
  • one in love with her; but it was I who had to hear oftenest her scathing
  • criticism of my levities--very much like poor Decoud--or stand the
  • brunt of her austere, unanswerable invective. She did not quite
  • understand--but never mind. That afternoon when I came in, a shrinking
  • yet defiant sinner, to say the final good-bye I received a hand-squeeze
  • that made my heart leap and saw a tear that took my breath away. She was
  • softened at the last as though she had suddenly perceived (we were such
  • children still!) that I was really going away for good, going very far
  • away--even as far as Sulaco, lying unknown, hidden from our eyes in the
  • darkness of the Placid Gulf.
  • That’s why I long sometimes for another glimpse of the “beautiful
  • Antonia” (or can it be the Other?) moving in the dimness of the great
  • cathedral, saying a short prayer at the tomb of the first and last
  • Cardinal-Archbishop of Sulaco, standing absorbed in filial devotion
  • before the monument of Don Jose Avellanos, and, with a lingering,
  • tender, faithful glance at the medallion-memorial to Martin Decoud,
  • going out serenely into the sunshine of the Plaza with her upright
  • carriage and her white head; a relic of the past disregarded by men
  • awaiting impatiently the Dawns of other New Eras, the coming of more
  • Revolutions.
  • But this is the idlest of dreams; for I did understand perfectly well
  • at the time that the moment the breath left the body of the Magnificent
  • Capataz, the Man of the People, freed at last from the toils of love and
  • wealth, there was nothing more for me to do in Sulaco.
  • J. C.
  • October, 1917.
  • CONTENTS
  • PART FIRST THE SILVER OF THE MINE
  • PART SECOND THE ISABELS
  • PART THIRD THE LIGHTHOUSE
  • NOSTROMO
  • PART FIRST THE SILVER OF THE MINE
  • CHAPTER ONE
  • In the time of Spanish rule, and for many years afterwards, the town of
  • Sulaco--the luxuriant beauty of the orange gardens bears witness to its
  • antiquity--had never been commercially anything more important than a
  • coasting port with a fairly large local trade in ox-hides and indigo.
  • The clumsy deep-sea galleons of the conquerors that, needing a brisk
  • gale to move at all, would lie becalmed, where your modern ship built on
  • clipper lines forges ahead by the mere flapping of her sails, had been
  • barred out of Sulaco by the prevailing calms of its vast gulf. Some
  • harbours of the earth are made difficult of access by the treachery
  • of sunken rocks and the tempests of their shores. Sulaco had found an
  • inviolable sanctuary from the temptations of a trading world in
  • the solemn hush of the deep Golfo Placido as if within an enormous
  • semi-circular and unroofed temple open to the ocean, with its walls of
  • lofty mountains hung with the mourning draperies of cloud.
  • On one side of this broad curve in the straight seaboard of the Republic
  • of Costaguana, the last spur of the coast range forms an insignificant
  • cape whose name is Punta Mala. From the middle of the gulf the point of
  • the land itself is not visible at all; but the shoulder of a steep hill
  • at the back can be made out faintly like a shadow on the sky.
  • On the other side, what seems to be an isolated patch of blue mist
  • floats lightly on the glare of the horizon. This is the peninsula
  • of Azuera, a wild chaos of sharp rocks and stony levels cut about by
  • vertical ravines. It lies far out to sea like a rough head of stone
  • stretched from a green-clad coast at the end of a slender neck of
  • sand covered with thickets of thorny scrub. Utterly waterless, for the
  • rainfall runs off at once on all sides into the sea, it has not soil
  • enough--it is said--to grow a single blade of grass, as if it were
  • blighted by a curse. The poor, associating by an obscure instinct of
  • consolation the ideas of evil and wealth, will tell you that it is
  • deadly because of its forbidden treasures. The common folk of the
  • neighbourhood, peons of the estancias, vaqueros of the seaboard plains,
  • tame Indians coming miles to market with a bundle of sugar-cane or a
  • basket of maize worth about threepence, are well aware that heaps of
  • shining gold lie in the gloom of the deep precipices cleaving the stony
  • levels of Azuera. Tradition has it that many adventurers of olden time
  • had perished in the search. The story goes also that within men’s memory
  • two wandering sailors--Americanos, perhaps, but gringos of some sort for
  • certain--talked over a gambling, good-for-nothing mozo, and the three
  • stole a donkey to carry for them a bundle of dry sticks, a water-skin,
  • and provisions enough to last a few days. Thus accompanied, and with
  • revolvers at their belts, they had started to chop their way with
  • machetes through the thorny scrub on the neck of the peninsula.
  • On the second evening an upright spiral of smoke (it could only have
  • been from their camp-fire) was seen for the first time within memory of
  • man standing up faintly upon the sky above a razor-backed ridge on the
  • stony head. The crew of a coasting schooner, lying becalmed three miles
  • off the shore, stared at it with amazement till dark. A negro fisherman,
  • living in a lonely hut in a little bay near by, had seen the start and
  • was on the lookout for some sign. He called to his wife just as the
  • sun was about to set. They had watched the strange portent with envy,
  • incredulity, and awe.
  • The impious adventurers gave no other sign. The sailors, the Indian,
  • and the stolen burro were never seen again. As to the mozo, a Sulaco
  • man--his wife paid for some masses, and the poor four-footed beast,
  • being without sin, had been probably permitted to die; but the two
  • gringos, spectral and alive, are believed to be dwelling to this day
  • amongst the rocks, under the fatal spell of their success. Their souls
  • cannot tear themselves away from their bodies mounting guard over the
  • discovered treasure. They are now rich and hungry and thirsty--a strange
  • theory of tenacious gringo ghosts suffering in their starved and parched
  • flesh of defiant heretics, where a Christian would have renounced and
  • been released.
  • These, then, are the legendary inhabitants of Azuera guarding its
  • forbidden wealth; and the shadow on the sky on one side with the round
  • patch of blue haze blurring the bright skirt of the horizon on the
  • other, mark the two outermost points of the bend which bears the name of
  • Golfo Placido, because never a strong wind had been known to blow upon
  • its waters.
  • On crossing the imaginary line drawn from Punta Mala to Azuera the
  • ships from Europe bound to Sulaco lose at once the strong breezes of the
  • ocean. They become the prey of capricious airs that play with them for
  • thirty hours at a stretch sometimes. Before them the head of the calm
  • gulf is filled on most days of the year by a great body of motionless
  • and opaque clouds. On the rare clear mornings another shadow is cast
  • upon the sweep of the gulf. The dawn breaks high behind the towering
  • and serrated wall of the Cordillera, a clear-cut vision of dark peaks
  • rearing their steep slopes on a lofty pedestal of forest rising from the
  • very edge of the shore. Amongst them the white head of Higuerota rises
  • majestically upon the blue. Bare clusters of enormous rocks sprinkle
  • with tiny black dots the smooth dome of snow.
  • Then, as the midday sun withdraws from the gulf the shadow of the
  • mountains, the clouds begin to roll out of the lower valleys. They
  • swathe in sombre tatters the naked crags of precipices above the wooded
  • slopes, hide the peaks, smoke in stormy trails across the snows of
  • Higuerota. The Cordillera is gone from you as if it had dissolved itself
  • into great piles of grey and black vapours that travel out slowly to
  • seaward and vanish into thin air all along the front before the blazing
  • heat of the day. The wasting edge of the cloud-bank always strives for,
  • but seldom wins, the middle of the gulf. The sun--as the sailors say--is
  • eating it up. Unless perchance a sombre thunder-head breaks away from
  • the main body to career all over the gulf till it escapes into the
  • offing beyond Azuera, where it bursts suddenly into flame and crashes
  • like a sinster pirate-ship of the air, hove-to above the horizon,
  • engaging the sea.
  • At night the body of clouds advancing higher up the sky smothers the
  • whole quiet gulf below with an impenetrable darkness, in which the sound
  • of the falling showers can be heard beginning and ceasing abruptly--now
  • here, now there. Indeed, these cloudy nights are proverbial with the
  • seamen along the whole west coast of a great continent. Sky, land, and
  • sea disappear together out of the world when the Placido--as the saying
  • is--goes to sleep under its black poncho. The few stars left below the
  • seaward frown of the vault shine feebly as into the mouth of a black
  • cavern. In its vastness your ship floats unseen under your feet, her
  • sails flutter invisible above your head. The eye of God Himself--they
  • add with grim profanity--could not find out what work a man’s hand is
  • doing in there; and you would be free to call the devil to your aid with
  • impunity if even his malice were not defeated by such a blind darkness.
  • The shores on the gulf are steep-to all round; three uninhabited islets
  • basking in the sunshine just outside the cloud veil, and opposite the
  • entrance to the harbour of Sulaco, bear the name of “The Isabels.”
  • There is the Great Isabel; the Little Isabel, which is round; and
  • Hermosa, which is the smallest.
  • That last is no more than a foot high, and about seven paces across,
  • a mere flat top of a grey rock which smokes like a hot cinder after
  • a shower, and where no man would care to venture a naked sole before
  • sunset. On the Little Isabel an old ragged palm, with a thick bulging
  • trunk rough with spines, a very witch amongst palm trees, rustles a
  • dismal bunch of dead leaves above the coarse sand. The Great Isabel has
  • a spring of fresh water issuing from the overgrown side of a ravine.
  • Resembling an emerald green wedge of land a mile long, and laid flat
  • upon the sea, it bears two forest trees standing close together, with
  • a wide spread of shade at the foot of their smooth trunks. A ravine
  • extending the whole length of the island is full of bushes; and
  • presenting a deep tangled cleft on the high side spreads itself out on
  • the other into a shallow depression abutting on a small strip of sandy
  • shore.
  • From that low end of the Great Isabel the eye plunges through an opening
  • two miles away, as abrupt as if chopped with an axe out of the regular
  • sweep of the coast, right into the harbour of Sulaco. It is an oblong,
  • lake-like piece of water. On one side the short wooded spurs and valleys
  • of the Cordillera come down at right angles to the very strand; on
  • the other the open view of the great Sulaco plain passes into the opal
  • mystery of great distances overhung by dry haze. The town of Sulaco
  • itself--tops of walls, a great cupola, gleams of white miradors in a
  • vast grove of orange trees--lies between the mountains and the plain,
  • at some little distance from its harbour and out of the direct line of
  • sight from the sea.
  • CHAPTER TWO
  • The only sign of commercial activity within the harbour, visible from
  • the beach of the Great Isabel, is the square blunt end of the wooden
  • jetty which the Oceanic Steam Navigation Company (the O.S.N. of familiar
  • speech) had thrown over the shallow part of the bay soon after they had
  • resolved to make of Sulaco one of their ports of call for the Republic
  • of Costaguana. The State possesses several harbours on its long
  • seaboard, but except Cayta, an important place, all are either small
  • and inconvenient inlets in an iron-bound coast--like Esmeralda, for
  • instance, sixty miles to the south--or else mere open roadsteads exposed
  • to the winds and fretted by the surf.
  • Perhaps the very atmospheric conditions which had kept away the
  • merchant fleets of bygone ages induced the O.S.N. Company to violate the
  • sanctuary of peace sheltering the calm existence of Sulaco. The variable
  • airs sporting lightly with the vast semicircle of waters within the head
  • of Azuera could not baffle the steam power of their excellent fleet.
  • Year after year the black hulls of their ships had gone up and down
  • the coast, in and out, past Azuera, past the Isabels, past Punta
  • Mala--disregarding everything but the tyranny of time. Their names, the
  • names of all mythology, became the household words of a coast that had
  • never been ruled by the gods of Olympus. The Juno was known only for
  • her comfortable cabins amidships, the Saturn for the geniality of her
  • captain and the painted and gilt luxuriousness of her saloon, whereas
  • the Ganymede was fitted out mainly for cattle transport, and to be
  • avoided by coastwise passengers. The humblest Indian in the obscurest
  • village on the coast was familiar with the Cerberus, a little black
  • puffer without charm or living accommodation to speak of, whose mission
  • was to creep inshore along the wooded beaches close to mighty ugly
  • rocks, stopping obligingly before every cluster of huts to collect
  • produce, down to three-pound parcels of indiarubber bound in a wrapper
  • of dry grass.
  • And as they seldom failed to account for the smallest package, rarely
  • lost a bullock, and had never drowned a single passenger, the name of
  • the O.S.N. stood very high for trustworthiness. People declared that
  • under the Company’s care their lives and property were safer on the
  • water than in their own houses on shore.
  • The O.S.N.’s superintendent in Sulaco for the whole Costaguana section
  • of the service was very proud of his Company’s standing. He resumed it
  • in a saying which was very often on his lips, “We never make mistakes.”
  • To the Company’s officers it took the form of a severe injunction, “We
  • must make no mistakes. I’ll have no mistakes here, no matter what Smith
  • may do at his end.”
  • Smith, on whom he had never set eyes in his life, was the other
  • superintendent of the service, quartered some fifteen hundred miles away
  • from Sulaco. “Don’t talk to me of your Smith.”
  • Then, calming down suddenly, he would dismiss the subject with studied
  • negligence.
  • “Smith knows no more of this continent than a baby.”
  • “Our excellent Senor Mitchell” for the business and official world of
  • Sulaco; “Fussy Joe” for the commanders of the Company’s ships, Captain
  • Joseph Mitchell prided himself on his profound knowledge of men and
  • things in the country--cosas de Costaguana. Amongst these last he
  • accounted as most unfavourable to the orderly working of his Company
  • the frequent changes of government brought about by revolutions of the
  • military type.
  • The political atmosphere of the Republic was generally stormy in these
  • days. The fugitive patriots of the defeated party had the knack of
  • turning up again on the coast with half a steamer’s load of small arms
  • and ammunition. Such resourcefulness Captain Mitchell considered as
  • perfectly wonderful in view of their utter destitution at the time of
  • flight. He had observed that “they never seemed to have enough change
  • about them to pay for their passage ticket out of the country.” And
  • he could speak with knowledge; for on a memorable occasion he had been
  • called upon to save the life of a dictator, together with the lives of a
  • few Sulaco officials--the political chief, the director of the customs,
  • and the head of police--belonging to an overturned government. Poor
  • Senor Ribiera (such was the dictator’s name) had come pelting eighty
  • miles over mountain tracks after the lost battle of Socorro, in the hope
  • of out-distancing the fatal news--which, of course, he could not manage
  • to do on a lame mule. The animal, moreover, expired under him at the end
  • of the Alameda, where the military band plays sometimes in the evenings
  • between the revolutions. “Sir,” Captain Mitchell would pursue with
  • portentous gravity, “the ill-timed end of that mule attracted attention
  • to the unfortunate rider. His features were recognized by several
  • deserters from the Dictatorial army amongst the rascally mob already
  • engaged in smashing the windows of the Intendencia.”
  • Early on the morning of that day the local authorities of Sulaco had
  • fled for refuge to the O.S.N. Company’s offices, a strong building
  • near the shore end of the jetty, leaving the town to the mercies of a
  • revolutionary rabble; and as the Dictator was execrated by the populace
  • on account of the severe recruitment law his necessities had compelled
  • him to enforce during the struggle, he stood a good chance of being
  • torn to pieces. Providentially, Nostromo--invaluable fellow--with some
  • Italian workmen, imported to work upon the National Central Railway,
  • was at hand, and managed to snatch him away--for the time at least.
  • Ultimately, Captain Mitchell succeeded in taking everybody off in his
  • own gig to one of the Company’s steamers--it was the Minerva--just then,
  • as luck would have it, entering the harbour.
  • He had to lower these gentlemen at the end of a rope out of a hole in
  • the wall at the back, while the mob which, pouring out of the town, had
  • spread itself all along the shore, howled and foamed at the foot of the
  • building in front. He had to hurry them then the whole length of the
  • jetty; it had been a desperate dash, neck or nothing--and again it was
  • Nostromo, a fellow in a thousand, who, at the head, this time, of the
  • Company’s body of lightermen, held the jetty against the rushes of the
  • rabble, thus giving the fugitives time to reach the gig lying ready
  • for them at the other end with the Company’s flag at the stern. Sticks,
  • stones, shots flew; knives, too, were thrown. Captain Mitchell exhibited
  • willingly the long cicatrice of a cut over his left ear and temple, made
  • by a razor-blade fastened to a stick--a weapon, he explained, very much
  • in favour with the “worst kind of nigger out here.”
  • Captain Mitchell was a thick, elderly man, wearing high, pointed collars
  • and short side-whiskers, partial to white waistcoats, and really very
  • communicative under his air of pompous reserve.
  • “These gentlemen,” he would say, staring with great solemnity, “had
  • to run like rabbits, sir. I ran like a rabbit myself. Certain forms of
  • death are--er--distasteful to a--a--er--respectable man. They would have
  • pounded me to death, too. A crazy mob, sir, does not discriminate. Under
  • providence we owed our preservation to my Capataz de Cargadores, as they
  • called him in the town, a man who, when I discovered his value, sir, was
  • just the bos’n of an Italian ship, a big Genoese ship, one of the few
  • European ships that ever came to Sulaco with a general cargo before the
  • building of the National Central. He left her on account of some very
  • respectable friends he made here, his own countrymen, but also, I
  • suppose, to better himself. Sir, I am a pretty good judge of character.
  • I engaged him to be the foreman of our lightermen, and caretaker of our
  • jetty. That’s all that he was. But without him Senor Ribiera would have
  • been a dead man. This Nostromo, sir, a man absolutely above reproach,
  • became the terror of all the thieves in the town. We were infested,
  • infested, overrun, sir, here at that time by ladrones and matreros,
  • thieves and murderers from the whole province. On this occasion they
  • had been flocking into Sulaco for a week past. They had scented the end,
  • sir. Fifty per cent. of that murdering mob were professional bandits
  • from the Campo, sir, but there wasn’t one that hadn’t heard of Nostromo.
  • As to the town leperos, sir, the sight of his black whiskers and white
  • teeth was enough for them. They quailed before him, sir. That’s what the
  • force of character will do for you.”
  • It could very well be said that it was Nostromo alone who saved the
  • lives of these gentlemen. Captain Mitchell, on his part, never left them
  • till he had seen them collapse, panting, terrified, and exasperated,
  • but safe, on the luxuriant velvet sofas in the first-class saloon of the
  • Minerva. To the very last he had been careful to address the ex-Dictator
  • as “Your Excellency.”
  • “Sir, I could do no other. The man was down--ghastly, livid, one mass of
  • scratches.”
  • The Minerva never let go her anchor that call. The superintendent
  • ordered her out of the harbour at once. No cargo could be landed, of
  • course, and the passengers for Sulaco naturally refused to go ashore.
  • They could hear the firing and see plainly the fight going on at the
  • edge of the water. The repulsed mob devoted its energies to an attack
  • upon the Custom House, a dreary, unfinished-looking structure with many
  • windows two hundred yards away from the O.S.N. Offices, and the only
  • other building near the harbour. Captain Mitchell, after directing the
  • commander of the Minerva to land “these gentlemen” in the first port of
  • call outside Costaguana, went back in his gig to see what could be done
  • for the protection of the Company’s property. That and the property
  • of the railway were preserved by the European residents; that is, by
  • Captain Mitchell himself and the staff of engineers building the road,
  • aided by the Italian and Basque workmen who rallied faithfully round
  • their English chiefs. The Company’s lightermen, too, natives of the
  • Republic, behaved very well under their Capataz. An outcast lot of
  • very mixed blood, mainly negroes, everlastingly at feud with the other
  • customers of low grog shops in the town, they embraced with delight
  • this opportunity to settle their personal scores under such favourable
  • auspices. There was not one of them that had not, at some time or other,
  • looked with terror at Nostromo’s revolver poked very close at his face,
  • or been otherwise daunted by Nostromo’s resolution. He was “much of a
  • man,” their Capataz was, they said, too scornful in his temper ever to
  • utter abuse, a tireless taskmaster, and the more to be feared because
  • of his aloofness. And behold! there he was that day, at their head,
  • condescending to make jocular remarks to this man or the other.
  • Such leadership was inspiriting, and in truth all the harm the
  • mob managed to achieve was to set fire to one--only one--stack of
  • railway-sleepers, which, being creosoted, burned well. The main attack
  • on the railway yards, on the O.S.N. Offices, and especially on the
  • Custom House, whose strong room, it was well known, contained a large
  • treasure in silver ingots, failed completely. Even the little hotel kept
  • by old Giorgio, standing alone halfway between the harbour and the town,
  • escaped looting and destruction, not by a miracle, but because with the
  • safes in view they had neglected it at first, and afterwards found no
  • leisure to stop. Nostromo, with his Cargadores, was pressing them too
  • hard then.
  • CHAPTER THREE
  • It might have been said that there he was only protecting his own. From
  • the first he had been admitted to live in the intimacy of the family
  • of the hotel-keeper who was a countryman of his. Old Giorgio Viola,
  • a Genoese with a shaggy white leonine head--often called simply “the
  • Garibaldino” (as Mohammedans are called after their prophet)--was, to
  • use Captain Mitchell’s own words, the “respectable married friend” by
  • whose advice Nostromo had left his ship to try for a run of shore luck
  • in Costaguana.
  • The old man, full of scorn for the populace, as your austere republican
  • so often is, had disregarded the preliminary sounds of trouble. He
  • went on that day as usual pottering about the “casa” in his slippers,
  • muttering angrily to himself his contempt of the non-political nature of
  • the riot, and shrugging his shoulders. In the end he was taken unawares
  • by the out-rush of the rabble. It was too late then to remove his
  • family, and, indeed, where could he have run to with the portly Signora
  • Teresa and two little girls on that great plain? So, barricading every
  • opening, the old man sat down sternly in the middle of the darkened cafe
  • with an old shot-gun on his knees. His wife sat on another chair by his
  • side, muttering pious invocations to all the saints of the calendar.
  • The old republican did not believe in saints, or in prayers, or in
  • what he called “priest’s religion.” Liberty and Garibaldi were his
  • divinities; but he tolerated “superstition” in women, preserving in
  • these matters a lofty and silent attitude.
  • His two girls, the eldest fourteen, and the other two years younger,
  • crouched on the sanded floor, on each side of the Signora Teresa, with
  • their heads on their mother’s lap, both scared, but each in her own
  • way, the dark-haired Linda indignant and angry, the fair Giselle, the
  • younger, bewildered and resigned. The Patrona removed her arms, which
  • embraced her daughters, for a moment to cross herself and wring her
  • hands hurriedly. She moaned a little louder.
  • “Oh! Gian’ Battista, why art thou not here? Oh! why art thou not here?”
  • She was not then invoking the saint himself, but calling upon Nostromo,
  • whose patron he was. And Giorgio, motionless on the chair by her side,
  • would be provoked by these reproachful and distracted appeals.
  • “Peace, woman! Where’s the sense of it? There’s his duty,” he murmured
  • in the dark; and she would retort, panting--
  • “Eh! I have no patience. Duty! What of the woman who has been like a
  • mother to him? I bent my knee to him this morning; don’t you go out,
  • Gian’ Battista--stop in the house, Battistino--look at those two little
  • innocent children!”
  • Mrs. Viola was an Italian, too, a native of Spezzia, and though
  • considerably younger than her husband, already middle-aged. She had a
  • handsome face, whose complexion had turned yellow because the climate
  • of Sulaco did not suit her at all. Her voice was a rich contralto. When,
  • with her arms folded tight under her ample bosom, she scolded the squat,
  • thick-legged China girls handling linen, plucking fowls, pounding corn
  • in wooden mortars amongst the mud outbuildings at the back of the house,
  • she could bring out such an impassioned, vibrating, sepulchral note that
  • the chained watch-dog bolted into his kennel with a great rattle. Luis,
  • a cinnamon-coloured mulatto with a sprouting moustache and thick, dark
  • lips, would stop sweeping the cafe with a broom of palm-leaves to let
  • a gentle shudder run down his spine. His languishing almond eyes would
  • remain closed for a long time.
  • This was the staff of the Casa Viola, but all these people had fled
  • early that morning at the first sounds of the riot, preferring to hide
  • on the plain rather than trust themselves in the house; a preference for
  • which they were in no way to blame, since, whether true or not, it
  • was generally believed in the town that the Garibaldino had some money
  • buried under the clay floor of the kitchen. The dog, an irritable,
  • shaggy brute, barked violently and whined plaintively in turns at the
  • back, running in and out of his kennel as rage or fear prompted him.
  • Bursts of great shouting rose and died away, like wild gusts of wind on
  • the plain round the barricaded house; the fitful popping of shots
  • grew louder above the yelling. Sometimes there were intervals of
  • unaccountable stillness outside, and nothing could have been more gaily
  • peaceful than the narrow bright lines of sunlight from the cracks in the
  • shutters, ruled straight across the cafe over the disarranged chairs
  • and tables to the wall opposite. Old Giorgio had chosen that bare,
  • whitewashed room for a retreat. It had only one window, and its only
  • door swung out upon the track of thick dust fenced by aloe hedges
  • between the harbour and the town, where clumsy carts used to creak along
  • behind slow yokes of oxen guided by boys on horseback.
  • In a pause of stillness Giorgio cocked his gun. The ominous sound wrung
  • a low moan from the rigid figure of the woman sitting by his side. A
  • sudden outbreak of defiant yelling quite near the house sank all at once
  • to a confused murmur of growls. Somebody ran along; the loud catching of
  • his breath was heard for an instant passing the door; there were hoarse
  • mutters and footsteps near the wall; a shoulder rubbed against the
  • shutter, effacing the bright lines of sunshine pencilled across the
  • whole breadth of the room. Signora Teresa’s arms thrown about the
  • kneeling forms of her daughters embraced them closer with a convulsive
  • pressure.
  • The mob, driven away from the Custom House, had broken up into several
  • bands, retreating across the plain in the direction of the town. The
  • subdued crash of irregular volleys fired in the distance was answered by
  • faint yells far away. In the intervals the single shots rang feebly, and
  • the low, long, white building blinded in every window seemed to be
  • the centre of a turmoil widening in a great circle about its closed-up
  • silence. But the cautious movements and whispers of a routed party
  • seeking a momentary shelter behind the wall made the darkness of the
  • room, striped by threads of quiet sunlight, alight with evil, stealthy
  • sounds. The Violas had them in their ears as though invisible ghosts
  • hovering about their chairs had consulted in mutters as to the
  • advisability of setting fire to this foreigner’s casa.
  • It was trying to the nerves. Old Viola had risen slowly, gun in hand,
  • irresolute, for he did not see how he could prevent them. Already voices
  • could be heard talking at the back. Signora Teresa was beside herself
  • with terror.
  • “Ah! the traitor! the traitor!” she mumbled, almost inaudibly. “Now we
  • are going to be burnt; and I bent my knee to him. No! he must run at the
  • heels of his English.”
  • She seemed to think that Nostromo’s mere presence in the house would
  • have made it perfectly safe. So far, she, too, was under the spell of
  • that reputation the Capataz de Cargadores had made for himself by
  • the waterside, along the railway line, with the English and with the
  • populace of Sulaco. To his face, and even against her husband, she
  • invariably affected to laugh it to scorn, sometimes good-naturedly,
  • more often with a curious bitterness. But then women are unreasonable in
  • their opinions, as Giorgio used to remark calmly on fitting occasions.
  • On this occasion, with his gun held at ready before him, he stooped down
  • to his wife’s head, and, keeping his eyes steadfastly on the barricaded
  • door, he breathed out into her ear that Nostromo would have been
  • powerless to help. What could two men shut up in a house do against
  • twenty or more bent upon setting fire to the roof? Gian’ Battista was
  • thinking of the casa all the time, he was sure.
  • “He think of the casa! He!” gasped Signora Viola, crazily. She struck
  • her breast with her open hands. “I know him. He thinks of nobody but
  • himself.”
  • A discharge of firearms near by made her throw her head back and close
  • her eyes. Old Giorgio set his teeth hard under his white moustache, and
  • his eyes began to roll fiercely. Several bullets struck the end of the
  • wall together; pieces of plaster could be heard falling outside; a voice
  • screamed “Here they come!” and after a moment of uneasy silence there
  • was a rush of running feet along the front.
  • Then the tension of old Giorgio’s attitude relaxed, and a smile of
  • contemptuous relief came upon his lips of an old fighter with a leonine
  • face. These were not a people striving for justice, but thieves. Even to
  • defend his life against them was a sort of degradation for a man who had
  • been one of Garibaldi’s immortal thousand in the conquest of Sicily. He
  • had an immense scorn for this outbreak of scoundrels and leperos, who
  • did not know the meaning of the word “liberty.”
  • He grounded his old gun, and, turning his head, glanced at the coloured
  • lithograph of Garibaldi in a black frame on the white wall; a thread
  • of strong sunshine cut it perpendicularly. His eyes, accustomed to the
  • luminous twilight, made out the high colouring of the face, the red of
  • the shirt, the outlines of the square shoulders, the black patch of the
  • Bersagliere hat with cock’s feathers curling over the crown. An immortal
  • hero! This was your liberty; it gave you not only life, but immortality
  • as well!
  • For that one man his fanaticism had suffered no diminution. In the
  • moment of relief from the apprehension of the greatest danger, perhaps,
  • his family had been exposed to in all their wanderings, he had turned to
  • the picture of his old chief, first and only, then laid his hand on his
  • wife’s shoulder.
  • The children kneeling on the floor had not moved. Signora Teresa opened
  • her eyes a little, as though he had awakened her from a very deep and
  • dreamless slumber. Before he had time in his deliberate way to say a
  • reassuring word she jumped up, with the children clinging to her, one on
  • each side, gasped for breath, and let out a hoarse shriek.
  • It was simultaneous with the bang of a violent blow struck on the
  • outside of the shutter. They could hear suddenly the snorting of a
  • horse, the restive tramping of hoofs on the narrow, hard path in front
  • of the house; the toe of a boot struck at the shutter again; a spur
  • jingled at every blow, and an excited voice shouted, “Hola! hola, in
  • there!”
  • CHAPTER FOUR
  • All the morning Nostromo had kept his eye from afar on the Casa Viola,
  • even in the thick of the hottest scrimmage near the Custom House. “If
  • I see smoke rising over there,” he thought to himself, “they are lost.”
  • Directly the mob had broken he pressed with a small band of Italian
  • workmen in that direction, which, indeed, was the shortest line towards
  • the town. That part of the rabble he was pursuing seemed to think of
  • making a stand under the house; a volley fired by his followers from
  • behind an aloe hedge made the rascals fly. In a gap chopped out for
  • the rails of the harbour branch line Nostromo appeared, mounted on
  • his silver-grey mare. He shouted, sent after them one shot from his
  • revolver, and galloped up to the cafe window. He had an idea that old
  • Giorgio would choose that part of the house for a refuge.
  • His voice had penetrated to them, sounding breathlessly hurried: “Hola!
  • Vecchio! O, Vecchio! Is it all well with you in there?”
  • “You see--” murmured old Viola to his wife. Signora Teresa was silent
  • now. Outside Nostromo laughed.
  • “I can hear the padrona is not dead.”
  • “You have done your best to kill me with fear,” cried Signora Teresa.
  • She wanted to say something more, but her voice failed her.
  • Linda raised her eyes to her face for a moment, but old Giorgio shouted
  • apologetically--
  • “She is a little upset.”
  • Outside Nostromo shouted back with another laugh--
  • “She cannot upset me.”
  • Signora Teresa found her voice.
  • “It is what I say. You have no heart--and you have no conscience, Gian’
  • Battista--”
  • They heard him wheel his horse away from the shutters. The party he led
  • were babbling excitedly in Italian and Spanish, inciting each other to
  • the pursuit. He put himself at their head, crying, “Avanti!”
  • “He has not stopped very long with us. There is no praise from strangers
  • to be got here,” Signora Teresa said tragically. “Avanti! Yes! That is
  • all he cares for. To be first somewhere--somehow--to be first with these
  • English. They will be showing him to everybody. ‘This is our Nostromo!’”
  • She laughed ominously. “What a name! What is that? Nostromo? He would
  • take a name that is properly no word from them.”
  • Meantime Giorgio, with tranquil movements, had been unfastening the
  • door; the flood of light fell on Signora Teresa, with her two girls
  • gathered to her side, a picturesque woman in a pose of maternal
  • exaltation. Behind her the wall was dazzlingly white, and the crude
  • colours of the Garibaldi lithograph paled in the sunshine.
  • Old Viola, at the door, moved his arm upwards as if referring all his
  • quick, fleeting thoughts to the picture of his old chief on the wall.
  • Even when he was cooking for the “Signori Inglesi”--the engineers (he
  • was a famous cook, though the kitchen was a dark place)--he was, as
  • it were, under the eye of the great man who had led him in a glorious
  • struggle where, under the walls of Gaeta, tyranny would have expired
  • for ever had it not been for that accursed Piedmontese race of kings
  • and ministers. When sometimes a frying-pan caught fire during a delicate
  • operation with some shredded onions, and the old man was seen backing
  • out of the doorway, swearing and coughing violently in an acrid cloud
  • of smoke, the name of Cavour--the arch intriguer sold to kings and
  • tyrants--could be heard involved in imprecations against the China
  • girls, cooking in general, and the brute of a country where he was
  • reduced to live for the love of liberty that traitor had strangled.
  • Then Signora Teresa, all in black, issuing from another door, advanced,
  • portly and anxious, inclining her fine, black-browed head, opening her
  • arms, and crying in a profound tone--
  • “Giorgio! thou passionate man! Misericordia Divina! In the sun like
  • this! He will make himself ill.”
  • At her feet the hens made off in all directions, with immense strides;
  • if there were any engineers from up the line staying in Sulaco, a young
  • English face or two would appear at the billiard-room occupying one end
  • of the house; but at the other end, in the cafe, Luis, the mulatto, took
  • good care not to show himself. The Indian girls, with hair like flowing
  • black manes, and dressed only in a shift and short petticoat, stared
  • dully from under the square-cut fringes on their foreheads; the noisy
  • frizzling of fat had stopped, the fumes floated upwards in sunshine,
  • a strong smell of burnt onions hung in the drowsy heat, enveloping the
  • house; and the eye lost itself in a vast flat expanse of grass to the
  • west, as if the plain between the Sierra overtopping Sulaco and the
  • coast range away there towards Esmeralda had been as big as half the
  • world.
  • Signora Teresa, after an impressive pause, remonstrated--
  • “Eh, Giorgio! Leave Cavour alone and take care of yourself now we are
  • lost in this country all alone with the two children, because you cannot
  • live under a king.”
  • And while she looked at him she would sometimes put her hand hastily
  • to her side with a short twitch of her fine lips and a knitting of
  • her black, straight eyebrows like a flicker of angry pain or an angry
  • thought on her handsome, regular features.
  • It was pain; she suppressed the twinge. It had come to her first a few
  • years after they had left Italy to emigrate to America and settle at
  • last in Sulaco after wandering from town to town, trying shopkeeping
  • in a small way here and there; and once an organized enterprise of
  • fishing--in Maldonado--for Giorgio, like the great Garibaldi, had been a
  • sailor in his time.
  • Sometimes she had no patience with pain. For years its gnawing had been
  • part of the landscape embracing the glitter of the harbour under
  • the wooded spurs of the range; and the sunshine itself was heavy and
  • dull--heavy with pain--not like the sunshine of her girlhood, in which
  • middle-aged Giorgio had wooed her gravely and passionately on the shores
  • of the gulf of Spezzia.
  • “You go in at once, Giorgio,” she directed. “One would think you do not
  • wish to have any pity on me--with four Signori Inglesi staying in the
  • house.” “_Va bene, va bene_,” Giorgio would mutter. He obeyed. The Signori
  • Inglesi would require their midday meal presently. He had been one
  • of the immortal and invincible band of liberators who had made the
  • mercenaries of tyranny fly like chaff before a hurricane, “_un uragano
  • terribile_.” But that was before he was married and had children; and
  • before tyranny had reared its head again amongst the traitors who had
  • imprisoned Garibaldi, his hero.
  • There were three doors in the front of the house, and each afternoon the
  • Garibaldino could be seen at one or another of them with his big bush of
  • white hair, his arms folded, his legs crossed, leaning back his leonine
  • head against the side, and looking up the wooded slopes of the foothills
  • at the snowy dome of Higuerota. The front of his house threw off a black
  • long rectangle of shade, broadening slowly over the soft ox-cart track.
  • Through the gaps, chopped out in the oleander hedges, the harbour branch
  • railway, laid out temporarily on the level of the plain, curved away its
  • shining parallel ribbons on a belt of scorched and withered grass within
  • sixty yards of the end of the house. In the evening the empty material
  • trains of flat cars circled round the dark green grove of Sulaco,
  • and ran, undulating slightly with white jets of steam, over the plain
  • towards the Casa Viola, on their way to the railway yards by the
  • harbour. The Italian drivers saluted him from the foot-plate with raised
  • hand, while the negro brakesmen sat carelessly on the brakes, looking
  • straight forward, with the rims of their big hats flapping in the wind.
  • In return Giorgio would give a slight sideways jerk of the head, without
  • unfolding his arms.
  • On this memorable day of the riot his arms were not folded on his chest.
  • His hand grasped the barrel of the gun grounded on the threshold; he
  • did not look up once at the white dome of Higuerota, whose cool purity
  • seemed to hold itself aloof from a hot earth. His eyes examined the
  • plain curiously. Tall trails of dust subsided here and there. In
  • a speckless sky the sun hung clear and blinding. Knots of men ran
  • headlong; others made a stand; and the irregular rattle of firearms came
  • rippling to his ears in the fiery, still air. Single figures on foot
  • raced desperately. Horsemen galloped towards each other, wheeled round
  • together, separated at speed. Giorgio saw one fall, rider and horse
  • disappearing as if they had galloped into a chasm, and the movements of
  • the animated scene were like the passages of a violent game played upon
  • the plain by dwarfs mounted and on foot, yelling with tiny throats,
  • under the mountain that seemed a colossal embodiment of silence. Never
  • before had Giorgio seen this bit of plain so full of active life; his
  • gaze could not take in all its details at once; he shaded his eyes with
  • his hand, till suddenly the thundering of many hoofs near by startled
  • him.
  • A troop of horses had broken out of the fenced paddock of the Railway
  • Company. They came on like a whirlwind, and dashed over the line
  • snorting, kicking, squealing in a compact, piebald, tossing mob of bay,
  • brown, grey backs, eyes staring, necks extended, nostrils red, long
  • tails streaming. As soon as they had leaped upon the road the thick dust
  • flew upwards from under their hoofs, and within six yards of Giorgio
  • only a brown cloud with vague forms of necks and cruppers rolled by,
  • making the soil tremble on its passage.
  • Viola coughed, turning his face away from the dust, and shaking his head
  • slightly.
  • “There will be some horse-catching to be done before to-night,” he
  • muttered.
  • In the square of sunlight falling through the door Signora Teresa,
  • kneeling before the chair, had bowed her head, heavy with a twisted
  • mass of ebony hair streaked with silver, into the palm of her hands.
  • The black lace shawl she used to drape about her face had dropped to
  • the ground by her side. The two girls had got up, hand-in-hand, in short
  • skirts, their loose hair falling in disorder. The younger had thrown
  • her arm across her eyes, as if afraid to face the light. Linda, with
  • her hand on the other’s shoulder, stared fearlessly. Viola looked at his
  • children. The sun brought out the deep lines on his face, and, energetic
  • in expression, it had the immobility of a carving. It was impossible to
  • discover what he thought. Bushy grey eyebrows shaded his dark glance.
  • “Well! And do you not pray like your mother?”
  • Linda pouted, advancing her red lips, which were almost too red; but she
  • had admirable eyes, brown, with a sparkle of gold in the irises, full of
  • intelligence and meaning, and so clear that they seemed to throw a glow
  • upon her thin, colourless face. There were bronze glints in the sombre
  • clusters of her hair, and the eyelashes, long and coal black, made her
  • complexion appear still more pale.
  • “Mother is going to offer up a lot of candles in the church. She always
  • does when Nostromo has been away fighting. I shall have some to carry up
  • to the Chapel of the Madonna in the Cathedral.”
  • She said all this quickly, with great assurance, in an animated,
  • penetrating voice. Then, giving her sister’s shoulder a slight shake,
  • she added--
  • “And she will be made to carry one, too!”
  • “Why made?” inquired Giorgio, gravely. “Does she not want to?”
  • “She is timid,” said Linda, with a little burst of laughter. “People
  • notice her fair hair as she goes along with us. They call out after
  • her, ‘Look at the Rubia! Look at the Rubiacita!’ They call out in the
  • streets. She is timid.”
  • “And you? You are not timid--eh?” the father pronounced, slowly.
  • She tossed back all her dark hair.
  • “Nobody calls out after me.”
  • Old Giorgio contemplated his children thoughtfully. There was two years
  • difference between them. They had been born to him late, years after
  • the boy had died. Had he lived he would have been nearly as old as Gian’
  • Battista--he whom the English called Nostromo; but as to his daughters,
  • the severity of his temper, his advancing age, his absorption in his
  • memories, had prevented his taking much notice of them. He loved his
  • children, but girls belong more to the mother, and much of his affection
  • had been expended in the worship and service of liberty.
  • When quite a youth he had deserted from a ship trading to La Plata, to
  • enlist in the navy of Montevideo, then under the command of Garibaldi.
  • Afterwards, in the Italian legion of the Republic struggling against the
  • encroaching tyranny of Rosas, he had taken part, on great plains, on the
  • banks of immense rivers, in the fiercest fighting perhaps the world had
  • ever known. He had lived amongst men who had declaimed about liberty,
  • suffered for liberty, died for liberty, with a desperate exaltation, and
  • with their eyes turned towards an oppressed Italy. His own enthusiasm
  • had been fed on scenes of carnage, on the examples of lofty devotion, on
  • the din of armed struggle, on the inflamed language of proclamations.
  • He had never parted from the chief of his choice--the fiery apostle of
  • independence--keeping by his side in America and in Italy till after
  • the fatal day of Aspromonte, when the treachery of kings, emperors,
  • and ministers had been revealed to the world in the wounding and
  • imprisonment of his hero--a catastrophe that had instilled into him
  • a gloomy doubt of ever being able to understand the ways of Divine
  • justice.
  • He did not deny it, however. It required patience, he would say. Though
  • he disliked priests, and would not put his foot inside a church for
  • anything, he believed in God. Were not the proclamations against tyrants
  • addressed to the peoples in the name of God and liberty? “God for
  • men--religions for women,” he muttered sometimes. In Sicily, an
  • Englishman who had turned up in Palermo after its evacuation by the army
  • of the king, had given him a Bible in Italian--the publication of the
  • British and Foreign Bible Society, bound in a dark leather cover.
  • In periods of political adversity, in the pauses of silence when the
  • revolutionists issued no proclamations, Giorgio earned his living with
  • the first work that came to hand--as sailor, as dock labourer on the
  • quays of Genoa, once as a hand on a farm in the hills above Spezzia--and
  • in his spare time he studied the thick volume. He carried it with
  • him into battles. Now it was his only reading, and in order not to be
  • deprived of it (the print was small) he had consented to accept the
  • present of a pair of silver-mounted spectacles from Senora Emilia Gould,
  • the wife of the Englishman who managed the silver mine in the mountains
  • three leagues from the town. She was the only Englishwoman in Sulaco.
  • Giorgio Viola had a great consideration for the English. This feeling,
  • born on the battlefields of Uruguay, was forty years old at the very
  • least. Several of them had poured their blood for the cause of freedom
  • in America, and the first he had ever known he remembered by the name of
  • Samuel; he commanded a negro company under Garibaldi, during the famous
  • siege of Montevideo, and died heroically with his negroes at the fording
  • of the Boyana. He, Giorgio, had reached the rank of ensign-alferez-and
  • cooked for the general. Later, in Italy, he, with the rank of
  • lieutenant, rode with the staff and still cooked for the general. He had
  • cooked for him in Lombardy through the whole campaign; on the march to
  • Rome he had lassoed his beef in the Campagna after the American manner;
  • he had been wounded in the defence of the Roman Republic; he was one of
  • the four fugitives who, with the general, carried out of the woods the
  • inanimate body of the general’s wife into the farmhouse where she died,
  • exhausted by the hardships of that terrible retreat. He had survived
  • that disastrous time to attend his general in Palermo when the
  • Neapolitan shells from the castle crashed upon the town. He had cooked
  • for him on the field of Volturno after fighting all day. And everywhere
  • he had seen Englishmen in the front rank of the army of freedom.
  • He respected their nation because they loved Garibaldi. Their very
  • countesses and princesses had kissed the general’s hands in London, it
  • was said. He could well believe it; for the nation was noble, and the
  • man was a saint. It was enough to look once at his face to see the
  • divine force of faith in him and his great pity for all that was poor,
  • suffering, and oppressed in this world.
  • The spirit of self-forgetfulness, the simple devotion to a vast
  • humanitarian idea which inspired the thought and stress of that
  • revolutionary time, had left its mark upon Giorgio in a sort of austere
  • contempt for all personal advantage. This man, whom the lowest class in
  • Sulaco suspected of having a buried hoard in his kitchen, had all his
  • life despised money. The leaders of his youth had lived poor, had died
  • poor. It had been a habit of his mind to disregard to-morrow. It was
  • engendered partly by an existence of excitement, adventure, and wild
  • warfare. But mostly it was a matter of principle. It did not resemble
  • the carelessness of a condottiere, it was a puritanism of conduct, born
  • of stern enthusiasm like the puritanism of religion.
  • This stern devotion to a cause had cast a gloom upon Giorgio’s old
  • age. It cast a gloom because the cause seemed lost. Too many kings and
  • emperors flourished yet in the world which God had meant for the people.
  • He was sad because of his simplicity. Though always ready to help his
  • countrymen, and greatly respected by the Italian emigrants wherever he
  • lived (in his exile he called it), he could not conceal from himself
  • that they cared nothing for the wrongs of down-trodden nations. They
  • listened to his tales of war readily, but seemed to ask themselves what
  • he had got out of it after all. There was nothing that they could see.
  • “We wanted nothing, we suffered for the love of all humanity!” he cried
  • out furiously sometimes, and the powerful voice, the blazing eyes, the
  • shaking of the white mane, the brown, sinewy hand pointing upwards as
  • if to call heaven to witness, impressed his hearers. After the old man
  • had broken off abruptly with a jerk of the head and a movement of the
  • arm, meaning clearly, “But what’s the good of talking to you?” they
  • nudged each other. There was in old Giorgio an energy of feeling, a
  • personal quality of conviction, something they called “terribilita”--“an
  • old lion,” they used to say of him. Some slight incident, a chance
  • word would set him off talking on the beach to the Italian fishermen of
  • Maldonado, in the little shop he kept afterwards (in Valparaiso) to his
  • countrymen customers; of an evening, suddenly, in the cafe at one end of
  • the Casa Viola (the other was reserved for the English engineers) to the
  • select clientele of engine-drivers and foremen of the railway shops.
  • With their handsome, bronzed, lean faces, shiny black ringlets,
  • glistening eyes, broad-chested, bearded, sometimes a tiny gold ring in
  • the lobe of the ear, the aristocracy of the railway works listened
  • to him, turning away from their cards or dominoes. Here and there a
  • fair-haired Basque studied his hand meantime, waiting without protest.
  • No native of Costaguana intruded there. This was the Italian stronghold.
  • Even the Sulaco policemen on a night patrol let their horses pace softly
  • by, bending low in the saddle to glance through the window at the heads
  • in a fog of smoke; and the drone of old Giorgio’s declamatory narrative
  • seemed to sink behind them into the plain. Only now and then the
  • assistant of the chief of police, some broad-faced, brown little
  • gentleman, with a great deal of Indian in him, would put in an
  • appearance. Leaving his man outside with the horses he advanced with a
  • confident, sly smile, and without a word up to the long trestle table.
  • He pointed to one of the bottles on the shelf; Giorgio, thrusting his
  • pipe into his mouth abruptly, served him in person. Nothing would be
  • heard but the slight jingle of the spurs. His glass emptied, he would
  • take a leisurely, scrutinizing look all round the room, go out, and ride
  • away slowly, circling towards the town.
  • CHAPTER FIVE
  • In this way only was the power of the local authorities vindicated
  • amongst the great body of strong-limbed foreigners who dug the earth,
  • blasted the rocks, drove the engines for the “progressive and
  • patriotic undertaking.” In these very words eighteen months before the
  • Excellentissimo Senor don Vincente Ribiera, the Dictator of Costaguana,
  • had described the National Central Railway in his great speech at the
  • turning of the first sod.
  • He had come on purpose to Sulaco, and there was a one-o’clock
  • dinner-party, a convite offered by the O.S.N. Company on board the Juno
  • after the function on shore. Captain Mitchell had himself steered the
  • cargo lighter, all draped with flags, which, in tow of the Juno’s steam
  • launch, took the Excellentissimo from the jetty to the ship. Everybody
  • of note in Sulaco had been invited--the one or two foreign merchants,
  • all the representatives of the old Spanish families then in town, the
  • great owners of estates on the plain, grave, courteous, simple men,
  • caballeros of pure descent, with small hands and feet, conservative,
  • hospitable, and kind. The Occidental Province was their stronghold;
  • their Blanco party had triumphed now; it was their President-Dictator,
  • a Blanco of the Blancos, who sat smiling urbanely between the
  • representatives of two friendly foreign powers. They had come with him
  • from Sta. Marta to countenance by their presence the enterprise in
  • which the capital of their countries was engaged. The only lady of that
  • company was Mrs. Gould, the wife of Don Carlos, the administrator of the
  • San Tome silver mine. The ladies of Sulaco were not advanced enough to
  • take part in the public life to that extent. They had come out strongly
  • at the great ball at the Intendencia the evening before, but Mrs. Gould
  • alone had appeared, a bright spot in the group of black coats behind the
  • President-Dictator, on the crimson cloth-covered stage erected under a
  • shady tree on the shore of the harbour, where the ceremony of turning
  • the first sod had taken place. She had come off in the cargo lighter,
  • full of notabilities, sitting under the flutter of gay flags, in the
  • place of honour by the side of Captain Mitchell, who steered, and her
  • clear dress gave the only truly festive note to the sombre gathering in
  • the long, gorgeous saloon of the Juno.
  • The head of the chairman of the railway board (from London), handsome
  • and pale in a silvery mist of white hair and clipped beard, hovered near
  • her shoulder attentive, smiling, and fatigued. The journey from London
  • to Sta. Marta in mail boats and the special carriages of the Sta.
  • Marta coast-line (the only railway so far) had been tolerable--even
  • pleasant--quite tolerable. But the trip over the mountains to Sulaco was
  • another sort of experience, in an old diligencia over impassable roads
  • skirting awful precipices.
  • “We have been upset twice in one day on the brink of very deep ravines,”
  • he was telling Mrs. Gould in an undertone. “And when we arrived here
  • at last I don’t know what we should have done without your hospitality.
  • What an out-of-the-way place Sulaco is!--and for a harbour, too!
  • Astonishing!”
  • “Ah, but we are very proud of it. It used to be historically important.
  • The highest ecclesiastical court for two viceroyalties, sat here in the
  • olden time,” she instructed him with animation.
  • “I am impressed. I didn’t mean to be disparaging. You seem very
  • patriotic.”
  • “The place is lovable, if only by its situation. Perhaps you don’t know
  • what an old resident I am.”
  • “How old, I wonder,” he murmured, looking at her with a slight smile.
  • Mrs. Gould’s appearance was made youthful by the mobile intelligence of
  • her face. “We can’t give you your ecclesiastical court back again; but
  • you shall have more steamers, a railway, a telegraph-cable--a future
  • in the great world which is worth infinitely more than any amount
  • of ecclesiastical past. You shall be brought in touch with something
  • greater than two viceroyalties. But I had no notion that a place on
  • a sea-coast could remain so isolated from the world. If it had been a
  • thousand miles inland now--most remarkable! Has anything ever happened
  • here for a hundred years before to-day?”
  • While he talked in a slow, humorous tone, she kept her little smile.
  • Agreeing ironically, she assured him that certainly not--nothing ever
  • happened in Sulaco. Even the revolutions, of which there had been two in
  • her time, had respected the repose of the place. Their course ran in the
  • more populous southern parts of the Republic, and the great valley of
  • Sta. Marta, which was like one great battlefield of the parties, with
  • the possession of the capital for a prize and an outlet to another
  • ocean. They were more advanced over there. Here in Sulaco they heard
  • only the echoes of these great questions, and, of course, their official
  • world changed each time, coming to them over their rampart of mountains
  • which he himself had traversed in an old diligencia, with such a risk to
  • life and limb.
  • The chairman of the railway had been enjoying her hospitality for
  • several days, and he was really grateful for it. It was only since he
  • had left Sta. Marta that he had utterly lost touch with the feeling
  • of European life on the background of his exotic surroundings. In the
  • capital he had been the guest of the Legation, and had been kept busy
  • negotiating with the members of Don Vincente’s Government--cultured men,
  • men to whom the conditions of civilized business were not unknown.
  • What concerned him most at the time was the acquisition of land for the
  • railway. In the Sta. Marta Valley, where there was already one line in
  • existence, the people were tractable, and it was only a matter of price.
  • A commission had been nominated to fix the values, and the difficulty
  • resolved itself into the judicious influencing of the Commissioners.
  • But in Sulaco--the Occidental Province for whose very development the
  • railway was intended--there had been trouble. It had been lying for ages
  • ensconced behind its natural barriers, repelling modern enterprise by
  • the precipices of its mountain range, by its shallow harbour opening
  • into the everlasting calms of a gulf full of clouds, by the benighted
  • state of mind of the owners of its fertile territory--all these
  • aristocratic old Spanish families, all those Don Ambrosios this and Don
  • Fernandos that, who seemed actually to dislike and distrust the coming
  • of the railway over their lands. It had happened that some of the
  • surveying parties scattered all over the province had been warned off
  • with threats of violence. In other cases outrageous pretensions as to
  • price had been raised. But the man of railways prided himself on being
  • equal to every emergency. Since he was met by the inimical sentiment of
  • blind conservatism in Sulaco he would meet it by sentiment, too, before
  • taking his stand on his right alone. The Government was bound to carry
  • out its part of the contract with the board of the new railway company,
  • even if it had to use force for the purpose. But he desired nothing less
  • than an armed disturbance in the smooth working of his plans. They
  • were much too vast and far-reaching, and too promising to leave a stone
  • unturned; and so he imagined to get the President-Dictator over there
  • on a tour of ceremonies and speeches, culminating in a great function
  • at the turning of the first sod by the harbour shore. After all he was
  • their own creature--that Don Vincente. He was the embodied triumph of
  • the best elements in the State. These were facts, and, unless facts
  • meant nothing, Sir John argued to himself, such a man’s influence must
  • be real, and his personal action would produce the conciliatory effect
  • he required. He had succeeded in arranging the trip with the help of a
  • very clever advocate, who was known in Sta. Marta as the agent of the
  • Gould silver mine, the biggest thing in Sulaco, and even in the whole
  • Republic. It was indeed a fabulously rich mine. Its so-called agent,
  • evidently a man of culture and ability, seemed, without official
  • position, to possess an extraordinary influence in the highest
  • Government spheres. He was able to assure Sir John that the
  • President-Dictator would make the journey. He regretted, however, in
  • the course of the same conversation, that General Montero insisted upon
  • going, too.
  • General Montero, whom the beginning of the struggle had found an obscure
  • army captain employed on the wild eastern frontier of the State, had
  • thrown in his lot with the Ribiera party at a moment when special
  • circumstances had given that small adhesion a fortuitous importance.
  • The fortunes of war served him marvellously, and the victory of Rio Seco
  • (after a day of desperate fighting) put a seal to his success. At the
  • end he emerged General, Minister of War, and the military head of the
  • Blanco party, although there was nothing aristocratic in his descent.
  • Indeed, it was said that he and his brother, orphans, had been brought
  • up by the munificence of a famous European traveller, in whose service
  • their father had lost his life. Another story was that their father
  • had been nothing but a charcoal burner in the woods, and their mother a
  • baptised Indian woman from the far interior.
  • However that might be, the Costaguana Press was in the habit of styling
  • Montero’s forest march from his commandancia to join the Blanco forces
  • at the beginning of the troubles, the “most heroic military exploit of
  • modern times.” About the same time, too, his brother had turned up from
  • Europe, where he had gone apparently as secretary to a consul. Having,
  • however, collected a small band of outlaws, he showed some talent as
  • guerilla chief and had been rewarded at the pacification by the post of
  • Military Commandant of the capital.
  • The Minister of War, then, accompanied the Dictator. The board of the
  • O.S.N. Company, working hand-in-hand with the railway people for the
  • good of the Republic, had on this important occasion instructed Captain
  • Mitchell to put the mail-boat Juno at the disposal of the distinguished
  • party. Don Vincente, journeying south from Sta. Marta, had embarked at
  • Cayta, the principal port of Costaguana, and came to Sulaco by sea.
  • But the chairman of the railway company had courageously crossed the
  • mountains in a ramshackle diligencia, mainly for the purpose of meeting
  • his engineer-in-chief engaged in the final survey of the road.
  • For all the indifference of a man of affairs to nature, whose hostility
  • can always be overcome by the resources of finance, he could not help
  • being impressed by his surroundings during his halt at the surveying
  • camp established at the highest point his railway was to reach. He spent
  • the night there, arriving just too late to see the last dying glow of
  • sunlight upon the snowy flank of Higuerota. Pillared masses of black
  • basalt framed like an open portal a portion of the white field lying
  • aslant against the west. In the transparent air of the high altitudes
  • everything seemed very near, steeped in a clear stillness as in an
  • imponderable liquid; and with his ear ready to catch the first sound of
  • the expected diligencia the engineer-in-chief, at the door of a hut of
  • rough stones, had contemplated the changing hues on the enormous side
  • of the mountain, thinking that in this sight, as in a piece of inspired
  • music, there could be found together the utmost delicacy of shaded
  • expression and a stupendous magnificence of effect.
  • Sir John arrived too late to hear the magnificent and inaudible strain
  • sung by the sunset amongst the high peaks of the Sierra. It had sung
  • itself out into the breathless pause of deep dusk before, climbing down
  • the fore wheel of the diligencia with stiff limbs, he shook hands with
  • the engineer.
  • They gave him his dinner in a stone hut like a cubical boulder, with no
  • door or windows in its two openings; a bright fire of sticks (brought
  • on muleback from the first valley below) burning outside, sent in a
  • wavering glare; and two candles in tin candlesticks--lighted, it was
  • explained to him, in his honour--stood on a sort of rough camp table, at
  • which he sat on the right hand of the chief. He knew how to be amiable;
  • and the young men of the engineering staff, for whom the surveying of
  • the railway track had the glamour of the first steps on the path of
  • life, sat there, too, listening modestly, with their smooth faces tanned
  • by the weather, and very pleased to witness so much affability in so
  • great a man.
  • Afterwards, late at night, pacing to and fro outside, he had a long talk
  • with his chief engineer. He knew him well of old. This was not the first
  • undertaking in which their gifts, as elementally different as fire
  • and water, had worked in conjunction. From the contact of these two
  • personalities, who had not the same vision of the world, there was
  • generated a power for the world’s service--a subtle force that could
  • set in motion mighty machines, men’s muscles, and awaken also in human
  • breasts an unbounded devotion to the task. Of the young fellows at the
  • table, to whom the survey of the track was like the tracing of the path
  • of life, more than one would be called to meet death before the work was
  • done. But the work would be done: the force would be almost as strong
  • as a faith. Not quite, however. In the silence of the sleeping camp upon
  • the moonlit plateau forming the top of the pass like the floor of a
  • vast arena surrounded by the basalt walls of precipices, two strolling
  • figures in thick ulsters stood still, and the voice of the engineer
  • pronounced distinctly the words--
  • “We can’t move mountains!”
  • Sir John, raising his head to follow the pointing gesture, felt the full
  • force of the words. The white Higuerota soared out of the shadows of
  • rock and earth like a frozen bubble under the moon. All was still, till
  • near by, behind the wall of a corral for the camp animals, built
  • roughly of loose stones in the form of a circle, a pack mule stamped his
  • forefoot and blew heavily twice.
  • The engineer-in-chief had used the phrase in answer to the chairman’s
  • tentative suggestion that the tracing of the line could, perhaps, be
  • altered in deference to the prejudices of the Sulaco landowners.
  • The chief engineer believed that the obstinacy of men was the lesser
  • obstacle. Moreover, to combat that they had the great influence of
  • Charles Gould, whereas tunnelling under Higuerota would have been a
  • colossal undertaking.
  • “Ah, yes! Gould. What sort of a man is he?”
  • Sir John had heard much of Charles Gould in Sta. Marta, and wanted to
  • know more. The engineer-in-chief assured him that the administrator of
  • the San Tome silver mine had an immense influence over all these Spanish
  • Dons. He had also one of the best houses in Sulaco, and the Gould
  • hospitality was beyond all praise.
  • “They received me as if they had known me for years,” he said. “The
  • little lady is kindness personified. I stayed with them for a month. He
  • helped me to organize the surveying parties. His practical ownership of
  • the San Tome silver mine gives him a special position. He seems to have
  • the ear of every provincial authority apparently, and, as I said, he can
  • wind all the hidalgos of the province round his little finger. If you
  • follow his advice the difficulties will fall away, because he wants the
  • railway. Of course, you must be careful in what you say. He’s English,
  • and besides he must be immensely wealthy. The Holroyd house is in with
  • him in that mine, so you may imagine--”
  • He interrupted himself as, from before one of the little fires burning
  • outside the low wall of the corral, arose the figure of a man wrapped in
  • a poncho up to the neck. The saddle which he had been using for a pillow
  • made a dark patch on the ground against the red glow of embers.
  • “I shall see Holroyd himself on my way back through the States,” said
  • Sir John. “I’ve ascertained that he, too, wants the railway.”
  • The man who, perhaps disturbed by the proximity of the voices, had
  • arisen from the ground, struck a match to light a cigarette. The flame
  • showed a bronzed, black-whiskered face, a pair of eyes gazing straight;
  • then, rearranging his wrappings, he sank full length and laid his head
  • again on the saddle.
  • “That’s our camp-master, whom I must send back to Sulaco now we
  • are going to carry our survey into the Sta. Marta Valley,” said the
  • engineer. “A most useful fellow, lent me by Captain Mitchell of the
  • O.S.N. Company. It was very good of Mitchell. Charles Gould told me I
  • couldn’t do better than take advantage of the offer. He seems to know
  • how to rule all these muleteers and peons. We had not the slightest
  • trouble with our people. He shall escort your diligencia right into
  • Sulaco with some of our railway peons. The road is bad. To have him at
  • hand may save you an upset or two. He promised me to take care of your
  • person all the way down as if you were his father.”
  • This camp-master was the Italian sailor whom all the Europeans in
  • Sulaco, following Captain Mitchell’s mispronunciation, were in the
  • habit of calling Nostromo. And indeed, taciturn and ready, he did take
  • excellent care of his charge at the bad parts of the road, as Sir John
  • himself acknowledged to Mrs. Gould afterwards.
  • CHAPTER SIX
  • At that time Nostromo had been already long enough in the country
  • to raise to the highest pitch Captain Mitchell’s opinion of the
  • extraordinary value of his discovery. Clearly he was one of those
  • invaluable subordinates whom to possess is a legitimate cause of
  • boasting. Captain Mitchell plumed himself upon his eye for men--but
  • he was not selfish--and in the innocence of his pride was already
  • developing that mania for “lending you my Capataz de Cargadores” which
  • was to bring Nostromo into personal contact, sooner or later, with
  • every European in Sulaco, as a sort of universal factotum--a prodigy of
  • efficiency in his own sphere of life.
  • “The fellow is devoted to me, body and soul!” Captain Mitchell was
  • given to affirm; and though nobody, perhaps, could have explained why it
  • should be so, it was impossible on a survey of their relation to throw
  • doubt on that statement, unless, indeed, one were a bitter, eccentric
  • character like Dr. Monygham--for instance--whose short, hopeless laugh
  • expressed somehow an immense mistrust of mankind. Not that Dr. Monygham
  • was a prodigal either of laughter or of words. He was bitterly taciturn
  • when at his best. At his worst people feared the open scornfulness of
  • his tongue. Only Mrs. Gould could keep his unbelief in men’s motives
  • within due bounds; but even to her (on an occasion not connected with
  • Nostromo, and in a tone which for him was gentle), even to her, he had
  • said once, “Really, it is most unreasonable to demand that a man
  • should think of other people so much better than he is able to think of
  • himself.”
  • And Mrs. Gould had hastened to drop the subject. There were strange
  • rumours of the English doctor. Years ago, in the time of Guzman Bento,
  • he had been mixed up, it was whispered, in a conspiracy which was
  • betrayed and, as people expressed it, drowned in blood. His hair had
  • turned grey, his hairless, seamed face was of a brick-dust colour; the
  • large check pattern of his flannel shirt and his old stained Panama hat
  • were an established defiance to the conventionalities of Sulaco. Had
  • it not been for the immaculate cleanliness of his apparel he might have
  • been taken for one of those shiftless Europeans that are a moral eyesore
  • to the respectability of a foreign colony in almost every exotic part of
  • the world. The young ladies of Sulaco, adorning with clusters of pretty
  • faces the balconies along the Street of the Constitution, when they saw
  • him pass, with his limping gait and bowed head, a short linen jacket
  • drawn on carelessly over the flannel check shirt, would remark to each
  • other, “Here is the Senor doctor going to call on Dona Emilia. He has
  • got his little coat on.” The inference was true. Its deeper meaning was
  • hidden from their simple intelligence. Moreover, they expended no
  • store of thought on the doctor. He was old, ugly, learned--and a little
  • “loco”--mad, if not a bit of a sorcerer, as the common people suspected
  • him of being. The little white jacket was in reality a concession
  • to Mrs. Gould’s humanizing influence. The doctor, with his habit of
  • sceptical, bitter speech, had no other means of showing his profound
  • respect for the character of the woman who was known in the country as
  • the English Senora. He presented this tribute very seriously indeed;
  • it was no trifle for a man of his habits. Mrs. Gould felt that, too,
  • perfectly. She would never have thought of imposing upon him this marked
  • show of deference.
  • She kept her old Spanish house (one of the finest specimens in Sulaco)
  • open for the dispensation of the small graces of existence. She
  • dispensed them with simplicity and charm because she was guided by an
  • alert perception of values. She was highly gifted in the art of human
  • intercourse which consists in delicate shades of self-forgetfulness and
  • in the suggestion of universal comprehension. Charles Gould (the Gould
  • family, established in Costaguana for three generations, always went to
  • England for their education and for their wives) imagined that he had
  • fallen in love with a girl’s sound common sense like any other man,
  • but these were not exactly the reasons why, for instance, the whole
  • surveying camp, from the youngest of the young men to their mature
  • chief, should have found occasion to allude to Mrs. Gould’s house
  • so frequently amongst the high peaks of the Sierra. She would have
  • protested that she had done nothing for them, with a low laugh and
  • a surprised widening of her grey eyes, had anybody told her how
  • convincingly she was remembered on the edge of the snow-line above
  • Sulaco. But directly, with a little capable air of setting her wits to
  • work, she would have found an explanation. “Of course, it was such a
  • surprise for these boys to find any sort of welcome here. And I suppose
  • they are homesick. I suppose everybody must be always just a little
  • homesick.”
  • She was always sorry for homesick people.
  • Born in the country, as his father before him, spare and tall, with
  • a flaming moustache, a neat chin, clear blue eyes, auburn hair, and a
  • thin, fresh, red face, Charles Gould looked like a new arrival from over
  • the sea. His grandfather had fought in the cause of independence under
  • Bolivar, in that famous English legion which on the battlefield of
  • Carabobo had been saluted by the great Liberator as Saviours of his
  • country. One of Charles Gould’s uncles had been the elected President
  • of that very province of Sulaco (then called a State) in the days of
  • Federation, and afterwards had been put up against the wall of a church
  • and shot by the order of the barbarous Unionist general, Guzman Bento.
  • It was the same Guzman Bento who, becoming later Perpetual President,
  • famed for his ruthless and cruel tyranny, readied his apotheosis in the
  • popular legend of a sanguinary land-haunting spectre whose body had been
  • carried off by the devil in person from the brick mausoleum in the nave
  • of the Church of Assumption in Sta. Marta. Thus, at least, the priests
  • explained its disappearance to the barefooted multitude that streamed
  • in, awestruck, to gaze at the hole in the side of the ugly box of bricks
  • before the great altar.
  • Guzman Bento of cruel memory had put to death great numbers of people
  • besides Charles Gould’s uncle; but with a relative martyred in the cause
  • of aristocracy, the Sulaco Oligarchs (this was the phraseology of Guzman
  • Bento’s time; now they were called Blancos, and had given up the federal
  • idea), which meant the families of pure Spanish descent, considered
  • Charles as one of themselves. With such a family record, no one could
  • be more of a Costaguanero than Don Carlos Gould; but his aspect was
  • so characteristic that in the talk of common people he was just the
  • Inglez--the Englishman of Sulaco. He looked more English than a casual
  • tourist, a sort of heretic pilgrim, however, quite unknown in Sulaco.
  • He looked more English than the last arrived batch of young railway
  • engineers, than anybody out of the hunting-field pictures in the numbers
  • of Punch reaching his wife’s drawing-room two months or so after date.
  • It astonished you to hear him talk Spanish (Castillan, as the natives
  • say) or the Indian dialect of the country-people so naturally. His
  • accent had never been English; but there was something so indelible
  • in all these ancestral Goulds--liberators, explorers, coffee
  • planters, merchants, revolutionists--of Costaguana, that he, the only
  • representative of the third generation in a continent possessing its
  • own style of horsemanship, went on looking thoroughly English even
  • on horseback. This is not said of him in the mocking spirit of the
  • Llaneros--men of the great plains--who think that no one in the world
  • knows how to sit a horse but themselves. Charles Gould, to use the
  • suitably lofty phrase, rode like a centaur. Riding for him was not a
  • special form of exercise; it was a natural faculty, as walking straight
  • is to all men sound of mind and limb; but, all the same, when cantering
  • beside the rutty ox-cart track to the mine he looked in his English
  • clothes and with his imported saddlery as though he had come this moment
  • to Costaguana at his easy swift pasotrote, straight out of some green
  • meadow at the other side of the world.
  • His way would lie along the old Spanish road--the Camino Real of popular
  • speech--the only remaining vestige of a fact and name left by that
  • royalty old Giorgio Viola hated, and whose very shadow had departed from
  • the land; for the big equestrian statue of Charles IV. at the entrance
  • of the Alameda, towering white against the trees, was only known to the
  • folk from the country and to the beggars of the town that slept on the
  • steps around the pedestal, as the Horse of Stone. The other Carlos,
  • turning off to the left with a rapid clatter of hoofs on the disjointed
  • pavement--Don Carlos Gould, in his English clothes, looked as
  • incongruous, but much more at home than the kingly cavalier reining in
  • his steed on the pedestal above the sleeping leperos, with his marble
  • arm raised towards the marble rim of a plumed hat.
  • The weather-stained effigy of the mounted king, with its vague
  • suggestion of a saluting gesture, seemed to present an inscrutable
  • breast to the political changes which had robbed it of its very name;
  • but neither did the other horseman, well known to the people, keen and
  • alive on his well-shaped, slate-coloured beast with a white eye, wear
  • his heart on the sleeve of his English coat. His mind preserved its
  • steady poise as if sheltered in the passionless stability of private
  • and public decencies at home in Europe. He accepted with a like calm the
  • shocking manner in which the Sulaco ladies smothered their faces with
  • pearl powder till they looked like white plaster casts with beautiful
  • living eyes, the peculiar gossip of the town, and the continuous
  • political changes, the constant “saving of the country,” which to his
  • wife seemed a puerile and bloodthirsty game of murder and rapine played
  • with terrible earnestness by depraved children. In the early days of
  • her Costaguana life, the little lady used to clench her hands with
  • exasperation at not being able to take the public affairs of the country
  • as seriously as the incidental atrocity of methods deserved. She saw in
  • them a comedy of naive pretences, but hardly anything genuine except
  • her own appalled indignation. Charles, very quiet and twisting his long
  • moustaches, would decline to discuss them at all. Once, however, he
  • observed to her gently--
  • “My dear, you seem to forget that I was born here.” These few words made
  • her pause as if they had been a sudden revelation. Perhaps the mere
  • fact of being born in the country did make a difference. She had a great
  • confidence in her husband; it had always been very great. He had struck
  • her imagination from the first by his unsentimentalism, by that very
  • quietude of mind which she had erected in her thought for a sign of
  • perfect competency in the business of living. Don Jose Avellanos, their
  • neighbour across the street, a statesman, a poet, a man of culture, who
  • had represented his country at several European Courts (and had suffered
  • untold indignities as a state prisoner in the time of the tyrant Guzman
  • Bento), used to declare in Dona Emilia’s drawing-room that Carlos had
  • all the English qualities of character with a truly patriotic heart.
  • Mrs. Gould, raising her eyes to her husband’s thin, red and tan face,
  • could not detect the slightest quiver of a feature at what he must have
  • heard said of his patriotism. Perhaps he had just dismounted on his
  • return from the mine; he was English enough to disregard the hottest
  • hours of the day. Basilio, in a livery of white linen and a red sash,
  • had squatted for a moment behind his heels to unstrap the heavy, blunt
  • spurs in the patio; and then the Senor Administrator would go up the
  • staircase into the gallery. Rows of plants in pots, ranged on the
  • balustrade between the pilasters of the arches, screened the corredor
  • with their leaves and flowers from the quadrangle below, whose paved
  • space is the true hearthstone of a South American house, where the quiet
  • hours of domestic life are marked by the shifting of light and shadow on
  • the flagstones.
  • Senor Avellanos was in the habit of crossing the patio at five o’clock
  • almost every day. Don Jose chose to come over at tea-time because the
  • English rite at Dona Emilia’s house reminded him of the time he lived in
  • London as Minister Plenipotentiary to the Court of St. James. He did
  • not like tea; and, usually, rocking his American chair, his neat little
  • shiny boots crossed on the foot-rest, he would talk on and on with a
  • sort of complacent virtuosity wonderful in a man of his age, while he
  • held the cup in his hands for a long time. His close-cropped head was
  • perfectly white; his eyes coalblack.
  • On seeing Charles Gould step into the sala he would nod provisionally
  • and go on to the end of the oratorial period. Only then he would say--
  • “Carlos, my friend, you have ridden from San Tome in the heat of the
  • day. Always the true English activity. No? What?”
  • He drank up all the tea at once in one draught. This performance
  • was invariably followed by a slight shudder and a low, involuntary
  • “br-r-r-r,” which was not covered by the hasty exclamation, “Excellent!”
  • Then giving up the empty cup into his young friend’s hand, extended with
  • a smile, he continued to expatiate upon the patriotic nature of the San
  • Tome mine for the simple pleasure of talking fluently, it seemed, while
  • his reclining body jerked backwards and forwards in a rocking-chair of
  • the sort exported from the United States. The ceiling of the largest
  • drawing-room of the Casa Gould extended its white level far above
  • his head. The loftiness dwarfed the mixture of heavy, straight-backed
  • Spanish chairs of brown wood with leathern seats, and European
  • furniture, low, and cushioned all over, like squat little monsters
  • gorged to bursting with steel springs and horsehair. There were
  • knick-knacks on little tables, mirrors let into the wall above marble
  • consoles, square spaces of carpet under the two groups of armchairs,
  • each presided over by a deep sofa; smaller rugs scattered all over the
  • floor of red tiles; three windows from the ceiling down to the ground,
  • opening on a balcony, and flanked by the perpendicular folds of the
  • dark hangings. The stateliness of ancient days lingered between the four
  • high, smooth walls, tinted a delicate primrose-colour; and Mrs. Gould,
  • with her little head and shining coils of hair, sitting in a cloud of
  • muslin and lace before a slender mahogany table, resembled a fairy posed
  • lightly before dainty philtres dispensed out of vessels of silver and
  • porcelain.
  • Mrs. Gould knew the history of the San Tome mine. Worked in the early
  • days mostly by means of lashes on the backs of slaves, its yield had
  • been paid for in its own weight of human bones. Whole tribes of Indians
  • had perished in the exploitation; and then the mine was abandoned, since
  • with this primitive method it had ceased to make a profitable return,
  • no matter how many corpses were thrown into its maw. Then it became
  • forgotten. It was rediscovered after the War of Independence. An English
  • company obtained the right to work it, and found so rich a vein that
  • neither the exactions of successive governments, nor the periodical
  • raids of recruiting officers upon the population of paid miners they had
  • created, could discourage their perseverance. But in the end, during the
  • long turmoil of pronunciamentos that followed the death of the famous
  • Guzman Bento, the native miners, incited to revolt by the emissaries
  • sent out from the capital, had risen upon their English chiefs and
  • murdered them to a man. The decree of confiscation which appeared
  • immediately afterwards in the Diario Official, published in Sta. Marta,
  • began with the words: “Justly incensed at the grinding oppression of
  • foreigners, actuated by sordid motives of gain rather than by love for a
  • country where they come impoverished to seek their fortunes, the mining
  • population of San Tome, etc. . . .” and ended with the declaration: “The
  • chief of the State has resolved to exercise to the full his power
  • of clemency. The mine, which by every law, international, human, and
  • divine, reverts now to the Government as national property, shall remain
  • closed till the sword drawn for the sacred defence of liberal principles
  • has accomplished its mission of securing the happiness of our beloved
  • country.”
  • And for many years this was the last of the San Tome mine. What
  • advantage that Government had expected from the spoliation, it is
  • impossible to tell now. Costaguana was made with difficulty to pay a
  • beggarly money compensation to the families of the victims, and then
  • the matter dropped out of diplomatic despatches. But afterwards another
  • Government bethought itself of that valuable asset. It was an ordinary
  • Costaguana Government--the fourth in six years--but it judged of its
  • opportunities sanely. It remembered the San Tome mine with a secret
  • conviction of its worthlessness in their own hands, but with an
  • ingenious insight into the various uses a silver mine can be put to,
  • apart from the sordid process of extracting the metal from under the
  • ground. The father of Charles Gould, for a long time one of the most
  • wealthy merchants of Costaguana, had already lost a considerable part of
  • his fortune in forced loans to the successive Governments. He was a man
  • of calm judgment, who never dreamed of pressing his claims; and when,
  • suddenly, the perpetual concession of the San Tome mine was offered to
  • him in full settlement, his alarm became extreme. He was versed in the
  • ways of Governments. Indeed, the intention of this affair, though no
  • doubt deeply meditated in the closet, lay open on the surface of the
  • document presented urgently for his signature. The third and most
  • important clause stipulated that the concession-holder should pay at
  • once to the Government five years’ royalties on the estimated output of
  • the mine.
  • Mr. Gould, senior, defended himself from this fatal favour with many
  • arguments and entreaties, but without success. He knew nothing of
  • mining; he had no means to put his concession on the European market;
  • the mine as a working concern did not exist. The buildings had been
  • burnt down, the mining plant had been destroyed, the mining population
  • had disappeared from the neighbourhood years and years ago; the very
  • road had vanished under a flood of tropical vegetation as effectually
  • as if swallowed by the sea; and the main gallery had fallen in within a
  • hundred yards from the entrance. It was no longer an abandoned mine; it
  • was a wild, inaccessible, and rocky gorge of the Sierra, where vestiges
  • of charred timber, some heaps of smashed bricks, and a few shapeless
  • pieces of rusty iron could have been found under the matted mass of
  • thorny creepers covering the ground. Mr. Gould, senior, did not desire
  • the perpetual possession of that desolate locality; in fact, the mere
  • vision of it arising before his mind in the still watches of the night
  • had the power to exasperate him into hours of hot and agitated insomnia.
  • It so happened, however, that the Finance Minister of the time was a
  • man to whom, in years gone by, Mr. Gould had, unfortunately, declined to
  • grant some small pecuniary assistance, basing his refusal on the ground
  • that the applicant was a notorious gambler and cheat, besides being more
  • than half suspected of a robbery with violence on a wealthy ranchero in
  • a remote country district, where he was actually exercising the function
  • of a judge. Now, after reaching his exalted position, that politician
  • had proclaimed his intention to repay evil with good to Senor
  • Gould--the poor man. He affirmed and reaffirmed this resolution in the
  • drawing-rooms of Sta. Marta, in a soft and implacable voice, and
  • with such malicious glances that Mr. Gould’s best friends advised him
  • earnestly to attempt no bribery to get the matter dropped. It would have
  • been useless. Indeed, it would not have been a very safe proceeding.
  • Such was also the opinion of a stout, loud-voiced lady of French
  • extraction, the daughter, she said, of an officer of high rank (_officier
  • superieur de l’armee_), who was accommodated with lodgings within the
  • walls of a secularized convent next door to the Ministry of Finance.
  • That florid person, when approached on behalf of Mr. Gould in a proper
  • manner, and with a suitable present, shook her head despondently. She
  • was good-natured, and her despondency was genuine. She imagined she
  • could not take money in consideration of something she could not
  • accomplish. The friend of Mr. Gould, charged with the delicate mission,
  • used to say afterwards that she was the only honest person closely or
  • remotely connected with the Government he had ever met. “No go,” she
  • had said with a cavalier, husky intonation which was natural to her, and
  • using turns of expression more suitable to a child of parents unknown
  • than to the orphaned daughter of a general officer. “No; it’s no go. _Pas
  • moyen, mon garcon. C’est dommage, tout de meme. Ah! zut! Je ne vole
  • pas mon monde. Je ne suis pas ministre--moi! Vous pouvez emporter votre
  • petit sac_.”
  • For a moment, biting her carmine lip, she deplored inwardly the tyranny
  • of the rigid principles governing the sale of her influence in high
  • places. Then, significantly, and with a touch of impatience, “_Allez_,”
  • she added, “_et dites bien a votre bonhomme--entendez-vous?--qu’il faut
  • avaler la pilule_.”
  • After such a warning there was nothing for it but to sign and pay.
  • Mr. Gould had swallowed the pill, and it was as though it had been
  • compounded of some subtle poison that acted directly on his brain. He
  • became at once mine-ridden, and as he was well read in light literature
  • it took to his mind the form of the Old Man of the Sea fastened upon his
  • shoulders. He also began to dream of vampires. Mr. Gould exaggerated
  • to himself the disadvantages of his new position, because he viewed it
  • emotionally. His position in Costaguana was no worse than before. But
  • man is a desperately conservative creature, and the extravagant novelty
  • of this outrage upon his purse distressed his sensibilities. Everybody
  • around him was being robbed by the grotesque and murderous bands that
  • played their game of governments and revolutions after the death of
  • Guzman Bento. His experience had taught him that, however short
  • the plunder might fall of their legitimate expectations, no gang in
  • possession of the Presidential Palace would be so incompetent as to
  • suffer itself to be baffled by the want of a pretext. The first casual
  • colonel of the barefooted army of scarecrows that came along was able to
  • expose with force and precision to any mere civilian his titles to a sum
  • of 10,000 dollars; the while his hope would be immutably fixed upon a
  • gratuity, at any rate, of no less than a thousand. Mr. Gould knew that
  • very well, and, armed with resignation, had waited for better times. But
  • to be robbed under the forms of legality and business was intolerable to
  • his imagination. Mr. Gould, the father, had one fault in his sagacious
  • and honourable character: he attached too much importance to form. It is
  • a failing common to mankind, whose views are tinged by prejudices. There
  • was for him in that affair a malignancy of perverted justice which, by
  • means of a moral shock, attacked his vigorous physique. “It will end
  • by killing me,” he used to affirm many times a day. And, in fact, since
  • that time he began to suffer from fever, from liver pains, and mostly
  • from a worrying inability to think of anything else. The Finance
  • Minister could have formed no conception of the profound subtlety of his
  • revenge. Even Mr. Gould’s letters to his fourteen-year-old boy Charles,
  • then away in England for his education, came at last to talk of
  • practically nothing but the mine. He groaned over the injustice, the
  • persecution, the outrage of that mine; he occupied whole pages in the
  • exposition of the fatal consequences attaching to the possession of that
  • mine from every point of view, with every dismal inference, with words
  • of horror at the apparently eternal character of that curse. For the
  • Concession had been granted to him and his descendants for ever. He
  • implored his son never to return to Costaguana, never to claim any
  • part of his inheritance there, because it was tainted by the infamous
  • Concession; never to touch it, never to approach it, to forget that
  • America existed, and pursue a mercantile career in Europe. And each
  • letter ended with bitter self-reproaches for having stayed too long in
  • that cavern of thieves, intriguers, and brigands.
  • To be told repeatedly that one’s future is blighted because of the
  • possession of a silver mine is not, at the age of fourteen, a matter
  • of prime importance as to its main statement; but in its form it is
  • calculated to excite a certain amount of wonder and attention. In course
  • of time the boy, at first only puzzled by the angry jeremiads, but
  • rather sorry for his dad, began to turn the matter over in his mind in
  • such moments as he could spare from play and study. In about a year he
  • had evolved from the lecture of the letters a definite conviction
  • that there was a silver mine in the Sulaco province of the Republic of
  • Costaguana, where poor Uncle Harry had been shot by soldiers a great
  • many years before. There was also connected closely with that mine a
  • thing called the “iniquitous Gould Concession,” apparently written on
  • a paper which his father desired ardently to “tear and fling into the
  • faces” of presidents, members of judicature, and ministers of State.
  • And this desire persisted, though the names of these people, he noticed,
  • seldom remained the same for a whole year together. This desire (since
  • the thing was iniquitous) seemed quite natural to the boy, though why
  • the affair was iniquitous he did not know. Afterwards, with advancing
  • wisdom, he managed to clear the plain truth of the business from the
  • fantastic intrusions of the Old Man of the Sea, vampires, and ghouls,
  • which had lent to his father’s correspondence the flavour of a gruesome
  • Arabian Nights tale. In the end, the growing youth attained to as
  • close an intimacy with the San Tome mine as the old man who wrote these
  • plaintive and enraged letters on the other side of the sea. He had been
  • made several times already to pay heavy fines for neglecting to work the
  • mine, he reported, besides other sums extracted from him on account
  • of future royalties, on the ground that a man with such a valuable
  • concession in his pocket could not refuse his financial assistance to
  • the Government of the Republic. The last of his fortune was passing away
  • from him against worthless receipts, he wrote, in a rage, whilst he was
  • being pointed out as an individual who had known how to secure enormous
  • advantages from the necessities of his country. And the young man in
  • Europe grew more and more interested in that thing which could provoke
  • such a tumult of words and passion.
  • He thought of it every day; but he thought of it without bitterness. It
  • might have been an unfortunate affair for his poor dad, and the
  • whole story threw a queer light upon the social and political life of
  • Costaguana. The view he took of it was sympathetic to his father, yet
  • calm and reflective. His personal feelings had not been outraged, and it
  • is difficult to resent with proper and durable indignation the physical
  • or mental anguish of another organism, even if that other organism is
  • one’s own father. By the time he was twenty Charles Gould had, in his
  • turn, fallen under the spell of the San Tome mine. But it was another
  • form of enchantment, more suitable to his youth, into whose magic
  • formula there entered hope, vigour, and self-confidence, instead of
  • weary indignation and despair. Left after he was twenty to his own
  • guidance (except for the severe injunction not to return to Costaguana),
  • he had pursued his studies in Belgium and France with the idea of
  • qualifying for a mining engineer. But this scientific aspect of his
  • labours remained vague and imperfect in his mind. Mines had acquired for
  • him a dramatic interest. He studied their peculiarities from a personal
  • point of view, too, as one would study the varied characters of men. He
  • visited them as one goes with curiosity to call upon remarkable persons.
  • He visited mines in Germany, in Spain, in Cornwall. Abandoned workings
  • had for him strong fascination. Their desolation appealed to him like
  • the sight of human misery, whose causes are varied and profound. They
  • might have been worthless, but also they might have been misunderstood.
  • His future wife was the first, and perhaps the only person to detect
  • this secret mood which governed the profoundly sensible, almost
  • voiceless attitude of this man towards the world of material things. And
  • at once her delight in him, lingering with half-open wings like those
  • birds that cannot rise easily from a flat level, found a pinnacle from
  • which to soar up into the skies.
  • They had become acquainted in Italy, where the future Mrs. Gould was
  • staying with an old and pale aunt who, years before, had married a
  • middle-aged, impoverished Italian marquis. She now mourned that man, who
  • had known how to give up his life to the independence and unity of his
  • country, who had known how to be as enthusiastic in his generosity as
  • the youngest of those who fell for that very cause of which old Giorgio
  • Viola was a drifting relic, as a broken spar is suffered to float away
  • disregarded after a naval victory. The Marchesa led a still, whispering
  • existence, nun-like in her black robes and a white band over the
  • forehead, in a corner of the first floor of an ancient and ruinous
  • palace, whose big, empty halls downstairs sheltered under their painted
  • ceilings the harvests, the fowls, and even the cattle, together with the
  • whole family of the tenant farmer.
  • The two young people had met in Lucca. After that meeting Charles Gould
  • visited no mines, though they went together in a carriage, once, to see
  • some marble quarries, where the work resembled mining in so far that
  • it also was the tearing of the raw material of treasure from the earth.
  • Charles Gould did not open his heart to her in any set speeches. He
  • simply went on acting and thinking in her sight. This is the true method
  • of sincerity. One of his frequent remarks was, “I think sometimes that
  • poor father takes a wrong view of that San Tome business.” And they
  • discussed that opinion long and earnestly, as if they could influence a
  • mind across half the globe; but in reality they discussed it because the
  • sentiment of love can enter into any subject and live ardently in remote
  • phrases. For this natural reason these discussions were precious to Mrs.
  • Gould in her engaged state. Charles feared that Mr. Gould, senior, was
  • wasting his strength and making himself ill by his efforts to get rid
  • of the Concession. “I fancy that this is not the kind of handling it
  • requires,” he mused aloud, as if to himself. And when she wondered
  • frankly that a man of character should devote his energies to plotting
  • and intrigues, Charles would remark, with a gentle concern that
  • understood her wonder, “You must not forget that he was born there.”
  • She would set her quick mind to work upon that, and then make the
  • inconsequent retort, which he accepted as perfectly sagacious, because,
  • in fact, it was so--
  • “Well, and you? You were born there, too.”
  • He knew his answer.
  • “That’s different. I’ve been away ten years. Dad never had such a long
  • spell; and it was more than thirty years ago.”
  • She was the first person to whom he opened his lips after receiving the
  • news of his father’s death.
  • “It has killed him!” he said.
  • He had walked straight out of town with the news, straight out before
  • him in the noonday sun on the white road, and his feet had brought
  • him face to face with her in the hall of the ruined palazzo, a room
  • magnificent and naked, with here and there a long strip of damask, black
  • with damp and age, hanging down on a bare panel of the wall. It was
  • furnished with exactly one gilt armchair, with a broken back, and an
  • octagon columnar stand bearing a heavy marble vase ornamented with
  • sculptured masks and garlands of flowers, and cracked from top to
  • bottom. Charles Gould was dusty with the white dust of the road lying
  • on his boots, on his shoulders, on his cap with two peaks. Water dripped
  • from under it all over his face, and he grasped a thick oaken cudgel in
  • his bare right hand.
  • She went very pale under the roses of her big straw hat, gloved,
  • swinging a clear sunshade, caught just as she was going out to meet him
  • at the bottom of the hill, where three poplars stand near the wall of a
  • vineyard.
  • “It has killed him!” he repeated. “He ought to have had many years yet.
  • We are a long-lived family.”
  • She was too startled to say anything; he was contemplating with a
  • penetrating and motionless stare the cracked marble urn as though he
  • had resolved to fix its shape for ever in his memory. It was only when,
  • turning suddenly to her, he blurted out twice, “I’ve come to you--I’ve
  • come straight to you--,” without being able to finish his phrase, that
  • the great pitifulness of that lonely and tormented death in Costaguana
  • came to her with the full force of its misery. He caught hold of her
  • hand, raised it to his lips, and at that she dropped her parasol to pat
  • him on the cheek, murmured “Poor boy,” and began to dry her eyes under
  • the downward curve of her hat-brim, very small in her simple, white
  • frock, almost like a lost child crying in the degraded grandeur of the
  • noble hall, while he stood by her, again perfectly motionless in the
  • contemplation of the marble urn.
  • Afterwards they went out for a long walk, which was silent till he
  • exclaimed suddenly--
  • “Yes. But if he had only grappled with it in a proper way!”
  • And then they stopped. Everywhere there were long shadows lying on the
  • hills, on the roads, on the enclosed fields of olive trees; the shadows
  • of poplars, of wide chestnuts, of farm buildings, of stone walls; and
  • in mid-air the sound of a bell, thin and alert, was like the throbbing
  • pulse of the sunset glow. Her lips were slightly parted as though in
  • surprise that he should not be looking at her with his usual expression.
  • His usual expression was unconditionally approving and attentive. He was
  • in his talks with her the most anxious and deferential of dictators,
  • an attitude that pleased her immensely. It affirmed her power without
  • detracting from his dignity. That slight girl, with her little feet,
  • little hands, little face attractively overweighted by great coils of
  • hair; with a rather large mouth, whose mere parting seemed to breathe
  • upon you the fragrance of frankness and generosity, had the fastidious
  • soul of an experienced woman. She was, before all things and all
  • flatteries, careful of her pride in the object of her choice. But now he
  • was actually not looking at her at all; and his expression was tense and
  • irrational, as is natural in a man who elects to stare at nothing past a
  • young girl’s head.
  • “Well, yes. It was iniquitous. They corrupted him thoroughly, the poor
  • old boy. Oh! why wouldn’t he let me go back to him? But now I shall know
  • how to grapple with this.”
  • After pronouncing these words with immense assurance, he glanced down at
  • her, and at once fell a prey to distress, incertitude, and fear.
  • The only thing he wanted to know now, he said, was whether she did love
  • him enough--whether she would have the courage to go with him so far
  • away? He put these questions to her in a voice that trembled with
  • anxiety--for he was a determined man.
  • She did. She would. And immediately the future hostess of all the
  • Europeans in Sulaco had the physical experience of the earth falling
  • away from under her. It vanished completely, even to the very sound of
  • the bell. When her feet touched the ground again, the bell was still
  • ringing in the valley; she put her hands up to her hair, breathing
  • quickly, and glanced up and down the stony lane. It was reassuringly
  • empty. Meantime, Charles, stepping with one foot into a dry and dusty
  • ditch, picked up the open parasol, which had bounded away from them
  • with a martial sound of drum taps. He handed it to her soberly, a little
  • crestfallen.
  • They turned back, and after she had slipped her hand on his arm, the
  • first words he pronounced were--
  • “It’s lucky that we shall be able to settle in a coast town. You’ve
  • heard its name. It is Sulaco. I am so glad poor father did get that
  • house. He bought a big house there years ago, in order that there should
  • always be a Casa Gould in the principal town of what used to be called
  • the Occidental Province. I lived there once, as a small boy, with my
  • dear mother, for a whole year, while poor father was away in the United
  • States on business. You shall be the new mistress of the Casa Gould.”
  • And later, in the inhabited corner of the Palazzo above the vineyards,
  • the marble hills, the pines and olives of Lucca, he also said--
  • “The name of Gould has been always highly respected in Sulaco. My uncle
  • Harry was chief of the State for some time, and has left a great name
  • amongst the first families. By this I mean the pure Creole families, who
  • take no part in the miserable farce of governments. Uncle Harry was no
  • adventurer. In Costaguana we Goulds are no adventurers. He was of the
  • country, and he loved it, but he remained essentially an Englishman
  • in his ideas. He made use of the political cry of his time. It was
  • Federation. But he was no politician. He simply stood up for social
  • order out of pure love for rational liberty and from his hate of
  • oppression. There was no nonsense about him. He went to work in his
  • own way because it seemed right, just as I feel I must lay hold of that
  • mine.”
  • In such words he talked to her because his memory was very full of the
  • country of his childhood, his heart of his life with that girl, and his
  • mind of the San Tome Concession. He added that he would have to leave
  • her for a few days to find an American, a man from San Francisco, who
  • was still somewhere in Europe. A few months before he had made his
  • acquaintance in an old historic German town, situated in a mining
  • district. The American had his womankind with him, but seemed lonely
  • while they were sketching all day long the old doorways and the
  • turreted corners of the mediaeval houses. Charles Gould had with him the
  • inseparable companionship of the mine. The other man was interested in
  • mining enterprises, knew something of Costaguana, and was no stranger to
  • the name of Gould. They had talked together with some intimacy which
  • was made possible by the difference of their ages. Charles wanted now
  • to find that capitalist of shrewd mind and accessible character. His
  • father’s fortune in Costaguana, which he had supposed to be still
  • considerable, seemed to have melted in the rascally crucible of
  • revolutions. Apart from some ten thousand pounds deposited in England,
  • there appeared to be nothing left except the house in Sulaco, a vague
  • right of forest exploitation in a remote and savage district, and the
  • San Tome Concession, which had attended his poor father to the very
  • brink of the grave.
  • He explained those things. It was late when they parted. She had never
  • before given him such a fascinating vision of herself. All the eagerness
  • of youth for a strange life, for great distances, for a future in which
  • there was an air of adventure, of combat--a subtle thought of redress
  • and conquest, had filled her with an intense excitement, which she
  • returned to the giver with a more open and exquisite display of
  • tenderness.
  • He left her to walk down the hill, and directly he found himself alone
  • he became sober. That irreparable change a death makes in the course
  • of our daily thoughts can be felt in a vague and poignant discomfort
  • of mind. It hurt Charles Gould to feel that never more, by no effort of
  • will, would he be able to think of his father in the same way he used
  • to think of him when the poor man was alive. His breathing image was
  • no longer in his power. This consideration, closely affecting his own
  • identity, filled his breast with a mournful and angry desire for action.
  • In this his instinct was unerring. Action is consolatory. It is the
  • enemy of thought and the friend of flattering illusions. Only in the
  • conduct of our action can we find the sense of mastery over the Fates.
  • For his action, the mine was obviously the only field. It was imperative
  • sometimes to know how to disobey the solemn wishes of the dead.
  • He resolved firmly to make his disobedience as thorough (by way of
  • atonement) as it well could be. The mine had been the cause of an absurd
  • moral disaster; its working must be made a serious and moral success.
  • He owed it to the dead man’s memory. Such were the--properly
  • speaking--emotions of Charles Gould. His thoughts ran upon the means
  • of raising a large amount of capital in San Francisco or elsewhere; and
  • incidentally there occurred to him also the general reflection that the
  • counsel of the departed must be an unsound guide. Not one of them
  • could be aware beforehand what enormous changes the death of any given
  • individual may produce in the very aspect of the world.
  • The latest phase in the history of the mine Mrs. Gould knew from
  • personal experience. It was in essence the history of her married life.
  • The mantle of the Goulds’ hereditary position in Sulaco had descended
  • amply upon her little person; but she would not allow the peculiarities
  • of the strange garment to weigh down the vivacity of her character,
  • which was the sign of no mere mechanical sprightliness, but of an
  • eager intelligence. It must not be supposed that Mrs. Gould’s mind was
  • masculine. A woman with a masculine mind is not a being of
  • superior efficiency; she is simply a phenomenon of imperfect
  • differentiation--interestingly barren and without importance. Dona
  • Emilia’s intelligence being feminine led her to achieve the conquest of
  • Sulaco, simply by lighting the way for her unselfishness and sympathy.
  • She could converse charmingly, but she was not talkative. The wisdom of
  • the heart having no concern with the erection or demolition of theories
  • any more than with the defence of prejudices, has no random words at its
  • command. The words it pronounces have the value of acts of integrity,
  • tolerance, and compassion. A woman’s true tenderness, like the true
  • virility of man, is expressed in action of a conquering kind. The ladies
  • of Sulaco adored Mrs. Gould. “They still look upon me as something of a
  • monster,” Mrs. Gould had said pleasantly to one of the three gentlemen
  • from San Francisco she had to entertain in her new Sulaco house just
  • about a year after her marriage.
  • They were her first visitors from abroad, and they had come to look at
  • the San Tome mine. She jested most agreeably, they thought; and Charles
  • Gould, besides knowing thoroughly what he was about, had shown himself
  • a real hustler. These facts caused them to be well disposed towards his
  • wife. An unmistakable enthusiasm, pointed by a slight flavour of irony,
  • made her talk of the mine absolutely fascinating to her visitors, and
  • provoked them to grave and indulgent smiles in which there was a good
  • deal of deference. Perhaps had they known how much she was inspired by
  • an idealistic view of success they would have been amazed at the state
  • of her mind as the Spanish-American ladies had been amazed at the
  • tireless activity of her body. She would--in her own words--have
  • been for them “something of a monster.” However, the Goulds were in
  • essentials a reticent couple, and their guests departed without the
  • suspicion of any other purpose but simple profit in the working of a
  • silver mine. Mrs. Gould had out her own carriage, with two white mules,
  • to drive them down to the harbour, whence the Ceres was to carry them
  • off into the Olympus of plutocrats. Captain Mitchell had snatched at the
  • occasion of leave-taking to remark to Mrs. Gould, in a low, confidential
  • mutter, “This marks an epoch.”
  • Mrs. Gould loved the patio of her Spanish house. A broad flight of stone
  • steps was overlooked silently from a niche in the wall by a Madonna in
  • blue robes with the crowned child sitting on her arm. Subdued voices
  • ascended in the early mornings from the paved well of the quadrangle,
  • with the stamping of horses and mules led out in pairs to drink at the
  • cistern. A tangle of slender bamboo stems drooped its narrow, blade-like
  • leaves over the square pool of water, and the fat coachman sat muffled
  • up on the edge, holding lazily the ends of halters in his hand.
  • Barefooted servants passed to and fro, issuing from dark, low doorways
  • below; two laundry girls with baskets of washed linen; the baker with
  • the tray of bread made for the day; Leonarda--her own camerista--bearing
  • high up, swung from her hand raised above her raven black head, a bunch
  • of starched under-skirts dazzlingly white in the slant of sunshine. Then
  • the old porter would hobble in, sweeping the flagstones, and the
  • house was ready for the day. All the lofty rooms on three sides of
  • the quadrangle opened into each other and into the corredor, with its
  • wrought-iron railings and a border of flowers, whence, like the lady of
  • the mediaeval castle, she could witness from above all the departures
  • and arrivals of the Casa, to which the sonorous arched gateway lent an
  • air of stately importance.
  • She had watched her carriage roll away with the three guests from the
  • north. She smiled. Their three arms went up simultaneously to their
  • three hats. Captain Mitchell, the fourth, in attendance, had already
  • begun a pompous discourse. Then she lingered. She lingered, approaching
  • her face to the clusters of flowers here and there as if to give time
  • to her thoughts to catch up with her slow footsteps along the straight
  • vista of the corredor.
  • A fringed Indian hammock from Aroa, gay with coloured featherwork, had
  • been swung judiciously in a corner that caught the early sun; for the
  • mornings are cool in Sulaco. The cluster of _flor de noche buena_ blazed
  • in great masses before the open glass doors of the reception rooms. A
  • big green parrot, brilliant like an emerald in a cage that flashed like
  • gold, screamed out ferociously, “_Viva Costaguana!_” then called twice
  • mellifluously, “Leonarda! Leonarda!” in imitation of Mrs. Gould’s voice,
  • and suddenly took refuge in immobility and silence. Mrs. Gould reached
  • the end of the gallery and put her head through the door of her
  • husband’s room.
  • Charles Gould, with one foot on a low wooden stool, was already
  • strapping his spurs. He wanted to hurry back to the mine. Mrs. Gould,
  • without coming in, glanced about the room. One tall, broad bookcase,
  • with glass doors, was full of books; but in the other, without shelves,
  • and lined with red baize, were arranged firearms: Winchester carbines,
  • revolvers, a couple of shot-guns, and even two pairs of double-barrelled
  • holster pistols. Between them, by itself, upon a strip of scarlet
  • velvet, hung an old cavalry sabre, once the property of Don Enrique
  • Gould, the hero of the Occidental Province, presented by Don Jose
  • Avellanos, the hereditary friend of the family.
  • Otherwise, the plastered white walls were completely bare, except for
  • a water-colour sketch of the San Tome mountain--the work of Dona Emilia
  • herself. In the middle of the red-tiled floor stood two long tables
  • littered with plans and papers, a few chairs, and a glass show-case
  • containing specimens of ore from the mine. Mrs. Gould, looking at all
  • these things in turn, wondered aloud why the talk of these wealthy and
  • enterprising men discussing the prospects, the working, and the safety
  • of the mine rendered her so impatient and uneasy, whereas she could talk
  • of the mine by the hour with her husband with unwearied interest and
  • satisfaction. And dropping her eyelids expressively, she added--
  • “What do you feel about it, Charley?”
  • Then, surprised at her husband’s silence, she raised her eyes, opened
  • wide, as pretty as pale flowers. He had done with the spurs, and,
  • twisting his moustache with both hands, horizontally, he contemplated
  • her from the height of his long legs with a visible appreciation of her
  • appearance. The consciousness of being thus contemplated pleased Mrs.
  • Gould.
  • “They are considerable men,” he said.
  • “I know. But have you listened to their conversation? They don’t seem to
  • have understood anything they have seen here.”
  • “They have seen the mine. They have understood that to some purpose,”
  • Charles Gould interjected, in defence of the visitors; and then his
  • wife mentioned the name of the most considerable of the three. He was
  • considerable in finance and in industry. His name was familiar to many
  • millions of people. He was so considerable that he would never have
  • travelled so far away from the centre of his activity if the doctors had
  • not insisted, with veiled menaces, on his taking a long holiday.
  • “Mr. Holroyd’s sense of religion,” Mrs. Gould pursued, “was shocked
  • and disgusted at the tawdriness of the dressed-up saints in the
  • cathedral--the worship, he called it, of wood and tinsel. But it seemed
  • to me that he looked upon his own God as a sort of influential partner,
  • who gets his share of profits in the endowment of churches. That’s a
  • sort of idolatry. He told me he endowed churches every year, Charley.”
  • “No end of them,” said Mr. Gould, marvelling inwardly at the mobility
  • of her physiognomy. “All over the country. He’s famous for that sort of
  • munificence.” “Oh, he didn’t boast,” Mrs. Gould declared, scrupulously.
  • “I believe he’s really a good man, but so stupid! A poor Chulo who
  • offers a little silver arm or leg to thank his god for a cure is as
  • rational and more touching.”
  • “He’s at the head of immense silver and iron interests,” Charles Gould
  • observed.
  • “Ah, yes! The religion of silver and iron. He’s a very civil man, though
  • he looked awfully solemn when he first saw the Madonna on the staircase,
  • who’s only wood and paint; but he said nothing to me. My dear Charley,
  • I heard those men talk among themselves. Can it be that they really wish
  • to become, for an immense consideration, drawers of water and hewers of
  • wood to all the countries and nations of the earth?”
  • “A man must work to some end,” Charles Gould said, vaguely.
  • Mrs. Gould, frowning, surveyed him from head to foot. With his riding
  • breeches, leather leggings (an article of apparel never before seen in
  • Costaguana), a Norfolk coat of grey flannel, and those great flaming
  • moustaches, he suggested an officer of cavalry turned gentleman farmer.
  • This combination was gratifying to Mrs. Gould’s tastes. “How thin the
  • poor boy is!” she thought. “He overworks himself.” But there was no
  • denying that his fine-drawn, keen red face, and his whole, long-limbed,
  • lank person had an air of breeding and distinction. And Mrs. Gould
  • relented.
  • “I only wondered what you felt,” she murmured, gently.
  • During the last few days, as it happened, Charles Gould had been kept
  • too busy thinking twice before he spoke to have paid much attention to
  • the state of his feelings. But theirs was a successful match, and he had
  • no difficulty in finding his answer.
  • “The best of my feelings are in your keeping, my dear,” he said,
  • lightly; and there was so much truth in that obscure phrase that he
  • experienced towards her at the moment a great increase of gratitude and
  • tenderness.
  • Mrs. Gould, however, did not seem to find this answer in the least
  • obscure. She brightened up delicately; already he had changed his tone.
  • “But there are facts. The worth of the mine--as a mine--is beyond doubt.
  • It shall make us very wealthy. The mere working of it is a matter of
  • technical knowledge, which I have--which ten thousand other men in the
  • world have. But its safety, its continued existence as an enterprise,
  • giving a return to men--to strangers, comparative strangers--who invest
  • money in it, is left altogether in my hands. I have inspired confidence
  • in a man of wealth and position. You seem to think this perfectly
  • natural--do you? Well, I don’t know. I don’t know why I have; but it is
  • a fact. This fact makes everything possible, because without it I would
  • never have thought of disregarding my father’s wishes. I would never
  • have disposed of the Concession as a speculator disposes of a valuable
  • right to a company--for cash and shares, to grow rich eventually if
  • possible, but at any rate to put some money at once in his pocket. No.
  • Even if it had been feasible--which I doubt--I would not have done so.
  • Poor father did not understand. He was afraid I would hang on to the
  • ruinous thing, waiting for just some such chance, and waste my life
  • miserably. That was the true sense of his prohibition, which we have
  • deliberately set aside.”
  • They were walking up and down the corredor. Her head just reached to his
  • shoulder. His arm, extended downwards, was about her waist. His spurs
  • jingled slightly.
  • “He had not seen me for ten years. He did not know me. He parted from me
  • for my sake, and he would never let me come back. He was always talking
  • in his letters of leaving Costaguana, of abandoning everything and
  • making his escape. But he was too valuable a prey. They would have
  • thrown him into one of their prisons at the first suspicion.”
  • His spurred feet clinked slowly. He was bending over his wife as they
  • walked. The big parrot, turning its head askew, followed their pacing
  • figures with a round, unblinking eye.
  • “He was a lonely man. Ever since I was ten years old he used to talk to
  • me as if I had been grown up. When I was in Europe he wrote to me every
  • month. Ten, twelve pages every month of my life for ten years. And,
  • after all, he did not know me! Just think of it--ten whole years away;
  • the years I was growing up into a man. He could not know me. Do you
  • think he could?”
  • Mrs. Gould shook her head negatively; which was just what her husband
  • had expected from the strength of the argument. But she shook her
  • head negatively only because she thought that no one could know her
  • Charles--really know him for what he was but herself. The thing was
  • obvious. It could be felt. It required no argument. And poor Mr. Gould,
  • senior, who had died too soon to ever hear of their engagement, remained
  • too shadowy a figure for her to be credited with knowledge of any sort
  • whatever.
  • “No, he did not understand. In my view this mine could never have been
  • a thing to sell. Never! After all his misery I simply could not have
  • touched it for money alone,” Charles Gould pursued: and she pressed her
  • head to his shoulder approvingly.
  • These two young people remembered the life which had ended wretchedly
  • just when their own lives had come together in that splendour of hopeful
  • love, which to the most sensible minds appears like a triumph of good
  • over all the evils of the earth. A vague idea of rehabilitation had
  • entered the plan of their life. That it was so vague as to elude the
  • support of argument made it only the stronger. It had presented itself
  • to them at the instant when the woman’s instinct of devotion and the
  • man’s instinct of activity receive from the strongest of illusions their
  • most powerful impulse. The very prohibition imposed the necessity of
  • success. It was as if they had been morally bound to make good their
  • vigorous view of life against the unnatural error of weariness and
  • despair. If the idea of wealth was present to them it was only in so
  • far as it was bound with that other success. Mrs. Gould, an orphan from
  • early childhood and without fortune, brought up in an atmosphere of
  • intellectual interests, had never considered the aspects of great
  • wealth. They were too remote, and she had not learned that they were
  • desirable. On the other hand, she had not known anything of absolute
  • want. Even the very poverty of her aunt, the Marchesa, had nothing
  • intolerable to a refined mind; it seemed in accord with a great grief:
  • it had the austerity of a sacrifice offered to a noble ideal. Thus even
  • the most legitimate touch of materialism was wanting in Mrs. Gould’s
  • character. The dead man of whom she thought with tenderness (because
  • he was Charley’s father) and with some impatience (because he had been
  • weak), must be put completely in the wrong. Nothing else would do
  • to keep their prosperity without a stain on its only real, on its
  • immaterial side!
  • Charles Gould, on his part, had been obliged to keep the idea of wealth
  • well to the fore; but he brought it forward as a means, not as an end.
  • Unless the mine was good business it could not be touched. He had to
  • insist on that aspect of the enterprise. It was his lever to move
  • men who had capital. And Charles Gould believed in the mine. He
  • knew everything that could be known of it. His faith in the mine was
  • contagious, though it was not served by a great eloquence; but business
  • men are frequently as sanguine and imaginative as lovers. They are
  • affected by a personality much oftener than people would suppose; and
  • Charles Gould, in his unshaken assurance, was absolutely convincing.
  • Besides, it was a matter of common knowledge to the men to whom he
  • addressed himself that mining in Costaguana was a game that could be
  • made considerably more than worth the candle. The men of affairs knew that
  • very well. The real difficulty in touching it was elsewhere. Against
  • that there was an implication of calm and implacable resolution in
  • Charles Gould’s very voice. Men of affairs venture sometimes on acts
  • that the common judgment of the world would pronounce absurd; they make
  • their decisions on apparently impulsive and human grounds. “Very well,”
  • had said the considerable personage to whom Charles Gould on his way
  • out through San Francisco had lucidly exposed his point of view. “Let us
  • suppose that the mining affairs of Sulaco are taken in hand. There would
  • then be in it: first, the house of Holroyd, which is all right; then,
  • Mr. Charles Gould, a citizen of Costaguana, who is also all right; and,
  • lastly, the Government of the Republic. So far this resembles the first
  • start of the Atacama nitrate fields, where there was a financing house,
  • a gentleman of the name of Edwards, and--a Government; or, rather, two
  • Governments--two South American Governments. And you know what came of
  • it. War came of it; devastating and prolonged war came of it, Mr. Gould.
  • However, here we possess the advantage of having only one South
  • American Government hanging around for plunder out of the deal. It is an
  • advantage; but then there are degrees of badness, and that Government is
  • the Costaguana Government.”
  • Thus spoke the considerable personage, the millionaire endower of
  • churches on a scale befitting the greatness of his native land--the same
  • to whom the doctors used the language of horrid and veiled menaces. He
  • was a big-limbed, deliberate man, whose quiet burliness lent to an ample
  • silk-faced frock-coat a superfine dignity. His hair was iron grey, his
  • eyebrows were still black, and his massive profile was the profile of
  • a Caesar’s head on an old Roman coin. But his parentage was German and
  • Scotch and English, with remote strains of Danish and French blood,
  • giving him the temperament of a Puritan and an insatiable imagination
  • of conquest. He was completely unbending to his visitor, because of the
  • warm introduction the visitor had brought from Europe, and because of
  • an irrational liking for earnestness and determination wherever met, to
  • whatever end directed.
  • “The Costaguana Government shall play its hand for all it’s worth--and
  • don’t you forget it, Mr. Gould. Now, what is Costaguana? It is the
  • bottomless pit of 10 per cent. loans and other fool investments.
  • European capital has been flung into it with both hands for years. Not
  • ours, though. We in this country know just about enough to keep indoors
  • when it rains. We can sit and watch. Of course, some day we shall step
  • in. We are bound to. But there’s no hurry. Time itself has got to wait
  • on the greatest country in the whole of God’s Universe. We shall be
  • giving the word for everything: industry, trade, law, journalism, art,
  • politics, and religion, from Cape Horn clear over to Smith’s Sound,
  • and beyond, too, if anything worth taking hold of turns up at the North
  • Pole. And then we shall have the leisure to take in hand the outlying
  • islands and continents of the earth. We shall run the world’s business
  • whether the world likes it or not. The world can’t help it--and neither
  • can we, I guess.”
  • By this he meant to express his faith in destiny in words suitable to
  • his intelligence, which was unskilled in the presentation of general
  • ideas. His intelligence was nourished on facts; and Charles Gould, whose
  • imagination had been permanently affected by the one great fact of a
  • silver mine, had no objection to this theory of the world’s future.
  • If it had seemed distasteful for a moment it was because the sudden
  • statement of such vast eventualities dwarfed almost to nothingness the
  • actual matter in hand. He and his plans and all the mineral wealth of
  • the Occidental Province appeared suddenly robbed of every vestige of
  • magnitude. The sensation was disagreeable; but Charles Gould was not
  • dull. Already he felt that he was producing a favourable impression; the
  • consciousness of that flattering fact helped him to a vague smile, which
  • his big interlocutor took for a smile of discreet and admiring assent.
  • He smiled quietly, too; and immediately Charles Gould, with that mental
  • agility mankind will display in defence of a cherished hope, reflected
  • that the very apparent insignificance of his aim would help him to
  • success. His personality and his mine would be taken up because it was
  • a matter of no great consequence, one way or another, to a man who
  • referred his action to such a prodigious destiny. And Charles Gould was
  • not humiliated by this consideration, because the thing remained as
  • big as ever for him. Nobody else’s vast conceptions of destiny could
  • diminish the aspect of his desire for the redemption of the San Tome
  • mine. In comparison to the correctness of his aim, definite in space and
  • absolutely attainable within a limited time, the other man appeared for
  • an instant as a dreamy idealist of no importance.
  • The great man, massive and benignant, had been looking at him
  • thoughtfully; when he broke the short silence it was to remark that
  • concessions flew about thick in the air of Costaguana. Any simple soul
  • that just yearned to be taken in could bring down a concession at the
  • first shot.
  • “Our consuls get their mouths stopped with them,” he continued, with a
  • twinkle of genial scorn in his eyes. But in a moment he became grave.
  • “A conscientious, upright man, that cares nothing for boodle, and keeps
  • clear of their intrigues, conspiracies, and factions, soon gets his
  • passports. See that, Mr. Gould? Persona non grata. That’s the reason our
  • Government is never properly informed. On the other hand, Europe must be
  • kept out of this continent, and for proper interference on our part the
  • time is not yet ripe, I dare say. But we here--we are not this country’s
  • Government, neither are we simple souls. Your affair is all right. The
  • main question for us is whether the second partner, and that’s you, is
  • the right sort to hold his own against the third and unwelcome partner,
  • which is one or another of the high and mighty robber gangs that run the
  • Costaguana Government. What do you think, Mr. Gould, eh?”
  • He bent forward to look steadily into the unflinching eyes of Charles
  • Gould, who, remembering the large box full of his father’s letters, put
  • the accumulated scorn and bitterness of many years into the tone of his
  • answer--
  • “As far as the knowledge of these men and their methods and their
  • politics is concerned, I can answer for myself. I have been fed on
  • that sort of knowledge since I was a boy. I am not likely to fall into
  • mistakes from excess of optimism.”
  • “Not likely, eh? That’s all right. Tact and a stiff upper lip is what
  • you’ll want; and you could bluff a little on the strength of your
  • backing. Not too much, though. We will go with you as long as the thing
  • runs straight. But we won’t be drawn into any large trouble. This is the
  • experiment which I am willing to make. There is some risk, and we will
  • take it; but if you can’t keep up your end, we will stand our loss, of
  • course, and then--we’ll let the thing go. This mine can wait; it has
  • been shut up before, as you know. You must understand that under no
  • circumstances will we consent to throw good money after bad.”
  • Thus the great personage had spoken then, in his own private office, in
  • a great city where other men (very considerable in the eyes of a vain
  • populace) waited with alacrity upon a wave of his hand. And rather more
  • than a year later, during his unexpected appearance in Sulaco, he had
  • emphasized his uncompromising attitude with a freedom of sincerity
  • permitted to his wealth and influence. He did this with the less
  • reserve, perhaps, because the inspection of what had been done, and more
  • still the way in which successive steps had been taken, had impressed
  • him with the conviction that Charles Gould was perfectly capable of
  • keeping up his end.
  • “This young fellow,” he thought to himself, “may yet become a power in
  • the land.”
  • This thought flattered him, for hitherto the only account of this young
  • man he could give to his intimates was--
  • “My brother-in-law met him in one of these one-horse old German towns,
  • near some mines, and sent him on to me with a letter. He’s one of the
  • Costaguana Goulds, pure-bred Englishmen, but all born in the country.
  • His uncle went into politics, was the last Provincial President of
  • Sulaco, and got shot after a battle. His father was a prominent business
  • man in Sta. Marta, tried to keep clear of their politics, and died
  • ruined after a lot of revolutions. And that’s your Costaguana in a
  • nutshell.”
  • Of course, he was too great a man to be questioned as to his motives,
  • even by his intimates. The outside world was at liberty to wonder
  • respectfully at the hidden meaning of his actions. He was so great a man
  • that his lavish patronage of the “purer forms of Christianity” (which in
  • its naive form of church-building amused Mrs. Gould) was looked upon by
  • his fellow-citizens as the manifestation of a pious and humble spirit.
  • But in his own circles of the financial world the taking up of such a
  • thing as the San Tome mine was regarded with respect, indeed, but rather
  • as a subject for discreet jocularity. It was a great man’s caprice. In
  • the great Holroyd building (an enormous pile of iron, glass, and blocks
  • of stone at the corner of two streets, cobwebbed aloft by the radiation
  • of telegraph wires) the heads of principal departments exchanged
  • humorous glances, which meant that they were not let into the secrets
  • of the San Tome business. The Costaguana mail (it was never large--one
  • fairly heavy envelope) was taken unopened straight into the great man’s
  • room, and no instructions dealing with it had ever been issued thence.
  • The office whispered that he answered personally--and not by dictation
  • either, but actually writing in his own hand, with pen and ink, and, it
  • was to be supposed, taking a copy in his own private press copy-book,
  • inaccessible to profane eyes. Some scornful young men, insignificant
  • pieces of minor machinery in that eleven-storey-high workshop of great
  • affairs, expressed frankly their private opinion that the great chief
  • had done at last something silly, and was ashamed of his folly; others,
  • elderly and insignificant, but full of romantic reverence for the
  • business that had devoured their best years, used to mutter darkly and
  • knowingly that this was a portentous sign; that the Holroyd connection
  • meant by-and-by to get hold of the whole Republic of Costaguana, lock,
  • stock, and barrel. But, in fact, the hobby theory was the right one. It
  • interested the great man to attend personally to the San Tome mine; it
  • interested him so much that he allowed this hobby to give a direction to
  • the first complete holiday he had taken for quite a startling number
  • of years. He was not running a great enterprise there; no mere railway
  • board or industrial corporation. He was running a man! A success would
  • have pleased him very much on refreshingly novel grounds; but, on the
  • other side of the same feeling, it was incumbent upon him to cast it
  • off utterly at the first sign of failure. A man may be thrown off. The
  • papers had unfortunately trumpeted all over the land his journey to
  • Costaguana. If he was pleased at the way Charles Gould was going on, he
  • infused an added grimness into his assurances of support. Even at the
  • very last interview, half an hour or so before he rolled out of the
  • patio, hat in hand, behind Mrs. Gould’s white mules, he had said in
  • Charles’s room--
  • “You go ahead in your own way, and I shall know how to help you as long
  • as you hold your own. But you may rest assured that in a given case we
  • shall know how to drop you in time.”
  • To this Charles Gould’s only answer had been: “You may begin sending out
  • the machinery as soon as you like.”
  • And the great man had liked this imperturbable assurance. The secret
  • of it was that to Charles Gould’s mind these uncompromising terms were
  • agreeable. Like this the mine preserved its identity, with which he had
  • endowed it as a boy; and it remained dependent on himself alone. It was
  • a serious affair, and he, too, took it grimly.
  • “Of course,” he said to his wife, alluding to this last conversation
  • with the departed guest, while they walked slowly up and down the
  • corredor, followed by the irritated eye of the parrot--“of course, a
  • man of that sort can take up a thing or drop it when he likes. He will
  • suffer from no sense of defeat. He may have to give in, or he may have
  • to die to-morrow, but the great silver and iron interests will survive,
  • and some day will get hold of Costaguana along with the rest of the
  • world.”
  • They had stopped near the cage. The parrot, catching the sound of a word
  • belonging to his vocabulary, was moved to interfere. Parrots are very
  • human.
  • “Viva Costaguana!” he shrieked, with intense self-assertion, and,
  • instantly ruffling up his feathers, assumed an air of puffed-up
  • somnolence behind the glittering wires.
  • “And do you believe that, Charley?” Mrs. Gould asked. “This seems to me
  • most awful materialism, and--”
  • “My dear, it’s nothing to me,” interrupted her husband, in a reasonable
  • tone. “I make use of what I see. What’s it to me whether his talk is the
  • voice of destiny or simply a bit of clap-trap eloquence? There’s a good
  • deal of eloquence of one sort or another produced in both Americas. The
  • air of the New World seems favourable to the art of declamation. Have
  • you forgotten how dear Avellanos can hold forth for hours here--?”
  • “Oh, but that’s different,” protested Mrs. Gould, almost shocked. The
  • allusion was not to the point. Don Jose was a dear good man, who talked
  • very well, and was enthusiastic about the greatness of the San Tome
  • mine. “How can you compare them, Charles?” she exclaimed, reproachfully.
  • “He has suffered--and yet he hopes.”
  • The working competence of men--which she never questioned--was very
  • surprising to Mrs. Gould, because upon so many obvious issues they
  • showed themselves strangely muddle-headed.
  • Charles Gould, with a careworn calmness which secured for him at once
  • his wife’s anxious sympathy, assured her that he was not comparing. He
  • was an American himself, after all, and perhaps he could understand both
  • kinds of eloquence--“if it were worth while to try,” he added, grimly.
  • But he had breathed the air of England longer than any of his people had
  • done for three generations, and really he begged to be excused. His
  • poor father could be eloquent, too. And he asked his wife whether she
  • remembered a passage in one of his father’s last letters where Mr.
  • Gould had expressed the conviction that “God looked wrathfully at these
  • countries, or else He would let some ray of hope fall through a rift in
  • the appalling darkness of intrigue, bloodshed, and crime that hung over
  • the Queen of Continents.”
  • Mrs. Gould had not forgotten. “You read it to me, Charley,” she
  • murmured. “It was a striking pronouncement. How deeply your father must
  • have felt its terrible sadness!”
  • “He did not like to be robbed. It exasperated him,” said Charles Gould.
  • “But the image will serve well enough. What is wanted here is law, good
  • faith, order, security. Any one can declaim about these things, but I
  • pin my faith to material interests. Only let the material interests once
  • get a firm footing, and they are bound to impose the conditions on
  • which alone they can continue to exist. That’s how your money-making is
  • justified here in the face of lawlessness and disorder. It is justified
  • because the security which it demands must be shared with an oppressed
  • people. A better justice will come afterwards. That’s your ray of hope.”
  • His arm pressed her slight form closer to his side for a moment. “And
  • who knows whether in that sense even the San Tome mine may not become
  • that little rift in the darkness which poor father despaired of ever
  • seeing?”
  • She glanced up at him with admiration. He was competent; he had given a
  • vast shape to the vagueness of her unselfish ambitions.
  • “Charley,” she said, “you are splendidly disobedient.”
  • He left her suddenly in the corredor to go and get his hat, a soft, grey
  • sombrero, an article of national costume which combined unexpectedly
  • well with his English get-up. He came back, a riding-whip under his arm,
  • buttoning up a dogskin glove; his face reflected the resolute nature of
  • his thoughts. His wife had waited for him at the head of the stairs, and
  • before he gave her the parting kiss he finished the conversation--
  • “What should be perfectly clear to us,” he said, “is the fact that there
  • is no going back. Where could we begin life afresh? We are in now for
  • all that there is in us.”
  • He bent over her upturned face very tenderly and a little remorsefully.
  • Charles Gould was competent because he had no illusions. The Gould
  • Concession had to fight for life with such weapons as could be found at
  • once in the mire of a corruption that was so universal as almost to lose
  • its significance. He was prepared to stoop for his weapons. For a moment
  • he felt as if the silver mine, which had killed his father, had decoyed
  • him further than he meant to go; and with the roundabout logic of
  • emotions, he felt that the worthiness of his life was bound up with
  • success. There was no going back.
  • CHAPTER SEVEN
  • Mrs. Gould was too intelligently sympathetic not to share that feeling.
  • It made life exciting, and she was too much of a woman not to like
  • excitement. But it frightened her, too, a little; and when Don Jose
  • Avellanos, rocking in the American chair, would go so far as to say,
  • “Even, my dear Carlos, if you had failed; even if some untoward event
  • were yet to destroy your work--which God forbid!--you would have
  • deserved well of your country,” Mrs. Gould would look up from the
  • tea-table profoundly at her unmoved husband stirring the spoon in the
  • cup as though he had not heard a word.
  • Not that Don Jose anticipated anything of the sort. He could not praise
  • enough dear Carlos’s tact and courage. His English, rock-like quality
  • of character was his best safeguard, Don Jose affirmed; and, turning to
  • Mrs. Gould, “As to you, Emilia, my soul”--he would address her with the
  • familiarity of his age and old friendship--“you are as true a patriot as
  • though you had been born in our midst.”
  • This might have been less or more than the truth. Mrs. Gould,
  • accompanying her husband all over the province in the search for labour,
  • had seen the land with a deeper glance than a trueborn Costaguanera
  • could have done. In her travel-worn riding habit, her face powdered
  • white like a plaster cast, with a further protection of a small silk
  • mask during the heat of the day, she rode on a well-shaped, light-footed
  • pony in the centre of a little cavalcade. Two mozos de campo,
  • picturesque in great hats, with spurred bare heels, in white embroidered
  • calzoneras, leather jackets and striped ponchos, rode ahead with
  • carbines across their shoulders, swaying in unison to the pace of the
  • horses. A tropilla of pack mules brought up the rear in charge of a thin
  • brown muleteer, sitting his long-eared beast very near the tail, legs
  • thrust far forward, the wide brim of his hat set far back, making a sort
  • of halo for his head. An old Costaguana officer, a retired senior major
  • of humble origin, but patronized by the first families on account of
  • his Blanco opinions, had been recommended by Don Jose for commissary and
  • organizer of that expedition. The points of his grey moustache hung far
  • below his chin, and, riding on Mrs. Gould’s left hand, he looked about
  • with kindly eyes, pointing out the features of the country, telling the
  • names of the little pueblos and of the estates, of the smooth-walled
  • haciendas like long fortresses crowning the knolls above the level of
  • the Sulaco Valley. It unrolled itself, with green young crops, plains,
  • woodland, and gleams of water, park-like, from the blue vapour of the
  • distant sierra to an immense quivering horizon of grass and sky, where
  • big white clouds seemed to fall slowly into the darkness of their own
  • shadows.
  • Men ploughed with wooden ploughs and yoked oxen, small on a boundless
  • expanse, as if attacking immensity itself. The mounted figures of
  • vaqueros galloped in the distance, and the great herds fed with all
  • their horned heads one way, in one single wavering line as far as eye
  • could reach across the broad potreros. A spreading cotton-wool tree
  • shaded a thatched ranche by the road; the trudging files of burdened
  • Indians taking off their hats, would lift sad, mute eyes to the
  • cavalcade raising the dust of the crumbling camino real made by the
  • hands of their enslaved forefathers. And Mrs. Gould, with each day’s
  • journey, seemed to come nearer to the soul of the land in the tremendous
  • disclosure of this interior unaffected by the slight European veneer
  • of the coast towns, a great land of plain and mountain and people,
  • suffering and mute, waiting for the future in a pathetic immobility of
  • patience.
  • She knew its sights and its hospitality, dispensed with a sort of
  • slumbrous dignity in those great houses presenting long, blind walls and
  • heavy portals to the wind-swept pastures. She was given the head of the
  • tables, where masters and dependants sat in a simple and patriarchal
  • state. The ladies of the house would talk softly in the moonlight under
  • the orange trees of the courtyards, impressing upon her the sweetness
  • of their voices and the something mysterious in the quietude of their
  • lives. In the morning the gentlemen, well mounted in braided sombreros
  • and embroidered riding suits, with much silver on the trappings of
  • their horses, would ride forth to escort the departing guests before
  • committing them, with grave good-byes, to the care of God at the
  • boundary pillars of their estates. In all these households she
  • could hear stories of political outrage; friends, relatives, ruined,
  • imprisoned, killed in the battles of senseless civil wars, barbarously
  • executed in ferocious proscriptions, as though the government of the
  • country had been a struggle of lust between bands of absurd devils let
  • loose upon the land with sabres and uniforms and grandiloquent phrases.
  • And on all the lips she found a weary desire for peace, the dread of
  • officialdom with its nightmarish parody of administration without law,
  • without security, and without justice.
  • She bore a whole two months of wandering very well; she had that power
  • of resistance to fatigue which one discovers here and there in some
  • quite frail-looking women with surprise--like a state of possession by
  • a remarkably stubborn spirit. Don Pepe--the old Costaguana major--after
  • much display of solicitude for the delicate lady, had ended by
  • conferring upon her the name of the “Never-tired Senora.” Mrs. Gould
  • was indeed becoming a Costaguanera. Having acquired in Southern Europe a
  • knowledge of true peasantry, she was able to appreciate the great worth
  • of the people. She saw the man under the silent, sad-eyed beast of
  • burden. She saw them on the road carrying loads, lonely figures upon
  • the plain, toiling under great straw hats, with their white clothing
  • flapping about their limbs in the wind; she remembered the villages by
  • some group of Indian women at the fountain impressed upon her memory,
  • by the face of some young Indian girl with a melancholy and sensual
  • profile, raising an earthenware vessel of cool water at the door of a
  • dark hut with a wooden porch cumbered with great brown jars. The solid
  • wooden wheels of an ox-cart, halted with its shafts in the dust, showed
  • the strokes of the axe; and a party of charcoal carriers, with each
  • man’s load resting above his head on the top of the low mud wall, slept
  • stretched in a row within the strip of shade.
  • The heavy stonework of bridges and churches left by the conquerors
  • proclaimed the disregard of human labour, the tribute-labour of vanished
  • nations. The power of king and church was gone, but at the sight of
  • some heavy ruinous pile overtopping from a knoll the low mud walls of a
  • village, Don Pepe would interrupt the tale of his campaigns to exclaim--
  • “Poor Costaguana! Before, it was everything for the Padres, nothing for
  • the people; and now it is everything for those great politicos in Sta.
  • Marta, for negroes and thieves.”
  • Charles talked with the alcaldes, with the fiscales, with the
  • principal people in towns, and with the caballeros on the estates. The
  • commandantes of the districts offered him escorts--for he could show an
  • authorization from the Sulaco political chief of the day. How much the
  • document had cost him in gold twenty-dollar pieces was a secret between
  • himself, a great man in the United States (who condescended to answer
  • the Sulaco mail with his own hand), and a great man of another sort,
  • with a dark olive complexion and shifty eyes, inhabiting then the Palace
  • of the Intendencia in Sulaco, and who piqued himself on his culture and
  • Europeanism generally in a rather French style because he had lived in
  • Europe for some years--in exile, he said. However, it was pretty well
  • known that just before this exile he had incautiously gambled away all
  • the cash in the Custom House of a small port where a friend in power had
  • procured for him the post of subcollector. That youthful indiscretion
  • had, amongst other inconveniences, obliged him to earn his living for a
  • time as a cafe waiter in Madrid; but his talents must have been great,
  • after all, since they had enabled him to retrieve his political
  • fortunes so splendidly. Charles Gould, exposing his business with an
  • imperturbable steadiness, called him Excellency.
  • The provincial Excellency assumed a weary superiority, tilting his chair
  • far back near an open window in the true Costaguana manner. The military
  • band happened to be braying operatic selections on the plaza just then,
  • and twice he raised his hand imperatively for silence in order to listen
  • to a favourite passage.
  • “Exquisite, delicious!” he murmured; while Charles Gould waited,
  • standing by with inscrutable patience. “Lucia, Lucia di Lammermoor! I am
  • passionate for music. It transports me. Ha! the divine--ha!--Mozart. Si!
  • divine . . . What is it you were saying?”
  • Of course, rumours had reached him already of the newcomer’s intentions.
  • Besides, he had received an official warning from Sta. Marta. His manner
  • was intended simply to conceal his curiosity and impress his visitor.
  • But after he had locked up something valuable in the drawer of a large
  • writing-desk in a distant part of the room, he became very affable, and
  • walked back to his chair smartly.
  • “If you intend to build villages and assemble a population near the
  • mine, you shall require a decree of the Minister of the Interior for
  • that,” he suggested in a business-like manner.
  • “I have already sent a memorial,” said Charles Gould, steadily, “and I
  • reckon now confidently upon your Excellency’s favourable conclusions.”
  • The Excellency was a man of many moods. With the receipt of the money
  • a great mellowness had descended upon his simple soul. Unexpectedly he
  • fetched a deep sigh.
  • “Ah, Don Carlos! What we want is advanced men like you in the province.
  • The lethargy--the lethargy of these aristocrats! The want of public
  • spirit! The absence of all enterprise! I, with my profound studies in
  • Europe, you understand--”
  • With one hand thrust into his swelling bosom, he rose and fell on
  • his toes, and for ten minutes, almost without drawing breath, went on
  • hurling himself intellectually to the assault of Charles Gould’s polite
  • silence; and when, stopping abruptly, he fell back into his chair,
  • it was as though he had been beaten off from a fortress. To save his
  • dignity he hastened to dismiss this silent man with a solemn
  • inclination of the head and the words, pronounced with moody, fatigued
  • condescension--
  • “You may depend upon my enlightened goodwill as long as your conduct as
  • a good citizen deserves it.”
  • He took up a paper fan and began to cool himself with a consequential
  • air, while Charles Gould bowed and withdrew. Then he dropped the fan
  • at once, and stared with an appearance of wonder and perplexity at the
  • closed door for quite a long time. At last he shrugged his shoulders as
  • if to assure himself of his disdain. Cold, dull. No intellectuality. Red
  • hair. A true Englishman. He despised him.
  • His face darkened. What meant this unimpressed and frigid behaviour? He
  • was the first of the successive politicians sent out from the capital
  • to rule the Occidental Province whom the manner of Charles Gould in
  • official intercourse was to strike as offensively independent.
  • Charles Gould assumed that if the appearance of listening to deplorable
  • balderdash must form part of the price he had to pay for being left
  • unmolested, the obligation of uttering balderdash personally was by
  • no means included in the bargain. He drew the line there. To these
  • provincial autocrats, before whom the peaceable population of
  • all classes had been accustomed to tremble, the reserve of that
  • English-looking engineer caused an uneasiness which swung to and fro
  • between cringing and truculence. Gradually all of them discovered that,
  • no matter what party was in power, that man remained in most effective
  • touch with the higher authorities in Sta. Marta.
  • This was a fact, and it accounted perfectly for the Goulds being by
  • no means so wealthy as the engineer-in-chief on the new railway could
  • legitimately suppose. Following the advice of Don Jose Avellanos,
  • who was a man of good counsel (though rendered timid by his horrible
  • experiences of Guzman Bento’s time), Charles Gould had kept clear of the
  • capital; but in the current gossip of the foreign residents there he
  • was known (with a good deal of seriousness underlying the irony) by the
  • nickname of “King of Sulaco.” An advocate of the Costaguana Bar, a
  • man of reputed ability and good character, member of the distinguished
  • Moraga family possessing extensive estates in the Sulaco Valley, was
  • pointed out to strangers, with a shade of mystery and respect, as
  • the agent of the San Tome mine--“political, you know.” He was tall,
  • black-whiskered, and discreet. It was known that he had easy access to
  • ministers, and that the numerous Costaguana generals were always anxious
  • to dine at his house. Presidents granted him audience with facility. He
  • corresponded actively with his maternal uncle, Don Jose Avellanos;
  • but his letters--unless those expressing formally his dutiful
  • affection--were seldom entrusted to the Costaguana Post Office. There
  • the envelopes are opened, indiscriminately, with the frankness of a
  • brazen and childish impudence characteristic of some Spanish-American
  • Governments. But it must be noted that at about the time of the
  • re-opening of the San Tome mine the muleteer who had been employed by
  • Charles Gould in his preliminary travels on the Campo added his small
  • train of animals to the thin stream of traffic carried over the mountain
  • passes between the Sta. Marta upland and the Valley of Sulaco. There
  • are no travellers by that arduous and unsafe route unless under very
  • exceptional circumstances, and the state of inland trade did not visibly
  • require additional transport facilities; but the man seemed to find his
  • account in it. A few packages were always found for him whenever he
  • took the road. Very brown and wooden, in goatskin breeches with the
  • hair outside, he sat near the tail of his own smart mule, his great hat
  • turned against the sun, an expression of blissful vacancy on his long
  • face, humming day after day a love-song in a plaintive key, or, without
  • a change of expression, letting out a yell at his small tropilla in
  • front. A round little guitar hung high up on his back; and there was a
  • place scooped out artistically in the wood of one of his pack-saddles
  • where a tightly rolled piece of paper could be slipped in, the wooden
  • plug replaced, and the coarse canvas nailed on again. When in Sulaco
  • it was his practice to smoke and doze all day long (as though he had
  • no care in the world) on a stone bench outside the doorway of the Casa
  • Gould and facing the windows of the Avellanos house. Years and years
  • ago his mother had been chief laundry-woman in that family--very
  • accomplished in the matter of clear-starching. He himself had been
  • born on one of their haciendas. His name was Bonifacio, and Don Jose,
  • crossing the street about five o’clock to call on Dona Emilia, always
  • acknowledged his humble salute by some movement of hand or head. The
  • porters of both houses conversed lazily with him in tones of grave
  • intimacy. His evenings he devoted to gambling and to calls in a spirit
  • of generous festivity upon the peyne d’oro girls in the more remote
  • side-streets of the town. But he, too, was a discreet man.
  • CHAPTER EIGHT
  • Those of us whom business or curiosity took to Sulaco in these years
  • before the first advent of the railway can remember the steadying effect
  • of the San Tome mine upon the life of that remote province. The outward
  • appearances had not changed then as they have changed since, as I am
  • told, with cable cars running along the streets of the Constitution, and
  • carriage roads far into the country, to Rincon and other villages, where
  • the foreign merchants and the Ricos generally have their modern villas,
  • and a vast railway goods yard by the harbour, which has a quay-side, a
  • long range of warehouses, and quite serious, organized labour troubles
  • of its own.
  • Nobody had ever heard of labour troubles then. The Cargadores of the
  • port formed, indeed, an unruly brotherhood of all sorts of scum, with
  • a patron saint of their own. They went on strike regularly (every
  • bull-fight day), a form of trouble that even Nostromo at the height of
  • his prestige could never cope with efficiently; but the morning after
  • each fiesta, before the Indian market-women had opened their mat
  • parasols on the plaza, when the snows of Higuerota gleamed pale over
  • the town on a yet black sky, the appearance of a phantom-like horseman
  • mounted on a silver-grey mare solved the problem of labour without fail.
  • His steed paced the lanes of the slums and the weed-grown enclosures
  • within the old ramparts, between the black, lightless cluster of huts,
  • like cow-byres, like dog-kennels. The horseman hammered with the butt of
  • a heavy revolver at the doors of low pulperias, of obscene lean-to sheds
  • sloping against the tumble-down piece of a noble wall, at the wooden
  • sides of dwellings so flimsy that the sound of snores and sleepy mutters
  • within could be heard in the pauses of the thundering clatter of his
  • blows. He called out men’s names menacingly from the saddle, once,
  • twice. The drowsy answers--grumpy, conciliating, savage, jocular, or
  • deprecating--came out into the silent darkness in which the horseman sat
  • still, and presently a dark figure would flit out coughing in the still
  • air. Sometimes a low-toned woman cried through the window-hole softly,
  • “He’s coming directly, senor,” and the horseman waited silent on a
  • motionless horse. But if perchance he had to dismount, then, after a
  • while, from the door of that hovel or of that pulperia, with a ferocious
  • scuffle and stifled imprecations, a cargador would fly out head first
  • and hands abroad, to sprawl under the forelegs of the silver-grey mare,
  • who only pricked forward her sharp little ears. She was used to that
  • work; and the man, picking himself up, would walk away hastily from
  • Nostromo’s revolver, reeling a little along the street and snarling low
  • curses. At sunrise Captain Mitchell, coming out anxiously in his night
  • attire on to the wooden balcony running the whole length of the O.S.N.
  • Company’s lonely building by the shore, would see the lighters already
  • under way, figures moving busily about the cargo cranes, perhaps hear
  • the invaluable Nostromo, now dismounted and in the checked shirt and red
  • sash of a Mediterranean sailor, bawling orders from the end of the jetty
  • in a stentorian voice. A fellow in a thousand!
  • The material apparatus of perfected civilization which obliterates the
  • individuality of old towns under the stereotyped conveniences of modern
  • life had not intruded as yet; but over the worn-out antiquity of Sulaco,
  • so characteristic with its stuccoed houses and barred windows, with
  • the great yellowy-white walls of abandoned convents behind the rows of
  • sombre green cypresses, that fact--very modern in its spirit--the San
  • Tome mine had already thrown its subtle influence. It had altered, too,
  • the outward character of the crowds on feast days on the plaza before
  • the open portal of the cathedral, by the number of white ponchos with a
  • green stripe affected as holiday wear by the San Tome miners. They had
  • also adopted white hats with green cord and braid--articles of good
  • quality, which could be obtained in the storehouse of the administration
  • for very little money. A peaceable Cholo wearing these colours (unusual
  • in Costaguana) was somehow very seldom beaten to within an inch of his
  • life on a charge of disrespect to the town police; neither ran he much
  • risk of being suddenly lassoed on the road by a recruiting party of
  • lanceros--a method of voluntary enlistment looked upon as almost legal
  • in the Republic. Whole villages were known to have volunteered for the
  • army in that way; but, as Don Pepe would say with a hopeless shrug to
  • Mrs. Gould, “What would you! Poor people! Pobrecitos! Pobrecitos! But
  • the State must have its soldiers.”
  • Thus professionally spoke Don Pepe, the fighter, with pendent
  • moustaches, a nut-brown, lean face, and a clean run of a cast-iron jaw,
  • suggesting the type of a cattle-herd horseman from the great Llanos of
  • the South. “If you will listen to an old officer of Paez, senores,” was
  • the exordium of all his speeches in the Aristocratic Club of Sulaco,
  • where he was admitted on account of his past services to the extinct
  • cause of Federation. The club, dating from the days of the proclamation
  • of Costaguana’s independence, boasted many names of liberators amongst
  • its first founders. Suppressed arbitrarily innumerable times by
  • various Governments, with memories of proscriptions and of at least one
  • wholesale massacre of its members, sadly assembled for a banquet by the
  • order of a zealous military commandante (their bodies were afterwards
  • stripped naked and flung into the plaza out of the windows by the
  • lowest scum of the populace), it was again flourishing, at that period,
  • peacefully. It extended to strangers the large hospitality of the cool,
  • big rooms of its historic quarters in the front part of a house, once
  • the residence of a high official of the Holy Office. The two wings, shut
  • up, crumbled behind the nailed doors, and what may be described as a
  • grove of young orange trees grown in the unpaved patio concealed the
  • utter ruin of the back part facing the gate. You turned in from the
  • street, as if entering a secluded orchard, where you came upon the foot
  • of a disjointed staircase, guarded by a moss-stained effigy of some
  • saintly bishop, mitred and staffed, and bearing the indignity of a
  • broken nose meekly, with his fine stone hands crossed on his breast. The
  • chocolate-coloured faces of servants with mops of black hair peeped
  • at you from above; the click of billiard balls came to your ears, and
  • ascending the steps, you would perhaps see in the first sala, very stiff
  • upon a straight-backed chair, in a good light, Don Pepe moving his long
  • moustaches as he spelt his way, at arm’s length, through an old Sta.
  • Marta newspaper. His horse--a stony-hearted but persevering black brute
  • with a hammer head--you would have seen in the street dozing motionless
  • under an immense saddle, with its nose almost touching the curbstone of
  • the sidewalk.
  • Don Pepe, when “down from the mountain,” as the phrase, often heard in
  • Sulaco, went, could also be seen in the drawing-room of the Casa Gould.
  • He sat with modest assurance at some distance from the tea-table.
  • With his knees close together, and a kindly twinkle of drollery in his
  • deep-set eyes, he would throw his small and ironic pleasantries into the
  • current of conversation. There was in that man a sort of sane, humorous
  • shrewdness, and a vein of genuine humanity so often found in simple
  • old soldiers of proved courage who have seen much desperate service. Of
  • course he knew nothing whatever of mining, but his employment was of a
  • special kind. He was in charge of the whole population in the territory
  • of the mine, which extended from the head of the gorge to where the cart
  • track from the foot of the mountain enters the plain, crossing a stream
  • over a little wooden bridge painted green--green, the colour of hope,
  • being also the colour of the mine.
  • It was reported in Sulaco that up there “at the mountain” Don Pepe
  • walked about precipitous paths, girt with a great sword and in a shabby
  • uniform with tarnished bullion epaulettes of a senior major. Most miners
  • being Indians, with big wild eyes, addressed him as Taita (father), as
  • these barefooted people of Costaguana will address anybody who wears
  • shoes; but it was Basilio, Mr. Gould’s own mozo and the head servant
  • of the Casa, who, in all good faith and from a sense of propriety,
  • announced him once in the solemn words, “El Senor Gobernador has
  • arrived.”
  • Don Jose Avellanos, then in the drawing-room, was delighted beyond
  • measure at the aptness of the title, with which he greeted the old major
  • banteringly as soon as the latter’s soldierly figure appeared in the
  • doorway. Don Pepe only smiled in his long moustaches, as much as to say,
  • “You might have found a worse name for an old soldier.”
  • And El Senor Gobernador he had remained, with his small jokes upon
  • his function and upon his domain, where he affirmed with humorous
  • exaggeration to Mrs. Gould--
  • “No two stones could come together anywhere without the Gobernador
  • hearing the click, senora.”
  • And he would tap his ear with the tip of his forefinger knowingly. Even
  • when the number of the miners alone rose to over six hundred he seemed
  • to know each of them individually, all the innumerable Joses, Manuels,
  • Ignacios, from the villages _primero--segundo--or tercero_ (there were
  • three mining villages) under his government. He could distinguish them
  • not only by their flat, joyless faces, which to Mrs. Gould looked
  • all alike, as if run into the same ancestral mould of suffering and
  • patience, but apparently also by the infinitely graduated shades of
  • reddish-brown, of blackish-brown, of coppery-brown backs, as the two
  • shifts, stripped to linen drawers and leather skull-caps, mingled
  • together with a confusion of naked limbs, of shouldered picks, swinging
  • lamps, in a great shuffle of sandalled feet on the open plateau before
  • the entrance of the main tunnel. It was a time of pause. The Indian
  • boys leaned idly against the long line of little cradle wagons standing
  • empty; the screeners and ore-breakers squatted on their heels smoking
  • long cigars; the great wooden shoots slanting over the edge of the
  • tunnel plateau were silent; and only the ceaseless, violent rush of
  • water in the open flumes could be heard, murmuring fiercely, with the
  • splash and rumble of revolving turbine-wheels, and the thudding march
  • of the stamps pounding to powder the treasure rock on the plateau below.
  • The heads of gangs, distinguished by brass medals hanging on their bare
  • breasts, marshalled their squads; and at last the mountain would swallow
  • one-half of the silent crowd, while the other half would move off in
  • long files down the zigzag paths leading to the bottom of the gorge.
  • It was deep; and, far below, a thread of vegetation winding between the
  • blazing rock faces resembled a slender green cord, in which three lumpy
  • knots of banana patches, palm-leaf roots, and shady trees marked the
  • Village One, Village Two, Village Three, housing the miners of the Gould
  • Concession.
  • Whole families had been moving from the first towards the spot in the
  • Higuerota range, whence the rumour of work and safety had spread over
  • the pastoral Campo, forcing its way also, even as the waters of a high
  • flood, into the nooks and crannies of the distant blue walls of the
  • Sierras. Father first, in a pointed straw hat, then the mother with the
  • bigger children, generally also a diminutive donkey, all under burdens,
  • except the leader himself, or perhaps some grown girl, the pride of the
  • family, stepping barefooted and straight as an arrow, with braids of
  • raven hair, a thick, haughty profile, and no load to carry but the small
  • guitar of the country and a pair of soft leather sandals tied together
  • on her back. At the sight of such parties strung out on the cross
  • trails between the pastures, or camped by the side of the royal road,
  • travellers on horseback would remark to each other--
  • “More people going to the San Tome mine. We shall see others to-morrow.”
  • And spurring on in the dusk they would discuss the great news of the
  • province, the news of the San Tome mine. A rich Englishman was going
  • to work it--and perhaps not an Englishman, Quien sabe! A foreigner with
  • much money. Oh, yes, it had begun. A party of men who had been to Sulaco
  • with a herd of black bulls for the next corrida had reported that from
  • the porch of the posada in Rincon, only a short league from the town,
  • the lights on the mountain were visible, twinkling above the trees. And
  • there was a woman seen riding a horse sideways, not in the chair seat,
  • but upon a sort of saddle, and a man’s hat on her head. She walked
  • about, too, on foot up the mountain paths. A woman engineer, it seemed
  • she was.
  • “What an absurdity! Impossible, senor!”
  • “_Si! Si! Una Americana del Norte_.”
  • “Ah, well! if your worship is informed. _Una Americana_; it need be
  • something of that sort.”
  • And they would laugh a little with astonishment and scorn, keeping a
  • wary eye on the shadows of the road, for one is liable to meet bad men
  • when travelling late on the Campo.
  • And it was not only the men that Don Pepe knew so well, but he seemed
  • able, with one attentive, thoughtful glance, to classify each woman,
  • girl, or growing youth of his domain. It was only the small fry that
  • puzzled him sometimes. He and the padre could be seen frequently side by
  • side, meditative and gazing across the street of a village at a lot
  • of sedate brown children, trying to sort them out, as it were, in low,
  • consulting tones, or else they would together put searching questions
  • as to the parentage of some small, staid urchin met wandering, naked and
  • grave, along the road with a cigar in his baby mouth, and perhaps his
  • mother’s rosary, purloined for purposes of ornamentation, hanging in a
  • loop of beads low down on his rotund little stomach. The spiritual and
  • temporal pastors of the mine flock were very good friends. With Dr.
  • Monygham, the medical pastor, who had accepted the charge from Mrs.
  • Gould, and lived in the hospital building, they were on not so intimate
  • terms. But no one could be on intimate terms with El Senor Doctor, who,
  • with his twisted shoulders, drooping head, sardonic mouth, and side-long
  • bitter glance, was mysterious and uncanny. The other two authorities
  • worked in harmony. Father Roman, dried-up, small, alert, wrinkled,
  • with big round eyes, a sharp chin, and a great snuff-taker, was an old
  • campaigner, too; he had shriven many simple souls on the battlefields of
  • the Republic, kneeling by the dying on hillsides, in the long grass, in
  • the gloom of the forests, to hear the last confession with the smell
  • of gunpowder smoke in his nostrils, the rattle of muskets, the hum
  • and spatter of bullets in his ears. And where was the harm if, at the
  • presbytery, they had a game with a pack of greasy cards in the early
  • evening, before Don Pepe went his last rounds to see that all the
  • watchmen of the mine--a body organized by himself--were at their posts?
  • For that last duty before he slept Don Pepe did actually gird his old
  • sword on the verandah of an unmistakable American white frame house,
  • which Father Roman called the presbytery. Near by, a long, low, dark
  • building, steeple-roofed, like a vast barn with a wooden cross over the
  • gable, was the miners’ chapel. There Father Roman said Mass every day
  • before a sombre altar-piece representing the Resurrection, the grey
  • slab of the tombstone balanced on one corner, a figure soaring upwards,
  • long-limbed and livid, in an oval of pallid light, and a helmeted brown
  • legionary smitten down, right across the bituminous foreground. “This
  • picture, my children, _muy linda e maravillosa_,” Father Roman would say
  • to some of his flock, “which you behold here through the munificence
  • of the wife of our Senor Administrador, has been painted in Europe, a
  • country of saints and miracles, and much greater than our Costaguana.”
  • And he would take a pinch of snuff with unction. But when once an
  • inquisitive spirit desired to know in what direction this Europe was
  • situated, whether up or down the coast, Father Roman, to conceal his
  • perplexity, became very reserved and severe. “No doubt it is extremely
  • far away. But ignorant sinners like you of the San Tome mine should
  • think earnestly of everlasting punishment instead of inquiring into the
  • magnitude of the earth, with its countries and populations altogether
  • beyond your understanding.”
  • With a “Good-night, Padre,” “Good-night, Don Pepe,” the Gobernador would
  • go off, holding up his sabre against his side, his body bent forward,
  • with a long, plodding stride in the dark. The jocularity proper to an
  • innocent card game for a few cigars or a bundle of yerba was replaced
  • at once by the stern duty mood of an officer setting out to visit the
  • outposts of an encamped army. One loud blast of the whistle that
  • hung from his neck provoked instantly a great shrilling of responding
  • whistles, mingled with the barking of dogs, that would calm down slowly
  • at last, away up at the head of the gorge; and in the stillness two
  • serenos, on guard by the bridge, would appear walking noiselessly
  • towards him. On one side of the road a long frame building--the
  • store--would be closed and barricaded from end to end; facing it
  • another white frame house, still longer, and with a verandah--the
  • hospital--would have lights in the two windows of Dr. Monygham’s
  • quarters. Even the delicate foliage of a clump of pepper trees did not
  • stir, so breathless would be the darkness warmed by the radiation of the
  • over-heated rocks. Don Pepe would stand still for a moment with the two
  • motionless serenos before him, and, abruptly, high up on the sheer face
  • of the mountain, dotted with single torches, like drops of fire fallen
  • from the two great blazing clusters of lights above, the ore shoots
  • would begin to rattle. The great clattering, shuffling noise, gathering
  • speed and weight, would be caught up by the walls of the gorge, and sent
  • upon the plain in a growl of thunder. The pasadero in Rincon swore that
  • on calm nights, by listening intently, he could catch the sound in his
  • doorway as of a storm in the mountains.
  • To Charles Gould’s fancy it seemed that the sound must reach the
  • uttermost limits of the province. Riding at night towards the mine, it
  • would meet him at the edge of a little wood just beyond Rincon. There
  • was no mistaking the growling mutter of the mountain pouring its stream
  • of treasure under the stamps; and it came to his heart with the
  • peculiar force of a proclamation thundered forth over the land and the
  • marvellousness of an accomplished fact fulfilling an audacious desire.
  • He had heard this very sound in his imagination on that far-off evening
  • when his wife and himself, after a tortuous ride through a strip of
  • forest, had reined in their horses near the stream, and had gazed for
  • the first time upon the jungle-grown solitude of the gorge. The head of
  • a palm rose here and there. In a high ravine round the corner of the
  • San Tome mountain (which is square like a blockhouse) the thread of a
  • slender waterfall flashed bright and glassy through the dark green of
  • the heavy fronds of tree-ferns. Don Pepe, in attendance, rode up, and,
  • stretching his arm up the gorge, had declared with mock solemnity,
  • “Behold the very paradise of snakes, senora.”
  • And then they had wheeled their horses and ridden back to sleep that
  • night at Rincon. The alcalde--an old, skinny Moreno, a sergeant of
  • Guzman Bento’s time--had cleared respectfully out of his house with his
  • three pretty daughters, to make room for the foreign senora and their
  • worships the Caballeros. All he asked Charles Gould (whom he took for a
  • mysterious and official person) to do for him was to remind the supreme
  • Government--El Gobierno supreme--of a pension (amounting to about a
  • dollar a month) to which he believed himself entitled. It had been
  • promised to him, he affirmed, straightening his bent back martially,
  • “many years ago, for my valour in the wars with the wild Indios when a
  • young man, senor.”
  • The waterfall existed no longer. The tree-ferns that had luxuriated in
  • its spray had died around the dried-up pool, and the high ravine was
  • only a big trench half filled up with the refuse of excavations and
  • tailings. The torrent, dammed up above, sent its water rushing along
  • the open flumes of scooped tree trunks striding on trestle-legs to the
  • turbines working the stamps on the lower plateau--the mesa grande of the
  • San Tome mountain. Only the memory of the waterfall, with its amazing
  • fernery, like a hanging garden above the rocks of the gorge, was
  • preserved in Mrs. Gould’s water-colour sketch; she had made it hastily
  • one day from a cleared patch in the bushes, sitting in the shade of
  • a roof of straw erected for her on three rough poles under Don Pepe’s
  • direction.
  • Mrs. Gould had seen it all from the beginning: the clearing of the
  • wilderness, the making of the road, the cutting of new paths up the
  • cliff face of San Tome. For weeks together she had lived on the spot
  • with her husband; and she was so little in Sulaco during that year that
  • the appearance of the Gould carriage on the Alameda would cause a social
  • excitement. From the heavy family coaches full of stately senoras and
  • black-eyed senoritas rolling solemnly in the shaded alley white hands
  • were waved towards her with animation in a flutter of greetings. Dona
  • Emilia was “down from the mountain.”
  • But not for long. Dona Emilia would be gone “up to the mountain” in a
  • day or two, and her sleek carriage mules would have an easy time of
  • it for another long spell. She had watched the erection of the first
  • frame-house put up on the lower mesa for an office and Don Pepe’s
  • quarters; she heard with a thrill of thankful emotion the first wagon
  • load of ore rattle down the then only shoot; she had stood by her
  • husband’s side perfectly silent, and gone cold all over with excitement
  • at the instant when the first battery of only fifteen stamps was put
  • in motion for the first time. On the occasion when the fires under the
  • first set of retorts in their shed had glowed far into the night she did
  • not retire to rest on the rough cadre set up for her in the as yet bare
  • frame-house till she had seen the first spongy lump of silver yielded to
  • the hazards of the world by the dark depths of the Gould Concession;
  • she had laid her unmercenary hands, with an eagerness that made them
  • tremble, upon the first silver ingot turned out still warm from the
  • mould; and by her imaginative estimate of its power she endowed that
  • lump of metal with a justificative conception, as though it were not
  • a mere fact, but something far-reaching and impalpable, like the true
  • expression of an emotion or the emergence of a principle.
  • Don Pepe, extremely interested, too, looked over her shoulder with a
  • smile that, making longitudinal folds on his face, caused it to resemble
  • a leathern mask with a benignantly diabolic expression.
  • “Would not the muchachos of Hernandez like to get hold of this
  • insignificant object, that looks, por Dios, very much like a piece of
  • tin?” he remarked, jocularly.
  • Hernandez, the robber, had been an inoffensive, small ranchero,
  • kidnapped with circumstances of peculiar atrocity from his home during
  • one of the civil wars, and forced to serve in the army. There his
  • conduct as soldier was exemplary, till, watching his chance, he killed
  • his colonel, and managed to get clear away. With a band of deserters,
  • who chose him for their chief, he had taken refuge beyond the wild and
  • waterless Bolson de Tonoro. The haciendas paid him blackmail in cattle
  • and horses; extraordinary stories were told of his powers and of his
  • wonderful escapes from capture. He used to ride, single-handed, into the
  • villages and the little towns on the Campo, driving a pack mule before
  • him, with two revolvers in his belt, go straight to the shop or store,
  • select what he wanted, and ride away unopposed because of the terror his
  • exploits and his audacity inspired. Poor country people he usually left
  • alone; the upper class were often stopped on the roads and robbed; but
  • any unlucky official that fell into his hands was sure to get a severe
  • flogging. The army officers did not like his name to be mentioned in
  • their presence. His followers, mounted on stolen horses, laughed at the
  • pursuit of the regular cavalry sent to hunt them down, and whom they
  • took pleasure to ambush most scientifically in the broken ground of
  • their own fastness. Expeditions had been fitted out; a price had been
  • put upon his head; even attempts had been made, treacherously of course,
  • to open negotiations with him, without in the slightest way affecting
  • the even tenor of his career. At last, in true Costaguana fashion, the
  • Fiscal of Tonoro, who was ambitious of the glory of having reduced the
  • famous Hernandez, offered him a sum of money and a safe conduct out of
  • the country for the betrayal of his band. But Hernandez evidently was
  • not of the stuff of which the distinguished military politicians and
  • conspirators of Costaguana are made. This clever but common device
  • (which frequently works like a charm in putting down revolutions) failed
  • with the chief of vulgar Salteadores. It promised well for the Fiscal at
  • first, but ended very badly for the squadron of lanceros posted (by the
  • Fiscal’s directions) in a fold of the ground into which Hernandez had
  • promised to lead his unsuspecting followers They came, indeed, at the
  • appointed time, but creeping on their hands and knees through the bush,
  • and only let their presence be known by a general discharge of firearms,
  • which emptied many saddles. The troopers who escaped came riding very
  • hard into Tonoro. It is said that their commanding officer (who, being
  • better mounted, rode far ahead of the rest) afterwards got into a state
  • of despairing intoxication and beat the ambitious Fiscal severely with
  • the flat of his sabre in the presence of his wife and daughters,
  • for bringing this disgrace upon the National Army. The highest civil
  • official of Tonoro, falling to the ground in a swoon, was further kicked
  • all over the body and rowelled with sharp spurs about the neck and
  • face because of the great sensitiveness of his military colleague.
  • This gossip of the inland Campo, so characteristic of the rulers of the
  • country with its story of oppression, inefficiency, fatuous methods,
  • treachery, and savage brutality, was perfectly known to Mrs. Gould.
  • That it should be accepted with no indignant comment by people of
  • intelligence, refinement, and character as something inherent in the
  • nature of things was one of the symptoms of degradation that had the
  • power to exasperate her almost to the verge of despair. Still looking at
  • the ingot of silver, she shook her head at Don Pepe’s remark--
  • “If it had not been for the lawless tyranny of your Government, Don
  • Pepe, many an outlaw now with Hernandez would be living peaceably and
  • happy by the honest work of his hands.”
  • “Senora,” cried Don Pepe, with enthusiasm, “it is true! It is as if God
  • had given you the power to look into the very breasts of people. You
  • have seen them working round you, Dona Emilia--meek as lambs, patient
  • like their own burros, brave like lions. I have led them to the very
  • muzzles of guns--I, who stand here before you, senora--in the time of
  • Paez, who was full of generosity, and in courage only approached by the
  • uncle of Don Carlos here, as far as I know. No wonder there are bandits
  • in the Campo when there are none but thieves, swindlers, and sanguinary
  • macaques to rule us in Sta. Marta. However, all the same, a bandit is a
  • bandit, and we shall have a dozen good straight Winchesters to ride with
  • the silver down to Sulaco.”
  • Mrs. Gould’s ride with the first silver escort to Sulaco was the closing
  • episode of what she called “my camp life” before she had settled in her
  • town-house permanently, as was proper and even necessary for the wife of
  • the administrator of such an important institution as the San Tome mine.
  • For the San Tome mine was to become an institution, a rallying point
  • for everything in the province that needed order and stability to live.
  • Security seemed to flow upon this land from the mountain-gorge. The
  • authorities of Sulaco had learned that the San Tome mine could make it
  • worth their while to leave things and people alone. This was the nearest
  • approach to the rule of common-sense and justice Charles Gould felt it
  • possible to secure at first. In fact, the mine, with its organization,
  • its population growing fiercely attached to their position of privileged
  • safety, with its armoury, with its Don Pepe, with its armed body of
  • serenos (where, it was said, many an outlaw and deserter--and even some
  • members of Hernandez’s band--had found a place), the mine was a power in
  • the land. As a certain prominent man in Sta. Marta had exclaimed with
  • a hollow laugh, once, when discussing the line of action taken by the
  • Sulaco authorities at a time of political crisis--
  • “You call these men Government officials? They? Never! They are
  • officials of the mine--officials of the Concession--I tell you.”
  • The prominent man (who was then a person in power, with a lemon-coloured
  • face and a very short and curly, not to say woolly, head of hair) went
  • so far in his temporary discontent as to shake his yellow fist under the
  • nose of his interlocutor, and shriek--
  • “Yes! All! Silence! All! I tell you! The political Gefe, the chief of
  • the police, the chief of the customs, the general, all, all, are the
  • officials of that Gould.”
  • Thereupon an intrepid but low and argumentative murmur would flow on
  • for a space in the ministerial cabinet, and the prominent man’s passion
  • would end in a cynical shrug of the shoulders. After all, he seemed
  • to say, what did it matter as long as the minister himself was not
  • forgotten during his brief day of authority? But all the same, the
  • unofficial agent of the San Tome mine, working for a good cause, had
  • his moments of anxiety, which were reflected in his letters to Don Jose
  • Avellanos, his maternal uncle.
  • “No sanguinary macaque from Sta. Marta shall set foot on that part of
  • Costaguana which lies beyond the San Tome bridge,” Don Pepe used to
  • assure Mrs. Gould. “Except, of course, as an honoured guest--for our
  • Senor Administrador is a deep politico.” But to Charles Gould, in
  • his own room, the old Major would remark with a grim and soldierly
  • cheeriness, “We are all playing our heads at this game.”
  • Don Jose Avellanos would mutter “Imperium in imperio, Emilia, my soul,”
  • with an air of profound self-satisfaction which, somehow, in a curious
  • way, seemed to contain a queer admixture of bodily discomfort. But that,
  • perhaps, could only be visible to the initiated. And for the initiated
  • it was a wonderful place, this drawing-room of the Casa Gould, with its
  • momentary glimpses of the master--El Senor Administrador--older, harder,
  • mysteriously silent, with the lines deepened on his English, ruddy,
  • out-of-doors complexion; flitting on his thin cavalryman’s legs across
  • the doorways, either just “back from the mountain” or with jingling
  • spurs and riding-whip under his arm, on the point of starting “for the
  • mountain.” Then Don Pepe, modestly martial in his chair, the llanero who
  • seemed somehow to have found his martial jocularity, his knowledge
  • of the world, and his manner perfect for his station, in the midst of
  • savage armed contests with his kind; Avellanos, polished and familiar,
  • the diplomatist with his loquacity covering much caution and wisdom in
  • delicate advice, with his manuscript of a historical work on Costaguana,
  • entitled “Fifty Years of Misrule,” which, at present, he thought it was
  • not prudent (even if it were possible) “to give to the world”;
  • these three, and also Dona Emilia amongst them, gracious, small,
  • and fairy-like, before the glittering tea-set, with one common
  • master-thought in their heads, with one common feeling of a tense
  • situation, with one ever-present aim to preserve the inviolable
  • character of the mine at every cost. And there was also to be seen
  • Captain Mitchell, a little apart, near one of the long windows, with an
  • air of old-fashioned neat old bachelorhood about him, slightly pompous,
  • in a white waistcoat, a little disregarded and unconscious of it;
  • utterly in the dark, and imagining himself to be in the thick of things.
  • The good man, having spent a clear thirty years of his life on the high
  • seas before getting what he called a “shore billet,” was astonished at
  • the importance of transactions (other than relating to shipping) which
  • take place on dry land. Almost every event out of the usual daily
  • course “marked an epoch” for him or else was “history”; unless with his
  • pomposity struggling with a discomfited droop of his rubicund, rather
  • handsome face, set off by snow-white close hair and short whiskers, he
  • would mutter--
  • “Ah, that! That, sir, was a mistake.”
  • The reception of the first consignment of San Tome silver for shipment
  • to San Francisco in one of the O.S.N. Co.’s mail-boats had, of course,
  • “marked an epoch” for Captain Mitchell. The ingots packed in boxes of
  • stiff ox-hide with plaited handles, small enough to be carried easily by
  • two men, were brought down by the serenos of the mine walking in careful
  • couples along the half-mile or so of steep, zigzag paths to the foot of
  • the mountain. There they would be loaded into a string of two-wheeled
  • carts, resembling roomy coffers with a door at the back, and harnessed
  • tandem with two mules each, waiting under the guard of armed and mounted
  • serenos. Don Pepe padlocked each door in succession, and at the signal
  • of his whistle the string of carts would move off, closely surrounded by
  • the clank of spur and carbine, with jolts and cracking of whips, with a
  • sudden deep rumble over the boundary bridge (“into the land of thieves
  • and sanguinary macaques,” Don Pepe defined that crossing); hats bobbing
  • in the first light of the dawn, on the heads of cloaked figures;
  • Winchesters on hip; bridle hands protruding lean and brown from under
  • the falling folds of the ponchos. The convoy skirting a little wood,
  • along the mine trail, between the mud huts and low walls of Rincon,
  • increased its pace on the camino real, mules urged to speed, escort
  • galloping, Don Carlos riding alone ahead of a dust storm affording a
  • vague vision of long ears of mules, of fluttering little green and white
  • flags stuck upon each cart; of raised arms in a mob of sombreros with
  • the white gleam of ranging eyes; and Don Pepe, hardly visible in the
  • rear of that rattling dust trail, with a stiff seat and impassive face,
  • rising and falling rhythmically on an ewe-necked silver-bitted black
  • brute with a hammer head.
  • The sleepy people in the little clusters of huts, in the small ranches
  • near the road, recognized by the headlong sound the charge of the San
  • Tome silver escort towards the crumbling wall of the city on the Campo
  • side. They came to the doors to see it dash by over ruts and stones,
  • with a clatter and clank and cracking of whips, with the reckless rush
  • and precise driving of a field battery hurrying into action, and the
  • solitary English figure of the Senor Administrador riding far ahead in
  • the lead.
  • In the fenced roadside paddocks loose horses galloped wildly for a
  • while; the heavy cattle stood up breast deep in the grass, lowing
  • mutteringly at the flying noise; a meek Indian villager would glance
  • back once and hasten to shove his loaded little donkey bodily against a
  • wall, out of the way of the San Tome silver escort going to the sea; a
  • small knot of chilly leperos under the Stone Horse of the Alameda would
  • mutter: “Caramba!” on seeing it take a wide curve at a gallop and dart
  • into the empty Street of the Constitution; for it was considered the
  • correct thing, the only proper style by the mule-drivers of the San Tome
  • mine to go through the waking town from end to end without a check in
  • the speed as if chased by a devil.
  • The early sunshine glowed on the delicate primrose, pale pink, pale
  • blue fronts of the big houses with all their gates shut yet, and no face
  • behind the iron bars of the windows. In the whole sunlit range of empty
  • balconies along the street only one white figure would be visible
  • high up above the clear pavement--the wife of the Senor
  • Administrador--leaning over to see the escort go by to the harbour, a
  • mass of heavy, fair hair twisted up negligently on her little head, and
  • a lot of lace about the neck of her muslin wrapper. With a smile to her
  • husband’s single, quick, upward glance, she would watch the whole thing
  • stream past below her feet with an orderly uproar, till she answered
  • by a friendly sign the salute of the galloping Don Pepe, the stiff,
  • deferential inclination with a sweep of the hat below the knee.
  • The string of padlocked carts lengthened, the size of the escort grew
  • bigger as the years went on. Every three months an increasing stream of
  • treasure swept through the streets of Sulaco on its way to the strong
  • room in the O.S.N. Co.’s building by the harbour, there to await
  • shipment for the North. Increasing in volume, and of immense value also;
  • for, as Charles Gould told his wife once with some exultation, there had
  • never been seen anything in the world to approach the vein of the
  • Gould Concession. For them both, each passing of the escort under the
  • balconies of the Casa Gould was like another victory gained in the
  • conquest of peace for Sulaco.
  • No doubt the initial action of Charles Gould had been helped at the
  • beginning by a period of comparative peace which occurred just about
  • that time; and also by the general softening of manners as compared with
  • the epoch of civil wars whence had emerged the iron tyranny of Guzman
  • Bento of fearful memory. In the contests that broke out at the end of
  • his rule (which had kept peace in the country for a whole fifteen years)
  • there was more fatuous imbecility, plenty of cruelty and suffering
  • still, but much less of the old-time fierce and blindly ferocious
  • political fanaticism. It was all more vile, more base, more
  • contemptible, and infinitely more manageable in the very outspoken
  • cynicism of motives. It was more clearly a brazen-faced scramble for a
  • constantly diminishing quantity of booty; since all enterprise had been
  • stupidly killed in the land. Thus it came to pass that the province of
  • Sulaco, once the field of cruel party vengeances, had become in a way
  • one of the considerable prizes of political career. The great of the
  • earth (in Sta. Marta) reserved the posts in the old Occidental State
  • to those nearest and dearest to them: nephews, brothers, husbands
  • of favourite sisters, bosom friends, trusty supporters--or prominent
  • supporters of whom perhaps they were afraid. It was the blessed province
  • of great opportunities and of largest salaries; for the San Tome mine
  • had its own unofficial pay list, whose items and amounts, fixed in
  • consultation by Charles Gould and Senor Avellanos, were known to a
  • prominent business man in the United States, who for twenty minutes or
  • so in every month gave his undivided attention to Sulaco affairs. At
  • the same time the material interests of all sorts, backed up by the
  • influence of the San Tome mine, were quietly gathering substance in that
  • part of the Republic. If, for instance, the Sulaco Collectorship was
  • generally understood, in the political world of the capital, to open the
  • way to the Ministry of Finance, and so on for every official post, then,
  • on the other hand, the despondent business circles of the Republic had
  • come to consider the Occidental Province as the promised land of safety,
  • especially if a man managed to get on good terms with the administration
  • of the mine. “Charles Gould; excellent fellow! Absolutely necessary to
  • make sure of him before taking a single step. Get an introduction to
  • him from Moraga if you can--the agent of the King of Sulaco, don’t you
  • know.”
  • No wonder, then, that Sir John, coming from Europe to smooth the path
  • for his railway, had been meeting the name (and even the nickname) of
  • Charles Gould at every turn in Costaguana. The agent of the San Tome
  • Administration in Sta. Marta (a polished, well-informed gentleman, Sir
  • John thought him) had certainly helped so greatly in bringing about the
  • presidential tour that he began to think that there was something in
  • the faint whispers hinting at the immense occult influence of the Gould
  • Concession. What was currently whispered was this--that the San Tome
  • Administration had, in part, at least, financed the last revolution,
  • which had brought into a five-year dictatorship Don Vincente Ribiera, a
  • man of culture and of unblemished character, invested with a mandate
  • of reform by the best elements of the State. Serious, well-informed
  • men seemed to believe the fact, to hope for better things, for the
  • establishment of legality, of good faith and order in public life. So
  • much the better, then, thought Sir John. He worked always on a great
  • scale; there was a loan to the State, and a project for systematic
  • colonization of the Occidental Province, involved in one vast scheme
  • with the construction of the National Central Railway. Good faith,
  • order, honesty, peace, were badly wanted for this great development of
  • material interests. Anybody on the side of these things, and especially
  • if able to help, had an importance in Sir John’s eyes. He had not been
  • disappointed in the “King of Sulaco.” The local difficulties had fallen
  • away, as the engineer-in-chief had foretold they would, before Charles
  • Gould’s mediation. Sir John had been extremely feted in Sulaco, next
  • to the President-Dictator, a fact which might have accounted for the
  • evident ill-humour General Montero displayed at lunch given on board
  • the Juno just before she was to sail, taking away from Sulaco the
  • President-Dictator and the distinguished foreign guests in his train.
  • The Excellentissimo (“the hope of honest men,” as Don Jose had addressed
  • him in a public speech delivered in the name of the Provincial Assembly
  • of Sulaco) sat at the head of the long table; Captain Mitchell,
  • positively stony-eyed and purple in the face with the solemnity of
  • this “historical event,” occupied the foot as the representative of the
  • O.S.N. Company in Sulaco, the hosts of that informal function, with the
  • captain of the ship and some minor officials from the shore around him.
  • Those cheery, swarthy little gentlemen cast jovial side-glances at the
  • bottles of champagne beginning to pop behind the guests’ backs in the
  • hands of the ship’s stewards. The amber wine creamed up to the rims of
  • the glasses.
  • Charles Gould had his place next to a foreign envoy, who, in a listless
  • undertone, had been talking to him fitfully of hunting and shooting.
  • The well-nourished, pale face, with an eyeglass and drooping yellow
  • moustache, made the Senor Administrador appear by contrast twice as
  • sunbaked, more flaming red, a hundred times more intensely and silently
  • alive. Don Jose Avellanos touched elbows with the other foreign
  • diplomat, a dark man with a quiet, watchful, self-confident demeanour,
  • and a touch of reserve. All etiquette being laid aside on the occasion,
  • General Montero was the only one there in full uniform, so stiff with
  • embroideries in front that his broad chest seemed protected by a cuirass
  • of gold. Sir John at the beginning had got away from high places for the
  • sake of sitting near Mrs. Gould.
  • The great financier was trying to express to her his grateful sense
  • of her hospitality and of his obligation to her husband’s “enormous
  • influence in this part of the country,” when she interrupted him by a
  • low “Hush!” The President was going to make an informal pronouncement.
  • The Excellentissimo was on his legs. He said only a few words, evidently
  • deeply felt, and meant perhaps mostly for Avellanos--his old friend--as
  • to the necessity of unremitting effort to secure the lasting welfare of
  • the country emerging after this last struggle, he hoped, into a period
  • of peace and material prosperity.
  • Mrs. Gould, listening to the mellow, slightly mournful voice, looking
  • at this rotund, dark, spectacled face, at the short body, obese to the
  • point of infirmity, thought that this man of delicate and melancholy
  • mind, physically almost a cripple, coming out of his retirement into a
  • dangerous strife at the call of his fellows, had the right to speak with
  • the authority of his self-sacrifice. And yet she was made uneasy. He
  • was more pathetic than promising, this first civilian Chief of the
  • State Costaguana had ever known, pronouncing, glass in hand, his simple
  • watchwords of honesty, peace, respect for law, political good faith
  • abroad and at home--the safeguards of national honour.
  • He sat down. During the respectful, appreciative buzz of voices that
  • followed the speech, General Montero raised a pair of heavy, drooping
  • eyelids and rolled his eyes with a sort of uneasy dullness from face
  • to face. The military backwoods hero of the party, though secretly
  • impressed by the sudden novelties and splendours of his position (he
  • had never been on board a ship before, and had hardly ever seen the sea
  • except from a distance), understood by a sort of instinct the advantage
  • his surly, unpolished attitude of a savage fighter gave him amongst all
  • these refined Blanco aristocrats. But why was it that nobody was looking
  • at him? he wondered to himself angrily. He was able to spell out the
  • print of newspapers, and knew that he had performed the “greatest
  • military exploit of modern times.”
  • “My husband wanted the railway,” Mrs. Gould said to Sir John in the
  • general murmur of resumed conversations. “All this brings nearer the
  • sort of future we desire for the country, which has waited for it in
  • sorrow long enough, God knows. But I will confess that the other day,
  • during my afternoon drive when I suddenly saw an Indian boy ride out
  • of a wood with the red flag of a surveying party in his hand, I felt
  • something of a shock. The future means change--an utter change. And yet
  • even here there are simple and picturesque things that one would like to
  • preserve.”
  • Sir John listened, smiling. But it was his turn now to hush Mrs. Gould.
  • “General Montero is going to speak,” he whispered, and almost
  • immediately added, in comic alarm, “Heavens! he’s going to propose my
  • own health, I believe.”
  • General Montero had risen with a jingle of steel scabbard and a ripple
  • of glitter on his gold-embroidered breast; a heavy sword-hilt appeared
  • at his side above the edge of the table. In this gorgeous uniform, with
  • his bull neck, his hooked nose flattened on the tip upon a blue-black,
  • dyed moustache, he looked like a disguised and sinister vaquero.
  • The drone of his voice had a strangely rasping, soulless ring. He
  • floundered, lowering, through a few vague sentences; then suddenly
  • raising his big head and his voice together, burst out harshly--
  • “The honour of the country is in the hands of the army. I assure you
  • I shall be faithful to it.” He hesitated till his roaming eyes met Sir
  • John’s face upon which he fixed a lurid, sleepy glance; and the figure
  • of the lately negotiated loan came into his mind. He lifted his glass.
  • “I drink to the health of the man who brings us a million and a half of
  • pounds.”
  • He tossed off his champagne, and sat down heavily with a half-surprised,
  • half-bullying look all round the faces in the profound, as if appalled,
  • silence which succeeded the felicitous toast. Sir John did not move.
  • “I don’t think I am called upon to rise,” he murmured to Mrs. Gould.
  • “That sort of thing speaks for itself.” But Don Jose Avellanos came
  • to the rescue with a short oration, in which he alluded pointedly to
  • England’s goodwill towards Costaguana--“a goodwill,” he continued,
  • significantly, “of which I, having been in my time accredited to the
  • Court of St. James, am able to speak with some knowledge.”
  • Only then Sir John thought fit to respond, which he did gracefully in
  • bad French, punctuated by bursts of applause and the “Hear! Hears!”
  • of Captain Mitchell, who was able to understand a word now and then.
  • Directly he had done, the financier of railways turned to Mrs. Gould--
  • “You were good enough to say that you intended to ask me for something,”
  • he reminded her, gallantly. “What is it? Be assured that any request
  • from you would be considered in the light of a favour to myself.”
  • She thanked him by a gracious smile. Everybody was rising from the
  • table.
  • “Let us go on deck,” she proposed, “where I’ll be able to point out to
  • you the very object of my request.”
  • An enormous national flag of Costaguana, diagonal red and yellow, with
  • two green palm trees in the middle, floated lazily at the mainmast head
  • of the Juno. A multitude of fireworks being let off in their thousands
  • at the water’s edge in honour of the President kept up a mysterious
  • crepitating noise half round the harbour. Now and then a lot of rockets,
  • swishing upwards invisibly, detonated overhead with only a puff of smoke
  • in the bright sky. Crowds of people could be seen between the town gate
  • and the harbour, under the bunches of multicoloured flags fluttering on
  • tall poles. Faint bursts of military music would be heard suddenly, and
  • the remote sound of shouting. A knot of ragged negroes at the end of the
  • wharf kept on loading and firing a small iron cannon time after time. A
  • greyish haze of dust hung thin and motionless against the sun.
  • Don Vincente Ribiera made a few steps under the deck-awning, leaning on
  • the arm of Senor Avellanos; a wide circle was formed round him, where
  • the mirthless smile of his dark lips and the sightless glitter of his
  • spectacles could be seen turning amiably from side to side. The
  • informal function arranged on purpose on board the Juno to give the
  • President-Dictator an opportunity to meet intimately some of his most
  • notable adherents in Sulaco was drawing to an end. On one side, General
  • Montero, his bald head covered now by a plumed cocked hat, remained
  • motionless on a skylight seat, a pair of big gauntleted hands folded
  • on the hilt of the sabre standing upright between his legs. The white
  • plume, the coppery tint of his broad face, the blue-black of the
  • moustaches under the curved beak, the mass of gold on sleeves and
  • breast, the high shining boots with enormous spurs, the working
  • nostrils, the imbecile and domineering stare of the glorious victor of
  • Rio Seco had in them something ominous and incredible; the exaggeration
  • of a cruel caricature, the fatuity of solemn masquerading, the atrocious
  • grotesqueness of some military idol of Aztec conception and European
  • bedecking, awaiting the homage of worshippers. Don Jose approached
  • diplomatically this weird and inscrutable portent, and Mrs. Gould turned
  • her fascinated eyes away at last.
  • Charles, coming up to take leave of Sir John, heard him say, as he bent
  • over his wife’s hand, “Certainly. Of course, my dear Mrs. Gould, for a
  • protege of yours! Not the slightest difficulty. Consider it done.”
  • Going ashore in the same boat with the Goulds, Don Jose Avellanos was
  • very silent. Even in the Gould carriage he did not open his lips for
  • a long time. The mules trotted slowly away from the wharf between the
  • extended hands of the beggars, who for that day seemed to have abandoned
  • in a body the portals of churches. Charles Gould sat on the back seat
  • and looked away upon the plain. A multitude of booths made of green
  • boughs, of rushes, of odd pieces of plank eked out with bits of canvas
  • had been erected all over it for the sale of cana, of dulces, of fruit,
  • of cigars. Over little heaps of glowing charcoal Indian women, squatting
  • on mats, cooked food in black earthen pots, and boiled the water for the
  • mate gourds, which they offered in soft, caressing voices to the country
  • people. A racecourse had been staked out for the vaqueros; and away to
  • the left, from where the crowd was massed thickly about a huge temporary
  • erection, like a circus tent of wood with a conical grass roof, came the
  • resonant twanging of harp strings, the sharp ping of guitars, with the
  • grave drumming throb of an Indian gombo pulsating steadily through the
  • shrill choruses of the dancers.
  • Charles Gould said presently--
  • “All this piece of land belongs now to the Railway Company. There will
  • be no more popular feasts held here.”
  • Mrs. Gould was rather sorry to think so. She took this opportunity to
  • mention how she had just obtained from Sir John the promise that the
  • house occupied by Giorgio Viola should not be interfered with. She
  • declared she could never understand why the survey engineers ever talked
  • of demolishing that old building. It was not in the way of the projected
  • harbour branch of the line in the least.
  • She stopped the carriage before the door to reassure at once the old
  • Genoese, who came out bare-headed and stood by the carriage step.
  • She talked to him in Italian, of course, and he thanked her with calm
  • dignity. An old Garibaldino was grateful to her from the bottom of his
  • heart for keeping the roof over the heads of his wife and children. He
  • was too old to wander any more.
  • “And is it for ever, signora?” he asked.
  • “For as long as you like.”
  • “Bene. Then the place must be named, It was not worth while before.”
  • He smiled ruggedly, with a running together of wrinkles at the corners
  • of his eyes. “I shall set about the painting of the name to-morrow.”
  • “And what is it going to be, Giorgio?”
  • “Albergo d’Italia Una,” said the old Garibaldino, looking away for a
  • moment. “More in memory of those who have died,” he added, “than for the
  • country stolen from us soldiers of liberty by the craft of that accursed
  • Piedmontese race of kings and ministers.”
  • Mrs. Gould smiled slightly, and, bending over a little, began to inquire
  • about his wife and children. He had sent them into town on that day. The
  • padrona was better in health; many thanks to the signora for inquiring.
  • People were passing in twos and threes, in whole parties of men and
  • women attended by trotting children. A horseman mounted on a silver-grey
  • mare drew rein quietly in the shade of the house after taking off his
  • hat to the party in the carriage, who returned smiles and familiar
  • nods. Old Viola, evidently very pleased with the news he had just heard,
  • interrupted himself for a moment to tell him rapidly that the house was
  • secured, by the kindness of the English signora, for as long as he liked
  • to keep it. The other listened attentively, but made no response.
  • When the carriage moved on he took off his hat again, a grey sombrero
  • with a silver cord and tassels. The bright colours of a Mexican serape
  • twisted on the cantle, the enormous silver buttons on the embroidered
  • leather jacket, the row of tiny silver buttons down the seam of the
  • trousers, the snowy linen, a silk sash with embroidered ends, the silver
  • plates on headstall and saddle, proclaimed the unapproachable style of
  • the famous Capataz de Cargadores--a Mediterranean sailor--got up with
  • more finished splendour than any well-to-do young ranchero of the Campo
  • had ever displayed on a high holiday.
  • “It is a great thing for me,” murmured old Giorgio, still thinking of
  • the house, for now he had grown weary of change. “The signora just said
  • a word to the Englishman.”
  • “The old Englishman who has enough money to pay for a railway? He is
  • going off in an hour,” remarked Nostromo, carelessly. “_Buon viaggio_,
  • then. I’ve guarded his bones all the way from the Entrada pass down to
  • the plain and into Sulaco, as though he had been my own father.”
  • Old Giorgio only moved his head sideways absently. Nostromo pointed
  • after the Goulds’ carriage, nearing the grass-grown gate in the old town
  • wall that was like a wall of matted jungle.
  • “And I have sat alone at night with my revolver in the Company’s
  • warehouse time and again by the side of that other Englishman’s heap of
  • silver, guarding it as though it had been my own.”
  • Viola seemed lost in thought. “It is a great thing for me,” he repeated
  • again, as if to himself.
  • “It is,” agreed the magnificent Capataz de Cargadores, calmly. “Listen,
  • Vecchio--go in and bring me, out a cigar, but don’t look for it in my
  • room. There’s nothing there.”
  • Viola stepped into the cafe and came out directly, still absorbed in his
  • idea, and tendered him a cigar, mumbling thoughtfully in his moustache,
  • “Children growing up--and girls, too! Girls!” He sighed and fell silent.
  • “What, only one?” remarked Nostromo, looking down with a sort of comic
  • inquisitiveness at the unconscious old man. “No matter,” he added, with
  • lofty negligence; “one is enough till another is wanted.”
  • He lit it and let the match drop from his passive fingers. Giorgio Viola
  • looked up, and said abruptly--
  • “My son would have been just such a fine young man as you, Gian’
  • Battista, if he had lived.”
  • “What? Your son? But you are right, padrone. If he had been like me he
  • would have been a man.”
  • He turned his horse slowly, and paced on between the booths, checking
  • the mare almost to a standstill now and then for children, for the
  • groups of people from the distant Campo, who stared after him with
  • admiration. The Company’s lightermen saluted him from afar; and the
  • greatly envied Capataz de Cargadores advanced, amongst murmurs of
  • recognition and obsequious greetings, towards the huge circus-like
  • erection. The throng thickened; the guitars tinkled louder; other
  • horsemen sat motionless, smoking calmly above the heads of the crowd; it
  • eddied and pushed before the doors of the high-roofed building, whence
  • issued a shuffle and thumping of feet in time to the dance music
  • vibrating and shrieking with a racking rhythm, overhung by the
  • tremendous, sustained, hollow roar of the gombo. The barbarous and
  • imposing noise of the big drum, that can madden a crowd, and that even
  • Europeans cannot hear without a strange emotion, seemed to draw Nostromo
  • on to its source, while a man, wrapped up in a faded, torn poncho,
  • walked by his stirrup, and, buffeted right and left, begged “his
  • worship” insistently for employment on the wharf. He whined, offering
  • the Senor Capataz half his daily pay for the privilege of being admitted
  • to the swaggering fraternity of Cargadores; the other half would
  • be enough for him, he protested. But Captain Mitchell’s right-hand
  • man--“invaluable for our work--a perfectly incorruptible fellow”--after
  • looking down critically at the ragged mozo, shook his head without a
  • word in the uproar going on around.
  • The man fell back; and a little further on Nostromo had to pull up. From
  • the doors of the dance hall men and women emerged tottering, streaming
  • with sweat, trembling in every limb, to lean, panting, with staring eyes
  • and parted lips, against the wall of the structure, where the harps
  • and guitars played on with mad speed in an incessant roll of thunder.
  • Hundreds of hands clapped in there; voices shrieked, and then all at
  • once would sink low, chanting in unison the refrain of a love song, with
  • a dying fall. A red flower, flung with a good aim from somewhere in the
  • crowd, struck the resplendent Capataz on the cheek.
  • He caught it as it fell, neatly, but for some time did not turn his
  • head. When at last he condescended to look round, the throng near him
  • had parted to make way for a pretty Morenita, her hair held up by a
  • small golden comb, who was walking towards him in the open space.
  • Her arms and neck emerged plump and bare from a snowy chemisette; the
  • blue woollen skirt, with all the fullness gathered in front, scanty on
  • the hips and tight across the back, disclosed the provoking action of
  • her walk. She came straight on and laid her hand on the mare’s neck with
  • a timid, coquettish look upwards out of the corner of her eyes.
  • “_Querido_,” she murmured, caressingly, “why do you pretend not to see me
  • when I pass?”
  • “Because I don’t love thee any more,” said Nostromo, deliberately, after
  • a moment of reflective silence.
  • The hand on the mare’s neck trembled suddenly. She dropped her head
  • before all the eyes in the wide circle formed round the generous, the
  • terrible, the inconstant Capataz de Cargadores, and his Morenita.
  • Nostromo, looking down, saw tears beginning to fall down her face.
  • “Has it come, then, ever beloved of my heart?” she whispered. “Is it
  • true?”
  • “No,” said Nostromo, looking away carelessly. “It was a lie. I love thee
  • as much as ever.”
  • “Is that true?” she cooed, joyously, her cheeks still wet with tears.
  • “It is true.”
  • “True on the life?”
  • “As true as that; but thou must not ask me to swear it on the Madonna
  • that stands in thy room.” And the Capataz laughed a little in response
  • to the grins of the crowd.
  • She pouted--very pretty--a little uneasy.
  • “No, I will not ask for that. I can see love in your eyes.” She laid
  • her hand on his knee. “Why are you trembling like this? From love?” she
  • continued, while the cavernous thundering of the gombo went on without a
  • pause. “But if you love her as much as that, you must give your Paquita
  • a gold-mounted rosary of beads for the neck of her Madonna.”
  • “No,” said Nostromo, looking into her uplifted, begging eyes, which
  • suddenly turned stony with surprise.
  • “No? Then what else will your worship give me on the day of the fiesta?”
  • she asked, angrily; “so as not to shame me before all these people.”
  • “There is no shame for thee in getting nothing from thy lover for once.”
  • “True! The shame is your worship’s--my poor lover’s,” she flared up,
  • sarcastically.
  • Laughs were heard at her anger, at her retort. What an audacious
  • spitfire she was! The people aware of this scene were calling out
  • urgently to others in the crowd. The circle round the silver-grey mare
  • narrowed slowly.
  • The girl went off a pace or two, confronting the mocking curiosity of
  • the eyes, then flung back to the stirrup, tiptoeing, her enraged face
  • turned up to Nostromo with a pair of blazing eyes. He bent low to her in
  • the saddle.
  • “Juan,” she hissed, “I could stab thee to the heart!”
  • The dreaded Capataz de Cargadores, magnificent and carelessly public
  • in his amours, flung his arm round her neck and kissed her spluttering
  • lips. A murmur went round.
  • “A knife!” he demanded at large, holding her firmly by the shoulder.
  • Twenty blades flashed out together in the circle. A young man in holiday
  • attire, bounding in, thrust one in Nostromo’s hand and bounded back into
  • the ranks, very proud of himself. Nostromo had not even looked at him.
  • “Stand on my foot,” he commanded the girl, who, suddenly subdued, rose
  • lightly, and when he had her up, encircling her waist, her face near to
  • his, he pressed the knife into her little hand.
  • “No, Morenita! You shall not put me to shame,” he said. “You shall have
  • your present; and so that everyone should know who is your lover to-day,
  • you may cut all the silver buttons off my coat.”
  • There were shouts of laughter and applause at this witty freak, while
  • the girl passed the keen blade, and the impassive rider jingled in his
  • palm the increasing hoard of silver buttons. He eased her to the ground
  • with both her hands full. After whispering for a while with a very
  • strenuous face, she walked away, staring haughtily, and vanished into
  • the crowd.
  • The circle had broken up, and the lordly Capataz de Cargadores, the
  • indispensable man, the tried and trusty Nostromo, the Mediterranean
  • sailor come ashore casually to try his luck in Costaguana, rode slowly
  • towards the harbour. The Juno was just then swinging round; and even
  • as Nostromo reined up again to look on, a flag ran up on the improvised
  • flagstaff erected in an ancient and dismantled little fort at the
  • harbour entrance. Half a battery of field guns had been hurried over
  • there from the Sulaco barracks for the purpose of firing the regulation
  • salutes for the President-Dictator and the War Minister. As the
  • mail-boat headed through the pass, the badly timed reports announced the
  • end of Don Vincente Ribiera’s first official visit to Sulaco, and for
  • Captain Mitchell the end of another “historic occasion.” Next time when
  • the “Hope of honest men” was to come that way, a year and a half later,
  • it was unofficially, over the mountain tracks, fleeing after a defeat on
  • a lame mule, to be only just saved by Nostromo from an ignominious death
  • at the hands of a mob. It was a very different event, of which Captain
  • Mitchell used to say--
  • “It was history--history, sir! And that fellow of mine, Nostromo, you
  • know, was right in it. Absolutely making history, sir.”
  • But this event, creditable to Nostromo, was to lead immediately to
  • another, which could not be classed either as “history” or as “a
  • mistake” in Captain Mitchell’s phraseology. He had another word for it.
  • “Sir” he used to say afterwards, “that was no mistake. It was a
  • fatality. A misfortune, pure and simple, sir. And that poor fellow of
  • mine was right in it--right in the middle of it! A fatality, if ever
  • there was one--and to my mind he has never been the same man since.”
  • PART SECOND THE ISABELS
  • CHAPTER ONE
  • Through good and evil report in the varying fortune of that struggle
  • which Don Jose had characterized in the phrase, “the fate of national
  • honesty trembles in the balance,” the Gould Concession, “Imperium in
  • Imperio,” had gone on working; the square mountain had gone on pouring
  • its treasure down the wooden shoots to the unresting batteries of
  • stamps; the lights of San Tome had twinkled night after night upon the
  • great, limitless shadow of the Campo; every three months the silver
  • escort had gone down to the sea as if neither the war nor its
  • consequences could ever affect the ancient Occidental State secluded
  • beyond its high barrier of the Cordillera. All the fighting took place
  • on the other side of that mighty wall of serrated peaks lorded over by
  • the white dome of Higuerota and as yet unbreached by the railway, of
  • which only the first part, the easy Campo part from Sulaco to the Ivie
  • Valley at the foot of the pass, had been laid. Neither did the telegraph
  • line cross the mountains yet; its poles, like slender beacons on the
  • plain, penetrated into the forest fringe of the foot-hills cut by
  • the deep avenue of the track; and its wire ended abruptly in the
  • construction camp at a white deal table supporting a Morse apparatus,
  • in a long hut of planks with a corrugated iron roof overshadowed by
  • gigantic cedar trees--the quarters of the engineer in charge of the
  • advance section.
  • The harbour was busy, too, with the traffic in railway material, and
  • with the movements of troops along the coast. The O.S.N. Company found
  • much occupation for its fleet. Costaguana had no navy, and, apart from a
  • few coastguard cutters, there were no national ships except a couple of
  • old merchant steamers used as transports.
  • Captain Mitchell, feeling more and more in the thick of history, found
  • time for an hour or so during an afternoon in the drawing-room of the
  • Casa Gould, where, with a strange ignorance of the real forces at work
  • around him, he professed himself delighted to get away from the
  • strain of affairs. He did not know what he would have done without his
  • invaluable Nostromo, he declared. Those confounded Costaguana politics
  • gave him more work--he confided to Mrs. Gould--than he had bargained
  • for.
  • Don Jose Avellanos had displayed in the service of the endangered
  • Ribiera Government an organizing activity and an eloquence of which
  • the echoes reached even Europe. For, after the new loan to the Ribiera
  • Government, Europe had become interested in Costaguana. The Sala of the
  • Provincial Assembly (in the Municipal Buildings of Sulaco), with its
  • portraits of the Liberators on the walls and an old flag of Cortez
  • preserved in a glass case above the President’s chair, had heard all
  • these speeches--the early one containing the impassioned declaration
  • “Militarism is the enemy,” the famous one of the “trembling balance”
  • delivered on the occasion of the vote for the raising of a second
  • Sulaco regiment in the defence of the reforming Government; and when the
  • provinces again displayed their old flags (proscribed in Guzman Bento’s
  • time) there was another of those great orations, when Don Jose greeted
  • these old emblems of the war of Independence, brought out again in the
  • name of new Ideals. The old idea of Federalism had disappeared. For
  • his part he did not wish to revive old political doctrines. They were
  • perishable. They died. But the doctrine of political rectitude was
  • immortal. The second Sulaco regiment, to whom he was presenting this
  • flag, was going to show its valour in a contest for order, peace,
  • progress; for the establishment of national self-respect without
  • which--he declared with energy--“we are a reproach and a byword amongst
  • the powers of the world.”
  • Don Jose Avellanos loved his country. He had served it lavishly with
  • his fortune during his diplomatic career, and the later story of his
  • captivity and barbarous ill-usage under Guzman Bento was well known
  • to his listeners. It was a wonder that he had not been a victim of
  • the ferocious and summary executions which marked the course of that
  • tyranny; for Guzman had ruled the country with the sombre imbecility of
  • political fanaticism. The power of Supreme Government had become in his
  • dull mind an object of strange worship, as if it were some sort of
  • cruel deity. It was incarnated in himself, and his adversaries, the
  • Federalists, were the supreme sinners, objects of hate, abhorrence, and
  • fear, as heretics would be to a convinced Inquisitor. For years he had
  • carried about at the tail of the Army of Pacification, all over the
  • country, a captive band of such atrocious criminals, who considered
  • themselves most unfortunate at not having been summarily executed. It
  • was a diminishing company of nearly naked skeletons, loaded with irons,
  • covered with dirt, with vermin, with raw wounds, all men of position,
  • of education, of wealth, who had learned to fight amongst themselves for
  • scraps of rotten beef thrown to them by soldiers, or to beg a negro
  • cook for a drink of muddy water in pitiful accents. Don Jose Avellanos,
  • clanking his chains amongst the others, seemed only to exist in order to
  • prove how much hunger, pain, degradation, and cruel torture a human
  • body can stand without parting with the last spark of life. Sometimes
  • interrogatories, backed by some primitive method of torture, were
  • administered to them by a commission of officers hastily assembled in a
  • hut of sticks and branches, and made pitiless by the fear for their own
  • lives. A lucky one or two of that spectral company of prisoners would
  • perhaps be led tottering behind a bush to be shot by a file of soldiers.
  • Always an army chaplain--some unshaven, dirty man, girt with a sword and
  • with a tiny cross embroidered in white cotton on the left breast of
  • a lieutenant’s uniform--would follow, cigarette in the corner of the
  • mouth, wooden stool in hand, to hear the confession and give absolution;
  • for the Citizen Saviour of the Country (Guzman Bento was called thus
  • officially in petitions) was not averse from the exercise of rational
  • clemency. The irregular report of the firing squad would be heard,
  • followed sometimes by a single finishing shot; a little bluish cloud
  • of smoke would float up above the green bushes, and the Army of
  • Pacification would move on over the savannas, through the forests,
  • crossing rivers, invading rural pueblos, devastating the haciendas of
  • the horrid aristocrats, occupying the inland towns in the fulfilment of
  • its patriotic mission, and leaving behind a united land wherein the evil
  • taint of Federalism could no longer be detected in the smoke of burning
  • houses and the smell of spilt blood. Don Jose Avellanos had survived
  • that time. Perhaps, when contemptuously signifying to him his release,
  • the Citizen Saviour of the Country might have thought this benighted
  • aristocrat too broken in health and spirit and fortune to be any longer
  • dangerous. Or, perhaps, it may have been a simple caprice. Guzman Bento,
  • usually full of fanciful fears and brooding suspicions, had sudden
  • accesses of unreasonable self-confidence when he perceived himself
  • elevated on a pinnacle of power and safety beyond the reach of mere
  • mortal plotters. At such times he would impulsively command the
  • celebration of a solemn Mass of thanksgiving, which would be sung in
  • great pomp in the cathedral of Sta. Marta by the trembling, subservient
  • Archbishop of his creation. He heard it sitting in a gilt armchair
  • placed before the high altar, surrounded by the civil and military heads
  • of his Government. The unofficial world of Sta. Marta would crowd into
  • the cathedral, for it was not quite safe for anybody of mark to stay
  • away from these manifestations of presidential piety. Having thus
  • acknowledged the only power he was at all disposed to recognize as
  • above himself, he would scatter acts of political grace in a sardonic
  • wantonness of clemency. There was no other way left now to enjoy his
  • power but by seeing his crushed adversaries crawl impotently into the
  • light of day out of the dark, noisome cells of the Collegio. Their
  • harmlessness fed his insatiable vanity, and they could always be got
  • hold of again. It was the rule for all the women of their families to
  • present thanks afterwards in a special audience. The incarnation of that
  • strange god, El Gobierno Supremo, received them standing, cocked hat on
  • head, and exhorted them in a menacing mutter to show their gratitude
  • by bringing up their children in fidelity to the democratic form of
  • government, “which I have established for the happiness of our country.”
  • His front teeth having been knocked out in some accident of his former
  • herdsman’s life, his utterance was spluttering and indistinct. He
  • had been working for Costaguana alone in the midst of treachery and
  • opposition. Let it cease now lest he should become weary of forgiving!
  • Don Jose Avellanos had known this forgiveness.
  • He was broken in health and fortune deplorably enough to present a truly
  • gratifying spectacle to the supreme chief of democratic institutions.
  • He retired to Sulaco. His wife had an estate in that province, and she
  • nursed him back to life out of the house of death and captivity. When
  • she died, their daughter, an only child, was old enough to devote
  • herself to “poor papa.”
  • Miss Avellanos, born in Europe and educated partly in England, was a
  • tall, grave girl, with a self-possessed manner, a wide, white forehead,
  • a wealth of rich brown hair, and blue eyes.
  • The other young ladies of Sulaco stood in awe of her character and
  • accomplishments. She was reputed to be terribly learned and serious. As
  • to pride, it was well known that all the Corbelans were proud, and her
  • mother was a Corbelan. Don Jose Avellanos depended very much upon the
  • devotion of his beloved Antonia. He accepted it in the benighted way of
  • men, who, though made in God’s image, are like stone idols without sense
  • before the smoke of certain burnt offerings. He was ruined in every
  • way, but a man possessed of passion is not a bankrupt in life. Don Jose
  • Avellanos desired passionately for his country: peace, prosperity,
  • and (as the end of the preface to “Fifty Years of Misrule” has it)
  • “an honourable place in the comity of civilized nations.” In this last
  • phrase the Minister Plenipotentiary, cruelly humiliated by the bad faith
  • of his Government towards the foreign bondholders, stands disclosed in
  • the patriot.
  • The fatuous turmoil of greedy factions succeeding the tyranny of Guzman
  • Bento seemed to bring his desire to the very door of opportunity. He
  • was too old to descend personally into the centre of the arena at Sta.
  • Marta. But the men who acted there sought his advice at every step. He
  • himself thought that he could be most useful at a distance, in Sulaco.
  • His name, his connections, his former position, his experience commanded
  • the respect of his class. The discovery that this man, living in
  • dignified poverty in the Corbelan town residence (opposite the Casa
  • Gould), could dispose of material means towards the support of the cause
  • increased his influence. It was his open letter of appeal that decided
  • the candidature of Don Vincente Ribiera for the Presidency. Another of
  • these informal State papers drawn up by Don Jose (this time in the
  • shape of an address from the Province) induced that scrupulous
  • constitutionalist to accept the extraordinary powers conferred upon him
  • for five years by an overwhelming vote of congress in Sta. Marta. It
  • was a specific mandate to establish the prosperity of the people on the
  • basis of firm peace at home, and to redeem the national credit by the
  • satisfaction of all just claims abroad.
  • On the afternoon the news of that vote had reached Sulaco by the usual
  • roundabout postal way through Cayta, and up the coast by steamer. Don
  • Jose, who had been waiting for the mail in the Goulds’ drawing-room, got
  • out of the rocking-chair, letting his hat fall off his knees. He rubbed
  • his silvery, short hair with both hands, speechless with the excess of
  • joy.
  • “Emilia, my soul,” he had burst out, “let me embrace you! Let me--”
  • Captain Mitchell, had he been there, would no doubt have made an apt
  • remark about the dawn of a new era; but if Don Jose thought something
  • of the kind, his eloquence failed him on this occasion. The inspirer
  • of that revival of the Blanco party tottered where he stood. Mrs. Gould
  • moved forward quickly and, as she offered her cheek with a smile to her
  • old friend, managed very cleverly to give him the support of her arm he
  • really needed.
  • Don Jose had recovered himself at once, but for a time he could do no
  • more than murmur, “Oh, you two patriots! Oh, you two patriots!”--looking
  • from one to the other. Vague plans of another historical work, wherein
  • all the devotions to the regeneration of the country he loved would be
  • enshrined for the reverent worship of posterity, flitted through his
  • mind. The historian who had enough elevation of soul to write of Guzman
  • Bento: “Yet this monster, imbrued in the blood of his countrymen, must
  • not be held unreservedly to the execration of future years. It appears
  • to be true that he, too, loved his country. He had given it twelve years
  • of peace; and, absolute master of lives and fortunes as he was, he
  • died poor. His worst fault, perhaps, was not his ferocity, but his
  • ignorance;” the man who could write thus of a cruel persecutor (the
  • passage occurs in his “History of Misrule”) felt at the foreshadowing of
  • success an almost boundless affection for his two helpers, for these two
  • young people from over the sea.
  • Just as years ago, calmly, from the conviction of practical necessity,
  • stronger than any abstract political doctrine, Henry Gould had drawn
  • the sword, so now, the times being changed, Charles Gould had flung
  • the silver of the San Tome into the fray. The Inglez of Sulaco, the
  • “Costaguana Englishman” of the third generation, was as far from being
  • a political intriguer as his uncle from a revolutionary swashbuckler.
  • Springing from the instinctive uprightness of their natures their action
  • was reasoned. They saw an opportunity and used the weapon to hand.
  • Charles Gould’s position--a commanding position in the background of
  • that attempt to retrieve the peace and the credit of the Republic--was
  • very clear. At the beginning he had had to accommodate himself to
  • existing circumstances of corruption so naively brazen as to disarm the
  • hate of a man courageous enough not to be afraid of its irresponsible
  • potency to ruin everything it touched. It seemed to him too contemptible
  • for hot anger even. He made use of it with a cold, fearless scorn,
  • manifested rather than concealed by the forms of stony courtesy which
  • did away with much of the ignominy of the situation. At bottom, perhaps,
  • he suffered from it, for he was not a man of cowardly illusions, but
  • he refused to discuss the ethical view with his wife. He trusted
  • that, though a little disenchanted, she would be intelligent enough to
  • understand that his character safeguarded the enterprise of their lives
  • as much or more than his policy. The extraordinary development of the
  • mine had put a great power into his hands. To feel that prosperity
  • always at the mercy of unintelligent greed had grown irksome to him.
  • To Mrs. Gould it was humiliating. At any rate, it was dangerous. In the
  • confidential communications passing between Charles Gould, the King
  • of Sulaco, and the head of the silver and steel interests far away in
  • California, the conviction was growing that any attempt made by men of
  • education and integrity ought to be discreetly supported. “You may tell
  • your friend Avellanos that I think so,” Mr. Holroyd had written at the
  • proper moment from his inviolable sanctuary within the eleven-storey
  • high factory of great affairs. And shortly afterwards, with a credit
  • opened by the Third Southern Bank (located next door but one to the
  • Holroyd Building), the Ribierist party in Costaguana took a practical
  • shape under the eye of the administrator of the San Tome mine. And Don
  • Jose, the hereditary friend of the Gould family, could say: “Perhaps, my
  • dear Carlos, I shall not have believed in vain.”
  • CHAPTER TWO
  • After another armed struggle, decided by Montero’s victory of Rio Seco,
  • had been added to the tale of civil wars, the “honest men,” as Don Jose
  • called them, could breathe freely for the first time in half a century.
  • The Five-Year-Mandate law became the basis of that regeneration,
  • the passionate desire and hope for which had been like the elixir of
  • everlasting youth for Don Jose Avellanos.
  • And when it was suddenly--and not quite unexpectedly--endangered by that
  • “brute Montero,” it was a passionate indignation that gave him a
  • new lease of life, as it were. Already, at the time of the
  • President-Dictator’s visit to Sulaco, Moraga had sounded a note of
  • warning from Sta. Marta about the War Minister. Montero and his brother
  • made the subject of an earnest talk between the Dictator-President
  • and the Nestor-inspirer of the party. But Don Vincente, a doctor of
  • philosophy from the Cordova University, seemed to have an exaggerated
  • respect for military ability, whose mysteriousness--since it appeared
  • to be altogether independent of intellect--imposed upon his imagination.
  • The victor of Rio Seco was a popular hero. His services were so recent
  • that the President-Dictator quailed before the obvious charge of
  • political ingratitude. Great regenerating transactions were being
  • initiated--the fresh loan, a new railway line, a vast colonization
  • scheme. Anything that could unsettle the public opinion in the capital
  • was to be avoided. Don Jose bowed to these arguments and tried to
  • dismiss from his mind the gold-laced portent in boots, and with a sabre,
  • made meaningless now at last, he hoped, in the new order of things.
  • Less than six months after the President-Dictator’s visit, Sulaco
  • learned with stupefaction of the military revolt in the name of national
  • honour. The Minister of War, in a barrack-square allocution to the
  • officers of the artillery regiment he had been inspecting, had declared
  • the national honour sold to foreigners. The Dictator, by his weak
  • compliance with the demands of the European powers--for the settlement
  • of long outstanding money claims--had showed himself unfit to rule. A
  • letter from Moraga explained afterwards that the initiative, and even
  • the very text, of the incendiary allocution came, in reality, from
  • the other Montero, the ex-guerillero, the _Commandante de Plaza_.
  • The energetic treatment of Dr. Monygham, sent for in haste “to the
  • mountain,” who came galloping three leagues in the dark, saved Don Jose
  • from a dangerous attack of jaundice.
  • After getting over the shock, Don Jose refused to let himself be
  • prostrated. Indeed, better news succeeded at first. The revolt in the
  • capital had been suppressed after a night of fighting in the streets.
  • Unfortunately, both the Monteros had been able to make their escape
  • south, to their native province of Entre-Montes. The hero of the
  • forest march, the victor of Rio Seco, had been received with frenzied
  • acclamations in Nicoya, the provincial capital. The troops in garrison
  • there had gone to him in a body. The brothers were organizing an army,
  • gathering malcontents, sending emissaries primed with patriotic lies to
  • the people, and with promises of plunder to the wild llaneros. Even
  • a Monterist press had come into existence, speaking oracularly of the
  • secret promises of support given by “our great sister Republic of the
  • North” against the sinister land-grabbing designs of European powers,
  • cursing in every issue the “miserable Ribiera,” who had plotted
  • to deliver his country, bound hand and foot, for a prey to foreign
  • speculators.
  • Sulaco, pastoral and sleepy, with its opulent Campo and the rich silver
  • mine, heard the din of arms fitfully in its fortunate isolation. It was
  • nevertheless in the very forefront of the defence with men and money;
  • but the very rumours reached it circuitously--from abroad even, so
  • much was it cut off from the rest of the Republic, not only by natural
  • obstacles, but also by the vicissitudes of the war. The Monteristos were
  • besieging Cayta, an important postal link. The overland couriers ceased
  • to come across the mountains, and no muleteer would consent to risk the
  • journey at last; even Bonifacio on one occasion failed to return from
  • Sta. Marta, either not daring to start, or perhaps captured by the
  • parties of the enemy raiding the country between the Cordillera and
  • the capital. Monterist publications, however, found their way into the
  • province, mysteriously enough; and also Monterist emissaries preaching
  • death to aristocrats in the villages and towns of the Campo. Very early,
  • at the beginning of the trouble, Hernandez, the bandit, had proposed
  • (through the agency of an old priest of a village in the wilds) to
  • deliver two of them to the Ribierist authorities in Tonoro. They had
  • come to offer him a free pardon and the rank of colonel from General
  • Montero in consideration of joining the rebel army with his mounted
  • band. No notice was taken at the time of the proposal. It was joined, as
  • an evidence of good faith, to a petition praying the Sulaco Assembly for
  • permission to enlist, with all his followers, in the forces being
  • then raised in Sulaco for the defence of the Five-Year Mandate of
  • regeneration. The petition, like everything else, had found its way
  • into Don Jose’s hands. He had showed to Mrs. Gould these pages of
  • dirty-greyish rough paper (perhaps looted in some village store),
  • covered with the crabbed, illiterate handwriting of the old padre,
  • carried off from his hut by the side of a mud-walled church to be the
  • secretary of the dreaded Salteador. They had both bent in the lamplight
  • of the Gould drawing-room over the document containing the fierce and
  • yet humble appeal of the man against the blind and stupid barbarity
  • turning an honest ranchero into a bandit. A postscript of the priest
  • stated that, but for being deprived of his liberty for ten days, he had
  • been treated with humanity and the respect due to his sacred calling. He
  • had been, it appears, confessing and absolving the chief and most of the
  • band, and he guaranteed the sincerity of their good disposition. He had
  • distributed heavy penances, no doubt in the way of litanies and fasts;
  • but he argued shrewdly that it would be difficult for them to make their
  • peace with God durably till they had made peace with men.
  • Never before, perhaps, had Hernandez’s head been in less jeopardy than
  • when he petitioned humbly for permission to buy a pardon for himself
  • and his gang of deserters by armed service. He could range afar from the
  • waste lands protecting his fastness, unchecked, because there were no
  • troops left in the whole province. The usual garrison of Sulaco had gone
  • south to the war, with its brass band playing the Bolivar march on the
  • bridge of one of the O.S.N. Company’s steamers. The great family coaches
  • drawn up along the shore of the harbour were made to rock on the high
  • leathern springs by the enthusiasm of the senoras and the senoritas
  • standing up to wave their lace handkerchiefs, as lighter after lighter
  • packed full of troops left the end of the jetty.
  • Nostromo directed the embarkation, under the superintendendence
  • of Captain Mitchell, red-faced in the sun, conspicuous in a white
  • waistcoat, representing the allied and anxious goodwill of all the
  • material interests of civilization. General Barrios, who commanded the
  • troops, assured Don Jose on parting that in three weeks he would have
  • Montero in a wooden cage drawn by three pair of oxen ready for a tour
  • through all the towns of the Republic.
  • “And then, senora,” he continued, baring his curly iron-grey head to
  • Mrs. Gould in her landau--“and then, senora, we shall convert our swords
  • into plough-shares and grow rich. Even I, myself, as soon as this little
  • business is settled, shall open a fundacion on some land I have on the
  • llanos and try to make a little money in peace and quietness. Senora,
  • you know, all Costaguana knows--what do I say?--this whole South
  • American continent knows, that Pablo Barrios has had his fill of
  • military glory.”
  • Charles Gould was not present at the anxious and patriotic send-off. It
  • was not his part to see the soldiers embark. It was neither his part,
  • nor his inclination, nor his policy. His part, his inclination, and
  • his policy were united in one endeavour to keep unchecked the flow of
  • treasure he had started single-handed from the re-opened scar in the
  • flank of the mountain. As the mine developed he had trained for himself
  • some native help. There were foremen, artificers and clerks, with Don
  • Pepe for the gobernador of the mining population. For the rest his
  • shoulders alone sustained the whole weight of the “Imperium in Imperio,”
  • the great Gould Concession whose mere shadow had been enough to crush
  • the life out of his father.
  • Mrs. Gould had no silver mine to look after. In the general life of the
  • Gould Concession she was represented by her two lieutenants, the doctor
  • and the priest, but she fed her woman’s love of excitement on events
  • whose significance was purified to her by the fire of her imaginative
  • purpose. On that day she had brought the Avellanos, father and daughter,
  • down to the harbour with her.
  • Amongst his other activities of that stirring time, Don Jose had become
  • the chairman of a Patriotic Committee which had armed a great proportion
  • of troops in the Sulaco command with an improved model of a military
  • rifle. It had been just discarded for something still more deadly by
  • one of the great European powers. How much of the market-price for
  • second-hand weapons was covered by the voluntary contributions of the
  • principal families, and how much came from those funds Don Jose was
  • understood to command abroad, remained a secret which he alone could
  • have disclosed; but the Ricos, as the populace called them, had
  • contributed under the pressure of their Nestor’s eloquence. Some of the
  • more enthusiastic ladies had been moved to bring offerings of jewels
  • into the hands of the man who was the life and soul of the party.
  • There were moments when both his life and his soul seemed overtaxed
  • by so many years of undiscouraged belief in regeneration. He appeared
  • almost inanimate, sitting rigidly by the side of Mrs. Gould in the
  • landau, with his fine, old, clean-shaven face of a uniform tint as if
  • modelled in yellow wax, shaded by a soft felt hat, the dark eyes looking
  • out fixedly. Antonia, the beautiful Antonia, as Miss Avellanos was
  • called in Sulaco, leaned back, facing them; and her full figure, the
  • grave oval of her face with full red lips, made her look more mature
  • than Mrs. Gould, with her mobile expression and small, erect person
  • under a slightly swaying sunshade.
  • Whenever possible Antonia attended her father; her recognized devotion
  • weakened the shocking effect of her scorn for the rigid conventions
  • regulating the life of Spanish-American girlhood. And, in truth, she was
  • no longer girlish. It was said that she often wrote State papers from
  • her father’s dictation, and was allowed to read all the books in
  • his library. At the receptions--where the situation was saved by the
  • presence of a very decrepit old lady (a relation of the Corbelans),
  • quite deaf and motionless in an armchair--Antonia could hold her own in
  • a discussion with two or three men at a time. Obviously she was not the
  • girl to be content with peeping through a barred window at a cloaked
  • figure of a lover ensconced in a doorway opposite--which is the correct
  • form of Costaguana courtship. It was generally believed that with her
  • foreign upbringing and foreign ideas the learned and proud Antonia would
  • never marry--unless, indeed, she married a foreigner from Europe or
  • North America, now that Sulaco seemed on the point of being invaded by
  • all the world.
  • CHAPTER THREE
  • When General Barrios stopped to address Mrs. Gould, Antonia raised
  • negligently her hand holding an open fan, as if to shade from the sun
  • her head, wrapped in a light lace shawl. The clear gleam of her blue
  • eyes gliding behind the black fringe of eyelashes paused for a moment
  • upon her father, then travelled further to the figure of a young man
  • of thirty at most, of medium height, rather thick-set, wearing a light
  • overcoat. Bearing down with the open palm of his hand upon the knob of
  • a flexible cane, he had been looking on from a distance; but directly
  • he saw himself noticed, he approached quietly and put his elbow over the
  • door of the landau.
  • The shirt collar, cut low in the neck, the big bow of his cravat,
  • the style of his clothing, from the round hat to the varnished shoes,
  • suggested an idea of French elegance; but otherwise he was the very type
  • of a fair Spanish creole. The fluffy moustache and the short, curly,
  • golden beard did not conceal his lips, rosy, fresh, almost pouting in
  • expression. His full, round face was of that warm, healthy creole white
  • which is never tanned by its native sunshine. Martin Decoud was seldom
  • exposed to the Costaguana sun under which he was born. His people had
  • been long settled in Paris, where he had studied law, had dabbled in
  • literature, had hoped now and then in moments of exaltation to become a
  • poet like that other foreigner of Spanish blood, Jose Maria Heredia. In
  • other moments he had, to pass the time, condescended to write articles
  • on European affairs for the Semenario, the principal newspaper in
  • Sta. Marta, which printed them under the heading “From our special
  • correspondent,” though the authorship was an open secret. Everybody in
  • Costaguana, where the tale of compatriots in Europe is jealously kept,
  • knew that it was “the son Decoud,” a talented young man, supposed to be
  • moving in the higher spheres of Society. As a matter of fact, he was an
  • idle boulevardier, in touch with some smart journalists, made free of a
  • few newspaper offices, and welcomed in the pleasure haunts of pressmen.
  • This life, whose dreary superficiality is covered by the glitter
  • of universal blague, like the stupid clowning of a harlequin by the
  • spangles of a motley costume, induced in him a Frenchified--but most
  • un-French--cosmopolitanism, in reality a mere barren indifferentism
  • posing as intellectual superiority. Of his own country he used to say to
  • his French associates: “Imagine an atmosphere of opera-bouffe in which
  • all the comic business of stage statesmen, brigands, etc., etc., all
  • their farcical stealing, intriguing, and stabbing is done in dead
  • earnest. It is screamingly funny, the blood flows all the time, and the
  • actors believe themselves to be influencing the fate of the universe.
  • Of course, government in general, any government anywhere, is a thing
  • of exquisite comicality to a discerning mind; but really we
  • Spanish-Americans do overstep the bounds. No man of ordinary
  • intelligence can take part in the intrigues of une farce macabre.
  • However, these Ribierists, of whom we hear so much just now, are really
  • trying in their own comical way to make the country habitable, and even
  • to pay some of its debts. My friends, you had better write up Senor
  • Ribiera all you can in kindness to your own bondholders. Really, if what
  • I am told in my letters is true, there is some chance for them at last.”
  • And he would explain with railing verve what Don Vincente Ribiera stood
  • for--a mournful little man oppressed by his own good intentions, the
  • significance of battles won, who Montero was (_un grotesque vaniteux
  • et feroce_), and the manner of the new loan connected with railway
  • development, and the colonization of vast tracts of land in one great
  • financial scheme.
  • And his French friends would remark that evidently this little fellow
  • _Decoud connaissait la question a fond_. An important Parisian review
  • asked him for an article on the situation. It was composed in a
  • serious tone and in a spirit of levity. Afterwards he asked one of his
  • intimates--
  • “Have you read my thing about the regeneration of Costaguana--_une bonne
  • blague, hein_?”
  • He imagined himself Parisian to the tips of his fingers. But far
  • from being that he was in danger of remaining a sort of nondescript
  • dilettante all his life. He had pushed the habit of universal raillery
  • to a point where it blinded him to the genuine impulses of his own
  • nature. To be suddenly selected for the executive member of the
  • patriotic small-arms committee of Sulaco seemed to him the height of
  • the unexpected, one of those fantastic moves of which only his “dear
  • countrymen” were capable.
  • “It’s like a tile falling on my head. I--I--executive member! It’s
  • the first I hear of it! What do I know of military rifles? _C’est
  • funambulesque!_” he had exclaimed to his favourite sister; for the Decoud
  • family--except the old father and mother--used the French language
  • amongst themselves. “And you should see the explanatory and confidential
  • letter! Eight pages of it--no less!”
  • This letter, in Antonia’s handwriting, was signed by Don Jose, who
  • appealed to the “young and gifted Costaguanero” on public grounds, and
  • privately opened his heart to his talented god-son, a man of wealth
  • and leisure, with wide relations, and by his parentage and bringing-up
  • worthy of all confidence.
  • “Which means,” Martin commented, cynically, to his sister, “that I am
  • not likely to misappropriate the funds, or go blabbing to our _Charge
  • d’Affaires_ here.”
  • The whole thing was being carried out behind the back of the War
  • Minister, Montero, a mistrusted member of the Ribiera Government, but
  • difficult to get rid of at once. He was not to know anything of it till
  • the troops under Barrios’s command had the new rifle in their hands. The
  • President-Dictator, whose position was very difficult, was alone in the
  • secret.
  • “How funny!” commented Martin’s sister and confidante; to which the
  • brother, with an air of best Parisian blague, had retorted:
  • “It’s immense! The idea of that Chief of the State engaged, with the
  • help of private citizens, in digging a mine under his own indispensable
  • War Minister. No! We are unapproachable!” And he laughed immoderately.
  • Afterwards his sister was surprised at the earnestness and ability
  • he displayed in carrying out his mission, which circumstances made
  • delicate, and his want of special knowledge rendered difficult. She had
  • never seen Martin take so much trouble about anything in his whole life.
  • “It amuses me,” he had explained, briefly. “I am beset by a lot
  • of swindlers trying to sell all sorts of gaspipe weapons. They are
  • charming; they invite me to expensive luncheons; I keep up their hopes;
  • it’s extremely entertaining. Meanwhile, the real affair is being carried
  • through in quite another quarter.”
  • When the business was concluded he declared suddenly his intention of
  • seeing the precious consignment delivered safely in Sulaco. The whole
  • burlesque business, he thought, was worth following up to the end. He
  • mumbled his excuses, tugging at his golden beard, before the acute young
  • lady who (after the first wide stare of astonishment) looked at him with
  • narrowed eyes, and pronounced slowly--
  • “I believe you want to see Antonia.”
  • “What Antonia?” asked the Costaguana boulevardier, in a vexed and
  • disdainful tone. He shrugged his shoulders, and spun round on his heel.
  • His sister called out after him joyously--
  • “The Antonia you used to know when she wore her hair in two plaits down
  • her back.”
  • He had known her some eight years since, shortly before the Avellanos
  • had left Europe for good, as a tall girl of sixteen, youthfully
  • austere, and of a character already so formed that she ventured to treat
  • slightingly his pose of disabused wisdom. On one occasion, as though she
  • had lost all patience, she flew out at him about the aimlessness of his
  • life and the levity of his opinions. He was twenty then, an only son,
  • spoiled by his adoring family. This attack disconcerted him so greatly
  • that he had faltered in his affectation of amused superiority before
  • that insignificant chit of a school-girl. But the impression left was so
  • strong that ever since all the girl friends of his sisters recalled to
  • him Antonia Avellanos by some faint resemblance, or by the great force
  • of contrast. It was, he told himself, like a ridiculous fatality. And,
  • of course, in the news the Decouds received regularly from Costaguana,
  • the name of their friends, the Avellanos, cropped up frequently--the
  • arrest and the abominable treatment of the ex-Minister, the dangers and
  • hardships endured by the family, its withdrawal in poverty to Sulaco,
  • the death of the mother.
  • The Monterist pronunciamento had taken place before Martin Decoud
  • reached Costaguana. He came out in a roundabout way, through Magellan’s
  • Straits by the main line and the West Coast Service of the O.S.N.
  • Company. His precious consignment arrived just in time to convert the
  • first feelings of consternation into a mood of hope and resolution.
  • Publicly he was made much of by the _familias principales_. Privately Don
  • Jose, still shaken and weak, embraced him with tears in his eyes.
  • “You have come out yourself! No less could be expected from a Decoud.
  • Alas! our worst fears have been realized,” he moaned, affectionately.
  • And again he hugged his god-son. This was indeed the time for men of
  • intellect and conscience to rally round the endangered cause.
  • It was then that Martin Decoud, the adopted child of Western Europe,
  • felt the absolute change of atmosphere. He submitted to being embraced
  • and talked to without a word. He was moved in spite of himself by that
  • note of passion and sorrow unknown on the more refined stage of European
  • politics. But when the tall Antonia, advancing with her light step in
  • the dimness of the big bare Sala of the Avellanos house, offered him her
  • hand (in her emancipated way), and murmured, “I am glad to see you here,
  • Don Martin,” he felt how impossible it would be to tell these two people
  • that he had intended to go away by the next month’s packet. Don Jose,
  • meantime, continued his praises. Every accession added to public
  • confidence, and, besides, what an example to the young men at home
  • from the brilliant defender of the country’s regeneration, the worthy
  • expounder of the party’s political faith before the world! Everybody had
  • read the magnificent article in the famous Parisian Review. The world
  • was now informed: and the author’s appearance at this moment was like
  • a public act of faith. Young Decoud felt overcome by a feeling of
  • impatient confusion. His plan had been to return by way of the United
  • States through California, visit Yellowstone Park, see Chicago, Niagara,
  • have a look at Canada, perhaps make a short stay in New York, a longer
  • one in Newport, use his letters of introduction. The pressure of
  • Antonia’s hand was so frank, the tone of her voice was so unexpectedly
  • unchanged in its approving warmth, that all he found to say after his
  • low bow was--
  • “I am inexpressibly grateful for your welcome; but why need a man be
  • thanked for returning to his native country? I am sure Dona Antonia does
  • not think so.”
  • “Certainly not, senor,” she said, with that perfectly calm openness of
  • manner which characterized all her utterances. “But when he returns, as
  • you return, one may be glad--for the sake of both.”
  • Martin Decoud said nothing of his plans. He not only never breathed a
  • word of them to any one, but only a fortnight later asked the mistress
  • of the Casa Gould (where he had of course obtained admission at once),
  • leaning forward in his chair with an air of well-bred familiarity,
  • whether she could not detect in him that day a marked change--an air, he
  • explained, of more excellent gravity. At this Mrs. Gould turned her face
  • full towards him with the silent inquiry of slightly widened eyes and
  • the merest ghost of a smile, an habitual movement with her, which
  • was very fascinating to men by something subtly devoted, finely
  • self-forgetful in its lively readiness of attention. Because, Decoud
  • continued imperturbably, he felt no longer an idle cumberer of the
  • earth. She was, he assured her, actually beholding at that moment the
  • Journalist of Sulaco. At once Mrs. Gould glanced towards Antonia, posed
  • upright in the corner of a high, straight-backed Spanish sofa, a large
  • black fan waving slowly against the curves of her fine figure, the tips
  • of crossed feet peeping from under the hem of the black skirt. Decoud’s
  • eyes also remained fixed there, while in an undertone he added that Miss
  • Avellanos was quite aware of his new and unexpected vocation, which in
  • Costaguana was generally the speciality of half-educated negroes and
  • wholly penniless lawyers. Then, confronting with a sort of urbane
  • effrontery Mrs. Gould’s gaze, now turned sympathetically upon himself,
  • he breathed out the words, “_Pro Patria!_”
  • What had happened was that he had all at once yielded to Don Jose’s
  • pressing entreaties to take the direction of a newspaper that would
  • “voice the aspirations of the province.” It had been Don Jose’s old
  • and cherished idea. The necessary plant (on a modest scale) and a large
  • consignment of paper had been received from America some time before;
  • the right man alone was wanted. Even Senor Moraga in Sta. Marta had not
  • been able to find one, and the matter was now becoming pressing;
  • some organ was absolutely needed to counteract the effect of the lies
  • disseminated by the Monterist press: the atrocious calumnies, the
  • appeals to the people calling upon them to rise with their knives in
  • their hands and put an end once for all to the Blancos, to these Gothic
  • remnants, to these sinister mummies, these impotent paraliticos, who
  • plotted with foreigners for the surrender of the lands and the slavery
  • of the people.
  • The clamour of this Negro Liberalism frightened Senor Avellanos. A
  • newspaper was the only remedy. And now that the right man had been found
  • in Decoud, great black letters appeared painted between the windows
  • above the arcaded ground floor of a house on the Plaza. It was next to
  • Anzani’s great emporium of boots, silks, ironware, muslins, wooden toys,
  • tiny silver arms, legs, heads, hearts (for ex-voto offerings), rosaries,
  • champagne, women’s hats, patent medicines, even a few dusty books in
  • paper covers and mostly in the French language. The big black letters
  • formed the words, “Offices of the Porvenir.” From these offices a single
  • folded sheet of Martin’s journalism issued three times a week; and
  • the sleek yellow Anzani prowling in a suit of ample black and carpet
  • slippers, before the many doors of his establishment, greeted by a deep,
  • side-long inclination of his body the Journalist of Sulaco going to and
  • fro on the business of his august calling.
  • CHAPTER FOUR
  • Perhaps it was in the exercise of his calling that he had come to see
  • the troops depart. The Porvenir of the day after next would no doubt
  • relate the event, but its editor, leaning his side against the landau,
  • seemed to look at nothing. The front rank of the company of infantry
  • drawn up three deep across the shore end of the jetty when pressed too
  • close would bring their bayonets to the charge ferociously, with an
  • awful rattle; and then the crowd of spectators swayed back bodily,
  • even under the noses of the big white mules. Notwithstanding the great
  • multitude there was only a low, muttering noise; the dust hung in a
  • brown haze, in which the horsemen, wedged in the throng here and there,
  • towered from the hips upwards, gazing all one way over the heads. Almost
  • every one of them had mounted a friend, who steadied himself with both
  • hands grasping his shoulders from behind; and the rims of their hats
  • touching, made like one disc sustaining the cones of two pointed crowns
  • with a double face underneath. A hoarse mozo would bawl out something to
  • an acquaintance in the ranks, or a woman would shriek suddenly the word
  • Adios! followed by the Christian name of a man.
  • General Barrios, in a shabby blue tunic and white peg-top trousers
  • falling upon strange red boots, kept his head uncovered and stooped
  • slightly, propping himself up with a thick stick. No! He had earned
  • enough military glory to satiate any man, he insisted to Mrs. Gould,
  • trying at the same time to put an air of gallantry into his attitude. A
  • few jetty hairs hung sparsely from his upper lip, he had a salient nose,
  • a thin, long jaw, and a black silk patch over one eye. His other eye,
  • small and deep-set, twinkled erratically in all directions, aimlessly
  • affable. The few European spectators, all men, who had naturally drifted
  • into the neighbourhood of the Gould carriage, betrayed by the solemnity
  • of their faces their impression that the general must have had too much
  • punch (Swedish punch, imported in bottles by Anzani) at the Amarilla
  • Club before he had started with his Staff on a furious ride to the
  • harbour. But Mrs. Gould bent forward, self-possessed, and declared her
  • conviction that still more glory awaited the general in the near future.
  • “Senora!” he remonstrated, with great feeling, “in the name of God,
  • reflect! How can there be any glory for a man like me in overcoming that
  • bald-headed embustero with the dyed moustaches?”
  • Pablo Ignacio Barrios, son of a village alcalde, general of division,
  • commanding in chief the Occidental Military district, did not frequent
  • the higher society of the town. He preferred the unceremonious
  • gatherings of men where he could tell jaguar-hunt stories, boast of his
  • powers with the lasso, with which he could perform extremely difficult
  • feats of the sort “no married man should attempt,” as the saying
  • goes amongst the llaneros; relate tales of extraordinary night rides,
  • encounters with wild bulls, struggles with crocodiles, adventures in
  • the great forests, crossings of swollen rivers. And it was not mere
  • boastfulness that prompted the general’s reminiscences, but a genuine
  • love of that wild life which he had led in his young days before he
  • turned his back for ever on the thatched roof of the parental tolderia
  • in the woods. Wandering away as far as Mexico he had fought against the
  • French by the side (as he said) of Juarez, and was the only military
  • man of Costaguana who had ever encountered European troops in the field.
  • That fact shed a great lustre upon his name till it became eclipsed
  • by the rising star of Montero. All his life he had been an inveterate
  • gambler. He alluded himself quite openly to the current story how once,
  • during some campaign (when in command of a brigade), he had gambled away
  • his horses, pistols, and accoutrements, to the very epaulettes, playing
  • monte with his colonels the night before the battle. Finally, he had
  • sent under escort his sword (a presentation sword, with a gold hilt) to
  • the town in the rear of his position to be immediately pledged for five
  • hundred pesetas with a sleepy and frightened shop-keeper. By daybreak he
  • had lost the last of that money, too, when his only remark, as he rose
  • calmly, was, “Now let us go and fight to the death.” From that time he
  • had become aware that a general could lead his troops into battle
  • very well with a simple stick in his hand. “It has been my custom ever
  • since,” he would say.
  • He was always overwhelmed with debts; even during the periods of
  • splendour in his varied fortunes of a Costaguana general, when he held
  • high military commands, his gold-laced uniforms were almost always
  • in pawn with some tradesman. And at last, to avoid the incessant
  • difficulties of costume caused by the anxious lenders, he had assumed
  • a disdain of military trappings, an eccentric fashion of shabby old
  • tunics, which had become like a second nature. But the faction Barrios
  • joined needed to fear no political betrayal. He was too much of a real
  • soldier for the ignoble traffic of buying and selling victories. A
  • member of the foreign diplomatic body in Sta. Marta had once passed a
  • judgment upon him: “Barrios is a man of perfect honesty and even of
  • some talent for war, _mais il manque de tenue_.” After the triumph of the
  • Ribierists he had obtained the reputedly lucrative Occidental
  • command, mainly through the exertions of his creditors (the Sta. Marta
  • shopkeepers, all great politicians), who moved heaven and earth in his
  • interest publicly, and privately besieged Senor Moraga, the influential
  • agent of the San Tome mine, with the exaggerated lamentations that if
  • the general were passed over, “We shall all be ruined.” An incidental
  • but favourable mention of his name in Mr. Gould senior’s long
  • correspondence with his son had something to do with his appointment,
  • too; but most of all undoubtedly his established political honesty. No
  • one questioned the personal bravery of the Tiger-killer, as the populace
  • called him. He was, however, said to be unlucky in the field--but this
  • was to be the beginning of an era of peace. The soldiers liked him
  • for his humane temper, which was like a strange and precious flower
  • unexpectedly blooming on the hotbed of corrupt revolutions; and when
  • he rode slowly through the streets during some military display, the
  • contemptuous good humour of his solitary eye roaming over the crowds
  • extorted the acclamations of the populace. The women of that class
  • especially seemed positively fascinated by the long drooping nose,
  • the peaked chin, the heavy lower lip, the black silk eyepatch and band
  • slanting rakishly over the forehead. His high rank always procured an
  • audience of Caballeros for his sporting stories, which he detailed very
  • well with a simple, grave enjoyment. As to the society of ladies, it was
  • irksome by the restraints it imposed without any equivalent, as far as
  • he could see. He had not, perhaps, spoken three times on the whole to
  • Mrs. Gould since he had taken up his high command; but he had observed
  • her frequently riding with the Senor Administrador, and had pronounced
  • that there was more sense in her little bridle-hand than in all the
  • female heads in Sulaco. His impulse had been to be very civil on parting
  • to a woman who did not wobble in the saddle, and happened to be the wife
  • of a personality very important to a man always short of money. He even
  • pushed his attentions so far as to desire the aide-de-camp at his side
  • (a thick-set, short captain with a Tartar physiognomy) to bring along a
  • corporal with a file of men in front of the carriage, lest the crowd in
  • its backward surges should “incommode the mules of the senora.” Then,
  • turning to the small knot of silent Europeans looking on within earshot,
  • he raised his voice protectingly--
  • “Senores, have no apprehension. Go on quietly making your Ferro
  • Carril--your railways, your telegraphs. Your--There’s enough wealth in
  • Costaguana to pay for everything--or else you would not be here. Ha! ha!
  • Don’t mind this little picardia of my friend Montero. In a little while
  • you shall behold his dyed moustaches through the bars of a strong wooden
  • cage. Si, senores! Fear nothing, develop the country, work, work!”
  • The little group of engineers received this exhortation without a word,
  • and after waving his hand at them loftily, he addressed himself again to
  • Mrs. Gould--
  • “That is what Don Jose says we must do. Be enterprising! Work! Grow
  • rich! To put Montero in a cage is my work; and when that insignificant
  • piece of business is done, then, as Don Jose wishes us, we shall grow
  • rich, one and all, like so many Englishmen, because it is money that
  • saves a country, and--”
  • But a young officer in a very new uniform, hurrying up from the
  • direction of the jetty, interrupted his interpretation of Senor
  • Avellanos’s ideals. The general made a movement of impatience; the other
  • went on talking to him insistently, with an air of respect. The horses
  • of the Staff had been embarked, the steamer’s gig was awaiting the
  • general at the boat steps; and Barrios, after a fierce stare of his one
  • eye, began to take leave. Don Jose roused himself for an appropriate
  • phrase pronounced mechanically. The terrible strain of hope and fear was
  • telling on him, and he seemed to husband the last sparks of his fire for
  • those oratorical efforts of which even the distant Europe was to hear.
  • Antonia, her red lips firmly closed, averted her head behind the raised
  • fan; and young Decoud, though he felt the girl’s eyes upon him, gazed
  • away persistently, hooked on his elbow, with a scornful and complete
  • detachment. Mrs. Gould heroically concealed her dismay at the appearance
  • of men and events so remote from her racial conventions, dismay too deep
  • to be uttered in words even to her husband. She understood his voiceless
  • reserve better now. Their confidential intercourse fell, not in moments
  • of privacy, but precisely in public, when the quick meeting of their
  • glances would comment upon some fresh turn of events. She had gone to
  • his school of uncompromising silence, the only one possible, since so
  • much that seemed shocking, weird, and grotesque in the working out of
  • their purposes had to be accepted as normal in this country. Decidedly,
  • the stately Antonia looked more mature and infinitely calm; but she
  • would never have known how to reconcile the sudden sinkings of her heart
  • with an amiable mobility of expression.
  • Mrs. Gould smiled a good-bye at Barrios, nodded round to the Europeans
  • (who raised their hats simultaneously) with an engaging invitation, “I
  • hope to see you all presently, at home”; then said nervously to Decoud,
  • “Get in, Don Martin,” and heard him mutter to himself in French, as he
  • opened the carriage door, “_Le sort en est jete_.” She heard him with a
  • sort of exasperation. Nobody ought to have known better than himself
  • that the first cast of dice had been already thrown long ago in a most
  • desperate game. Distant acclamations, words of command yelled out, and a
  • roll of drums on the jetty greeted the departing general. Something like
  • a slight faintness came over her, and she looked blankly at Antonia’s
  • still face, wondering what would happen to Charley if that absurd man
  • failed. “A la casa, Ignacio,” she cried at the motionless broad back of
  • the coachman, who gathered the reins without haste, mumbling to himself
  • under his breath, “Si, la casa. Si, si nina.”
  • The carriage rolled noiselessly on the soft track, the shadows fell
  • long on the dusty little plain interspersed with dark bushes, mounds
  • of turned-up earth, low wooden buildings with iron roofs of the Railway
  • Company; the sparse row of telegraph poles strode obliquely clear of
  • the town, bearing a single, almost invisible wire far into the great
  • campo--like a slender, vibrating feeler of that progress waiting outside
  • for a moment of peace to enter and twine itself about the weary heart of
  • the land.
  • The cafe window of the Albergo d’ltalia Una was full of sunburnt,
  • whiskered faces of railway men. But at the other end of the house, the
  • end of the Signori Inglesi, old Giorgio, at the door with one of his
  • girls on each side, bared his bushy head, as white as the snows of
  • Higuerota. Mrs. Gould stopped the carriage. She seldom failed to speak
  • to her protege; moreover, the excitement, the heat, and the dust had
  • made her thirsty. She asked for a glass of water. Giorgio sent the
  • children indoors for it, and approached with pleasure expressed in his
  • whole rugged countenance. It was not often that he had occasion to see
  • his benefactress, who was also an Englishwoman--another title to his
  • regard. He offered some excuses for his wife. It was a bad day with her;
  • her oppressions--he tapped his own broad chest. She could not move from
  • her chair that day.
  • Decoud, ensconced in the corner of his seat, observed gloomily Mrs.
  • Gould’s old revolutionist, then, offhand--
  • “Well, and what do you think of it all, Garibaldino?”
  • Old Giorgio, looking at him with some curiosity, said civilly that the
  • troops had marched very well. One-eyed Barrios and his officers had done
  • wonders with the recruits in a short time. Those Indios, only caught
  • the other day, had gone swinging past in double quick time, like
  • bersaglieri; they looked well fed, too, and had whole uniforms.
  • “Uniforms!” he repeated with a half-smile of pity. A look of grim
  • retrospect stole over his piercing, steady eyes. It had been otherwise
  • in his time when men fought against tyranny, in the forests of Brazil,
  • or on the plains of Uruguay, starving on half-raw beef without salt,
  • half naked, with often only a knife tied to a stick for a weapon. “And
  • yet we used to prevail against the oppressor,” he concluded, proudly.
  • His animation fell; the slight gesture of his hand expressed
  • discouragement; but he added that he had asked one of the sergeants to
  • show him the new rifle. There was no such weapon in his fighting days;
  • and if Barrios could not--
  • “Yes, yes,” broke in Don Jose, almost trembling with eagerness. “We are
  • safe. The good Senor Viola is a man of experience. Extremely deadly--is
  • it not so? You have accomplished your mission admirably, my dear
  • Martin.”
  • Decoud, lolling back moodily, contemplated old Viola.
  • “Ah! Yes. A man of experience. But who are you for, really, in your
  • heart?”
  • Mrs. Gould leaned over to the children. Linda had brought out a glass of
  • water on a tray, with extreme care; Giselle presented her with a bunch
  • of flowers gathered hastily.
  • “For the people,” declared old Viola, sternly.
  • “We are all for the people--in the end.”
  • “Yes,” muttered old Viola, savagely. “And meantime they fight for you.
  • Blind. Esclavos!”
  • At that moment young Scarfe of the railway staff emerged from the
  • door of the part reserved for the Signori Inglesi. He had come down to
  • headquarters from somewhere up the line on a light engine, and had had
  • just time to get a bath and change his clothes. He was a nice boy, and
  • Mrs. Gould welcomed him.
  • “It’s a delightful surprise to see you, Mrs. Gould. I’ve just come down.
  • Usual luck. Missed everything, of course. This show is just over, and I
  • hear there has been a great dance at Don Juste Lopez’s last night. Is it
  • true?”
  • “The young patricians,” Decoud began suddenly in his precise English,
  • “have indeed been dancing before they started off to the war with the
  • Great Pompey.”
  • Young Scarfe stared, astounded. “You haven’t met before,” Mrs. Gould
  • intervened. “Mr. Decoud--Mr. Scarfe.”
  • “Ah! But we are not going to Pharsalia,” protested Don Jose, with
  • nervous haste, also in English. “You should not jest like this, Martin.”
  • Antonia’s breast rose and fell with a deeper breath. The young engineer
  • was utterly in the dark. “Great what?” he muttered, vaguely.
  • “Luckily, Montero is not a Caesar,” Decoud continued. “Not the two
  • Monteros put together would make a decent parody of a Caesar.” He
  • crossed his arms on his breast, looking at Senor Avellanos, who had
  • returned to his immobility. “It is only you, Don Jose, who are a genuine
  • old Roman--vir Romanus--eloquent and inflexible.”
  • Since he had heard the name of Montero pronounced, young Scarfe had been
  • eager to express his simple feelings. In a loud and youthful tone he
  • hoped that this Montero was going to be licked once for all and done
  • with. There was no saying what would happen to the railway if the
  • revolution got the upper hand. Perhaps it would have to be abandoned.
  • It would not be the first railway gone to pot in Costaguana. “You know,
  • it’s one of their so-called national things,” he ran on, wrinkling
  • up his nose as if the word had a suspicious flavour to his profound
  • experience of South American affairs. And, of course, he chatted with
  • animation, it had been such an immense piece of luck for him at his
  • age to get appointed on the staff “of a big thing like that--don’t you
  • know.” It would give him the pull over a lot of chaps all through life,
  • he asserted. “Therefore--down with Montero! Mrs. Gould.” His artless
  • grin disappeared slowly before the unanimous gravity of the faces turned
  • upon him from the carriage; only that “old chap,” Don Jose, presenting a
  • motionless, waxy profile, stared straight on as if deaf. Scarfe did not
  • know the Avellanos very well. They did not give balls, and Antonia never
  • appeared at a ground-floor window, as some other young ladies used to do
  • attended by elder women, to chat with the caballeros on horseback in
  • the Calle. The stares of these creoles did not matter much; but what on
  • earth had come to Mrs. Gould? She said, “Go on, Ignacio,” and gave him
  • a slow inclination of the head. He heard a short laugh from that
  • round-faced, Frenchified fellow. He coloured up to the eyes, and stared
  • at Giorgio Viola, who had fallen back with the children, hat in hand.
  • “I shall want a horse presently,” he said with some asperity to the old
  • man.
  • “Si, senor. There are plenty of horses,” murmured the Garibaldino,
  • smoothing absently, with his brown hands, the two heads, one dark with
  • bronze glints, the other fair with a coppery ripple, of the two girls by
  • his side. The returning stream of sightseers raised a great dust on the
  • road. Horsemen noticed the group. “Go to your mother,” he said. “They
  • are growing up as I am growing older, and there is nobody--”
  • He looked at the young engineer and stopped, as if awakened from a
  • dream; then, folding his arms on his breast, took up his usual position,
  • leaning back in the doorway with an upward glance fastened on the white
  • shoulder of Higuerota far away.
  • In the carriage Martin Decoud, shifting his position as though he could
  • not make himself comfortable, muttered as he swayed towards Antonia, “I
  • suppose you hate me.” Then in a loud voice he began to congratulate Don
  • Jose upon all the engineers being convinced Ribierists. The interest of
  • all those foreigners was gratifying. “You have heard this one. He is an
  • enlightened well-wisher. It is pleasant to think that the prosperity of
  • Costaguana is of some use to the world.”
  • “He is very young,” Mrs. Gould remarked, quietly.
  • “And so very wise for his age,” retorted Decoud. “But here we have the
  • naked truth from the mouth of that child. You are right, Don Jose. The
  • natural treasures of Costaguana are of importance to the progressive
  • Europe represented by this youth, just as three hundred years ago
  • the wealth of our Spanish fathers was a serious object to the rest
  • of Europe--as represented by the bold buccaneers. There is a curse of
  • futility upon our character: Don Quixote and Sancho Panza, chivalry and
  • materialism, high-sounding sentiments and a supine morality, violent
  • efforts for an idea and a sullen acquiescence in every form of
  • corruption. We convulsed a continent for our independence only to
  • become the passive prey of a democratic parody, the helpless victims
  • of scoundrels and cut-throats, our institutions a mockery, our laws a
  • farce--a Guzman Bento our master! And we have sunk so low that when
  • a man like you has awakened our conscience, a stupid barbarian of a
  • Montero--Great Heavens! a Montero!--becomes a deadly danger, and an
  • ignorant, boastful Indio, like Barrios, is our defender.”
  • But Don Jose, disregarding the general indictment as though he had
  • not heard a word of it, took up the defence of Barrios. The man was
  • competent enough for his special task in the plan of campaign. It
  • consisted in an offensive movement, with Cayta as base, upon the flank
  • of the Revolutionist forces advancing from the south against Sta. Marta,
  • which was covered by another army with the President-Dictator in its
  • midst. Don Jose became quite animated with a great flow of speech,
  • bending forward anxiously under the steady eyes of his daughter. Decoud,
  • as if silenced by so much ardour, did not make a sound. The bells of the
  • city were striking the hour of Oracion when the carriage rolled under
  • the old gateway facing the harbour like a shapeless monument of leaves
  • and stones. The rumble of wheels under the sonorous arch was traversed
  • by a strange, piercing shriek, and Decoud, from his back seat, had a
  • view of the people behind the carriage trudging along the road outside,
  • all turning their heads, in sombreros and rebozos, to look at a
  • locomotive which rolled quickly out of sight behind Giorgio Viola’s
  • house, under a white trail of steam that seemed to vanish in the
  • breathless, hysterically prolonged scream of warlike triumph. And it
  • was all like a fleeting vision, the shrieking ghost of a railway engine
  • fleeing across the frame of the archway, behind the startled movement
  • of the people streaming back from a military spectacle with silent
  • footsteps on the dust of the road. It was a material train returning
  • from the Campo to the palisaded yards. The empty cars rolled lightly
  • on the single track; there was no rumble of wheels, no tremor of the
  • ground. The engine-driver, running past the Casa Viola with the salute
  • of an uplifted arm, checked his speed smartly before entering the yard;
  • and when the ear-splitting screech of the steam-whistle for the brakes
  • had stopped, a series of hard, battering shocks, mingled with the
  • clanking of chain-couplings, made a tumult of blows and shaken fetters
  • under the vault of the gate.
  • CHAPTER FIVE
  • The Gould carriage was the first to return from the harbour to the empty
  • town. On the ancient pavement, laid out in patterns, sunk into ruts and
  • holes, the portly Ignacio, mindful of the springs of the Parisian-built
  • landau, had pulled up to a walk, and Decoud in his corner contemplated
  • moodily the inner aspect of the gate. The squat turreted sides held up
  • between them a mass of masonry with bunches of grass growing at the top,
  • and a grey, heavily scrolled, armorial shield of stone above the apex of
  • the arch with the arms of Spain nearly smoothed out as if in readiness
  • for some new device typical of the impending progress.
  • The explosive noise of the railway trucks seemed to augment Decoud’s
  • irritation. He muttered something to himself, then began to talk aloud
  • in curt, angry phrases thrown at the silence of the two women. They did
  • not look at him at all; while Don Jose, with his semi-translucent, waxy
  • complexion, overshadowed by the soft grey hat, swayed a little to the
  • jolts of the carriage by the side of Mrs. Gould.
  • “This sound puts a new edge on a very old truth.”
  • Decoud spoke in French, perhaps because of Ignacio on the box above him;
  • the old coachman, with his broad back filling a short, silver-braided
  • jacket, had a big pair of ears, whose thick rims stood well away from
  • his cropped head.
  • “Yes, the noise outside the city wall is new, but the principle is old.”
  • He ruminated his discontent for a while, then began afresh with a
  • sidelong glance at Antonia--
  • “No, but just imagine our forefathers in morions and corselets drawn
  • up outside this gate, and a band of adventurers just landed from their
  • ships in the harbour there. Thieves, of course. Speculators, too. Their
  • expeditions, each one, were the speculations of grave and reverend
  • persons in England. That is history, as that absurd sailor Mitchell is
  • always saying.”
  • “Mitchell’s arrangements for the embarkation of the troops were
  • excellent!” exclaimed Don Jose.
  • “That!--that! oh, that’s really the work of that Genoese seaman! But
  • to return to my noises; there used to be in the old days the sound of
  • trumpets outside that gate. War trumpets! I’m sure they were trumpets. I
  • have read somewhere that Drake, who was the greatest of these men, used
  • to dine alone in his cabin on board ship to the sound of trumpets. In
  • those days this town was full of wealth. Those men came to take it.
  • Now the whole land is like a treasure-house, and all these people are
  • breaking into it, whilst we are cutting each other’s throats. The only
  • thing that keeps them out is mutual jealousy. But they’ll come to an
  • agreement some day--and by the time we’ve settled our quarrels and
  • become decent and honourable, there’ll be nothing left for us. It has
  • always been the same. We are a wonderful people, but it has always
  • been our fate to be”--he did not say “robbed,” but added, after a
  • pause--“exploited!”
  • Mrs. Gould said, “Oh, this is unjust!” And Antonia interjected, “Don’t
  • answer him, Emilia. He is attacking me.”
  • “You surely do not think I was attacking Don Carlos!” Decoud answered.
  • And then the carriage stopped before the door of the Casa Gould. The
  • young man offered his hand to the ladies. They went in first together;
  • Don Jose walked by the side of Decoud, and the gouty old porter tottered
  • after them with some light wraps on his arm.
  • Don Jose slipped his hand under the arm of the journalist of Sulaco.
  • “The Porvenir must have a long and confident article upon Barrios and
  • the irresistibleness of his army of Cayta! The moral effect should be
  • kept up in the country. We must cable encouraging extracts to Europe and
  • the United States to maintain a favourable impression abroad.”
  • Decoud muttered, “Oh, yes, we must comfort our friends, the
  • speculators.”
  • The long open gallery was in shadow, with its screen of plants in vases
  • along the balustrade, holding out motionless blossoms, and all the glass
  • doors of the reception-rooms thrown open. A jingle of spurs died out at
  • the further end.
  • Basilio, standing aside against the wall, said in a soft tone to
  • the passing ladies, “The Senor Administrador is just back from the
  • mountain.”
  • In the great sala, with its groups of ancient Spanish and modern
  • European furniture making as if different centres under the high white
  • spread of the ceiling, the silver and porcelain of the tea-service
  • gleamed among a cluster of dwarf chairs, like a bit of a lady’s boudoir,
  • putting in a note of feminine and intimate delicacy.
  • Don Jose in his rocking-chair placed his hat on his lap, and Decoud
  • walked up and down the whole length of the room, passing between tables
  • loaded with knick-knacks and almost disappearing behind the high backs
  • of leathern sofas. He was thinking of the angry face of Antonia; he was
  • confident that he would make his peace with her. He had not stayed in
  • Sulaco to quarrel with Antonia.
  • Martin Decoud was angry with himself. All he saw and heard going
  • on around him exasperated the preconceived views of his European
  • civilization. To contemplate revolutions from the distance of the
  • Parisian Boulevards was quite another matter. Here on the spot it was
  • not possible to dismiss their tragic comedy with the expression, “_Quelle
  • farce!_”
  • The reality of the political action, such as it was, seemed closer, and
  • acquired poignancy by Antonia’s belief in the cause. Its crudeness hurt
  • his feelings. He was surprised at his own sensitiveness.
  • “I suppose I am more of a Costaguanero than I would have believed
  • possible,” he thought to himself.
  • His disdain grew like a reaction of his scepticism against the action
  • into which he was forced by his infatuation for Antonia. He soothed
  • himself by saying he was not a patriot, but a lover.
  • The ladies came in bareheaded, and Mrs. Gould sank low before the little
  • tea-table. Antonia took up her usual place at the reception hour--the
  • corner of a leathern couch, with a rigid grace in her pose and a fan in
  • her hand. Decoud, swerving from the straight line of his march, came to
  • lean over the high back of her seat.
  • For a long time he talked into her ear from behind, softly, with a half
  • smile and an air of apologetic familiarity. Her fan lay half grasped on
  • her knees. She never looked at him. His rapid utterance grew more and
  • more insistent and caressing. At last he ventured a slight laugh.
  • “No, really. You must forgive me. One must be serious sometimes.”
  • He paused. She turned her head a little; her blue eyes glided slowly
  • towards him, slightly upwards, mollified and questioning.
  • “You can’t think I am serious when I call Montero a gran’ bestia
  • every second day in the Porvenir? That is not a serious occupation. No
  • occupation is serious, not even when a bullet through the heart is the
  • penalty of failure!”
  • Her hand closed firmly on her fan.
  • “Some reason, you understand, I mean some sense, may creep into
  • thinking; some glimpse of truth. I mean some effective truth, for which
  • there is no room in politics or journalism. I happen to have said what I
  • thought. And you are angry! If you do me the kindness to think a little
  • you will see that I spoke like a patriot.”
  • She opened her red lips for the first time, not unkindly.
  • “Yes, but you never see the aim. Men must be used as they are. I suppose
  • nobody is really disinterested, unless, perhaps, you, Don Martin.”
  • “God forbid! It’s the last thing I should like you to believe of me.” He
  • spoke lightly, and paused.
  • She began to fan herself with a slow movement without raising her hand.
  • After a time he whispered passionately--
  • “Antonia!”
  • She smiled, and extended her hand after the English manner towards
  • Charles Gould, who was bowing before her; while Decoud, with his
  • elbows spread on the back of the sofa, dropped his eyes and murmured,
  • “Bonjour.”
  • The Senor Administrador of the San Tome mine bent over his wife for
  • a moment. They exchanged a few words, of which only the phrase, “The
  • greatest enthusiasm,” pronounced by Mrs. Gould, could be heard.
  • “Yes,” Decoud began in a murmur. “Even he!”
  • “This is sheer calumny,” said Antonia, not very severely.
  • “You just ask him to throw his mine into the melting-pot for the great
  • cause,” Decoud whispered.
  • Don Jose had raised his voice. He rubbed his hands cheerily. The
  • excellent aspect of the troops and the great quantity of new deadly
  • rifles on the shoulders of those brave men seemed to fill him with an
  • ecstatic confidence.
  • Charles Gould, very tall and thin before his chair, listened, but
  • nothing could be discovered in his face except a kind and deferential
  • attention.
  • Meantime, Antonia had risen, and, crossing the room, stood looking out
  • of one of the three long windows giving on the street. Decoud followed
  • her. The window was thrown open, and he leaned against the thickness of
  • the wall. The long folds of the damask curtain, falling straight from
  • the broad brass cornice, hid him partly from the room. He folded his
  • arms on his breast, and looked steadily at Antonia’s profile.
  • The people returning from the harbour filled the pavements; the shuffle
  • of sandals and a low murmur of voices ascended to the window. Now and
  • then a coach rolled slowly along the disjointed roadway of the Calle de
  • la Constitucion. There were not many private carriages in Sulaco; at the
  • most crowded hour on the Alameda they could be counted with one glance
  • of the eye. The great family arks swayed on high leathern springs, full
  • of pretty powdered faces in which the eyes looked intensely alive
  • and black. And first Don Juste Lopez, the President of the Provincial
  • Assembly, passed with his three lovely daughters, solemn in a black
  • frock-coat and stiff white tie, as when directing a debate from a high
  • tribune. Though they all raised their eyes, Antonia did not make the
  • usual greeting gesture of a fluttered hand, and they affected not to
  • see the two young people, Costaguaneros with European manners, whose
  • eccentricities were discussed behind the barred windows of the first
  • families in Sulaco. And then the widowed Senora Gavilaso de Valdes
  • rolled by, handsome and dignified, in a great machine in which she used
  • to travel to and from her country house, surrounded by an armed retinue
  • in leather suits and big sombreros, with carbines at the bows of their
  • saddles. She was a woman of most distinguished family, proud, rich, and
  • kind-hearted. Her second son, Jaime, had just gone off on the Staff of
  • Barrios. The eldest, a worthless fellow of a moody disposition, filled
  • Sulaco with the noise of his dissipations, and gambled heavily at the
  • club. The two youngest boys, with yellow Ribierist cockades in their
  • caps, sat on the front seat. She, too, affected not to see the Senor
  • Decoud talking publicly with Antonia in defiance of every convention.
  • And he not even her novio as far as the world knew! Though, even in that
  • case, it would have been scandal enough. But the dignified old lady,
  • respected and admired by the first families, would have been still more
  • shocked if she could have heard the words they were exchanging.
  • “Did you say I lost sight of the aim? I have only one aim in the world.”
  • She made an almost imperceptible negative movement of her head, still
  • staring across the street at the Avellanos’s house, grey, marked with
  • decay, and with iron bars like a prison.
  • “And it would be so easy of attainment,” he continued, “this aim which,
  • whether knowingly or not, I have always had in my heart--ever since the
  • day when you snubbed me so horribly once in Paris, you remember.”
  • A slight smile seemed to move the corner of the lip that was on his
  • side.
  • “You know you were a very terrible person, a sort of Charlotte Corday
  • in a schoolgirl’s dress; a ferocious patriot. I suppose you would have
  • stuck a knife into Guzman Bento?”
  • She interrupted him. “You do me too much honour.”
  • “At any rate,” he said, changing suddenly to a tone of bitter levity,
  • “you would have sent me to stab him without compunction.”
  • “_Ah, par exemple!_” she murmured in a shocked tone.
  • “Well,” he argued, mockingly, “you do keep me here writing deadly
  • nonsense. Deadly to me! It has already killed my self-respect. And you
  • may imagine,” he continued, his tone passing into light banter, “that
  • Montero, should he be successful, would get even with me in the only way
  • such a brute can get even with a man of intelligence who condescends to
  • call him a gran’ bestia three times a week. It’s a sort of intellectual
  • death; but there is the other one in the background for a journalist of
  • my ability.”
  • “If he is successful!” said Antonia, thoughtfully.
  • “You seem satisfied to see my life hang on a thread,” Decoud replied,
  • with a broad smile. “And the other Montero, the ‘my trusted brother’ of
  • the proclamations, the guerrillero--haven’t I written that he was taking
  • the guests’ overcoats and changing plates in Paris at our Legation in
  • the intervals of spying on our refugees there, in the time of Rojas? He
  • will wash out that sacred truth in blood. In my blood! Why do you look
  • annoyed? This is simply a bit of the biography of one of our great men.
  • What do you think he will do to me? There is a certain convent wall
  • round the corner of the Plaza, opposite the door of the Bull Ring. You
  • know? Opposite the door with the inscription, _Intrada de la Sombra_.’
  • Appropriate, perhaps! That’s where the uncle of our host gave up his
  • Anglo-South-American soul. And, note, he might have run away. A man
  • who has fought with weapons may run away. You might have let me go
  • with Barrios if you had cared for me. I would have carried one of those
  • rifles, in which Don Jose believes, with the greatest satisfaction, in
  • the ranks of poor peons and Indios, that know nothing either of reason
  • or politics. The most forlorn hope in the most forlorn army on earth
  • would have been safer than that for which you made me stay here. When
  • you make war you may retreat, but not when you spend your time in
  • inciting poor ignorant fools to kill and to die.”
  • His tone remained light, and as if unaware of his presence she stood
  • motionless, her hands clasped lightly, the fan hanging down from her
  • interlaced fingers. He waited for a while, and then--
  • “I shall go to the wall,” he said, with a sort of jocular desperation.
  • Even that declaration did not make her look at him. Her head remained
  • still, her eyes fixed upon the house of the Avellanos, whose chipped
  • pilasters, broken cornices, the whole degradation of dignity was hidden
  • now by the gathering dusk of the street. In her whole figure her lips
  • alone moved, forming the words--
  • “Martin, you will make me cry.”
  • He remained silent for a minute, startled, as if overwhelmed by a sort
  • of awed happiness, with the lines of the mocking smile still stiffened
  • about his mouth, and incredulous surprise in his eyes. The value of a
  • sentence is in the personality which utters it, for nothing new can be
  • said by man or woman; and those were the last words, it seemed to him,
  • that could ever have been spoken by Antonia. He had never made it up
  • with her so completely in all their intercourse of small encounters; but
  • even before she had time to turn towards him, which she did slowly with
  • a rigid grace, he had begun to plead--
  • “My sister is only waiting to embrace you. My father is transported with
  • joy. I won’t say anything of my mother! Our mothers were like sisters.
  • There is the mail-boat for the south next week--let us go. That Moraga
  • is a fool! A man like Montero is bribed. It’s the practice of the
  • country. It’s tradition--it’s politics. Read ‘Fifty Years of Misrule.’”
  • “Leave poor papa alone, Don Martin. He believes--”
  • “I have the greatest tenderness for your father,” he began, hurriedly.
  • “But I love you, Antonia! And Moraga has miserably mismanaged this
  • business. Perhaps your father did, too; I don’t know. Montero was
  • bribeable. Why, I suppose he only wanted his share of this famous loan
  • for national development. Why didn’t the stupid Sta. Marta people give
  • him a mission to Europe, or something? He would have taken five years’
  • salary in advance, and gone on loafing in Paris, this stupid, ferocious
  • Indio!”
  • “The man,” she said, thoughtfully, and very calm before this outburst,
  • “was intoxicated with vanity. We had all the information, not from
  • Moraga only; from others, too. There was his brother intriguing, too.”
  • “Oh, yes!” he said. “Of course you know. You know everything. You read
  • all the correspondence, you write all the papers--all those State papers
  • that are inspired here, in this room, in blind deference to a theory
  • of political purity. Hadn’t you Charles Gould before your eyes? Rey de
  • Sulaco! He and his mine are the practical demonstration of what could
  • have been done. Do you think he succeeded by his fidelity to a theory of
  • virtue? And all those railway people, with their honest work! Of course,
  • their work is honest! But what if you cannot work honestly till the
  • thieves are satisfied? Could he not, a gentleman, have told this Sir
  • John what’s-his-name that Montero had to be bought off--he and all his
  • Negro Liberals hanging on to his gold-laced sleeve? He ought to have
  • been bought off with his own stupid weight of gold--his weight of gold,
  • I tell you, boots, sabre, spurs, cocked hat, and all.”
  • She shook her head slightly. “It was impossible,” she murmured.
  • “He wanted the whole lot? What?”
  • She was facing him now in the deep recess of the window, very close and
  • motionless. Her lips moved rapidly. Decoud, leaning his back against the
  • wall, listened with crossed arms and lowered eyelids. He drank the tones
  • of her even voice, and watched the agitated life of her throat, as if
  • waves of emotion had run from her heart to pass out into the air in her
  • reasonable words. He also had his aspirations, he aspired to carry her
  • away out of these deadly futilities of pronunciamientos and reforms. All
  • this was wrong--utterly wrong; but she fascinated him, and sometimes
  • the sheer sagacity of a phrase would break the charm, replace the
  • fascination by a sudden unwilling thrill of interest. Some women
  • hovered, as it were, on the threshold of genius, he reflected. They did
  • not want to know, or think, or understand. Passion stood for all that,
  • and he was ready to believe that some startlingly profound remark, some
  • appreciation of character, or a judgment upon an event, bordered on the
  • miraculous. In the mature Antonia he could see with an extraordinary
  • vividness the austere schoolgirl of the earlier days. She seduced his
  • attention; sometimes he could not restrain a murmur of assent; now and
  • then he advanced an objection quite seriously. Gradually they began to
  • argue; the curtain half hid them from the people in the sala.
  • Outside it had grown dark. From the deep trench of shadow between the
  • houses, lit up vaguely by the glimmer of street lamps, ascended the
  • evening silence of Sulaco; the silence of a town with few carriages,
  • of unshod horses, and a softly sandalled population. The windows of
  • the Casa Gould flung their shining parallelograms upon the house of
  • the Avellanos. Now and then a shuffle of feet passed below with the
  • pulsating red glow of a cigarette at the foot of the walls; and the
  • night air, as if cooled by the snows of Higuerota, refreshed their
  • faces.
  • “We Occidentals,” said Martin Decoud, using the usual term the
  • provincials of Sulaco applied to themselves, “have been always distinct
  • and separated. As long as we hold Cayta nothing can reach us. In all our
  • troubles no army has marched over those mountains. A revolution in the
  • central provinces isolates us at once. Look how complete it is now! The
  • news of Barrios’ movement will be cabled to the United States, and
  • only in that way will it reach Sta. Marta by the cable from the other
  • seaboard. We have the greatest riches, the greatest fertility, the
  • purest blood in our great families, the most laborious population. The
  • Occidental Province should stand alone. The early Federalism was not
  • bad for us. Then came this union which Don Henrique Gould resisted.
  • It opened the road to tyranny; and, ever since, the rest of Costaguana
  • hangs like a millstone round our necks. The Occidental territory is
  • large enough to make any man’s country. Look at the mountains! Nature
  • itself seems to cry to us, ‘Separate!’”
  • She made an energetic gesture of negation. A silence fell.
  • “Oh, yes, I know it’s contrary to the doctrine laid down in the ‘History
  • of Fifty Years’ Misrule.’ I am only trying to be sensible. But my sense
  • seems always to give you cause for offence. Have I startled you very
  • much with this perfectly reasonable aspiration?”
  • She shook her head. No, she was not startled, but the idea shocked her
  • early convictions. Her patriotism was larger. She had never considered
  • that possibility.
  • “It may yet be the means of saving some of your convictions,” he said,
  • prophetically.
  • She did not answer. She seemed tired. They leaned side by side on the
  • rail of the little balcony, very friendly, having exhausted politics,
  • giving themselves up to the silent feeling of their nearness, in one of
  • those profound pauses that fall upon the rhythm of passion. Towards the
  • plaza end of the street the glowing coals in the brazeros of the market
  • women cooking their evening meal gleamed red along the edge of the
  • pavement. A man appeared without a sound in the light of a street lamp,
  • showing the coloured inverted triangle of his bordered poncho, square on
  • his shoulders, hanging to a point below his knees. From the harbour
  • end of the Calle a horseman walked his soft-stepping mount, gleaming
  • silver-grey abreast each lamp under the dark shape of the rider.
  • “Behold the illustrious Capataz de Cargadores,” said Decoud, gently,
  • “coming in all his splendour after his work is done. The next great man
  • of Sulaco after Don Carlos Gould. But he is good-natured, and let me
  • make friends with him.”
  • “Ah, indeed!” said Antonia. “How did you make friends?”
  • “A journalist ought to have his finger on the popular pulse, and this
  • man is one of the leaders of the populace. A journalist ought to know
  • remarkable men--and this man is remarkable in his way.”
  • “Ah, yes!” said Antonia, thoughtfully. “It is known that this Italian
  • has a great influence.”
  • The horseman had passed below them, with a gleam of dim light on the
  • shining broad quarters of the grey mare, on a bright heavy stirrup, on a
  • long silver spur; but the short flick of yellowish flame in the dusk was
  • powerless against the muffled-up mysteriousness of the dark figure with
  • an invisible face concealed by a great sombrero.
  • Decoud and Antonia remained leaning over the balcony, side by side,
  • touching elbows, with their heads overhanging the darkness of the
  • street, and the brilliantly lighted sala at their backs. This was a
  • tete-a-tete of extreme impropriety; something of which in the whole
  • extent of the Republic only the extraordinary Antonia could be
  • capable--the poor, motherless girl, never accompanied, with a careless
  • father, who had thought only of making her learned. Even Decoud himself
  • seemed to feel that this was as much as he could expect of having her to
  • himself till--till the revolution was over and he could carry her off
  • to Europe, away from the endlessness of civil strife, whose folly seemed
  • even harder to bear than its ignominy. After one Montero there would
  • be another, the lawlessness of a populace of all colours and races,
  • barbarism, irremediable tyranny. As the great Liberator Bolivar had said
  • in the bitterness of his spirit, “America is ungovernable. Those who
  • worked for her independence have ploughed the sea.” He did not care, he
  • declared boldly; he seized every opportunity to tell her that though she
  • had managed to make a Blanco journalist of him, he was no patriot. First
  • of all, the word had no sense for cultured minds, to whom the narrowness
  • of every belief is odious; and secondly, in connection with the
  • everlasting troubles of this unhappy country it was hopelessly
  • besmirched; it had been the cry of dark barbarism, the cloak of
  • lawlessness, of crimes, of rapacity, of simple thieving.
  • He was surprised at the warmth of his own utterance. He had no need
  • to drop his voice; it had been low all the time, a mere murmur in the
  • silence of dark houses with their shutters closed early against the
  • night air, as is the custom of Sulaco. Only the sala of the Casa Gould
  • flung out defiantly the blaze of its four windows, the bright appeal of
  • light in the whole dumb obscurity of the street. And the murmur on the
  • little balcony went on after a short pause.
  • “But we are labouring to change all that,” Antonia protested. “It is
  • exactly what we desire. It is our object. It is the great cause. And
  • the word you despise has stood also for sacrifice, for courage, for
  • constancy, for suffering. Papa, who--”
  • “Ploughing the sea,” interrupted Decoud, looking down.
  • There was below the sound of hasty and ponderous footsteps.
  • “Your uncle, the grand-vicar of the cathedral, has just turned under the
  • gate,” observed Decoud. “He said Mass for the troops in the Plaza this
  • morning. They had built for him an altar of drums, you know. And they
  • brought outside all the painted blocks to take the air. All the wooden
  • saints stood militarily in a row at the top of the great flight of
  • steps. They looked like a gorgeous escort attending the Vicar-General. I
  • saw the great function from the windows of the Porvenir. He is amazing,
  • your uncle, the last of the Corbelans. He glittered exceedingly in his
  • vestments with a great crimson velvet cross down his back. And all the
  • time our saviour Barrios sat in the Amarilla Club drinking punch at
  • an open window. Esprit fort--our Barrios. I expected every moment your
  • uncle to launch an excommunication there and then at the black eye-patch
  • in the window across the Plaza. But not at all. Ultimately the troops
  • marched off. Later Barrios came down with some of the officers, and
  • stood with his uniform all unbuttoned, discoursing at the edge of the
  • pavement. Suddenly your uncle appeared, no longer glittering, but all
  • black, at the cathedral door with that threatening aspect he has--you
  • know, like a sort of avenging spirit. He gives one look, strides over
  • straight at the group of uniforms, and leads away the general by the
  • elbow. He walked him for a quarter of an hour in the shade of a
  • wall. Never let go his elbow for a moment, talking all the time with
  • exaltation, and gesticulating with a long black arm. It was a curious
  • scene. The officers seemed struck with astonishment. Remarkable man,
  • your missionary uncle. He hates an infidel much less than a heretic, and
  • prefers a heathen many times to an infidel. He condescends graciously to
  • call me a heathen, sometimes, you know.”
  • Antonia listened with her hands over the balustrade, opening and
  • shutting the fan gently; and Decoud talked a little nervously, as if
  • afraid that she would leave him at the first pause. Their comparative
  • isolation, the precious sense of intimacy, the slight contact of their
  • arms, affected him softly; for now and then a tender inflection crept
  • into the flow of his ironic murmurs.
  • “Any slight sign of favour from a relative of yours is welcome, Antonia.
  • And perhaps he understands me, after all! But I know him, too, our Padre
  • Corbelan. The idea of political honour, justice, and honesty for him
  • consists in the restitution of the confiscated Church property. Nothing
  • else could have drawn that fierce converter of savage Indians out of the
  • wilds to work for the Ribierist cause! Nothing else but that wild hope!
  • He would make a pronunciamiento himself for such an object against any
  • Government if he could only get followers! What does Don Carlos Gould
  • think of that? But, of course, with his English impenetrability, nobody
  • can tell what he thinks. Probably he thinks of nothing apart from his
  • mine; of his ‘Imperium in Imperio.’ As to Mrs. Gould, she thinks of
  • her schools, of her hospitals, of the mothers with the young babies, of
  • every sick old man in the three villages. If you were to turn your head
  • now you would see her extracting a report from that sinister doctor in a
  • check shirt--what’s his name? Monygham--or else catechising Don Pepe or
  • perhaps listening to Padre Roman. They are all down here to-day--all
  • her ministers of state. Well, she is a sensible woman, and perhaps Don
  • Carlos is a sensible man. It’s a part of solid English sense not to
  • think too much; to see only what may be of practical use at the moment.
  • These people are not like ourselves. We have no political reason; we
  • have political passions--sometimes. What is a conviction? A particular
  • view of our personal advantage either practical or emotional. No one is
  • a patriot for nothing. The word serves us well. But I am clear-sighted,
  • and I shall not use that word to you, Antonia! I have no patriotic
  • illusions. I have only the supreme illusion of a lover.”
  • He paused, then muttered almost inaudibly, “That can lead one very far,
  • though.”
  • Behind their backs the political tide that once in every twenty-four
  • hours set with a strong flood through the Gould drawing-room could
  • be heard, rising higher in a hum of voices. Men had been dropping in
  • singly, or in twos and threes: the higher officials of the province,
  • engineers of the railway, sunburnt and in tweeds, with the frosted head
  • of their chief smiling with slow, humorous indulgence amongst the young
  • eager faces. Scarfe, the lover of fandangos, had already slipped out in
  • search of some dance, no matter where, on the outskirts of the town. Don
  • Juste Lopez, after taking his daughters home, had entered solemnly, in a
  • black creased coat buttoned up under his spreading brown beard. The
  • few members of the Provincial Assembly present clustered at once around
  • their President to discuss the news of the war and the last proclamation
  • of the rebel Montero, the miserable Montero, calling in the name of “a
  • justly incensed democracy” upon all the Provincial Assemblies of the
  • Republic to suspend their sittings till his sword had made peace and the
  • will of the people could be consulted. It was practically an invitation
  • to dissolve: an unheard-of audacity of that evil madman.
  • The indignation ran high in the knot of deputies behind Jose Avellanos.
  • Don Jose, lifting up his voice, cried out to them over the high back
  • of his chair, “Sulaco has answered by sending to-day an army upon his
  • flank. If all the other provinces show only half as much patriotism as
  • we Occidentals--”
  • A great outburst of acclamations covered the vibrating treble of the
  • life and soul of the party. Yes! Yes! This was true! A great truth!
  • Sulaco was in the forefront, as ever! It was a boastful tumult, the
  • hopefulness inspired by the event of the day breaking out amongst those
  • caballeros of the Campo thinking of their herds, of their lands, of
  • the safety of their families. Everything was at stake. . . . No! It was
  • impossible that Montero should succeed! This criminal, this shameless
  • Indio! The clamour continued for some time, everybody else in the
  • room looking towards the group where Don Juste had put on his air of
  • impartial solemnity as if presiding at a sitting of the Provincial
  • Assembly. Decoud had turned round at the noise, and, leaning his back
  • on the balustrade, shouted into the room with all the strength of his
  • lungs, “Gran’ bestia!”
  • This unexpected cry had the effect of stilling the noise. All the eyes
  • were directed to the window with an approving expectation; but Decoud
  • had already turned his back upon the room, and was again leaning out
  • over the quiet street.
  • “This is the quintessence of my journalism; that is the supreme
  • argument,” he said to Antonia. “I have invented this definition, this
  • last word on a great question. But I am no patriot. I am no more of a
  • patriot than the Capataz of the Sulaco Cargadores, this Genoese who has
  • done such great things for this harbour--this active usher-in of the
  • material implements for our progress. You have heard Captain Mitchell
  • confess over and over again that till he got this man he could never
  • tell how long it would take to unload a ship. That is bad for progress.
  • You have seen him pass by after his labours on his famous horse to
  • dazzle the girls in some ballroom with an earthen floor. He is a
  • fortunate fellow! His work is an exercise of personal powers; his
  • leisure is spent in receiving the marks of extraordinary adulation.
  • And he likes it, too. Can anybody be more fortunate? To be feared and
  • admired is--”
  • “And are these your highest aspirations, Don Martin?” interrupted
  • Antonia.
  • “I was speaking of a man of that sort,” said Decoud, curtly. “The heroes
  • of the world have been feared and admired. What more could he want?”
  • Decoud had often felt his familiar habit of ironic thought fall
  • shattered against Antonia’s gravity. She irritated him as if she, too,
  • had suffered from that inexplicable feminine obtuseness which stands
  • so often between a man and a woman of the more ordinary sort. But he
  • overcame his vexation at once. He was very far from thinking Antonia
  • ordinary, whatever verdict his scepticism might have pronounced upon
  • himself. With a touch of penetrating tenderness in his voice he assured
  • her that his only aspiration was to a felicity so high that it seemed
  • almost unrealizable on this earth.
  • She coloured invisibly, with a warmth against which the breeze from the
  • sierra seemed to have lost its cooling power in the sudden melting of
  • the snows. His whisper could not have carried so far, though there was
  • enough ardour in his tone to melt a heart of ice. Antonia turned away
  • abruptly, as if to carry his whispered assurance into the room behind,
  • full of light, noisy with voices.
  • The tide of political speculation was beating high within the four walls
  • of the great sala, as if driven beyond the marks by a great gust of
  • hope. Don Juste’s fan-shaped beard was still the centre of loud and
  • animated discussions. There was a self-confident ring in all the
  • voices. Even the few Europeans around Charles Gould--a Dane, a couple
  • of Frenchmen, a discreet fat German, smiling, with down-cast eyes, the
  • representatives of those material interests that had got a footing in
  • Sulaco under the protecting might of the San Tome mine--had infused a
  • lot of good humour into their deference. Charles Gould, to whom they
  • were paying their court, was the visible sign of the stability that
  • could be achieved on the shifting ground of revolutions. They felt
  • hopeful about their various undertakings. One of the two Frenchmen,
  • small, black, with glittering eyes lost in an immense growth of bushy
  • beard, waved his tiny brown hands and delicate wrists. He had been
  • travelling in the interior of the province for a syndicate of European
  • capitalists. His forcible “_Monsieur l’Administrateur_” returning every
  • minute shrilled above the steady hum of conversations. He was relating
  • his discoveries. He was ecstatic. Charles Gould glanced down at him
  • courteously.
  • At a given moment of these necessary receptions it was Mrs. Gould’s
  • habit to withdraw quietly into a little drawing-room, especially her
  • own, next to the great sala. She had risen, and, waiting for Antonia,
  • listened with a slightly worried graciousness to the engineer-in-chief
  • of the railway, who stooped over her, relating slowly, without the
  • slightest gesture, something apparently amusing, for his eyes had a
  • humorous twinkle. Antonia, before she advanced into the room to join
  • Mrs. Gould, turned her head over her shoulder towards Decoud, only for a
  • moment.
  • “Why should any one of us think his aspirations unrealizable?” she said,
  • rapidly.
  • “I am going to cling to mine to the end, Antonia,” he answered, through
  • clenched teeth, then bowed very low, a little distantly.
  • The engineer-in-chief had not finished telling his amusing story.
  • The humours of railway building in South America appealed to his keen
  • appreciation of the absurd, and he told his instances of ignorant
  • prejudice and as ignorant cunning very well. Now, Mrs. Gould gave him
  • all her attention as he walked by her side escorting the ladies out of
  • the room. Finally all three passed unnoticed through the glass doors in
  • the gallery. Only a tall priest stalking silently in the noise of the
  • sala checked himself to look after them. Father Corbelan, whom Decoud
  • had seen from the balcony turning into the gateway of the Casa
  • Gould, had addressed no one since coming in. The long, skimpy soutane
  • accentuated the tallness of his stature; he carried his powerful torso
  • thrown forward; and the straight, black bar of his joined eyebrows, the
  • pugnacious outline of the bony face, the white spot of a scar on the
  • bluish shaven cheeks (a testimonial to his apostolic zeal from a
  • party of unconverted Indians), suggested something unlawful behind his
  • priesthood, the idea of a chaplain of bandits.
  • He separated his bony, knotted hands clasped behind his back, to shake
  • his finger at Martin.
  • Decoud had stepped into the room after Antonia. But he did not go far.
  • He had remained just within, against the curtain, with an expression of
  • not quite genuine gravity, like a grown-up person taking part in a game
  • of children. He gazed quietly at the threatening finger.
  • “I have watched your reverence converting General Barrios by a special
  • sermon on the Plaza,” he said, without making the slightest movement.
  • “What miserable nonsense!” Father Corbelan’s deep voice resounded all
  • over the room, making all the heads turn on the shoulders. “The man is a
  • drunkard. Senores, the God of your General is a bottle!”
  • His contemptuous, arbitrary voice caused an uneasy suspension of every
  • sound, as if the self-confidence of the gathering had been staggered by
  • a blow. But nobody took up Father Corbelan’s declaration.
  • It was known that Father Corbelan had come out of the wilds to advocate
  • the sacred rights of the Church with the same fanatical fearlessness
  • with which he had gone preaching to bloodthirsty savages, devoid
  • of human compassion or worship of any kind. Rumours of legendary
  • proportions told of his successes as a missionary beyond the eye of
  • Christian men. He had baptized whole nations of Indians, living with
  • them like a savage himself. It was related that the padre used to ride
  • with his Indians for days, half naked, carrying a bullock-hide shield,
  • and, no doubt, a long lance, too--who knows? That he had wandered
  • clothed in skins, seeking for proselytes somewhere near the snow line of
  • the Cordillera. Of these exploits Padre Corbelan himself was never known
  • to talk. But he made no secret of his opinion that the politicians of
  • Sta. Marta had harder hearts and more corrupt minds than the heathen
  • to whom he had carried the word of God. His injudicious zeal for the
  • temporal welfare of the Church was damaging the Ribierist cause. It was
  • common knowledge that he had refused to be made titular bishop of the
  • Occidental diocese till justice was done to a despoiled Church. The
  • political Gefe of Sulaco (the same dignitary whom Captain Mitchell saved
  • from the mob afterwards) hinted with naive cynicism that doubtless their
  • Excellencies the Ministers sent the padre over the mountains to Sulaco
  • in the worst season of the year in the hope that he would be frozen
  • to death by the icy blasts of the high paramos. Every year a few hardy
  • muleteers--men inured to exposure--were known to perish in that way. But
  • what would you have? Their Excellencies possibly had not realized what
  • a tough priest he was. Meantime, the ignorant were beginning to murmur
  • that the Ribierist reforms meant simply the taking away of the land
  • from the people. Some of it was to be given to foreigners who made the
  • railway; the greater part was to go to the padres.
  • These were the results of the Grand Vicar’s zeal. Even from the short
  • allocution to the troops on the Plaza (which only the first ranks
  • could have heard) he had not been able to keep out his fixed idea of
  • an outraged Church waiting for reparation from a penitent country. The
  • political Gefe had been exasperated. But he could not very well throw
  • the brother-in-law of Don Jose into the prison of the Cabildo. The chief
  • magistrate, an easy-going and popular official, visited the Casa
  • Gould, walking over after sunset from the Intendencia, unattended,
  • acknowledging with dignified courtesy the salutations of high and low
  • alike. That evening he had walked up straight to Charles Gould and had
  • hissed out to him that he would have liked to deport the Grand Vicar
  • out of Sulaco, anywhere, to some desert island, to the Isabels, for
  • instance. “The one without water preferably--eh, Don Carlos?” he had
  • added in a tone between jest and earnest. This uncontrollable priest,
  • who had rejected his offer of the episcopal palace for a residence and
  • preferred to hang his shabby hammock amongst the rubble and spiders of
  • the sequestrated Dominican Convent, had taken into his head to advocate
  • an unconditional pardon for Hernandez the Robber! And this was not
  • enough; he seemed to have entered into communication with the most
  • audacious criminal the country had known for years. The Sulaco police
  • knew, of course, what was going on. Padre Corbelan had got hold of that
  • reckless Italian, the Capataz de Cargadores, the only man fit for such
  • an errand, and had sent a message through him. Father Corbelan had
  • studied in Rome, and could speak Italian. The Capataz was known to visit
  • the old Dominican Convent at night. An old woman who served the Grand
  • Vicar had heard the name of Hernandez pronounced; and only last Saturday
  • afternoon the Capataz had been observed galloping out of town. He did
  • not return for two days. The police would have laid the Italian by the
  • heels if it had not been for fear of the Cargadores, a turbulent body of
  • men, quite apt to raise a tumult. Nowadays it was not so easy to govern
  • Sulaco. Bad characters flocked into it, attracted by the money in the
  • pockets of the railway workmen. The populace was made restless by Father
  • Corbelan’s discourses. And the first magistrate explained to Charles
  • Gould that now the province was stripped of troops any outbreak of
  • lawlessness would find the authorities with their boots off, as it were.
  • Then he went away moodily to sit in an armchair, smoking a long, thin
  • cigar, not very far from Don Jose, with whom, bending over sideways, he
  • exchanged a few words from time to time. He ignored the entrance of the
  • priest, and whenever Father Corbelan’s voice was raised behind him, he
  • shrugged his shoulders impatiently.
  • Father Corbelan had remained quite motionless for a time with that
  • something vengeful in his immobility which seemed to characterize all
  • his attitudes. A lurid glow of strong convictions gave its peculiar
  • aspect to the black figure. But its fierceness became softened as the
  • padre, fixing his eyes upon Decoud, raised his long, black arm slowly,
  • impressively--
  • “And you--you are a perfect heathen,” he said, in a subdued, deep voice.
  • He made a step nearer, pointing a forefinger at the young man’s breast.
  • Decoud, very calm, felt the wall behind the curtain with the back of his
  • head. Then, with his chin tilted well up, he smiled.
  • “Very well,” he agreed with the slightly weary nonchalance of a man well
  • used to these passages. “But is it perhaps that you have not discovered
  • yet what is the God of my worship? It was an easier task with our
  • Barrios.”
  • The priest suppressed a gesture of discouragement. “You believe neither
  • in stick nor stone,” he said.
  • “Nor bottle,” added Decoud without stirring. “Neither does the other of
  • your reverence’s confidants. I mean the Capataz of the Cargadores.
  • He does not drink. Your reading of my character does honour to your
  • perspicacity. But why call me a heathen?”
  • “True,” retorted the priest. “You are ten times worse. A miracle could
  • not convert you.”
  • “I certainly do not believe in miracles,” said Decoud, quietly. Father
  • Corbelan shrugged his high, broad shoulders doubtfully.
  • “A sort of Frenchman--godless--a materialist,” he pronounced slowly, as
  • if weighing the terms of a careful analysis. “Neither the son of his own
  • country nor of any other,” he continued, thoughtfully.
  • “Scarcely human, in fact,” Decoud commented under his breath, his head
  • at rest against the wall, his eyes gazing up at the ceiling.
  • “The victim of this faithless age,” Father Corbelan resumed in a deep
  • but subdued voice.
  • “But of some use as a journalist.” Decoud changed his pose and spoke
  • in a more animated tone. “Has your worship neglected to read the last
  • number of the Porvenir? I assure you it is just like the others. On
  • the general policy it continues to call Montero a gran’ bestia, and
  • stigmatize his brother, the guerrillero, for a combination of lackey
  • and spy. What could be more effective? In local affairs it urges the
  • Provincial Government to enlist bodily into the national army the band
  • of Hernandez the Robber--who is apparently the protege of the Church--or
  • at least of the Grand Vicar. Nothing could be more sound.”
  • The priest nodded and turned on the heels of his square-toed shoes with
  • big steel buckles. Again, with his hands clasped behind his back, he
  • paced to and fro, planting his feet firmly. When he swung about, the
  • skirt of his soutane was inflated slightly by the brusqueness of his
  • movements.
  • The great sala had been emptying itself slowly. When the Gefe Politico
  • rose to go, most of those still remaining stood up suddenly in sign of
  • respect, and Don Jose Avellanos stopped the rocking of his chair. But
  • the good-natured First Official made a deprecatory gesture, waved his
  • hand to Charles Gould, and went out discreetly.
  • In the comparative peace of the room the screaming “Monsieur
  • l’Administrateur” of the frail, hairy Frenchman seemed to acquire a
  • preternatural shrillness. The explorer of the Capitalist syndicate was
  • still enthusiastic. “Ten million dollars’ worth of copper practically in
  • sight, Monsieur l’Administrateur. Ten millions in sight! And a railway
  • coming--a railway! They will never believe my report. C’est trop beau.”
  • He fell a prey to a screaming ecstasy, in the midst of sagely nodding
  • heads, before Charles Gould’s imperturbable calm.
  • And only the priest continued his pacing, flinging round the skirt of
  • his soutane at each end of his beat. Decoud murmured to him ironically:
  • “Those gentlemen talk about their gods.”
  • Father Corbelan stopped short, looked at the journalist of Sulaco
  • fixedly for a moment, shrugged his shoulders slightly, and resumed his
  • plodding walk of an obstinate traveller.
  • And now the Europeans were dropping off from the group around Charles
  • Gould till the Administrador of the Great Silver Mine could be seen in
  • his whole lank length, from head to foot, left stranded by the
  • ebbing tide of his guests on the great square of carpet, as it were a
  • multi-coloured shoal of flowers and arabesques under his brown boots.
  • Father Corbelan approached the rocking-chair of Don Jose Avellanos.
  • “Come, brother,” he said, with kindly brusqueness and a touch of
  • relieved impatience a man may feel at the end of a perfectly useless
  • ceremony. “A la Casa! A la Casa! This has been all talk. Let us now go
  • and think and pray for guidance from Heaven.”
  • He rolled his black eyes upwards. By the side of the frail
  • diplomatist--the life and soul of the party--he seemed gigantic, with
  • a gleam of fanaticism in the glance. But the voice of the party, or,
  • rather, its mouthpiece, the “son Decoud” from Paris, turned journalist
  • for the sake of Antonia’s eyes, knew very well that it was not so, that
  • he was only a strenuous priest with one idea, feared by the women and
  • execrated by the men of the people. Martin Decoud, the dilettante in
  • life, imagined himself to derive an artistic pleasure from watching
  • the picturesque extreme of wrongheadedness into which an honest,
  • almost sacred, conviction may drive a man. “It is like madness. It must
  • be--because it’s self-destructive,” Decoud had said to himself often.
  • It seemed to him that every conviction, as soon as it became effective,
  • turned into that form of dementia the gods send upon those they wish to
  • destroy. But he enjoyed the bitter flavour of that example with the zest
  • of a connoisseur in the art of his choice. Those two men got on well
  • together, as if each had felt respectively that a masterful conviction,
  • as well as utter scepticism, may lead a man very far on the by-paths of
  • political action.
  • Don Jose obeyed the touch of the big hairy hand. Decoud followed out the
  • brothers-in-law. And there remained only one visitor in the vast empty
  • sala, bluishly hazy with tobacco smoke, a heavy-eyed, round-cheeked man,
  • with a drooping moustache, a hide merchant from Esmeralda, who had come
  • overland to Sulaco, riding with a few peons across the coast range.
  • He was very full of his journey, undertaken mostly for the purpose
  • of seeing the Senor Administrador of San Tome in relation to some
  • assistance he required in his hide-exporting business. He hoped to
  • enlarge it greatly now that the country was going to be settled. It was
  • going to be settled, he repeated several times, degrading by a strange,
  • anxious whine the sonority of the Spanish language, which he pattered
  • rapidly, like some sort of cringing jargon. A plain man could carry
  • on his little business now in the country, and even think of enlarging
  • it--with safety. Was it not so? He seemed to beg Charles Gould for a
  • confirmatory word, a grunt of assent, a simple nod even.
  • He could get nothing. His alarm increased, and in the pauses he would
  • dart his eyes here and there; then, loth to give up, he would branch
  • off into feeling allusion to the dangers of his journey. The audacious
  • Hernandez, leaving his usual haunts, had crossed the Campo of Sulaco,
  • and was known to be lurking in the ravines of the coast range.
  • Yesterday, when distant only a few hours from Sulaco, the hide merchant
  • and his servants had seen three men on the road arrested suspiciously,
  • with their horses’ heads together. Two of these rode off at once and
  • disappeared in a shallow quebrada to the left. “We stopped,” continued
  • the man from Esmeralda, “and I tried to hide behind a small bush. But
  • none of my mozos would go forward to find out what it meant, and the
  • third horseman seemed to be waiting for us to come up. It was no use. We
  • had been seen. So we rode slowly on, trembling. He let us pass--a man on
  • a grey horse with his hat down on his eyes--without a word of greeting;
  • but by-and-by we heard him galloping after us. We faced about, but that
  • did not seem to intimidate him. He rode up at speed, and touching
  • my foot with the toe of his boot, asked me for a cigar, with a
  • blood-curdling laugh. He did not seem armed, but when he put his hand
  • back to reach for the matches I saw an enormous revolver strapped to his
  • waist. I shuddered. He had very fierce whiskers, Don Carlos, and as he
  • did not offer to go on we dared not move. At last, blowing the smoke of
  • my cigar into the air through his nostrils, he said, ‘Senor, it would be
  • perhaps better for you if I rode behind your party. You are not very far
  • from Sulaco now. Go you with God.’ What would you? We went on. There
  • was no resisting him. He might have been Hernandez himself; though my
  • servant, who has been many times to Sulaco by sea, assured me that he
  • had recognized him very well for the Capataz of the Steamship Company’s
  • Cargadores. Later, that same evening, I saw that very man at the corner
  • of the Plaza talking to a girl, a Morenita, who stood by the stirrup
  • with her hand on the grey horse’s mane.”
  • “I assure you, Senor Hirsch,” murmured Charles Gould, “that you ran no
  • risk on this occasion.”
  • “That may be, senor, though I tremble yet. A most fierce man--to look
  • at. And what does it mean? A person employed by the Steamship Company
  • talking with salteadores--no less, senor; the other horsemen were
  • salteadores--in a lonely place, and behaving like a robber himself! A
  • cigar is nothing, but what was there to prevent him asking me for my
  • purse?”
  • “No, no, Senor Hirsch,” Charles Gould murmured, letting his glance
  • stray away a little vacantly from the round face, with its hooked beak
  • upturned towards him in an almost childlike appeal. “If it was the
  • Capataz de Cargadores you met--and there is no doubt, is there?--you
  • were perfectly safe.”
  • “Thank you. You are very good. A very fierce-looking man, Don Carlos. He
  • asked me for a cigar in a most familiar manner. What would have happened
  • if I had not had a cigar? I shudder yet. What business had he to be
  • talking with robbers in a lonely place?”
  • But Charles Gould, openly preoccupied now, gave not a sign, made no
  • sound. The impenetrability of the embodied Gould Concession had its
  • surface shades. To be dumb is merely a fatal affliction; but the King
  • of Sulaco had words enough to give him all the mysterious weight of a
  • taciturn force. His silences, backed by the power of speech, had as many
  • shades of significance as uttered words in the way of assent, of doubt,
  • of negation--even of simple comment. Some seemed to say plainly, “Think
  • it over”; others meant clearly, “Go ahead”; a simple, low “I see,” with
  • an affirmative nod, at the end of a patient listening half-hour was
  • the equivalent of a verbal contract, which men had learned to trust
  • implicitly, since behind it all there was the great San Tome mine, the
  • head and front of the material interests, so strong that it depended
  • on no man’s goodwill in the whole length and breadth of the Occidental
  • Province--that is, on no goodwill which it could not buy ten times
  • over. But to the little hook-nosed man from Esmeralda, anxious about
  • the export of hides, the silence of Charles Gould portended a failure.
  • Evidently this was no time for extending a modest man’s business. He
  • enveloped in a swift mental malediction the whole country, with all
  • its inhabitants, partisans of Ribiera and Montero alike; and there were
  • incipient tears in his mute anger at the thought of the innumerable
  • ox-hides going to waste upon the dreamy expanse of the Campo, with its
  • single palms rising like ships at sea within the perfect circle of the
  • horizon, its clumps of heavy timber motionless like solid islands
  • of leaves above the running waves of grass. There were hides there,
  • rotting, with no profit to anybody--rotting where they had been dropped
  • by men called away to attend the urgent necessities of political
  • revolutions. The practical, mercantile soul of Senor Hirsch rebelled
  • against all that foolishness, while he was taking a respectful but
  • disconcerted leave of the might and majesty of the San Tome mine in the
  • person of Charles Gould. He could not restrain a heart-broken murmur,
  • wrung out of his very aching heart, as it were.
  • “It is a great, great foolishness, Don Carlos, all this. The price of
  • hides in Hamburg is gone up--up. Of course the Ribierist Government will
  • do away with all that--when it gets established firmly. Meantime--”
  • He sighed.
  • “Yes, meantime,” repeated Charles Gould, inscrutably.
  • The other shrugged his shoulders. But he was not ready to go yet. There
  • was a little matter he would like to mention very much if permitted. It
  • appeared he had some good friends in Hamburg (he murmured the name
  • of the firm) who were very anxious to do business, in dynamite, he
  • explained. A contract for dynamite with the San Tome mine, and then,
  • perhaps, later on, other mines, which were sure to--The little man from
  • Esmeralda was ready to enlarge, but Charles interrupted him. It seemed
  • as though the patience of the Senor Administrador was giving way at
  • last.
  • “Senor Hirsch,” he said, “I have enough dynamite stored up at the
  • mountain to send it down crashing into the valley”--his voice rose a
  • little--“to send half Sulaco into the air if I liked.”
  • Charles Gould smiled at the round, startled eyes of the dealer in hides,
  • who was murmuring hastily, “Just so. Just so.” And now he was going.
  • It was impossible to do business in explosives with an Administrador so
  • well provided and so discouraging. He had suffered agonies in the saddle
  • and had exposed himself to the atrocities of the bandit Hernandez for
  • nothing at all. Neither hides nor dynamite--and the very shoulders of
  • the enterprising Israelite expressed dejection. At the door he bowed low
  • to the engineer-in-chief. But at the bottom of the stairs in the patio
  • he stopped short, with his podgy hand over his lips in an attitude of
  • meditative astonishment.
  • “What does he want to keep so much dynamite for?” he muttered. “And why
  • does he talk like this to me?”
  • The engineer-in-chief, looking in at the door of the empty sala, whence
  • the political tide had ebbed out to the last insignificant drop, nodded
  • familiarly to the master of the house, standing motionless like a tall
  • beacon amongst the deserted shoals of furniture.
  • “Good-night, I am going. Got my bike downstairs. The railway will know
  • where to go for dynamite should we get short at any time. We have done
  • cutting and chopping for a while now. We shall begin soon to blast our
  • way through.”
  • “Don’t come to me,” said Charles Gould, with perfect serenity. “I
  • shan’t have an ounce to spare for anybody. Not an ounce. Not for my own
  • brother, if I had a brother, and he were the engineer-in-chief of the
  • most promising railway in the world.”
  • “What’s that?” asked the engineer-in-chief, with equanimity.
  • “Unkindness?”
  • “No,” said Charles Gould, stolidly. “Policy.”
  • “Radical, I should think,” the engineer-in-chief observed from the
  • doorway.
  • “Is that the right name?” Charles Gould said, from the middle of the
  • room.
  • “I mean, going to the roots, you know,” the engineer explained, with an
  • air of enjoyment.
  • “Why, yes,” Charles pronounced, slowly. “The Gould Concession has struck
  • such deep roots in this country, in this province, in that gorge of the
  • mountains, that nothing but dynamite shall be allowed to dislodge it
  • from there. It’s my choice. It’s my last card to play.”
  • The engineer-in-chief whistled low. “A pretty game,” he said, with a
  • shade of discretion. “And have you told Holroyd of that extraordinary
  • trump card you hold in your hand?”
  • “Card only when it’s played; when it falls at the end of the game. Till
  • then you may call it a--a--”
  • “Weapon,” suggested the railway man.
  • “No. You may call it rather an argument,” corrected Charles Gould,
  • gently. “And that’s how I’ve presented it to Mr. Holroyd.”
  • “And what did he say to it?” asked the engineer, with undisguised
  • interest.
  • “He”--Charles Gould spoke after a slight pause--“he said something
  • about holding on like grim death and putting our trust in God. I should
  • imagine he must have been rather startled. But then”--pursued the
  • Administrador of the San Tome mine--“but then, he is very far away, you
  • know, and, as they say in this country, God is very high above.”
  • The engineer’s appreciative laugh died away down the stairs, where the
  • Madonna with the Child on her arm seemed to look after his shaking broad
  • back from her shallow niche.
  • CHAPTER SIX
  • A profound stillness reigned in the Casa Gould. The master of the house,
  • walking along the corredor, opened the door of his room, and saw his
  • wife sitting in a big armchair--his own smoking armchair--thoughtful,
  • contemplating her little shoes. And she did not raise her eyes when he
  • walked in.
  • “Tired?” asked Charles Gould.
  • “A little,” said Mrs. Gould. Still without looking up, she added with
  • feeling, “There is an awful sense of unreality about all this.”
  • Charles Gould, before the long table strewn with papers, on which lay a
  • hunting crop and a pair of spurs, stood looking at his wife: “The heat
  • and dust must have been awful this afternoon by the waterside,” he
  • murmured, sympathetically. “The glare on the water must have been simply
  • terrible.”
  • “One could close one’s eyes to the glare,” said Mrs. Gould. “But, my
  • dear Charley, it is impossible for me to close my eyes to our position;
  • to this awful . . .”
  • She raised her eyes and looked at her husband’s face, from which all
  • sign of sympathy or any other feeling had disappeared. “Why don’t you
  • tell me something?” she almost wailed.
  • “I thought you had understood me perfectly from the first,” Charles
  • Gould said, slowly. “I thought we had said all there was to say a long
  • time ago. There is nothing to say now. There were things to be done. We
  • have done them; we have gone on doing them. There is no going back now.
  • I don’t suppose that, even from the first, there was really any possible
  • way back. And, what’s more, we can’t even afford to stand still.”
  • “Ah, if one only knew how far you mean to go,” said his wife inwardly
  • trembling, but in an almost playful tone.
  • “Any distance, any length, of course,” was the answer, in a
  • matter-of-fact tone, which caused Mrs. Gould to make another effort to
  • repress a shudder.
  • She stood up, smiling graciously, and her little figure seemed to be
  • diminished still more by the heavy mass of her hair and the long train
  • of her gown.
  • “But always to success,” she said, persuasively.
  • Charles Gould, enveloping her in the steely blue glance of his attentive
  • eyes, answered without hesitation--
  • “Oh, there is no alternative.”
  • He put an immense assurance into his tone. As to the words, this was all
  • that his conscience would allow him to say.
  • Mrs. Gould’s smile remained a shade too long upon her lips. She
  • murmured--
  • “I will leave you; I’ve a slight headache. The heat, the dust, were
  • indeed--I suppose you are going back to the mine before the morning?”
  • “At midnight,” said Charles Gould. “We are bringing down the silver
  • to-morrow. Then I shall take three whole days off in town with you.”
  • “Ah, you are going to meet the escort. I shall be on the balcony at five
  • o’clock to see you pass. Till then, good-bye.”
  • Charles Gould walked rapidly round the table, and, seizing her hands,
  • bent down, pressing them both to his lips. Before he straightened
  • himself up again to his full height she had disengaged one to smooth his
  • cheek with a light touch, as if he were a little boy.
  • “Try to get some rest for a couple of hours,” she murmured, with a
  • glance at a hammock stretched in a distant part of the room. Her long
  • train swished softly after her on the red tiles. At the door she looked
  • back.
  • Two big lamps with unpolished glass globes bathed in a soft and abundant
  • light the four white walls of the room, with a glass case of arms, the
  • brass hilt of Henry Gould’s cavalry sabre on its square of velvet, and
  • the water-colour sketch of the San Tome gorge. And Mrs. Gould, gazing at
  • the last in its black wooden frame, sighed out--
  • “Ah, if we had left it alone, Charley!”
  • “No,” Charles Gould said, moodily; “it was impossible to leave it
  • alone.”
  • “Perhaps it was impossible,” Mrs. Gould admitted, slowly. Her lips
  • quivered a little, but she smiled with an air of dainty bravado. “We
  • have disturbed a good many snakes in that Paradise, Charley, haven’t
  • we?”
  • “Yes, I remember,” said Charles Gould, “it was Don Pepe who called the
  • gorge the Paradise of snakes. No doubt we have disturbed a great many.
  • But remember, my dear, that it is not now as it was when you made that
  • sketch.” He waved his hand towards the small water-colour hanging alone
  • upon the great bare wall. “It is no longer a Paradise of snakes. We have
  • brought mankind into it, and we cannot turn our backs upon them to go
  • and begin a new life elsewhere.”
  • He confronted his wife with a firm, concentrated gaze, which Mrs. Gould
  • returned with a brave assumption of fearlessness before she went out,
  • closing the door gently after her.
  • In contrast with the white glaring room the dimly lit corredor had a
  • restful mysteriousness of a forest glade, suggested by the stems and the
  • leaves of the plants ranged along the balustrade of the open side.
  • In the streaks of light falling through the open doors of the
  • reception-rooms, the blossoms, white and red and pale lilac, came out
  • vivid with the brilliance of flowers in a stream of sunshine; and Mrs.
  • Gould, passing on, had the vividness of a figure seen in the clear
  • patches of sun that chequer the gloom of open glades in the woods. The
  • stones in the rings upon her hand pressed to her forehead glittered in
  • the lamplight abreast of the door of the sala.
  • “Who’s there?” she asked, in a startled voice. “Is that you, Basilio?”
  • She looked in, and saw Martin Decoud walking about, with an air of
  • having lost something, amongst the chairs and tables.
  • “Antonia has forgotten her fan in here,” said Decoud, with a strange air
  • of distraction; “so I entered to see.”
  • But, even as he said this, he had obviously given up his search, and
  • walked straight towards Mrs. Gould, who looked at him with doubtful
  • surprise.
  • “Senora,” he began, in a low voice.
  • “What is it, Don Martin?” asked Mrs. Gould. And then she added, with a
  • slight laugh, “I am so nervous to-day,” as if to explain the eagerness
  • of the question.
  • “Nothing immediately dangerous,” said Decoud, who now could not conceal
  • his agitation. “Pray don’t distress yourself. No, really, you must not
  • distress yourself.”
  • Mrs. Gould, with her candid eyes very wide open, her lips composed into
  • a smile, was steadying herself with a little bejewelled hand against the
  • side of the door.
  • “Perhaps you don’t know how alarming you are, appearing like this
  • unexpectedly--”
  • “I! Alarming!” he protested, sincerely vexed and surprised. “I assure
  • you that I am not in the least alarmed myself. A fan is lost; well,
  • it will be found again. But I don’t think it is here. It is a fan I am
  • looking for. I cannot understand how Antonia could--Well! Have you found
  • it, amigo?”
  • “No, senor,” said behind Mrs. Gould the soft voice of Basilio, the head
  • servant of the Casa. “I don’t think the senorita could have left it in
  • this house at all.”
  • “Go and look for it in the patio again. Go now, my friend; look for it
  • on the steps, under the gate; examine every flagstone; search for it
  • till I come down again. . . . That fellow”--he addressed himself in
  • English to Mrs. Gould--“is always stealing up behind one’s back on his
  • bare feet. I set him to look for that fan directly I came in to justify
  • my reappearance, my sudden return.”
  • He paused and Mrs. Gould said, amiably, “You are always welcome.” She
  • paused for a second, too. “But I am waiting to learn the cause of your
  • return.”
  • Decoud affected suddenly the utmost nonchalance.
  • “I can’t bear to be spied upon. Oh, the cause? Yes, there is a cause;
  • there is something else that is lost besides Antonia’s favourite fan. As
  • I was walking home after seeing Don Jose and Antonia to their house, the
  • Capataz de Cargadores, riding down the street, spoke to me.”
  • “Has anything happened to the Violas?” inquired Mrs. Gould.
  • “The Violas? You mean the old Garibaldino who keeps the hotel where
  • the engineers live? Nothing happened there. The Capataz said nothing
  • of them; he only told me that the telegraphist of the Cable Company was
  • walking on the Plaza, bareheaded, looking out for me. There is news from
  • the interior, Mrs. Gould. I should rather say rumours of news.”
  • “Good news?” said Mrs. Gould in a low voice.
  • “Worthless, I should think. But if I must define them, I would say bad.
  • They are to the effect that a two days’ battle had been fought near Sta.
  • Marta, and that the Ribierists are defeated. It must have happened a few
  • days ago--perhaps a week. The rumour has just reached Cayta, and the
  • man in charge of the cable station there has telegraphed the news to his
  • colleague here. We might just as well have kept Barrios in Sulaco.”
  • “What’s to be done now?” murmured Mrs. Gould.
  • “Nothing. He’s at sea with the troops. He will get to Cayta in a couple
  • of days’ time and learn the news there. What he will do then, who can
  • say? Hold Cayta? Offer his submission to Montero? Disband his army--this
  • last most likely, and go himself in one of the O.S.N. Company’s
  • steamers, north or south--to Valparaiso or to San Francisco, no matter
  • where. Our Barrios has a great practice in exiles and repatriations,
  • which mark the points in the political game.”
  • Decoud, exchanging a steady stare with Mrs. Gould, added, tentatively,
  • as it were, “And yet, if we had could have been done.”
  • “Montero victorious, completely victorious!” Mrs. Gould breathed out in
  • a tone of unbelief.
  • “A canard, probably. That sort of bird is hatched in great numbers in
  • such times as these. And even if it were true? Well, let us put things
  • at their worst, let us say it is true.”
  • “Then everything is lost,” said Mrs. Gould, with the calmness of
  • despair.
  • Suddenly she seemed to divine, she seemed to see Decoud’s tremendous
  • excitement under its cloak of studied carelessness. It was, indeed,
  • becoming visible in his audacious and watchful stare, in the curve,
  • half-reckless, half-contemptuous, of his lips. And a French phrase came
  • upon them as if, for this Costaguanero of the Boulevard, that had been
  • the only forcible language--
  • “_Non, Madame. Rien n’est perdu_.”
  • It electrified Mrs. Gould out of her benumbed attitude, and she said,
  • vivaciously--
  • “What would you think of doing?”
  • But already there was something of mockery in Decoud’s suppressed
  • excitement.
  • “What would you expect a true Costaguanero to do? Another revolution, of
  • course. On my word of honour, Mrs. Gould, I believe I am a true _hijo del
  • pays_, a true son of the country, whatever Father Corbelan may say. And
  • I’m not so much of an unbeliever as not to have faith in my own ideas,
  • in my own remedies, in my own desires.”
  • “Yes,” said Mrs. Gould, doubtfully.
  • “You don’t seem convinced,” Decoud went on again in French. “Say, then,
  • in my passions.”
  • Mrs. Gould received this addition unflinchingly. To understand it
  • thoroughly she did not require to hear his muttered assurance--
  • “There is nothing I would not do for the sake of Antonia. There is
  • nothing I am not prepared to undertake. There is no risk I am not ready
  • to run.”
  • Decoud seemed to find a fresh audacity in this voicing of his thoughts.
  • “You would not believe me if I were to say that it is the love of the
  • country which--”
  • She made a sort of discouraged protest with her arm, as if to express
  • that she had given up expecting that motive from any one.
  • “A Sulaco revolution,” Decoud pursued in a forcible undertone. “The
  • Great Cause may be served here, on the very spot of its inception, in
  • the place of its birth, Mrs. Gould.”
  • Frowning, and biting her lower lip thoughtfully, she made a step away
  • from the door.
  • “You are not going to speak to your husband?” Decoud arrested her
  • anxiously.
  • “But you will need his help?”
  • “No doubt,” Decoud admitted without hesitation. “Everything turns upon
  • the San Tome mine, but I would rather he didn’t know anything as yet of
  • my--my hopes.”
  • A puzzled look came upon Mrs. Gould’s face, and Decoud, approaching,
  • explained confidentially--
  • “Don’t you see, he’s such an idealist.”
  • Mrs. Gould flushed pink, and her eyes grew darker at the same time.
  • “Charley an idealist!” she said, as if to herself, wonderingly. “What on
  • earth do you mean?”
  • “Yes,” conceded Decoud, “it’s a wonderful thing to say with the sight
  • of the San Tome mine, the greatest fact in the whole of South America,
  • perhaps, before our very eyes. But look even at that, he has idealized
  • this fact to a point--” He paused. “Mrs. Gould, are you aware to what
  • point he has idealized the existence, the worth, the meaning of the San
  • Tome mine? Are you aware of it?”
  • He must have known what he was talking about.
  • The effect he expected was produced. Mrs. Gould, ready to take fire,
  • gave it up suddenly with a low little sound that resembled a moan.
  • “What do you know?” she asked in a feeble voice.
  • “Nothing,” answered Decoud, firmly. “But, then, don’t you see, he’s an
  • Englishman?”
  • “Well, what of that?” asked Mrs. Gould.
  • “Simply that he cannot act or exist without idealizing every simple
  • feeling, desire, or achievement. He could not believe his own motives if
  • he did not make them first a part of some fairy tale. The earth is not
  • quite good enough for him, I fear. Do you excuse my frankness? Besides,
  • whether you excuse it or not, it is part of the truth of things which
  • hurts the--what do you call them?--the Anglo-Saxon’s susceptibilities,
  • and at the present moment I don’t feel as if I could treat seriously
  • either his conception of things or--if you allow me to say so--or yet
  • yours.”
  • Mrs. Gould gave no sign of being offended. “I suppose Antonia
  • understands you thoroughly?”
  • “Understands? Well, yes. But I am not sure that she approves. That,
  • however, makes no difference. I am honest enough to tell you that, Mrs.
  • Gould.”
  • “Your idea, of course, is separation,” she said.
  • “Separation, of course,” declared Martin. “Yes; separation of the whole
  • Occidental Province from the rest of the unquiet body. But my true idea,
  • the only one I care for, is not to be separated from Antonia.”
  • “And that is all?” asked Mrs. Gould, without severity.
  • “Absolutely. I am not deceiving myself about my motives. She won’t leave
  • Sulaco for my sake, therefore Sulaco must leave the rest of the Republic
  • to its fate. Nothing could be clearer than that. I like a clearly
  • defined situation. I cannot part with Antonia, therefore the one and
  • indivisible Republic of Costaguana must be made to part with its western
  • province. Fortunately it happens to be also a sound policy. The
  • richest, the most fertile part of this land may be saved from anarchy.
  • Personally, I care little, very little; but it’s a fact that the
  • establishment of Montero in power would mean death to me. In all the
  • proclamations of general pardon which I have seen, my name, with a few
  • others, is specially excepted. The brothers hate me, as you know very
  • well, Mrs. Gould; and behold, here is the rumour of them having won a
  • battle. You say that supposing it is true, I have plenty of time to run
  • away.”
  • The slight, protesting murmur on the part of Mrs. Gould made him pause
  • for a moment, while he looked at her with a sombre and resolute glance.
  • “Ah, but I would, Mrs. Gould. I would run away if it served that which
  • at present is my only desire. I am courageous enough to say that, and to
  • do it, too. But women, even our women, are idealists. It is Antonia that
  • won’t run away. A novel sort of vanity.”
  • “You call it vanity,” said Mrs. Gould, in a shocked voice.
  • “Say pride, then, which Father Corbelan would tell you, is a mortal
  • sin. But I am not proud. I am simply too much in love to run away. At
  • the same time I want to live. There is no love for a dead man. Therefore
  • it is necessary that Sulaco should not recognize the victorious
  • Montero.”
  • “And you think my husband will give you his support?”
  • “I think he can be drawn into it, like all idealists, when he once sees
  • a sentimental basis for his action. But I wouldn’t talk to him. Mere
  • clear facts won’t appeal to his sentiment. It is much better for him
  • to convince himself in his own way. And, frankly, I could not, perhaps,
  • just now pay sufficient respect to either his motives or even, perhaps,
  • to yours, Mrs. Gould.”
  • It was evident that Mrs. Gould was very determined not to be offended.
  • She smiled vaguely, while she seemed to think the matter over. As far
  • as she could judge from the girl’s half-confidences, Antonia understood
  • that young man. Obviously there was promise of safety in his plan, or
  • rather in his idea. Moreover, right or wrong, the idea could do no harm.
  • And it was quite possible, also, that the rumour was false.
  • “You have some sort of a plan,” she said.
  • “Simplicity itself. Barrios has started, let him go on then; he will
  • hold Cayta, which is the door of the sea route to Sulaco. They cannot
  • send a sufficient force over the mountains. No; not even to cope with
  • the band of Hernandez. Meantime we shall organize our resistance here.
  • And for that, this very Hernandez will be useful. He has defeated troops
  • as a bandit; he will no doubt accomplish the same thing if he is made
  • a colonel or even a general. You know the country well enough not to
  • be shocked by what I say, Mrs. Gould. I have heard you assert that this
  • poor bandit was the living, breathing example of cruelty, injustice,
  • stupidity, and oppression, that ruin men’s souls as well as their
  • fortunes in this country. Well, there would be some poetical retribution
  • in that man arising to crush the evils which had driven an honest
  • ranchero into a life of crime. A fine idea of retribution in that, isn’t
  • there?”
  • Decoud had dropped easily into English, which he spoke with precision,
  • very correctly, but with too many z sounds.
  • “Think also of your hospitals, of your schools, of your ailing mothers
  • and feeble old men, of all that population which you and your husband
  • have brought into the rocky gorge of San Tome. Are you not responsible
  • to your conscience for all these people? Is it not worth while to make
  • another effort, which is not at all so desperate as it looks, rather
  • than--”
  • Decoud finished his thought with an upward toss of the arm, suggesting
  • annihilation; and Mrs. Gould turned away her head with a look of horror.
  • “Why don’t you say all this to my husband?” she asked, without looking
  • at Decoud, who stood watching the effect of his words.
  • “Ah! But Don Carlos is so English,” he began. Mrs. Gould interrupted--
  • “Leave that alone, Don Martin. He’s as much a Costaguanero--No! He’s
  • more of a Costaguanero than yourself.”
  • “Sentimentalist, sentimentalist,” Decoud almost cooed, in a tone of
  • gentle and soothing deference. “Sentimentalist, after the amazing manner
  • of your people. I have been watching El Rey de Sulaco since I came here
  • on a fool’s errand, and perhaps impelled by some treason of fate lurking
  • behind the unaccountable turns of a man’s life. But I don’t matter, I am
  • not a sentimentalist, I cannot endow my personal desires with a shining
  • robe of silk and jewels. Life is not for me a moral romance derived from
  • the tradition of a pretty fairy tale. No, Mrs. Gould; I am practical. I
  • am not afraid of my motives. But, pardon me, I have been rather carried
  • away. What I wish to say is that I have been observing. I won’t tell you
  • what I have discovered--”
  • “No. That is unnecessary,” whispered Mrs. Gould, once more averting her
  • head.
  • “It is. Except one little fact, that your husband does not like me.
  • It’s a small matter, which, in the circumstances, seems to acquire a
  • perfectly ridiculous importance. Ridiculous and immense; for, clearly,
  • money is required for my plan,” he reflected; then added, meaningly,
  • “and we have two sentimentalists to deal with.”
  • “I don’t know that I understand you, Don Martin,” said Mrs. Gould,
  • coldly, preserving the low key of their conversation. “But, speaking as
  • if I did, who is the other?”
  • “The great Holroyd in San Francisco, of course,” Decoud whispered,
  • lightly. “I think you understand me very well. Women are idealists; but
  • then they are so perspicacious.”
  • But whatever was the reason of that remark, disparaging and
  • complimentary at the same time, Mrs. Gould seemed not to pay attention
  • to it. The name of Holroyd had given a new tone to her anxiety.
  • “The silver escort is coming down to the harbour tomorrow; a whole six
  • months’ working, Don Martin!” she cried in dismay.
  • “Let it come down, then,” breathed out Decoud, earnestly, almost into
  • her ear.
  • “But if the rumour should get about, and especially if it turned out
  • true, troubles might break out in the town,” objected Mrs. Gould.
  • Decoud admitted that it was possible. He knew well the town children
  • of the Sulaco Campo: sullen, thievish, vindictive, and bloodthirsty,
  • whatever great qualities their brothers of the plain might have had.
  • But then there was that other sentimentalist, who attached a strangely
  • idealistic meaning to concrete facts. This stream of silver must be kept
  • flowing north to return in the form of financial backing from the great
  • house of Holroyd. Up at the mountain in the strong room of the mine
  • the silver bars were worth less for his purpose than so much lead, from
  • which at least bullets may be run. Let it come down to the harbour,
  • ready for shipment.
  • The next north-going steamer would carry it off for the very salvation
  • of the San Tome mine, which had produced so much treasure. And,
  • moreover, the rumour was probably false, he remarked, with much
  • conviction in his hurried tone.
  • “Besides, senora,” concluded Decoud, “we may suppress it for many days.
  • I have been talking with the telegraphist in the middle of the Plaza
  • Mayor; thus I am certain that we could not have been overheard. There
  • was not even a bird in the air near us. And also let me tell you
  • something more. I have been making friends with this man called
  • Nostromo, the Capataz. We had a conversation this very evening, I
  • walking by the side of his horse as he rode slowly out of the town just
  • now. He promised me that if a riot took place for any reason--even
  • for the most political of reasons, you understand--his Cargadores, an
  • important part of the populace, you will admit, should be found on the
  • side of the Europeans.”
  • “He has promised you that?” Mrs. Gould inquired, with interest. “What
  • made him make that promise to you?”
  • “Upon my word, I don’t know,” declared Decoud, in a slightly surprised
  • tone. “He certainly promised me that, but now you ask me why, I could
  • not tell you his reasons. He talked with his usual carelessness, which,
  • if he had been anything else but a common sailor, I would call a pose or
  • an affectation.”
  • Decoud, interrupting himself, looked at Mrs. Gould curiously.
  • “Upon the whole,” he continued, “I suppose he expects something to his
  • advantage from it. You mustn’t forget that he does not exercise his
  • extraordinary power over the lower classes without a certain amount of
  • personal risk and without a great profusion in spending his money.
  • One must pay in some way or other for such a solid thing as individual
  • prestige. He told me after we made friends at a dance, in a Posada kept
  • by a Mexican just outside the walls, that he had come here to make his
  • fortune. I suppose he looks upon his prestige as a sort of investment.”
  • “Perhaps he prizes it for its own sake,” Mrs. Gould said in a tone as
  • if she were repelling an undeserved aspersion. “Viola, the Garibaldino,
  • with whom he has lived for some years, calls him the Incorruptible.”
  • “Ah! he belongs to the group of your proteges out there towards the
  • harbour, Mrs. Gould. Muy bien. And Captain Mitchell calls him wonderful.
  • I have heard no end of tales of his strength, his audacity, his
  • fidelity. No end of fine things. H’m! incorruptible! It is indeed a name
  • of honour for the Capataz of the Cargadores of Sulaco. Incorruptible!
  • Fine, but vague. However, I suppose he’s sensible, too. And I talked to
  • him upon that sane and practical assumption.”
  • “I prefer to think him disinterested, and therefore trustworthy,” Mrs.
  • Gould said, with the nearest approach to curtness it was in her nature
  • to assume.
  • “Well, if so, then the silver will be still more safe. Let it come down,
  • senora. Let it come down, so that it may go north and return to us in
  • the shape of credit.”
  • Mrs. Gould glanced along the corredor towards the door of her husband’s
  • room. Decoud, watching her as if she had his fate in her hands, detected
  • an almost imperceptible nod of assent. He bowed with a smile, and,
  • putting his hand into the breast pocket of his coat, pulled out a fan of
  • light feathers set upon painted leaves of sandal-wood. “I had it in my
  • pocket,” he murmured, triumphantly, “for a plausible pretext.” He bowed
  • again. “Good-night, senora.”
  • Mrs. Gould continued along the corredor away from her husband’s room.
  • The fate of the San Tome mine was lying heavy upon her heart. It was a
  • long time now since she had begun to fear it. It had been an idea. She
  • had watched it with misgivings turning into a fetish, and now the
  • fetish had grown into a monstrous and crushing weight. It was as if the
  • inspiration of their early years had left her heart to turn into a wall
  • of silver-bricks, erected by the silent work of evil spirits, between
  • her and her husband. He seemed to dwell alone within a circumvallation
  • of precious metal, leaving her outside with her school, her hospital,
  • the sick mothers and the feeble old men, mere insignificant vestiges of
  • the initial inspiration. “Those poor people!” she murmured to herself.
  • Below she heard the voice of Martin Decoud in the patio speaking loudly:
  • “I have found Dona Antonia’s fan, Basilio. Look, here it is!”
  • CHAPTER SEVEN
  • It was part of what Decoud would have called his sane materialism that
  • he did not believe in the possibility of friendship between man and
  • woman.
  • The one exception he allowed confirmed, he maintained, that absolute
  • rule. Friendship was possible between brother and sister, meaning
  • by friendship the frank unreserve, as before another human being, of
  • thoughts and sensations; all the objectless and necessary sincerity of
  • one’s innermost life trying to re-act upon the profound sympathies of
  • another existence.
  • His favourite sister, the handsome, slightly arbitrary and resolute
  • angel, ruling the father and mother Decoud in the first-floor apartments
  • of a very fine Parisian house, was the recipient of Martin Decoud’s
  • confidences as to his thoughts, actions, purposes, doubts, and even
  • failures. . . .
  • “Prepare our little circle in Paris for the birth of another South
  • American Republic. One more or less, what does it matter? They may come
  • into the world like evil flowers on a hotbed of rotten institutions; but
  • the seed of this one has germinated in your brother’s brain, and that
  • will be enough for your devoted assent. I am writing this to you by the
  • light of a single candle, in a sort of inn, near the harbour, kept by
  • an Italian called Viola, a protege of Mrs. Gould. The whole building,
  • which, for all I know, may have been contrived by a Conquistador farmer
  • of the pearl fishery three hundred years ago, is perfectly silent. So is
  • the plain between the town and the harbour; silent, but not so dark as
  • the house, because the pickets of Italian workmen guarding the railway
  • have lighted little fires all along the line. It was not so quiet around
  • here yesterday. We had an awful riot--a sudden outbreak of the populace,
  • which was not suppressed till late today. Its object, no doubt, was
  • loot, and that was defeated, as you may have learned already from the
  • cablegram sent via San Francisco and New York last night, when the
  • cables were still open. You have read already there that the energetic
  • action of the Europeans of the railway has saved the town from
  • destruction, and you may believe that. I wrote out the cable myself. We
  • have no Reuter’s agency man here. I have also fired at the mob from the
  • windows of the club, in company with some other young men of position.
  • Our object was to keep the Calle de la Constitucion clear for the exodus
  • of the ladies and children, who have taken refuge on board a couple of
  • cargo ships now in the harbour here. That was yesterday. You should also
  • have learned from the cable that the missing President, Ribiera, who had
  • disappeared after the battle of Sta. Marta, has turned up here in Sulaco
  • by one of those strange coincidences that are almost incredible, riding
  • on a lame mule into the very midst of the street fighting. It appears
  • that he had fled, in company of a muleteer called Bonifacio, across the
  • mountains from the threats of Montero into the arms of an enraged mob.
  • “The Capataz of Cargadores, that Italian sailor of whom I have written
  • to you before, has saved him from an ignoble death. That man seems
  • to have a particular talent for being on the spot whenever there is
  • something picturesque to be done.
  • “He was with me at four o’clock in the morning at the offices of the
  • Porvenir, where he had turned up so early in order to warn me of the
  • coming trouble, and also to assure me that he would keep his Cargadores
  • on the side of order. When the full daylight came we were looking
  • together at the crowd on foot and on horseback, demonstrating on the
  • Plaza and shying stones at the windows of the Intendencia. Nostromo
  • (that is the name they call him by here) was pointing out to me his
  • Cargadores interspersed in the mob.
  • “The sun shines late upon Sulaco, for it has first to climb above the
  • mountains. In that clear morning light, brighter than twilight, Nostromo
  • saw right across the vast Plaza, at the end of the street beyond the
  • cathedral, a mounted man apparently in difficulties with a yelling knot
  • of leperos. At once he said to me, ‘That’s a stranger. What is it they
  • are doing to him?’ Then he took out the silver whistle he is in the
  • habit of using on the wharf (this man seems to disdain the use of any
  • metal less precious than silver) and blew into it twice, evidently a
  • preconcerted signal for his Cargadores. He ran out immediately, and they
  • rallied round him. I ran out, too, but was too late to follow them and
  • help in the rescue of the stranger, whose animal had fallen. I was set
  • upon at once as a hated aristocrat, and was only too glad to get into
  • the club, where Don Jaime Berges (you may remember him visiting at
  • our house in Paris some three years ago) thrust a sporting gun into
  • my hands. They were already firing from the windows. There were little
  • heaps of cartridges lying about on the open card-tables. I remember a
  • couple of overturned chairs, some bottles rolling on the floor amongst
  • the packs of cards scattered suddenly as the caballeros rose from their
  • game to open fire upon the mob. Most of the young men had spent the
  • night at the club in the expectation of some such disturbance. In two of
  • the candelabra, on the consoles, the candles were burning down in their
  • sockets. A large iron nut, probably stolen from the railway workshops,
  • flew in from the street as I entered, and broke one of the large mirrors
  • set in the wall. I noticed also one of the club servants tied up hand
  • and foot with the cords of the curtain and flung in a corner. I have a
  • vague recollection of Don Jaime assuring me hastily that the fellow had
  • been detected putting poison into the dishes at supper. But I remember
  • distinctly he was shrieking for mercy, without stopping at all,
  • continuously, and so absolutely disregarded that nobody even took the
  • trouble to gag him. The noise he made was so disagreeable that I had
  • half a mind to do it myself. But there was no time to waste on such
  • trifles. I took my place at one of the windows and began firing.
  • “I didn’t learn till later in the afternoon whom it was that Nostromo,
  • with his Cargadores and some Italian workmen as well, had managed to
  • save from those drunken rascals. That man has a peculiar talent when
  • anything striking to the imagination has to be done. I made that remark
  • to him afterwards when we met after some sort of order had been restored
  • in the town, and the answer he made rather surprised me. He said quite
  • moodily, ‘And how much do I get for that, senor?’ Then it dawned upon me
  • that perhaps this man’s vanity has been satiated by the adulation of the
  • common people and the confidence of his superiors!”
  • Decoud paused to light a cigarette, then, with his head still over his
  • writing, he blew a cloud of smoke, which seemed to rebound from the
  • paper. He took up the pencil again.
  • “That was yesterday evening on the Plaza, while he sat on the steps of
  • the cathedral, his hands between his knees, holding the bridle of his
  • famous silver-grey mare. He had led his body of Cargadores splendidly
  • all day long. He looked fatigued. I don’t know how I looked. Very
  • dirty, I suppose. But I suppose I also looked pleased. From the time the
  • fugitive President had been got off to the S. S. Minerva, the tide
  • of success had turned against the mob. They had been driven off the
  • harbour, and out of the better streets of the town, into their own
  • maze of ruins and tolderias. You must understand that this riot, whose
  • primary object was undoubtedly the getting hold of the San Tome silver
  • stored in the lower rooms of the Custom House (besides the general
  • looting of the Ricos), had acquired a political colouring from the fact
  • of two Deputies to the Provincial Assembly, Senores Gamacho and Fuentes,
  • both from Bolson, putting themselves at the head of it--late in the
  • afternoon, it is true, when the mob, disappointed in their hopes of
  • loot, made a stand in the narrow streets to the cries of ‘Viva la
  • Libertad! Down with Feudalism!’ (I wonder what they imagine feudalism to
  • be?) ‘Down with the Goths and Paralytics.’ I suppose the Senores Gamacho
  • and Fuentes knew what they were doing. They are prudent gentlemen.
  • In the Assembly they called themselves Moderates, and opposed every
  • energetic measure with philanthropic pensiveness. At the first rumours
  • of Montero’s victory, they showed a subtle change of the pensive temper,
  • and began to defy poor Don Juste Lopez in his Presidential tribune
  • with an effrontery to which the poor man could only respond by a dazed
  • smoothing of his beard and the ringing of the presidential bell. Then,
  • when the downfall of the Ribierist cause became confirmed beyond the
  • shadow of a doubt, they have blossomed into convinced Liberals, acting
  • together as if they were Siamese twins, and ultimately taking charge, as
  • it were, of the riot in the name of Monterist principles.
  • “Their last move of eight o’clock last night was to organize themselves
  • into a Monterist Committee which sits, as far as I know, in a posada
  • kept by a retired Mexican bull-fighter, a great politician, too, whose
  • name I have forgotten. Thence they have issued a communication to
  • us, the Goths and Paralytics of the Amarilla Club (who have our own
  • committee), inviting us to come to some provisional understanding for a
  • truce, in order, they have the impudence to say, that the noble cause of
  • Liberty ‘should not be stained by the criminal excesses of Conservative
  • selfishness!’ As I came out to sit with Nostromo on the cathedral steps
  • the club was busy considering a proper reply in the principal room,
  • littered with exploded cartridges, with a lot of broken glass, blood
  • smears, candlesticks, and all sorts of wreckage on the floor. But all
  • this is nonsense. Nobody in the town has any real power except the
  • railway engineers, whose men occupy the dismantled houses acquired
  • by the Company for their town station on one side of the Plaza, and
  • Nostromo, whose Cargadores were sleeping under the arcades along
  • the front of Anzani’s shops. A fire of broken furniture out of the
  • Intendencia saloons, mostly gilt, was burning on the Plaza, in a high
  • flame swaying right upon the statue of Charles IV. The dead body of a
  • man was lying on the steps of the pedestal, his arms thrown wide open,
  • and his sombrero covering his face--the attention of some friend,
  • perhaps. The light of the flames touched the foliage of the first trees
  • on the Alameda, and played on the end of a side street near by, blocked
  • up by a jumble of ox-carts and dead bullocks. Sitting on one of the
  • carcasses, a lepero, muffled up, smoked a cigarette. It was a truce, you
  • understand. The only other living being on the Plaza besides ourselves
  • was a Cargador walking to and fro, with a long, bare knife in his hand,
  • like a sentry before the Arcades, where his friends were sleeping. And
  • the only other spot of light in the dark town were the lighted windows
  • of the club, at the corner of the Calle.”
  • After having written so far, Don Martin Decoud, the exotic dandy of the
  • Parisian boulevard, got up and walked across the sanded floor of the
  • cafe at one end of the Albergo of United Italy, kept by Giorgio Viola,
  • the old companion of Garibaldi. The highly coloured lithograph of the
  • Faithful Hero seemed to look dimly, in the light of one candle, at the
  • man with no faith in anything except the truth of his own sensations.
  • Looking out of the window, Decoud was met by a darkness so impenetrable
  • that he could see neither the mountains nor the town, nor yet the
  • buildings near the harbour; and there was not a sound, as if the
  • tremendous obscurity of the Placid Gulf, spreading from the waters over
  • the land, had made it dumb as well as blind. Presently Decoud felt a
  • light tremor of the floor and a distant clank of iron. A bright white
  • light appeared, deep in the darkness, growing bigger with a thundering
  • noise. The rolling stock usually kept on the sidings in Rincon was being
  • run back to the yards for safe keeping. Like a mysterious stirring of
  • the darkness behind the headlight of the engine, the train passed in a
  • gust of hollow uproar, by the end of the house, which seemed to vibrate
  • all over in response. And nothing was clearly visible but, on the end
  • of the last flat car, a negro, in white trousers and naked to the waist,
  • swinging a blazing torch basket incessantly with a circular movement of
  • his bare arm. Decoud did not stir.
  • Behind him, on the back of the chair from which he had risen, hung his
  • elegant Parisian overcoat, with a pearl-grey silk lining. But when he
  • turned back to come to the table the candlelight fell upon a face that
  • was grimy and scratched. His rosy lips were blackened with heat, the
  • smoke of gun-powder. Dirt and rust tarnished the lustre of his short
  • beard. His shirt collar and cuffs were crumpled; the blue silken tie
  • hung down his breast like a rag; a greasy smudge crossed his white brow.
  • He had not taken off his clothing nor used water, except to snatch a
  • hasty drink greedily, for some forty hours. An awful restlessness had
  • made him its own, had marked him with all the signs of desperate strife,
  • and put a dry, sleepless stare into his eyes. He murmured to himself
  • in a hoarse voice, “I wonder if there’s any bread here,” looked vaguely
  • about him, then dropped into the chair and took the pencil up again. He
  • became aware he had not eaten anything for many hours.
  • It occurred to him that no one could understand him so well as his
  • sister. In the most sceptical heart there lurks at such moments, when
  • the chances of existence are involved, a desire to leave a correct
  • impression of the feelings, like a light by which the action may be seen
  • when personality is gone, gone where no light of investigation can ever
  • reach the truth which every death takes out of the world. Therefore,
  • instead of looking for something to eat, or trying to snatch an hour or
  • so of sleep, Decoud was filling the pages of a large pocket-book with a
  • letter to his sister.
  • In the intimacy of that intercourse he could not keep out his weariness,
  • his great fatigue, the close touch of his bodily sensations. He began
  • again as if he were talking to her. With almost an illusion of her
  • presence, he wrote the phrase, “I am very hungry.”
  • “I have the feeling of a great solitude around me,” he continued. “Is
  • it, perhaps, because I am the only man with a definite idea in his head,
  • in the complete collapse of every resolve, intention, and hope about me?
  • But the solitude is also very real. All the engineers are out, and have
  • been for two days, looking after the property of the National Central
  • Railway, of that great Costaguana undertaking which is to put money into
  • the pockets of Englishmen, Frenchmen, Americans, Germans, and God knows
  • who else. The silence about me is ominous. There is above the middle
  • part of this house a sort of first floor, with narrow openings like
  • loopholes for windows, probably used in old times for the better
  • defence against the savages, when the persistent barbarism of our native
  • continent did not wear the black coats of politicians, but went about
  • yelling, half-naked, with bows and arrows in its hands. The woman of
  • the house is dying up there, I believe, all alone with her old husband.
  • There is a narrow staircase, the sort of staircase one man could easily
  • defend against a mob, leading up there, and I have just heard, through
  • the thickness of the wall, the old fellow going down into their kitchen
  • for something or other. It was a sort of noise a mouse might make behind
  • the plaster of a wall. All the servants they had ran away yesterday and
  • have not returned yet, if ever they do. For the rest, there are only two
  • children here, two girls. The father has sent them downstairs, and
  • they have crept into this cafe, perhaps because I am here. They huddle
  • together in a corner, in each other’s arms; I just noticed them a few
  • minutes ago, and I feel more lonely than ever.”
  • Decoud turned half round in his chair, and asked, “Is there any bread
  • here?”
  • Linda’s dark head was shaken negatively in response, above the fair head
  • of her sister nestling on her breast.
  • “You couldn’t get me some bread?” insisted Decoud. The child did not
  • move; he saw her large eyes stare at him very dark from the corner.
  • “You’re not afraid of me?” he said.
  • “No,” said Linda, “we are not afraid of you. You came here with Gian’
  • Battista.”
  • “You mean Nostromo?” said Decoud.
  • “The English call him so, but that is no name either for man or beast,”
  • said the girl, passing her hand gently over her sister’s hair.
  • “But he lets people call him so,” remarked Decoud.
  • “Not in this house,” retorted the child.
  • “Ah! well, I shall call him the Capataz then.”
  • Decoud gave up the point, and after writing steadily for a while turned
  • round again.
  • “When do you expect him back?” he asked.
  • “After he brought you here he rode off to fetch the Senor Doctor from
  • the town for mother. He will be back soon.”
  • “He stands a good chance of getting shot somewhere on the road,” Decoud
  • murmured to himself audibly; and Linda declared in her high-pitched
  • voice--
  • “Nobody would dare to fire a shot at Gian’ Battista.”
  • “You believe that,” asked Decoud, “do you?”
  • “I know it,” said the child, with conviction. “There is no one in this
  • place brave enough to attack Gian’ Battista.”
  • “It doesn’t require much bravery to pull a trigger behind a bush,”
  • muttered Decoud to himself. “Fortunately, the night is dark, or there
  • would be but little chance of saving the silver of the mine.”
  • He turned again to his pocket-book, glanced back through the pages, and
  • again started his pencil.
  • “That was the position yesterday, after the Minerva with the fugitive
  • President had gone out of harbour, and the rioters had been driven back
  • into the side lanes of the town. I sat on the steps of the cathedral
  • with Nostromo, after sending out the cable message for the information
  • of a more or less attentive world. Strangely enough, though the offices
  • of the Cable Company are in the same building as the Porvenir, the mob,
  • which has thrown my presses out of the window and scattered the type all
  • over the Plaza, has been kept from interfering with the instruments
  • on the other side of the courtyard. As I sat talking with Nostromo,
  • Bernhardt, the telegraphist, came out from under the Arcades with a
  • piece of paper in his hand. The little man had tied himself up to an
  • enormous sword and was hung all over with revolvers. He is ridiculous,
  • but the bravest German of his size that ever tapped the key of a Morse
  • transmitter. He had received the message from Cayta reporting the
  • transports with Barrios’s army just entering the port, and ending with
  • the words, ‘The greatest enthusiasm prevails.’ I walked off to drink
  • some water at the fountain, and I was shot at from the Alameda by
  • somebody hiding behind a tree. But I drank, and didn’t care; with
  • Barrios in Cayta and the great Cordillera between us and Montero’s
  • victorious army I seemed, notwithstanding Messrs. Gamacho and Fuentes,
  • to hold my new State in the hollow of my hand. I was ready to sleep, but
  • when I got as far as the Casa Gould I found the patio full of wounded
  • laid out on straw. Lights were burning, and in that enclosed courtyard
  • on that hot night a faint odour of chloroform and blood hung about.
  • At one end Doctor Monygham, the doctor of the mine, was dressing the
  • wounds; at the other, near the stairs, Father Corbelan, kneeling,
  • listened to the confession of a dying Cargador. Mrs. Gould was walking
  • about through these shambles with a large bottle in one hand and a
  • lot of cotton wool in the other. She just looked at me and never even
  • winked. Her camerista was following her, also holding a bottle, and
  • sobbing gently to herself.
  • “I busied myself for some time in fetching water from the cistern for
  • the wounded. Afterwards I wandered upstairs, meeting some of the first
  • ladies of Sulaco, paler than I had ever seen them before, with bandages
  • over their arms. Not all of them had fled to the ships. A good many had
  • taken refuge for the day in the Casa Gould. On the landing a girl, with
  • her hair half down, was kneeling against the wall under the niche where
  • stands a Madonna in blue robes and a gilt crown on her head. I think
  • it was the eldest Miss Lopez; I couldn’t see her face, but I remember
  • looking at the high French heel of her little shoe. She did not make
  • a sound, she did not stir, she was not sobbing; she remained there,
  • perfectly still, all black against the white wall, a silent figure of
  • passionate piety. I am sure she was no more frightened than the other
  • white-faced ladies I met carrying bandages. One was sitting on the top
  • step tearing a piece of linen hastily into strips--the young wife of an
  • elderly man of fortune here. She interrupted herself to wave her hand to
  • my bow, as though she were in her carriage on the Alameda. The women
  • of our country are worth looking at during a revolution. The rouge and
  • pearl powder fall off, together with that passive attitude towards the
  • outer world which education, tradition, custom impose upon them from the
  • earliest infancy. I thought of your face, which from your infancy had
  • the stamp of intelligence instead of that patient and resigned cast
  • which appears when some political commotion tears down the veil of
  • cosmetics and usage.
  • “In the great sala upstairs a sort of Junta of Notables was sitting,
  • the remnant of the vanished Provincial Assembly. Don Juste Lopez had had
  • half his beard singed off at the muzzle of a trabuco loaded with slugs,
  • of which every one missed him, providentially. And as he turned his head
  • from side to side it was exactly as if there had been two men inside his
  • frock-coat, one nobly whiskered and solemn, the other untidy and scared.
  • “They raised a cry of ‘Decoud! Don Martin!’ at my entrance. I asked
  • them, ‘What are you deliberating upon, gentlemen?’ There did not seem
  • to be any president, though Don Jose Avellanos sat at the head of the
  • table. They all answered together, ‘On the preservation of life and
  • property.’ ‘Till the new officials arrive,’ Don Juste explained to me,
  • with the solemn side of his face offered to my view. It was as if a
  • stream of water had been poured upon my glowing idea of a new State.
  • There was a hissing sound in my ears, and the room grew dim, as if
  • suddenly filled with vapour.
  • “I walked up to the table blindly, as though I had been drunk. ‘You are
  • deliberating upon surrender,’ I said. They all sat still, with their
  • noses over the sheet of paper each had before him, God only knows why.
  • Only Don Jose hid his face in his hands, muttering, ‘Never, never!’ But
  • as I looked at him, it seemed to me that I could have blown him away
  • with my breath, he looked so frail, so weak, so worn out. Whatever
  • happens, he will not survive. The deception is too great for a man of
  • his age; and hasn’t he seen the sheets of ‘Fifty Years of Misrule,’
  • which we have begun printing on the presses of the Porvenir, littering
  • the Plaza, floating in the gutters, fired out as wads for trabucos
  • loaded with handfuls of type, blown in the wind, trampled in the mud? I
  • have seen pages floating upon the very waters of the harbour. It would
  • be unreasonable to expect him to survive. It would be cruel.
  • “‘Do you know,’ I cried, ‘what surrender means to you, to your women, to
  • your children, to your property?’
  • “I declaimed for five minutes without drawing breath, it seems to me,
  • harping on our best chances, on the ferocity of Montero, whom I made out
  • to be as great a beast as I have no doubt he would like to be if he had
  • intelligence enough to conceive a systematic reign of terror. And then
  • for another five minutes or more I poured out an impassioned appeal
  • to their courage and manliness, with all the passion of my love for
  • Antonia. For if ever man spoke well, it would be from a personal
  • feeling, denouncing an enemy, defending himself, or pleading for what
  • really may be dearer than life. My dear girl, I absolutely thundered at
  • them. It seemed as if my voice would burst the walls asunder, and when
  • I stopped I saw all their scared eyes looking at me dubiously. And that
  • was all the effect I had produced! Only Don Jose’s head had sunk lower
  • and lower on his breast. I bent my ear to his withered lips, and made
  • out his whisper, something like, ‘In God’s name, then, Martin, my son!’
  • I don’t know exactly. There was the name of God in it, I am certain. It
  • seems to me I have caught his last breath--the breath of his departing
  • soul on his lips.
  • “He lives yet, it is true. I have seen him since; but it was only a
  • senile body, lying on its back, covered to the chin, with open eyes, and
  • so still that you might have said it was breathing no longer. I left him
  • thus, with Antonia kneeling by the side of the bed, just before I came
  • to this Italian’s posada, where the ubiquitous death is also waiting.
  • But I know that Don Jose has really died there, in the Casa Gould, with
  • that whisper urging me to attempt what no doubt his soul, wrapped up in
  • the sanctity of diplomatic treaties and solemn declarations, must
  • have abhorred. I had exclaimed very loud, ‘There is never any God in a
  • country where men will not help themselves.’
  • “Meanwhile, Don Juste had begun a pondered oration whose solemn effect
  • was spoiled by the ridiculous disaster to his beard. I did not wait
  • to make it out. He seemed to argue that Montero’s (he called him The
  • General) intentions were probably not evil, though, he went on, ‘that
  • distinguished man’ (only a week ago we used to call him a gran’ bestia)
  • ‘was perhaps mistaken as to the true means.’ As you may imagine,
  • I didn’t stay to hear the rest. I know the intentions of Montero’s
  • brother, Pedrito, the guerrillero, whom I exposed in Paris, some years
  • ago, in a cafe frequented by South American students, where he tried
  • to pass himself off for a Secretary of Legation. He used to come in
  • and talk for hours, twisting his felt hat in his hairy paws, and his
  • ambition seemed to become a sort of Duc de Morny to a sort of Napoleon.
  • Already, then, he used to talk of his brother in inflated terms. He
  • seemed fairly safe from being found out, because the students, all of
  • the Blanco families, did not, as you may imagine, frequent the Legation.
  • It was only Decoud, a man without faith and principles, as they used to
  • say, that went in there sometimes for the sake of the fun, as it were to
  • an assembly of trained monkeys. I know his intentions. I have seen him
  • change the plates at table. Whoever is allowed to live on in terror, I
  • must die the death.
  • “No, I didn’t stay to the end to hear Don Juste Lopez trying to persuade
  • himself in a grave oration of the clemency and justice, and honesty, and
  • purity of the brothers Montero. I went out abruptly to seek Antonia.
  • I saw her in the gallery. As I opened the door, she extended to me her
  • clasped hands.
  • “‘What are they doing in there?’ she asked.
  • “‘Talking,’ I said, with my eyes looking into hers.
  • “‘Yes, yes, but--’
  • “‘Empty speeches,’ I interrupted her. ‘Hiding their fears behind
  • imbecile hopes. They are all great Parliamentarians there--on the
  • English model, as you know.’ I was so furious that I could hardly speak.
  • She made a gesture of despair.
  • “Through the door I held a little ajar behind me, we heard Dun Juste’s
  • measured mouthing monotone go on from phrase to phrase, like a sort of
  • awful and solemn madness.
  • “‘After all, the Democratic aspirations have, perhaps, their legitimacy.
  • The ways of human progress are inscrutable, and if the fate of the
  • country is in the hand of Montero, we ought--’
  • “I crashed the door to on that; it was enough; it was too much. There
  • was never a beautiful face expressing more horror and despair than the
  • face of Antonia. I couldn’t bear it; I seized her wrists.
  • “‘Have they killed my father in there?’ she asked.
  • “Her eyes blazed with indignation, but as I looked on, fascinated, the
  • light in them went out.
  • “‘It is a surrender,’ I said. And I remember I was shaking her wrists I
  • held apart in my hands. ‘But it’s more than talk. Your father told me to
  • go on in God’s name.’
  • “My dear girl, there is that in Antonia which would make me believe in
  • the feasibility of anything. One look at her face is enough to set
  • my brain on fire. And yet I love her as any other man would--with the
  • heart, and with that alone. She is more to me than his Church to Father
  • Corbelan (the Grand Vicar disappeared last night from the town; perhaps
  • gone to join the band of Hernandez). She is more to me than his precious
  • mine to that sentimental Englishman. I won’t speak of his wife. She may
  • have been sentimental once. The San Tome mine stands now between those
  • two people. ‘Your father himself, Antonia,’ I repeated; ‘your father, do
  • you understand? has told me to go on.’
  • “She averted her face, and in a pained voice--
  • “‘He has?’ she cried. ‘Then, indeed, I fear he will never speak again.’
  • “She freed her wrists from my clutch and began to cry in her
  • handkerchief. I disregarded her sorrow; I would rather see her miserable
  • than not see her at all, never any more; for whether I escaped or stayed
  • to die, there was for us no coming together, no future. And that being
  • so, I had no pity to waste upon the passing moments of her sorrow. I
  • sent her off in tears to fetch Dona Emilia and Don Carlos, too. Their
  • sentiment was necessary to the very life of my plan; the sentimentalism
  • of the people that will never do anything for the sake of their
  • passionate desire, unless it comes to them clothed in the fair robes of
  • an idea.
  • “Late at night we formed a small junta of four--the two women, Don
  • Carlos, and myself--in Mrs. Gould’s blue-and-white boudoir.
  • “El Rey de Sulaco thinks himself, no doubt, a very honest man. And so
  • he is, if one could look behind his taciturnity. Perhaps he thinks
  • that this alone makes his honesty unstained. Those Englishmen live on
  • illusions which somehow or other help them to get a firm hold of the
  • substance. When he speaks it is by a rare ‘yes’ or ‘no’ that seems as
  • impersonal as the words of an oracle. But he could not impose on me by
  • his dumb reserve. I knew what he had in his head; he has his mine in
  • his head; and his wife had nothing in her head but his precious person,
  • which he has bound up with the Gould Concession and tied up to that
  • little woman’s neck. No matter. The thing was to make him present the
  • affair to Holroyd (the Steel and Silver King) in such a manner as to
  • secure his financial support. At that time last night, just twenty-four
  • hours ago, we thought the silver of the mine safe in the Custom House
  • vaults till the north-bound steamer came to take it away. And as long as
  • the treasure flowed north, without a break, that utter sentimentalist,
  • Holroyd, would not drop his idea of introducing, not only justice,
  • industry, peace, to the benighted continents, but also that pet dream
  • of his of a purer form of Christianity. Later on, the principal European
  • really in Sulaco, the engineer-in-chief of the railway, came riding up
  • the Calle, from the harbour, and was admitted to our conclave. Meantime,
  • the Junta of the Notables in the great sala was still deliberating;
  • only, one of them had run out in the corredor to ask the servant
  • whether something to eat couldn’t be sent in. The first words the
  • engineer-in-chief said as he came into the boudoir were, ‘What is
  • your house, dear Mrs. Gould? A war hospital below, and apparently a
  • restaurant above. I saw them carrying trays full of good things into the
  • sala.’
  • “‘And here, in this boudoir,’ I said, ‘you behold the inner cabinet of
  • the Occidental Republic that is to be.’
  • “He was so preoccupied that he didn’t smile at that, he didn’t even look
  • surprised.
  • “He told us that he was attending to the general dispositions for the
  • defence of the railway property at the railway yards when he was
  • sent for to go into the railway telegraph office. The engineer of the
  • railhead, at the foot of the mountains, wanted to talk to him from his
  • end of the wire. There was nobody in the office but himself and the
  • operator of the railway telegraph, who read off the clicks aloud as the
  • tape coiled its length upon the floor. And the purport of that talk,
  • clicked nervously from a wooden shed in the depths of the forests,
  • had informed the chief that President Ribiera had been, or was being,
  • pursued. This was news, indeed, to all of us in Sulaco. Ribiera himself,
  • when rescued, revived, and soothed by us, had been inclined to think
  • that he had not been pursued.
  • “Ribiera had yielded to the urgent solicitations of his friends, and had
  • left the headquarters of his discomfited army alone, under the
  • guidance of Bonifacio, the muleteer, who had been willing to take the
  • responsibility with the risk. He had departed at daybreak of the third
  • day. His remaining forces had melted away during the night. Bonifacio
  • and he rode hard on horses towards the Cordillera; then they obtained
  • mules, entered the passes, and crossed the Paramo of Ivie just before a
  • freezing blast swept over that stony plateau, burying in a drift of
  • snow the little shelter-hut of stones in which they had spent the night.
  • Afterwards poor Ribiera had many adventures, got separated from his
  • guide, lost his mount, struggled down to the Campo on foot, and if he
  • had not thrown himself on the mercy of a ranchero would have perished a
  • long way from Sulaco. That man, who, as a matter of fact, recognized
  • him at once, let him have a fresh mule, which the fugitive, heavy and
  • unskilful, had ridden to death. And it was true he had been pursued by
  • a party commanded by no less a person than Pedro Montero, the brother of
  • the general. The cold wind of the Paramo luckily caught the pursuers on
  • the top of the pass. Some few men, and all the animals, perished in the
  • icy blast. The stragglers died, but the main body kept on. They
  • found poor Bonifacio lying half-dead at the foot of a snow slope, and
  • bayoneted him promptly in the true Civil War style. They would have had
  • Ribiera, too, if they had not, for some reason or other, turned off the
  • track of the old Camino Real, only to lose their way in the forests
  • at the foot of the lower slopes. And there they were at last, having
  • stumbled in unexpectedly upon the construction camp. The engineer at
  • the railhead told his chief by wire that he had Pedro Montero absolutely
  • there, in the very office, listening to the clicks. He was going to
  • take possession of Sulaco in the name of the Democracy. He was very
  • overbearing. His men slaughtered some of the Railway Company’s cattle
  • without asking leave, and went to work broiling the meat on the embers.
  • Pedrito made many pointed inquiries as to the silver mine, and what
  • had become of the product of the last six months’ working. He had said
  • peremptorily, ‘Ask your chief up there by wire, he ought to know; tell
  • him that Don Pedro Montero, Chief of the Campo and Minister of the
  • Interior of the new Government, desires to be correctly informed.’
  • “He had his feet wrapped up in blood-stained rags, a lean, haggard face,
  • ragged beard and hair, and had walked in limping, with a crooked branch
  • of a tree for a staff. His followers were perhaps in a worse plight, but
  • apparently they had not thrown away their arms, and, at any rate, not
  • all their ammunition. Their lean faces filled the door and the windows
  • of the telegraph hut. As it was at the same time the bedroom of the
  • engineer-in-charge there, Montero had thrown himself on his clean
  • blankets and lay there shivering and dictating requisitions to be
  • transmitted by wire to Sulaco. He demanded a train of cars to be sent
  • down at once to transport his men up.
  • “‘To this I answered from my end,’ the engineer-in-chief related to us,
  • ‘that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had
  • been attempts to wreck trains all along the line several times. I did
  • that for your sake, Gould,’ said the chief engineer. ‘The answer to this
  • was, in the words of my subordinate, “The filthy brute on my bed said,
  • ‘Suppose I were to have you shot?’” To which my subordinate, who, it
  • appears, was himself operating, remarked that it would not bring the
  • cars up. Upon that, the other, yawning, said, “Never mind, there is
  • no lack of horses on the Campo.” And, turning over, went to sleep on
  • Harris’s bed.’
  • “This is why, my dear girl, I am a fugitive to-night. The last wire from
  • railhead says that Pedro Montero and his men left at daybreak, after
  • feeding on asado beef all night. They took all the horses; they will
  • find more on the road; they’ll be here in less than thirty hours, and
  • thus Sulaco is no place either for me or the great store of silver
  • belonging to the Gould Concession.
  • “But that is not the worst. The garrison of Esmeralda has gone over to
  • the victorious party. We have heard this by means of the telegraphist of
  • the Cable Company, who came to the Casa Gould in the early morning with
  • the news. In fact, it was so early that the day had not yet quite broken
  • over Sulaco. His colleague in Esmeralda had called him up to say
  • that the garrison, after shooting some of their officers, had taken
  • possession of a Government steamer laid up in the harbour. It is really
  • a heavy blow for me. I thought I could depend on every man in this
  • province. It was a mistake. It was a Monterist Revolution in Esmeralda,
  • just such as was attempted in Sulaco, only that that one came off. The
  • telegraphist was signalling to Bernhardt all the time, and his last
  • transmitted words were, ‘They are bursting in the door, and taking
  • possession of the cable office. You are cut off. Can do no more.’
  • “But, as a matter of fact, he managed somehow to escape the vigilance
  • of his captors, who had tried to stop the communication with the outer
  • world. He did manage it. How it was done I don’t know, but a few
  • hours afterwards he called up Sulaco again, and what he said was, ‘The
  • insurgent army has taken possession of the Government transport in the
  • bay and are filling her with troops, with the intention of going round
  • the coast to Sulaco. Therefore look out for yourselves. They will be
  • ready to start in a few hours, and may be upon you before daybreak.’
  • “This is all he could say. They drove him away from his instrument this
  • time for good, because Bernhardt has been calling up Esmeralda ever
  • since without getting an answer.”
  • After setting these words down in the pocket-book which he was filling
  • up for the benefit of his sister, Decoud lifted his head to listen. But
  • there were no sounds, neither in the room nor in the house, except the
  • drip of the water from the filter into the vast earthenware jar under
  • the wooden stand. And outside the house there was a great silence.
  • Decoud lowered his head again over the pocket-book.
  • “I am not running away, you understand,” he wrote on. “I am simply
  • going away with that great treasure of silver which must be saved at
  • all costs. Pedro Montero from the Campo and the revolted garrison of
  • Esmeralda from the sea are converging upon it. That it is there lying
  • ready for them is only an accident. The real objective is the San Tome
  • mine itself, as you may well imagine; otherwise the Occidental Province
  • would have been, no doubt, left alone for many weeks, to be gathered
  • at leisure into the arms of the victorious party. Don Carlos Gould
  • will have enough to do to save his mine, with its organization and its
  • people; this ‘Imperium in Imperio,’ this wealth-producing thing, to
  • which his sentimentalism attaches a strange idea of justice. He holds
  • to it as some men hold to the idea of love or revenge. Unless I am much
  • mistaken in the man, it must remain inviolate or perish by an act of
  • his will alone. A passion has crept into his cold and idealistic life.
  • A passion which I can only comprehend intellectually. A passion that
  • is not like the passions we know, we men of another blood. But it is as
  • dangerous as any of ours.
  • “His wife has understood it, too. That is why she is such a good ally
  • of mine. She seizes upon all my suggestions with a sure instinct that in
  • the end they make for the safety of the Gould Concession. And he defers
  • to her because he trusts her perhaps, but I fancy rather as if he wished
  • to make up for some subtle wrong, for that sentimental unfaithfulness
  • which surrenders her happiness, her life, to the seduction of an idea.
  • The little woman has discovered that he lives for the mine rather
  • than for her. But let them be. To each his fate, shaped by passion or
  • sentiment. The principal thing is that she has backed up my advice to
  • get the silver out of the town, out of the country, at once, at any
  • cost, at any risk. Don Carlos’ mission is to preserve unstained the fair
  • fame of his mine; Mrs. Gould’s mission is to save him from the effects
  • of that cold and overmastering passion, which she dreads more than if it
  • were an infatuation for another woman. Nostromo’s mission is to save
  • the silver. The plan is to load it into the largest of the Company’s
  • lighters, and send it across the gulf to a small port out of Costaguana
  • territory just on the other side the Azuera, where the first northbound
  • steamer will get orders to pick it up. The waters here are calm. We
  • shall slip away into the darkness of the gulf before the Esmeralda
  • rebels arrive; and by the time the day breaks over the ocean we shall be
  • out of sight, invisible, hidden by Azuera, which itself looks from the
  • Sulaco shore like a faint blue cloud on the horizon.
  • “The incorruptible Capataz de Cargadores is the man for that work;
  • and I, the man with a passion, but without a mission, I go with him to
  • return--to play my part in the farce to the end, and, if successful, to
  • receive my reward, which no one but Antonia can give me.
  • “I shall not see her again now before I depart. I left her, as I have
  • said, by Don Jose’s bedside. The street was dark, the houses shut up,
  • and I walked out of the town in the night. Not a single street-lamp had
  • been lit for two days, and the archway of the gate was only a mass of
  • darkness in the vague form of a tower, in which I heard low, dismal
  • groans, that seemed to answer the murmurs of a man’s voice.
  • “I recognized something impassive and careless in its tone,
  • characteristic of that Genoese sailor who, like me, has come casually
  • here to be drawn into the events for which his scepticism as well as
  • mine seems to entertain a sort of passive contempt. The only thing he
  • seems to care for, as far as I have been able to discover, is to be well
  • spoken of. An ambition fit for noble souls, but also a profitable one
  • for an exceptionally intelligent scoundrel. Yes. His very words, ‘To
  • be well spoken of. Si, senor.’ He does not seem to make any difference
  • between speaking and thinking. Is it sheer naiveness or the practical
  • point of view, I wonder? Exceptional individualities always interest me,
  • because they are true to the general formula expressing the moral state
  • of humanity.
  • “He joined me on the harbour road after I had passed them under the dark
  • archway without stopping. It was a woman in trouble he had been talking
  • to. Through discretion I kept silent while he walked by my side. After
  • a time he began to talk himself. It was not what I expected. It was
  • only an old woman, an old lace-maker, in search of her son, one of the
  • street-sweepers employed by the municipality. Friends had come the day
  • before at daybreak to the door of their hovel calling him out. He had
  • gone with them, and she had not seen him since; so she had left the food
  • she had been preparing half-cooked on the extinct embers and had crawled
  • out as far as the harbour, where she had heard that some town mozos had
  • been killed on the morning of the riot. One of the Cargadores guarding
  • the Custom House had brought out a lantern, and had helped her to look
  • at the few dead left lying about there. Now she was creeping back,
  • having failed in her search. So she sat down on the stone seat under the
  • arch, moaning, because she was very tired. The Capataz had questioned
  • her, and after hearing her broken and groaning tale had advised her to
  • go and look amongst the wounded in the patio of the Casa Gould. He had
  • also given her a quarter dollar, he mentioned carelessly.”
  • “‘Why did you do that?’ I asked. ‘Do you know her?’
  • “‘No, senor. I don’t suppose I have ever seen her before. How should I?
  • She has not probably been out in the streets for years. She is one
  • of those old women that you find in this country at the back of huts,
  • crouching over fireplaces, with a stick on the ground by their side, and
  • almost too feeble to drive away the stray dogs from their cooking-pots.
  • Caramba! I could tell by her voice that death had forgotten her. But,
  • old or young, they like money, and will speak well of the man who gives
  • it to them.’ He laughed a little. ‘Senor, you should have felt the
  • clutch of her paw as I put the piece in her palm.’ He paused. ‘My last,
  • too,’ he added.
  • “I made no comment. He’s known for his liberality and his bad luck at
  • the game of monte, which keeps him as poor as when he first came here.
  • “‘I suppose, Don Martin,’ he began, in a thoughtful, speculative tone,
  • ‘that the Senor Administrador of San Tome will reward me some day if I
  • save his silver?’
  • “I said that it could not be otherwise, surely. He walked on, muttering
  • to himself. ‘Si, si, without doubt, without doubt; and, look you, Senor
  • Martin, what it is to be well spoken of! There is not another man that
  • could have been even thought of for such a thing. I shall get something
  • great for it some day. And let it come soon,’ he mumbled. ‘Time passes
  • in this country as quick as anywhere else.’
  • “This, _soeur cherie_, is my companion in the great escape for the sake
  • of the great cause. He is more naive than shrewd, more masterful than
  • crafty, more generous with his personality than the people who make use
  • of him are with their money. At least, that is what he thinks himself
  • with more pride than sentiment. I am glad I have made friends with him.
  • As a companion he acquires more importance than he ever had as a sort of
  • minor genius in his way--as an original Italian sailor whom I allowed
  • to come in in the small hours and talk familiarly to the editor of the
  • Porvenir while the paper was going through the press. And it is curious
  • to have met a man for whom the value of life seems to consist in
  • personal prestige.
  • “I am waiting for him here now. On arriving at the posada kept by Viola
  • we found the children alone down below, and the old Genoese shouted to
  • his countryman to go and fetch the doctor. Otherwise we would have gone
  • on to the wharf, where it appears Captain Mitchell with some volunteer
  • Europeans and a few picked Cargadores are loading the lighter with the
  • silver that must be saved from Montero’s clutches in order to be used
  • for Montero’s defeat. Nostromo galloped furiously back towards the town.
  • He has been long gone already. This delay gives me time to talk to you.
  • By the time this pocket-book reaches your hands much will have happened.
  • But now it is a pause under the hovering wing of death in this silent
  • house buried in the black night, with this dying woman, the two children
  • crouching without a sound, and that old man whom I can hear through the
  • thickness of the wall passing up and down with a light rubbing noise no
  • louder than a mouse. And I, the only other with them, don’t really know
  • whether to count myself with the living or with the dead. ‘Quien sabe?’
  • as the people here are prone to say in answer to every question. But no!
  • feeling for you is certainly not dead, and the whole thing, the house,
  • the dark night, the silent children in this dim room, my very presence
  • here--all this is life, must be life, since it is so much like a dream.”
  • With the writing of the last line there came upon Decoud a moment of
  • sudden and complete oblivion. He swayed over the table as if struck by
  • a bullet. The next moment he sat up, confused, with the idea that he had
  • heard his pencil roll on the floor. The low door of the cafe, wide open,
  • was filled with the glare of a torch in which was visible half of a
  • horse, switching its tail against the leg of a rider with a long iron
  • spur strapped to the naked heel. The two girls were gone, and Nostromo,
  • standing in the middle of the room, looked at him from under the round
  • brim of the sombrero low down over his brow.
  • “I have brought that sour-faced English doctor in Senora Gould’s
  • carriage,” said Nostromo. “I doubt if, with all his wisdom, he can
  • save the Padrona this time. They have sent for the children. A bad sign
  • that.”
  • He sat down on the end of a bench. “She wants to give them her blessing,
  • I suppose.”
  • Dazedly Decoud observed that he must have fallen sound asleep, and
  • Nostromo said, with a vague smile, that he had looked in at the window
  • and had seen him lying still across the table with his head on his arms.
  • The English senora had also come in the carriage, and went upstairs at
  • once with the doctor. She had told him not to wake up Don Martin yet;
  • but when they sent for the children he had come into the cafe.
  • The half of the horse with its half of the rider swung round outside the
  • door; the torch of tow and resin in the iron basket which was carried on
  • a stick at the saddle-bow flared right into the room for a moment, and
  • Mrs. Gould entered hastily with a very white, tired face. The hood of
  • her dark, blue cloak had fallen back. Both men rose.
  • “Teresa wants to see you, Nostromo,” she said. The Capataz did not move.
  • Decoud, with his back to the table, began to button up his coat.
  • “The silver, Mrs. Gould, the silver,” he murmured in English. “Don’t
  • forget that the Esmeralda garrison have got a steamer. They may appear
  • at any moment at the harbour entrance.”
  • “The doctor says there is no hope,” Mrs. Gould spoke rapidly, also in
  • English. “I shall take you down to the wharf in my carriage and then
  • come back to fetch away the girls.” She changed swiftly into Spanish to
  • address Nostromo. “Why are you wasting time? Old Giorgio’s wife wishes
  • to see you.”
  • “I am going to her, senora,” muttered the Capataz. Dr. Monygham now
  • showed himself, bringing back the children. To Mrs. Gould’s inquiring
  • glance he only shook his head and went outside at once, followed by
  • Nostromo.
  • The horse of the torch-bearer, motionless, hung his head low, and the
  • rider had dropped the reins to light a cigarette. The glare of the torch
  • played on the front of the house crossed by the big black letters of its
  • inscription in which only the word _Italia_ was lighted fully. The patch
  • of wavering glare reached as far as Mrs. Gould’s carriage waiting on
  • the road, with the yellow-faced, portly Ignacio apparently dozing on the
  • box. By his side Basilio, dark and skinny, held a Winchester carbine in
  • front of him, with both hands, and peered fearfully into the darkness.
  • Nostromo touched lightly the doctor’s shoulder.
  • “Is she really dying, senor doctor?”
  • “Yes,” said the doctor, with a strange twitch of his scarred cheek. “And
  • why she wants to see you I cannot imagine.”
  • “She has been like that before,” suggested Nostromo, looking away.
  • “Well, Capataz, I can assure you she will never be like that again,”
  • snarled Dr. Monygham. “You may go to her or stay away. There is very
  • little to be got from talking to the dying. But she told Dona Emilia in
  • my hearing that she has been like a mother to you ever since you first
  • set foot ashore here.”
  • “Si! And she never had a good word to say for me to anybody. It is more
  • as if she could not forgive me for being alive, and such a man, too, as
  • she would have liked her son to be.”
  • “Maybe!” exclaimed a mournful deep voice near them. “Women have their
  • own ways of tormenting themselves.” Giorgio Viola had come out of the
  • house. He threw a heavy black shadow in the torchlight, and the glare
  • fell on his big face, on the great bushy head of white hair. He motioned
  • the Capataz indoors with his extended arm.
  • Dr. Monygham, after busying himself with a little medicament box of
  • polished wood on the seat of the landau, turned to old Giorgio and
  • thrust into his big, trembling hand one of the glass-stoppered bottles
  • out of the case.
  • “Give her a spoonful of this now and then, in water,” he said. “It will
  • make her easier.”
  • “And there is nothing more for her?” asked the old man, patiently.
  • “No. Not on earth,” said the doctor, with his back to him, clicking the
  • lock of the medicine case.
  • Nostromo slowly crossed the large kitchen, all dark but for the glow of
  • a heap of charcoal under the heavy mantel of the cooking-range, where
  • water was boiling in an iron pot with a loud bubbling sound. Between
  • the two walls of a narrow staircase a bright light streamed from the
  • sick-room above; and the magnificent Capataz de Cargadores stepping
  • noiselessly in soft leather sandals, bushy whiskered, his muscular
  • neck and bronzed chest bare in the open check shirt, resembled a
  • Mediterranean sailor just come ashore from some wine or fruit-laden
  • felucca. At the top he paused, broad shouldered, narrow hipped and
  • supple, looking at the large bed, like a white couch of state, with a
  • profusion of snowy linen, amongst which the Padrona sat unpropped and
  • bowed, her handsome, black-browed face bent over her chest. A mass of
  • raven hair with only a few white threads in it covered her shoulders;
  • one thick strand fallen forward half veiled her cheek. Perfectly
  • motionless in that pose, expressing physical anxiety and unrest, she
  • turned her eyes alone towards Nostromo.
  • The Capataz had a red sash wound many times round his waist, and a heavy
  • silver ring on the forefinger of the hand he raised to give a twist to
  • his moustache.
  • “Their revolutions, their revolutions,” gasped Senora Teresa. “Look,
  • Gian’ Battista, it has killed me at last!”
  • Nostromo said nothing, and the sick woman with an upward glance
  • insisted. “Look, this one has killed me, while you were away fighting
  • for what did not concern you, foolish man.”
  • “Why talk like this?” mumbled the Capataz between his teeth. “Will you
  • never believe in my good sense? It concerns me to keep on being what I
  • am: every day alike.”
  • “You never change, indeed,” she said, bitterly. “Always thinking of
  • yourself and taking your pay out in fine words from those who care
  • nothing for you.”
  • There was between them an intimacy of antagonism as close in its way as
  • the intimacy of accord and affection. He had not walked along the way
  • of Teresa’s expectations. It was she who had encouraged him to leave his
  • ship, in the hope of securing a friend and defender for the girls. The
  • wife of old Giorgio was aware of her precarious health, and was haunted
  • by the fear of her aged husband’s loneliness and the unprotected state
  • of the children. She had wanted to annex that apparently quiet and
  • steady young man, affectionate and pliable, an orphan from his tenderest
  • age, as he had told her, with no ties in Italy except an uncle, owner
  • and master of a felucca, from whose ill-usage he had run away before he
  • was fourteen. He had seemed to her courageous, a hard worker, determined
  • to make his way in the world. From gratitude and the ties of habit he
  • would become like a son to herself and Giorgio; and then, who knows,
  • when Linda had grown up. . . . Ten years’ difference between husband and
  • wife was not so much. Her own great man was nearly twenty years older
  • than herself. Gian’ Battista was an attractive young fellow, besides;
  • attractive to men, women, and children, just by that profound quietness
  • of personality which, like a serene twilight, rendered more seductive
  • the promise of his vigorous form and the resolution of his conduct.
  • Old Giorgio, in profound ignorance of his wife’s views and hopes, had a
  • great regard for his young countryman. “A man ought not to be tame,” he
  • used to tell her, quoting the Spanish proverb in defence of the splendid
  • Capataz. She was growing jealous of his success. He was escaping from
  • her, she feared. She was practical, and he seemed to her to be an absurd
  • spendthrift of these qualities which made him so valuable. He got too
  • little for them. He scattered them with both hands amongst too many
  • people, she thought. He laid no money by. She railed at his poverty, his
  • exploits, his adventures, his loves and his reputation; but in her heart
  • she had never given him up, as though, indeed, he had been her son.
  • Even now, ill as she was, ill enough to feel the chill, black breath of
  • the approaching end, she had wished to see him. It was like putting out
  • her benumbed hand to regain her hold. But she had presumed too much on
  • her strength. She could not command her thoughts; they had become dim,
  • like her vision. The words faltered on her lips, and only the paramount
  • anxiety and desire of her life seemed to be too strong for death.
  • The Capataz said, “I have heard these things many times. You are unjust,
  • but it does not hurt me. Only now you do not seem to have much strength
  • to talk, and I have but little time to listen. I am engaged in a work of
  • very great moment.”
  • She made an effort to ask him whether it was true that he had found time
  • to go and fetch a doctor for her. Nostromo nodded affirmatively.
  • She was pleased: it relieved her sufferings to know that the man had
  • condescended to do so much for those who really wanted his help. It was
  • a proof of his friendship. Her voice become stronger.
  • “I want a priest more than a doctor,” she said, pathetically. She did
  • not move her head; only her eyes ran into the corners to watch the
  • Capataz standing by the side of her bed. “Would you go to fetch a priest
  • for me now? Think! A dying woman asks you!”
  • Nostromo shook his head resolutely. He did not believe in priests in
  • their sacerdotal character. A doctor was an efficacious person; but a
  • priest, as priest, was nothing, incapable of doing either good or harm.
  • Nostromo did not even dislike the sight of them as old Giorgio did. The
  • utter uselessness of the errand was what struck him most.
  • “Padrona,” he said, “you have been like this before, and got better
  • after a few days. I have given you already the very last moments I can
  • spare. Ask Senora Gould to send you one.”
  • He was feeling uneasy at the impiety of this refusal. The Padrona
  • believed in priests, and confessed herself to them. But all women
  • did that. It could not be of much consequence. And yet his heart felt
  • oppressed for a moment--at the thought what absolution would mean to her
  • if she believed in it only ever so little. No matter. It was quite true
  • that he had given her already the very last moment he could spare.
  • “You refuse to go?” she gasped. “Ah! you are always yourself, indeed.”
  • “Listen to reason, Padrona,” he said. “I am needed to save the silver of
  • the mine. Do you hear? A greater treasure than the one which they say
  • is guarded by ghosts and devils on Azuera. It is true. I am resolved to
  • make this the most desperate affair I was ever engaged on in my whole
  • life.”
  • She felt a despairing indignation. The supreme test had failed. Standing
  • above her, Nostromo did not see the distorted features of her face,
  • distorted by a paroxysm of pain and anger. Only she began to tremble all
  • over. Her bowed head shook. The broad shoulders quivered.
  • “Then God, perhaps, will have mercy upon me! But do you look to it, man,
  • that you get something for yourself out of it, besides the remorse that
  • shall overtake you some day.”
  • She laughed feebly. “Get riches at least for once, you indispensable,
  • admired Gian’ Battista, to whom the peace of a dying woman is less
  • than the praise of people who have given you a silly name--and nothing
  • besides--in exchange for your soul and body.”
  • The Capataz de Cargadores swore to himself under his breath.
  • “Leave my soul alone, Padrona, and I shall know how to take care of
  • my body. Where is the harm of people having need of me? What are you
  • envying me that I have robbed you and the children of? Those very people
  • you are throwing in my teeth have done more for old Giorgio than they
  • ever thought of doing for me.”
  • He struck his breast with his open palm; his voice had remained low
  • though he had spoken in a forcible tone. He twisted his moustaches one
  • after another, and his eyes wandered a little about the room.
  • “Is it my fault that I am the only man for their purposes? What angry
  • nonsense are you talking, mother? Would you rather have me timid and
  • foolish, selling water-melons on the market-place or rowing a boat for
  • passengers along the harbour, like a soft Neapolitan without courage
  • or reputation? Would you have a young man live like a monk? I do not
  • believe it. Would you want a monk for your eldest girl? Let her grow.
  • What are you afraid of? You have been angry with me for everything I did
  • for years; ever since you first spoke to me, in secret from old Giorgio,
  • about your Linda. Husband to one and brother to the other, did you say?
  • Well, why not! I like the little ones, and a man must marry some time.
  • But ever since that time you have been making little of me to everyone.
  • Why? Did you think you could put a collar and chain on me as if I were
  • one of the watch-dogs they keep over there in the railway yards? Look
  • here, Padrona, I am the same man who came ashore one evening and sat
  • down in the thatched ranche you lived in at that time on the other side
  • of the town and told you all about himself. You were not unjust to me
  • then. What has happened since? I am no longer an insignificant youth. A
  • good name, Giorgio says, is a treasure, Padrona.”
  • “They have turned your head with their praises,” gasped the sick woman.
  • “They have been paying you with words. Your folly shall betray you into
  • poverty, misery, starvation. The very leperos shall laugh at you--the
  • great Capataz.”
  • Nostromo stood for a time as if struck dumb. She never looked at him. A
  • self-confident, mirthless smile passed quickly from his lips, and then
  • he backed away. His disregarded figure sank down beyond the doorway.
  • He descended the stairs backwards, with the usual sense of having been
  • somehow baffled by this woman’s disparagement of this reputation he had
  • obtained and desired to keep.
  • Downstairs in the big kitchen a candle was burning, surrounded by the
  • shadows of the walls, of the ceiling, but no ruddy glare filled the open
  • square of the outer door. The carriage with Mrs. Gould and Don Martin,
  • preceded by the horseman bearing the torch, had gone on to the jetty.
  • Dr. Monygham, who had remained, sat on the corner of a hard wood table
  • near the candlestick, his seamed, shaven face inclined sideways, his
  • arms crossed on his breast, his lips pursed up, and his prominent eyes
  • glaring stonily upon the floor of black earth. Near the overhanging
  • mantel of the fireplace, where the pot of water was still boiling
  • violently, old Giorgio held his chin in his hand, one foot advanced, as
  • if arrested by a sudden thought.
  • “Adios, viejo,” said Nostromo, feeling the handle of his revolver in the
  • belt and loosening his knife in its sheath. He picked up a blue poncho
  • lined with red from the table, and put it over his head. “Adios, look
  • after the things in my sleeping-room, and if you hear from me no more,
  • give up the box to Paquita. There is not much of value there, except my
  • new serape from Mexico, and a few silver buttons on my best jacket. No
  • matter! The things will look well enough on the next lover she gets, and
  • the man need not be afraid I shall linger on earth after I am dead, like
  • those Gringos that haunt the Azuera.”
  • Dr. Monygham twisted his lips into a bitter smile. After old Giorgio,
  • with an almost imperceptible nod and without a word, had gone up the
  • narrow stairs, he said--
  • “Why, Capataz! I thought you could never fail in anything.”
  • Nostromo, glancing contemptuously at the doctor, lingered in the doorway
  • rolling a cigarette, then struck a match, and, after lighting it, held
  • the burning piece of wood above his head till the flame nearly touched
  • his fingers.
  • “No wind!” he muttered to himself. “Look here, senor--do you know the
  • nature of my undertaking?”
  • Dr. Monygham nodded sourly.
  • “It is as if I were taking up a curse upon me, senor doctor. A man with
  • a treasure on this coast will have every knife raised against him in
  • every place upon the shore. You see that, senor doctor? I shall float
  • along with a spell upon my life till I meet somewhere the north-bound
  • steamer of the Company, and then indeed they will talk about the Capataz
  • of the Sulaco Cargadores from one end of America to another.”
  • Dr. Monygham laughed his short, throaty laugh. Nostromo turned round in
  • the doorway.
  • “But if your worship can find any other man ready and fit for such
  • business I will stand back. I am not exactly tired of my life, though I
  • am so poor that I can carry all I have with myself on my horse’s back.”
  • “You gamble too much, and never say ‘no’ to a pretty face, Capataz,”
  • said Dr. Monygham, with sly simplicity. “That’s not the way to make a
  • fortune. But nobody that I know ever suspected you of being poor. I
  • hope you have made a good bargain in case you come back safe from this
  • adventure.”
  • “What bargain would your worship have made?” asked Nostromo, blowing the
  • smoke out of his lips through the doorway.
  • Dr. Monygham listened up the staircase for a moment before he answered,
  • with another of his short, abrupt laughs--
  • “Illustrious Capataz, for taking the curse of death upon my back, as you
  • call it, nothing else but the whole treasure would do.”
  • Nostromo vanished out of the doorway with a grunt of discontent at
  • this jeering answer. Dr. Monygham heard him gallop away. Nostromo rode
  • furiously in the dark. There were lights in the buildings of the
  • O.S.N. Company near the wharf, but before he got there he met the Gould
  • carriage. The horseman preceded it with the torch, whose light showed
  • the white mules trotting, the portly Ignacio driving, and Basilio with
  • the carbine on the box. From the dark body of the landau Mrs. Gould’s
  • voice cried, “They are waiting for you, Capataz!” She was returning,
  • chilly and excited, with Decoud’s pocket-book still held in her hand. He
  • had confided it to her to send to his sister. “Perhaps my last words to
  • her,” he had said, pressing Mrs. Gould’s hand.
  • The Capataz never checked his speed. At the head of the wharf vague
  • figures with rifles leapt to the head of his horse; others closed upon
  • him--cargadores of the company posted by Captain Mitchell on the watch.
  • At a word from him they fell back with subservient murmurs, recognizing
  • his voice. At the other end of the jetty, near a cargo crane, in a dark
  • group with glowing cigars, his name was pronounced in a tone of relief.
  • Most of the Europeans in Sulaco were there, rallied round Charles Gould,
  • as if the silver of the mine had been the emblem of a common cause, the
  • symbol of the supreme importance of material interests. They had loaded
  • it into the lighter with their own hands. Nostromo recognized Don Carlos
  • Gould, a thin, tall shape standing a little apart and silent, to whom
  • another tall shape, the engineer-in-chief, said aloud, “If it must be
  • lost, it is a million times better that it should go to the bottom of
  • the sea.”
  • Martin Decoud called out from the lighter, “_Au revoir_, messieurs, till
  • we clasp hands again over the new-born Occidental Republic.” Only a
  • subdued murmur responded to his clear, ringing tones; and then it seemed
  • to him that the wharf was floating away into the night; but it was
  • Nostromo, who was already pushing against a pile with one of the heavy
  • sweeps. Decoud did not move; the effect was that of being launched
  • into space. After a splash or two there was not a sound but the thud
  • of Nostromo’s feet leaping about the boat. He hoisted the big sail; a
  • breath of wind fanned Decoud’s cheek. Everything had vanished but the
  • light of the lantern Captain Mitchell had hoisted upon the post at the
  • end of the jetty to guide Nostromo out of the harbour.
  • The two men, unable to see each other, kept silent till the lighter,
  • slipping before the fitful breeze, passed out between almost invisible
  • headlands into the still deeper darkness of the gulf. For a time the
  • lantern on the jetty shone after them. The wind failed, then fanned up
  • again, but so faintly that the big, half-decked boat slipped along with
  • no more noise than if she had been suspended in the air.
  • “We are out in the gulf now,” said the calm voice of Nostromo. A moment
  • after he added, “Senor Mitchell has lowered the light.”
  • “Yes,” said Decoud; “nobody can find us now.”
  • A great recrudescence of obscurity embraced the boat. The sea in the
  • gulf was as black as the clouds above. Nostromo, after striking a couple
  • of matches to get a glimpse of the boat-compass he had with him in the
  • lighter, steered by the feel of the wind on his cheek.
  • It was a new experience for Decoud, this mysteriousness of the great
  • waters spread out strangely smooth, as if their restlessness had been
  • crushed by the weight of that dense night. The Placido was sleeping
  • profoundly under its black poncho.
  • The main thing now for success was to get away from the coast and gain
  • the middle of the gulf before day broke. The Isabels were somewhere
  • at hand. “On your left as you look forward, senor,” said Nostromo,
  • suddenly. When his voice ceased, the enormous stillness, without light
  • or sound, seemed to affect Decoud’s senses like a powerful drug. He
  • didn’t even know at times whether he were asleep or awake. Like a man
  • lost in slumber, he heard nothing, he saw nothing. Even his hand
  • held before his face did not exist for his eyes. The change from the
  • agitation, the passions and the dangers, from the sights and sounds of
  • the shore, was so complete that it would have resembled death had it
  • not been for the survival of his thoughts. In this foretaste of eternal
  • peace they floated vivid and light, like unearthly clear dreams of
  • earthly things that may haunt the souls freed by death from the misty
  • atmosphere of regrets and hopes. Decoud shook himself, shuddered a bit,
  • though the air that drifted past him was warm. He had the strangest
  • sensation of his soul having just returned into his body from the
  • circumambient darkness in which land, sea, sky, the mountains, and the
  • rocks were as if they had not been.
  • Nostromo’s voice was speaking, though he, at the tiller, was also as
  • if he were not. “Have you been asleep, Don Martin? Caramba! If it were
  • possible I would think that I, too, have dozed off. I have a strange
  • notion somehow of having dreamt that there was a sound of blubbering,
  • a sound a sorrowing man could make, somewhere near this boat. Something
  • between a sigh and a sob.”
  • “Strange!” muttered Decoud, stretched upon the pile of treasure boxes
  • covered by many tarpaulins. “Could it be that there is another boat near
  • us in the gulf? We could not see it, you know.”
  • Nostromo laughed a little at the absurdity of the idea. They dismissed
  • it from their minds. The solitude could almost be felt. And when the
  • breeze ceased, the blackness seemed to weigh upon Decoud like a stone.
  • “This is overpowering,” he muttered. “Do we move at all, Capataz?”
  • “Not so fast as a crawling beetle tangled in the grass,” answered
  • Nostromo, and his voice seemed deadened by the thick veil of obscurity
  • that felt warm and hopeless all about them. There were long periods
  • when he made no sound, invisible and inaudible as if he had mysteriously
  • stepped out of the lighter.
  • In the featureless night Nostromo was not even certain which way the
  • lighter headed after the wind had completely died out. He peered for the
  • islands. There was not a hint of them to be seen, as if they had sunk to
  • the bottom of the gulf. He threw himself down by the side of Decoud at
  • last, and whispered into his ear that if daylight caught them near the
  • Sulaco shore through want of wind, it would be possible to sweep the
  • lighter behind the cliff at the high end of the Great Isabel, where
  • she would lie concealed. Decoud was surprised at the grimness of his
  • anxiety. To him the removal of the treasure was a political move. It was
  • necessary for several reasons that it should not fall into the hands of
  • Montero, but here was a man who took another view of this enterprise.
  • The Caballeros over there did not seem to have the slightest idea of
  • what they had given him to do. Nostromo, as if affected by the gloom
  • around, seemed nervously resentful. Decoud was surprised. The Capataz,
  • indifferent to those dangers that seemed obvious to his companion,
  • allowed himself to become scornfully exasperated by the deadly nature
  • of the trust put, as a matter of course, into his hands. It was more
  • dangerous, Nostromo said, with a laugh and a curse, than sending a man
  • to get the treasure that people said was guarded by devils and ghosts in
  • the deep ravines of Azuera. “Senor,” he said, “we must catch the steamer
  • at sea. We must keep out in the open looking for her till we have eaten
  • and drunk all that has been put on board here. And if we miss her by
  • some mischance, we must keep away from the land till we grow weak,
  • and perhaps mad, and die, and drift dead, until one or another of the
  • steamers of the Compania comes upon the boat with the two dead men who
  • have saved the treasure. That, senor, is the only way to save it; for,
  • don’t you see? for us to come to the land anywhere in a hundred miles
  • along this coast with this silver in our possession is to run the naked
  • breast against the point of a knife. This thing has been given to me
  • like a deadly disease. If men discover it I am dead, and you, too,
  • senor, since you would come with me. There is enough silver to make a
  • whole province rich, let alone a seaboard pueblo inhabited by thieves
  • and vagabonds. Senor, they would think that heaven itself sent these
  • riches into their hands, and would cut our throats without hesitation.
  • I would trust no fair words from the best man around the shores of this
  • wild gulf. Reflect that, even by giving up the treasure at the first
  • demand, we would not be able to save our lives. Do you understand this,
  • or must I explain?”
  • “No, you needn’t explain,” said Decoud, a little listlessly. “I can see
  • it well enough myself, that the possession of this treasure is very
  • much like a deadly disease for men situated as we are. But it had to be
  • removed from Sulaco, and you were the man for the task.”
  • “I was; but I cannot believe,” said Nostromo, “that its loss would have
  • impoverished Don Carlos Gould very much. There is more wealth in the
  • mountain. I have heard it rolling down the shoots on quiet nights when
  • I used to ride to Rincon to see a certain girl, after my work at the
  • harbour was done. For years the rich rocks have been pouring down with a
  • noise like thunder, and the miners say that there is enough at the heart
  • of the mountain to thunder on for years and years to come. And yet, the
  • day before yesterday, we have been fighting to save it from the mob,
  • and to-night I am sent out with it into this darkness, where there is no
  • wind to get away with; as if it were the last lot of silver on earth to
  • get bread for the hungry with. Ha! ha! Well, I am going to make it the
  • most famous and desperate affair of my life--wind or no wind. It shall
  • be talked about when the little children are grown up and the grown
  • men are old. Aha! the Monterists must not get hold of it, I am told,
  • whatever happens to Nostromo the Capataz; and they shall not have it, I
  • tell you, since it has been tied for safety round Nostromo’s neck.”
  • “I see it,” murmured Decoud. He saw, indeed, that his companion had his
  • own peculiar view of this enterprise.
  • Nostromo interrupted his reflections upon the way men’s qualities are
  • made use of, without any fundamental knowledge of their nature, by the
  • proposal they should slip the long oars out and sweep the lighter in
  • the direction of the Isabels. It wouldn’t do for daylight to reveal
  • the treasure floating within a mile or so of the harbour entrance. The
  • denser the darkness generally, the smarter were the puffs of wind on
  • which he had reckoned to make his way; but tonight the gulf, under its
  • poncho of clouds, remained breathless, as if dead rather than asleep.
  • Don Martin’s soft hands suffered cruelly, tugging at the thick handle of
  • the enormous oar. He stuck to it manfully, setting his teeth. He, too,
  • was in the toils of an imaginative existence, and that strange work of
  • pulling a lighter seemed to belong naturally to the inception of a new
  • state, acquired an ideal meaning from his love for Antonia. For all
  • their efforts, the heavily laden lighter hardly moved. Nostromo could
  • be heard swearing to himself between the regular splashes of the sweeps.
  • “We are making a crooked path,” he muttered to himself. “I wish I could
  • see the islands.”
  • In his unskilfulness Don Martin over-exerted himself. Now and then a
  • sort of muscular faintness would run from the tips of his aching fingers
  • through every fibre of his body, and pass off in a flush of heat. He had
  • fought, talked, suffered mentally and physically, exerting his mind and
  • body for the last forty-eight hours without intermission. He had had no
  • rest, very little food, no pause in the stress of his thoughts and his
  • feelings. Even his love for Antonia, whence he drew his strength and
  • his inspiration, had reached the point of tragic tension during their
  • hurried interview by Don Jose’s bedside. And now, suddenly, he was
  • thrown out of all this into a dark gulf, whose very gloom, silence, and
  • breathless peace added a torment to the necessity for physical exertion.
  • He imagined the lighter sinking to the bottom with an extraordinary
  • shudder of delight. “I am on the verge of delirium,” he thought. He
  • mastered the trembling of all his limbs, of his breast, the inward
  • trembling of all his body exhausted of its nervous force.
  • “Shall we rest, Capataz?” he proposed in a careless tone. “There are
  • many hours of night yet before us.”
  • “True. It is but a mile or so, I suppose. Rest your arms, senor, if that
  • is what you mean. You will find no other sort of rest, I can promise
  • you, since you let yourself be bound to this treasure whose loss would
  • make no poor man poorer. No, senor; there is no rest till we find a
  • north-bound steamer, or else some ship finds us drifting about stretched
  • out dead upon the Englishman’s silver. Or rather--no; por Dios! I shall
  • cut down the gunwale with the axe right to the water’s edge before
  • thirst and hunger rob me of my strength. By all the saints and devils
  • I shall let the sea have the treasure rather than give it up to any
  • stranger. Since it was the good pleasure of the Caballeros to send me
  • off on such an errand, they shall learn I am just the man they take me
  • for.”
  • Decoud lay on the silver boxes panting. All his active sensations and
  • feelings from as far back as he could remember seemed to him the maddest
  • of dreams. Even his passionate devotion to Antonia into which he had
  • worked himself up out of the depths of his scepticism had lost all
  • appearance of reality. For a moment he was the prey of an extremely
  • languid but not unpleasant indifference.
  • “I am sure they didn’t mean you to take such a desperate view of this
  • affair,” he said.
  • “What was it, then? A joke?” snarled the man, who on the pay-sheets of
  • the O.S.N. Company’s establishment in Sulaco was described as “Foreman
  • of the wharf” against the figure of his wages. “Was it for a joke they
  • woke me up from my sleep after two days of street fighting to make me
  • stake my life upon a bad card? Everybody knows, too, that I am not a
  • lucky gambler.”
  • “Yes, everybody knows of your good luck with women, Capataz,” Decoud
  • propitiated his companion in a weary drawl.
  • “Look here, senor,” Nostromo went on. “I never even remonstrated about
  • this affair. Directly I heard what was wanted I saw what a desperate
  • affair it must be, and I made up my mind to see it out. Every minute was
  • of importance. I had to wait for you first. Then, when we arrived at
  • the Italia Una, old Giorgio shouted to me to go for the English doctor.
  • Later on, that poor dying woman wanted to see me, as you know. Senor,
  • I was reluctant to go. I felt already this cursed silver growing heavy
  • upon my back, and I was afraid that, knowing herself to be dying, she
  • would ask me to ride off again for a priest. Father Corbelan, who is
  • fearless, would have come at a word; but Father Corbelan is far away,
  • safe with the band of Hernandez, and the populace, that would have liked
  • to tear him to pieces, are much incensed against the priests. Not
  • a single fat padre would have consented to put his head out of his
  • hiding-place to-night to save a Christian soul, except, perhaps, under
  • my protection. That was in her mind. I pretended I did not believe she
  • was going to die. Senor, I refused to fetch a priest for a dying
  • woman. . . .”
  • Decoud was heard to stir.
  • “You did, Capataz!” he exclaimed. His tone changed. “Well, you know--it
  • was rather fine.”
  • “You do not believe in priests, Don Martin? Neither do I. What was the
  • use of wasting time? But she--she believes in them. The thing sticks in
  • my throat. She may be dead already, and here we are floating helpless
  • with no wind at all. Curse on all superstition. She died thinking I
  • deprived her of Paradise, I suppose. It shall be the most desperate
  • affair of my life.”
  • Decoud remained lost in reflection. He tried to analyze the sensations
  • awaked by what he had been told. The voice of the Capataz was heard
  • again:
  • “Now, Don Martin, let us take up the sweeps and try to find the Isabels.
  • It is either that or sinking the lighter if the day overtakes us. We
  • must not forget that the steamer from Esmeralda with the soldiers may be
  • coming along. We will pull straight on now. I have discovered a bit of a
  • candle here, and we must take the risk of a small light to make a course
  • by the boat compass. There is not enough wind to blow it out--may the
  • curse of Heaven fall upon this blind gulf!”
  • A small flame appeared burning quite straight. It showed fragmentarily
  • the stout ribs and planking in the hollow, empty part of the lighter.
  • Decoud could see Nostromo standing up to pull. He saw him as high as the
  • red sash on his waist, with a gleam of a white-handled revolver and the
  • wooden haft of a long knife protruding on his left side. Decoud nerved
  • himself for the effort of rowing. Certainly there was not enough wind to
  • blow the candle out, but its flame swayed a little to the slow movement
  • of the heavy boat. It was so big that with their utmost efforts
  • they could not move it quicker than about a mile an hour. This was
  • sufficient, however, to sweep them amongst the Isabels long before
  • daylight came. There was a good six hours of darkness before them, and
  • the distance from the harbour to the Great Isabel did not exceed two
  • miles. Decoud put this heavy toil to the account of the Capataz’s
  • impatience. Sometimes they paused, and then strained their ears to hear
  • the boat from Esmeralda. In this perfect quietness a steamer moving
  • would have been heard from far off. As to seeing anything it was out of
  • the question. They could not see each other. Even the lighter’s sail,
  • which remained set, was invisible. Very often they rested.
  • “Caramba!” said Nostromo, suddenly, during one of those intervals when
  • they lolled idly against the heavy handles of the sweeps. “What is it?
  • Are you distressed, Don Martin?”
  • Decoud assured him that he was not distressed in the least. Nostromo
  • for a time kept perfectly still, and then in a whisper invited Martin to
  • come aft.
  • With his lips touching Decoud’s ear he declared his belief that there
  • was somebody else besides themselves upon the lighter. Twice now he had
  • heard the sound of stifled sobbing.
  • “Senor,” he whispered with awed wonder, “I am certain that there is
  • somebody weeping in this lighter.”
  • Decoud had heard nothing. He expressed his incredulity. However, it was
  • easy to ascertain the truth of the matter.
  • “It is most amazing,” muttered Nostromo. “Could anybody have concealed
  • himself on board while the lighter was lying alongside the wharf?”
  • “And you say it was like sobbing?” asked Decoud, lowering his voice,
  • too. “If he is weeping, whoever he is he cannot be very dangerous.”
  • Clambering over the precious pile in the middle, they crouched low on
  • the foreside of the mast and groped under the half-deck. Right forward,
  • in the narrowest part, their hands came upon the limbs of a man, who
  • remained as silent as death. Too startled themselves to make a sound,
  • they dragged him aft by one arm and the collar of his coat. He was
  • limp--lifeless.
  • The light of the bit of candle fell upon a round, hook-nosed face with
  • black moustaches and little side-whiskers. He was extremely dirty. A
  • greasy growth of beard was sprouting on the shaven parts of the cheeks.
  • The thick lips were slightly parted, but the eyes remained closed.
  • Decoud, to his immense astonishment, recognized Senor Hirsch, the hide
  • merchant from Esmeralda. Nostromo, too, had recognized him. And they
  • gazed at each other across the body, lying with its naked feet higher
  • than its head, in an absurd pretence of sleep, faintness, or death.
  • CHAPTER EIGHT
  • For a moment, before this extraordinary find, they forgot their own
  • concerns and sensations. Senor Hirsch’s sensations as he lay there must
  • have been those of extreme terror. For a long time he refused to give
  • a sign of life, till at last Decoud’s objurgations, and, perhaps more,
  • Nostromo’s impatient suggestion that he should be thrown overboard, as
  • he seemed to be dead, induced him to raise one eyelid first, and then
  • the other.
  • It appeared that he had never found a safe opportunity to leave Sulaco.
  • He lodged with Anzani, the universal storekeeper, on the Plaza Mayor.
  • But when the riot broke out he had made his escape from his host’s house
  • before daylight, and in such a hurry that he had forgotten to put on his
  • shoes. He had run out impulsively in his socks, and with his hat in his
  • hand, into the garden of Anzani’s house. Fear gave him the necessary
  • agility to climb over several low walls, and afterwards he blundered
  • into the overgrown cloisters of the ruined Franciscan convent in one of
  • the by-streets. He forced himself into the midst of matted bushes with
  • the recklessness of desperation, and this accounted for his scratched
  • body and his torn clothing. He lay hidden there all day, his tongue
  • cleaving to the roof of his mouth with all the intensity of thirst
  • engendered by heat and fear. Three times different bands of men invaded
  • the place with shouts and imprecations, looking for Father Corbelan; but
  • towards the evening, still lying on his face in the bushes, he thought
  • he would die from the fear of silence. He was not very clear as to what
  • had induced him to leave the place, but evidently he had got out
  • and slunk successfully out of town along the deserted back lanes. He
  • wandered in the darkness near the railway, so maddened by apprehension
  • that he dared not even approach the fires of the pickets of Italian
  • workmen guarding the line. He had a vague idea evidently of finding
  • refuge in the railway yards, but the dogs rushed upon him, barking; men
  • began to shout; a shot was fired at random. He fled away from the gates.
  • By the merest accident, as it happened, he took the direction of the
  • O.S.N. Company’s offices. Twice he stumbled upon the bodies of men
  • killed during the day. But everything living frightened him much more.
  • He crouched, crept, crawled, made dashes, guided by a sort of animal
  • instinct, keeping away from every light and from every sound of voices.
  • His idea was to throw himself at the feet of Captain Mitchell and
  • beg for shelter in the Company’s offices. It was all dark there as
  • he approached on his hands and knees, but suddenly someone on guard
  • challenged loudly, “Quien vive?” There were more dead men lying about,
  • and he flattened himself down at once by the side of a cold corpse. He
  • heard a voice saying, “Here is one of those wounded rascals crawling
  • about. Shall I go and finish him?” And another voice objected that it
  • was not safe to go out without a lantern upon such an errand; perhaps it
  • was only some negro Liberal looking for a chance to stick a knife into
  • the stomach of an honest man. Hirsch didn’t stay to hear any more, but
  • crawling away to the end of the wharf, hid himself amongst a lot of
  • empty casks. After a while some people came along, talking, and with
  • glowing cigarettes. He did not stop to ask himself whether they would be
  • likely to do him any harm, but bolted incontinently along the jetty,
  • saw a lighter lying moored at the end, and threw himself into it. In his
  • desire to find cover he crept right forward under the half-deck, and he
  • had remained there more dead than alive, suffering agonies of hunger
  • and thirst, and almost fainting with terror, when he heard numerous
  • footsteps and the voices of the Europeans who came in a body escorting
  • the wagonload of treasure, pushed along the rails by a squad of
  • Cargadores. He understood perfectly what was being done from the talk,
  • but did not disclose his presence from the fear that he would not
  • be allowed to remain. His only idea at the time, overpowering and
  • masterful, was to get away from this terrible Sulaco. And now he
  • regretted it very much. He had heard Nostromo talk to Decoud, and wished
  • himself back on shore. He did not desire to be involved in any desperate
  • affair--in a situation where one could not run away. The involuntary
  • groans of his anguished spirit had betrayed him to the sharp ears of the
  • Capataz.
  • They had propped him up in a sitting posture against the side of the
  • lighter, and he went on with the moaning account of his adventures till
  • his voice broke, his head fell forward. “Water,” he whispered, with
  • difficulty. Decoud held one of the cans to his lips. He revived after
  • an extraordinarily short time, and scrambled up to his feet wildly.
  • Nostromo, in an angry and threatening voice, ordered him forward. Hirsch
  • was one of those men whom fear lashes like a whip, and he must have
  • had an appalling idea of the Capataz’s ferocity. He displayed an
  • extraordinary agility in disappearing forward into the darkness. They
  • heard him getting over the tarpaulin; then there was the sound of a
  • heavy fall, followed by a weary sigh. Afterwards all was still in
  • the fore-part of the lighter, as though he had killed himself in his
  • headlong tumble. Nostromo shouted in a menacing voice--
  • “Lie still there! Do not move a limb. If I hear as much as a loud breath
  • from you I shall come over there and put a bullet through your head.”
  • The mere presence of a coward, however passive, brings an element of
  • treachery into a dangerous situation. Nostromo’s nervous impatience
  • passed into gloomy thoughtfulness. Decoud, in an undertone, as if
  • speaking to himself, remarked that, after all, this bizarre event made
  • no great difference. He could not conceive what harm the man could
  • do. At most he would be in the way, like an inanimate and useless
  • object--like a block of wood, for instance.
  • “I would think twice before getting rid of a piece of wood,” said
  • Nostromo, calmly. “Something may happen unexpectedly where you could
  • make use of it. But in an affair like ours a man like this ought to be
  • thrown overboard. Even if he were as brave as a lion we would not want
  • him here. We are not running away for our lives. Senor, there is no harm
  • in a brave man trying to save himself with ingenuity and courage; but
  • you have heard his tale, Don Martin. His being here is a miracle of
  • fear--” Nostromo paused. “There is no room for fear in this lighter,” he
  • added through his teeth.
  • Decoud had no answer to make. It was not a position for argument, for a
  • display of scruples or feelings. There were a thousand ways in which
  • a panic-stricken man could make himself dangerous. It was evident
  • that Hirsch could not be spoken to, reasoned with, or persuaded into a
  • rational line of conduct. The story of his own escape demonstrated that
  • clearly enough. Decoud thought that it was a thousand pities the wretch
  • had not died of fright. Nature, who had made him what he was, seemed to
  • have calculated cruelly how much he could bear in the way of atrocious
  • anguish without actually expiring. Some compassion was due to so much
  • terror. Decoud, though imaginative enough for sympathy, resolved not
  • to interfere with any action that Nostromo would take. But Nostromo did
  • nothing. And the fate of Senor Hirsch remained suspended in the darkness
  • of the gulf at the mercy of events which could not be foreseen.
  • The Capataz, extending his hand, put out the candle suddenly. It was to
  • Decoud as if his companion had destroyed, by a single touch, the world
  • of affairs, of loves, of revolution, where his complacent superiority
  • analyzed fearlessly all motives and all passions, including his own.
  • He gasped a little. Decoud was affected by the novelty of his position.
  • Intellectually self-confident, he suffered from being deprived of the
  • only weapon he could use with effect. No intelligence could penetrate
  • the darkness of the Placid Gulf. There remained only one thing he was
  • certain of, and that was the overweening vanity of his companion. It was
  • direct, uncomplicated, naive, and effectual. Decoud, who had been
  • making use of him, had tried to understand his man thoroughly. He
  • had discovered a complete singleness of motive behind the varied
  • manifestations of a consistent character. This was why the man remained
  • so astonishingly simple in the jealous greatness of his conceit. And now
  • there was a complication. It was evident that he resented having been
  • given a task in which there were so many chances of failure. “I wonder,”
  • thought Decoud, “how he would behave if I were not here.”
  • He heard Nostromo mutter again, “No! there is no room for fear on this
  • lighter. Courage itself does not seem good enough. I have a good eye and
  • a steady hand; no man can say he ever saw me tired or uncertain what to
  • do; but por Dios, Don Martin, I have been sent out into this black calm
  • on a business where neither a good eye, nor a steady hand, nor judgment
  • are any use. . . .” He swore a string of oaths in Spanish and Italian
  • under his breath. “Nothing but sheer desperation will do for this
  • affair.”
  • These words were in strange contrast to the prevailing peace--to
  • this almost solid stillness of the gulf. A shower fell with an abrupt
  • whispering sound all round the boat, and Decoud took off his hat, and,
  • letting his head get wet, felt greatly refreshed. Presently a steady
  • little draught of air caressed his cheek. The lighter began to move,
  • but the shower distanced it. The drops ceased to fall upon his head and
  • hands, the whispering died out in the distance. Nostromo emitted a grunt
  • of satisfaction, and grasping the tiller, chirruped softly, as sailors
  • do, to encourage the wind. Never for the last three days had Decoud felt
  • less the need for what the Capataz would call desperation.
  • “I fancy I hear another shower on the water,” he observed in a tone of
  • quiet content. “I hope it will catch us up.”
  • Nostromo ceased chirruping at once. “You hear another shower?” he said,
  • doubtfully. A sort of thinning of the darkness seemed to have taken
  • place, and Decoud could see now the outline of his companion’s figure,
  • and even the sail came out of the night like a square block of dense
  • snow.
  • The sound which Decoud had detected came along the water harshly.
  • Nostromo recognized that noise partaking of a hiss and a rustle which
  • spreads out on all sides of a steamer making her way through a smooth
  • water on a quiet night. It could be nothing else but the captured
  • transport with troops from Esmeralda. She carried no lights. The noise
  • of her steaming, growing louder every minute, would stop at times
  • altogether, and then begin again abruptly, and sound startlingly nearer;
  • as if that invisible vessel, whose position could not be precisely
  • guessed, were making straight for the lighter. Meantime, that last kept
  • on sailing slowly and noiselessly before a breeze so faint that it was
  • only by leaning over the side and feeling the water slip through his
  • fingers that Decoud convinced himself they were moving at all. His
  • drowsy feeling had departed. He was glad to know that the lighter
  • was moving. After so much stillness the noise of the steamer seemed
  • uproarious and distracting. There was a weirdness in not being able to
  • see her. Suddenly all was still. She had stopped, but so close to them
  • that the steam, blowing off, sent its rumbling vibration right over
  • their heads.
  • “They are trying to make out where they are,” said Decoud in a whisper.
  • Again he leaned over and put his fingers into the water. “We are moving
  • quite smartly,” he informed Nostromo.
  • “We seem to be crossing her bows,” said the Capataz in a cautious tone.
  • “But this is a blind game with death. Moving on is of no use. We mustn’t
  • be seen or heard.”
  • His whisper was hoarse with excitement. Of all his face there was
  • nothing visible but a gleam of white eyeballs. His fingers gripped
  • Decoud’s shoulder. “That is the only way to save this treasure from this
  • steamer full of soldiers. Any other would have carried lights. But you
  • observe there is not a gleam to show us where she is.”
  • Decoud stood as if paralyzed; only his thoughts were wildly active. In
  • the space of a second he remembered the desolate glance of Antonia as he
  • left her at the bedside of her father in the gloomy house of Avellanos,
  • with shuttered windows, but all the doors standing open, and deserted by
  • all the servants except an old negro at the gate. He remembered the
  • Casa Gould on his last visit, the arguments, the tones of his voice,
  • the impenetrable attitude of Charles, Mrs. Gould’s face so blanched
  • with anxiety and fatigue that her eyes seemed to have changed colour,
  • appearing nearly black by contrast. Even whole sentences of the
  • proclamation which he meant to make Barrios issue from his headquarters
  • at Cayta as soon as he got there passed through his mind; the very germ
  • of the new State, the Separationist proclamation which he had tried
  • before he left to read hurriedly to Don Jose, stretched out on his
  • bed under the fixed gaze of his daughter. God knows whether the
  • old statesman had understood it; he was unable to speak, but he had
  • certainly lifted his arm off the coverlet; his hand had moved as if
  • to make the sign of the cross in the air, a gesture of blessing, of
  • consent. Decoud had that very draft in his pocket, written in pencil
  • on several loose sheets of paper, with the heavily-printed heading,
  • “Administration of the San Tome Silver Mine. Sulaco. Republic of
  • Costaguana.” He had written it furiously, snatching page after page
  • on Charles Gould’s table. Mrs. Gould had looked several times over
  • his shoulder as he wrote; but the Senor Administrador, standing
  • straddle-legged, would not even glance at it when it was finished. He
  • had waved it away firmly. It must have been scorn, and not caution,
  • since he never made a remark about the use of the Administration’s paper
  • for such a compromising document. And that showed his disdain, the true
  • English disdain of common prudence, as if everything outside the range
  • of their own thoughts and feelings were unworthy of serious recognition.
  • Decoud had the time in a second or two to become furiously angry with
  • Charles Gould, and even resentful against Mrs. Gould, in whose care,
  • tacitly it is true, he had left the safety of Antonia. Better perish a
  • thousand times than owe your preservation to such people, he exclaimed
  • mentally. The grip of Nostromo’s fingers never removed from his
  • shoulder, tightening fiercely, recalled him to himself.
  • “The darkness is our friend,” the Capataz murmured into his ear. “I am
  • going to lower the sail, and trust our escape to this black gulf. No
  • eyes could make us out lying silent with a naked mast. I will do it
  • now, before this steamer closes still more upon us. The faint creak of a
  • block would betray us and the San Tome treasure into the hands of those
  • thieves.”
  • He moved about as warily as a cat. Decoud heard no sound; and it was
  • only by the disappearance of the square blotch of darkness that he knew
  • the yard had come down, lowered as carefully as if it had been made of
  • glass. Next moment he heard Nostromo’s quiet breathing by his side.
  • “You had better not move at all from where you are, Don Martin,” advised
  • the Capataz, earnestly. “You might stumble or displace something which
  • would make a noise. The sweeps and the punting poles are lying about.
  • Move not for your life. Por Dios, Don Martin,” he went on in a keen but
  • friendly whisper, “I am so desperate that if I didn’t know your worship
  • to be a man of courage, capable of standing stock still whatever
  • happens, I would drive my knife into your heart.”
  • A deathlike stillness surrounded the lighter. It was difficult to
  • believe that there was near a steamer full of men with many pairs of
  • eyes peering from her bridge for some hint of land in the night. Her
  • steam had ceased blowing off, and she remained stopped too far off
  • apparently for any other sound to reach the lighter.
  • “Perhaps you would, Capataz,” Decoud began in a whisper. “However, you
  • need not trouble. There are other things than the fear of your knife
  • to keep my heart steady. It shall not betray you. Only, have you
  • forgotten--”
  • “I spoke to you openly as to a man as desperate as myself,” explained
  • the Capataz. “The silver must be saved from the Monterists. I told
  • Captain Mitchell three times that I preferred to go alone. I told Don
  • Carlos Gould, too. It was in the Casa Gould. They had sent for me. The
  • ladies were there; and when I tried to explain why I did not wish to
  • have you with me, they promised me, both of them, great rewards for your
  • safety. A strange way to talk to a man you are sending out to an almost
  • certain death. Those gentlefolk do not seem to have sense enough to
  • understand what they are giving one to do. I told them I could do
  • nothing for you. You would have been safer with the bandit Hernandez.
  • It would have been possible to ride out of the town with no greater risk
  • than a chance shot sent after you in the dark. But it was as if they had
  • been deaf. I had to promise I would wait for you under the harbour gate.
  • I did wait. And now because you are a brave man you are as safe as the
  • silver. Neither more nor less.”
  • At that moment, as if by way of comment upon Nostromo’s words, the
  • invisible steamer went ahead at half speed only, as could be judged
  • by the leisurely beat of her propeller. The sound shifted its place
  • markedly, but without coming nearer. It even grew a little more distant
  • right abeam of the lighter, and then ceased again.
  • “They are trying for a sight of the Isabels,” muttered Nostromo, “in
  • order to make for the harbour in a straight line and seize the Custom
  • House with the treasure in it. Have you ever seen the Commandant of
  • Esmeralda, Sotillo? A handsome fellow, with a soft voice. When I first
  • came here I used to see him in the Calle talking to the senoritas at the
  • windows of the houses, and showing his white teeth all the time. But
  • one of my Cargadores, who had been a soldier, told me that he had once
  • ordered a man to be flayed alive in the remote Campo, where he was sent
  • recruiting amongst the people of the Estancias. It has never entered his
  • head that the Compania had a man capable of baffling his game.”
  • The murmuring loquacity of the Capataz disturbed Decoud like a hint
  • of weakness. And yet, talkative resolution may be as genuine as grim
  • silence.
  • “Sotillo is not baffled so far,” he said. “Have you forgotten that crazy
  • man forward?”
  • Nostromo had not forgotten Senor Hirsch. He reproached himself bitterly
  • for not having visited the lighter carefully before leaving the wharf.
  • He reproached himself for not having stabbed and flung Hirsch overboard
  • at the very moment of discovery without even looking at his face. That
  • would have been consistent with the desperate character of the affair.
  • Whatever happened, Sotillo was already baffled. Even if that wretch, now
  • as silent as death, did anything to betray the nearness of the lighter,
  • Sotillo--if Sotillo it was in command of the troops on board--would be
  • still baffled of his plunder.
  • “I have an axe in my hand,” Nostromo whispered, wrathfully, “that in
  • three strokes would cut through the side down to the water’s edge.
  • Moreover, each lighter has a plug in the stern, and I know exactly where
  • it is. I feel it under the sole of my foot.”
  • Decoud recognized the ring of genuine determination in the nervous
  • murmurs, the vindictive excitement of the famous Capataz. Before the
  • steamer, guided by a shriek or two (for there could be no more than
  • that, Nostromo said, gnashing his teeth audibly), could find the lighter
  • there would be plenty of time to sink this treasure tied up round his
  • neck.
  • The last words he hissed into Decoud’s ear. Decoud said nothing. He was
  • perfectly convinced. The usual characteristic quietness of the man was
  • gone. It was not equal to the situation as he conceived it. Something
  • deeper, something unsuspected by everyone, had come to the surface.
  • Decoud, with careful movements, slipped off his overcoat and divested
  • himself of his boots; he did not consider himself bound in honour to
  • sink with the treasure. His object was to get down to Barrios, in Cayta,
  • as the Capataz knew very well; and he, too, meant, in his own way,
  • to put into that attempt all the desperation of which he was capable.
  • Nostromo muttered, “True, true! You are a politician, senor. Rejoin the
  • army, and start another revolution.” He pointed out, however, that there
  • was a little boat belonging to every lighter fit to carry two men, if
  • not more. Theirs was towing behind.
  • Of that Decoud had not been aware. Of course, it was too dark to see,
  • and it was only when Nostromo put his hand upon its painter fastened to
  • a cleat in the stern that he experienced a full measure of relief. The
  • prospect of finding himself in the water and swimming, overwhelmed
  • by ignorance and darkness, probably in a circle, till he sank from
  • exhaustion, was revolting. The barren and cruel futility of such an end
  • intimidated his affectation of careless pessimism. In comparison to it,
  • the chance of being left floating in a boat, exposed to thirst, hunger,
  • discovery, imprisonment, execution, presented itself with an aspect of
  • amenity worth securing even at the cost of some self-contempt. He did
  • not accept Nostromo’s proposal that he should get into the boat at
  • once. “Something sudden may overwhelm us, senor,” the Capataz remarked
  • promising faithfully, at the same time, to let go the painter at the
  • moment when the necessity became manifest.
  • But Decoud assured him lightly that he did not mean to take to the boat
  • till the very last moment, and that then he meant the Capataz to come
  • along, too. The darkness of the gulf was no longer for him the end of
  • all things. It was part of a living world since, pervading it, failure
  • and death could be felt at your elbow. And at the same time it was a
  • shelter. He exulted in its impenetrable obscurity. “Like a wall, like a
  • wall,” he muttered to himself.
  • The only thing which checked his confidence was the thought of Senor
  • Hirsch. Not to have bound and gagged him seemed to Decoud now the height
  • of improvident folly. As long as the miserable creature had the power to
  • raise a yell he was a constant danger. His abject terror was mute now,
  • but there was no saying from what cause it might suddenly find vent in
  • shrieks.
  • This very madness of fear which both Decoud and Nostromo had seen in
  • the wild and irrational glances, and in the continuous twitchings of
  • his mouth, protected Senor Hirsch from the cruel necessities of this
  • desperate affair. The moment of silencing him for ever had passed. As
  • Nostromo remarked, in answer to Decoud’s regrets, it was too late! It
  • could not be done without noise, especially in the ignorance of the
  • man’s exact position. Wherever he had elected to crouch and tremble, it
  • was too hazardous to go near him. He would begin probably to yell for
  • mercy. It was much better to leave him quite alone since he was keeping
  • so still. But to trust to his silence became every moment a greater
  • strain upon Decoud’s composure.
  • “I wish, Capataz, you had not let the right moment pass,” he murmured.
  • “What! To silence him for ever? I thought it good to hear first how he
  • came to be here. It was too strange. Who could imagine that it was
  • all an accident? Afterwards, senor, when I saw you giving him water to
  • drink, I could not do it. Not after I had seen you holding up the can to
  • his lips as though he were your brother. Senor, that sort of necessity
  • must not be thought of too long. And yet it would have been no cruelty
  • to take away from him his wretched life. It is nothing but fear. Your
  • compassion saved him then, Don Martin, and now it is too late. It
  • couldn’t be done without noise.”
  • In the steamer they were keeping a perfect silence, and the stillness
  • was so profound that Decoud felt as if the slightest sound conceivable
  • must travel unchecked and audible to the end of the world. What if
  • Hirsch coughed or sneezed? To feel himself at the mercy of such an
  • idiotic contingency was too exasperating to be looked upon with irony.
  • Nostromo, too, seemed to be getting restless. Was it possible, he
  • asked himself, that the steamer, finding the night too dark altogether,
  • intended to remain stopped where she was till daylight? He began to
  • think that this, after all, was the real danger. He was afraid that
  • the darkness, which was his protection, would, in the end, cause his
  • undoing.
  • Sotillo, as Nostromo had surmised, was in command on board the
  • transport. The events of the last forty-eight hours in Sulaco were not
  • known to him; neither was he aware that the telegraphist in Esmeralda
  • had managed to warn his colleague in Sulaco. Like a good many officers
  • of the troops garrisoning the province, Sotillo had been influenced
  • in his adoption of the Ribierist cause by the belief that it had the
  • enormous wealth of the Gould Concession on its side. He had been one
  • of the frequenters of the Casa Gould, where he had aired his Blanco
  • convictions and his ardour for reform before Don Jose Avellanos, casting
  • frank, honest glances towards Mrs. Gould and Antonia the while. He was
  • known to belong to a good family persecuted and impoverished during the
  • tyranny of Guzman Bento. The opinions he expressed appeared eminently
  • natural and proper in a man of his parentage and antecedents. And he
  • was not a deceiver; it was perfectly natural for him to express elevated
  • sentiments while his whole faculties were taken up with what seemed then
  • a solid and practical notion--the notion that the husband of Antonia
  • Avellanos would be, naturally, the intimate friend of the Gould
  • Concession. He even pointed this out to Anzani once, when negotiating
  • the sixth or seventh small loan in the gloomy, damp apartment with
  • enormous iron bars, behind the principal shop in the whole row under the
  • Arcades. He hinted to the universal shopkeeper at the excellent terms
  • he was on with the emancipated senorita, who was like a sister to the
  • Englishwoman. He would advance one leg and put his arms akimbo, posing
  • for Anzani’s inspection, and fixing him with a haughty stare.
  • “Look, miserable shopkeeper! How can a man like me fail with any woman,
  • let alone an emancipated girl living in scandalous freedom?” he seemed
  • to say.
  • His manner in the Casa Gould was, of course, very different--devoid of
  • all truculence, and even slightly mournful. Like most of his countrymen,
  • he was carried away by the sound of fine words, especially if uttered
  • by himself. He had no convictions of any sort upon anything except as to
  • the irresistible power of his personal advantages. But that was so
  • firm that even Decoud’s appearance in Sulaco, and his intimacy with
  • the Goulds and the Avellanos, did not disquiet him. On the contrary,
  • he tried to make friends with that rich Costaguanero from Europe in the
  • hope of borrowing a large sum by-and-by. The only guiding motive of
  • his life was to get money for the satisfaction of his expensive tastes,
  • which he indulged recklessly, having no self-control. He imagined
  • himself a master of intrigue, but his corruption was as simple as an
  • animal instinct. At times, in solitude, he had his moments of ferocity,
  • and also on such occasions as, for instance, when alone in a room with
  • Anzani trying to get a loan.
  • He had talked himself into the command of the Esmeralda garrison. That
  • small seaport had its importance as the station of the main submarine
  • cable connecting the Occidental Provinces with the outer world, and the
  • junction with it of the Sulaco branch. Don Jose Avellanos proposed him,
  • and Barrios, with a rude and jeering guffaw, had said, “Oh, let Sotillo
  • go. He is a very good man to keep guard over the cable, and the ladies
  • of Esmeralda ought to have their turn.” Barrios, an indubitably brave
  • man, had no great opinion of Sotillo.
  • It was through the Esmeralda cable alone that the San Tome mine could
  • be kept in constant touch with the great financier, whose tacit approval
  • made the strength of the Ribierist movement. This movement had its
  • adversaries even there. Sotillo governed Esmeralda with repressive
  • severity till the adverse course of events upon the distant theatre
  • of civil war forced upon him the reflection that, after all, the great
  • silver mine was fated to become the spoil of the victors. But caution
  • was necessary. He began by assuming a dark and mysterious attitude
  • towards the faithful Ribierist municipality of Esmeralda. Later on, the
  • information that the commandant was holding assemblies of officers in
  • the dead of night (which had leaked out somehow) caused those gentlemen
  • to neglect their civil duties altogether, and remain shut up in their
  • houses. Suddenly one day all the letters from Sulaco by the overland
  • courier were carried off by a file of soldiers from the post office to
  • the Commandancia, without disguise, concealment, or apology. Sotillo had
  • heard through Cayta of the final defeat of Ribiera.
  • This was the first open sign of the change in his convictions. Presently
  • notorious democrats, who had been living till then in constant fear of
  • arrest, leg irons, and even floggings, could be observed going in and
  • out at the great door of the Commandancia, where the horses of the
  • orderlies doze under their heavy saddles, while the men, in ragged
  • uniforms and pointed straw hats, lounge on a bench, with their naked
  • feet stuck out beyond the strip of shade; and a sentry, in a red baize
  • coat with holes at the elbows, stands at the top of the steps glaring
  • haughtily at the common people, who uncover their heads to him as they
  • pass.
  • Sotillo’s ideas did not soar above the care for his personal safety and
  • the chance of plundering the town in his charge, but he feared that such
  • a late adhesion would earn but scant gratitude from the victors. He had
  • believed just a little too long in the power of the San Tome mine. The
  • seized correspondence had confirmed his previous information of a
  • large amount of silver ingots lying in the Sulaco Custom House. To gain
  • possession of it would be a clear Monterist move; a sort of service that
  • would have to be rewarded. With the silver in his hands he could make
  • terms for himself and his soldiers. He was aware neither of the riots,
  • nor of the President’s escape to Sulaco and the close pursuit led by
  • Montero’s brother, the guerrillero. The game seemed in his own hands.
  • The initial moves were the seizure of the cable telegraph office and the
  • securing of the Government steamer lying in the narrow creek which is
  • the harbour of Esmeralda. The last was effected without difficulty by
  • a company of soldiers swarming with a rush over the gangways as she
  • lay alongside the quay; but the lieutenant charged with the duty of
  • arresting the telegraphist halted on the way before the only cafe in
  • Esmeralda, where he distributed some brandy to his men, and refreshed
  • himself at the expense of the owner, a known Ribierist. The whole party
  • became intoxicated, and proceeded on their mission up the street yelling
  • and firing random shots at the windows. This little festivity, which
  • might have turned out dangerous to the telegraphist’s life, enabled him
  • in the end to send his warning to Sulaco. The lieutenant, staggering
  • upstairs with a drawn sabre, was before long kissing him on both
  • cheeks in one of those swift changes of mood peculiar to a state of
  • drunkenness. He clasped the telegraphist close round the neck, assuring
  • him that all the officers of the Esmeralda garrison were going to be
  • made colonels, while tears of happiness streamed down his sodden face.
  • Thus it came about that the town major, coming along later, found the
  • whole party sleeping on the stairs and in passages, and the telegraphist
  • (who scorned this chance of escape) very busy clicking the key of the
  • transmitter. The major led him away bareheaded, with his hands tied
  • behind his back, but concealed the truth from Sotillo, who remained in
  • ignorance of the warning despatched to Sulaco.
  • The colonel was not the man to let any sort of darkness stand in the way
  • of the planned surprise. It appeared to him a dead certainty; his heart
  • was set upon his object with an ungovernable, childlike impatience. Ever
  • since the steamer had rounded Punta Mala, to enter the deeper shadow
  • of the gulf, he had remained on the bridge in a group of officers as
  • excited as himself. Distracted between the coaxings and menaces of
  • Sotillo and his Staff, the miserable commander of the steamer kept her
  • moving with as much prudence as they would let him exercise. Some of
  • them had been drinking heavily, no doubt; but the prospect of laying
  • hands on so much wealth made them absurdly foolhardy, and, at the same
  • time, extremely anxious. The old major of the battalion, a stupid,
  • suspicious man, who had never been afloat in his life, distinguished
  • himself by putting out suddenly the binnacle light, the only one allowed
  • on board for the necessities of navigation. He could not understand of
  • what use it could be for finding the way. To the vehement protestations
  • of the ship’s captain, he stamped his foot and tapped the handle of
  • his sword. “Aha! I have unmasked you,” he cried, triumphantly. “You are
  • tearing your hair from despair at my acuteness. Am I a child to believe
  • that a light in that brass box can show you where the harbour is? I am
  • an old soldier, I am. I can smell a traitor a league off. You wanted
  • that gleam to betray our approach to your friend the Englishman. A thing
  • like that show you the way! What a miserable lie! Que picardia! You
  • Sulaco people are all in the pay of those foreigners. You deserve to
  • be run through the body with my sword.” Other officers, crowding round,
  • tried to calm his indignation, repeating persuasively, “No, no! This is
  • an appliance of the mariners, major. This is no treachery.” The captain
  • of the transport flung himself face downwards on the bridge, and refused
  • to rise. “Put an end to me at once,” he repeated in a stifled voice.
  • Sotillo had to interfere.
  • The uproar and confusion on the bridge became so great that the helmsman
  • fled from the wheel. He took refuge in the engine-room, and alarmed the
  • engineers, who, disregarding the threats of the soldiers set on guard
  • over them, stopped the engines, protesting that they would rather be
  • shot than run the risk of being drowned down below.
  • This was the first time Nostromo and Decoud heard the steamer stop.
  • After order had been restored, and the binnacle lamp relighted, she went
  • ahead again, passing wide of the lighter in her search for the Isabels.
  • The group could not be made out, and, at the pitiful entreaties of the
  • captain, Sotillo allowed the engines to be stopped again to wait for one
  • of those periodical lightenings of darkness caused by the shifting of
  • the cloud canopy spread above the waters of the gulf.
  • Sotillo, on the bridge, muttered from time to time angrily to the
  • captain. The other, in an apologetic and cringing tone, begged su merced
  • the colonel to take into consideration the limitations put upon human
  • faculties by the darkness of the night. Sotillo swelled with rage and
  • impatience. It was the chance of a lifetime.
  • “If your eyes are of no more use to you than this, I shall have them put
  • out,” he yelled.
  • The captain of the steamer made no answer, for just then the mass of the
  • Great Isabel loomed up darkly after a passing shower, then vanished, as
  • if swept away by a wave of greater obscurity preceding another downpour.
  • This was enough for him. In the voice of a man come back to life again,
  • he informed Sotillo that in an hour he would be alongside the Sulaco
  • wharf. The ship was put then full speed on the course, and a great
  • bustle of preparation for landing arose among the soldiers on her deck.
  • It was heard distinctly by Decoud and Nostromo. The Capataz understood
  • its meaning. They had made out the Isabels, and were going on now in
  • a straight line for Sulaco. He judged that they would pass close; but
  • believed that lying still like this, with the sail lowered, the lighter
  • could not be seen. “No, not even if they rubbed sides with us,” he
  • muttered.
  • The rain began to fall again; first like a wet mist, then with a heavier
  • touch, thickening into a smart, perpendicular downpour; and the hiss and
  • thump of the approaching steamer was coming extremely near. Decoud,
  • with his eyes full of water, and lowered head, asked himself how long
  • it would be before she drew past, when unexpectedly he felt a lurch.
  • An inrush of foam broke swishing over the stern, simultaneously with
  • a crack of timbers and a staggering shock. He had the impression of
  • an angry hand laying hold of the lighter and dragging it along to
  • destruction. The shock, of course, had knocked him down, and he found
  • himself rolling in a lot of water at the bottom of the lighter. A
  • violent churning went on alongside; a strange and amazed voice cried out
  • something above him in the night. He heard a piercing shriek for help
  • from Senor Hirsch. He kept his teeth hard set all the time. It was a
  • collision!
  • The steamer had struck the lighter obliquely, heeling her over till she
  • was half swamped, starting some of her timbers, and swinging her head
  • parallel to her own course with the force of the blow. The shock of
  • it on board of her was hardly perceptible. All the violence of that
  • collision was, as usual, felt only on board the smaller craft. Even
  • Nostromo himself thought that this was perhaps the end of his desperate
  • adventure. He, too, had been flung away from the long tiller, which
  • took charge in the lurch. Next moment the steamer would have passed on,
  • leaving the lighter to sink or swim after having shouldered her thus out
  • of her way, and without even getting a glimpse of her form, had it not
  • been that, being deeply laden with stores and the great number of people
  • on board, her anchor was low enough to hook itself into one of the wire
  • shrouds of the lighter’s mast. For the space of two or three gasping
  • breaths that new rope held against the sudden strain. It was this that
  • gave Decoud the sensation of the snatching pull, dragging the lighter
  • away to destruction. The cause of it, of course, was inexplicable to
  • him. The whole thing was so sudden that he had no time to think. But all
  • his sensations were perfectly clear; he had kept complete possession of
  • himself; in fact, he was even pleasantly aware of that calmness at the
  • very moment of being pitched head first over the transom, to struggle
  • on his back in a lot of water. Senor Hirsch’s shriek he had heard and
  • recognized while he was regaining his feet, always with that mysterious
  • sensation of being dragged headlong through the darkness. Not a word,
  • not a cry escaped him; he had no time to see anything; and following
  • upon the despairing screams for help, the dragging motion ceased so
  • suddenly that he staggered forward with open arms and fell against the
  • pile of the treasure boxes. He clung to them instinctively, in the
  • vague apprehension of being flung about again; and immediately he heard
  • another lot of shrieks for help, prolonged and despairing, not near
  • him at all, but unaccountably in the distance, away from the lighter
  • altogether, as if some spirit in the night were mocking at Senor
  • Hirsch’s terror and despair.
  • Then all was still--as still as when you wake up in your bed in a dark
  • room from a bizarre and agitated dream. The lighter rocked slightly; the
  • rain was still falling. Two groping hands took hold of his bruised sides
  • from behind, and the Capataz’s voice whispered, in his ear, “Silence,
  • for your life! Silence! The steamer has stopped.”
  • Decoud listened. The gulf was dumb. He felt the water nearly up to his
  • knees. “Are we sinking?” he asked in a faint breath.
  • “I don’t know,” Nostromo breathed back to him. “Senor, make not the
  • slightest sound.”
  • Hirsch, when ordered forward by Nostromo, had not returned into his
  • first hiding-place. He had fallen near the mast, and had no strength to
  • rise; moreover, he feared to move. He had given himself up for dead,
  • but not on any rational grounds. It was simply a cruel and terrifying
  • feeling. Whenever he tried to think what would become of him his teeth
  • would start chattering violently. He was too absorbed in the utter
  • misery of his fear to take notice of anything.
  • Though he was stifling under the lighter’s sail which Nostromo had
  • unwittingly lowered on top of him, he did not even dare to put out his
  • head till the very moment of the steamer striking. Then, indeed, he
  • leaped right out, spurred on to new miracles of bodily vigour by this
  • new shape of danger. The inrush of water when the lighter heeled over
  • unsealed his lips. His shriek, “Save me!” was the first distinct warning
  • of the collision for the people on board the steamer. Next moment the
  • wire shroud parted, and the released anchor swept over the lighter’s
  • forecastle. It came against the breast of Senor Hirsch, who simply
  • seized hold of it, without in the least knowing what it was, but curling
  • his arms and legs upon the part above the fluke with an invincible,
  • unreasonable tenacity. The lighter yawed off wide, and the steamer,
  • moving on, carried him away, clinging hard, and shouting for help. It
  • was some time, however, after the steamer had stopped that his position
  • was discovered. His sustained yelping for help seemed to come from
  • somebody swimming in the water. At last a couple of men went over the
  • bows and hauled him on board. He was carried straight off to Sotillo on
  • the bridge. His examination confirmed the impression that some craft had
  • been run over and sunk, but it was impracticable on such a dark night
  • to look for the positive proof of floating wreckage. Sotillo was more
  • anxious than ever now to enter the harbour without loss of time; the
  • idea that he had destroyed the principal object of his expedition was
  • too intolerable to be accepted. This feeling made the story he had heard
  • appear the more incredible. Senor Hirsch, after being beaten a little
  • for telling lies, was thrust into the chartroom. But he was beaten only
  • a little. His tale had taken the heart out of Sotillo’s Staff, though
  • they all repeated round their chief, “Impossible! impossible!” with the
  • exception of the old major, who triumphed gloomily.
  • “I told you; I told you,” he mumbled. “I could smell some treachery,
  • some diableria a league off.”
  • Meantime, the steamer had kept on her way towards Sulaco, where only the
  • truth of that matter could be ascertained. Decoud and Nostromo heard the
  • loud churning of her propeller diminish and die out; and then, with no
  • useless words, busied themselves in making for the Isabels. The last
  • shower had brought with it a gentle but steady breeze. The danger was
  • not over yet, and there was no time for talk. The lighter was leaking
  • like a sieve. They splashed in the water at every step. The Capataz put
  • into Decoud’s hands the handle of the pump which was fitted at the side
  • aft, and at once, without question or remark, Decoud began to pump in
  • utter forgetfulness of every desire but that of keeping the treasure
  • afloat. Nostromo hoisted the sail, flew back to the tiller, pulled at
  • the sheet like mad. The short flare of a match (they had been kept
  • dry in a tight tin box, though the man himself was completely wet),
  • disclosed to the toiling Decoud the eagerness of his face, bent low over
  • the box of the compass, and the attentive stare of his eyes. He knew
  • now where he was, and he hoped to run the sinking lighter ashore in
  • the shallow cove where the high, cliff-like end of the Great Isabel is
  • divided in two equal parts by a deep and overgrown ravine.
  • Decoud pumped without intermission. Nostromo steered without relaxing
  • for a second the intense, peering effort of his stare. Each of them was
  • as if utterly alone with his task. It did not occur to them to speak.
  • There was nothing in common between them but the knowledge that the
  • damaged lighter must be slowly but surely sinking. In that knowledge,
  • which was like the crucial test of their desires, they seemed to have
  • become completely estranged, as if they had discovered in the very shock
  • of the collision that the loss of the lighter would not mean the same
  • thing to them both. This common danger brought their differences in aim,
  • in view, in character, and in position, into absolute prominence in the
  • private vision of each. There was no bond of conviction, of common
  • idea; they were merely two adventurers pursuing each his own adventure,
  • involved in the same imminence of deadly peril. Therefore they had
  • nothing to say to each other. But this peril, this only incontrovertible
  • truth in which they shared, seemed to act as an inspiration to their
  • mental and bodily powers.
  • There was certainly something almost miraculous in the way the Capataz
  • made the cove with nothing but the shadowy hint of the island’s shape
  • and the vague gleam of a small sandy strip for a guide. Where the ravine
  • opens between the cliffs, and a slender, shallow rivulet meanders out
  • of the bushes to lose itself in the sea, the lighter was run ashore; and
  • the two men, with a taciturn, undaunted energy, began to discharge her
  • precious freight, carrying each ox-hide box up the bed of the rivulet
  • beyond the bushes to a hollow place which the caving in of the soil had
  • made below the roots of a large tree. Its big smooth trunk leaned like
  • a falling column far over the trickle of water running amongst the loose
  • stones.
  • A couple of years before Nostromo had spent a whole Sunday, all alone,
  • exploring the island. He explained this to Decoud after their task was
  • done, and they sat, weary in every limb, with their legs hanging down
  • the low bank, and their backs against the tree, like a pair of blind
  • men aware of each other and their surroundings by some indefinable sixth
  • sense.
  • “Yes,” Nostromo repeated, “I never forget a place I have carefully
  • looked at once.” He spoke slowly, almost lazily, as if there had been a
  • whole leisurely life before him, instead of the scanty two hours before
  • daylight. The existence of the treasure, barely concealed in this
  • improbable spot, laid a burden of secrecy upon every contemplated step,
  • upon every intention and plan of future conduct. He felt the partial
  • failure of this desperate affair entrusted to the great reputation
  • he had known how to make for himself. However, it was also a partial
  • success. His vanity was half appeased. His nervous irritation had
  • subsided.
  • “You never know what may be of use,” he pursued with his usual quietness
  • of tone and manner. “I spent a whole miserable Sunday in exploring this
  • crumb of land.”
  • “A misanthropic sort of occupation,” muttered Decoud, viciously. “You
  • had no money, I suppose, to gamble with, and to fling about amongst the
  • girls in your usual haunts, Capataz.”
  • “_E vero!_” exclaimed the Capataz, surprised into the use of his native
  • tongue by so much perspicacity. “I had not! Therefore I did not want
  • to go amongst those beggarly people accustomed to my generosity. It is
  • looked for from the Capataz of the Cargadores, who are the rich men,
  • and, as it were, the Caballeros amongst the common people. I don’t care
  • for cards but as a pastime; and as to those girls that boast of having
  • opened their doors to my knock, you know I wouldn’t look at any one of
  • them twice except for what the people would say. They are queer, the
  • good people of Sulaco, and I have got much useful information simply by
  • listening patiently to the talk of the women that everybody believed
  • I was in love with. Poor Teresa could never understand that. On that
  • particular Sunday, senor, she scolded so that I went out of the house
  • swearing that I would never darken their door again unless to fetch
  • away my hammock and my chest of clothes. Senor, there is nothing more
  • exasperating than to hear a woman you respect rail against your good
  • reputation when you have not a single brass coin in your pocket. I
  • untied one of the small boats and pulled myself out of the harbour with
  • nothing but three cigars in my pocket to help me spend the day on this
  • island. But the water of this rivulet you hear under your feet is cool
  • and sweet and good, senor, both before and after a smoke.” He was silent
  • for a while, then added reflectively, “That was the first Sunday after
  • I brought down the white-whiskered English rico all the way down the
  • mountains from the Paramo on the top of the Entrada Pass--and in the
  • coach, too! No coach had gone up or down that mountain road within the
  • memory of man, senor, till I brought this one down in charge of fifty
  • peons working like one man with ropes, pickaxes, and poles under my
  • direction. That was the rich Englishman who, as people say, pays for the
  • making of this railway. He was very pleased with me. But my wages were
  • not due till the end of the month.”
  • He slid down the bank suddenly. Decoud heard the splash of his feet in
  • the brook and followed his footsteps down the ravine. His form was lost
  • among the bushes till he had reached the strip of sand under the cliff.
  • As often happens in the gulf when the showers during the first part
  • of the night had been frequent and heavy, the darkness had thinned
  • considerably towards the morning though there were no signs of daylight
  • as yet.
  • The cargo-lighter, relieved of its precious burden, rocked feebly,
  • half-afloat, with her fore-foot on the sand. A long rope stretched
  • away like a black cotton thread across the strip of white beach to
  • the grapnel Nostromo had carried ashore and hooked to the stem of a
  • tree-like shrub in the very opening of the ravine.
  • There was nothing for Decoud but to remain on the island. He received
  • from Nostromo’s hands whatever food the foresight of Captain Mitchell
  • had put on board the lighter and deposited it temporarily in the little
  • dinghy which on their arrival they had hauled up out of sight amongst
  • the bushes. It was to be left with him. The island was to be a
  • hiding-place, not a prison; he could pull out to a passing ship. The
  • O.S.N. Company’s mail boats passed close to the islands when going into
  • Sulaco from the north. But the Minerva, carrying off the ex-president,
  • had taken the news up north of the disturbances in Sulaco. It was
  • possible that the next steamer down would get instructions to miss the
  • port altogether since the town, as far as the Minerva’s officers knew,
  • was for the time being in the hands of the rabble. This would mean that
  • there would be no steamer for a month, as far as the mail service went;
  • but Decoud had to take his chance of that. The island was his only
  • shelter from the proscription hanging over his head. The Capataz was,
  • of course, going back. The unloaded lighter leaked much less, and he
  • thought that she would keep afloat as far as the harbour.
  • He passed to Decoud, standing knee-deep alongside, one of the two spades
  • which belonged to the equipment of each lighter for use when ballasting
  • ships. By working with it carefully as soon as there was daylight enough
  • to see, Decoud could loosen a mass of earth and stones overhanging the
  • cavity in which they had deposited the treasure, so that it would look
  • as if it had fallen naturally. It would cover up not only the cavity,
  • but even all traces of their work, the footsteps, the displaced stones,
  • and even the broken bushes.
  • “Besides, who would think of looking either for you or the treasure
  • here?” Nostromo continued, as if he could not tear himself away from the
  • spot. “Nobody is ever likely to come here. What could any man want
  • with this piece of earth as long as there is room for his feet on the
  • mainland! The people in this country are not curious. There are even
  • no fishermen here to intrude upon your worship. All the fishing that
  • is done in the gulf goes on near Zapiga, over there. Senor, if you are
  • forced to leave this island before anything can be arranged for you, do
  • not try to make for Zapiga. It is a settlement of thieves and matreros,
  • where they would cut your throat promptly for the sake of your gold
  • watch and chain. And, senor, think twice before confiding in any one
  • whatever; even in the officers of the Company’s steamers, if you ever
  • get on board one. Honesty alone is not enough for security. You must
  • look to discretion and prudence in a man. And always remember, senor,
  • before you open your lips for a confidence, that this treasure may be
  • left safely here for hundreds of years. Time is on its side, senor. And
  • silver is an incorruptible metal that can be trusted to keep its value
  • for ever. . . . An incorruptible metal,” he repeated, as if the idea had
  • given him a profound pleasure.
  • “As some men are said to be,” Decoud pronounced, inscrutably, while
  • the Capataz, who busied himself in baling out the lighter with a wooden
  • bucket, went on throwing the water over the side with a regular splash.
  • Decoud, incorrigible in his scepticism, reflected, not cynically, but
  • with general satisfaction, that this man was made incorruptible by his
  • enormous vanity, that finest form of egoism which can take on the aspect
  • of every virtue.
  • Nostromo ceased baling, and, as if struck with a sudden thought, dropped
  • the bucket with a clatter into the lighter.
  • “Have you any message?” he asked in a lowered voice. “Remember, I shall
  • be asked questions.”
  • “You must find the hopeful words that ought to be spoken to the people
  • in town. I trust for that your intelligence and your experience,
  • Capataz. You understand?”
  • “Si, senor. . . . For the ladies.”
  • “Yes, yes,” said Decoud, hastily. “Your wonderful reputation will make
  • them attach great value to your words; therefore be careful what you
  • say. I am looking forward,” he continued, feeling the fatal touch of
  • contempt for himself to which his complex nature was subject, “I am
  • looking forward to a glorious and successful ending to my mission. Do
  • you hear, Capataz? Use the words glorious and successful when you
  • speak to the senorita. Your own mission is accomplished gloriously and
  • successfully. You have indubitably saved the silver of the mine. Not
  • only this silver, but probably all the silver that shall ever come out
  • of it.”
  • Nostromo detected the ironic tone. “I dare say, Senor Don Martin,” he
  • said, moodily. “There are very few things that I am not equal to.
  • Ask the foreign signori. I, a man of the people, who cannot always
  • understand what you mean. But as to this lot which I must leave here,
  • let me tell you that I would believe it in greater safety if you had not
  • been with me at all.”
  • An exclamation escaped Decoud, and a short pause followed. “Shall I go
  • back with you to Sulaco?” he asked in an angry tone.
  • “Shall I strike you dead with my knife where you stand?” retorted
  • Nostromo, contemptuously. “It would be the same thing as taking you to
  • Sulaco. Come, senor. Your reputation is in your politics, and mine is
  • bound up with the fate of this silver. Do you wonder I wish there
  • had been no other man to share my knowledge? I wanted no one with me,
  • senor.”
  • “You could not have kept the lighter afloat without me,” Decoud almost
  • shouted. “You would have gone to the bottom with her.”
  • “Yes,” uttered Nostromo, slowly; “alone.”
  • Here was a man, Decoud reflected, that seemed as though he would have
  • preferred to die rather than deface the perfect form of his egoism. Such
  • a man was safe. In silence he helped the Capataz to get the grapnel on
  • board. Nostromo cleared the shelving shore with one push of the heavy
  • oar, and Decoud found himself solitary on the beach like a man in a
  • dream. A sudden desire to hear a human voice once more seized upon his
  • heart. The lighter was hardly distinguishable from the black water upon
  • which she floated.
  • “What do you think has become of Hirsch?” he shouted.
  • “Knocked overboard and drowned,” cried Nostromo’s voice confidently out
  • of the black wastes of sky and sea around the islet. “Keep close in the
  • ravine, senor. I shall try to come out to you in a night or two.”
  • A slight swishing rustle showed that Nostromo was setting the sail. It
  • filled all at once with a sound as of a single loud drum-tap. Decoud
  • went back to the ravine. Nostromo, at the tiller, looked back from time
  • to time at the vanishing mass of the Great Isabel, which, little by
  • little, merged into the uniform texture of the night. At last, when
  • he turned his head again, he saw nothing but a smooth darkness, like a
  • solid wall.
  • Then he, too, experienced that feeling of solitude which had weighed
  • heavily on Decoud after the lighter had slipped off the shore. But while
  • the man on the island was oppressed by a bizarre sense of unreality
  • affecting the very ground upon which he walked, the mind of the Capataz
  • of the Cargadores turned alertly to the problem of future conduct.
  • Nostromo’s faculties, working on parallel lines, enabled him to steer
  • straight, to keep a look-out for Hermosa, near which he had to pass, and
  • to try to imagine what would happen tomorrow in Sulaco. To-morrow, or,
  • as a matter of fact, to-day, since the dawn was not very far, Sotillo
  • would find out in what way the treasure had gone. A gang of Cargadores
  • had been employed in loading it into a railway truck from the Custom
  • House store-rooms, and running the truck on to the wharf. There would
  • be arrests made, and certainly before noon Sotillo would know in what
  • manner the silver had left Sulaco, and who it was that took it out.
  • Nostromo’s intention had been to sail right into the harbour; but at
  • this thought by a sudden touch of the tiller he threw the lighter into
  • the wind and checked her rapid way. His re-appearance with the very
  • boat would raise suspicions, would cause surmises, would absolutely
  • put Sotillo on the track. He himself would be arrested; and once in
  • the Calabozo there was no saying what they would do to him to make
  • him speak. He trusted himself, but he stood up to look round. Near by,
  • Hermosa showed low its white surface as flat as a table, with the slight
  • run of the sea raised by the breeze washing over its edges noisily. The
  • lighter must be sunk at once.
  • He allowed her to drift with her sail aback. There was already a good
  • deal of water in her. He allowed her to drift towards the harbour
  • entrance, and, letting the tiller swing about, squatted down and
  • busied himself in loosening the plug. With that out she would fill very
  • quickly, and every lighter carried a little iron ballast--enough to make
  • her go down when full of water. When he stood up again the noisy wash
  • about the Hermosa sounded far away, almost inaudible; and already he
  • could make out the shape of land about the harbour entrance. This was a
  • desperate affair, and he was a good swimmer. A mile was nothing to him,
  • and he knew of an easy place for landing just below the earthworks of
  • the old abandoned fort. It occurred to him with a peculiar fascination
  • that this fort was a good place in which to sleep the day through after
  • so many sleepless nights.
  • With one blow of the tiller he unshipped for the purpose, he knocked the
  • plug out, but did not take the trouble to lower the sail. He felt the
  • water welling up heavily about his legs before he leaped on to the
  • taffrail. There, upright and motionless, in his shirt and trousers only,
  • he stood waiting. When he had felt her settle he sprang far away with a
  • mighty splash.
  • At once he turned his head. The gloomy, clouded dawn from behind the
  • mountains showed him on the smooth waters the upper corner of the sail,
  • a dark wet triangle of canvas waving slightly to and fro. He saw it
  • vanish, as if jerked under, and then struck out for the shore.
  • PART THIRD THE LIGHTHOUSE
  • CHAPTER ONE
  • Directly the cargo boat had slipped away from the wharf and got lost
  • in the darkness of the harbour the Europeans of Sulaco separated, to
  • prepare for the coming of the Monterist regime, which was approaching
  • Sulaco from the mountains, as well as from the sea.
  • This bit of manual work in loading the silver was their last concerted
  • action. It ended the three days of danger, during which, according to
  • the newspaper press of Europe, their energy had preserved the town
  • from the calamities of popular disorder. At the shore end of the jetty,
  • Captain Mitchell said good-night and turned back. His intention was to
  • walk the planks of the wharf till the steamer from Esmeralda turned up.
  • The engineers of the railway staff, collecting their Basque and Italian
  • workmen, marched them away to the railway yards, leaving the Custom
  • House, so well defended on the first day of the riot, standing open to
  • the four winds of heaven. Their men had conducted themselves bravely
  • and faithfully during the famous “three days” of Sulaco. In a great part
  • this faithfulness and that courage had been exercised in self-defence
  • rather than in the cause of those material interests to which Charles
  • Gould had pinned his faith. Amongst the cries of the mob not the least
  • loud had been the cry of death to foreigners. It was, indeed, a lucky
  • circumstance for Sulaco that the relations of those imported workmen
  • with the people of the country had been uniformly bad from the first.
  • Doctor Monygham, going to the door of Viola’s kitchen, observed this
  • retreat marking the end of the foreign interference, this withdrawal of
  • the army of material progress from the field of Costaguana revolutions.
  • Algarrobe torches carried on the outskirts of the moving body sent their
  • penetrating aroma into his nostrils. Their light, sweeping along the
  • front of the house, made the letters of the inscription, “Albergo
  • d’ltalia Una,” leap out black from end to end of the long wall. His eyes
  • blinked in the clear blaze. Several young men, mostly fair and tall,
  • shepherding this mob of dark bronzed heads, surmounted by the glint of
  • slanting rifle barrels, nodded to him familiarly as they went by. The
  • doctor was a well-known character. Some of them wondered what he was
  • doing there. Then, on the flank of their workmen they tramped on,
  • following the line of rails.
  • “Withdrawing your people from the harbour?” said the doctor, addressing
  • himself to the chief engineer of the railway, who had accompanied
  • Charles Gould so far on his way to the town, walking by the side of the
  • horse, with his hand on the saddle-bow. They had stopped just outside
  • the open door to let the workmen cross the road.
  • “As quick as I can. We are not a political faction,” answered the
  • engineer, meaningly. “And we are not going to give our new rulers a
  • handle against the railway. You approve me, Gould?”
  • “Absolutely,” said Charles Gould’s impassive voice, high up and outside
  • the dim parallelogram of light falling on the road through the open
  • door.
  • With Sotillo expected from one side, and Pedro Montero from the other,
  • the engineer-in-chief’s only anxiety now was to avoid a collision with
  • either. Sulaco, for him, was a railway station, a terminus, workshops,
  • a great accumulation of stores. As against the mob the railway defended
  • its property, but politically the railway was neutral. He was a brave
  • man; and in that spirit of neutrality he had carried proposals of truce
  • to the self-appointed chiefs of the popular party, the deputies Fuentes
  • and Gamacho. Bullets were still flying about when he had crossed the
  • Plaza on that mission, waving above his head a white napkin belonging to
  • the table linen of the Amarilla Club.
  • He was rather proud of this exploit; and reflecting that the doctor,
  • busy all day with the wounded in the patio of the Casa Gould, had
  • not had time to hear the news, he began a succinct narrative. He had
  • communicated to them the intelligence from the Construction Camp as to
  • Pedro Montero. The brother of the victorious general, he had assured
  • them, could be expected at Sulaco at any time now. This news (as he
  • anticipated), when shouted out of the window by Senor Gamacho, induced
  • a rush of the mob along the Campo Road towards Rincon. The two deputies
  • also, after shaking hands with him effusively, mounted and galloped off
  • to meet the great man. “I have misled them a little as to the time,” the
  • chief engineer confessed. “However hard he rides, he can scarcely get
  • here before the morning. But my object is attained. I’ve secured several
  • hours’ peace for the losing party. But I did not tell them anything
  • about Sotillo, for fear they would take it into their heads to try
  • to get hold of the harbour again, either to oppose him or welcome
  • him--there’s no saying which. There was Gould’s silver, on which rests
  • the remnant of our hopes. Decoud’s retreat had to be thought of, too.
  • I think the railway has done pretty well by its friends without
  • compromising itself hopelessly. Now the parties must be left to
  • themselves.”
  • “Costaguana for the Costaguaneros,” interjected the doctor,
  • sardonically. “It is a fine country, and they have raised a fine crop of
  • hates, vengeance, murder, and rapine--those sons of the country.”
  • “Well, I am one of them,” Charles Gould’s voice sounded, calmly, “and
  • I must be going on to see to my own crop of trouble. My wife has driven
  • straight on, doctor?”
  • “Yes. All was quiet on this side. Mrs. Gould has taken the two girls
  • with her.”
  • Charles Gould rode on, and the engineer-in-chief followed the doctor
  • indoors.
  • “That man is calmness personified,” he said, appreciatively, dropping on
  • a bench, and stretching his well-shaped legs in cycling stockings nearly
  • across the doorway. “He must be extremely sure of himself.”
  • “If that’s all he is sure of, then he is sure of nothing,” said the
  • doctor. He had perched himself again on the end of the table. He nursed
  • his cheek in the palm of one hand, while the other sustained the
  • elbow. “It is the last thing a man ought to be sure of.” The candle,
  • half-consumed and burning dimly with a long wick, lighted up from below
  • his inclined face, whose expression affected by the drawn-in cicatrices
  • in the cheeks, had something vaguely unnatural, an exaggerated
  • remorseful bitterness. As he sat there he had the air of meditating upon
  • sinister things. The engineer-in-chief gazed at him for a time before he
  • protested.
  • “I really don’t see that. For me there seems to be nothing else.
  • However----”
  • He was a wise man, but he could not quite conceal his contempt for that
  • sort of paradox; in fact. Dr. Monygham was not liked by the Europeans
  • of Sulaco. His outward aspect of an outcast, which he preserved even in
  • Mrs. Gould’s drawing-room, provoked unfavourable criticism. There could
  • be no doubt of his intelligence; and as he had lived for over twenty
  • years in the country, the pessimism of his outlook could not be
  • altogether ignored. But instinctively, in self-defence of their
  • activities and hopes, his hearers put it to the account of some hidden
  • imperfection in the man’s character. It was known that many years
  • before, when quite young, he had been made by Guzman Bento chief medical
  • officer of the army. Not one of the Europeans then in the service
  • of Costaguana had been so much liked and trusted by the fierce old
  • Dictator.
  • Afterwards his story was not so clear. It lost itself amongst the
  • innumerable tales of conspiracies and plots against the tyrant as a
  • stream is lost in an arid belt of sandy country before it emerges,
  • diminished and troubled, perhaps, on the other side. The doctor made
  • no secret of it that he had lived for years in the wildest parts of
  • the Republic, wandering with almost unknown Indian tribes in the great
  • forests of the far interior where the great rivers have their sources.
  • But it was mere aimless wandering; he had written nothing, collected
  • nothing, brought nothing for science out of the twilight of the forests,
  • which seemed to cling to his battered personality limping about Sulaco,
  • where it had drifted in casually, only to get stranded on the shores of
  • the sea.
  • It was also known that he had lived in a state of destitution till the
  • arrival of the Goulds from Europe. Don Carlos and Dona Emilia had taken
  • up the mad English doctor, when it became apparent that for all his
  • savage independence he could be tamed by kindness. Perhaps it was
  • only hunger that had tamed him. In years gone by he had certainly been
  • acquainted with Charles Gould’s father in Sta. Marta; and now, no matter
  • what were the dark passages of his history, as the medical officer of
  • the San Tome mine he became a recognized personality. He was recognized,
  • but not unreservedly accepted. So much defiant eccentricity and such
  • an outspoken scorn for mankind seemed to point to mere recklessness of
  • judgment, the bravado of guilt. Besides, since he had become again of
  • some account, vague whispers had been heard that years ago, when fallen
  • into disgrace and thrown into prison by Guzman Bento at the time of the
  • so-called Great Conspiracy, he had betrayed some of his best friends
  • amongst the conspirators. Nobody pretended to believe that whisper; the
  • whole story of the Great Conspiracy was hopelessly involved and obscure;
  • it is admitted in Costaguana that there never had been a conspiracy
  • except in the diseased imagination of the Tyrant; and, therefore,
  • nothing and no one to betray; though the most distinguished
  • Costaguaneros had been imprisoned and executed upon that accusation. The
  • procedure had dragged on for years, decimating the better class like
  • a pestilence. The mere expression of sorrow for the fate of executed
  • kinsmen had been punished with death. Don Jose Avellanos was perhaps the
  • only one living who knew the whole story of those unspeakable cruelties.
  • He had suffered from them himself, and he, with a shrug of the shoulders
  • and a nervous, jerky gesture of the arm, was wont to put away from him,
  • as it were, every allusion to it. But whatever the reason, Dr. Monygham,
  • a personage in the administration of the Gould Concession, treated with
  • reverent awe by the miners, and indulged in his peculiarities by Mrs.
  • Gould, remained somehow outside the pale.
  • It was not from any liking for the doctor that the engineer-in-chief had
  • lingered in the inn upon the plain. He liked old Viola much better. He
  • had come to look upon the Albergo d’ltalia Una as a dependence of the
  • railway. Many of his subordinates had their quarters there. Mrs. Gould’s
  • interest in the family conferred upon it a sort of distinction. The
  • engineer-in-chief, with an army of workers under his orders, appreciated
  • the moral influence of the old Garibaldino upon his countrymen. His
  • austere, old-world Republicanism had a severe, soldier-like standard of
  • faithfulness and duty, as if the world were a battlefield where men had
  • to fight for the sake of universal love and brotherhood, instead of a
  • more or less large share of booty.
  • “Poor old chap!” he said, after he had heard the doctor’s account of
  • Teresa. “He’ll never be able to keep the place going by himself. I shall
  • be sorry.”
  • “He’s quite alone up there,” grunted Doctor Monygham, with a toss of his
  • heavy head towards the narrow staircase. “Every living soul has cleared
  • out, and Mrs. Gould took the girls away just now. It might not be
  • over-safe for them out here before very long. Of course, as a doctor I
  • can do nothing more here; but she has asked me to stay with old Viola,
  • and as I have no horse to get back to the mine, where I ought to be, I
  • made no difficulty to stay. They can do without me in the town.”
  • “I have a good mind to remain with you, doctor, till we see
  • whether anything happens to-night at the harbour,” declared the
  • engineer-in-chief. “He must not be molested by Sotillo’s soldiery, who
  • may push on as far as this at once. Sotillo used to be very cordial to
  • me at the Goulds’ and at the club. How that man’ll ever dare to look any
  • of his friends here in the face I can’t imagine.”
  • “He’ll no doubt begin by shooting some of them to get over the first
  • awkwardness,” said the doctor. “Nothing in this country serves better
  • your military man who has changed sides than a few summary executions.”
  • He spoke with a gloomy positiveness that left no room for protest. The
  • engineer-in-chief did not attempt any. He simply nodded several times
  • regretfully, then said--
  • “I think we shall be able to mount you in the morning, doctor. Our peons
  • have recovered some of our stampeded horses. By riding hard and taking
  • a wide circuit by Los Hatos and along the edge of the forest, clear of
  • Rincon altogether, you may hope to reach the San Tome bridge without
  • being interfered with. The mine is just now, to my mind, the safest
  • place for anybody at all compromised. I only wish the railway was as
  • difficult to touch.”
  • “Am I compromised?” Doctor Monygham brought out slowly after a short
  • silence.
  • “The whole Gould Concession is compromised. It could not have remained
  • for ever outside the political life of the country--if those convulsions
  • may be called life. The thing is--can it be touched? The moment was
  • bound to come when neutrality would become impossible, and Charles Gould
  • understood this well. I believe he is prepared for every extremity. A
  • man of his sort has never contemplated remaining indefinitely at the
  • mercy of ignorance and corruption. It was like being a prisoner in a
  • cavern of banditti with the price of your ransom in your pocket, and
  • buying your life from day to day. Your mere safety, not your liberty,
  • mind, doctor. I know what I am talking about. The image at which you
  • shrug your shoulders is perfectly correct, especially if you conceive
  • such a prisoner endowed with the power of replenishing his pocket by
  • means as remote from the faculties of his captors as if they were magic.
  • You must have understood that as well as I do, doctor. He was in the
  • position of the goose with the golden eggs. I broached this matter to
  • him as far back as Sir John’s visit here. The prisoner of stupid and
  • greedy banditti is always at the mercy of the first imbecile ruffian,
  • who may blow out his brains in a fit of temper or for some prospect of
  • an immediate big haul. The tale of killing the goose with the golden
  • eggs has not been evolved for nothing out of the wisdom of mankind. It
  • is a story that will never grow old. That is why Charles Gould in his
  • deep, dumb way has countenanced the Ribierist Mandate, the first public
  • act that promised him safety on other than venal grounds. Ribierism has
  • failed, as everything merely rational fails in this country. But Gould
  • remains logical in wishing to save this big lot of silver. Decoud’s plan
  • of a counter-revolution may be practicable or not, it may have a
  • chance, or it may not have a chance. With all my experience of this
  • revolutionary continent, I can hardly yet look at their methods
  • seriously. Decoud has been reading to us his draft of a proclamation,
  • and talking very well for two hours about his plan of action. He had
  • arguments which should have appeared solid enough if we, members of old,
  • stable political and national organizations, were not startled by the
  • mere idea of a new State evolved like this out of the head of a scoffing
  • young man fleeing for his life, with a proclamation in his pocket, to a
  • rough, jeering, half-bred swashbuckler, who in this part of the world is
  • called a general. It sounds like a comic fairy tale--and behold, it may
  • come off; because it is true to the very spirit of the country.”
  • “Is the silver gone off, then?” asked the doctor, moodily.
  • The chief engineer pulled out his watch. “By Captain Mitchell’s
  • reckoning--and he ought to know--it has been gone long enough now to
  • be some three or four miles outside the harbour; and, as Mitchell says,
  • Nostromo is the sort of seaman to make the best of his opportunities.”
  • Here the doctor grunted so heavily that the other changed his tone.
  • “You have a poor opinion of that move, doctor? But why? Charles Gould
  • has got to play his game out, though he is not the man to formulate his
  • conduct even to himself, perhaps, let alone to others. It may be that
  • the game has been partly suggested to him by Holroyd; but it accords
  • with his character, too; and that is why it has been so successful.
  • Haven’t they come to calling him ‘El Rey de Sulaco’ in Sta. Marta? A
  • nickname may be the best record of a success. That’s what I call putting
  • the face of a joke upon the body of a truth. My dear sir, when I first
  • arrived in Sta. Marta I was struck by the way all those journalists,
  • demagogues, members of Congress, and all those generals and judges
  • cringed before a sleepy-eyed advocate without practice simply because he
  • was the plenipotentiary of the Gould Concession. Sir John when he came
  • out was impressed, too.”
  • “A new State, with that plump dandy, Decoud, for the first President,”
  • mused Dr. Monygham, nursing his cheek and swinging his legs all the
  • time.
  • “Upon my word, and why not?” the chief engineer retorted in an
  • unexpectedly earnest and confidential voice. It was as if something
  • subtle in the air of Costaguana had inoculated him with the local faith
  • in “pronunciamientos.” All at once he began to talk, like an expert
  • revolutionist, of the instrument ready to hand in the intact army at
  • Cayta, which could be brought back in a few days to Sulaco if only
  • Decoud managed to make his way at once down the coast. For the military
  • chief there was Barrios, who had nothing but a bullet to expect from
  • Montero, his former professional rival and bitter enemy. Barrios’s
  • concurrence was assured. As to his army, it had nothing to expect from
  • Montero either; not even a month’s pay. From that point of view the
  • existence of the treasure was of enormous importance. The mere knowledge
  • that it had been saved from the Monterists would be a strong inducement
  • for the Cayta troops to embrace the cause of the new State.
  • The doctor turned round and contemplated his companion for some time.
  • “This Decoud, I see, is a persuasive young beggar,” he remarked at last.
  • “And pray is it for this, then, that Charles Gould has let the whole lot
  • of ingots go out to sea in charge of that Nostromo?”
  • “Charles Gould,” said the engineer-in-chief, “has said no more about his
  • motive than usual. You know, he doesn’t talk. But we all here know his
  • motive, and he has only one--the safety of the San Tome mine with the
  • preservation of the Gould Concession in the spirit of his compact with
  • Holroyd. Holroyd is another uncommon man. They understand each other’s
  • imaginative side. One is thirty, the other nearly sixty, and they have
  • been made for each other. To be a millionaire, and such a millionaire
  • as Holroyd, is like being eternally young. The audacity of youth
  • reckons upon what it fancies an unlimited time at its disposal; but a
  • millionaire has unlimited means in his hand--which is better. One’s time
  • on earth is an uncertain quantity, but about the long reach of millions
  • there is no doubt. The introduction of a pure form of Christianity into
  • this continent is a dream for a youthful enthusiast, and I have been
  • trying to explain to you why Holroyd at fifty-eight is like a man on the
  • threshold of life, and better, too. He’s not a missionary, but the San
  • Tome mine holds just that for him. I assure you, in sober truth, that he
  • could not manage to keep this out of a strictly business conference upon
  • the finances of Costaguana he had with Sir John a couple of years ago.
  • Sir John mentioned it with amazement in a letter he wrote to me here,
  • from San Francisco, when on his way home. Upon my word, doctor, things
  • seem to be worth nothing by what they are in themselves. I begin to
  • believe that the only solid thing about them is the spiritual value
  • which everyone discovers in his own form of activity----”
  • “Bah!” interrupted the doctor, without stopping for an instant the idle
  • swinging movement of his legs. “Self-flattery. Food for that vanity
  • which makes the world go round. Meantime, what do you think is going to
  • happen to the treasure floating about the gulf with the great Capataz
  • and the great politician?”
  • “Why are you uneasy about it, doctor?”
  • “I uneasy! And what the devil is it to me? I put no spiritual value into
  • my desires, or my opinions, or my actions. They have not enough
  • vastness to give me room for self-flattery. Look, for instance, I should
  • certainly have liked to ease the last moments of that poor woman. And
  • I can’t. It’s impossible. Have you met the impossible face to face--or
  • have you, the Napoleon of railways, no such word in your dictionary?”
  • “Is she bound to have a very bad time of it?” asked the chief engineer,
  • with humane concern.
  • Slow, heavy footsteps moved across the planks above the heavy hard wood
  • beams of the kitchen. Then down the narrow opening of the staircase made
  • in the thickness of the wall, and narrow enough to be defended by one
  • man against twenty enemies, came the murmur of two voices, one faint and
  • broken, the other deep and gentle answering it, and in its graver tone
  • covering the weaker sound.
  • The two men remained still and silent till the murmurs ceased, then the
  • doctor shrugged his shoulders and muttered--
  • “Yes, she’s bound to. And I could do nothing if I went up now.”
  • A long period of silence above and below ensued.
  • “I fancy,” began the engineer, in a subdued voice, “that you mistrust
  • Captain Mitchell’s Capataz.”
  • “Mistrust him!” muttered the doctor through his teeth. “I believe him
  • capable of anything--even of the most absurd fidelity. I am the last
  • person he spoke to before he left the wharf, you know. The poor woman up
  • there wanted to see him, and I let him go up to her. The dying must not
  • be contradicted, you know. She seemed then fairly calm and resigned,
  • but the scoundrel in those ten minutes or so has done or said something
  • which seems to have driven her into despair. You know,” went on
  • the doctor, hesitatingly, “women are so very unaccountable in every
  • position, and at all times of life, that I thought sometimes she was in
  • a way, don’t you see? in love with him--the Capataz. The rascal has his
  • own charm indubitably, or he would not have made the conquest of all the
  • populace of the town. No, no, I am not absurd. I may have given a wrong
  • name to some strong sentiment for him on her part, to an unreasonable
  • and simple attitude a woman is apt to take up emotionally towards a
  • man. She used to abuse him to me frequently, which, of course, is not
  • inconsistent with my idea. Not at all. It looked to me as if she were
  • always thinking of him. He was something important in her life. You
  • know, I have seen a lot of those people. Whenever I came down from
  • the mine Mrs. Gould used to ask me to keep my eye on them. She likes
  • Italians; she has lived a long time in Italy, I believe, and she took
  • a special fancy to that old Garibaldino. A remarkable chap enough. A
  • rugged and dreamy character, living in the republicanism of his
  • young days as if in a cloud. He has encouraged much of the Capataz’s
  • confounded nonsense--the high-strung, exalted old beggar!”
  • “What sort of nonsense?” wondered the chief engineer. “I found the
  • Capataz always a very shrewd and sensible fellow, absolutely fearless,
  • and remarkably useful. A perfect handy man. Sir John was greatly
  • impressed by his resourcefulness and attention when he made that
  • overland journey from Sta. Marta. Later on, as you might have heard,
  • he rendered us a service by disclosing to the then chief of police
  • the presence in the town of some professional thieves, who came from
  • a distance to wreck and rob our monthly pay train. He has certainly
  • organized the lighterage service of the harbour for the O.S.N. Company
  • with great ability. He knows how to make himself obeyed, foreigner
  • though he is. It is true that the Cargadores are strangers here, too,
  • for the most part--immigrants, Islenos.”
  • “His prestige is his fortune,” muttered the doctor, sourly.
  • “The man has proved his trustworthiness up to the hilt on innumerable
  • occasions and in all sorts of ways,” argued the engineer. “When this
  • question of the silver arose, Captain Mitchell naturally was very warmly
  • of the opinion that his Capataz was the only man fit for the trust. As
  • a sailor, of course, I suppose so. But as a man, don’t you know, Gould,
  • Decoud, and myself judged that it didn’t matter in the least who went.
  • Any boatman would have done just as well. Pray, what could a thief do
  • with such a lot of ingots? If he ran off with them he would have in
  • the end to land somewhere, and how could he conceal his cargo from the
  • knowledge of the people ashore? We dismissed that consideration from our
  • minds. Moreover, Decoud was going. There have been occasions when the
  • Capataz has been more implicitly trusted.”
  • “He took a slightly different view,” the doctor said. “I heard him
  • declare in this very room that it would be the most desperate affair of
  • his life. He made a sort of verbal will here in my hearing, appointing
  • old Viola his executor; and, by Jove! do you know, he--he’s not grown
  • rich by his fidelity to you good people of the railway and the harbour.
  • I suppose he obtains some--how do you say that?--some spiritual value
  • for his labours, or else I don’t know why the devil he should be
  • faithful to you, Gould, Mitchell, or anybody else. He knows this country
  • well. He knows, for instance, that Gamacho, the Deputy from Javira, has
  • been nothing else but a ‘tramposo’ of the commonest sort, a petty pedlar
  • of the Campo, till he managed to get enough goods on credit from Anzani
  • to open a little store in the wilds, and got himself elected by the
  • drunken mozos that hang about the Estancias and the poorest sort of
  • rancheros who were in his debt. And Gamacho, who to-morrow will be
  • probably one of our high officials, is a stranger, too--an Isleno.
  • He might have been a Cargador on the O. S. N. wharf had he not (the
  • posadero of Rincon is ready to swear it) murdered a pedlar in the woods
  • and stolen his pack to begin life on. And do you think that Gamacho,
  • then, would have ever become a hero with the democracy of this place,
  • like our Capataz? Of course not. He isn’t half the man. No; decidedly, I
  • think that Nostromo is a fool.”
  • The doctor’s talk was distasteful to the builder of railways. “It is
  • impossible to argue that point,” he said, philosophically. “Each man has
  • his gifts. You should have heard Gamacho haranguing his friends in the
  • street. He has a howling voice, and he shouted like mad, lifting his
  • clenched fist right above his head, and throwing his body half out
  • of the window. At every pause the rabble below yelled, ‘Down with the
  • Oligarchs! Viva la Libertad!’ Fuentes inside looked extremely miserable.
  • You know, he is the brother of Jorge Fuentes, who has been Minister of
  • the Interior for six months or so, some few years back. Of course, he
  • has no conscience; but he is a man of birth and education--at one time
  • the director of the Customs of Cayta. That idiot-brute Gamacho fastened
  • himself upon him with his following of the lowest rabble. His sickly
  • fear of that ruffian was the most rejoicing sight imaginable.”
  • He got up and went to the door to look out towards the harbour. “All
  • quiet,” he said; “I wonder if Sotillo really means to turn up here?”
  • CHAPTER TWO
  • Captain Mitchell, pacing the wharf, was asking himself the same
  • question. There was always the doubt whether the warning of the
  • Esmeralda telegraphist--a fragmentary and interrupted message--had been
  • properly understood. However, the good man had made up his mind not
  • to go to bed till daylight, if even then. He imagined himself to have
  • rendered an enormous service to Charles Gould. When he thought of the
  • saved silver he rubbed his hands together with satisfaction. In his
  • simple way he was proud at being a party to this extremely clever
  • expedient. It was he who had given it a practical shape by suggesting
  • the possibility of intercepting at sea the north-bound steamer. And it
  • was advantageous to his Company, too, which would have lost a valuable
  • freight if the treasure had been left ashore to be confiscated.
  • The pleasure of disappointing the Monterists was also very great.
  • Authoritative by temperament and the long habit of command, Captain
  • Mitchell was no democrat. He even went so far as to profess a contempt
  • for parliamentarism itself. “His Excellency Don Vincente Ribiera,” he
  • used to say, “whom I and that fellow of mine, Nostromo, had the honour,
  • sir, and the pleasure of saving from a cruel death, deferred too much to
  • his Congress. It was a mistake--a distinct mistake, sir.”
  • The guileless old seaman superintending the O.S.N. service imagined that
  • the last three days had exhausted every startling surprise the political
  • life of Costaguana could offer. He used to confess afterwards that the
  • events which followed surpassed his imagination. To begin with, Sulaco
  • (because of the seizure of the cables and the disorganization of the
  • steam service) remained for a whole fortnight cut off from the rest of
  • the world like a besieged city.
  • “One would not have believed it possible; but so it was, sir. A full
  • fortnight.”
  • The account of the extraordinary things that happened during that
  • time, and the powerful emotions he experienced, acquired a comic
  • impressiveness from the pompous manner of his personal narrative. He
  • opened it always by assuring his hearer that he was “in the thick
  • of things from first to last.” Then he would begin by describing the
  • getting away of the silver, and his natural anxiety lest “his fellow” in
  • charge of the lighter should make some mistake. Apart from the loss of
  • so much precious metal, the life of Senor Martin Decoud, an agreeable,
  • wealthy, and well-informed young gentleman, would have been jeopardized
  • through his falling into the hands of his political enemies. Captain
  • Mitchell also admitted that in his solitary vigil on the wharf he had
  • felt a certain measure of concern for the future of the whole country.
  • “A feeling, sir,” he explained, “perfectly comprehensible in a man
  • properly grateful for the many kindnesses received from the best
  • families of merchants and other native gentlemen of independent means,
  • who, barely saved by us from the excesses of the mob, seemed, to my
  • mind’s eye, destined to become the prey in person and fortune of the
  • native soldiery, which, as is well known, behave with regrettable
  • barbarity to the inhabitants during their civil commotions. And then,
  • sir, there were the Goulds, for both of whom, man and wife, I could not
  • but entertain the warmest feelings deserved by their hospitality and
  • kindness. I felt, too, the dangers of the gentlemen of the Amarilla
  • Club, who had made me honorary member, and had treated me with uniform
  • regard and civility, both in my capacity of Consular Agent and as
  • Superintendent of an important Steam Service. Miss Antonia Avellanos,
  • the most beautiful and accomplished young lady whom it had ever been my
  • privilege to speak to, was not a little in my mind, I confess. How the
  • interests of my Company would be affected by the impending change of
  • officials claimed a large share of my attention, too. In short, sir,
  • I was extremely anxious and very tired, as you may suppose, by the
  • exciting and memorable events in which I had taken my little part. The
  • Company’s building containing my residence was within five minutes’
  • walk, with the attraction of some supper and of my hammock (I always
  • take my nightly rest in a hammock, as the most suitable to the climate);
  • but somehow, sir, though evidently I could do nothing for any one by
  • remaining about, I could not tear myself away from that wharf, where the
  • fatigue made me stumble painfully at times. The night was excessively
  • dark--the darkest I remember in my life; so that I began to think that
  • the arrival of the transport from Esmeralda could not possibly take
  • place before daylight, owing to the difficulty of navigating the gulf.
  • The mosquitoes bit like fury. We have been infested here with mosquitoes
  • before the late improvements; a peculiar harbour brand, sir, renowned
  • for its ferocity. They were like a cloud about my head, and I shouldn’t
  • wonder that but for their attacks I would have dozed off as I walked
  • up and down, and got a heavy fall. I kept on smoking cigar after cigar,
  • more to protect myself from being eaten up alive than from any real
  • relish for the weed. Then, sir, when perhaps for the twentieth time I
  • was approaching my watch to the lighted end in order to see the time,
  • and observing with surprise that it wanted yet ten minutes to midnight,
  • I heard the splash of a ship’s propeller--an unmistakable sound to a
  • sailor’s ear on such a calm night. It was faint indeed, because they
  • were advancing with precaution and dead slow, both on account of the
  • darkness and from their desire of not revealing too soon their presence:
  • a very unnecessary care, because, I verily believe, in all the enormous
  • extent of this harbour I was the only living soul about. Even the
  • usual staff of watchmen and others had been absent from their posts for
  • several nights owing to the disturbances. I stood stock still, after
  • dropping and stamping out my cigar--a circumstance highly agreeable,
  • I should think, to the mosquitoes, if I may judge from the state of my
  • face next morning. But that was a trifling inconvenience in comparison
  • with the brutal proceedings I became victim of on the part of Sotillo.
  • Something utterly inconceivable, sir; more like the proceedings of
  • a maniac than the action of a sane man, however lost to all sense
  • of honour and decency. But Sotillo was furious at the failure of his
  • thievish scheme.”
  • In this Captain Mitchell was right. Sotillo was indeed infuriated.
  • Captain Mitchell, however, had not been arrested at once; a vivid
  • curiosity induced him to remain on the wharf (which is nearly four
  • hundred feet long) to see, or rather hear, the whole process of
  • disembarkation. Concealed by the railway truck used for the silver,
  • which had been run back afterwards to the shore end of the jetty,
  • Captain Mitchell saw the small detachment thrown forward, pass by,
  • taking different directions upon the plain. Meantime, the troops were
  • being landed and formed into a column, whose head crept up gradually so
  • close to him that he made it out, barring nearly the whole width of
  • the wharf, only a very few yards from him. Then the low, shuffling,
  • murmuring, clinking sounds ceased, and the whole mass remained for about
  • an hour motionless and silent, awaiting the return of the scouts. On
  • land nothing was to be heard except the deep baying of the mastiffs at
  • the railway yards, answered by the faint barking of the curs infesting
  • the outer limits of the town. A detached knot of dark shapes stood in
  • front of the head of the column.
  • Presently the picket at the end of the wharf began to challenge in
  • undertones single figures approaching from the plain. Those messengers
  • sent back from the scouting parties flung to their comrades brief
  • sentences and passed on rapidly, becoming lost in the great motionless
  • mass, to make their report to the Staff. It occurred to Captain Mitchell
  • that his position could become disagreeable and perhaps dangerous, when
  • suddenly, at the head of the jetty, there was a shout of command, a
  • bugle call, followed by a stir and a rattling of arms, and a murmuring
  • noise that ran right up the column. Near by a loud voice directed
  • hurriedly, “Push that railway car out of the way!” At the rush of bare
  • feet to execute the order Captain Mitchell skipped back a pace or two;
  • the car, suddenly impelled by many hands, flew away from him along the
  • rails, and before he knew what had happened he found himself surrounded
  • and seized by his arms and the collar of his coat.
  • “We have caught a man hiding here, mi teniente!” cried one of his
  • captors.
  • “Hold him on one side till the rearguard comes along,” answered the
  • voice. The whole column streamed past Captain Mitchell at a run, the
  • thundering noise of their feet dying away suddenly on the shore. His
  • captors held him tightly, disregarding his declaration that he was
  • an Englishman and his loud demands to be taken at once before their
  • commanding officer. Finally he lapsed into dignified silence. With a
  • hollow rumble of wheels on the planks a couple of field guns, dragged
  • by hand, rolled by. Then, after a small body of men had marched past
  • escorting four or five figures which walked in advance, with a jingle
  • of steel scabbards, he felt a tug at his arms, and was ordered to come
  • along. During the passage from the wharf to the Custom House it is to be
  • feared that Captain Mitchell was subjected to certain indignities at
  • the hands of the soldiers--such as jerks, thumps on the neck, forcible
  • application of the butt of a rifle to the small of his back. Their ideas
  • of speed were not in accord with his notion of his dignity. He became
  • flustered, flushed, and helpless. It was as if the world were coming to
  • an end.
  • The long building was surrounded by troops, which were already piling
  • arms by companies and preparing to pass the night lying on the ground in
  • their ponchos with their sacks under their heads. Corporals moved with
  • swinging lanterns posting sentries all round the walls wherever there
  • was a door or an opening. Sotillo was taking his measures to protect his
  • conquest as if it had indeed contained the treasure. His desire to
  • make his fortune at one audacious stroke of genius had overmastered his
  • reasoning faculties. He would not believe in the possibility of failure;
  • the mere hint of such a thing made his brain reel with rage. Every
  • circumstance pointing to it appeared incredible. The statement of
  • Hirsch, which was so absolutely fatal to his hopes, could by no means
  • be admitted. It is true, too, that Hirsch’s story had been told so
  • incoherently, with such excessive signs of distraction, that it really
  • looked improbable. It was extremely difficult, as the saying is, to make
  • head or tail of it. On the bridge of the steamer, directly after his
  • rescue, Sotillo and his officers, in their impatience and excitement,
  • would not give the wretched man time to collect such few wits as
  • remained to him. He ought to have been quieted, soothed, and reassured,
  • whereas he had been roughly handled, cuffed, shaken, and addressed in
  • menacing tones. His struggles, his wriggles, his attempts to get down on
  • his knees, followed by the most violent efforts to break away, as if he
  • meant incontinently to jump overboard, his shrieks and shrinkings and
  • cowering wild glances had filled them first with amazement, then with
  • a doubt of his genuineness, as men are wont to suspect the sincerity of
  • every great passion. His Spanish, too, became so mixed up with German
  • that the better half of his statements remained incomprehensible. He
  • tried to propitiate them by calling them hochwohlgeboren herren, which
  • in itself sounded suspicious. When admonished sternly not to trifle he
  • repeated his entreaties and protestations of loyalty and innocence again
  • in German, obstinately, because he was not aware in what language he was
  • speaking. His identity, of course, was perfectly known as an inhabitant
  • of Esmeralda, but this made the matter no clearer. As he kept on
  • forgetting Decoud’s name, mixing him up with several other people he had
  • seen in the Casa Gould, it looked as if they all had been in the lighter
  • together; and for a moment Sotillo thought that he had drowned every
  • prominent Ribierist of Sulaco. The improbability of such a thing threw
  • a doubt upon the whole statement. Hirsch was either mad or playing a
  • part--pretending fear and distraction on the spur of the moment to
  • cover the truth. Sotillo’s rapacity, excited to the highest pitch by the
  • prospect of an immense booty, could believe in nothing adverse. This Jew
  • might have been very much frightened by the accident, but he knew where
  • the silver was concealed, and had invented this story, with his Jewish
  • cunning, to put him entirely off the track as to what had been done.
  • Sotillo had taken up his quarters on the upper floor in a vast apartment
  • with heavy black beams. But there was no ceiling, and the eye lost
  • itself in the darkness under the high pitch of the roof. The thick
  • shutters stood open. On a long table could be seen a large inkstand,
  • some stumpy, inky quill pens, and two square wooden boxes, each holding
  • half a hundred-weight of sand. Sheets of grey coarse official paper
  • bestrewed the floor. It must have been a room occupied by some higher
  • official of the Customs, because a large leathern armchair stood behind
  • the table, with other high-backed chairs scattered about. A net hammock
  • was swung under one of the beams--for the official’s afternoon siesta,
  • no doubt. A couple of candles stuck into tall iron candlesticks gave a
  • dim reddish light. The colonel’s hat, sword, and revolver lay between
  • them, and a couple of his more trusty officers lounged gloomily against
  • the table. The colonel threw himself into the armchair, and a big negro
  • with a sergeant’s stripes on his ragged sleeve, kneeling down, pulled
  • off his boots. Sotillo’s ebony moustache contrasted violently with the
  • livid colouring of his cheeks. His eyes were sombre and as if sunk very
  • far into his head. He seemed exhausted by his perplexities, languid with
  • disappointment; but when the sentry on the landing thrust his head in to
  • announce the arrival of a prisoner, he revived at once.
  • “Let him be brought in,” he shouted, fiercely.
  • The door flew open, and Captain Mitchell, bareheaded, his waistcoat
  • open, the bow of his tie under his ear, was hustled into the room.
  • Sotillo recognized him at once. He could not have hoped for a more
  • precious capture; here was a man who could tell him, if he chose,
  • everything he wished to know--and directly the problem of how best to
  • make him talk to the point presented itself to his mind. The resentment
  • of a foreign nation had no terrors for Sotillo. The might of the whole
  • armed Europe would not have protected Captain Mitchell from insults and
  • ill-usage, so well as the quick reflection of Sotillo that this was an
  • Englishman who would most likely turn obstinate under bad treatment, and
  • become quite unmanageable. At all events, the colonel smoothed the scowl
  • on his brow.
  • “What! The excellent Senor Mitchell!” he cried, in affected dismay.
  • The pretended anger of his swift advance and of his shout, “Release
  • the caballero at once,” was so effective that the astounded soldiers
  • positively sprang away from their prisoner. Thus suddenly deprived
  • of forcible support, Captain Mitchell reeled as though about to fall.
  • Sotillo took him familiarly under the arm, led him to a chair, waved his
  • hand at the room. “Go out, all of you,” he commanded.
  • When they had been left alone he stood looking down, irresolute and
  • silent, watching till Captain Mitchell had recovered his power of
  • speech.
  • Here in his very grasp was one of the men concerned in the removal of
  • the silver. Sotillo’s temperament was of that sort that he experienced
  • an ardent desire to beat him; just as formerly when negotiating with
  • difficulty a loan from the cautious Anzani, his fingers always itched
  • to take the shopkeeper by the throat. As to Captain Mitchell, the
  • suddenness, unexpectedness, and general inconceivableness of this
  • experience had confused his thoughts. Moreover, he was physically out of
  • breath.
  • “I’ve been knocked down three times between this and the wharf,” he
  • gasped out at last. “Somebody shall be made to pay for this.” He had
  • certainly stumbled more than once, and had been dragged along for some
  • distance before he could regain his stride. With his recovered breath
  • his indignation seemed to madden him. He jumped up, crimson, all his
  • white hair bristling, his eyes glaring vengefully, and shook violently
  • the flaps of his ruined waistcoat before the disconcerted Sotillo.
  • “Look! Those uniformed thieves of yours downstairs have robbed me of my
  • watch.”
  • The old sailor’s aspect was very threatening. Sotillo saw himself cut
  • off from the table on which his sabre and revolver were lying.
  • “I demand restitution and apologies,” Mitchell thundered at him, quite
  • beside himself. “From you! Yes, from you!”
  • For the space of a second or so the colonel stood with a perfectly stony
  • expression of face; then, as Captain Mitchell flung out an arm towards
  • the table as if to snatch up the revolver, Sotillo, with a yell of
  • alarm, bounded to the door and was gone in a flash, slamming it after
  • him. Surprise calmed Captain Mitchell’s fury. Behind the closed door
  • Sotillo shouted on the landing, and there was a great tumult of feet on
  • the wooden staircase.
  • “Disarm him! Bind him!” the colonel could be heard vociferating.
  • Captain Mitchell had just the time to glance once at the windows, with
  • three perpendicular bars of iron each and some twenty feet from the
  • ground, as he well knew, before the door flew open and the rush upon him
  • took place. In an incredibly short time he found himself bound with
  • many turns of a hide rope to a high-backed chair, so that his head alone
  • remained free. Not till then did Sotillo, who had been leaning in the
  • doorway trembling visibly, venture again within. The soldiers, picking
  • up from the floor the rifles they had dropped to grapple with the
  • prisoner, filed out of the room. The officers remained leaning on their
  • swords and looking on.
  • “The watch! the watch!” raved the colonel, pacing to and fro like a
  • tiger in a cage. “Give me that man’s watch.”
  • It was true, that when searched for arms in the hall downstairs, before
  • being taken into Sotillo’s presence, Captain Mitchell had been relieved
  • of his watch and chain; but at the colonel’s clamour it was produced
  • quickly enough, a corporal bringing it up, carried carefully in the
  • palms of his joined hands. Sotillo snatched it, and pushed the clenched
  • fist from which it dangled close to Captain Mitchell’s face.
  • “Now then! You arrogant Englishman! You dare to call the soldiers of the
  • army thieves! Behold your watch.”
  • He flourished his fist as if aiming blows at the prisoner’s nose.
  • Captain Mitchell, helpless as a swathed infant, looked anxiously at
  • the sixty-guinea gold half-chronometer, presented to him years ago by
  • a Committee of Underwriters for saving a ship from total loss by fire.
  • Sotillo, too, seemed to perceive its valuable appearance. He became
  • silent suddenly, stepped aside to the table, and began a careful
  • examination in the light of the candles. He had never seen anything so
  • fine. His officers closed in and craned their necks behind his back.
  • He became so interested that for an instant he forgot his precious
  • prisoner. There is always something childish in the rapacity of the
  • passionate, clear-minded, Southern races, wanting in the misty idealism
  • of the Northerners, who at the smallest encouragement dream of nothing
  • less than the conquest of the earth. Sotillo was fond of jewels, gold
  • trinkets, of personal adornment. After a moment he turned about, and
  • with a commanding gesture made all his officers fall back. He laid down
  • the watch on the table, then, negligently, pushed his hat over it.
  • “Ha!” he began, going up very close to the chair. “You dare call my
  • valiant soldiers of the Esmeralda regiment, thieves. You dare! What
  • impudence! You foreigners come here to rob our country of its wealth.
  • You never have enough! Your audacity knows no bounds.”
  • He looked towards the officers, amongst whom there was an approving
  • murmur. The older major was moved to declare--
  • “Si, mi colonel. They are all traitors.”
  • “I shall say nothing,” continued Sotillo, fixing the motionless and
  • powerless Mitchell with an angry but uneasy stare. “I shall say nothing
  • of your treacherous attempt to get possession of my revolver to shoot me
  • while I was trying to treat you with consideration you did not deserve.
  • You have forfeited your life. Your only hope is in my clemency.”
  • He watched for the effect of his words, but there was no obvious sign of
  • fear on Captain Mitchell’s face. His white hair was full of dust,
  • which covered also the rest of his helpless person. As if he had heard
  • nothing, he twitched an eyebrow to get rid of a bit of straw which hung
  • amongst the hairs.
  • Sotillo advanced one leg and put his arms akimbo. “It is you, Mitchell,”
  • he said, emphatically, “who are the thief, not my soldiers!” He pointed
  • at his prisoner a forefinger with a long, almond-shaped nail. “Where
  • is the silver of the San Tome mine? I ask you, Mitchell, where is the
  • silver that was deposited in this Custom House? Answer me that! You
  • stole it. You were a party to stealing it. It was stolen from the
  • Government. Aha! you think I do not know what I say; but I am up to your
  • foreign tricks. It is gone, the silver! No? Gone in one of your lanchas,
  • you miserable man! How dared you?”
  • This time he produced his effect. “How on earth could Sotillo know
  • that?” thought Mitchell. His head, the only part of his body that could
  • move, betrayed his surprise by a sudden jerk.
  • “Ha! you tremble,” Sotillo shouted, suddenly. “It is a conspiracy. It is
  • a crime against the State. Did you not know that the silver belongs
  • to the Republic till the Government claims are satisfied? Where is it?
  • Where have you hidden it, you miserable thief?”
  • At this question Captain Mitchell’s sinking spirits revived. In whatever
  • incomprehensible manner Sotillo had already got his information about
  • the lighter, he had not captured it. That was clear. In his outraged
  • heart, Captain Mitchell had resolved that nothing would induce him to
  • say a word while he remained so disgracefully bound, but his desire to
  • help the escape of the silver made him depart from this resolution. His
  • wits were very much at work. He detected in Sotillo a certain air of
  • doubt, of irresolution.
  • “That man,” he said to himself, “is not certain of what he advances.”
  • For all his pomposity in social intercourse, Captain Mitchell could meet
  • the realities of life in a resolute and ready spirit. Now he had
  • got over the first shock of the abominable treatment he was cool and
  • collected enough. The immense contempt he felt for Sotillo steadied him,
  • and he said oracularly, “No doubt it is well concealed by this time.”
  • Sotillo, too, had time to cool down. “Muy bien, Mitchell,” he said in a
  • cold and threatening manner. “But can you produce the Government receipt
  • for the royalty and the Custom House permit of embarkation, hey? Can
  • you? No. Then the silver has been removed illegally, and the guilty
  • shall be made to suffer, unless it is produced within five days from
  • this.” He gave orders for the prisoner to be unbound and locked up in
  • one of the smaller rooms downstairs. He walked about the room, moody and
  • silent, till Captain Mitchell, with each of his arms held by a couple of
  • men, stood up, shook himself, and stamped his feet.
  • “How did you like to be tied up, Mitchell?” he asked, derisively.
  • “It is the most incredible, abominable use of power!” Captain Mitchell
  • declared in a loud voice. “And whatever your purpose, you shall gain
  • nothing from it, I can promise you.”
  • The tall colonel, livid, with his coal-black ringlets and moustache,
  • crouched, as it were, to look into the eyes of the short, thick-set,
  • red-faced prisoner with rumpled white hair.
  • “That we shall see. You shall know my power a little better when I tie
  • you up to a potalon outside in the sun for a whole day.” He drew himself
  • up haughtily, and made a sign for Captain Mitchell to be led away.
  • “What about my watch?” cried Captain Mitchell, hanging back from the
  • efforts of the men pulling him towards the door.
  • Sotillo turned to his officers. “No! But only listen to this picaro,
  • caballeros,” he pronounced with affected scorn, and was answered by a
  • chorus of derisive laughter. “He demands his watch!” . . . He ran up
  • again to Captain Mitchell, for the desire to relieve his feelings by
  • inflicting blows and pain upon this Englishman was very strong within
  • him. “Your watch! You are a prisoner in war time, Mitchell! In war time!
  • You have no rights and no property! Caramba! The very breath in your
  • body belongs to me. Remember that.”
  • “Bosh!” said Captain Mitchell, concealing a disagreeable impression.
  • Down below, in a great hall, with the earthen floor and with a tall
  • mound thrown up by white ants in a corner, the soldiers had kindled
  • a small fire with broken chairs and tables near the arched gateway,
  • through which the faint murmur of the harbour waters on the beach could
  • be heard. While Captain Mitchell was being led down the staircase, an
  • officer passed him, running up to report to Sotillo the capture of more
  • prisoners. A lot of smoke hung about in the vast gloomy place, the
  • fire crackled, and, as if through a haze, Captain Mitchell made out,
  • surrounded by short soldiers with fixed bayonets, the heads of three
  • tall prisoners--the doctor, the engineer-in-chief, and the white leonine
  • mane of old Viola, who stood half-turned away from the others with his
  • chin on his breast and his arms crossed. Mitchell’s astonishment knew no
  • bounds. He cried out; the other two exclaimed also. But he hurried on,
  • diagonally, across the big cavern-like hall. Lots of thoughts, surmises,
  • hints of caution, and so on, crowded his head to distraction.
  • “Is he actually keeping you?” shouted the chief engineer, whose single
  • eyeglass glittered in the firelight.
  • An officer from the top of the stairs was shouting urgently, “Bring them
  • all up--all three.”
  • In the clamour of voices and the rattle of arms, Captain Mitchell made
  • himself heard imperfectly: “By heavens! the fellow has stolen my watch.”
  • The engineer-in-chief on the staircase resisted the pressure long enough
  • to shout, “What? What did you say?”
  • “My chronometer!” Captain Mitchell yelled violently at the very moment
  • of being thrust head foremost through a small door into a sort of cell,
  • perfectly black, and so narrow that he fetched up against the opposite
  • wall. The door had been instantly slammed. He knew where they had put
  • him. This was the strong room of the Custom House, whence the silver
  • had been removed only a few hours earlier. It was almost as narrow as
  • a corridor, with a small square aperture, barred by a heavy grating, at
  • the distant end. Captain Mitchell staggered for a few steps, then sat
  • down on the earthen floor with his back to the wall. Nothing, not even
  • a gleam of light from anywhere, interfered with Captain Mitchell’s
  • meditation. He did some hard but not very extensive thinking. It was
  • not of a gloomy cast. The old sailor, with all his small weaknesses
  • and absurdities, was constitutionally incapable of entertaining for
  • any length of time a fear of his personal safety. It was not so much
  • firmness of soul as the lack of a certain kind of imagination--the kind
  • whose undue development caused intense suffering to Senor Hirsch; that
  • sort of imagination which adds the blind terror of bodily suffering and
  • of death, envisaged as an accident to the body alone, strictly--to all
  • the other apprehensions on which the sense of one’s existence is based.
  • Unfortunately, Captain Mitchell had not much penetration of any kind;
  • characteristic, illuminating trifles of expression, action, or movement,
  • escaped him completely. He was too pompously and innocently aware of
  • his own existence to observe that of others. For instance, he could
  • not believe that Sotillo had been really afraid of him, and this simply
  • because it would never have entered into his head to shoot any one
  • except in the most pressing case of self-defence. Anybody could see he
  • was not a murdering kind of man, he reflected quite gravely. Then
  • why this preposterous and insulting charge? he asked himself. But his
  • thoughts mainly clung around the astounding and unanswerable question:
  • How the devil the fellow got to know that the silver had gone off in the
  • lighter? It was obvious that he had not captured it. And, obviously, he
  • could not have captured it! In this last conclusion Captain Mitchell
  • was misled by the assumption drawn from his observation of the weather
  • during his long vigil on the wharf. He thought that there had been much
  • more wind than usual that night in the gulf; whereas, as a matter of
  • fact, the reverse was the case.
  • “How in the name of all that’s marvellous did that confounded fellow get
  • wind of the affair?” was the first question he asked directly after the
  • bang, clatter, and flash of the open door (which was closed again
  • almost before he could lift his dropped head) informed him that he had a
  • companion of captivity. Dr. Monygham’s voice stopped muttering curses in
  • English and Spanish.
  • “Is that you, Mitchell?” he made answer, surlily. “I struck my forehead
  • against this confounded wall with enough force to fell an ox. Where are
  • you?”
  • Captain Mitchell, accustomed to the darkness, could make out the doctor
  • stretching out his hands blindly.
  • “I am sitting here on the floor. Don’t fall over my legs,” Captain
  • Mitchell’s voice announced with great dignity of tone. The doctor,
  • entreated not to walk about in the dark, sank down to the ground, too.
  • The two prisoners of Sotillo, with their heads nearly touching, began to
  • exchange confidences.
  • “Yes,” the doctor related in a low tone to Captain Mitchell’s vehement
  • curiosity, “we have been nabbed in old Viola’s place. It seems that one
  • of their pickets, commanded by an officer, pushed as far as the town
  • gate. They had orders not to enter, but to bring along every soul they
  • could find on the plain. We had been talking in there with the door
  • open, and no doubt they saw the glimmer of our light. They must have
  • been making their approaches for some time. The engineer laid himself
  • on a bench in a recess by the fire-place, and I went upstairs to have a
  • look. I hadn’t heard any sound from there for a long time. Old Viola,
  • as soon as he saw me come up, lifted his arm for silence. I stole in
  • on tiptoe. By Jove, his wife was lying down and had gone to sleep. The
  • woman had actually dropped off to sleep! ‘Senor Doctor,’ Viola whispers
  • to me, ‘it looks as if her oppression was going to get better.’ ‘Yes,’
  • I said, very much surprised; ‘your wife is a wonderful woman, Giorgio.’
  • Just then a shot was fired in the kitchen, which made us jump and cower
  • as if at a thunder-clap. It seems that the party of soldiers had stolen
  • quite close up, and one of them had crept up to the door. He looked in,
  • thought there was no one there, and, holding his rifle ready, entered
  • quietly. The chief told me that he had just closed his eyes for a
  • moment. When he opened them, he saw the man already in the middle of
  • the room peering into the dark corners. The chief was so startled that,
  • without thinking, he made one leap from the recess right out in front
  • of the fireplace. The soldier, no less startled, up with his rifle
  • and pulls the trigger, deafening and singeing the engineer, but in his
  • flurry missing him completely. But, look what happens! At the noise of
  • the report the sleeping woman sat up, as if moved by a spring, with a
  • shriek, ‘The children, Gian’ Battista! Save the children!’ I have it in
  • my ears now. It was the truest cry of distress I ever heard. I stood as
  • if paralyzed, but the old husband ran across to the bedside, stretching
  • out his hands. She clung to them! I could see her eyes go glazed; the
  • old fellow lowered her down on the pillows and then looked round at me.
  • She was dead! All this took less than five minutes, and then I ran down
  • to see what was the matter. It was no use thinking of any resistance.
  • Nothing we two could say availed with the officer, so I volunteered to
  • go up with a couple of soldiers and fetch down old Viola. He was sitting
  • at the foot of the bed, looking at his wife’s face, and did not seem to
  • hear what I said; but after I had pulled the sheet over her head, he got
  • up and followed us downstairs quietly, in a sort of thoughtful way.
  • They marched us off along the road, leaving the door open and the candle
  • burning. The chief engineer strode on without a word, but I looked back
  • once or twice at the feeble gleam. After we had gone some considerable
  • distance, the Garibaldino, who was walking by my side, suddenly said, ‘I
  • have buried many men on battlefields on this continent. The priests talk
  • of consecrated ground! Bah! All the earth made by God is holy; but
  • the sea, which knows nothing of kings and priests and tyrants, is
  • the holiest of all. Doctor! I should like to bury her in the sea. No
  • mummeries, candles, incense, no holy water mumbled over by priests. The
  • spirit of liberty is upon the waters.’ . . . Amazing old man. He was
  • saying all this in an undertone as if talking to himself.”
  • “Yes, yes,” interrupted Captain Mitchell, impatiently. “Poor old chap!
  • But have you any idea how that ruffian Sotillo obtained his information?
  • He did not get hold of any of our Cargadores who helped with the truck,
  • did he? But no, it is impossible! These were picked men we’ve had in
  • our boats for these five years, and I paid them myself specially for the
  • job, with instructions to keep out of the way for twenty-four hours at
  • least. I saw them with my own eyes march on with the Italians to the
  • railway yards. The chief promised to give them rations as long as they
  • wanted to remain there.”
  • “Well,” said the doctor, slowly, “I can tell you that you may
  • say good-bye for ever to your best lighter, and to the Capataz of
  • Cargadores.”
  • At this, Captain Mitchell scrambled up to his feet in the excess of
  • his excitement. The doctor, without giving him time to exclaim, stated
  • briefly the part played by Hirsch during the night.
  • Captain Mitchell was overcome. “Drowned!” he muttered, in a bewildered
  • and appalled whisper. “Drowned!” Afterwards he kept still, apparently
  • listening, but too absorbed in the news of the catastrophe to follow the
  • doctor’s narrative with attention.
  • The doctor had taken up an attitude of perfect ignorance, till at last
  • Sotillo was induced to have Hirsch brought in to repeat the whole story,
  • which was got out of him again with the greatest difficulty, because
  • every moment he would break out into lamentations. At last, Hirsch
  • was led away, looking more dead than alive, and shut up in one of the
  • upstairs rooms to be close at hand. Then the doctor, keeping up his
  • character of a man not admitted to the inner councils of the San Tome
  • Administration, remarked that the story sounded incredible. Of course,
  • he said, he couldn’t tell what had been the action of the Europeans, as
  • he had been exclusively occupied with his own work in looking after the
  • wounded, and also in attending Don Jose Avellanos. He had succeeded in
  • assuming so well a tone of impartial indifference, that Sotillo seemed
  • to be completely deceived. Till then a show of regular inquiry had
  • been kept up; one of the officers sitting at the table wrote down the
  • questions and the answers, the others, lounging about the room, listened
  • attentively, puffing at their long cigars and keeping their eyes on the
  • doctor. But at that point Sotillo ordered everybody out.
  • CHAPTER THREE
  • Directly they were alone, the colonel’s severe official manner changed.
  • He rose and approached the doctor. His eyes shone with rapacity and
  • hope; he became confidential. “The silver might have been indeed put on
  • board the lighter, but it was not conceivable that it should have been
  • taken out to sea.” The doctor, watching every word, nodded slightly,
  • smoking with apparent relish the cigar which Sotillo had offered him
  • as a sign of his friendly intentions. The doctor’s manner of cold
  • detachment from the rest of the Europeans led Sotillo on, till, from
  • conjecture to conjecture, he arrived at hinting that in his opinion this
  • was a putup job on the part of Charles Gould, in order to get hold
  • of that immense treasure all to himself. The doctor, observant and
  • self-possessed, muttered, “He is very capable of that.”
  • Here Captain Mitchell exclaimed with amazement, amusement, and
  • indignation, “You said that of Charles Gould!” Disgust, and even some
  • suspicion, crept into his tone, for to him, too, as to other Europeans,
  • there appeared to be something dubious about the doctor’s personality.
  • “What on earth made you say that to this watch-stealing scoundrel?”
  • he asked. “What’s the object of an infernal lie of that sort? That
  • confounded pick-pocket was quite capable of believing you.”
  • He snorted. For a time the doctor remained silent in the dark.
  • “Yes, that is exactly what I did say,” he uttered at last, in a tone
  • which would have made it clear enough to a third party that the pause
  • was not of a reluctant but of a reflective character. Captain Mitchell
  • thought that he had never heard anything so brazenly impudent in his
  • life.
  • “Well, well!” he muttered to himself, but he had not the heart to voice
  • his thoughts. They were swept away by others full of astonishment and
  • regret. A heavy sense of discomfiture crushed him: the loss of the
  • silver, the death of Nostromo, which was really quite a blow to his
  • sensibilities, because he had become attached to his Capataz as people
  • get attached to their inferiors from love of ease and almost unconscious
  • gratitude. And when he thought of Decoud being drowned, too, his
  • sensibility was almost overcome by this miserable end. What a heavy
  • blow for that poor young woman! Captain Mitchell did not belong to the
  • species of crabbed old bachelors; on the contrary, he liked to see young
  • men paying attentions to young women. It seemed to him a natural and
  • proper thing. Proper especially. As to sailors, it was different; it was
  • not their place to marry, he maintained, but it was on moral grounds as
  • a matter of self-denial, for, he explained, life on board ship is not
  • fit for a woman even at best, and if you leave her on shore, first of
  • all it is not fair, and next she either suffers from it or doesn’t care
  • a bit, which, in both cases, is bad. He couldn’t have told what upset
  • him most--Charles Gould’s immense material loss, the death of Nostromo,
  • which was a heavy loss to himself, or the idea of that beautiful and
  • accomplished young woman being plunged into mourning.
  • “Yes,” the doctor, who had been apparently reflecting, began again, “he
  • believed me right enough. I thought he would have hugged me. ‘Si, si,’
  • he said, ‘he will write to that partner of his, the rich Americano in
  • San Francisco, that it is all lost. Why not? There is enough to share
  • with many people.’”
  • “But this is perfectly imbecile!” cried Captain Mitchell.
  • The doctor remarked that Sotillo was imbecile, and that his imbecility
  • was ingenious enough to lead him completely astray. He had helped him
  • only but a little way.
  • “I mentioned,” the doctor said, “in a sort of casual way, that treasure
  • is generally buried in the earth rather than set afloat upon the sea.
  • At this my Sotillo slapped his forehead. ‘Por Dios, yes,’ he said; ‘they
  • must have buried it on the shores of this harbour somewhere before they
  • sailed out.’”
  • “Heavens and earth!” muttered Captain Mitchell, “I should not have
  • believed that anybody could be ass enough--” He paused, then went on
  • mournfully: “But what’s the good of all this? It would have been a
  • clever enough lie if the lighter had been still afloat. It would have
  • kept that inconceivable idiot perhaps from sending out the steamer to
  • cruise in the gulf. That was the danger that worried me no end.” Captain
  • Mitchell sighed profoundly.
  • “I had an object,” the doctor pronounced, slowly.
  • “Had you?” muttered Captain Mitchell. “Well, that’s lucky, or else
  • I would have thought that you went on fooling him for the fun of the
  • thing. And perhaps that was your object. Well, I must say I personally
  • wouldn’t condescend to that sort of thing. It is not to my taste. No,
  • no. Blackening a friend’s character is not my idea of fun, if it were to
  • fool the greatest blackguard on earth.”
  • Had it not been for Captain Mitchell’s depression, caused by the fatal
  • news, his disgust of Dr. Monygham would have taken a more outspoken
  • shape; but he thought to himself that now it really did not matter what
  • that man, whom he had never liked, would say and do.
  • “I wonder,” he grumbled, “why they have shut us up together, or why
  • Sotillo should have shut you up at all, since it seems to me you have
  • been fairly chummy up there?”
  • “Yes, I wonder,” said the doctor grimly.
  • Captain Mitchell’s heart was so heavy that he would have preferred
  • for the time being a complete solitude to the best of company. But
  • any company would have been preferable to the doctor’s, at whom he had
  • always looked askance as a sort of beachcomber of superior intelligence
  • partly reclaimed from his abased state. That feeling led him to ask--
  • “What has that ruffian done with the other two?”
  • “The chief engineer he would have let go in any case,” said the doctor.
  • “He wouldn’t like to have a quarrel with the railway upon his hands.
  • Not just yet, at any rate. I don’t think, Captain Mitchell, that you
  • understand exactly what Sotillo’s position is--”
  • “I don’t see why I should bother my head about it,” snarled Captain
  • Mitchell.
  • “No,” assented the doctor, with the same grim composure. “I don’t see
  • why you should. It wouldn’t help a single human being in the world if
  • you thought ever so hard upon any subject whatever.”
  • “No,” said Captain Mitchell, simply, and with evident depression. “A man
  • locked up in a confounded dark hole is not much use to anybody.”
  • “As to old Viola,” the doctor continued, as though he had not heard,
  • “Sotillo released him for the same reason he is presently going to
  • release you.”
  • “Eh? What?” exclaimed Captain Mitchell, staring like an owl in the
  • darkness. “What is there in common between me and old Viola? More likely
  • because the old chap has no watch and chain for the pickpocket to steal.
  • And I tell you what, Dr. Monygham,” he went on with rising choler, “he
  • will find it more difficult than he thinks to get rid of me. He will
  • burn his fingers over that job yet, I can tell you. To begin with, I
  • won’t go without my watch, and as to the rest--we shall see. I dare say
  • it is no great matter for you to be locked up. But Joe Mitchell is a
  • different kind of man, sir. I don’t mean to submit tamely to insult and
  • robbery. I am a public character, sir.”
  • And then Captain Mitchell became aware that the bars of the opening had
  • become visible, a black grating upon a square of grey. The coming of the
  • day silenced Captain Mitchell as if by the reflection that now in all
  • the future days he would be deprived of the invaluable services of his
  • Capataz. He leaned against the wall with his arms folded on his breast,
  • and the doctor walked up and down the whole length of the place with his
  • peculiar hobbling gait, as if slinking about on damaged feet. At the end
  • furthest from the grating he would be lost altogether in the darkness.
  • Only the slight limping shuffle could be heard. There was an air of
  • moody detachment in that painful prowl kept up without a pause. When the
  • door of the prison was suddenly flung open and his name shouted out he
  • showed no surprise. He swerved sharply in his walk, and passed out
  • at once, as though much depended upon his speed; but Captain Mitchell
  • remained for some time with his shoulders against the wall, quite
  • undecided in the bitterness of his spirit whether it wouldn’t be better
  • to refuse to stir a limb in the way of protest. He had half a mind to
  • get himself carried out, but after the officer at the door had
  • shouted three or four times in tones of remonstrance and surprise he
  • condescended to walk out.
  • Sotillo’s manner had changed. The colonel’s off-hand civility was
  • slightly irresolute, as though he were in doubt if civility were the
  • proper course in this case. He observed Captain Mitchell attentively
  • before he spoke from the big armchair behind the table in a
  • condescending voice--
  • “I have concluded not to detain you, Senor Mitchell. I am of a forgiving
  • disposition. I make allowances. Let this be a lesson to you, however.”
  • The peculiar dawn of Sulaco, which seems to break far away to the
  • westward and creep back into the shade of the mountains, mingled with
  • the reddish light of the candles. Captain Mitchell, in sign of contempt
  • and indifference, let his eyes roam all over the room, and he gave a
  • hard stare to the doctor, perched already on the casement of one of the
  • windows, with his eyelids lowered, careless and thoughtful--or perhaps
  • ashamed.
  • Sotillo, ensconced in the vast armchair, remarked, “I should have
  • thought that the feelings of a caballero would have dictated to you an
  • appropriate reply.”
  • He waited for it, but Captain Mitchell remaining mute, more from extreme
  • resentment than from reasoned intention, Sotillo hesitated, glanced
  • towards the doctor, who looked up and nodded, then went on with a slight
  • effort--
  • “Here, Senor Mitchell, is your watch. Learn how hasty and unjust has
  • been your judgment of my patriotic soldiers.”
  • Lying back in his seat, he extended his arm over the table and pushed
  • the watch away slightly. Captain Mitchell walked up with undisguised
  • eagerness, put it to his ear, then slipped it into his pocket coolly.
  • Sotillo seemed to overcome an immense reluctance. Again he looked aside
  • at the doctor, who stared at him unwinkingly.
  • But as Captain Mitchell was turning away, without as much as a nod or a
  • glance, he hastened to say--
  • “You may go and wait downstairs for the senor doctor, whom I am going to
  • liberate, too. You foreigners are insignificant, to my mind.”
  • He forced a slight, discordant laugh out of himself, while Captain
  • Mitchell, for the first time, looked at him with some interest.
  • “The law shall take note later on of your transgressions,” Sotillo
  • hurried on. “But as for me, you can live free, unguarded, unobserved.
  • Do you hear, Senor Mitchell? You may depart to your affairs. You are
  • beneath my notice. My attention is claimed by matters of the very
  • highest importance.”
  • Captain Mitchell was very nearly provoked to an answer. It displeased
  • him to be liberated insultingly; but want of sleep, prolonged anxieties,
  • a profound disappointment with the fatal ending of the silver-saving
  • business weighed upon his spirits. It was as much as he could do to
  • conceal his uneasiness, not about himself perhaps, but about things
  • in general. It occurred to him distinctly that something underhand was
  • going on. As he went out he ignored the doctor pointedly.
  • “A brute!” said Sotillo, as the door shut.
  • Dr. Monygham slipped off the window-sill, and, thrusting his hands into
  • the pockets of the long, grey dust coat he was wearing, made a few steps
  • into the room.
  • Sotillo got up, too, and, putting himself in the way, examined him from
  • head to foot.
  • “So your countrymen do not confide in you very much, senor doctor. They
  • do not love you, eh? Why is that, I wonder?”
  • The doctor, lifting his head, answered by a long, lifeless stare and the
  • words, “Perhaps because I have lived too long in Costaguana.”
  • Sotillo had a gleam of white teeth under the black moustache.
  • “Aha! But you love yourself,” he said, encouragingly.
  • “If you leave them alone,” the doctor said, looking with the same
  • lifeless stare at Sotillo’s handsome face, “they will betray themselves
  • very soon. Meantime, I may try to make Don Carlos speak?”
  • “Ah! senor doctor,” said Sotillo, wagging his head, “you are a man of
  • quick intelligence. We were made to understand each other.” He turned
  • away. He could bear no longer that expressionless and motionless stare,
  • which seemed to have a sort of impenetrable emptiness like the black
  • depth of an abyss.
  • Even in a man utterly devoid of moral sense there remains an
  • appreciation of rascality which, being conventional, is perfectly clear.
  • Sotillo thought that Dr. Monygham, so different from all Europeans, was
  • ready to sell his countrymen and Charles Gould, his employer, for some
  • share of the San Tome silver. Sotillo did not despise him for that. The
  • colonel’s want of moral sense was of a profound and innocent character.
  • It bordered upon stupidity, moral stupidity. Nothing that served his
  • ends could appear to him really reprehensible. Nevertheless, he despised
  • Dr. Monygham. He had for him an immense and satisfactory contempt.
  • He despised him with all his heart because he did not mean to let the
  • doctor have any reward at all. He despised him, not as a man without
  • faith and honour, but as a fool. Dr. Monygham’s insight into his
  • character had deceived Sotillo completely. Therefore he thought the
  • doctor a fool.
  • Since his arrival in Sulaco the colonel’s ideas had undergone some
  • modification.
  • He no longer wished for a political career in Montero’s administration.
  • He had always doubted the safety of that course. Since he had learned
  • from the chief engineer that at daylight most likely he would
  • be confronted by Pedro Montero his misgivings on that point had
  • considerably increased. The guerrillero brother of the general--the
  • Pedrito of popular speech--had a reputation of his own. He wasn’t safe
  • to deal with. Sotillo had vaguely planned seizing not only the treasure
  • but the town itself, and then negotiating at leisure. But in the face of
  • facts learned from the chief engineer (who had frankly disclosed to him
  • the whole situation) his audacity, never of a very dashing kind, had
  • been replaced by a most cautious hesitation.
  • “An army--an army crossed the mountains under Pedrito already,” he had
  • repeated, unable to hide his consternation. “If it had not been that I
  • am given the news by a man of your position I would never have believed
  • it. Astonishing!”
  • “An armed force,” corrected the engineer, suavely. His aim was attained.
  • It was to keep Sulaco clear of any armed occupation for a few hours
  • longer, to let those whom fear impelled leave the town. In the general
  • dismay there were families hopeful enough to fly upon the road towards
  • Los Hatos, which was left open by the withdrawal of the armed rabble
  • under Senores Fuentes and Gamacho, to Rincon, with their enthusiastic
  • welcome for Pedro Montero. It was a hasty and risky exodus, and it was
  • said that Hernandez, occupying with his band the woods about Los Hatos,
  • was receiving the fugitives. That a good many people he knew were
  • contemplating such a flight had been well known to the chief engineer.
  • Father Corbelan’s efforts in the cause of that most pious robber had not
  • been altogether fruitless. The political chief of Sulaco had yielded
  • at the last moment to the urgent entreaties of the priest, had signed a
  • provisional nomination appointing Hernandez a general, and calling upon
  • him officially in this new capacity to preserve order in the town. The
  • fact is that the political chief, seeing the situation desperate, did
  • not care what he signed. It was the last official document he signed
  • before he left the palace of the Intendencia for the refuge of the
  • O.S.N. Company’s office. But even had he meant his act to be effective
  • it was already too late. The riot which he feared and expected broke out
  • in less than an hour after Father Corbelan had left him. Indeed, Father
  • Corbelan, who had appointed a meeting with Nostromo in the Dominican
  • Convent, where he had his residence in one of the cells, never managed
  • to reach the place. From the Intendencia he had gone straight on to the
  • Avellanos’s house to tell his brother-in-law, and though he stayed there
  • no more than half an hour he had found himself cut off from his ascetic
  • abode. Nostromo, after waiting there for some time, watching uneasily
  • the increasing uproar in the street, had made his way to the offices of
  • the Porvenir, and stayed there till daylight, as Decoud had mentioned
  • in the letter to his sister. Thus the Capataz, instead of riding towards
  • the Los Hatos woods as bearer of Hernandez’s nomination, had remained in
  • town to save the life of the President Dictator, to assist in repressing
  • the outbreak of the mob, and at last to sail out with the silver of the
  • mine.
  • But Father Corbelan, escaping to Hernandez, had the document in his
  • pocket, a piece of official writing turning a bandit into a general in
  • a memorable last official act of the Ribierist party, whose watchwords
  • were honesty, peace, and progress. Probably neither the priest nor the
  • bandit saw the irony of it. Father Corbelan must have found messengers
  • to send into the town, for early on the second day of the disturbances
  • there were rumours of Hernandez being on the road to Los Hatos ready
  • to receive those who would put themselves under his protection. A
  • strange-looking horseman, elderly and audacious, had appeared in the
  • town, riding slowly while his eyes examined the fronts of the houses,
  • as though he had never seen such high buildings before. Before the
  • cathedral he had dismounted, and, kneeling in the middle of the Plaza,
  • his bridle over his arm and his hat lying in front of him on the ground,
  • had bowed his head, crossing himself and beating his breast for some
  • little time. Remounting his horse, with a fearless but not unfriendly
  • look round the little gathering formed about his public devotions, he
  • had asked for the Casa Avellanos. A score of hands were extended in
  • answer, with fingers pointing up the Calle de la Constitucion.
  • The horseman had gone on with only a glance of casual curiosity upwards
  • to the windows of the Amarilla Club at the corner. His stentorian voice
  • shouted periodically in the empty street, “Which is the Casa Avellanos?”
  • till an answer came from the scared porter, and he disappeared under
  • the gate. The letter he was bringing, written by Father Corbelan with
  • a pencil by the camp-fire of Hernandez, was addressed to Don Jose, of
  • whose critical state the priest was not aware. Antonia read it, and,
  • after consulting Charles Gould, sent it on for the information of the
  • gentlemen garrisoning the Amarilla Club. For herself, her mind was made
  • up; she would rejoin her uncle; she would entrust the last day--the last
  • hours perhaps--of her father’s life to the keeping of the bandit, whose
  • existence was a protest against the irresponsible tyranny of all parties
  • alike, against the moral darkness of the land. The gloom of Los Hatos
  • woods was preferable; a life of hardships in the train of a robber band
  • less debasing. Antonia embraced with all her soul her uncle’s obstinate
  • defiance of misfortune. It was grounded in the belief in the man whom
  • she loved.
  • In his message the Vicar-General answered upon his head for Hernandez’s
  • fidelity. As to his power, he pointed out that he had remained unsubdued
  • for so many years. In that letter Decoud’s idea of the new Occidental
  • State (whose flourishing and stable condition is a matter of common
  • knowledge now) was for the first time made public and used as an
  • argument. Hernandez, ex-bandit and the last general of Ribierist
  • creation, was confident of being able to hold the tract of country
  • between the woods of Los Hatos and the coast range till that devoted
  • patriot, Don Martin Decoud, could bring General Barrios back to Sulaco
  • for the reconquest of the town.
  • “Heaven itself wills it. Providence is on our side,” wrote Father
  • Corbelan; there was no time to reflect upon or to controvert his
  • statement; and if the discussion started upon the reading of that letter
  • in the Amarilla Club was violent, it was also shortlived. In the
  • general bewilderment of the collapse some jumped at the idea with joyful
  • astonishment as upon the amazing discovery of a new hope. Others became
  • fascinated by the prospect of immediate personal safety for their women
  • and children. The majority caught at it as a drowning man catches at
  • a straw. Father Corbelan was unexpectedly offering them a refuge from
  • Pedrito Montero with his llaneros allied to Senores Fuentes and Gamacho
  • with their armed rabble.
  • All the latter part of the afternoon an animated discussion went on in
  • the big rooms of the Amarilla Club. Even those members posted at the
  • windows with rifles and carbines to guard the end of the street in
  • case of an offensive return of the populace shouted their opinions and
  • arguments over their shoulders. As dusk fell Don Juste Lopez, inviting
  • those caballeros who were of his way of thinking to follow him, withdrew
  • into the corredor, where at a little table in the light of two
  • candles he busied himself in composing an address, or rather a solemn
  • declaration to be presented to Pedrito Montero by a deputation of such
  • members of Assembly as had elected to remain in town. His idea was
  • to propitiate him in order to save the form at least of parliamentary
  • institutions. Seated before a blank sheet of paper, a goose-quill pen in
  • his hand and surged upon from all sides, he turned to the right and to
  • the left, repeating with solemn insistence--
  • “Caballeros, a moment of silence! A moment of silence! We ought to make
  • it clear that we bow in all good faith to the accomplished facts.”
  • The utterance of that phrase seemed to give him a melancholy
  • satisfaction. The hubbub of voices round him was growing strained and
  • hoarse. In the sudden pauses the excited grimacing of the faces would
  • sink all at once into the stillness of profound dejection.
  • Meantime, the exodus had begun. Carretas full of ladies and children
  • rolled swaying across the Plaza, with men walking or riding by their
  • side; mounted parties followed on mules and horses; the poorest were
  • setting out on foot, men and women carrying bundles, clasping babies in
  • their arms, leading old people, dragging along the bigger children. When
  • Charles Gould, after leaving the doctor and the engineer at the Casa
  • Viola, entered the town by the harbour gate, all those that had meant to
  • go were gone, and the others had barricaded themselves in their houses.
  • In the whole dark street there was only one spot of flickering lights
  • and moving figures, where the Senor Administrador recognized his wife’s
  • carriage waiting at the door of the Avellanos’s house. He rode up,
  • almost unnoticed, and looked on without a word while some of his own
  • servants came out of the gate carrying Don Jose Avellanos, who, with
  • closed eyes and motionless features, appeared perfectly lifeless. His
  • wife and Antonia walked on each side of the improvised stretcher, which
  • was put at once into the carriage. The two women embraced; while from
  • the other side of the landau Father Corbelan’s emissary, with his ragged
  • beard all streaked with grey, and high, bronzed cheek-bones, stared,
  • sitting upright in the saddle. Then Antonia, dry-eyed, got in by the
  • side of the stretcher, and, after making the sign of the cross rapidly,
  • lowered a thick veil upon her face. The servants and the three or four
  • neighbours who had come to assist, stood back, uncovering their heads.
  • On the box, Ignacio, resigned now to driving all night (and to having
  • perhaps his throat cut before daylight) looked back surlily over his
  • shoulder.
  • “Drive carefully,” cried Mrs. Gould in a tremulous voice.
  • “Si, carefully; si nina,” he mumbled, chewing his lips, his round
  • leathery cheeks quivering. And the landau rolled slowly out of the
  • light.
  • “I will see them as far as the ford,” said Charles Gould to his wife.
  • She stood on the edge of the sidewalk with her hands clasped lightly,
  • and nodded to him as he followed after the carriage. And now the windows
  • of the Amarilla Club were dark. The last spark of resistance had died
  • out. Turning his head at the corner, Charles Gould saw his wife crossing
  • over to their own gate in the lighted patch of the street. One of
  • their neighbours, a well-known merchant and landowner of the province,
  • followed at her elbow, talking with great gestures. As she passed in all
  • the lights went out in the street, which remained dark and empty from
  • end to end.
  • The houses of the vast Plaza were lost in the night. High up, like a
  • star, there was a small gleam in one of the towers of the cathedral;
  • and the equestrian statue gleamed pale against the black trees of the
  • Alameda, like a ghost of royalty haunting the scenes of revolution. The
  • rare prowlers they met ranged themselves against the wall. Beyond the
  • last houses the carriage rolled noiselessly on the soft cushion of dust,
  • and with a greater obscurity a feeling of freshness seemed to fall from
  • the foliage of the trees bordering the country road. The emissary from
  • Hernandez’s camp pushed his horse close to Charles Gould.
  • “Caballero,” he said in an interested voice, “you are he whom they call
  • the King of Sulaco, the master of the mine? Is it not so?”
  • “Yes, I am the master of the mine,” answered Charles Gould.
  • The man cantered for a time in silence, then said, “I have a brother, a
  • sereno in your service in the San Tome valley. You have proved yourself
  • a just man. There has been no wrong done to any one since you called
  • upon the people to work in the mountains. My brother says that no
  • official of the Government, no oppressor of the Campo, has been seen on
  • your side of the stream. Your own officials do not oppress the people
  • in the gorge. Doubtless they are afraid of your severity. You are a just
  • man and a powerful one,” he added.
  • He spoke in an abrupt, independent tone, but evidently he was
  • communicative with a purpose. He told Charles Gould that he had been
  • a ranchero in one of the lower valleys, far south, a neighbour of
  • Hernandez in the old days, and godfather to his eldest boy; one of those
  • who joined him in his resistance to the recruiting raid which was the
  • beginning of all their misfortunes. It was he that, when his compadre
  • had been carried off, had buried his wife and children, murdered by the
  • soldiers.
  • “Si, senor,” he muttered, hoarsely, “I and two or three others, the
  • lucky ones left at liberty, buried them all in one grave near the ashes
  • of their ranch, under the tree that had shaded its roof.”
  • It was to him, too, that Hernandez came after he had deserted, three
  • years afterwards. He had still his uniform on with the sergeant’s
  • stripes on the sleeve, and the blood of his colonel upon his hands and
  • breast. Three troopers followed him, of those who had started in pursuit
  • but had ridden on for liberty. And he told Charles Gould how he and
  • a few friends, seeing those soldiers, lay in ambush behind some rocks
  • ready to pull the trigger on them, when he recognized his compadre and
  • jumped up from cover, shouting his name, because he knew that
  • Hernandez could not have been coming back on an errand of injustice and
  • oppression. Those three soldiers, together with the party who lay
  • behind the rocks, had formed the nucleus of the famous band, and he, the
  • narrator, had been the favourite lieutenant of Hernandez for many, many
  • years. He mentioned proudly that the officials had put a price upon his
  • head, too; but it did not prevent it getting sprinkled with grey upon
  • his shoulders. And now he had lived long enough to see his compadre made
  • a general.
  • He had a burst of muffled laughter. “And now from robbers we have become
  • soldiers. But look, Caballero, at those who made us soldiers and him a
  • general! Look at these people!”
  • Ignacio shouted. The light of the carriage lamps, running along the
  • nopal hedges that crowned the bank on each side, flashed upon the scared
  • faces of people standing aside in the road, sunk deep, like an English
  • country lane, into the soft soil of the Campo. They cowered; their eyes
  • glistened very big for a second; and then the light, running on, fell
  • upon the half-denuded roots of a big tree, on another stretch of nopal
  • hedge, caught up another bunch of faces glaring back apprehensively.
  • Three women--of whom one was carrying a child--and a couple of men in
  • civilian dress--one armed with a sabre and another with a gun--were
  • grouped about a donkey carrying two bundles tied up in blankets. Further
  • on Ignacio shouted again to pass a carreta, a long wooden box on two
  • high wheels, with the door at the back swinging open. Some ladies in it
  • must have recognized the white mules, because they screamed out, “Is it
  • you, Dona Emilia?”
  • At the turn of the road the glare of a big fire filled the short stretch
  • vaulted over by the branches meeting overhead. Near the ford of a
  • shallow stream a roadside rancho of woven rushes and a roof of grass had
  • been set on fire by accident, and the flames, roaring viciously, lit
  • up an open space blocked with horses, mules, and a distracted, shouting
  • crowd of people. When Ignacio pulled up, several ladies on foot assailed
  • the carriage, begging Antonia for a seat. To their clamour she answered
  • by pointing silently to her father.
  • “I must leave you here,” said Charles Gould, in the uproar. The flames
  • leaped up sky-high, and in the recoil from the scorching heat across the
  • road the stream of fugitives pressed against the carriage. A middle-aged
  • lady dressed in black silk, but with a coarse manta over her head and a
  • rough branch for a stick in her hand, staggered against the front wheel.
  • Two young girls, frightened and silent, were clinging to her arms.
  • Charles Gould knew her very well.
  • “Misericordia! We are getting terribly bruised in this crowd!” she
  • exclaimed, smiling up courageously to him. “We have started on foot. All
  • our servants ran away yesterday to join the democrats. We are going to
  • put ourselves under the protection of Father Corbelan, of your sainted
  • uncle, Antonia. He has wrought a miracle in the heart of a most
  • merciless robber. A miracle!”
  • She raised her voice gradually up to a scream as she was borne along by
  • the pressure of people getting out of the way of some carts coming up
  • out of the ford at a gallop, with loud yells and cracking of whips.
  • Great masses of sparks mingled with black smoke flew over the road;
  • the bamboos of the walls detonated in the fire with the sound of an
  • irregular fusillade. And then the bright blaze sank suddenly, leaving
  • only a red dusk crowded with aimless dark shadows drifting in contrary
  • directions; the noise of voices seemed to die away with the flame;
  • and the tumult of heads, arms, quarrelling, and imprecations passed on
  • fleeing into the darkness.
  • “I must leave you now,” repeated Charles Gould to Antonia. She turned
  • her head slowly and uncovered her face. The emissary and compadre of
  • Hernandez spurred his horse close up.
  • “Has not the master of the mine any message to send to Hernandez, the
  • master of the Campo?”
  • The truth of the comparison struck Charles Gould heavily. In his
  • determined purpose he held the mine, and the indomitable bandit held
  • the Campo by the same precarious tenure. They were equals before the
  • lawlessness of the land. It was impossible to disentangle one’s activity
  • from its debasing contacts. A close-meshed net of crime and corruption
  • lay upon the whole country. An immense and weary discouragement sealed
  • his lips for a time.
  • “You are a just man,” urged the emissary of Hernandez. “Look at those
  • people who made my compadre a general and have turned us all into
  • soldiers. Look at those oligarchs fleeing for life, with only the
  • clothes on their backs. My compadre does not think of that, but our
  • followers may be wondering greatly, and I would speak for them to you.
  • Listen, senor! For many months now the Campo has been our own. We
  • need ask no man for anything; but soldiers must have their pay to live
  • honestly when the wars are over. It is believed that your soul is so
  • just that a prayer from you would cure the sickness of every beast, like
  • the orison of the upright judge. Let me have some words from your lips
  • that would act like a charm upon the doubts of our partida, where all
  • are men.”
  • “Do you hear what he says?” Charles Gould said in English to Antonia.
  • “Forgive us our misery!” she exclaimed, hurriedly. “It is your character
  • that is the inexhaustible treasure which may save us all yet; your
  • character, Carlos, not your wealth. I entreat you to give this man your
  • word that you will accept any arrangement my uncle may make with their
  • chief. One word. He will want no more.”
  • On the site of the roadside hut there remained nothing but an enormous
  • heap of embers, throwing afar a darkening red glow, in which Antonia’s
  • face appeared deeply flushed with excitement. Charles Gould, with only a
  • short hesitation, pronounced the required pledge. He was like a man who
  • had ventured on a precipitous path with no room to turn, where the only
  • chance of safety is to press forward. At that moment he understood
  • it thoroughly as he looked down at Don Jose stretched out, hardly
  • breathing, by the side of the erect Antonia, vanquished in a lifelong
  • struggle with the powers of moral darkness, whose stagnant depths breed
  • monstrous crimes and monstrous illusions. In a few words the emissary
  • from Hernandez expressed his complete satisfaction. Stoically Antonia
  • lowered her veil, resisting the longing to inquire about Decoud’s
  • escape. But Ignacio leered morosely over his shoulder.
  • “Take a good look at the mules, mi amo,” he grumbled. “You shall never
  • see them again!”
  • CHAPTER FOUR
  • Charles Gould turned towards the town. Before him the jagged peaks
  • of the Sierra came out all black in the clear dawn. Here and there a
  • muffled lepero whisked round the corner of a grass-grown street before
  • the ringing hoofs of his horse. Dogs barked behind the walls of the
  • gardens; and with the colourless light the chill of the snows seemed to
  • fall from the mountains upon the disjointed pavements and the shuttered
  • houses with broken cornices and the plaster peeling in patches between
  • the flat pilasters of the fronts. The daybreak struggled with the
  • gloom under the arcades on the Plaza, with no signs of country people
  • disposing their goods for the day’s market, piles of fruit, bundles of
  • vegetables ornamented with flowers, on low benches under enormous mat
  • umbrellas; with no cheery early morning bustle of villagers,
  • women, children, and loaded donkeys. Only a few scattered knots of
  • revolutionists stood in the vast space, all looking one way from under
  • their slouched hats for some sign of news from Rincon. The largest of
  • those groups turned about like one man as Charles Gould passed, and
  • shouted, “Viva la libertad!” after him in a menacing tone.
  • Charles Gould rode on, and turned into the archway of his house. In the
  • patio littered with straw, a practicante, one of Dr. Monygham’s native
  • assistants, sat on the ground with his back against the rim of the
  • fountain, fingering a guitar discreetly, while two girls of the lower
  • class, standing up before him, shuffled their feet a little and waved
  • their arms, humming a popular dance tune.
  • Most of the wounded during the two days of rioting had been taken away
  • already by their friends and relations, but several figures could be
  • seen sitting up balancing their bandaged heads in time to the music.
  • Charles Gould dismounted. A sleepy mozo coming out of the bakery door
  • took hold of the horse’s bridle; the practicante endeavoured to conceal
  • his guitar hastily; the girls, unabashed, stepped back smiling; and
  • Charles Gould, on his way to the staircase, glanced into a dark corner
  • of the patio at another group, a mortally wounded Cargador with a woman
  • kneeling by his side; she mumbled prayers rapidly, trying at the same
  • time to force a piece of orange between the stiffening lips of the dying
  • man.
  • The cruel futility of things stood unveiled in the levity and sufferings
  • of that incorrigible people; the cruel futility of lives and of deaths
  • thrown away in the vain endeavour to attain an enduring solution of the
  • problem. Unlike Decoud, Charles Gould could not play lightly a part in
  • a tragic farce. It was tragic enough for him in all conscience, but he
  • could see no farcical element. He suffered too much under a conviction
  • of irremediable folly. He was too severely practical and too idealistic
  • to look upon its terrible humours with amusement, as Martin Decoud,
  • the imaginative materialist, was able to do in the dry light of his
  • scepticism. To him, as to all of us, the compromises with his conscience
  • appeared uglier than ever in the light of failure. His taciturnity,
  • assumed with a purpose, had prevented him from tampering openly with
  • his thoughts; but the Gould Concession had insidiously corrupted his
  • judgment. He might have known, he said to himself, leaning over the
  • balustrade of the corredor, that Ribierism could never come to anything.
  • The mine had corrupted his judgment by making him sick of bribing and
  • intriguing merely to have his work left alone from day to day. Like
  • his father, he did not like to be robbed. It exasperated him. He had
  • persuaded himself that, apart from higher considerations, the backing up
  • of Don Jose’s hopes of reform was good business. He had gone forth into
  • the senseless fray as his poor uncle, whose sword hung on the wall of
  • his study, had gone forth--in the defence of the commonest decencies
  • of organized society. Only his weapon was the wealth of the mine, more
  • far-reaching and subtle than an honest blade of steel fitted into a
  • simple brass guard.
  • More dangerous to the wielder, too, this weapon of wealth, double-edged
  • with the cupidity and misery of mankind, steeped in all the vices of
  • self-indulgence as in a concoction of poisonous roots, tainting the very
  • cause for which it is drawn, always ready to turn awkwardly in the hand.
  • There was nothing for it now but to go on using it. But he promised
  • himself to see it shattered into small bits before he let it be wrenched
  • from his grasp.
  • After all, with his English parentage and English upbringing, he
  • perceived that he was an adventurer in Costaguana, the descendant of
  • adventurers enlisted in a foreign legion, of men who had sought fortune
  • in a revolutionary war, who had planned revolutions, who had believed in
  • revolutions. For all the uprightness of his character, he had something
  • of an adventurer’s easy morality which takes count of personal risk in
  • the ethical appraising of his action. He was prepared, if need be, to
  • blow up the whole San Tome mountain sky high out of the territory of the
  • Republic. This resolution expressed the tenacity of his character, the
  • remorse of that subtle conjugal infidelity through which his wife was
  • no longer the sole mistress of his thoughts, something of his father’s
  • imaginative weakness, and something, too, of the spirit of a buccaneer
  • throwing a lighted match into the magazine rather than surrender his
  • ship.
  • Down below in the patio the wounded Cargador had breathed his last. The
  • woman cried out once, and her cry, unexpected and shrill, made all the
  • wounded sit up. The practicante scrambled to his feet, and, guitar in
  • hand, gazed steadily in her direction with elevated eyebrows. The two
  • girls--sitting now one on each side of their wounded relative, with
  • their knees drawn up and long cigars between their lips--nodded at each
  • other significantly.
  • Charles Gould, looking down over the balustrade, saw three men dressed
  • ceremoniously in black frock-coats with white shirts, and wearing
  • European round hats, enter the patio from the street. One of them, head
  • and shoulders taller than the two others, advanced with marked gravity,
  • leading the way. This was Don Juste Lopez, accompanied by two of his
  • friends, members of Assembly, coming to call upon the Administrador of
  • the San Tome mine at this early hour. They saw him, too, waved their
  • hands to him urgently, walking up the stairs as if in procession.
  • Don Juste, astonishingly changed by having shaved off altogether his
  • damaged beard, had lost with it nine-tenths of his outward dignity. Even
  • at that time of serious pre-occupation Charles Gould could not help
  • noting the revealed ineptitude in the aspect of the man. His companions
  • looked crestfallen and sleepy. One kept on passing the tip of his tongue
  • over his parched lips; the other’s eyes strayed dully over the tiled
  • floor of the corredor, while Don Juste, standing a little in advance,
  • harangued the Senor Administrador of the San Tome mine. It was his firm
  • opinion that forms had to be observed. A new governor is always visited
  • by deputations from the Cabildo, which is the Municipal Council,
  • from the Consulado, the commercial Board, and it was proper that the
  • Provincial Assembly should send a deputation, too, if only to assert
  • the existence of parliamentary institutions. Don Juste proposed that Don
  • Carlos Gould, as the most prominent citizen of the province, should join
  • the Assembly’s deputation. His position was exceptional, his personality
  • known through the length and breadth of the whole Republic. Official
  • courtesies must not be neglected, if they are gone through with a
  • bleeding heart. The acceptance of accomplished facts may save yet the
  • precious vestiges of parliamentary institutions. Don Juste’s eyes glowed
  • dully; he believed in parliamentary institutions--and the convinced
  • drone of his voice lost itself in the stillness of the house like the
  • deep buzzing of some ponderous insect.
  • Charles Gould had turned round to listen patiently, leaning his elbow on
  • the balustrade. He shook his head a little, refusing, almost touched by
  • the anxious gaze of the President of the Provincial Assembly. It was not
  • Charles Gould’s policy to make the San Tome mine a party to any formal
  • proceedings.
  • “My advice, senores, is that you should wait for your fate in your
  • houses. There is no necessity for you to give yourselves up formally
  • into Montero’s hands. Submission to the inevitable, as Don Juste calls
  • it, is all very well, but when the inevitable is called Pedrito
  • Montero there is no need to exhibit pointedly the whole extent of your
  • surrender. The fault of this country is the want of measure in
  • political life. Flat acquiescence in illegality, followed by sanguinary
  • reaction--that, senores, is not the way to a stable and prosperous
  • future.”
  • Charles Gould stopped before the sad bewilderment of the faces, the
  • wondering, anxious glances of the eyes. The feeling of pity for those
  • men, putting all their trust into words of some sort, while murder and
  • rapine stalked over the land, had betrayed him into what seemed empty
  • loquacity. Don Juste murmured--
  • “You are abandoning us, Don Carlos. . . . And yet, parliamentary
  • institutions--”
  • He could not finish from grief. For a moment he put his hand over his
  • eyes. Charles Gould, in his fear of empty loquacity, made no answer
  • to the charge. He returned in silence their ceremonious bows. His
  • taciturnity was his refuge. He understood that what they sought was to
  • get the influence of the San Tome mine on their side. They wanted to
  • go on a conciliating errand to the victor under the wing of the Gould
  • Concession. Other public bodies--the Cabildo, the Consulado--would be
  • coming, too, presently, seeking the support of the most stable, the most
  • effective force they had ever known to exist in their province.
  • The doctor, arriving with his sharp, jerky walk, found that the master
  • had retired into his own room with orders not to be disturbed on any
  • account. But Dr. Monygham was not anxious to see Charles Gould at once.
  • He spent some time in a rapid examination of his wounded. He gazed down
  • upon each in turn, rubbing his chin between his thumb and forefinger;
  • his steady stare met without expression their silently inquisitive look.
  • All these cases were doing well; but when he came to the dead Cargador
  • he stopped a little longer, surveying not the man who had ceased to
  • suffer, but the woman kneeling in silent contemplation of the rigid
  • face, with its pinched nostrils and a white gleam in the imperfectly
  • closed eyes. She lifted her head slowly, and said in a dull voice--
  • “It is not long since he had become a Cargador--only a few weeks. His
  • worship the Capataz had accepted him after many entreaties.”
  • “I am not responsible for the great Capataz,” muttered the doctor,
  • moving off.
  • Directing his course upstairs towards the door of Charles Gould’s room,
  • the doctor at the last moment hesitated; then, turning away from the
  • handle with a shrug of his uneven shoulders, slunk off hastily along the
  • corredor in search of Mrs. Gould’s camerista.
  • Leonarda told him that the senora had not risen yet. The senora had
  • given into her charge the girls belonging to that Italian posadero. She,
  • Leonarda, had put them to bed in her own room. The fair girl had cried
  • herself to sleep, but the dark one--the bigger--had not closed her eyes
  • yet. She sat up in bed clutching the sheets right up under her chin and
  • staring before her like a little witch. Leonarda did not approve of the
  • Viola children being admitted to the house. She made this feeling clear
  • by the indifferent tone in which she inquired whether their mother was
  • dead yet. As to the senora, she must be asleep. Ever since she had gone
  • into her room after seeing the departure of Dona Antonia with her dying
  • father, there had been no sound behind her door.
  • The doctor, rousing himself out of profound reflection, told her
  • abruptly to call her mistress at once. He hobbled off to wait for Mrs.
  • Gould in the sala. He was very tired, but too excited to sit down. In
  • this great drawing-room, now empty, in which his withered soul had been
  • refreshed after many arid years and his outcast spirit had accepted
  • silently the toleration of many side-glances, he wandered haphazard
  • amongst the chairs and tables till Mrs. Gould, enveloped in a morning
  • wrapper, came in rapidly.
  • “You know that I never approved of the silver being sent away,” the
  • doctor began at once, as a preliminary to the narrative of his night’s
  • adventures in association with Captain Mitchell, the engineer-in-chief,
  • and old Viola, at Sotillo’s headquarters. To the doctor, with his
  • special conception of this political crisis, the removal of the silver
  • had seemed an irrational and ill-omened measure. It was as if a general
  • were sending the best part of his troops away on the eve of battle
  • upon some recondite pretext. The whole lot of ingots might have been
  • concealed somewhere where they could have been got at for the purpose
  • of staving off the dangers which were menacing the security of the Gould
  • Concession. The Administrador had acted as if the immense and powerful
  • prosperity of the mine had been founded on methods of probity, on the
  • sense of usefulness. And it was nothing of the kind. The method followed
  • had been the only one possible. The Gould Concession had ransomed
  • its way through all those years. It was a nauseous process. He quite
  • understood that Charles Gould had got sick of it and had left the old
  • path to back up that hopeless attempt at reform. The doctor did not
  • believe in the reform of Costaguana. And now the mine was back again in
  • its old path, with the disadvantage that henceforth it had to deal not
  • only with the greed provoked by its wealth, but with the resentment
  • awakened by the attempt to free itself from its bondage to moral
  • corruption. That was the penalty of failure. What made him uneasy was
  • that Charles Gould seemed to him to have weakened at the decisive moment
  • when a frank return to the old methods was the only chance. Listening to
  • Decoud’s wild scheme had been a weakness.
  • The doctor flung up his arms, exclaiming, “Decoud! Decoud!” He hobbled
  • about the room with slight, angry laughs. Many years ago both his ankles
  • had been seriously damaged in the course of a certain investigation
  • conducted in the castle of Sta. Marta by a commission composed of
  • military men. Their nomination had been signified to them unexpectedly
  • at the dead of night, with scowling brow, flashing eyes, and in a
  • tempestuous voice, by Guzman Bento. The old tyrant, maddened by one of
  • his sudden accesses of suspicion, mingled spluttering appeals to their
  • fidelity with imprecations and horrible menaces. The cells and casements
  • of the castle on the hill had been already filled with prisoners. The
  • commission was charged now with the task of discovering the iniquitous
  • conspiracy against the Citizen-Saviour of his country.
  • Their dread of the raving tyrant translated itself into a hasty
  • ferocity of procedure. The Citizen-Saviour was not accustomed to wait. A
  • conspiracy had to be discovered. The courtyards of the castle resounded
  • with the clanking of leg-irons, sounds of blows, yells of pain; and
  • the commission of high officers laboured feverishly, concealing their
  • distress and apprehensions from each other, and especially from their
  • secretary, Father Beron, an army chaplain, at that time very much in
  • the confidence of the Citizen-Saviour. That priest was a big
  • round-shouldered man, with an unclean-looking, overgrown tonsure on the
  • top of his flat head, of a dingy, yellow complexion, softly fat, with
  • greasy stains all down the front of his lieutenant’s uniform, and a
  • small cross embroidered in white cotton on his left breast. He had a
  • heavy nose and a pendant lip. Dr. Monygham remembered him still. He
  • remembered him against all the force of his will striving its utmost to
  • forget. Father Beron had been adjoined to the commission by Guzman Bento
  • expressly for the purpose that his enlightened zeal should assist them
  • in their labours. Dr. Monygham could by no manner of means forget the
  • zeal of Father Beron, or his face, or the pitiless, monotonous voice in
  • which he pronounced the words, “Will you confess now?”
  • This memory did not make him shudder, but it had made of him what he was
  • in the eyes of respectable people, a man careless of common decencies,
  • something between a clever vagabond and a disreputable doctor. But
  • not all respectable people would have had the necessary delicacy of
  • sentiment to understand with what trouble of mind and accuracy of vision
  • Dr. Monygham, medical officer of the San Tome mine, remembered Father
  • Beron, army chaplain, and once a secretary of a military commission.
  • After all these years Dr. Monygham, in his rooms at the end of the
  • hospital building in the San Tome gorge, remembered Father Beron as
  • distinctly as ever. He remembered that priest at night, sometimes, in
  • his sleep. On such nights the doctor waited for daylight with a candle
  • lighted, and walking the whole length of his rooms to and fro, staring
  • down at his bare feet, his arms hugging his sides tightly. He would
  • dream of Father Beron sitting at the end of a long black table, behind
  • which, in a row, appeared the heads, shoulders, and epaulettes of the
  • military members, nibbling the feather of a quill pen, and listening
  • with weary and impatient scorn to the protestations of some prisoner
  • calling heaven to witness of his innocence, till he burst out, “What’s
  • the use of wasting time over that miserable nonsense! Let me take
  • him outside for a while.” And Father Beron would go outside after
  • the clanking prisoner, led away between two soldiers. Such interludes
  • happened on many days, many times, with many prisoners. When the
  • prisoner returned he was ready to make a full confession, Father Beron
  • would declare, leaning forward with that dull, surfeited look which can
  • be seen in the eyes of gluttonous persons after a heavy meal.
  • The priest’s inquisitorial instincts suffered but little from the want
  • of classical apparatus of the Inquisition. At no time of the world’s
  • history have men been at a loss how to inflict mental and bodily anguish
  • upon their fellow-creatures. This aptitude came to them in the
  • growing complexity of their passions and the early refinement of their
  • ingenuity. But it may safely be said that primeval man did not go to
  • the trouble of inventing tortures. He was indolent and pure of heart.
  • He brained his neighbour ferociously with a stone axe from necessity and
  • without malice. The stupidest mind may invent a rankling phrase or brand
  • the innocent with a cruel aspersion. A piece of string and a ramrod; a
  • few muskets in combination with a length of hide rope; or even a simple
  • mallet of heavy, hard wood applied with a swing to human fingers or
  • to the joints of a human body is enough for the infliction of the most
  • exquisite torture. The doctor had been a very stubborn prisoner, and, as
  • a natural consequence of that “bad disposition” (so Father Beron called
  • it), his subjugation had been very crushing and very complete. That is
  • why the limp in his walk, the twist of his shoulders, the scars on his
  • cheeks were so pronounced. His confessions, when they came at last, were
  • very complete, too. Sometimes on the nights when he walked the floor,
  • he wondered, grinding his teeth with shame and rage, at the fertility
  • of his imagination when stimulated by a sort of pain which makes truth,
  • honour, selfrespect, and life itself matters of little moment.
  • And he could not forget Father Beron with his monotonous phrase, “Will
  • you confess now?” reaching him in an awful iteration and lucidity of
  • meaning through the delirious incoherence of unbearable pain. He could
  • not forget. But that was not the worst. Had he met Father Beron in the
  • street after all these years Dr. Monygham was sure he would have quailed
  • before him. This contingency was not to be feared now. Father Beron was
  • dead; but the sickening certitude prevented Dr. Monygham from looking
  • anybody in the face.
  • Dr. Monygham had become, in a manner, the slave of a ghost. It was
  • obviously impossible to take his knowledge of Father Beron home to
  • Europe. When making his extorted confessions to the Military Board,
  • Dr. Monygham was not seeking to avoid death. He longed for it. Sitting
  • half-naked for hours on the wet earth of his prison, and so motionless
  • that the spiders, his companions, attached their webs to his matted
  • hair, he consoled the misery of his soul with acute reasonings that he
  • had confessed to crimes enough for a sentence of death--that they had
  • gone too far with him to let him live to tell the tale.
  • But, as if by a refinement of cruelty, Dr. Monygham was left for months
  • to decay slowly in the darkness of his grave-like prison. It was no
  • doubt hoped that it would finish him off without the trouble of an
  • execution; but Dr. Monygham had an iron constitution. It was Guzman
  • Bento who died, not by the knife thrust of a conspirator, but from a
  • stroke of apoplexy, and Dr. Monygham was liberated hastily. His fetters
  • were struck off by the light of a candle, which, after months of gloom,
  • hurt his eyes so much that he had to cover his face with his hands. He
  • was raised up. His heart was beating violently with the fear of this
  • liberty. When he tried to walk the extraordinary lightness of his feet
  • made him giddy, and he fell down. Two sticks were thrust into his hands,
  • and he was pushed out of the passage. It was dusk; candles glimmered
  • already in the windows of the officers’ quarters round the courtyard;
  • but the twilight sky dazed him by its enormous and overwhelming
  • brilliance. A thin poncho hung over his naked, bony shoulders; the rags
  • of his trousers came down no lower than his knees; an eighteen months’
  • growth of hair fell in dirty grey locks on each side of his sharp
  • cheek-bones. As he dragged himself past the guard-room door, one of the
  • soldiers, lolling outside, moved by some obscure impulse, leaped forward
  • with a strange laugh and rammed a broken old straw hat on his head. And
  • Dr. Monygham, after having tottered, continued on his way. He advanced
  • one stick, then one maimed foot, then the other stick; the other foot
  • followed only a very short distance along the ground, toilfully, as
  • though it were almost too heavy to be moved at all; and yet his legs
  • under the hanging angles of the poncho appeared no thicker than the two
  • sticks in his hands. A ceaseless trembling agitated his bent body,
  • all his wasted limbs, his bony head, the conical, ragged crown of the
  • sombrero, whose ample flat rim rested on his shoulders.
  • In such conditions of manner and attire did Dr. Monygham go forth to
  • take possession of his liberty. And these conditions seemed to bind
  • him indissolubly to the land of Costaguana like an awful procedure of
  • naturalization, involving him deep in the national life, far deeper than
  • any amount of success and honour could have done. They did away with his
  • Europeanism; for Dr. Monygham had made himself an ideal conception
  • of his disgrace. It was a conception eminently fit and proper for an
  • officer and a gentleman. Dr. Monygham, before he went out to Costaguana,
  • had been surgeon in one of Her Majesty’s regiments of foot. It was a
  • conception which took no account of physiological facts or reasonable
  • arguments; but it was not stupid for all that. It was simple. A rule of
  • conduct resting mainly on severe rejections is necessarily simple. Dr.
  • Monygham’s view of what it behoved him to do was severe; it was an ideal
  • view, in so much that it was the imaginative exaggeration of a correct
  • feeling. It was also, in its force, influence, and persistency, the view
  • of an eminently loyal nature.
  • There was a great fund of loyalty in Dr. Monygham’s nature. He had
  • settled it all on Mrs. Gould’s head. He believed her worthy of every
  • devotion. At the bottom of his heart he felt an angry uneasiness before
  • the prosperity of the San Tome mine, because its growth was robbing her
  • of all peace of mind. Costaguana was no place for a woman of that kind.
  • What could Charles Gould have been thinking of when he brought her
  • out there! It was outrageous! And the doctor had watched the course
  • of events with a grim and distant reserve which, he imagined, his
  • lamentable history imposed upon him.
  • Loyalty to Mrs. Gould could not, however, leave out of account the
  • safety of her husband. The doctor had contrived to be in town at the
  • critical time because he mistrusted Charles Gould. He considered him
  • hopelessly infected with the madness of revolutions. That is why he
  • hobbled in distress in the drawing-room of the Casa Gould on that
  • morning, exclaiming, “Decoud, Decoud!” in a tone of mournful irritation.
  • Mrs. Gould, her colour heightened, and with glistening eyes, looked
  • straight before her at the sudden enormity of that disaster. The
  • finger-tips on one hand rested lightly on a low little table by her
  • side, and the arm trembled right up to the shoulder. The sun, which
  • looks late upon Sulaco, issuing in all the fulness of its power high
  • up on the sky from behind the dazzling snow-edge of Higuerota, had
  • precipitated the delicate, smooth, pearly greyness of light, in which
  • the town lies steeped during the early hours, into sharp-cut masses of
  • black shade and spaces of hot, blinding glare. Three long rectangles
  • of sunshine fell through the windows of the sala; while just across the
  • street the front of the Avellanos’s house appeared very sombre in its
  • own shadow seen through the flood of light.
  • A voice said at the door, “What of Decoud?”
  • It was Charles Gould. They had not heard him coming along the corredor.
  • His glance just glided over his wife and struck full at the doctor.
  • “You have brought some news, doctor?”
  • Dr. Monygham blurted it all out at once, in the rough. For some time
  • after he had done, the Administrador of the San Tome mine remained
  • looking at him without a word. Mrs. Gould sank into a low chair with her
  • hands lying on her lap. A silence reigned between those three motionless
  • persons. Then Charles Gould spoke--
  • “You must want some breakfast.”
  • He stood aside to let his wife pass first. She caught up her husband’s
  • hand and pressed it as she went out, raising her handkerchief to her
  • eyes. The sight of her husband had brought Antonia’s position to her
  • mind, and she could not contain her tears at the thought of the poor
  • girl. When she rejoined the two men in the diningroom after having
  • bathed her face, Charles Gould was saying to the doctor across the
  • table--
  • “No, there does not seem any room for doubt.”
  • And the doctor assented.
  • “No, I don’t see myself how we could question that wretched Hirsch’s
  • tale. It’s only too true, I fear.”
  • She sat down desolately at the head of the table and looked from one
  • to the other. The two men, without absolutely turning their heads away,
  • tried to avoid her glance. The doctor even made a show of being hungry;
  • he seized his knife and fork, and began to eat with emphasis, as if on
  • the stage. Charles Gould made no pretence of the sort; with his elbows
  • raised squarely, he twisted both ends of his flaming moustaches--they
  • were so long that his hands were quite away from his face.
  • “I am not surprised,” he muttered, abandoning his moustaches and
  • throwing one arm over the back of his chair. His face was calm with
  • that immobility of expression which betrays the intensity of a mental
  • struggle. He felt that this accident had brought to a point all the
  • consequences involved in his line of conduct, with its conscious
  • and subconscious intentions. There must be an end now of this silent
  • reserve, of that air of impenetrability behind which he had been
  • safeguarding his dignity. It was the least ignoble form of dissembling
  • forced upon him by that parody of civilized institutions which offended
  • his intelligence, his uprightness, and his sense of right. He was like
  • his father. He had no ironic eye. He was not amused at the absurdities
  • that prevail in this world. They hurt him in his innate gravity. He
  • felt that the miserable death of that poor Decoud took from him his
  • inaccessible position of a force in the background. It committed him
  • openly unless he wished to throw up the game--and that was impossible.
  • The material interests required from him the sacrifice of his
  • aloofness--perhaps his own safety too. And he reflected that Decoud’s
  • separationist plan had not gone to the bottom with the lost silver.
  • The only thing that was not changed was his position towards Mr.
  • Holroyd. The head of silver and steel interests had entered into
  • Costaguana affairs with a sort of passion. Costaguana had become
  • necessary to his existence; in the San Tome mine he had found the
  • imaginative satisfaction which other minds would get from drama, from
  • art, or from a risky and fascinating sport. It was a special form of the
  • great man’s extravagance, sanctioned by a moral intention, big enough to
  • flatter his vanity. Even in this aberration of his genius he served the
  • progress of the world. Charles Gould felt sure of being understood
  • with precision and judged with the indulgence of their common passion.
  • Nothing now could surprise or startle this great man. And Charles Gould
  • imagined himself writing a letter to San Francisco in some such words:
  • “. . . . The men at the head of the movement are dead or have fled; the
  • civil organization of the province is at an end for the present;
  • the Blanco party in Sulaco has collapsed inexcusably, but in the
  • characteristic manner of this country. But Barrios, untouched in Cayta,
  • remains still available. I am forced to take up openly the plan of a
  • provincial revolution as the only way of placing the enormous material
  • interests involved in the prosperity and peace of Sulaco in a position
  • of permanent safety. . . .” That was clear. He saw these words as
  • if written in letters of fire upon the wall at which he was gazing
  • abstractedly.
  • Mrs Gould watched his abstraction with dread. It was a domestic and
  • frightful phenomenon that darkened and chilled the house for her like a
  • thundercloud passing over the sun. Charles Gould’s fits of abstraction
  • depicted the energetic concentration of a will haunted by a fixed idea.
  • A man haunted by a fixed idea is insane. He is dangerous even if
  • that idea is an idea of justice; for may he not bring the heaven down
  • pitilessly upon a loved head? The eyes of Mrs. Gould, watching her
  • husband’s profile, filled with tears again. And again she seemed to see
  • the despair of the unfortunate Antonia.
  • “What would I have done if Charley had been drowned while we were
  • engaged?” she exclaimed, mentally, with horror. Her heart turned to ice,
  • while her cheeks flamed up as if scorched by the blaze of a funeral pyre
  • consuming all her earthly affections. The tears burst out of her eyes.
  • “Antonia will kill herself!” she cried out.
  • This cry fell into the silence of the room with strangely little effect.
  • Only the doctor, crumbling up a piece of bread, with his head inclined
  • on one side, raised his face, and the few long hairs sticking out of his
  • shaggy eyebrows stirred in a slight frown. Dr. Monygham thought quite
  • sincerely that Decoud was a singularly unworthy object for any woman’s
  • affection. Then he lowered his head again, with a curl of his lip, and
  • his heart full of tender admiration for Mrs. Gould.
  • “She thinks of that girl,” he said to himself; “she thinks of the Viola
  • children; she thinks of me; of the wounded; of the miners; she always
  • thinks of everybody who is poor and miserable! But what will she do if
  • Charles gets the worst of it in this infernal scrimmage those confounded
  • Avellanos have drawn him into? No one seems to be thinking of her.”
  • Charles Gould, staring at the wall, pursued his reflections subtly.
  • “I shall write to Holroyd that the San Tome mine is big enough to take
  • in hand the making of a new State. It’ll please him. It’ll reconcile him
  • to the risk.”
  • But was Barrios really available? Perhaps. But he was inaccessible.
  • To send off a boat to Cayta was no longer possible, since Sotillo was
  • master of the harbour, and had a steamer at his disposal. And now, with
  • all the democrats in the province up, and every Campo township in a
  • state of disturbance, where could he find a man who would make his
  • way successfully overland to Cayta with a message, a ten days’ ride
  • at least; a man of courage and resolution, who would avoid arrest or
  • murder, and if arrested would faithfully eat the paper? The Capataz
  • de Cargadores would have been just such a man. But the Capataz of the
  • Cargadores was no more.
  • And Charles Gould, withdrawing his eyes from the wall, said gently,
  • “That Hirsch! What an extraordinary thing! Saved himself by clinging to
  • the anchor, did he? I had no idea that he was still in Sulaco. I thought
  • he had gone back overland to Esmeralda more than a week ago. He came
  • here once to talk to me about his hide business and some other things. I
  • made it clear to him that nothing could be done.”
  • “He was afraid to start back on account of Hernandez being about,”
  • remarked the doctor.
  • “And but for him we might not have known anything of what has happened,”
  • marvelled Charles Gould.
  • Mrs. Gould cried out--
  • “Antonia must not know! She must not be told. Not now.”
  • “Nobody’s likely to carry the news,” remarked the doctor. “It’s no one’s
  • interest. Moreover, the people here are afraid of Hernandez as if he
  • were the devil.” He turned to Charles Gould. “It’s even awkward,
  • because if you wanted to communicate with the refugees you could find no
  • messenger. When Hernandez was ranging hundreds of miles away from here
  • the Sulaco populace used to shudder at the tales of him roasting his
  • prisoners alive.”
  • “Yes,” murmured Charles Gould; “Captain Mitchell’s Capataz was the
  • only man in the town who had seen Hernandez eye to eye. Father Corbelan
  • employed him. He opened the communications first. It is a pity that--”
  • His voice was covered by the booming of the great bell of the cathedral.
  • Three single strokes, one after another, burst out explosively, dying
  • away in deep and mellow vibrations. And then all the bells in the
  • tower of every church, convent, or chapel in town, even those that had
  • remained shut up for years, pealed out together with a crash. In this
  • furious flood of metallic uproar there was a power of suggesting images
  • of strife and violence which blanched Mrs. Gould’s cheek. Basilio,
  • who had been waiting at table, shrinking within himself, clung to the
  • sideboard with chattering teeth. It was impossible to hear yourself
  • speak.
  • “Shut these windows!” Charles Gould yelled at him, angrily. All the
  • other servants, terrified at what they took for the signal of a general
  • massacre, had rushed upstairs, tumbling over each other, men and women,
  • the obscure and generally invisible population of the ground floor on
  • the four sides of the patio. The women, screaming “Misericordia!” ran
  • right into the room, and, falling on their knees against the walls,
  • began to cross themselves convulsively. The staring heads of men blocked
  • the doorway in an instant--mozos from the stable, gardeners, nondescript
  • helpers living on the crumbs of the munificent house--and Charles
  • Gould beheld all the extent of his domestic establishment, even to the
  • gatekeeper. This was a half-paralyzed old man, whose long white locks
  • fell down to his shoulders: an heirloom taken up by Charles Gould’s
  • familial piety. He could remember Henry Gould, an Englishman and a
  • Costaguanero of the second generation, chief of the Sulaco province;
  • he had been his personal mozo years and years ago in peace and war; had
  • been allowed to attend his master in prison; had, on the fatal morning,
  • followed the firing squad; and, peeping from behind one of the cypresses
  • growing along the wall of the Franciscan Convent, had seen, with his
  • eyes starting out of his head, Don Enrique throw up his hands and fall
  • with his face in the dust. Charles Gould noted particularly the big
  • patriarchal head of that witness in the rear of the other servants. But
  • he was surprised to see a shrivelled old hag or two, of whose existence
  • within the walls of his house he had not been aware. They must have been
  • the mothers, or even the grandmothers of some of his people. There were
  • a few children, too, more or less naked, crying and clinging to the legs
  • of their elders. He had never before noticed any sign of a child in his
  • patio. Even Leonarda, the camerista, came in a fright, pushing through,
  • with her spoiled, pouting face of a favourite maid, leading the Viola
  • girls by the hand. The crockery rattled on table and sideboard, and the
  • whole house seemed to sway in the deafening wave of sound.
  • CHAPTER FIVE
  • During the night the expectant populace had taken possession of all the
  • belfries in the town in order to welcome Pedrito Montero, who was
  • making his entry after having slept the night in Rincon. And first
  • came straggling in through the land gate the armed mob of all colours,
  • complexions, types, and states of raggedness, calling themselves the
  • Sulaco National Guard, and commanded by Senor Gamacho. Through the
  • middle of the street streamed, like a torrent of rubbish, a mass of
  • straw hats, ponchos, gun-barrels, with an enormous green and yellow flag
  • flapping in their midst, in a cloud of dust, to the furious beating of
  • drums. The spectators recoiled against the walls of the houses shouting
  • their Vivas! Behind the rabble could be seen the lances of the cavalry,
  • the “army” of Pedro Montero. He advanced between Senores Fuentes and
  • Gamacho at the head of his llaneros, who had accomplished the feat of
  • crossing the Paramos of the Higuerota in a snow-storm. They rode four
  • abreast, mounted on confiscated Campo horses, clad in the heterogeneous
  • stock of roadside stores they had looted hurriedly in their rapid ride
  • through the northern part of the province; for Pedro Montero had been in
  • a great hurry to occupy Sulaco. The handkerchiefs knotted loosely around
  • their bare throats were glaringly new, and all the right sleeves of
  • their cotton shirts had been cut off close to the shoulder for greater
  • freedom in throwing the lazo. Emaciated greybeards rode by the side
  • of lean dark youths, marked by all the hardships of campaigning, with
  • strips of raw beef twined round the crowns of their hats, and huge iron
  • spurs fastened to their naked heels. Those that in the passes of the
  • mountain had lost their lances had provided themselves with the goads
  • used by the Campo cattlemen: slender shafts of palm fully ten feet long,
  • with a lot of loose rings jingling under the ironshod point. They were
  • armed with knives and revolvers. A haggard fearlessness characterized
  • the expression of all these sun-blacked countenances; they glared down
  • haughtily with their scorched eyes at the crowd, or, blinking upwards
  • insolently, pointed out to each other some particular head amongst the
  • women at the windows. When they had ridden into the Plaza and caught
  • sight of the equestrian statue of the King dazzlingly white in the
  • sunshine, towering enormous and motionless above the surges of the
  • crowd, with its eternal gesture of saluting, a murmur of surprise ran
  • through their ranks. “What is that saint in the big hat?” they asked
  • each other.
  • They were a good sample of the cavalry of the plains with which Pedro
  • Montero had helped so much the victorious career of his brother the
  • general. The influence which that man, brought up in coast towns,
  • acquired in a short time over the plainsmen of the Republic can be
  • ascribed only to a genius for treachery of so effective a kind that it
  • must have appeared to those violent men but little removed from a state
  • of utter savagery, as the perfection of sagacity and virtue. The popular
  • lore of all nations testifies that duplicity and cunning, together with
  • bodily strength, were looked upon, even more than courage, as heroic
  • virtues by primitive mankind. To overcome your adversary was the
  • great affair of life. Courage was taken for granted. But the use of
  • intelligence awakened wonder and respect. Stratagems, providing they did
  • not fail, were honourable; the easy massacre of an unsuspecting enemy
  • evoked no feelings but those of gladness, pride, and admiration. Not
  • perhaps that primitive men were more faithless than their descendants
  • of to-day, but that they went straighter to their aim, and were
  • more artless in their recognition of success as the only standard of
  • morality.
  • We have changed since. The use of intelligence awakens little wonder and
  • less respect. But the ignorant and barbarous plainsmen engaging in civil
  • strife followed willingly a leader who often managed to deliver their
  • enemies bound, as it were, into their hands. Pedro Montero had a talent
  • for lulling his adversaries into a sense of security. And as men learn
  • wisdom with extreme slowness, and are always ready to believe promises
  • that flatter their secret hopes, Pedro Montero was successful time after
  • time. Whether only a servant or some inferior official in the Costaguana
  • Legation in Paris, he had rushed back to his country directly he
  • heard that his brother had emerged from the obscurity of his frontier
  • commandancia. He had managed to deceive by his gift of plausibility
  • the chiefs of the Ribierist movement in the capital, and even the acute
  • agent of the San Tome mine had failed to understand him thoroughly. At
  • once he had obtained an enormous influence over his brother. They were
  • very much alike in appearance, both bald, with bunches of crisp hair
  • above their ears, arguing the presence of some negro blood. Only Pedro
  • was smaller than the general, more delicate altogether, with an
  • ape-like faculty for imitating all the outward signs of refinement and
  • distinction, and with a parrot-like talent for languages. Both brothers
  • had received some elementary instruction by the munificence of a great
  • European traveller, to whom their father had been a body-servant during
  • his journeys in the interior of the country. In General Montero’s
  • case it enabled him to rise from the ranks. Pedrito, the younger,
  • incorrigibly lazy and slovenly, had drifted aimlessly from one coast
  • town to another, hanging about counting-houses, attaching himself
  • to strangers as a sort of valet-de-place, picking up an easy and
  • disreputable living. His ability to read did nothing for him but fill
  • his head with absurd visions. His actions were usually determined by
  • motives so improbable in themselves as to escape the penetration of a
  • rational person.
  • Thus at first sight the agent of the Gould Concession in Sta. Marta
  • had credited him with the possession of sane views, and even with a
  • restraining power over the general’s everlastingly discontented vanity.
  • It could never have entered his head that Pedrito Montero, lackey or
  • inferior scribe, lodged in the garrets of the various Parisian hotels
  • where the Costaguana Legation used to shelter its diplomatic dignity,
  • had been devouring the lighter sort of historical works in the French
  • language, such, for instance as the books of Imbert de Saint Amand upon
  • the Second Empire. But Pedrito had been struck by the splendour of a
  • brilliant court, and had conceived the idea of an existence for himself
  • where, like the Duc de Morny, he would associate the command of every
  • pleasure with the conduct of political affairs and enjoy power supremely
  • in every way. Nobody could have guessed that. And yet this was one of
  • the immediate causes of the Monterist Revolution. This will appear less
  • incredible by the reflection that the fundamental causes were the
  • same as ever, rooted in the political immaturity of the people, in the
  • indolence of the upper classes and the mental darkness of the lower.
  • Pedrito Montero saw in the elevation of his brother the road wide
  • open to his wildest imaginings. This was what made the Monterist
  • pronunciamiento so unpreventable. The general himself probably could
  • have been bought off, pacified with flatteries, despatched on a
  • diplomatic mission to Europe. It was his brother who had egged him on
  • from first to last. He wanted to become the most brilliant statesman
  • of South America. He did not desire supreme power. He would have been
  • afraid of its labour and risk, in fact. Before all, Pedrito Montero,
  • taught by his European experience, meant to acquire a serious fortune
  • for himself. With this object in view he obtained from his brother, on
  • the very morrow of the successful battle, the permission to push on
  • over the mountains and take possession of Sulaco. Sulaco was the land
  • of future prosperity, the chosen land of material progress, the only
  • province in the Republic of interest to European capitalists. Pedrito
  • Montero, following the example of the Duc de Morny, meant to have his
  • share of this prosperity. This is what he meant literally. Now his
  • brother was master of the country, whether as President, Dictator, or
  • even as Emperor--why not as an Emperor?--he meant to demand a share in
  • every enterprise--in railways, in mines, in sugar estates, in cotton
  • mills, in land companies, in each and every undertaking--as the price of
  • his protection. The desire to be on the spot early was the real cause of
  • the celebrated ride over the mountains with some two hundred llaneros,
  • an enterprise of which the dangers had not appeared at first clearly to
  • his impatience. Coming from a series of victories, it seemed to him
  • that a Montero had only to appear to be master of the situation. This
  • illusion had betrayed him into a rashness of which he was becoming
  • aware. As he rode at the head of his llaneros he regretted that there
  • were so few of them. The enthusiasm of the populace reassured him. They
  • yelled “Viva Montero! Viva Pedrito!” In order to make them still more
  • enthusiastic, and from the natural pleasure he had in dissembling, he
  • dropped the reins on his horse’s neck, and with a tremendous effect of
  • familiarity and confidence slipped his hands under the arms of Senores
  • Fuentes and Gamacho. In that posture, with a ragged town mozo holding
  • his horse by the bridle, he rode triumphantly across the Plaza to the
  • door of the Intendencia. Its old gloomy walls seemed to shake in the
  • acclamations that rent the air and covered the crashing peals of the
  • cathedral bells.
  • Pedro Montero, the brother of the general, dismounted into a shouting
  • and perspiring throng of enthusiasts whom the ragged Nationals were
  • pushing back fiercely. Ascending a few steps he surveyed the large crowd
  • gaping at him and the bullet-speckled walls of the houses opposite
  • lightly veiled by a sunny haze of dust. The word “_Pourvenir_” in
  • immense black capitals, alternating with broken windows, stared at
  • him across the vast space; and he thought with delight of the hour of
  • vengeance, because he was very sure of laying his hands upon Decoud.
  • On his left hand, Gamacho, big and hot, wiping his hairy wet face,
  • uncovered a set of yellow fangs in a grin of stupid hilarity. On his
  • right, Senor Fuentes, small and lean, looked on with compressed lips.
  • The crowd stared literally open-mouthed, lost in eager stillness, as
  • though they had expected the great guerrillero, the famous Pedrito, to
  • begin scattering at once some sort of visible largesse. What he began
  • was a speech. He began it with the shouted word “Citizens!” which
  • reached even those in the middle of the Plaza. Afterwards the greater
  • part of the citizens remained fascinated by the orator’s action alone,
  • his tip-toeing, the arms flung above his head with the fists clenched,
  • a hand laid flat upon the heart, the silver gleam of rolling eyes,
  • the sweeping, pointing, embracing gestures, a hand laid familiarly
  • on Gamacho’s shoulder; a hand waved formally towards the little
  • black-coated person of Senor Fuentes, advocate and politician and a true
  • friend of the people. The vivas of those nearest to the orator bursting
  • out suddenly propagated themselves irregularly to the confines of the
  • crowd, like flames running over dry grass, and expired in the opening of
  • the streets. In the intervals, over the swarming Plaza brooded a heavy
  • silence, in which the mouth of the orator went on opening and shutting,
  • and detached phrases--“The happiness of the people,” “Sons of the
  • country,” “The entire world, el mundo entiero”--reached even the packed
  • steps of the cathedral with a feeble clear ring, thin as the buzzing
  • of a mosquito. But the orator struck his breast; he seemed to prance
  • between his two supporters. It was the supreme effort of his peroration.
  • Then the two smaller figures disappeared from the public gaze and the
  • enormous Gamacho, left alone, advanced, raising his hat high above his
  • head. Then he covered himself proudly and yelled out, “Ciudadanos!” A
  • dull roar greeted Senor Gamacho, ex-pedlar of the Campo, Commandante of
  • the National Guards.
  • Upstairs Pedrito Montero walked about rapidly from one wrecked room of
  • the Intendencia to another, snarling incessantly--
  • “What stupidity! What destruction!”
  • Senor Fuentes, following, would relax his taciturn disposition to
  • murmur--
  • “It is all the work of Gamacho and his Nationals;” and then, inclining
  • his head on his left shoulder, would press together his lips so firmly
  • that a little hollow would appear at each corner. He had his nomination
  • for Political Chief of the town in his pocket, and was all impatience to
  • enter upon his functions.
  • In the long audience room, with its tall mirrors all starred by stones,
  • the hangings torn down and the canopy over the platform at the upper end
  • pulled to pieces, the vast, deep muttering of the crowd and the howling
  • voice of Gamacho speaking just below reached them through the shutters
  • as they stood idly in dimness and desolation.
  • “The brute!” observed his Excellency Don Pedro Montero through clenched
  • teeth. “We must contrive as quickly as possible to send him and his
  • Nationals out there to fight Hernandez.”
  • The new Gefe Politico only jerked his head sideways, and took a puff at
  • his cigarette in sign of his agreement with this method for ridding the
  • town of Gamacho and his inconvenient rabble.
  • Pedrito Montero looked with disgust at the absolutely bare floor, and
  • at the belt of heavy gilt picture-frames running round the room, out
  • of which the remnants of torn and slashed canvases fluttered like dingy
  • rags.
  • “We are not barbarians,” he said.
  • This was what said his Excellency, the popular Pedrito, the guerrillero
  • skilled in the art of laying ambushes, charged by his brother at his
  • own demand with the organization of Sulaco on democratic principles. The
  • night before, during the consultation with his partisans, who had
  • come out to meet him in Rincon, he had opened his intentions to Senor
  • Fuentes--
  • “We shall organize a popular vote, by yes or no, confiding the destinies
  • of our beloved country to the wisdom and valiance of my heroic brother,
  • the invincible general. A plebiscite. Do you understand?”
  • And Senor Fuentes, puffing out his leathery cheeks, had inclined his
  • head slightly to the left, letting a thin, bluish jet of smoke escape
  • through his pursed lips. He had understood.
  • His Excellency was exasperated at the devastation. Not a single chair,
  • table, sofa, etagere or console had been left in the state rooms of the
  • Intendencia. His Excellency, though twitching all over with rage, was
  • restrained from bursting into violence by a sense of his remoteness and
  • isolation. His heroic brother was very far away. Meantime, how was he
  • going to take his siesta? He had expected to find comfort and luxury
  • in the Intendencia after a year of hard camp life, ending with the
  • hardships and privations of the daring dash upon Sulaco--upon the
  • province which was worth more in wealth and influence than all the rest
  • of the Republic’s territory. He would get even with Gamacho by-and-by.
  • And Senor Gamacho’s oration, delectable to popular ears, went on in the
  • heat and glare of the Plaza like the uncouth howlings of an inferior
  • sort of devil cast into a white-hot furnace. Every moment he had to wipe
  • his streaming face with his bare fore-arm; he had flung off his coat,
  • and had turned up the sleeves of his shirt high above the elbows; but
  • he kept on his head the large cocked hat with white plumes. His
  • ingenuousness cherished this sign of his rank as Commandante of the
  • National Guards. Approving and grave murmurs greeted his periods. His
  • opinion was that war should be declared at once against France, England,
  • Germany, and the United States, who, by introducing railways, mining
  • enterprises, colonization, and under such other shallow pretences, aimed
  • at robbing poor people of their lands, and with the help of these Goths
  • and paralytics, the aristocrats would convert them into toiling and
  • miserable slaves. And the leperos, flinging about the corners of their
  • dirty white mantas, yelled their approbation. General Montero, Gamacho
  • howled with conviction, was the only man equal to the patriotic task.
  • They assented to that, too.
  • The morning was wearing on; there were already signs of disruption,
  • currents and eddies in the crowd. Some were seeking the shade of the
  • walls and under the trees of the Alameda. Horsemen spurred through,
  • shouting; groups of sombreros set level on heads against the vertical
  • sun were drifting away into the streets, where the open doors of
  • pulperias revealed an enticing gloom resounding with the gentle tinkling
  • of guitars. The National Guards were thinking of siesta, and the
  • eloquence of Gamacho, their chief, was exhausted. Later on, when, in the
  • cooler hours of the afternoon, they tried to assemble again for further
  • consideration of public affairs, detachments of Montero’s cavalry camped
  • on the Alameda charged them without parley, at speed, with long lances
  • levelled at their flying backs as far as the ends of the streets. The
  • National Guards of Sulaco were surprised by this proceeding. But they
  • were not indignant. No Costaguanero had ever learned to question the
  • eccentricities of a military force. They were part of the natural order
  • of things. This must be, they concluded, some kind of administrative
  • measure, no doubt. But the motive of it escaped their unaided
  • intelligence, and their chief and orator, Gamacho, Commandante of the
  • National Guard, was lying drunk and asleep in the bosom of his family.
  • His bare feet were upturned in the shadows repulsively, in the manner
  • of a corpse. His eloquent mouth had dropped open. His youngest daughter,
  • scratching her head with one hand, with the other waved a green bough
  • over his scorched and peeling face.
  • CHAPTER SIX
  • The declining sun had shifted the shadows from west to east amongst the
  • houses of the town. It had shifted them upon the whole extent of the
  • immense Campo, with the white walls of its haciendas on the knolls
  • dominating the green distances; with its grass-thatched ranches
  • crouching in the folds of ground by the banks of streams; with the dark
  • islands of clustered trees on a clear sea of grass, and the precipitous
  • range of the Cordillera, immense and motionless, emerging from the
  • billows of the lower forests like the barren coast of a land of giants.
  • The sunset rays striking the snow-slope of Higuerota from afar gave it
  • an air of rosy youth, while the serrated mass of distant peaks remained
  • black, as if calcined in the fiery radiance. The undulating surface of
  • the forests seemed powdered with pale gold dust; and away there, beyond
  • Rincon, hidden from the town by two wooded spurs, the rocks of the
  • San Tome gorge, with the flat wall of the mountain itself crowned by
  • gigantic ferns, took on warm tones of brown and yellow, with red rusty
  • streaks, and the dark green clumps of bushes rooted in crevices. From
  • the plain the stamp sheds and the houses of the mine appeared dark and
  • small, high up, like the nests of birds clustered on the ledges of a
  • cliff. The zigzag paths resembled faint tracings scratched on the wall
  • of a cyclopean blockhouse. To the two serenos of the mine on patrol
  • duty, strolling, carbine in hand, and watchful eyes, in the shade of the
  • trees lining the stream near the bridge, Don Pepe, descending the path
  • from the upper plateau, appeared no bigger than a large beetle.
  • With his air of aimless, insect-like going to and fro upon the face of
  • the rock, Don Pepe’s figure kept on descending steadily, and, when near
  • the bottom, sank at last behind the roofs of store-houses, forges, and
  • workshops. For a time the pair of serenos strolled back and forth before
  • the bridge, on which they had stopped a horseman holding a large white
  • envelope in his hand. Then Don Pepe, emerging in the village street
  • from amongst the houses, not a stone’s throw from the frontier bridge,
  • approached, striding in wide dark trousers tucked into boots, a white
  • linen jacket, sabre at his side, and revolver at his belt. In this
  • disturbed time nothing could find the Senor Gobernador with his boots
  • off, as the saying is.
  • At a slight nod from one of the serenos, the man, a messenger from
  • the town, dismounted, and crossed the bridge, leading his horse by the
  • bridle.
  • Don Pepe received the letter from his other hand, slapped his left
  • side and his hips in succession, feeling for his spectacle case. After
  • settling the heavy silvermounted affair astride his nose, and adjusting
  • it carefully behind his ears, he opened the envelope, holding it up at
  • about a foot in front of his eyes. The paper he pulled out contained
  • some three lines of writing. He looked at them for a long time. His grey
  • moustache moved slightly up and down, and the wrinkles, radiating at the
  • corners of his eyes, ran together. He nodded serenely. “Bueno,” he said.
  • “There is no answer.”
  • Then, in his quiet, kindly way, he engaged in a cautious conversation
  • with the man, who was willing to talk cheerily, as if something lucky
  • had happened to him recently. He had seen from a distance Sotillo’s
  • infantry camped along the shore of the harbour on each side of the
  • Custom House. They had done no damage to the buildings. The foreigners
  • of the railway remained shut up within the yards. They were no longer
  • anxious to shoot poor people. He cursed the foreigners; then he reported
  • Montero’s entry and the rumours of the town. The poor were going to be
  • made rich now. That was very good. More he did not know, and, breaking
  • into propitiatory smiles, he intimated that he was hungry and thirsty.
  • The old major directed him to go to the alcalde of the first village.
  • The man rode off, and Don Pepe, striding slowly in the direction of a
  • little wooden belfry, looked over a hedge into a little garden, and saw
  • Father Roman sitting in a white hammock slung between two orange trees
  • in front of the presbytery.
  • An enormous tamarind shaded with its dark foliage the whole white
  • framehouse. A young Indian girl with long hair, big eyes, and small
  • hands and feet, carried out a wooden chair, while a thin old woman,
  • crabbed and vigilant, watched her all the time from the verandah.
  • Don Pepe sat down in the chair and lighted a cigar; the priest drew
  • in an immense quantity of snuff out of the hollow of his palm. On his
  • reddish-brown face, worn, hollowed as if crumbled, the eyes, fresh and
  • candid, sparkled like two black diamonds.
  • Don Pepe, in a mild and humorous voice, informed Father Roman that
  • Pedrito Montero, by the hand of Senor Fuentes, had asked him on what
  • terms he would surrender the mine in proper working order to a legally
  • constituted commission of patriotic citizens, escorted by a small
  • military force. The priest cast his eyes up to heaven. However, Don Pepe
  • continued, the mozo who brought the letter said that Don Carlos Gould
  • was alive, and so far unmolested.
  • Father Roman expressed in a few words his thankfulness at hearing of the
  • Senor Administrador’s safety.
  • The hour of oration had gone by in the silvery ringing of a bell in the
  • little belfry. The belt of forest closing the entrance of the valley
  • stood like a screen between the low sun and the street of the village.
  • At the other end of the rocky gorge, between the walls of basalt and
  • granite, a forest-clad mountain, hiding all the range from the San Tome
  • dwellers, rose steeply, lighted up and leafy to the very top. Three
  • small rosy clouds hung motionless overhead in the great depth of blue.
  • Knots of people sat in the street between the wattled huts. Before the
  • casa of the alcalde, the foremen of the night-shift, already assembled
  • to lead their men, squatted on the ground in a circle of leather
  • skull-caps, and, bowing their bronze backs, were passing round the gourd
  • of mate. The mozo from the town, having fastened his horse to a wooden
  • post before the door, was telling them the news of Sulaco as the
  • blackened gourd of the decoction passed from hand to hand. The grave
  • alcalde himself, in a white waistcloth and a flowered chintz gown with
  • sleeves, open wide upon his naked stout person with an effect of a gaudy
  • bathing robe, stood by, wearing a rough beaver hat at the back of his
  • head, and grasping a tall staff with a silver knob in his hand.
  • These insignia of his dignity had been conferred upon him by the
  • Administration of the mine, the fountain of honour, of prosperity, and
  • peace. He had been one of the first immigrants into this valley; his
  • sons and sons-in-law worked within the mountain which seemed with its
  • treasures to pour down the thundering ore shoots of the upper mesa, the
  • gifts of well-being, security, and justice upon the toilers. He listened
  • to the news from the town with curiosity and indifference, as if
  • concerning another world than his own. And it was true that they
  • appeared to him so. In a very few years the sense of belonging to a
  • powerful organization had been developed in these harassed, half-wild
  • Indians. They were proud of, and attached to, the mine. It had secured
  • their confidence and belief. They invested it with a protecting and
  • invincible virtue as though it were a fetish made by their own hands,
  • for they were ignorant, and in other respects did not differ appreciably
  • from the rest of mankind which puts infinite trust in its own creations.
  • It never entered the alcalde’s head that the mine could fail in its
  • protection and force. Politics were good enough for the people of the
  • town and the Campo. His yellow, round face, with wide nostrils, and
  • motionless in expression, resembled a fierce full moon. He listened to
  • the excited vapourings of the mozo without misgivings, without surprise,
  • without any active sentiment whatever.
  • Padre Roman sat dejectedly balancing himself, his feet just touching
  • the ground, his hands gripping the edge of the hammock. With less
  • confidence, but as ignorant as his flock, he asked the major what did he
  • think was going to happen now.
  • Don Pepe, bolt upright in the chair, folded his hands peacefully on
  • the hilt of his sword, standing perpendicular between his thighs, and
  • answered that he did not know. The mine could be defended against any
  • force likely to be sent to take possession. On the other hand, from the
  • arid character of the valley, when the regular supplies from the Campo
  • had been cut off, the population of the three villages could be starved
  • into submission. Don Pepe exposed these contingencies with serenity
  • to Father Roman, who, as an old campaigner, was able to understand the
  • reasoning of a military man. They talked with simplicity and directness.
  • Father Roman was saddened at the idea of his flock being scattered
  • or else enslaved. He had no illusions as to their fate, not from
  • penetration, but from long experience of political atrocities, which
  • seemed to him fatal and unavoidable in the life of a State. The working
  • of the usual public institutions presented itself to him most distinctly
  • as a series of calamities overtaking private individuals and flowing
  • logically from each other through hate, revenge, folly, and rapacity,
  • as though they had been part of a divine dispensation. Father Roman’s
  • clear-sightedness was served by an uninformed intelligence; but his
  • heart, preserving its tenderness amongst scenes of carnage, spoliation,
  • and violence, abhorred these calamities the more as his association with
  • the victims was closer. He entertained towards the Indians of the valley
  • feelings of paternal scorn. He had been marrying, baptizing, confessing,
  • absolving, and burying the workers of the San Tome mine with dignity
  • and unction for five years or more; and he believed in the sacredness of
  • these ministrations, which made them his own in a spiritual sense. They
  • were dear to his sacerdotal supremacy. Mrs. Gould’s earnest interest in
  • the concerns of these people enhanced their importance in the priest’s
  • eyes, because it really augmented his own. When talking over with her
  • the innumerable Marias and Brigidas of the villages, he felt his own
  • humanity expand. Padre Roman was incapable of fanaticism to an almost
  • reprehensible degree. The English senora was evidently a heretic; but
  • at the same time she seemed to him wonderful and angelic. Whenever that
  • confused state of his feelings occurred to him, while strolling, for
  • instance, his breviary under his arm, in the wide shade of the tamarind,
  • he would stop short to inhale with a strong snuffling noise a large
  • quantity of snuff, and shake his head profoundly. At the thought of
  • what might befall the illustrious senora presently, he became gradually
  • overcome with dismay. He voiced it in an agitated murmur. Even Don Pepe
  • lost his serenity for a moment. He leaned forward stiffly.
  • “Listen, Padre. The very fact that those thieving macaques in Sulaco are
  • trying to find out the price of my honour proves that Senor Don Carlos
  • and all in the Casa Gould are safe. As to my honour, that also is safe,
  • as every man, woman, and child knows. But the negro Liberals who have
  • snatched the town by surprise do not know that. Bueno. Let them sit and
  • wait. While they wait they can do no harm.”
  • And he regained his composure. He regained it easily, because whatever
  • happened his honour of an old officer of Paez was safe. He had promised
  • Charles Gould that at the approach of an armed force he would defend the
  • gorge just long enough to give himself time to destroy scientifically
  • the whole plant, buildings, and workshops of the mine with heavy charges
  • of dynamite; block with ruins the main tunnel, break down the pathways,
  • blow up the dam of the water-power, shatter the famous Gould Concession
  • into fragments, flying sky high out of a horrified world. The mine had
  • got hold of Charles Gould with a grip as deadly as ever it had laid upon
  • his father. But this extreme resolution had seemed to Don Pepe the most
  • natural thing in the world. His measures had been taken with judgment.
  • Everything was prepared with a careful completeness. And Don Pepe folded
  • his hands pacifically on his sword hilt, and nodded at the priest. In
  • his excitement, Father Roman had flung snuff in handfuls at his face,
  • and, all besmeared with tobacco, round-eyed, and beside himself, had got
  • out of the hammock to walk about, uttering exclamations.
  • Don Pepe stroked his grey and pendant moustache, whose fine ends hung
  • far below the clean-cut line of his jaw, and spoke with a conscious
  • pride in his reputation.
  • “So, Padre, I don’t know what will happen. But I know that as long as
  • I am here Don Carlos can speak to that macaque, Pedrito Montero, and
  • threaten the destruction of the mine with perfect assurance that he will
  • be taken seriously. For people know me.”
  • He began to turn the cigar in his lips a little nervously, and went on--
  • “But that is talk--good for the politicos. I am a military man. I do not
  • know what may happen. But I know what ought to be done--the mine should
  • march upon the town with guns, axes, knives tied up to sticks--por Dios.
  • That is what should be done. Only--”
  • His folded hands twitched on the hilt. The cigar turned faster in the
  • corner of his lips.
  • “And who should lead but I? Unfortunately--observe--I have given my word
  • of honour to Don Carlos not to let the mine fall into the hands of these
  • thieves. In war--you know this, Padre--the fate of battles is uncertain,
  • and whom could I leave here to act for me in case of defeat? The
  • explosives are ready. But it would require a man of high honour,
  • of intelligence, of judgment, of courage, to carry out the prepared
  • destruction. Somebody I can trust with my honour as I can trust myself.
  • Another old officer of Paez, for instance. Or--or--perhaps one of Paez’s
  • old chaplains would do.”
  • He got up, long, lank, upright, hard, with his martial moustache and
  • the bony structure of his face, from which the glance of the sunken
  • eyes seemed to transfix the priest, who stood still, an empty wooden
  • snuff-box held upside down in his hand, and glared back, speechless, at
  • the governor of the mine.
  • CHAPTER SEVEN
  • At about that time, in the Intendencia of Sulaco, Charles Gould was
  • assuring Pedrito Montero, who had sent a request for his presence there,
  • that he would never let the mine pass out of his hands for the profit of
  • a Government who had robbed him of it. The Gould Concession could not
  • be resumed. His father had not desired it. The son would never surrender
  • it. He would never surrender it alive. And once dead, where was the
  • power capable of resuscitating such an enterprise in all its vigour and
  • wealth out of the ashes and ruin of destruction? There was no such power
  • in the country. And where was the skill and capital abroad that would
  • condescend to touch such an ill-omened corpse? Charles Gould talked in
  • the impassive tone which had for many years served to conceal his anger
  • and contempt. He suffered. He was disgusted with what he had to say. It
  • was too much like heroics. In him the strictly practical instinct was in
  • profound discord with the almost mystic view he took of his right. The
  • Gould Concession was symbolic of abstract justice. Let the heavens
  • fall. But since the San Tome mine had developed into world-wide fame
  • his threat had enough force and effectiveness to reach the rudimentary
  • intelligence of Pedro Montero, wrapped up as it was in the futilities
  • of historical anecdotes. The Gould Concession was a serious asset in the
  • country’s finance, and, what was more, in the private budgets of many
  • officials as well. It was traditional. It was known. It was said. It
  • was credible. Every Minister of Interior drew a salary from the San
  • Tome mine. It was natural. And Pedrito intended to be Minister of the
  • Interior and President of the Council in his brother’s Government. The
  • Duc de Morny had occupied those high posts during the Second French
  • Empire with conspicuous advantage to himself.
  • A table, a chair, a wooden bedstead had been procured for His
  • Excellency, who, after a short siesta, rendered absolutely necessary
  • by the labours and the pomps of his entry into Sulaco, had been getting
  • hold of the administrative machine by making appointments, giving
  • orders, and signing proclamations. Alone with Charles Gould in the
  • audience room, His Excellency managed with his well-known skill to
  • conceal his annoyance and consternation. He had begun at first to talk
  • loftily of confiscation, but the want of all proper feeling and mobility
  • in the Senor Administrador’s features ended by affecting adversely
  • his power of masterful expression. Charles Gould had repeated: “The
  • Government can certainly bring about the destruction of the San Tome
  • mine if it likes; but without me it can do nothing else.” It was an
  • alarming pronouncement, and well calculated to hurt the sensibilities of
  • a politician whose mind is bent upon the spoils of victory. And Charles
  • Gould said also that the destruction of the San Tome mine would cause
  • the ruin of other undertakings, the withdrawal of European capital, the
  • withholding, most probably, of the last instalment of the foreign loan.
  • That stony fiend of a man said all these things (which were accessible
  • to His Excellency’s intelligence) in a coldblooded manner which made one
  • shudder.
  • A long course of reading historical works, light and gossipy in tone,
  • carried out in garrets of Parisian hotels, sprawling on an untidy bed,
  • to the neglect of his duties, menial or otherwise, had affected the
  • manners of Pedro Montero. Had he seen around him the splendour of the
  • old Intendencia, the magnificent hangings, the gilt furniture ranged
  • along the walls; had he stood upon a dais on a noble square of red
  • carpet, he would have probably been very dangerous from a sense of
  • success and elevation. But in this sacked and devastated residence, with
  • the three pieces of common furniture huddled up in the middle of the
  • vast apartment, Pedrito’s imagination was subdued by a feeling of
  • insecurity and impermanence. That feeling and the firm attitude
  • of Charles Gould who had not once, so far, pronounced the word
  • “Excellency,” diminished him in his own eyes. He assumed the tone of an
  • enlightened man of the world, and begged Charles Gould to dismiss from
  • his mind every cause for alarm. He was now conversing, he reminded
  • him, with the brother of the master of the country, charged with a
  • reorganizing mission. The trusted brother of the master of the country,
  • he repeated. Nothing was further from the thoughts of that wise and
  • patriotic hero than ideas of destruction. “I entreat you, Don Carlos,
  • not to give way to your anti-democratic prejudices,” he cried, in a
  • burst of condescending effusion.
  • Pedrito Montero surprised one at first sight by the vast development of
  • his bald forehead, a shiny yellow expanse between the crinkly coal-black
  • tufts of hair without any lustre, the engaging form of his mouth, and
  • an unexpectedly cultivated voice. But his eyes, very glistening as if
  • freshly painted on each side of his hooked nose, had a round, hopeless,
  • birdlike stare when opened fully. Now, however, he narrowed them
  • agreeably, throwing his square chin up and speaking with closed teeth
  • slightly through the nose, with what he imagined to be the manner of a
  • grand seigneur.
  • In that attitude, he declared suddenly that the highest expression of
  • democracy was Caesarism: the imperial rule based upon the direct popular
  • vote. Caesarism was conservative. It was strong. It recognized the
  • legitimate needs of democracy which requires orders, titles, and
  • distinctions. They would be showered upon deserving men. Caesarism
  • was peace. It was progressive. It secured the prosperity of a country.
  • Pedrito Montero was carried away. Look at what the Second Empire had
  • done for France. It was a regime which delighted to honour men of Don
  • Carlos’s stamp. The Second Empire fell, but that was because its chief
  • was devoid of that military genius which had raised General Montero to
  • the pinnacle of fame and glory. Pedrito elevated his hand jerkily to
  • help the idea of pinnacle, of fame. “We shall have many talks yet. We
  • shall understand each other thoroughly, Don Carlos!” he cried in a tone
  • of fellowship. Republicanism had done its work. Imperial democracy was
  • the power of the future. Pedrito, the guerrillero, showing his hand,
  • lowered his voice forcibly. A man singled out by his fellow-citizens for
  • the honourable nickname of El Rey de Sulaco could not but receive a full
  • recognition from an imperial democracy as a great captain of industry
  • and a person of weighty counsel, whose popular designation would be soon
  • replaced by a more solid title. “Eh, Don Carlos? No! What do you say?
  • Conde de Sulaco--Eh?--or marquis . . .”
  • He ceased. The air was cool on the Plaza, where a patrol of cavalry rode
  • round and round without penetrating into the streets, which resounded
  • with shouts and the strumming of guitars issuing from the open doors of
  • pulperias. The orders were not to interfere with the enjoyments of the
  • people. And above the roofs, next to the perpendicular lines of the
  • cathedral towers the snowy curve of Higuerota blocked a large space of
  • darkening blue sky before the windows of the Intendencia. After a time
  • Pedrito Montero, thrusting his hand in the bosom of his coat, bowed his
  • head with slow dignity. The audience was over.
  • Charles Gould on going out passed his hand over his forehead as if to
  • disperse the mists of an oppressive dream, whose grotesque extravagance
  • leaves behind a subtle sense of bodily danger and intellectual decay. In
  • the passages and on the staircases of the old palace Montero’s troopers
  • lounged about insolently, smoking and making way for no one; the
  • clanking of sabres and spurs resounded all over the building. Three
  • silent groups of civilians in severe black waited in the main gallery,
  • formal and helpless, a little huddled up, each keeping apart from the
  • others, as if in the exercise of a public duty they had been overcome
  • by a desire to shun the notice of every eye. These were the deputations
  • waiting for their audience. The one from the Provincial Assembly, more
  • restless and uneasy in its corporate expression, was overtopped by the
  • big face of Don Juste Lopez, soft and white, with prominent eyelids and
  • wreathed in impenetrable solemnity as if in a dense cloud. The President
  • of the Provincial Assembly, coming bravely to save the last shred of
  • parliamentary institutions (on the English model), averted his eyes
  • from the Administrador of the San Tome mine as a dignified rebuke of his
  • little faith in that only saving principle.
  • The mournful severity of that reproof did not affect Charles Gould, but
  • he was sensible to the glances of the others directed upon him without
  • reproach, as if only to read their own fate upon his face. All of them
  • had talked, shouted, and declaimed in the great sala of the Casa Gould.
  • The feeling of compassion for those men, struck with a strange impotence
  • in the toils of moral degradation, did not induce him to make a sign. He
  • suffered from his fellowship in evil with them too much. He crossed the
  • Plaza unmolested. The Amarilla Club was full of festive ragamuffins.
  • Their frowsy heads protruded from every window, and from within came
  • drunken shouts, the thumping of feet, and the twanging of harps. Broken
  • bottles strewed the pavement below. Charles Gould found the doctor still
  • in his house.
  • Dr. Monygham came away from the crack in the shutter through which he
  • had been watching the street.
  • “Ah! You are back at last!” he said in a tone of relief. “I have been
  • telling Mrs. Gould that you were perfectly safe, but I was not by any
  • means certain that the fellow would have let you go.”
  • “Neither was I,” confessed Charles Gould, laying his hat on the table.
  • “You will have to take action.”
  • The silence of Charles Gould seemed to admit that this was the only
  • course. This was as far as Charles Gould was accustomed to go towards
  • expressing his intentions.
  • “I hope you did not warn Montero of what you mean to do,” the doctor
  • said, anxiously.
  • “I tried to make him see that the existence of the mine was bound up
  • with my personal safety,” continued Charles Gould, looking away from the
  • doctor, and fixing his eyes upon the water-colour sketch upon the wall.
  • “He believed you?” the doctor asked, eagerly.
  • “God knows!” said Charles Gould. “I owed it to my wife to say that much.
  • He is well enough informed. He knows that I have Don Pepe there. Fuentes
  • must have told him. They know that the old major is perfectly capable of
  • blowing up the San Tome mine without hesitation or compunction. Had it
  • not been for that I don’t think I’d have left the Intendencia a free
  • man. He would blow everything up from loyalty and from hate--from hate
  • of these Liberals, as they call themselves. Liberals! The words one
  • knows so well have a nightmarish meaning in this country. Liberty,
  • democracy, patriotism, government--all of them have a flavour of folly
  • and murder. Haven’t they, doctor? . . . I alone can restrain Don Pepe.
  • If they were to--to do away with me, nothing could prevent him.”
  • “They will try to tamper with him,” the doctor suggested, thoughtfully.
  • “It is very possible,” Charles Gould said very low, as if speaking to
  • himself, and still gazing at the sketch of the San Tome gorge upon the
  • wall. “Yes, I expect they will try that.” Charles Gould looked for the
  • first time at the doctor. “It would give me time,” he added.
  • “Exactly,” said Dr. Monygham, suppressing his excitement. “Especially if
  • Don Pepe behaves diplomatically. Why shouldn’t he give them some hope
  • of success? Eh? Otherwise you wouldn’t gain so much time. Couldn’t he be
  • instructed to--”
  • Charles Gould, looking at the doctor steadily, shook his head, but the
  • doctor continued with a certain amount of fire--
  • “Yes, to enter into negotiations for the surrender of the mine. It is a
  • good notion. You would mature your plan. Of course, I don’t ask what it
  • is. I don’t want to know. I would refuse to listen to you if you tried
  • to tell me. I am not fit for confidences.”
  • “What nonsense!” muttered Charles Gould, with displeasure.
  • He disapproved of the doctor’s sensitiveness about that far-off
  • episode of his life. So much memory shocked Charles Gould. It was like
  • morbidness. And again he shook his head. He refused to tamper with the
  • open rectitude of Don Pepe’s conduct, both from taste and from policy.
  • Instructions would have to be either verbal or in writing. In either
  • case they ran the risk of being intercepted. It was by no means certain
  • that a messenger could reach the mine; and, besides, there was no one
  • to send. It was on the tip of Charles’s tongue to say that only the
  • late Capataz de Cargadores could have been employed with some chance
  • of success and the certitude of discretion. But he did not say that. He
  • pointed out to the doctor that it would have been bad policy.
  • Directly Don Pepe let it be supposed that he could be bought over, the
  • Administrador’s personal safety and the safety of his friends would
  • become endangered. For there would be then no reason for moderation. The
  • incorruptibility of Don Pepe was the essential and restraining fact. The
  • doctor hung his head and admitted that in a way it was so.
  • He couldn’t deny to himself that the reasoning was sound enough. Don
  • Pepe’s usefulness consisted in his unstained character. As to his own
  • usefulness, he reflected bitterly it was also his own character. He
  • declared to Charles Gould that he had the means of keeping Sotillo from
  • joining his forces with Montero, at least for the present.
  • “If you had had all this silver here,” the doctor said, “or even if it
  • had been known to be at the mine, you could have bribed Sotillo to throw
  • off his recent Monterism. You could have induced him either to go away
  • in his steamer or even to join you.”
  • “Certainly not that last,” Charles Gould declared, firmly. “What could
  • one do with a man like that, afterwards--tell me, doctor? The silver is
  • gone, and I am glad of it. It would have been an immediate and
  • strong temptation. The scramble for that visible plunder would have
  • precipitated a disastrous ending. I would have had to defend it, too.
  • I am glad we’ve removed it--even if it is lost. It would have been a
  • danger and a curse.”
  • “Perhaps he is right,” the doctor, an hour later, said hurriedly to Mrs.
  • Gould, whom he met in the corridor. “The thing is done, and the shadow
  • of the treasure may do just as well as the substance. Let me try to
  • serve you to the whole extent of my evil reputation. I am off now to
  • play my game of betrayal with Sotillo, and keep him off the town.”
  • She put out both her hands impulsively. “Dr. Monygham, you are running a
  • terrible risk,” she whispered, averting from his face her eyes, full of
  • tears, for a short glance at the door of her husband’s room. She pressed
  • both his hands, and the doctor stood as if rooted to the spot, looking
  • down at her, and trying to twist his lips into a smile.
  • “Oh, I know you will defend my memory,” he uttered at last, and ran
  • tottering down the stairs across the patio, and out of the house. In the
  • street he kept up a great pace with his smart hobbling walk, a case
  • of instruments under his arm. He was known for being loco. Nobody
  • interfered with him. From under the seaward gate, across the dusty, arid
  • plain, interspersed with low bushes, he saw, more than a mile away, the
  • ugly enormity of the Custom House, and the two or three other buildings
  • which at that time constituted the seaport of Sulaco. Far away to the
  • south groves of palm trees edged the curve of the harbour shore. The
  • distant peaks of the Cordillera had lost their identity of clearcut
  • shapes in the steadily deepening blue of the eastern sky. The doctor
  • walked briskly. A darkling shadow seemed to fall upon him from the
  • zenith. The sun had set. For a time the snows of Higuerota continued
  • to glow with the reflected glory of the west. The doctor, holding a
  • straight course for the Custom House, appeared lonely, hopping amongst
  • the dark bushes like a tall bird with a broken wing.
  • Tints of purple, gold, and crimson were mirrored in the clear water
  • of the harbour. A long tongue of land, straight as a wall, with the
  • grass-grown ruins of the fort making a sort of rounded green mound,
  • plainly visible from the inner shore, closed its circuit; while beyond
  • the Placid Gulf repeated those splendours of colouring on a greater
  • scale and with a more sombre magnificence. The great mass of cloud
  • filling the head of the gulf had long red smears amongst its convoluted
  • folds of grey and black, as of a floating mantle stained with blood.
  • The three Isabels, overshadowed and clear cut in a great smoothness
  • confounding the sea and sky, appeared suspended, purple-black, in the
  • air. The little wavelets seemed to be tossing tiny red sparks upon the
  • sandy beaches. The glassy bands of water along the horizon gave out a
  • fiery red glow, as if fire and water had been mingled together in the
  • vast bed of the ocean.
  • At last the conflagration of sea and sky, lying embraced and still in a
  • flaming contact upon the edge of the world, went out. The red sparks in
  • the water vanished together with the stains of blood in the black mantle
  • draping the sombre head of the Placid Gulf; a sudden breeze sprang up
  • and died out after rustling heavily the growth of bushes on the ruined
  • earthwork of the fort. Nostromo woke up from a fourteen hours’ sleep,
  • and arose full length from his lair in the long grass. He stood knee
  • deep amongst the whispering undulations of the green blades with the
  • lost air of a man just born into the world. Handsome, robust, and
  • supple, he threw back his head, flung his arms open, and stretched
  • himself with a slow twist of the waist and a leisurely growling yawn of
  • white teeth, as natural and free from evil in the moment of waking as a
  • magnificent and unconscious wild beast. Then, in the suddenly steadied
  • glance fixed upon nothing from under a thoughtful frown, appeared the
  • man.
  • CHAPTER EIGHT
  • After landing from his swim Nostromo had scrambled up, all dripping,
  • into the main quadrangle of the old fort; and there, amongst ruined bits
  • of walls and rotting remnants of roofs and sheds, he had slept the day
  • through. He had slept in the shadow of the mountains, in the white blaze
  • of noon, in the stillness and solitude of that overgrown piece of land
  • between the oval of the harbour and the spacious semi-circle of the
  • gulf. He lay as if dead. A rey-zamuro, appearing like a tiny black speck
  • in the blue, stooped, circling prudently with a stealthiness of flight
  • startling in a bird of that great size. The shadow of his pearly-white
  • body, of his black-tipped wings, fell on the grass no more silently than
  • he alighted himself on a hillock of rubbish within three yards of that
  • man, lying as still as a corpse. The bird stretched his bare neck,
  • craned his bald head, loathsome in the brilliance of varied colouring,
  • with an air of voracious anxiety towards the promising stillness of that
  • prostrate body. Then, sinking his head deeply into his soft plumage, he
  • settled himself to wait. The first thing upon which Nostromo’s eyes
  • fell on waking was this patient watcher for the signs of death and
  • corruption. When the man got up the vulture hopped away in great,
  • side-long, fluttering jumps. He lingered for a while, morose and
  • reluctant, before he rose, circling noiselessly with a sinister droop of
  • beak and claws.
  • Long after he had vanished, Nostromo, lifting his eyes up to the sky,
  • muttered, “I am not dead yet.”
  • The Capataz of the Sulaco Cargadores had lived in splendour and
  • publicity up to the very moment, as it were, when he took charge of the
  • lighter containing the treasure of silver ingots.
  • The last act he had performed in Sulaco was in complete harmony with his
  • vanity, and as such perfectly genuine. He had given his last dollar to
  • an old woman moaning with the grief and fatigue of a dismal search
  • under the arch of the ancient gate. Performed in obscurity and without
  • witnesses, it had still the characteristics of splendour and publicity,
  • and was in strict keeping with his reputation. But this awakening in
  • solitude, except for the watchful vulture, amongst the ruins of the
  • fort, had no such characteristics. His first confused feeling was
  • exactly this--that it was not in keeping. It was more like the end of
  • things. The necessity of living concealed somehow, for God knows how
  • long, which assailed him on his return to consciousness, made everything
  • that had gone before for years appear vain and foolish, like a
  • flattering dream come suddenly to an end.
  • He climbed the crumbling slope of the rampart, and, putting aside the
  • bushes, looked upon the harbour. He saw a couple of ships at anchor upon
  • the sheet of water reflecting the last gleams of light, and Sotillo’s
  • steamer moored to the jetty. And behind the pale long front of the
  • Custom House, there appeared the extent of the town like a grove of
  • thick timber on the plain with a gateway in front, and the cupolas,
  • towers, and miradors rising above the trees, all dark, as if surrendered
  • already to the night. The thought that it was no longer open to him to
  • ride through the streets, recognized by everyone, great and little, as
  • he used to do every evening on his way to play monte in the posada of
  • the Mexican Domingo; or to sit in the place of honour, listening to
  • songs and looking at dances, made it appear to him as a town that had no
  • existence.
  • For a long time he gazed on, then let the parted bushes spring back,
  • and, crossing over to the other side of the fort, surveyed the vaster
  • emptiness of the great gulf. The Isabels stood out heavily upon the
  • narrowing long band of red in the west, which gleamed low between their
  • black shapes, and the Capataz thought of Decoud alone there with the
  • treasure. That man was the only one who cared whether he fell into the
  • hands of the Monterists or not, the Capataz reflected bitterly. And
  • that merely would be an anxiety for his own sake. As to the rest, they
  • neither knew nor cared. What he had heard Giorgio Viola say once was
  • very true. Kings, ministers, aristocrats, the rich in general, kept the
  • people in poverty and subjection; they kept them as they kept dogs, to
  • fight and hunt for their service.
  • The darkness of the sky had descended to the line of the horizon,
  • enveloping the whole gulf, the islets, and the lover of Antonia alone
  • with the treasure on the Great Isabel. The Capataz, turning his back on
  • these things invisible and existing, sat down and took his face between
  • his fists. He felt the pinch of poverty for the first time in his life.
  • To find himself without money after a run of bad luck at monte in the
  • low, smoky room of Domingo’s posada, where the fraternity of Cargadores
  • gambled, sang, and danced of an evening; to remain with empty pockets
  • after a burst of public generosity to some peyne d’oro girl or other
  • (for whom he did not care), had none of the humiliation of destitution.
  • He remained rich in glory and reputation. But since it was no longer
  • possible for him to parade the streets of the town, and be hailed with
  • respect in the usual haunts of his leisure, this sailor felt himself
  • destitute indeed.
  • His mouth was dry. It was dry with heavy sleep and extremely anxious
  • thinking, as it had never been dry before. It may be said that Nostromo
  • tasted the dust and ashes of the fruit of life into which he had bitten
  • deeply in his hunger for praise. Without removing his head from between
  • his fists, he tried to spit before him--“Tfui”--and muttered a curse
  • upon the selfishness of all the rich people.
  • Since everything seemed lost in Sulaco (and that was the feeling of his
  • waking), the idea of leaving the country altogether had presented itself
  • to Nostromo. At that thought he had seen, like the beginning of another
  • dream, a vision of steep and tideless shores, with dark pines on the
  • heights and white houses low down near a very blue sea. He saw the quays
  • of a big port, where the coasting feluccas, with their lateen sails
  • outspread like motionless wings, enter gliding silently between the
  • end of long moles of squared blocks that project angularly towards
  • each other, hugging a cluster of shipping to the superb bosom of a hill
  • covered with palaces. He remembered these sights not without some filial
  • emotion, though he had been habitually and severely beaten as a boy
  • on one of these feluccas by a short-necked, shaven Genoese, with a
  • deliberate and distrustful manner, who (he firmly believed) had cheated
  • him out of his orphan’s inheritance. But it is mercifully decreed that
  • the evils of the past should appear but faintly in retrospect. Under
  • the sense of loneliness, abandonment, and failure, the idea of return to
  • these things appeared tolerable. But, what? Return? With bare feet
  • and head, with one check shirt and a pair of cotton calzoneros for all
  • worldly possessions?
  • The renowned Capataz, his elbows on his knees and a fist dug into each
  • cheek, laughed with self-derision, as he had spat with disgust, straight
  • out before him into the night. The confused and intimate impressions
  • of universal dissolution which beset a subjective nature at any strong
  • check to its ruling passion had a bitterness approaching that of death
  • itself. He was simple. He was as ready to become the prey of any belief,
  • superstition, or desire as a child.
  • The facts of his situation he could appreciate like a man with a
  • distinct experience of the country. He saw them clearly. He was as if
  • sobered after a long bout of intoxication. His fidelity had been taken
  • advantage of. He had persuaded the body of Cargadores to side with the
  • Blancos against the rest of the people; he had had interviews with Don
  • Jose; he had been made use of by Father Corbelan for negotiating with
  • Hernandez; it was known that Don Martin Decoud had admitted him to
  • a sort of intimacy, so that he had been free of the offices of the
  • Porvenir. All these things had flattered him in the usual way. What
  • did he care about their politics? Nothing at all. And at the end of it
  • all--Nostromo here and Nostromo there--where is Nostromo? Nostromo can
  • do this and that--work all day and ride all night--behold! he found
  • himself a marked Ribierist for any sort of vengeance Gamacho, for
  • instance, would choose to take, now the Montero party, had, after all,
  • mastered the town. The Europeans had given up; the Caballeros had given
  • up. Don Martin had indeed explained it was only temporary--that he
  • was going to bring Barrios to the rescue. Where was that now--with Don
  • Martin (whose ironic manner of talk had always made the Capataz feel
  • vaguely uneasy) stranded on the Great Isabel? Everybody had given up.
  • Even Don Carlos had given up. The hurried removal of the treasure out
  • to sea meant nothing else than that. The Capataz de Cargadores, on a
  • revulsion of subjectiveness, exasperated almost to insanity, beheld all
  • his world without faith and courage. He had been betrayed!
  • With the boundless shadows of the sea behind him, out of his silence and
  • immobility, facing the lofty shapes of the lower peaks crowded around
  • the white, misty sheen of Higuerota, Nostromo laughed aloud again,
  • sprang abruptly to his feet, and stood still. He must go. But where?
  • “There is no mistake. They keep us and encourage us as if we were dogs
  • born to fight and hunt for them. The vecchio is right,” he said, slowly
  • and scathingly. He remembered old Giorgio taking his pipe out of his
  • mouth to throw these words over his shoulder at the cafe, full of
  • engine-drivers and fitters from the railway workshops. This image fixed
  • his wavering purpose. He would try to find old Giorgio if he could. God
  • knows what might have happened to him! He made a few steps, then stopped
  • again and shook his head. To the left and right, in front and behind
  • him, the scrubby bush rustled mysteriously in the darkness.
  • “Teresa was right, too,” he added in a low tone touched with awe. He
  • wondered whether she was dead in her anger with him or still alive. As
  • if in answer to this thought, half of remorse and half of hope, with
  • a soft flutter and oblique flight, a big owl, whose appalling cry:
  • “Ya-acabo! Ya-acabo!--it is finished; it is finished”--announces
  • calamity and death in the popular belief, drifted vaguely like a large
  • dark ball across his path. In the downfall of all the realities that
  • made his force, he was affected by the superstition, and shuddered
  • slightly. Signora Teresa must have died, then. It could mean nothing
  • else. The cry of the ill-omened bird, the first sound he was to hear on
  • his return, was a fitting welcome for his betrayed individuality. The
  • unseen powers which he had offended by refusing to bring a priest to a
  • dying woman were lifting up their voice against him. She was dead. With
  • admirable and human consistency he referred everything to himself. She
  • had been a woman of good counsel always. And the bereaved old Giorgio
  • remained stunned by his loss just as he was likely to require the advice
  • of his sagacity. The blow would render the dreamy old man quite stupid
  • for a time.
  • As to Captain Mitchell, Nostromo, after the manner of trusted
  • subordinates, considered him as a person fitted by education perhaps
  • to sign papers in an office and to give orders, but otherwise of no use
  • whatever, and something of a fool. The necessity of winding round his
  • little finger, almost daily, the pompous and testy self-importance of
  • the old seaman had grown irksome with use to Nostromo. At first it had
  • given him an inward satisfaction. But the necessity of overcoming small
  • obstacles becomes wearisome to a self-confident personality as much by
  • the certitude of success as by the monotony of effort. He mistrusted
  • his superior’s proneness to fussy action. That old Englishman had no
  • judgment, he said to himself. It was useless to suppose that, acquainted
  • with the true state of the case, he would keep it to himself. He would
  • talk of doing impracticable things. Nostromo feared him as one
  • would fear saddling one’s self with some persistent worry. He had no
  • discretion. He would betray the treasure. And Nostromo had made up his
  • mind that the treasure should not be betrayed.
  • The word had fixed itself tenaciously in his intelligence. His
  • imagination had seized upon the clear and simple notion of betrayal to
  • account for the dazed feeling of enlightenment as to being done for, of
  • having inadvertently gone out of his existence on an issue in which his
  • personality had not been taken into account. A man betrayed is a man
  • destroyed. Signora Teresa (may God have her soul!) had been right. He
  • had never been taken into account. Destroyed! Her white form sitting
  • up bowed in bed, the falling black hair, the wide-browed suffering
  • face raised to him, the anger of her denunciations appeared to him now
  • majestic with the awfulness of inspiration and of death. For it was not
  • for nothing that the evil bird had uttered its lamentable shriek over
  • his head. She was dead--may God have her soul!
  • Sharing in the anti-priestly freethought of the masses, his mind used
  • the pious formula from the superficial force of habit, but with a
  • deep-seated sincerity. The popular mind is incapable of scepticism;
  • and that incapacity delivers their helpless strength to the wiles of
  • swindlers and to the pitiless enthusiasms of leaders inspired by visions
  • of a high destiny. She was dead. But would God consent to receive her
  • soul? She had died without confession or absolution, because he had
  • not been willing to spare her another moment of his time. His scorn of
  • priests as priests remained; but after all, it was impossible to know
  • whether what they affirmed was not true. Power, punishment, pardon,
  • are simple and credible notions. The magnificent Capataz de Cargadores,
  • deprived of certain simple realities, such as the admiration of women,
  • the adulation of men, the admired publicity of his life, was ready to
  • feel the burden of sacrilegious guilt descend upon his shoulders.
  • Bareheaded, in a thin shirt and drawers, he felt the lingering warmth of
  • the fine sand under the soles of his feet. The narrow strand gleamed
  • far ahead in a long curve, defining the outline of this wild side of the
  • harbour. He flitted along the shore like a pursued shadow between the
  • sombre palm-groves and the sheet of water lying as still as death on his
  • right hand. He strode with headlong haste in the silence and solitude
  • as though he had forgotten all prudence and caution. But he knew that on
  • this side of the water he ran no risk of discovery. The only inhabitant
  • was a lonely, silent, apathetic Indian in charge of the palmarias, who
  • brought sometimes a load of cocoanuts to the town for sale. He lived
  • without a woman in an open shed, with a perpetual fire of dry sticks
  • smouldering near an old canoe lying bottom up on the beach. He could be
  • easily avoided.
  • The barking of the dogs about that man’s ranche was the first thing that
  • checked his speed. He had forgotten the dogs. He swerved sharply, and
  • plunged into the palm-grove, as into a wilderness of columns in an
  • immense hall, whose dense obscurity seemed to whisper and rustle faintly
  • high above his head. He traversed it, entered a ravine, and climbed to
  • the top of a steep ridge free of trees and bushes.
  • From there, open and vague in the starlight, he saw the plain between
  • the town and the harbour. In the woods above some night-bird made a
  • strange drumming noise. Below beyond the palmaria on the beach, the
  • Indian’s dogs continued to bark uproariously. He wondered what had upset
  • them so much, and, peering down from his elevation, was surprised to
  • detect unaccountable movements of the ground below, as if several oblong
  • pieces of the plain had been in motion. Those dark, shifting patches,
  • alternately catching and eluding the eye, altered their place always
  • away from the harbour, with a suggestion of consecutive order and
  • purpose. A light dawned upon him. It was a column of infantry on a night
  • march towards the higher broken country at the foot of the hills. But he
  • was too much in the dark about everything for wonder and speculation.
  • The plain had resumed its shadowy immobility. He descended the ridge and
  • found himself in the open solitude, between the harbour and the town.
  • Its spaciousness, extended indefinitely by an effect of obscurity,
  • rendered more sensible his profound isolation. His pace became slower.
  • No one waited for him; no one thought of him; no one expected or wished
  • his return. “Betrayed! Betrayed!” he muttered to himself. No one
  • cared. He might have been drowned by this time. No one would have
  • cared--unless, perhaps, the children, he thought to himself. But they
  • were with the English signora, and not thinking of him at all.
  • He wavered in his purpose of making straight for the Casa Viola. To what
  • end? What could he expect there? His life seemed to fail him in all
  • its details, even to the scornful reproaches of Teresa. He was
  • aware painfully of his reluctance. Was it that remorse which she had
  • prophesied with, what he saw now, was her last breath?
  • Meantime, he had deviated from the straight course, inclining by a sort
  • of instinct to the right, towards the jetty and the harbour, the scene
  • of his daily labours. The great length of the Custom House loomed up all
  • at once like the wall of a factory. Not a soul challenged his approach,
  • and his curiosity became excited as he passed cautiously towards the
  • front by the unexpected sight of two lighted windows.
  • They had the fascination of a lonely vigil kept by some mysterious
  • watcher up there, those two windows shining dimly upon the harbour in
  • the whole vast extent of the abandoned building. The solitude could
  • almost be felt. A strong smell of wood smoke hung about in a thin haze,
  • which was faintly perceptible to his raised eyes against the glitter
  • of the stars. As he advanced in the profound silence, the shrilling of
  • innumerable cicalas in the dry grass seemed positively deafening to his
  • strained ears. Slowly, step by step, he found himself in the great hall,
  • sombre and full of acrid smoke.
  • A fire built against the staircase had burnt down impotently to a low
  • heap of embers. The hard wood had failed to catch; only a few steps at
  • the bottom smouldered, with a creeping glow of sparks defining their
  • charred edges. At the top he saw a streak of light from an open door. It
  • fell upon the vast landing, all foggy with a slow drift of smoke. That
  • was the room. He climbed the stairs, then checked himself, because he
  • had seen within the shadow of a man cast upon one of the walls. It was
  • a shapeless, high-shouldered shadow of somebody standing still, with
  • lowered head, out of his line of sight. The Capataz, remembering that he
  • was totally unarmed, stepped aside, and, effacing himself upright in a
  • dark corner, waited with his eyes fixed on the door.
  • The whole enormous ruined barrack of a place, unfinished, without
  • ceilings under its lofty roof, was pervaded by the smoke swaying to and
  • fro in the faint cross draughts playing in the obscurity of many lofty
  • rooms and barnlike passages. Once one of the swinging shutters came
  • against the wall with a single sharp crack, as if pushed by an impatient
  • hand. A piece of paper scurried out from somewhere, rustling along the
  • landing. The man, whoever he was, did not darken the lighted doorway.
  • Twice the Capataz, advancing a couple of steps out of his corner,
  • craned his neck in the hope of catching sight of what he could be at,
  • so quietly, in there. But every time he saw only the distorted shadow
  • of broad shoulders and bowed head. He was doing apparently nothing, and
  • stirred not from the spot, as though he were meditating--or, perhaps,
  • reading a paper. And not a sound issued from the room.
  • Once more the Capataz stepped back. He wondered who it was--some
  • Monterist? But he dreaded to show himself. To discover his presence
  • on shore, unless after many days, would, he believed, endanger the
  • treasure. With his own knowledge possessing his whole soul, it seemed
  • impossible that anybody in Sulaco should fail to jump at the right
  • surmise. After a couple of weeks or so it would be different. Who could
  • tell he had not returned overland from some port beyond the limits of
  • the Republic? The existence of the treasure confused his thoughts with
  • a peculiar sort of anxiety, as though his life had become bound up with
  • it. It rendered him timorous for a moment before that enigmatic, lighted
  • door. Devil take the fellow! He did not want to see him. There would be
  • nothing to learn from his face, known or unknown. He was a fool to waste
  • his time there in waiting.
  • Less than five minutes after entering the place the Capataz began his
  • retreat. He got away down the stairs with perfect success, gave one
  • upward look over his shoulder at the light on the landing, and ran
  • stealthily across the hall. But at the very moment he was turning out of
  • the great door, with his mind fixed upon escaping the notice of the man
  • upstairs, somebody he had not heard coming briskly along the front ran
  • full into him. Both muttered a stifled exclamation of surprise, and
  • leaped back and stood still, each indistinct to the other. Nostromo was
  • silent. The other man spoke first, in an amazed and deadened tone.
  • “Who are you?”
  • Already Nostromo had seemed to recognize Dr. Monygham. He had no doubt
  • now. He hesitated the space of a second. The idea of bolting without a
  • word presented itself to his mind. No use! An inexplicable repugnance
  • to pronounce the name by which he was known kept him silent a little
  • longer. At last he said in a low voice--
  • “A Cargador.”
  • He walked up to the other. Dr. Monygham had received a shock. He flung
  • his arms up and cried out his wonder aloud, forgetting himself before
  • the marvel of this meeting. Nostromo angrily warned him to moderate
  • his voice. The Custom House was not so deserted as it looked. There was
  • somebody in the lighted room above.
  • There is no more evanescent quality in an accomplished fact than its
  • wonderfulness. Solicited incessantly by the considerations affecting
  • its fears and desires, the human mind turns naturally away from the
  • marvellous side of events. And it was in the most natural way possible
  • that the doctor asked this man whom only two minutes before he believed
  • to have been drowned in the gulf--
  • “You have seen somebody up there? Have you?”
  • “No, I have not seen him.”
  • “Then how do you know?”
  • “I was running away from his shadow when we met.”
  • “His shadow?”
  • “Yes. His shadow in the lighted room,” said Nostromo, in a contemptuous
  • tone. Leaning back with folded arms at the foot of the immense building,
  • he dropped his head, biting his lips slightly, and not looking at the
  • doctor. “Now,” he thought to himself, “he will begin asking me about the
  • treasure.”
  • But the doctor’s thoughts were concerned with an event not as marvellous
  • as Nostromo’s appearance, but in itself much less clear. Why had Sotillo
  • taken himself off with his whole command with this suddenness and
  • secrecy? What did this move portend? However, it dawned upon the
  • doctor that the man upstairs was one of the officers left behind by the
  • disappointed colonel to communicate with him.
  • “I believe he is waiting for me,” he said.
  • “It is possible.”
  • “I must see. Do not go away yet, Capataz.”
  • “Go away where?” muttered Nostromo.
  • Already the doctor had left him. He remained leaning against the wall,
  • staring at the dark water of the harbour; the shrilling of cicalas
  • filled his ears. An invincible vagueness coming over his thoughts took
  • from them all power to determine his will.
  • “Capataz! Capataz!” the doctor’s voice called urgently from above.
  • The sense of betrayal and ruin floated upon his sombre indifference as
  • upon a sluggish sea of pitch. But he stepped out from under the wall,
  • and, looking up, saw Dr. Monygham leaning out of a lighted window.
  • “Come up and see what Sotillo has done. You need not fear the man up
  • here.”
  • He answered by a slight, bitter laugh. Fear a man! The Capataz of the
  • Sulaco Cargadores fear a man! It angered him that anybody should suggest
  • such a thing. It angered him to be disarmed and skulking and in danger
  • because of the accursed treasure, which was of so little account to the
  • people who had tied it round his neck. He could not shake off the worry
  • of it. To Nostromo the doctor represented all these people. . . . And
  • he had never even asked after it. Not a word of inquiry about the most
  • desperate undertaking of his life.
  • Thinking these thoughts, Nostromo passed again through the cavernous
  • hall, where the smoke was considerably thinned, and went up the stairs,
  • not so warm to his feet now, towards the streak of light at the top. The
  • doctor appeared in it for a moment, agitated and impatient.
  • “Come up! Come up!”
  • At the moment of crossing the doorway the Capataz experienced a shock of
  • surprise. The man had not moved. He saw his shadow in the same place.
  • He started, then stepped in with a feeling of being about to solve a
  • mystery.
  • It was very simple. For an infinitesimal fraction of a second, against
  • the light of two flaring and guttering candles, through a blue, pungent,
  • thin haze which made his eyes smart, he saw the man standing, as he
  • had imagined him, with his back to the door, casting an enormous and
  • distorted shadow upon the wall. Swifter than a flash of lightning
  • followed the impression of his constrained, toppling attitude--the
  • shoulders projecting forward, the head sunk low upon the breast. Then
  • he distinguished the arms behind his back, and wrenched so terribly that
  • the two clenched fists, lashed together, had been forced up higher than
  • the shoulder-blades. From there his eyes traced in one instantaneous
  • glance the hide rope going upwards from the tied wrists over a heavy
  • beam and down to a staple in the wall. He did not want to look at the
  • rigid legs, at the feet hanging down nervelessly, with their bare toes
  • some six inches above the floor, to know that the man had been given the
  • estrapade till he had swooned. His first impulse was to dash forward and
  • sever the rope at one blow. He felt for his knife. He had no knife--not
  • even a knife. He stood quivering, and the doctor, perched on the edge of
  • the table, facing thoughtfully the cruel and lamentable sight, his chin
  • in his hand, uttered, without stirring--
  • “Tortured--and shot dead through the breast--getting cold.”
  • This information calmed the Capataz. One of the candles flickering in
  • the socket went out. “Who did this?” he asked.
  • “Sotillo, I tell you. Who else? Tortured--of course. But why shot?” The
  • doctor looked fixedly at Nostromo, who shrugged his shoulders slightly.
  • “And mark, shot suddenly, on impulse. It is evident. I wish I had his
  • secret.”
  • Nostromo had advanced, and stooped slightly to look. “I seem to have
  • seen that face somewhere,” he muttered. “Who is he?”
  • The doctor turned his eyes upon him again. “I may yet come to envying
  • his fate. What do you think of that, Capataz, eh?”
  • But Nostromo did not even hear these words. Seizing the remaining light,
  • he thrust it under the drooping head. The doctor sat oblivious, with
  • a lost gaze. Then the heavy iron candlestick, as if struck out of
  • Nostromo’s hand, clattered on the floor.
  • “Hullo!” exclaimed the doctor, looking up with a start. He could hear
  • the Capataz stagger against the table and gasp. In the sudden extinction
  • of the light within, the dead blackness sealing the window-frames became
  • alive with stars to his sight.
  • “Of course, of course,” the doctor muttered to himself in English.
  • “Enough to make him jump out of his skin.”
  • Nostromo’s heart seemed to force itself into his throat. His head swam.
  • Hirsch! The man was Hirsch! He held on tight to the edge of the table.
  • “But he was hiding in the lighter,” he almost shouted His voice fell.
  • “In the lighter, and--and--”
  • “And Sotillo brought him in,” said the doctor. “He is no more startling
  • to you than you were to me. What I want to know is how he induced some
  • compassionate soul to shoot him.”
  • “So Sotillo knows--” began Nostromo, in a more equable voice.
  • “Everything!” interrupted the doctor.
  • The Capataz was heard striking the table with his fist. “Everything?
  • What are you saying, there? Everything? Know everything? It is
  • impossible! Everything?”
  • “Of course. What do you mean by impossible? I tell you I have heard
  • this Hirsch questioned last night, here, in this very room. He knew your
  • name, Decoud’s name, and all about the loading of the silver. . . .
  • The lighter was cut in two. He was grovelling in abject terror before
  • Sotillo, but he remembered that much. What do you want more? He knew
  • least about himself. They found him clinging to their anchor. He must
  • have caught at it just as the lighter went to the bottom.”
  • “Went to the bottom?” repeated Nostromo, slowly. “Sotillo believes that?
  • Bueno!”
  • The doctor, a little impatiently, was unable to imagine what else could
  • anybody believe. Yes, Sotillo believed that the lighter was sunk, and
  • the Capataz de Cargadores, together with Martin Decoud and perhaps one
  • or two other political fugitives, had been drowned.
  • “I told you well, senor doctor,” remarked Nostromo at that point, “that
  • Sotillo did not know everything.”
  • “Eh? What do you mean?”
  • “He did not know I was not dead.”
  • “Neither did we.”
  • “And you did not care--none of you caballeros on the wharf--once you got
  • off a man of flesh and blood like yourselves on a fool’s business that
  • could not end well.”
  • “You forget, Capataz, I was not on the wharf. And I did not think well
  • of the business. So you need not taunt me. I tell you what, man, we had
  • but little leisure to think of the dead. Death stands near behind us
  • all. You were gone.”
  • “I went, indeed!” broke in Nostromo. “And for the sake of what--tell
  • me?”
  • “Ah! that is your own affair,” the doctor said, roughly. “Do not ask
  • me.”
  • Their flowing murmurs paused in the dark. Perched on the edge of the
  • table with slightly averted faces, they felt their shoulders touch, and
  • their eyes remained directed towards an upright shape nearly lost in the
  • obscurity of the inner part of the room, that with projecting head and
  • shoulders, in ghastly immobility, seemed intent on catching every word.
  • “Muy bien!” Nostromo muttered at last. “So be it. Teresa was right. It
  • is my own affair.”
  • “Teresa is dead,” remarked the doctor, absently, while his mind
  • followed a new line of thought suggested by what might have been called
  • Nostromo’s return to life. “She died, the poor woman.”
  • “Without a priest?” the Capataz asked, anxiously.
  • “What a question! Who could have got a priest for her last night?”
  • “May God keep her soul!” ejaculated Nostromo, with a gloomy and hopeless
  • fervour which had no time to surprise Dr. Monygham, before, reverting to
  • their previous conversation, he continued in a sinister tone, “Si,
  • senor doctor. As you were saying, it is my own affair. A very desperate
  • affair.”
  • “There are no two men in this part of the world that could have saved
  • themselves by swimming as you have done,” the doctor said, admiringly.
  • And again there was silence between those two men. They were both
  • reflecting, and the diversity of their natures made their thoughts born
  • from their meeting swing afar from each other. The doctor, impelled to
  • risky action by his loyalty to the Goulds, wondered with thankfulness at
  • the chain of accident which had brought that man back where he would be
  • of the greatest use in the work of saving the San Tome mine. The doctor
  • was loyal to the mine. It presented itself to his fifty-years’ old eyes
  • in the shape of a little woman in a soft dress with a long train, with
  • a head attractively overweighted by a great mass of fair hair and the
  • delicate preciousness of her inner worth, partaking of a gem and
  • a flower, revealed in every attitude of her person. As the dangers
  • thickened round the San Tome mine this illusion acquired force,
  • permanency, and authority. It claimed him at last! This claim, exalted
  • by a spiritual detachment from the usual sanctions of hope and reward,
  • made Dr. Monygham’s thinking, acting, individuality extremely dangerous
  • to himself and to others, all his scruples vanishing in the proud
  • feeling that his devotion was the only thing that stood between an
  • admirable woman and a frightful disaster.
  • It was a sort of intoxication which made him utterly indifferent to
  • Decoud’s fate, but left his wits perfectly clear for the appreciation
  • of Decoud’s political idea. It was a good idea--and Barrios was the only
  • instrument of its realization. The doctor’s soul, withered and shrunk by
  • the shame of a moral disgrace, became implacable in the expansion of its
  • tenderness. Nostromo’s return was providential. He did not think of him
  • humanely, as of a fellow-creature just escaped from the jaws of death.
  • The Capataz for him was the only possible messenger to Cayta. The very
  • man. The doctor’s misanthropic mistrust of mankind (the bitterer because
  • based on personal failure) did not lift him sufficiently above common
  • weaknesses. He was under the spell of an established reputation.
  • Trumpeted by Captain Mitchell, grown in repetition, and fixed in
  • general assent, Nostromo’s faithfulness had never been questioned by Dr.
  • Monygham as a fact. It was not likely to be questioned now he stood in
  • desperate need of it himself. Dr. Monygham was human; he accepted the
  • popular conception of the Capataz’s incorruptibility simply because no
  • word or fact had ever contradicted a mere affirmation. It seemed to be
  • a part of the man, like his whiskers or his teeth. It was impossible to
  • conceive him otherwise. The question was whether he would consent to
  • go on such a dangerous and desperate errand. The doctor was observant
  • enough to have become aware from the first of something peculiar in the
  • man’s temper. He was no doubt sore about the loss of the silver.
  • “It will be necessary to take him into my fullest confidence,” he said
  • to himself, with a certain acuteness of insight into the nature he had
  • to deal with.
  • On Nostromo’s side the silence had been full of black irresolution,
  • anger, and mistrust. He was the first to break it, however.
  • “The swimming was no great matter,” he said. “It is what went
  • before--and what comes after that--”
  • He did not quite finish what he meant to say, breaking off short, as
  • though his thought had butted against a solid obstacle. The doctor’s
  • mind pursued its own schemes with Machiavellian subtlety. He said as
  • sympathetically as he was able--
  • “It is unfortunate, Capataz. But no one would think of blaming you. Very
  • unfortunate. To begin with, the treasure ought never to have left the
  • mountain. But it was Decoud who--however, he is dead. There is no need
  • to talk of him.”
  • “No,” assented Nostromo, as the doctor paused, “there is no need to talk
  • of dead men. But I am not dead yet.”
  • “You are all right. Only a man of your intrepidity could have saved
  • himself.”
  • In this Dr. Monygham was sincere. He esteemed highly the intrepidity of
  • that man, whom he valued but little, being disillusioned as to mankind
  • in general, because of the particular instance in which his own manhood
  • had failed. Having had to encounter singlehanded during his period of
  • eclipse many physical dangers, he was well aware of the most dangerous
  • element common to them all: of the crushing, paralyzing sense of human
  • littleness, which is what really defeats a man struggling with natural
  • forces, alone, far from the eyes of his fellows. He was eminently fit
  • to appreciate the mental image he made for himself of the Capataz, after
  • hours of tension and anxiety, precipitated suddenly into an abyss of
  • waters and darkness, without earth or sky, and confronting it not only
  • with an undismayed mind, but with sensible success. Of course, the man
  • was an incomparable swimmer, that was known, but the doctor judged that
  • this instance testified to a still greater intrepidity of spirit. It was
  • pleasing to him; he augured well from it for the success of the arduous
  • mission with which he meant to entrust the Capataz so marvellously
  • restored to usefulness. And in a tone vaguely gratified, he observed--
  • “It must have been terribly dark!”
  • “It was the worst darkness of the Golfo,” the Capataz assented, briefly.
  • He was mollified by what seemed a sign of some faint interest in such
  • things as had befallen him, and dropped a few descriptive phrases with
  • an affected and curt nonchalance. At that moment he felt communicative.
  • He expected the continuance of that interest which, whether accepted
  • or rejected, would have restored to him his personality--the only thing
  • lost in that desperate affair. But the doctor, engrossed by a desperate
  • adventure of his own, was terrible in the pursuit of his idea. He let an
  • exclamation of regret escape him.
  • “I could almost wish you had shouted and shown a light.”
  • This unexpected utterance astounded the Capataz by its character of
  • cold-blooded atrocity. It was as much as to say, “I wish you had shown
  • yourself a coward; I wish you had had your throat cut for your pains.”
  • Naturally he referred it to himself, whereas it related only to the
  • silver, being uttered simply and with many mental reservations. Surprise
  • and rage rendered him speechless, and the doctor pursued, practically
  • unheard by Nostromo, whose stirred blood was beating violently in his
  • ears.
  • “For I am convinced Sotillo in possession of the silver would have
  • turned short round and made for some small port abroad. Economically it
  • would have been wasteful, but still less wasteful than having it sunk.
  • It was the next best thing to having it at hand in some safe place, and
  • using part of it to buy up Sotillo. But I doubt whether Don Carlos would
  • have ever made up his mind to it. He is not fit for Costaguana, and that
  • is a fact, Capataz.”
  • The Capataz had mastered the fury that was like a tempest in his ears in
  • time to hear the name of Don Carlos. He seemed to have come out of it a
  • changed man--a man who spoke thoughtfully in a soft and even voice.
  • “And would Don Carlos have been content if I had surrendered this
  • treasure?”
  • “I should not wonder if they were all of that way of thinking now,” the
  • doctor said, grimly. “I was never consulted. Decoud had it his own way.
  • Their eyes are opened by this time, I should think. I for one know that
  • if that silver turned up this moment miraculously ashore I would give it
  • to Sotillo. And, as things stand, I would be approved.”
  • “Turned up miraculously,” repeated the Capataz very low; then raised
  • his voice. “That, senor, would be a greater miracle than any saint could
  • perform.”
  • “I believe you, Capataz,” said the doctor, drily.
  • He went on to develop his view of Sotillo’s dangerous influence upon the
  • situation. And the Capataz, listening as if in a dream, felt himself of
  • as little account as the indistinct, motionless shape of the dead man
  • whom he saw upright under the beam, with his air of listening also,
  • disregarded, forgotten, like a terrible example of neglect.
  • “Was it for an unconsidered and foolish whim that they came to me,
  • then?” he interrupted suddenly. “Had I not done enough for them to be
  • of some account, por Dios? Is it that the hombres finos--the
  • gentlemen--need not think as long as there is a man of the people ready
  • to risk his body and soul? Or, perhaps, we have no souls--like dogs?”
  • “There was Decoud, too, with his plan,” the doctor reminded him again.
  • “Si! And the rich man in San Francisco who had something to do with
  • that treasure, too--what do I know? No! I have heard too many things. It
  • seems to me that everything is permitted to the rich.”
  • “I understand, Capataz,” the doctor began.
  • “What Capataz?” broke in Nostromo, in a forcible but even voice. “The
  • Capataz is undone, destroyed. There is no Capataz. Oh, no! You will find
  • the Capataz no more.”
  • “Come, this is childish!” remonstrated the doctor; and the other calmed
  • down suddenly.
  • “I have been indeed like a little child,” he muttered.
  • And as his eyes met again the shape of the murdered man suspended in
  • his awful immobility, which seemed the uncomplaining immobility of
  • attention, he asked, wondering gently--
  • “Why did Sotillo give the estrapade to this pitiful wretch? Do you
  • know? No torture could have been worse than his fear. Killing I can
  • understand. His anguish was intolerable to behold. But why should he
  • torment him like this? He could tell no more.”
  • “No; he could tell nothing more. Any sane man would have seen that. He
  • had told him everything. But I tell you what it is, Capataz. Sotillo
  • would not believe what he was told. Not everything.”
  • “What is it he would not believe? I cannot understand.”
  • “I can, because I have seen the man. He refuses to believe that the
  • treasure is lost.”
  • “What?” the Capataz cried out in a discomposed tone.
  • “That startles you--eh?”
  • “Am I to understand, senor,” Nostromo went on in a deliberate and, as it
  • were, watchful tone, “that Sotillo thinks the treasure has been saved by
  • some means?”
  • “No! no! That would be impossible,” said the doctor, with conviction;
  • and Nostromo emitted a grunt in the dark. “That would be impossible. He
  • thinks that the silver was no longer in the lighter when she was sunk.
  • He has convinced himself that the whole show of getting it away to sea
  • is a mere sham got up to deceive Gamacho and his Nationals, Pedrito
  • Montero, Senor Fuentes, our new Gefe Politico, and himself, too. Only,
  • he says, he is no such fool.”
  • “But he is devoid of sense. He is the greatest imbecile that ever called
  • himself a colonel in this country of evil,” growled Nostromo.
  • “He is no more unreasonable than many sensible men,” said the doctor.
  • “He has convinced himself that the treasure can be found because he
  • desires passionately to possess himself of it. And he is also afraid of
  • his officers turning upon him and going over to Pedrito, whom he has not
  • the courage either to fight or trust. Do you see that, Capataz? He need
  • fear no desertion as long as some hope remains of that enormous plunder
  • turning up. I have made it my business to keep this very hope up.”
  • “You have?” the Capataz de Cargadores repeated cautiously. “Well, that
  • is wonderful. And how long do you think you are going to keep it up?”
  • “As long as I can.”
  • “What does that mean?”
  • “I can tell you exactly. As long as I live,” the doctor retorted in
  • a stubborn voice. Then, in a few words, he described the story of his
  • arrest and the circumstances of his release. “I was going back to that
  • silly scoundrel when we met,” he concluded.
  • Nostromo had listened with profound attention. “You have made up your
  • mind, then, to a speedy death,” he muttered through his clenched teeth.
  • “Perhaps, my illustrious Capataz,” the doctor said, testily. “You are
  • not the only one here who can look an ugly death in the face.”
  • “No doubt,” mumbled Nostromo, loud enough to be overheard. “There may be
  • even more than two fools in this place. Who knows?”
  • “And that is my affair,” said the doctor, curtly.
  • “As taking out the accursed silver to sea was my affair,” retorted
  • Nostromo. “I see. Bueno! Each of us has his reasons. But you were the
  • last man I conversed with before I started, and you talked to me as if I
  • were a fool.”
  • Nostromo had a great distaste for the doctor’s sardonic treatment of his
  • great reputation. Decoud’s faintly ironic recognition used to make him
  • uneasy; but the familiarity of a man like Don Martin was flattering,
  • whereas the doctor was a nobody. He could remember him a penniless
  • outcast, slinking about the streets of Sulaco, without a single friend
  • or acquaintance, till Don Carlos Gould took him into the service of the
  • mine.
  • “You may be very wise,” he went on, thoughtfully, staring into the
  • obscurity of the room, pervaded by the gruesome enigma of the tortured
  • and murdered Hirsch. “But I am not such a fool as when I started. I have
  • learned one thing since, and that is that you are a dangerous man.”
  • Dr. Monygham was too startled to do more than exclaim--
  • “What is it you say?”
  • “If he could speak he would say the same thing,” pursued Nostromo, with
  • a nod of his shadowy head silhouetted against the starlit window.
  • “I do not understand you,” said Dr. Monygham, faintly.
  • “No? Perhaps, if you had not confirmed Sotillo in his madness, he would
  • have been in no haste to give the estrapade to that miserable Hirsch.”
  • The doctor started at the suggestion. But his devotion, absorbing all
  • his sensibilities, had left his heart steeled against remorse and pity.
  • Still, for complete relief, he felt the necessity of repelling it loudly
  • and contemptuously.
  • “Bah! You dare to tell me that, with a man like Sotillo. I confess I
  • did not give a thought to Hirsch. If I had it would have been useless.
  • Anybody can see that the luckless wretch was doomed from the moment he
  • caught hold of the anchor. He was doomed, I tell you! Just as I myself
  • am doomed--most probably.”
  • This is what Dr. Monygham said in answer to Nostromo’s remark, which was
  • plausible enough to prick his conscience. He was not a callous man. But
  • the necessity, the magnitude, the importance of the task he had taken
  • upon himself dwarfed all merely humane considerations. He had undertaken
  • it in a fanatical spirit. He did not like it. To lie, to deceive, to
  • circumvent even the basest of mankind was odious to him. It was odious
  • to him by training, instinct, and tradition. To do these things in the
  • character of a traitor was abhorrent to his nature and terrible to his
  • feelings. He had made that sacrifice in a spirit of abasement. He had
  • said to himself bitterly, “I am the only one fit for that dirty work.”
  • And he believed this. He was not subtle. His simplicity was such that,
  • though he had no sort of heroic idea of seeking death, the risk, deadly
  • enough, to which he exposed himself, had a sustaining and comforting
  • effect. To that spiritual state the fate of Hirsch presented itself
  • as part of the general atrocity of things. He considered that episode
  • practically. What did it mean? Was it a sign of some dangerous change in
  • Sotillo’s delusion? That the man should have been killed like this was
  • what the doctor could not understand.
  • “Yes. But why shot?” he murmured to himself.
  • Nostromo kept very still.
  • CHAPTER NINE
  • Distracted between doubts and hopes, dismayed by the sound of bells
  • pealing out the arrival of Pedrito Montero, Sotillo had spent the
  • morning in battling with his thoughts; a contest to which he was
  • unequal, from the vacuity of his mind and the violence of his passions.
  • Disappointment, greed, anger, and fear made a tumult, in the colonel’s
  • breast louder than the din of bells in the town. Nothing he had planned
  • had come to pass. Neither Sulaco nor the silver of the mine had fallen
  • into his hands. He had performed no military exploit to secure his
  • position, and had obtained no enormous booty to make off with. Pedrito
  • Montero, either as friend or foe, filled him with dread. The sound of
  • bells maddened him.
  • Imagining at first that he might be attacked at once, he had made his
  • battalion stand to arms on the shore. He walked to and fro all the
  • length of the room, stopping sometimes to gnaw the finger-tips of his
  • right hand with a lurid sideways glare fixed on the floor; then, with
  • a sullen, repelling glance all round, he would resume his tramping in
  • savage aloofness. His hat, horsewhip, sword, and revolver were lying on
  • the table. His officers, crowding the window giving the view of the town
  • gate, disputed amongst themselves the use of his field-glass bought last
  • year on long credit from Anzani. It passed from hand to hand, and the
  • possessor for the time being was besieged by anxious inquiries.
  • “There is nothing; there is nothing to see!” he would repeat
  • impatiently.
  • There was nothing. And when the picket in the bushes near the Casa
  • Viola had been ordered to fall back upon the main body, no stir of life
  • appeared on the stretch of dusty and arid land between the town and the
  • waters of the port. But late in the afternoon a horseman issuing from
  • the gate was made out riding up fearlessly. It was an emissary from
  • Senor Fuentes. Being all alone he was allowed to come on. Dismounting at
  • the great door he greeted the silent bystanders with cheery impudence,
  • and begged to be taken up at once to the “muy valliente” colonel.
  • Senor Fuentes, on entering upon his functions of Gefe Politico, had
  • turned his diplomatic abilities to getting hold of the harbour as well
  • as of the mine. The man he pitched upon to negotiate with Sotillo was a
  • Notary Public, whom the revolution had found languishing in the common
  • jail on a charge of forging documents. Liberated by the mob along with
  • the other “victims of Blanco tyranny,” he had hastened to offer his
  • services to the new Government.
  • He set out determined to display much zeal and eloquence in trying to
  • induce Sotillo to come into town alone for a conference with Pedrito
  • Montero. Nothing was further from the colonel’s intentions. The mere
  • fleeting idea of trusting himself into the famous Pedrito’s hands had
  • made him feel unwell several times. It was out of the question--it was
  • madness. And to put himself in open hostility was madness, too. It would
  • render impossible a systematic search for that treasure, for that wealth
  • of silver which he seemed to feel somewhere about, to scent somewhere
  • near.
  • But where? Where? Heavens! Where? Oh! why had he allowed that doctor
  • to go! Imbecile that he was. But no! It was the only right course, he
  • reflected distractedly, while the messenger waited downstairs chatting
  • agreeably to the officers. It was in that scoundrelly doctor’s true
  • interest to return with positive information. But what if anything
  • stopped him? A general prohibition to leave the town, for instance!
  • There would be patrols!
  • The colonel, seizing his head in his hands, turned in his tracks as if
  • struck with vertigo. A flash of craven inspiration suggested to him an
  • expedient not unknown to European statesmen when they wish to delay a
  • difficult negotiation. Booted and spurred, he scrambled into the hammock
  • with undignified haste. His handsome face had turned yellow with the
  • strain of weighty cares. The ridge of his shapely nose had grown sharp;
  • the audacious nostrils appeared mean and pinched. The velvety, caressing
  • glance of his fine eyes seemed dead, and even decomposed; for these
  • almond-shaped, languishing orbs had become inappropriately bloodshot
  • with much sinister sleeplessness. He addressed the surprised envoy
  • of Senor Fuentes in a deadened, exhausted voice. It came pathetically
  • feeble from under a pile of ponchos, which buried his elegant person
  • right up to the black moustaches, uncurled, pendant, in sign of bodily
  • prostration and mental incapacity. Fever, fever--a heavy fever
  • had overtaken the “muy valliente” colonel. A wavering wildness of
  • expression, caused by the passing spasms of a slight colic which had
  • declared itself suddenly, and the rattling teeth of repressed panic, had
  • a genuineness which impressed the envoy. It was a cold fit. The colonel
  • explained that he was unable to think, to listen, to speak. With an
  • appearance of superhuman effort the colonel gasped out that he was
  • not in a state to return a suitable reply or to execute any of his
  • Excellency’s orders. But to-morrow! To-morrow! Ah! to-morrow! Let his
  • Excellency Don Pedro be without uneasiness. The brave Esmeralda Regiment
  • held the harbour, held--And closing his eyes, he rolled his aching head
  • like a half-delirious invalid under the inquisitive stare of the envoy,
  • who was obliged to bend down over the hammock in order to catch the
  • painful and broken accents. Meantime, Colonel Sotillo trusted that his
  • Excellency’s humanity would permit the doctor, the English doctor, to
  • come out of town with his case of foreign remedies to attend upon him.
  • He begged anxiously his worship the caballero now present for the grace
  • of looking in as he passed the Casa Gould, and informing the English
  • doctor, who was probably there, that his services were immediately
  • required by Colonel Sotillo, lying ill of fever in the Custom House.
  • Immediately. Most urgently required. Awaited with extreme impatience.
  • A thousand thanks. He closed his eyes wearily and would not open
  • them again, lying perfectly still, deaf, dumb, insensible, overcome,
  • vanquished, crushed, annihilated by the fell disease.
  • But as soon as the other had shut after him the door of the landing, the
  • colonel leaped out with a fling of both feet in an avalanche of woollen
  • coverings. His spurs having become entangled in a perfect welter of
  • ponchos he nearly pitched on his head, and did not recover his balance
  • till the middle of the room. Concealed behind the half-closed jalousies
  • he listened to what went on below.
  • The envoy had already mounted, and turning to the morose officers
  • occupying the great doorway, took off his hat formally.
  • “Caballeros,” he said, in a very loud tone, “allow me to recommend
  • you to take great care of your colonel. It has done me much honour and
  • gratification to have seen you all, a fine body of men exercising the
  • soldierly virtue of patience in this exposed situation, where there
  • is much sun, and no water to speak of, while a town full of wine and
  • feminine charms is ready to embrace you for the brave men you are.
  • Caballeros, I have the honour to salute you. There will be much dancing
  • to-night in Sulaco. Good-bye!”
  • But he reined in his horse and inclined his head sideways on seeing
  • the old major step out, very tall and meagre, in a straight narrow
  • coat coming down to his ankles as it were the casing of the regimental
  • colours rolled round their staff.
  • The intelligent old warrior, after enunciating in a dogmatic tone the
  • general proposition that the “world was full of traitors,” went on
  • pronouncing deliberately a panegyric upon Sotillo. He ascribed to him
  • with leisurely emphasis every virtue under heaven, summing it all up in
  • an absurd colloquialism current amongst the lower class of Occidentals
  • (especially about Esmeralda). “And,” he concluded, with a sudden rise in
  • the voice, “a man of many teeth--‘hombre de muchos dientes.’ Si, senor.
  • As to us,” he pursued, portentous and impressive, “your worship is
  • beholding the finest body of officers in the Republic, men unequalled
  • for valour and sagacity, ‘y hombres de muchos dientes.’”
  • “What? All of them?” inquired the disreputable envoy of Senor Fuentes,
  • with a faint, derisive smile.
  • “Todos. Si, senor,” the major affirmed, gravely, with conviction. “Men
  • of many teeth.”
  • The other wheeled his horse to face the portal resembling the high gate
  • of a dismal barn. He raised himself in his stirrups, extended one arm.
  • He was a facetious scoundrel, entertaining for these stupid Occidentals
  • a feeling of great scorn natural in a native from the central provinces.
  • The folly of Esmeraldians especially aroused his amused contempt. He
  • began an oration upon Pedro Montero, keeping a solemn countenance. He
  • flourished his hand as if introducing him to their notice. And when he
  • saw every face set, all the eyes fixed upon his lips, he began to
  • shout a sort of catalogue of perfections: “Generous, valorous, affable,
  • profound”--(he snatched off his hat enthusiastically)--“a statesman, an
  • invincible chief of partisans--” He dropped his voice startlingly to a
  • deep, hollow note--“and a dentist.”
  • He was off instantly at a smart walk; the rigid straddle of his legs,
  • the turned-out feet, the stiff back, the rakish slant of the sombrero
  • above the square, motionless set of the shoulders expressing an
  • infinite, awe-inspiring impudence.
  • Upstairs, behind the jalousies, Sotillo did not move for a long time.
  • The audacity of the fellow appalled him. What were his officers saying
  • below? They were saying nothing. Complete silence. He quaked. It was not
  • thus that he had imagined himself at that stage of the expedition. He
  • had seen himself triumphant, unquestioned, appeased, the idol of the
  • soldiers, weighing in secret complacency the agreeable alternatives of
  • power and wealth open to his choice. Alas! How different! Distracted,
  • restless, supine, burning with fury, or frozen with terror, he felt
  • a dread as fathomless as the sea creep upon him from every side. That
  • rogue of a doctor had to come out with his information. That was clear.
  • It would be of no use to him--alone. He could do nothing with it.
  • Malediction! The doctor would never come out. He was probably under
  • arrest already, shut up together with Don Carlos. He laughed aloud
  • insanely. Ha! ha! ha! ha! It was Pedrito Montero who would get the
  • information. Ha! ha! ha! ha!--and the silver. Ha!
  • All at once, in the midst of the laugh, he became motionless and silent
  • as if turned into stone. He too, had a prisoner. A prisoner who must,
  • must know the real truth. He would have to be made to speak. And
  • Sotillo, who all that time had not quite forgotten Hirsch, felt an
  • inexplicable reluctance at the notion of proceeding to extremities.
  • He felt a reluctance--part of that unfathomable dread that crept on all
  • sides upon him. He remembered reluctantly, too, the dilated eyes of the
  • hide merchant, his contortions, his loud sobs and protestations. It
  • was not compassion or even mere nervous sensibility. The fact was that
  • though Sotillo did never for a moment believe his story--he could not
  • believe it; nobody could believe such nonsense--yet those accents of
  • despairing truth impressed him disagreeably. They made him feel sick.
  • And he suspected also that the man might have gone mad with fear. A
  • lunatic is a hopeless subject. Bah! A pretence. Nothing but a pretence.
  • He would know how to deal with that.
  • He was working himself up to the right pitch of ferocity. His fine eyes
  • squinted slightly; he clapped his hands; a bare-footed orderly appeared
  • noiselessly, a corporal, with his bayonet hanging on his thigh and a
  • stick in his hand.
  • The colonel gave his orders, and presently the miserable Hirsch, pushed
  • in by several soldiers, found him frowning awfully in a broad armchair,
  • hat on head, knees wide apart, arms akimbo, masterful, imposing,
  • irresistible, haughty, sublime, terrible.
  • Hirsch, with his arms tied behind his back, had been bundled violently
  • into one of the smaller rooms. For many hours he remained apparently
  • forgotten, stretched lifelessly on the floor. From that solitude, full
  • of despair and terror, he was torn out brutally, with kicks and blows,
  • passive, sunk in hebetude. He listened to threats and admonitions, and
  • afterwards made his usual answers to questions, with his chin sunk on
  • his breast, his hands tied behind his back, swaying a little in front of
  • Sotillo, and never looking up. When he was forced to hold up his head,
  • by means of a bayonet-point prodding him under the chin, his eyes had a
  • vacant, trance-like stare, and drops of perspiration as big as peas were
  • seen hailing down the dirt, bruises, and scratches of his white face.
  • Then they stopped suddenly.
  • Sotillo looked at him in silence. “Will you depart from your obstinacy,
  • you rogue?” he asked. Already a rope, whose one end was fastened to
  • Senor Hirsch’s wrists, had been thrown over a beam, and three soldiers
  • held the other end, waiting. He made no answer. His heavy lower lip hung
  • stupidly. Sotillo made a sign. Hirsch was jerked up off his feet, and a
  • yell of despair and agony burst out in the room, filled the passage of
  • the great buildings, rent the air outside, caused every soldier of the
  • camp along the shore to look up at the windows, started some of the
  • officers in the hall babbling excitedly, with shining eyes; others,
  • setting their lips, looked gloomily at the floor.
  • Sotillo, followed by the soldiers, had left the room. The sentry on the
  • landing presented arms. Hirsch went on screaming all alone behind the
  • half-closed jalousies while the sunshine, reflected from the water of
  • the harbour, made an ever-running ripple of light high up on the wall.
  • He screamed with uplifted eyebrows and a wide-open mouth--incredibly
  • wide, black, enormous, full of teeth--comical.
  • In the still burning air of the windless afternoon he made the waves
  • of his agony travel as far as the O. S. N. Company’s offices. Captain
  • Mitchell on the balcony, trying to make out what went on generally, had
  • heard him faintly but distinctly, and the feeble and appalling sound
  • lingered in his ears after he had retreated indoors with blanched
  • cheeks. He had been driven off the balcony several times during that
  • afternoon.
  • Sotillo, irritable, moody, walked restlessly about, held consultations
  • with his officers, gave contradictory orders in this shrill clamour
  • pervading the whole empty edifice. Sometimes there would be long and
  • awful silences. Several times he had entered the torture-chamber where
  • his sword, horsewhip, revolver, and field-glass were lying on the table,
  • to ask with forced calmness, “Will you speak the truth now? No? I can
  • wait.” But he could not afford to wait much longer. That was just it.
  • Every time he went in and came out with a slam of the door, the sentry
  • on the landing presented arms, and got in return a black, venomous,
  • unsteady glance, which, in reality, saw nothing at all, being merely the
  • reflection of the soul within--a soul of gloomy hatred, irresolution,
  • avarice, and fury.
  • The sun had set when he went in once more. A soldier carried in two
  • lighted candles and slunk out, shutting the door without noise.
  • “Speak, thou Jewish child of the devil! The silver! The silver, I say!
  • Where is it? Where have you foreign rogues hidden it? Confess or--”
  • A slight quiver passed up the taut rope from the racked limbs, but the
  • body of Senor Hirsch, enterprising business man from Esmeralda, hung
  • under the heavy beam perpendicular and silent, facing the colonel
  • awfully. The inflow of the night air, cooled by the snows of the Sierra,
  • spread gradually a delicious freshness through the close heat of the
  • room.
  • “Speak--thief--scoundrel--picaro--or--”
  • Sotillo had seized the riding-whip, and stood with his arm lifted up.
  • For a word, for one little word, he felt he would have knelt, cringed,
  • grovelled on the floor before the drowsy, conscious stare of those fixed
  • eyeballs starting out of the grimy, dishevelled head that drooped very
  • still with its mouth closed askew. The colonel ground his teeth with
  • rage and struck. The rope vibrated leisurely to the blow, like the long
  • string of a pendulum starting from a rest. But no swinging motion was
  • imparted to the body of Senor Hirsch, the well-known hide merchant on
  • the coast. With a convulsive effort of the twisted arms it leaped up a
  • few inches, curling upon itself like a fish on the end of a line. Senor
  • Hirsch’s head was flung back on his straining throat; his chin trembled.
  • For a moment the rattle of his chattering teeth pervaded the vast,
  • shadowy room, where the candles made a patch of light round the two
  • flames burning side by side. And as Sotillo, staying his raised hand,
  • waited for him to speak, with the sudden flash of a grin and a straining
  • forward of the wrenched shoulders, he spat violently into his face.
  • The uplifted whip fell, and the colonel sprang back with a low cry of
  • dismay, as if aspersed by a jet of deadly venom. Quick as thought he
  • snatched up his revolver, and fired twice. The report and the concussion
  • of the shots seemed to throw him at once from ungovernable rage into
  • idiotic stupor. He stood with drooping jaw and stony eyes. What had he
  • done, Sangre de Dios! What had he done? He was basely appalled at his
  • impulsive act, sealing for ever these lips from which so much was to
  • be extorted. What could he say? How could he explain? Ideas of headlong
  • flight somewhere, anywhere, passed through his mind; even the craven and
  • absurd notion of hiding under the table occurred to his cowardice.
  • It was too late; his officers had rushed in tumultuously, in a great
  • clatter of scabbards, clamouring, with astonishment and wonder. But
  • since they did not immediately proceed to plunge their swords into his
  • breast, the brazen side of his character asserted itself. Passing the
  • sleeve of his uniform over his face he pulled himself together, His
  • truculent glance turned slowly here and there, checked the noise where
  • it fell; and the stiff body of the late Senor Hirsch, merchant, after
  • swaying imperceptibly, made a half turn, and came to a rest in the midst
  • of awed murmurs and uneasy shuffling.
  • A voice remarked loudly, “Behold a man who will never speak again.” And
  • another, from the back row of faces, timid and pressing, cried out--
  • “Why did you kill him, mi colonel?”
  • “Because he has confessed everything,” answered Sotillo, with the
  • hardihood of desperation. He felt himself cornered. He brazened it out
  • on the strength of his reputation with very fair success. His hearers
  • thought him very capable of such an act. They were disposed to believe
  • his flattering tale. There is no credulity so eager and blind as the
  • credulity of covetousness, which, in its universal extent, measures the
  • moral misery and the intellectual destitution of mankind. Ah! he had
  • confessed everything, this fractious Jew, this bribon. Good! Then he
  • was no longer wanted. A sudden dense guffaw was heard from the senior
  • captain--a big-headed man, with little round eyes and monstrously fat
  • cheeks which never moved. The old major, tall and fantastically ragged
  • like a scarecrow, walked round the body of the late Senor Hirsch,
  • muttering to himself with ineffable complacency that like this there was
  • no need to guard against any future treacheries of that scoundrel. The
  • others stared, shifting from foot to foot, and whispering short remarks
  • to each other.
  • Sotillo buckled on his sword and gave curt, peremptory orders to hasten
  • the retirement decided upon in the afternoon. Sinister, impressive, his
  • sombrero pulled right down upon his eyebrows, he marched first through
  • the door in such disorder of mind that he forgot utterly to provide for
  • Dr. Monygham’s possible return. As the officers trooped out after him,
  • one or two looked back hastily at the late Senor Hirsch, merchant from
  • Esmeralda, left swinging rigidly at rest, alone with the two burning
  • candles. In the emptiness of the room the burly shadow of head and
  • shoulders on the wall had an air of life.
  • Below, the troops fell in silently and moved off by companies without
  • drum or trumpet. The old scarecrow major commanded the rearguard; but
  • the party he left behind with orders to fire the Custom House (and “burn
  • the carcass of the treacherous Jew where it hung”) failed somehow in
  • their haste to set the staircase properly alight. The body of the
  • late Senor Hirsch dwelt alone for a time in the dismal solitude of the
  • unfinished building, resounding weirdly with sudden slams and clicks
  • of doors and latches, with rustling scurries of torn papers, and the
  • tremulous sighs that at each gust of wind passed under the high roof.
  • The light of the two candles burning before the perpendicular and
  • breathless immobility of the late Senor Hirsch threw a gleam afar over
  • land and water, like a signal in the night. He remained to startle
  • Nostromo by his presence, and to puzzle Dr. Monygham by the mystery of
  • his atrocious end.
  • “But why shot?” the doctor again asked himself, audibly. This time he
  • was answered by a dry laugh from Nostromo.
  • “You seem much concerned at a very natural thing, senor doctor. I wonder
  • why? It is very likely that before long we shall all get shot one after
  • another, if not by Sotillo, then by Pedrito, or Fuentes, or Gamacho.
  • And we may even get the estrapade, too, or worse--quien sabe?--with your
  • pretty tale of the silver you put into Sotillo’s head.”
  • “It was in his head already,” the doctor protested. “I only--”
  • “Yes. And you only nailed it there so that the devil himself--”
  • “That is precisely what I meant to do,” caught up the doctor.
  • “That is what you meant to do. Bueno. It is as I say. You are a
  • dangerous man.”
  • Their voices, which without rising had been growing quarrelsome, ceased
  • suddenly. The late Senor Hirsch, erect and shadowy against the stars,
  • seemed to be waiting attentive, in impartial silence.
  • But Dr. Monygham had no mind to quarrel with Nostromo. At this supremely
  • critical point of Sulaco’s fortunes it was borne upon him at last that
  • this man was really indispensable, more indispensable than ever the
  • infatuation of Captain Mitchell, his proud discoverer, could conceive;
  • far beyond what Decoud’s best dry raillery about “my illustrious friend,
  • the unique Capataz de Cargadores,” had ever intended. The fellow was
  • unique. He was not “one in a thousand.” He was absolutely the only
  • one. The doctor surrendered. There was something in the genius of that
  • Genoese seaman which dominated the destinies of great enterprises and
  • of many people, the fortunes of Charles Gould, the fate of an admirable
  • woman. At this last thought the doctor had to clear his throat before he
  • could speak.
  • In a completely changed tone he pointed out to the Capataz that, to
  • begin with, he personally ran no great risk. As far as everybody knew he
  • was dead. It was an enormous advantage. He had only to keep out of sight
  • in the Casa Viola, where the old Garibaldino was known to be alone--with
  • his dead wife. The servants had all run away. No one would think of
  • searching for him there, or anywhere else on earth, for that matter.
  • “That would be very true,” Nostromo spoke up, bitterly, “if I had not
  • met you.”
  • For a time the doctor kept silent. “Do you mean to say that you think I
  • may give you away?” he asked in an unsteady voice. “Why? Why should I do
  • that?”
  • “What do I know? Why not? To gain a day perhaps. It would take Sotillo a
  • day to give me the estrapade, and try some other things perhaps, before
  • he puts a bullet through my heart--as he did to that poor wretch here.
  • Why not?”
  • The doctor swallowed with difficulty. His throat had gone dry in a
  • moment. It was not from indignation. The doctor, pathetically enough,
  • believed that he had forfeited the right to be indignant with any
  • one--for anything. It was simple dread. Had the fellow heard his story
  • by some chance? If so, there was an end of his usefulness in that
  • direction. The indispensable man escaped his influence, because of
  • that indelible blot which made him fit for dirty work. A feeling as of
  • sickness came upon the doctor. He would have given anything to know, but
  • he dared not clear up the point. The fanaticism of his devotion, fed on
  • the sense of his abasement, hardened his heart in sadness and scorn.
  • “Why not, indeed?” he reechoed, sardonically. “Then the safe thing for
  • you is to kill me on the spot. I would defend myself. But you may just
  • as well know I am going about unarmed.”
  • “Por Dios!” said the Capataz, passionately. “You fine people are all
  • alike. All dangerous. All betrayers of the poor who are your dogs.”
  • “You do not understand,” began the doctor, slowly.
  • “I understand you all!” cried the other with a violent movement, as
  • shadowy to the doctor’s eyes as the persistent immobility of the late
  • Senor Hirsch. “A poor man amongst you has got to look after himself. I
  • say that you do not care for those that serve you. Look at me! After all
  • these years, suddenly, here I find myself like one of these curs that
  • bark outside the walls--without a kennel or a dry bone for my teeth.
  • _Caramba!_” But he relented with a contemptuous fairness. “Of course,” he
  • went on, quietly, “I do not suppose that you would hasten to give me
  • up to Sotillo, for example. It is not that. It is that I am nothing!
  • Suddenly--” He swung his arm downwards. “Nothing to any one,” he
  • repeated.
  • The doctor breathed freely. “Listen, Capataz,” he said, stretching out
  • his arm almost affectionately towards Nostromo’s shoulder. “I am going
  • to tell you a very simple thing. You are safe because you are needed. I
  • would not give you away for any conceivable reason, because I want you.”
  • In the dark Nostromo bit his lip. He had heard enough of that. He knew
  • what that meant. No more of that for him. But he had to look after
  • himself now, he thought. And he thought, too, that it would not be
  • prudent to part in anger from his companion. The doctor, admitted to be
  • a great healer, had, amongst the populace of Sulaco, the reputation
  • of being an evil sort of man. It was based solidly on his personal
  • appearance, which was strange, and on his rough ironic manner--proofs
  • visible, sensible, and incontrovertible of the doctor’s malevolent
  • disposition. And Nostromo was of the people. So he only grunted
  • incredulously.
  • “You, to speak plainly, are the only man,” the doctor pursued. “It is
  • in your power to save this town and . . . everybody from the destructive
  • rapacity of men who--”
  • “No, senor,” said Nostromo, sullenly. “It is not in my power to get the
  • treasure back for you to give up to Sotillo, or Pedrito, or Gamacho.
  • What do I know?”
  • “Nobody expects the impossible,” was the answer.
  • “You have said it yourself--nobody,” muttered Nostromo, in a gloomy,
  • threatening tone.
  • But Dr. Monygham, full of hope, disregarded the enigmatic words and the
  • threatening tone. To their eyes, accustomed to obscurity, the late
  • Senor Hirsch, growing more distinct, seemed to have come nearer. And
  • the doctor lowered his voice in exposing his scheme as though afraid of
  • being overheard.
  • He was taking the indispensable man into his fullest confidence. Its
  • implied flattery and suggestion of great risks came with a familiar
  • sound to the Capataz. His mind, floating in irresolution and discontent,
  • recognized it with bitterness. He understood well that the doctor was
  • anxious to save the San Tome mine from annihilation. He would be nothing
  • without it. It was his interest. Just as it had been the interest of
  • Senor Decoud, of the Blancos, and of the Europeans to get his Cargadores
  • on their side. His thought became arrested upon Decoud. What would
  • happen to him?
  • Nostromo’s prolonged silence made the doctor uneasy. He pointed out,
  • quite unnecessarily, that though for the present he was safe, he could
  • not live concealed for ever. The choice was between accepting the
  • mission to Barrios, with all its dangers and difficulties, and leaving
  • Sulaco by stealth, ingloriously, in poverty.
  • “None of your friends could reward you and protect you just now,
  • Capataz. Not even Don Carlos himself.”
  • “I would have none of your protection and none of your rewards. I
  • only wish I could trust your courage and your sense. When I return in
  • triumph, as you say, with Barrios, I may find you all destroyed. You
  • have the knife at your throat now.”
  • It was the doctor’s turn to remain silent in the contemplation of
  • horrible contingencies.
  • “Well, we would trust your courage and your sense. And you, too, have a
  • knife at your throat.”
  • “Ah! And whom am I to thank for that? What are your politics and your
  • mines to me--your silver and your constitutions--your Don Carlos this,
  • and Don Jose that--”
  • “I don’t know,” burst out the exasperated doctor. “There are innocent
  • people in danger whose little finger is worth more than you or I and all
  • the Ribierists together. I don’t know. You should have asked yourself
  • before you allowed Decoud to lead you into all this. It was your place
  • to think like a man; but if you did not think then, try to act like a
  • man now. Did you imagine Decoud cared very much for what would happen to
  • you?”
  • “No more than you care for what will happen to me,” muttered the other.
  • “No; I care for what will happen to you as little as I care for what
  • will happen to myself.”
  • “And all this because you are such a devoted Ribierist?” Nostromo said
  • in an incredulous tone.
  • “All this because I am such a devoted Ribierist,” repeated Dr. Monygham,
  • grimly.
  • Again Nostromo, gazing abstractedly at the body of the late Senor
  • Hirsch, remained silent, thinking that the doctor was a dangerous person
  • in more than one sense. It was impossible to trust him.
  • “Do you speak in the name of Don Carlos?” he asked at last.
  • “Yes. I do,” the doctor said, loudly, without hesitation. “He must come
  • forward now. He must,” he added in a mutter, which Nostromo did not
  • catch.
  • “What did you say, senor?”
  • The doctor started. “I say that you must be true to yourself, Capataz.
  • It would be worse than folly to fail now.”
  • “True to myself,” repeated Nostromo. “How do you know that I would
  • not be true to myself if I told you to go to the devil with your
  • propositions?”
  • “I do not know. Maybe you would,” the doctor said, with a roughness of
  • tone intended to hide the sinking of his heart and the faltering of his
  • voice. “All I know is, that you had better get away from here. Some of
  • Sotillo’s men may turn up here looking for me.”
  • He slipped off the table, listening intently. The Capataz, too, stood
  • up.
  • “Suppose I went to Cayta, what would you do meantime?” he asked.
  • “I would go to Sotillo directly you had left--in the way I am thinking
  • of.”
  • “A very good way--if only that engineer-in-chief consents. Remind him,
  • senor, that I looked after the old rich Englishman who pays for the
  • railway, and that I saved the lives of some of his people that time when
  • a gang of thieves came from the south to wreck one of his pay-trains.
  • It was I who discovered it all at the risk of my life, by pretending to
  • enter into their plans. Just as you are doing with Sotillo.”
  • “Yes. Yes, of course. But I can offer him better arguments,” the doctor
  • said, hastily. “Leave it to me.”
  • “Ah, yes! True. I am nothing.”
  • “Not at all. You are everything.”
  • They moved a few paces towards the door. Behind them the late Senor
  • Hirsch preserved the immobility of a disregarded man.
  • “That will be all right. I know what to say to the engineer,” pursued
  • the doctor, in a low tone. “My difficulty will be with Sotillo.”
  • And Dr. Monygham stopped short in the doorway as if intimidated by the
  • difficulty. He had made the sacrifice of his life. He considered this
  • a fitting opportunity. But he did not want to throw his life away too
  • soon. In his quality of betrayer of Don Carlos’ confidence, he would
  • have ultimately to indicate the hiding-place of the treasure. That would
  • be the end of his deception, and the end of himself as well, at the
  • hands of the infuriated colonel. He wanted to delay him to the very
  • last moment; and he had been racking his brains to invent some place of
  • concealment at once plausible and difficult of access.
  • He imparted his trouble to Nostromo, and concluded--
  • “Do you know what, Capataz? I think that when the time comes and some
  • information must be given, I shall indicate the Great Isabel. That is
  • the best place I can think of. What is the matter?”
  • A low exclamation had escaped Nostromo. The doctor waited, surprised,
  • and after a moment of profound silence, heard a thick voice stammer out,
  • “Utter folly,” and stop with a gasp.
  • “Why folly?”
  • “Ah! You do not see it,” began Nostromo, scathingly, gathering scorn as
  • he went on. “Three men in half an hour would see that no ground had been
  • disturbed anywhere on that island. Do you think that such a treasure can
  • be buried without leaving traces of the work--eh! senor doctor? Why! you
  • would not gain half a day more before having your throat cut by Sotillo.
  • The Isabel! What stupidity! What miserable invention! Ah! you are all
  • alike, you fine men of intelligence. All you are fit for is to betray
  • men of the people into undertaking deadly risks for objects that you are
  • not even sure about. If it comes off you get the benefit. If not, then
  • it does not matter. He is only a dog. Ah! Madre de Dios, I would--” He
  • shook his fists above his head.
  • The doctor was overwhelmed at first by this fierce, hissing vehemence.
  • “Well! It seems to me on your own showing that the men of the people
  • are no mean fools, too,” he said, sullenly. “No, but come. You are so
  • clever. Have you a better place?”
  • Nostromo had calmed down as quickly as he had flared up.
  • “I am clever enough for that,” he said, quietly, almost with
  • indifference. “You want to tell him of a hiding-place big enough to take
  • days in ransacking--a place where a treasure of silver ingots can be
  • buried without leaving a sign on the surface.”
  • “And close at hand,” the doctor put in.
  • “Just so, senor. Tell him it is sunk.”
  • “This has the merit of being the truth,” the doctor said,
  • contemptuously. “He will not believe it.”
  • “You tell him that it is sunk where he may hope to lay his hands on it,
  • and he will believe you quick enough. Tell him it has been sunk in the
  • harbour in order to be recovered afterwards by divers. Tell him you
  • found out that I had orders from Don Carlos Gould to lower the cases
  • quietly overboard somewhere in a line between the end of the jetty and
  • the entrance. The depth is not too great there. He has no divers, but he
  • has a ship, boats, ropes, chains, sailors--of a sort. Let him fish for
  • the silver. Let him set his fools to drag backwards and forwards and
  • crossways while he sits and watches till his eyes drop out of his head.”
  • “Really, this is an admirable idea,” muttered the doctor.
  • “Si. You tell him that, and see whether he will not believe you! He will
  • spend days in rage and torment--and still he will believe. He will have
  • no thought for anything else. He will not give up till he is driven
  • off--why, he may even forget to kill you. He will neither eat nor sleep.
  • He--”
  • “The very thing! The very thing!” the doctor repeated in an excited
  • whisper. “Capataz, I begin to believe that you are a great genius in
  • your way.”
  • Nostromo had paused; then began again in a changed tone, sombre,
  • speaking to himself as though he had forgotten the doctor’s existence.
  • “There is something in a treasure that fastens upon a man’s mind. He
  • will pray and blaspheme and still persevere, and will curse the day he
  • ever heard of it, and will let his last hour come upon him unawares,
  • still believing that he missed it only by a foot. He will see it every
  • time he closes his eyes. He will never forget it till he is dead--and
  • even then----Doctor, did you ever hear of the miserable gringos on
  • Azuera, that cannot die? Ha! ha! Sailors like myself. There is no
  • getting away from a treasure that once fastens upon your mind.”
  • “You are a devil of a man, Capataz. It is the most plausible thing.”
  • Nostromo pressed his arm.
  • “It will be worse for him than thirst at sea or hunger in a town full of
  • people. Do you know what that is? He shall suffer greater torments than
  • he inflicted upon that terrified wretch who had no invention. None!
  • none! Not like me. I could have told Sotillo a deadly tale for very
  • little pain.”
  • He laughed wildly and turned in the doorway towards the body of the late
  • Senor Hirsch, an opaque long blotch in the semi-transparent obscurity
  • of the room between the two tall parallelograms of the windows full of
  • stars.
  • “You man of fear!” he cried. “You shall be avenged by me--Nostromo. Out
  • of my way, doctor! Stand aside--or, by the suffering soul of a woman
  • dead without confession, I will strangle you with my two hands.”
  • He bounded downwards into the black, smoky hall. With a grunt of
  • astonishment, Dr. Monygham threw himself recklessly into the pursuit. At
  • the bottom of the charred stairs he had a fall, pitching forward on his
  • face with a force that would have stunned a spirit less intent upon a
  • task of love and devotion. He was up in a moment, jarred, shaken, with a
  • queer impression of the terrestrial globe having been flung at his head
  • in the dark. But it wanted more than that to stop Dr. Monygham’s body,
  • possessed by the exaltation of self-sacrifice; a reasonable exaltation,
  • determined not to lose whatever advantage chance put into its way. He
  • ran with headlong, tottering swiftness, his arms going like a windmill
  • in his effort to keep his balance on his crippled feet. He lost his hat;
  • the tails of his open gaberdine flew behind him. He had no mind to lose
  • sight of the indispensable man. But it was a long time, and a long way
  • from the Custom House, before he managed to seize his arm from behind,
  • roughly, out of breath.
  • “Stop! Are you mad?”
  • Already Nostromo was walking slowly, his head dropping, as if checked in
  • his pace by the weariness of irresolution.
  • “What is that to you? Ah! I forgot you want me for something. Always.
  • Siempre Nostromo.”
  • “What do you mean by talking of strangling me?” panted the doctor.
  • “What do I mean? I mean that the king of the devils himself has sent you
  • out of this town of cowards and talkers to meet me to-night of all the
  • nights of my life.”
  • Under the starry sky the Albergo d’ltalia Una emerged, black and low,
  • breaking the dark level of the plain. Nostromo stopped altogether.
  • “The priests say he is a tempter, do they not?” he added, through his
  • clenched teeth.
  • “My good man, you drivel. The devil has nothing to do with this. Neither
  • has the town, which you may call by what name you please. But Don Carlos
  • Gould is neither a coward nor an empty talker. You will admit that?” He
  • waited. “Well?”
  • “Could I see Don Carlos?”
  • “Great heavens! No! Why? What for?” exclaimed the doctor in agitation.
  • “I tell you it is madness. I will not let you go into the town for
  • anything.”
  • “I must.”
  • “You must not!” hissed the doctor, fiercely, almost beside himself with
  • the fear of the man doing away with his usefulness for an imbecile whim
  • of some sort. “I tell you you shall not. I would rather----”
  • He stopped at loss for words, feeling fagged out, powerless, holding on
  • to Nostromo’s sleeve, absolutely for support after his run.
  • “I am betrayed!” muttered the Capataz to himself; and the doctor, who
  • overheard the last word, made an effort to speak calmly.
  • “That is exactly what would happen to you. You would be betrayed.”
  • He thought with a sickening dread that the man was so well known that he
  • could not escape recognition. The house of the Senor Administrador was
  • beset by spies, no doubt. And even the very servants of the casa were
  • not to be trusted. “Reflect, Capataz,” he said, impressively. . . .
  • “What are you laughing at?”
  • “I am laughing to think that if somebody that did not approve of
  • my presence in town, for instance--you understand, senor doctor--if
  • somebody were to give me up to Pedrito, it would not be beyond my power
  • to make friends even with him. It is true. What do you think of that?”
  • “You are a man of infinite resource, Capataz,” said Dr. Monygham,
  • dismally. “I recognize that. But the town is full of talk about you; and
  • those few Cargadores that are not in hiding with the railway people have
  • been shouting ‘Viva Montero’ on the Plaza all day.”
  • “My poor Cargadores!” muttered Nostromo. “Betrayed! Betrayed!”
  • “I understand that on the wharf you were pretty free in laying about you
  • with a stick amongst your poor Cargadores,” the doctor said in a grim
  • tone, which showed that he was recovering from his exertions. “Make no
  • mistake. Pedrito is furious at Senor Ribiera’s rescue, and at having
  • lost the pleasure of shooting Decoud. Already there are rumours in the
  • town of the treasure having been spirited away. To have missed that does
  • not please Pedrito either; but let me tell you that if you had all that
  • silver in your hand for ransom it would not save you.”
  • Turning swiftly, and catching the doctor by the shoulders, Nostromo
  • thrust his face close to his.
  • “Maladetta! You follow me speaking of the treasure. You have sworn my
  • ruin. You were the last man who looked upon me before I went out with
  • it. And Sidoni the engine-driver says you have an evil eye.”
  • “He ought to know. I saved his broken leg for him last year,” the doctor
  • said, stoically. He felt on his shoulders the weight of these hands
  • famed amongst the populace for snapping thick ropes and bending
  • horseshoes. “And to you I offer the best means of saving yourself--let
  • me go--and of retrieving your great reputation. You boasted of making
  • the Capataz de Cargadores famous from one end of America to the other
  • about this wretched silver. But I bring you a better opportunity--let me
  • go, hombre!”
  • Nostromo released him abruptly, and the doctor feared that the
  • indispensable man would run off again. But he did not. He walked on
  • slowly. The doctor hobbled by his side till, within a stone’s throw from
  • the Casa Viola, Nostromo stopped again.
  • Silent in inhospitable darkness, the Casa Viola seemed to have changed
  • its nature; his home appeared to repel him with an air of hopeless and
  • inimical mystery. The doctor said--
  • “You will be safe there. Go in, Capataz.”
  • “How can I go in?” Nostromo seemed to ask himself in a low, inward tone.
  • “She cannot unsay what she said, and I cannot undo what I have done.”
  • “I tell you it is all right. Viola is all alone in there. I looked in
  • as I came out of the town. You will be perfectly safe in that house till
  • you leave it to make your name famous on the Campo. I am going now to
  • arrange for your departure with the engineer-in-chief, and I shall bring
  • you news here long before daybreak.”
  • Dr. Monygham, disregarding, or perhaps fearing to penetrate the meaning
  • of Nostromo’s silence, clapped him lightly on the shoulder, and starting
  • off with his smart, lame walk, vanished utterly at the third or fourth
  • hop in the direction of the railway track. Arrested between the two
  • wooden posts for people to fasten their horses to, Nostromo did not
  • move, as if he, too, had been planted solidly in the ground. At the end
  • of half an hour he lifted his head to the deep baying of the dogs at the
  • railway yards, which had burst out suddenly, tumultuous and deadened as
  • if coming from under the plain. That lame doctor with the evil eye had
  • got there pretty fast.
  • Step by step Nostromo approached the Albergo d’Italia Una, which he had
  • never known so lightless, so silent, before. The door, all black in the
  • pale wall, stood open as he had left it twenty-four hours before,
  • when he had nothing to hide from the world. He remained before it,
  • irresolute, like a fugitive, like a man betrayed. Poverty, misery,
  • starvation! Where had he heard these words? The anger of a dying woman
  • had prophesied that fate for his folly. It looked as if it would come
  • true very quickly. And the leperos would laugh--she had said. Yes, they
  • would laugh if they knew that the Capataz de Cargadores was at the mercy
  • of the mad doctor whom they could remember, only a few years ago, buying
  • cooked food from a stall on the Plaza for a copper coin--like one of
  • themselves.
  • At that moment the notion of seeking Captain Mitchell passed through his
  • mind. He glanced in the direction of the jetty and saw a small gleam of
  • light in the O.S.N. Company’s building. The thought of lighted windows
  • was not attractive. Two lighted windows had decoyed him into the empty
  • Custom House, only to fall into the clutches of that doctor. No! He
  • would not go near lighted windows again on that night. Captain Mitchell
  • was there. And what could he be told? That doctor would worm it all out
  • of him as if he were a child.
  • On the threshold he called out “Giorgio!” in an undertone. Nobody
  • answered. He stepped in. “Ola! viejo! Are you there? . . .” In the
  • impenetrable darkness his head swam with the illusion that the obscurity
  • of the kitchen was as vast as the Placid Gulf, and that the floor dipped
  • forward like a sinking lighter. “Ola! viejo!” he repeated, falteringly,
  • swaying where he stood. His hand, extended to steady himself, fell
  • upon the table. Moving a step forward, he shifted it, and felt a box
  • of matches under his fingers. He fancied he had heard a quiet sigh. He
  • listened for a moment, holding his breath; then, with trembling hands,
  • tried to strike a light.
  • The tiny piece of wood flamed up quite blindingly at the end of his
  • fingers, raised above his blinking eyes. A concentrated glare fell
  • upon the leonine white head of old Giorgio against the black
  • fire-place--showed him leaning forward in a chair in staring immobility,
  • surrounded, overhung, by great masses of shadow, his legs crossed, his
  • cheek in his hand, an empty pipe in the corner of his mouth. It seemed
  • hours before he attempted to turn his face; at the very moment the match
  • went out, and he disappeared, overwhelmed by the shadows, as if the
  • walls and roof of the desolate house had collapsed upon his white head
  • in ghostly silence.
  • Nostromo heard him stir and utter dispassionately the words--
  • “It may have been a vision.”
  • “No,” he said, softly. “It is no vision, old man.”
  • A strong chest voice asked in the dark--
  • “Is that you I hear, Giovann’ Battista?”
  • “Si, viejo. Steady. Not so loud.”
  • After his release by Sotillo, Giorgio Viola, attended to the very door
  • by the good-natured engineer-in-chief, had reentered his house, which
  • he had been made to leave almost at the very moment of his wife’s death.
  • All was still. The lamp above was burning. He nearly called out to her
  • by name; and the thought that no call from him would ever again evoke
  • the answer of her voice, made him drop heavily into the chair with
  • a loud groan, wrung out by the pain as of a keen blade piercing his
  • breast.
  • The rest of the night he made no sound. The darkness turned to grey, and
  • on the colourless, clear, glassy dawn the jagged sierra stood out flat
  • and opaque, as if cut out of paper.
  • The enthusiastic and severe soul of Giorgio Viola, sailor, champion of
  • oppressed humanity, enemy of kings, and, by the grace of Mrs. Gould,
  • hotel-keeper of the Sulaco harbour, had descended into the open abyss of
  • desolation amongst the shattered vestiges of his past. He remembered
  • his wooing between two campaigns, a single short week in the season of
  • gathering olives. Nothing approached the grave passion of that time but
  • the deep, passionate sense of his bereavement. He discovered all the
  • extent of his dependence upon the silenced voice of that woman. It
  • was her voice that he missed. Abstracted, busy, lost in inward
  • contemplation, he seldom looked at his wife in those later years. The
  • thought of his girls was a matter of concern, not of consolation. It
  • was her voice that he would miss. And he remembered the other child--the
  • little boy who died at sea. Ah! a man would have been something to lean
  • upon. And, alas! even Gian’ Battista--he of whom, and of Linda, his
  • wife had spoken to him so anxiously before she dropped off into her last
  • sleep on earth, he on whom she had called aloud to save the children,
  • just before she died--even he was dead!
  • And the old man, bent forward, his head in his hand, sat through the day
  • in immobility and solitude. He never heard the brazen roar of the bells
  • in town. When it ceased the earthenware filter in the corner of the
  • kitchen kept on its swift musical drip, drip into the great porous jar
  • below.
  • Towards sunset he got up, and with slow movements disappeared up the
  • narrow staircase. His bulk filled it; and the rubbing of his shoulders
  • made a small noise as of a mouse running behind the plaster of a wall.
  • While he remained up there the house was as dumb as a grave. Then,
  • with the same faint rubbing noise, he descended. He had to catch at the
  • chairs and tables to regain his seat. He seized his pipe off the
  • high mantel of the fire-place--but made no attempt to reach the
  • tobacco--thrust it empty into the corner of his mouth, and sat down
  • again in the same staring pose. The sun of Pedrito’s entry into Sulaco,
  • the last sun of Senor Hirsch’s life, the first of Decoud’s solitude on
  • the Great Isabel, passed over the Albergo d’ltalia Una on its way to
  • the west. The tinkling drip, drip of the filter had ceased, the lamp
  • upstairs had burnt itself out, and the night beset Giorgio Viola and his
  • dead wife with its obscurity and silence that seemed invincible till the
  • Capataz de Cargadores, returning from the dead, put them to flight with
  • the splutter and flare of a match.
  • “Si, viejo. It is me. Wait.”
  • Nostromo, after barricading the door and closing the shutters carefully,
  • groped upon a shelf for a candle, and lit it.
  • Old Viola had risen. He followed with his eyes in the dark the sounds
  • made by Nostromo. The light disclosed him standing without support, as
  • if the mere presence of that man who was loyal, brave, incorruptible,
  • who was all his son would have been, were enough for the support of his
  • decaying strength.
  • He extended his hand grasping the briar-wood pipe, whose bowl was
  • charred on the edge, and knitted his bushy eyebrows heavily at the
  • light.
  • “You have returned,” he said, with shaky dignity. “Ah! Very well! I----”
  • He broke off. Nostromo, leaning back against the table, his arms folded
  • on his breast, nodded at him slightly.
  • “You thought I was drowned! No! The best dog of the rich, of the
  • aristocrats, of these fine men who can only talk and betray the people,
  • is not dead yet.”
  • The Garibaldino, motionless, seemed to drink in the sound of the
  • well-known voice. His head moved slightly once as if in sign of
  • approval; but Nostromo saw clearly that the old man understood nothing
  • of the words. There was no one to understand; no one he could take into
  • the confidence of Decoud’s fate, of his own, into the secret of the
  • silver. That doctor was an enemy of the people--a tempter. . . .
  • Old Giorgio’s heavy frame shook from head to foot with the effort
  • to overcome his emotion at the sight of that man, who had shared the
  • intimacies of his domestic life as though he had been a grown-up son.
  • “She believed you would return,” he said, solemnly.
  • Nostromo raised his head.
  • “She was a wise woman. How could I fail to come back----?”
  • He finished the thought mentally: “Since she has prophesied for me an
  • end of poverty, misery, and starvation.” These words of Teresa’s anger,
  • from the circumstances in which they had been uttered, like the cry of
  • a soul prevented from making its peace with God, stirred the obscure
  • superstition of personal fortune from which even the greatest genius
  • amongst men of adventure and action is seldom free. They reigned over
  • Nostromo’s mind with the force of a potent malediction. And what a curse
  • it was that which her words had laid upon him! He had been orphaned
  • so young that he could remember no other woman whom he called mother.
  • Henceforth there would be no enterprise in which he would not fail. The
  • spell was working already. Death itself would elude him now. . . . He
  • said violently--
  • “Come, viejo! Get me something to eat. I am hungry! Sangre de Dios! The
  • emptiness of my belly makes me lightheaded.”
  • With his chin dropped again upon his bare breast above his folded arms,
  • barefooted, watching from under a gloomy brow the movements of old Viola
  • foraging amongst the cupboards, he seemed as if indeed fallen under a
  • curse--a ruined and sinister Capataz.
  • Old Viola walked out of a dark corner, and, without a word, emptied upon
  • the table out of his hollowed palms a few dry crusts of bread and half a
  • raw onion.
  • While the Capataz began to devour this beggar’s fare, taking up with
  • stony-eyed voracity piece after piece lying by his side, the Garibaldino
  • went off, and squatting down in another corner filled an earthenware mug
  • with red wine out of a wicker-covered demijohn. With a familiar gesture,
  • as when serving customers in the cafe, he had thrust his pipe between
  • his teeth to have his hands free.
  • The Capataz drank greedily. A slight flush deepened the bronze of his
  • cheek. Before him, Viola, with a turn of his white and massive head
  • towards the staircase, took his empty pipe out of his mouth, and
  • pronounced slowly--
  • “After the shot was fired down here, which killed her as surely as if
  • the bullet had struck her oppressed heart, she called upon you to save
  • the children. Upon you, Gian’ Battista.”
  • The Capataz looked up.
  • “Did she do that, Padrone? To save the children! They are with the
  • English senora, their rich benefactress. Hey! old man of the people. Thy
  • benefactress. . . .”
  • “I am old,” muttered Giorgio Viola. “An Englishwoman was allowed to give
  • a bed to Garibaldi lying wounded in prison. The greatest man that ever
  • lived. A man of the people, too--a sailor. I may let another keep a
  • roof over my head. Si . . . I am old. I may let her. Life lasts too long
  • sometimes.”
  • “And she herself may not have a roof over her head before many days are
  • out, unless I . . . What do you say? Am I to keep a roof over her head?
  • Am I to try--and save all the Blancos together with her?”
  • “You shall do it,” said old Viola in a strong voice. “You shall do it as
  • my son would have. . . .”
  • “Thy son, viejo! .. .. There never has been a man like thy son. Ha, I
  • must try. . . . But what if it were only a part of the curse to lure me
  • on? . . . And so she called upon me to save--and then----?”
  • “She spoke no more.” The heroic follower of Garibaldi, at the thought
  • of the eternal stillness and silence fallen upon the shrouded form
  • stretched out on the bed upstairs, averted his face and raised his hand
  • to his furrowed brow. “She was dead before I could seize her hands,” he
  • stammered out, pitifully.
  • Before the wide eyes of the Capataz, staring at the doorway of the dark
  • staircase, floated the shape of the Great Isabel, like a strange ship in
  • distress, freighted with enormous wealth and the solitary life of a man.
  • It was impossible for him to do anything. He could only hold his
  • tongue, since there was no one to trust. The treasure would be lost,
  • probably--unless Decoud. . . . And his thought came abruptly to an end.
  • He perceived that he could not imagine in the least what Decoud was
  • likely to do.
  • Old Viola had not stirred. And the motionless Capataz dropped his
  • long, soft eyelashes, which gave to the upper part of his fierce,
  • black-whiskered face a touch of feminine ingenuousness. The silence had
  • lasted for a long time.
  • “God rest her soul!” he murmured, gloomily.
  • CHAPTER TEN
  • The next day was quiet in the morning, except for the faint sound of
  • firing to the northward, in the direction of Los Hatos. Captain Mitchell
  • had listened to it from his balcony anxiously. The phrase, “In
  • my delicate position as the only consular agent then in the port,
  • everything, sir, everything was a just cause for anxiety,” had its place
  • in the more or less stereotyped relation of the “historical events”
  • which for the next few years was at the service of distinguished
  • strangers visiting Sulaco. The mention of the dignity and neutrality of
  • the flag, so difficult to preserve in his position, “right in the
  • thick of these events between the lawlessness of that piratical villain
  • Sotillo and the more regularly established but scarcely less atrocious
  • tyranny of his Excellency Don Pedro Montero,” came next in order.
  • Captain Mitchell was not the man to enlarge upon mere dangers much. But
  • he insisted that it was a memorable day. On that day, towards dusk,
  • he had seen “that poor fellow of mine--Nostromo. The sailor whom I
  • discovered, and, I may say, made, sir. The man of the famous ride to
  • Cayta, sir. An historical event, sir!”
  • Regarded by the O. S. N. Company as an old and faithful servant, Captain
  • Mitchell was allowed to attain the term of his usefulness in ease and
  • dignity at the head of the enormously extended service. The augmentation
  • of the establishment, with its crowds of clerks, an office in town, the
  • old office in the harbour, the division into departments--passenger,
  • cargo, lighterage, and so on--secured a greater leisure for his last
  • years in the regenerated Sulaco, the capital of the Occidental Republic.
  • Liked by the natives for his good nature and the formality of his
  • manner, self-important and simple, known for years as a “friend of our
  • country,” he felt himself a personality of mark in the town. Getting
  • up early for a turn in the market-place while the gigantic shadow of
  • Higuerota was still lying upon the fruit and flower stalls piled up
  • with masses of gorgeous colouring, attending easily to current affairs,
  • welcomed in houses, greeted by ladies on the Alameda, with his
  • entry into all the clubs and a footing in the Casa Gould, he led his
  • privileged old bachelor, man-about-town existence with great comfort and
  • solemnity. But on mail-boat days he was down at the Harbour Office at an
  • early hour, with his own gig, manned by a smart crew in white and
  • blue, ready to dash off and board the ship directly she showed her bows
  • between the harbour heads.
  • It would be into the Harbour Office that he would lead some privileged
  • passenger he had brought off in his own boat, and invite him to take a
  • seat for a moment while he signed a few papers. And Captain Mitchell,
  • seating himself at his desk, would keep on talking hospitably--
  • “There isn’t much time if you are to see everything in a day. We shall
  • be off in a moment. We’ll have lunch at the Amarilla Club--though I
  • belong also to the Anglo-American--mining engineers and business men,
  • don’t you know--and to the Mirliflores as well, a new club--English,
  • French, Italians, all sorts--lively young fellows mostly, who wanted
  • to pay a compliment to an old resident, sir. But we’ll lunch at the
  • Amarilla. Interest you, I fancy. Real thing of the country. Men of the
  • first families. The President of the Occidental Republic himself belongs
  • to it, sir. Fine old bishop with a broken nose in the patio. Remarkable
  • piece of statuary, I believe. Cavaliere Parrochetti--you know
  • Parrochetti, the famous Italian sculptor--was working here for two
  • years--thought very highly of our old bishop. . . . There! I am very
  • much at your service now.”
  • Proud of his experience, penetrated by the sense of historical
  • importance of men, events, and buildings, he talked pompously in jerky
  • periods, with slight sweeps of his short, thick arm, letting nothing
  • “escape the attention” of his privileged captive.
  • “Lot of building going on, as you observe. Before the Separation it
  • was a plain of burnt grass smothered in clouds of dust, with an ox-cart
  • track to our Jetty. Nothing more. This is the Harbour Gate. Picturesque,
  • is it not? Formerly the town stopped short there. We enter now the Calle
  • de la Constitucion. Observe the old Spanish houses. Great dignity. Eh? I
  • suppose it’s just as it was in the time of the Viceroys, except for the
  • pavement. Wood blocks now. Sulaco National Bank there, with the sentry
  • boxes each side of the gate. Casa Avellanos this side, with all the
  • ground-floor windows shuttered. A wonderful woman lives there--Miss
  • Avellanos--the beautiful Antonia. A character, sir! A historical woman!
  • Opposite--Casa Gould. Noble gateway. Yes, the Goulds of the original
  • Gould Concession, that all the world knows of now. I hold seventeen of
  • the thousand-dollar shares in the Consolidated San Tome mines. All the
  • poor savings of my lifetime, sir, and it will be enough to keep me in
  • comfort to the end of my days at home when I retire. I got in on the
  • ground-floor, you see. Don Carlos, great friend of mine. Seventeen
  • shares--quite a little fortune to leave behind one, too. I have a
  • niece--married a parson--most worthy man, incumbent of a small parish in
  • Sussex; no end of children. I was never married myself. A sailor should
  • exercise self-denial. Standing under that very gateway, sir, with some
  • young engineer-fellows, ready to defend that house where we had received
  • so much kindness and hospitality, I saw the first and last charge of
  • Pedrito’s horsemen upon Barrios’s troops, who had just taken the Harbour
  • Gate. They could not stand the new rifles brought out by that poor
  • Decoud. It was a murderous fire. In a moment the street became blocked
  • with a mass of dead men and horses. They never came on again.”
  • And all day Captain Mitchell would talk like this to his more or less
  • willing victim--
  • “The Plaza. I call it magnificent. Twice the area of Trafalgar Square.”
  • From the very centre, in the blazing sunshine, he pointed out the
  • buildings--
  • “The Intendencia, now President’s Palace--Cabildo, where the Lower
  • Chamber of Parliament sits. You notice the new houses on that side
  • of the Plaza? Compania Anzani, a great general store, like those
  • cooperative things at home. Old Anzani was murdered by the National
  • Guards in front of his safe. It was even for that specific crime that
  • the deputy Gamacho, commanding the Nationals, a bloodthirsty and
  • savage brute, was executed publicly by garrotte upon the sentence of
  • a court-martial ordered by Barrios. Anzani’s nephews converted the
  • business into a company. All that side of the Plaza had been burnt; used
  • to be colonnaded before. A terrible fire, by the light of which I saw
  • the last of the fighting, the llaneros flying, the Nationals throwing
  • their arms down, and the miners of San Tome, all Indians from the
  • Sierra, rolling by like a torrent to the sound of pipes and cymbals,
  • green flags flying, a wild mass of men in white ponchos and green hats,
  • on foot, on mules, on donkeys. Such a sight, sir, will never be seen
  • again. The miners, sir, had marched upon the town, Don Pepe leading on
  • his black horse, and their very wives in the rear on burros, screaming
  • encouragement, sir, and beating tambourines. I remember one of these
  • women had a green parrot seated on her shoulder, as calm as a bird
  • of stone. They had just saved their Senor Administrador; for Barrios,
  • though he ordered the assault at once, at night, too, would have been
  • too late. Pedrito Montero had Don Carlos led out to be shot--like his
  • uncle many years ago--and then, as Barrios said afterwards, ‘Sulaco
  • would not have been worth fighting for.’ Sulaco without the Concession
  • was nothing; and there were tons and tons of dynamite distributed all
  • over the mountain with detonators arranged, and an old priest, Father
  • Roman, standing by to annihilate the San Tome mine at the first news of
  • failure. Don Carlos had made up his mind not to leave it behind, and he
  • had the right men to see to it, too.”
  • Thus Captain Mitchell would talk in the middle of the Plaza, holding
  • over his head a white umbrella with a green lining; but inside the
  • cathedral, in the dim light, with a faint scent of incense floating in
  • the cool atmosphere, and here and there a kneeling female figure, black
  • or all white, with a veiled head, his lowered voice became solemn and
  • impressive.
  • “Here,” he would say, pointing to a niche in the wall of the dusky
  • aisle, “you see the bust of Don Jose Avellanos, ‘Patriot and Statesman,’
  • as the inscription says, ‘Minister to Courts of England and Spain, etc.,
  • etc., died in the woods of Los Hatos worn out with his lifelong struggle
  • for Right and Justice at the dawn of the New Era.’ A fair likeness.
  • Parrochetti’s work from some old photographs and a pencil sketch by Mrs.
  • Gould. I was well acquainted with that distinguished Spanish-American of
  • the old school, a true Hidalgo, beloved by everybody who knew him.
  • The marble medallion in the wall, in the antique style, representing
  • a veiled woman seated with her hands clasped loosely over her knees,
  • commemorates that unfortunate young gentleman who sailed out with
  • Nostromo on that fatal night, sir. See, ‘To the memory of Martin Decoud,
  • his betrothed Antonia Avellanos.’ Frank, simple, noble. There you have
  • that lady, sir, as she is. An exceptional woman. Those who thought she
  • would give way to despair were mistaken, sir. She has been blamed in
  • many quarters for not having taken the veil. It was expected of her. But
  • Dona Antonia is not the stuff they make nuns of. Bishop Corbelan, her
  • uncle, lives with her in the Corbelan town house. He is a fierce sort of
  • priest, everlastingly worrying the Government about the old Church lands
  • and convents. I believe they think a lot of him in Rome. Now let us go
  • to the Amarilla Club, just across the Plaza, to get some lunch.”
  • Directly outside the cathedral on the very top of the noble flight
  • of steps, his voice rose pompously, his arm found again its sweeping
  • gesture.
  • “Porvenir, over there on that first floor, above those French
  • plate-glass shop-fronts; our biggest daily. Conservative, or, rather, I
  • should say, Parliamentary. We have the Parliamentary party here of which
  • the actual Chief of the State, Don Juste Lopez, is the head; a very
  • sagacious man, I think. A first-rate intellect, sir. The Democratic
  • party in opposition rests mostly, I am sorry to say, on these
  • socialistic Italians, sir, with their secret societies, camorras, and
  • such-like. There are lots of Italians settled here on the railway lands,
  • dismissed navvies, mechanics, and so on, all along the trunk line. There
  • are whole villages of Italians on the Campo. And the natives, too, are
  • being drawn into these ways . . . American bar? Yes. And over there you
  • can see another. New Yorkers mostly frequent that one----Here we are at
  • the Amarilla. Observe the bishop at the foot of the stairs to the right
  • as we go in.”
  • And the lunch would begin and terminate its lavish and leisurely course
  • at a little table in the gallery, Captain Mitchell nodding, bowing,
  • getting up to speak for a moment to different officials in black
  • clothes, merchants in jackets, officers in uniform, middle-aged
  • caballeros from the Campo--sallow, little, nervous men, and fat, placid,
  • swarthy men, and Europeans or North Americans of superior standing,
  • whose faces looked very white amongst the majority of dark complexions
  • and black, glistening eyes.
  • Captain Mitchell would lie back in the chair, casting around looks of
  • satisfaction, and tender over the table a case full of thick cigars.
  • “Try a weed with your coffee. Local tobacco. The black coffee you get at
  • the Amarilla, sir, you don’t meet anywhere in the world. We get the bean
  • from a famous cafeteria in the foot-hills, whose owner sends three sacks
  • every year as a present to his fellow members in remembrance of the
  • fight against Gamacho’s Nationals, carried on from these very windows by
  • the caballeros. He was in town at the time, and took part, sir, to the
  • bitter end. It arrives on three mules--not in the common way, by rail;
  • no fear!--right into the patio, escorted by mounted peons, in charge of
  • the Mayoral of his estate, who walks upstairs, booted and spurred, and
  • delivers it to our committee formally with the words, ‘For the sake of
  • those fallen on the third of May.’ We call it Tres de Mayo coffee. Taste
  • it.”
  • Captain Mitchell, with an expression as though making ready to hear a
  • sermon in a church, would lift the tiny cup to his lips. And the nectar
  • would be sipped to the bottom during a restful silence in a cloud of
  • cigar smoke.
  • “Look at this man in black just going out,” he would begin, leaning
  • forward hastily. “This is the famous Hernandez, Minister of War. The
  • Times’ special correspondent, who wrote that striking series of letters
  • calling the Occidental Republic the ‘Treasure House of the World,’ gave
  • a whole article to him and the force he has organized--the renowned
  • Carabineers of the Campo.”
  • Captain Mitchell’s guest, staring curiously, would see a figure in a
  • long-tailed black coat walking gravely, with downcast eyelids in a long,
  • composed face, a brow furrowed horizontally, a pointed head, whose grey
  • hair, thin at the top, combed down carefully on all sides and rolled at
  • the ends, fell low on the neck and shoulders. This, then, was the famous
  • bandit of whom Europe had heard with interest. He put on a high-crowned
  • sombrero with a wide flat brim; a rosary of wooden beads was twisted
  • about his right wrist. And Captain Mitchell would proceed--
  • “The protector of the Sulaco refugees from the rage of Pedrito. As
  • general of cavalry with Barrios he distinguished himself at the storming
  • of Tonoro, where Senor Fuentes was killed with the last remnant of the
  • Monterists. He is the friend and humble servant of Bishop Corbelan.
  • Hears three Masses every day. I bet you he will step into the cathedral
  • to say a prayer or two on his way home to his siesta.”
  • He took several puffs at his cigar in silence; then, in his most
  • important manner, pronounced:
  • “The Spanish race, sir, is prolific of remarkable characters in every
  • rank of life. . . . I propose we go now into the billiard-room, which is
  • cool, for a quiet chat. There’s never anybody there till after five.
  • I could tell you episodes of the Separationist revolution that would
  • astonish you. When the great heat’s over, we’ll take a turn on the
  • Alameda.”
  • The programme went on relentless, like a law of Nature. The turn on the
  • Alameda was taken with slow steps and stately remarks.
  • “All the great world of Sulaco here, sir.” Captain Mitchell bowed right
  • and left with no end of formality; then with animation, “Dona Emilia,
  • Mrs. Gould’s carriage. Look. Always white mules. The kindest, most
  • gracious woman the sun ever shone upon. A great position, sir. A great
  • position. First lady in Sulaco--far before the President’s wife. And
  • worthy of it.” He took off his hat; then, with a studied change of tone,
  • added, negligently, that the man in black by her side, with a high white
  • collar and a scarred, snarly face, was Dr. Monygham, Inspector of State
  • Hospitals, chief medical officer of the Consolidated San Tome mines. “A
  • familiar of the house. Everlastingly there. No wonder. The Goulds made
  • him. Very clever man and all that, but I never liked him. Nobody does. I
  • can recollect him limping about the streets in a check shirt and native
  • sandals with a watermelon under his arm--all he would get to eat for the
  • day. A big-wig now, sir, and as nasty as ever. However . . . There’s no
  • doubt he played his part fairly well at the time. He saved us all from
  • the deadly incubus of Sotillo, where a more particular man might have
  • failed----”
  • His arm went up.
  • “The equestrian statue that used to stand on the pedestal over there
  • has been removed. It was an anachronism,” Captain Mitchell commented,
  • obscurely. “There is some talk of replacing it by a marble shaft
  • commemorative of Separation, with angels of peace at the four corners,
  • and bronze Justice holding an even balance, all gilt, on the top.
  • Cavaliere Parrochetti was asked to make a design, which you can see
  • framed under glass in the Municipal Sala. Names are to be engraved all
  • round the base. Well! They could do no better than begin with the name
  • of Nostromo. He has done for Separation as much as anybody else, and,”
  • added Captain Mitchell, “has got less than many others by it--when it
  • comes to that.” He dropped on to a stone seat under a tree, and tapped
  • invitingly at the place by his side. “He carried to Barrios the letters
  • from Sulaco which decided the General to abandon Cayta for a time, and
  • come back to our help here by sea. The transports were still in harbour
  • fortunately. Sir, I did not even know that my Capataz de Cargadores was
  • alive. I had no idea. It was Dr. Monygham who came upon him, by chance,
  • in the Custom House, evacuated an hour or two before by the wretched
  • Sotillo. I was never told; never given a hint, nothing--as if I were
  • unworthy of confidence. Monygham arranged it all. He went to the railway
  • yards, and got admission to the engineer-in-chief, who, for the sake of
  • the Goulds as much as for anything else, consented to let an engine
  • make a dash down the line, one hundred and eighty miles, with Nostromo
  • aboard. It was the only way to get him off. In the Construction Camp
  • at the railhead, he obtained a horse, arms, some clothing, and started
  • alone on that marvellous ride--four hundred miles in six days, through
  • a disturbed country, ending by the feat of passing through the Monterist
  • lines outside Cayta. The history of that ride, sir, would make a
  • most exciting book. He carried all our lives in his pocket. Devotion,
  • courage, fidelity, intelligence were not enough. Of course, he was
  • perfectly fearless and incorruptible. But a man was wanted that would
  • know how to succeed. He was that man, sir. On the fifth of May, being
  • practically a prisoner in the Harbour Office of my Company, I suddenly
  • heard the whistle of an engine in the railway yards, a quarter of a mile
  • away. I could not believe my ears. I made one jump on to the balcony,
  • and beheld a locomotive under a great head of steam run out of the yard
  • gates, screeching like mad, enveloped in a white cloud, and then, just
  • abreast of old Viola’s inn, check almost to a standstill. I made out,
  • sir, a man--I couldn’t tell who--dash out of the Albergo d’ltalia Una,
  • climb into the cab, and then, sir, that engine seemed positively to leap
  • clear of the house, and was gone in the twinkling of an eye. As you blow
  • a candle out, sir! There was a first-rate driver on the foot-plate, sir,
  • I can tell you. They were fired heavily upon by the National Guards in
  • Rincon and one other place. Fortunately the line had not been torn
  • up. In four hours they reached the Construction Camp. Nostromo had his
  • start. . . . The rest you know. You’ve got only to look round you. There
  • are people on this Alameda that ride in their carriages, or even are
  • alive at all to-day, because years ago I engaged a runaway Italian
  • sailor for a foreman of our wharf simply on the strength of his looks.
  • And that’s a fact. You can’t get over it, sir. On the seventeenth of
  • May, just twelve days after I saw the man from the Casa Viola get on the
  • engine, and wondered what it meant, Barrios’s transports were entering
  • this harbour, and the ‘Treasure House of the World,’ as The Times man
  • calls Sulaco in his book, was saved intact for civilization--for a
  • great future, sir. Pedrito, with Hernandez on the west, and the San Tome
  • miners pressing on the land gate, was not able to oppose the landing. He
  • had been sending messages to Sotillo for a week to join him. Had Sotillo
  • done so there would have been massacres and proscription that would have
  • left no man or woman of position alive. But that’s where Dr. Monygham
  • comes in. Sotillo, blind and deaf to everything, stuck on board his
  • steamer watching the dragging for silver, which he believed to be sunk
  • at the bottom of the harbour. They say that for the last three days he
  • was out of his mind raving and foaming with disappointment at getting
  • nothing, flying about the deck, and yelling curses at the boats with the
  • drags, ordering them in, and then suddenly stamping his foot and crying
  • out, ‘And yet it is there! I see it! I feel it!’
  • “He was preparing to hang Dr. Monygham (whom he had on board) at the end
  • of the after-derrick, when the first of Barrios’s transports, one of our
  • own ships at that, steamed right in, and ranging close alongside opened
  • a small-arm fire without as much preliminaries as a hail. It was the
  • completest surprise in the world, sir. They were too astounded at first
  • to bolt below. Men were falling right and left like ninepins. It’s a
  • miracle that Monygham, standing on the after-hatch with the rope already
  • round his neck, escaped being riddled through and through like a sieve.
  • He told me since that he had given himself up for lost, and kept on
  • yelling with all the strength of his lungs: ‘Hoist a white flag! Hoist
  • a white flag!’ Suddenly an old major of the Esmeralda regiment, standing
  • by, unsheathed his sword with a shriek: ‘Die, perjured traitor!’ and ran
  • Sotillo clean through the body, just before he fell himself shot through
  • the head.”
  • Captain Mitchell stopped for a while.
  • “Begad, sir! I could spin you a yarn for hours. But it’s time we started
  • off to Rincon. It would not do for you to pass through Sulaco and not
  • see the lights of the San Tome mine, a whole mountain ablaze like a
  • lighted palace above the dark Campo. It’s a fashionable drive. . . . But
  • let me tell you one little anecdote, sir; just to show you. A fortnight
  • or more later, when Barrios, declared Generalissimo, was gone in pursuit
  • of Pedrito away south, when the Provisional Junta, with Don Juste Lopez
  • at its head, had promulgated the new Constitution, and our Don Carlos
  • Gould was packing up his trunks bound on a mission to San Francisco
  • and Washington (the United States, sir, were the first great power to
  • recognize the Occidental Republic)--a fortnight later, I say, when we
  • were beginning to feel that our heads were safe on our shoulders, if
  • I may express myself so, a prominent man, a large shipper by our line,
  • came to see me on business, and, says he, the first thing: ‘I say,
  • Captain Mitchell, is that fellow’ (meaning Nostromo) ‘still the Capataz
  • of your Cargadores or not?’ ‘What’s the matter?’ says I. ‘Because, if
  • he is, then I don’t mind; I send and receive a good lot of cargo by your
  • ships; but I have observed him several days loafing about the wharf,
  • and just now he stopped me as cool as you please, with a request for a
  • cigar. Now, you know, my cigars are rather special, and I can’t get them
  • so easily as all that.’ ‘I hope you stretched a point,’ I said,
  • very gently. ‘Why, yes. But it’s a confounded nuisance. The fellow’s
  • everlastingly cadging for smokes.’ Sir, I turned my eyes away, and then
  • asked, ‘Weren’t you one of the prisoners in the Cabildo?’ ‘You know very
  • well I was, and in chains, too,’ says he. ‘And under a fine of fifteen
  • thousand dollars?’ He coloured, sir, because it got about that he
  • fainted from fright when they came to arrest him, and then behaved
  • before Fuentes in a manner to make the very policianos, who had dragged
  • him there by the hair of his head, smile at his cringing. ‘Yes,’ he
  • says, in a sort of shy way. ‘Why?’ ‘Oh, nothing. You stood to lose a
  • tidy bit,’ says I, ‘even if you saved your life. . . . But what can I do
  • for you?’ He never even saw the point. Not he. And that’s how the world
  • wags, sir.”
  • He rose a little stiffly, and the drive to Rincon would be taken with
  • only one philosophical remark, uttered by the merciless cicerone, with
  • his eyes fixed upon the lights of San Tome, that seemed suspended in the
  • dark night between earth and heaven.
  • “A great power, this, for good and evil, sir. A great power.”
  • And the dinner of the Mirliflores would be eaten, excellent as to
  • cooking, and leaving upon the traveller’s mind an impression that there
  • were in Sulaco many pleasant, able young men with salaries apparently
  • too large for their discretion, and amongst them a few, mostly
  • Anglo-Saxon, skilled in the art of, as the saying is, “taking a rise”
  • out of his kind host.
  • With a rapid, jingling drive to the harbour in a two-wheeled machine
  • (which Captain Mitchell called a curricle) behind a fleet and scraggy
  • mule beaten all the time by an obviously Neapolitan driver, the cycle
  • would be nearly closed before the lighted-up offices of the O. S. N.
  • Company, remaining open so late because of the steamer. Nearly--but not
  • quite.
  • “Ten o’clock. Your ship won’t be ready to leave till half-past twelve,
  • if by then. Come in for a brandy-and-soda and one more cigar.”
  • And in the superintendent’s private room the privileged passenger by the
  • Ceres, or Juno, or Pallas, stunned and as it were annihilated mentally
  • by a sudden surfeit of sights, sounds, names, facts, and complicated
  • information imperfectly apprehended, would listen like a tired child
  • to a fairy tale; would hear a voice, familiar and surprising in its
  • pompousness, tell him, as if from another world, how there was “in this
  • very harbour” an international naval demonstration, which put an end to
  • the Costaguana-Sulaco War. How the United States cruiser, Powhattan, was
  • the first to salute the Occidental flag--white, with a wreath of green
  • laurel in the middle encircling a yellow amarilla flower. Would hear how
  • General Montero, in less than a month after proclaiming himself Emperor
  • of Costaguana, was shot dead (during a solemn and public distribution
  • of orders and crosses) by a young artillery officer, the brother of his
  • then mistress.
  • “The abominable Pedrito, sir, fled the country,” the voice would say.
  • And it would continue: “A captain of one of our ships told me lately
  • that he recognized Pedrito the Guerrillero, arrayed in purple slippers
  • and a velvet smoking-cap with a gold tassel, keeping a disorderly house
  • in one of the southern ports.”
  • “Abominable Pedrito! Who the devil was he?” would wonder the
  • distinguished bird of passage hovering on the confines of waking and
  • sleep with resolutely open eyes and a faint but amiable curl upon his
  • lips, from between which stuck out the eighteenth or twentieth cigar of
  • that memorable day.
  • “He appeared to me in this very room like a haunting ghost,
  • sir”--Captain Mitchell was talking of his Nostromo with true warmth of
  • feeling and a touch of wistful pride. “You may imagine, sir, what an
  • effect it produced on me. He had come round by sea with Barrios, of
  • course. And the first thing he told me after I became fit to hear him
  • was that he had picked up the lighter’s boat floating in the gulf!
  • He seemed quite overcome by the circumstance. And a remarkable enough
  • circumstance it was, when you remember that it was then sixteen days
  • since the sinking of the silver. At once I could see he was another man.
  • He stared at the wall, sir, as if there had been a spider or something
  • running about there. The loss of the silver preyed on his mind. The
  • first thing he asked me about was whether Dona Antonia had heard yet of
  • Decoud’s death. His voice trembled. I had to tell him that Dona Antonia,
  • as a matter of fact, was not back in town yet. Poor girl! And just as I
  • was making ready to ask him a thousand questions, with a sudden, ‘Pardon
  • me, senor,’ he cleared out of the office altogether. I did not see him
  • again for three days. I was terribly busy, you know. It seems that he
  • wandered about in and out of the town, and on two nights turned up
  • to sleep in the baracoons of the railway people. He seemed absolutely
  • indifferent to what went on. I asked him on the wharf, ‘When are you
  • going to take hold again, Nostromo? There will be plenty of work for the
  • Cargadores presently.’
  • “‘Senor,’ says he, looking at me in a slow, inquisitive manner, ‘would
  • it surprise you to hear that I am too tired to work just yet? And what
  • work could I do now? How can I look my Cargadores in the face after
  • losing a lighter?’
  • “I begged him not to think any more about the silver, and he smiled. A
  • smile that went to my heart, sir. ‘It was no mistake,’ I told him. ‘It
  • was a fatality. A thing that could not be helped.’ ‘Si, si!” he said,
  • and turned away. I thought it best to leave him alone for a bit to get
  • over it. Sir, it took him years really, to get over it. I was present
  • at his interview with Don Carlos. I must say that Gould is rather a cold
  • man. He had to keep a tight hand on his feelings, dealing with thieves
  • and rascals, in constant danger of ruin for himself and wife for so many
  • years, that it had become a second nature. They looked at each other for
  • a long time. Don Carlos asked what he could do for him, in his quiet,
  • reserved way.
  • “‘My name is known from one end of Sulaco to the other,’ he said, as
  • quiet as the other. ‘What more can you do for me?’ That was all that
  • passed on that occasion. Later, however, there was a very fine coasting
  • schooner for sale, and Mrs. Gould and I put our heads together to get
  • her bought and presented to him. It was done, but he paid all the price
  • back within the next three years. Business was booming all along this
  • seaboard, sir. Moreover, that man always succeeded in everything
  • except in saving the silver. Poor Dona Antonia, fresh from her terrible
  • experiences in the woods of Los Hatos, had an interview with him, too.
  • Wanted to hear about Decoud: what they said, what they did, what they
  • thought up to the last on that fatal night. Mrs. Gould told me his
  • manner was perfect for quietness and sympathy. Miss Avellanos burst into
  • tears only when he told her how Decoud had happened to say that his plan
  • would be a glorious success. . . . And there’s no doubt, sir, that it
  • is. It is a success.”
  • The cycle was about to close at last. And while the privileged
  • passenger, shivering with the pleasant anticipations of his berth,
  • forgot to ask himself, “What on earth Decoud’s plan could be?” Captain
  • Mitchell was saying, “Sorry we must part so soon. Your intelligent
  • interest made this a pleasant day to me. I shall see you now on board.
  • You had a glimpse of the ‘Treasure House of the World.’ A very good name
  • that.” And the coxswain’s voice at the door, announcing that the gig was
  • ready, closed the cycle.
  • Nostromo had, indeed, found the lighter’s boat, which he had left on
  • the Great Isabel with Decoud, floating empty far out in the gulf. He was
  • then on the bridge of the first of Barrios’s transports, and within an
  • hour’s steaming from Sulaco. Barrios, always delighted with a feat of
  • daring and a good judge of courage, had taken a great liking to the
  • Capataz. During the passage round the coast the General kept Nostromo
  • near his person, addressing him frequently in that abrupt and boisterous
  • manner which was the sign of his high favour.
  • Nostromo’s eyes were the first to catch, broad on the bow, the tiny,
  • elusive dark speck, which, alone with the forms of the Three Isabels
  • right ahead, appeared on the flat, shimmering emptiness of the gulf.
  • There are times when no fact should be neglected as insignificant;
  • a small boat so far from the land might have had some meaning worth
  • finding out. At a nod of consent from Barrios the transport swept out
  • of her course, passing near enough to ascertain that no one manned the
  • little cockle-shell. It was merely a common small boat gone adrift with
  • her oars in her. But Nostromo, to whose mind Decoud had been insistently
  • present for days, had long before recognized with excitement the dinghy
  • of the lighter.
  • There could be no question of stopping to pick up that thing. Every
  • minute of time was momentous with the lives and futures of a whole town.
  • The head of the leading ship, with the General on board, fell off to her
  • course. Behind her, the fleet of transports, scattered haphazard over a
  • mile or so in the offing, like the finish of an ocean race, pressed on,
  • all black and smoking on the western sky.
  • “Mi General,” Nostromo’s voice rang out loud, but quiet, from behind a
  • group of officers, “I should like to save that little boat. Por Dios, I
  • know her. She belongs to my Company.”
  • “And, por Dios,” guffawed Barrios, in a noisy, good-humoured voice, “you
  • belong to me. I am going to make you a captain of cavalry directly we
  • get within sight of a horse again.”
  • “I can swim far better than I can ride, mi General,” cried Nostromo,
  • pushing through to the rail with a set stare in his eyes. “Let me----”
  • “Let you? What a conceited fellow that is,” bantered the General,
  • jovially, without even looking at him. “Let him go! Ha! ha! ha! He wants
  • me to admit that we cannot take Sulaco without him! Ha! ha! ha! Would
  • you like to swim off to her, my son?”
  • A tremendous shout from one end of the ship to the other stopped his
  • guffaw. Nostromo had leaped overboard; and his black head bobbed up far
  • away already from the ship. The General muttered an appalled “Cielo!
  • Sinner that I am!” in a thunderstruck tone. One anxious glance was
  • enough to show him that Nostromo was swimming with perfect ease; and
  • then he thundered terribly, “No! no! We shall not stop to pick up this
  • impertinent fellow. Let him drown--that mad Capataz.”
  • Nothing short of main force would have kept Nostromo from leaping
  • overboard. That empty boat, coming out to meet him mysteriously, as if
  • rowed by an invisible spectre, exercised the fascination of some sign,
  • of some warning, seemed to answer in a startling and enigmatic way the
  • persistent thought of a treasure and of a man’s fate. He would have
  • leaped if there had been death in that half-mile of water. It was as
  • smooth as a pond, and for some reason sharks are unknown in the Placid
  • Gulf, though on the other side of the Punta Mala the coastline swarms
  • with them.
  • The Capataz seized hold of the stern and blew with force. A queer, faint
  • feeling had come over him while he swam. He had got rid of his boots and
  • coat in the water. He hung on for a time, regaining his breath. In
  • the distance the transports, more in a bunch now, held on straight for
  • Sulaco, with their air of friendly contest, of nautical sport, of
  • a regatta; and the united smoke of their funnels drove like a thin,
  • sulphurous fogbank right over his head. It was his daring, his courage,
  • his act that had set these ships in motion upon the sea, hurrying on
  • to save the lives and fortunes of the Blancos, the taskmasters of the
  • people; to save the San Tome mine; to save the children.
  • With a vigorous and skilful effort he clambered over the stern. The
  • very boat! No doubt of it; no doubt whatever. It was the dinghy of the
  • lighter No. 3--the dinghy left with Martin Decoud on the Great Isabel so
  • that he should have some means to help himself if nothing could be done
  • for him from the shore. And here she had come out to meet him empty
  • and inexplicable. What had become of Decoud? The Capataz made a minute
  • examination. He looked for some scratch, for some mark, for some sign.
  • All he discovered was a brown stain on the gunwale abreast of the
  • thwart. He bent his face over it and rubbed hard with his finger. Then
  • he sat down in the stern sheets, passive, with his knees close together
  • and legs aslant.
  • Streaming from head to foot, with his hair and whiskers hanging lank
  • and dripping and a lustreless stare fixed upon the bottom boards, the
  • Capataz of the Sulaco Cargadores resembled a drowned corpse come up from
  • the bottom to idle away the sunset hour in a small boat. The excitement
  • of his adventurous ride, the excitement of the return in time,
  • of achievement, of success, all this excitement centred round the
  • associated ideas of the great treasure and of the only other man who
  • knew of its existence, had departed from him. To the very last moment
  • he had been cudgelling his brains as to how he could manage to visit
  • the Great Isabel without loss of time and undetected. For the idea of
  • secrecy had come to be connected with the treasure so closely that even
  • to Barrios himself he had refrained from mentioning the existence of
  • Decoud and of the silver on the island. The letters he carried to the
  • General, however, made brief mention of the loss of the lighter, as
  • having its bearing upon the situation in Sulaco. In the circumstances,
  • the one-eyed tiger-slayer, scenting battle from afar, had not wasted his
  • time in making inquiries from the messenger. In fact, Barrios, talking
  • with Nostromo, assumed that both Don Martin Decoud and the ingots of San
  • Tome were lost together, and Nostromo, not questioned directly, had kept
  • silent, under the influence of some indefinable form of resentment and
  • distrust. Let Don Martin speak of everything with his own lips--was what
  • he told himself mentally.
  • And now, with the means of gaining the Great Isabel thrown thus in his
  • way at the earliest possible moment, his excitement had departed, as
  • when the soul takes flight leaving the body inert upon an earth it knows
  • no more. Nostromo did not seem to know the gulf. For a long time even
  • his eyelids did not flutter once upon the glazed emptiness of his stare.
  • Then slowly, without a limb having stirred, without a twitch of muscle
  • or quiver of an eyelash, an expression, a living expression came upon
  • the still features, deep thought crept into the empty stare--as if an
  • outcast soul, a quiet, brooding soul, finding that untenanted body in
  • its way, had come in stealthily to take possession.
  • The Capataz frowned: and in the immense stillness of sea, islands, and
  • coast, of cloud forms on the sky and trails of light upon the water, the
  • knitting of that brow had the emphasis of a powerful gesture. Nothing
  • else budged for a long time; then the Capataz shook his head and again
  • surrendered himself to the universal repose of all visible things.
  • Suddenly he seized the oars, and with one movement made the dinghy spin
  • round, head-on to the Great Isabel. But before he began to pull he bent
  • once more over the brown stain on the gunwale.
  • “I know that thing,” he muttered to himself, with a sagacious jerk of
  • the head. “That’s blood.”
  • His stroke was long, vigorous, and steady. Now and then he looked
  • over his shoulder at the Great Isabel, presenting its low cliff to his
  • anxious gaze like an impenetrable face. At last the stem touched the
  • strand. He flung rather than dragged the boat up the little beach. At
  • once, turning his back upon the sunset, he plunged with long strides
  • into the ravine, making the water of the stream spurt and fly upwards at
  • every step, as if spurning its shallow, clear, murmuring spirit with his
  • feet. He wanted to save every moment of daylight.
  • A mass of earth, grass, and smashed bushes had fallen down very
  • naturally from above upon the cavity under the leaning tree. Decoud had
  • attended to the concealment of the silver as instructed, using the spade
  • with some intelligence. But Nostromo’s half-smile of approval changed
  • into a scornful curl of the lip by the sight of the spade itself flung
  • there in full view, as if in utter carelessness or sudden panic, giving
  • away the whole thing. Ah! They were all alike in their folly, these
  • hombres finos that invented laws and governments and barren tasks for
  • the people.
  • The Capataz picked up the spade, and with the feel of the handle in his
  • palm the desire of having a look at the horse-hide boxes of treasure
  • came upon him suddenly. In a very few strokes he uncovered the edges and
  • corners of several; then, clearing away more earth, became aware that
  • one of them had been slashed with a knife.
  • He exclaimed at that discovery in a stifled voice, and dropped on his
  • knees with a look of irrational apprehension over one shoulder, then
  • over the other. The stiff hide had closed, and he hesitated before he
  • pushed his hand through the long slit and felt the ingots inside. There
  • they were. One, two, three. Yes, four gone. Taken away. Four ingots.
  • But who? Decoud? Nobody else. And why? For what purpose? For what cursed
  • fancy? Let him explain. Four ingots carried off in a boat, and--blood!
  • In the face of the open gulf, the sun, clear, unclouded, unaltered,
  • plunged into the waters in a grave and untroubled mystery of
  • self-immolation consummated far from all mortal eyes, with an infinite
  • majesty of silence and peace. Four ingots short!--and blood!
  • The Capataz got up slowly.
  • “He might simply have cut his hand,” he muttered. “But, then----”
  • He sat down on the soft earth, unresisting, as if he had been chained
  • to the treasure, his drawn-up legs clasped in his hands with an air of
  • hopeless submission, like a slave set on guard. Once only he lifted his
  • head smartly: the rattle of hot musketry fire had reached his ears, like
  • pouring from on high a stream of dry peas upon a drum. After listening
  • for a while, he said, half aloud--
  • “He will never come back to explain.”
  • And he lowered his head again.
  • “Impossible!” he muttered, gloomily.
  • The sounds of firing died out. The loom of a great conflagration in
  • Sulaco flashed up red above the coast, played on the clouds at the head
  • of the gulf, seemed to touch with a ruddy and sinister reflection the
  • forms of the Three Isabels. He never saw it, though he raised his head.
  • “But, then, I cannot know,” he pronounced, distinctly, and remained
  • silent and staring for hours.
  • He could not know. Nobody was to know. As might have been supposed, the
  • end of Don Martin Decoud never became a subject of speculation for any
  • one except Nostromo. Had the truth of the facts been known, there would
  • always have remained the question. Why? Whereas the version of his death
  • at the sinking of the lighter had no uncertainty of motive. The young
  • apostle of Separation had died striving for his idea by an ever-lamented
  • accident. But the truth was that he died from solitude, the enemy known
  • but to few on this earth, and whom only the simplest of us are fit to
  • withstand. The brilliant Costaguanero of the boulevards had died from
  • solitude and want of faith in himself and others.
  • For some good and valid reasons beyond mere human comprehension, the
  • sea-birds of the gulf shun the Isabels. The rocky head of Azuera is
  • their haunt, whose stony levels and chasms resound with their wild
  • and tumultuous clamour as if they were for ever quarrelling over the
  • legendary treasure.
  • At the end of his first day on the Great Isabel, Decoud, turning in his
  • lair of coarse grass, under the shade of a tree, said to himself--
  • “I have not seen as much as one single bird all day.”
  • And he had not heard a sound, either, all day but that one now of his
  • own muttering voice. It had been a day of absolute silence--the first
  • he had known in his life. And he had not slept a wink. Not for all these
  • wakeful nights and the days of fighting, planning, talking; not for all
  • that last night of danger and hard physical toil upon the gulf, had he
  • been able to close his eyes for a moment. And yet from sunrise to sunset
  • he had been lying prone on the ground, either on his back or on his
  • face.
  • He stretched himself, and with slow steps descended into the gully to
  • spend the night by the side of the silver. If Nostromo returned--as he
  • might have done at any moment--it was there that he would look first;
  • and night would, of course, be the proper time for an attempt to
  • communicate. He remembered with profound indifference that he had not
  • eaten anything yet since he had been left alone on the island.
  • He spent the night open-eyed, and when the day broke he ate something
  • with the same indifference. The brilliant “Son Decoud,” the spoiled
  • darling of the family, the lover of Antonia and journalist of Sulaco,
  • was not fit to grapple with himself single-handed. Solitude from mere
  • outward condition of existence becomes very swiftly a state of soul in
  • which the affectations of irony and scepticism have no place. It takes
  • possession of the mind, and drives forth the thought into the exile of
  • utter unbelief. After three days of waiting for the sight of some
  • human face, Decoud caught himself entertaining a doubt of his own
  • individuality. It had merged into the world of cloud and water, of
  • natural forces and forms of nature. In our activity alone do we find
  • the sustaining illusion of an independent existence as against the
  • whole scheme of things of which we form a helpless part. Decoud lost all
  • belief in the reality of his action past and to come. On the fifth day
  • an immense melancholy descended upon him palpably. He resolved not to
  • give himself up to these people in Sulaco, who had beset him, unreal and
  • terrible, like jibbering and obscene spectres. He saw himself struggling
  • feebly in their midst, and Antonia, gigantic and lovely like an
  • allegorical statue, looking on with scornful eyes at his weakness.
  • Not a living being, not a speck of distant sail, appeared within
  • the range of his vision; and, as if to escape from this solitude,
  • he absorbed himself in his melancholy. The vague consciousness of a
  • misdirected life given up to impulses whose memory left a bitter taste
  • in his mouth was the first moral sentiment of his manhood. But at the
  • same time he felt no remorse. What should he regret? He had recognized
  • no other virtue than intelligence, and had erected passions into duties.
  • Both his intelligence and his passion were swallowed up easily in this
  • great unbroken solitude of waiting without faith. Sleeplessness had
  • robbed his will of all energy, for he had not slept seven hours in the
  • seven days. His sadness was the sadness of a sceptical mind. He beheld
  • the universe as a succession of incomprehensible images. Nostromo was
  • dead. Everything had failed ignominiously. He no longer dared to think
  • of Antonia. She had not survived. But if she survived he could not face
  • her. And all exertion seemed senseless.
  • On the tenth day, after a night spent without even dozing off once (it
  • had occurred to him that Antonia could not possibly have ever loved
  • a being so impalpable as himself), the solitude appeared like a great
  • void, and the silence of the gulf like a tense, thin cord to which he
  • hung suspended by both hands, without fear, without surprise, without
  • any sort of emotion whatever. Only towards the evening, in the
  • comparative relief of coolness, he began to wish that this cord would
  • snap. He imagined it snapping with a report as of a pistol--a sharp,
  • full crack. And that would be the end of him. He contemplated that
  • eventuality with pleasure, because he dreaded the sleepless nights in
  • which the silence, remaining unbroken in the shape of a cord to which he
  • hung with both hands, vibrated with senseless phrases, always the same
  • but utterly incomprehensible, about Nostromo, Antonia, Barrios, and
  • proclamations mingled into an ironical and senseless buzzing. In the
  • daytime he could look at the silence like a still cord stretched to
  • breaking-point, with his life, his vain life, suspended to it like a
  • weight.
  • “I wonder whether I would hear it snap before I fell,” he asked himself.
  • The sun was two hours above the horizon when he got up, gaunt, dirty,
  • white-faced, and looked at it with his red-rimmed eyes. His limbs obeyed
  • him slowly, as if full of lead, yet without tremor; and the effect
  • of that physical condition gave to his movements an unhesitating,
  • deliberate dignity. He acted as if accomplishing some sort of rite. He
  • descended into the gully; for the fascination of all that silver, with
  • its potential power, survived alone outside of himself. He picked up the
  • belt with the revolver, that was lying there, and buckled it round his
  • waist. The cord of silence could never snap on the island. It must let
  • him fall and sink into the sea, he thought. And sink! He was looking at
  • the loose earth covering the treasure. In the sea! His aspect was that
  • of a somnambulist. He lowered himself down on his knees slowly and went
  • on grubbing with his fingers with industrious patience till he uncovered
  • one of the boxes. Without a pause, as if doing some work done many
  • times before, he slit it open and took four ingots, which he put in his
  • pockets. He covered up the exposed box again and step by step came out
  • of the gully. The bushes closed after him with a swish.
  • It was on the third day of his solitude that he had dragged the dinghy
  • near the water with an idea of rowing away somewhere, but had desisted
  • partly at the whisper of lingering hope that Nostromo would return,
  • partly from conviction of utter uselessness of all effort. Now she
  • wanted only a slight shove to be set afloat. He had eaten a little every
  • day after the first, and had some muscular strength left yet. Taking up
  • the oars slowly, he pulled away from the cliff of the Great Isabel, that
  • stood behind him warm with sunshine, as if with the heat of life, bathed
  • in a rich light from head to foot as if in a radiance of hope and joy.
  • He pulled straight towards the setting sun. When the gulf had grown
  • dark, he ceased rowing and flung the sculls in. The hollow clatter they
  • made in falling was the loudest noise he had ever heard in his life. It
  • was a revelation. It seemed to recall him from far away, Actually the
  • thought, “Perhaps I may sleep to-night,” passed through his mind. But he
  • did not believe it. He believed in nothing; and he remained sitting on
  • the thwart.
  • The dawn from behind the mountains put a gleam into his unwinking eyes.
  • After a clear daybreak the sun appeared splendidly above the peaks of
  • the range. The great gulf burst into a glitter all around the boat; and
  • in this glory of merciless solitude the silence appeared again before
  • him, stretched taut like a dark, thin string.
  • His eyes looked at it while, without haste, he shifted his seat from
  • the thwart to the gunwale. They looked at it fixedly, while his hand,
  • feeling about his waist, unbuttoned the flap of the leather case, drew
  • the revolver, cocked it, brought it forward pointing at his breast,
  • pulled the trigger, and, with convulsive force, sent the still-smoking
  • weapon hurtling through the air. His eyes looked at it while he fell
  • forward and hung with his breast on the gunwale and the fingers of his
  • right hand hooked under the thwart. They looked----
  • “It is done,” he stammered out, in a sudden flow of blood. His last
  • thought was: “I wonder how that Capataz died.” The stiffness of the
  • fingers relaxed, and the lover of Antonia Avellanos rolled overboard
  • without having heard the cord of silence snap in the solitude of the
  • Placid Gulf, whose glittering surface remained untroubled by the fall of
  • his body.
  • A victim of the disillusioned weariness which is the retribution meted
  • out to intellectual audacity, the brilliant Don Martin Decoud, weighted
  • by the bars of San Tome silver, disappeared without a trace, swallowed
  • up in the immense indifference of things. His sleepless, crouching
  • figure was gone from the side of the San Tome silver; and for a time the
  • spirits of good and evil that hover near every concealed treasure of
  • the earth might have thought that this one had been forgotten by all
  • mankind. Then, after a few days, another form appeared striding away
  • from the setting sun to sit motionless and awake in the narrow black
  • gully all through the night, in nearly the same pose, in the same place
  • in which had sat that other sleepless man who had gone away for ever so
  • quietly in a small boat, about the time of sunset. And the spirits of
  • good and evil that hover about a forbidden treasure understood well that
  • the silver of San Tome was provided now with a faithful and lifelong
  • slave.
  • The magnificent Capataz de Cargadores, victim of the disenchanted vanity
  • which is the reward of audacious action, sat in the weary pose of a
  • hunted outcast through a night of sleeplessness as tormenting as any
  • known to Decoud, his companion in the most desperate affair of his life.
  • And he wondered how Decoud had died. But he knew the part he had
  • played himself. First a woman, then a man, abandoned both in their last
  • extremity, for the sake of this accursed treasure. It was paid for by
  • a soul lost and by a vanished life. The blank stillness of awe was
  • succeeded by a gust of immense pride. There was no one in the world but
  • Gian’ Battista Fidanza, Capataz de Cargadores, the incorruptible and
  • faithful Nostromo, to pay such a price.
  • He had made up his mind that nothing should be allowed now to rob him of
  • his bargain. Nothing. Decoud had died. But how? That he was dead he had
  • not a shadow of a doubt. But four ingots? . . . What for? Did he mean to
  • come for more--some other time?
  • The treasure was putting forth its latent power. It troubled the clear
  • mind of the man who had paid the price. He was sure that Decoud was
  • dead. The island seemed full of that whisper. Dead! Gone! And he
  • caught himself listening for the swish of bushes and the splash of the
  • footfalls in the bed of the brook. Dead! The talker, the novio of Dona
  • Antonia!
  • “Ha!” he murmured, with his head on his knees, under the livid clouded
  • dawn breaking over the liberated Sulaco and upon the gulf as gray as
  • ashes. “It is to her that he will fly. To her that he will fly!”
  • And four ingots! Did he take them in revenge, to cast a spell, like the
  • angry woman who had prophesied remorse and failure, and yet had laid
  • upon him the task of saving the children? Well, he had saved the
  • children. He had defeated the spell of poverty and starvation. He had
  • done it all alone--or perhaps helped by the devil. Who cared? He had
  • done it, betrayed as he was, and saving by the same stroke the San Tome
  • mine, which appeared to him hateful and immense, lording it by its vast
  • wealth over the valour, the toil, the fidelity of the poor, over war and
  • peace, over the labours of the town, the sea, and the Campo.
  • The sun lit up the sky behind the peaks of the Cordillera. The Capataz
  • looked down for a time upon the fall of loose earth, stones, and smashed
  • bushes, concealing the hiding-place of the silver.
  • “I must grow rich very slowly,” he meditated, aloud.
  • CHAPTER ELEVEN
  • Sulaco outstripped Nostromo’s prudence, growing rich swiftly on the
  • hidden treasures of the earth, hovered over by the anxious spirits of
  • good and evil, torn out by the labouring hands of the people. It was
  • like a second youth, like a new life, full of promise, of unrest, of
  • toil, scattering lavishly its wealth to the four corners of an excited
  • world. Material changes swept along in the train of material interests.
  • And other changes more subtle, outwardly unmarked, affected the minds
  • and hearts of the workers. Captain Mitchell had gone home to live on his
  • savings invested in the San Tome mine; and Dr. Monygham had grown older,
  • with his head steel-grey and the unchanged expression of his face,
  • living on the inexhaustible treasure of his devotion drawn upon in the
  • secret of his heart like a store of unlawful wealth.
  • The Inspector-General of State Hospitals (whose maintenance is a charge
  • upon the Gould Concession), Official Adviser on Sanitation to the
  • Municipality, Chief Medical Officer of the San Tome Consolidated Mines
  • (whose territory, containing gold, silver, copper, lead, cobalt,
  • extends for miles along the foot-hills of the Cordillera), had felt
  • poverty-stricken, miserable, and starved during the prolonged, second
  • visit the Goulds paid to Europe and the United States of America.
  • Intimate of the casa, proved friend, a bachelor without ties and without
  • establishment (except of the professional sort), he had been asked to
  • take up his quarters in the Gould house. In the eleven months of their
  • absence the familiar rooms, recalling at every glance the woman to
  • whom he had given all his loyalty, had grown intolerable. As the day
  • approached for the arrival of the mail boat Hermes (the latest addition
  • to the O. S. N. Co.’s splendid fleet), the doctor hobbled about more
  • vivaciously, snapped more sardonically at simple and gentle out of sheer
  • nervousness.
  • He packed up his modest trunk with speed, with fury, with enthusiasm,
  • and saw it carried out past the old porter at the gate of the Casa Gould
  • with delight, with intoxication; then, as the hour approached, sitting
  • alone in the great landau behind the white mules, a little sideways, his
  • drawn-in face positively venomous with the effort of self-control, and
  • holding a pair of new gloves in his left hand, he drove to the harbour.
  • His heart dilated within him so, when he saw the Goulds on the deck of
  • the Hermes, that his greetings were reduced to a casual mutter. Driving
  • back to town, all three were silent. And in the patio the doctor, in a
  • more natural manner, said--
  • “I’ll leave you now to yourselves. I’ll call to-morrow if I may?”
  • “Come to lunch, dear Dr. Monygham, and come early,” said Mrs. Gould, in
  • her travelling dress and her veil down, turning to look at him at the
  • foot of the stairs; while at the top of the flight the Madonna, in blue
  • robes and the Child on her arm, seemed to welcome her with an aspect of
  • pitying tenderness.
  • “Don’t expect to find me at home,” Charles Gould warned him. “I’ll be
  • off early to the mine.”
  • After lunch, Dona Emilia and the senor doctor came slowly through
  • the inner gateway of the patio. The large gardens of the Casa Gould,
  • surrounded by high walls, and the red-tile slopes of neighbouring roofs,
  • lay open before them, with masses of shade under the trees and level
  • surfaces of sunlight upon the lawns. A triple row of old orange trees
  • surrounded the whole. Barefooted, brown gardeners, in snowy white shirts
  • and wide calzoneras, dotted the grounds, squatting over flowerbeds,
  • passing between the trees, dragging slender India-rubber tubes across
  • the gravel of the paths; and the fine jets of water crossed each other
  • in graceful curves, sparkling in the sunshine with a slight pattering
  • noise upon the bushes, and an effect of showered diamonds upon the
  • grass.
  • Dona Emilia, holding up the train of a clear dress, walked by the side
  • of Dr. Monygham, in a longish black coat and severe black bow on
  • an immaculate shirtfront. Under a shady clump of trees, where stood
  • scattered little tables and wicker easy-chairs, Mrs. Gould sat down in a
  • low and ample seat.
  • “Don’t go yet,” she said to Dr. Monygham, who was unable to tear himself
  • away from the spot. His chin nestling within the points of his collar,
  • he devoured her stealthily with his eyes, which, luckily, were round and
  • hard like clouded marbles, and incapable of disclosing his sentiments.
  • His pitying emotion at the marks of time upon the face of that woman,
  • the air of frailty and weary fatigue that had settled upon the eyes and
  • temples of the “Never-tired Senora” (as Don Pepe years ago used to call
  • her with admiration), touched him almost to tears. “Don’t go yet.
  • To-day is all my own,” Mrs. Gould urged, gently. “We are not back yet
  • officially. No one will come. It’s only to-morrow that the windows of
  • the Casa Gould are to be lit up for a reception.”
  • The doctor dropped into a chair.
  • “Giving a tertulia?” he said, with a detached air.
  • “A simple greeting for all the kind friends who care to come.”
  • “And only to-morrow?”
  • “Yes. Charles would be tired out after a day at the mine, and so I----It
  • would be good to have him to myself for one evening on our return to
  • this house I love. It has seen all my life.”
  • “Ah, yes!” snarled the doctor, suddenly. “Women count time from the
  • marriage feast. Didn’t you live a little before?”
  • “Yes; but what is there to remember? There were no cares.”
  • Mrs. Gould sighed. And as two friends, after a long separation, will
  • revert to the most agitated period of their lives, they began to talk of
  • the Sulaco Revolution. It seemed strange to Mrs. Gould that people who
  • had taken part in it seemed to forget its memory and its lesson.
  • “And yet,” struck in the doctor, “we who played our part in it had our
  • reward. Don Pepe, though superannuated, still can sit a horse. Barrios
  • is drinking himself to death in jovial company away somewhere on his
  • fundacion beyond the Bolson de Tonoro. And the heroic Father Roman--I
  • imagine the old padre blowing up systematically the San Tome mine,
  • uttering a pious exclamation at every bang, and taking handfuls of
  • snuff between the explosions--the heroic Padre Roman says that he is not
  • afraid of the harm Holroyd’s missionaries can do to his flock, as long
  • as he is alive.”
  • Mrs. Gould shuddered a little at the allusion to the destruction that
  • had come so near to the San Tome mine.
  • “Ah, but you, dear friend?”
  • “I did the work I was fit for.”
  • “You faced the most cruel dangers of all. Something more than death.”
  • “No, Mrs. Gould! Only death--by hanging. And I am rewarded beyond my
  • deserts.”
  • Noticing Mrs. Gould’s gaze fixed upon him, he dropped his eyes.
  • “I’ve made my career--as you see,” said the Inspector-General of State
  • Hospitals, taking up lightly the lapels of his superfine black coat.
  • The doctor’s self-respect marked inwardly by the almost complete
  • disappearance from his dreams of Father Beron appeared visibly in what,
  • by contrast with former carelessness, seemed an immoderate cult of
  • personal appearance. Carried out within severe limits of form and
  • colour, and in perpetual freshness, this change of apparel gave to Dr.
  • Monygham an air at the same time professional and festive; while his
  • gait and the unchanged crabbed character of his face acquired from it a
  • startling force of incongruity.
  • “Yes,” he went on. “We all had our rewards--the engineer-in-chief,
  • Captain Mitchell----”
  • “We saw him,” interrupted Mrs. Gould, in her charming voice. “The poor
  • dear man came up from the country on purpose to call on us in our hotel
  • in London. He comported himself with great dignity, but I fancy he
  • regrets Sulaco. He rambled feebly about ‘historical events’ till I felt
  • I could have a cry.”
  • “H’m,” grunted the doctor; “getting old, I suppose. Even Nostromo is
  • getting older--though he is not changed. And, speaking of that fellow, I
  • wanted to tell you something----”
  • For some time the house had been full of murmurs, of agitation. Suddenly
  • the two gardeners, busy with rose trees at the side of the garden
  • arch, fell upon their knees with bowed heads on the passage of Antonia
  • Avellanos, who appeared walking beside her uncle.
  • Invested with the red hat after a short visit to Rome, where he had
  • been invited by the Propaganda, Father Corbelan, missionary to the
  • wild Indians, conspirator, friend and patron of Hernandez the robber,
  • advanced with big, slow strides, gaunt and leaning forward, with his
  • powerful hands clasped behind his back. The first Cardinal-Archbishop
  • of Sulaco had preserved his fanatical and morose air; the aspect of a
  • chaplain of bandits. It was believed that his unexpected elevation
  • to the purple was a counter-move to the Protestant invasion of Sulaco
  • organized by the Holroyd Missionary Fund. Antonia, the beauty of her
  • face as if a little blurred, her figure slightly fuller, advanced with
  • her light walk and her high serenity, smiling from a distance at Mrs.
  • Gould. She had brought her uncle over to see dear Emilia, without
  • ceremony, just for a moment before the siesta.
  • When all were seated again, Dr. Monygham, who had come to dislike
  • heartily everybody who approached Mrs. Gould with any intimacy, kept
  • aside, pretending to be lost in profound meditation. A louder phrase of
  • Antonia made him lift his head.
  • “How can we abandon, groaning under oppression, those who have been
  • our countrymen only a few years ago, who are our countrymen now?” Miss
  • Avellanos was saying. “How can we remain blind, and deaf without pity to
  • the cruel wrongs suffered by our brothers? There is a remedy.”
  • “Annex the rest of Costaguana to the order and prosperity of Sulaco,”
  • snapped the doctor. “There is no other remedy.”
  • “I am convinced, senor doctor,” Antonia said, with the earnest calm
  • of invincible resolution, “that this was from the first poor Martin’s
  • intention.”
  • “Yes, but the material interests will not let you jeopardize their
  • development for a mere idea of pity and justice,” the doctor muttered
  • grumpily. “And it is just as well perhaps.”
  • The Cardinal-Archbishop straightened up his gaunt, bony frame.
  • “We have worked for them; we have made them, these material interests
  • of the foreigners,” the last of the Corbelans uttered in a deep,
  • denunciatory tone.
  • “And without them you are nothing,” cried the doctor from the distance.
  • “They will not let you.”
  • “Let them beware, then, lest the people, prevented from their
  • aspirations, should rise and claim their share of the wealth and their
  • share of the power,” the popular Cardinal-Archbishop of Sulaco declared,
  • significantly, menacingly.
  • A silence ensued, during which his Eminence stared, frowning at the
  • ground, and Antonia, graceful and rigid in her chair, breathed calmly
  • in the strength of her convictions. Then the conversation took a
  • social turn, touching on the visit of the Goulds to Europe. The
  • Cardinal-Archbishop, when in Rome, had suffered from neuralgia in the
  • head all the time. It was the climate--the bad air.
  • When uncle and niece had gone away, with the servants again falling
  • on their knees, and the old porter, who had known Henry Gould, almost
  • totally blind and impotent now, creeping up to kiss his Eminence’s
  • extended hand, Dr. Monygham, looking after them, pronounced the one
  • word--
  • “Incorrigible!”
  • Mrs. Gould, with a look upwards, dropped wearily on her lap her white
  • hands flashing with the gold and stones of many rings.
  • “Conspiring. Yes!” said the doctor. “The last of the Avellanos and the
  • last of the Corbelans are conspiring with the refugees from Sta. Marta
  • that flock here after every revolution. The Cafe Lambroso at the corner
  • of the Plaza is full of them; you can hear their chatter across the
  • street like the noise of a parrot-house. They are conspiring for the
  • invasion of Costaguana. And do you know where they go for strength,
  • for the necessary force? To the secret societies amongst immigrants and
  • natives, where Nostromo--I should say Captain Fidanza--is the great man.
  • What gives him that position? Who can say? Genius? He has genius. He is
  • greater with the populace than ever he was before. It is as if he had
  • some secret power; some mysterious means to keep up his influence. He
  • holds conferences with the Archbishop, as in those old days which you
  • and I remember. Barrios is useless. But for a military head they have
  • the pious Hernandez. And they may raise the country with the new cry of
  • the wealth for the people.”
  • “Will there be never any peace? Will there be no rest?” Mrs. Gould
  • whispered. “I thought that we----”
  • “No!” interrupted the doctor. “There is no peace and no rest in the
  • development of material interests. They have their law, and their
  • justice. But it is founded on expediency, and is inhuman; it is without
  • rectitude, without the continuity and the force that can be found only
  • in a moral principle. Mrs. Gould, the time approaches when all that the
  • Gould Concession stands for shall weigh as heavily upon the people as
  • the barbarism, cruelty, and misrule of a few years back.”
  • “How can you say that, Dr. Monygham?” she cried out, as if hurt in the
  • most sensitive place of her soul.
  • “I can say what is true,” the doctor insisted, obstinately. “It’ll weigh
  • as heavily, and provoke resentment, bloodshed, and vengeance, because
  • the men have grown different. Do you think that now the mine would march
  • upon the town to save their Senor Administrador? Do you think that?”
  • She pressed the backs of her entwined hands on her eyes and murmured
  • hopelessly--
  • “Is it this we have worked for, then?”
  • The doctor lowered his head. He could follow her silent thought. Was it
  • for this that her life had been robbed of all the intimate felicities of
  • daily affection which her tenderness needed as the human body needs air
  • to breathe? And the doctor, indignant with Charles Gould’s blindness,
  • hastened to change the conversation.
  • “It is about Nostromo that I wanted to talk to you. Ah! that fellow has
  • some continuity and force. Nothing will put an end to him. But never
  • mind that. There’s something inexplicable going on--or perhaps only too
  • easy to explain. You know, Linda is practically the lighthouse keeper of
  • the Great Isabel light. The Garibaldino is too old now. His part is to
  • clean the lamps and to cook in the house; but he can’t get up the stairs
  • any longer. The black-eyed Linda sleeps all day and watches the light
  • all night. Not all day, though. She is up towards five in the afternoon,
  • when our Nostromo, whenever he is in harbour with his schooner, comes
  • out on his courting visit, pulling in a small boat.”
  • “Aren’t they married yet?” Mrs. Gould asked. “The mother wished it, as
  • far as I can understand, while Linda was yet quite a child. When I had
  • the girls with me for a year or so during the War of Separation, that
  • extraordinary Linda used to declare quite simply that she was going to
  • be Gian’ Battista’s wife.”
  • “They are not married yet,” said the doctor, curtly. “I have looked
  • after them a little.”
  • “Thank you, dear Dr. Monygham,” said Mrs. Gould; and under the shade
  • of the big trees her little, even teeth gleamed in a youthful smile of
  • gentle malice. “People don’t know how really good you are. You will not
  • let them know, as if on purpose to annoy me, who have put my faith in
  • your good heart long ago.”
  • The doctor, with a lifting up of his upper lip, as though he were
  • longing to bite, bowed stiffly in his chair. With the utter absorption
  • of a man to whom love comes late, not as the most splendid of illusions,
  • but like an enlightening and priceless misfortune, the sight of that
  • woman (of whom he had been deprived for nearly a year) suggested ideas
  • of adoration, of kissing the hem of her robe. And this excess of feeling
  • translated itself naturally into an augmented grimness of speech.
  • “I am afraid of being overwhelmed by too much gratitude. However, these
  • people interest me. I went out several times to the Great Isabel light
  • to look after old Giorgio.”
  • He did not tell Mrs. Gould that it was because he found there, in her
  • absence, the relief of an atmosphere of congenial sentiment in
  • old Giorgio’s austere admiration for the “English signora--the
  • benefactress”; in black-eyed Linda’s voluble, torrential, passionate
  • affection for “our Dona Emilia--that angel”; in the white-throated, fair
  • Giselle’s adoring upward turn of the eyes, which then glided towards him
  • with a sidelong, half-arch, half-candid glance, which made the doctor
  • exclaim to himself mentally, “If I weren’t what I am, old and ugly, I
  • would think the minx is making eyes at me. And perhaps she is. I dare
  • say she would make eyes at anybody.” Dr. Monygham said nothing of this
  • to Mrs. Gould, the providence of the Viola family, but reverted to what
  • he called “our great Nostromo.”
  • “What I wanted to tell you is this: Our great Nostromo did not take much
  • notice of the old man and the children for some years. It’s true, too,
  • that he was away on his coasting voyages certainly ten months out of the
  • twelve. He was making his fortune, as he told Captain Mitchell once. He
  • seems to have done uncommonly well. It was only to be expected. He is
  • a man full of resource, full of confidence in himself, ready to take
  • chances and risks of every sort. I remember being in Mitchell’s office
  • one day, when he came in with that calm, grave air he always carries
  • everywhere. He had been away trading in the Gulf of California, he said,
  • looking straight past us at the wall, as his manner is, and was glad to
  • see on his return that a lighthouse was being built on the cliff of the
  • Great Isabel. Very glad, he repeated. Mitchell explained that it was
  • the O. S. N. Co. who was building it, for the convenience of the mail
  • service, on his own advice. Captain Fidanza was good enough to say that
  • it was excellent advice. I remember him twisting up his moustaches and
  • looking all round the cornice of the room before he proposed that old
  • Giorgio should be made the keeper of that light.”
  • “I heard of this. I was consulted at the time,” Mrs. Gould said. “I
  • doubted whether it would be good for these girls to be shut up on that
  • island as if in a prison.”
  • “The proposal fell in with the old Garibaldino’s humour. As to Linda,
  • any place was lovely and delightful enough for her as long as it was
  • Nostromo’s suggestion. She could wait for her Gian’ Battista’s good
  • pleasure there as well as anywhere else. My opinion is that she was
  • always in love with that incorruptible Capataz. Moreover, both father
  • and sister were anxious to get Giselle away from the attentions of a
  • certain Ramirez.”
  • “Ah!” said Mrs. Gould, interested. “Ramirez? What sort of man is that?”
  • “Just a mozo of the town. His father was a Cargador. As a lanky boy he
  • ran about the wharf in rags, till Nostromo took him up and made a man of
  • him. When he got a little older, he put him into a lighter and very soon
  • gave him charge of the No. 3 boat--the boat which took the silver away,
  • Mrs. Gould. Nostromo selected that lighter for the work because she
  • was the best sailing and the strongest boat of all the Company’s fleet.
  • Young Ramirez was one of the five Cargadores entrusted with the removal
  • of the treasure from the Custom House on that famous night. As the boat
  • he had charge of was sunk, Nostromo, on leaving the Company’s service,
  • recommended him to Captain Mitchell for his successor. He had trained
  • him in the routine of work perfectly, and thus Mr. Ramirez, from a
  • starving waif, becomes a man and the Capataz of the Sulaco Cargadores.”
  • “Thanks to Nostromo,” said Mrs. Gould, with warm approval.
  • “Thanks to Nostromo,” repeated Dr. Monygham. “Upon my word, the fellow’s
  • power frightens me when I think of it. That our poor old Mitchell was
  • only too glad to appoint somebody trained to the work, who saved him
  • trouble, is not surprising. What is wonderful is the fact that the
  • Sulaco Cargadores accepted Ramirez for their chief, simply because such
  • was Nostromo’s good pleasure. Of course, he is not a second Nostromo,
  • as he fondly imagined he would be; but still, the position was brilliant
  • enough. It emboldened him to make up to Giselle Viola, who, you know, is
  • the recognized beauty of the town. The old Garibaldino, however, took a
  • violent dislike to him. I don’t know why. Perhaps because he was not
  • a model of perfection like his Gian’ Battista, the incarnation of the
  • courage, the fidelity, the honour of ‘the people.’ Signor Viola does
  • not think much of Sulaco natives. Both of them, the old Spartan and that
  • white-faced Linda, with her red mouth and coal-black eyes, were looking
  • rather fiercely after the fair one. Ramirez was warned off. Father
  • Viola, I am told, threatened him with his gun once.”
  • “But what of Giselle herself?” asked Mrs. Gould.
  • “She’s a bit of a flirt, I believe,” said the doctor. “I don’t think
  • she cared much one way or another. Of course she likes men’s attentions.
  • Ramirez was not the only one, let me tell you, Mrs. Gould. There was one
  • engineer, at least, on the railway staff who got warned off with a gun,
  • too. Old Viola does not allow any trifling with his honour. He has grown
  • uneasy and suspicious since his wife died. He was very pleased to remove
  • his youngest girl away from the town. But look what happens, Mrs. Gould.
  • Ramirez, the honest, lovelorn swain, is forbidden the island. Very well.
  • He respects the prohibition, but naturally turns his eyes frequently
  • towards the Great Isabel. It seems as though he had been in the habit of
  • gazing late at night upon the light. And during these sentimental vigils
  • he discovers that Nostromo, Captain Fidanza that is, returns very late
  • from his visits to the Violas. As late as midnight at times.”
  • The doctor paused and stared meaningly at Mrs. Gould.
  • “Yes. But I don’t understand,” she began, looking puzzled.
  • “Now comes the strange part,” went on Dr. Monygham. “Viola, who is king
  • on his island, will allow no visitor on it after dark. Even Captain
  • Fidanza has got to leave after sunset, when Linda has gone up to
  • tend the light. And Nostromo goes away obediently. But what happens
  • afterwards? What does he do in the gulf between half-past six and
  • midnight? He has been seen more than once at that late hour pulling
  • quietly into the harbour. Ramirez is devoured by jealousy. He dared not
  • approach old Viola; but he plucked up courage to rail at Linda about it
  • on Sunday morning as she came on the mainland to hear mass and visit her
  • mother’s grave. There was a scene on the wharf, which, as a matter of
  • fact, I witnessed. It was early morning. He must have been waiting for
  • her on purpose. I was there by the merest chance, having been called
  • to an urgent consultation by the doctor of the German gunboat in the
  • harbour. She poured wrath, scorn, and flame upon Ramirez, who seemed out
  • of his mind. It was a strange sight, Mrs. Gould: the long jetty, with
  • this raving Cargador in his crimson sash and the girl all in black, at
  • the end; the early Sunday morning quiet of the harbour in the shade of
  • the mountains; nothing but a canoe or two moving between the ships at
  • anchor, and the German gunboat’s gig coming to take me off. Linda passed
  • me within a foot. I noticed her wild eyes. I called out to her. She
  • never heard me. She never saw me. But I looked at her face. It was awful
  • in its anger and wretchedness.”
  • Mrs. Gould sat up, opening her eyes very wide.
  • “What do you mean, Dr. Monygham? Do you mean to say that you suspect the
  • younger sister?”
  • “Quien sabe! Who can tell?” said the doctor, shrugging his shoulders
  • like a born Costaguanero. “Ramirez came up to me on the wharf. He
  • reeled--he looked insane. He took his head into his hands. He had to
  • talk to someone--simply had to. Of course for all his mad state he
  • recognized me. People know me well here. I have lived too long amongst
  • them to be anything else but the evil-eyed doctor, who can cure all the
  • ills of the flesh, and bring bad luck by a glance. He came up to me. He
  • tried to be calm. He tried to make it out that he wanted merely to
  • warn me against Nostromo. It seems that Captain Fidanza at some secret
  • meeting or other had mentioned me as the worst despiser of all the
  • poor--of the people. It’s very possible. He honours me with his undying
  • dislike. And a word from the great Fidanza may be quite enough to send
  • some fool’s knife into my back. The Sanitary Commission I preside
  • over is not in favour with the populace. ‘Beware of him, senor doctor.
  • Destroy him, senor doctor,’ Ramirez hissed right into my face. And then
  • he broke out. ‘That man,’ he spluttered, ‘has cast a spell upon both
  • these girls.’ As to himself, he had said too much. He must run away
  • now--run away and hide somewhere. He moaned tenderly about Giselle, and
  • then called her names that cannot be repeated. If he thought she could
  • be made to love him by any means, he would carry her off from the
  • island. Off into the woods. But it was no good. . . . He strode away,
  • flourishing his arms above his head. Then I noticed an old negro, who
  • had been sitting behind a pile of cases, fishing from the wharf. He
  • wound up his lines and slunk away at once. But he must have heard
  • something, and must have talked, too, because some of the old
  • Garibaldino’s railway friends, I suppose, warned him against Ramirez. At
  • any rate, the father has been warned. But Ramirez has disappeared from
  • the town.”
  • “I feel I have a duty towards these girls,” said Mrs. Gould, uneasily.
  • “Is Nostromo in Sulaco now?”
  • “He is, since last Sunday.”
  • “He ought to be spoken to--at once.”
  • “Who will dare speak to him? Even the love-mad Ramirez runs away from
  • the mere shadow of Captain Fidanza.”
  • “I can. I will,” Mrs. Gould declared. “A word will be enough for a man
  • like Nostromo.”
  • The doctor smiled sourly.
  • “He must end this situation which lends itself to----I can’t believe it
  • of that child,” pursued Mrs. Gould.
  • “He’s very attractive,” muttered the doctor, gloomily.
  • “He’ll see it, I am sure. He must put an end to all this by marrying
  • Linda at once,” pronounced the first lady of Sulaco with immense
  • decision.
  • Through the garden gate emerged Basilio, grown fat and sleek, with an
  • elderly hairless face, wrinkles at the corners of his eyes, and his
  • jet-black, coarse hair plastered down smoothly. Stooping carefully
  • behind an ornamental clump of bushes, he put down with precaution a
  • small child he had been carrying on his shoulder--his own and Leonarda’s
  • last born. The pouting, spoiled Camerista and the head mozo of the Casa
  • Gould had been married for some years now.
  • He remained squatting on his heels for a time, gazing fondly at his
  • offspring, which returned his stare with imperturbable gravity; then,
  • solemn and respectable, walked down the path.
  • “What is it, Basilio?” asked Mrs. Gould.
  • “A telephone came through from the office of the mine. The master
  • remains to sleep at the mountain to-night.”
  • Dr. Monygham had got up and stood looking away. A profound silence
  • reigned for a time under the shade of the biggest trees in the lovely
  • gardens of the Casa Gould.
  • “Very well, Basilio,” said Mrs. Gould. She watched him walk away along
  • the path, step aside behind the flowering bush, and reappear with the
  • child seated on his shoulder. He passed through the gateway between the
  • garden and the patio with measured steps, careful of his light burden.
  • The doctor, with his back to Mrs. Gould, contemplated a flower-bed away
  • in the sunshine. People believed him scornful and soured. The truth
  • of his nature consisted in his capacity for passion and in the
  • sensitiveness of his temperament. What he lacked was the polished
  • callousness of men of the world, the callousness from which springs
  • an easy tolerance for oneself and others; the tolerance wide as
  • poles asunder from true sympathy and human compassion. This want of
  • callousness accounted for his sardonic turn of mind and his biting
  • speeches.
  • In profound silence, and glaring viciously at the brilliant flower-bed,
  • Dr. Monygham poured mental imprecations on Charles Gould’s head. Behind
  • him the immobility of Mrs. Gould added to the grace of her seated
  • figure the charm of art, of an attitude caught and interpreted for ever.
  • Turning abruptly, the doctor took his leave.
  • Mrs. Gould leaned back in the shade of the big trees planted in a
  • circle. She leaned back with her eyes closed and her white hands lying
  • idle on the arms of her seat. The half-light under the thick mass of
  • leaves brought out the youthful prettiness of her face; made the clear,
  • light fabrics and white lace of her dress appear luminous. Small and
  • dainty, as if radiating a light of her own in the deep shade of the
  • interlaced boughs, she resembled a good fairy, weary with a long career
  • of well-doing, touched by the withering suspicion of the uselessness of
  • her labours, the powerlessness of her magic.
  • Had anybody asked her of what she was thinking, alone in the garden
  • of the Casa, with her husband at the mine and the house closed to the
  • street like an empty dwelling, her frankness would have had to evade the
  • question. It had come into her mind that for life to be large and full,
  • it must contain the care of the past and of the future in every passing
  • moment of the present. Our daily work must be done to the glory of the
  • dead, and for the good of those who come after. She thought that, and
  • sighed without opening her eyes--without moving at all. Mrs. Gould’s
  • face became set and rigid for a second, as if to receive, without
  • flinching, a great wave of loneliness that swept over her head. And it
  • came into her mind, too, that no one would ever ask her with solicitude
  • what she was thinking of. No one. No one, but perhaps the man who had
  • just gone away. No; no one who could be answered with careless sincerity
  • in the ideal perfection of confidence.
  • The word “incorrigible”--a word lately pronounced by Dr.
  • Monygham--floated into her still and sad immobility. Incorrigible in
  • his devotion to the great silver mine was the Senor Administrador!
  • Incorrigible in his hard, determined service of the material interests
  • to which he had pinned his faith in the triumph of order and justice.
  • Poor boy! She had a clear vision of the grey hairs on his temples.
  • He was perfect--perfect. What more could she have expected? It was
  • a colossal and lasting success; and love was only a short moment of
  • forgetfulness, a short intoxication, whose delight one remembered with
  • a sense of sadness, as if it had been a deep grief lived through. There
  • was something inherent in the necessities of successful action which
  • carried with it the moral degradation of the idea. She saw the San Tome
  • mountain hanging over the Campo, over the whole land, feared, hated,
  • wealthy; more soulless than any tyrant, more pitiless and autocratic
  • than the worst Government; ready to crush innumerable lives in the
  • expansion of its greatness. He did not see it. He could not see it. It
  • was not his fault. He was perfect, perfect; but she would never have him
  • to herself. Never; not for one short hour altogether to herself in
  • this old Spanish house she loved so well! Incorrigible, the last of the
  • Corbelans, the last of the Avellanos, the doctor had said; but she saw
  • clearly the San Tome mine possessing, consuming, burning up the life of
  • the last of the Costaguana Goulds; mastering the energetic spirit of the
  • son as it had mastered the lamentable weakness of the father. A terrible
  • success for the last of the Goulds. The last! She had hoped for a long,
  • long time, that perhaps----But no! There were to be no more. An immense
  • desolation, the dread of her own continued life, descended upon the
  • first lady of Sulaco. With a prophetic vision she saw herself surviving
  • alone the degradation of her young ideal of life, of love, of work--all
  • alone in the Treasure House of the World. The profound, blind, suffering
  • expression of a painful dream settled on her face with its closed eyes.
  • In the indistinct voice of an unlucky sleeper lying passive in the grip
  • of a merciless nightmare, she stammered out aimlessly the words--
  • “Material interest.”
  • CHAPTER TWELVE
  • Nostromo had been growing rich very slowly. It was an effect of his
  • prudence. He could command himself even when thrown off his balance.
  • And to become the slave of a treasure with full self-knowledge is an
  • occurrence rare and mentally disturbing. But it was also in a great part
  • because of the difficulty of converting it into a form in which it
  • could become available. The mere act of getting it away from the island
  • piecemeal, little by little, was surrounded by difficulties, by the
  • dangers of imminent detection. He had to visit the Great Isabel in
  • secret, between his voyages along the coast, which were the ostensible
  • source of his fortune. The crew of his own schooner were to be feared as
  • if they had been spies upon their dreaded captain. He did not dare stay
  • too long in port. When his coaster was unloaded, he hurried away on
  • another trip, for he feared arousing suspicion even by a day’s delay.
  • Sometimes during a week’s stay, or more, he could only manage one visit
  • to the treasure. And that was all. A couple of ingots. He suffered
  • through his fears as much as through his prudence. To do things by
  • stealth humiliated him. And he suffered most from the concentration of
  • his thought upon the treasure.
  • A transgression, a crime, entering a man’s existence, eats it up like a
  • malignant growth, consumes it like a fever. Nostromo had lost his peace;
  • the genuineness of all his qualities was destroyed. He felt it himself,
  • and often cursed the silver of San Tome. His courage, his magnificence,
  • his leisure, his work, everything was as before, only everything was a
  • sham. But the treasure was real. He clung to it with a more tenacious,
  • mental grip. But he hated the feel of the ingots. Sometimes, after
  • putting away a couple of them in his cabin--the fruit of a secret night
  • expedition to the Great Isabel--he would look fixedly at his fingers, as
  • if surprised they had left no stain on his skin.
  • He had found means of disposing of the silver bars in distant ports. The
  • necessity to go far afield made his coasting voyages long, and caused
  • his visits to the Viola household to be rare and far between. He was
  • fated to have his wife from there. He had said so once to Giorgio
  • himself. But the Garibaldino had put the subject aside with a majestic
  • wave of his hand, clutching a smouldering black briar-root pipe. There
  • was plenty of time; he was not the man to force his girls upon anybody.
  • As time went on, Nostromo discovered his preference for the younger of
  • the two. They had some profound similarities of nature, which must
  • exist for complete confidence and understanding, no matter what
  • outward differences of temperament there may be to exercise their own
  • fascination of contrast. His wife would have to know his secret or else
  • life would be impossible. He was attracted by Giselle, with her candid
  • gaze and white throat, pliable, silent, fond of excitement under her
  • quiet indolence; whereas Linda, with her intense, passionately pale
  • face, energetic, all fire and words, touched with gloom and scorn, a
  • chip of the old block, true daughter of the austere republican, but with
  • Teresa’s voice, inspired him with a deep-seated mistrust. Moreover, the
  • poor girl could not conceal her love for Gian’ Battista. He could see it
  • would be violent, exacting, suspicious, uncompromising--like her soul.
  • Giselle, by her fair but warm beauty, by the surface placidity of her
  • nature holding a promise of submissiveness, by the charm of her girlish
  • mysteriousness, excited his passion and allayed his fears as to the
  • future.
  • His absences from Sulaco were long. On returning from the longest of
  • them, he made out lighters loaded with blocks of stone lying under
  • the cliff of the Great Isabel; cranes and scaffolding above; workmen’s
  • figures moving about, and a small lighthouse already rising from its
  • foundations on the edge of the cliff.
  • At this unexpected, undreamt-of, startling sight, he thought himself
  • lost irretrievably. What could save him from detection now? Nothing! He
  • was struck with amazed dread at this turn of chance, that would kindle
  • a far-reaching light upon the only secret spot of his life; that life
  • whose very essence, value, reality, consisted in its reflection from the
  • admiring eyes of men. All of it but that thing which was beyond common
  • comprehension; which stood between him and the power that hears and
  • gives effect to the evil intention of curses. It was dark. Not every man
  • had such a darkness. And they were going to put a light there. A light!
  • He saw it shining upon disgrace, poverty, contempt. Somebody was sure
  • to. . . . Perhaps somebody had already. . . .
  • The incomparable Nostromo, the Capataz, the respected and feared Captain
  • Fidanza, the unquestioned patron of secret societies, a republican like
  • old Giorgio, and a revolutionist at heart (but in another manner), was
  • on the point of jumping overboard from the deck of his own schooner.
  • That man, subjective almost to insanity, looked suicide deliberately in
  • the face. But he never lost his head. He was checked by the thought
  • that this was no escape. He imagined himself dead, and the disgrace,
  • the shame going on. Or, rather, properly speaking, he could not imagine
  • himself dead. He was possessed too strongly by the sense of his own
  • existence, a thing of infinite duration in its changes, to grasp the
  • notion of finality. The earth goes on for ever.
  • And he was courageous. It was a corrupt courage, but it was as good
  • for his purposes as the other kind. He sailed close to the cliff of the
  • Great Isabel, throwing a penetrating glance from the deck at the mouth
  • of the ravine, tangled in an undisturbed growth of bushes. He sailed
  • close enough to exchange hails with the workmen, shading their eyes on
  • the edge of the sheer drop of the cliff overhung by the jib-head of a
  • powerful crane. He perceived that none of them had any occasion even to
  • approach the ravine where the silver lay hidden; let alone to enter it.
  • In the harbour he learned that no one slept on the island. The labouring
  • gangs returned to port every evening, singing chorus songs in the empty
  • lighters towed by a harbour tug. For the moment he had nothing to fear.
  • But afterwards? he asked himself. Later, when a keeper came to live in
  • the cottage that was being built some hundred and fifty yards back from
  • the low lighttower, and four hundred or so from the dark, shaded, jungly
  • ravine, containing the secret of his safety, of his influence, of his
  • magnificence, of his power over the future, of his defiance of ill-luck,
  • of every possible betrayal from rich and poor alike--what then? He could
  • never shake off the treasure. His audacity, greater than that of other
  • men, had welded that vein of silver into his life. And the feeling
  • of fearful and ardent subjection, the feeling of his slavery--so
  • irremediable and profound that often, in his thoughts, he compared
  • himself to the legendary Gringos, neither dead nor alive, bound down
  • to their conquest of unlawful wealth on Azuera--weighed heavily on the
  • independent Captain Fidanza, owner and master of a coasting schooner,
  • whose smart appearance (and fabulous good-luck in trading) were so well
  • known along the western seaboard of a vast continent.
  • Fiercely whiskered and grave, a shade less supple in his walk, the
  • vigour and symmetry of his powerful limbs lost in the vulgarity of a
  • brown tweed suit, made by Jews in the slums of London, and sold by the
  • clothing department of the Compania Anzani, Captain Fidanza was seen in
  • the streets of Sulaco attending to his business, as usual, that trip.
  • And, as usual, he allowed it to get about that he had made a great
  • profit on his cargo. It was a cargo of salt fish, and Lent was
  • approaching. He was seen in tramcars going to and fro between the town
  • and the harbour; he talked with people in a cafe or two in his measured,
  • steady voice. Captain Fidanza was seen. The generation that would know
  • nothing of the famous ride to Cayta was not born yet.
  • Nostromo, the miscalled Capataz de Cargadores, had made for himself,
  • under his rightful name, another public existence, but modified by
  • the new conditions, less picturesque, more difficult to keep up in the
  • increased size and varied population of Sulaco, the progressive capital
  • of the Occidental Republic.
  • Captain Fidanza, unpicturesque, but always a little mysterious, was
  • recognized quite sufficiently under the lofty glass and iron roof of the
  • Sulaco railway station. He took a local train, and got out in Rincon,
  • where he visited the widow of the Cargador who had died of his wounds
  • (at the dawn of the New Era, like Don Jose Avellanos) in the patio
  • of the Casa Gould. He consented to sit down and drink a glass of cool
  • lemonade in the hut, while the woman, standing up, poured a perfect
  • torrent of words to which he did not listen. He left some money with
  • her, as usual. The orphaned children, growing up and well schooled,
  • calling him uncle, clamoured for his blessing. He gave that, too; and in
  • the doorway paused for a moment to look at the flat face of the San Tome
  • mountain with a faint frown. This slight contraction of his bronzed brow
  • casting a marked tinge of severity upon his usual unbending expression,
  • was observed at the Lodge which he attended--but went away before the
  • banquet. He wore it at the meeting of some good comrades, Italians
  • and Occidentals, assembled in his honour under the presidency of an
  • indigent, sickly, somewhat hunchbacked little photographer, with a white
  • face and a magnanimous soul dyed crimson by a bloodthirsty hate of
  • all capitalists, oppressors of the two hemispheres. The heroic Giorgio
  • Viola, old revolutionist, would have understood nothing of his opening
  • speech; and Captain Fidanza, lavishly generous as usual to some poor
  • comrades, made no speech at all. He had listened, frowning, with his
  • mind far away, and walked off unapproachable, silent, like a man full of
  • cares.
  • His frown deepened as, in the early morning, he watched the stone-masons
  • go off to the Great Isabel, in lighters loaded with squared blocks of
  • stone, enough to add another course to the squat light-tower. That was
  • the rate of the work. One course per day.
  • And Captain Fidanza meditated. The presence of strangers on the island
  • would cut him completely off the treasure. It had been difficult and
  • dangerous enough before. He was afraid, and he was angry. He thought
  • with the resolution of a master and the cunning of a cowed slave. Then
  • he went ashore.
  • He was a man of resource and ingenuity; and, as usual, the expedient he
  • found at a critical moment was effective enough to alter the situation
  • radically. He had the gift of evolving safety out of the very danger,
  • this incomparable Nostromo, this “fellow in a thousand.” With Giorgio
  • established on the Great Isabel, there would be no need for concealment.
  • He would be able to go openly, in daylight, to see his daughters--one of
  • his daughters--and stay late talking to the old Garibaldino. Then in the
  • dark . . . Night after night . . . He would dare to grow rich quicker
  • now. He yearned to clasp, embrace, absorb, subjugate in unquestioned
  • possession this treasure, whose tyranny had weighed upon his mind, his
  • actions, his very sleep.
  • He went to see his friend Captain Mitchell--and the thing was done as
  • Dr. Monygham had related to Mrs. Gould. When the project was mooted to
  • the Garibaldino, something like the faint reflection, the dim ghost of a
  • very ancient smile, stole under the white and enormous moustaches of the
  • old hater of kings and ministers. His daughters were the object of his
  • anxious care. The younger, especially. Linda, with her mother’s voice,
  • had taken more her mother’s place. Her deep, vibrating “Eh, Padre?”
  • seemed, but for the change of the word, the very echo of the
  • impassioned, remonstrating “Eh, Giorgio?” of poor Signora Teresa. It was
  • his fixed opinion that the town was no proper place for his girls.
  • The infatuated but guileless Ramirez was the object of his profound
  • aversion, as resuming the sins of the country whose people were blind,
  • vile esclavos.
  • On his return from his next voyage, Captain Fidanza found the Violas
  • settled in the light-keeper’s cottage. His knowledge of Giorgio’s
  • idiosyncrasies had not played him false. The Garibaldino had refused
  • to entertain the idea of any companion whatever, except his girls.
  • And Captain Mitchell, anxious to please his poor Nostromo, with that
  • felicity of inspiration which only true affection can give, had formally
  • appointed Linda Viola as under-keeper of the Isabel’s Light.
  • “The light is private property,” he used to explain. “It belongs to my
  • Company. I’ve the power to nominate whom I like, and Viola it shall be.
  • It’s about the only thing Nostromo--a man worth his weight in gold, mind
  • you--has ever asked me to do for him.”
  • Directly his schooner was anchored opposite the New Custom House, with
  • its sham air of a Greek temple, flatroofed, with a colonnade, Captain
  • Fidanza went pulling his small boat out of the harbour, bound for the
  • Great Isabel, openly in the light of a declining day, before all men’s
  • eyes, with a sense of having mastered the fates. He must establish a
  • regular position. He would ask him for his daughter now. He thought of
  • Giselle as he pulled. Linda loved him, perhaps, but the old man would be
  • glad to keep the elder, who had his wife’s voice.
  • He did not pull for the narrow strand where he had landed with Decoud,
  • and afterwards alone on his first visit to the treasure. He made for the
  • beach at the other end, and walked up the regular and gentle slope of
  • the wedge-shaped island. Giorgio Viola, whom he saw from afar, sitting
  • on a bench under the front wall of the cottage, lifted his arm slightly
  • to his loud hail. He walked up. Neither of the girls appeared.
  • “It is good here,” said the old man, in his austere, far-away manner.
  • Nostromo nodded; then, after a short silence--
  • “You saw my schooner pass in not two hours ago? Do you know why I am
  • here before, so to speak, my anchor has fairly bitten into the ground of
  • this port of Sulaco?”
  • “You are welcome like a son,” the old man declared, quietly, staring
  • away upon the sea.
  • “Ah! thy son. I know. I am what thy son would have been. It is well,
  • viejo. It is a very good welcome. Listen, I have come to ask you
  • for----”
  • A sudden dread came upon the fearless and incorruptible Nostromo. He
  • dared not utter the name in his mind. The slight pause only imparted a
  • marked weight and solemnity to the changed end of the phrase.
  • “For my wife!” . . . His heart was beating fast. “It is time you----”
  • The Garibaldino arrested him with an extended arm. “That was left for
  • you to judge.”
  • He got up slowly. His beard, unclipped since Teresa’s death, thick,
  • snow-white, covered his powerful chest. He turned his head to the door,
  • and called out in his strong voice--
  • “Linda.”
  • Her answer came sharp and faint from within; and the appalled Nostromo
  • stood up, too, but remained mute, gazing at the door. He was afraid. He
  • was not afraid of being refused the girl he loved--no mere refusal could
  • stand between him and a woman he desired--but the shining spectre of
  • the treasure rose before him, claiming his allegiance in a silence that
  • could not be gainsaid. He was afraid, because, neither dead nor
  • alive, like the Gringos on Azuera, he belonged body and soul to the
  • unlawfulness of his audacity. He was afraid of being forbidden the
  • island. He was afraid, and said nothing.
  • Seeing the two men standing up side by side to await her, Linda stopped
  • in the doorway. Nothing could alter the passionate dead whiteness of her
  • face; but her black eyes seemed to catch and concentrate all the light
  • of the low sun in a flaming spark within the black depths, covered at
  • once by the slow descent of heavy eyelids.
  • “Behold thy husband, master, and benefactor.” Old Viola’s voice
  • resounded with a force that seemed to fill the whole gulf.
  • She stepped forward with her eyes nearly closed, like a sleep-walker in
  • a beatific dream.
  • Nostromo made a superhuman effort. “It is time, Linda, we two were
  • betrothed,” he said, steadily, in his level, careless, unbending tone.
  • She put her hand into his offered palm, lowering her head, dark with
  • bronze glints, upon which her father’s hand rested for a moment.
  • “And so the soul of the dead is satisfied.”
  • This came from Giorgio Viola, who went on talking for a while of his
  • dead wife; while the two, sitting side by side, never looked at each
  • other. Then the old man ceased; and Linda, motionless, began to speak.
  • “Ever since I felt I lived in the world, I have lived for you alone,
  • Gian’ Battista. And that you knew! You knew it . . . Battistino.”
  • She pronounced the name exactly with her mother’s intonation. A gloom as
  • of the grave covered Nostromo’s heart.
  • “Yes. I knew,” he said.
  • The heroic Garibaldino sat on the same bench bowing his hoary head, his
  • old soul dwelling alone with its memories, tender and violent, terrible
  • and dreary--solitary on the earth full of men.
  • And Linda, his best-loved daughter, was saying, “I was yours ever since
  • I can remember. I had only to think of you for the earth to become empty
  • to my eyes. When you were there, I could see no one else. I was yours.
  • Nothing is changed. The world belongs to you, and you let me live in
  • it.” . . . She dropped her low, vibrating voice to a still lower note,
  • and found other things to say--torturing for the man at her side. Her
  • murmur ran on ardent and voluble. She did not seem to see her sister,
  • who came out with an altar-cloth she was embroidering in her hands, and
  • passed in front of them, silent, fresh, fair, with a quick glance and a
  • faint smile, to sit a little away on the other side of Nostromo.
  • The evening was still. The sun sank almost to the edge of a purple
  • ocean; and the white lighthouse, livid against the background of clouds
  • filling the head of the gulf, bore the lantern red and glowing, like a
  • live ember kindled by the fire of the sky. Giselle, indolent and demure,
  • raised the altar-cloth from time to time to hide nervous yawns, as of a
  • young panther.
  • Suddenly Linda rushed at her sister, and seizing her head, covered her
  • face with kisses. Nostromo’s brain reeled. When she left her, as if
  • stunned by the violent caresses, with her hands lying in her lap, the
  • slave of the treasure felt as if he could shoot that woman. Old Giorgio
  • lifted his leonine head.
  • “Where are you going, Linda?”
  • “To the light, padre mio.”
  • “Si, si--to your duty.”
  • He got up, too, looked after his eldest daughter; then, in a tone whose
  • festive note seemed the echo of a mood lost in the night of ages--
  • “I am going in to cook something. Aha! Son! The old man knows where to
  • find a bottle of wine, too.”
  • He turned to Giselle, with a change to austere tenderness.
  • “And you, little one, pray not to the God of priests and slaves, but to
  • the God of orphans, of the oppressed, of the poor, of little children,
  • to give thee a man like this one for a husband.”
  • His hand rested heavily for a moment on Nostromo’s shoulder; then he
  • went in. The hopeless slave of the San Tome silver felt at these words
  • the venomous fangs of jealousy biting deep into his heart. He was
  • appalled by the novelty of the experience, by its force, by its physical
  • intimacy. A husband! A husband for her! And yet it was natural that
  • Giselle should have a husband at some time or other. He had never
  • realized that before. In discovering that her beauty could belong
  • to another he felt as though he could kill this one of old Giorgio’s
  • daughters also. He muttered moodily--
  • “They say you love Ramirez.”
  • She shook her head without looking at him. Coppery glints rippled to and
  • fro on the wealth of her gold hair. Her smooth forehead had the soft,
  • pure sheen of a priceless pearl in the splendour of the sunset, mingling
  • the gloom of starry spaces, the purple of the sea, and the crimson of
  • the sky in a magnificent stillness.
  • “No,” she said, slowly. “I never loved him. I think I never . . . He
  • loves me--perhaps.”
  • The seduction of her slow voice died out of the air, and her raised eyes
  • remained fixed on nothing, as if indifferent and without thought.
  • “Ramirez told you he loved you?” asked Nostromo, restraining himself.
  • “Ah! once--one evening . . .”
  • “The miserable . . . Ha!”
  • He had jumped up as if stung by a gad-fly, and stood before her mute
  • with anger.
  • “Misericordia Divina! You, too, Gian’ Battista! Poor wretch that I am!”
  • she lamented in ingenuous tones. “I told Linda, and she scolded--she
  • scolded. Am I to live blind, dumb, and deaf in this world? And she told
  • father, who took down his gun and cleaned it. Poor Ramirez! Then you
  • came, and she told you.”
  • He looked at her. He fastened his eyes upon the hollow of her white
  • throat, which had the invincible charm of things young, palpitating,
  • delicate, and alive. Was this the child he had known? Was it possible?
  • It dawned upon him that in these last years he had really seen very
  • little--nothing--of her. Nothing. She had come into the world like
  • a thing unknown. She had come upon him unawares. She was a danger. A
  • frightful danger. The instinctive mood of fierce determination that had
  • never failed him before the perils of this life added its steady force
  • to the violence of his passion. She, in a voice that recalled to him the
  • song of running water, the tinkling of a silver bell, continued--
  • “And between you three you have brought me here into this captivity to
  • the sky and water. Nothing else. Sky and water. Oh, Sanctissima Madre.
  • My hair shall turn grey on this tedious island. I could hate you, Gian’
  • Battista!”
  • He laughed loudly. Her voice enveloped him like a caress. She bemoaned
  • her fate, spreading unconsciously, like a flower its perfume in the
  • coolness of the evening, the indefinable seduction of her person. Was
  • it her fault that nobody ever had admired Linda? Even when they were
  • little, going out with their mother to Mass, she remembered that people
  • took no notice of Linda, who was fearless, and chose instead to frighten
  • her, who was timid, with their attention. It was her hair like gold, she
  • supposed.
  • He broke out--
  • “Your hair like gold, and your eyes like violets, and your lips like the
  • rose; your round arms, your white throat.” . . .
  • Imperturbable in the indolence of her pose, she blushed deeply all
  • over to the roots of her hair. She was not conceited. She was no more
  • self-conscious than a flower. But she was pleased. And perhaps even
  • a flower loves to hear itself praised. He glanced down, and added,
  • impetuously--
  • “Your little feet!”
  • Leaning back against the rough stone wall of the cottage, she seemed to
  • bask languidly in the warmth of the rosy flush. Only her lowered eyes
  • glanced at her little feet.
  • “And so you are going at last to marry our Linda. She is terrible. Ah!
  • now she will understand better since you have told her you love her. She
  • will not be so fierce.”
  • “Chica!” said Nostromo, “I have not told her anything.”
  • “Then make haste. Come to-morrow. Come and tell her, so that I may have
  • some peace from her scolding and--perhaps--who knows . . .”
  • “Be allowed to listen to your Ramirez, eh? Is that it? You . . .”
  • “Mercy of God! How violent you are, Giovanni,” she said, unmoved. “Who
  • is Ramirez . . . Ramirez . . . Who is he?” she repeated, dreamily, in
  • the dusk and gloom of the clouded gulf, with a low red streak in the
  • west like a hot bar of glowing iron laid across the entrance of a world
  • sombre as a cavern, where the magnificent Capataz de Cargadores had
  • hidden his conquests of love and wealth.
  • “Listen, Giselle,” he said, in measured tones; “I will tell no word of
  • love to your sister. Do you want to know why?”
  • “Alas! I could not understand perhaps, Giovanni. Father says you are not
  • like other men; that no one had ever understood you properly; that the
  • rich will be surprised yet. . . . Oh! saints in heaven! I am weary.”
  • She raised her embroidery to conceal the lower part of her face, then
  • let it fall on her lap. The lantern was shaded on the land side, but
  • slanting away from the dark column of the lighthouse they could see the
  • long shaft of light, kindled by Linda, go out to strike the expiring
  • glow in a horizon of purple and red.
  • Giselle Viola, with her head resting against the wall of the house,
  • her eyes half closed, and her little feet, in white stockings and black
  • slippers, crossed over each other, seemed to surrender herself, tranquil
  • and fatal, to the gathering dusk. The charm of her body, the promising
  • mysteriousness of her indolence, went out into the night of the Placid
  • Gulf like a fresh and intoxicating fragrance spreading out in the
  • shadows, impregnating the air. The incorruptible Nostromo breathed
  • her ambient seduction in the tumultuous heaving of his breast. Before
  • leaving the harbour he had thrown off the store clothing of Captain
  • Fidanza, for greater ease in the long pull out to the islands. He stood
  • before her in the red sash and check shirt as he used to appear on the
  • Company’s wharf--a Mediterranean sailor come ashore to try his luck in
  • Costaguana. The dusk of purple and red enveloped him, too--close, soft,
  • profound, as no more than fifty yards from that spot it had gathered
  • evening after evening about the self-destructive passion of Don Martin
  • Decoud’s utter scepticism, flaming up to death in solitude.
  • “You have got to hear,” he began at last, with perfect self-control. “I
  • shall say no word of love to your sister, to whom I am betrothed from
  • this evening, because it is you that I love. It is you!” . . .
  • The dusk let him see yet the tender and voluptuous smile that came
  • instinctively upon her lips shaped for love and kisses, freeze hard in
  • the drawn, haggard lines of terror. He could not restrain himself any
  • longer. While she shrank from his approach, her arms went out to him,
  • abandoned and regal in the dignity of her languid surrender. He held her
  • head in his two hands, and showered rapid kisses upon the upturned face
  • that gleamed in the purple dusk. Masterful and tender, he was entering
  • slowly upon the fulness of his possession. And he perceived that she was
  • crying. Then the incomparable Capataz, the man of careless loves, became
  • gentle and caressing, like a woman to the grief of a child. He murmured
  • to her fondly. He sat down by her and nursed her fair head on his
  • breast. He called her his star and his little flower.
  • It had grown dark. From the living-room of the light-keeper’s cottage,
  • where Giorgio, one of the Immortal Thousand, was bending his leonine and
  • heroic head over a charcoal fire, there came the sound of sizzling and
  • the aroma of an artistic frittura.
  • In the obscure disarray of that thing, happening like a cataclysm, it
  • was in her feminine head that some gleam of reason survived. He was lost
  • to the world in their embraced stillness. But she said, whispering into
  • his ear--
  • “God of mercy! What will become of me--here--now--between this sky and
  • this water I hate? Linda, Linda--I see her!” . . . She tried to get out
  • of his arms, suddenly relaxed at the sound of that name. But there was
  • no one approaching their black shapes, enlaced and struggling on the
  • white background of the wall. “Linda! Poor Linda! I tremble! I shall die
  • of fear before my poor sister Linda, betrothed to-day to Giovanni--my
  • lover! Giovanni, you must have been mad! I cannot understand you! You
  • are not like other men! I will not give you up--never--only to God
  • himself! But why have you done this blind, mad, cruel, frightful thing?”
  • Released, she hung her head, let fall her hands. The altar-cloth, as if
  • tossed by a great wind, lay far away from them, gleaming white on the
  • black ground.
  • “From fear of losing my hope of you,” said Nostromo.
  • “You knew that you had my soul! You know everything! It was made for
  • you! But what could stand between you and me? What? Tell me!” she
  • repeated, without impatience, in superb assurance.
  • “Your dead mother,” he said, very low.
  • “Ah! . . . Poor mother! She has always . . . She is a saint in heaven
  • now, and I cannot give you up to her. No, Giovanni. Only to God alone.
  • You were mad--but it is done. Oh! what have you done? Giovanni, my
  • beloved, my life, my master, do not leave me here in this grave of
  • clouds. You cannot leave me now. You must take me away--at once--this
  • instant--in the little boat. Giovanni, carry me off to-night, from my
  • fear of Linda’s eyes, before I have to look at her again.”
  • She nestled close to him. The slave of the San Tome silver felt the
  • weight as of chains upon his limbs, a pressure as of a cold hand upon
  • his lips. He struggled against the spell.
  • “I cannot,” he said. “Not yet. There is something that stands between us
  • two and the freedom of the world.”
  • She pressed her form closer to his side with a subtle and naive instinct
  • of seduction.
  • “You rave, Giovanni--my lover!” she whispered, engagingly. “What can
  • there be? Carry me off--in thy very hands--to Dona Emilia--away from
  • here. I am not very heavy.”
  • It seemed as though she expected him to lift her up at once in his two
  • palms. She had lost the notion of all impossibility. Anything could
  • happen on this night of wonder. As he made no movement, she almost cried
  • aloud--
  • “I tell you I am afraid of Linda!” And still he did not move. She became
  • quiet and wily. “What can there be?” she asked, coaxingly.
  • He felt her warm, breathing, alive, quivering in the hollow of his
  • arm. In the exulting consciousness of his strength, and the triumphant
  • excitement of his mind, he struck out for his freedom.
  • “A treasure,” he said. All was still. She did not understand. “A
  • treasure. A treasure of silver to buy a gold crown for thy brow.”
  • “A treasure?” she repeated in a faint voice, as if from the depths of a
  • dream. “What is it you say?”
  • She disengaged herself gently. He got up and looked down at her, aware
  • of her face, of her hair, her lips, the dimples on her cheeks--seeing
  • the fascination of her person in the night of the gulf as if in the
  • blaze of noonday. Her nonchalant and seductive voice trembled with the
  • excitement of admiring awe and ungovernable curiosity.
  • “A treasure of silver!” she stammered out. Then pressed on faster:
  • “What? Where? How did you get it, Giovanni?”
  • He wrestled with the spell of captivity. It was as if striking a heroic
  • blow that he burst out--
  • “Like a thief!”
  • The densest blackness of the Placid Gulf seemed to fall upon his head.
  • He could not see her now. She had vanished into a long, obscure abysmal
  • silence, whence her voice came back to him after a time with a faint
  • glimmer, which was her face.
  • “I love you! I love you!”
  • These words gave him an unwonted sense of freedom; they cast a spell
  • stronger than the accursed spell of the treasure; they changed his weary
  • subjection to that dead thing into an exulting conviction of his power.
  • He would cherish her, he said, in a splendour as great as Dona Emilia’s.
  • The rich lived on wealth stolen from the people, but he had taken from
  • the rich nothing--nothing that was not lost to them already by their
  • folly and their betrayal. For he had been betrayed--he said--deceived,
  • tempted. She believed him. . . . He had kept the treasure for purposes
  • of revenge; but now he cared nothing for it. He cared only for her. He
  • would put her beauty in a palace on a hill crowned with olive trees--a
  • white palace above a blue sea. He would keep her there like a jewel in
  • a casket. He would get land for her--her own land fertile with vines and
  • corn--to set her little feet upon. He kissed them. . . . He had already
  • paid for it all with the soul of a woman and the life of a man. . . .
  • The Capataz de Cargadores tasted the supreme intoxication of his
  • generosity. He flung the mastered treasure superbly at her feet in
  • the impenetrable darkness of the gulf, in the darkness defying--as men
  • said--the knowledge of God and the wit of the devil. But she must let
  • him grow rich first--he warned her.
  • She listened as if in a trance. Her fingers stirred in his hair. He got
  • up from his knees reeling, weak, empty, as though he had flung his soul
  • away.
  • “Make haste, then,” she said. “Make haste, Giovanni, my lover, my
  • master, for I will give thee up to no one but God. And I am afraid of
  • Linda.”
  • He guessed at her shudder, and swore to do his best. He trusted the
  • courage of her love. She promised to be brave in order to be loved
  • always--far away in a white palace upon a hill above a blue sea. Then
  • with a timid, tentative eagerness she murmured--
  • “Where is it? Where? Tell me that, Giovanni.”
  • He opened his mouth and remained silent--thunderstruck.
  • “Not that! Not that!” he gasped out, appalled at the spell of secrecy
  • that had kept him dumb before so many people falling upon his lips again
  • with unimpaired force. Not even to her. Not even to her. It was too
  • dangerous. “I forbid thee to ask,” he cried at her, deadening cautiously
  • the anger of his voice.
  • He had not regained his freedom. The spectre of the unlawful treasure
  • arose, standing by her side like a figure of silver, pitiless and
  • secret, with a finger on its pale lips. His soul died within him at the
  • vision of himself creeping in presently along the ravine, with the smell
  • of earth, of damp foliage in his nostrils--creeping in, determined in
  • a purpose that numbed his breast, and creeping out again loaded with
  • silver, with his ears alert to every sound. It must be done on this very
  • night--that work of a craven slave!
  • He stooped low, pressed the hem of her skirt to his lips, with a
  • muttered command--
  • “Tell him I would not stay,” and was gone suddenly from her, silent,
  • without as much as a footfall in the dark night.
  • She sat still, her head resting indolently against the wall, and her
  • little feet in white stockings and black slippers crossed over each
  • other. Old Giorgio, coming out, did not seem to be surprised at the
  • intelligence as much as she had vaguely feared. For she was full of
  • inexplicable fear now--fear of everything and everybody except of her
  • Giovanni and his treasure. But that was incredible.
  • The heroic Garibaldino accepted Nostromo’s abrupt departure with a
  • sagacious indulgence. He remembered his own feelings, and exhibited a
  • masculine penetration of the true state of the case.
  • “Va bene. Let him go. Ha! ha! No matter how fair the woman, it galls a
  • little. Liberty, liberty. There’s more than one kind! He has said
  • the great word, and son Gian’ Battista is not tame.” He seemed to be
  • instructing the motionless and scared Giselle. . . . “A man should not
  • be tame,” he added, dogmatically out of the doorway. Her stillness and
  • silence seemed to displease him. “Do not give way to the enviousness of
  • your sister’s lot,” he admonished her, very grave, in his deep voice.
  • Presently he had to come to the door again to call in his younger
  • daughter. It was late. He shouted her name three times before she
  • even moved her head. Left alone, she had become the helpless prey of
  • astonishment. She walked into the bedroom she shared with Linda like
  • a person profoundly asleep. That aspect was so marked that even old
  • Giorgio, spectacled, raising his eyes from the Bible, shook his head as
  • she shut the door behind her.
  • She walked right across the room without looking at anything, and sat
  • down at once by the open window. Linda, stealing down from the tower in
  • the exuberance of her happiness, found her with a lighted candle at her
  • back, facing the black night full of sighing gusts of wind and the sound
  • of distant showers--a true night of the gulf, too dense for the eye of
  • God and the wiles of the devil. She did not turn her head at the opening
  • of the door.
  • There was something in that immobility which reached Linda in the depths
  • of her paradise. The elder sister guessed angrily: the child is
  • thinking of that wretched Ramirez. Linda longed to talk. She said in
  • her arbitrary voice, “Giselle!” and was not answered by the slightest
  • movement.
  • The girl that was going to live in a palace and walk on ground of her
  • own was ready to die with terror. Not for anything in the world would
  • she have turned her head to face her sister. Her heart was beating
  • madly. She said with subdued haste--
  • “Do not speak to me. I am praying.”
  • Linda, disappointed, went out quietly; and Giselle sat on unbelieving,
  • lost, dazed, patient, as if waiting for the confirmation of the
  • incredible. The hopeless blackness of the clouds seemed part of a dream,
  • too. She waited.
  • She did not wait in vain. The man whose soul was dead within him,
  • creeping out of the ravine, weighted with silver, had seen the gleam
  • of the lighted window, and could not help retracing his steps from the
  • beach.
  • On that impenetrable background, obliterating the lofty mountains by
  • the seaboard, she saw the slave of the San Tome silver, as if by
  • an extraordinary power of a miracle. She accepted his return as if
  • henceforth the world could hold no surprise for all eternity.
  • She rose, compelled and rigid, and began to speak long before the light
  • from within fell upon the face of the approaching man.
  • “You have come back to carry me off. It is well! Open thy arms,
  • Giovanni, my lover. I am coming.”
  • His prudent footsteps stopped, and with his eyes glistening wildly, he
  • spoke in a harsh voice:
  • “Not yet. I must grow rich slowly.” . . . A threatening note came into
  • his tone. “Do not forget that you have a thief for your lover.”
  • “Yes! Yes!” she whispered, hastily. “Come nearer! Listen! Do not give me
  • up, Giovanni! Never, never! . . . I will be patient! . . .”
  • Her form drooped consolingly over the low casement towards the slave of
  • the unlawful treasure. The light in the room went out, and weighted with
  • silver, the magnificent Capataz clasped her round her white neck in the
  • darkness of the gulf as a drowning man clutches at a straw.
  • CHAPTER THIRTEEN
  • On the day Mrs. Gould was going, in Dr. Monygham’s words, to “give a
  • tertulia,” Captain Fidanza went down the side of his schooner lying in
  • Sulaco harbour, calm, unbending, deliberate in the way he sat down
  • in his dinghy and took up his sculls. He was later than usual. The
  • afternoon was well advanced before he landed on the beach of the Great
  • Isabel, and with a steady pace climbed the slope of the island.
  • From a distance he made out Giselle sitting in a chair tilted back
  • against the end of the house, under the window of the girl’s room. She
  • had her embroidery in her hands, and held it well up to her eyes. The
  • tranquillity of that girlish figure exasperated the feeling of perpetual
  • struggle and strife he carried in his breast. He became angry. It seemed
  • to him that she ought to hear the clanking of his fetters--his silver
  • fetters, from afar. And while ashore that day, he had met the doctor
  • with the evil eye, who had looked at him very hard.
  • The raising of her eyes mollified him. They smiled in their flower-like
  • freshness straight upon his heart. Then she frowned. It was a warning to
  • be cautious. He stopped some distance away, and in a loud, indifferent
  • tone, said--
  • “Good day, Giselle. Is Linda up yet?”
  • “Yes. She is in the big room with father.”
  • He approached then, and, looking through the window into the bedroom
  • for fear of being detected by Linda returning there for some reason, he
  • said, moving only his lips--
  • “You love me?”
  • “More than my life.” She went on with her embroidery under his
  • contemplating gaze and continued to speak, looking at her work, “Or I
  • could not live. I could not, Giovanni. For this life is like death. Oh,
  • Giovanni, I shall perish if you do not take me away.”
  • He smiled carelessly. “I will come to the window when it’s dark,” he
  • said.
  • “No, don’t, Giovanni. Not-to-night. Linda and father have been talking
  • together for a long time today.”
  • “What about?”
  • “Ramirez, I fancy I heard. I do not know. I am afraid. I am always
  • afraid. It is like dying a thousand times a day. Your love is to me like
  • your treasure to you. It is there, but I can never get enough of it.”
  • He looked at her very still. She was beautiful. His desire had grown
  • within him. He had two masters now. But she was incapable of sustained
  • emotion. She was sincere in what she said, but she slept placidly at
  • night. When she saw him she flamed up always. Then only an increased
  • taciturnity marked the change in her. She was afraid of betraying
  • herself. She was afraid of pain, of bodily harm, of sharp words, of
  • facing anger, and witnessing violence. For her soul was light and tender
  • with a pagan sincerity in its impulses. She murmured--
  • “Give up the palazzo, Giovanni, and the vineyard on the hills, for which
  • we are starving our love.”
  • She ceased, seeing Linda standing silent at the corner of the house.
  • Nostromo turned to his affianced wife with a greeting, and was amazed at
  • her sunken eyes, at her hollow cheeks, at the air of illness and anguish
  • in her face.
  • “Have you been ill?” he asked, trying to put some concern into this
  • question.
  • Her black eyes blazed at him. “Am I thinner?” she asked.
  • “Yes--perhaps--a little.”
  • “And older?”
  • “Every day counts--for all of us.”
  • “I shall go grey, I fear, before the ring is on my finger,” she said,
  • slowly, keeping her gaze fastened upon him.
  • She waited for what he would say, rolling down her turned-up sleeves.
  • “No fear of that,” he said, absently.
  • She turned away as if it had been something final, and busied herself
  • with household cares while Nostromo talked with her father. Conversation
  • with the old Garibaldino was not easy. Age had left his faculties
  • unimpaired, only they seemed to have withdrawn somewhere deep within
  • him. His answers were slow in coming, with an effect of august gravity.
  • But that day he was more animated, quicker; there seemed to be more
  • life in the old lion. He was uneasy for the integrity of his honour.
  • He believed Sidoni’s warning as to Ramirez’s designs upon his younger
  • daughter. And he did not trust her. She was flighty. He said nothing of
  • his cares to “Son Gian’ Battista.” It was a touch of senile vanity. He
  • wanted to show that he was equal yet to the task of guarding alone the
  • honour of his house.
  • Nostromo went away early. As soon as he had disappeared, walking towards
  • the beach, Linda stepped over the threshold and, with a haggard smile,
  • sat down by the side of her father.
  • Ever since that Sunday, when the infatuated and desperate Ramirez had
  • waited for her on the wharf, she had no doubts whatever. The jealous
  • ravings of that man were no revelation. They had only fixed with
  • precision, as with a nail driven into her heart, that sense of unreality
  • and deception which, instead of bliss and security, she had found in
  • her intercourse with her promised husband. She had passed on, pouring
  • indignation and scorn upon Ramirez; but, that Sunday, she nearly died
  • of wretchedness and shame, lying on the carved and lettered stone of
  • Teresa’s grave, subscribed for by the engine-drivers and the fitters of
  • the railway workshops, in sign of their respect for the hero of Italian
  • Unity. Old Viola had not been able to carry out his desire of burying
  • his wife in the sea; and Linda wept upon the stone.
  • The gratuitous outrage appalled her. If he wished to break her
  • heart--well and good. Everything was permitted to Gian’ Battista. But
  • why trample upon the pieces; why seek to humiliate her spirit? Aha! He
  • could not break that. She dried her tears. And Giselle! Giselle! The
  • little one that, ever since she could toddle, had always clung to
  • her skirt for protection. What duplicity! But she could not help it
  • probably. When there was a man in the case the poor featherheaded wretch
  • could not help herself.
  • Linda had a good share of the Viola stoicism. She resolved to say
  • nothing. But woman-like she put passion into her stoicism. Giselle’s
  • short answers, prompted by fearful caution, drove her beside herself by
  • their curtness that resembled disdain. One day she flung herself upon
  • the chair in which her indolent sister was lying and impressed the mark
  • of her teeth at the base of the whitest neck in Sulaco. Giselle cried
  • out. But she had her share of the Viola heroism. Ready to faint with
  • terror, she only said, in a lazy voice, “Madre de Dios! Are you going to
  • eat me alive, Linda?” And this outburst passed off leaving no trace upon
  • the situation. “She knows nothing. She cannot know any thing,” reflected
  • Giselle. “Perhaps it is not true. It cannot be true,” Linda tried to
  • persuade herself.
  • But when she saw Captain Fidanza for the first time after her meeting
  • with the distracted Ramirez, the certitude of her misfortune returned.
  • She watched him from the doorway go away to his boat, asking herself
  • stoically, “Will they meet to-night?” She made up her mind not to leave
  • the tower for a second. When he had disappeared she came out and sat
  • down by her father.
  • The venerable Garibaldino felt, in his own words, “a young man yet.” In
  • one way or another a good deal of talk about Ramirez had reached him
  • of late; and his contempt and dislike of that man who obviously was
  • not what his son would have been, had made him restless. He slept very
  • little now; but for several nights past instead of reading--or only
  • sitting, with Mrs. Gould’s silver spectacles on his nose, before the
  • open Bible, he had been prowling actively all about the island with his
  • old gun, on watch over his honour.
  • Linda, laying her thin brown hand on his knee, tried to soothe his
  • excitement. Ramirez was not in Sulaco. Nobody knew where he was. He was
  • gone. His talk of what he would do meant nothing.
  • “No,” the old man interrupted. “But son Gian’ Battista told me--quite
  • of himself--that the cowardly esclavo was drinking and gambling with the
  • rascals of Zapiga, over there on the north side of the gulf. He may get
  • some of the worst scoundrels of that scoundrelly town of negroes to help
  • him in his attempt upon the little one. . . . But I am not so old. No!”
  • She argued earnestly against the probability of any attempt being made;
  • and at last the old man fell silent, chewing his white moustache. Women
  • had their obstinate notions which must be humoured--his poor wife was
  • like that, and Linda resembled her mother. It was not seemly for a man
  • to argue. “May be. May be,” he mumbled.
  • She was by no means easy in her mind. She loved Nostromo. She turned
  • her eyes upon Giselle, sitting at a distance, with something of maternal
  • tenderness, and the jealous anguish of a rival outraged in her defeat.
  • Then she rose and walked over to her.
  • “Listen--you,” she said, roughly.
  • The invincible candour of the gaze, raised up all violet and dew,
  • excited her rage and admiration. She had beautiful eyes--the Chica--this
  • vile thing of white flesh and black deception. She did not know whether
  • she wanted to tear them out with shouts of vengeance or cover up their
  • mysterious and shameless innocence with kisses of pity and love. And
  • suddenly they became empty, gazing blankly at her, except for a little
  • fear not quite buried deep enough with all the other emotions in
  • Giselle’s heart.
  • Linda said, “Ramirez is boasting in town that he will carry you off from
  • the island.”
  • “What folly!” answered the other, and in a perversity born of long
  • restraint, she added: “He is not the man,” in a jesting tone with a
  • trembling audacity.
  • “No?” said Linda, through her clenched teeth. “Is he not? Well, then,
  • look to it; because father has been walking about with a loaded gun at
  • night.”
  • “It is not good for him. You must tell him not to, Linda. He will not
  • listen to me.”
  • “I shall say nothing--never any more--to anybody,” cried Linda,
  • passionately.
  • This could not last, thought Giselle. Giovanni must take her away
  • soon--the very next time he came. She would not suffer these terrors for
  • ever so much silver. To speak with her sister made her ill. But she was
  • not uneasy at her father’s watchfulness. She had begged Nostromo not
  • to come to the window that night. He had promised to keep away for this
  • once. And she did not know, could not guess or imagine, that he had
  • another reason for coming on the island.
  • Linda had gone straight to the tower. It was time to light up. She
  • unlocked the little door, and went heavily up the spiral staircase,
  • carrying her love for the magnificent Capataz de Cargadores like an
  • ever-increasing load of shameful fetters. No; she could not throw it
  • off. No; let Heaven dispose of these two. And moving about the lantern,
  • filled with twilight and the sheen of the moon, with careful movements
  • she lighted the lamp. Then her arms fell along her body.
  • “And with our mother looking on,” she murmured. “My own sister--the
  • Chica!”
  • The whole refracting apparatus, with its brass fittings and rings of
  • prisms, glittered and sparkled like a domeshaped shrine of diamonds,
  • containing not a lamp, but some sacred flame, dominating the sea. And
  • Linda, the keeper, in black, with a pale face, drooped low in a wooden
  • chair, alone with her jealousy, far above the shames and passions of the
  • earth. A strange, dragging pain as if somebody were pulling her about
  • brutally by her dark hair with bronze glints, made her put her hands up
  • to her temples. They would meet. They would meet. And she knew where,
  • too. At the window. The sweat of torture fell in drops on her cheeks,
  • while the moonlight in the offing closed as if with a colossal bar of
  • silver the entrance of the Placid Gulf--the sombre cavern of clouds and
  • stillness in the surf-fretted seaboard.
  • Linda Viola stood up suddenly with a finger on her lip. He loved neither
  • her nor her sister. The whole thing seemed so objectless as to frighten
  • her, and also give her some hope. Why did he not carry her off? What
  • prevented him? He was incomprehensible. What were they waiting for? For
  • what end were these two lying and deceiving? Not for the ends of their
  • love. There was no such thing. The hope of regaining him for herself
  • made her break her vow of not leaving the tower that night. She must
  • talk at once to her father, who was wise, and would understand. She ran
  • down the spiral stairs. At the moment of opening the door at the bottom
  • she heard the sound of the first shot ever fired on the Great Isabel.
  • She felt a shock, as though the bullet had struck her breast. She ran on
  • without pausing. The cottage was dark. She cried at the door, “Giselle!
  • Giselle!” then dashed round the corner and screamed her sister’s name
  • at the open window, without getting an answer; but as she was rushing,
  • distracted, round the house, Giselle came out of the door, and darted
  • past her, running silently, her hair loose, and her eyes staring
  • straight ahead. She seemed to skim along the grass as if on tiptoe, and
  • vanished.
  • Linda walked on slowly, with her arms stretched out before her. All
  • was still on the island; she did not know where she was going. The tree
  • under which Martin Decoud spent his last days, beholding life like a
  • succession of senseless images, threw a large blotch of black shade upon
  • the grass. Suddenly she saw her father, standing quietly all alone in
  • the moonlight.
  • The Garibaldino--big, erect, with his snow-white hair and beard--had a
  • monumental repose in his immobility, leaning upon a rifle. She put her
  • hand upon his arm lightly. He never stirred.
  • “What have you done?” she asked, in her ordinary voice.
  • “I have shot Ramirez--infame!” he answered, with his eyes directed to
  • where the shade was blackest. “Like a thief he came, and like a thief he
  • fell. The child had to be protected.”
  • He did not offer to move an inch, to advance a single step. He stood
  • there, rugged and unstirring, like a statue of an old man guarding the
  • honour of his house. Linda removed her trembling hand from his arm,
  • firm and steady like an arm of stone, and, without a word, entered the
  • blackness of the shade. She saw a stir of formless shapes on the ground,
  • and stopped short. A murmur of despair and tears grew louder to her
  • strained hearing.
  • “I entreated you not to come to-night. Oh, my Giovanni! And you
  • promised. Oh! Why--why did you come, Giovanni?”
  • It was her sister’s voice. It broke on a heartrending sob. And the voice
  • of the resourceful Capataz de Cargadores, master and slave of the
  • San Tome treasure, who had been caught unawares by old Giorgio while
  • stealing across the open towards the ravine to get some more silver,
  • answered careless and cool, but sounding startlingly weak from the
  • ground.
  • “It seemed as though I could not live through the night without seeing
  • thee once more--my star, my little flower.”
  • * * * * *
  • The brilliant tertulia was just over, the last guests had departed, and
  • the Senor Administrador had gone to his room already, when Dr. Monygham,
  • who had been expected in the evening but had not turned up, arrived
  • driving along the wood-block pavement under the electric-lamps of the
  • deserted Calle de la Constitucion, and found the great gateway of the
  • Casa still open.
  • He limped in, stumped up the stairs, and found the fat and sleek Basilio
  • on the point of turning off the lights in the sala. The prosperous
  • majordomo remained open-mouthed at this late invasion.
  • “Don’t put out the lights,” commanded the doctor. “I want to see the
  • senora.”
  • “The senora is in the Senor Adminstrador’s cancillaria,” said Basilio,
  • in an unctuous voice. “The Senor Administrador starts for the mountain
  • in an hour. There is some trouble with the workmen to be feared, it
  • appears. A shameless people without reason and decency. And idle, senor.
  • Idle.”
  • “You are shamelessly lazy and imbecile yourself,” said the doctor,
  • with that faculty for exasperation which made him so generally beloved.
  • “Don’t put the lights out.”
  • Basilio retired with dignity. Dr. Monygham, waiting in the brilliantly
  • lighted sala, heard presently a door close at the further end of the
  • house. A jingle of spurs died out. The Senor Administrador was off to
  • the mountain.
  • With a measured swish of her long train, flashing with jewels and the
  • shimmer of silk, her delicate head bowed as if under the weight of a
  • mass of fair hair, in which the silver threads were lost, the “first
  • lady of Sulaco,” as Captain Mitchell used to describe her, moved along
  • the lighted corredor, wealthy beyond great dreams of wealth, considered,
  • loved, respected, honoured, and as solitary as any human being had ever
  • been, perhaps, on this earth.
  • The doctor’s “Mrs. Gould! One minute!” stopped her with a start at the
  • door of the lighted and empty sala. From the similarity of mood and
  • circumstance, the sight of the doctor, standing there all alone amongst
  • the groups of furniture, recalled to her emotional memory her unexpected
  • meeting with Martin Decoud; she seemed to hear in the silence the voice
  • of that man, dead miserably so many years ago, pronounce the words,
  • “Antonia left her fan here.” But it was the doctor’s voice that spoke, a
  • little altered by his excitement. She remarked his shining eyes.
  • “Mrs. Gould, you are wanted. Do you know what has happened? You remember
  • what I told you yesterday about Nostromo. Well, it seems that a lancha,
  • a decked boat, coming from Zapiga, with four negroes in her, passing
  • close to the Great Isabel, was hailed from the cliff by a woman’s
  • voice--Linda’s, as a matter of fact--commanding them (it’s a moonlight
  • night) to go round to the beach and take up a wounded man to the town.
  • The patron (from whom I’ve heard all this), of course, did so at once.
  • He told me that when they got round to the low side of the Great Isabel,
  • they found Linda Viola waiting for them. They followed her: she led them
  • under a tree not far from the cottage. There they found Nostromo lying
  • on the ground with his head in the younger girl’s lap, and father Viola
  • standing some distance off leaning on his gun. Under Linda’s direction
  • they got a table out of the cottage for a stretcher, after breaking off
  • the legs. They are here, Mrs. Gould. I mean Nostromo and--and Giselle.
  • The negroes brought him in to the first-aid hospital near the harbour.
  • He made the attendant send for me. But it was not me he wanted to
  • see--it was you, Mrs. Gould! It was you.”
  • “Me?” whispered Mrs. Gould, shrinking a little.
  • “Yes, you!” the doctor burst out. “He begged me--his enemy, as he
  • thinks--to bring you to him at once. It seems he has something to say to
  • you alone.”
  • “Impossible!” murmured Mrs. Gould.
  • “He said to me, ‘Remind her that I have done something to keep a roof
  • over her head.’ . . . Mrs. Gould,” the doctor pursued, in the greatest
  • excitement. “Do you remember the silver? The silver in the lighter--that
  • was lost?”
  • Mrs. Gould remembered. But she did not say she hated the mere mention of
  • that silver. Frankness personified, she remembered with an exaggerated
  • horror that for the first and last time of her life she had concealed
  • the truth from her husband about that very silver. She had been
  • corrupted by her fears at that time, and she had never forgiven herself.
  • Moreover, that silver, which would never have come down if her husband
  • had been made acquainted with the news brought by Decoud, had been in
  • a roundabout way nearly the cause of Dr. Monygham’s death. And these
  • things appeared to her very dreadful.
  • “Was it lost, though?” the doctor exclaimed. “I’ve always felt that
  • there was a mystery about our Nostromo ever since. I do believe he wants
  • now, at the point of death----”
  • “The point of death?” repeated Mrs. Gould.
  • “Yes. Yes. . . . He wants perhaps to tell you something concerning that
  • silver which----”
  • “Oh, no! No!” exclaimed Mrs. Gould, in a low voice. “Isn’t it lost and
  • done with? Isn’t there enough treasure without it to make everybody in
  • the world miserable?”
  • The doctor remained still, in a submissive, disappointed silence. At
  • last he ventured, very low--
  • “And there is that Viola girl, Giselle. What are we to do? It looks as
  • though father and sister had----”
  • Mrs. Gould admitted that she felt in duty bound to do her best for these
  • girls.
  • “I have a volante here,” the doctor said. “If you don’t mind getting
  • into that----”
  • He waited, all impatience, till Mrs. Gould reappeared, having thrown
  • over her dress a grey cloak with a deep hood.
  • It was thus that, cloaked and monastically hooded over her evening
  • costume, this woman, full of endurance and compassion, stood by the side
  • of the bed on which the splendid Capataz de Cargadores lay stretched
  • out motionless on his back. The whiteness of sheets and pillows gave a
  • sombre and energetic relief to his bronzed face, to the dark, nervous
  • hands, so good on a tiller, upon a bridle and on a trigger, lying open
  • and idle upon a white coverlet.
  • “She is innocent,” the Capataz was saying in a deep and level voice, as
  • though afraid that a louder word would break the slender hold his
  • spirit still kept upon his body. “She is innocent. It is I alone. But no
  • matter. For these things I would answer to no man or woman alive.”
  • He paused. Mrs. Gould’s face, very white within the shadow of the hood,
  • bent over him with an invincible and dreary sadness. And the low sobs
  • of Giselle Viola, kneeling at the end of the bed, her gold hair with
  • coppery gleams loose and scattered over the Capataz’s feet, hardly
  • troubled the silence of the room.
  • “Ha! Old Giorgio--the guardian of thine honour! Fancy the Vecchio coming
  • upon me so light of foot, so steady of aim. I myself could have done no
  • better. But the price of a charge of powder might have been saved. The
  • honour was safe. . . . Senora, she would have followed to the end of
  • the world Nostromo the thief. . . . I have said the word. The spell is
  • broken!”
  • A low moan from the girl made him cast his eyes down.
  • “I cannot see her. . . . No matter,” he went on, with the shadow of the
  • old magnificent carelessness in his voice. “One kiss is enough, if
  • there is no time for more. An airy soul, senora! Bright and warm, like
  • sunshine--soon clouded, and soon serene. They would crush it there
  • between them. Senora, cast on her the eye of your compassion, as famed
  • from one end of the land to the other as the courage and daring of
  • the man who speaks to you. She will console herself in time. And even
  • Ramirez is not a bad fellow. I am not angry. No! It is not Ramirez
  • who overcame the Capataz of the Sulaco Cargadores.” He paused, made an
  • effort, and in louder voice, a little wildly, declared--
  • “I die betrayed--betrayed by----”
  • But he did not say by whom or by what he was dying betrayed.
  • “She would not have betrayed me,” he began again, opening his eyes very
  • wide. “She was faithful. We were going very far--very soon. I could have
  • torn myself away from that accursed treasure for her. For that child I
  • would have left boxes and boxes of it--full. And Decoud took four. Four
  • ingots. Why? Picardia! To betray me? How could I give back the treasure
  • with four ingots missing? They would have said I had purloined them. The
  • doctor would have said that. Alas! it holds me yet!”
  • Mrs. Gould bent low, fascinated--cold with apprehension.
  • “What became of Don Martin on that night, Nostromo?”
  • “Who knows? I wondered what would become of me. Now I know. Death was
  • to come upon me unawares. He went away! He betrayed me. And you think
  • I have killed him! You are all alike, you fine people. The silver has
  • killed me. It has held me. It holds me yet. Nobody knows where it is.
  • But you are the wife of Don Carlos, who put it into my hands and said,
  • ‘Save it on your life.’ And when I returned, and you all thought it
  • was lost, what do I hear? ‘It was nothing of importance. Let it go. Up,
  • Nostromo, the faithful, and ride away to save us, for dear life!’”
  • “Nostromo!” Mrs. Gould whispered, bending very low. “I, too, have hated
  • the idea of that silver from the bottom of my heart.”
  • “Marvellous!--that one of you should hate the wealth that you know so
  • well how to take from the hands of the poor. The world rests upon the
  • poor, as old Giorgio says. You have been always good to the poor. But
  • there is something accursed in wealth. Senora, shall I tell you where
  • the treasure is? To you alone. . . . Shining! Incorruptible!”
  • A pained, involuntary reluctance lingered in his tone, in his eyes,
  • plain to the woman with the genius of sympathetic intuition. She averted
  • her glance from the miserable subjection of the dying man, appalled,
  • wishing to hear no more of the silver.
  • “No, Capataz,” she said. “No one misses it now. Let it be lost for
  • ever.”
  • After hearing these words, Nostromo closed his eyes, uttered no word,
  • made no movement. Outside the door of the sick-room Dr. Monygham,
  • excited to the highest pitch, his eyes shining with eagerness, came up
  • to the two women.
  • “Now, Mrs. Gould,” he said, almost brutally in his impatience, “tell me,
  • was I right? There is a mystery. You have got the word of it, have you
  • not? He told you----”
  • “He told me nothing,” said Mrs. Gould, steadily.
  • The light of his temperamental enmity to Nostromo went out of Dr.
  • Monygham’s eyes. He stepped back submissively. He did not believe Mrs.
  • Gould. But her word was law. He accepted her denial like an inexplicable
  • fatality affirming the victory of Nostromo’s genius over his own. Even
  • before that woman, whom he loved with secret devotion, he had been
  • defeated by the magnificent Capataz de Cargadores, the man who had lived
  • his own life on the assumption of unbroken fidelity, rectitude, and
  • courage!
  • “Pray send at once somebody for my carriage,” spoke Mrs. Gould from
  • within her hood. Then, turning to Giselle Viola, “Come nearer me, child;
  • come closer. We will wait here.”
  • Giselle Viola, heartbroken and childlike, her face veiled in her falling
  • hair, crept up to her side. Mrs. Gould slipped her hand through the arm
  • of the unworthy daughter of old Viola, the immaculate republican, the
  • hero without a stain. Slowly, gradually, as a withered flower droops,
  • the head of the girl, who would have followed a thief to the end of the
  • world, rested on the shoulder of Dona Emilia, the first lady of Sulaco,
  • the wife of the Senor Administrador of the San Tome mine. And Mrs.
  • Gould, feeling her suppressed sobbing, nervous and excited, had the
  • first and only moment of bitterness in her life. It was worthy of Dr.
  • Monygham himself.
  • “Console yourself, child. Very soon he would have forgotten you for his
  • treasure.”
  • “Senora, he loved me. He loved me,” Giselle whispered, despairingly. “He
  • loved me as no one had ever been loved before.”
  • “I have been loved, too,” Mrs. Gould said in a severe tone.
  • Giselle clung to her convulsively. “Oh, senora, but you shall live
  • adored to the end of your life,” she sobbed out.
  • Mrs. Gould kept an unbroken silence till the carriage arrived. She
  • helped in the half-fainting girl. After the doctor had shut the door of
  • the landau, she leaned over to him.
  • “You can do nothing?” she whispered.
  • “No, Mrs. Gould. Moreover, he won’t let us touch him. It does not
  • matter. I just had one look. . . . Useless.”
  • But he promised to see old Viola and the other girl that very night. He
  • could get the police-boat to take him off to the island. He remained
  • in the street, looking after the landau rolling away slowly behind the
  • white mules.
  • The rumour of some accident--an accident to Captain Fidanza--had been
  • spreading along the new quays with their rows of lamps and the dark
  • shapes of towering cranes. A knot of night prowlers--the poorest of the
  • poor--hung about the door of the first-aid hospital, whispering in the
  • moonlight of the empty street.
  • There was no one with the wounded man but the pale photographer, small,
  • frail, bloodthirsty, the hater of capitalists, perched on a high stool
  • near the head of the bed with his knees up and his chin in his hands. He
  • had been fetched by a comrade who, working late on the wharf, had
  • heard from a negro belonging to a lancha, that Captain Fidanza had been
  • brought ashore mortally wounded.
  • “Have you any dispositions to make, comrade?” he asked, anxiously. “Do
  • not forget that we want money for our work. The rich must be fought with
  • their own weapons.”
  • Nostromo made no answer. The other did not insist, remaining huddled
  • up on the stool, shock-headed, wildly hairy, like a hunchbacked monkey.
  • Then, after a long silence--
  • “Comrade Fidanza,” he began, solemnly, “you have refused all aid from
  • that doctor. Is he really a dangerous enemy of the people?”
  • In the dimly lit room Nostromo rolled his head slowly on the pillow and
  • opened his eyes, directing at the weird figure perched by his bedside a
  • glance of enigmatic and profound inquiry. Then his head rolled back, his
  • eyelids fell, and the Capataz de Cargadores died without a word or moan
  • after an hour of immobility, broken by short shudders testifying to the
  • most atrocious sufferings.
  • Dr. Monygham, going out in the police-galley to the islands, beheld the
  • glitter of the moon upon the gulf and the high black shape of the Great
  • Isabel sending a shaft of light afar, from under the canopy of clouds.
  • “Pull easy,” he said, wondering what he would find there. He tried to
  • imagine Linda and her father, and discovered a strange reluctance within
  • himself. “Pull easy,” he repeated.
  • * * * * * *
  • From the moment he fired at the thief of his honour, Giorgio Viola had
  • not stirred from the spot. He stood, his old gun grounded, his hand
  • grasping the barrel near the muzzle. After the lancha carrying off
  • Nostromo for ever from her had left the shore, Linda, coming up, stopped
  • before him. He did not seem to be aware of her presence, but when,
  • losing her forced calmness, she cried out--
  • “Do you know whom you have killed?” he answered--
  • “Ramirez the vagabond.”
  • White, and staring insanely at her father, Linda laughed in his face.
  • After a time he joined her faintly in a deep-toned and distant echo of
  • her peals. Then she stopped, and the old man spoke as if startled--
  • “He cried out in son Gian’ Battista’s voice.”
  • The gun fell from his opened hand, but the arm remained extended for a
  • moment as if still supported. Linda seized it roughly.
  • “You are too old to understand. Come into the house.”
  • He let her lead him. On the threshold he stumbled heavily, nearly coming
  • to the ground together with his daughter. His excitement, his activity
  • of the last few days, had been like the flare of a dying lamp. He caught
  • at the back of his chair.
  • “In son Gian’ Battista’s voice,” he repeated in a severe tone. “I heard
  • him--Ramirez--the miserable----”
  • Linda helped him into the chair, and, bending low, hissed into his ear--
  • “You have killed Gian’ Battista.”
  • The old man smiled under his thick moustache. Women had strange fancies.
  • “Where is the child?” he asked, surprised at the penetrating chilliness
  • of the air and the unwonted dimness of the lamp by which he used to sit
  • up half the night with the open Bible before him.
  • Linda hesitated a moment, then averted her eyes.
  • “She is asleep,” she said. “We shall talk of her tomorrow.”
  • She could not bear to look at him. He filled her with terror and with an
  • almost unbearable feeling of pity. She had observed the change that came
  • over him. He would never understand what he had done; and even to her
  • the whole thing remained incomprehensible. He said with difficulty--
  • “Give me the book.”
  • Linda laid on the table the closed volume in its worn leather cover, the
  • Bible given him ages ago by an Englishman in Palermo.
  • “The child had to be protected,” he said, in a strange, mournful voice.
  • Behind his chair Linda wrung her hands, crying without noise. Suddenly
  • she started for the door. He heard her move.
  • “Where are you going?” he asked.
  • “To the light,” she answered, turning round to look at him balefully.
  • “The light! Si--duty.”
  • Very upright, white-haired, leonine, heroic in his absorbed quietness,
  • he felt in the pocket of his red shirt for the spectacles given him by
  • Dona Emilia. He put them on. After a long period of immobility he opened
  • the book, and from on high looked through the glasses at the small print
  • in double columns. A rigid, stern expression settled upon his features
  • with a slight frown, as if in response to some gloomy thought or
  • unpleasant sensation. But he never detached his eyes from the book while
  • he swayed forward, gently, gradually, till his snow-white head
  • rested upon the open pages. A wooden clock ticked methodically on the
  • white-washed wall, and growing slowly cold the Garibaldino lay alone,
  • rugged, undecayed, like an old oak uprooted by a treacherous gust of
  • wind.
  • The light of the Great Isabel burned unfailing above the lost treasure
  • of the San Tome mine. Into the bluish sheen of a night without stars
  • the lantern sent out a yellow beam towards the far horizon. Like a black
  • speck upon the shining panes, Linda, crouching in the outer gallery,
  • rested her head on the rail. The moon, drooping in the western board,
  • looked at her radiantly.
  • Below, at the foot of the cliff, the regular splash of oars from a
  • passing boat ceased, and Dr. Monygham stood up in the stern sheets.
  • “Linda!” he shouted, throwing back his head. “Linda!”
  • Linda stood up. She had recognized the voice.
  • “Is he dead?” she cried, bending over.
  • “Yes, my poor girl. I am coming round,” the doctor answered from below.
  • “Pull to the beach,” he said to the rowers.
  • Linda’s black figure detached itself upright on the light of the lantern
  • with her arms raised above her head as though she were going to throw
  • herself over.
  • “It is I who loved you,” she whispered, with a face as set and white
  • as marble in the moonlight. “I! Only I! She will forget thee, killed
  • miserably for her pretty face. I cannot understand. I cannot understand.
  • But I shall never forget thee. Never!”
  • She stood silent and still, collecting her strength to throw all her
  • fidelity, her pain, bewilderment, and despair into one great cry.
  • “Never! Gian’ Battista!”
  • Dr. Monygham, pulling round in the police-galley, heard the name pass
  • over his head. It was another of Nostromo’s triumphs, the greatest, the
  • most enviable, the most sinister of all. In that true cry of undying
  • passion that seemed to ring aloud from Punta Mala to Azuera and away to
  • the bright line of the horizon, overhung by a big white cloud shining
  • like a mass of solid silver, the genius of the magnificent Capataz de
  • Cargadores dominated the dark gulf containing his conquests of treasure
  • and love.
  • End of Project Gutenberg’s Nostromo: A Tale of the Seaboard, by Joseph Conrad
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTROMO: A TALE OF THE SEABOARD ***
  • ***** This file should be named 2021-0.txt or 2021-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/2/0/2/2021/
  • Produced by Judy Boss and David Widger
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase “Project
  • Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
  • Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, “Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
  • of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
  • The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation’s web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.