Quotations.ch
  Directory : Metrical Experiments
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of The Complete Poetical Works of Samuel
  • Taylor Coleridge, by Samuel Taylor Coleridge
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge
  • Vol I and II
  • Author: Samuel Taylor Coleridge
  • Editor: Ernest Hartley Coleridge
  • Release Date: June 11, 2009 [EBook #29090]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COMPLETE POETICAL WORKS ***
  • Produced by Jonathan Ingram, Michael Zeug, Lisa Reigel,
  • and the Online Distributed Proofreading Team at
  • http://www.pgdp.net
  • Transcriber's Notes: Words surrounded by _underscores_ are in italics in
  • the original. Characters superscripted in the original are enclosed in
  • {braces}.
  • In this text, the following symbols are used:
  • ¯ indicates a macron
  • ˘ indicates a breve
  • Some words and phrases have a line drawn through them in the original.
  • These struck out words are enclosed in brackets with asterisks like
  • this:
  • [*these words are struck through*]
  • Characters printed in a Gothic font are enclosed in brackets with equal
  • signs like this:
  • [=these words are in a Gothic font=]
  • Other Transcriber's Notes follow the text.
  • THE
  • COMPLETE POETICAL WORKS
  • OF
  • SAMUEL TAYLOR COLERIDGE
  • INCLUDING
  • POEMS AND VERSIONS OF POEMS NOW
  • PUBLISHED FOR THE FIRST TIME
  • EDITED
  • WITH TEXTUAL AND BIBLIOGRAPHICAL NOTES
  • BY
  • ERNEST HARTLEY COLERIDGE
  • M.A., HON. F.R.S.L.
  • IN TWO VOLUMES
  • VOL. I: POEMS
  • [Illustration]
  • OXFORD
  • AT THE CLARENDON PRESS
  • 1912
  • PREFACE
  • The aim and purport of this edition of the _Poetical Works_ of Samuel
  • Taylor Coleridge is to provide the general reader with an authoritative
  • list of the poems and dramas hitherto published, and at the same time to
  • furnish the student with an exhaustive summary of various readings
  • derived from published and unpublished sources, viz. (1) the successive
  • editions issued by the author, (2) holograph MSS., or (3) contemporary
  • transcriptions. Occasion has been taken to include in the Text and
  • Appendices a considerable number of poems, fragments, metrical
  • experiments and first drafts of poems now published for the first time
  • from MSS. in the British Museum, from Coleridge's Notebooks, and from
  • MSS. in the possession of private collectors.
  • The text of the poems and dramas follows that of the last edition of the
  • _Poetical Works_ published in the author's lifetime--the three-volume
  • edition issued by Pickering in the spring and summer of 1834.
  • I have adopted the text of 1834 in preference to that of 1829, which was
  • selected by James Dykes Campbell for his monumental edition of 1893. I
  • should have deferred to his authority but for the existence of
  • conclusive proof that, here and there, Coleridge altered and emended the
  • text of 1829, with a view to the forthcoming edition of 1834. In the
  • Preface to the 'new edition' of 1852, the editors maintain that the
  • three-volume edition of 1828 (a mistake for 1829) was the last upon
  • which Coleridge was 'able to bestow personal care and attention', while
  • that of 1834 was 'arranged mainly if not entirely at the discretion of
  • his latest editor, H. N. Coleridge'. This, no doubt, was perfectly true
  • with regard to the choice and arrangement of the poems, and the labour
  • of seeing the three volumes through the press; but the fact remains that
  • the text of 1829 differs from that of 1834, and that Coleridge himself,
  • and not his 'latest editor', was responsible for that difference.
  • I have in my possession the proof of the first page of the 'Destiny of
  • Nations' as it appeared in 1828 and 1829. Line 5 ran thus: 'The Will,
  • the Word, the Breath, the Living God.' This line is erased and line 5
  • of 1834 substituted: 'To the Will Absolute, the One, the Good' and line
  • 6, 'The I AM, the Word, the Life, the Living God,' is added, and, in
  • 1834, appeared for the first time. Moreover, in the 'Songs of the
  • Pixies', lines 9, 11, 12, 15, 16, as printed in 1834, differ from the
  • readings of 1829 and all previous editions. Again, in 'Christabel' lines
  • 6, 7 as printed in 1834 differ from the versions of 1828, 1829, and
  • revert to the original reading of the MSS. and the First Edition. It is
  • inconceivable that in Coleridge's lifetime and while his pen was still
  • busy, his nephew should have meddled with, or remodelled, the master's
  • handiwork.
  • The poems have been printed, as far as possible, in chronological order,
  • but when no MS. is extant, or when the MS. authority is a first draft
  • embodied in a notebook, the exact date can only be arrived at by a
  • balance of probabilities. The present edition includes all poems and
  • fragments published for the first time in 1893. Many of these were
  • excerpts from the Notebooks, collected, transcribed, and dated by
  • myself. Some of the fragments (_vide post_, p. 996, n. 1) I have since
  • discovered are not original compositions, but were selected passages
  • from elder poets--amongst them Cartwright's lines, entitled 'The Second
  • Birth', which are printed on p. 362 of the text; but for their insertion
  • in the edition of 1893, for a few misreadings of the MSS., and for their
  • approximate date, I was mainly responsible.
  • In preparing the textual and bibliographical notes which are now printed
  • as footnotes to the poems I was constantly indebted for information and
  • suggestions to the Notes to the Poems (pp. 561-654) in the edition of
  • 1893. I have taken nothing for granted, but I have followed, for the
  • most part, where Dykes Campbell led, and if I differ from his
  • conclusions or have been able to supply fresh information, it is because
  • fresh information based on fresh material was at my disposal.
  • No apology is needed for publishing a collation of the text of
  • Coleridge's Poems with that of earlier editions or with the MSS. of
  • first drafts and alternative versions. The first to attempt anything of
  • the kind was Richard Herne Shepherd, the learned and accurate editor of
  • the _Poetical Works_ in four volumes, issued by Basil Montagu Pickering
  • in 1877. Important variants are recorded by Mr. Campbell in his Notes to
  • the edition of 1893; and in a posthumous volume, edited by Mr. Hale
  • White in 1899 (_Coleridge's Poems_, &c.), the corrected parts of
  • 'Religious Musings', the MSS. of 'Lewti', the 'Introduction to the Dark
  • Ladié', and other poems are reproduced in facsimile. Few poets have
  • altered the text of their poems so often, and so often for the better,
  • as Coleridge. He has been blamed for 'writing so little', for deserting
  • poetry for metaphysics and theology; he has been upbraided for winning
  • only to lose the 'prize of his high calling'. Sir Walter Scott, one of
  • his kindlier censors, rebukes him for 'the caprice and indolence with
  • which he has thrown from him, as if in mere wantonness, those unfinished
  • scraps of poetry, which like the Torso of antiquity defy the skill of
  • his poetical brethren to complete them'. But whatever may be said for or
  • against Coleridge as an 'inventor of harmonies', neither the fineness of
  • his self-criticism nor the laborious diligence which he expended on
  • perfecting his inventions can be gainsaid. His erasures and emendations
  • are not only a lesson in the art of poetry, not only a record of
  • poetical growth and development, but they discover and reveal the hidden
  • springs, the thoughts and passions of the artificer.
  • But if this be true of a stanza, a line, a word here or there, inserted
  • as an afterthought, is there use or sense in printing a number of
  • trifling or, apparently, accidental variants? Might not a choice have
  • been made, and the jots and tittles ignored or suppressed?
  • My plea is that it is difficult if not impossible to draw a line above
  • which a variant is important and below which it is negligible; that, to
  • use a word of the poet's own coining, his emendations are rarely if ever
  • 'lightheartednesses'; and that if a collation of the printed text with
  • MSS. is worth studying at all the one must be as decipherable as the
  • other. Facsimiles are rare and costly productions, and an exhaustive
  • table of variants is the nearest approach to a substitute. Many, I know,
  • are the shortcomings, too many, I fear, are the errors in the footnotes
  • to this volume, but now, for the first time, the MSS. of Coleridge's
  • poems which are known to be extant are in a manner reproduced and made
  • available for study and research.
  • Six poems of some length are now printed and included in the text of the
  • poems for the first time.
  • The first, 'Easter Holidays' (p. 1), is unquestionably a 'School-boy
  • Poem', and was written some months before the author had completed his
  • fifteenth year. It tends to throw doubt on the alleged date of 'Time,
  • Real and Imaginary'.
  • The second,'An Inscription for a Seat,' &c. (p. 349), was first
  • published in the _Morning Post_, on October 21, 1800, Coleridge's
  • twenty-eighth birthday. It remains an open question whether it was
  • written by Coleridge or by Wordsworth. Both were contributors to the
  • _Morning Post_. Both wrote 'Inscriptions'. Both had a hand in making the
  • 'seat'. Neither claimed or republished the poem. It favours or, rather,
  • parodies the style and sentiments now of one and now of the other.
  • The third, 'The Rash Conjurer' (p. 399), must have been read by H. N.
  • Coleridge, who included the last seven lines, the 'Epilogue', in the
  • first volume of _Literary Remains_, published in 1836. I presume that,
  • even as a fantasia, the subject was regarded as too extravagant, and, it
  • may be, too coarsely worded for publication. It was no doubt in the
  • first instance a 'metrical experiment', but it is to be interpreted
  • allegorically. The 'Rash Conjurer', the _âme damnée_, is the adept in
  • the black magic of metaphysics. But for that he might have been like his
  • brothers, a 'Devonshire Christian'.
  • The fourth, 'The Madman and the Lethargist' (p. 414), is an expansion of
  • an epigram in the Greek Anthology. It is possible that it was written in
  • Germany in 1799, and is contemporary with the epigrams published in the
  • _Morning Post_ in 1802, for the Greek original is quoted by Lessing in a
  • critical excursus on the nature of an epigram.
  • The fifth, 'Faith, Hope, and Charity' (p. 427), was translated from the
  • Italian of Guarini at Calne, in 1815.
  • Of the sixth, 'The Delinquent Travellers' (p. 443), I know nothing save
  • that the MS., a first copy, is in Coleridge's handwriting. It was
  • probably written for and may have been published in a newspaper or
  • periodical. It was certainly written at Highgate.
  • Of the epigrams and _jeux d'esprit_ eight are now published for the
  • first time, and of the fragments from various sources twenty-seven have
  • been added to those published in 1893.
  • Of the first drafts and alternative versions of well-known poems
  • thirteen are now printed for the first time. Two versions of 'The Eolian
  • Harp', preserved in the Library of Rugby School, and the dramatic
  • fragment entitled 'The Triumph of Loyalty', are of especial interest and
  • importance.
  • An exact reproduction of the text of the 'Ancyent Marinere' as printed
  • in an early copy of the _Lyrical Ballads_ of 1798 which belonged to S.
  • T. Coleridge, and a collation of the text of the 'Introduction to the
  • Tale of the Dark Ladié', as published in the _Morning Post_, Dec. 21,
  • 1799, with two MSS. preserved in the British Museum, are included in
  • Appendix No. I.
  • The text of the 'Allegoric Vision' has been collated with the original
  • MS. and with the texts of 1817 and 1829.
  • A section has been devoted to 'Metrical Experiments'; eleven out of
  • thirteen are now published for the first time. A few critical notes by
  • Professor Saintsbury are, with his kind permission, appended to the
  • text.
  • Numerous poems and fragments of poems first saw the light in 1893; and
  • now again, in 1912, a second batch of newly-discovered, forgotten, or
  • purposely omitted MSS. has been collected for publication. It may
  • reasonably be asked if the tale is told, or if any MSS. have been
  • retained for publication at a future date. I cannot answer for fresh
  • discoveries of poems already published in newspapers and periodicals, or
  • of MSS. in private collections, but I can vouch for a final issue of all
  • poems and fragments of poems included in the collection of Notebooks and
  • unassorted MSS. which belonged to Coleridge at his death and were
  • bequeathed by him to his literary executor, Joseph Henry Green. Nothing
  • remains which if published in days to come could leave the present issue
  • incomplete.
  • A bibliography of the successive editions of poems and dramas published
  • by Coleridge himself and of the principal collected and selected
  • editions which have been published since 1834 follows the Appendices to
  • this volume. The actual record is long and intricate, but the history of
  • the gradual accretions may be summed up in a few sentences. 'The Fall of
  • Robespierre' was published in 1795. A first edition, entitled 'Poems on
  • Various Subjects', was published in 1796. Second and third editions,
  • with additions and subtractions, followed in 1797 and 1803. Two poems,
  • 'The Rime of the Ancyent Marinere' and 'The Nightingale, a Conversation
  • Poem', and two extracts from an unpublished drama ('Osorio') were
  • included in the _Lyrical Ballads_ of 1798. A quarto pamphlet containing
  • three poems, 'Fears in Solitude,' 'France: An Ode,' 'Frost at Midnight,'
  • was issued in the same year. 'Love' was first published in the second
  • edition of the _Lyrical Ballads_, 1800. 'The Three Graves,' 'A Hymn
  • before Sunrise, &c.,' and 'Idoloclastes Satyrane', were included in the
  • _Friend_ (Sept.-Nov., 1809). 'Christabel,' 'Kubla Khan,' and 'The Pains
  • of Sleep' were published by themselves in 1816. _Sibylline Leaves_,
  • which appeared in 1817 and was described as 'A Collection of Poems',
  • included the contents of the editions of 1797 and 1803, the poems
  • published in the _Lyrical Ballads_ of 1798, 1800, and the quarto
  • pamphlet of 1798, but excluded the contents of the first edition (except
  • the 'Eolian Harp'), 'Christabel', 'Kubla Khan', and 'The Pains of
  • Sleep'. The first collected edition of the _Poetical Works_ (which
  • included a selection of the poems published in the three first editions,
  • a reissue of _Sibylline Leaves_, the 'Wanderings of Cain', a few poems
  • recently contributed to periodicals, and the following dramas--the
  • translation of Schiller's 'Piccolomini', published in 1800, 'Remorse'--a
  • revised version of 'Osorio'--published in 1813, and 'Zapolya', published
  • in 1817) was issued in three volumes in 1828. A second collected edition
  • in three volumes, a reissue of 1828, with an amended text and the
  • addition of 'The Improvisatore' and 'The Garden of Boccaccio', followed
  • in 1829.
  • Finally, in 1834, there was a reissue in three volumes of the contents
  • of 1829 with numerous additional poems then published or collected for
  • the first time. The first volume contained twenty-six juvenilia printed
  • from letters and MS. copybooks which had been preserved by the poet's
  • family, and the second volume some forty 'Miscellaneous Poems',
  • extracted from the Notebooks or reprinted from newspapers. The most
  • important additions were 'Alice du Clos', then first published from MS.,
  • 'The Knight's Tomb' and the 'Epitaph'. 'Love, Hope, and Patience in
  • Education', which had appeared in the _Keepsake_ of 1830, was printed on
  • the last page of the third volume.
  • After Coleridge's death the first attempt to gather up the fragments of
  • his poetry was made by his 'latest editor' H. N. Coleridge in 1836. The
  • first volume of _Literary Remains_ contains the first reprint of 'The
  • Fall of Robespierre', some thirty-six poems collected from the
  • _Watchman_, the _Morning Post_, &c., and a selection of fragments then
  • first printed from a MS. Notebook, now known as 'the Gutch Memorandum
  • Book'.
  • H. N. Coleridge died in 1843, and in 1844 his widow prepared a
  • one-volume edition of the Poems, which was published by Pickering.
  • Eleven juvenilia which had first appeared in 1834 were omitted and the
  • poems first collected in _Literary Remains_ were for the first time
  • included in the text. In 1850 Mrs. H. N. Coleridge included in the third
  • volume of the _Essays on His Own Times_ six poems and numerous epigrams
  • and _jeux d'esprit_ which had appeared in the _Morning Post_ and
  • _Courier_. This was the first reprint of the Epigrams as a whole. A 'new
  • edition' of the Poems which she had prepared in the last year of her
  • life was published immediately after her death (May, 1852) by Edward
  • Moxon. It was based on the one-volume edition of 1844, with unimportant
  • omissions and additions; only one poem, 'The Hymn', was published for
  • the first time from MS.
  • In the same year (1852) the Dramatic Works (not including 'The Fall of
  • Robespierre'), edited by Derwent Coleridge, were published in a separate
  • volume.
  • In 1863 and 1870 the 'new edition' of 1852 was reissued by Derwent
  • Coleridge with an appendix containing thirteen poems collected for the
  • first time in 1863. The reissue of 1870 contained a reprint of the first
  • edition of the 'Ancient Mariner'.
  • The first edition of the _Poetical Works_, based on all previous
  • editions, and including the contents of _Literary Remains_ (vol. i) and
  • of _Essays on His Own Times_ (vol. iii), was issued by Basil Montagu
  • Pickering in four volumes in 1877. Many poems (including 'Remorse') were
  • collated for the first time with the text of previous editions and
  • newspaper versions by the editor, Richard Herne Shepherd. The four
  • volumes (with a Supplement to vol. ii) were reissued by Messrs.
  • Macmillan in 1880.
  • Finally, in the one-volume edition of the _Poetical Works_ issued by
  • Messrs. Macmillan in 1893, J. D. Campbell included in the text some
  • twenty poems and in the Appendix a large number of poetical fragments
  • and first drafts then printed for the first time from MS.
  • * * * * *
  • The frontispiece of this edition is a photogravure by Mr. Emery Walker,
  • from a pencil sketch (_circ._ 1818) by C. R. Leslie, R.A., in the
  • possession of the Editor. An engraving of the sketch, by Henry Meyer, is
  • dated April, 1819.
  • The vignette on the title-page is taken from the impression of a seal,
  • stamped on the fly-leaf of one of Coleridge's Notebooks.
  • I desire to express my thanks to my kinsman Lord Coleridge for
  • opportunity kindly afforded me of collating the text of the fragments
  • first published in 1893 with the original MSS. in his possession, and of
  • making further extracts; to Mr. Gordon Wordsworth for permitting me to
  • print a first draft of the poem addressed to his ancestor on the 'Growth
  • of an Individual Mind'; and to Miss Arnold of Fox How for a copy of the
  • first draft of the lines 'On Revisiting the Sea-shore'.
  • I have also to acknowledge the kindness and courtesy of the Authorities
  • of Rugby School, who permitted me to inspect and to make use of an
  • annotated copy of Coleridge's translation of Schiller's 'Piccolomini',
  • and to publish first drafts of 'The Eolian Harp' and other poems which
  • had formerly belonged to Joseph Cottle and were presented by Mr.
  • Shadworth Hodgson to the School Library.
  • I am indebted to my friend Mr. Thomas Hutchinson for valuable
  • information with regard to the authorship of some of the fragments, and
  • for advice and assistance in settling the text of the 'Metrical
  • Experiments' and other points of difficulty.
  • I have acknowledged in a prefatory note to the epigrams my obligation to
  • Dr. Hermann Georg Fiedler, Taylorian Professor of the German Language
  • and Literature at Oxford, in respect of his verifications of the German
  • originals of many of the epigrams published by Coleridge in the _Morning
  • Post_ and elsewhere.
  • Lastly, I wish to thank Mr. H. S. Milford for the invaluable assistance
  • which he afforded me in revising my collation of the 'Songs of the
  • Pixies' and the 'Introduction to the Tale of the Dark Ladié', and some
  • of the earlier poems, and the Reader of the Oxford University Press for
  • numerous hints and suggestions, and for the infinite care which he has
  • bestowed on the correction of slips of my own or errors of the press.
  • ERNEST HARTLEY COLERIDGE.
  • CONTENTS OF THE TWO VOLUMES
  • VOLUME I
  • PAGE
  • PREFACE iii
  • 1787
  • Easter Holidays. [MS. _Letter_, May 12, 1787.] 1
  • Dura Navis. [B. M. Add. MSS. 34,225] 2
  • Nil Pejus est Caelibe Vitâ. [Boyer's _Liber Aureus_.] 4
  • 1788
  • Sonnet: To the Autumnal Moon 5
  • 1789
  • Anthem for the Children of Christ's Hospital. [MS. O.] 5
  • Julia. [Boyer's _Liber Aureus_.] 6
  • Quae Nocent Docent. [Boyer's _Liber Aureus_.] 7
  • The Nose. [MS. O.] 8
  • To the Muse. [MS. O.] 9
  • Destruction of the Bastile. [MS. O.] 10
  • Life. [MS. O.] 11
  • 1790
  • Progress of Vice. [MS. O.: Boyer's _Liber Aureus_.] 12
  • Monody on the Death of Chatterton. (First version.) [MS. O.:
  • Boyer's _Liber Aureus_.] 13
  • An Invocation. [J. D. C.] 16
  • Anna and Harland. [MS. J. D. C.] 16
  • To the Evening Star. [MS. O.] 16
  • Pain. [MS. O.] 17
  • On a Lady Weeping. [MS. O. (c).] 17
  • Monody on a Tea-kettle. [MSS. O., S. T. C.] 18
  • Genevieve. [MSS. O., E.] 19
  • 1791
  • On receiving an Account that his Only Sister's Death was
  • Inevitable. [MS. O.] 20
  • On seeing a Youth Affectionately Welcomed by a Sister 21
  • A Mathematical Problem. [MS. _Letter_, March 31, 1791:
  • MS. O. (c).] 21
  • Honour. [MS. O.] 24
  • On Imitation. [MS. O.] 26
  • Inside the Coach. [MS. O.] 26
  • Devonshire Roads. [MS. O.] 27
  • Music. [MS. O.] 28
  • Sonnet: On quitting School for College. [MS. O.] 29
  • Absence. A Farewell Ode on quitting School for Jesus College,
  • Cambridge. [MS. E.] 29
  • Happiness. [MS. _Letter_, June 22, 1791: MS. O. (c).] 30
  • 1792
  • A Wish. Written in Jesus Wood, Feb. 10, 1792. [MS. _Letter_,
  • Feb. 13, [1792].] 33
  • An Ode in the Manner of Anacreon. [MS. _Letter_, Feb. 13, [1792].] 33
  • To Disappointment. [MS. _Letter_, Feb. 13, [1792].] 34
  • A Fragment found in a Lecture-room. [MS. _Letter_, April [1792],
  • MS. E.] 35
  • Ode. ('Ye Gales,' &c.) [MS. E.] 35
  • A Lover's Complaint to his Mistress. [MS. _Letter_, Feb. 13,
  • [1792].] 36
  • With Fielding's 'Amelia.' [MS. O.] 37
  • Written after a Walk before Supper. [MS. _Letter_, Aug. 9,
  • [1792].] 37
  • 1793
  • Imitated from Ossian. [MS. E.] 38
  • The Complaint of Ninathóma. [MS. _Letter_, Feb. 7, 1793.] 39
  • Songs of the Pixies. [MS. 4{o}: MS. E.] 40
  • The Rose. [MS. _Letter_, July 28, 1793: MS. (_pencil_) in
  • Langhorne's _Collins_: MS. E.] 45
  • Kisses. [MS. _Letter_, Aug. 5, 1793: MS. (_pencil_) in Langhorne's
  • _Collins_: MS. E.] 46
  • The Gentle Look. [MS. _Letter_, Dec. 11. 1794: MS. E.] 47
  • Sonnet: To the River Otter 48
  • An Effusion at Evening. Written in August 1792. (First Draft.)
  • [MS. E.] 49
  • Lines: On an Autumnal Evening 51
  • To Fortune 54
  • 1794
  • Perspiration. A Travelling Eclogue. [MS. _Letter_, July 6, 1794.] 56
  • [Ave, atque Vale!] ('Vivit sed mihi,' &c.) [MS. _Letter_, July 13,
  • [1794].] 56
  • On Bala Hill. [Morrison MSS.] 56
  • Lines: Written at the King's Arms, Ross, formerly the House of the
  • 'Man of Ross'. [MS. _Letter_, July 13, 1794: MS. E: Morrison
  • MSS: MS. 4{o}.] 57
  • Imitated from the Welsh. [MS. _Letter_, Dec. 11, 1794: MS. E.] 58
  • Lines: To a Beautiful Spring in a Village. [MS. E.] 58
  • Imitations: Ad Lyram. (Casimir, Book II, Ode 3.) [MS. E.] 59
  • To Lesbia. [Add. MSS. 27,702] 60
  • The Death of the Starling. [_ibid._] 61
  • Moriens Superstiti. [_ibid._] 61
  • Morienti Superstes. [_ibid._] 62
  • The Sigh. [MS. _Letter_, Nov. 1794: Morrison MSS: MS. E.] 62
  • The Kiss. [MS. 4{o}: MS. E.] 63
  • To a Young Lady with a Poem on the French Revolution. [MS.
  • _Letter_, Oct. 21, 1794: MS. 4{o}: MS. E.] 64
  • Translation of Wrangham's 'Hendecasyllabi ad Bruntonam e Granta
  • Exituram' [Kal. Oct. MDCCXC] 66
  • To Miss Brunton with the preceding Translation 67
  • Epitaph on an Infant. ('Ere Sin could blight.') [MS. E.] 68
  • Pantisocracy. [MSS. _Letters_, Sept. 18, Oct. 19, 1794: MS. E.] 68
  • On the Prospect of establishing a Pantisocracy in America 69
  • Elegy: Imitated from one of Akenside's Blank-verse Inscriptions.
  • [(No.) III.] 69
  • The Faded Flower 70
  • The Outcast 71
  • Domestic Peace. (From 'The Fall of Robespierre,' Act I, l. 210.) 71
  • On a Discovery made too late. [MS. _Letter_, Oct. 21, 1794.] 72
  • To the Author of 'The Robbers' 72
  • Melancholy. A Fragment. [MS. _Letter_, Aug. 26,1802.] 73
  • To a Young Ass: Its Mother being tethered near it. [MS. Oct. 24,
  • 1794: MS. _Letter_, Dec. 17, 1794.] 74
  • Lines on a Friend who Died of a Frenzy Fever induced by Calumnious
  • Reports. [MS. _Letter_, Nov. 6, 1794: MS. 4{o}: MS. E.] 76
  • To a Friend [Charles Lamb] together with an Unfinished Poem. [MS.
  • _Letter_, Dec. 1794] 78
  • Sonnets on Eminent Characters: Contributed to the _Morning
  • Chronicle_, in Dec. 1794 and Jan. 1795:--
  • I. To the Honourable Mr. Erskine 79
  • II. Burke. [MS. _Letter_, Dec. 11, 1794.] 80
  • III. Priestley. [MS. _Letter_, Dec. 17, 1794.] 81
  • IV. La Fayette 82
  • V. Koskiusko. [MS. _Letter_, Dec. 17, 1794.] 82
  • VI. Pitt 83
  • VII. To the Rev. W. L. Bowles. (First Version, printed in
  • _Morning Chronicle_, Dec. 26, 1794.) [MS. _Letter_,
  • Dec. 11, 1794.] 84
  • (Second Version.) 85
  • VIII. Mrs. Siddons 85
  • 1795.
  • IX. To William Godwin, Author of 'Political Justice.' [Lines
  • 9-14, MS. _Letter_, Dec. 17, 1794.] 86
  • X. To Robert Southey of Baliol College, Oxford, Author of the
  • 'Retrospect' and other Poems. [MS. _Letter_, Dec. 17,
  • 1794.] 87
  • XI. To Richard Brinsley Sheridan, Esq. [MS. _Letter_, Dec. 9,
  • 1794: MS. E.] 87
  • XII. To Lord Stanhope on reading his Late Protest in the House
  • of Lords. [_Morning Chronicle_, Jan. 31, 1795.] 89
  • To Earl Stanhope 89
  • Lines: To a Friend in Answer to a Melancholy Letter 90
  • To an Infant. [MS. E.] 91
  • To the Rev. W. J. Hort while teaching a Young Lady some Song-tunes
  • on his Flute 92
  • Pity. [MS. E.] 93
  • To the Nightingale 93
  • Lines: Composed while climbing the Left Ascent of Brockley Coomb,
  • Somersetshire, May 1795 94
  • Lines in the Manner of Spenser 94
  • The Hour when we shall meet again. (_Composed during Illness and
  • in Absence._) 96
  • Lines written at Shurton Bars, near Bridgewater, September 1795,
  • in Answer to a Letter from Bristol 96
  • The Eolian Harp. Composed at Clevedon, Somersetshire. [MS. R.] 100
  • To the Author of Poems [Joseph Cottle] published anonymously at
  • Bristol in September 1795 102
  • The Silver Thimble. The Production of a Young Lady, addressed to
  • the Author of the Poems alluded to in the preceding Epistle.
  • [MS. R.] 104
  • Reflections on having left a Place of Retirement 106
  • Religious Musings. [1794-1796.] 108
  • Monody on the Death of Chatterton. [1790-1834.] 125
  • 1796
  • The Destiny of Nations. A Vision 131
  • Ver Perpetuum. Fragment from an Unpublished Poem 148
  • On observing a Blossom on the First of February 1796 148
  • To a Primrose. The First seen in the Season 149
  • Verses: Addressed to J. Horne Tooke and the Company who met on
  • June 28, 1796, to celebrate his Poll at the Westminster
  • Election 150
  • On a Late Connubial Rupture in High Life [Prince and Princess of
  • Wales]. [MS _Letter_, July 4, 1796] 152
  • Sonnet: On receiving a Letter informing me of the Birth of a Son.
  • [MS. _Letter_, Nov. 1, 1796.] 152
  • Sonnet: Composed on a Journey Homeward; the Author having
  • received Intelligence of the Birth of a Son, Sept. 20, 1796.
  • [MS. _Letter_, Nov. 1, 1796.] 153
  • Sonnet: To a Friend who asked how I felt when the Nurse first
  • presented my Infant to me. [MS. _Letter_, Nov. 1, 1796] 154
  • Sonnet: [To Charles Lloyd] 155
  • To a Young Friend on his proposing to domesticate with the
  • Author. _Composed in_ 1796 155
  • Addressed to a Young Man of Fortune [C. Lloyd] 157
  • To a Friend [Charles Lamb] who had declared his intention of
  • writing no more Poetry 158
  • Ode to the Departing Year 160
  • 1797
  • The Raven. [MS. S. T. C.] 169
  • To an Unfortunate Woman at the Theatre 171
  • To an Unfortunate Woman whom the Author had known in the days of
  • her Innocence 172
  • To the Rev. George Coleridge 173
  • On the Christening of a Friend's Child 176
  • Translation of a Latin Inscription by the Rev. W. L. Bowles in
  • Nether-Stowey Church 177
  • This Lime-tree Bower my Prison 178
  • The Foster-mother's Tale 182
  • The Dungeon 185
  • The Rime of the Ancient Mariner 186
  • Sonnets attempted in the Manner of Contemporary Writers 209
  • Parliamentary Oscillators 211
  • Christabel. [For MSS. _vide_ p. 214] 213
  • Lines to W. L. while he sang a Song to Purcell's Music 236
  • 1798
  • Fire, Famine, and Slaughter 237
  • Frost at Midnight 240
  • France: An Ode. 243
  • The Old Man of the Alps 248
  • To a Young Lady on her Recovery from a Fever 252
  • Lewti, or the Circassian Love-chaunt. [For MSS. _vide_ pp.
  • 1049-62] 253
  • Fears in Solitude. [MS. W.] 256
  • The Nightingale. A Conversation Poem 264
  • The Three Graves. [Parts I, II. MS. S. T. C.] 267
  • The Wanderings of Cain. [MS. S. T. C.] 285
  • To ---- 292
  • The Ballad of the Dark Ladié 293
  • Kubla Khan 295
  • Recantation: Illustrated in the Story of the Mad Ox 299
  • 1799
  • Hexameters. ('William my teacher,' &c.) 304
  • Translation of a Passage in Ottfried's Metrical Paraphrase of the
  • Gospel 306
  • Catullian Hendecasyllables 307
  • The Homeric Hexameter described and exemplified 307
  • The Ovidian Elegiac Metre described and exemplified 308
  • On a Cataract. [MS. S. T. C.] 308
  • Tell's Birth-Place 309
  • The Visit of the Gods 310
  • From the German. ('Know'st thou the land,' &c.) 311
  • Water Ballad. [From the French.] 311
  • On an Infant which died before Baptism. ('Be rather,' &c.) [MS.
  • _Letter_, Apr. 8, 1799] 312
  • Something Childish, but very Natural. Written in Germany. [MS.
  • _Letter_, April 23, 1799.] 313
  • Home-Sick. Written in Germany. [MS. _Letter_, May 6, 1799.] 314
  • Lines written in the Album at Elbingerode in the Hartz Forest.
  • [MS. _Letter_, May 17, 1799.] 315
  • The British Stripling's War-Song. [Add. MSS. 27,902] 317
  • Names. [From Lessing.] 318
  • The Devil's Thoughts. [MS. copy by Derwent Coleridge.] 319
  • Lines composed in a Concert-room 324
  • Westphalian Song 326
  • Hexameters. Paraphrase of Psalm xlvi. [MS. _Letter_, Sept. 29,
  • 1799.] 326
  • Hymn to the Earth. [Imitated from Stolberg's _Hymne an die
  • Erde_.] Hexameters 327
  • Mahomet 329
  • Love. [British Museum Add. MSS. No. 27,902: Wordsworth and
  • Coleridge MSS.] 330
  • Ode to Georgiana, Duchess of Devonshire, on the Twenty-fourth
  • Stanza in her 'Passage over Mount Gothard' 335
  • A Christmas Carol 338
  • 1800
  • Talleyrand to Lord Grenville. A Metrical Epistle 340
  • Apologia pro Vita sua. ('The poet in his lone,' &c.) [MS.
  • Notebook.] 345
  • The Keepsake 345
  • A Thought suggested by a View of Saddleback in Cumberland. [MS.
  • Notebook.] 347
  • The Mad Monk 347
  • Inscription for a Seat by the Road Side half-way up a Steep Hill
  • facing South 349
  • A Stranger Minstrel 350
  • Alcaeus to Sappho. [MS. _Letter_, Oct. 7, 1800.] 353
  • The Two Round Spaces on the Tombstone. [MS. _Letter_, Oct. 9,
  • 1800: Add. MSS. 28,322] 353
  • The Snow-drop. [MS. S. T. C.] 356
  • 1801
  • On Revisiting the Sea-shore. [MS. _Letter_, Aug. 15, 1801:
  • MS. A.] 359
  • Ode to Tranquillity 360
  • To Asra. [MS. (of _Christabel_) S. T. C. (c).] 361
  • The Second Birth. [MS. Notebook.] 362
  • Love's Sanctuary. [MS. Notebook.] 362
  • 1802
  • Dejection: An Ode. [Written April 4, 1802.] [MS. _Letter_,
  • July 19, 1802: Coleorton MSS.] 362
  • The Picture, or the Lover's Resolution 369
  • To Matilda Betham from a Stranger 374
  • Hymn before Sun-rise, in the Vale of Chamouni. [MS. A. (1803):
  • MS. B. (1809): MS. C. (1815).] 376
  • The Good, Great Man 381
  • Inscription for a Fountain on a Heath 381
  • An Ode to the Rain 382
  • A Day-dream. ('My eyes make pictures,' &c.) 385
  • Answer to a Child's Question 386
  • The Day-dream. From an Emigrant to his Absent Wife 386
  • The Happy Husband. A Fragment 388
  • 1803
  • The Pains of Sleep. [MS. _Letters_, Sept. 11, Oct 3, 1803.] 389
  • 1804
  • The Exchange 391
  • 1805
  • Ad Vilmum Axiologum. [To William Wordsworth.] [MS. Notebook.] 391
  • An Exile. [MS. Notebook.] 392
  • Sonnet. [Translated from Marini.] [MS. Notebook.] 392
  • Phantom. [MS. Notebook.] 393
  • A Sunset. [MS. Notebook.] 393
  • What is Life? [MS. Notebook.] 394
  • The Blossoming of the Solitary Date-tree 395
  • Separation. [MS. Notebook.] 397
  • The Rash Conjurer. [MS. Notebook.] 399
  • 1806
  • A Child's Evening Prayer. [MS. Mrs. S. T. C.] 401
  • Metrical Feet. Lesson for a Boy. [Lines 1-7, MS. Notebook.] 401
  • Farewell to Love 402
  • To William Wordsworth. [Coleorton MS: MS. W.] 403
  • An Angel Visitant. [? 1801.] [MS. Notebook.] 409
  • 1807
  • Recollections of Love. [MS. Notebook.] 409
  • To Two Sisters. [Mary Morgan and Charlotte Brent] 410
  • 1808
  • Psyche. [MS. S. T. C.] 412
  • 1809
  • A Tombless Epitaph 413
  • For a Market-clock. (Impromptu.) [MS. _Letter_, Oct. 9, 1809: MS.
  • Notebook.] 414
  • The Madman and the Lethargist. [MS. Notebook.] 414
  • 1810
  • The Visionary Hope 416
  • 1811
  • Epitaph on an Infant. ('Its balmy lips,' &c.) 417
  • The Virgin's Cradle-hymn 417
  • To a Lady offended by a Sportive Observation that Women have no
  • Souls 418
  • Reason for Love's Blindness 418
  • The Suicide's Argument. [MS. Notebook.] 419
  • 1812
  • Time, Real and Imaginary 419
  • An Invocation. From _Remorse_ [Act III, Scene I, ll. 69-82] 420
  • 1813
  • The Night-scene. [Add. MSS. 34,225] 421
  • 1814
  • A Hymn 423
  • To a Lady, with Falconer's _Shipwreck_ 424
  • 1815
  • Human Life. On the Denial of Immortality 425
  • Song. From _Zapolya_ (Act II, Sc. i, ll. 65-80.) 426
  • Hunting Song. From _Zapolya_ (Act IV, Sc. ii, ll. 56-71) 427
  • Faith, Hope, and Charity. From the Italian of Guarini 427
  • To Nature [? 1820] 429
  • 1817
  • Limbo. [MS. Notebook: MS. S. T. C.] 429
  • _Ne Plus Ultra_ [? 1826]. [MS. Notebook.] 431
  • The Knight's Tomb 432
  • On Donne's Poetry [? 1818] 433
  • Israel's Lament 433
  • Fancy in Nubibus, or the Poet in the Clouds. [MS. S. T. C.] 435
  • 1820
  • The Tears of a Grateful People 436
  • 1823
  • Youth and Age. [MS. S. T. C.: MSS. (1, 2) Notebook.] 439
  • The Reproof and Reply 441
  • 1824
  • First Advent of Love. [MS. Notebook.] 443
  • The Delinquent Travellers 443
  • 1825
  • Work without Hope. Lines composed 21st February, 1825 447
  • _Sancti Dominici Pallium._ A Dialogue between Poet and Friend.
  • [MS. S. T. C.] 448
  • Song. ('Though veiled,' &c.) [MS. Notebook.] 450
  • A Character. [Add. MSS. 34,225] 451
  • The Two Founts. [MS. S. T. C.] 454
  • Constancy to an Ideal Object 455
  • The Pang more Sharp than All. An Allegory 457
  • 1826
  • Duty surviving Self-love. The only sure Friend of declining Life. 459
  • Homeless 460
  • Lines suggested by the last Words of Berengarius; ob. Anno Dom.
  • 1088 460
  • Epitaphium Testamentarium 462
  • Ἔρως ἀεὶ λάληθρος ἑταῖρος 462
  • 1827
  • The Improvisatore; or, 'John Anderson, My Jo, John' 462
  • To Mary Pridham [afterwards Mrs. Derwent Coleridge]. [MS.
  • S. T. C.] 468
  • 1828
  • Alice du Clos; or, The Forked Tongue. A Ballad. [MS. S. T. C.] 469
  • Love's Burial-place 475
  • Lines: To a Comic Author, on an Abusive Review [? 1825]. [Add.
  • MSS. 34,225] 476
  • Cologne 477
  • On my Joyful Departure from the same City 477
  • The Garden of Boccaccio 478
  • 1829
  • Love, Hope, and Patience in Education. [MS. _Letter_, July 1,
  • 1829: MS. S. T. C.] 481
  • To Miss A. T. 482
  • Lines written in Commonplace Book of Miss Barbour, Daughter of
  • the Minister of the U. S. A. to England 483
  • 1830
  • Song, _ex improviso_, on hearing a Song in praise of a Lady's
  • Beauty 483
  • Love and Friendship Opposite 484
  • Not at Home 484
  • Phantom or Fact. A Dialogue in Verse 484
  • Desire. [MS. S. T. C.] 485
  • Charity in Thought 486
  • Humility the Mother of Charity 486
  • [Coeli Enarrant.] [MS. S. T. C.] 486
  • Reason 487
  • 1832
  • Self-knowledge 487
  • Forbearance 488
  • 1833
  • Love's Apparition and Evanishment 488
  • To the Young Artist Kayser of Kaserwerth 490
  • My Baptismal Birth-day 490
  • Epitaph. [For six MS. versions vide Note, p. 491]. 491
  • END OF THE POEMS
  • VOLUME II
  • DRAMATIC WORKS
  • 1794
  • THE FALL OF ROBESPIERRE. An Historic Drama 495
  • 1797
  • OSORIO. A Tragedy 518
  • 1800
  • THE PICCOLOMINI; or, THE FIRST PART OF WALLENSTEIN. A Drama
  • translated from the German of Schiller.
  • Preface to the First Edition 598
  • The Piccolomini 600
  • THE DEATH OF WALLENSTEIN. A Tragedy in Five Acts.
  • Preface of the Translator to the First Edition 724
  • The Death of Wallenstein 726
  • 1812
  • REMORSE.
  • Preface 812
  • Prologue 816
  • Epilogue 817
  • Remorse. A Tragedy in Five Acts 819
  • 1815
  • ZAPOLYA. A Christmas Tale in Two Parts.
  • Advertisement 883
  • Part I. The Prelude, entitled 'The Usurper's Fortune' 884
  • Part II. The Sequel, entitled 'The Usurper's Fate' 901
  • EPIGRAMS
  • An Apology for Spencers 951
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître 952
  • On an Amorous Doctor 952
  • 'Of smart pretty Fellows,' &c. 952
  • On Deputy ---- 953
  • 'To be ruled like a Frenchman,' &c. 953
  • On Mr. Ross, usually Cognominated _Nosy_ 953
  • 'Bob now resolves,' &c. 953
  • 'Say what you will, Ingenious Youth' 954
  • 'If the guilt of all lying,' &c. 954
  • On an Insignificant 954
  • 'There comes from old Avaro's grave' 954
  • On a Slanderer 955
  • Lines in a German Student's Album 955
  • [Hippona] 955
  • On a Reader of His Own Verses 955
  • On a Report of a Minister's Death 956
  • [Dear Brother Jem] 956
  • Job's Luck 957
  • On the Sickness of a Great Minister 957
  • [To a Virtuous Oeconomist] 958
  • [L'Enfant Prodigue] 958
  • On Sir Rubicund Naso 958
  • To Mr. Pye 959
  • [Ninety-Eight] 959
  • Occasioned by the Former 959
  • [A Liar by Profession] 960
  • To a Proud Parent 960
  • Rufa 960
  • On a Volunteer Singer 960
  • Occasioned by the Last 961
  • Epitaph on Major Dieman 961
  • On the Above 961
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions) 961
  • To a Certain Modern Narcissus 962
  • To a Critic 962
  • Always Audible 963
  • Pondere non Numero 963
  • The Compliment Qualified 963
  • 'What is an Epigram,' &c. 963
  • 'Charles, grave or merry,' &c. 964
  • 'An evil spirit's on thee, friend,' &c. 964
  • 'Here lies the Devil,' &c. 964
  • To One Who Published in Print, &c. 964
  • 'Scarce any scandal,' &c. 965
  • 'Old Harpy,' &c. 965
  • To a Vain Young Lady 965
  • A Hint to Premiers and First Consuls 966
  • 'From me, Aurelia,' &c. 966
  • For a House-Dog's Collar 966
  • 'In vain I praise thee, Zoilus' 966
  • Epitaph on a Mercenary Miser 967
  • A Dialogue between an Author and his Friend 967
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly 967
  • 'Each Bond-street buck,' &c. 968
  • From an Old German Poet 968
  • On the Curious Circumstance, That in the German, &c. 968
  • Spots in the Sun 969
  • 'When Surface talks,' &c. 969
  • To my Candle 969
  • Epitaph on Himself 970
  • The Taste of the Times 970
  • On Pitt and Fox 970
  • 'An excellent adage,' &c. 971
  • Comparative Brevity of Greek and English 971
  • On the Secrecy of a Certain Lady 971
  • Motto for a Transparency, &c. (Two Versions) 972
  • 'Money, I've heard,' &c. 972
  • Modern Critics 972
  • Written in an Album 972
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing 973
  • Sentimental 973
  • 'So Mr. Baker,' &c. 973
  • Authors and Publishers 973
  • The Alternative 974
  • 'In Spain, that land,' &c. 974
  • Inscription for a Time-piece 974
  • On the Most Veracious Anecdotist, &c. 974
  • 'Nothing speaks our mind,' &c. 975
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller 975
  • JEUX D'ESPRIT 976
  • My Godmother's Beard 976
  • Lines to Thomas Poole 976
  • To a Well-known Musical Critic, &c. 977
  • To T. Poole: An Invitation 978
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors, &c. 978
  • Drinking _versus_ Thinking 979
  • The Wills of the Wisp 979
  • To Captain Findlay 980
  • On Donne's Poem 'To a Flea' 980
  • [Ex Libris S. T. C.] 981
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ 981
  • The Bridge Street Committee 982
  • Nonsense Sapphics 983
  • To Susan Steele, &c. 984
  • Association of Ideas 984
  • Verses Trivocular 985
  • Cholera Cured Before-hand 985
  • To Baby Bates 987
  • To a Child 987
  • FRAGMENTS FROM A NOTEBOOK. (_circa_ 1796-1798) 988
  • FRAGMENTS. (_For unnamed Fragments see_ Index of First Lines.) 996
  • Over my Cottage 997
  • [The Night-Mare Death in Life] 998
  • A Beck in Winter 998
  • [Not a Critic--But a Judge] 1000
  • [De Profundis Clamavi] 1001
  • Fragment of an Ode on Napoleon 1003
  • Epigram on Kepler 1004
  • [Ars Poetica] 1006
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic 1006
  • Translation of a Fragment of Heraclitus 1007
  • Imitated from Aristophanes 1008
  • To Edward Irving 1008
  • [Luther--De Dæmonibus] 1009
  • The Netherlands 1009
  • Elisa: Translated from Claudian 1009
  • Profuse Kindness 1010
  • Napoleon 1010
  • The Three Sorts of Friends 1012
  • Bo-Peep and I Spy-- 1012
  • A Simile 1013
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment 1013
  • METRICAL EXPERIMENTS 1014
  • An Experiment for a Metre ('I heard a Voice,' &c.) 1014
  • Trochaics 1015
  • The Proper Unmodified Dochmius 1015
  • Iambics 1015
  • Nonsense ('Sing, impassionate Soul,' &c.) 1015
  • A Plaintive Movement 1016
  • An Experiment for a Metre ('When thy Beauty appears') 1016
  • Nonsense Verses ('Ye fowls of ill presage') 1017
  • Nonsense ('I wish on earth to sing') 1017
  • 'There in some darksome shade' 1018
  • 'Once again, sweet Willow, wave thee' 1018
  • 'Songs of Shepherds, and rustical Roundelays' 1018
  • A Metrical Accident 1019
  • Notes by Professor Saintsbury 1019
  • APPENDIX I
  • FIRST DRAFTS, EARLY VERSIONS, ETC.
  • A. Effusion 35, August 20th, 1795. (First Draft.) [MS. R.] 1021
  • Effusion, p. 96 [1797]. (Second Draft.) [MS. R.] 1021
  • B. Recollection 1023
  • C. The Destiny of Nations. (Draft I.) [Add. MSS. 34,225] 1024
  • " " " (Draft II.) [_ibid._] 1026
  • " " " (Draft III.) [_ibid._] 1027
  • D. Passages in Southey's _Joan of Arc_ (First Edition, 1796)
  • contributed by S. T. Coleridge 1027
  • E. The Rime of the Ancyent Marinere [1798] 1030
  • F. The Raven. [_M. P._ March 10, 1798.] 1048
  • G. Lewti; or, The Circassian's Love-Chant. (1.) [B. M. Add. MSS.
  • 27,902.] 1049
  • The Circassian's Love-Chaunt. (2.) [Add. MSS. 35,343.] 1050
  • Lewti; or, The Circassian's Love-Chant. (3.) [Add. MSS.
  • 35,343.] 1051
  • H. Introduction to the Tale of the Dark Ladie. [_M. P._ Dec. 21,
  • 1799.] 1052
  • I. The Triumph of Loyalty. An Historic Drama. [Add. MSS.
  • 34,225.] 1060
  • J. Chamouny; The Hour before Sunrise. A Hymn. [_M. P._ Sept. 11,
  • 1802.] 1074
  • K. Dejection: An Ode. [_M. P._ Oct. 4, 1802.] 1076
  • L. To W. Wordsworth. January 1807 1081
  • M. Youth and Age. (MS. I, Sept. 10, 1823.) 1084
  • " " (MS. II. 1.) 1085
  • " " (MS. II. 2.) 1086
  • N. Love's Apparition and Evanishment. (First Draft.) 1087
  • O. Two Versions of the Epitaph. ('Stop, Christian,' &c.) 1088
  • P. [Habent sua Fata--Poetae.] ('The Fox, and Statesman,' &c.) 1089
  • Q. To John Thelwall 1090
  • R. [Lines to T. Poole.] [1807.] 1090
  • APPENDIX II
  • ALLEGORIC VISION 1091
  • APPENDIX III
  • APOLOGETIC PREFACE TO 'FIRE, FAMINE, AND SLAUGHTER' 1097
  • APPENDIX IV
  • PROSE VERSIONS OF POEMS, ETC.
  • A. Questions and Answers in the Court of Love 1109
  • B. Prose Version of Glycine's Song in _Zapolya_ 1109
  • C. Work without Hope. (First Draft.) 1110
  • D. Note to Line 34 of the _Joan of Arc_ Book II. [4{o} 1796.] 1112
  • E. Dedication. Ode on the Departing Year. [4{o} 1796.] 1113
  • F. Preface to the MS. of _Osorio_ 1114
  • APPENDIX V
  • ADAPTATIONS
  • From Fulke Greville, Lord Brooke:
  • God and the World _we_ worship still together 1115
  • The _Augurs_ we of all the world admir'd 1116
  • Of Humane Learning 1116
  • From Sir John Davies: On the Immortality of the Soul 1116
  • From Donne: Eclogue. 'On Unworthy Wisdom' 1117
  • Letter to Sir Henry Goodyere. 1117
  • From Ben Jonson: A Nymph's Passion (Mutual Passion) 1118
  • Underwoods, No. VI. The Hour-glass 1119
  • The Poetaster, Act I, Scene i. 1120
  • From Samuel Daniel: Epistle to Sir Thomas Egerton, Knight 1120
  • Musophilus, Stanza CXLVII 1121
  • Musophilus, Stanzas XXVII, XXIX, XXX 1122
  • From Christopher Harvey: The Synagogue (The Nativity, or
  • Christmas Day.) 1122
  • From Mark Akenside: Blank Verse Inscriptions 1123
  • From W. L. Bowles:--'I yet remain' 1124
  • From an old Play: Napoleon 1124
  • APPENDIX VI
  • ORIGINALS OF TRANSLATIONS
  • F. von Matthison: Ein milesisches Mährchen, Adonide 1125
  • Schiller: Schwindelnd trägt er dich fort auf rastlos strömenden
  • Wogen 1125
  • Im Hexameter steigt des Springquells flüssige Säule 1125
  • Stolberg: Unsterblicher Jüngling! 1126
  • Seht diese heilige Kapell! 1126
  • Schiller: Nimmer, das glaubt mir 1127
  • Goethe: Kennst du das Land, wo die Citronen blühn 1128
  • François-Antoine-Eugène de Planard: 'Batelier, dit Lisette' 1128
  • German Folk Song: Wenn ich ein Vöglein wär 1129
  • Stolberg: Mein Arm wird stark und gross mein Muth 1129
  • Lessing: Ich fragte meine Schöne 1130
  • Stolberg: Erde, du Mutter zahlloser Kinder, Mutter und Amme! 1130
  • Friederike Brun: Aus tiefem Schatten des schweigenden
  • Tannenhains 1131
  • Giambattista Marino: Donna, siam rei di morte. Errasti, errai 1131
  • MS. Notebook: In diesem Wald, in diesen Gründen 1132
  • Anthologia Graeca: Κοινῇ πὰρ κλισίῃ ληθαργικὸς ἠδὲ φρενοπλὴξ 1132
  • Battista Guarini: Canti terreni amori 1132
  • Stolberg: Der blinde Sänger stand am Meer 1134
  • BIBLIOGRAPHY OF THE POETICAL WORKS OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 1135
  • BIBLIOGRAPHICAL APPENDIX
  • No. I. Poems first published in Newspapers or Periodicals 1178
  • No. II. Epigrams and Jeux d'Esprit first published in Newspapers
  • and Periodicals 1182
  • No. III. Poems included in Anthologies and other Works 1183
  • No. IV. Poems first printed or reprinted in _Literary Remains_,
  • 1836, &c. 1187
  • Poems first printed or reprinted in _Essays on His Own Times_,
  • 1850 1188
  • INDEX OF FIRST LINES 1189
  • ABBREVIATIONS
  • MS. B. M. = MS. preserved in the British Museum.
  • MS. O. = MS. Ottery: i. e. a collection of juvenile poems in the
  • handwriting of S. T. Coleridge (_circ._ 1793).
  • MS. O. (c.) = MS. Ottery, No. 3: a transcript (_circ._ 1823) of a
  • collection of juvenile poems by S. T. Coleridge.
  • MS. S. T. C. = A single MS. poem in the handwriting of S. T.
  • Coleridge.
  • MS. E. = MS. Estlin: i. e. a collection of juvenile poems in the
  • handwriting of S. T. Coleridge presented to Mrs. Estlin
  • of Bristol _circ._ 1795.
  • MS. 4{o} = A collection of early poems in the handwriting of S. T.
  • Coleridge (_circ._ 1796).
  • MS. W. = An MS. in the handwriting of S. T. Coleridge, now in the
  • possession of Mr. Gordon Wordsworth.
  • MS. R. = MS. Rugby: i. e. in the possession of the Governors of
  • Rugby School.
  • _An. Anth._ = _Annual Anthology_ of 1800.
  • _B. L._ = _Biographia Literaria_.
  • _C. I._ = _Cambridge Intelligencer_.
  • _E. M._ = _English Minstrelsy_.
  • _F. F._ = _Felix Farley's Bristol Journal_, 1818.
  • _F. O._ = _Friendship's Offering_, 1834.
  • _L. A._ = _Liber Aureus_.
  • _L. B._ = _Lyrical Ballads_.
  • _L. R._ = _Literary Remains_.
  • _M. C._ = _Morning Chronicle_.
  • _M. M._ = _Monthly Magazine_.
  • _M. P._ = _Morning Post_.
  • _P. R._ = _Poetical Register_, 1802.
  • _P. & D. W._ = _Poetical and Dramatic Works_.
  • _P. W._ = _Poetical Works_.
  • _S. L._ = _Sibylline Leaves_ (1817).
  • _S. S._ = _Selection of Sonnets_.
  • ERRATA
  • On p. 16, _n._ 2, line 1, _for_ Oct. 15, _read_ Oct. 25.
  • On p. 68, line 6, _for_ 1795 _read_ 1794, and _n._ 1, line 1, _for_
  • September 24, _read_ September 23.
  • On p. 69, lines 11 and 28, _for_ 1795 _read_ 1794.
  • On p. 96, _n._ 1, line 1, _for_ March 9, _read_ March 17.
  • On p. 148, _n._ 1, line 2, _for_ March 28, _read_ March 25.
  • On p. 314, line 17, _for_ May 26 _read_ May 6.
  • On p. 1179, line 7, _for_ Sept. 27, _read_ Sept. 23.
  • On p. 1181, line 33, _for_ Oct. 9 _read_ Oct. 29.
  • POETICAL WORKS
  • POEMS
  • EASTER HOLIDAYS[1:1]
  • VERSE 1ST
  • Hail! festal Easter that dost bring
  • Approach of sweetly-smiling spring,
  • When Nature's clad in green:
  • When feather'd songsters through the grove
  • With beasts confess the power of love 5
  • And brighten all the scene.
  • VERSE 2ND
  • Now youths the breaking stages load
  • That swiftly rattling o'er the road
  • To Greenwich haste away:
  • While some with sounding oars divide 10
  • Of smoothly-flowing Thames the tide
  • All sing the festive lay.
  • VERSE 3RD
  • With mirthful dance they beat the ground,
  • Their shouts of joy the hills resound
  • And catch the jocund noise: 15
  • Without a tear, without a sigh
  • Their moments all in transports fly
  • Till evening ends their joys.
  • VERSE 4TH
  • But little think their joyous hearts
  • Of dire Misfortune's varied smarts 20
  • Which youthful years conceal:
  • Thoughtless of bitter-smiling Woe
  • Which all mankind are born to know
  • And they themselves must feel.
  • VERSE 5TH
  • Yet he who Wisdom's paths shall keep 25
  • And Virtue firm that scorns to weep
  • At ills in Fortune's power,
  • Through this life's variegated scene
  • In raging storms or calm serene
  • Shall cheerful spend the hour. 30
  • VERSE 6TH
  • While steady Virtue guides his mind
  • Heav'n-born Content he still shall find
  • That never sheds a tear:
  • Without respect to any tide
  • His hours away in bliss shall glide 35
  • Like Easter all the year.
  • 1787.
  • FOOTNOTES:
  • [1:1] From a hitherto unpublished MS. The lines were sent in a letter to
  • Luke Coleridge, dated May 12, 1787.
  • DURA NAVIS[2:1]
  • To tempt the dangerous deep, too venturous youth,
  • Why does thy breast with fondest wishes glow?
  • No tender parent there thy cares shall sooth,
  • No much-lov'd Friend shall share thy every woe.
  • Why does thy mind with hopes delusive burn? 5
  • Vain are thy Schemes by heated Fancy plann'd:
  • Thy promis'd joy thou'lt see to Sorrow turn
  • Exil'd from Bliss, and from thy native land.
  • Hast thou foreseen the Storm's impending rage,
  • When to the Clouds the Waves ambitious rise, 10
  • And seem with Heaven a doubtful war to wage,
  • Whilst total darkness overspreads the skies;
  • Save when the lightnings darting wingéd Fate
  • Quick bursting from the pitchy clouds between
  • In forkéd Terror, and destructive state[2:2] 15
  • Shall shew with double gloom the horrid scene?
  • Shalt thou be at this hour from danger free?
  • Perhaps with fearful force some falling Wave
  • Shall wash thee in the wild tempestuous Sea,
  • And in some monster's belly fix thy grave; 20
  • Or (woful hap!) against some wave-worn rock
  • Which long a Terror to each Bark had stood
  • Shall dash thy mangled limbs with furious shock
  • And stain its craggy sides with human blood.
  • Yet not the Tempest, or the Whirlwind's roar 25
  • Equal the horrors of a Naval Fight,
  • When thundering Cannons spread a sea of Gore
  • And varied deaths now fire and now affright:
  • The impatient shout, that longs for closer war,
  • Reaches from either side the distant shores; 30
  • Whilst frighten'd at His streams ensanguin'd far
  • Loud on his troubled bed huge Ocean roars.[3:1]
  • What dreadful scenes appear before my eyes!
  • Ah! see how each with frequent slaughter red,
  • Regardless of his dying fellows' cries 35
  • O'er their fresh wounds with impious order tread!
  • From the dread place does soft Compassion fly!
  • The Furies fell each alter'd breast command;
  • Whilst Vengeance drunk with human blood stands by
  • And smiling fires each heart and arms each hand. 40
  • Should'st thou escape the fury of that day
  • A fate more cruel still, unhappy, view.
  • Opposing winds may stop thy luckless way,
  • And spread fell famine through the suffering crew,
  • Canst thou endure th' extreme of raging Thirst 45
  • Which soon may scorch thy throat, ah! thoughtless Youth!
  • Or ravening hunger canst thou bear which erst
  • On its own flesh hath fix'd the deadly tooth?
  • Dubious and fluttering 'twixt hope and fear
  • With trembling hands the lot I see thee draw, 50
  • Which shall, or sentence thee a victim drear,
  • To that ghaunt Plague which savage knows no law:
  • Or, deep thy dagger in the friendly heart,
  • Whilst each strong passion agitates thy breast,
  • Though oft with Horror back I see thee start, 55
  • Lo! Hunger _drives_ thee to th' inhuman feast.
  • These are the ills, that may the course attend--
  • Then with the joys of home contented rest--
  • Here, meek-eyed Peace with humble Plenty lend
  • Their aid united still, to make thee blest. 60
  • To ease each pain, and to increase each joy--
  • Here mutual Love shall fix thy tender wife,
  • Whose offspring shall thy youthful care employ
  • And gild with brightest rays the evening of thy Life.
  • 1787.
  • FOOTNOTES:
  • [2:1] First published in 1893. The autograph MS. is in the British
  • Museum.
  • [2:2] _State_, Grandeur [1792]. This school exercise, written in the
  • 15th year of my age, does not contain a line that any clever schoolboy
  • might not have written, and like most school poetry is a _Putting of
  • Thought into Verse_; for such Verses as _strivings_ of mind and
  • struggles after the Intense and Vivid are a fair Promise of better
  • things.--S. T. C. _aetat. suae_ 51. [1823.]
  • [3:1] I well remember old Jemmy Bowyer, the plagose Orbilius of Christ's
  • Hospital, but an admirable educer no less than Educator of the
  • Intellect, bade me leave out as many epithets as would turn the whole
  • into eight-syllable lines, and then ask myself if the exercise would not
  • be greatly improved. How often have I thought of the proposal since
  • then, and how many thousand bloated and puffing lines have I read, that,
  • by this process, would have tripped over the tongue excellently.
  • Likewise, I remember that he told me on the same occasion--'Coleridge!
  • the connections of a Declamation are not the transitions of Poetry--bad,
  • however, as they are, they are better than "Apostrophes" and "O thou's",
  • for at the worst they are something like common sense. The others are
  • the grimaces of Lunacy.'--S. T. COLERIDGE.
  • NIL PEJUS EST CAELIBE VITÂ[4:1]
  • [IN CHRIST'S HOSPITAL BOOK]
  • I
  • What pleasures shall he ever find?
  • What joys shall ever glad his heart?
  • Or who shall heal his wounded mind,
  • If tortur'd by Misfortune's smart?
  • Who Hymeneal bliss will never prove, 5
  • That more than friendship, friendship mix'd with love.
  • II
  • Then without child or tender wife,
  • To drive away each care, each sigh,
  • Lonely he treads the paths of life
  • A stranger to Affection's tye: 10
  • And when from Death he meets his final doom
  • No mourning wife with tears of love shall wet his tomb.
  • III
  • Tho' Fortune, Riches, Honours, Pow'r,
  • Had giv'n with every other toy,
  • Those gilded trifles of the hour, 15
  • Those painted nothings sure to cloy:
  • He dies forgot, his name no son shall bear
  • To shew the man so blest once breath'd the vital air.
  • 1787.
  • FOOTNOTES:
  • [4:1] First published in 1893.
  • SONNET[5:1]
  • TO THE AUTUMNAL MOON
  • Mild Splendour of the various-vested Night!
  • Mother of wildly-working visions! hail!
  • I watch thy gliding, while with watery light
  • Thy weak eye glimmers through a fleecy veil;
  • And when thou lovest thy pale orb to shroud 5
  • Behind the gather'd blackness lost on high;
  • And when thou dartest from the wind-rent cloud
  • Thy placid lightning o'er the awaken'd sky.
  • Ah such is Hope! as changeful and as fair!
  • Now dimly peering on the wistful sight; 10
  • Now hid behind the dragon-wing'd Despair:
  • But soon emerging in her radiant might
  • She o'er the sorrow-clouded breast of Care
  • Sails, like a meteor kindling in its flight.
  • 1788.
  • FOOTNOTES:
  • [5:1] First published in 1796: included in 1803, 1829, 1834. No changes
  • were made in the text.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xviii, To the, &c.: Sonnet xviii, To the, &c., 1803.
  • ANTHEM[5:2]
  • FOR THE CHILDREN OF CHRIST'S HOSPITAL
  • Seraphs! around th' Eternal's seat who throng
  • With tuneful ecstasies of praise:
  • O! teach our feeble tongues like yours the song
  • Of fervent gratitude to raise--
  • Like you, inspired with holy flame 5
  • To dwell on that Almighty name
  • Who bade the child of Woe no longer sigh,
  • And Joy in tears o'erspread the widow's eye.
  • Th' all-gracious Parent hears the wretch's prayer;
  • The meek tear strongly pleads on high; 10
  • Wan Resignation struggling with despair
  • The Lord beholds with pitying eye;
  • Sees cheerless Want unpitied pine,
  • Disease on earth its head recline,
  • And bids Compassion seek the realms of woe 15
  • To heal the wounded, and to raise the low.
  • She comes! she comes! the meek-eyed Power I see
  • With liberal hand that loves to bless;
  • The clouds of Sorrow at her presence flee;
  • Rejoice! rejoice! ye Children of Distress! 20
  • The beams that play around her head
  • Thro' Want's dark vale their radiance spread:
  • The young uncultur'd mind imbibes the ray,
  • And Vice reluctant quits th' expected prey.
  • Cease, thou lorn mother! cease thy wailings drear; 25
  • Ye babes! the unconscious sob forego;
  • Or let full Gratitude now prompt the tear
  • Which erst did Sorrow force to flow.
  • Unkindly cold and tempest shrill
  • In Life's morn oft the traveller chill, 30
  • But soon his path the sun of Love shall warm;
  • And each glad scene look brighter for the storm!
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [5:2] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • _Anthem._ For the Children, &c.] This Anthem was written as if intended
  • to have been sung by the Children of Christ's Hospital. MS. O.
  • [3] yours] you MS. O.
  • [14] its head on earth MS. O.
  • JULIA[6:1]
  • [IN CHRIST'S HOSPITAL BOOK]
  • Medio de fonte leporum
  • Surgit amari aliquid.
  • Julia was blest with beauty, wit, and grace:
  • Small poets lov'd to sing her blooming face.
  • Before her altars, lo! a numerous train
  • Preferr'd their vows; yet all preferr'd in vain,
  • Till charming Florio, born to conquer, came 5
  • And touch'd the fair one with an equal flame.
  • The flame she felt, and ill could she conceal
  • What every look and action would reveal.
  • With boldness then, which seldom fails to move,
  • He pleads the cause of Marriage and of Love: 10
  • The course of Hymeneal joys he rounds,
  • The fair one's eyes danc'd pleasure at the sounds.
  • Nought now remain'd but 'Noes'--how little meant!
  • And the sweet coyness that endears consent.
  • The youth upon his knees enraptur'd fell: 15
  • The strange misfortune, oh! what words can tell?
  • Tell! ye neglected sylphs! who lap-dogs guard,
  • Why snatch'd ye not away your precious ward?
  • Why suffer'd ye the lover's weight to fall
  • On the ill-fated neck of much-lov'd Ball? 20
  • The favourite on his mistress casts his eyes,
  • Gives a short melancholy howl, and--dies.
  • Sacred his ashes lie, and long his rest!
  • Anger and grief divide poor Julia's breast.
  • Her eyes she fixt on guilty Florio first: 25
  • On him the storm of angry grief must burst.
  • That storm he fled: he wooes a kinder fair,
  • Whose fond affections no dear puppies share.
  • 'Twere vain to tell, how Julia pin'd away:
  • Unhappy Fair! that in one luckless day-- 30
  • From future Almanacks the day be crost!--
  • At once her Lover and her Lap-dog lost.
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [6:1] First published in the _History of . . . Christ's Hospital_. By
  • the Rev. W. Trollope, 1834, p. 192. Included in _Literary Remains_,
  • 1836, i. 33, 34. First collected _P. and D. W._, 1877-80.
  • LINENOTES:
  • _Julia_, Medio, &c.] De medio fonte leporum. _Trollope._
  • [12] danc'd] dance (T. Lit. Rem.)
  • QUAE NOCENT DOCENT[7:1]
  • [IN CHRIST'S HOSPITAL BOOK]
  • O! mihi praeteritos referat si Jupiter annos!
  • Oh! might my ill-past hours return again!
  • No more, as then, should Sloth around me throw
  • Her soul-enslaving, leaden chain!
  • No more the precious time would I employ
  • In giddy revels, or in thoughtless joy, 5
  • A present joy producing future woe.
  • But o'er the midnight Lamp I'd love to pore,
  • I'd seek with care fair Learning's depths to sound,
  • And gather scientific Lore:
  • Or to mature the embryo thoughts inclin'd, 10
  • That half-conceiv'd lay struggling in my mind,
  • The cloisters' solitary gloom I'd round.
  • 'Tis vain to wish, for Time has ta'en his flight--
  • For follies past be ceas'd the fruitless tears:
  • Let follies past to future care incite. 15
  • Averse maturer judgements to obey
  • Youth owns, with pleasure owns, the Passions' sway,
  • But sage Experience only comes with years.
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [7:1] First published in 1893.
  • THE NOSE[8:1]
  • Ye souls unus'd to lofty verse
  • Who sweep the earth with lowly wing,
  • Like sand before the blast disperse--
  • A Nose! a mighty Nose I sing!
  • As erst Prometheus stole from heaven the fire 5
  • To animate the wonder of his hand;
  • Thus with unhallow'd hands, O Muse, aspire,
  • And from my subject snatch a burning brand!
  • So like the Nose I sing--my verse shall glow--
  • Like Phlegethon my verse in waves of fire shall flow! 10
  • Light of this once all darksome spot
  • Where now their glad course mortals run,
  • First-born of Sirius begot
  • Upon the focus of the Sun--
  • I'll call thee ----! for such thy earthly name-- 15
  • What name so high, but what too low must be?
  • Comets, when most they drink the solar flame
  • Are but faint types and images of thee!
  • Burn madly, Fire! o'er earth in ravage run,
  • Then blush for shame more red by fiercer ---- outdone! 20
  • I saw when from the turtle feast
  • The thick dark smoke in volumes rose!
  • I saw the darkness of the mist
  • Encircle thee, O Nose!
  • Shorn of thy rays thou shott'st a fearful gleam 25
  • (The turtle quiver'd with prophetic fright)
  • Gloomy and sullen thro' the night of steam:--
  • So Satan's Nose when Dunstan urg'd to flight,
  • Glowing from gripe of red-hot pincers dread
  • Athwart the smokes of Hell disastrous twilight shed! 30
  • The Furies to madness my brain devote--
  • In robes of ice my body wrap!
  • On billowy flames of fire I float,
  • Hear ye my entrails how they snap?
  • Some power unseen forbids my lungs to breathe! 35
  • What fire-clad meteors round me whizzing fly!
  • I vitrify thy torrid zone beneath,
  • Proboscis fierce! I am calcined! I die!
  • Thus, like great Pliny, in Vesuvius' fire,
  • I perish in the blaze while I the blaze admire. 40
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [8:1] First published in 1834. The third stanza was published in the
  • _Morning Post_, Jan. 2, 1798, entitled 'To the Lord Mayor's Nose'.
  • William Gill (see ll. 15, 20) was Lord Mayor in 1788.
  • LINENOTES:
  • Title] Rhapsody MS. O: The Nose.--An Odaic Rhapsody MS. O (c).
  • [5] As erst from Heaven Prometheus stole the fire MS. O (c).
  • [7] hands] hand MS. O (c).
  • [10] waves of fire] fiery waves MS. O (c).
  • [15] I'll call thee Gill MS. O. G--ll MS. O (c).
  • [16] high] great MS. O (c).
  • [20] by fiercer Gill outdone MS. O.: more red for shame by fiercer G--ll
  • MS. O (c).
  • [22] dark] dank MS. O, MS. O (c).
  • [25] rays] beams MS. O (c).
  • [30] MS. O (c) ends with the third stanza.
  • TO THE MUSE[9:1]
  • Tho' no bold flights to thee belong;
  • And tho' thy lays with conscious fear,
  • Shrink from Judgement's eye severe,
  • Yet much I thank thee, Spirit of my song!
  • For, lovely Muse! thy sweet employ 5
  • Exalts my soul, refines my breast,
  • Gives each pure pleasure keener zest,
  • And softens sorrow into pensive Joy.
  • From thee I learn'd the wish to bless,
  • From thee to commune with my heart; 10
  • From thee, dear Muse! the gayer part,
  • To laugh with pity at the crowds that press
  • Where Fashion flaunts her robes by Folly spun,
  • Whose hues gay-varying wanton in the sun.
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [9:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet I. To my Muse MS. O.
  • DESTRUCTION OF THE BASTILE[10:1]
  • I
  • Heard'st thou yon universal cry,
  • And dost thou linger still on Gallia's shore?
  • Go, Tyranny! beneath some barbarous sky
  • Thy terrors lost and ruin'd power deplore!
  • What tho' through many a groaning age 5
  • Was felt thy keen suspicious rage,
  • Yet Freedom rous'd by fierce Disdain
  • Has wildly broke thy triple chain,
  • And like the storm which Earth's deep entrails hide,
  • At length has burst its way and spread the ruins wide. 10
  • * * * * *
  • IV
  • In sighs their sickly breath was spent; each gleam
  • Of Hope had ceas'd the long long day to cheer;
  • Or if delusive, in some flitting dream,
  • It gave them to their friends and children dear--
  • Awaked by lordly Insult's sound 15
  • To all the doubled horrors round,
  • Oft shrunk they from Oppression's band
  • While Anguish rais'd the desperate hand
  • For silent death; or lost the mind's controll,
  • Thro' every burning vein would tides of Frenzy roll. 20
  • V
  • But cease, ye pitying bosoms, cease to bleed!
  • Such scenes no more demand the tear humane;
  • I see, I see! glad Liberty succeed
  • With every patriot virtue in her train!
  • And mark yon peasant's raptur'd eyes; 25
  • Secure he views his harvests rise;
  • No fetter vile the mind shall know,
  • And Eloquence shall fearless glow.
  • Yes! Liberty the soul of Life shall reign,
  • Shall throb in every pulse, shall flow thro' every vein! 30
  • VI
  • Shall France alone a Despot spurn?
  • Shall she alone, O Freedom, boast thy care?
  • Lo, round thy standard Belgia's heroes burn,
  • Tho' Power's blood-stain'd streamers fire the air,
  • And wider yet thy influence spread, 35
  • Nor e'er recline thy weary head,
  • Till every land from pole to pole
  • Shall boast one independent soul!
  • And still, as erst, let favour'd Britain be
  • First ever of the first and freest of the free! 40
  • ? 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [10:1] First published in 1834. _Note._ The Bastile was destroyed July
  • 14, 1789.
  • LINENOTES:
  • Title] An ode on the Destruction of the Bastile MS. O.
  • [11] In MS. O stanza iv follows stanza i, part of the leaf being torn
  • out. In another MS. copy in place of the asterisks the following note is
  • inserted: 'Stanzas second and third are lost. We may gather from the
  • context that they alluded to the Bastile and its inhabitants.'
  • [12] long long] live-long MS. O.
  • [32] Shall She, O Freedom, all thy blessings share MS. O erased.
  • LIFE[11:1]
  • As late I journey'd o'er the extensive plain
  • Where native Otter sports his scanty stream,
  • Musing in torpid woe a Sister's pain,
  • The glorious prospect woke me from the dream.
  • At every step it widen'd to my sight-- 5
  • Wood, Meadow, verdant Hill, and dreary Steep,
  • Following in quick succession of delight,--
  • Till all--at once--did my eye ravish'd sweep!
  • May this (I cried) my course through Life portray!
  • New scenes of Wisdom may each step display, 10
  • And Knowledge open as my days advance!
  • Till what time Death shall pour the undarken'd ray,
  • My eye shall dart thro' infinite expanse,
  • And thought suspended lie in Rapture's blissful trance.
  • 1789.
  • FOOTNOTES:
  • [11:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet II. Written September, 1789 MS. O: Sonnet written just
  • after the writer left the Country in Sept. 1789, _aetat._ 15 MS. O (c).
  • [6] dreary] barren MS. O, MS. O (c).
  • [8] my ravish'd eye did sweep. MS. O, MS. O (c).
  • [12] Till when death pours at length MS. O (c).
  • [14] While thought suspended lies MS. O: While thought suspended lies in
  • Transport's blissful trance MS. O (c).
  • PROGRESS OF VICE[12:1]
  • [Nemo repente turpissimus]
  • Deep in the gulph of Vice and Woe
  • Leaps Man at once with headlong throw?
  • Him inborn Truth and Virtue guide,
  • Whose guards are Shame and conscious Pride.
  • In some gay hour Vice steals into the breast; 5
  • Perchance she wears some softer Virtue's vest.
  • By unperceiv'd degrees she tempts to stray,
  • Till far from Virtue's path she leads the feet away.
  • Then swift the soul to disenthrall
  • Will Memory the past recall, 10
  • And Fear before the Victim's eyes
  • Bid future ills and dangers rise.
  • But hark! the Voice, the Lyre, their charms combine--
  • Gay sparkles in the cup the generous Wine--
  • Th' inebriate dance, the fair frail Nymph inspires, 15
  • And Virtue vanquish'd--scorn'd--with hasty flight retires.
  • But soon to tempt the Pleasures cease;
  • Yet Shame forbids return to peace,
  • And stern Necessity will force
  • Still to urge on the desperate course. 20
  • The drear black paths of Vice the wretch must try,
  • Where Conscience flashes horror on each eye,
  • Where Hate--where Murder scowl--where starts Affright!
  • Ah! close the scene--ah! close--for dreadful is the sight.
  • 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [12:1] First published in 1834, from _MS. O_.
  • LINENOTES:
  • Title] Progress of Vice. An Ode MS. O. The motto first appears in
  • Boyer's _Liber Aureus_.
  • [1] Vice] Guilt L. A.
  • [3] inborn] innate L. A.
  • [9] Yet still the heart to disenthrall L. A.
  • [12] Bid] Bids MS. O. ills] woes L. A.
  • [13] But hark! their charms the voice L. A.
  • [15] The mazy dance and frail young Beauty fires L. A.
  • [20] Still on to urge MS. O.
  • [24] Ah! close the scene, for dreadful MS. O.
  • MONODY ON THE DEATH OF CHATTERTON[13:1]
  • [FIRST VERSION, IN CHRIST'S HOSPITAL BOOK--1790]
  • Cold penury repress'd his noble rage,
  • And froze the genial current of his soul.
  • Now prompts the Muse poetic lays,
  • And high my bosom beats with love of Praise!
  • But, Chatterton! methinks I hear thy name,
  • For cold my Fancy grows, and dead each Hope of Fame.
  • When Want and cold Neglect had chill'd thy soul, 5
  • Athirst for Death I see thee drench the bowl!
  • Thy corpse of many a livid hue
  • On the bare ground I view,
  • Whilst various passions all my mind engage;
  • Now is my breast distended with a sigh, 10
  • And now a flash of Rage
  • Darts through the tear, that glistens in my eye.
  • Is this the land of liberal Hearts!
  • Is this the land, where Genius ne'er in vain
  • Pour'd forth her soul-enchanting strain? 15
  • Ah me! yet Butler 'gainst the bigot foe
  • Well-skill'd to aim keen Humour's dart,
  • Yet Butler felt Want's poignant sting;
  • And Otway, Master of the Tragic art,
  • Whom Pity's self had taught to sing, 20
  • Sank beneath a load of Woe;
  • This ever can the generous Briton hear,
  • And starts not in his eye th' indignant Tear?
  • Elate of Heart and confident of Fame,
  • From vales where Avon sports, the Minstrel came, 25
  • Gay as the Poet hastes along
  • He meditates the future song,
  • How Ælla battled with his country's foes,
  • And whilst Fancy in the air
  • Paints him many a vision fair 30
  • His eyes dance rapture and his bosom glows.
  • With generous joy he views th' ideal gold:
  • He listens to many a Widow's prayers,
  • And many an Orphan's thanks he hears;
  • He soothes to peace the care-worn breast, 35
  • He bids the Debtor's eyes know rest,
  • And Liberty and Bliss behold:
  • And now he punishes the heart of steel,
  • And her own iron rod he makes Oppression feel.
  • Fated to heave sad Disappointment's sigh, 40
  • To feel the Hope now rais'd, and now deprest,
  • To feel the burnings of an injur'd breast,
  • From all thy Fate's deep sorrow keen
  • In vain, O Youth, I turn th' affrighted eye;
  • For powerful Fancy evernigh 45
  • The hateful picture forces on my sight.
  • There, Death of every dear delight,
  • Frowns Poverty of Giant mien!
  • In vain I seek the charms of youthful grace,
  • Thy sunken eye, thy haggard cheeks it shews, 50
  • The quick emotions struggling in the Face
  • Faint index of thy mental Throes,
  • When each strong Passion spurn'd controll,
  • And not a Friend was nigh to calm thy stormy soul.
  • Such was the sad and gloomy hour 55
  • When anguish'd Care of sullen brow
  • Prepared the Poison's death-cold power.
  • Already to thy lips was rais'd the bowl,
  • When filial Pity stood thee by,
  • Thy fixéd eyes she bade thee roll 60
  • On scenes that well might melt thy soul--
  • Thy native cot she held to view,
  • Thy native cot, where Peace ere long
  • Had listen'd to thy evening song;
  • Thy sister's shrieks she bade thee hear, 65
  • And mark thy mother's thrilling tear,
  • She made thee feel her deep-drawn sigh,
  • And all her silent agony of Woe.
  • And from _thy_ Fate shall such distress ensue?
  • Ah! dash the poison'd chalice from thy hand! 70
  • And thou had'st dash'd it at her soft command;
  • But that Despair and Indignation rose,
  • And told again the story of thy Woes,
  • Told the keen insult of th' unfeeling Heart,
  • The dread dependence on the low-born mind, 75
  • Told every Woe, for which thy breast might smart,
  • Neglect and grinning scorn and Want combin'd--
  • Recoiling back, thou sent'st the friend of Pain
  • To roll a tide of Death thro' every freezing vein.
  • O Spirit blest! 80
  • Whether th' eternal Throne around,
  • Amidst the blaze of Cherubim,
  • Thou pourest forth the grateful hymn,
  • Or, soaring through the blest Domain,
  • Enraptur'st Angels with thy strain,-- 85
  • Grant me, like thee, the lyre to sound,
  • Like thee, with fire divine to glow--
  • But ah! when rage the Waves of Woe,
  • Grant me with firmer breast t'oppose their hate,
  • And soar beyond the storms with upright eye elate![15:1] 90
  • 1790
  • FOOTNOTES:
  • [13:1] First published in 1898. The version in the Ottery Copy-book _MS.
  • O_ was first published in _P. and D. W._, 1880, ii. 355*-8*. Three MSS.
  • of the _Monody_, &c. are extant: (1) the Ottery Copy-book [_MS. O_]; (2)
  • Boyer's _Liber Aureus_ = the text as printed; (3) the transcription of
  • S. T. C.'s early poems made in 1823 [_MS. O (c)_]. Variants in 1 and 3
  • are given below.
  • [15:1] [Note to ll. 88-90.] 'Altho' this latter reflection savours of
  • suicide, it will easily meet with the indulgence of the considerate
  • reader when he reflects that the Author's imagination was at that time
  • inflam'd with the idea of his beloved Poet, and perhaps uttered a
  • sentiment which in his cooler moments he would have abhor'd the thought
  • of.' [Signed] J. M. _MS. O (c)_.
  • LINENOTES:
  • Title] A Monody on Chatterton, who poisoned himself at the age of
  • eighteen--written by the author at the age of sixteen. MS. O (c).
  • Motto] The motto does not appear in MS. O, but a note is prefixed: 'This
  • poem has since appeared in print, much altered, whether for the better I
  • doubt. This was, I believe, written before the Author went to College'
  • (J. T. C.).
  • [6] drench] drain MS. O, MS. O (c).
  • [7] corpse] corse MS. O, MS. O (c).
  • [13] Hearts] Heart MS. O, MS. O (c).
  • [20] taught] bade MS. O, MS. O (c).
  • [21] Sank] Sunk MS. O, MS. O (c).
  • [22] This ever] Which can the . . . ever hear MS. O, MS. O (c).
  • [29] whilst] while MS. O.
  • [32] ideal] rising MS. O.
  • [36] eyes] too MS. O (c).
  • [42] To feel] With all MS. O.
  • [43] Lo! from thy dark Fate's sorrow keen MS. O.
  • [45] powerful] busy MS. O.
  • [50] cheeks it] cheek she MS. O: looks she MS. O (c).
  • [51] the] thy MS. O.
  • [60] eyes] eye MS. O.
  • [61] On scenes which MS. O. On] To MS. O (c).
  • [64] evening] Evening's MS. O (c).
  • [66] thrilling] frequent MS. O (c).
  • [67] made] bade MS. O, MS. O (c).
  • [78] sent'st] badest MS. O.
  • [79] To] Quick. freezing] icening MS. O, MS. O (c).
  • [81] eternal] Eternal's MS. O: endless MS. O (c).
  • [82] Cherubim] Seraphim MS. O.
  • [88] But ah!] Like thee MS. O, MS. O (c).
  • [89]
  • To leave behind Contempt, and Want, and State, MS. O.
  • To leave behind Contempt and Want and Hate MS. O (c).
  • And seek in other worlds an happier Fate MS. O, MS. O (c).
  • AN INVOCATION[16:1]
  • Sweet Muse! companion of my every hour!
  • Voice of my Joy! Sure soother of the sigh!
  • Now plume thy pinions, now exert each power,
  • And fly to him who owns the candid eye.
  • And if a smile of Praise thy labour hail 5
  • (Well shall thy labours then my mind employ)
  • Fly fleetly back, sweet Muse! and with the tale
  • O'erspread my Features with a flush of Joy!
  • 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [16:1] First published in 1893, from an autograph MS.
  • ANNA AND HARLAND[16:2]
  • Within these wilds was Anna wont to rove
  • While Harland told his love in many a sigh,
  • But stern on Harland roll'd her brother's eye,
  • They fought, they fell--her brother and her love!
  • To Death's dark house did grief-worn Anna haste, 5
  • Yet here her pensive ghost delights to stay;
  • Oft pouring on the winds the broken lay--
  • And hark, I hear her--'twas the passing blast.
  • I love to sit upon her tomb's dark grass,
  • Then Memory backward rolls Time's shadowy tide; 10
  • The tales of other days before me glide:
  • With eager thought I seize them as they pass;
  • For fair, tho' faint, the forms of Memory gleam,
  • Like Heaven's bright beauteous bow reflected in the stream.
  • ? 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [16:2] First printed in the _Cambridge Intelligencer_, Oct. 25, 1794.
  • First collected _P. and D. W._, 1880, _Supplement_, ii. 359. The text is
  • that of 1880 and 1893, which follow a MS. version.
  • LINENOTES:
  • Title] Anna and Henry C. I.
  • [1] Along this glade C. I.
  • [2] Henry C. I.
  • [3] stern] dark C. I. Harland] Henry C. I.
  • [5] To her cold grave did woe-worn C. I.
  • [6] stay] stray C. I.
  • [7] the] a C. I.
  • [9] dark] dank C. I.
  • [10] Then] There C. I.
  • [11] tales] forms C. I.
  • [14] Like Heaven's bright bow reflected on the stream. C. I.
  • TO THE EVENING STAR[16:3]
  • O meek attendant of Sol's setting blaze,
  • I hail, sweet star, thy chaste effulgent glow;
  • On thee full oft with fixéd eye I gaze
  • Till I, methinks, all spirit seem to grow.
  • O first and fairest of the starry choir, 5
  • O loveliest 'mid the daughters of the night,
  • Must not the maid I love like thee inspire
  • _Pure_ joy and _calm_ Delight?
  • Must she not be, as is thy placid sphere
  • Serenely brilliant? Whilst to gaze a while 10
  • Be all my wish 'mid Fancy's high career
  • E'en till she quit this scene of earthly toil;
  • Then Hope perchance might fondly sigh to join
  • Her spirit in thy kindred orb, O Star benign!
  • ? 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [16:3] First published in _P. and D. W._, 1880, _Supplement_, ii. 359,
  • from _MS. O_.
  • PAIN[17:1]
  • Once could the Morn's first beams, the healthful breeze,
  • All Nature charm, and gay was every hour:--
  • But ah! not Music's self, nor fragrant bower
  • Can glad the trembling sense of wan Disease.
  • Now that the frequent pangs my frame assail, 5
  • Now that my sleepless eyes are sunk and dim,
  • And seas of Pain seem waving through each limb--
  • Ah what can all Life's gilded scenes avail?
  • I view the crowd, whom Youth and Health inspire,
  • Hear the loud laugh, and catch the sportive lay, 10
  • Then sigh and think--I too could laugh and play
  • And gaily sport it on the Muse's lyre,
  • Ere Tyrant Pain had chas'd away delight,
  • Ere the wild pulse throbb'd anguish thro' the night!
  • ? 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [17:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Pain, a Sonnet MS. O: Sonnet Composed in Sickness MS.
  • [3] But ah! nor splendid feasts MS. O (c).
  • [12] Muse's] festive MS. O, MS. O (c).
  • ON A LADY WEEPING[17:2]
  • IMITATION FROM THE LATIN OF NICOLAUS ARCHIUS
  • Lovely gems of radiance meek
  • Trembling down my Laura's cheek,
  • As the streamlets silent glide
  • Thro' the Mead's enamell'd pride,
  • Pledges sweet of pious woe, 5
  • Tears which Friendship taught to flow,
  • Sparkling in yon humid light
  • Love embathes his pinions bright:
  • There amid the glitt'ring show'r
  • Smiling sits th' insidious Power; 10
  • As some wingéd Warbler oft
  • When Spring-clouds shed their treasures soft
  • Joyous tricks his plumes anew,
  • And flutters in the fost'ring dew.
  • ? 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [17:2] First published in 1893. From _MS. O (c)_.
  • MONODY ON A TEA-KETTLE[18:1]
  • O Muse who sangest late another's pain,
  • To griefs domestic turn thy coal-black steed!
  • With slowest steps thy funeral steed must go,
  • Nodding his head in all the pomp of woe:
  • Wide scatter round each dark and deadly weed, 5
  • And let the melancholy dirge complain,
  • (Whilst Bats shall shriek and Dogs shall howling run)
  • The tea-kettle is spoilt and Coleridge is undone!
  • Your cheerful songs, ye unseen crickets, cease!
  • Let songs of grief your alter'd minds engage! 10
  • For he who sang responsive to your lay,
  • What time the joyous bubbles 'gan to play,
  • The _sooty swain_ has felt the fire's fierce rage;--
  • Yes, he is gone, and all my woes increase;
  • I heard the water issuing from the wound-- 15
  • No more the Tea shall pour its fragrant steams around!
  • O Goddess best belov'd! Delightful Tea!
  • With thee compar'd what yields the madd'ning Vine?
  • Sweet power! who know'st to spread the calm delight,
  • And the pure joy prolong to midmost night! 20
  • Ah! must I all thy varied sweets resign?
  • Enfolded close in grief thy form I see;
  • No more wilt thou extend thy willing arms,
  • Receive the _fervent Jove_, and yield him all thy charms!
  • How sink the mighty low by Fate opprest!-- 25
  • Perhaps, O Kettle! thou by scornful toe
  • Rude urg'd t' ignoble place with plaintive din.
  • May'st rust obscure midst heaps of vulgar tin;--
  • As if no joy had ever seiz'd my breast
  • When from thy spout the streams did arching fly,-- 30
  • As if, infus'd, thou ne'er hadst known t' inspire
  • All the warm raptures of poetic fire!
  • But hark! or do I fancy the glad voice--
  • 'What tho' the swain did wondrous charms disclose--
  • (Not such did Memnon's sister sable drest) 35
  • Take these bright arms with royal face imprest,
  • A better Kettle shall thy soul rejoice,
  • And with Oblivion's wings o'erspread thy woes!'
  • Thus Fairy Hope can soothe distress and toil;
  • On empty Trivets she bids fancied Kettles boil! 40
  • 1790.
  • FOOTNOTES:
  • [18:1] First published in 1834, from _MS. O_. The text of 1893 follows
  • an autograph MS. in the Editor's possession.
  • LINENOTES:
  • _Monody_] 1 Muse that late sang another's poignant pain MS. S. T. C.
  • [3] In slowest steps the funeral steeds shall go MS.S. T. C.
  • [4] Nodding their heads MS. S. T. C.
  • [5] each deadly weed MS. S. T. C.
  • [8] The] His MS. S. T. C.
  • [9] songs] song MS. S. T. C.
  • [15] issuing] hissing MS. S. T. C.
  • [16] pour] throw MS. S. T. C. steams] steam MS. S. T. C.
  • [18] thee] whom MS. S. T. C. Vine] Wine MS. S. T. C.
  • [19] who] that MS. S. T. C.
  • [21] various charms MS. S. T. C.
  • [23] extend] expand MS. S. T. C.
  • [25] How low the mighty sink MS. S. T. C.
  • [29] seiz'd] chear'd MS. S. T. C.
  • [30-1]
  • When from thy spout the stream did arching flow
  • As if, inspir'd
  • MS. S. T. C.
  • [33] the glad] _Georgian_ MS. S. T. C.
  • [34] the swain] its form MS. S. T. C.
  • [35] _Note._ A parenthetical reflection of the Author's. MS. O.
  • [38] wings] wing MS. S. T. C.
  • GENEVIEVE[19:1]
  • Maid of my Love, sweet Genevieve!
  • In Beauty's light you glide along:
  • Your eye is like the Star of Eve,
  • And sweet your voice, as Seraph's song
  • Yet not your heavenly beauty gives 5
  • This heart with Passion soft to glow:
  • Within your soul a voice there lives!
  • It bids you hear the tale of Woe.
  • When sinking low the sufferer wan
  • Beholds no hand outstretch'd to save, 10
  • Fair, as the bosom of the Swan
  • That rises graceful o'er the wave,
  • I've seen your breast with pity heave,
  • And _therefore_ love I you, sweet Genevieve!
  • 1789-90.
  • FOOTNOTES:
  • [19:1] First published in the _Cambridge Intelligencer_ for Nov. 1,
  • 1794: included in the editions of 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • Three MSS. are extant; (1) an autograph in a copy-book made for the
  • family [_MS. O_]; (2) an autograph in a copy-book presented to Mrs.
  • Estlin [_MS. E_]; and (3) a transcript included in a copy-book presented
  • to Sara Coleridge in 1823 [_MS. O (c)_]. In an unpublished letter dated
  • Dec. 18, 1807, Coleridge invokes the aid of Richard ['Conservation']
  • Sharp on behalf of a 'Mrs. Brewman, who was elected a nurse to one of
  • the wards of Christ's Hospital at the time that I was a boy there'. He
  • says elsewhere that he spent full half the time from seventeen to
  • eighteen in the sick ward of Christ's Hospital. It is doubtless to this
  • period, 1789-90, that _Pain_ and _Genevieve_, which, according to a
  • Christ's Hospital tradition, were inspired by his 'Nurse's Daughter',
  • must be assigned.
  • 'This little poem was written when the Author was a boy'--_Note 1796,
  • 1803_.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet iii. MS. O: Ode MS. E: A Sonnet MS. O (c): Effusion xvii.
  • 1796. The heading, _Genevieve_, first appears in 1803.
  • [2] Thou glid'st along [so, too, in ll. 3, 4, 5, 7, 8, 13, 14] MS. O,
  • MS. E, MS. O (c), C. I.
  • [4] Thy voice is lovely as the MS. E: Thy voice is soft, &c. MS. O (c),
  • C. I.
  • [8] It bids thee hear the tearful plaint of woe MS. E.
  • [10] no . . . save] no friendly hand that saves MS. E. outstretch'd]
  • stretcht out MS. O, MS. O (c), C. I.
  • [12] the wave] quick-rolling waves MS. E.
  • ON RECEIVING AN ACCOUNT THAT HIS ONLY SISTER'S DEATH WAS
  • INEVITABLE[20:1]
  • The tear which mourn'd a brother's fate scarce dry--
  • Pain after pain, and woe succeeding woe--
  • Is my heart destin'd for another blow?
  • O my sweet sister! and must thou too die?
  • Ah! how has Disappointment pour'd the tear 5
  • O'er infant Hope destroy'd by early frost!
  • How are ye gone, whom most my soul held dear!
  • Scarce had I lov'd you ere I mourn'd you lost;
  • Say, is this hollow eye, this heartless pain,
  • Fated to rove thro' Life's wide cheerless plain-- 10
  • Nor father, brother, sister meet its ken--
  • My woes, my joys unshared! Ah! long ere then
  • On me thy icy dart, stern Death, be prov'd;--
  • Better to die, than live and not be lov'd!
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [20:1] First published in 1834. The 'brother' (line 1) was Luke Herman
  • Coleridge who died at Thorverton in 1790. Anne Coleridge, the poet's
  • sister (the only daughter of his father's second marriage), died in
  • March 1791.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet v. MS. O.
  • [1] tear] tears MS. O.
  • [4] O my sweet sister must _thou_ die MS. O.
  • [7] gone] flown MS. O.
  • [10] Fated] Destin'd MS. O.
  • [11] father] Mother MS. O.
  • ON SEEING A YOUTH AFFECTIONATELY WELCOMED BY A SISTER[21:1]
  • I too a sister had! too cruel Death!
  • How sad Remembrance bids my bosom heave!
  • Tranquil her soul, as sleeping Infant's breath;
  • Meek were her manners as a vernal Eve.
  • Knowledge, that frequent lifts the bloated mind, 5
  • Gave her the treasure of a lowly breast,
  • And Wit to venom'd Malice oft assign'd,
  • Dwelt in her bosom in a Turtle's nest.
  • Cease, busy Memory! cease to urge the dart;
  • Nor on my soul her love to me impress! 10
  • For oh I mourn in anguish--and my heart
  • Feels the keen pang, th' unutterable distress.
  • Yet wherefore grieve I that her sorrows cease,
  • For Life was misery, and the Grave is Peace!
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [21:1] First published in 1834.
  • A MATHEMATICAL PROBLEM[21:2]
  • If Pegasus will let _thee_ only ride him,
  • Spurning my clumsy efforts to o'erstride him,
  • Some fresh expedient the Muse will try,
  • And walk on stilts, although she cannot fly.
  • TO THE REV. GEORGE COLERIDGE
  • DEAR BROTHER,
  • I have often been surprised that Mathematics, the quintessence
  • of Truth, should have found admirers so few and so languid.
  • Frequent consideration and minute scrutiny have at length
  • unravelled the cause; viz. that though Reason is feasted,
  • Imagination is starved; whilst Reason is luxuriating in its
  • proper Paradise, Imagination is wearily travelling on a dreary
  • desert. To assist Reason by the stimulus of Imagination is the
  • design of the following production. In the execution of it
  • much may be objectionable. The verse (particularly in the
  • introduction of the ode) may be accused of unwarrantable
  • liberties, but they are liberties equally homogeneal with the
  • exactness of Mathematical disquisition, and the boldness of
  • Pindaric daring. I have three strong champions to defend me
  • against the attacks of Criticism: the Novelty, the Difficulty,
  • and the Utility of the work. I may justly plume myself that I
  • first have drawn the nymph Mathesis from the visionary caves
  • of abstracted idea, and caused her to unite with Harmony. The
  • first-born of this Union I now present to you; with interested
  • motives indeed--as I expect to receive in return the more
  • valuable offspring of your Muse.
  • Thine ever,
  • S. T. C.
  • [CHRIST'S HOSPITAL], _March 31, 1791_.
  • This is now--this was erst,
  • Proposition the first--and Problem the first.
  • I
  • On a given finite line
  • Which must no way incline;
  • To describe an equi--
  • --lateral Tri--
  • --A, N, G, L, E.[22:1] 5
  • Now let A. B.
  • Be the given line
  • Which must no way incline;
  • The great Mathematician
  • Makes this Requisition, 10
  • That we describe an Equi--
  • --lateral Tri--
  • --angle on it:
  • Aid us, Reason--aid us, Wit!
  • II
  • From the centre A. at the distance A. B. 15
  • Describe the circle B. C. D.
  • At the distance B. A. from B. the centre
  • The round A. C. E. to describe boldly venture.[22:2]
  • (Third postulate see.)
  • And from the point C. 20
  • In which the circles make a pother
  • Cutting and slashing one another,
  • Bid the straight lines a journeying go.
  • C. A. C. B. those lines will show.
  • To the points, which by A. B. are reckon'd, 25
  • And postulate the second
  • For Authority ye know.
  • A. B. C.
  • Triumphant shall be
  • An Equilateral Triangle, 30
  • Not Peter Pindar carp, nor Zoilus can wrangle.
  • III
  • Because the point A. is the centre
  • Of the circular B. C. D.
  • And because the point B. is the centre
  • Of the circular A. C. E. 35
  • A. C. to A. B. and B. C. to B. A.
  • Harmoniously equal for ever must stay;
  • Then C. A. and B. C.
  • Both extend the kind hand
  • To the basis, A. B. 40
  • Unambitiously join'd in Equality's Band.
  • But to the same powers, when two powers are equal,
  • My mind forbodes the sequel;
  • My mind does some celestial impulse teach,
  • And equalises each to each. 45
  • Thus C. A. with B. C. strikes the same sure alliance,
  • That C. A. and B. C. had with A. B. before;
  • And in mutual affiance
  • None attempting to soar
  • Above another, 50
  • The unanimous three
  • C. A. and B. C. and A. B.
  • All are equal, each to his brother,
  • Preserving the balance of power so true:
  • Ah! the like would the proud Autocratrix[23:1] do! 55
  • At taxes impending not Britain would tremble,
  • Nor Prussia struggle her fear to dissemble;
  • Nor the Mah'met-sprung Wight
  • The great Mussulman
  • Would stain his Divan 60
  • With Urine the soft-flowing daughter of Fright.
  • IV
  • But rein your stallion in, too daring Nine!
  • Should Empires bloat the scientific line?
  • Or with dishevell'd hair all madly do ye run
  • For transport that your task is done? 65
  • For done it is--the cause is tried!
  • And Proposition, gentle Maid,
  • Who soothly ask'd stern Demonstration's aid,
  • Has proved her right, and A. B. C.
  • Of Angles three 70
  • Is shown to be of equal side;
  • And now our weary steed to rest in fine,
  • 'Tis rais'd upon A. B. the straight, the given line.
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [21:2] First published in 1834 without a title, but tabulated as
  • 'Mathematical Problem' in 'Contents' 1 [p. xi].
  • [22:1] _Poetice_ for Angle. _Letter, 1791._
  • [22:2] Delendus 'fere'. _Letter, 1791._
  • [23:1] Empress of Russia.
  • LINENOTES:
  • Title] Prospectus and Specimen of a Translation of Euclid in a series of
  • Pindaric Odes, communicated in a letter of the author to his Brother
  • Rev. G. Coleridge [March 17, 1791]. MS. O (c).
  • [5] A E N G E E E L E. Letter, 1791.
  • [36] A C to C B and C B to C A. Letter, 1791, MS. O (c).
  • [48] affiance] alliance Letter, 1791.
  • [55] Autocratrix] Autocratorix MS. O (c).
  • HONOUR[24:1]
  • O, curas hominum! O, quantum est in rebus inane!
  • The fervid Sun had more than halv'd the day,
  • When gloomy on his couch Philedon lay;
  • His feeble frame consumptive as his purse,
  • His aching head did wine and women curse;
  • His fortune ruin'd and his wealth decay'd, 5
  • Clamorous his duns, his gaming debts unpaid,
  • The youth indignant seiz'd his tailor's bill,
  • And on its back thus wrote with moral quill:
  • 'Various as colours in the rainbow shown,
  • Or similar in emptiness alone, 10
  • How false, how vain are Man's pursuits below!
  • Wealth, Honour, Pleasure--what can ye bestow?
  • Yet see, how high and low, and young and old
  • Pursue the all-delusive power of Gold.
  • Fond man! should all Peru thy empire own, 15
  • For thee tho' all Golconda's jewels shone,
  • What greater bliss could all this wealth supply?
  • What, but to eat and drink and sleep and die?
  • Go, tempt the stormy sea, the burning soil--
  • Go, waste the night in thought, the day in toil, 20
  • Dark frowns the rock, and fierce the tempests rave--
  • Thy ingots go the unconscious deep to pave!
  • Or thunder at thy door the midnight train,
  • Or Death shall knock that never knocks in vain.
  • Next Honour's sons come bustling on amain; 25
  • I laugh with pity at the idle train.
  • Infirm of soul! who think'st to lift thy name
  • Upon the waxen wings of human fame,--
  • Who for a sound, articulated breath--
  • Gazest undaunted in the face of death! 30
  • What art thou but a Meteor's glaring light--
  • Blazing a moment and then sunk in night?
  • Caprice which rais'd thee high shall hurl thee low,
  • Or Envy blast the laurels on thy brow.
  • To such poor joys could ancient Honour lead 35
  • When empty fame was toiling Merit's meed;
  • To Modern Honour other lays belong;
  • Profuse of joy and Lord of right and wrong,
  • Honour can game, drink, riot in the stew,
  • Cut a friend's throat;--what cannot Honour do? 40
  • Ah me!--the storm within can Honour still
  • For Julio's death, whom Honour made me kill?
  • Or will this lordly Honour tell the way
  • To pay those debts, which Honour makes me pay?
  • Or if with pistol and terrific threats 45
  • I make some traveller pay my Honour's debts,
  • A medicine for this wound can Honour give?
  • Ah, no! my Honour dies to make my Honour live.
  • But see! young Pleasure, and her train advance,
  • And joy and laughter wake the inebriate dance; 50
  • Around my neck she throws her fair white arms,
  • I meet her loves, and madden at her charms.
  • For the gay grape can joys celestial move,
  • And what so sweet below as Woman's love?
  • With such high transport every moment flies, 55
  • I curse Experience that he makes me wise;
  • For at his frown the dear deliriums flew,
  • And the changed scene now wears a gloomy hue.
  • A hideous hag th' Enchantress Pleasure seems,
  • And all her joys appear but feverous dreams. 60
  • The vain resolve still broken and still made,
  • Disease and loathing and remorse invade;
  • The charm is vanish'd and the bubble's broke,--
  • A slave to pleasure is a slave to smoke!'
  • Such lays repentant did the Muse supply; 65
  • When as the Sun was hastening down the sky,
  • In glittering state twice fifty guineas come,--
  • His Mother's plate antique had rais'd the sum.
  • Forth leap'd Philedon of new life possest:-- 69
  • 'Twas Brookes's all till two,--'twas Hackett's all the rest!
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [24:1] First published in 1834: included in _P. and D. W._, 1877-80, and
  • in 1893.
  • LINENOTES:
  • _Honour_] No title, but motto as above MS. O.: Philedon, Eds. 1877,
  • 1893.
  • [34] Or] And MS. O.
  • [43-4]
  • Or will my Honour kindly tell the way
  • To pay the debts
  • MS. O.
  • [60] feverous] feverish MS. O.
  • [70] Brookes's, a famous gaming-house in Fleet Street. Hackett's, a
  • brothel under the Covent Garden Piazza. Note MS. O.
  • ON IMITATION[26:1]
  • All are not born to soar--and ah! how few
  • In tracks where Wisdom leads their paths pursue!
  • Contagious when to wit or wealth allied,
  • Folly and Vice diffuse their venom wide.
  • On Folly every fool his talent tries; 5
  • It asks some toil to imitate the wise;
  • Tho' few like Fox can speak--like Pitt can think--
  • Yet all like Fox can game--like Pitt can drink.
  • ? 1791
  • FOOTNOTES:
  • [26:1] First published in 1834. In _MS. O_ lines 3, 4 follow lines 7, 8
  • of the text.
  • INSIDE THE COACH[26:2]
  • 'Tis hard on Bagshot Heath to try
  • Unclos'd to keep the weary eye;
  • But ah! Oblivion's nod to get
  • In rattling coach is harder yet.
  • Slumbrous God of half-shut eye! 5
  • Who lovest with limbs supine to lie;
  • Soother sweet of toil and care
  • Listen, listen to my prayer;
  • And to thy votary dispense
  • Thy soporific influence! 10
  • What tho' around thy drowsy head
  • The seven-fold cap of night be spread,
  • Yet lift that drowsy head awhile
  • And yawn propitiously a smile;
  • In drizzly rains poppean dews 15
  • O'er the tired inmates of the Coach diffuse;
  • And when thou'st charm'd our eyes to rest,
  • Pillowing the chin upon the breast,
  • Bid many a dream from thy dominions
  • Wave its various-painted pinions, 20
  • Till ere the splendid visions close
  • We snore quartettes in ecstasy of nose.
  • While thus we urge our airy course,
  • O may no jolt's electric force
  • Our fancies from their steeds unhorse, 25
  • And call us from thy fairy reign
  • To dreary Bagshot Heath again!
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [26:2] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Ode to sleep. Travelling in the Exeter Coach with three other
  • passengers over Bagshot Heath, after some vain endeavours to compose
  • myself I composed this Ode--August 17, 1791. MS. O.
  • [12] Vulgo yclept night-cap MS. O.
  • [13] that] thy MS. O.
  • DEVONSHIRE ROADS[27:1]
  • The indignant Bard composed this furious ode,
  • As tired he dragg'd his way thro' Plimtree road![27:2]
  • Crusted with filth and stuck in mire
  • Dull sounds the Bard's bemudded lyre;
  • Nathless Revenge and Ire the Poet goad 5
  • To pour his imprecations on the road.
  • Curst road! whose execrable way
  • Was darkly shadow'd out in Milton's lay,
  • When the sad fiends thro' Hell's sulphureous roads
  • Took the first survey of their new abodes; 10
  • Or when the fall'n Archangel fierce
  • Dar'd through the realms of Night to pierce,
  • What time the Bloodhound lur'd by Human scent
  • Thro' all Confusion's quagmires floundering went.
  • Nor cheering pipe, nor Bird's shrill note 15
  • Around thy dreary paths shall float;
  • Their boding songs shall scritch-owls pour
  • To fright the guilty shepherds sore,
  • Led by the wandering fires astray
  • Thro' the dank horrors of thy way! 20
  • While they their mud-lost sandals hunt
  • May all the curses, which they grunt
  • In raging moan like goaded hog,
  • Alight upon thee, damnéd Bog!
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [27:1] First published in 1834.
  • [27:2] Plymtree Road, August 18, 1791. _Note, MS. O._ [Plimtree is about
  • 8 miles N. of Ottery St. Mary. S. T. C. must have left the mail coach at
  • Cullompton to make his way home on foot.]
  • LINENOTES:
  • _Devonshire Roads_] No title MS. O.
  • MUSIC[28:1]
  • Hence, soul-dissolving Harmony
  • That lead'st th' oblivious soul astray--
  • Though thou sphere-descended be--
  • Hence away!--
  • Thou mightier Goddess, thou demand'st my lay, 5
  • Born when earth was seiz'd with cholic;
  • Or as more sapient sages say,
  • What time the Legion diabolic
  • Compell'd their beings to enshrine
  • In bodies vile of herded swine, 10
  • Precipitate adown the steep
  • With hideous rout were plunging in the deep,
  • And hog and devil mingling grunt and yell
  • Seiz'd on the ear with horrible obtrusion;--
  • Then if aright old legendaries tell, 15
  • Wert thou begot by Discord on Confusion!
  • What though no name's sonorous power
  • Was given thee at thy natal hour!--
  • Yet oft I feel thy sacred might,
  • While concords wing their distant flight. 20
  • Such Power inspires thy holy son
  • Sable clerk of Tiverton!
  • And oft where Otter sports his stream,
  • I hear thy banded offspring scream.
  • Thou Goddess! thou inspir'st each throat; 25
  • 'Tis thou who pour'st the scritch-owl note!
  • Transported hear'st thy children all
  • Scrape and blow and squeak and squall;
  • And while old Otter's steeple rings,
  • Clappest hoarse thy raven wings! 30
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [28:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Ode on the Ottery and Tiverton Church Music MS. O.
  • SONNET[29:1]
  • ON QUITTING SCHOOL FOR COLLEGE
  • Farewell parental scenes! a sad farewell!
  • To you my grateful heart still fondly clings,
  • Tho' fluttering round on Fancy's burnish'd wings
  • Her tales of future Joy Hope loves to tell.
  • Adieu, adieu! ye much-lov'd cloisters pale! 5
  • Ah! would those happy days return again,
  • When 'neath your arches, free from every stain,
  • I heard of guilt and wonder'd at the tale!
  • Dear haunts! where oft my simple lays I sang,
  • Listening meanwhile the echoings of my feet, 10
  • Lingering I quit you, with as great a pang,
  • As when erewhile, my weeping childhood, torn
  • By early sorrow from my native seat,
  • Mingled its tears with hers--my widow'd Parent lorn.
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [29:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet on the Same (i. e. 'Absence, A Farewell Ode,' &c.) 1834.
  • ABSENCE[29:2]
  • A FAREWELL ODE ON QUITTING SCHOOL FOR JESUS COLLEGE, CAMBRIDGE
  • Where graced with many a classic spoil
  • CAM rolls his reverend stream along,
  • I haste to urge the learnéd toil
  • That sternly chides my love-lorn song:
  • Ah me! too mindful of the days 5
  • Illumed by Passion's orient rays,
  • When Peace, and Cheerfulness and Health
  • Enriched me with the best of wealth.
  • Ah fair Delights! that o'er my soul
  • On Memory's wing, like shadows fly! 10
  • Ah Flowers! which Joy from Eden stole
  • While Innocence stood smiling by!--
  • But cease, fond Heart! this bootless moan:
  • Those Hours on rapid Pinions flown
  • Shall yet return, by Absence crown'd, 15
  • And scatter livelier roses round.
  • The Sun who ne'er remits his fires
  • On heedless eyes may pour the day:
  • The Moon, that oft from Heaven retires,
  • Endears her renovated ray. 20
  • What though she leave the sky unblest
  • To mourn awhile in murky vest?
  • When she relumes her lovely light,
  • We bless the Wanderer of the Night.
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [29:2] First published in _Cambridge Intelligencer_, October 11, 1794:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet on Quitting Christ's Hospital MS. O. Absence, A Farewell
  • Ode 1796, 1803.
  • HAPPINESS[30:1]
  • On wide or narrow scale shall Man
  • Most happily describe Life's plan?
  • Say shall he bloom and wither there,
  • Where first his infant buds appear;
  • Or upwards dart with soaring force, 5
  • And tempt some more ambitious course?
  • Obedient now to Hope's command,
  • I bid each humble wish expand,
  • And fair and bright Life's prospects seem.
  • While Hope displays her cheering beam, 10
  • And Fancy's vivid colourings stream,
  • While Emulation stands me nigh
  • The Goddess of the eager eye.
  • With foot advanc'd and anxious heart
  • Now for the fancied goal I start:-- 15
  • Ah! why will Reason intervene
  • Me and my promis'd joys between!
  • She stops my course, she chains my speed,
  • While thus her forceful words proceed:--
  • Ah! listen, Youth, ere yet too late, 20
  • What evils on thy course may wait!
  • To bow the head, to bend the knee,
  • A minion of Servility,
  • At low Pride's frequent frowns to sigh,
  • And watch the glance in Folly's eye; 25
  • To toil intense, yet toil in vain,
  • And feel with what a hollow pain
  • Pale Disappointment hangs her head
  • O'er darling Expectation dead!
  • 'The scene is changed and Fortune's gale 30
  • Shall belly out each prosperous sail.
  • Yet sudden wealth full well I know
  • Did never happiness bestow.
  • That wealth to which we were not born
  • Dooms us to sorrow or to scorn. 35
  • Behold yon flock which long had trod
  • O'er the short grass of Devon's sod,
  • To Lincoln's rank rich meads transferr'd,
  • And in their fate thy own be fear'd;
  • Through every limb contagions fly, 40
  • Deform'd and choked they burst and die.
  • 'When Luxury opens wide her arms,
  • And smiling wooes thee to those charms,
  • Whose fascination thousands own,
  • Shall thy brows wear the stoic frown? 45
  • And when her goblet she extends
  • Which maddening myriads press around,
  • What power divine thy soul befriends
  • That thou should'st dash it to the ground?--
  • No, thou shalt drink, and thou shalt know 50
  • Her transient bliss, her lasting woe,
  • Her maniac joys, that know no measure,
  • And Riot rude and painted Pleasure;--
  • Till (sad reverse!) the Enchantress vile
  • To frowns converts her magic smile; 55
  • Her train impatient to destroy,
  • Observe her frown with gloomy joy;
  • On thee with harpy fangs they seize
  • The hideous offspring of Disease,
  • Swoln Dropsy ignorant of Rest, 60
  • And Fever garb'd in scarlet vest,
  • Consumption driving the quick hearse,
  • And Gout that howls the frequent curse,
  • With Apoplex of heavy head
  • That surely aims his dart of lead. 65
  • 'But say Life's joys unmix'd were given
  • To thee some favourite of Heaven:
  • Within, without, tho' all were health--
  • Yet what e'en thus are Fame, Power, Wealth,
  • But sounds that variously express, 70
  • What's thine already--Happiness!
  • 'Tis thine the converse deep to hold
  • With all the famous sons of old;
  • And thine the happy waking dream
  • While Hope pursues some favourite theme, 75
  • As oft when Night o'er Heaven is spread,
  • Round this maternal seat you tread,
  • Where far from splendour, far from riot,
  • In silence wrapt sleeps careless Quiet.
  • 'Tis thine with Fancy oft to talk, 80
  • And thine the peaceful evening walk;
  • And what to thee the sweetest are--
  • The setting sun, the Evening Star--
  • The tints, which live along the sky,
  • And Moon that meets thy raptur'd eye, 85
  • Where oft the tear shall grateful start,
  • Dear silent pleasures of the Heart!
  • Ah! Being blest, for Heaven shall lend
  • To share thy simple joys a friend!
  • Ah! doubly blest, if Love supply 90
  • His influence to complete thy joy,
  • If chance some lovely maid thou find
  • To read thy visage in thy mind.
  • 'One blessing more demands thy care:--
  • Once more to Heaven address the prayer: 95
  • For humble independence pray
  • The guardian genius of thy way;
  • Whom (sages say) in days of yore
  • Meek Competence to Wisdom bore,
  • So shall thy little vessel glide 100
  • With a fair breeze adown the tide,
  • And Hope, if e'er thou 'ginst to sorrow,
  • Remind thee of some fair to-morrow,
  • Till Death shall close thy tranquil eye
  • While Faith proclaims "Thou shalt not die!"' 105
  • 1791.
  • FOOTNOTES:
  • [30:1] First published in 1834. The poem was sent to George Coleridge in
  • a letter dated June 22, 1791. An adapted version of ll. 80-105 was sent
  • to Southey, July 13, 1794.
  • LINENOTES:
  • Title] Upon the Author's leaving school and entering into Life. MS. O
  • (c).
  • [6] tempt] dare MS. O, MS. O (c).
  • [10] While] When MS. O, MS. O (c).
  • [Between 11-13]
  • How pants my breast before my eyes
  • While Honour WAVES her radiant prize.
  • And Emulation, &c.
  • MS. O, MS. O (c).
  • [22] To bend the head, to bow MS. O (c).
  • [24] frowns] frown MS. O, MS. O (c).
  • [25] in] of MS. O (c).
  • [41] Deformed, choaked MS. O, MS. O (c).
  • [45] brows] brow MS. O, MS. O (c).
  • [55] magic] wonted MS. O, MS. O (c).
  • [57] her frown] the fiend MS. O, MS. O (c).
  • [68] Without, within MS. O, MS. O (c).
  • [76] is] has MS O, MS. O (c).
  • [77] _Note_--Christ's Hospital MS. O: Ottery S. Mary in Devonshire MS. O
  • (c).
  • [80-1]
  • 'Tis thine with faery forms to talk
  • And thine the philosophic walk.
  • Letter to Southey, 1794.
  • [84] which] that MS. O, MS. O (c), Letter, 1794.
  • [85] And] The Letter, 1794.
  • [86] Where grateful oft the big drops start. Letter, 1794. shall] does
  • MS. O (c).
  • [90-3]
  • Ah! doubly blest, if Love supply
  • Lustre to this now heavy eye,
  • And with unwonted Spirit grace
  • That fat[32:A] vacuity of face.
  • Or if e'en Love, the mighty Love
  • Shall find this change his power above;
  • Some lovely maid perchance thou'lt find
  • To read thy visage in thy mind.
  • MS. O, MS. O (c).
  • [32:A] The Author was at this time, _aetat._ 17, remarkable
  • for a plump face. MS. O (c).
  • [96-7]
  • But if thou pour one votive lay
  • For humble, &c.
  • Letter, 1794.
  • [96] Not in Letter.
  • [101] adown Life's tide MS. O, MS. O (c).
  • [102-3] Not in Letter, 1794.
  • A WISH[33:1]
  • WRITTEN IN JESUS WOOD, FEB. 10, 1792
  • Lo! through the dusky silence of the groves,
  • Thro' vales irriguous, and thro' green retreats,
  • With languid murmur creeps the placid stream
  • And works its secret way.
  • Awhile meand'ring round its native fields 5
  • It rolls the playful wave and winds its flight:
  • Then downward flowing with awaken'd speed
  • Embosoms in the Deep!
  • Thus thro' its silent tenor may my Life
  • Smooth its meek stream by sordid wealth unclogg'd, 10
  • Alike unconscious of forensic storms,
  • And Glory's blood-stain'd palm!
  • And when dark Age shall close Life's little day,
  • Satiate of sport, and weary of its toils,
  • E'en thus may slumbrous Death my decent limbs 15
  • Compose with icy hand!
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [33:1] First published in 1893, from _MS. Letter to Mary Evans_, Feb. 13
  • [1792].
  • AN ODE IN THE MANNER OF ANACREON[33:2]
  • As late, in wreaths, gay flowers I bound,
  • Beneath some roses Love I found;
  • And by his little frolic pinion
  • As quick as thought I seiz'd the minion,
  • Then in my cup the prisoner threw, 5
  • And drank him in its sparkling dew:
  • And sure I feel my angry guest
  • Fluttering _his wings_ within my breast!
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [33:2] First published in 1893, from _MS. Letter_, Feb. 13 [1792].
  • TO DISAPPOINTMENT[34:1]
  • Hence! thou fiend of gloomy sway,
  • That lov'st on withering blast to ride
  • O'er fond Illusion's air-built pride.
  • Sullen Spirit! Hence! Away!
  • Where Avarice lurks in sordid cell, 5
  • Or mad Ambition builds the dream,
  • Or Pleasure plots th' unholy scheme
  • There with Guilt and Folly dwell!
  • But oh! when Hope on Wisdom's wing
  • Prophetic whispers pure delight, 10
  • Be distant far thy cank'rous blight,
  • Demon of envenom'd sting.
  • Then haste thee, Nymph of balmy gales!
  • Thy poet's prayer, sweet May! attend!
  • Oh! place my parent and my friend 15
  • 'Mid her lovely native vales.
  • Peace, that lists the woodlark's strains,
  • Health, that breathes divinest treasures,
  • Laughing Hours, and Social Pleasures
  • Wait my friend in Cambria's plains. 20
  • Affection there with mingled ray
  • Shall pour at once the raptures high
  • Of filial and maternal Joy;
  • Haste thee then, delightful May!
  • And oh! may Spring's fair flowerets fade, 25
  • May Summer cease her limbs to lave
  • In cooling stream, may Autumn grave
  • Yellow o'er the corn-cloath'd glade;
  • Ere, from sweet retirement torn,
  • She seek again the crowded mart: 30
  • Nor thou, my selfish, selfish heart
  • Dare her slow return to mourn!
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [34:1] First published in _Letters of Samuel Taylor Coleridge_, 1895, i.
  • 28, 29. The lines were included in a letter to Mrs. Evans, dated
  • February 13, 1792.
  • A FRAGMENT FOUND IN A LECTURE-ROOM[35:1]
  • Where deep in mud Cam rolls his slumbrous stream,
  • And bog and desolation reign supreme;
  • Where all Boeotia clouds the misty brain,
  • The owl Mathesis pipes her loathsome strain.
  • Far, far aloof the frighted Muses fly, 5
  • Indignant Genius scowls and passes by:
  • The frolic Pleasures start amid their dance,
  • And Wit congeal'd stands fix'd in wintry trance.
  • But to the sounds with duteous haste repair
  • Cold Industry, and wary-footed Care; 10
  • And Dulness, dosing on a couch of lead,
  • Pleas'd with the song uplifts her heavy head,
  • The sympathetic numbers lists awhile,
  • Then yawns propitiously a frosty smile. . . .
  • [Caetera desunt.]
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [35:1] First published in _Letters of Samuel Taylor Coleridge_, 1895, i.
  • 44. The lines were sent in a letter to the Rev. G. Coleridge, dated
  • April [1792].
  • LINENOTES:
  • [1] slumbrous] reverend MS. E.
  • [5] frighted] affrighted MS. E.
  • [9] to] at MS. E.
  • [12] Sooth'd with the song uprears MS. E.
  • [13] The] Its MS. E.
  • ODE[35:2]
  • Ye Gales, that of the Lark's repose
  • The impatient Silence break,
  • To yon poor Pilgrim's wearying Woes
  • Your gentle Comfort speak!
  • He heard the midnight whirlwind die, 5
  • He saw the sun-awaken'd Sky
  • Resume its slowly-purpling Blue:
  • And ah! he sigh'd--that I might find
  • The cloudless Azure of the Mind
  • And Fortune's brightning Hue! 10
  • Where'er in waving Foliage hid
  • The Bird's gay Charm ascends,
  • Or by the fretful current chid
  • Some giant Rock impends--
  • There let the lonely Cares respire 15
  • As small airs thrill the mourning Lyre
  • And teach the Soul her native Calm;
  • While Passion with a languid Eye
  • Hangs o'er the fall of Harmony
  • And drinks the sacred Balm. 20
  • Slow as the fragrant whisper creeps
  • Along the lilied Vale,
  • The alter'd Eye of Conquest weeps,
  • And ruthless War grows pale
  • Relenting that his Heart forsook 25
  • Soft Concord of auspicious Look,
  • And Love, and social Poverty;
  • The Family of tender Fears,
  • The Sigh, that saddens and endears,
  • And Cares, that sweeten Joy. 30
  • Then cease, thy frantic Tumults cease,
  • Ambition, Sire of War!
  • Nor o'er the mangled Corse of Peace
  • Urge on thy scythéd Car.
  • And oh! that Reason's voice might swell 35
  • With whisper'd Airs and holy Spell
  • To rouse thy gentler Sense,
  • As bending o'er the chilly bloom
  • The Morning wakes its soft Perfume
  • With breezy Influence. 40
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [35:2] These lines, first published in the _Watchman_ (No. IV, March 25,
  • 1796, _signed_ G. A. U. N. T.), were included in the volume of MS. Poems
  • presented to Mrs. Estlin in April, 1795. They were never claimed by
  • Coleridge or assigned to him, and are now collected for the first time.
  • LINENOTES:
  • Title] A Morning Effusion Watchman.
  • [4] Comfort] solace W.
  • [13] fretful] fretting MS. E.
  • [16] mourning] lonely W.
  • [17] her] its W.
  • [18] languid] waning W.
  • [19] Hangs] Bends W.
  • [21-2]
  • As slow the whisper'd measure creeps
  • Along the steaming Vale.
  • W.
  • [24] grows] turns W.
  • [31] Tumults] outrage W.
  • [32] Thou scepter'd Demon, WAR W.
  • [35] oh] ah W.
  • [38] chilly] flowrets' W.
  • A LOVER'S COMPLAINT TO HIS MISTRESS[36:1]
  • WHO DESERTED HIM IN QUEST OF A MORE WEALTHY HUSBAND IN THE EAST INDIES
  • The dubious light sad glimmers o'er the sky:
  • 'Tis silence all. By lonely anguish torn,
  • With wandering feet to gloomy groves I fly,
  • And wakeful Love still tracks my course forlorn.
  • And will you, cruel Julia! will you go? 5
  • And trust you to the Ocean's dark dismay?
  • Shall the wide wat'ry world between us flow?
  • And winds unpitying snatch my Hopes away?
  • Thus could you sport with my too easy heart?
  • Yet tremble, lest not unaveng'd I grieve! 10
  • The winds may learn your own delusive art,
  • And faithless Ocean smile--but to deceive!
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [36:1] First published in 1893, from _MS. Letter_, Feb. 13 [1792].
  • WITH FIELDING'S 'AMELIA'[37:1]
  • Virtues and Woes alike too great for man
  • In the soft tale oft claim the useless sigh;
  • For vain the attempt to realise the plan,
  • On Folly's wings must Imitation fly.
  • With other aim has Fielding here display'd 5
  • Each social duty and each social care;
  • With just yet vivid colouring portray'd
  • What every wife should be, what many are.
  • And sure the Parent[37:2] of a race so sweet
  • With double pleasure on the page shall dwell, 10
  • Each scene with sympathizing breast shall meet,
  • While Reason still with smiles delights to tell
  • Maternal hope, that her loved progeny
  • In all but sorrows shall Amelias be!
  • ? 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [37:1] First published in 1834.
  • [37:2] It is probable that the recipient of the _Amelia_ was the mother
  • of Coleridge's first love, Mary Evans.
  • LINENOTES:
  • Title] Sent to Mrs. ---- with an _Amelia_. MS. O.
  • [10] double] doubled MS. O.
  • WRITTEN AFTER A WALK BEFORE SUPPER[37:3]
  • Tho' much averse, dear Jack, to flicker,
  • To find a likeness for friend V--ker,
  • I've made thro' Earth, and Air, and Sea,
  • A Voyage of Discovery!
  • And let me add (to ward off strife) 5
  • For V--ker and for V--ker's Wife--
  • She large and round beyond belief,
  • A superfluity of beef!
  • Her mind and body of a piece,
  • And both composed of kitchen-grease. 10
  • In short, Dame Truth might safely dub her
  • Vulgarity enshrin'd in blubber!
  • He, meagre bit of littleness,
  • All snuff, and musk, and politesse;
  • So thin, that strip him of his clothing, 15
  • He'd totter on the edge of Nothing!
  • In case of foe, he well might hide
  • Snug in the collops of her side.
  • Ah then, what simile will suit?
  • Spindle-leg in great jack-boot? 20
  • Pismire crawling in a rut?
  • Or a spigot in a butt?
  • Thus I humm'd and ha'd awhile,
  • When Madam Memory with a smile
  • Thus twitch'd my ear--'Why sure, I ween, 25
  • In London streets thou oft hast seen
  • The very image of this pair:
  • A little Ape with huge She-Bear
  • Link'd by hapless chain together:
  • An unlick'd mass the one--the other 30
  • An antic small with nimble crupper----'
  • But stop, my Muse! for here comes supper.
  • 1792.
  • FOOTNOTES:
  • [37:3] First published in 1796, and secondly in _P. and D. W._, 1877-80.
  • These lines, described as 'A Simile', were sent in a letter to the Rev.
  • George Coleridge, dated August 9 [1792]. The Rev. Fulwood Smerdon, the
  • 'Vicar' of the original MS., succeeded the Rev. John Coleridge as vicar
  • of Ottery St. Mary in 1781. He was the 'Edmund' of 'Lines to a Friend',
  • &c., _vide post_, pp. 74, 75.
  • LINENOTES:
  • Title] Epistle iii. Written, &c., 1796.
  • [1] dear Jack] at folk Letter, 1792.
  • [2] A simile for Vicar Letter, 1792.
  • [6] For Vicar and for Vicar's wife Letter, 1792.
  • [7] large] gross Letter, 1792.
  • [12] enshrin'd] enclos'd
  • [19] will] can Letter, 1792.
  • [23] I ha'd and hem'd Letter, 1792.
  • [24] Madam] Mrs. Letter, 1792.
  • [28] huge] large Letter, 1792.
  • [29] Link'd] Tied Letter, 1792.
  • [31] small] lean Letter, 1792: huge 1796, 1877, 1888, 1893. For Antic
  • huge read _antic small_ 'Errata', 1796 p. [189].
  • IMITATED FROM OSSIAN[38:1]
  • The stream with languid murmur creeps,
  • In Lumin's _flowery_ vale:
  • Beneath the dew the Lily weeps
  • Slow-waving to the gale.
  • 'Cease, restless gale!' it seems to say, 5
  • 'Nor wake me with thy sighing!
  • The honours of my vernal day
  • On rapid wing are flying.
  • 'To-morrow shall the Traveller come
  • Who late beheld me blooming: 10
  • His searching eye shall vainly roam
  • The _dreary_ vale of Lumin.'
  • With eager gaze and wetted cheek
  • My wonted haunts along,
  • Thus, faithful Maiden! _thou_ shalt seek 15
  • The Youth of simplest song.
  • But I along the breeze shall roll
  • The voice of feeble power;
  • And dwell, the Moon-beam of thy soul,
  • In Slumber's nightly hour. 20
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [38:1] First published in 1796: included in 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • The following note was attached in 1796 and 1803:--The flower hangs its
  • [heavy] head waving at times to the gale. 'Why dost thou awake me, O
  • Gale?' it seems to say, 'I am covered with the drops of Heaven. The time
  • of my fading is near, the blast that shall scatter my leaves. Tomorrow
  • shall the traveller come; he that saw me in my beauty shall come. His
  • eyes will search the field, [but] they will not find me. So shall they
  • search in vain for the voice of Cona, after it has failed in the
  • field.'--Berrathon, see Ossian's _Poems_, vol. ii. [ed. 1819, p. 481].
  • LINENOTES:
  • Title] Ode MS. E.
  • [10] That erst, &c. MS. E.
  • [15] faithful] lovely MS. E.
  • [16] simplest] gentle MS. E.
  • THE COMPLAINT OF NINATHÓMA[39:1]
  • FROM THE SAME
  • How long will ye round me be swelling,
  • O ye blue-tumbling waves of the sea?
  • Not always in caves was my dwelling,
  • Nor beneath the cold blast of the tree.
  • Through the high-sounding halls of Cathlóma 5
  • In the steps of my beauty I strayed;
  • The warriors beheld Ninathóma,
  • And they blesséd the white-bosom'd Maid!
  • A Ghost! by my cavern it darted!
  • In moon-beams the Spirit was drest-- 10
  • For lovely appear the Departed
  • When they visit the dreams of my rest!
  • But disturb'd by the tempest's commotion
  • Fleet the shadowy forms of delight--
  • Ah cease, thou shrill blast of the Ocean! 15
  • To howl through my cavern by night.
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [39:1] First published in 1796: included in 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • These lines were included in a letter from Coleridge to Mary Evans,
  • dated Feb. 7, 1793. In 1796 and 1803 the following note was
  • attached:--'How long will ye roll around me, blue-tumbling waters of
  • Ocean. My dwelling is not always in caves; nor beneath the whistling
  • tree. My [The] feast is spread in Torthoma's Hall. [My father delighted
  • in my voice.] The youths beheld me in [the steps of] my loveliness. They
  • blessed the dark-haired Nina-thomà.'--Berrathon [Ossian's _Poems_, 1819,
  • ii. 484].
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxx. The Complaint, &c., 1796.
  • [5] halls] Hall Letter, 1793.
  • [8] white-bosom'd] dark-tressed Letter, 1793.
  • [Between 8-9]
  • By my friends, by my Lovers discarded,
  • Like the flower of the Rock now I waste,
  • That lifts her fair head unregarded,
  • And scatters its leaves on the blast.
  • Letter, 1793.
  • [13] disturb'd] dispers'd Letter, 1793.
  • SONGS OF THE PIXIES[40:1]
  • The Pixies, in the superstition of Devonshire, are a race of beings
  • invisibly small, and harmless or friendly to man. At a small distance
  • from a village in that county, half-way up a wood-covered hill, is an
  • excavation called the Pixies' Parlour. The roots of old trees form its
  • ceiling; and on its sides are innumerable cyphers, among which the
  • author discovered his own cypher and those of his brothers, cut by the
  • hand of their childhood. At the foot of the hill flows the river Otter.
  • To this place the Author, during the summer months of the year 1793,
  • conducted a party of young ladies; one of whom, of stature elegantly
  • small, and of complexion colourless yet clear, was proclaimed the Faery
  • Queen. On which occasion the following Irregular Ode was written.
  • I
  • Whom the untaught Shepherds call
  • Pixies in their madrigal,
  • Fancy's children, here we dwell:
  • Welcome, Ladies! to our cell.
  • Here the wren of softest note 5
  • Builds its nest and warbles well;
  • Here the blackbird strains his throat;
  • Welcome, Ladies! to our cell.
  • II
  • When fades the moon to shadowy-pale,
  • And scuds the cloud before the gale, 10
  • Ere the Morn all gem-bedight
  • Hath streak'd the East with rosy light,
  • We sip the furze-flower's fragrant dews
  • Clad in robes of rainbow hues;
  • Or sport amid the shooting gleams 15
  • To the tune of distant-tinkling teams,
  • While lusty Labour scouting sorrow
  • Bids the Dame a glad good-morrow,
  • Who jogs the accustom'd road along,
  • And paces cheery to her cheering song. 20
  • III
  • But not our filmy pinion
  • We scorch amid the blaze of day,
  • When Noontide's fiery-tresséd minion
  • Flashes the fervid ray.
  • Aye from the sultry heat 25
  • We to the cave retreat
  • O'ercanopied by huge roots intertwin'd
  • With wildest texture, blacken'd o'er with age:
  • Round them their mantle green the ivies bind,
  • Beneath whose foliage pale 30
  • Fann'd by the unfrequent gale
  • We shield us from the Tyrant's mid-day rage.
  • IV
  • Thither, while the murmuring throng
  • Of wild-bees hum their drowsy song,
  • By Indolence and Fancy brought, 35
  • A youthful Bard, 'unknown to Fame,'
  • Wooes the Queen of Solemn Thought,
  • And heaves the gentle misery of a sigh
  • Gazing with tearful eye,
  • As round our sandy grot appear 40
  • Many a rudely-sculptur'd name
  • To pensive Memory dear!
  • Weaving gay dreams of sunny-tinctur'd hue,
  • We glance before his view:
  • O'er his hush'd soul our soothing witcheries shed 45
  • And twine the future garland round his head.
  • V
  • When Evening's dusky car
  • Crown'd with her dewy star
  • Steals o'er the fading sky in shadowy flight;
  • On leaves of aspen trees 50
  • We tremble to the breeze
  • Veil'd from the grosser ken of mortal sight.
  • Or, haply, at the visionary hour,
  • Along our wildly-bower'd sequester'd walk,
  • We listen to the enamour'd rustic's talk; 55
  • Heave with the heavings of the maiden's breast,
  • Where young-eyed Loves have hid their turtle nest;
  • Or guide of soul-subduing power
  • The glance that from the half-confessing eye
  • Darts the fond question or the soft reply. 60
  • VI
  • Or through the mystic ringlets of the vale
  • We flash our faery feet in gamesome prank;
  • Or, silent-sandal'd, pay our defter court,
  • Circling the Spirit of the Western Gale,
  • Where wearied with his flower-caressing sport, 65
  • Supine he slumbers on a violet bank;
  • Then with quaint music hymn the parting gleam
  • By lonely Otter's sleep-persuading stream;
  • Or where his wave with loud unquiet song
  • Dash'd o'er the rocky channel froths along; 70
  • Or where, his silver waters smooth'd to rest,
  • The tall tree's shadow sleeps upon his breast.
  • VII
  • Hence thou lingerer, Light!
  • Eve saddens into Night.
  • Mother of wildly-working dreams! we view 75
  • The sombre hours, that round thee stand
  • With down-cast eyes (a duteous band!)
  • Their dark robes dripping with the heavy dew.
  • Sorceress of the ebon throne!
  • Thy power the Pixies own, 80
  • When round thy raven brow
  • Heaven's lucent roses glow,
  • And clouds in watery colours drest
  • Float in light drapery o'er thy sable vest:
  • What time the pale moon sheds a softer day 85
  • Mellowing the woods beneath its pensive beam:
  • For mid the quivering light 'tis ours to play,
  • Aye dancing to the cadence of the stream.
  • VIII
  • Welcome, Ladies! to the cell
  • Where the blameless Pixies dwell: 90
  • But thou, Sweet Nymph! proclaim'd our Faery Queen,
  • With what obeisance meet
  • Thy presence shall we greet?
  • For lo! attendant on thy steps are seen
  • Graceful Ease in artless stole, 95
  • And white-robed Purity of soul,
  • With Honour's softer mien;
  • Mirth of the loosely-flowing hair,
  • And meek-eyed Pity eloquently fair,
  • Whose tearful cheeks are lovely to the view, 100
  • As snow-drop wet with dew.
  • IX
  • Unboastful Maid! though now the Lily pale
  • Transparent grace thy beauties meek;
  • Yet ere again along the impurpling vale,
  • The purpling vale and elfin-haunted grove, 105
  • Young Zephyr his fresh flowers profusely throws,
  • We'll tinge with livelier hues thy cheek;
  • And, haply, from the nectar-breathing Rose
  • Extract a Blush for Love!
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [40:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. _The Songs of the Pixies_ forms part of the volume of MS. Poems
  • presented to Mrs. Estlin, and of a quarto MS. volume which the poet
  • retained for his own use.
  • LINENOTES:
  • This preface appears in all editions. Previous to 1834 the second
  • paragraph read:--To this place the Author conducted a party of young
  • Ladies, during the Summer months of the year 1793, &c.
  • The Songs of the Pixies, an irregular Ode. The lower orders of the
  • people in Devonshire have a superstition concerning the existence of
  • 'Pixies', a race of beings supposed to be invisibly small, and harmless
  • or friendly to man. At a small village in the county, half-way up a
  • Hill, is a large excavation called the 'Pixies'' Parlour. The roots of
  • the trees growing above it form the ceiling--and on its sides are
  • engraved innumerable cyphers, among which the author descried his own
  • and those of his Brothers, cut by the rude hand of their childhood. At
  • the foot of the Hill flows the River Otter. To this place the Author had
  • the Honour of conducting a party of Young Ladies during the Summer
  • months, on which occasion the following Poem was written. MS. E.
  • _Note._ The emendations in ll. 9, 11, 12, 15, 16 are peculiar to the
  • edition of 1834, and are, certainly, Coleridge's own handiwork.
  • [9] to] all MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [11] Ere Morn with living gems bedight MS. 4{o}E, 1796, 1797, 1803,
  • 1828, 1829.
  • [12] Hath streak'd] Purples MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1828, 1829: Streaks
  • 1797, 1803. rosy] streaky MS. E, 1796, 1828, 1829: purple 1797, 1803.
  • After l. 14 the following lines appear in MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797,
  • 1803, 1828:
  • Richer than the deepen'd bloom
  • That glows on Summer's lily-scented (scented 1797, 1803) plume.
  • [15] shooting] rosy MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [15-16] gleam . . . team MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [16] To the tune of] Sooth'd by the MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803,
  • 1828, 1829.
  • [20] Timing to Dobbin's foot her cheery song. MS. E, MS. 4{o} erased.
  • [21] our] the MS. E.
  • [35] By rapture-beaming Fancy brought MS. E, MS. 4{o} erased.
  • [37] Oft wooes MS. E: our faery garlands MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797,
  • 1803, 1828, 1829.
  • [53-5]
  • Or at the silent visionary hour
  • Along our rude sequester'd walk
  • We list th' enamour'd Shepherd's talk.
  • MS. E.
  • Or at the silent
  • MS. 4{o} erased.
  • [54] wildly-bower'd] wild 1797, 1803.
  • [57] hid] built MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [58] of] with MS. E.
  • [59]
  • The Electric Flash that from the melting eye,
  • MS. 4{o}, MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [60] or] and MS. E, 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [61-5]
  • Or haply in the flower-embroider'd vale
  • We ply our faery feet in gamesome prank;
  • Or pay our wonted court
  • Circling the Spirits of the Western Gale,
  • Where tir'd with vernal sport
  • MS. E.
  • [63]
  • Or in deft homage pay our silent court
  • MS. 4{o} erased.
  • [68-70]
  • By lonely Otter's 'peace-persuading' stream
  • Or where his frothing wave with merry song
  • 'Dash'd o'er the rough rock lightly leaps along'
  • MS. E.
  • [68] peace-persuading stream MS. 4{o} erased.
  • [69-70]
  • Or where his waves with loud unquiet song
  • Dash'd o'er the rocky channel froth along
  • MS. 4{o}, 1796 ('froths' _in text_, 'froth' _errata_).
  • [70] froths] froth 1828, 1829.
  • [75-7]
  • Mother of wild'ring dreams thy course pursue.
  • With downcast eyes around thee stand
  • The sombre Hours, a duteous band.
  • MS. E.
  • [92] obedience MS. 4{o}, 1796: Correction made in Errata.
  • [94] For lo! around thy MS. E.
  • [97] softer] gentler MS. E.
  • [99] meek-eyed] meekest MS. E.
  • [100] cheeks are] cheek is MS. E.
  • [104-5]
  • Yet ere again the impurpled vale
  • And elfin-haunted grove
  • MS. 4{o}.
  • [104-6]
  • Yet ere again the purpling vale
  • And elfin-haunted Grove
  • Young Zephyr with fresh flowrets strews.
  • MS. 4{o}, MS. E.
  • [108] nectar-breathing] nectar-dropping MS. E.
  • [109] for] of MS. E.
  • THE ROSE[45:1]
  • As late each flower that sweetest blows
  • I pluck'd, the Garden's pride!
  • Within the petals of a Rose
  • A sleeping Love I spied.
  • Around his brows a beamy wreath 5
  • Of many a lucent hue;
  • All purple glow'd his cheek, beneath,
  • Inebriate with dew.
  • I softly seiz'd the unguarded Power,
  • Nor scared his balmy rest: 10
  • And placed him, caged within the flower,
  • On spotless Sara's breast.
  • But when unweeting of the guile
  • Awoke the prisoner sweet,
  • He struggled to escape awhile 15
  • And stamp'd his faery feet.
  • Ah! soon the soul-entrancing sight
  • Subdued the impatient boy!
  • He gazed! he thrill'd with deep delight!
  • Then clapp'd his wings for joy. 20
  • 'And O!' he cried--'Of magic kind
  • What charms this Throne endear!
  • Some other Love let Venus find--
  • I'll fix _my_ empire _here_.'[46:1]
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [45:1] First published in 1796, included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. A copy of this poem is written in pencil on the blank page of
  • Langhorne's _Collins_; a note adds, 'This "Effusion" and "Kisses" were
  • addressed to a Miss F. Nesbitt at Plymouth, whither the author
  • accompanied his eldest brother, to whom he was paying a visit, when he
  • was twenty-one years of age.' In a letter to his brother George, dated
  • July 28, 1793, Coleridge writes, 'presented a moss rose to a lady. Dick
  • Hart [George Coleridge's brother-in-law] asked if she was not afraid to
  • put it in her bosom, as, perhaps, there might be love in it. I
  • immediately wrote the following little ode or song or what you please to
  • call it. [The Rose.] It is of the namby-pamby genus.' _Letters of S. T.
  • C._, 1895, i. 54.
  • [46:1] _Letters of S. T. C._, 1895, i. p. 55.
  • LINENOTES:
  • Title] On presenting a moss rose to Miss F. Nesbitt. MS. (pencil).
  • Effusion xxvi. 1796.
  • [5] beamy] lucent MS. E: lucid Letter, 1793.
  • [6] lucent] changing MS. E: mingled Letter, 1793.
  • [12]
  • On lovely Nesbitt's breast. MS. (pencil).
  • On Angelina's breast. Letter, 1793.
  • On spotless Anna's breast. MS. E.
  • [Probably Anna Buclé, afterwards Mrs. Cruikshank.]
  • [13] But when all reckless Letter, 1793.
  • [14] prisoner] slumberer Letter, 1793.
  • [16] faery] angry Letter, 1793.
  • [21-2]
  • 'And, O', he cried, 'What charms refined
  • This magic throne endear
  • Letter, 1793, MS. E.
  • [23] Another Love may Letter, 1793.
  • KISSES[46:2]
  • Cupid, if storying Legends tell aright,
  • Once fram'd a rich Elixir of Delight.
  • A Chalice o'er love-kindled flames he fix'd,
  • And in it Nectar and Ambrosia mix'd:
  • With these the magic dews which Evening brings, 5
  • Brush'd from the Idalian star by faery wings:
  • Each tender pledge of sacred Faith he join'd,
  • Each gentler Pleasure of th' unspotted mind--
  • Day-dreams, whose tints with sportive brightness glow,
  • And Hope, the blameless parasite of Woe. 10
  • The eyeless Chemist heard the process rise,
  • The steamy Chalice bubbled up in sighs;
  • Sweet sounds transpired, as when the enamour'd Dove
  • Pours the soft murmuring of responsive Love.
  • The finish'd work might Envy vainly blame, 15
  • And 'Kisses' was the precious Compound's name.
  • With half the God his Cyprian Mother blest,
  • And breath'd on Sara's lovelier lips the rest.
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [46:2] First published in 1796: included in 1797 (_Supplement_), 1803,
  • and 1844. Three MSS. are extant, (1) as included in a letter to George
  • Coleridge, Aug. 5, 1793; (2) as written in pencil in a copy of
  • Langhorne's _Collins_ in 1793; (3) _MS. E._ _Poems_, 1796 (Note 7, p.
  • 181), and footnotes in 1797 and 1803, supply the original Latin:
  • Effinxit quondam blandum meditata laborem
  • Basia lascivâ Cypria Diva manu.
  • Ambrosiae succos occultâ temperat arte,
  • Fragransque infuso nectare tingit opus.
  • Sufficit et partem mellis, quod subdolus olim
  • Non impune favis surripuisset Amor.
  • Decussos violae foliis admiscet odores
  • Et spolia aestivis plurima rapta rosis.
  • Addit et illecebras et mille et mille lepores,
  • Et quot Acidalius gaudia Cestus habet.
  • Ex his composuit Dea basia; et omnia libens
  • Invenias nitidae sparsa per ora Cloës.
  • Carm[ina] Quad[ragesimalia], vol. ii.
  • LINENOTES:
  • Title] Cupid turn'd Chymist Letter, 1793, Pencil. The Compound MS. E:
  • Effusion xxvi. 1796: The Composition of a Kiss 1797: Kisses 1803, 1844,
  • 1852.
  • [1] storying] ancient Pencil.
  • [3] Chalice] cauldron Letter, 1793.
  • [8] gentler] gentle Pencil.
  • [9]
  • Gay Dreams whose tints with beamy brightness glow.
  • Letter, 1793, MS. E.
  • [9-10]
  • { Hopes the blameless parasites of Woe
  • And { Fond Bristol MS.
  • And Dreams whose tints with beamy brightness glow.
  • Pencil, Bristol MS.
  • [11-12]
  • With joy he view'd his chymic process rise,
  • The steaming cauldron bubbled up in sighs.
  • Letter, 1793.
  • [11-12]
  • the chymic process rise,
  • The steaming chalice
  • Pencil, MS. E.
  • [11-12]
  • the chymic process rise,
  • The charming cauldron
  • Bristol MS.
  • [14] Murmuring] murmurs Letter, 1793.
  • Cooes the soft murmurs Pencil.
  • [15]
  • not Envy's self could blame Letter, 1793, Pencil.
  • might blame. MS. E.
  • [17] With part Letter, 1793, MS. E.
  • [18]
  • on Nesbitt's lovely lips the rest. Letter, 1793, Pencil.
  • on Mary's lovelier lips the rest. MS. E.
  • on lovely Nesbitt's lovely lips the rest. Bristol MS.
  • THE GENTLE LOOK[47:1]
  • Thou gentle Look, that didst my soul beguile,
  • Why hast thou left me? Still in some fond dream
  • Revisit my sad heart, auspicious Smile!
  • As falls on closing flowers the lunar beam:
  • What time, in sickly mood, at parting day 5
  • I lay me down and think of happier years;
  • Of joys, that glimmer'd in Hope's twilight ray,
  • Then left me darkling in a vale of tears.
  • O pleasant days of Hope--for ever gone!
  • Could I recall you!--But that thought is vain. 10
  • Availeth not Persuasion's sweetest tone
  • To lure the fleet-wing'd Travellers back again:
  • Yet fair, though faint, their images shall gleam
  • Like the bright Rainbow on a willowy stream.[48:1]
  • ? 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [47:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. The 'four _last_ lines' of the Sonnet as sent to Southey, on Dec.
  • 11, 1794, were written by Lamb. _Letters of S. T. C._, 1895, i. 111,
  • 112.
  • [48:1] Compare ll. 13, 14 with ll. 13, 14 of _Anna and Harland_ and ll.
  • 17, 18 of _Recollection_. _Vide_ Appendix.
  • LINENOTES:
  • Title] Irregular Sonnet MS. E: Effusion xiv. 1796: Sonnet III. 1797,
  • 1803: Sonnet viii. 1828, 1829, 1834: The Smile P. W. 1885: The Gentle
  • Look P. W. 1893.
  • [1] Thou] O Letter, 1794.
  • [9] gone] flown MS. E.
  • [10] you] one Letter, 1794.
  • [13-14]
  • Anon they haste to everlasting Night,
  • Nor can a Giant's arm arrest them in their flight
  • Letter, 1794.
  • On on, &c.,
  • MS. E.
  • SONNET[48:2]
  • TO THE RIVER OTTER
  • Dear native Brook! wild Streamlet of the West!
  • How many various-fated years have past,
  • What happy and what mournful hours, since last
  • I skimm'd the smooth thin stone along thy breast,
  • Numbering its light leaps! yet so deep imprest 5
  • Sink the sweet scenes of childhood, that mine eyes
  • I never shut amid the sunny ray,
  • But straight with all their tints thy waters rise,
  • Thy crossing plank, thy marge with willows grey,
  • And bedded sand that vein'd with various dyes 10
  • Gleam'd through thy bright transparence! On my way,
  • Visions of Childhood! oft have ye beguil'd
  • Lone manhood's cares, yet waking fondest sighs:
  • Ah! that once more I were a careless Child!
  • ? 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [48:2] Lines 2-11 were first published in the _Watchman_, No. V, April
  • 2, 1796, as lines 17-26 of _Recollection_. First published, as a whole,
  • in _Selection of Sonnets_, 1796, included in 1797, 1803, _Sibylline
  • Leaves_, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet No. IV. To the, &c., 1797, 1803.
  • [3] What blissful and what anguish'd hours Watchman, S. S., 1797, 1803.
  • [7] ray] blaze Watchman, S. S., 1797, 1803.
  • [8] thy] their S. L. _Corrected in Errata_, p. [xii].
  • [9]
  • The crossing plank, and margin's willowy maze Watchman.
  • Thy crossing plank, thy margin's willowy maze S. S., 1797, 1803.
  • [11] On my way] to the gaze Watchman, S. S., 1797, 1803.
  • [14] Ah! that I were once more, &c. S. L. _Corrected in Errata_, p.
  • [xii].
  • FIRST DRAFT
  • AN EFFUSION AT EVENING
  • WRITTEN IN AUGUST, 1792
  • Imagination, Mistress of my Love!
  • Where shall mine Eye thy elfin haunt explore?
  • Dost thou on yon rich Cloud thy pinions bright
  • Embathe in amber-glowing Floods of Light?
  • Or, wild of speed, pursue the track of Day 5
  • In other worlds to hail the morning Ray?
  • 'Tis time to bid the faded shadowy Pleasures move
  • On shadowy Memory's wings across the Soul of Love;
  • And thine o'er _Winter's_ icy plains to fling
  • Each flower, that binds the breathing Locks of _Spring_, 10
  • When blushing, like a bride, from primrose Bower
  • She starts, awaken'd by the pattering Shower!
  • Now sheds the setting Sun a purple gleam,
  • Aid, lovely Sorc'ress! aid the Poet's dream.
  • With faery wand O bid my Love arise, 15
  • The dewy brilliance dancing in her Eyes;
  • As erst she woke with soul-entrancing Mien
  • The thrill of Joy extatic yet serene,
  • When link'd with Peace I bounded o'er the Plain
  • And Hope itself was all I knew of Pain! 20
  • Propitious Fancy hears the votive sigh--
  • The absent Maiden flashes on mine Eye!
  • When first the matin Bird with startling Song
  • Salutes the Sun his veiling Clouds among,
  • { accustom'd
  • I trace her footsteps on the { steaming Lawn, 25
  • I view her glancing in the gleams of Dawn!
  • When the bent Flower beneath the night-dew weeps
  • And on the Lake the silver Lustre sleeps,
  • Amid the paly Radiance soft and sad
  • She meets my lonely path in moonbeams clad. 30
  • With _her_ along the streamlet's brink I rove;
  • With _her_ I list the warblings of the Grove;
  • And seems in each low wind _her_ voice to float,
  • Lone-whispering Pity in each soothing Note!
  • As oft in climes beyond the western Main 35
  • Where boundless spreads the wildly-silent Plain,
  • The savage Hunter, who his drowsy frame
  • Had bask'd beneath the Sun's unclouded Flame,
  • Awakes amid the tempest-troubled air,
  • The Thunder's Peal and Lightning's lurid glare-- 40
  • Aghast he hears the rushing Whirlwind's Sweep,
  • And sad recalls the sunny hour of Sleep!
  • So lost by storms along Life's wild'ring Way
  • Mine Eye reverted views that cloudless Day,
  • When, ----! on thy banks I joy'd to rove 45
  • While Hope with kisses nurs'd the infant Love!
  • Sweet ----! where Pleasure's streamlet glides
  • Fann'd by soft winds to curl in mimic tides;
  • Where Mirth and Peace beguile the blameless Day;
  • And where Friendship's fixt star beams a mellow'd Ray; 50
  • Where Love a crown of thornless Roses wears;
  • Where soften'd Sorrow smiles within her tears;
  • And Memory, with a Vestal's meek employ,
  • Unceasing feeds the lambent flame of Joy!
  • No more thy Sky Larks less'ning from my sight 55
  • Shall thrill th' attunéd Heartstring with delight;
  • No more shall deck thy pensive Pleasures sweet
  • With wreaths of sober hue my evening seat!
  • Yet dear to [My] Fancy's Eye thy varied scene
  • Of Wood, Hill, Dale and sparkling Brook between: 60
  • Yet sweet to [My] Fancy's Ear the warbled song,
  • That soars on Morning's wing thy fields among!
  • Scenes of my Hope! the aching Eye ye leave,
  • Like those rich Hues that paint the clouds of Eve!
  • Tearful and saddening with the sadden'd Blaze 65
  • Mine Eye the gleam pursues with wistful Gaze--
  • Sees Shades on Shades with deeper tint impend,
  • Till chill and damp the moonless Night descend!
  • 1792.
  • LINES[51:1]
  • ON AN AUTUMNAL EVENING
  • O thou wild Fancy, check thy wing! No more
  • Those thin white flakes, those purple clouds explore!
  • Nor there with happy spirits speed thy flight
  • Bath'd in rich amber-glowing floods of light;
  • Nor in yon gleam, where slow descends the day, 5
  • With western peasants hail the morning ray!
  • Ah! rather bid the perish'd pleasures move,
  • A shadowy train, across the soul of Love!
  • O'er Disappointment's wintry desert fling
  • Each flower that wreath'd the dewy locks of Spring, 10
  • When blushing, like a bride, from Hope's trim bower
  • She leapt, awaken'd by the pattering shower.
  • Now sheds the sinking Sun a deeper gleam,
  • Aid, lovely Sorceress! aid thy Poet's dream!
  • With faery wand O bid the Maid arise, 15
  • Chaste Joyance dancing in her bright-blue eyes;
  • As erst when from the Muses' calm abode
  • I came, with Learning's meed not unbestowed;
  • When as she twin'd a laurel round my brow,
  • And met my kiss, and half return'd my vow, 20
  • O'er all my frame shot rapid my thrill'd heart,
  • And every nerve confess'd the electric dart.
  • O dear Deceit! I see the Maiden rise,
  • Chaste Joyance dancing in her bright-blue eyes!
  • When first the lark high-soaring swells his throat, 25
  • Mocks the tir'd eye, and scatters the loud note,
  • I trace her footsteps on the accustom'd lawn,
  • I mark her glancing mid the gleam of dawn.
  • When the bent flower beneath the night-dew weeps
  • And on the lake the silver lustre sleeps, 30
  • Amid the paly radiance soft and sad,
  • She meets my lonely path in moon-beams clad.
  • With her along the streamlet's brink I rove;
  • With her I list the warblings of the grove;
  • And seems in each low wind her voice to float 35
  • Lone-whispering Pity in each soothing note!
  • Spirits of Love! ye heard her name! Obey
  • The powerful spell, and to my haunt repair.
  • Whether on clust'ring pinions ye are there,
  • Where rich snows blossom on the Myrtle-trees, 40
  • Or with fond languishment around my fair
  • Sigh in the loose luxuriance of her hair;
  • O heed the spell, and hither wing your way,
  • Like far-off music, voyaging the breeze!
  • Spirits! to you the infant Maid was given 45
  • Form'd by the wond'rous Alchemy of Heaven!
  • No fairer Maid does Love's wide empire know,
  • No fairer Maid e'er heav'd the bosom's snow.
  • A thousand Loves around her forehead fly;
  • A thousand Loves sit melting in her eye; 50
  • Love lights her smile--in Joy's red nectar dips
  • His myrtle flower, and plants it on her lips.
  • She speaks! and hark that passion-warbled song--
  • Still, Fancy! still that voice, those notes prolong.
  • As sweet as when that voice with rapturous falls 55
  • Shall wake the soften'd echoes of Heaven's Halls!
  • [52:1]O (have I sigh'd) were mine the wizard's rod,
  • Or mine the power of Proteus, changeful God!
  • A flower-entangled Arbour I would seem
  • To shield my Love from Noontide's sultry beam: 60
  • Or bloom a Myrtle, from whose od'rous boughs
  • My Love might weave gay garlands for her brows.
  • When Twilight stole across the fading vale,
  • To fan my Love I'd be the Evening Gale;
  • Mourn in the soft folds of her swelling vest, 65
  • And flutter my faint pinions on her breast!
  • On Seraph wing I'd float a Dream by night,
  • To soothe my Love with shadows of delight:--
  • Or soar aloft to be the Spangled Skies,
  • And gaze upon her with a thousand eyes! 70
  • As when the Savage, who his drowsy frame
  • Had bask'd beneath the Sun's unclouded flame,
  • Awakes amid the troubles of the air,
  • The skiey deluge, and white lightning's glare--
  • Aghast he scours before the tempest's sweep, 75
  • And sad recalls the sunny hour of sleep:--
  • So tossed by storms along Life's wild'ring way,
  • Mine eye reverted views that cloudless day,
  • When by my native brook I wont to rove,
  • While Hope with kisses nurs'd the Infant Love. 80
  • Dear native brook! like Peace, so placidly
  • Smoothing through fertile fields thy current meek!
  • Dear native brook! where first young Poesy
  • Stared wildly-eager in her noontide dream!
  • Where blameless pleasures dimple Quiet's cheek, 85
  • As water-lilies ripple thy slow stream!
  • Dear native haunts! where Virtue still is gay,
  • Where Friendship's fix'd star sheds a mellow'd ray,
  • Where Love a crown of thornless Roses wears,
  • Where soften'd Sorrow smiles within her tears; 90
  • And Memory, with a Vestal's chaste employ,
  • Unceasing feeds the lambent flame of joy!
  • No more your sky-larks melting from the sight
  • Shall thrill the attunéd heart-string with delight--
  • No more shall deck your pensive Pleasures sweet 95
  • With wreaths of sober hue my evening seat.
  • Yet dear to Fancy's eye your varied scene
  • Of wood, hill, dale, and sparkling brook between!
  • Yet sweet to Fancy's ear the warbled song,
  • That soars on Morning's wing your vales among. 100
  • Scenes of my Hope! the aching eye ye leave
  • Like yon bright hues that paint the clouds of eve!
  • Tearful and saddening with the sadden'd blaze
  • Mine eye the gleam pursues with wistful gaze:
  • Sees shades on shades with deeper tint impend, 105
  • Till chill and damp the moonless night descend
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [51:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829 and
  • 1834. In _Social Life at the English Universities_, by Christopher
  • Wordsworth, M.A., 1874, it is recorded that this poem was read by
  • Coleridge to a party of college friends on November 7, 1793.
  • [52:1] Note to line 57. Poems, 1796, pp. 183-5:--I entreat the Public's
  • pardon for having carelessly suffered to be printed such intolerable
  • stuff as this and the thirteen following lines. They have not the merit
  • even of originality: as every thought is to be found in the Greek
  • Epigrams. The lines in this poem from the 27th to the 36th, I have been
  • told are a palpable imitation of the passage from the 355th to the 370th
  • line of the Pleasures of Memory Part 3. I do not perceive so striking a
  • similarity between the two passages; at all events I had written the
  • Effusion several years before I had seen M{r} Rogers' Poem.--It may be
  • proper to remark that the tale of Florio in the 'Pleasures of Memory' is
  • to be found in Lochleven, a poem of great merit by Michael Bruce.--In
  • M{r} Rogers' Poem[52:A] the names are Florio and Julia; in the Lochleven
  • Lomond and Levina--and this is all the difference. We seize the
  • opportunity of transcribing from the Lochleven of Bruce the following
  • exquisite passage, expressing the effects of a fine day on the human
  • heart.
  • Fat on the plain, and mountain's sunny side
  • Large droves of oxen and the fleecy flocks
  • Feed undisturb'd; and fill the echoing air
  • With Music grateful to their [the] Master's ear.
  • The Traveller stops and gazes round and round
  • O'er all the plains [scenes] that animate his heart
  • With mirth and music. Even the mendicant
  • Bow-bent with age, that on the old gray stone
  • Sole-sitting suns him in the public way,
  • Feels his heart leap, and to himself he sings.
  • [_Poems_ by Michael Bruce, 1796, p. 94.]
  • [52:A] For Coleridge's retractation of the charge of
  • plagiarism and apology to Rogers see 'Advertisement to
  • Supplement of 1797', pp. 244, 245.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxxvi. Written in Early Youth, The Time, An Autumnal
  • Evening 1796: Written in etc. 1803: An Effusion on an Autumnal Evening.
  • Written in Early Youth 1797 (Supplement).
  • A first draft, headed 'An Effusion at Evening, Written in August, 1792'
  • is included in the MS. volume presented to Mrs. Estlin in April, 1795
  • (_vide ante_, pp. 49, 50).
  • [28] gleam] gleams 1796, 1797, 1803, 1893.
  • [51-3]
  • in Joy's bright nectar dips
  • The flamy rose, and plants it on her lips!
  • Tender, serene, and all devoid of guile,
  • Soft is her soul, as sleeping infants' smile.
  • She speaks, &c.
  • 1796, 1803.
  • [54] still those mazy notes 1796, 1803.
  • [55-6]
  • Sweet as th' angelic harps, whose rapturous falls
  • Awake the soften'd echoes of Heaven's Halls.
  • 1796, 1803.
  • [86] thy] a 1796, 1803.
  • TO FORTUNE[54:1]
  • TO THE EDITOR OF THE 'MORNING CHRONICLE'
  • SIR,--The following poem you may perhaps deem admissible into
  • your journal--if not, you will commit it εἰς ἱερὸν μένος
  • Ἡφαίστοιο.--I am, with more respect and gratitude than I
  • ordinarily feel for Editors of Papers, your obliged, &c.,
  • CANTAB.--S. T. C.
  • TO FORTUNE
  • _On buying a Ticket in the Irish Lottery_
  • Composed during a walk to and from the Queen's Head, Gray's
  • Inn Lane, Holborn, and Hornsby's and Co., Cornhill.
  • Promptress of unnumber'd sighs,
  • O snatch that circling bandage from thine eyes!
  • O look, and smile! No common prayer
  • Solicits, Fortune! thy propitious care!
  • For, not a silken son of dress, 5
  • I clink the gilded chains of _politesse_,
  • Nor ask thy boon what time I scheme
  • Unholy Pleasure's frail and feverish dream;
  • Nor yet my view life's _dazzle_ blinds--
  • Pomp!--Grandeur! Power!--I give you to the winds! 10
  • Let the little bosom cold
  • Melt only at the sunbeam ray of gold--
  • My pale cheeks glow--the big drops start--
  • The rebel _Feeling_ riots at my heart!
  • And if in lonely durance pent, 15
  • Thy poor mite mourn a brief imprisonment--
  • That mite at Sorrow's faintest sound
  • Leaps from its scrip with an elastic bound!
  • But oh! if ever song thine ear
  • Might soothe, O haste with fost'ring hand to rear 20
  • One Flower of Hope! At Love's behest,
  • Trembling, I plac'd it in my secret breast:
  • And thrice I've view'd the vernal gleam,
  • Since oft mine eye, with Joy's electric beam,
  • Illum'd it--and its sadder hue 25
  • Oft moisten'd with the Tear's ambrosial dew!
  • Poor wither'd floweret! on its head
  • Has dark Despair his sickly mildew shed!
  • But thou, O Fortune! canst relume
  • Its deaden'd tints--and thou with hardier bloom 30
  • May'st haply tinge its beauties pale,
  • And yield the unsunn'd stranger to the western gale!
  • 1793.
  • FOOTNOTES:
  • [54:1] First published, _Morning Chronicle_, Nov. 7, 1793. First
  • collected 1893.
  • PERSPIRATION. A TRAVELLING ECLOGUE[56:1]
  • The dust flies smothering, as on clatt'ring wheel
  • Loath'd Aristocracy careers along;
  • The distant track quick vibrates to the eye,
  • And white and dazzling undulates with heat,
  • Where scorching to the unwary traveller's touch, 5
  • The stone fence flings its narrow slip of shade;
  • Or, where the worn sides of the chalky road
  • Yield their scant excavations (sultry grots!),
  • Emblem of languid patience, we behold
  • The fleecy files faint-ruminating lie. 10
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [56:1] First published, _Letters of Samuel Taylor Coleridge_, 1895, i.
  • 73, 74. The lines were sent in a letter to Southey, dated July 6, 1794.
  • [AVE, ATQUE VALE!][56:2]
  • Vivit sed mihi non vivit--nova forte marita,
  • Ah dolor! alterius carâ a cervice pependit.
  • Vos, malefida valete accensae insomnia mentis,
  • Littora amata valete! Vale, ah! formosa Maria!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [56:2] First published, _Biog. Lit._ 1847, Biog. Supplement, ii. 340.
  • This Latin quatrain was sent in a letter to Southey, dated July 13,
  • 1794.
  • ON BALA HILL[56:3]
  • With many a weary step at length I gain
  • Thy summit, Bala! and the cool breeze plays
  • Cheerily round my brow--as hence the gaze
  • Returns to dwell upon the journey'd plain.
  • 'Twas a long way and tedious!--to the eye 5
  • Tho' fair th' extended Vale, and fair to view
  • The falling leaves of many a faded hue
  • That eddy in the wild gust moaning by!
  • Ev'n so it far'd with Life! in discontent
  • Restless thro' Fortune's mingled scenes I went, 10
  • Yet wept to think they would return no more!
  • O cease fond heart! in such sad thoughts to roam,
  • For surely thou ere long shalt reach thy home,
  • And pleasant is the way that lies before.
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [56:3] First published (as Coleridge's) in 1893, from an unsigned
  • autograph MS. found among the Evans Papers. The lines are all but
  • identical with Southey's Sonnet to Lansdown Hill (Sonnet viii), dated
  • 1794, and first published in 1797, and were, probably, his composition.
  • See _Athenaeum_, January 11, 1896.
  • LINENOTES:
  • [2] Bala] Lansdown Poems, 1797.
  • [3] Cheerily] Gratefully Poems, 1797.
  • [12] O] But Poems, 1797.
  • LINES[57:1]
  • WRITTEN AT THE KING'S ARMS, ROSS, FORMERLY THE HOUSE OF THE 'MAN OF
  • ROSS'
  • Richer than Miser o'er his countless hoards,
  • Nobler than Kings, or king-polluted Lords,
  • Here dwelt the MAN OF ROSS! O Traveller, hear!
  • Departed Merit claims a reverent tear.
  • Friend to the friendless, to the sick man health, 5
  • With generous joy he view'd his modest wealth;
  • He heard the widow's heaven-breath'd prayer of praise,
  • He mark'd the shelter'd orphan's tearful gaze,
  • Or where the sorrow-shrivell'd captive lay,
  • Pour'd the bright blaze of Freedom's noon-tide ray. 10
  • Beneath this roof if thy cheer'd moments pass,
  • Fill to the good man's name one grateful glass:
  • To higher zest shall Memory wake thy soul,
  • And Virtue mingle in the ennobled bowl.
  • But if, like me, through Life's distressful scene 15
  • Lonely and sad thy pilgrimage hath been;
  • And if thy breast with heart-sick anguish fraught,
  • Thou journeyest onward tempest-tossed in thought;
  • Here cheat thy cares! in generous visions melt,
  • And _dream_ of Goodness, thou hast never felt! 20
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [57:1] First published in the _Cambridge Intelligencer_, September 27,
  • 1794: included in _A Pedestrian Tour through North Wales_. By J. Hucks,
  • 1795, p. 15: 1796, 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • In a letter to Southey dated July 13, 1794, Coleridge writes:--'At Ross
  • . . . we took up our quarters at the King's Arms, once the house of
  • Kyrle, the Man of Ross. I gave the window-shutter the following
  • effusion--"Richer than Misers" etc.' J. Hucks, in his _Tour_, 1795, p.
  • 15, writes to the same effect. There are but slight variations in the
  • text as printed in the _Cambridge Intelligencer_ and in Hucks' _Tour_.
  • In 1796 lines 5-10 of the text, which were included in _A Monody on the
  • Death of Chatterton_ (1796), are omitted, and the poem numbered only
  • fourteen lines. In 1797 lines 5-10 were restored to the _Man of Ross_
  • and omitted from the _Monody_. The poem numbered twenty lines. In 1803
  • lines 5-10 were again omitted from the _Man of Ross_, but not included
  • in the _Monody_. The poem numbered fourteen lines. The text of 1828,
  • 1829 is almost identical with that of 1834.
  • Four MS. versions are extant, (1) the Letter to Southey, July 13, 1794;
  • (2) the Estlin Copy-book; (3) the Morrison MSS.; (4) the MS. 4{o}
  • Copy-book.
  • LINENOTES:
  • Title] Written . . . Mr. Kyrle, 'the Man of Ross'. MS. E.
  • [1] Misers o'er their Letter, 1794, J. H., MS. E, 1808.
  • [4] the glistening tear Letter, 1794: a] the J. H., MS. E. Lines 5-10
  • are not in MS. 4{o}, 1796, 1803: in 1797 they follow l. 14 of the text.
  • [5] to the poor man wealth, Morrison MSS.
  • [7] heard] hears 1797, 1828, 1829.
  • [8] mark'd] marks 1797, 1828.
  • [9] And o'er the dowried maiden's glowing cheek, Letter, 1794, Morrison
  • MSS.: virgin's snowy cheek, J. H., MS. E.
  • [10] Bade bridal love suffuse its blushes meek. Letter, 1794, MS. E,
  • Morrison MSS. Pour'd] Pours 1797, 1828, 1829.
  • [11] If 'neath this roof thy wine cheer'd moments pass Letter, J. H.,
  • MS. E, MS. 4{o}, 1803.
  • [14] ennobled] sparkling Letter, 1794.
  • [15] me] mine 1803.
  • IMITATED FROM THE WELSH[58:1]
  • If while my passion I impart,
  • You deem my words untrue,
  • O place your hand upon my heart--
  • Feel how it throbs for _you_!
  • Ah no! reject the thoughtless claim 5
  • In pity to your Lover!
  • That thrilling touch would aid the flame
  • It wishes to discover.
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [58:1] First published in 1796: included in 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Song MS. E: Effusion xxxi. Imitated &c., 1796.
  • LINES[58:2]
  • TO A BEAUTIFUL SPRING IN A VILLAGE
  • Once more! sweet Stream! with slow foot wandering near,
  • I bless thy milky waters cold and clear.
  • Escap'd the flashing of the noontide hours,
  • With one fresh garland of Pierian flowers
  • (Ere from thy zephyr-haunted brink I turn) 5
  • My languid hand shall wreath thy mossy urn.
  • For not through pathless grove with murmur rude
  • Thou soothest the sad wood-nymph, Solitude;
  • Nor thine unseen in cavern depths to well,
  • The Hermit-fountain of some dripping cell! 10
  • Pride of the Vale! thy useful streams supply
  • The scatter'd cots and peaceful hamlet nigh.
  • The elfin tribe around thy friendly banks
  • With infant uproar and soul-soothing pranks,
  • Releas'd from school, their little hearts at rest, 15
  • Launch paper navies on thy waveless breast.
  • The rustic here at eve with pensive look
  • Whistling lorn ditties leans upon his crook,
  • Or, starting, pauses with hope-mingled dread
  • To list the much-lov'd maid's accustom'd tread: 20
  • She, vainly mindful of her dame's command,
  • Loiters, the long-fill'd pitcher in her hand.
  • Unboastful Stream! thy fount with pebbled falls
  • The faded form of past delight recalls,
  • What time the morning sun of Hope arose, 25
  • And all was joy; save when another's woes
  • A transient gloom upon my soul imprest,
  • Like passing clouds impictur'd on thy breast.
  • Life's current then ran sparkling to the noon,
  • Or silvery stole beneath the pensive Moon: 30
  • Ah! now it works rude brakes and thorns among,
  • Or o'er the rough rock bursts and foams along!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [58:2] First published in 1796: included in _Annual Register_, 1796:
  • 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Lines addressed to a Spring in Village of Kirkhampton near Bath
  • MS. E.
  • [7] groves in murmurs MS. E.
  • [21-2]
  • And now essays his simple Faith to prove
  • By all the soft solicitudes of Love.
  • MS. E.
  • [30] Or silver'd its smooth course beneath the Moon. MS. 4{o}.
  • [31] rude] the thorny MS. 4{o} erased.
  • For ll. 29-32
  • But ah! too brief in Youths' enchanting reign,
  • Ere Manhood wakes th' unweeting heart to pain,
  • Silent and soft thy silver waters glide:
  • So glided Life, a smooth and equal Tide.
  • Sad Change! for now by choking Cares withstood
  • It hardly bursts its way, a turbid, boist'rous Flood!
  • MS. E.
  • IMITATIONS
  • AD LYRAM[59:1]
  • (CASIMIR, BOOK II. ODE 3)
  • The solemn-breathing air is ended--
  • Cease, O Lyre! thy kindred lay!
  • From the poplar-branch suspended
  • Glitter to the eye of Day!
  • On thy wires hov'ring, dying, 5
  • Softly sighs the summer wind:
  • I will slumber, careless lying,
  • By yon waterfall reclin'd.
  • In the forest hollow-roaring
  • Hark! I hear a deep'ning sound-- 10
  • Clouds rise thick with heavy low'ring!
  • See! th' horizon blackens round!
  • Parent of the soothing measure,
  • Let me seize thy wetted string!
  • Swiftly flies the flatterer, Pleasure, 15
  • Headlong, ever on the wing.[60:1]
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [59:1] First published in the _Watchman_, No. II, March 9, 1796:
  • included in _Literary Remains_, 1836, I. 41-3. First collected in 1844.
  • [60:1] If we except Lucretius and Statius, I know not of any Latin poet,
  • ancient or modern, who has equalled Casimir in boldness of conception,
  • opulence of fancy, or beauty of versification. The Odes of this
  • illustrious Jesuit were translated into English about 150 years ago, by
  • a Thomas Hill, I think, [--by G. H. [G. Hils.] London, 1646. 12mo. _Ed.
  • L. R._ 1836. I never saw the translation. A few of the Odes have been
  • translated in a very animated manner by Watts. I have subjoined the
  • third ode of the second book, which, with the exception of the first
  • line, is an effusion of exquisite elegance. In the imitation attempted,
  • I am sensible that I have destroyed the _effect of suddenness_, by
  • translating into two stanzas what is one in the original.
  • AD LYRAM.
  • Sonori buxi Filia sutilis,
  • Pendebis alta, Barbite, populo,
  • Dum ridet aer, et supinas
  • Solicitat levis aura frondes:
  • Te sibilantis lenior halitus
  • Perflabit Euri: me iuvet interim
  • Collum reclinasse, et virenti
  • Sic temere iacuisse ripa.
  • Eheu! serenum quae nebulae tegunt
  • Repente caelum! quis sonus imbrium!
  • Surgamus--heu semper fugaci
  • Gaudia praeteritura passu!
  • 'Advertisement' to _Ad Lyram_,
  • in _Watchman_, II, March 9, 1796.
  • LINENOTES:
  • Title] Song. [_Note._ Imitated from Casimir.] MS. E.
  • TO LESBIA[60:2]
  • Vivamus, mea Lesbia, atque amemus.
  • CATULLUS.
  • My Lesbia, let us love and live,
  • And to the winds, my Lesbia, give
  • Each cold restraint, each boding fear
  • Of age and all her saws severe.
  • Yon sun now posting to the main 5
  • Will set,--but 'tis to rise again;--
  • But we, when once our mortal light
  • Is set, must sleep in endless night.
  • Then come, with whom alone I'll live,
  • A thousand kisses take and give! 10
  • Another thousand!--to the store
  • Add hundreds--then a thousand more!
  • And when they to a million mount,
  • Let confusion take the account,--
  • That you, the number never knowing, 15
  • May continue still bestowing--
  • That I for joys may never pine,
  • Which never can again be mine!
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [60:2] First published in the _Morning Post_, April 11, 1798: included
  • in _Literary Remains_, 1836, i. 274. First collected in _P. W._, 1893.
  • LINENOTES:
  • Title] Lines imitated from Catullus. M. P.
  • [4] her] its L. R.
  • [7] mortal] little L. R.
  • [18] _signed_ Mortimer M. P.
  • THE DEATH OF THE STARLING[61:1]
  • Lugete, O Veneres, Cupidinesque.--CATULLUS.
  • Pity! mourn in plaintive tone
  • The lovely starling dead and gone!
  • Pity mourns in plaintive tone
  • The lovely starling dead and gone.
  • Weep, ye Loves! and Venus! weep 5
  • The lovely starling fall'n asleep!
  • Venus sees with tearful eyes--
  • In her lap the starling lies!
  • While the Loves all in a ring
  • Softly stroke the stiffen'd wing. 10
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [61:1] First published, _Literary Remains_, 1836, i. 274. First
  • collected, _P. W._, 1893. The titles 'Lesbia' and 'The Death of the
  • Starling' first appear in 1893.
  • LINENOTES:
  • [7] sees] see L. R.
  • MORIENS SUPERSTITI[61:2]
  • The hour-bell sounds, and I must go;
  • Death waits--again I hear him calling;--
  • No cowardly desires have I,
  • Nor will I shun his face appalling.
  • I die in faith and honour rich-- 5
  • But ah! I leave behind my treasure
  • In widowhood and lonely pain;--
  • To live were surely then a pleasure!
  • My lifeless eyes upon thy face
  • Shall never open more to-morrow; 10
  • To-morrow shall thy beauteous eyes
  • Be closed to Love, and drown'd in Sorrow;
  • To-morrow Death shall freeze this hand,
  • And on thy breast, my wedded treasure,
  • I never, never more shall live;-- 15
  • Alas! I quit a life of pleasure.
  • FOOTNOTES:
  • [61:2] First published in the _Morning Post_, May 10, 1798, with a
  • prefatory note:--'The two following verses from the French, never before
  • published, were written by a French Prisoner as he was preparing to go
  • to the Guillotine': included in _Literary Remains_, 1836, i. 275. First
  • collected _P. W._, 1893.
  • MORIENTI SUPERSTES
  • Yet art thou happier far than she
  • Who feels the widow's love for thee!
  • For while her days are days of weeping,
  • Thou, in peace, in silence sleeping,
  • In some still world, unknown, remote, 5
  • The mighty parent's care hast found,
  • Without whose tender guardian thought
  • No sparrow falleth to the ground.
  • ? 1794.
  • THE SIGH[62:1]
  • When Youth his faery reign began
  • Ere Sorrow had proclaim'd me man;
  • While Peace the present hour beguil'd,
  • And all the lovely Prospect smil'd;
  • Then Mary! 'mid my lightsome glee 5
  • I heav'd the painless Sigh for thee.
  • And when, along the waves of woe,
  • My harass'd Heart was doom'd to know
  • The frantic burst of Outrage keen,
  • And the slow Pang that gnaws unseen; 10
  • Then shipwreck'd on Life's stormy sea
  • I heaved an anguish'd Sigh for thee!
  • But soon Reflection's power imprest
  • A stiller sadness on my breast;
  • And sickly Hope with waning eye 15
  • Was well content to droop and die:
  • I yielded to the stern decree,
  • Yet heav'd a languid Sigh for thee!
  • And though in distant climes to roam,
  • A wanderer from my native home, 20
  • I fain would soothe the sense of Care,
  • And lull to sleep the Joys that were!
  • Thy Image may not banish'd be--
  • Still, Mary! still I sigh for thee.
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [62:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829.
  • Coleridge dated the poem, June 1794, but the verses as sent to Southey,
  • in a letter dated November, 1794 (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 100,
  • 101), could not have taken shape before the August of that year, after
  • the inception of Pantisocracy and his engagement to Sarah Fricker.
  • LINENOTES:
  • Title] Ode MS. E: Song Letter, Nov. 1794, Morrison MSS.: Effusion xxxii:
  • The Sigh 1796.
  • [7] along th'] as tossed on 1803. waves] wilds Letter, 1794, MS. E.
  • [9] of] the 1803.
  • [13] power] hand Letter, Nov. 1794, MS. E.
  • [18] a] the Letter, 1794.
  • [21-2]
  • I fain would woo a gentle Fair
  • To soothe the aching sense of Care
  • Letter, Nov. 1794.
  • [21] sense of] aching MS. E.
  • [Below l. 24] June 1794 Poems, 1796.
  • THE KISS[63:1]
  • One kiss, dear Maid! I said and sigh'd--
  • Your scorn the little boon denied.
  • Ah why refuse the blameless bliss?
  • Can danger lurk within a kiss?
  • Yon viewless wanderer of the vale, 5
  • The Spirit of the Western Gale,
  • At Morning's break, at Evening's close
  • Inhales the sweetness of the Rose,
  • And hovers o'er the uninjur'd bloom
  • Sighing back the soft perfume. 10
  • Vigour to the Zephyr's wing
  • Her nectar-breathing kisses fling;
  • And He the glitter of the Dew
  • Scatters on the Rose's hue.
  • Bashful lo! she bends her head, 15
  • And darts a blush of deeper Red!
  • Too well those lovely lips disclose
  • The triumphs of the opening Rose;
  • O fair! O graceful! bid them prove
  • As passive to the breath of Love. 20
  • In tender accents, faint and low,
  • Well-pleas'd I hear the whisper'd 'No!'
  • The whispered 'No'--how little meant!
  • Sweet Falsehood that endears Consent!
  • For on those lovely lips the while 25
  • Dawns the soft relenting smile,
  • And tempts with feign'd dissuasion coy
  • The gentle violence of Joy.
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [63:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Ode MS. E: Effusion xxviii 1796: The Kiss 1797, 1828, 1829, 1834:
  • To Sara 1803. _MSS. of_ The Kiss _are included in the Estlin volume and
  • in S. T. C.'s quarto copy-book_.
  • [11-15]
  • Vigor to his languid wing
  • The Rose's fragrant kisses bring,
  • And He o'er all her brighten'd hue
  • Flings the glitter of the dew.
  • See she bends her bashful head.
  • MS. E.
  • [13-14]
  • And He o'er all her brighten'd hue
  • Sheds the glitter of the dew.
  • MS. 4{o} erased.
  • [18] The fragrant triumphs of the Rose. MS. E.
  • [26] Dawns] Dawn'd MS. E.
  • [27] And] That MS. E.
  • TO A YOUNG LADY[64:1]
  • WITH A POEM ON THE FRENCH REVOLUTION
  • Much on my early youth I love to dwell,
  • Ere yet I bade that friendly dome farewell,
  • Where first, beneath the echoing cloisters pale,
  • I heard of guilt and wonder'd at the tale!
  • Yet though the hours flew by on careless wing, 5
  • Full heavily of Sorrow would I sing.
  • Aye as the Star of Evening flung its beam
  • In broken radiance on the wavy stream,
  • My soul amid the pensive twilight gloom
  • Mourn'd with the breeze, O Lee Boo![64:2] o'er thy tomb. 10
  • Where'er I wander'd, Pity still was near,
  • Breath'd from the heart and glisten'd in the tear:
  • No knell that toll'd but fill'd my anxious eye,
  • And suffering Nature wept that _one_ should die![65:1]
  • Thus to sad sympathies I sooth'd my breast, 15
  • Calm, as the rainbow in the weeping West:
  • When slumbering Freedom roused by high Disdain
  • With giant Fury burst her triple chain!
  • Fierce on her front the blasting Dog-star glow'd;
  • Her banners, like a midnight meteor, flow'd; 20
  • Amid the yelling of the storm-rent skies!
  • She came, and scatter'd battles from her eyes!
  • Then Exultation waked the patriot fire
  • And swept with wild hand the Tyrtaean lyre:
  • Red from the Tyrant's wound I shook the lance, 25
  • And strode in joy the reeking plains of France!
  • Fallen is the Oppressor, friendless, ghastly, low,
  • And my heart aches, though Mercy struck the blow.
  • With wearied thought once more I seek the shade,
  • Where peaceful Virtue weaves the Myrtle braid. 30
  • And O! if Eyes whose holy glances roll,
  • Swift messengers, and eloquent of soul;
  • If Smiles more winning, and a gentler Mien
  • Than the love-wilder'd Maniac's brain hath seen
  • Shaping celestial forms in vacant air, 35
  • If these demand the empassion'd Poet's care--
  • If Mirth and soften'd Sense and Wit refined,
  • The blameless features of a lovely mind;
  • Then haply shall my trembling hand assign
  • No fading wreath to Beauty's saintly shrine. 40
  • Nor, Sara! thou these early flowers refuse--
  • Ne'er lurk'd the snake beneath their simple hues;
  • No purple bloom the Child of Nature brings
  • From Flattery's night-shade: as he feels he sings.
  • _September_ 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [64:1] First published in _The Watchman_, No. I, March 1, 1796: included
  • in 1796, 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834. Three MSS. are extant: (1)
  • the poem as sent to Southey in a letter dated Oct. 21, 1794 (see
  • _Letters of S. T. C._, 1855, i. 94, 95); (2) the Estlin volume; (3) the
  • MS. 4{o} copy-book.
  • [64:2] Lee Boo, the son of Abba Thule, Prince of the Pelew Islands, came
  • over to England with Captain Wilson, died of the small-pox, and is
  • buried in Greenwich churchyard. See Keate's _Account of the Pelew
  • Islands_. 1788.
  • [65:1] And suffering Nature, &c. Southey's _Retrospect_.
  • 'When eager patriots fly the news to spread
  • Of glorious conquest, and of thousands dead;
  • All feel the mighty glow of victor joy--
  • * * * * *
  • But if extended on the gory plain,
  • And, snatch'd in conquest, some lov'd friend be slain,
  • Affection's tears will dim the sorrowing eye,
  • And suffering Nature grieve that one should die.'
  • From the _Retrospect_ by Robert Southey, published by Dilly [1795, pp.
  • 9, 10]. _MS. 4{o}._
  • LINENOTES:
  • Title] Verses addressed to a Lady with a poem relative to a recent event
  • in the French Revolution MS. E.
  • [2] friendly] guardian MS. Letter, 1794, MS. E.
  • [3] cloisters] cloister MS. E.
  • [5] careless] rosy MS. E.
  • [9] My pensive soul amid the twilight gloom MS. Letter,
  • 1794.
  • [10] Boo] Bo MS. E.
  • [12] glisten'd] glitter'd MS. Letter, 1794.
  • [13] anxious] anguish'd MS. Letter, 1794.
  • [16] Calm] Bright MS. E.
  • [17] by] with 1829.
  • [23] waked] woke MS. Letter, 1794, MS. E.
  • [24] with wilder hand th' empassion'd lyre MS. Letter, 1794: with wilder
  • hand th' Alcaean lyre MS. 4{o}, MS. E, Watchman, 1796, 1797, 1803, 1828,
  • 1829.
  • [25] wound] wounds MS. Letter, 1794.
  • [27] In ghastly horror lie th' Oppressors low MS. Letter, 1794, MS. E,
  • MS. 4{o}, 1796, Watchman.
  • [29] With sad and wearied thought I seek the shade MS. E: With wearied
  • thought I seek the amaranth shade MS. Letter, 1794.
  • [30] the] her MS. Letter, 1794, MS. E.
  • [32] The eloquent messengers of the pure soul MS. Letter, 1794, MS. E,
  • MS. 4{o}, Watchman, 1796.
  • [33] winning] cunning MS. Letter, 1794.
  • [36] empassion'd] wond'ring MS. Letter, 1794.
  • [40] wreath] flowers MS. Letter, 1794, MS. E.
  • [41-4]
  • Nor, Brunton! thou the blushing-wreath refuse,
  • Though harsh her notes, yet guileless is my Muse.
  • Unwont at Flattery's Voice to plume her wings,
  • A Child of Nature, as she feels she sings.
  • MS. Letter, 1794.
  • Nor ----! thou the blushing wreath refuse
  • Tho' harsh her song, yet guileless is the Muse.
  • Unwont &c.
  • MS. E.
  • [42-4]
  • No Serpent lurks beneath their simple hues.
  • No purple blooms from Flattery's nightshade brings,
  • The Child of Nature--as he feels he sings.
  • MS. 4{o} erased.
  • [43-4]
  • Nature's pure Child from Flatt'ry's night-shade brings
  • No blooms rich-purpling: as he feels he sings.
  • MS. 4{o}.
  • [Below l. 44] September, 1794 1797, 1803: September 1792 1828, 1829,
  • 1834.
  • TRANSLATION[66:1]
  • OF WRANGHAM'S 'HENDECASYLLABI AD BRUNTONAM E GRANTA EXITURAM' [KAL. OCT.
  • MDCCXC]
  • Maid of unboastful charms! whom white-robed Truth
  • Right onward guiding through the maze of youth,
  • Forbade the Circe Praise to witch thy soul,
  • And dash'd to earth th' intoxicating bowl:
  • Thee meek-eyed Pity, eloquently fair, 5
  • Clasp'd to her bosom with a mother's care;
  • And, as she lov'd thy kindred form to trace,
  • The slow smile wander'd o'er her pallid face.
  • For never yet did mortal voice impart
  • Tones more congenial to the sadden'd heart: 10
  • Whether, to rouse the sympathetic glow,
  • Thou pourest lone Monimia's tale of woe;
  • Or haply clothest with funereal vest
  • The bridal loves that wept in Juliet's breast.
  • O'er our chill limbs the thrilling Terrors creep, 15
  • Th' entrancéd Passions their still vigil keep;
  • While the deep sighs, responsive to the song,
  • Sound through the silence of the trembling throng.
  • But purer raptures lighten'd from thy face,
  • And spread o'er all thy form an holier grace, 20
  • When from the daughter's breasts the father drew
  • The life he gave, and mix'd the big tear's dew.
  • Nor was it thine th' heroic strain to roll
  • With mimic feelings foreign from the soul:
  • Bright in thy parent's eye we mark'd the tear; 25
  • Methought he said, 'Thou art no Actress here!
  • A semblance of thyself the _Grecian_ dame,
  • And Brunton and Euphrasia still the same!'
  • O soon to seek the city's busier scene,
  • Pause thee awhile, thou chaste-eyed maid serene, 30
  • Till Granta's sons from all her sacred bowers
  • With grateful hand shall weave Pierian flowers
  • To twine a fragrant chaplet round thy brow,
  • Enchanting ministress of virtuous woe!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [66:1] First published in _Poems_, by Francis Wrangham, London, 1795,
  • pp. 79-83. First collected in _P. and D. W._, 1880, ii. 360*
  • (_Supplement_).
  • TO MISS BRUNTON[67:1]
  • WITH THE PRECEDING TRANSLATION
  • That darling of the Tragic Muse,
  • When Wrangham sung her praise,
  • Thalia lost her rosy hues,
  • And sicken'd at her lays:
  • But transient was th' unwonted sigh; 5
  • For soon the Goddess spied
  • A sister-form of mirthful eye,
  • And danc'd for joy and cried:
  • 'Meek Pity's sweetest child, proud dame,
  • The fates have given to you! 10
  • Still bid your Poet boast her name;
  • _I_ have _my_ Brunton too.'
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [67:1] First published in _Poems_, by Francis Wrangham, 1795, p. 83.
  • First collected in _P. and D. W._, 1880, ii. 362* (_Supplement_).
  • EPITAPH ON AN INFANT[68:1]
  • Ere Sin could blight or Sorrow fade,
  • Death came with friendly care:
  • The opening Bud to Heaven convey'd,
  • And bade it blossom _there_.
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [68:1] First published in the _Morning Chronicle_, September 23, 1794:
  • included in _The Watchman_, No. IX, May 5, 1796, _Poems_ 1796, 1797,
  • 1803, 1828, 1829, and 1834. These well-known lines, which vexed the soul
  • of Charles Lamb, were probably adapted from 'An Epitaph on an Infant' in
  • the churchyard of Birchington, Kent (_A Collection of Epitaphs_, 1806,
  • i. 219):--
  • Ah! why so soon, just as the bloom appears,
  • Drops the fair blossom in the vale of tears?
  • Death view'd the treasure in the desart given
  • And claim'd the right of planting it in Heav'n.
  • In _MS. E_ a Greek version (possibly a rejected prize epigram) is
  • prefixed with the accompanying footnote.
  • Ηλυες εἰς αιδην, καὶ δή τυ ποθεῦσι τοκηες:
  • Ηλυες αδυ βρεφος! τοι βραχυ δυνε φαος.
  • Ομμα μεν εις σεο σῆμα Πατηρ πικρον ποτιβαλλει
  • Ευσεβεης δε Θεῳ δωρα διδωσιν ἑα![68:A]
  • [68:A] Translation of the Greek Epitaph. 'Thou art gone down
  • into the Grave, and heavily do thy Parents feel the Loss. Thou
  • art gone down into the Grave, sweet Baby! Thy short Light is
  • set! Thy Father casts an Eye of Anguish towards thy Tomb--yet
  • with uncomplaining Piety resigns to God his own Gift!'
  • Equal or Greater simplicity marks all the writings of the
  • Greek Poets.--The above [i. e. the Greek] Epitaph was written
  • in Imitation of them. [S. T. C.]
  • PANTISOCRACY[68:2]
  • No more my visionary soul shall dwell
  • On joys that were; no more endure to weigh
  • The shame and anguish of the evil day,
  • Wisely forgetful! O'er the ocean swell
  • Sublime of Hope, I seek the cottag'd dell 5
  • Where Virtue calm with careless step may stray,
  • And dancing to the moonlight roundelay,
  • The wizard Passions weave an holy spell.
  • Eyes that have ach'd with Sorrow! Ye shall weep
  • Tears of doubt-mingled joy, like theirs who start 10
  • From Precipices of distemper'd sleep,
  • On which the fierce-eyed Fiends their revels keep,
  • And see the rising Sun, and feel it dart
  • New rays of pleasance trembling to the heart.
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [68:2] First published in the _Life and Correspondence of R. Southey_,
  • 1849, i. 224. First collected 1852 (Notes). Southey includes the sonnet
  • in a letter to his brother Thomas dated Oct. 19, 1794, and attributes
  • the authorship to Coleridge's friend S. Favell, with whom he had been in
  • correspondence. He had already received the sonnet in a letter from
  • Coleridge (dated Sept. 18, 1794), who claims it for his own and
  • apologizes for the badness of the poetry. The octave was included (ll.
  • 129-36) in the second version of the _Monody on the Death of
  • Chatterton_, first printed in Lancelot Sharpe's edition of the _Poems_
  • of Chatterton published at Cambridge in 1794. Mrs. H. N. Coleridge
  • (_Poems_, 1852, p. 382) prints the sonnet and apologizes for the alleged
  • plagiarism. It is difficult to believe that either the first eight or
  • last six lines of the sonnet were not written by Coleridge. It is
  • included in the MS. volume of Poems which Coleridge presented to Mrs.
  • Estlin in 1795. The text is that of _Letter Sept. 18, 1794_.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet MS. E.
  • [1] my] the MS. E.
  • [8] Passions weave] Passion wears Letter, Oct. 19 1794, 1852.
  • [9] Sorrow] anguish Letter, Oct. 19 1794, 1852.
  • [10] like theirs] as those Letter, Oct. 19 1794, 1852: as they, MS. E.
  • [13] feel] find Letter, Oct. 19 1794, 1852.
  • [14] pleasance] pleasure Letter, Oct. 19 1794, 1852.
  • ON THE PROSPECT OF ESTABLISHING A PANTISOCRACY IN AMERICA[69:1]
  • Whilst pale Anxiety, corrosive Care,
  • The tear of Woe, the gloom of sad Despair,
  • And deepen'd Anguish generous bosoms rend;--
  • Whilst patriot souls their country's fate lament;
  • Whilst mad with rage demoniac, foul intent, 5
  • Embattled legions Despots vainly send
  • To arrest the immortal mind's expanding ray
  • Of everlasting Truth;--I other climes
  • Where dawns, with hope serene, a brighter day
  • Than e'er saw Albion in her happiest times, 10
  • With mental eye exulting now explore,
  • And soon with kindred minds shall haste to enjoy
  • (Free from the ills which here our peace destroy)
  • Content and Bliss on Transatlantic shore.
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [69:1] First published in the _Co-operative Magazine and Monthly
  • Herald_, March 6, 1826, and reprinted in the _Athenæum_, Nov. 5, 1904.
  • First collected in 1907. It has been conjectured, but proof is wanting,
  • that the sonnet was written by Coleridge.
  • ELEGY[69:2]
  • IMITATED FROM ONE OF AKENSIDE'S BLANK-VERSE INSCRIPTIONS [(No.) III.]
  • Near the lone pile with ivy overspread,
  • Fast by the rivulet's sleep-persuading sound,
  • Where 'sleeps the moonlight' on yon verdant bed--
  • O humbly press that consecrated ground!
  • For there does Edmund rest, the learnéd swain! 5
  • And there his spirit most delights to rove:
  • Young Edmund! fam'd for each harmonious strain,
  • And the sore wounds of ill-requited Love.
  • Like some tall tree that spreads its branches wide,
  • And loads the West-wind with its soft perfume, 10
  • His manhood blossom'd; till the faithless pride
  • Of fair Matilda sank him to the tomb.
  • But soon did righteous Heaven her Guilt pursue!
  • Where'er with wilder'd step she wander'd pale,
  • Still Edmund's image rose to blast her view, 15
  • Still Edmund's voice accus'd her in each gale.
  • With keen regret, and conscious Guilt's alarms,
  • Amid the pomp of Affluence she pined;
  • Nor all that lur'd her faith from Edmund's arms
  • Could lull the wakeful horror of her mind. 20
  • Go, Traveller! tell the tale with sorrow fraught:
  • Some tearful Maid perchance, or blooming Youth,
  • May hold it in remembrance; and be taught
  • That Riches cannot pay for Love or Truth.
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [69:2] First published in the _Morning Chronicle_, September 23, 1794:
  • included in _The Watchman_, No. III, March 17, 1794: in _Sibylline
  • Leaves_, 1817: 1828, 1829, and 1834, but omitted in 1852 as of doubtful
  • origin. The elegy as printed in the _Morning Chronicle_ is unsigned. In
  • _The Watchman_ it is signed T.
  • LINENOTES:
  • Title] An Elegy Morning Chronicle, Watchman.
  • [1] the] yon M. C.
  • [6] And there his pale-eyed phantom loves to rove M. C.
  • [10] West-wind] Zephyr M. C.
  • [11] till] ere M. C.
  • [12] Lucinda sunk M. C.
  • [13] Guilt] crime M. C.
  • [14] step] steps M. C.
  • [17] remorse and tortur'd Guilt's M. C.
  • [20] Could soothe the conscious horrors of her mind M. C. horror]
  • horrors The Watchman.
  • [22] tearful] lovely M. C.
  • THE FADED FLOWER[70:1]
  • Ungrateful he, who pluck'd thee from thy stalk,
  • Poor faded flow'ret! on his careless way;
  • Inhal'd awhile thy odours on his walk,
  • Then onward pass'd and left thee to decay.
  • Ah! melancholy emblem! had I seen 5
  • Thy modest beauties dew'd with Evening's gem,
  • I had not rudely cropp'd thy parent stem,
  • But left thee, blushing, 'mid the enliven'd green
  • And now I bend me o'er thy wither'd bloom,
  • And drop the tear--as Fancy, at my side, 10
  • Deep-sighing, points the fair frail Abra's tomb--
  • 'Like thine, sad Flower, was that poor wanderer's pride!
  • Oh! lost to Love and Truth, whose selfish joy
  • Tasted her vernal sweets, but tasted to destroy!'
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [70:1] First published in the _Monthly Magazine_, August, 1836. First
  • collected in _P. W._, 1893.
  • THE OUTCAST[71:1]
  • Pale Roamer through the night! thou poor Forlorn!
  • Remorse that man on his death-bed possess,
  • Who in the credulous hour of tenderness
  • Betrayed, then cast thee forth to Want and Scorn!
  • The world is pitiless: the chaste one's pride 5
  • Mimic of Virtue scowls on thy distress:
  • Thy Loves and they that envied thee deride:
  • And Vice alone will shelter Wretchedness!
  • O! I could weep to think that there should be
  • Cold-bosom'd lewd ones, who endure to place 10
  • Foul offerings on the shrine of Misery,
  • And force from Famine the caress of Love;
  • May He shed healing on the sore disgrace,
  • He, the great Comforter that rules above!
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [71:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. 'The first half of Effusion xv was written by the Author of "Joan
  • of Arc", an Epic Poem.' Preface to _Poems_, 1796, p. xi.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xv. 1796: Sonnet vii. 1797: Sonnet vi. 1803: Sonnet ix.
  • 1828, 1829, and 1834: An Unfortunate 1893.
  • [7] Thy kindred, when they see thee, turn aside 1803.
  • [9] O I am sad 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [10] Men, born of woman 1803.
  • [13-14]
  • Man has no feeling for thy sore Disgrace:
  • Keen blows the Blast upon the moulting Dove.
  • 1803.
  • [13] the] thy 1796, 1797, 1828.
  • DOMESTIC PEACE[71:2]
  • [FROM 'THE FALL OF ROBESPIERRE', ACT I, L. 210]
  • Tell me, on what holy ground
  • May Domestic Peace be found?
  • Halcyon daughter of the skies,
  • Far on fearful wings she flies,
  • From the pomp of Sceptered State, 5
  • From the Rebel's noisy hate.
  • In a cottag'd vale She dwells,
  • Listening to the Sabbath bells!
  • Still around her steps are seen
  • Spotless Honour's meeker mien, 10
  • Love, the sire of pleasing fears,
  • Sorrow smiling through her tears,
  • And conscious of the past employ
  • Memory, bosom-spring of joy.
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [71:2] First published in the _Fall of Robespierre_, 1795: included (as
  • 'Song', p. 13) in 1796, 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxv. 1796.
  • ON A DISCOVERY MADE TOO LATE[72:1]
  • Thou bleedest, my poor Heart! and thy distress
  • Reasoning I ponder with a scornful smile
  • And probe thy sore wound sternly, though the while
  • Swoln be mine eye and dim with heaviness.
  • Why didst thou listen to Hope's whisper bland? 5
  • Or, listening, why forget the healing tale,
  • When Jealousy with feverous fancies pale
  • Jarr'd thy fine fibres with a maniac's hand?
  • Faint was that Hope, and rayless!--Yet 'twas fair
  • And sooth'd with many a dream the hour of rest: 10
  • Thou should'st have lov'd it most, when most opprest,
  • And nurs'd it with an agony of care,
  • Even as a mother her sweet infant heir
  • That wan and sickly droops upon her breast!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [72:1] First published in 1796: _Selection of Sonnets_, _Poems_ 1796: in
  • 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834. It was sent in a letter to Southey,
  • dated October 21, 1794. (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 92.)
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xix. 1796 (in 'Contents' _To my Heart_): Sonnet II. On a
  • Discovery made too late 1797, 1803, and again in P. and D. W., 1877-80:
  • Sonnet xi. 1828, 1829, 1834.
  • [2-4]
  • Doth Reason ponder with an anguish'd smile
  • Probing thy sore wound sternly, tho' the while
  • Her eye be swollen and dim with heaviness.
  • Letter, 1794.
  • [6] the] its Letter, 1794.
  • [7] feverous] feverish 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [14] wan] pale Letter, 1794.
  • TO THE AUTHOR OF 'THE ROBBERS'[72:2]
  • Schiller! that hour I would have wish'd to die,
  • If thro' the shuddering midnight I had sent
  • From the dark dungeon of the Tower time-rent
  • That fearful voice, a famish'd Father's cry--
  • Lest in some after moment aught more mean 5
  • Might stamp me mortal! A triumphant shout
  • Black Horror scream'd, and all her _goblin_ rout
  • Diminish'd shrunk from the more withering scene!
  • Ah! Bard tremendous in sublimity!
  • Could I behold thee in thy loftier mood 10
  • Wandering at eve with finely-frenzied eye
  • Beneath some vast old tempest-swinging wood!
  • Awhile with mute awe gazing I would brood:
  • Then weep aloud in a wild ecstasy!
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [72:2] First published in 1796: included in _Selection of Sonnets_,
  • 1796: in 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834. The following 'Note' (Note 6,
  • pp. 180, 181) was printed in 1796, and appears again in 1797 as a
  • footnote, p. 83:--'One night in Winter, on leaving a College-friend's
  • room, with whom I had supped, I carelessly took away with me "The
  • Robbers", a drama, the very name of which I had never before heard
  • of:--A Winter midnight--the wind high--and "The Robbers" for the first
  • time!--The readers of Schiller will conceive what I felt. Schiller
  • introduces no supernatural beings; yet his human beings agitate and
  • astonish more than all the _goblin_ rout--even of Shakespeare.' See for
  • another account of the midnight reading of 'The Robbers', Letter to
  • Southey, November [6], 1794, _Letters of S. T. C._, 1895, i. 96, 97.
  • In the _Selection of Sonnets_, 1796, this note was reduced to one
  • sentence. 'Schiller introduces no Supernatural Beings.' In 1803 the note
  • is omitted, but a footnote to line 4 is appended: 'The Father of Moor in
  • the Play of the Robbers.'
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xx. To the Author, &c. [To 'Schiller', _Contents_] 1796:
  • Sonnet viii. To the Author of 'The Robbers' 1797: Sonnet xv. 1803:
  • Sonnet xii. To the Author of the Robbers 1828, 1829, 1834.
  • _Lines 1-4_ are printed in the reverse order (_4_, _3_, _2_, _1_).
  • Selections.
  • [5-6]
  • That in no after moment aught, less vast
  • Might stamp me human!
  • Selections.
  • That in no after moment aught less vast
  • Might stamp me mortal!
  • 1797, 1803.
  • [8] From the more with'ring scene diminish'd past. Selections, 1797,
  • 1803.
  • MELANCHOLY[73:1]
  • A FRAGMENT
  • Stretch'd on a moulder'd Abbey's broadest wall,
  • Where ruining ivies propp'd the ruins steep--
  • Her folded arms wrapping her tatter'd pall,
  • [73:2]Had Melancholy mus'd herself to sleep.
  • The fern was press'd beneath her hair,
  • The dark green Adder's Tongue[74:1] was there;
  • And still as pass'd the flagging sea-gale weak,
  • The long lank leaf bow'd fluttering o'er her cheek.
  • That pallid cheek was flush'd: her eager look
  • Beam'd eloquent in slumber! Inly wrought, 10
  • Imperfect sounds her moving lips forsook,
  • And her bent forehead work'd with troubled thought.
  • Strange was the dream----
  • ? 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [73:1] First published in the _Morning Post_, December 12, 1797 (not, as
  • Coleridge says, the _Morning Chronicle_); included in _Sibylline
  • Leaves_, 1817 (with an addition), and, again, in _P. and D. W._,
  • 1877-80, and (in its first shape) in 1828, 1829, 1834, 1852, and 1893.
  • Sent in Letter to Sotheby, Aug. 26, 1802.
  • [73:2] Bowles borrowed these lines unconsciously, I doubt not. I had
  • repeated the poem on my first visit [Sept. 1797]. _MS. Note, S. T. C._
  • See, too, _Letter_, Aug. 26, 1802. [Here Melancholy on the pale crags
  • laid, Might muse herself to sleep--_Coomb Ellen_, written September,
  • 1798.]
  • [74:1] A Plant found on old walls and in wells and mois[t] [h]edges.--It
  • is often called the Hart's Tongue. _M. C._ _Asplenium Scolopendrium_,
  • more commonly called Hart's Tongue. _Letter_, 1802. A botanical mistake.
  • The plant I meant is called the Hart's Tongue, but this would unluckily
  • spoil the poetical effect. _Cedat ergo Botanice._ _Sibylline Leaves_,
  • 1817. A botanical mistake. The plant which the poet here describes is
  • called the Hart's Tongue, _1828_, _1829_, _1852_.
  • LINENOTES:
  • [1] Upon a mouldering Letter, Aug. 26, 1802.
  • [2] Where ruining] Whose running M. C. propp'd] prop Letter, Aug. 26,
  • 1802.
  • [7] pass'd] came Letter, 1802. sea-gale] sea-gales M. C., Letter, 1802.
  • [8] The] Her Letter, 1802.
  • [9] That] Her Letter, 1802.
  • [13] Not in Letter 1802.
  • [13]
  • Strange was the dream that fill'd her soul,
  • Nor did not whisp'ring spirits roll
  • A mystic tumult, and a fateful rhyme,
  • Mix'd with wild shapings of the unborn time!
  • M. C., Sibylline Leaves, 1817.
  • TO A YOUNG ASS[74:2]
  • ITS MOTHER BEING TETHERED NEAR IT
  • Poor little Foal of an oppresséd race!
  • I love the languid patience of thy face:
  • And oft with gentle hand I give thee bread,
  • And clap thy ragged coat, and pat thy head.
  • But what thy dulled spirits hath dismay'd, 5
  • That never thou dost sport along the glade?
  • And (most unlike the nature of things young)
  • That earthward still thy moveless head is hung?
  • Do thy prophetic fears anticipate,
  • Meek Child of Misery! thy future fate? 10
  • The starving meal, and all the thousand aches
  • 'Which patient Merit of the Unworthy takes'?
  • Or is thy sad heart thrill'd with filial pain
  • To see thy wretched mother's shorten'd chain?
  • And truly, very piteous is _her_ lot-- 15
  • Chain'd to a log within a narrow spot,
  • Where the close-eaten grass is scarcely seen,
  • While sweet around her waves the tempting green!
  • Poor Ass! thy master should have learnt to show
  • Pity--best taught by fellowship of Woe! 20
  • For much I fear me that _He_ lives like thee,
  • Half famish'd in a land of Luxury!
  • How _askingly_ its footsteps hither bend?
  • It seems to say, 'And have I then _one_ friend?'
  • Innocent foal! thou poor despis'd forlorn! 25
  • I hail thee _Brother_--spite of the fool's scorn!
  • And fain would take thee with me, in the Dell
  • Of Peace and mild Equality to dwell,
  • Where Toil shall call the charmer Health his bride,
  • And Laughter tickle Plenty's ribless side! 30
  • How thou wouldst toss thy heels in gamesome play,
  • And frisk about, as lamb or kitten gay!
  • Yea! and more musically sweet to me
  • Thy dissonant harsh bray of joy would be,
  • Than warbled melodies that soothe to rest 35
  • The aching of pale Fashion's vacant breast!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [74:2] First published in the _Morning Chronicle_, December 30, 1794:
  • included in 1796, 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834. A MS. version, dated
  • October 24, 1794 (see _P. W._, 1893, pp. 477, 488), was presented by
  • Coleridge to Professor William Smyth, Professor of Modern History at
  • Cambridge, 1807-49; a second version was included in a letter to
  • Southey, dated December 17, 1794 (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 119,
  • 120).
  • LINENOTES:
  • Title] Monologue to a Young Jack Ass in Jesus Piece. Its mother near it
  • chained to a log MS. Oct. 24, 1794: Address to a Young Jack-Ass and its
  • Tether'd mother MS. Dec. 17, 1794: Address, &c. In familiar verse
  • Morning Chronicle, Dec. 30, 1794: Effusion xxxiii. To a Young Ass, &c.
  • 1796.
  • [3] gentle] friendly MS. Dec. 1794, M. C.
  • [4] pat] scratch MS. Oct. 1794, M. C.
  • [5] spirits] spirit MSS. Oct. Dec. 1794, M. C.
  • [6] along] upon MS. Dec. 1794, M. C.
  • [8] That still to earth thy moping head is hung MSS. Oct. Dec. 1794, M.
  • C.
  • [9] Doth thy prophetic soul MS. Oct. 1794.
  • [12] Which] That MSS. Oct. Dec. 1794.
  • [14] shorten'd] lengthen'd MS. Dec. 1794, M. C.
  • [16] within] upon MSS. Oct. Dec. 1794, M. C.
  • [19] thy] her 1796.
  • [21] For much I fear, that He lives e'en as she, 1796.
  • [23] footsteps hither bend] steps toward me tend MS. Oct. 1794: steps
  • towards me bend MS. Dec. 1794, M. C.: footsteps t'ward me bend 1796.
  • [25] despised and forlorn MS. Oct. 1794.
  • [27] would] I'd MSS. Oct. Dec. 1794. in] to MS. Oct. 1794.
  • [28] Of high-soul'd Pantisocracy to dwell MS. Dec. 1794, M. C.
  • [28 foll.]
  • Where high-soul'd Pantisocracy shall dwell!
  • Where Mirth shall tickle Plenty's ribless side,[75:A]
  • And smiles from Beauty's Lip on sunbeams glide,
  • Where Toil shall wed young Health that charming Lass!
  • And use his sleek cows for a looking-glass--
  • Where Rats shall mess with Terriers hand-in-glove
  • And Mice with Pussy's Whiskers sport in Love
  • MS. Oct. 1794.
  • [75:A] This is a truly poetical line of which the author has
  • assured us that he did not _mean_ it to have any _meaning_.
  • Note by Ed. of MS. Oct. 1794.
  • [35-6]
  • Than Handel's softest airs that soothe to rest
  • The tumult of a scoundrel Monarch's Breast.
  • MS. Oct. 1794.
  • Than _Banti's_ warbled airs that sooth to rest
  • The tumult &c.
  • MS. Dec. 1794.
  • [36] The tumult of some SCOUNDREL Monarch's breast. M. C. 1796.
  • LINES ON A FRIEND[76:1]
  • WHO DIED OF A FRENZY FEVER INDUCED BY CALUMNIOUS REPORTS
  • Edmund! thy grave with aching eye I scan,
  • And inly groan for Heaven's poor outcast--Man!
  • 'Tis tempest all or gloom: in early youth
  • If gifted with th' Ithuriel lance of Truth
  • We force to start amid her feign'd caress 5
  • Vice, siren-hag! in native ugliness;
  • A Brother's fate will haply rouse the tear,
  • And on we go in heaviness and fear!
  • But if our fond hearts call to Pleasure's bower
  • Some pigmy Folly in a careless hour, 10
  • The faithless guest shall stamp the enchanted ground,
  • And mingled forms of Misery rise around:
  • Heart-fretting Fear, with pallid look aghast,
  • That courts the future woe to hide the past;
  • Remorse, the poison'd arrow in his side, 15
  • And loud lewd Mirth, to Anguish close allied:
  • Till Frenzy, fierce-eyed child of moping Pain,
  • Darts her hot lightning-flash athwart the brain.
  • Rest, injur'd shade! Shall Slander squatting near
  • Spit her cold venom in a dead man's ear? 20
  • 'Twas thine to feel the sympathetic glow
  • In Merit's joy, and Poverty's meek woe;
  • Thine all, that cheer the moment as it flies,
  • The zoneless Cares, and smiling Courtesies.
  • Nurs'd in thy heart the firmer Virtues grew, 25
  • And in thy heart they wither'd! Such chill dew
  • Wan Indolence on each young blossom shed;
  • And Vanity her filmy net-work spread,
  • With eye that roll'd around in asking gaze,
  • And tongue that traffick'd in the trade of praise. 30
  • Thy follies such! the hard world mark'd them well!
  • Were they more wise, the Proud who never fell?
  • Rest, injur'd shade! the poor man's grateful prayer
  • On heaven-ward wing thy wounded soul shall bear.
  • As oft at twilight gloom thy grave I pass, 35
  • And sit me down upon its recent grass,
  • With introverted eye I contemplate
  • Similitude of soul, perhaps of--Fate!
  • To me hath Heaven with bounteous hand assign'd
  • Energic Reason and a shaping mind, 40
  • The daring ken of Truth, the Patriot's part,
  • And Pity's sigh, that breathes the gentle heart--
  • Sloth-jaundic'd all! and from my graspless hand
  • Drop Friendship's precious pearls, like hour-glass sand.
  • I weep, yet stoop not! the faint anguish flows, 45
  • A dreamy pang in Morning's feverous doze.
  • Is this piled earth our Being's passless mound?
  • Tell me, cold grave! is Death with poppies crown'd?
  • Tired Sentinel! mid fitful starts I nod,
  • And fain would sleep, though pillowed on a clod! 50
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [76:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. Four MS. versions are extant, (1) in Letter to Southey, Nov. [6],
  • 1794 (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 98, 99): (2) in letter to George
  • Coleridge, Nov. 6, 1794: (3) in the Estlin copy-book: (4) in the MS.
  • 4{o}. The Friend was the Rev. Fulwood Smerdon, vicar of Ottery St. Mary,
  • who died in August 1794.
  • LINENOTES:
  • Title] On the Death of a Friend who died of a Frenzy Fever brought on by
  • anxiety MS. E.
  • [1] ----! thy grave MS. Letter to R. S.: Smerdon! thy grave MS. Letter
  • to G. C.
  • [3] early] earliest MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E.
  • [5] We] He MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E, MS. 4{o}, 1796.
  • [7] will] shall MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E.
  • [8] And on he goes MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E, 1796: Onward
  • we move 1803.
  • [9] his fond heart MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E, 1796.
  • [11] quick stamps MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E, MS. 4{o}.
  • [12] threaten round MS. Letters to R. S. and G. C.
  • [17] fierce-eyed] frantic MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E erased
  • [See Lamb's Letter to Coleridge, June 10, 1796].
  • [19] squatting] couching MS Letter to G. C., MS. E [See Lamb's Letter,
  • June 10, 1796].
  • [23] cheer] cheers MS. E.
  • [25] firmer] generous MS. Letters to R. S. and G. C.: manly MS. E.
  • [29] roll'd] prowl'd MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E.
  • [33-4]
  • the poor man's prayer of praise
  • On heavenward wing thy wounded soul shall raise.
  • 1796.
  • [35] As oft in Fancy's thought MS. Letters to R. S. and G. C.
  • [39] bounteous] liberal MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E.
  • [41] ken] soul MS. Letter to R. S.
  • [46] feverous] feverish all MSS. and Eds. 1796-1829.
  • [47] this] that MS. Letters to R. S. and G. C., MS. E. passless] hapless
  • Letter to G. C.
  • [49] Sentinel] Centinel all MSS. and Eds. 1796-1829. mid] with Letters
  • to R. S. and G. C.
  • Below l. 50 the date (November 1794) is affixed in 1796, 1797, and 1803.
  • TO A FRIEND[78:1]
  • [CHARLES LAMB]
  • TOGETHER WITH AN UNFINISHED POEM
  • Thus far my scanty brain hath built the rhyme
  • Elaborate and swelling: yet the heart
  • Not owns it. From thy spirit-breathing powers
  • I ask not now, my friend! the aiding verse,
  • Tedious to thee, and from thy anxious thought 5
  • Of dissonant mood. In fancy (well I know)
  • From business wandering far and local cares,
  • Thou creepest round a dear-lov'd Sister's bed
  • With noiseless step, and watchest the faint look,
  • Soothing each pang with fond solicitude, 10
  • And tenderest tones medicinal of love.
  • I too a Sister _had_, an only Sister--
  • She lov'd me dearly, and I doted on her!
  • To her I pour'd forth all my puny sorrows
  • (As a sick Patient in a Nurse's arms) 15
  • And of the heart those hidden maladies
  • That e'en from Friendship's eye will shrink asham'd.
  • O! I have wak'd at midnight, and have wept,
  • Because she was not!--Cheerily, dear Charles!
  • Thou thy best friend shalt cherish many a year: 20
  • Such warm presages feel I of high Hope.
  • For not uninterested the dear Maid
  • I've view'd--her soul affectionate yet wise,
  • Her polish'd wit as mild as lambent glories
  • That play around a sainted infant's head. 25
  • He knows (the Spirit that in secret sees,
  • Of whose omniscient and all-spreading Love
  • Aught to _implore_[79:1] were impotence of mind)
  • That my mute thoughts are sad before his throne,
  • Prepar'd, when he his healing ray vouchsafes, 30
  • Thanksgiving to pour forth with lifted heart,
  • And praise Him Gracious with a Brother's Joy!
  • 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [78:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, and, again, in
  • 1844. Lines 12-19 ('I too a sister . . . Because she was not') are
  • published in 1834 (i. 35) under the heading 'The Same', i. e. the same
  • as the preceding poem, 'On seeing a Youth affectionately welcomed by a
  • Sister.' The date, December 1794, affixed in 1797 and 1803, is correct.
  • The poem was sent in a letter from Coleridge to Southey, dated December
  • 1794. (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 128.) The 'Unfinished Poem' was,
  • certainly, _Religious Musings_, begun on Christmas Eve, 1794. The text
  • is that of 1844.
  • [79:1] I utterly recant the sentiment contained in the lines--
  • 'Of whose omniscient and all-spreading Love
  • Aught to _implore_ were impotence of mind,'
  • it being written in Scripture, '_Ask_, and it shall be given you,' and
  • my human reason being moreover convinced of the propriety of offering
  • _petitions_ as well as thanksgivings to Deity. [Note of S. T. C., in
  • _Poems_, 1797 and 1803.]
  • LINENOTES:
  • Title] To C. Lamb MS. Letter, Dec. 1794: Effusion xxii. To a Friend, &c.
  • 1796: To Charles Lamb with an unfinished Poem 1844.
  • [1-3]
  • Thus far my sterile brain hath fram'd the song
  • Elaborate and swelling: but the heart
  • Not owns it. From thy spirit-breathing power
  • MS. Letter, Dec. 1794.
  • [7] Not in MS. Letter, Dec. 1794.
  • [Between 13 and 14]
  • On her soft bosom I reposed my cares
  • And gain'd for every wound a healing tear.
  • MS. Letter, 1794.
  • [15] a] his MS. Letter, 1794, 1796, 1797, 1803.
  • [17] That shrink asham'd from even Friendship's eye. MS. Letter, 1794,
  • 1796, 1797.
  • [18] wak'd] woke MS. Letter, 1794, 1796, 1797, 1803.
  • [21] warm] high: high] warm MS. Letter, 1794. presages] presagings 1803.
  • [25] sainted] holy MS. Letter, 1794.
  • [26] that] who MS. Letter, 1794.
  • [31] To pour forth thanksgiving MS. Letter, 1794, 1796, 1797, 1803.
  • SONNETS ON EMINENT CHARACTERS
  • CONTRIBUTED TO THE 'MORNING CHRONICLE' IN DECEMBER 1794 AND JANUARY 1795
  • [The Sonnets were introduced by the following letter:--
  • 'MR. EDITOR--If, Sir, the following Poems will not disgrace
  • your poetical department, I will transmit you a series of
  • _Sonnets_ (as it is the fashion to call them) addressed like
  • these to eminent Contemporaries.
  • 'JESUS COLLEGE, CAMBRIDGE.' S. T. C.]
  • I[79:2]
  • TO THE HONOURABLE MR. ERSKINE
  • When British Freedom for an happier land
  • Spread her broad wings, that flutter'd with affright,
  • ERSKINE! thy voice she heard, and paus'd her flight
  • Sublime of hope, for dreadless thou didst stand
  • (Thy censer glowing with the hallow'd flame) 5
  • A hireless Priest before the insulted shrine,
  • And at her altar pour the stream divine
  • Of unmatch'd eloquence. Therefore thy name
  • Her sons shall venerate, and cheer thy breast
  • With blessings heaven-ward breath'd. And when the doom
  • Of Nature bids thee die, beyond the tomb 11
  • Thy light shall shine: as sunk beneath the West
  • Though the great Summer Sun eludes our gaze,
  • Still burns wide Heaven with his distended blaze.[80:A]
  • _December_ 1, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [79:2] First published in the _Morning Chronicle_, Dec. 1, 1794:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • [80:A] 'Our elegant correspondent will highly gratify every reader of
  • taste by the continuance of his exquisitely beautiful productions. No.
  • II. shall appear on an early day.'
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion v. 1796: Sonnet x. 1803: Sonnet iv. 1828, 1829, 1834.
  • [4] for dreadless] where fearless M. C. Dec. 1, 1794.
  • [6] A] An M. C., 1796-1803, 1828, 1829. the insulted] her injur'd M. C.
  • [7] pour] pour'dst M. C., 1796, 1803.
  • [8] unmatch'd] matchless M. C.
  • [10] With heav'n-breath'd blessings; and, when late the doom M. C.
  • [11] die] rise 1803.
  • [13-14]
  • Though the great Sun not meets our wistful gaze
  • Still glows wide Heaven
  • M. C.
  • [Below l. 14] Jesus College Cambridge M. C.
  • II[80:1]
  • BURKE
  • As late I lay in Slumber's shadowy vale,
  • With wetted cheek and in a mourner's guise,
  • I saw the sainted form of FREEDOM rise:
  • She spake! not sadder moans the autumnal gale--
  • 'Great Son of Genius! sweet to me thy name, 5
  • Ere in an evil hour with alter'd voice
  • Thou bad'st Oppression's hireling crew rejoice
  • Blasting with wizard spell my laurell'd fame.
  • 'Yet never, BURKE! thou drank'st Corruption's bowl![80:2]
  • Thee stormy Pity and the cherish'd lure 10
  • Of Pomp, and proud Precipitance of soul
  • Wilder'd with meteor fires. Ah Spirit pure!
  • 'That Error's mist had left thy purgéd eye:
  • So might I clasp thee with a Mother's joy!'
  • _December_ 9, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [80:1] First published in the _Morning Chronicle_, Dec. 9, 1794:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834. This Sonnet was sent in a
  • letter to Southey, dated December 11, 1794. _Letters of S. T. C._, 1895,
  • i. 118.
  • [80:2]
  • _Yet never_, BURKE! thou dran'kst Corruption's bowl!
  • When I composed this line, I had not read the following paragraph in the
  • _Cambridge Intelligencer_ (of Saturday, November 21, 1795):--
  • '_When Mr. Burke first crossed over the House of Commons from the
  • Opposition to the Ministry, he received a pension of £1200 a year
  • charged on the Kings Privy Purse._ When he had completed his labours, it
  • was then a question what recompense his service deserved. Mr. Burke
  • wanting a present supply of money, it was thought that a pension of
  • £2000 _per annum_ for _forty years certain_, would sell for eighteen
  • years' purchase, and bring him of course £36,000. But this pension must,
  • by the very unfortunate act, of which Mr. Burke was himself the author,
  • have come before Parliament. Instead of this Mr. Pitt suggested the idea
  • of a pension of £2000 a year for _three lives_, to be charged on the
  • King's Revenue of the West India 4-1/2 per cents. This was tried at the
  • market, but it was found that it would not produce the £36,000 which
  • were wanted. In consequence of this a pension of £2500 per annum, _for
  • three lives_ on the 4-1/2 West India Fund, the lives to be nominated by
  • Mr. Burke, that he may accommodate the purchasers is _finally_ granted
  • to this disinterested patriot. He has thus retir'd from the trade of
  • politics, with pensions to the amount of £3700 a year.' 1796, Note, pp.
  • 177-9.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion ii. 1796: Sonnet vii. 1803: Sonnet ii. 1828, 1829, 1834.
  • [1] As late I roam'd through Fancy's shadowy vale MS. Letter, Dec. 11,
  • 1794.
  • [4] She] He MS. Letter, 1794.
  • [12] Urg'd on with wild'ring fires MS. Letter, Dec. 17, 1794, M. C.
  • [Below l. 14] Jesus College M. C.
  • III[81:1]
  • PRIESTLEY
  • Though rous'd by that dark Vizir Riot rude
  • Have driven our PRIESTLEY o'er the Ocean swell;
  • Though Superstition and her wolfish brood
  • Bay his mild radiance, impotent and fell;
  • Calm in his halls of brightness he shall dwell! 5
  • For lo! RELIGION at his strong behest
  • Starts with mild anger from the Papal spell,
  • And flings to Earth her tinsel-glittering vest,
  • Her mitred State and cumbrous Pomp unholy;
  • And JUSTICE wakes to bid th' Oppressor wail 10
  • Insulting aye the wrongs of patient Folly;
  • And from her dark retreat by Wisdom won
  • Meek NATURE slowly lifts her matron veil
  • To smile with fondness on her gazing Son!
  • _December_ 11, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [81:1] First published in the _Morning Chronicle_, December 11, 1794:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834. In all editions prior to
  • 1852, 'Priestley' is spelled 'Priestly'. The Sonnet was sent to Southey
  • in a letter dated December 17, 1794.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion iv. 1796: Sonnet ix. 1803: Sonnet iii. 1828, 1829, 1834.
  • [1-2]
  • Tho' king-bred rage with lawless uproar rude
  • Hath driv'n
  • M. C.
  • Tho' king-bred rage with lawless tumult rude
  • Have driv'n
  • MS. Letter, Dec. 17, 1794.
  • [7] Disdainful rouses from the Papal spell, M. C., MS. Letter, 1794.
  • [11] That ground th' ensnared soul of patient Folly. M. C., MS. Letter,
  • 1794.
  • IV[82:1]
  • LA FAYETTE
  • As when far off the warbled strains are heard
  • That soar on Morning's wing the vales among;
  • Within his cage the imprison'd Matin Bird
  • Swells the full chorus with a generous song:
  • He bathes no pinion in the dewy light, 5
  • No Father's joy, no Lover's bliss he shares,
  • Yet still the rising radiance cheers his sight--
  • His fellows' Freedom soothes the Captive's cares!
  • Thou, FAYETTE! who didst wake with startling voice
  • Life's better Sun from that long wintry night, 10
  • Thus in thy Country's triumphs shalt rejoice
  • And mock with raptures high the Dungeon's might:
  • For lo! the Morning struggles into Day,
  • And Slavery's spectres shriek and vanish from the ray![82:2]
  • _December_ 15, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [82:1] First published in the _Morning Chronicle_, December 15, 1794:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • [82:2] The above beautiful sonnet was written antecedently to the joyful
  • account of the Patriot's escape from the Tyrant's Dungeon. [Note in _M.
  • C._]
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion ix. 1796: Sonnet xiii. 1803: Sonnet vii. 1828, 1829,
  • 1834.
  • V[82:3]
  • KOSKIUSKO
  • O what a loud and fearful shriek was there,
  • As though a thousand souls one death-groan pour'd!
  • Ah me! they saw beneath a Hireling's sword
  • Their KOSKIUSKO fall! Through the swart air
  • (As pauses the tir'd Cossac's barbarous yell 5
  • Of Triumph) on the chill and midnight gale
  • Rises with frantic burst or sadder swell
  • The dirge of murder'd Hope! while Freedom pale
  • Bends in such anguish o'er her destin'd bier,
  • As if from eldest time some Spirit meek 10
  • Had gather'd in a mystic urn each tear
  • That ever on a Patriot's furrow'd cheek
  • Fit channel found; and she had drain'd the bowl
  • In the mere wilfulness, and sick despair of soul!
  • _December_ 16, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [82:3] First published in the _Morning Chronicle_, December 16, 1794:
  • included in 1796, 1828, 1829, 1834. The Sonnet was sent to Southey in a
  • letter dated December 17, 1794. _Letters of S. T. C._, 1895, i. 117.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion viii. 1796: Sonnet vi. 1828, 1829, 1834.
  • [3-4]
  • Great _Kosciusko_ 'neath an hireling's sword
  • The warriors view'd! Hark! through the list'ning air
  • MS. Letter, Dec. 17, 1794.
  • Great KOSCIUSKO 'neath an Hireling's sword
  • His country view'd. Hark through the list'ning air
  • M. C.
  • Ah me! they view'd beneath an hireling's sword
  • Fall'n Kosciusko! Thro' the burthened air
  • 1796, 1828, 1829.
  • [5] As] When M. C., MS. Letter, Dec. 17, 1794.
  • [8] The 'dirge of Murder'd Hope' MS. Letter, Dec. 17, 1794.
  • [12] That ever furrow'd a sad Patriot's cheek MS. Letter, 1794, M. C.,
  • 1796.
  • [13-14]
  • And she had drench'd the sorrows of the bowl
  • E'en till she reel'd intoxicate of soul
  • MS. Letter, 1794, M. C.
  • And she had drain'd the sorrows of the bowl
  • E'en till she reel'd, &c.
  • 1796.
  • VI[83:1]
  • PITT
  • Not always should the Tear's ambrosial dew
  • Roll its soft anguish down thy furrow'd cheek!
  • Not always heaven-breath'd tones of Suppliance meek
  • Beseem thee, Mercy! Yon dark Scowler view,
  • Who with proud words of dear-lov'd Freedom came-- 5
  • More blasting than the mildew from the South!
  • And kiss'd his country with Iscariot mouth
  • (Ah! foul apostate from his Father's fame!)[83:2]
  • Then fix'd her on the Cross of deep distress,
  • And at safe distance marks the thirsty Lance 10
  • Pierce her big side! But O! if some strange trance
  • The eye-lids of thy stern-brow'd Sister[83:3] press,
  • Seize, Mercy! thou more terrible the brand, 13
  • And hurl her thunderbolts with fiercer hand!
  • _December_ 23, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [83:1] First published in the _Morning Chronicle_, December 23, 1794,
  • and, secondly, in _The Watchman_, No. V, April 2, 1796; included in
  • 1796, 1803, and in 1852, with the following note:--'This Sonnet, and the
  • ninth, to Stanhope, were among the pieces withdrawn from the second
  • edition of 1797. They reappeared in the edition of 1803, and were again
  • withdrawn in 1828, solely, it may be presumed, on account of their
  • political vehemence. They will excite no angry feelings, and lead to no
  • misapprehensions now, and as they are fully equal to their companions in
  • poetical merit, the Editors have not scrupled to reproduce them. These
  • Sonnets were originally entitled "Effusions".'
  • [83:2] Earl of Chatham.
  • [83:3] Justice.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion iii. 1796: To Mercy Watchman: Sonnet viii. 1803: Sonnet
  • iii. 1852.
  • [8] Staining most foul a Godlike Father's name M. C., Watchman.
  • [13] Seize thou more terrible th' avenging brand M. C.
  • VII[84:1]
  • TO THE REV. W. L. BOWLES[84:2]
  • [FIRST VERSION, PRINTED IN 'MORNING CHRONICLE', DECEMBER 26, 1794]
  • My heart has thank'd thee, BOWLES! for those soft strains,
  • That, on the still air floating, tremblingly
  • Wak'd in me Fancy, Love, and Sympathy!
  • For hence, not callous to a Brother's pains
  • Thro' Youth's gay prime and thornless paths I went; 5
  • And, when the _darker_ day of life began,
  • And I did roam, a thought-bewilder'd man!
  • Thy kindred Lays an healing solace lent,
  • Each lonely pang with dreamy joys combin'd,
  • And stole from vain REGRET her scorpion stings; 10
  • While shadowy PLEASURE, with mysterious wings,
  • Brooded the wavy and tumultuous mind,
  • Like that great Spirit, who with plastic sweep
  • Mov'd on the darkness of the formless Deep!
  • FOOTNOTES:
  • [84:1] First published in the _Morning Chronicle_, December 26, 1794.
  • First collected, _P. and D. W._, 1877, i. 138. The sonnet was sent in a
  • letter to Southey, dated December 11, 1794. _Letters of S. T. C._, 1895,
  • i. 111.
  • [84:2] Author of _Sonnets and other Poems_, published by Dilly. To Mr.
  • Bowles's poetry I have always thought the following remarks from Maximus
  • Tyrius peculiarly applicable:--'I am not now treating of that poetry
  • which is estimated by the pleasure it affords to the ear--the ear having
  • been corrupted, and the judgment-seat of the perceptions; but of that
  • which proceeds from the intellectual Helicon, that which is _dignified_,
  • and appertaining to _human_ feelings, and entering into the soul.'--The
  • 13th Sonnet for exquisite delicacy of painting; the 19th for tender
  • simplicity; and the 25th for manly pathos, are compositions of, perhaps,
  • unrivalled merit. Yet while I am selecting these, I almost accuse myself
  • of causeless partiality; for surely never was a writer so equal in
  • excellence!--S. T. C. [In this note as it first appeared in the _Morning
  • Chronicle_ a Greek sentence preceded the supposed English translation.
  • It is not to be found in the _Dissertations_ of Maximus Tyrius, but the
  • following passage which, for verbal similitudes, may be compared with
  • others (e. g. 20, 8, p. 243: 21, 3, p. 247; 28, 3, p. 336) is to be
  • found in Davies and Markland's edition (Lips. 1725), vol. ii, p.
  • 203:--Οὔ τί τοι λέγω τὴν δἰ' αὐλῶν καὶ ᾠδῶν καὶ χορῶν καὶ ψαλμάτων, ἄνευ λόγου ἐπὶ τῇ
  • ψυχῇ ἰοῦσαν, τῷ τερπνῷ τῆς ἀκοῆς τιμηθεῖσαν . . . τὴν ἀληθῆ καὶ ἐκ τοῦ Ἑλικῶνος
  • μοῦσαν. . . .]
  • LINENOTES:
  • [3] Wak'd] Woke MS. Letter, Dec. 11, 1794.
  • [SECOND VERSION][85:1]
  • My heart has thank'd thee, BOWLES! for those soft strains
  • Whose sadness soothes me, like the murmuring
  • Of wild-bees in the sunny showers of spring!
  • For hence not callous to the mourner's pains
  • Through Youth's gay prime and thornless paths I went: 5
  • And when the mightier Throes of mind began,
  • And drove me forth, a thought-bewilder'd man,
  • Their mild and manliest melancholy lent
  • A mingled charm, such as the pang consign'd
  • To slumber, though the big tear it renew'd; 10
  • Bidding a strange mysterious PLEASURE brood
  • Over the wavy and tumultuous mind,
  • As the great SPIRIT erst with plastic sweep
  • Mov'd on the darkness of the unform'd deep.
  • FOOTNOTES:
  • [85:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion i. 1796: Sonnet i. 1797, 1803, 1828, 1829, 1834.
  • [6-7]
  • And when the darker day of life began
  • And I did roam, &c.
  • 1796, 1797, 1803.
  • [9] such as] which oft 1797, 1803.
  • [11] a] such 1797, 1803.
  • [13-14]
  • As made the soul enamour'd of her woe:
  • No common praise, dear Bard! to thee I owe.
  • 1797, 1803.
  • VIII[85:2]
  • MRS. SIDDONS
  • As when a child on some long Winter's night
  • Affrighted clinging to its Grandam's knees
  • With eager wond'ring and perturb'd delight
  • Listens strange tales of fearful dark decrees
  • Muttered to wretch by necromantic spell; 5
  • Or of those hags, who at the witching time
  • Of murky Midnight ride the air sublime,
  • And mingle foul embrace with fiends of Hell:
  • Cold Horror drinks its blood! Anon the tear
  • More gentle starts, to hear the Beldame tell 10
  • Of pretty Babes, that lov'd each other dear.
  • Murder'd by cruel Uncle's mandate fell:
  • Even such the shiv'ring joys thy tones impart,
  • Even so thou, SIDDONS! meltest my sad heart!
  • _December_ 29, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [85:2] First published in the _Morning Chronicle_, December 29, 1794,
  • under the signature, S. T. C.: included in 1796 (as C. L.'s) and in 1797
  • as Charles Lamb's, but reassigned to Coleridge in 1803. First collected,
  • _P. and D. W._, 1877, i. 140, 141. This sonnet may have been altered by
  • Coleridge, but was no doubt written by Lamb and given by him to
  • Coleridge to make up his tale of sonnets for the _Morning Chronicle_. In
  • 1796 and 1797 Coleridge acknowledged the sonnet to be Lamb's; but in
  • 1803, Lamb, who was seeing that volume through the press, once more
  • handed it over to Coleridge.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion vii. 1796: Sonnet viii. 1797, p. 224: Sonnet xii. 1803.
  • [4] dark tales of fearful strange decrees M. C.
  • [6] Of Warlock Hags that M. C.
  • IX
  • TO WILLIAM GODWIN[86:1]
  • AUTHOR OF 'POLITICAL JUSTICE'
  • O form'd t' illume a sunless world forlorn,
  • As o'er the chill and dusky brow of Night,
  • In Finland's wintry skies the Mimic Morn[86:2]
  • Electric pours a stream of rosy light,
  • Pleas'd I have mark'd OPPRESSION, terror-pale, 5
  • Since, thro' the windings of her dark machine,
  • Thy steady eye has shot its glances keen--
  • And bade th' All-lovely 'scenes at distance hail'.
  • Nor will I not thy holy guidance bless,
  • And hymn thee, GODWIN! with an ardent lay; 10
  • For that thy voice, in Passion's stormy day,
  • When wild I roam'd the bleak Heath of Distress,
  • Bade the bright form of Justice meet my way--
  • And told me that her name was HAPPINESS.
  • _January_ 10, 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [86:1] First published in the _Morning Chronicle_, January 10, 1795.
  • First collected, _P. and D. W._, 1877, i. 143. The last six lines were
  • sent in a letter to Southey, dated December 17, 1794. _Letters of S. T.
  • C._, 1895, i. 117.
  • [86:2] Aurora Borealis.
  • X[87:1]
  • TO ROBERT SOUTHEY
  • OF BALIOL COLLEGE, OXFORD, AUTHOR OF THE 'RETROSPECT', AND OTHER POEMS
  • SOUTHEY! thy melodies steal o'er mine ear
  • Like far-off joyance, or the murmuring
  • Of wild bees in the sunny showers of Spring--
  • Sounds of such mingled import as may cheer
  • The lonely breast, yet rouse a mindful tear: 5
  • Wak'd by the Song doth Hope-born FANCY fling
  • Rich showers of dewy fragrance from her wing,
  • Till sickly PASSION'S drooping Myrtles sear
  • Blossom anew! But O! more thrill'd, I prize
  • Thy sadder strains, that bid in MEMORY'S Dream 10
  • The faded forms of past Delight arise;
  • Then soft, on Love's pale cheek, the tearful gleam
  • Of Pleasure smiles--as faint yet beauteous lies
  • The imag'd Rainbow on a willowy stream.
  • _January_ 14, 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [87:1] First published in the _Morning Chronicle_, January 14, 1795.
  • First collected, _P. and D. W._, 1877, i. 142. This sonnet was sent in a
  • letter to Southey, dated December 17, 1794. _Letters of S. T. C._, 1895,
  • i. 120.
  • XI[87:2]
  • TO RICHARD BRINSLEY SHERIDAN, ESQ.
  • It was some Spirit, SHERIDAN! that breath'd
  • O'er thy young mind such wildly-various power!
  • My soul hath mark'd thee in her shaping hour,
  • Thy temples with Hymettian[88:1] flow'rets wreath'd:
  • And sweet thy voice, as when o'er LAURA'S bier 5
  • Sad Music trembled thro' Vauclusa's glade;
  • Sweet, as at dawn the love-lorn Serenade
  • That wafts soft dreams to SLUMBER'S listening ear.
  • Now patriot Rage and Indignation high
  • Swell the full tones! And now thine eye-beams dance 10
  • Meanings of Scorn and Wit's quaint revelry!
  • Writhes inly from the bosom-probing glance
  • The Apostate by the brainless rout ador'd,
  • As erst that elder Fiend beneath great Michael's sword.
  • _January_ 29, 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [87:2] First published in the _Morning Chronicle_, January 29, 1795:
  • included in 1796, 1803, 1828, 1829, and 1834. Two MS. versions are
  • extant; one in a letter to Southey, dated December 9, 1794 (_Letters of
  • S. T. C._, 1895, i. 118), and a second in the Estlin copy-book. In 1796
  • a note to line 4 was included in Notes, p. 179, and in 1797 and 1803
  • affixed as a footnote, p. 95:--'Hymettian Flowrets. Hymettus, a mountain
  • near Athens, celebrated for its honey. This alludes to Mr. Sheridan's
  • classical attainments, and the following four lines to the exquisite
  • sweetness and almost _Italian_ delicacy of his poetry. In Shakespeare's
  • _Lover's Complaint_ there is a fine stanza almost prophetically
  • characteristic of Mr. Sheridan.
  • So on the tip of his subduing tongue
  • All kind of argument and question deep,
  • All replication prompt and reason strong
  • For his advantage still did wake and sleep,
  • To make the weeper laugh, the laugher weep:
  • He had the dialect and different skill
  • Catching all passions in his craft of will;
  • That he did in the general bosom reign
  • Of young and old.'
  • [88:1] Hymettus, a mountain of Attica famous for honey. _M. C._
  • LINENOTES:
  • Title] To Sheridan MS. E: Effusion vi. 1796: Sonnet xi. 1803: Sonnet v.
  • 1828, 1829, 1834.
  • [1-5]
  • Some winged Genius, Sheridan! imbreath'd
  • His _various_ influence on thy natal hour:
  • My fancy bodies forth the Guardian power,
  • His temples with Hymettian flowrets wreath'd
  • And sweet his voice
  • MS. Letter, Dec. 9, 1794.
  • [1-2]
  • Was it some Spirit, SHERIDAN! that breath'd
  • His _various_ &c.
  • M. C.
  • [1-3]
  • Some winged Genius, Sheridan! imbreath'd
  • O'er thy young Soul a wildly-various power!
  • My Fancy meets thee in her shaping hour
  • MS. E.
  • [8] wafts] bears MS. Letter, 1794, M. C., MS. E.
  • [9] Rage] Zeal MS. Letter, 1794, MS. E, M. C.
  • [10] thine] his Letter, 1794, M. C.
  • [12]
  • While inly writhes from the Soul-probing glance
  • M. C.
  • [12-14]
  • Th' Apostate by the brainless rout ador'd
  • Writhes inly from the bosom-probing glance
  • As erst that nobler Fiend
  • MS. Letter, 1794, MS. E.
  • [14] elder] other M. C.
  • TO LORD STANHOPE[89:1]
  • ON READING HIS LATE PROTEST IN THE HOUSE OF LORDS
  • ['MORNING CHRONICLE,' JAN. 31, 1795]
  • STANHOPE! I hail, with ardent Hymn, thy name!
  • Thou shalt be bless'd and lov'd, when in the dust
  • Thy corse shall moulder--Patriot pure and just!
  • And o'er thy tomb the grateful hand of FAME
  • Shall grave:--'Here sleeps the Friend of Humankind!' 5
  • For thou, untainted by CORRUPTION'S bowl,
  • Or foul AMBITION, with undaunted soul
  • Hast spoke the language of a Free-born mind
  • Pleading the cause of Nature! Still pursue
  • Thy path of Honour!--To thy Country true, 10
  • Still watch th' expiring flame of Liberty!
  • O Patriot! still pursue thy virtuous way,
  • As holds his course the splendid Orb of Day,
  • Or thro' the stormy or the tranquil sky!
  • ONE OF THE PEOPLE.
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [89:1] First collected in 1893. Mr. Campbell assigned the authorship of
  • the Sonnet to Coleridge, taking it to be 'the original of the one to
  • Stanhope printed in the _Poems_ of 1796 and 1803'. For 'Corruption's
  • bowl' (l. 6) see _Sonnet to Burke_, line 9 (_ante_, p. 80).
  • TO EARL STANHOPE[89:2]
  • Not, STANHOPE! with the Patriot's doubtful name
  • I mock thy worth--Friend of the Human Race!
  • Since scorning Faction's low and partial aim
  • Aloof thou wendest in thy stately pace,
  • Thyself redeeming from that leprous stain, 5
  • Nobility: and aye unterrify'd
  • Pourest thine Abdiel warnings on the train
  • That sit complotting with rebellious pride
  • 'Gainst _Her_[90:1] who from the Almighty's bosom leapt
  • With whirlwind arm, fierce Minister of Love! 10
  • Wherefore, ere Virtue o'er thy tomb hath wept,
  • Angels shall lead thee to the Throne above:
  • And thou from forth its clouds shalt hear the voice,
  • Champion of Freedom and her God! rejoice!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [89:2] First published in 1796: included in 1803, in Cottle's _Early
  • Rec._ i. 203, and in _Rem._ 1848, p. 111. First collected in 1852.
  • [90:1] Gallic Liberty.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion x. 1796 (To Earl Stanhope _Contents_): Sonnet xvi. 1803:
  • Sonnet ix. 1852.
  • LINES[90:2]
  • TO A FRIEND IN ANSWER TO A MELANCHOLY LETTER
  • Away, those cloudy looks, that labouring sigh,
  • The peevish offspring of a sickly hour!
  • Nor meanly thus complain of Fortune's power,
  • When the blind Gamester throws a luckless die.
  • Yon setting Sun flashes a mournful gleam 5
  • Behind those broken clouds, his stormy train:
  • To-morrow shall the many-colour'd main
  • In brightness roll beneath his orient beam!
  • Wild, as the autumnal gust, the hand of Time
  • Flies o'er his mystic lyre: in shadowy dance 10
  • The alternate groups of Joy and Grief advance
  • Responsive to his varying strains sublime!
  • Bears on its wing each hour a load of Fate;
  • The swain, who, lull'd by Seine's mild murmurs, led
  • His weary oxen to their nightly shed, 15
  • To-day may rule a tempest-troubled State.
  • Nor shall not Fortune with a vengeful smile
  • Survey the sanguinary Despot's might,
  • And haply hurl the Pageant from his height
  • Unwept to wander in some savage isle. 20
  • There shiv'ring sad beneath the tempest's frown
  • Round his tir'd limbs to wrap the purple vest;
  • And mix'd with nails and beads, an equal jest!
  • Barter for food, the jewels of his crown.
  • ? 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [90:2] First published in 1796: included in 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Epistle II. To a Friend, &c. 1796: To a Friend, &c. 1803.
  • TO AN INFANT[91:1]
  • Ah! cease thy tears and sobs, my little Life!
  • I did but snatch away the unclasp'd knife:
  • Some safer toy will soon arrest thine eye,
  • And to quick laughter change this peevish cry!
  • Poor stumbler on the rocky coast of Woe, 5
  • Tutor'd by Pain each source of pain to know!
  • Alike the foodful fruit and scorching fire
  • Awake thy eager grasp and young desire;
  • Alike the Good, the Ill offend thy sight,
  • And rouse the stormy sense of shrill Affright! 10
  • Untaught, yet wise! mid all thy brief alarms
  • Thou closely clingest to thy Mother's arms,
  • Nestling thy little face in that fond breast
  • Whose anxious heavings lull thee to thy rest!
  • Man's breathing Miniature! thou mak'st me sigh-- 15
  • A Babe art thou--and such a Thing am I!
  • To anger rapid and as soon appeas'd,
  • For trifles mourning and by trifles pleas'd,
  • Break Friendship's mirror with a tetchy blow,
  • Yet snatch what coals of fire on Pleasure's altar glow! 20
  • O thou that rearest with celestial aim
  • The future Seraph in my mortal frame,
  • Thrice holy Faith! whatever thorns I meet
  • As on I totter with unpractis'd feet,
  • Still let me stretch my arms and cling to thee, 25
  • Meek nurse of souls through their long Infancy!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [91:1] First published in 1796: included in 1797 (_Supplement_), 1803,
  • 1828, 1829, and 1834. A MS. version numbering 16 lines is included in
  • the Estlin volume.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxxiv. To an Infant 1796.
  • [1-10]
  • How yon sweet Child my Bosom's grief beguiles
  • With soul-subduing Eloquence of smiles!
  • Ah lovely Babe! in thee myself I scan--
  • Thou weepest! sure those Tears proclaim thee Man!
  • And now some glitt'ring Toy arrests thine eye,
  • And to quick laughter turns the peevish cry.
  • Poor Stumbler on the rocky coast of Woe,
  • Tutor'd by Pain the source of Pain to know!
  • Alike the foodful Fruit and scorching Fire
  • Awake thy eager grasp and young desire;
  • Alike the Good, the Ill thy aching sight
  • Scare with the keen Emotions of Affright!
  • MS. E.
  • [8-11]
  • Or rouse thy screams, or wake thy young desire:
  • Yet art thou wise, for mid thy brief alarms
  • 1797.
  • [9-10] om. 1797.
  • [14] Whose kindly Heavings lull thy cares to Rest MS. E.
  • [19] tetchy] fretful 1797.
  • TO THE REV. W. J. HORT[92:1]
  • WHILE TEACHING A YOUNG LADY SOME SONG-TUNES ON HIS FLUTE
  • I
  • Hush! ye clamorous Cares! be mute!
  • Again, dear Harmonist! again
  • Thro' the hollow of thy flute
  • Breathe that passion-warbled strain:
  • Till Memory each form shall bring 5
  • The loveliest of her shadowy throng;
  • And Hope, that soars on sky-lark wing,
  • Carol wild her gladdest song!
  • II
  • O skill'd with magic spell to roll
  • The thrilling tones, that concentrate the soul! 10
  • Breathe thro' thy flute those tender notes again,
  • While near thee sits the chaste-eyed Maiden mild;
  • And bid her raise the Poet's kindred strain
  • In soft impassion'd voice, correctly wild.
  • III
  • In Freedom's UNDIVIDED dell, 15
  • Where _Toil_ and _Health_ with mellow'd _Love_ shall dwell,
  • Far from folly, far from men,
  • In the rude romantic glen,
  • Up the cliff, and thro' the glade,
  • Wandering with the dear-lov'd maid, 20
  • I shall listen to the lay,
  • And ponder on thee far away
  • Still, as she bids those thrilling notes aspire
  • ('Making my fond attuned heart her lyre'),
  • Thy honour'd form, my Friend! shall reappear, 25
  • And I will thank thee with a raptur'd tear.
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [92:1] First published in 1796, and again in 1863.
  • LINENOTES:
  • Title] To the Rev. W. J. H. while Teaching, &c. 1796, 1863.
  • [24] her] his 1863.
  • PITY[93:1]
  • Sweet Mercy! how my very heart has bled
  • To see thee, poor Old Man! and thy grey hairs
  • Hoar with the snowy blast: while no one cares
  • To clothe thy shrivell'd limbs and palsied head.
  • My Father! throw away this tatter'd vest 5
  • That mocks thy shivering! take my garment--use
  • A young man's arm! I'll melt these frozen dews
  • That hang from thy white beard and numb thy breast.
  • My Sara too shall tend thee, like a child:
  • And thou shalt talk, in our fireside's recess, 10
  • Of purple Pride, that scowls on Wretchedness--
  • He did not so, the Galilaean mild,
  • Who met the Lazars turn'd from rich men's doors
  • And call'd them Friends, and heal'd their noisome sores!
  • ? 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [93:1] First published in 1796: included in _Selection of Sonnets_,
  • _Poems_ 1796, in 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xvi. 1796 (_Contents_--To an Old Man): Sonnet vi. 1797:
  • Sonnet v. 1803: Sonnet x. 1828, 1829, 1834: Charity 1893.
  • [7] arm] arms 1796, 1828.
  • [12-14]
  • He did not scowl, the Galilaean mild,
  • Who met the Lazar turn'd from rich man's doors,
  • And call'd him Friend, and wept upon his sores.
  • 1797, 1803.
  • [13] men's] man's 1796, Selection of Sonnets, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • TO THE NIGHTINGALE[93:2]
  • Sister of love-lorn Poets, Philomel!
  • How many Bards in city garret pent,
  • While at their window they with downward eye
  • Mark the faint lamp-beam on the kennell'd mud,
  • And listen to the drowsy cry of Watchmen 5
  • (Those hoarse unfeather'd Nightingales of Time!),
  • How many wretched Bards address _thy_ name,
  • And hers, the full-orb'd Queen that shines above.
  • But I _do_ hear thee, and the high bough mark,
  • Within whose mild moon-mellow'd foliage hid 10
  • Thou warblest sad thy pity-pleading strains.
  • O! I have listened, till my working soul,
  • Waked by those strains to thousand phantasies,
  • Absorb'd hath ceas'd to listen! Therefore oft,
  • I hymn thy name: and with a proud delight 15
  • Oft will I tell thee, Minstrel of the Moon!
  • 'Most musical, most melancholy' Bird!
  • That all thy soft diversities of tone,
  • Tho' sweeter far than the delicious airs
  • That vibrate from a white-arm'd Lady's harp, 20
  • What time the languishment of lonely love
  • Melts in her eye, and heaves her breast of snow,
  • Are not so sweet as is the voice of her,
  • My Sara--best beloved of human kind!
  • When breathing the pure soul of tenderness, 25
  • She thrills me with the Husband's promis'd name!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [93:2] First published in 1796: included in 1803 and in _Lit. Rem._, i.
  • 38. First collected in 1844.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxiii. To the, &c. 1796.
  • [12] O have I 1796.
  • LINES[94:1]
  • COMPOSED WHILE CLIMBING THE LEFT ASCENT OF BROCKLEY COOMB,
  • SOMERSETSHIRE, MAY 1795
  • With many a pause and oft reverted eye
  • I climb the Coomb's ascent: sweet songsters near
  • Warble in shade their wild-wood melody:
  • Far off the unvarying Cuckoo soothes my ear.
  • Up scour the startling stragglers of the flock 5
  • That on green plots o'er precipices browze:
  • From the deep fissures of the naked rock
  • The Yew-tree bursts! Beneath its dark green boughs
  • (Mid which the May-thorn blends its blossoms white)
  • Where broad smooth stones jut out in mossy seats, 10
  • I rest:--and now have gain'd the topmost site.
  • Ah! what a luxury of landscape meets
  • My gaze! Proud towers, and Cots more dear to me,
  • Elm-shadow'd Fields, and prospect-bounding Sea!
  • Deep sighs my lonely heart: I drop the tear: 15
  • Enchanting spot! O were my Sara here!
  • FOOTNOTES:
  • [94:1] First published in 1796: included in 1797 (_Supplement_), 1803,
  • 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxi. Composed while climbing the Left Ascent of Brockley
  • Coomb, in the County of Somerset, May 1795 1796: Sonnet v. Composed, &c.
  • 1797: Sonnet xiv. Composed, &c. 1803.
  • [7] deep] forc'd 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • LINES IN THE MANNER OF SPENSER[94:2]
  • O Peace, that on a lilied bank dost love
  • To rest thine head beneath an Olive-Tree,
  • I would that from the pinions of thy Dove
  • One quill withouten pain ypluck'd might be!
  • For O! I wish my Sara's frowns to flee, 5
  • And fain to her some soothing song would write,
  • Lest she resent my rude discourtesy,
  • Who vow'd to meet her ere the morning light,
  • But broke my plighted word--ah! false and recreant wight!
  • Last night as I my weary head did pillow 10
  • With thoughts of my dissever'd Fair engross'd,
  • Chill Fancy droop'd wreathing herself with willow,
  • As though my breast entomb'd a pining ghost.
  • 'From some blest couch, young Rapture's bridal boast,
  • Rejected Slumber! hither wing thy way; 15
  • But leave me with the matin hour, at most!
  • As night-clos'd floweret to the orient ray,
  • My sad heart will expand, when I the Maid survey.'
  • But Love, who heard the silence of my thought,
  • Contriv'd a too successful wile, I ween: 20
  • And whisper'd to himself, with malice fraught--
  • 'Too long our Slave the Damsel's _smiles_ hath seen:
  • To-morrow shall he ken her alter'd mien!'
  • He spake, and ambush'd lay, till on my bed
  • The morning shot her dewy glances keen, 25
  • When as I 'gan to lift my drowsy head--
  • 'Now, Bard! I'll work thee woe!' the laughing Elfin said.
  • Sleep, softly-breathing God! his downy wing
  • Was fluttering now, as quickly to depart;
  • When twang'd an arrow from Love's mystic string, 30
  • With pathless wound it pierc'd him to the heart.
  • Was there some magic in the Elfin's dart?
  • Or did he strike my couch with wizard lance?
  • For straight so fair a Form did upwards start
  • (No fairer deck'd the bowers of old Romance) 35
  • That Sleep enamour'd grew, nor mov'd from his sweet trance!
  • My Sara came, with gentlest look divine;
  • Bright shone her eye, yet tender was its beam:
  • I felt the pressure of her lip to mine!
  • Whispering we went, and Love was all our theme-- 40
  • Love pure and spotless, as at first, I deem,
  • He sprang from Heaven! Such joys with Sleep did 'bide,
  • That I the living Image of my Dream
  • Fondly forgot. Too late I woke, and sigh'd--
  • 'O! how shall I behold my Love at eventide!' 45
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [94:2] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxiv. In the, &c. 1796: In the, &c. 1797.
  • [17] Like snowdrop opening to the solar ray, 1796.
  • [19] 'heard the silence of my thought' 1797, 1803.
  • [26] to lift] uplift 1797, 1803.
  • [Below l. 45] July 1795 1797, 1803.
  • THE HOUR WHEN WE SHALL MEET AGAIN[96:1]
  • (_Composed during Illness, and in Absence._)
  • Dim Hour! that sleep'st on pillowing clouds afar,
  • O rise and yoke the Turtles to thy car!
  • Bend o'er the traces, blame each lingering Dove,
  • And give me to the bosom of my Love!
  • My gentle Love, caressing and carest, 5
  • With heaving heart shall cradle me to rest!
  • Shed the warm tear-drop from her smiling eyes,
  • Lull with fond woe, and medicine me with sighs!
  • While finely-flushing float her kisses meek,
  • Like melted rubies, o'er my pallid cheek. 10
  • Chill'd by the night, the drooping Rose of May
  • Mourns the long absence of the lovely Day;
  • Young Day returning at her promis'd hour
  • Weeps o'er the sorrows of her favourite Flower;
  • Weeps the soft dew, the balmy gale she sighs, 15
  • And darts a trembling lustre from her eyes.
  • New life and joy th' expanding flow'ret feels:
  • His pitying Mistress mourns, and mourning heals!
  • ? 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [96:1] First published in _The Watchman_, No. III, March 17, 1796
  • (_signed_ C.): included in 1797, 1803, 1844, and 1852. It was first
  • reprinted, after 1803, in _Literary Remains_, 1836, i. 43, under 'the
  • sportive title "Darwiniana", on the supposition that it was written' in
  • half-mockery of Darwin's style with its _dulcia vitia_. (See 1852,
  • _Notes_, p. 885.)
  • LINENOTES:
  • Title] Darwiniana. The Hour, &c. L. R., 1844: Composed during illness
  • and absence 1852.
  • [9-10] om. 1803.
  • [14] her] the Lit. Rem., 1844, 1852.
  • [17] New] Now Watchman.
  • LINES[96:2]
  • WRITTEN AT SHURTON BARS, NEAR BRIDGEWATER, SEPTEMBER 1795, IN ANSWER TO
  • A LETTER FROM BRISTOL
  • Good verse _most_ good, and bad verse then seems better
  • Receiv'd from absent friend by way of Letter.
  • For what so sweet can labour'd lays impart
  • As one rude rhyme warm from a friendly heart?--ANON.
  • Nor travels my meandering eye
  • The starry wilderness on high;
  • Nor now with curious sight
  • I mark the glow-worm, as I pass,
  • Move with 'green radiance'[97:1] through the grass, 5
  • An emerald of light.
  • O ever present to my view!
  • My wafted spirit is with you,
  • And soothes your boding fears:
  • I see you all oppressed with gloom 10
  • Sit lonely in that cheerless room--
  • Ah me! You are in tears!
  • Belovéd Woman! did you fly
  • Chill'd Friendship's dark disliking eye,
  • Or Mirth's untimely din? 15
  • With cruel weight these trifles press
  • A temper sore with tenderness,
  • When aches the void within.
  • But why with sable wand unblessed
  • Should Fancy rouse within my breast 20
  • Dim-visag'd shapes of Dread?
  • Untenanting its beauteous clay
  • My Sara's soul has wing'd its way,
  • And hovers round my head!
  • I felt it prompt the tender Dream, 25
  • When slowly sank the day's last gleam;
  • You rous'd each gentler sense,
  • As sighing o'er the Blossom's bloom
  • Meek Evening wakes its soft perfume
  • With viewless influence. 30
  • And hark, my Love! The sea-breeze moans
  • Through yon reft house! O'er rolling stones
  • In bold ambitious sweep
  • The onward-surging tides supply
  • The silence of the cloudless sky 35
  • With mimic thunders deep.
  • Dark reddening from the channell'd Isle[98:1]
  • (Where stands one solitary pile
  • Unslated by the blast)
  • The Watchfire, like a sullen star 40
  • Twinkles to many a dozing Tar
  • Rude cradled on the mast.
  • Even there--beneath that light-house tower--
  • In the tumultuous evil hour
  • Ere Peace with Sara came, 45
  • Time was, I should have thought it sweet
  • To count the echoings of my feet,
  • And watch the storm-vex'd flame.
  • And there in black soul-jaundic'd fit
  • A sad gloom-pamper'd Man to sit, 50
  • And listen to the roar:
  • When mountain surges bellowing deep
  • With an uncouth monster-leap
  • Plung'd foaming on the shore.
  • Then by the lightning's blaze to mark 55
  • Some toiling tempest-shatter'd bark;
  • Her vain distress-guns hear;
  • And when a second sheet of light
  • Flash'd o'er the blackness of the night--
  • To see _no_ vessel there! 60
  • But Fancy now more gaily sings;
  • Or if awhile she droop her wings,
  • As skylarks 'mid the corn,
  • On summer fields she grounds her breast:
  • The oblivious poppy o'er her nest 65
  • Nods, till returning morn.
  • O mark those smiling tears, that swell
  • The open'd rose! From heaven they fell,
  • And with the sun-beam blend.
  • Blest visitations from above, 70
  • Such are the tender woes of Love
  • Fostering the heart they bend!
  • When stormy Midnight howling round
  • Beats on our roof with clattering sound,
  • To me your arms you'll stretch: 75
  • Great God! you'll say--To us so kind,
  • O shelter from this loud bleak wind
  • The houseless, friendless wretch!
  • The tears that tremble down your cheek,
  • Shall bathe my kisses chaste and meek 80
  • In Pity's dew divine;
  • And from your heart the sighs that steal
  • Shall make your rising bosom feel
  • The answering swell of mine!
  • How oft, my Love! with shapings sweet 85
  • I paint the moment, we shall meet!
  • With eager speed I dart--
  • I seize you in the vacant air,
  • And fancy, with a husband's care
  • I press you to my heart! 90
  • 'Tis said, in Summer's evening hour
  • Flashes the golden-colour'd flower
  • A fair electric flame:[99:1]
  • And so shall flash my love-charg'd eye
  • When all the heart's big ecstasy 95
  • Shoots rapid through the frame!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [96:1] First published in _The Watchman_, No. III, March 9, 1796
  • (_signed_ C.): included in 1797, 1803, 1844, and 1852. It was first
  • reprinted, after 1803, in _Literary Remains_, 1836, i. 43, under 'the
  • sportive title "Darwiniana", on the supposition that it was written' in
  • half-mockery of Darwin's style with its _dulcia vitia_. (See 1852,
  • _Notes_, p. 885.)
  • [96:2] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834.
  • [97:1] The expression 'green radiance' is borrowed from Mr. Wordsworth,
  • a Poet whose versification is occasionally harsh and his diction too
  • frequently obscure; but whom I deem unrivalled among the writers of the
  • present day in manly sentiment, novel imagery, and vivid colouring.
  • Note, 1796, p. 185: Footnote, 1797, p. 88.
  • [The phrase 'green radiance' occurs in _An Evening Walk_, ll. 264-8,
  • first published in 1793, and reprinted in 1820. In 1836 the lines were
  • omitted.
  • Oft has she taught them on her lap to play
  • Delighted with the glow-worm's harmless ray,
  • Toss'd light from hand to hand; while on the ground
  • Small circles of green radiance gleam around.]
  • [98:1] The Holmes, in the Bristol Channel.
  • [99:1] LIGHT _from plants_. In Sweden a very curious phenomenon has been
  • observed on certain flowers, by M. Haggern, lecturer in natural history.
  • One evening he perceived a faint flash of light repeatedly dart from a
  • marigold. Surprised at such an uncommon appearance, he resolved to
  • examine it with attention; and, to be assured it was no deception of the
  • eye, he placed a man near him, with orders to make a signal at the
  • moment when he observed the light. They both saw it constantly at the
  • same moment.
  • The light was most brilliant on marigolds of an orange or flame colour;
  • but scarcely visible on pale ones. The flash was frequently seen on the
  • same flower two or three times in quick succession; but more commonly at
  • intervals of several minutes; and when several flowers in the same place
  • emitted their light together, it could be observed at a considerable
  • distance.
  • This phenomenon was remarked in the months of July and August at
  • sun-set, and for half an hour when the atmosphere was clear; but after a
  • rainy day, or when the air was loaded with vapours nothing of it was
  • seen.
  • The following flowers emitted flashes, more or less vivid, in this
  • order:--
  • 1. The marigold, _galendula [sic] officinalis_.
  • 2. Monk's-hood, _tropaelum [sic] majus_.
  • 3. The orange-lily, _lilium bulbiferum_.
  • 4. The Indian pink, _tagetes patula et erecta_.
  • From the rapidity of the flash, and other circumstances, it may be
  • conjectured that there is something of electricity in this phenomenon.
  • Notes to _Poems_, 1796. Note 13, pp. 186, 188.
  • In 1797 the above was printed as a footnote on pp. 93, 94. In 1803 the
  • last stanza, lines 91-96, was omitted, and, of course, the note
  • disappeared. In 1828, 1829, and 1834 the last stanza was replaced but
  • the note was not reprinted.
  • LINENOTES:
  • Title] Epistle I. Lines written, &c. The motto is printed on the reverse
  • of the half-title 'Poetical Epistles' [pp. 109, 110]. 1796: Ode to Sara,
  • written at Shurton Bars, &c. 1797, 1803. The motto is omitted in 1797,
  • 1803: The motto is prefixed to the poem in 1828, 1829, and 1834. In 1797
  • and 1803 a note is appended to the title:--Note. _The first stanza
  • alludes to a Passage in the Letter._ [The allusions to a 'Passage in the
  • Letter' must surely be contained not in the first but in the second and
  • third stanzas. The reference is, no doubt, to the alienation from
  • Southey, which must have led to a difference of feeling between the two
  • sisters Sarah and Edith Fricker.]
  • [26] sank] sunk 1796-1829.
  • [33] With broad impetuous 1797, 1803.
  • [34] fast-encroaching 1797, 1803.
  • [48] storm-vex'd] troubled 1797, 1803.
  • [49] black and jaundic'd fit 1797.
  • THE EOLIAN HARP[100:1]
  • COMPOSED AT CLEVEDON, SOMERSETSHIRE
  • My pensive Sara! thy soft cheek reclined
  • Thus on mine arm, most soothing sweet it is
  • To sit beside our Cot, our Cot o'ergrown
  • With white-flower'd Jasmin, and the broad-leav'd Myrtle,
  • (Meet emblems they of Innocence and Love!) 5
  • And watch the clouds, that late were rich with light,
  • Slow saddening round, and mark the star of eve
  • Serenely brilliant (such should Wisdom be)
  • Shine opposite! How exquisite the scents
  • Snatch'd from yon bean-field! and the world _so_ hush'd! 10
  • The stilly murmur of the distant Sea
  • Tells us of silence.
  • And that simplest Lute,
  • Placed length-ways in the clasping casement, hark!
  • How by the desultory breeze caress'd,
  • Like some coy maid half yielding to her lover, 15
  • It pours such sweet upbraiding, as must needs
  • Tempt to repeat the wrong! And now, its strings
  • Boldlier swept, the long sequacious notes
  • Over delicious surges sink and rise,
  • Such a soft floating witchery of sound 20
  • As twilight Elfins make, when they at eve
  • Voyage on gentle gales from Fairy-Land,
  • Where Melodies round honey-dropping flowers,
  • Footless and wild, like birds of Paradise,
  • Nor pause, nor perch, hovering on untam'd wing! 25
  • O! the one Life within us and abroad,
  • Which meets all motion and becomes its soul,
  • A light in sound, a sound-like power in light,
  • Rhythm in all thought, and joyance every where--
  • Methinks, it should have been impossible 30
  • Not to love all things in a world so fill'd;
  • Where the breeze warbles, and the mute still air
  • Is Music slumbering on her instrument.
  • And thus, my Love! as on the midway slope
  • Of yonder hill I stretch my limbs at noon, 35
  • Whilst through my half-closed eye-lids I behold
  • The sunbeams dance, like diamonds, on the main,
  • And tranquil muse upon tranquillity;
  • Full many a thought uncall'd and undetain'd,
  • And many idle flitting phantasies, 40
  • Traverse my indolent and passive brain,
  • As wild and various as the random gales
  • That swell and flutter on this subject Lute!
  • And what if all of animated nature
  • Be but organic Harps diversely fram'd, 45
  • That tremble into thought, as o'er them sweeps
  • Plastic and vast, one intellectual breeze,
  • At once the Soul of each, and God of all?
  • But thy more serious eye a mild reproof
  • Darts, O belovéd Woman! nor such thoughts 50
  • Dim and unhallow'd dost thou not reject,
  • And biddest me walk humbly with my God.
  • Meek Daughter in the family of Christ!
  • Well hast thou said and holily disprais'd
  • These shapings of the unregenerate mind; 55
  • Bubbles that glitter as they rise and break
  • On vain Philosophy's aye-babbling spring.
  • For never guiltless may I speak of him,
  • The Incomprehensible! save when with awe
  • I praise him, and with Faith that inly _feels_;[102:1] 60
  • Who with his saving mercies healéd me,
  • A sinful and most miserable man,
  • Wilder'd and dark, and gave me to possess
  • Peace, and this Cot, and thee, heart-honour'd Maid!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [100:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, _Sibylline
  • Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [102:1] L'athée n'est point à mes yeux un faux esprit; je puis vivre
  • avec lui aussi bien et mieux qu'avec le dévot, car il raisonne
  • davantage, mais il lui manque un sens, et mon ame ne se fond point
  • entièrement avec la sienne: il est froid au spectacle le plus ravissant,
  • et il cherche un syllogisme lorsque je rends une [un _1797_, _1803_]
  • action de grace. 'Appel a l'impartiale postérité', par la Citoyenne
  • Roland, troisième partie, p. 67. Notes to _Poems_. Note 10, 1796, p.
  • 183. The above was printed as a footnote to p. 99, 1797, and to p. 132,
  • 1803.
  • LINENOTES:
  • Title] Effusion xxxv. Composed August 20th, 1795, At Clevedon,
  • Somersetshire 1796. Composed at Clevedon Somersetshire 1797, 1803: The
  • Eolian Harp. Composed, &c. S. L. 1817, 1828, 1829, 1834.
  • [5] om. 1803.
  • [8] om. 1803.
  • [11] Hark! the still murmur 1803.
  • [12] And th' Eolian Lute, 1803.
  • [13] om. 1803.
  • [16] upbraiding] upbraidings 1796, 1797, 1803, Sibylline
  • Leaves, 1817.
  • Lines 21-33 are om. in 1803, and the text reads:
  • _Such a soft floating witchery of sound_--
  • Methinks, it should have been impossible
  • Not to love all things in a World like this,
  • Where e'en the Breezes of the simple Air
  • Possess the power and Spirit of Melody!
  • _And thus, my Love_, &c.
  • 26-33 are not in 1796, 1797. In Sibylline Leaves, for
  • lines 26-33 of the text, four lines are inserted:
  • Methinks it should have been impossible
  • Not to love all things in a world like this,
  • Where even the breezes, and the common air,
  • Contain the power and spirit of Harmony.
  • Lines 26-33 were first included in the text in 1828, and
  • reappeared in 1829 and 1834. They are supplied in the _Errata_, pp.
  • [xi, xii], of Sibylline Leaves, with a single variant (l. 33): Is
  • Music slumbering on _its_ instrument.
  • [44] And] Or 1796, 1797, 1803.
  • [64] dear honoured Maid 1893.
  • TO THE AUTHOR OF POEMS[102:2]
  • [JOSEPH COTTLE]
  • PUBLISHED ANONYMOUSLY AT BRISTOL IN SEPTEMBER 1795
  • Unboastful Bard! whose verse concise yet clear
  • Tunes to smooth melody unconquer'd sense,
  • May your fame fadeless live, as 'never-sere'
  • The Ivy wreathes yon Oak, whose broad defence
  • Embowers me from Noon's sultry influence! 5
  • For, like that nameless Rivulet stealing by,
  • Your modest verse to musing Quiet dear
  • Is rich with tints heaven-borrow'd: the charm'd eye
  • Shall gaze undazzled there, and love the soften'd sky.
  • Circling the base of the Poetic mount 10
  • A stream there is, which rolls in lazy flow
  • Its coal-black waters from Oblivion's fount:
  • The vapour-poison'd Birds, that fly too low,
  • Fall with dead swoop, and to the bottom go.
  • Escaped that heavy stream on pinion fleet 15
  • Beneath the Mountain's lofty-frowning brow,
  • Ere aught of perilous ascent you meet,
  • A mead of mildest charm delays th' unlabouring feet.
  • Not there the cloud-climb'd rock, sublime and vast,
  • That like some giant king, o'er-glooms the hill; 20
  • Nor there the Pine-grove to the midnight blast
  • Makes solemn music! But th' unceasing rill
  • To the soft Wren or Lark's descending trill
  • Murmurs sweet undersong 'mid jasmin bowers.
  • In this same pleasant meadow, at your will 25
  • I ween, you wander'd--there collecting flowers
  • Of sober tint, and herbs of med'cinable powers!
  • There for the monarch-murder'd Soldier's tomb
  • You wove th' unfinish'd[103:1] wreath of saddest hues;
  • And to that holier[103:2] chaplet added bloom 30
  • Besprinkling it with Jordan's cleansing dews.
  • But lo your Henderson[103:3] awakes the Muse----
  • His Spirit beckon'd from the mountain's height!
  • You left the plain and soar'd mid richer views!
  • So Nature mourn'd when sunk the First Day's light, 35
  • With stars, unseen before, spangling her robe of night!
  • Still soar, my Friend, those richer views among,
  • Strong, rapid, fervent, flashing Fancy's beam!
  • Virtue and Truth shall love your gentler song;
  • But Poesy demands th' impassion'd theme: 40
  • Waked by Heaven's silent dews at Eve's mild gleam
  • What balmy sweets Pomona breathes around!
  • But if the vext air rush a stormy stream
  • Or Autumn's shrill gust moan in plaintive sound,
  • With fruits and flowers she loads the tempest-honor'd ground.
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [102:2] First published in 1796: included in 1797 (_Supplement_), 1803,
  • and 1852.
  • 'The first in order of the verses which I have thus endeavoured to
  • reprieve from immediate oblivion was originally addressed "To the Author
  • of Poems published anonymously at Bristol". A second edition of these
  • poems has lately appeared with the Author's name prefixed: and I could
  • not refuse myself the gratification of seeing the name of that man among
  • my poems without whose kindness they would probably have remained
  • unpublished; and to whom I know myself greatly and variously obliged, as
  • a Poet, a man, and a Christian.' 'Advertisement' to _Supplement_, 1797,
  • pp. 243, 244.
  • [103:1] 'War,' a Fragment.
  • [103:2] 'John Baptist,' a poem.
  • [103:3] 'Monody on John Henderson.'
  • LINENOTES:
  • Title] Epistle iv. To the Author, &c. 1796: Lines to Joseph Cottle 1797:
  • To the Author, &c., _with footnote_, 'Mr. Joseph Cottle' 1803.
  • [1] Unboastful Bard] My honor'd friend 1797.
  • [35] sunk] sank 1797.
  • THE SILVER THIMBLE[104:1]
  • THE PRODUCTION OF A YOUNG LADY, ADDRESSED TO THE AUTHOR OF THE POEMS
  • ALLUDED TO IN THE PRECEDING EPISTLE
  • _She had lost her Silver Thimble, and her complaint being
  • accidentally overheard by him, her Friend, he immediately sent
  • her four others to take her choice of._
  • As oft mine eye with careless glance
  • Has gallop'd thro' some old romance,
  • Of speaking Birds and Steeds with wings,
  • Giants and Dwarfs, and Fiends and Kings;
  • Beyond the rest with more attentive care 5
  • I've lov'd to read of elfin-favour'd Fair----
  • How if she long'd for aught beneath the sky
  • And suffer'd to escape one votive sigh,
  • Wafted along on viewless pinions aery
  • It laid itself obsequious at her feet: 10
  • Such things, I thought, one might not hope to meet
  • Save in the dear delicious land of Faery!
  • But now (by proof I know it well)
  • There's still some peril in free wishing----
  • _Politeness_ is a licensed _spell_, 15
  • And _you_, dear Sir! the Arch-magician.
  • You much perplex'd me by the various set:
  • They were indeed an elegant quartette!
  • My mind went to and fro, and waver'd long;
  • At length I've chosen (Samuel thinks me wrong) 20
  • _That_, around whose azure rim
  • Silver figures seem to swim,
  • Like fleece-white clouds, that on the skiey Blue,
  • Waked by no breeze, the self-same shapes retain;
  • Or ocean-Nymphs with limbs of snowy hue 25
  • Slow-floating o'er the calm cerulean plain.
  • Just such a one, _mon cher ami_,
  • (The finger shield of industry)
  • Th' inventive Gods, I deem, to Pallas gave
  • What time the vain Arachne, madly brave, 30
  • Challeng'd the blue-eyed Virgin of the sky
  • A duel in embroider'd work to try.
  • And hence the thimbled Finger of grave Pallas
  • To th' erring Needle's point was more than callous.
  • But ah the poor Arachne! She unarm'd 35
  • Blundering thro' hasty eagerness, alarm'd
  • With all a _Rival's_ hopes, a _Mortal's_ fears,
  • Still miss'd the stitch, and stain'd the web with tears.
  • Unnumber'd punctures small yet sore
  • Full fretfully the maiden bore, 40
  • Till she her lily finger found
  • Crimson'd with many a tiny wound;
  • And to her eyes, suffus'd with watery woe,
  • Her flower-embroider'd web danc'd dim, I wist,
  • Like blossom'd shrubs in a quick-moving mist: 45
  • Till vanquish'd the despairing Maid sunk low.
  • O Bard! whom sure no common Muse inspires,
  • I heard your Verse that glows with vestal fires!
  • And I from unwatch'd needle's erring point
  • Had surely suffer'd on each finger-joint 50
  • Those wounds, which erst did poor Arachne meet;
  • While he, the much-lov'd Object of my choice
  • (My bosom thrilling with enthusiast heat),
  • Pour'd on mine ear with deep impressive voice,
  • How the great Prophet of the Desart stood 55
  • And preach'd of Penitence by Jordan's Flood;
  • On War; or else the legendary lays
  • In simplest measures hymn'd to Alla's praise;
  • Or what the Bard from his heart's inmost stores
  • O'er his _Friend's_ grave in loftier numbers pours: 60
  • Yes, Bard polite! you but obey'd the laws
  • Of Justice, when the thimble you had sent;
  • What wounds your thought-bewildering Muse might cause
  • 'Tis well your finger-shielding gifts prevent.
  • SARA.
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [104:1] First published in 1796: included for the first time in Appendix
  • to 1863. Mrs. Coleridge told her daughter (_Biog. Lit._, 1847, ii. 411)
  • that she wrote but little of these verses.
  • LINENOTES:
  • Title] Epistle v. The Production of a Young Lady, &c. 1796: From a Young
  • Lady Appendix, 1863.
  • REFLECTIONS ON HAVING LEFT A PLACE OF RETIREMENT[106:1]
  • Sermoni propriora.--HOR.
  • Low was our pretty Cot: our tallest Rose
  • Peep'd at the chamber-window. We could hear
  • At silent noon, and eve, and early morn,
  • The Sea's faint murmur. In the open air
  • Our Myrtles blossom'd; and across the porch 5
  • Thick Jasmins twined: the little landscape round
  • Was green and woody, and refresh'd the eye.
  • It was a spot which you might aptly call
  • The Valley of Seclusion! Once I saw
  • (Hallowing his Sabbath-day by quietness) 10
  • A wealthy son of Commerce saunter by,
  • Bristowa's citizen: methought, it calm'd
  • His thirst of idle gold, and made him muse
  • With wiser feelings: for he paus'd, and look'd
  • With a pleas'd sadness, and gaz'd all around, 15
  • Then eyed our Cottage, and gaz'd round again,
  • And sigh'd, and said, it was a Blesséd Place.
  • And we _were_ bless'd. Oft with patient ear
  • Long-listening to the viewless sky-lark's note
  • (Viewless, or haply for a moment seen 20
  • Gleaming on sunny wings) in whisper'd tones
  • I've said to my Belovéd, 'Such, sweet Girl!
  • The inobtrusive song of Happiness,
  • Unearthly minstrelsy! then only heard
  • When the Soul seeks to hear; when all is hush'd, 25
  • And the Heart listens!'
  • But the time, when first
  • From that low Dell, steep up the stony Mount
  • I climb'd with perilous toil and reach'd the top,
  • Oh! what a goodly scene! _Here_ the bleak mount,
  • The bare bleak mountain speckled thin with sheep; 30
  • Grey clouds, that shadowing spot the sunny fields;
  • And river, now with bushy rocks o'er-brow'd,
  • Now winding bright and full, with naked banks;
  • And seats, and lawns, the Abbey and the wood,
  • And cots, and hamlets, and faint city-spire; 35
  • The Channel _there_, the Islands and white sails,
  • Dim coasts, and cloud-like hills, and shoreless Ocean--
  • It seem'd like Omnipresence! God, methought,
  • Had built him there a Temple: the whole World
  • Seem'd _imag'd_ in its vast circumference: 40
  • No _wish_ profan'd my overwhelméd heart.
  • Blest hour! It was a luxury,--to be!
  • Ah! quiet Dell! dear Cot, and Mount sublime!
  • I was constrain'd to quit you. Was it right,
  • While my unnumber'd brethren toil'd and bled, 45
  • That I should dream away the entrusted hours
  • On rose-leaf beds, pampering the coward heart
  • With feelings all too delicate for use?
  • Sweet is the tear that from some Howard's eye
  • Drops on the cheek of one he lifts from earth: 50
  • And he that works me good with unmov'd face,
  • Does it but half: he chills me while he aids,
  • My benefactor, not my brother man!
  • Yet even this, this cold beneficence
  • Praise, praise it, O my Soul! oft as thou scann'st 55
  • The sluggard Pity's vision-weaving tribe!
  • Who sigh for Wretchedness, yet shun the Wretched,
  • Nursing in some delicious solitude
  • Their slothful loves and dainty sympathies!
  • I therefore go, and join head, heart, and hand, 60
  • Active and firm, to fight the bloodless fight
  • Of Science, Freedom, and the Truth in Christ.
  • Yet oft when after honourable toil
  • Bests the tir'd mind, and waking loves to dream,
  • My spirit shall revisit thee, dear Cot! 65
  • Thy Jasmin and thy window-peeping Rose,
  • And Myrtles fearless of the mild sea-air.
  • And I shall sigh fond wishes--sweet Abode!
  • Ah!--had none greater! And that all had such!
  • It might be so--but the time is not yet. 70
  • Speed it, O Father! Let thy Kingdom come!
  • 1795.
  • FOOTNOTES:
  • [106:1] First published in the _Monthly Magazine_, October, 1796, vol.
  • ii, p. 712: included in 1797, 1803, _Sibylline Leaves_, 1817, 1828,
  • 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Reflections on entering into active life. A Poem which affects
  • not to be Poetry M. Mag. _The motto was prefixed in 1797._
  • [12-17]
  • Bristowa's citizen--he paus'd and look'd
  • With a pleased sadness and gaz'd all around,
  • Then eye'd our cottage and gaz'd round again,
  • And said it was a _blessed little place_.
  • Monthly Magazine.
  • [17]
  • And sigh'd, and said, _it was a blessed place_.
  • 1797, 1803.
  • [21] wings] wing M. M., 1797, 1803, S. L.
  • [21-3]
  • Gleaming on sunny wing,) 'And such,' I said,
  • 'The inobtrusive song
  • 1803.
  • [40] Was imag'd M. M.
  • [46] entrusted] trusted M. M., 1797.
  • [55] Seizes my Praise, when I reflect on those 1797, 1803, Sibylline
  • Leaves, 1817 (line as in text supplied in _Errata_).
  • [69] none] _none_ M. M. all] _all_ M. M.
  • [70-1] om. 1803.
  • RELIGIOUS MUSINGS[108:1]
  • A DESULTORY POEM, WRITTEN ON THE CHRISTMAS EVE OF 1794
  • This is the time, when most divine to hear,
  • The voice of Adoration rouses me,
  • As with a Cherub's trump: and high upborne,
  • Yea, mingling with the Choir, I seem to view
  • The vision of the heavenly multitude, 5
  • Who hymned the song of Peace o'er Bethlehem's fields!
  • Yet thou more bright than all the Angel-blaze,
  • That harbingered thy birth, Thou Man of Woes!
  • Despiséd Galilaean! For the Great
  • Invisible (by symbols only seen) 10
  • With a peculiar and surpassing light
  • Shines from the visage of the oppressed good man,
  • When heedless of himself the scourgéd saint
  • Mourns for the oppressor. Fair the vernal mead,
  • Fair the high grove, the sea, the sun, the stars; 15
  • True impress each of their creating Sire!
  • Yet nor high grove, nor many-colour'd mead,
  • Nor the green ocean with his thousand isles,
  • Nor the starred azure, nor the sovran sun,
  • E'er with such majesty of portraiture 20
  • Imaged the supreme beauty uncreate,
  • As thou, meek Saviour! at the fearful hour
  • When thy insulted anguish winged the prayer
  • Harped by Archangels, when they sing of mercy!
  • Which when the Almighty heard from forth his throne 25
  • Diviner light filled Heaven with ecstasy!
  • Heaven's hymnings paused: and Hell her yawning mouth
  • Closed a brief moment.
  • Lovely was the death
  • Of Him whose life was Love! Holy with power
  • He on the thought-benighted Sceptic beamed 30
  • Manifest Godhead, melting into day
  • What floating mists of dark idolatry
  • Broke and misshaped the omnipresent Sire:[110:1]
  • And first by Fear uncharmed the drowséd Soul.
  • Till of its nobler nature it 'gan feel 35
  • Dim recollections; and thence soared to Hope,
  • Strong to believe whate'er of mystic good
  • The Eternal dooms for His immortal sons.
  • From Hope and firmer Faith to perfect Love
  • Attracted and absorbed: and centered there 40
  • God only to behold, and know, and feel,
  • Till by exclusive consciousness of God
  • All self-annihilated it shall make[110:2]
  • God its Identity: God all in all!
  • We and our Father one!
  • And blest are they, 45
  • Who in this fleshly World, the elect of Heaven,
  • Their strong eye darting through the deeds of men,
  • Adore with steadfast unpresuming gaze
  • Him Nature's essence, mind, and energy!
  • And gazing, trembling, patiently ascend 50
  • Treading beneath their feet all visible things
  • As steps, that upward to their Father's throne
  • Lead gradual--else nor glorified nor loved.
  • They nor contempt embosom nor revenge:
  • For they dare know of what may seem deform 55
  • The Supreme Fair sole operant: in whose sight
  • All things are pure, his strong controlling love
  • Alike from all educing perfect good.
  • Their's too celestial courage, inly armed--
  • Dwarfing Earth's giant brood, what time they muse 60
  • On their great Father, great beyond compare!
  • And marching onwards view high o'er their heads
  • His waving banners of Omnipotence.
  • Who the Creator love, created Might
  • Dread not: within their tents no Terrors walk. 65
  • For they are holy things before the Lord
  • Aye unprofaned, though Earth should league with Hell;
  • God's altar grasping with an eager hand
  • Fear, the wild-visag'd, pale, eye-starting wretch,
  • Sure-refug'd hears his hot pursuing fiends 70
  • Yell at vain distance. Soon refresh'd from Heaven
  • He calms the throb and tempest of his heart.
  • His countenance settles; a soft solemn bliss
  • Swims in his eye--his swimming eye uprais'd:
  • And Faith's whole armour glitters on his limbs! 75
  • And thus transfigured with a dreadless awe,
  • A solemn hush of soul, meek he beholds
  • All things of terrible seeming: yea, unmoved
  • Views e'en the immitigable ministers
  • That shower down vengeance on these latter days. 80
  • For kindling with intenser Deity
  • From the celestial Mercy-seat they come,
  • And at the renovating wells of Love
  • Have fill'd their vials with salutary wrath,[112:1]
  • To sickly Nature more medicinal 85
  • Than what soft balm the weeping good man pours
  • Into the lone despoiléd traveller's wounds!
  • Thus from the Elect, regenerate through faith,
  • Pass the dark Passions and what thirsty cares[112:2]
  • Drink up the spirit, and the dim regards 90
  • Self-centre. Lo they vanish! or acquire
  • New names, new features--by supernal grace
  • Enrobed with Light, and naturalised in Heaven.
  • As when a shepherd on a vernal morn
  • Through some thick fog creeps timorous with slow foot, 95
  • Darkling he fixes on the immediate road
  • His downward eye: all else of fairest kind
  • Hid or deformed. But lo! the bursting Sun!
  • Touched by the enchantment of that sudden beam
  • Straight the black vapour melteth, and in globes 100
  • Of dewy glitter gems each plant and tree;
  • On every leaf, on every blade it hangs!
  • Dance glad the new-born intermingling rays,
  • And wide around the landscape streams with glory!
  • There is one Mind, one omnipresent Mind, 105
  • Omnific. His most holy name is Love.
  • Truth of subliming import! with the which
  • Who feeds and saturates his constant soul,
  • He from his small particular orbit flies
  • With blest outstarting! From himself he flies, 110
  • Stands in the sun, and with no partial gaze
  • Views all creation; and he loves it all,
  • And blesses it, and calls it very good!
  • This is indeed to dwell with the Most High!
  • Cherubs and rapture-trembling Seraphim 115
  • Can press no nearer to the Almighty's throne.
  • But that we roam unconscious, or with hearts
  • Unfeeling of our universal Sire,
  • And that in His vast family no Cain
  • Injures uninjured (in her best-aimed blow 120
  • Victorious Murder a blind Suicide)
  • Haply for this some younger Angel now
  • Looks down on Human Nature: and, behold!
  • A sea of blood bestrewed with wrecks, where mad
  • Embattling Interests on each other rush 125
  • With unhelmed rage!
  • 'Tis the sublime of man,
  • Our noontide Majesty, to know ourselves
  • Parts and proportions of one wondrous whole!
  • This fraternises man, this constitutes
  • Our charities and bearings. But 'tis God 130
  • Diffused through all, that doth make all one whole;
  • This the worst superstition, him except
  • Aught to desire, Supreme Reality![114:1]
  • The plenitude and permanence of bliss!
  • O Fiends of Superstition! not that oft 135
  • The erring Priest hath stained with brother's blood
  • Your grisly idols, not for this may wrath
  • Thunder against you from the Holy One!
  • But o'er some plain that steameth to the sun,
  • Peopled with Death; or where more hideous Trade 140
  • Loud-laughing packs his bales of human anguish;
  • I will raise up a mourning, O ye Fiends!
  • And curse your spells, that film the eye of Faith,
  • Hiding the present God; whose presence lost,
  • The moral world's cohesion, we become 145
  • An Anarchy of Spirits! Toy-bewitched,
  • Made blind by lusts, disherited of soul,
  • No common centre Man, no common sire
  • Knoweth! A sordid solitary thing,
  • Mid countless brethren with a lonely heart 150
  • Through courts and cities the smooth savage roams
  • Feeling himself, his own low self the whole;
  • When he by sacred sympathy might make
  • The whole one Self! Self, that no alien knows!
  • Self, far diffused as Fancy's wing can travel! 155
  • Self, spreading still! Oblivious of its own,
  • Yet all of all possessing! This is Faith!
  • This the Messiah's destined victory!
  • But first offences needs must come! Even now[115:1]
  • (Black Hell laughs horrible--to hear the scoff!) 160
  • Thee to defend, meek Galilaean! Thee
  • And thy mild laws of Love unutterable,
  • Mistrust and Enmity have burst the bands
  • Of social peace: and listening Treachery lurks
  • With pious fraud to snare a brother's life; 165
  • And childless widows o'er the groaning land
  • Wail numberless; and orphans weep for bread!
  • Thee to defend, dear Saviour of Mankind!
  • Thee, Lamb of God! Thee, blameless Prince of Peace!
  • From all sides rush the thirsty brood of War!-- 170
  • Austria, and that foul Woman of the North,
  • The lustful murderess of her wedded lord!
  • And he, connatural Mind![115:2] whom (in their songs
  • So bards of elder time had haply feigned)
  • Some Fury fondled in her hate to man, 175
  • Bidding her serpent hair in mazy surge
  • Lick his young face, and at his mouth imbreathe
  • Horrible sympathy! And leagued with these
  • Each petty German princeling, nursed in gore!
  • Soul-hardened barterers of human blood![116:1] 180
  • Death's prime slave-merchants! Scorpion-whips of Fate!
  • Nor least in savagery of holy zeal,
  • Apt for the yoke, the race degenerate,
  • Whom Britain erst had blushed to call her sons!
  • Thee to defend the Moloch Priest prefers 185
  • The prayer of hate, and bellows to the herd,
  • That Deity, Accomplice Deity
  • In the fierce jealousy of wakened wrath
  • Will go forth with our armies and our fleets
  • To scatter the red ruin on their foes! 190
  • O blasphemy! to mingle fiendish deeds
  • With blessedness!
  • Lord of unsleeping Love,[116:2]
  • From everlasting Thou! We shall not die.
  • These, even these, in mercy didst thou form,
  • Teachers of Good through Evil, by brief wrong 195
  • Making Truth lovely, and her future might
  • Magnetic o'er the fixed untrembling heart.
  • In the primeval age a dateless while
  • The vacant Shepherd wander'd with his flock,
  • Pitching his tent where'er the green grass waved. 200
  • But soon Imagination conjured up
  • An host of new desires: with busy aim,
  • Each for himself, Earth's eager children toiled.
  • So Property began, twy-streaming fount,
  • Whence Vice and Virtue flow, honey and gall. 205
  • Hence the soft couch, and many-coloured robe,
  • The timbrel, and arched dome and costly feast,
  • With all the inventive arts, that nursed the soul
  • To forms of beauty, and by sensual wants
  • Unsensualised the mind, which in the means 210
  • Learnt to forget the grossness of the end,
  • Best pleasured with its own activity.
  • And hence Disease that withers manhood's arm,
  • The daggered Envy, spirit-quenching Want,
  • Warriors, and Lords, and Priests--all the sore ills[117:1] 215
  • That vex and desolate our mortal life.
  • Wide-wasting ills! yet each the immediate source
  • Of mightier good. Their keen necessities
  • To ceaseless action goading human thought
  • Have made Earth's reasoning animal her Lord; 220
  • And the pale-featured Sage's trembling hand
  • Strong as an host of arméd Deities,
  • Such as the blind Ionian fabled erst.
  • From Avarice thus, from Luxury and War
  • Sprang heavenly Science; and from Science Freedom. 225
  • O'er waken'd realms Philosophers and Bards
  • Spread in concentric circles: they whose souls,
  • Conscious of their high dignities from God,
  • Brook not Wealth's rivalry! and they, who long
  • Enamoured with the charms of order, hate 230
  • The unseemly disproportion: and whoe'er
  • Turn with mild sorrow from the Victor's car
  • And the low puppetry of thrones, to muse
  • On that blest triumph, when the Patriot Sage[118:1]
  • Called the red lightnings from the o'er-rushing cloud 235
  • And dashed the beauteous terrors on the earth
  • Smiling majestic. Such a phalanx ne'er
  • Measured firm paces to the calming sound
  • Of Spartan flute! These on the fated day,
  • When, stung to rage by Pity, eloquent men 240
  • Have roused with pealing voice the unnumbered tribes
  • That toil and groan and bleed, hungry and blind--
  • These, hush'd awhile with patient eye serene,
  • Shall watch the mad careering of the storm;
  • Then o'er the wild and wavy chaos rush 245
  • And tame the outrageous mass, with plastic might
  • Moulding Confusion to such perfect forms,
  • As erst were wont,--bright visions of the day!--
  • To float before them, when, the summer noon,
  • Beneath some arched romantic rock reclined 250
  • They felt the sea-breeze lift their youthful locks;
  • Or in the month of blossoms, at mild eve,
  • Wandering with desultory feet inhaled
  • The wafted perfumes, and the flocks and woods
  • And many-tinted streams and setting sun 255
  • With all his gorgeous company of clouds
  • Ecstatic gazed! then homeward as they strayed
  • Cast the sad eye to earth, and inly mused
  • Why there was misery in a world so fair.
  • Ah! far removed from all that glads the sense, 260
  • From all that softens or ennobles Man,
  • The wretched Many! Bent beneath their loads
  • They gape at pageant Power, nor recognise
  • Their cots' transmuted plunder! From the tree
  • Of Knowledge, ere the vernal sap had risen 265
  • Rudely disbranchéd! Blessed Society!
  • Fitliest depictured by some sun-scorched waste,
  • Where oft majestic through the tainted noon
  • The Simoom sails, before whose purple pomp[119:1]
  • Who falls not prostrate dies! And where by night, 270
  • Fast by each precious fountain on green herbs
  • The lion couches: or hyaena dips
  • Deep in the lucid stream his bloody jaws;
  • Or serpent plants his vast moon-glittering bulk,
  • Caught in whose monstrous twine Behemoth[119:2] yells, 275
  • His bones loud-crashing!
  • O ye numberless,
  • Whom foul Oppression's ruffian gluttony
  • Drives from Life's plenteous feast! O thou poor Wretch
  • Who nursed in darkness and made wild by want,
  • Roamest for prey, yea thy unnatural hand 280
  • Dost lift to deeds of blood! O pale-eyed form,
  • The victim of seduction, doomed to know
  • Polluted nights and days of blasphemy;
  • Who in loathed orgies with lewd wassailers
  • Must gaily laugh, while thy remembered Home 285
  • Gnaws like a viper at thy secret heart!
  • O agéd Women! ye who weekly catch
  • The morsel tossed by law-forced charity,
  • And die so slowly, that none call it murder!
  • O loathly suppliants! ye, that unreceived 290
  • Totter heart-broken from the closing gates
  • Of the full Lazar-house; or, gazing, stand,
  • Sick with despair! O ye to Glory's field
  • Forced or ensnared, who, as ye gasp in death,
  • Bleed with new wounds beneath the vulture's beak! 295
  • O thou poor widow, who in dreams dost view
  • Thy husband's mangled corse, and from short doze
  • Start'st with a shriek; or in thy half-thatched cot
  • Waked by the wintry night-storm, wet and cold
  • Cow'rst o'er thy screaming baby! Rest awhile 300
  • Children of Wretchedness! More groans must rise,
  • More blood must stream, or ere your wrongs be full.
  • Yet is the day of Retribution nigh:
  • The Lamb of God hath opened the fifth seal:[120:1]
  • And upward rush on swiftest wing of fire 305
  • The innumerable multitude of wrongs
  • By man on man inflicted! Rest awhile,
  • Children of Wretchedness! The hour is nigh
  • And lo! the Great, the Rich, the Mighty Men,
  • The Kings and the Chief Captains of the World, 310
  • With all that fixed on high like stars of Heaven
  • Shot baleful influence, shall be cast to earth,
  • Vile and down-trodden, as the untimely fruit
  • Shook from the fig-tree by a sudden storm.
  • Even now the storm begins:[121:1] each gentle name, 315
  • Faith and meek Piety, with fearful joy
  • Tremble far-off--for lo! the Giant Frenzy
  • Uprooting empires with his whirlwind arm
  • Mocketh high Heaven; burst hideous from the cell
  • Where the old Hag, unconquerable, huge, 320
  • Creation's eyeless drudge, black Ruin, sits
  • Nursing the impatient earthquake.
  • O return!
  • Pure Faith! meek Piety! The abhorréd Form[121:2]
  • Whose scarlet robe was stiff with earthly pomp,
  • Who drank iniquity in cups of gold, 325
  • Whose names were many and all blasphemous,
  • Hath met the horrible judgment! Whence that cry?
  • The mighty army of foul Spirits shrieked
  • Disherited of earth! For she hath fallen
  • On whose black front was written Mystery; 330
  • She that reeled heavily, whose wine was blood;
  • She that worked whoredom with the Daemon Power,
  • And from the dark embrace all evil things
  • Brought forth and nurtured: mitred Atheism!
  • And patient Folly who on bended knee 335
  • Gives back the steel that stabbed him; and pale Fear
  • Haunted by ghastlier shapings than surround
  • Moon-blasted Madness when he yells at midnight!
  • Return pure Faith! return meek Piety!
  • The kingdoms of the world are your's: each heart 340
  • Self-governed, the vast family of Love
  • Raised from the common earth by common toil
  • Enjoy the equal produce. Such delights
  • As float to earth, permitted visitants!
  • When in some hour of solemn jubilee 345
  • The massy gates of Paradise are thrown
  • Wide open, and forth come in fragments wild
  • Sweet echoes of unearthly melodies,
  • And odours snatched from beds of Amaranth,
  • And they, that from the crystal river of life 350
  • Spring up on freshened wing, ambrosial gales!
  • The favoured good man in his lonely walk
  • Perceives them, and his silent spirit drinks
  • Strange bliss which he shall recognise in heaven.
  • And such delights, such strange beatitudes 355
  • Seize on my young anticipating heart
  • When that blest future rushes on my view!
  • For in his own and in his Father's might
  • The Saviour comes! While as the Thousand Years[122:1]
  • Lead up their mystic dance, the Desert shouts! 360
  • Old Ocean claps his hands! The mighty Dead
  • Rise to new life, whoe'er from earliest time
  • With conscious zeal had urged Love's wondrous plan,
  • Coadjutors of God. To Milton's trump
  • The high groves of the renovated Earth 365
  • Unbosom their glad echoes: inly hushed,
  • Adoring Newton his serener eye
  • Raises to heaven: and he of mortal kind
  • Wisest, he[123:1] first who marked the ideal tribes
  • Up the fine fibres through the sentient brain. 370
  • Lo! Priestley there, patriot, and saint, and sage,
  • Him, full of years, from his loved native land
  • Statesmen blood-stained and priests idolatrous
  • By dark lies maddening the blind multitude
  • Drove with vain hate. Calm, pitying he retired, 375
  • And mused expectant on these promised years.
  • O Years! the blest pre-eminence of Saints!
  • Ye sweep athwart my gaze, so heavenly bright,
  • The wings that veil the adoring Seraphs' eyes,
  • What time they bend before the Jasper Throne[123:2] 380
  • Reflect no lovelier hues! Yet ye depart,
  • And all beyond is darkness! Heights most strange,
  • Whence Fancy falls, fluttering her idle wing.
  • For who of woman born may paint the hour,
  • When seized in his mid course, the Sun shall wane 385
  • Making noon ghastly! Who of woman born
  • May image in the workings of his thought,
  • How the black-visaged, red-eyed Fiend outstretched[124:1]
  • Beneath the unsteady feet of Nature groans,
  • In feverous slumbers--destined then to wake, 390
  • When fiery whirlwinds thunder his dread name
  • And Angels shout, Destruction! How his arm
  • The last great Spirit lifting high in air
  • Shall swear by Him, the ever-living One,
  • Time is no more!
  • Believe thou, O my soul,[124:2] 395
  • Life is a vision shadowy of Truth;
  • And vice, and anguish, and the wormy grave,
  • Shapes of a dream! The veiling clouds retire,
  • And lo! the Throne of the redeeming God
  • Forth flashing unimaginable day 400
  • Wraps in one blaze earth, heaven, and deepest hell.
  • Contemplant Spirits! ye that hover o'er
  • With untired gaze the immeasurable fount
  • Ebullient with creative Deity!
  • And ye of plastic power, that interfused 405
  • Roll through the grosser and material mass
  • In organizing surge! Holies of God!
  • (And what if Monads of the infinite mind?)
  • I haply journeying my immortal course
  • Shall sometime join your mystic choir! Till then 410
  • I discipline my young and novice thought
  • In ministeries of heart-stirring song,
  • And aye on Meditation's heaven-ward wing
  • Soaring aloft I breathe the empyreal air
  • Of Love, omnific, omnipresent Love, 415
  • Whose day-spring rises glorious in my soul
  • As the great Sun, when he his influence
  • Sheds on the frost-bound waters--The glad stream
  • Flows to the ray and warbles as it flows.
  • 1794-1796.
  • FOOTNOTES:
  • [108:1] First published in 1796: included in 1797, 1803, 1828, 1829, and
  • 1834. Lines 260-357 were published in _The Watchman_, No. II, March 9,
  • 1796, entitled 'The Present State of Society'. In the editions of 1796,
  • 1797, and 1803 the following lines, an adaptation of a passage in the
  • First Book of Akenside's _Pleasures of the Imagination_, were prefixed
  • as a motto:--
  • What tho' first,
  • In years unseason'd, I attun'd the lay
  • To idle Passion and unreal Woe?
  • Yet serious Truth her empire o'er my song
  • Hath now asserted; Falsehood's evil brood,
  • Vice and deceitful Pleasure, she at once
  • Excluded, and my Fancy's careless toil
  • Drew to the better cause!
  • An 'Argument' followed on a separate page:--
  • Introduction. Person of Christ. His prayer on the Cross. The process of
  • his Doctrines on the mind of the Individual. Character of the Elect.
  • Superstition. Digression to the present War. Origin and Uses of
  • Government and Property. The present State of Society. The French
  • Revolution. Millenium. Universal Redemption. Conclusion.
  • [110:1] Τὸ Νοητὸν διῃρήκασιν εἰς πολλῶν Θεῶν ἰδιότητας. DAMAS. DE MYST. AEGYPT.
  • _Footnote_ to line 34, _1797_, _1803_, _1828_, _1829_. [This note, which
  • should be attached to l. 33, is a comment on the original line 'Split
  • and mishap'd' &c., of 1796. The quotation as translated reads
  • thus:--'Men have split up the Intelligible One into the peculiar
  • attributes of Gods many'.]
  • [110:2] See this _demonstrated_ by Hartley, vol. 1, p. 114, and vol. 2,
  • p. 329. See it likewise proved, and freed from the charge of Mysticism,
  • by Pistorius in his Notes and Additions to part second of Hartley on
  • Man, Addition the 18th, the 653rd page of the third volume of Hartley,
  • Octavo Edition. _Note_ to line 44, _1797_. [David Hartley's
  • _Observations on Man_ were published in 1749. His son republished them
  • in 1791, with Notes, &c., from the German of H. A. Pistorius, Pastor and
  • Provost of the Synod at Poseritz in the Island of Rügen.]
  • [112:1] And I heard a great voice out of the Temple saying to the seven
  • Angels, pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
  • Revelation, xvi. 1. _Note_ to line 91, _Notes_, 1796, p. 90.
  • [112:2] Our evil Passions, under the influence of Religion, become
  • innocent, and may be made to animate our virtue--in the same manner as
  • the thick mist melted by the Sun, increases the light which it had
  • before excluded. In the preceding paragraph, agreeably to this truth, we
  • had allegorically narrated the transfiguration of Fear into holy Awe.
  • _Footnote_ to line 91, _1797_: to line 101, _1803_.
  • [114:1] If to make aught but the Supreme Reality the object of final
  • pursuit, be Superstition; if the attributing of sublime properties to
  • things or persons, which those things or persons neither do or can
  • possess, be Superstition; then Avarice and Ambition are Superstitions:
  • and he who wishes to estimate the evils of Superstition, should
  • transport himself, not to the temple of the Mexican Deities, but to the
  • plains of Flanders, or the coast of Africa.--Such is the sentiment
  • convey'd in this and the subsequent lines. _Footnote_ to line 135,
  • _1797_: to line 143, _1803_.
  • [115:1] January 21st, 1794, in the debate on the Address to his Majesty,
  • on the speech from the Throne, the Earl of Guildford (_sic_) moved an
  • Amendment to the following effect:--'That the House hoped his Majesty
  • would seize the earliest opportunity to conclude a peace with France,'
  • &c. This motion was opposed by the Duke of Portland, who 'considered the
  • war to be merely grounded on one principle--the preservation of the
  • CHRISTIAN RELIGION'. May 30th, 1794, the Duke of Bedford moved a number
  • of Resolutions, with a view to the Establishment of a Peace with France.
  • He was opposed (among others) by Lord Abingdon in these remarkable
  • words: 'The best road to Peace, my Lords, is WAR! and WAR carried on in
  • the same manner in which we are taught to worship our CREATOR, namely,
  • with all our souls, and with all our minds, and with all our hearts, and
  • with all our strength.' [_Footnote_ to line 159, _1797_, _1803_, _1828_,
  • _1829_, and _1834_.]
  • [115:2] That Despot who received the wages of an hireling that he might
  • act the part of a swindler, and who skulked from his impotent attacks on
  • the liberties of France to perpetrate more successful iniquity in the
  • plains of _Poland_. _Note_ to line 193. _Notes_, 1796, p. 170.
  • [116:1] The Father of the present Prince of Hesse Cassell supported
  • himself and his strumpets at Paris by the vast sums which he received
  • from the British Government during the American War for the flesh of his
  • subjects. _Notes_, 1796, p. 176.
  • [116:2] Art thou not from everlasting, O Lord, mine Holy One? We shall
  • not die. O Lord! thou hast ordained them for judgment, &c. Habakkuk i.
  • 12. _Note_ to line 212. _Notes_, 1796, p. 171. _Footnote, 1828, 1829,
  • 1834._
  • Art thou not, &c. In this paragraph the Author recalls himself from his
  • indignation against the instruments of Evil, to contemplate the _uses_
  • of these Evils in the great process of divine Benevolence. In the first
  • age, Men were innocent from ignorance of Vice; they fell, that by the
  • knowledge of consequences they might attain intellectual security, i. e.
  • Virtue, which is a wise and strong-nerv'd Innocence. _Footnote_ to line
  • 196, _1797_: to line 204, _1803_.
  • [117:1] I deem that the teaching of the gospel for hire is wrong;
  • because it gives the teacher an improper bias in favour of particular
  • opinions on a subject where it is of the last importance that the mind
  • should be perfectly unbiassed. Such is my private opinion; but I mean
  • not to censure all hired teachers, many among whom I know, and venerate
  • as the best and wisest of men--God forbid that I should think of these,
  • when I use the word PRIEST, a name, after which any other term of
  • abhorrence would appear an anti-climax. By a Priest I mean a man who
  • holding the scourge of power in his right hand and a bible (translated
  • by authority) in his left, doth necessarily cause the bible and the
  • scourge to be associated ideas, and so produces that temper of mind
  • which leads to Infidelity--Infidelity which judging of Revelation by the
  • doctrines and practices of established Churches honors God by rejecting
  • Christ. See 'Address to the People', p. 57, sold by Parsons, Paternoster
  • Row. _Note_ to line 235. _Notes_, 1796, pp. 171, 172.
  • [118:1] Dr. Franklin. _Note_ to line 253. _Notes_, 1796, p. 172.
  • [119:1] At eleven o'clock, while we contemplated with great pleasure the
  • rugged top of Chiggre, to which we were fast approaching, and where we
  • were to solace ourselves with plenty of good water, IDRIS cried out with
  • a loud voice, 'Fall upon your faces, for here is the Simoom'. I saw from
  • the S.E. an haze come on, in colour like the purple part of the rainbow,
  • but not so compressed or thick. It did not occupy twenty yards in
  • breadth, and was about twelve feet high from the ground.--We all lay
  • flat on the ground, as if dead, till IDRIS told us it was blown over.
  • The meteor, or purple haze, which I saw, was indeed passed; but the
  • light air that still blew was of heat to threaten suffocation. Bruce's
  • _Travels_, vol. 4, p. 557. _Note_ to line 288. _Notes_, 1796, pp. 172,
  • 173.
  • [119:2] Behemoth, in Hebrew, signifies wild beasts in general. Some
  • believe it is the Elephant, some the Hippopotamus; some affirm it is the
  • Wild Bull. Poetically, it designates any large Quadruped. [Footnote to
  • l. 279, _1797_: to l. 286, _1803_. Reprinted in _1828_, _1829_, and
  • _1834_. The note to l. 294 in _1796_, p. 173 ran thus: Used poetically
  • for a very large quadruped, but in general it designates the elephant.]
  • [120:1] See the sixth chapter of the Revelation of St. John the
  • Divine.--And I looked and beheld a pale horse; and his name that sat on
  • him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them
  • over the FOURTH part of the Earth to kill with sword, and with hunger,
  • and with pestilence, and with the beasts of the Earth.--And when he had
  • opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were
  • slain for the word of God, and for the testimony which they held; and
  • white robes were given unto every one of them; and it was said unto
  • them, that they should rest yet for a little season, until their fellow
  • servants also, and their brethren that should be killed as they were
  • should be fulfilled. And I beheld when he had opened the sixth seal, the
  • stars of Heaven fell unto the Earth, even as a fig-tree casteth her
  • untimely figs when she is shaken of a mighty wind] And the kings of the
  • earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, &c.
  • _Note_ to line 324. _Notes_, 1796, pp. 174, 175.
  • [121:1] Alluding to the French Revolution _1834_: The French Revolution
  • _1796_: This passage alludes to the French Revolution: and the
  • subsequent paragraph to the downfall of Religious Establishments. I am
  • convinced that the Babylon of the Apocalypse does not apply to Rome
  • exclusively; but to the union of Religion with Power and Wealth,
  • wherever it is found. _Footnote_ to line 320, _1797_, to line 322,
  • _1803_.
  • [121:2] And there came one of the seven Angels which had the seven
  • vials, and talked with me, saying unto me, come hither! I will show unto
  • thee the judgment of the great Whore, that sitteth upon many waters:
  • with whom the kings of the earth have committed fornication, &c.
  • Revelation of St. John the Divine, chapter the seventeenth. _Note_ to l.
  • 343. _Notes_, 1796, p. 175.
  • [122:1] The Millenium:--in which I suppose, that Man will continue to
  • enjoy the highest glory, of which his human nature is capable.--That all
  • who in past ages have endeavoured to ameliorate the state of man will
  • rise and enjoy the fruits and flowers, the imperceptible seeds of which
  • they had sown in their former Life: and that the wicked will during the
  • same period, be suffering the remedies adapted to their several bad
  • habits. I suppose that this period will be followed by the passing away
  • of this Earth and by our entering the state of pure intellect; when all
  • Creation shall rest from its labours. _Footnote_ to line 365, _1797_, to
  • line 367, _1803_.
  • [123:1] David Hartley. [_Footnote_ to line 392, _1796_, to line 375,
  • _1797_, to line 380, _1803_: reprinted in _1828_, _1829_, and _1834_.]
  • [123:2] Rev. chap. iv. v. 2 and 3.--And immediately I was in the Spirit:
  • and behold, a Throne was set in Heaven and one sat on the Throne. And he
  • that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone, &c.
  • [_Footnote_ to line 386, _1797_, to line 389, _1803_: reprinted in
  • _1828_, _1829_, and _1834_.]
  • [124:1] The final Destruction impersonated. [_Footnote_ to line 394,
  • _1797_, to line 396, _1803_: reprinted in _1828_, _1829_, and _1834_.]
  • [124:2] This paragraph is intelligible to those, who, like the Author,
  • believe and feel the sublime system of Berkley (_sic_); and the doctrine
  • of the final Happiness of all men. _Footnote_ to line 402, _1797_, to
  • line 405, _1803_.
  • LINENOTES:
  • Title] ---- on Christmas Eve. In the year of Our Lord, 1794.
  • [1-23]
  • This is the time, when most divine to hear,
  • As with a Cherub's 'loud uplifted' trump
  • The voice of Adoration my thrill'd heart
  • Rouses! And with the rushing noise of wings
  • Transports my spirit to the favor'd fields 5
  • Of Bethlehem, there in shepherd's guise to sit
  • Sublime of extacy, and mark entranc'd
  • The glory-streaming VISION throng the night.[109:A]
  • Ah not more radiant, nor loud harmonies
  • Hymning more unimaginably sweet 10
  • With choral songs around th' ETERNAL MIND,
  • The constellated company of WORLDS
  • Danc'd jubilant: what time the startling East
  • Saw from her dark womb leap her flamy child!
  • Glory to God in the Highest! PEACE on Earth! 15
  • Yet thou more bright than all that Angel Blaze,
  • Despiséd GALILAEAN! Man of Woes!
  • For chiefly in the oppressed Good Man's face
  • The Great Invisible (by symbols seen)
  • Shines with peculiar and concentred light, 20
  • When all of Self regardless the scourg'd Saint
  • Mourns for th' oppressor. O thou meekest Man! 25
  • Meek Man and lowliest of the Sons of Men!
  • Who thee beheld thy imag'd Father saw.[109:B]
  • His Power and Wisdom from thy awful eye
  • Blended their beams, and loftier Love sat there
  • Musing on human weal, and that dread hour 30
  • _When thy insulted_, &c.
  • 1796.
  • [109:A] And suddenly there was with the Angel a multitude of
  • the heavenly Host, praising God and saying glory to God in the
  • highest and on earth peace. Luke ii. 13 _1796_.
  • [109:B] Philip saith unto him, Lord! shew us the Father and it
  • sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time
  • with you, and yet hast thou not known me, Philip? He that hath
  • seen me hath seen the Father. John xiv. 9 _1796_.
  • [7] Angel-blaze] Angel-Host 1803.
  • [26] Diviner light flash'd extacy o'er Heaven! 1796.
  • [32-4]
  • What mists dim-floating of Idolatry
  • Split and mishap'd the Omnipresent Sire:
  • And first by Terror, Mercy's startling prelude,
  • Uncharm'd the Spirit spell-bound with earthy lusts.
  • 1796.
  • [39] From Hope and stronger Faith to perfect Love 1796.
  • [54] embosom] imbosom 1796, 1797, 1803.
  • [64-71]
  • They cannot dread created might, who love
  • God the Creator! fair and lofty thought!
  • It lifts and swells my heart! and as I muse,
  • Behold a VISION gathers in my soul,
  • Voices and shadowy shapes! In human guise
  • I seem to see the phantom, FEAR, pass by,
  • Hotly-pursued, and pale! From rock to rock
  • He bounds with bleeding feet, and thro' the swamp,
  • The quicksand and the groaning wilderness,
  • Struggles with feebler and yet feebler flight.
  • But lo! an altar in the wilderness,
  • And eagerly yet feebly lo! he grasps
  • The altar of the living God! and there
  • With wan reverted face the trembling wretch
  • All wildly list'ning to his Hunter-fiends
  • Stands, till the last faint echo of their yell
  • Dies in the distance. _Soon refresh'd from Heaven_ &c.
  • 1803.
  • [74-7]
  • Swims in his eyes: his swimming eyes uprais'd:
  • And Faith's whole armour girds his limbs! And thus
  • Transfigur'd, with a meek and dreadless awe,
  • A solemn hush of spirit _he beholds_
  • 1803.
  • [78-84]
  • Yea, and there,
  • Unshudder'd unaghasted, he shall view
  • E'en the SEVEN SPIRITS, who in the latter day
  • Will shower hot pestilence on the sons of men,
  • For he shall know, his heart shall understand,
  • That kindling with intenser Deity
  • They from the MERCY-SEAT like rosy flames,
  • From God's celestial MERCY-SEAT will flash,
  • And at the wells of renovating LOVE
  • Fill their Seven Vials _with salutary wrath_.
  • 1796.
  • [81-3]
  • For even these on wings of healing come,
  • Yea, kindling with intenser Deity
  • From the Celestial MERCY SEAT they speed,
  • _And at the renovating_ &c.
  • 1803.
  • [86] soft] sweet 1803.
  • [96-7]
  • Darkling with earnest eyes he traces out
  • Th' immediate road, all else of fairest kind
  • 1803.
  • [98] the burning Sun 1803.
  • [115] The Cherubs and the trembling Seraphim 1803.
  • [119-21] om. 1803.
  • [135-41]
  • O Fiends of SUPERSTITION! not that oft
  • Your pitiless rites have floated with man's blood
  • The skull-pil'd Temple, not for this shall wrath
  • Thunder against you from the Holy One!
  • But (whether ye th' unclimbing Bigot mock
  • With secondary Gods, or if more pleas'd
  • Ye petrify th' imbrothell'd Atheist's heart,
  • The Atheist your worst slave) I o'er some plain
  • Peopled with Death, and to the silent Sun
  • Steaming with tyrant-murder'd multitudes;
  • Or where mid groans and shrieks loud-laughing TRADE
  • More hideous packs his bales of living anguish
  • 1796.
  • [165] pious] _pious_ 1796-1829.
  • [176] mazy surge] tortuous-folds 1796.
  • [177] imbreathe] inbreathe 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [202] An] A 1834.
  • [222] an] a 1834.
  • [223] om. 1796, 1803.
  • [254-5]
  • The wafted perfumes, gazing on the woods
  • The many tinted streams
  • 1803.
  • [257] In extacy! 1803.
  • [266] Blessed] O _Blest_ 1796, Watchman: evil 1803: _Blessed_ 1797,
  • 1828, 1829.
  • [270] by] at Watchman.
  • [273] bloody] gore-stained 1803.
  • [274] plants] rolls 1796.
  • [277-8]
  • Ye whom Oppression's ruffian gluttony
  • Drives from the feast of life
  • 1803.
  • [280-1]
  • Dost roam for prey--yea thy unnatural hand
  • Liftest to deeds of blood
  • 1796.
  • [281] Dost] Dar'st Watchman.
  • [283-4]
  • Nights of pollution, days of blasphemy,
  • Who in thy orgies with loath'd wassailers
  • 1803.
  • [290] O loathly-visag'd Suppliants! ye that oft 1796: O loathly-visag'd
  • supplicants! that oft Watchman.
  • [291-2]
  • Rack'd with disease, from the unopen'd gate
  • Of the full Lazar-house, heart-broken crawl!
  • 1796, Watchman.
  • [293-6]
  • O ye to scepter'd Glory's gore-drench'd field
  • Forc'd or ensnar'd, who swept by Slaughter's scythe
  • Stern nurse of Vultures! steam in putrid heaps
  • 1796.
  • O ye that steaming to the silent Noon,
  • People with Death red-eyed Ambition's plains!
  • O Wretched _Widow_
  • Watchman.
  • [300] Cow'rest 1796.
  • [302] stream] steam 1796, Watchman, 1797, 1803.
  • [305] And upward spring on swiftest plume of fire Watchman.
  • [337] Hunted by ghastlier terrors 1796, Watchman. Haunted] Hunted 1797,
  • 1803, 1828, 1829.
  • [345-8]
  • When on some solemn Jubilee of Saints
  • The sapphire-blazing gates of Paradise
  • Are thrown wide open, and thence voyage forth
  • Detachments wild of seraph-warbled airs
  • 1796, Watchman.
  • [355] beatitudes] beatitude 1796, Watchman, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [356] Seize on] Have seiz'd Watchman.
  • [359-61]
  • The SAVIOUR comes! While as to solemn strains,
  • The THOUSAND YEARS lead up their mystic dance
  • Old OCEAN claps his hands! the DESERT shouts!
  • And soft gales wafted from the haunts of spring
  • Melt the primaeval North!
  • _The Mighty Dead_ 1796.
  • [365] The odorous groves of Earth reparadis'd 1796.
  • [370-2]
  • Down the fine fibres from the sentient brain
  • Roll subtly-surging. Pressing on his steps
  • Lo! PRIESTLEY there, Patriot, and Saint, and Sage,
  • Whom that my fleshly eye hath never seen
  • A childish pang of impotent regret
  • Hath thrill'd my heart. Him from his _native land_
  • 1796.
  • Up the fine fibres thro' the sentient brain
  • Pass in fine surges. Pressing on his steps
  • _Lo! Priestley there_
  • 1803.
  • [378-80]
  • Sweeping before the rapt prophetic Gaze
  • Bright as what glories of the jasper throne
  • Stream from the gorgeous and face-veiling plumes
  • Of Spirits adoring! Ye blest years! must end
  • 1796.
  • [380] they bend] he bends 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [387] May image in his wildly-working thought 1796: May image, how the
  • red-eyed Fiend outstretcht 1803.
  • [390] feverous] feverish 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • [Between 391, 392] DESTRUCTION! when the Sons of Morning shout, The
  • Angels shout, DESTRUCTION 1803.
  • [393] The Mighty Spirit 1796.
  • [400] om. 1803.
  • [401] blaze] Light 1803.
  • [411] and novice] noviciate 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • MONODY ON THE DEATH OF CHATTERTON[125:1]
  • O what a wonder seems the fear of death,
  • Seeing how gladly we all sink to sleep,
  • Babes, Children, Youths, and Men,
  • Night following night for threescore years and ten!
  • But doubly strange, where life is but a breath 5
  • To sigh and pant with, up Want's rugged steep.
  • Away, Grim Phantom! Scorpion King, away!
  • Reserve thy terrors and thy stings display
  • For coward Wealth and Guilt in robes of State!
  • Lo! by the grave I stand of one, for whom 10
  • A prodigal Nature and a niggard Doom
  • (_That_ all bestowing, _this_ withholding all)
  • Made each chance knell from distant spire or dome
  • Sound like a seeking Mother's anxious call,
  • Return, poor Child! Home, weary Truant, home! 15
  • Thee, Chatterton! these unblest stones protect
  • From want, and the bleak freezings of neglect.
  • Too long before the vexing Storm-blast driven
  • Here hast thou found repose! beneath this sod!
  • Thou! O vain word! _thou_ dwell'st not with the clod! 20
  • Amid the shining Host of the Forgiven
  • Thou at the throne of mercy and thy God
  • The triumph of redeeming Love dost hymn
  • (Believe it, O my Soul!) to harps of Seraphim.
  • Yet oft, perforce ('tis suffering Nature's call), 25
  • I weep that heaven-born Genius _so_ should fall;
  • And oft, in Fancy's saddest hour, my soul
  • Averted shudders at the poison'd bowl.
  • Now groans my sickening heart, as still I view
  • Thy corse of livid hue; 30
  • Now Indignation checks the feeble sigh,
  • Or flashes through the tear that glistens in mine eye!
  • Is this the land of song-ennobled line?
  • Is this the land, where Genius ne'er in vain
  • Pour'd forth his lofty strain? 35
  • Ah me! yet Spenser, gentlest bard divine,
  • Beneath chill Disappointment's shade,
  • His weary limbs in lonely anguish lay'd.
  • And o'er her darling dead
  • Pity hopeless hung her head, 40
  • While 'mid the pelting of that merciless storm,'
  • Sunk to the cold earth Otway's famish'd form!
  • Sublime of thought, and confident of fame,
  • From vales where Avon[127:1] winds the Minstrel came.
  • Light-hearted youth! aye, as he hastes along, 45
  • He meditates the future song,
  • How dauntless Ælla fray'd the Dacyan foe;
  • And while the numbers flowing strong
  • In eddies whirl, in surges throng,
  • Exulting in the spirits' genial throe 50
  • In tides of power his life-blood seems to flow.
  • And now his cheeks with deeper ardors flame,
  • His eyes have glorious meanings, that declare
  • More than the light of outward day shines there,
  • A holier triumph and a sterner aim! 55
  • Wings grow within him; and he soars above
  • Or Bard's or Minstrel's lay of war or love.
  • Friend to the friendless, to the sufferer health,
  • He hears the widow's prayer, the good man's praise;
  • To scenes of bliss transmutes his fancied wealth, 60
  • And young and old shall now see happy days.
  • On many a waste he bids trim gardens rise,
  • Gives the blue sky to many a prisoner's eyes;
  • And now in wrath he grasps the patriot steel,
  • And her own iron rod he makes Oppression feel. 65
  • Sweet Flower of Hope! free Nature's genial child!
  • That didst so fair disclose thy early bloom,
  • Filling the wide air with a rich perfume!
  • For thee in vain all heavenly aspects smil'd;
  • From the hard world brief respite could they win-- 70
  • The frost nipp'd sharp without, the canker prey'd within!
  • Ah! where are fled the charms of vernal Grace,
  • And Joy's wild gleams that lighten'd o'er thy face?
  • Youth of tumultuous soul, and haggard eye!
  • Thy wasted form, thy hurried steps I view, 75
  • On thy wan forehead starts the lethal dew,
  • And oh! the anguish of that shuddering sigh!
  • Such were the struggles of the gloomy hour,
  • When Care, of wither'd brow,
  • Prepar'd the poison's death-cold power: 80
  • Already to thy lips was rais'd the bowl,
  • When near thee stood Affection meek
  • (Her bosom bare, and wildly pale her cheek)
  • Thy sullen gaze she bade thee roll
  • On scenes that well might melt thy soul; 85
  • Thy native cot she flash'd upon thy view,
  • Thy native cot, where still, at close of day,
  • Peace smiling sate, and listen'd to thy lay;
  • Thy Sister's shrieks she bade thee hear,
  • And mark thy Mother's thrilling tear; 90
  • See, see her breast's convulsive throe,
  • Her silent agony of woe!
  • Ah! dash the poison'd chalice from thy hand!
  • And thou hadst dashed it, at her soft command,
  • But that Despair and Indignation rose, 95
  • And told again the story of thy woes;
  • Told the keen insult of the unfeeling heart,
  • The dread dependence on the low-born mind;
  • Told every pang, with which thy soul must smart,
  • Neglect, and grinning Scorn, and Want combined! 100
  • Recoiling quick, thou badest the friend of pain
  • Roll the black tide of Death through every freezing vein!
  • O spirit blest!
  • Whether the Eternal's throne around,
  • Amidst the blaze of Seraphim, 105
  • Thou pourest forth the grateful hymn,
  • Or soaring thro' the blest domain
  • Enrapturest Angels with thy strain,--
  • Grant me, like thee, the lyre to sound,
  • Like thee with fire divine to glow;-- 110
  • But ah! when rage the waves of woe,
  • Grant me with firmer breast to meet their hate,
  • And soar beyond the storm with upright eye elate!
  • Ye woods! that wave o'er Avon's rocky steep,
  • To Fancy's ear sweet is your murmuring deep! 115
  • For here she loves the cypress wreath to weave;
  • Watching with wistful eye, the saddening tints of eve.
  • Here, far from men, amid this pathless grove,
  • In solemn thought the Minstrel wont to rove,
  • Like star-beam on the slow sequester'd tide 120
  • Lone-glittering, through the high tree branching wide.
  • And here, in Inspiration's eager hour,
  • When most the big soul feels the mastering power,
  • These wilds, these caverns roaming o'er,
  • Round which the screaming sea-gulls soar, 125
  • With wild unequal steps he pass'd along,
  • Oft pouring on the winds a broken song:
  • Anon, upon some rough rock's fearful brow
  • Would pause abrupt--and gaze upon the waves below.
  • Poor Chatterton! _he_ sorrows for thy fate 130
  • Who would have prais'd and lov'd thee, ere too late.
  • Poor Chatterton! farewell! of darkest hues
  • This chaplet cast I on thy unshaped tomb;
  • But dare no longer on the sad theme muse,
  • Lest kindred woes persuade a kindred doom: 135
  • For oh! big gall-drops, shook from Folly's wing,
  • Have blacken'd the fair promise of my spring;
  • And the stern Fate transpierc'd with viewless dart
  • The last pale Hope that shiver'd at my heart!
  • Hence, gloomy thoughts! no more my soul shall dwell 140
  • On joys that were! no more endure to weigh
  • The shame and anguish of the evil day,
  • Wisely forgetful! O'er the ocean swell
  • Sublime of Hope I seek the cottag'd dell
  • Where Virtue calm with careless step may stray; 145
  • And, dancing to the moon-light roundelay,
  • The wizard Passions weave an holy spell!
  • O Chatterton! that thou wert yet alive!
  • Sure thou would'st spread the canvass to the gale,
  • And love with us the tinkling team to drive 150
  • O'er peaceful Freedom's undivided dale;
  • And we, at sober eve, would round thee throng,
  • Would hang, enraptur'd, on thy stately song,
  • And greet with smiles the young-eyed Poesy
  • All deftly mask'd as hoar Antiquity. 155
  • Alas, vain Phantasies! the fleeting brood
  • Of Woe self-solac'd in her dreamy mood!
  • Yet will I love to follow the sweet dream,
  • Where Susquehannah pours his untamed stream;
  • And on some hill, whose forest-frowning side 160
  • Waves o'er the murmurs of his calmer tide,
  • Will raise a solemn Cenotaph to thee,
  • Sweet Harper of time-shrouded Minstrelsy!
  • And there, sooth'd sadly by the dirgeful wind,
  • Muse on the sore ills I had left behind. 165
  • 1790-1834.
  • FOOTNOTES:
  • [125:1] The 'Monody', &c., dated in eds. 1796, 1797, 1803, 'October,
  • 1794,' was first published at Cambridge in 1794, in _Poems_, By Thomas
  • Rowley [i. e. Chatterton] and others edited by Lancelot Sharpe (pp.
  • xxv-xxviii). An _Introductory Note_ was prefixed:--'The Editor thinks
  • himself happy in the permission of an ingenious friend to insert the
  • following Monody.' The variants marked 1794 are derived from that work.
  • The 'Monody' was not included in _Sibylline Leaves_, 1817. For MS.
  • variants _vide ante_, 'Monody', &c., Christ's Hospital Version.
  • Coleridge told Cottle, May 27, 1814 that lines 1-4 were written when he
  • was 'a mere boy' (_Reminiscences_, 1847, p. 348); and, again, April 22,
  • 1819, he told William Worship that they were written 'in his thirteenth
  • year as a school exercise'. The Monody numbered 107 lines in 1794, 143
  • in 1796, 135 in 1797, 119 in 1803, 143 in 1828, 154 in 1829, and 165
  • lines in 1834.
  • [127:1] Avon, a river near Bristol, the birth-place of Chatterton.
  • LINENOTES:
  • [1-15]
  • When faint and sad o'er Sorrow's desart wild
  • Slow journeys onward, poor Misfortune's child;
  • When fades each lovely form by Fancy drest,
  • And inly pines the self-consuming breast;
  • (No scourge of scorpions in thy right arm dread,
  • No helméd terrors nodding o'er thy head,)
  • Assume, O DEATH! the cherub wings of PEACE,
  • And bid the heartsick Wanderer's Anguish cease.
  • 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [Lines 1-15 of the text were first printed in 1829.]
  • [16] these] yon 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [18-24]
  • Escap'd the sore wounds of Affliction's rod
  • Meek at the throne of Mercy and of God,
  • Perchance, thou raisest high th' enraptur'd hymn
  • Amid the blaze of Seraphim!
  • 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [25] Yet oft ('tis Nature's bosom-startling call) 1794, 1796, 1828: Yet
  • oft ('tis Nature's call) 1797, 1803.
  • [26] should] shall 1829.
  • [30] Thy] The 1794.
  • [31-32]
  • And now a flash of Indignation high
  • Darts through the tear that glistens in mine eye.
  • 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [35] his] her 1794.
  • [37] Disappointment's deadly shade 1794.
  • [41] merciless] pitiless 1794.
  • [45] aye, as] om. 1797, 1803.
  • [46] He] And 1797, 1803.
  • [47-56]
  • How dauntless Ælla fray'd the Dacyan foes;
  • And, as floating high in air,
  • Glitter the sunny Visions fair,
  • His eyes dance rapture, and his bosom glows!
  • 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [1794 reads 'Danish foes'; 1797, 1803 read 'See, as floating', &c.
  • Lines 48-56 were added in 1829.]
  • [58-71]
  • Friend to the friendless, to the sick man Health,
  • With generous Joy he views th' _ideal_ wealth;
  • He hears the Widow's heaven-breath'd prayer of Praise;
  • He marks the shelter'd Orphan's tearful gaze;
  • Or where the sorrow-shrivell'd Captive lay, 5
  • Pours the bright Blaze of Freedom's noon-tide Ray:
  • And now, indignant 'grasps the patriot steel'
  • And her own iron rod he makes Oppression feel.
  • Clad in Nature's rich array,
  • And bright in all her tender hues, 10
  • Sweet Tree of Hope! thou loveliest child of Spring!
  • How fair didst thou disclose thine early bloom,
  • Loading the west winds with its soft perfume!
  • And Fancy, elfin form of gorgeous wing,
  • [And Fancy hovering round on shadowy wing, 1794.]
  • On every blossom hung her fostering dews, 15
  • That, changeful, wanton'd to the orient Day!
  • But soon upon thy poor unshelter'd Head
  • [Ah! soon, &c. 1794.]
  • Did Penury her sickly mildew shed:
  • And soon the scathing Lightning bade thee stand
  • In frowning horror o'er the blighted Land
  • 1794, 1796, 1828.
  • [Lines 1-8 of the preceding variant were omitted in 1797. Line 9 reads
  • 'Yes! Clad,' &c., and line 12 reads 'Most fair,' &c. The entire variant,
  • 'Friend . . . Land,' was omitted in 1803, but reappears in 1828. The
  • quotation marks 'grasps the patriot steel' which appear in 1796, but not
  • in 1794, were inserted in 1828, but omitted in 1829, 1834. Lines 1-6
  • were included in 'Lines written at the King's Arms, Ross', as first
  • published in the Cambridge Intelligencer, Sept. 27, 1794, and in the
  • editions of 1797, 1828, 1829, and 1834.]
  • [72] Ah! where] Whither 1794, 1797.
  • [73] that lighten'd] light-flashing 1797, 1803.
  • [76] wan] cold 1794, 1796, 1797, 1803, 1828. lethal] anguish'd 1794,
  • 1796, 1797, 1828.
  • [77] And dreadful was that bosom-rending sigh 1794, 1796, 1797, 1803,
  • 1828.
  • [78] the gloomy] that gloomy 1803.
  • [80] Prepar'd the poison's power 1797, 1803.
  • [90] And mark thy mother's tear 1797, 1803.
  • [98] low-born] low-bred 1794.
  • [99] with] at 1794. must] might 1794.
  • [102] black] dark 1794.
  • [103-13] These lines, which form the conclusion (ll. 80-90) of the
  • Christ's Hospital Version, were printed for the first time in 1834, with
  • the following variants: l. 104 the Eternal's] th' Eternal; l. 105
  • Seraphim] Cherubim; l. 112 to meet] t'oppose; l. 113 storm] storms.
  • [120] slow] rude 1794.
  • [121] Lone glittering thro' the Forest's murksome pride 1794.
  • [123] mastering] mad'ning 1794, 1796, 1797, 1803, 1828.
  • [129] Here the Monody ends 1794.
  • [130-65] First printed in 1796.
  • [133] unshaped] shapeless 1803.
  • [136-39] om. 1803.
  • [147] an] a 1834.
  • [153] Would hang] Hanging 1796, 1797, 1803, 1828, 1829.
  • THE DESTINY OF NATIONS[131:1]
  • A VISION
  • Auspicious Reverence! Hush all meaner song,
  • Ere we the deep preluding strain have poured
  • To the Great Father, only Rightful King,
  • Eternal Father! King Omnipotent!
  • To the Will Absolute, the One, the Good! 5
  • The I AM, the Word, the Life, the Living God!
  • Such symphony requires best instrument.
  • Seize, then, my soul! from Freedom's trophied dome
  • The Harp which hangeth high between the Shields
  • Of Brutus and Leonidas! With that 10
  • Strong music, that soliciting spell, force back
  • Man's free and stirring spirit that lies entranced.
  • For what is Freedom, but the unfettered use
  • Of all the powers which God for use had given?
  • But chiefly this, him First, him Last to view 15
  • Through meaner powers and secondary things
  • Effulgent, as through clouds that veil his blaze.
  • For all that meets the bodily sense I deem
  • Symbolical, one mighty alphabet
  • For infant minds; and we in this low world 20
  • Placed with our backs to bright Reality,
  • That we may learn with young unwounded ken
  • The substance from its shadow. Infinite Love,
  • Whose latence is the plenitude of All,
  • Thou with retracted beams, and self-eclipse 25
  • Veiling, revealest thine eternal Sun.
  • But some there are who deem themselves most free
  • When they within this gross and visible sphere
  • Chain down the wingéd thought, scoffing ascent,
  • Proud in their meanness: and themselves they cheat 30
  • With noisy emptiness of learned phrase,
  • Their subtle fluids, impacts, essences,
  • Self-working tools, uncaused effects, and all
  • Those blind Omniscients, those Almighty Slaves,
  • Untenanting creation of its God. 35
  • But Properties are God: the naked mass
  • (If mass there be, fantastic guess or ghost)
  • Acts only by its inactivity.
  • Here we pause humbly. Others boldlier think
  • That as one body seems the aggregate 40
  • Of atoms numberless, each organized;
  • So by a strange and dim similitude
  • Infinite myriads of self-conscious minds
  • Are one all-conscious Spirit, which informs
  • With absolute ubiquity of thought 45
  • (His one eternal self-affirming act!)
  • All his involvéd Monads, that yet seem
  • With various province and apt agency
  • Each to pursue its own self-centering end.
  • Some nurse the infant diamond in the mine; 50
  • Some roll the genial juices through the oak;
  • Some drive the mutinous clouds to clash in air,
  • And rushing on the storm with whirlwind speed,
  • Yoke the red lightnings to their volleying car.
  • Thus these pursue their never-varying course, 55
  • No eddy in their stream. Others, more wild,
  • With complex interests weaving human fates,
  • Duteous or proud, alike obedient all,
  • Evolve the process of eternal good.
  • And what if some rebellious, o'er dark realms 60
  • Arrogate power? yet these train up to God,
  • And on the rude eye, unconfirmed for day,
  • Flash meteor-lights better than total gloom.
  • As ere from Lieule-Oaive's vapoury head
  • The Laplander beholds the far-off Sun 65
  • Dart his slant beam on unobeying snows,
  • While yet the stern and solitary Night
  • Brooks no alternate sway, the Boreal Morn
  • With mimic lustre substitutes its gleam.
  • Guiding his course or by Niemi lake 70
  • Or Balda Zhiok,[133:1] or the mossy stone
  • Of Solfar-kapper,[133:2] while the snowy blast
  • Drifts arrowy by, or eddies round his sledge,
  • Making the poor babe at its mother's back[134:1]
  • Scream in its scanty cradle: he the while 75
  • Wins gentle solace as with upward eye
  • He marks the streamy banners of the North,
  • Thinking himself those happy spirits shall join
  • Who there in floating robes of rosy light
  • Dance sportively. For Fancy is the power 80
  • That first unsensualises the dark mind,
  • Giving it new delights; and bids it swell
  • With wild activity; and peopling air,
  • By obscure fears of Beings invisible,
  • Emancipates it from the grosser thrall 85
  • Of the present impulse, teaching Self-control,
  • Till Superstition with unconscious hand
  • Seat Reason on her throne. Wherefore not vain,
  • Nor yet without permitted power impressed,
  • I deem those legends terrible, with which 90
  • The polar ancient thrills his uncouth throng:
  • Whether of pitying Spirits that make their moan
  • O'er slaughter'd infants, or that Giant Bird
  • Vuokho, of whose rushing wings the noise
  • Is Tempest, when the unutterable Shape 95
  • Speeds from the mother of Death, and utters once[134:2]
  • That shriek, which never murderer heard, and lived.
  • Or if the Greenland Wizard in strange trance
  • Pierces the untravelled realms of Ocean's bed
  • Over the abysm, even to that uttermost cave 100
  • By mis-shaped prodigies beleaguered, such
  • As Earth ne'er bred, nor Air, nor the upper Sea:
  • Where dwells the Fury Form, whose unheard name
  • With eager eye, pale cheek, suspended breath,
  • And lips half-opening with the dread of sound, 105
  • Unsleeping Silence guards, worn out with fear
  • Lest haply 'scaping on some treacherous blast
  • The fateful word let slip the Elements
  • And frenzy Nature. Yet the wizard her,
  • Arm'd with Torngarsuck's power, the Spirit of Good,[135:1] 110
  • Forces to unchain the foodful progeny
  • Of the Ocean stream;--thence thro' the realm of Souls,
  • Where live the Innocent, as far from cares
  • As from the storms and overwhelming waves
  • That tumble on the surface of the Deep, 115
  • Returns with far-heard pant, hotly pursued
  • By the fierce Warders of the Sea, once more,
  • Ere by the frost foreclosed, to repossess
  • His fleshly mansion, that had staid the while
  • In the dark tent within a cow'ring group 120
  • Untenanted.--Wild phantasies! yet wise,
  • On the victorious goodness of high God
  • Teaching reliance, and medicinal hope,
  • Till from Bethabra northward, heavenly Truth
  • With gradual steps, winning her difficult way, 125
  • Transfer their rude Faith perfected and pure.
  • If there be Beings of higher class than Man,
  • I deem no nobler province they possess,
  • Than by disposal of apt circumstance
  • To rear up kingdoms: and the deeds they prompt, 130
  • Distinguishing from mortal agency,
  • They choose their human ministers from such states
  • As still the Epic song half fears to name,
  • Repelled from all the minstrelsies that strike
  • The palace-roof and soothe the monarch's pride. 135
  • And such, perhaps, the Spirit, who (if words
  • Witnessed by answering deeds may claim our faith)
  • Held commune with that warrior-maid of France
  • Who scourged the Invader. From her infant days,
  • With Wisdom, mother of retired thoughts, 140
  • Her soul had dwelt; and she was quick to mark
  • The good and evil thing, in human lore
  • Undisciplined. For lowly was her birth,
  • And Heaven had doomed her early years to toil
  • That pure from Tyranny's least deed, herself 145
  • Unfeared by Fellow-natures, she might wait
  • On the poor labouring man with kindly looks,
  • And minister refreshment to the tired
  • Way-wanderer, when along the rough-hewn bench
  • The sweltry man had stretched him, and aloft 150
  • Vacantly watched the rudely-pictured board
  • Which on the Mulberry-bough with welcome creak
  • Swung to the pleasant breeze. Here, too, the Maid
  • Learnt more than Schools could teach: Man's shifting mind,
  • His vices and his sorrows! And full oft 155
  • At tales of cruel wrong and strange distress
  • Had wept and shivered. To the tottering Eld
  • Still as a daughter would she run: she placed
  • His cold limbs at the sunny door, and loved
  • To hear him story, in his garrulous sort, 160
  • Of his eventful years, all come and gone.
  • So twenty seasons past. The Virgin's form,
  • Active and tall, nor Sloth nor Luxury
  • Had shrunk or paled. Her front sublime and broad,
  • Her flexile eye-brows wildly haired and low, 165
  • And her full eye, now bright, now unillumed,
  • Spake more than Woman's thought; and all her face
  • Was moulded to such features as declared
  • That Pity there had oft and strongly worked,
  • And sometimes Indignation. Bold her mien, 170
  • And like an haughty huntress of the woods
  • She moved: yet sure she was a gentle maid!
  • And in each motion her most innocent soul
  • Beamed forth so brightly, that who saw would say
  • Guilt was a thing impossible in her! 175
  • Nor idly would have said--for she had lived
  • In this bad World, as in a place of Tombs,
  • And touched not the pollutions of the Dead.
  • 'Twas the cold season when the Rustic's eye
  • From the drear desolate whiteness of his fields 180
  • Rolls for relief to watch the skiey tints
  • And clouds slow-varying their huge imagery;
  • When now, as she was wont, the healthful Maid
  • Had left her pallet ere one beam of day
  • Slanted the fog-smoke. She went forth alone 185
  • Urged by the indwelling angel-guide, that oft,
  • With dim inexplicable sympathies
  • Disquieting the heart, shapes out Man's course
  • To the predoomed adventure. Now the ascent
  • She climbs of that steep upland, on whose top 190
  • The Pilgrim-man, who long since eve had watched
  • The alien shine of unconcerning stars,
  • Shouts to himself, there first the Abbey-lights
  • Seen in Neufchâtel's vale; now slopes adown
  • The winding sheep-track vale-ward: when, behold 195
  • In the first entrance of the level road
  • An unattended team! The foremost horse
  • Lay with stretched limbs; the others, yet alive
  • But stiff and cold, stood motionless, their manes
  • Hoar with the frozen night-dews. Dismally 200
  • The dark-red dawn now glimmered; but its gleams
  • Disclosed no face of man. The maiden paused,
  • Then hailed who might be near. No voice replied.
  • From the thwart wain at length there reached her ear
  • A sound so feeble that it almost seemed 205
  • Distant: and feebly, with slow effort pushed,
  • A miserable man crept forth: his limbs
  • The silent frost had eat, scathing like fire.
  • Faint on the shafts he rested. She, meantime,
  • Saw crowded close beneath the coverture 210
  • A mother and her children--lifeless all,
  • Yet lovely! not a lineament was marred--
  • Death had put on so slumber-like a form!
  • It was a piteous sight; and one, a babe.
  • The crisp milk frozen on its innocent lips, 215
  • Lay on the woman's arm, its little hand
  • Stretched on her bosom.
  • Mutely questioning,
  • The Maid gazed wildly at the living wretch.
  • He, his head feebly turning, on the group
  • Looked with a vacant stare, and his eye spoke 220
  • The drowsy calm that steals on worn-out anguish.
  • She shuddered; but, each vainer pang subdued,
  • Quick disentangling from the foremost horse
  • The rustic bands, with difficulty and toil
  • The stiff cramped team forced homeward. There arrived, 225
  • Anxiously tends him she with healing herbs,
  • And weeps and prays--but the numb power of Death
  • Spreads o'er his limbs; and ere the noon-tide hour,
  • The hovering spirits of his Wife and Babes
  • Hail him immortal! Yet amid his pangs, 230
  • With interruptions long from ghastly throes,
  • His voice had faltered out this simple tale.
  • The Village, where he dwelt an husbandman,
  • By sudden inroad had been seized and fired
  • Late on the yester-evening. With his wife 235
  • And little ones he hurried his escape.
  • They saw the neighbouring hamlets flame, they heard
  • Uproar and shrieks! and terror-struck drove on
  • Through unfrequented roads, a weary way!
  • But saw nor house nor cottage. All had quenched 240
  • Their evening hearth-fire: for the alarm had spread.
  • The air clipt keen, the night was fanged with frost,
  • And they provisionless! The weeping wife
  • Ill hushed her children's moans; and still they moaned,
  • Till Fright and Cold and Hunger drank their life. 245
  • They closed their eyes in sleep, nor knew 'twas Death.
  • He only, lashing his o'er-wearied team,
  • Gained a sad respite, till beside the base
  • Of the high hill his foremost horse dropped dead.
  • Then hopeless, strengthless, sick for lack of food, 250
  • He crept beneath the coverture, entranced,
  • Till wakened by the maiden.--Such his tale.
  • Ah! suffering to the height of what was suffered,
  • Stung with too keen a sympathy, the Maid
  • Brooded with moving lips, mute, startful, dark! 255
  • And now her flushed tumultuous features shot
  • Such strange vivacity, as fires the eye
  • Of Misery fancy-crazed! and now once more
  • Naked, and void, and fixed, and all within
  • The unquiet silence of confuséd thought 260
  • And shapeless feelings. For a mighty hand
  • Was strong upon her, till in the heat of soul
  • To the high hill-top tracing back her steps,
  • Aside the beacon, up whose smouldered stones
  • The tender ivy-trails crept thinly, there, 265
  • Unconscious of the driving element,
  • Yea, swallowed up in the ominous dream, she sate
  • Ghastly as broad-eyed Slumber! a dim anguish
  • Breathed from her look! and still with pant and sob,
  • Inly she toiled to flee, and still subdued, 270
  • Felt an inevitable Presence near.
  • Thus as she toiled in troublous ecstasy,
  • A horror of great darkness wrapt her round,
  • And a voice uttered forth unearthly tones,
  • Calming her soul,--'O Thou of the Most High 275
  • Chosen, whom all the perfected in Heaven
  • Behold expectant--'
  • [The following fragments were intended to form part of the poem when
  • finished.]
  • [140:1]'Maid beloved of Heaven!
  • (To her the tutelary Power exclaimed)
  • Of Chaos the adventurous progeny 280
  • Thou seest; foul missionaries of foul sire.
  • Fierce to regain the losses of that hour
  • When Love rose glittering, and his gorgeous wings
  • Over the abyss fluttered with such glad noise,
  • As what time after long and pestful calms, 285
  • With slimy shapes and miscreated life
  • Poisoning the vast Pacific, the fresh breeze
  • Wakens the merchant-sail uprising. Night
  • An heavy unimaginable moan
  • Sent forth, when she the Protoplast beheld 290
  • Stand beauteous on Confusion's charméd wave.
  • Moaning she fled, and entered the Profound
  • That leads with downward windings to the Cave
  • Of Darkness palpable, Desert of Death
  • Sunk deep beneath Gehenna's massy roots. 295
  • There many a dateless age the Beldame lurked
  • And trembled; till engendered by fierce Hate,
  • Fierce Hate and gloomy Hope, a Dream arose,
  • Shaped like a black cloud marked with streaks of fire.
  • It roused the Hell-Hag: she the dew-damp wiped 300
  • From off her brow, and through the uncouth maze
  • Retraced her steps; but ere she reached the mouth
  • Of that drear labyrinth, shuddering she paused,
  • Nor dared re-enter the diminished Gulph.
  • As through the dark vaults of some mouldered Tower 305
  • (Which, fearful to approach, the evening hind
  • Circles at distance in his homeward way)
  • The winds breathe hollow, deemed the plaining groan
  • Of prisoned spirits; with such fearful voice
  • Night murmured, and the sound through Chaos went. 310
  • Leaped at her call her hideous-fronted brood!
  • A dark behest they heard, and rushed on earth;
  • Since that sad hour, in Camps and Courts adored,
  • Rebels from God, and Tyrants o'er Mankind!'
  • * * * * *
  • From his obscure haunt 315
  • Shrieked Fear, of Cruelty the ghastly Dam,
  • Feverous yet freezing, eager-paced yet slow,
  • As she that creeps from forth her swampy reeds.
  • Ague, the biform Hag! when early Spring
  • Beams on the marsh-bred vapours. 320
  • 'Even so (the exulting Maiden said)
  • The sainted Heralds of Good Tidings fell,
  • And thus they witnessed God! But now the clouds
  • Treading, and storms beneath their feet, they soar
  • Higher, and higher soar, and soaring sing 325
  • Loud songs of triumph! O ye Spirits of God,
  • Hover around my mortal agonies!'
  • She spake, and instantly faint melody
  • Melts on her ear, soothing and sad, and slow,
  • Such measures, as at calmest midnight heard 330
  • By agéd Hermit in his holy dream,
  • Foretell and solace death; and now they rise
  • Louder, as when with harp and mingled voice
  • The white-robed multitude of slaughtered saints
  • At Heaven's wide-open'd portals gratulant 335
  • Receive some martyred patriot. The harmony[142:1]
  • Entranced the Maid, till each suspended sense
  • Brief slumber seized, and confused ecstasy.
  • At length awakening slow, she gazed around:
  • And through a mist, the relict of that trance 340
  • Still thinning as she gazed, an Isle appeared,
  • Its high, o'er-hanging, white, broad-breasted cliffs,
  • Glassed on the subject ocean. A vast plain
  • Stretched opposite, where ever and anon
  • The plough-man following sad his meagre team 345
  • Turned up fresh sculls unstartled, and the bones
  • Of fierce hate-breathing combatants, who there
  • All mingled lay beneath the common earth,
  • Death's gloomy reconcilement! O'er the fields
  • Stept a fair Form, repairing all she might, 350
  • Her temples olive-wreathed; and where she trod,
  • Fresh flowerets rose, and many a foodful herb.
  • But wan her cheek, her footsteps insecure,
  • And anxious pleasure beamed in her faint eye,
  • As she had newly left a couch of pain, 355
  • Pale Convalescent! (Yet some time to rule
  • With power exclusive o'er the willing world,
  • That blessed prophetic mandate then fulfilled--
  • Peace be on Earth!) An happy while, but brief,
  • She seemed to wander with assiduous feet, 360
  • And healed the recent harm of chill and blight,
  • And nursed each plant that fair and virtuous grew.
  • But soon a deep precursive sound moaned hollow:
  • Black rose the clouds, and now, (as in a dream)
  • Their reddening shapes, transformed to Warrior-hosts, 365
  • Coursed o'er the sky, and battled in mid-air.
  • Nor did not the large blood-drops fall from Heaven
  • Portentous! while aloft were seen to float,
  • Like hideous features looming on the mist,
  • Wan stains of ominous light! Resigned, yet sad, 370
  • The fair Form bowed her olive-crownéd brow,
  • Then o'er the plain with oft-reverted eye
  • Fled till a place of Tombs she reached, and there
  • Within a ruined Sepulchre obscure
  • Found hiding-place.
  • The delegated Maid 375
  • Gazed through her tears, then in sad tones exclaimed;--
  • Thou mild-eyed Form! wherefore, ah! wherefore fled?
  • The Power of Justice like a name all light,
  • Shone from thy brow; but all they, who unblamed
  • Dwelt in thy dwellings, call thee Happiness. 380
  • Ah! why, uninjured and unprofited,
  • Should multitudes against their brethren rush?
  • Why sow they guilt, still reaping misery?
  • Lenient of care, thy songs, O Peace! are sweet,[144:1]
  • As after showers the perfumed gale of eve, 385
  • That flings the cool drops on a feverous cheek;
  • And gay thy grassy altar piled with fruits.
  • But boasts the shrine of Dæmon War one charm,[144:2]
  • Save that with many an orgie strange and foul,[144:3]
  • Dancing around with interwoven arms, 390
  • The Maniac Suicide and Giant Murder
  • Exult in their fierce union! I am sad,
  • And know not why the simple peasants crowd
  • Beneath the Chieftains' standard!' Thus the Maid.
  • To her the tutelary Spirit said: 395
  • 'When Luxury and Lust's exhausted stores
  • No more can rouse the appetites of kings;
  • When the low flattery of their reptile lords
  • Falls flat and heavy on the accustomed ear;
  • When eunuchs sing, and fools buffoonery make, 400
  • And dancers writhe their harlot-limbs in vain;
  • Then War and all its dread vicissitudes
  • Pleasingly agitate their stagnant hearts;
  • Its hopes, its fears, its victories, its defeats,
  • Insipid Royalty's keen condiment! 405
  • _Therefore_, uninjured and unprofited
  • (Victims at once and executioners),
  • The congregated Husbandmen lay waste
  • The vineyard and the harvest. As along
  • The Bothnic coast, or southward of the Line, 410
  • Though hushed the winds and cloudless the high noon,
  • Yet if Leviathan, weary of ease,
  • In sports unwieldy toss his island-bulk,
  • Ocean behind him billows, and before
  • A storm of waves breaks foamy on the strand. 415
  • And hence, for times and seasons bloody and dark,
  • Short Peace shall skin the wounds of causeless War,
  • And War, his strainéd sinews knit anew,
  • Still violate the unfinished works of Peace.
  • But yonder look! for more demands thy view!' 420
  • He said: and straightway from the opposite Isle
  • A vapour sailed, as when a cloud, exhaled
  • From Egypt's fields that steam hot pestilence,
  • Travels the sky for many a trackless league,
  • Till o'er some death-doomed land, distant in vain, 425
  • It broods incumbent. Forthwith from the plain,
  • Facing the Isle, a brighter cloud arose,
  • And steered its course which way the vapour went.
  • The Maiden paused, musing what this might mean.
  • But long time passed not, ere that brighter cloud 430
  • Returned more bright; along the plain it swept;
  • And soon from forth its bursting sides emerged
  • A dazzling form, broad-bosomed, bold of eye,
  • And wild her hair, save where with laurels bound.
  • Not more majestic stood the healing God,[146:1] 435
  • When from his bow the arrow sped that slew
  • Huge Python. Shriek'd Ambition's giant throng,
  • And with them hissed the locust-fiends that crawled
  • And glittered in Corruption's slimy track.
  • Great was their wrath, for short they knew their reign; 440
  • And such commotion made they, and uproar,
  • As when the mad Tornado bellows through
  • The guilty islands of the western main,
  • What time departing from their native shores,[146:2]
  • Eboe, or Koromantyn's plain of palms, 445
  • The infuriate spirits of the murdered make
  • Fierce merriment, and vengeance ask of Heaven.
  • Warmed with new influence, the unwholesome plain
  • Sent up its foulest fogs to meet the morn:
  • The Sun that rose on Freedom, rose in Blood! 450
  • 'Maiden beloved, and Delegate of Heaven!
  • (To her the tutelary Spirit said)
  • Soon shall the Morning struggle into Day,
  • The stormy Morning into cloudless Noon.
  • Much hast thou seen, nor all canst understand-- 455
  • But this be thy best omen--Save thy Country!'
  • Thus saying, from the answering Maid he passed,
  • And with him disappeared the heavenly Vision.
  • 'Glory to Thee, Father of Earth and Heaven!
  • All-conscious Presence of the Universe! 460
  • Nature's vast ever-acting Energy![147:1]
  • In will, in deed, Impulse of All to All!
  • Whether thy Love with unrefracted ray
  • Beam on the Prophet's purgéd eye, or if
  • Diseasing realms the Enthusiast, wild of thought, 465
  • Scatter new frenzies on the infected throng,
  • Thou both inspiring and predooming both,
  • Fit instruments and best, of perfect end:
  • Glory to Thee, Father of Earth and Heaven!'
  • * * * * *
  • And first a landscape rose 470
  • More wild and waste and desolate than where
  • The white bear, drifting on a field of ice,
  • Howls to her sundered cubs with piteous rage
  • And savage agony.
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [131:1] First published, in its entirety, in _Sibylline Leaves_, 1817:
  • included in 1828, 1829, and 1834. Two hundred and fifty-five lines were
  • included in Book II of _Joan of Arc, An Epic Poem_, by Robert Southey,
  • Bristol and London, 1796, 4{o}. The greater part of the remaining 212
  • lines were written in 1796, and formed part of an unpublished poem
  • entitled _The Progress of Liberty_ or _The Vision of the Maid of
  • Orleans_, or _Visions of the Maid of Orleans_, or _Visions of the Maid
  • of Arc_, or _The Vision of the Patriot Maiden_. (See letter to Poole,
  • Dec. 13, and letter to J. Thelwall, Dec. 17, 1796, _Letters of S. T.
  • C._, 1895, i. 192, 206. See, too, Cottle's _Early Recollections_, 1837,
  • i. 230; and, for Lamb's criticism of a first draft of the poem, his
  • letters to Coleridge, dated Jan. 5 and Feb. 12, 1797.) For a reprint of
  • _Joan of Arc_, Book the Second (Preternatural Agency), see Cottle's
  • _Early Recollections_, 1837, ii. 241-62.
  • The texts of 1828, 1829 (almost but not quite identical) vary slightly
  • from that of the _Sibylline Leaves_, 1817, and, again, the text of 1834
  • varies from that of 1828 and 1829. These variants (on a proof-sheet of
  • the edition of 1828) are in Coleridge's own handwriting, and afford
  • convincing evidence that he did take some part in the preparation of the
  • text of his poems for the last edition issued in his own lifetime.
  • [133:1] Balda-Zhiok, i. e. mons altitudinis, the highest mountain in
  • Lapland.
  • [133:2] Solfar-kapper: capitium Solfar, hic locus omnium, quotquot
  • veterum Lapponum superstitio sacrificiisque religiosoque cultui
  • dedicavit, celebratissimus erat, in parte sinus australis situs,
  • semimilliaris spatio a mari distans. Ipse locus, quem curiositatis
  • gratia aliquando me invisisse memini, duabus praealtis lapidibus, sibi
  • invicem oppositis, quorum alter musco circumdatus erat, constabat.
  • [134:1] The Lapland women carry their infants at their backs in a piece
  • of excavated wood which serves them for a cradle: opposite to the
  • infant's mouth there is a hole for it to breathe through.
  • Mirandum prorsus est et vix credibile nisi cui vidisse contigit.
  • Lappones hyeme iter facientes per vastos montes, perque horrida et invia
  • tesqua, eo praesertim tempore quo omnia perpetuis nivibus obtecta sunt
  • et nives ventis agitantur et in gyros aguntur, viam ad destinata loca
  • absque errore invenire posse, lactantem autem infantem, si quem habeat,
  • ipsa mater in dorso baiulat, in excavato ligno (Gieed'k ipsi vocant)
  • quod pro cunis utuntur, in hoc infans pannis et pellibus convolutus
  • colligatus iacet.--LEEMIUS DE LAPPONIBUS.
  • [134:2] Jaibme Aibmo.
  • [135:1] They call the Good Spirit, Torngarsuck. The other great but
  • malignant spirit a nameless female; she dwells under the sea in a great
  • house where she can detain in captivity all the animals of the ocean by
  • her magic power. When a dearth befalls the Greenlanders, an Angekok or
  • magician must undertake a journey thither: he passes through the kingdom
  • of souls, over an horrible abyss into the palace of this phantom, and by
  • his enchantments causes the captive creatures to ascend directly to the
  • surface of the ocean. See Crantz, _History of Greenland_, vol. i. 206.
  • [140:1] These are very fine Lines, tho' I say it, that should not: but,
  • hang me, if I know or ever did know the meaning of them, tho' my own
  • composition. _MS. Note by S. T. C._
  • [142:1] Rev. vi. 9, 11: And when he had opened the fifth seal, I saw
  • under the altar the souls of them that were slain for the word of God
  • and for the Testimony which they held. And white robes were given unto
  • every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet
  • for a little Season, until their fellow-servants also, and their
  • brethren that should be killed, as they were, should be fulfilled.
  • [144:1] A grievous defect here in the rhyme recalling assonance of
  • Pe͞ace, swe͞et ēve, che͞ek. Better thus:--
  • Sweet are thy Songs, O Peace! lenient of care.
  • _S. T. C._, _1828_.
  • [144:2] 388-93 Southeyan. To be omitted. _S. T. C._, _1828_.
  • [144:3] A vile line [_foul_ is underlined]. _S. T. C._, _1828_.
  • [146:1] The Apollo Belvedere.
  • [146:2] The Slaves in the West-India Islands consider Death as a
  • passport to their native country. The Sentiment is thus expressed in the
  • Introduction to a Greek Prize Ode on the Slave-Trade, of which the Ideas
  • are better than the Language or Metre, in which they are conveyed:--
  • Ὠ σκότου πύλας, Θάνατε, προλείπων
  • Ἐς γένος σπεύδοις ὑποζευχθὲν Ἄτᾳ[146:A];
  • Οὐ ξενισθήσῃ γενύων σπαραγμοῖς
  • Οὐδ' ὀλολυγμῷ,
  • Ἀλλὰ καὶ κύκλοισι χοροιτύποισι
  • Κἀσμάτων χαρᾷ; φοβερὸς μὲν ἐσσί,
  • Ἀλλ' ὁμῶς Ἐλευθερίᾳ συνοικεῖς,
  • Στυγνὲ Τύραννε!
  • Δασκίοις ἐπὶ πτερύγεσσι σῇσι
  • Ἆ! θαλάσσιον καθορῶντες οἶδμα
  • Αἰθεροπλάγκτοις ὑπὸ πόσσ' ἀνεῖσι
  • Πατρίδ' ἐπ' αἶαν,
  • Ἔνθα μὰν Ἐρασταὶ Ἐρωμένῃσιν
  • Ἀμφὶ πηγῇσιν κιτρίνων ὑπ' ἀλσῶν,
  • Ὅσσ' ὑπὸ βροτοῖς ἔπαθον βροτοί, τὰ
  • Δεινὰ λέγοντι.
  • LITERAL TRANSLATION.
  • Leaving the gates of Darkness, O Death! hasten thou to a Race yoked to
  • Misery! Thou wilt not be received with lacerations of Cheeks, nor with
  • funereal ululation, but with circling Dances and the joy of Songs. Thou
  • art terrible indeed, yet thou dwellest with LIBERTY, stern GENIUS! Borne
  • on thy dark pinions over the swelling of Ocean they return to their
  • native country. There by the side of fountains beneath Citron groves,
  • the Lovers tell to their Beloved, what horrors, being Men, they had
  • endured from Men.
  • [146:A] ο before ζ ought to have been made long; δοῑς ὑπōζ is
  • an Amphimacer not (as the metre here requires) a Dactyl. _S.
  • T. C._
  • [147:1] Tho' these Lines may bear a sane sense, yet they are easily, and
  • more naturally interpreted with a very false and dangerous one. But I
  • was at that time one of the _Mongrels_, the Josephidites [Josephides =
  • the Son of Joseph], a proper name of distinction from those who believe
  • _in_, as well as believe Christ the only begotten Son of the Living God
  • before all Time. _MS. Note by S. T. C._
  • LINENOTES:
  • [1] No more of Usurpation's doom'd defeat 4{o}.
  • [5-6]
  • Beneath whose shadowy banners wide unfurl'd
  • Justice leads forth her tyrant-quelling hosts.
  • 4{o}, Sibylline Leaves.
  • [5] THE WILL, THE WORD, THE BREATH, THE LIVING GOD 1828, 1829.
  • [6] _Added in_ 1834.
  • [9-12]
  • The Harp which hanging high between the shields
  • Of Brutus and Leonidas oft gives
  • A fitful music to the breezy touch
  • Of patriot spirits that demand their fame.
  • 4{o}.
  • [12] Man's] Earth's Sibylline Leaves, 1828, 1829.
  • [15]
  • But chiefly this with holiest habitude
  • Of constant Faith, him First, him Last to view
  • 4{o}.
  • [23-6]
  • Things from their shadows. Know thyself my Soul!
  • Confirm'd thy strength, thy pinions fledged for flight
  • Bursting this shell and leaving next thy nest
  • Soon upward soaring shalt thou fix intense
  • Thine eaglet eye on Heaven's Eternal Sun!
  • 4{o}.
  • The substance from its shadow--Earth's broad shade
  • Revealing by Eclipse, the Eternal Sun.
  • Sibylline Leaves.
  • [The text of lines 23-6 is given in the Errata p. [lxii].]
  • [37] om. 4{o}.
  • [40] seems] is 4{o}.
  • [44] Form one all-conscious Spirit, who directs 4{o}.
  • [46] om. 4{o}.
  • [47] involvéd] component 4{o}.
  • [54] lightnings] lightning 4{o}.
  • [70] Niemi] Niemi's 4{o}.
  • [90] deem] deemed 1829.
  • [96-7]
  • Speeds from the mother of Death his destin'd way
  • To snatch the murderer from his secret cell.
  • 4{o}.
  • [Between lines 99-100]
  • (Where live the innocent as far from cares
  • As from the storms and overwhelming waves
  • Dark tumbling on the surface of the deep).
  • 4{o}, Sibylline Leaves, 1828, 1829.
  • These lines form part of an addition (lines 111-21) which dates from
  • 1834.
  • [103] Where] There 4{o}, Sibylline Leaves, 1828, 1829.
  • [105] om. 4{o}.
  • [107] 'scaping] escaping 4{o}, Sibylline Leaves, 1828, 1829.
  • [108] fateful word] fatal sound 4{o}.
  • [112-21] thence thro' . . . Untenanted are not included in 4{o},
  • Sibylline Leaves, 1828, or 1829. For lines 113-15 vide _ante_, variant
  • of line 99 of the text.
  • [112] Ocean] Ocean's 1828, 1829.
  • [130 foll.]
  • To rear some realm with patient discipline,
  • Aye bidding PAIN, dark ERROR'S uncouth child,
  • Blameless Parenticide! his snakey scourge 125
  • Lift fierce against his Mother! Thus they make
  • Of transient Evil ever-during Good
  • Themselves probationary, and denied
  • Confess'd to view by preternatural deed
  • To o'erwhelm the will, save on some fated day 130
  • Headstrong, or with petition'd might from God.
  • And such perhaps the guardian Power whose ken
  • Still dwelt on France. He from the invisible World
  • Burst on the MAIDEN'S eye, impregning Air
  • With Voices and strange Shapes, illusions apt 135
  • Shadowy of Truth. [And first a landscape rose
  • More wild and waste and desolate, than where
  • The white bear drifting on a field of ice
  • Howls to her sunder'd cubs with piteous rage
  • And savage agony.] Mid the drear scene 140
  • A craggy mass uprear'd its misty brow,
  • Untouch'd by breath of Spring, unwont to know
  • Red Summer's influence, or the chearful face
  • Of Autumn; yet its fragments many and huge
  • Astounded ocean with the dreadful dance 145
  • Of whirlpools numberless, absorbing oft
  • The blameless fisher at his perilous toil.
  • 4{o}.
  • _Note_--Lines 148-223 of the Second Book of _Joan of Arc_ are by
  • Southey. Coleridge's unpublished poem of 1796 (_The Visions of the Maid
  • of Orleans_) begins at line 127 of the text, ending at line 277. The
  • remaining portion of the _Destiny of Nations_ is taken from lines
  • contributed to the Second Book. Lines 136-40 of variant 130 foll. form
  • the concluding fragment of the _Destiny of Nations_. Lines 141-3 of the
  • variant are by Southey. (See his Preface to _Joan of Arc_, 1796, p. vi.)
  • The remaining lines of the variant were never reprinted.
  • [132] human] mortal Sibylline Leaves (correction made in Errata, p.
  • [xii]).
  • [171] an] a 1834.
  • [201] now] new Sibylline Leaves, 1828.
  • [289] An] A 1834.
  • [300] dew-damp] dew-damps 4{o}.
  • [314] Tyrants] Monarchs 4{o}, Sibylline Leaves, 1828, 1829.
  • Between lines 314 and 315 of the text, the text of the original version
  • (after line 259 of _Joan of Arc_, Book II) continues:--
  • 'These are the fiends that o'er thy native land 260
  • Spread Guilt and Horror. Maid belov'd of Heaven!
  • Dar'st thou inspir'd by the holy flame of Love
  • Encounter such fell shapes, nor fear to meet
  • Their wrath, their wiles? O Maiden dar'st thou die?'
  • 'Father of Heaven: I will not fear.' she said, 265
  • 'My arm is weak, but mighty is thy sword.'
  • She spake and as she spake the trump was heard
  • That echoed ominous o'er the streets of Rome,
  • When the first Caesar totter'd o'er the grave
  • By Freedom delv'd: the Trump, whose chilling blast 270
  • On Marathon and on Plataea's plain
  • Scatter'd the Persian.--From his obscure haunt, &c.
  • [Lines 267-72, She spake . . . the Persian, are claimed by Southey.]
  • [316] Shriek'd Fear the ghastliest of Ambition's throng 4{o}.
  • [317] Feverous] Fev'rish 4{o}, Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829.
  • Between lines 320 and 321 of the text, the text of _Joan of Arc_, Book
  • II, continues:--
  • 'Lo she goes!
  • To Orleans lo! she goes--the mission'd Maid!
  • The Victor Hosts wither beneath her arm!
  • And what are Crecy, Poictiers, Azincour 280
  • But noisy echoes in the ear of Pride?'
  • Ambition heard and startled on his throne;
  • But strait a smile of savage joy illum'd
  • His grisly features, like the sheety Burst
  • Of Lightning o'er the awaken'd midnight clouds 285
  • Wide flash'd. [For lo! a flaming pile reflects
  • Its red light fierce and gloomy on the face
  • Of SUPERSTITION and her goblin Son
  • Loud-laughing CRUELTY, who to the stake
  • A female fix'd, of bold and beauteous mien, 290
  • Her snow-white Limbs by iron fetters bruis'd
  • Her breast expos'd.] JOAN saw, she saw and knew
  • Her perfect image. Nature thro' her frame
  • One pang shot shiv'ring; but, that frail pang soon
  • Dismiss'd, 'Even so, &c.
  • 4{o}.
  • [The passage included in brackets was claimed by Southey.]
  • [330] calmest] calmy 4{o}.
  • [339-40]
  • But lo! no more was seen the ice-pil'd mount
  • And meteor-lighted dome.--An Isle appear'd
  • 4{o}.
  • [342] white] rough 4{o}.
  • [361] and] or 4{o}.
  • [366-7]
  • The Sea meantime his Billows darkest roll'd,
  • And each stain'd wave dash'd on the shore a corse.
  • 4{o}.
  • [369-72]
  • His hideous features blended with the mist,
  • The long black locks of SLAUGHTER. PEACE beheld
  • And o'er the plain
  • 4{o}.
  • [369] Like hideous features blended with the clouds Sibylline Leaves,
  • 1817. (_Errata_: for '_blended_', &c., read '_looming on the mist_'. S.
  • L., p. [xii].)
  • [378-9]
  • The name of JUSTICE written on thy brow
  • Resplendent shone
  • 4{o}, S. L. 1817.
  • (The reading of the text is given as an emendation in the _Errata_,
  • Sibylline Leaves, 1817, p. [xii].)
  • [386] That plays around the sick man's throbbing temples 4{o}.
  • [394] Chieftains'] Chieftain's 4{o}.
  • [395] said] replied 4{o}, S. L., 1828.
  • Between lines 421 and 423 of the text, the text of _Joan of Arc_, Book
  • II, inserts:--
  • A Vapor rose, pierc'd by the MAIDEN'S eye.
  • Guiding its course OPPRESSION sate within,[145:A]
  • With terror pale and rage, yet laugh'd at times
  • Musing on Vengeance: trembled in his hand
  • A Sceptre fiercely-grasp'd. O'er Ocean westward
  • The Vapor sail'd
  • 4{o}.
  • [145:A] These images imageless, these _Small-Capitals_
  • constituting themselves Personifications, I despised even at
  • that time; but was forced to introduce them, to preserve the
  • connection with the machinery of the Poem, previously adopted
  • by Southey. _S. T. C._
  • After 429 of the text, the text of _Joan of Arc_ inserts:--
  • ENVY sate guiding--ENVY, hag-abhorr'd!
  • Like JUSTICE mask'd, and doom'd to aid the fight 410
  • Victorious 'gainst oppression. Hush'd awhile
  • 4{o}.
  • [These lines were assigned by Coleridge to Southey.]
  • [434] with] by 4{o}.
  • [437-8]
  • Shriek'd AMBITION'S ghastly throng
  • And with them those the locust Fiends that crawl'd[146:A]
  • 4{o}.
  • [146:A] --if Locusts how could they _shriek_? I must have
  • caught the contagion of _unthinkingness_. _S. T. C._ _4{o}_.
  • [458] heavenly] goodly 4{o}.
  • [463] Love] Law 4{o}.
  • For lines 470-74 vide _ante_ var. of lines 130 foll.
  • VER PERPETUUM[148:1]
  • FRAGMENT
  • From an unpublished poem.
  • The early Year's fast-flying vapours stray
  • In shadowing trains across the orb of day:
  • And we, poor Insects of a few short hours,
  • Deem it a world of Gloom.
  • Were it not better hope a nobler doom, 5
  • Proud to believe that with more active powers
  • On rapid many-coloured wing
  • We thro' one bright perpetual Spring
  • Shall hover round the fruits and flowers,
  • Screen'd by those clouds and cherish'd by those showers! 10
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [148:1] First published without title ('_From an unpublished poem_') in
  • _The Watchman_, No. iv, March 25, 1796, and reprinted in _Literary
  • Remains_, 1836, i. 44, with an extract from the Essay in the _Watchman_
  • in which it was included:--'In my calmer moments I have the firmest
  • faith that all things work together for good. But alas! it seems a long
  • and dark process.' First collected with extract only in Appendix to
  • 1863. First entitled 'Fragment from an Unpublished Poem' in 1893, and
  • 'Ver Perpetuum' in 1907.
  • ON OBSERVING A BLOSSOM ON THE FIRST OF FEBRUARY 1796[148:2]
  • Sweet flower! that peeping from thy russet stem
  • Unfoldest timidly, (for in strange sort
  • This dark, frieze-coated, hoarse, teeth-chattering month
  • Hath borrow'd Zephyr's voice, and gazed upon thee
  • With blue voluptuous eye) alas, poor Flower! 5
  • These are but flatteries of the faithless year.
  • Perchance, escaped its unknown polar cave,
  • Even now the keen North-East is on its way.
  • Flower that must perish! shall I liken thee
  • To some sweet girl of too too rapid growth 10
  • Nipp'd by consumption mid untimely charms?
  • Or to Bristowa's bard,[149:1] the wondrous boy!
  • An amaranth, which earth scarce seem'd to own,
  • Till disappointment came, and pelting wrong
  • Beat it to earth? or with indignant grief 15
  • Shall I compare thee to poor Poland's hope,
  • Bright flower of hope killed in the opening bud?
  • Farewell, sweet blossom! better fate be thine
  • And mock my boding! Dim similitudes
  • Weaving in moral strains, I've stolen one hour 20
  • From anxious Self, Life's cruel taskmaster!
  • And the warm wooings of this sunny day
  • Tremble along my frame and harmonize
  • The attempered organ, that even saddest thoughts
  • Mix with some sweet sensations, like harsh tunes 25
  • Played deftly on a soft-toned instrument.
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [148:2] First published in _The Watchman_, No. vi, April 11, 1796:
  • included in 1797, 1803, _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [149:1] Chatterton.
  • LINENOTES:
  • Title] Lines on observing, &c., Written near Sheffield, Watchman, 1797,
  • 1803.
  • [5] With 'blue voluptuous eye' 1803.
  • [Between 13 and 14] Blooming mid Poverty's drear wintry waste Watchman,
  • 1797, 1803, S. L., 1817, 1828.
  • [16] hope] hopes, Watchman.
  • [21]
  • From black anxiety that gnaws my heart.
  • For her who droops far off on a sick bed.
  • Watchman, 1797, 1803.
  • [24] Th' attempered brain, that ev'n the saddest thoughts Watchman,
  • 1797, 1803.
  • TO A PRIMROSE[149:2]
  • THE FIRST SEEN IN THE SEASON
  • Nitens et roboris expers
  • Turget et insolida est: et spe delectat.
  • OVID, _Metam._ [xv. 203].
  • Thy smiles I note, sweet early Flower,
  • That peeping from thy rustic bower
  • The festive news to earth dost bring,
  • A fragrant messenger of Spring.
  • But, tender blossom, why so pale? 5
  • Dost hear stern Winter in the gale?
  • And didst thou tempt the ungentle sky
  • To catch one vernal glance and die?
  • Such the wan lustre Sickness wears
  • When Health's first feeble beam appears; 10
  • So languid are the smiles that seek
  • To settle on the care-worn cheek,
  • When timorous Hope the head uprears,
  • Still drooping and still moist with tears,
  • If, through dispersing grief, be seen 15
  • Of Bliss the heavenly spark serene.
  • And sweeter far the early blow,
  • Fast following after storms of Woe,
  • Than (Comfort's riper season come)
  • Are full-blown joys and Pleasure's gaudy bloom. 20
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [149:2] First published in _The Watchman_, No. viii, April 27, 1796:
  • reprinted in _Literary Remains_, 1836, i. 47. First collected in
  • Appendix to 1863.
  • LINENOTES:
  • _To a Primrose._--Motto: et] at L. R., App. 1863.
  • [17-20] om. L. R., App. 1863
  • VERSES[150:1]
  • ADDRESSED TO J. HORNE TOOKE AND THE COMPANY WHO MET ON JUNE 28TH, 1796,
  • TO CELEBRATE HIS POLL AT THE WESTMINSTER ELECTION
  • Britons! when last ye met, with distant streak
  • So faintly promis'd the pale Dawn to break:
  • So dim it stain'd the precincts of the Sky
  • E'en _Expectation_ gaz'd with doubtful Eye.
  • But now such fair Varieties of Light 5
  • O'ertake the heavy sailing Clouds of Night;
  • Th' Horizon kindles with so rich a red,
  • That tho' the _Sun still hides_ his glorious head
  • Th' impatient Matin-bird, _assur'd of Day_,
  • Leaves his low nest to meet its earliest ray; 10
  • Loud the sweet song of Gratulation sings,
  • And high in air claps his rejoicing wings!
  • Patriot and Sage! whose breeze-like Spirit first
  • The lazy mists of Pedantry dispers'd
  • (Mists in which Superstition's _pigmy_ band 15
  • Seem'd Giant Forms, the Genii of the Land!),
  • Thy struggles soon shall wak'ning Britain bless,
  • And Truth and Freedom hail thy wish'd success.
  • Yes _Tooke!_ tho' foul Corruption's wolfish throng
  • Outmalice Calumny's imposthum'd Tongue, 20
  • Thy Country's noblest and _determin'd_ Choice,
  • Soon shalt thou thrill the Senate with thy voice;
  • With gradual Dawn bid Error's phantoms flit,
  • Or wither with the lightning's flash of Wit;
  • Or with sublimer mien and tones more deep, 25
  • Charm sworded Justice from mysterious Sleep,
  • 'By violated Freedom's loud Lament,
  • Her Lamps extinguish'd and her Temple rent;
  • By the forc'd tears her captive Martyrs shed;
  • By each pale Orphan's feeble cry for bread; 30
  • By ravag'd Belgium's corse-impeded Flood,
  • And Vendee steaming still with brothers' blood!'
  • And if amid the strong impassion'd Tale,
  • Thy Tongue should falter and thy Lips turn pale;
  • If transient Darkness film thy aweful Eye, 35
  • And thy tir'd Bosom struggle with a sigh:
  • Science and Freedom shall demand to hear
  • Who practis'd on a Life so doubly dear;
  • Infus'd the unwholesome anguish drop by drop,
  • Pois'ning the sacred stream they could not stop! 40
  • Shall bid thee with recover'd strength relate
  • How dark and deadly is a Coward's Hate:
  • What seeds of death by wan Confinement sown,
  • When Prison-echoes mock'd Disease's groan!
  • Shall bid th' indignant Father flash dismay, 45
  • And drag the unnatural Villain into Day
  • Who[151:1] to the sports of his flesh'd Ruffians left
  • Two lovely Mourners of their Sire bereft!
  • 'Twas wrong, like this, which Rome's _first Consul_ bore,
  • So by th' insulted Female's name _he_ swore 50
  • Ruin (and rais'd her reeking dagger high)
  • Not to the _Tyrants_ but the Tyranny!
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [150:1] First printed in the _Transactions_ of the Philobiblon Society.
  • First published in _P. W._, 1893. The verses (without the title) were
  • sent by Coleridge in a letter to the Rev. J. P. Estlin, dated July 4,
  • [1796].
  • [151:1] 'Dundas left thief-takers in Horne Tooke's House for three days,
  • with his two Daughters _alone_: for Horne Tooke keeps no servant.' _S.
  • T. C. to Estlin._
  • LINENOTES:
  • [31, 32] These lines are borrowed from the first edition (4{o}) of the
  • _Ode to the Departing Year_.]
  • ON A LATE CONNUBIAL RUPTURE IN HIGH LIFE[152:1]
  • [PRINCE AND PRINCESS OF WALES]
  • I sigh, fair injur'd stranger! for thy fate;
  • But what shall sighs avail thee? thy poor heart,
  • 'Mid all the 'pomp and circumstance' of state,
  • Shivers in nakedness. Unbidden, start
  • Sad recollections of Hope's garish dream, 5
  • That shaped a seraph form, and named it Love,
  • Its hues gay-varying, as the orient beam
  • Varies the neck of Cytherea's dove.
  • To one soft accent of domestic joy
  • Poor are the shouts that shake the high-arch'd dome; 10
  • Those plaudits that thy _public_ path annoy,
  • Alas! they tell thee--Thou'rt a wretch _at home_!
  • O then retire, and weep! _Their very woes
  • Solace the guiltless._ Drop the pearly flood
  • On thy sweet infant, as the full-blown rose, 15
  • Surcharg'd with dew, bends o'er its neighbouring bud.
  • And ah! that Truth some holy spell might lend
  • To lure thy Wanderer from the Syren's power;
  • Then bid your souls inseparably blend
  • Like two bright dew-drops meeting in a flower. 20
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [152:1] First published in the _Monthly Magazine_, September 1796, vol.
  • ii, pp. 64-7, reprinted in _Felix Farley's Bristol Journal_, Saturday,
  • Oct. 8, 1796, and in the _Poetical Register_, 1806-7 [1811, vol. vi, p.
  • 365]. First collected in _P. and D. W._, 1877, i. 187. The lines were
  • sent in a letter to Estlin, dated July 4, 1796.
  • LINENOTES:
  • Title] To an Unfortunate Princess MS. Letter, July 4, 1796.
  • [17] might] could MS. Letter, 1796.
  • [18] thy] the Felix Farley's, &c.
  • [20] meeting] bosomed MS. Letter, 1796.
  • SONNET[152:2]
  • ON RECEIVING A LETTER INFORMING ME OF THE BIRTH OF A SON
  • When they did greet me father, sudden awe
  • Weigh'd down my spirit: I retired and knelt
  • Seeking the throne of grace, but inly felt
  • No heavenly visitation upwards draw
  • My feeble mind, nor cheering ray impart. 5
  • Ah me! before the Eternal Sire I brought
  • Th' unquiet silence of confuséd thought
  • And shapeless feelings: my o'erwhelméd heart
  • Trembled, and vacant tears stream'd down my face.
  • And now once more, O Lord! to thee I bend, 10
  • Lover of souls! and groan for future grace,
  • That ere my babe youth's perilous maze have trod,
  • Thy overshadowing Spirit may descend,
  • And he be born again, a child of God.
  • _Sept._ 20, 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [152:2] First published in the 'Biographical Supplement' to the
  • _Biographia Literaria_, 1847, ii. 379. First collected in _P. and D.
  • W._, 1877-80. This and the two succeeding sonnets were enclosed in a
  • letter to Poole, dated November 1, 1796. A note was affixed to the
  • sonnet 'On Receiving', &c.: 'This sonnet puts in no claim to poetry
  • (indeed as a composition I think so little of them that I neglected to
  • repeat them to you) but it is a most faithful picture of my feelings on
  • a very interesting event. When I was with you they were, indeed,
  • excepting the first, in a rude and undrest shape.'
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet written on receiving letter informing me of the birth of a
  • son, I being at Birmingham MS. Letter, Nov. 1, 1796.
  • [8] shapeless] hopeless B. L.
  • SONNET[153:1]
  • COMPOSED ON A JOURNEY HOMEWARD; THE AUTHOR HAVING RECEIVED INTELLIGENCE
  • OF THE BIRTH OF A SON, SEPT. 20, 1796
  • Oft o'er my brain does that strange fancy roll
  • Which makes the present (while the flash doth last)
  • Seem a mere semblance of some unknown past,
  • Mixed with such feelings, as perplex the soul
  • Self-questioned in her sleep; and some have said[153:2] 5
  • We liv'd, ere yet this robe of flesh we wore.[154:1]
  • O my sweet baby! when I reach my door,
  • If heavy looks should tell me thou art dead,
  • (As sometimes, through excess of hope, I fear)
  • I think that I should struggle to believe 10
  • Thou wert a spirit, to this nether sphere
  • Sentenc'd for some more venial crime to grieve;
  • Did'st scream, then spring to meet Heaven's quick reprieve,
  • While we wept idly o'er thy little bier!
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [153:1] First published in 1797: included in 1803, _Sibylline Leaves_,
  • 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [153:2] Ἦν που ἡμῶν ἡ ψυχὴ πρὶν ἐν τῷδε τῷ ἀνθρωπίνῳ εἴδει γενέσθαι. Plat.
  • _Phaedon_. Cap. xviii. 72 e.
  • [154:1] Almost all the followers of Fénelon believe that men are
  • degraded Intelligences who had all once existed together in a
  • paradisiacal or perhaps heavenly state. The first four lines express a
  • feeling which I have often had--the present has appeared like a vivid
  • dream or exact similitude of some past circumstances. _MS. Letter to
  • Poole_, Nov. 1, 1796.
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet composed on my journey home from Birmingham MS. Letter,
  • 1796: Sonnet ix. To a Friend, &c. 1797: Sonnet xvii. To a Friend, &c.
  • 1803.
  • [1-11]
  • Oft of some unknown Past such Fancies roll
  • Swift o'er my brain as make the Present seem
  • For a brief moment like a most strange dream
  • When not unconscious that she dreamt, the soul
  • Questions herself in sleep! and some have said
  • We lived ere yet this fleshly robe we wore.
  • MS. Letter, 1796.
  • [6] robe of flesh] fleshy robe 1797, 1803.
  • [8] art] wert MS. Letter, 1796, 1797, 1803.
  • SONNET[154:2]
  • TO A FRIEND WHO ASKED, HOW I FELT WHEN THE NURSE FIRST PRESENTED MY
  • INFANT TO ME
  • Charles! my slow heart was only sad, when first
  • I scann'd that face of feeble infancy:
  • For dimly on my thoughtful spirit burst
  • All I had been, and all my child might be!
  • But when I saw it on its mother's arm, 5
  • And hanging at her bosom (she the while
  • Bent o'er its features with a tearful smile)
  • Then I was thrill'd and melted, and most warm
  • Impress'd a father's kiss: and all beguil'd
  • Of dark remembrance and presageful fear, 10
  • I seem'd to see an angel-form appear--
  • 'Twas even thine, belovéd woman mild!
  • So for the mother's sake the child was dear,
  • And dearer was the mother for the child.
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [154:2] First published in 1797: included in 1803, _Sibylline Leaves_,
  • 1817, 1828, 1829, and 1834. The 'Friend' was, probably, Charles Lloyd.
  • LINENOTES:
  • Title] To a Friend who wished to know, &c. MS. Letter, Nov. 1, 1796:
  • Sonnet x. To a Friend 1797: Sonnet xix. To a Friend, &c. 1803.
  • [4] child] babe MS. Letter, 1796, 1797, 1803.
  • [5] saw] watch'd MS. Letter, 1796.
  • [11] angel-form] Angel's form MS. Letter, 1796, 1797, 1803.
  • [13] Comforts on his late eve, whose youthful friend. MS. correction by
  • S. T. C. in copy of _Nugae Canorae_ in the British Museum.
  • SONNET[155:1]
  • [TO CHARLES LLOYD]
  • The piteous sobs that choke the Virgin's breath
  • For him, the fair betrothéd Youth, who lies
  • Cold in the narrow dwelling, or the cries
  • With which a Mother wails her darling's death,
  • These from our nature's common impulse spring, 5
  • Unblam'd, unprais'd; but o'er the piléd earth
  • Which hides the sheeted corse of grey-hair'd Worth,
  • If droops the soaring Youth with slacken'd wing;
  • If he recall in saddest minstrelsy
  • Each tenderness bestow'd, each truth imprest, 10
  • Such grief is Reason, Virtue, Piety!
  • And from the Almighty Father shall descend
  • Comforts on his late evening, whose young breast
  • Mourns with no transient love the Agéd Friend.
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [155:1] First published in _Poems on the Death of Priscilla Farmer_. By
  • her Grandson, 1796, folio. It prefaced the same set of Lloyd's Sonnets
  • included in the second edition of _Poems_ by S. T. Coleridge, 1797. It
  • was included in C. Lloyd's _Nugae Canorae_, 1819. First collected in _P.
  • and D. W._, 1877-80.
  • TO A YOUNG FRIEND[155:2]
  • ON HIS PROPOSING TO DOMESTICATE WITH THE AUTHOR
  • _Composed in_ 1796
  • A mount, not wearisome and bare and steep,
  • But a green mountain variously up-piled,
  • Where o'er the jutting rocks soft mosses creep,
  • Or colour'd lichens with slow oozing weep;
  • Where cypress and the darker yew start wild; 5
  • And, 'mid the summer torrent's gentle dash
  • Dance brighten'd the red clusters of the ash;
  • Beneath whose boughs, by those still sounds beguil'd,
  • Calm Pensiveness might muse herself to sleep;
  • Till haply startled by some fleecy dam, 10
  • That rustling on the bushy cliff above
  • With melancholy bleat of anxious love,
  • Made meek enquiry for her wandering lamb:
  • Such a green mountain 'twere most sweet to climb,
  • E'en while the bosom ach'd with loneliness-- 15
  • How more than sweet, if some dear friend should bless
  • The adventurous toil, and up the path sublime
  • Now lead, now follow: the glad landscape round,
  • Wide and more wide, increasing without bound!
  • O then 'twere loveliest sympathy, to mark 20
  • The berries of the half-uprooted ash
  • Dripping and bright; and list the torrent's dash,--
  • Beneath the cypress, or the yew more dark,
  • Seated at ease, on some smooth mossy rock;
  • In social silence now, and now to unlock 25
  • The treasur'd heart; arm linked in friendly arm,
  • Save if the one, his muse's witching charm
  • Muttering brow-bent, at unwatch'd distance lag;
  • Till high o'er head his beckoning friend appears,
  • And from the forehead of the topmost crag 30
  • Shouts eagerly: for haply _there_ uprears
  • That shadowing Pine its old romantic limbs,
  • Which latest shall detain the enamour'd sight
  • Seen from below, when eve the valley dims,
  • Tinged yellow with the rich departing light; 35
  • And haply, bason'd in some unsunn'd cleft,
  • A beauteous spring, the rock's collected tears,
  • Sleeps shelter'd there, scarce wrinkled by the gale!
  • Together thus, the world's vain turmoil left,
  • Stretch'd on the crag, and shadow'd by the pine, 40
  • And bending o'er the clear delicious fount,
  • Ah! dearest youth! it were a lot divine
  • To cheat our noons in moralising mood,
  • While west-winds fann'd our temples toil-bedew'd:
  • Then downwards slope, oft pausing, from the mount, 45
  • To some lone mansion, in some woody dale,
  • Where smiling with blue eye, Domestic Bliss
  • Gives _this_ the Husband's, _that_ the Brother's kiss!
  • Thus rudely vers'd in allegoric lore,
  • The Hill of Knowledge I essayed to trace; 50
  • That verdurous hill with many a resting-place,
  • And many a stream, whose warbling waters pour
  • To glad, and fertilise the subject plains;
  • That hill with secret springs, and nooks untrod,
  • And many a fancy-blest and holy sod 55
  • Where Inspiration, his diviner strains
  • Low-murmuring, lay; and starting from the rock's
  • Stiff evergreens, (whose spreading foliage mocks
  • Want's barren soil, and the bleak frosts of age,
  • And Bigotry's mad fire-invoking rage!) 60
  • O meek retiring spirit! we will climb,
  • Cheering and cheered, this lovely hill sublime;
  • And from the stirring world up-lifted high
  • (Whose noises, faintly wafted on the wind,
  • To quiet musings shall attune the mind, 65
  • And oft the melancholy _theme_ supply),
  • There, while the prospect through the gazing eye
  • Pours all its healthful greenness on the soul,
  • We'll smile at wealth, and learn to smile at fame,
  • Our hopes, our knowledge, and our joys the same, 70
  • As neighbouring fountains image each the whole:
  • Then when the mind hath drunk its fill of truth
  • We'll discipline the heart to pure delight,
  • Rekindling sober joy's domestic flame.
  • They whom I love shall love thee, honour'd youth! 75
  • Now may Heaven realise this vision bright!
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [155:2] First published in 1797: included in 1803, _Sibylline Leaves_,
  • 1817, 1828, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] To C. Lloyd on his proposing to domesticate, &c. 1797: To a
  • Friend, &c. 1803. 'Composed in 1796' was added in S. L.
  • [8] those still] stilly 1797: stillest 1803.
  • [11] cliff] clift S. L., 1828, 1829.
  • [16] How heavenly sweet 1797, 1803.
  • [42] youth] Lloyd 1797: Charles 1803.
  • [46] lone] low 1797, 1803.
  • [60] And mad oppression's thunder-clasping rage 1797, 1803.
  • [69] We'll laugh at wealth, and learn to laugh at fame 1797, 1803.
  • [71] In 1803 the poem ended with line 71. In the Sibylline Leaves, 1829,
  • the last five lines were replaced.
  • [72] hath drunk] has drank 1797: hath drank S. L., 1828, 1829.
  • [75] She whom I love, shall love thee. Honour'd youth 1797, S. L., 1817,
  • 1828, 1829. The change of punctuation dates from 1834.
  • ADDRESSED TO A YOUNG MAN OF FORTUNE[157:1]
  • [C. LLOYD]
  • WHO ABANDONED HIMSELF TO AN INDOLENT AND CAUSELESS MELANCHOLY
  • Hence that fantastic wantonness of woe,
  • O Youth to partial Fortune vainly dear!
  • To plunder'd Want's half-shelter'd hovel go,
  • Go, and some hunger-bitten infant hear
  • Moan haply in a dying mother's ear: 5
  • Or when the cold and dismal fog-damps brood
  • O'er the rank church-yard with sear elm-leaves strew'd,
  • Pace round some widow's grave, whose dearer part
  • Was slaughter'd, where o'er his uncoffin'd limbs
  • The flocking flesh-birds scream'd! Then, while thy heart 10
  • Groans, and thine eye a fiercer sorrow dims,
  • Know (and the truth shall kindle thy young mind)
  • What Nature makes thee mourn, she bids thee heal!
  • O abject! if, to sickly dreams resign'd,
  • All effortless thou leave Life's commonweal 15
  • A prey to Tyrants, Murderers of Mankind.
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [157:1] First published in the _Cambridge Intelligencer_, December 17,
  • 1796: included in the Quarto Edition of the _Ode on the Departing Year_,
  • 1796, in _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and 1834. The lines were sent
  • in a letter to John Thelwall, dated December 17, 1796 (_Letters of S. T.
  • C._, 1895, i. 207, 208).
  • LINENOTES:
  • Title] Lines, &c., C. I.: To a Young Man who abandoned himself to a
  • causeless and indolent melancholy MS. Letter, 1796.
  • [6-7] These lines were omitted in the MS. Letter and 4{o} 1796, but were
  • replaced in Sibylline Leaves, 1817.
  • [8] Or seek some widow's MS. Letter, Dec. 17, 1796.
  • [11] eye] eyes MS. Letter, Dec. 9, 1796, C. I.
  • [15-16]
  • earth's common weal
  • A prey to the thron'd Murderess of Mankind.
  • MS. Letter, 1796.
  • All effortless thou leave Earth's commonweal
  • A prey to the thron'd Murderers of Mankind.
  • C. I., 1796, 4{o}.
  • TO A FRIEND[158:1]
  • [CHARLES LAMB]
  • WHO HAD DECLARED HIS INTENTION OF WRITING NO MORE POETRY
  • Dear Charles! whilst yet thou wert a babe, I ween
  • That Genius plung'd thee in that wizard fount
  • Hight Castalie: and (sureties of thy faith)
  • That Pity and Simplicity stood by,
  • And promis'd for thee, that thou shouldst renounce 5
  • The world's low cares and lying vanities,
  • Steadfast and rooted in the heavenly Muse,
  • And wash'd and sanctified to Poesy.
  • Yes--thou wert plung'd, but with forgetful hand
  • Held, as by Thetis erst her warrior son: 10
  • And with those recreant unbaptizéd heels
  • Thou'rt flying from thy bounden ministeries--
  • So sore it seems and burthensome a task
  • To weave unwithering flowers! But take thou heed:
  • For thou art vulnerable, wild-eyed boy, 15
  • And I have arrows[159:1] mystically dipped
  • Such as may stop thy speed. Is thy Burns dead?
  • And shall he die unwept, and sink to earth
  • 'Without the meed of one melodious tear'?
  • Thy Burns, and Nature's own beloved bard, 20
  • Who to the 'Illustrious[159:2] of his native Land
  • So properly did look for patronage.'
  • Ghost of Mæcenas! hide thy blushing face!
  • They snatch'd him from the sickle and the plough--
  • To gauge ale-firkins.
  • Oh! for shame return! 25
  • On a bleak rock, midway the Aonian mount,
  • There stands a lone and melancholy tree,
  • Whose agéd branches to the midnight blast
  • Make solemn music: pluck its darkest bough,
  • Ere yet the unwholesome night-dew be exhaled, 30
  • And weeping wreath it round thy Poet's tomb.
  • Then in the outskirts, where pollutions grow,
  • Pick the rank henbane and the dusky flowers
  • Of night-shade, or its red and tempting fruit,
  • These with stopped nostril and glove-guarded hand 35
  • Knit in nice intertexture, so to twine,
  • The illustrious brow of Scotch Nobility!
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [158:1] First published in a Bristol newspaper in aid of a subscription
  • for the family of Robert Burns (the cutting is bound up with the copy of
  • _Selection of Sonnets_ (_S. S._) in the Forster Library in the Victoria
  • and Albert Museum): reprinted in the _Annual Anthology_, 1800: included
  • in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [159:1]
  • [Πολλά μοι ὑπ' ἀγκῶνος ὠκέα βέλη
  • Ἔνδον ἐντὶ φαρέτρας
  • Φωνᾶντα συνετοῖσιν.]
  • Pind. _Olymp._ ii. 149, κ. τ. λ.
  • [159:2] Verbatim from Burns's Dedication of his Poems to the Nobility
  • and Gentry of the Caledonian Hunt.
  • LINENOTES:
  • [1] whilst] while An. Anth.
  • [3] of] for S. S., An. Anth.
  • [25] gauge] guard S. L., 1817 (For 'guard' read 'guage'. _Errata_, p.
  • [xii]).
  • [33] stinking hensbane S. S., An. Anth.: hensbane S. L., 1817.
  • [35] Those with stopped nostrils MS. correction in printed slip of the
  • newspaper. See P. and D. W., 1877, ii. 379.
  • [After 37] E S T E E S I 1796, An. Anth.
  • ODE TO THE DEPARTING YEAR[160:1]
  • Ἰοὺ ἰού, ὢ ὢ κακά.
  • Ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος
  • Στροβεῖ, ταράσσων φροιμίοις δυσφροιμίοις.
  • * * * * *
  • Τὸ μέλλον ἥξει. Καὶ σύ μ' τάχει παρὼν
  • Ἄγαν ἀληθόμαντιν οἰκτείρας ἐρεῖς.
  • Aeschyl. _Agam._ 1173-75; 1199-1200.
  • ARGUMENT
  • The Ode[160:2] commences with an address to the Divine Providence that
  • regulates into one vast harmony all the events of time, however
  • calamitous some of them may appear to mortals. The second Strophe calls
  • on men to suspend their private joys and sorrows, and devote them for a
  • while to the cause of human nature in general. The first Epode speaks of
  • the Empress of Russia, who died of an apoplexy on the 17th of November
  • 1796; having just concluded a subsidiary treaty with the Kings combined
  • against France. The first and second Antistrophe describe the Image of
  • the Departing Year, etc., as in a vision. The second Epode prophesies,
  • in anguish of spirit, the downfall of this country.
  • I
  • Spirit who sweepest the wild Harp of Time!
  • It is most hard, with an untroubled ear
  • Thy dark inwoven harmonies to hear!
  • Yet, mine eye fix'd on Heaven's unchanging clime
  • Long had I listen'd, free from mortal fear, 5
  • With inward stillness, and a bowéd mind;
  • When lo! its folds far waving on the wind,
  • I saw the train of the Departing Year!
  • Starting from my silent sadness
  • Then with no unholy madness, 10
  • Ere yet the enter'd cloud foreclos'd my sight,
  • I rais'd the impetuous song, and solemnis'd his flight.
  • II[161:1]
  • Hither, from the recent tomb,
  • From the prison's direr gloom,
  • From Distemper's midnight anguish; 15
  • And thence, where Poverty doth waste and languish;
  • Or where, his two bright torches blending,
  • Love illumines Manhood's maze;
  • Or where o'er cradled infants bending,
  • Hope has fix'd her wishful gaze; 20
  • Hither, in perplexéd dance,
  • Ye Woes! ye young-eyed Joys! advance!
  • By Time's wild harp, and by the hand
  • Whose indefatigable sweep
  • Raises its fateful strings from sleep, 25
  • I bid you haste, a mix'd tumultuous band!
  • From every private bower,
  • And each domestic hearth,
  • Haste for one solemn hour;
  • And with a loud and yet a louder voice, 30
  • O'er Nature struggling in portentous birth,
  • Weep and rejoice!
  • Still echoes the dread Name that o'er the earth[161:2]
  • Let slip the storm, and woke the brood of Hell:
  • And now advance in saintly Jubilee 35
  • Justice and Truth! They too have heard thy spell,
  • They too obey thy name, divinest Liberty!
  • III[162:1]
  • I mark'd Ambition in his war-array!
  • I heard the mailéd Monarch's troublous cry--
  • 'Ah! wherefore does the Northern Conqueress stay![162:2] 40
  • Groans not her chariot on its onward way?'
  • Fly, mailéd Monarch, fly!
  • Stunn'd by Death's twice mortal mace,
  • No more on Murder's lurid face
  • The insatiate Hag shall gloat with drunken eye! 45
  • Manes of the unnumber'd slain!
  • Ye that gasp'd on Warsaw's plain!
  • Ye that erst at Ismail's tower,
  • When human ruin choked the streams,
  • Fell in Conquest's glutted hour, 50
  • Mid women's shrieks and infants' screams!
  • Spirits of the uncoffin'd slain,
  • Sudden blasts of triumph swelling,
  • Oft, at night, in misty train,
  • Rush around her narrow dwelling! 55
  • The exterminating Fiend is fled--
  • (Foul her life, and dark her doom)
  • Mighty armies of the dead
  • Dance, like death-fires, round her tomb!
  • Then with prophetic song relate, 60
  • Each some Tyrant-Murderer's fate!
  • IV[164:1]
  • Departing Year! 'twas on no earthly shore
  • My soul beheld thy Vision![164:2] Where alone,
  • Voiceless and stern, before the cloudy throne,
  • Aye Memory sits: thy robe inscrib'd with gore, 65
  • With many an unimaginable groan
  • Thou storied'st thy sad hours! Silence ensued,
  • Deep silence o'er the ethereal multitude,
  • Whose locks with wreaths, whose wreaths with glories shone.
  • Then, his eye wild ardours glancing, 70
  • From the choiréd gods advancing,
  • The Spirit of the Earth made reverence meet,
  • And stood up, beautiful, before the cloudy seat.
  • V
  • Throughout the blissful throng,
  • Hush'd were harp and song: 75
  • Till wheeling round the throne the Lampads seven,
  • (The mystic Words of Heaven)
  • Permissive signal make:
  • The fervent Spirit bow'd, then spread his wings and spake!
  • 'Thou in stormy blackness throning 80
  • Love and uncreated Light,
  • By the Earth's unsolaced groaning,
  • Seize thy terrors, Arm of might!
  • By Peace with proffer'd insult scared,
  • Masked Hate and envying Scorn! 85
  • By years of Havoc yet unborn!
  • And Hunger's bosom to the frost-winds bared!
  • But chief by Afric's wrongs,
  • Strange, horrible, and foul!
  • By what deep guilt belongs 90
  • To the deaf Synod, 'full of gifts and lies!'[165:1]
  • By Wealth's insensate laugh! by Torture's howl!
  • Avenger, rise!
  • For ever shall the thankless Island scowl,
  • Her quiver full, and with unbroken bow? 95
  • Speak! from thy storm-black Heaven O speak aloud!
  • And on the darkling foe
  • Open thine eye of fire from some uncertain cloud!
  • O dart the flash! O rise and deal the blow!
  • The Past to thee, to thee the Future cries! 100
  • Hark! how wide Nature joins her groans below!
  • Rise, God of Nature! rise.'
  • VI[166:1]
  • The voice had ceas'd, the Vision fled;
  • Yet still I gasp'd and reel'd with dread.
  • And ever, when the dream of night 105
  • Renews the phantom to my sight,
  • Cold sweat-drops gather on my limbs;
  • My ears throb hot; my eye-balls start;
  • My brain with horrid tumult swims;
  • Wild is the tempest of my heart; 110
  • And my thick and struggling breath
  • Imitates the toil of death!
  • No stranger agony confounds
  • The Soldier on the war-field spread,
  • When all foredone with toil and wounds, 115
  • Death-like he dozes among heaps of dead!
  • (The strife is o'er, the day-light fled,
  • And the night-wind clamours hoarse!
  • See! the starting wretch's head
  • Lies pillow'd on a brother's corse!) 120
  • VII
  • Not yet enslaved, not wholly vile,
  • O Albion! O my mother Isle!
  • Thy valleys, fair as Eden's bowers,
  • Glitter green with sunny showers;
  • Thy grassy uplands' gentle swells 125
  • Echo to the bleat of flocks;
  • (Those grassy hills, those glittering dells
  • Proudly ramparted with rocks)
  • And Ocean mid his uproar wild
  • Speaks safety to his Island-child! 130
  • Hence for many a fearless age
  • Has social Quiet lov'd thy shore;
  • Nor ever proud Invader's rage
  • Or sack'd thy towers, or stain'd thy fields with gore.
  • VIII
  • Abandon'd of Heaven![167:1] mad Avarice thy guide, 135
  • At cowardly distance, yet kindling with pride--
  • Mid thy herds and thy corn-fields secure thou hast stood,
  • And join'd the wild yelling of Famine and Blood!
  • The nations curse thee! They with eager wondering
  • Shall hear Destruction, like a vulture, scream! 140
  • Strange-eyed Destruction! who with many a dream
  • Of central fires through nether seas up-thundering
  • Soothes her fierce solitude; yet as she lies
  • By livid fount, or red volcanic stream,
  • If ever to her lidless dragon-eyes, 145
  • O Albion! thy predestin'd ruins rise,
  • The fiend-hag on her perilous couch doth leap,
  • Muttering distemper'd triumph in her charméd sleep.
  • IX
  • Away, my soul, away!
  • In vain, in vain the Birds of warning sing-- 150
  • And hark! I hear the famish'd brood of prey
  • Flap their lank pennons on the groaning wind!
  • Away, my soul, away!
  • I unpartaking of the evil thing,
  • With daily prayer and daily toil 155
  • Soliciting for food my scanty soil,
  • Have wail'd my country with a loud Lament.
  • Now I recentre my immortal mind
  • In the deep Sabbath of meek self-content;
  • Cleans'd from the vaporous passions that bedim 160
  • God's Image, sister of the Seraphim.[168:1]
  • 1796.
  • FOOTNOTES:
  • [160:1] First published in the _Cambridge Intelligencer_, December 31,
  • 1796, and at the same time issued in a quarto pamphlet (the Preface is
  • dated December 26): included in 1797, 1803, _Sibylline Leaves_, 1817,
  • 1828, 1829, 1829, and 1834. The Argument was first published in 1797. In
  • 1803 the several sentences were printed as notes to the Strophes,
  • Antistrophes, &c. For the Dedication vide Appendices.
  • This Ode was written on the 24th, 25th, and 26th days of December, 1796;
  • and published separately on the last day of the year. _Footnote, 1797,
  • 1808_: This Ode was composed and was first published on the last day of
  • that year. _Footnote, S. L., 1817, 1828, 1829, 1834._
  • [160:2] The Ode commences with an address to the great BEING, or Divine
  • Providence, who regulates into one vast Harmony all the Events of Time,
  • however Calamitous some of them appear to mortals. _1803_.
  • [161:1] The second Strophe calls on men to suspend their private Joys
  • and Sorrows, and to devote their passions for a while to the cause of
  • human Nature in general. _1803_.
  • [161:2] The Name of Liberty, which at the commencement of the French
  • Revolution was both the occasion and the pretext of unnumbered crimes
  • and horrors. _1803_.
  • [162:1] The first Epode refers to the late Empress of Russia, who died
  • of an apoplexy on the 17th of November, 1796, having just concluded a
  • subsidiary treaty with the kings combined against France. _1803_. The
  • Empress died just as she had engaged to furnish more effectual aid to
  • the powers combined against France. _C. I._
  • [162:2] A subsidiary Treaty had been just concluded; and Russia was to
  • have furnished more effectual aid than that of pious manifestoes to the
  • Powers combined against France. I rejoice--not over the deceased Woman
  • (I never dared figure the Russian Sovereign to my imagination under the
  • dear and venerable Character of WOMAN--WOMAN, that complex term for
  • Mother, Sister, Wife!) I rejoice, as at the disenshrining of a Daemon! I
  • rejoice, as at the extinction of the evil Principle impersonated! This
  • very day, six years ago, the massacre of Ismail was perpetrated. THIRTY
  • THOUSAND HUMAN BEINGS, MEN, WOMEN, AND CHILDREN, murdered in cold blood,
  • for no other crime than that their garrison had defended the place with
  • perseverance and bravery. Why should I recal the poisoning of her
  • husband, her iniquities in Poland, or her late unmotived attack on
  • Persia, the desolating ambition of her public life, or the libidinous
  • excesses of her private hours! I have no wish to qualify myself for the
  • office of Historiographer to the King of Hell--! December, 23, 1796.
  • _4{o}_.
  • [164:1] The first Antistrophe describes the Image of the Departing Year,
  • as in a vision; and concludes with introducing the Planetary Angel of
  • the Earth preparing to address the Supreme Being. _1803_.
  • [164:2] '_My soul beheld thy vision!_' i. e. Thy Image in a vision.
  • _4{o}_.
  • [165:1] Gifts used in Scripture for corruption. _C. I._
  • [166:1] The poem concludes with prophecying in anguish of Spirit the
  • Downfall of this Country. _1803_.
  • [167:1] '_Disclaim'd of Heaven!_'--The Poet from having considered the
  • peculiar advantages, which this country has enjoyed, passes in rapid
  • transition to the uses, which we have made of these advantages. We have
  • been preserved by our insular situation, from suffering the actual
  • horrors of War ourselves, and we have shewn our gratitude to Providence
  • for this immunity by our eagerness to spread those horrors over nations
  • less happily situated. In the midst of plenty and safety we have raised
  • or joined the yell for famine and blood. Of the one hundred and seven
  • last years, fifty have been years of War. Such wickedness cannot pass
  • unpunished. We have been proud and confident in our alliances and our
  • fleets--but God has prepared the canker-worm, and will smite the
  • _gourds_ of our pride. 'Art thou better than populous No, that was
  • situate among the rivers, that had the waters round about it, whose
  • rampart was the Sea? Ethiopia and Egypt were her strength and it was
  • infinite: Put and Lubim were her helpers. Yet she was carried away, she
  • went into captivity: and they cast lots for her honourable men, and all
  • her great men were bound in chains. Thou also shalt be drunken: all thy
  • strongholds shall be like fig trees with the first ripe figs; if they be
  • shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. Thou hast
  • multiplied thy merchants above the stars of heaven. Thy crowned are as
  • the locusts; and thy captains as the great grasshoppers which camp in
  • the hedges in the cool-day; but when the Sun ariseth they flee away, and
  • their place is not known where they are. There is no healing of thy
  • bruise; thy wound is grievous: all, that hear the report of thee, shall
  • clap hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed
  • continually?' _Nahum_, chap. iii. _4{o}_, _1797_, _1803_.
  • [168:1] 'Let it not be forgotten during the perusal of this Ode that it
  • was written many years before the abolition of the Slave Trade by the
  • British Legislature, likewise before the invasion of Switzerland by the
  • French Republic, which occasioned the Ode that follows [_France: an
  • Ode._ First published as _The Recantation: an Ode_], a kind of
  • Palinodia.' _MS. Note by S. T. C._
  • LINENOTES:
  • Title] Ode for the last day of the Year 1796, C. I.: Ode on the
  • Departing Year 4{o}, 1797, 1803, S. L., 1817, 1828, 1829.
  • Motto] 3-5 All editions (4{o} to 1834) read ἐφημίοις for δυσφροιμίοις,
  • and Ἄγαν γ' for Ἄγαν; and all before 1834 μην for μ' ἐν.
  • I] Strophe I C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [1] Spirit] Being 1803.
  • [4] unchanging] unchanged 4{o}.
  • [5] free] freed 4{o}.
  • [6] and a bowéd] and submitted 1803, S. L., 1817, 1828, 1829.
  • [7]
  • When lo! far onwards waving on the wind
  • I saw the skirts of the DEPARTING YEAR.
  • C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [11] Ere yet he pierc'd the cloud and mock'd my sight C. I. foreclos'd]
  • forebade 4{o}, 1797, 1803.
  • II] Strophe II C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [15-16]
  • From Poverty's heart-wasting languish
  • From Distemper's midnight anguish
  • C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [22] Ye Sorrows, and ye Joys advance C. I. ye] and 4{o}, 1797, 1803.
  • [25] Forbids its fateful strings to sleep C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [31] O'er the sore travail of the common Earth C. I., 4{o}.
  • [33-7]
  • Seiz'd in sore travail and portentous birth
  • (Her eyeballs flashing a pernicious glare)
  • Sick Nature struggles! Hark! her pangs increase!
  • Her groans are horrible! but O! most fair
  • The promis'd Twins she bears--Equality and Peace!
  • C. I., 4{o}.
  • [36] thy] the 1797, 1803.
  • III] Epode C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [40] Ah! whither C. I., 4{o}.
  • [41] on] o'er C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [43] 'twice mortal' mace C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [45] The insatiate] That tyrant C. I.] drunken] frenzied C. I.
  • [Between 51 and 52]
  • Whose shrieks, whose screams were vain to stir
  • Loud-laughing, red-eyed Massacre
  • C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [58] armies] Army C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [61] Tyrant-Murderer's] scepter'd Murderer's C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [After 61]
  • When shall sceptred SLAUGHTER cease?
  • A while he crouch'd, O Victor France!
  • Beneath the lightning of thy lance;
  • With treacherous dalliance courting PEACE--[163:A]
  • But soon upstarting from his coward trance
  • The boastful bloody Son of Pride betray'd
  • His ancient hatred of the dove-eyed Maid.
  • A cloud, O Freedom! cross'd thy orb of Light,
  • And sure he deem'd that orb was set in night:
  • For still does MADNESS roam on GUILT'S bleak dizzy height!
  • C. I.
  • When shall sceptred, &c.
  • * * * * *
  • With treacherous dalliance wooing Peace.
  • But soon up-springing from his dastard trance
  • The boastful bloody Son of Pride betray'd
  • His hatred of the blest and blessing Maid.
  • One cloud, O Freedom! cross'd thy orb of Light,
  • And sure he deem'd that orb was quench'd in night:
  • For still, &c.
  • 4{o}.
  • [163:A] To juggle this easily-juggled people into better
  • humour with the supplies (and themselves, perhaps, affrighted
  • by the successes of the French) our Ministry sent an
  • Ambassador to Paris to sue for Peace. The supplies are
  • granted: and in the meantime the Archduke Charles turns the
  • scale of victory on the Rhine, and Buonaparte is checked
  • before Mantua. Straightways our courtly messenger is commanded
  • to _uncurl_ his lips, and propose to the lofty Republic to
  • _restore_ all _its_ conquests, and to suffer England to
  • _retain_ all _hers_ (at least all her _important_ ones), as
  • the only terms of Peace, and the ultimatum of the negotiation!
  • Θρασύνει γὰρ αἰσχρόμητις
  • Τάλαινα ΠΑΡΑΚΟΠΑ πρωτοπήμων--AESCHYL., _Ag._ 222-4.
  • The friends of Freedom in this country are idle. Some are
  • timid; some are selfish; and many the torpedo torch of
  • hopelessness has numbed into inactivity. We would fain hope
  • that (if the above account be accurate--it is only the French
  • account) this dreadful instance of infatuation in our Ministry
  • will rouse them to one effort more; and that at one and the
  • same time in our different great towns the people will be
  • called on to think solemnly, and declare their thoughts
  • fearlessly by every method which the _remnant_ of the
  • Constitution allows. _4{o}_.
  • IV] Antistrophe I. C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [62] no earthly] an awful C. I.
  • [65] thy . . . gore] there garmented with gore C. I., 4{o},
  • 1797.
  • [65-7]
  • Aye Memory sits: thy vest profan'd with gore.
  • Thou with an unimaginable groan
  • Gav'st reck'ning of thy Hours!
  • 1803.
  • [68] ethereal] choired C. I.
  • [69] Whose purple locks with snow-white glories shone C. I., 4{o}: Whose
  • wreathed locks with snow-white glories shone 1797, 1803.
  • [70] wild] strange C. I.
  • V] Antistrophe II. C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [74-9]
  • On every Harp on every Tongue
  • While the mute Enchantment hung:
  • Like Midnight from a thunder-cloud
  • Spake the sudden Spirit loud.
  • C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • The sudden Spirit cried aloud.
  • C. I.
  • Like Thunder from a Midnight Cloud
  • Spake the sudden Spirit loud
  • 1803.
  • [83] Arm] God C. I.
  • [Between 83 and 84]
  • By Belgium's corse-impeded flood,[165:A]
  • By Vendee steaming [streaming C. I.] Brother's blood.
  • C. I., 4{o}, 1797, 1803.
  • [165:A] The Rhine. _C. I._, _1797_, _1803_.
  • [85] And mask'd Hate C. I.
  • [87] By Hunger's bosom to the bleak winds bar'd C. I.
  • [89] Strange] Most C. I.
  • [90] By] And C. I.
  • [91] Synod] Senate 1797, 1803.
  • [94-102]
  • For ever shall the bloody island scowl?
  • For ever shall her vast and iron bow
  • Shoot Famine's evil arrows o'er the world,[165:B]
  • Hark! how wide Nature joins her groans below;
  • Rise, God of Mercy, rise! why sleep thy bolts unhurl'd?
  • C. I.
  • For ever shall the bloody Island scowl?
  • For aye, unbroken shall her cruel Bow
  • Shoot Famine's arrows o'er thy ravaged World?
  • Hark! how wide Nature joins her groans below--
  • Rise, God of Nature, rise, why sleep thy Bolts unhurl'd?
  • 4{o}, 1797, 1803.
  • Rise God of Nature, rise! ah! why those bolts unhurl'd?
  • 1797, 1803.
  • [165:B] 'In Europe the smoking villages of Flanders and the
  • putrified fields of La Vendée--from Africa the unnumbered
  • victims of a detestable Slave-Trade. In Asia the desolated
  • plains of Indostan, and the millions whom a rice-contracting
  • Governor caused to perish. In America the recent enormities of
  • the Scalp-merchants. The four quarters of the globe groan
  • beneath the intolerable iniquity of the nation.' See
  • 'Addresses to the People', p. 46. _C. I._
  • [102] Here the Ode ends C. I.
  • VI] Epode II. 4{o}, 1797, 1803.
  • [103] Vision] Phantoms 4{o}, 1797, 1803.
  • [106] phantom] vision 4{o}, 1797, 1803.
  • [107] sweat-drops] sweat-damps 4{o}, 1797, 1803.
  • [113] stranger] uglier 4{o}.
  • [119] starting] startful 4{o}, 1797, 1803.
  • [121] O doom'd to fall, enslav'd and vile 4{o}, 1797, 1803.
  • [133] proud Invader's] sworded Foeman's 4{o}, 1797: sworded Warrior's
  • 1803.
  • [135-9]
  • Disclaim'd of Heaven! mad Avarice at thy side
  • 4{o}, 1797.
  • At coward distance, yet with kindling pride--
  • Safe 'mid thy herds and cornfields thou hast stood,
  • And join'd the yell of Famine and of Blood.
  • All nations curse thee: and with eager wond'ring
  • 4{o}, 1797.
  • [135] O abandon'd 1803.
  • [137-8]
  • Mid thy Corn-fields and Herds thou in plenty hast stood
  • And join'd the loud yellings of Famine and Blood.
  • 1803.
  • [139] They] and 1797, 1803, S. L. 1817.
  • [142] fires] flames 4{o}.
  • [144]
  • Stretch'd on the marge of some fire-flashing fount
  • In the black Chamber of a sulphur'd mount.
  • 4{o}.
  • [144] By livid fount, or roar of blazing stream 1797.
  • [146] Visions of thy predestin'd ruins rise 1803.
  • [151] famish'd] famin'd 4{o}.
  • [156] Soliciting my scant and blameless soil 4{o}.
  • [159-60]
  • In the long sabbath of high self-content.
  • Cleans'd from the fleshly passions that bedim
  • 4{o}.
  • In the deep sabbath of blest self-content
  • Cleans'd from the fears and anguish that bedim
  • 1797.
  • In the blest sabbath of high self-content
  • Cleans'd from bedimming Fear, and Anguish weak and blind.
  • 1803.
  • [161] om. 1803.
  • THE RAVEN[169:1]
  • A CHRISTMAS TALE, TOLD BY A SCHOOL-BOY TO HIS LITTLE BROTHERS AND
  • SISTERS
  • Underneath an old oak tree
  • There was of swine a huge company,
  • That grunted as they crunched the mast:
  • For that was ripe, and fell full fast.
  • Then they trotted away, for the wind grew high: 5
  • One acorn they left, and no more might you spy.
  • Next came a Raven, that liked not such folly:
  • He belonged, they did say, to the witch Melancholy!
  • Blacker was he than blackest jet,
  • Flew low in the rain, and his feathers not wet. 10
  • He picked up the acorn and buried it straight
  • By the side of a river both deep and great.
  • Where then did the Raven go?
  • He went high and low,
  • Over hill, over dale, did the black Raven go. 15
  • Many Autumns, many Springs
  • Travelled[170:1] he with wandering wings:
  • Many Summers, many Winters--
  • I can't tell half his adventures.
  • At length he came back, and with him a She, 20
  • And the acorn was grown to a tall oak tree.
  • They built them a nest in the topmost bough,
  • And young ones they had, and were happy enow.
  • But soon came a Woodman in leathern guise,
  • His brow, like a pent-house, hung over his eyes. 25
  • He'd an axe in his hand, not a word he spoke,
  • But with many a hem! and a sturdy stroke,
  • At length he brought down the poor Raven's own oak.
  • His young ones were killed; for they could not depart,
  • And their mother did die of a broken heart. 30
  • The boughs from the trunk the Woodman did sever;
  • And they floated it down on the course of the river.
  • They sawed it in planks, and its bark they did strip,
  • And with this tree and others they made a good ship.
  • The ship, it was launched; but in sight of the land 35
  • Such a storm there did rise as no ship could withstand.
  • It bulged on a rock, and the waves rush'd in fast:
  • Round and round flew the raven, and cawed to the blast.
  • He heard the last shriek of the perishing souls--
  • See! see! o'er the topmast the mad water rolls! 40
  • Right glad was the Raven, and off he went fleet,
  • And Death riding home on a cloud he did meet,
  • And he thank'd him again and again for this treat:
  • They had taken his all, and REVENGE IT WAS SWEET!
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [169:1] First published in the _Morning Post_, March 10, 1798 (with an
  • introductory letter, _vide infra_): included (with the letter, and
  • except line 15 the same text) in the _Annual Anthology_, 1800, in
  • _Sibylline Leaves_, 1817 (pp. vi-viii), 1828, 1829, and 1834.
  • [To the editor of the _Morning Post_.]
  • 'Sir,--I am not absolutely certain that the following Poem was
  • written by EDMUND SPENSER, and found by an Angler buried in a
  • fishing-box:--
  • 'Under the foot of Mole, that mountain hoar,
  • Mid the green alders, by the Mulla's shore.'
  • But a learned Antiquarian of my acquaintance has given it as
  • his opinion that it resembles SPENSER'S minor Poems as nearly
  • as Vortigern and Rowena the Tragedies of WILLIAM
  • SHAKESPEARE.--The Poem must be read in _recitative_, in the
  • same manner as the Aegloga Secunda of the Shepherd's Calendar.
  • CUDDY.' _M. P._, _An. Anth._
  • [170:1] Seventeen or eighteen years ago an artist of some celebrity was
  • so pleased with this doggerel that he amused himself with the thought of
  • making a Child's Picture Book of it; but he could not hit on a picture
  • for these four lines. I suggested a _Round-about_ with four seats, and
  • the four seasons, as Children, with Time for the shew-man. Footnote,
  • _Sibylline Leaves_, 1817.
  • LINENOTES:
  • Title] 'A Christmas Tale,' &c., was first prefixed in S. L. 1817. The
  • letter introduced the poem in the Morning Post. In the Annual Anthology
  • the 'Letter' is headed 'The Raven'. Lamb in a letter to Coleridge, dated
  • Feb. 5, 1797, alludes to this poem as 'Your _Dream_'.
  • [1-8]
  • Under the arms of a goodly oak-tree
  • There was of Swine a large company.
  • They were making a rude _repast_,
  • Grunting as they crunch'd the _mast_.
  • Then they trotted away: for the wind blew high-- 5
  • One acorn they left, ne more mote you spy,
  • Next came a Raven, who lik'd not such folly:
  • He belong'd, I believe, to the witch MELANCHOLY!
  • M. P., An. Anth., and (with variants given below) MS. S. T. C.
  • [1] Beneath a goodly old oak tree MS. S. T. C.: an old] a huge S. L.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [6] ne more] and no more MS. S. T. C.
  • [7] Next] But soon MS. S. T. C.
  • [8] belonged it was said S. L. 1817.
  • [10] in the rain; his feathers were wet M. P., An. Anth., MS. S. T. C.
  • [15] O'er hill, o'er dale M. P.
  • [17] with] on MS. S. T. C.
  • [20] came back] return'd M. P., An. Anth., MS. S. T. C.
  • [21] to a tall] a large M. P., An. Anth., MS. S. T. C.
  • [22] topmost] uppermost MS. S. T. C.
  • [23] happy] jolly M. P., An. Anth.
  • [26] and _he_ nothing spoke M. P., An. Anth., MS. S. T. C.
  • [28] At length] Wel-a-day MS. S. T. C.: At last M. P., An. Anth.
  • [30] And his wife she did die M. P., An. Anth., MS. S. T. C.
  • [31] The branches from off it M. P., An. Anth.: The branches from off
  • this the MS. S. T. C.
  • [32] And floated MS. S. T. C.
  • [33] They saw'd it to planks, and its rind M. P., An. Anth.: They saw'd
  • it to planks and its bark MS. S. T. C.
  • [34] they built up a ship M. P., An. Anth.
  • [36] Such . . . ship] A tempest arose which no ship M. P., An. Anth.,
  • MS. S. T. C.
  • [38] The auld raven flew round and round M. P., An. Anth.: The old raven
  • flew round and round MS. S. T. C., S. L. 1817, 1828, 1829.
  • [39] He heard the sea-shriek of their perishing souls M. P., An. Anth.,
  • MS. S. T. C.
  • [40-4]
  • They be sunk! O'er the topmast the mad water rolls
  • The Raven was glad that such fate they did _meet_.
  • They had taken his all and REVENGE WAS SWEET.
  • M. P., An. Anth.
  • [40] See she sinks MS. S. T. C.
  • [41] Very glad was the Raven, this fate they did meet MS. S. T. C.
  • [42-3] om. MS. S. T. C.
  • [44] Revenge was sweet. An. Anth., MS. S. T. C., S. L. 1817, 1828, 1829.
  • After l. 44, two lines were added in Sibylline Leaves, 1817:--
  • We must not think so; but forget and forgive,
  • And what Heaven gives life to, we'll still let it live.[171:A]
  • [171:A] Added thro' cowardly fear of the Goody! What a Hollow,
  • where the Heart of Faith ought to be, does it not betray? this
  • alarm concerning Christian morality, that will not permit even
  • a Raven to be a Raven, nor a Fox a Fox, but demands
  • conventicular justice to be inflicted on their unchristian
  • conduct, or at least an antidote to be annexed. _MS. Note by
  • S. T. C._
  • TO AN UNFORTUNATE WOMAN AT THE THEATRE[171:1]
  • Maiden, that with sullen brow
  • Sitt'st behind those virgins gay,
  • Like a scorch'd and mildew'd bough,
  • Leafless 'mid the blooms of May!
  • Him who lur'd thee and forsook, 5
  • Oft I watch'd with angry gaze,
  • Fearful saw his pleading look,
  • Anxious heard his fervid phrase.
  • Soft the glances of the Youth,
  • Soft his speech, and soft his sigh; 10
  • But no sound like simple Truth,
  • But no _true_ love in his eye.
  • Loathing thy polluted lot,
  • Hie thee, Maiden, hie thee hence!
  • Seek thy weeping Mother's cot, 15
  • With a wiser innocence.
  • Thou hast known deceit and folly,
  • Thou hast _felt_ that Vice is woe:
  • With a musing melancholy
  • Inly arm'd, go, Maiden! go. 20
  • Mother sage of Self-dominion,
  • Firm thy steps, O Melancholy!
  • The strongest plume in Wisdom's pinion
  • Is the memory of past folly.
  • Mute the sky-lark and forlorn, 25
  • While she moults the firstling plumes,
  • That had skimm'd the tender corn,
  • Or the beanfield's odorous blooms.
  • Soon with renovated wing
  • Shall she dare a loftier flight, 30
  • Upward to the Day-Star spring,
  • And embathe in heavenly light.
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [171:1] First published in the _Morning Post_, December 7, 1797:
  • included in the _Annual Anthology_, 1800, in _Sibylline Leaves_, 1828,
  • 1829, and 1834. For MS. sent to Cottle, see _E. R._ 1834, i. 213, 214.
  • LINENOTES:
  • Title] To an Unfortunate Woman in the Back Seats of the Boxes at the
  • Theatre M. P.: To an Unfortunate Young Woman whom I had known in the
  • days of her Innocence MS. sent to Cottle, E. R. i. 213: To an
  • Unfortunate Woman whom the Author knew in the days of her Innocence.
  • Composed at the Theatre An. Anth. 1800.
  • [1] Maiden] Sufferer An. Anth.
  • [In place of 5-12]
  • Inly gnawing, thy distresses
  • Mock those starts of wanton glee;
  • And thy inmost soul confesses
  • Chaste Affection's [affliction's An. Anth.] majesty.
  • MS. Cottle, An. Anth.
  • [14] Maiden] Sufferer An. Anth.
  • [22] Firm are thy steps M. P.
  • [25] sky-lark] Lavrac MS. Cottle, An. Anth.
  • [26] the] those MS. Cottle, M. P., An. Anth.
  • [27] Which late had M. P.
  • [31] Upwards to the day star sing MS. Cottle, An. Anth.
  • Stanzas ii, iii, v, vi are not in MS. Cottle nor in the Annual
  • Anthology.
  • TO AN UNFORTUNATE WOMAN[172:1]
  • WHOM THE AUTHOR HAD KNOWN IN THE DAYS OF HER INNOCENCE
  • Myrtle-leaf that, ill besped,
  • Pinest in the gladsome ray,
  • Soil'd beneath the common tread
  • Far from thy protecting spray!
  • When the Partridge o'er the sheaf 5
  • Whirr'd along the yellow vale,
  • Sad I saw thee, heedless leaf!
  • Love the dalliance of the gale.
  • Lightly didst thou, foolish thing!
  • Heave and flutter to his sighs, 10
  • While the flatterer, on his wing,
  • Woo'd and whisper'd thee to rise.
  • Gaily from thy mother-stalk
  • Wert thou danc'd and wafted high--
  • Soon on this unshelter'd walk 15
  • Flung to fade, to rot and die.
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [172:1] First published in 1797: included in 1803, _Sibylline Leaves_,
  • 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] Allegorical Lines on the Same Subject MS. Cottle.
  • [5]
  • When the scythes-man o'er his sheaf
  • Caroll'd in the yellow vale
  • MS. Cottle.
  • When the rustic o'er his sheaf
  • Caroll'd in, &c.
  • 1797.
  • [_Note._ The text of Stanza ii dates from 1803.]
  • [9] foolish] poor fond MS. Cottle.
  • [15] Soon upon this sheltered walk, MS. Cottle, Second Version.
  • [16] to fade, and rot. MS. Cottle.
  • TO THE REV. GEORGE COLERIDGE[173:1]
  • OF OTTERY ST. MARY, DEVON
  • _With some Poems_
  • Notus in fratres animi paterni.
  • HOR. _Carm._ lib. II. 2.
  • A blesséd lot hath he, who having passed
  • His youth and early manhood in the stir
  • And turmoil of the world, retreats at length,
  • With cares that move, not agitate the heart,
  • To the same dwelling where his father dwelt; 5
  • And haply views his tottering little ones
  • Embrace those agéd knees and climb that lap,
  • On which first kneeling his own infancy
  • Lisp'd its brief prayer. Such, O my earliest Friend!
  • Thy lot, and such thy brothers too enjoy. 10
  • At distance did ye climb Life's upland road,
  • Yet cheer'd and cheering: now fraternal love
  • Hath drawn you to one centre. Be your days
  • Holy, and blest and blessing may ye live!
  • To me the Eternal Wisdom hath dispens'd 15
  • A different fortune and more different mind--
  • Me from the spot where first I sprang to light
  • Too soon transplanted, ere my soul had fix'd
  • Its first domestic loves; and hence through life
  • Chasing chance-started friendships. A brief while 20
  • Some have preserv'd me from life's pelting ills;
  • But, like a tree with leaves of feeble stem,
  • If the clouds lasted, and a sudden breeze
  • Ruffled the boughs, they on my head at once
  • Dropped the collected shower; and some most false, 25
  • False and fair-foliag'd as the Manchineel,
  • Have tempted me to slumber in their shade
  • E'en mid the storm; then breathing subtlest damps,
  • Mix'd their own venom with the rain from Heaven,
  • That I woke poison'd! But, all praise to Him 30
  • Who gives us all things, more have yielded me
  • Permanent shelter; and beside one Friend,
  • Beneath the impervious covert of one oak,
  • I've rais'd a lowly shed, and know the names
  • Of Husband and of Father; not unhearing 35
  • Of that divine and nightly-whispering Voice,
  • Which from my childhood to maturer years
  • Spake to me of predestinated wreaths,
  • Bright with no fading colours!
  • Yet at times
  • My soul is sad, that I have roam'd through life 40
  • Still most a stranger, most with naked heart
  • At mine own home and birth-place: chiefly then,
  • When I remember thee, my earliest Friend!
  • Thee, who didst watch my boyhood and my youth;
  • Didst trace my wanderings with a father's eye; 45
  • And boding evil yet still hoping good,
  • Rebuk'd each fault, and over all my woes
  • Sorrow'd in silence! He who counts alone
  • The beatings of the solitary heart,
  • That Being knows, how I have lov'd thee ever, 50
  • Lov'd as a brother, as a son rever'd thee!
  • Oh! 'tis to me an ever new delight,
  • To talk of thee and thine: or when the blast
  • Of the shrill winter, rattling our rude sash,
  • Endears the cleanly hearth and social bowl; 55
  • Or when, as now, on some delicious eve,
  • We in our sweet sequester'd orchard-plot
  • Sit on the tree crook'd earth-ward; whose old boughs,
  • That hang above us in an arborous roof,
  • Stirr'd by the faint gale of departing May, 60
  • Send their loose blossoms slanting o'er our heads!
  • Nor dost not thou sometimes recall those hours,
  • When with the joy of hope thou gavest thine ear
  • To my wild firstling-lays. Since then my song
  • Hath sounded deeper notes, such as beseem 65
  • Or that sad wisdom folly leaves behind,
  • Or such as, tuned to these tumultuous times,
  • Cope with the tempest's swell!
  • Those various strains,
  • Which I have fram'd in many a various mood,
  • Accept, my Brother! and (for some perchance 70
  • Will strike discordant on thy milder mind)
  • If aught of error or intemperate truth
  • Should meet thine ear, think thou that riper Age
  • Will calm it down, and let thy love forgive it!
  • NETHER-STOWEY, SOMERSET, _May_ 26, 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [173:1] First published as the Dedication to the Poems of 1797: included
  • in 1803, _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. In a copy of
  • the _Poems_ of 1797, formerly in the possession of the late Mr.
  • Frederick Locker-Lampson, Coleridge affixed the following note to the
  • Dedication--'N. B. If this volume should ever be delivered according to
  • its direction, _i. e._ to Posterity, let it be known that the Reverend
  • George Coleridge was displeased and thought his character endangered by
  • the Dedication.'--S. T. Coleridge. _Note_ to _P. and D. W._, 1877-80, i.
  • 163.
  • LINENOTES:
  • _To the Rev. George Coleridge_--Motto] lib. I. 2 S. L. 1817, 1828, 1829,
  • 1834.
  • [10] Thine and thy Brothers' favourable lot. 1803.
  • [23] and] or 1797, 1803.
  • [30] That I woke prison'd! But (the praise be His 1803.
  • [33-4]
  • I as beneath the covert of an oak
  • Have rais'd
  • 1803.
  • [35] not] nor 1797, 1803, S. L. 1817, 1828, 1829.
  • [47-9]
  • Rebuk'd each fault, and wept o'er all my woes.
  • Who counts the beatings of the lonely heart
  • 1797, 1803.
  • [Between 52-3] My eager eye glist'ning with memry's tear 1797.
  • [62] thou] _thou_ all editions to 1834.
  • [Between 66-7] Or the high raptures of prophetic Faith 1797, 1803.
  • [68] strains] songs 1797, 1803.
  • ON THE CHRISTENING OF A FRIEND'S CHILD[176:1]
  • This day among the faithful plac'd
  • And fed with fontal manna,
  • O with maternal title grac'd,
  • Dear Anna's dearest Anna!
  • While others wish thee wise and fair, 5
  • A maid of spotless fame,
  • I'll breathe this more compendious prayer--
  • May'st thou deserve thy name!
  • Thy mother's name, a potent spell,
  • That bids the Virtues hie 10
  • From mystic grove and living cell,
  • Confess'd to Fancy's eye;
  • Meek Quietness without offence;
  • Content in homespun kirtle;
  • True Love; and True Love's Innocence, 15
  • White Blossom of the Myrtle!
  • Associates of thy name, sweet Child!
  • These Virtues may'st thou win;
  • With face as eloquently mild
  • To say, they lodge within. 20
  • So, when her tale of days all flown,
  • Thy mother shall be miss'd here;
  • When Heaven at length shall claim its own
  • And Angels snatch their Sister;
  • Some hoary-headed friend, perchance, 25
  • May gaze with stifled breath;
  • And oft, in momentary trance,
  • Forget the waste of death.
  • Even thus a lovely rose I've view'd
  • In summer-swelling pride; 30
  • Nor mark'd the bud, that green and rude
  • Peep'd at the rose's side.
  • It chanc'd I pass'd again that way
  • In Autumn's latest hour,
  • And wond'ring saw the selfsame spray 35
  • Rich with the selfsame flower.
  • Ah fond deceit! the rude green bud
  • Alike in shape, place, name,
  • Had bloom'd where bloom'd its parent stud,
  • Another and the same! 40
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [176:1] First published in the Supplement to _Poems_, 1797: reprinted in
  • _Literary Remains_, 1836, i. 48, 49: included in 1844 and 1852. The
  • lines were addressed to Anna Cruickshank, the wife of John Cruickshank,
  • who was a neighbour of Coleridge at Nether-Stowey.
  • TRANSLATION[177:1]
  • OF A LATIN INSCRIPTION BY THE REV. W. L. BOWLES IN NETHER-STOWEY CHURCH
  • Depart in joy from this world's noise and strife
  • To the deep quiet of celestial life!
  • Depart!--Affection's self reproves the tear
  • Which falls, O honour'd Parent! on thy bier;--
  • Yet Nature will be heard, the heart will swell, 5
  • And the voice tremble with a last Farewell!
  • 1797.
  • [_The Tablet is erected to the Memory of Richard Camplin, who died Jan.
  • 20, 1792._
  • 'Lætus abi! mundi strepitu curisque remotus;
  • Lætus abi! cæli quâ vocat alma Quies.
  • Ipsa fides loquitur lacrymamque incusat inanem,
  • Quæ cadit in vestros, care Pater, Cineres.
  • Heu! tantum liceat meritos hos solvere Ritus, 5
  • Naturæ et tremulâ dicere Voce, Vale!']
  • FOOTNOTES:
  • [177:1] First published in _Literary Remains_, 1836, i. 50. First
  • collected in _P. and D. W._, 1877, ii. 365.
  • LINENOTES:
  • [6] Et longum tremulâ L. R. 1836.
  • THIS LIME-TREE BOWER MY PRISON[178:1]
  • [ADDRESSED TO CHARLES LAMB, OF THE INDIA HOUSE, LONDON]
  • In the June of 1797 some long-expected friends paid a visit to the
  • author's cottage; and on the morning of their arrival, he met with an
  • accident, which disabled him from walking during the whole time of their
  • stay. One evening, when they had left him for a few hours, he composed
  • the following lines in the garden-bower.[178:2]
  • Well, they are gone, and here must I remain,
  • This lime-tree bower my prison! I have lost
  • Beauties and feelings, such as would have been
  • Most sweet to my remembrance even when age
  • Had dimm'd mine eyes to blindness! They, meanwhile, 5
  • Friends, whom I never more may meet again,
  • On springy[179:1] heath, along the hill-top edge,
  • Wander in gladness, and wind down, perchance,
  • To that still roaring dell, of which I told;
  • The roaring dell, o'erwooded, narrow, deep, 10
  • And only speckled by the mid-day sun;
  • Where its slim trunk the ash from rock to rock
  • Flings arching like a bridge;--that branchless ash,
  • Unsunn'd and damp, whose few poor yellow leaves
  • Ne'er tremble in the gale, yet tremble still, 15
  • Fann'd by the water-fall! and there my friends
  • Behold the dark green file of long lank weeds,[179:2]
  • That all at once (a most fantastic sight!)
  • Still nod and drip beneath the dripping edge
  • Of the blue clay-stone.
  • Now, my friends emerge 20
  • Beneath the wide wide Heaven--and view again
  • The many-steepled tract magnificent
  • Of hilly fields and meadows, and the sea,
  • With some fair bark, perhaps, whose sails light up
  • The slip of smooth clear blue betwixt two Isles 25
  • Of purple shadow! Yes! they wander on
  • In gladness all; but thou, methinks, most glad,
  • My gentle-hearted Charles! for thou hast pined
  • And hunger'd after Nature, many a year,
  • In the great City pent, winning thy way 30
  • With sad yet patient soul, through evil and pain
  • And strange calamity! Ah! slowly sink
  • Behind the western ridge, thou glorious Sun!
  • Shine in the slant beams of the sinking orb,
  • Ye purple heath-flowers! richlier burn, ye clouds! 35
  • Live in the yellow light, ye distant groves!
  • And kindle, thou blue Ocean! So my friend
  • Struck with deep joy may stand, as I have stood,
  • Silent with swimming sense; yea, gazing round
  • On the wide landscape, gaze till all doth seem 40
  • Less gross than bodily; and of such hues
  • As veil the Almighty Spirit, when yet he makes
  • Spirits perceive his presence.
  • A delight
  • Comes sudden on my heart, and I am glad
  • As I myself were there! Nor in this bower, 45
  • This little lime-tree bower, have I not mark'd
  • Much that has sooth'd me. Pale beneath the blaze
  • Hung the transparent foliage; and I watch'd
  • Some broad and sunny leaf, and lov'd to see
  • The shadow of the leaf and stem above 50
  • Dappling its sunshine! And that walnut-tree
  • Was richly ting'd, and a deep radiance lay
  • Full on the ancient ivy, which usurps
  • Those fronting elms, and now, with blackest mass
  • Makes their dark branches gleam a lighter hue 55
  • Through the late twilight: and though now the bat
  • Wheels silent by, and not a swallow twitters,
  • Yet still the solitary humble-bee
  • Sings in the bean-flower! Henceforth I shall know
  • That Nature ne'er deserts the wise and pure; 60
  • No plot so narrow, be but Nature there,
  • No waste so vacant, but may well employ
  • Each faculty of sense, and keep the heart
  • Awake to Love and Beauty! and sometimes
  • 'Tis well to be bereft of promis'd good, 65
  • That we may lift the soul, and contemplate
  • With lively joy the joys we cannot share.
  • My gentle-hearted Charles! when the last rook
  • Beat its straight path along the dusky air
  • Homewards, I blest it! deeming its black wing 70
  • (Now a dim speck, now vanishing in light)
  • Had cross'd the mighty Orb's dilated glory,
  • While thou stood'st gazing; or, when all was still,
  • Flew creeking o'er thy head, and had a charm[181:1]
  • For thee, my gentle-hearted Charles, to whom 75
  • No sound is dissonant which tells of Life.
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [178:1] First published in the _Annual Anthology_, 1800, reprinted in
  • Mylius' _Poetical Classbook_, 1810: included in _Sibylline Leaves_,
  • 1817, in 1828, 1829, and 1834. The poem was sent in a letter to Southey,
  • July 9, 1797, and in a letter to C. Lloyd, [July, 1797]. See _Letters of
  • S. T. C._, 1895, i. 225-7 and _P. W._, 1893, p. 591.
  • [178:2] 'Ch. and Mary Lamb--dear to my heart, yea, as it were my
  • Heart.--S. T. C. Æt. 63; 1834--1797-1834 = 37 years!' (Marginal note
  • written by S. T. Coleridge over against the introductory note to 'This
  • Lime-Tree Bower my Prison', in a copy of the _Poetical Works_, 1834.)
  • [179:1] 'Elastic, I mean.' _MS. Letter to Southey._
  • [179:2] The _Asplenium Scolopendrium_, called in some countries the
  • Adder's Tongue, in others the Hart's Tongue, but Withering gives the
  • Adder's Tongue as the trivial name of the _Ophioglossum_ only.
  • [181:1] Some months after I had written this line, it gave me pleasure
  • to find [to observe _An. Anth._, _S. L. 1828_] that Bartram had observed
  • the same circumstance of the Savanna Crane. 'When these Birds move their
  • wings in flight, their strokes are slow, moderate and regular; and even
  • when at a considerable distance or high above us, we plainly hear the
  • quill-feathers: their shafts and webs upon one another creek as the
  • joints or working of a vessel in a tempestuous sea.'
  • LINENOTES:
  • Title] This Lime-Tree Bower my Prison. A Poem Addressed, &c. An. Anth.:
  • the words 'Addressed to', &c., are omitted in Sibylline Leaves, 1828,
  • 1829, and 1834.
  • [1-28]
  • Well, they are gone, and here must I remain,
  • Lam'd by the scathe of fire, lonely and faint,
  • This lime-tree bower my prison! They, meantime,
  • My Friends, whom I may never meet again,
  • On springy heath, along the hill-top edge 5
  • Wander delighted, and look down, perchance,
  • On that same rifted dell, where many an ash
  • Twists its wild limbs beside the ferny rock
  • Whose plumy[178:A] ferns forever nod and drip
  • Spray'd by the waterfall. But chiefly thou 10
  • My gentle-hearted _Charles_! thou who had pin'd
  • MS. Letter to Southey, July 17, 1797.
  • [178:A] The ferns that grow in moist places grow five or six
  • together, and form a complete 'Prince of Wales's
  • Feather'--that is plumy. _Letter to Southey._
  • [1-28]
  • Well they are gone, and here I must remain
  • This lime-tree, . . . hill-top edge
  • Delighted wander, and look down, perchance,
  • On that same rifted dell, where the wet ash
  • Twists its wild limbs above, . . . who hast pin'd
  • MS. Letter to Lloyd [July, 1797].
  • [3] Such beauties and such feelings, as had been An. Anth., S. L.
  • [4] my remembrance] to have remembered An. Anth.
  • [6] My Friends, whom I may never meet again An. Anth., S. L.
  • [20] blue] dim An. Anth.
  • [22] tract] track An. Anth., S. L. 1828.
  • [24] bark, perhaps, which lightly touches An. Anth.
  • [28] hast] had'st An. Anth.
  • [31] patient] bowed MS. Letter to Southey.
  • [34] beams] heaven MS. Letter to Southey.
  • [38 foll.]
  • Struck with joy's deepest calm, and gazing round
  • On the wide view[180:A] may gaze till all doth seem
  • Less gross than bodily; a living thing
  • That acts upon the mind, and with such hues
  • As clothe th' Almighty Spirit, when he makes.
  • MS. Letter to Southey.
  • [180:A] You remember I am a _Berkleyan_. _Note to Letter._
  • [40] wide] wild S. L.
  • [40] (for _wild_ r. _wide_; and the two following lines thus:
  • Less gross than bodily; and of such hues
  • As veil the Almighty Spirit
  • _Errata_, S. L., p. [xii].)
  • As veil the Almighty Spirit, when he makes
  • 1828.
  • [41 foll.]
  • Less gross than bodily, a living thing
  • Which acts upon the mind and with such hues
  • As cloathe the Almighty Spirit, when he makes
  • An. Anth., S. L.
  • [45 foll.]
  • As I myself were there! Nor in the bower
  • Want I sweet sounds or pleasing shapes. I watch'd
  • The sunshine of each broad transparent leaf
  • Broke by the shadows of the leaf or stem
  • Which hung above it: and that walnut tree
  • MS. Letter to Southey.
  • [55] branches] foliage MS. Letter to Southey.
  • [56] and though the rapid bat MS. Letter to Southey.
  • [60-64] om. in MS. Letter to Lloyd.
  • [61-2] No scene so narrow but may well employ MS. Letter to Southey, An.
  • Anth.
  • [68] My Sister and my Friends MS. Letter to Southey: My Sara and my
  • Friends MS. Letter to Lloyd.
  • [70] Homewards] Homeward MS. Letter to Lloyd.
  • [71] om. in MS. Letter to Lloyd. in the light An. Anth., S. L. (omit
  • _the_ before _light_. _Errata_, S. L., [p. xii]).
  • [72] Cross'd like a speck the blaze of setting day MS. Letter to
  • Southey: Had cross'd the mighty orb's dilated blase. MS. Letter to
  • Lloyd.
  • [73] While ye [you MS. Letter to Lloyd] stood MS. Letter to Southey.
  • [74] thy head] your heads MSS. Letters to Southey and Lloyd.
  • [75] For you my Sister and my Friends MS. Letter to Southey: For you my
  • Sara and my Friends MS. Letter to Lloyd.
  • THE FOSTER-MOTHER'S TALE[182:1]
  • A DRAMATIC FRAGMENT
  • [From _Osorio_, Act IV. The title and text are here printed
  • from _Lyrical Ballads_, 1798.]
  • _Foster-Mother._ I never saw the man whom you describe.
  • _Maria._ 'Tis strange! he spake of you familiarly
  • As mine and Albert's common Foster-mother.
  • _Foster-Mother._ Now blessings on the man, whoe'er he be,
  • That joined your names with mine! O my sweet lady, 5
  • As often as I think of those dear times
  • When you two little ones would stand at eve
  • On each side of my chair, and make me learn
  • All you had learnt in the day; and how to talk
  • In gentle phrase, then bid me sing to you-- 10
  • 'Tis more like heaven to come than what _has_ been!
  • _Maria._ O my dear Mother! this strange man has left me
  • Troubled with wilder fancies, than the moon
  • Breeds in the love-sick maid who gazes at it,
  • Till lost in inward vision, with wet eye 15
  • She gazes idly!--But that entrance, Mother!
  • _Foster-Mother._ Can no one hear? It is a perilous tale!
  • _Maria._ No one.
  • _Foster-Mother._ My husband's father told it me,
  • Poor old Leoni!--Angels rest his soul!
  • He was a woodman, and could fell and saw 20
  • With lusty arm. You know that huge round beam
  • Which props the hanging wall of the old Chapel?
  • Beneath that tree, while yet it was a tree,
  • He found a baby wrapt in mosses, lined
  • With thistle-beards, and such small locks of wool 25
  • As hang on brambles. Well, he brought him home,
  • And rear'd him at the then Lord Velez' cost.
  • And so the babe grew up a pretty boy,
  • A pretty boy, but most unteachable--
  • And never learnt a prayer, nor told a bead, 30
  • But knew the names of birds, and mock'd their notes,
  • And whistled, as he were a bird himself:
  • And all the autumn 'twas his only play
  • To get the seeds of wild flowers, and to plant them
  • With earth and water, on the stumps of trees. 35
  • A Friar, who gather'd simples in the wood,
  • A grey-haired man--he lov'd this little boy,
  • The boy lov'd him--and, when the Friar taught him,
  • He soon could write with the pen: and from that time,
  • Lived chiefly at the Convent or the Castle. 40
  • So he became a very learnéd youth.
  • But Oh! poor wretch!--he read, and read, and read,
  • Till his brain turn'd--and ere his twentieth year,
  • He had unlawful thoughts of many things:
  • And though he prayed, he never lov'd to pray 45
  • With holy men, nor in a holy place--
  • But yet his speech, it was so soft and sweet,
  • The late Lord Velez ne'er was wearied with him.
  • And once, as by the north side of the Chapel
  • They stood together, chain'd in deep discourse, 50
  • The earth heav'd under them with such a groan,
  • That the wall totter'd, and had well-nigh fallen
  • Right on their heads. My Lord was sorely frighten'd;
  • A fever seiz'd him, and he made confession
  • Of all the heretical and lawless talk 55
  • Which brought this judgment: so the youth was seiz'd
  • And cast into that hole. My husband's father
  • Sobb'd like a child--it almost broke his heart:
  • And once as he was working in the cellar,
  • He heard a voice distinctly; 'twas the youth's, 60
  • Who sung a doleful song about green fields,
  • How sweet it were on lake or wild savannah,
  • To hunt for food, and be a naked man,
  • And wander up and down at liberty.
  • He always doted on the youth, and now 65
  • His love grew desperate; and defying death,
  • He made that cunning entrance I describ'd:
  • And the young man escap'd.
  • _Maria._ 'Tis a sweet tale:
  • Such as would lull a listening child to sleep,
  • His rosy face besoil'd with unwiped tears.-- 70
  • And what became of him?
  • _Foster-Mother._ He went on shipboard
  • With those bold voyagers, who made discovery
  • Of golden lands. Leoni's younger brother
  • Went likewise, and when he return'd to Spain,
  • He told Leoni, that the poor mad youth, 75
  • Soon after they arriv'd in that new world,
  • In spite of his dissuasion, seiz'd a boat,
  • And all alone, set sail by silent moonlight
  • Up a great river, great as any sea,
  • And ne'er was heard of more: but 'tis suppos'd, 80
  • He liv'd and died among the savage men.
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [182:1] First published in the first edition of the _Lyrical Ballads_,
  • 1798, and reprinted in the editions of 1800, 1803, and 1805. The
  • 'dramatic fragment' was excluded from the acting version of _Remorse_,
  • but was printed in an Appendix, p. 75, to the Second Edition of the
  • Play, 1813. It is included in the body of the work in _Sibylline
  • Leaves_, 1817, and again in 1852, and in the Appendix to _Remorse_ in
  • the editions of 1828, 1829, and 1834. It is omitted from 1844. 'The
  • "Foster-Mother's Tale," (From Mr. C.'s own handwriting)' was published
  • in Cottle's _Early Recollections_, i. 235.
  • 'The following scene as unfit for the stage was taken from the Tragedy
  • in 1797, and published in the _Lyrical Ballads_. But this work having
  • been long out of print, and it having been determined, that this with my
  • other poems in that collection (the _Nightingale_, _Love_, and the
  • _Ancient Mariner_) should be omitted in any future edition, I have been
  • advised to reprint it as a Note to the Second Scene of Act the Fourth,
  • p. 55.' App. to _Remorse_, Ed. 2, 1813. [This note is reprinted in 1828
  • and 1829, but in 1834 only the first sentence is prefixed to the scene.]
  • LINENOTES:
  • Title] Foster-Mother's Tale. (Scene--Spain) Cottle, 1837: The, &c. A
  • Narration in Dramatic Blank Verse L. B. 1800. In Remorse, App., 1813 and
  • in 1828, 1829, 1834, the _dramatis personae_ are respectively Teresa and
  • Selma. The fragment opens thus:--_Enter Teresa and Selma._
  • _Ter._ 'Tis said, he spake of you familiarly
  • As mine and Alvar's common foster-mother.
  • In Cottle's version, the scene begins at line 4.
  • [1] man] Moor _Osorio_, MS. I.
  • [12-16] O my dear Mother . . . She gazes idly! om. 1813, 1828, 1829,
  • 1834.
  • [12] me] us Cottle, 1837.
  • [13] the] yon _Osorio_, MS. I.
  • [16] In Lyrical Ballads, 1800, the scene begins with the words: 'But
  • that entrance'. But that entrance, Selma? 1813.
  • [19] Leoni] Sesina 1813, 1828, 1829, 1834.
  • [27] Velez'] Valdez' 1813, 1828, 1829, 1834: Valez' S. L. 1817.
  • [34] To gather seeds 1813, S. L. 1817, 1828, 1829, 1834.
  • [36] gather'd] oft culled S. L. 1817.
  • [41] So he became a rare and learned youth 1813, 1828, 1829, 1834.
  • [41-2]
  • So he became a very learned man.
  • But O poor youth
  • Cottle, 1837.
  • [48] Velez] Valdez 1813, 1828, 1829, 1834: Valez S. L. 1817.
  • [54] made a confession _Osorio_. A fever seiz'd the youth and he made
  • confession Cottle, 1837.
  • [57] hole] cell L. B. 1800: den 1813. [And fetter'd in that den. MS. S.
  • T. C.].
  • [59] in the cellar] near this dungeon 1813, 1828, 1829, 1834.
  • [62] wild] wide 1813, 1828, 1829, 1834.
  • [65] He always] Leoni L. B. 1800.
  • [68-9] om. L. B. 1800.
  • [73] Leoni's] Sesina's 1813, 1828, 1829, 1834. younger] youngest S. L.
  • 1817.
  • [75] Leoni] Sesina 1813, 1828, 1829, 1834.
  • THE DUNGEON[185:1]
  • [From _Osorio_, Act V; and _Remorse_, Act V, Scene i. The
  • title and text are here printed from _Lyrical Ballads_, 1798.]
  • And this place our forefathers made for man!
  • This is the process of our love and wisdom,
  • To each poor brother who offends against us--
  • Most innocent, perhaps--and what if guilty?
  • Is this the only cure? Merciful God! 5
  • Each pore and natural outlet shrivell'd up
  • By Ignorance and parching Poverty,
  • His energies roll back upon his heart,
  • And stagnate and corrupt; till chang'd to poison,
  • They break out on him, like a loathsome plague-spot; 10
  • Then we call in our pamper'd mountebanks--
  • And this is their best cure! uncomforted
  • And friendless solitude, groaning and tears,
  • And savage faces, at the clanking hour,
  • Seen through the steams and vapour of his dungeon, 15
  • By the lamp's dismal twilight! So he lies
  • Circled with evil, till his very soul
  • Unmoulds its essence, hopelessly deform'd
  • By sights of ever more deformity!
  • With other ministrations thou, O Nature! 20
  • Healest thy wandering and distemper'd child:
  • Thou pourest on him thy soft influences,
  • Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets,
  • Thy melodies of woods, and winds, and waters,
  • Till he relent, and can no more endure 25
  • To be a jarring and a dissonant thing,
  • Amid this general dance and minstrelsy;
  • But, bursting into tears, wins back his way,
  • His angry spirit heal'd and harmoniz'd
  • By the benignant touch of Love and Beauty. 30
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [185:1] First published in the _Lyrical Ballads_, 1798, and reprinted in
  • the _Lyrical Ballads_, 1800. First collected (as a separate poem) in
  • _Poems_, 1893, p. 85.
  • LINENOTES:
  • [1] our] my _Osorio_, Act V, i. 107. 1813, 1828, 1829, 1834. man] men
  • _Osorio_.
  • [15] steams and vapour] steaming vapours _Osorio_, V, i. 121: steam and
  • vapours 1813, 1828, 1829, 1834.
  • THE RIME OF THE ANCIENT MARINER[186:1]
  • IN SEVEN PARTS
  • Facile credo, plures esse Naturas invisibiles quam visibiles in
  • rerum universitate. Sed horum omnium familiam quis nobis
  • enarrabit? et gradus et cognationes et discrimina et
  • singulorum munera? Quid agunt? quae loca habitant? Harum rerum
  • notitiam semper ambivit ingenium humanum, nunquam attigit.
  • Juvat, interea, non diffiteor, quandoque in animo, tanquam in
  • tabulâ, majoris et melioris mundi imaginem contemplari: ne
  • mens assuefacta hodiernae vitae minutiis se contrahat nimis,
  • et tota subsidat in pusillas cogitationes. Sed veritati
  • interea invigilandum est, modusque servandus, ut certa ab
  • incertis, diem a nocte, distinguamus.--T. BURNET, _Archaeol.
  • Phil._ p. 68.[186:2]
  • ARGUMENT
  • How a Ship having passed the Line was driven by storms to the cold
  • Country towards the South Pole; and how from thence she made her course
  • to the tropical Latitude of the Great Pacific Ocean; and of the strange
  • things that befell; and in what manner the Ancyent Marinere came back to
  • his own Country. [_L. B._ 1798.][186:3]
  • PART I
  • [Sidenote: An ancient Mariner meeteth three Gallants bidden to a
  • wedding-feast, and detaineth one.]
  • It is an ancient Mariner,
  • And he stoppeth one of three.
  • 'By thy long grey beard and glittering eye,
  • Now wherefore stopp'st thou me?
  • The Bridegroom's doors are opened wide, 5
  • And I am next of kin;
  • The guests are met, the feast is set:
  • May'st hear the merry din.'
  • He holds him with his skinny hand,
  • 'There was a ship,' quoth he. 10
  • 'Hold off! unhand me, grey-beard loon!'
  • Eftsoons his hand dropt he.
  • [Sidenote: The Wedding-Guest is spell-bound by the eye of the old
  • seafaring man, and constrained to hear his tale.]
  • He holds him with his glittering eye--
  • The Wedding-Guest stood still,
  • And listens like a three years' child: 15
  • The Mariner hath his will.
  • The Wedding-Guest sat on a stone:
  • He cannot choose but hear;
  • And thus spake on that ancient man,
  • The bright-eyed Mariner. 20
  • 'The ship was cheered, the harbour cleared,
  • Merrily did we drop
  • Below the kirk, below the hill,
  • Below the lighthouse top.
  • [Sidenote: The Mariner tells how the ship sailed southward with a good
  • wind and fair weather, till it reached the line.]
  • The Sun came up upon the left, 25
  • Out of the sea came he!
  • And he shone bright, and on the right
  • Went down into the sea.
  • Higher and higher every day,
  • Till over the mast at noon--' 30
  • The Wedding-Guest here beat his breast,
  • For he heard the loud bassoon.
  • [Sidenote: The Wedding-Guest heareth the bridal music; but the Mariner
  • continueth his tale.]
  • The bride hath paced into the hall,
  • Red as a rose is she;
  • Nodding their heads before her goes 35
  • The merry minstrelsy.
  • The Wedding-Guest he beat his breast,
  • Yet he cannot choose but hear;
  • And thus spake on that ancient man,
  • The bright-eyed Mariner. 40
  • [Sidenote: The ship driven by a storm toward the south pole.]
  • 'And now the STORM-BLAST came, and he
  • Was tyrannous and strong:
  • He struck with his o'ertaking wings,
  • And chased us south along.
  • With sloping masts and dipping prow, 45
  • As who pursued with yell and blow
  • Still treads the shadow of his foe,
  • And forward bends his head,
  • The ship drove fast, loud roared the blast,
  • And southward aye we fled. 50
  • And now there came both mist and snow,
  • And it grew wondrous cold:
  • And ice, mast-high, came floating by,
  • As green as emerald.
  • [Sidenote: The land of ice, and of fearful sounds where no living thing
  • was to be seen.]
  • And through the drifts the snowy clifts 55
  • Did send a dismal sheen:
  • Nor shapes of men nor beasts we ken--
  • The ice was all between.
  • The ice was here, the ice was there,
  • The ice was all around: 60
  • It cracked and growled, and roared and howled,
  • Like noises in a swound!
  • [Sidenote: Till a great sea-bird, called the Albatross, came through the
  • snow-fog, and was received with great joy and hospitality.]
  • At length did cross an Albatross,
  • Thorough the fog it came;
  • As if it had been a Christian soul, 65
  • We hailed it in God's name.
  • It ate the food it ne'er had eat,
  • And round and round it flew.
  • The ice did split with a thunder-fit;
  • The helmsman steered us through! 70
  • [Sidenote: And lo! the Albatross proveth a bird of good omen, and
  • followeth the ship as it returned northward through fog and floating
  • ice.]
  • And a good south wind sprung up behind;
  • The Albatross did follow,
  • And every day, for food or play,
  • Came to the mariner's hollo!
  • In mist or cloud, on mast or shroud, 75
  • It perched for vespers nine;
  • Whiles all the night, through fog-smoke white,
  • Glimmered the white Moon-shine.'
  • [Sidenote: The ancient Mariner inhospitably killeth the pious bird of
  • good omen.]
  • 'God save thee, ancient Mariner!
  • From the fiends, that plague thee thus!-- 80
  • Why look'st thou so?'--With my cross-bow
  • I shot the ALBATROSS.
  • PART II
  • The Sun now rose upon the right:
  • Out of the sea came he,
  • Still hid in mist, and on the left 85
  • Went down into the sea.
  • And the good south wind still blew behind,
  • But no sweet bird did follow,
  • Nor any day for food or play
  • Came to the mariners' hollo! 90
  • [Sidenote: His shipmates cry out against the ancient Mariner, for
  • killing the bird of good luck.]
  • And I had done a hellish thing,
  • And it would work 'em woe:
  • For all averred, I had killed the bird
  • That made the breeze to blow.
  • Ah wretch! said they, the bird to slay, 95
  • That made the breeze to blow!
  • [Sidenote: But when the fog cleared off, they justify the same, and thus
  • make themselves accomplices in the crime.]
  • Nor dim nor red, like God's own head,
  • The glorious Sun uprist:
  • Then all averred, I had killed the bird
  • That brought the fog and mist. 100
  • 'Twas right, said they, such birds to slay,
  • That bring the fog and mist.
  • [Sidenote: The fair breeze continues; the ship enters the Pacific Ocean,
  • and sails northward, even till it reaches the Line.]
  • The fair breeze blew, the white foam flew,
  • The furrow followed free;
  • We were the first that ever burst 105
  • Into that silent sea.
  • [Sidenote: The ship hath been suddenly becalmed.]
  • Down dropt the breeze, the sails dropt down,
  • 'Twas sad as sad could be;
  • And we did speak only to break
  • The silence of the sea! 110
  • All in a hot and copper sky,
  • The bloody Sun at noon,
  • Right up above the mast did stand,
  • No bigger than the Moon.
  • Day after day, day after day, 115
  • We stuck, nor breath nor motion;
  • As idle as a painted ship
  • Upon a painted ocean.
  • [Sidenote: And the Albatross begins to be avenged.]
  • Water, water, every where,
  • And all the boards did shrink; 120
  • Water, water, every where,
  • Nor any drop to drink.
  • The very deep did rot: O Christ!
  • That ever this should be!
  • Yea, slimy things did crawl with legs 125
  • Upon the slimy sea.
  • About, about, in reel and rout
  • The death-fires danced at night;
  • The water, like a witch's oils,
  • Burnt green, and blue and white. 130
  • [Sidenote: A Spirit had followed them; one of the invisible inhabitants
  • of this planet, neither departed souls nor angels; concerning whom the
  • learned Jew, Josephus, and the Platonic Constantinopolitan, Michael
  • Psellus, may be consulted. They are very numerous, and there is no
  • climate or element without one or more.]
  • And some in dreams assuréd were
  • Of the Spirit that plagued us so;
  • Nine fathom deep he had followed us
  • From the land of mist and snow.
  • And every tongue, through utter drought, 135
  • Was withered at the root;
  • We could not speak, no more than if
  • We had been choked with soot.
  • [Sidenote: The shipmates, in their sore distress, would fain throw the
  • whole guilt on the ancient Mariner: in sign whereof they hang the dead
  • sea-bird round his neck.]
  • Ah! well a-day! what evil looks
  • Had I from old and young! 140
  • Instead of the cross, the Albatross
  • About my neck was hung.
  • PART III
  • [Sidenote: The ancient Mariner beholdeth a sign in the element afar
  • off.]
  • There passed a weary time. Each throat
  • Was parched, and glazed each eye.
  • A weary time! a weary time! 145
  • How glazed each weary eye,
  • When looking westward, I beheld
  • A something in the sky.
  • At first it seemed a little speck,
  • And then it seemed a mist; 150
  • It moved and moved, and took at last
  • A certain shape, I wist.
  • A speck, a mist, a shape, I wist!
  • And still it neared and neared:
  • As if it dodged a water-sprite, 155
  • It plunged and tacked and veered.
  • [Sidenote: At its nearer approach, it seemeth him to be a ship; and at a
  • dear ransom he freeth his speech from the bonds of thirst.]
  • With throats unslaked, with black lips baked,
  • We could nor laugh nor wail;
  • Through utter drought all dumb we stood!
  • I bit my arm, I sucked the blood, 160
  • And cried, A sail! a sail!
  • With throats unslaked, with black lips baked,
  • Agape they heard me call:
  • [Sidenote: A flash of joy;]
  • Gramercy! they for joy did grin,
  • And all at once their breath drew in, 165
  • As they were drinking all.
  • [Sidenote: And horror follows. For can it be a ship that comes onward
  • without wind or tide?]
  • See! see! (I cried) she tacks no more!
  • Hither to work us weal;
  • Without a breeze, without a tide,
  • She steadies with upright keel! 170
  • The western wave was all a-flame.
  • The day was well nigh done!
  • Almost upon the western wave
  • Bested the broad bright Sun;
  • When that strange shape drove suddenly 175
  • Betwixt us and the Sun.
  • [Sidenote: It seemeth him but the skeleton of a ship.]
  • And straight the Sun was flecked with bars,
  • (Heaven's Mother send us grace!)
  • As if through a dungeon-grate he peered
  • With broad and burning face. 180
  • [Sidenote: And its ribs are seen as bars on the face of the setting
  • Sun.]
  • Alas! (thought I, and my heart beat loud)
  • How fast she nears and nears!
  • Are those _her_ sails that glance in the Sun,
  • Like restless gossameres?
  • [Sidenote: The Spectre-Woman and her Death-mate, and no other on board
  • the skeleton ship.]
  • Are those _her_ ribs through which the Sun 185
  • Did peer, as through a grate?
  • And is that Woman all her crew?
  • Is that a DEATH? and are there two?
  • Is DEATH that woman's mate?
  • [Sidenote: Like vessel, like crew!]
  • [Sidenote: Death and Life-in-Death have diced for the ship's crew, and
  • she (the latter) winneth the ancient Mariner.]
  • _Her_ lips were red, _her_ looks were free, 190
  • Her locks were yellow as gold:
  • Her skin was as white as leprosy,
  • The Night-mare LIFE-IN-DEATH was she,
  • Who thicks man's blood with cold.
  • The naked hulk alongside came, 195
  • And the twain were casting dice;
  • 'The game is done! I've won! I've won!'
  • Quoth she, and whistles thrice.
  • [Sidenote: No twilight within the[195:1] courts of the Sun.]
  • The Sun's rim dips: the stars rush out:
  • At one stride comes the dark; 200
  • With far-heard whisper, o'er the sea,
  • Off shot the spectre-bark.
  • [Sidenote: At the rising of the Moon.]
  • We listened and looked sideways up!
  • Fear at my heart, as at a cup,
  • My life-blood seemed to sip! 205
  • The stars were dim, and thick the night,
  • The steersman's face by his lamp gleamed white;
  • From the sails the dew did drip--
  • Till clomb above the eastern bar
  • The hornéd Moon, with one bright star 210
  • Within the nether tip.
  • [Sidenote: One after another,]
  • One after one, by the star-dogged Moon,
  • Too quick for groan or sigh,
  • Each turned his face with a ghastly pang,
  • And cursed me with his eye. 215
  • [Sidenote: His shipmates drop down dead.]
  • Four times fifty living men,
  • (And I heard nor sigh nor groan)
  • With heavy thump, a lifeless lump,
  • They dropped down one by one.
  • [Sidenote: But Life-in-Death begins her work on the ancient Mariner.]
  • The souls did from their bodies fly,-- 220
  • They fled to bliss or woe!
  • And every soul, it passed me by,
  • Like the whizz of my cross-bow!
  • PART IV
  • [Sidenote: The Wedding-Guest feareth that a Spirit is talking to him;]
  • 'I fear thee, ancient Mariner!
  • I fear thy skinny hand! 225
  • And thou art long, and lank, and brown,
  • As is the ribbed sea-sand.[196:1]
  • [Sidenote: But the ancient Mariner assureth him of his bodily life, and
  • proceedeth to relate his horrible penance.]
  • I fear thee and thy glittering eye,
  • And thy skinny hand, so brown.'--
  • Fear not, fear not, thou Wedding-Guest! 230
  • This body dropt not down.
  • Alone, alone, all, all alone,
  • Alone on a wide wide sea!
  • And never a saint took pity on
  • My soul in agony. 235
  • [Sidenote: He despiseth the creatures of the calm,]
  • The many men, so beautiful!
  • And they all dead did lie:
  • And a thousand thousand slimy things
  • Lived on; and so did I.
  • [Sidenote: And envieth that _they_ should live, and so many lie dead.]
  • I looked upon the rotting sea, 240
  • And drew my eyes away;
  • I looked upon the rotting deck,
  • And there the dead men lay.
  • I looked to heaven, and tried to pray;
  • But or ever a prayer had gusht, 245
  • A wicked whisper came, and made
  • My heart as dry as dust.
  • I closed my lids, and kept them close,
  • And the balls like pulses beat;
  • For the sky and the sea, and the sea and the sky 250
  • Lay like a load on my weary eye,
  • And the dead were at my feet.
  • [Sidenote: But the curse liveth for him in the eye of the dead men.]
  • The cold sweat melted from their limbs,
  • Nor rot nor reek did they:
  • The look with which they looked on me 255
  • Had never passed away.
  • An orphan's curse would drag to hell
  • A spirit from on high;
  • But oh! more horrible than that
  • Is the curse in a dead man's eye! 260
  • Seven days, seven nights, I saw that curse,
  • And yet I could not die.
  • [Sidenote: In his loneliness and fixedness he yearneth towards the
  • journeying Moon, and the stars that still sojourn, yet still move
  • onward; and every where the blue sky belongs to them, and is their
  • appointed rest, and their native country and their own natural homes,
  • which they enter unannounced, as lords that are certainly expected and
  • yet there is a silent joy at their arrival.]
  • The moving Moon went up the sky,
  • And no where did abide:
  • Softly she was going up, 265
  • And a star or two beside--
  • Her beams bemocked the sultry main,
  • Like April hoar-frost spread;
  • But where the ship's huge shadow lay,
  • The charméd water burnt alway 270
  • A still and awful red.
  • [Sidenote: By the light of the Moon he beholdeth God's creatures of the
  • great calm.]
  • Beyond the shadow of the ship,
  • I watched the water-snakes:
  • They moved in tracks of shining white,
  • And when they reared, the elfish light 275
  • Fell off in hoary flakes.
  • Within the shadow of the ship
  • I watched their rich attire:
  • Blue, glossy green, and velvet black,
  • They coiled and swam; and every track 280
  • Was a flash of golden fire.
  • [Sidenote: Their beauty and their happiness.]
  • [Sidenote: He blesseth them in his heart.]
  • O happy living things! no tongue
  • Their beauty might declare:
  • A spring of love gushed from my heart,
  • And I blessed them unaware: 285
  • Sure my kind saint took pity on me,
  • And I blessed them unaware.
  • [Sidenote: The spell begins to break.]
  • The self-same moment I could pray;
  • And from my neck so free
  • The Albatross fell off, and sank 290
  • Like lead into the sea.
  • PART V
  • Oh sleep! it is a gentle thing,
  • Beloved from pole to pole!
  • To Mary Queen the praise be given!
  • She sent the gentle sleep from Heaven, 295
  • That slid into my soul.
  • [Sidenote: By grace of the holy Mother, the ancient Mariner is refreshed
  • with rain.]
  • The silly buckets on the deck,
  • That had so long remained,
  • I dreamt that they were filled with dew;
  • And when I awoke, it rained. 300
  • My lips were wet, my throat was cold,
  • My garments all were dank;
  • Sure I had drunken in my dreams,
  • And still my body drank.
  • I moved, and could not feel my limbs: 305
  • I was so light--almost
  • I thought that I had died in sleep,
  • And was a blesséd ghost.
  • [Sidenote: He heareth sounds and seeth strange sights and commotions in
  • the sky and the element.]
  • And soon I heard a roaring wind:
  • It did not come anear; 310
  • But with its sound it shook the sails,
  • That were so thin and sere.
  • The upper air burst into life!
  • And a hundred fire-flags sheen,
  • To and fro they were hurried about! 315
  • And to and fro, and in and out,
  • The wan stars danced between.
  • And the coming wind did roar more loud,
  • And the sails did sigh like sedge;
  • And the rain poured down from one black cloud; 320
  • The Moon was at its edge.
  • The thick black cloud was cleft, and still
  • The Moon was at its side:
  • Like waters shot from some high crag,
  • The lightning fell with never a jag, 325
  • A river steep and wide.
  • [Sidenote: The bodies of the ship's crew are inspired [inspirited, S.
  • L.] and the ship moves on;]
  • The loud wind never reached the ship,
  • Yet now the ship moved on!
  • Beneath the lightning and the Moon
  • The dead men gave a groan. 330
  • They groaned, they stirred, they all uprose,
  • Nor spake, nor moved their eyes;
  • It had been strange, even in a dream,
  • To have seen those dead men rise.
  • The helmsman steered, the ship moved on; 335
  • Yet never a breeze up-blew;
  • The mariners all 'gan work the ropes,
  • Where they were wont to do;
  • They raised their limbs like lifeless tools--
  • We were a ghastly crew. 340
  • The body of my brother's son
  • Stood by me, knee to knee:
  • The body and I pulled at one rope,
  • But he said nought to me.
  • [Sidenote: But not by the souls of the men, nor by dæmons of earth or
  • middle air, but by a blessed troop of angelic spirits, sent down by the
  • invocation of the guardian saint.]
  • 'I fear thee, ancient Mariner!' 345
  • Be calm, thou Wedding-Guest!
  • 'Twas not those souls that fled in pain,
  • Which to their corses came again,
  • But a troop of spirits blest:
  • For when it dawned--they dropped their arms,
  • And clustered round the mast; 351
  • Sweet sounds rose slowly through their mouths,
  • And from their bodies passed.
  • Around, around, flew each sweet sound,
  • Then darted to the Sun; 355
  • Slowly the sounds came back again,
  • Now mixed, now one by one.
  • Sometimes a-dropping from the sky
  • I heard the sky-lark sing;
  • Sometimes all little birds that are, 360
  • How they seemed to fill the sea and air
  • With their sweet jargoning!
  • And now 'twas like all instruments,
  • Now like a lonely flute;
  • And now it is an angel's song, 365
  • That makes the heavens be mute.
  • It ceased; yet still the sails made on
  • A pleasant noise till noon,
  • A noise like of a hidden brook
  • In the leafy month of June, 370
  • That to the sleeping woods all night
  • Singeth a quiet tune.
  • Till noon we quietly sailed on,
  • Yet never a breeze did breathe:
  • Slowly and smoothly went the ship, 375
  • Moved onward from beneath.
  • [Sidenote: The lonesome Spirit from the south-pole carries on the ship
  • as far as the Line, in obedience to the angelic troop, but still
  • requireth vengeance.]
  • Under the keel nine fathom deep,
  • From the land of mist and snow,
  • The spirit slid: and it was he
  • That made the ship to go. 380
  • The sails at noon left off their tune,
  • And the ship stood still also.
  • The Sun, right up above the mast,
  • Had fixed her to the ocean:
  • But in a minute she 'gan stir, 385
  • With a short uneasy motion--
  • Backwards and forwards half her length
  • With a short uneasy motion.
  • Then like a pawing horse let go,
  • She made a sudden bound: 390
  • It flung the blood into my head,
  • And I fell down in a swound.
  • [Sidenote: The Polar Spirit's fellow-dæmons, the invisible inhabitants
  • of the element, take part in his wrong; and two of them relate, one to
  • the other, that penance long and heavy for the ancient Mariner hath been
  • accorded to the Polar Spirit, who returneth southward.]
  • How long in that same fit I lay,
  • I have not to declare;
  • But ere my living life returned, 395
  • I heard and in my soul discerned
  • Two voices in the air.
  • 'Is it he?' quoth one, 'Is this the man?
  • By him who died on cross,
  • With his cruel bow he laid full low 400
  • The harmless Albatross.
  • The spirit who bideth by himself
  • In the land of mist and snow,
  • He loved the bird that loved the man
  • Who shot him with his bow.' 405
  • The other was a softer voice,
  • As soft as honey-dew:
  • Quoth he, 'The man hath penance done,
  • And penance more will do.'
  • PART VI
  • FIRST VOICE
  • 'But tell me, tell me! speak again, 410
  • Thy soft response renewing--
  • What makes that ship drive on so fast?
  • What is the ocean doing?'
  • SECOND VOICE
  • 'Still as a slave before his lord,
  • The ocean hath no blast; 415
  • His great bright eye most silently
  • Up to the Moon is cast--
  • If he may know which way to go;
  • For she guides him smooth or grim.
  • See, brother, see! how graciously 420
  • She looketh down on him.'
  • [Sidenote: The Mariner hath been cast into a trance; for the angelic
  • power causeth the vessel to drive northward faster than human life could
  • endure.]
  • FIRST VOICE
  • 'But why drives on that ship so fast,
  • Without or wave or wind?'
  • SECOND VOICE
  • 'The air is cut away before,
  • And closes from behind. 425
  • Fly, brother, fly! more high, more high!
  • Or we shall be belated:
  • For slow and slow that ship will go,
  • When the Mariner's trance is abated.'
  • [Sidenote: The supernatural motion is retarded; the Mariner awakes, and
  • his penance begins anew.]
  • I woke, and we were sailing on 430
  • As in a gentle weather:
  • 'Twas night, calm night, the moon was high;
  • The dead men stood together.
  • All stood together on the deck,
  • For a charnel-dungeon fitter: 435
  • All fixed on me their stony eyes,
  • That in the Moon did glitter.
  • The pang, the curse, with which they died,
  • Had never passed away:
  • I could not draw my eyes from theirs, 440
  • Nor turn them up to pray.
  • [Sidenote: The curse is finally expiated.]
  • And now this spell was snapt: once more
  • I viewed the ocean green,
  • And looked far forth, yet little saw
  • Of what had else been seen-- 445
  • Like one, that on a lonesome road
  • Doth walk in fear and dread,
  • And having once turned round walks on,
  • And turns no more his head;
  • Because he knows, a frightful fiend 450
  • Doth close behind him tread.
  • But soon there breathed a wind on me,
  • Nor sound nor motion made:
  • Its path was not upon the sea,
  • In ripple or in shade. 455
  • It raised my hair, it fanned my cheek
  • Like a meadow-gale of spring--
  • It mingled strangely with my fears,
  • Yet it felt like a welcoming.
  • Swiftly, swiftly flew the ship, 460
  • Yet she sailed softly too:
  • Sweetly, sweetly blew the breeze--
  • On me alone it blew.
  • [Sidenote: And the ancient Mariner beholdeth his native country.]
  • Oh! dream of joy! is this indeed
  • The light-house top I see? 465
  • Is this the hill? is this the kirk?
  • Is this mine own countree?
  • We drifted o'er the harbour-bar,
  • And I with sobs did pray--
  • O let me be awake, my God! 470
  • Or let me sleep alway.
  • The harbour-bay was clear as glass,
  • So smoothly it was strewn!
  • And on the bay the moonlight lay,
  • And the shadow of the Moon. 475
  • The rock shone bright, the kirk no less,
  • That stands above the rock:
  • The moonlight steeped in silentness
  • The steady weathercock.
  • [Sidenote: The angelic spirits leave the dead bodies,]
  • And the bay was white with silent light, 480
  • Till rising from the same,
  • Full many shapes, that shadows were,
  • In crimson colours came.
  • [Sidenote: And appear in their own forms of light.]
  • A little distance from the prow
  • Those crimson shadows were: 485
  • I turned my eyes upon the deck--
  • Oh, Christ! what saw I there!
  • Each corse lay flat, lifeless and flat,
  • And, by the holy rood!
  • A man all light, a seraph-man, 490
  • On every corse there stood.
  • This seraph-band, each waved his hand:
  • It was a heavenly sight!
  • They stood as signals to the land,
  • Each one a lovely light; 495
  • This seraph-band, each waved his hand,
  • No voice did they impart--
  • No voice; but oh! the silence sank
  • Like music on my heart.
  • But soon I heard the dash of oars, 500
  • I heard the Pilot's cheer;
  • My head was turned perforce away,
  • And I saw a boat appear.
  • The Pilot and the Pilot's boy,
  • I heard them coming fast: 505
  • Dear Lord in Heaven! it was a joy
  • The dead men could not blast.
  • I saw a third--I heard his voice:
  • It is the Hermit good!
  • He singeth loud his godly hymns 510
  • That he makes in the wood.
  • He'll shrieve my soul, he'll wash away
  • The Albatross's blood.
  • PART VII
  • [Sidenote: The Hermit of the Wood,]
  • This Hermit good lives in that wood
  • Which slopes down to the sea. 515
  • How loudly his sweet voice he rears!
  • He loves to talk with marineres
  • That come from a far countree.
  • He kneels at morn, and noon, and eve--
  • He hath a cushion plump: 520
  • It is the moss that wholly hides
  • The rotted old oak-stump.
  • The skiff-boat neared: I heard them talk,
  • 'Why, this is strange, I trow!
  • Where are those lights so many and fair, 525
  • That signal made but now?'
  • [Sidenote: Approacheth the ship with wonder.]
  • 'Strange, by my faith!' the Hermit said--
  • 'And they answered not our cheer!
  • The planks looked warped! and see those sails,
  • How thin they are and sere! 530
  • I never saw aught like to them,
  • Unless perchance it were
  • Brown skeletons of leaves that lag
  • My forest-brook along;
  • When the ivy-tod is heavy with snow, 535
  • And the owlet whoops to the wolf below,
  • That eats the she-wolf's young.'
  • 'Dear Lord! it hath a fiendish look--
  • (The Pilot made reply)
  • I am a-feared'--'Push on, push on!' 540
  • Said the Hermit cheerily.
  • The boat came closer to the ship,
  • But I nor spake nor stirred;
  • The boat came close beneath the ship,
  • And straight a sound was heard. 545
  • [Sidenote: The ship suddenly sinketh.]
  • Under the water it rumbled on,
  • Still louder and more dread:
  • It reached the ship, it split the bay;
  • The ship went down like lead.
  • [Sidenote: The ancient Mariner is saved in the Pilot's boat.]
  • Stunned by that loud and dreadful sound, 550
  • Which sky and ocean smote,
  • Like one that hath been seven days drowned
  • My body lay afloat;
  • But swift as dreams, myself I found
  • Within the Pilot's boat. 555
  • Upon the whirl, where sank the ship,
  • The boat spun round and round;
  • And all was still, save that the hill
  • Was telling of the sound.
  • I moved my lips--the Pilot shrieked 560
  • And fell down in a fit;
  • The holy Hermit raised his eyes,
  • And prayed where he did sit.
  • I took the oars: the Pilot's boy,
  • Who now doth crazy go, 565
  • Laughed loud and long, and all the while
  • His eyes went to and fro.
  • 'Ha! ha!' quoth he, 'full plain I see.
  • The Devil knows how to row.'
  • And now, all in my own countree, 570
  • I stood on the firm land!
  • The Hermit stepped forth from the boat,
  • And scarcely he could stand.
  • [Sidenote: The ancient Mariner earnestly entreateth the Hermit to
  • shrieve him; and the penance of life falls on him.]
  • 'O shrieve me, shrieve me, holy man!'
  • The Hermit crossed his brow. 575
  • 'Say quick,' quoth he, 'I bid thee say--
  • What manner of man art thou?'
  • Forthwith this frame of mine was wrenched
  • With a woful agony,
  • Which forced me to begin my tale; 580
  • And then it left me free.
  • [Sidenote: And ever and anon throughout his future life an agony
  • constraineth him to travel from land to land;]
  • Since then, at an uncertain hour,
  • That agony returns:
  • And till my ghastly tale is told,
  • This heart within me burns. 585
  • I pass, like night, from land to land;
  • I have strange power of speech;
  • That moment that his face I see,
  • I know the man that must hear me:
  • To him my tale I teach. 590
  • What loud uproar bursts from that door!
  • The wedding-guests are there:
  • But in the garden-bower the bride
  • And bride-maids singing are:
  • And hark the little vesper bell, 595
  • Which biddeth me to prayer!
  • O Wedding-Guest! this soul hath been
  • Alone on a wide wide sea:
  • So lonely 'twas, that God himself
  • Scarce seeméd there to be. 600
  • O sweeter than the marriage-feast,
  • 'Tis sweeter far to me,
  • To walk together to the kirk
  • With a goodly company!--
  • To walk together to the kirk, 605
  • And all together pray,
  • While each to his great Father bends,
  • Old men, and babes, and loving friends
  • And youths and maidens gay!
  • [Sidenote: And to teach, by his own example, love and reverence to all
  • things that God made and loveth.]
  • Farewell, farewell! but this I tell 610
  • To thee, thou Wedding-Guest!
  • He prayeth well, who loveth well
  • Both man and bird and beast.
  • He prayeth best, who loveth best
  • All things both great and small; 615
  • For the dear God who loveth us,
  • He made and loveth all.
  • The Mariner, whose eye is bright,
  • Whose beard with age is hoar,
  • Is gone: and now the Wedding-Guest 620
  • Turned from the bridegroom's door.
  • He went like one that hath been stunned,
  • And is of sense forlorn:
  • A sadder and a wiser man,
  • He rose the morrow morn. 625
  • 1797-1798.
  • FOOTNOTES:
  • [186:1] The _Ancient Mariner_ was first published in the _Lyrical
  • Ballads_, 1798. It was reprinted in the succeeding editions of 1800,
  • 1802, and 1805. It was first published under the Author's name in
  • _Sibylline Leaves_, 1817, and included in 1828, 1829, and 1834. For the
  • full text of the poem as published in 1798, vide Appendices. The
  • marginal glosses were added in 1815-1816, when a collected edition of
  • Coleridge's poems was being prepared for the press, and were first
  • published in _Sibylline Leaves_, 1817, but it is possible that they were
  • the work of a much earlier period. The text of the _Ancient Mariner_ as
  • reprinted in _Lyrical Ballads_, 1802, 1805 follows that of 1800.
  • [186:2] The text of the original passage is as follows: 'Facilè credo,
  • plures esse naturas invisibiles quam visibiles, in rerum universitate:
  • pluresque Angelorum ordines in cælo, quam sunt pisces in mari: Sed horum
  • omnium familiam quis nobis enarrabit? Et gradus, et cognationes, et
  • discrimina, et singulorum munera? Harum rerum notitiam semper ambivit
  • ingenium humanum, nunquam attigit . . . Juvat utique non etc.:
  • _Archaeologiae Philosophicae sive Doctrina Antiqua De Rerum Originibus._
  • Libri Duo: Londini, MDCXCII, p. 68.'
  • [186:3] How a Ship, having first sailed to the Equator, was driven by
  • Storms to the cold Country towards the South Pole; how the Ancient
  • Mariner cruelly and in contempt of the laws of hospitality killed a
  • Sea-bird and how he was followed by many and strange Judgements: and in
  • what manner he came back to his own Country, [_L. B._ 1800.]
  • [195:1] _Om._ in _Sibylline Leaves, 1817_.
  • [196:1] For the last two lines of this stanza, I am indebted to Mr.
  • WORDSWORTH. It was on a delightful walk from Nether Stowey to Dulverton,
  • with him and his sister, in the Autumn of 1797, that this Poem was
  • planned, and in part composed. [Note by S. T. C., first printed in
  • _Sibylline Leaves_.]
  • LINENOTES:
  • Title] The Rime of the Ancyent Marinere. In Seven Parts L. B. 1798: The
  • Ancient Mariner. A Poet's Reverie L. B. 1800, 1802, 1805.
  • [Note.--The 'Argument' was omitted in L. B. 1802, 1805, Sibylline
  • Leaves, 1817, and in 1828, 1829, and 1834.]
  • PART I] I L. B. 1798, 1800. The Rime of the Ancient Mariner. In Seven
  • Parts. S. L., 1828, 1829.
  • [1] It is an ancyent Marinere L. B. 1798 [ancient is spelled 'ancyent'
  • and Mariner 'Marinere' through out L. B. 1798].
  • [3] thy glittering eye L. B. 1798, 1800.
  • [4] stopp'st thou] stoppest L. B. 1798, 1800.
  • [Between 8 and 13]
  • But still he holds the wedding guest--
  • There was a Ship, quoth he--
  • 'Nay, if thou'st got a laughsome tale,
  • Marinere, [Mariner! 1800] come with me.'
  • He holds him with his skinny hand--
  • Quoth he, there was a Ship--
  • Now get thee hence thou greybeard Loon!
  • Or my Staff shall make thee skip.
  • L. B. 1798, 1800.
  • [Between 40 and 55]
  • Listen, Stranger! Storm and Wind,
  • A Wind and Tempest strong!
  • For days and weeks it play'd us freaks--
  • Like chaff we drove along.
  • Listen Stranger! Mist and Snow,
  • And it grew wondrous cauld;
  • And Ice mast-high came floating by
  • As green as Emerauld.
  • L. B. 1798.
  • [Between 40 and 51]
  • But now the Northwind came more fierce,
  • There came a Tempest strong!
  • And Southward still for days and weeks
  • Like Chaff we drove along.
  • L. B. 1800.
  • Lines 41-50 of the text were added in Sibylline Leaves, 1817. [_Note._
  • The emendation in the marginal gloss, 'driven' for 'drawn' first appears
  • in 1893.]
  • [55] clifts] clift S. L. [probably a misprint. It is not corrected in
  • the _Errata_.]
  • [57] Nor . . . nor] Ne . . . ne L. B. 1798.
  • [62] Like noises of a swound L. B. 1798: A wild and ceaseless sound L.
  • B. 1800.
  • [65] And an it were L. B. 1798: As if MS. Corr. S. T. C.
  • [67] The Mariners gave it biscuit-worms L. B. 1798, 1800.
  • [77] fog-smoke white] fog smoke-white L. B. 1798 (_corr. in Errata_).
  • PART II] II L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner, Part the
  • Second, S. L. 1828, 1829.
  • [83] The Sun came up L. B. 1798.
  • [85] And broad as a weft upon the left L. B. 1798.
  • [89] Nor] Ne L. B. 1798.
  • [90] mariners'] Marinere's L. B. 1798, 1800, S. L. 1817:
  • Mariner's L. B. 1800.
  • [91] a] an all editions to 1834.
  • [95-6] om. L. B. 1798, 1800: were added in Sibylline Leaves.
  • [97] Nor . . . nor] ne . . . ne L. B. 1798. like an Angel's head L. B.
  • 1800.
  • [103] The breezes blew L. B. 1798, 1800.
  • [104] [190:A]The furrow stream'd off free S. L. 1817.
  • [190:A] In the former editions the line was,
  • The furrow follow'd free:
  • But I had not been long on board a ship, before I perceived
  • that this was the image as seen by a spectator from the shore,
  • or from another vessel. From the ship itself, the _Wake_
  • appears like a brook flowing off from the stern. _Note to S.
  • L. 1817._
  • [116] nor . . . nor] ne . . . ne L. B. 1798.
  • [122] Nor] Ne L. B. 1798.
  • [123] deep] deeps L. B. 1798, 1800.
  • [139] well a-day] wel-a-day L. B. 1798, 1800.
  • [Between 143 and 149]
  • I saw a something in the sky
  • No bigger than my fist;
  • At first it seem'd, &c.
  • L. B. 1798.
  • [Between 143 and 147]
  • So past a weary time, each throat
  • Was parch'd and glaz'd each eye,
  • When looking westward, &c.
  • L. B. 1800.
  • [Lines 143-8 of the text in their present shape were added in Sibylline
  • Leaves, 1817.]
  • PART III] III L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner, Part
  • the Third, S. L. 1828, 1829.
  • [154] And still it ner'd and ner'd. L. B. 1798, 1800.
  • [155] And, an it dodg'd L. B. 1798: And, as if it dodg'd L. B. 1800, S.
  • L. 1817.
  • [157-60]
  • With throat unslack'd with black lips baked
  • Ne could we laugh, ne wail,
  • Then while thro' drouth all dumb they stood
  • I bit my arm, and suck'd the blood
  • L. B. 1798.
  • [157] With throat unslack'd, &c. L. B. 1800, 1802, S. L. 1817.
  • [160] Till I bit my arm and suck'd the blood L. B. 1800.
  • [162] With throat unslack'd, &c. L. B. 1798, 1800, 1802, S. L. 1817.
  • [167-70]
  • She doth not tack from side to side--
  • Hither to work us weal.
  • Withouten wind, withouten tide
  • She steddies with upright keel.
  • L. B. 1798.
  • [170] She steddies L. B. 1800, S. L. 1817.
  • [177] straight] strait L. B. 1798, 1800.
  • [182] neres and neres L. B. 1798, 1800.
  • [183] _her_] her 1834, _and also in_ 185 _and_ 190.
  • [Between 184-90]
  • Are those her naked ribs, which fleck'd
  • The sun that did behind them peer?
  • And are those two all, all the crew,[193:A]
  • That woman and her fleshless Pheere?
  • _His_ bones were black with many a crack,
  • All black and bare I ween;
  • Jet-black and bare, save where with rust
  • Of mouldy damps and charnel crust
  • They're patch'd with purple and green.
  • L. B. 1798.
  • Are those _her_ ribs which fleck'd the Sun
  • Like the bars of a dungeon grate?
  • And are those two all, all the crew
  • That woman and her mate?
  • MS. Correction of S. T. C. in L. B. 1798.
  • Are those _her_ Ribs, thro' which the Sun
  • Did peer as thro' a grate?
  • And are those two all, all her crew,
  • That Woman, and her Mate?
  • _His_ bones were black with many a crack
  • * * * * *
  • They were patch'd with purple and green.
  • L. B. 1800.
  • This Ship it was a plankless thing,
  • --A bare Anatomy!
  • A plankless spectre--and it mov'd
  • Like a Being of the Sea!
  • The woman and a fleshless man
  • Therein sate merrily.
  • His bones were black, &c. (as in 1800).
  • This stanza was found added in the handwriting of the Poet in the margin
  • of a copy of the Bristol Edition [1798] of Lyrical Ballads. It is here
  • printed for the first time. _Note P. and D. W., 1877-80, ii. 36._
  • [193:A] those] these _Errata, L. B. 1798_.
  • [190-4]
  • _Her_ lips are red, _her_ looks are free,
  • _Her_ locks are yellow as gold:
  • Her skin is as white as leprosy,
  • And she is far liker Death than he;
  • Her flesh makes the still air cold.
  • L. B. 1798.
  • _Her_ lips were red, _her_ looks were free,
  • _Her_ locks were as yellow as gold:
  • Her skin was as white as leprosy,
  • And she was far liker Death than he;
  • Her flesh made the still air cold.
  • L. B. 1800.
  • [196] casting] playing L. B. 1798, 1800.
  • [197] The game is done, I've, I've won S. L. 1817, 1828, 1839, 1834,
  • 1844. The restoration of the text of 1798 and 1800 dates from 1852.
  • [198] whistles] whistled L. B. 1798, 1800.
  • [Between 198-218]
  • A gust of wind sterte up behind
  • And whistled thro' his bones;
  • Thro the { holes of his eyes and the hole of his mouth
  • { hole L. B. 1802, 1805
  • Half-whistles and half-groans.
  • With never a whisper in the Sea
  • Off darts the Spectre-ship;
  • While clombe above the Eastern bar
  • The horned Moon with one bright Star
  • Almost atween the tips.
  • [Almost between the tips. L. B. 1800.]
  • One after one by the horned Moon
  • (Listen, O Stranger! to me)
  • Each turn'd his face with a ghastly pang
  • And curs'd me with his ee.
  • Four times fifty living men,
  • With never a sigh or groan,
  • L. B. 1798, 1800.
  • [Between 198-9] A gust of wind . . . half groans. S. L. (Page 15 erase
  • the second stanza. Errata_, S. L., p. [xi].)
  • [Between 201-12]
  • With never a whisper on the main
  • Off shot the spectre ship;
  • And stifled words and groans of pain
  • Mix'd on each murmuring} lip.
  • trembling}
  • And we look'd round, and we look'd up,
  • And fear at our hearts, as at a cup,
  • The Life-blood seem'd to sip--
  • The sky was dull, and dark the night,
  • The helmsman's face by his lamp gleam'd bright,
  • From the sails the dews did drip--
  • Till clomb above the Eastern Bar,
  • The horned Moon, with one bright star
  • Within its nether tip.
  • Undated MS. correction of S. T. C. (first published 1893).
  • [208] dew] dews S. L. 1817.
  • [209] clomb] clombe S. L. 1817, 1828.
  • PART IV] IV. L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner, Part the
  • Fourth S. L. 1828, 1829.
  • [220] The] Their L. B. 1798, 1800.
  • [224] ancyent Marinere L. B. 1798.
  • [233-4]
  • Alone on the wide wide sea;
  • And Christ would take no pity on
  • L. B. 1798, 1800.
  • [238] And a million, million slimy things L. B. 1798, 1800.
  • [242] rotting] eldritch L. B. 1798: ghastly L. B. 1800.
  • [249] And] Till L. B. 1798, 1800.
  • [251] load] cloud S. L. (for _cloud_ read _load_. _Errata_, S. L., p.
  • [xi]).
  • [254] Ne rot, ne reek L. B. 1798.
  • [260] the curse] a curse 1828, 1829.
  • [268] Like morning frosts yspread L. B. 1798.
  • PART V] V. L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner, Part the
  • Fifth S. L. 1828, 1829.
  • [294] To Mary-queen L. B. 1798, 1800. given] yeven L. B. 1798.
  • [300] awoke] woke (a pencilled correction in 1828, ? by S. T. C.).
  • [309] The roaring wind! it roar'd far off L. B. 1798.
  • [313] burst] bursts L. B. 1798.
  • [315] were] are L. B. 1798.
  • [317] The stars dance on between. L. B. 1798.
  • [317-24]
  • The coming wind doth roar more loud;
  • The sails do sigh, like sedge:
  • The rain pours down from one black cloud
  • And the Moon is at its edge.
  • Hark! hark! the thick black cloud is cleft,
  • And the Moon is at its side
  • L. B. 1798.
  • [325] fell] falls L. B. 1798.
  • [327-8]
  • The strong wind reach'd the ship: it roar'd
  • And dropp'd down like a stone!
  • L. B. 1798.
  • [332] nor . . . nor] ne . . . ne L. B. 1798.
  • [Between 344-5]
  • And I quak'd to think of my own voice
  • How frightful it would be!
  • L. B. 1798.
  • [345-9] om. in L. B. 1798, added in L. B. 1800.
  • [350] The daylight dawn'd L. B. 1798.
  • [359] sky-lark] Lavrock L. B. 1798.
  • [Between 372-3]
  • Listen, O listen, thou Wedding-guest!
  • 'Marinere! thou hast thy will:
  • For that, which comes out of thine eye, doth make
  • My body and soul to be still.'
  • Never sadder tale was told
  • To a man of woman born:
  • Sadder and wiser thou wedding-guest!
  • Thoul't rise to-morrow morn.
  • Never sadder tale was heard
  • By a man of woman born:
  • The Marineres all return'd to work
  • As silent as beforne.
  • The Marineres all 'gan pull the ropes,
  • But look at me they n'old;
  • Thought I, I am as thin as air--
  • They cannot me behold.
  • L. B. 1798.
  • [373] quietly] silently L. B. 1798, 1800.
  • [392] down in] into L. B. 1798, 1800.
  • PART VI] VI. L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner. Part the
  • Sixth S. L. 1828, 1829.
  • [423] Withouten wave L. B. 1798.
  • [440-1] een from theirs; Ne turn L. B. 1798.
  • [442-6]
  • And in its time the spell was snapt,
  • And I could move my een:
  • I look'd far-forth, but little saw
  • Of what might else be seen.
  • L. B. 1798.
  • [446] lonesome] lonely L. B. 1798.
  • [453] Nor . . . nor] Ne . . . ne L. B. 1798.
  • [464] O dream L. B. 1798, 1800.
  • [Between 475-80]
  • The moonlight bay was white all o'er,
  • Till rising from the same,
  • Full many shapes, that shadows were,
  • Like as of torches came.
  • A little distance from the prow
  • Those dark-red shadows were;
  • But soon I saw that my own flesh
  • Was red as in a glare.
  • I turn'd my head in fear and dread,
  • And by the holy rood,
  • The bodies had advanc'd, and now
  • Before the mast they stood.
  • They lifted up their stiff right arms,
  • They held them strait and tight;
  • And each right-arm burnt like a torch,
  • A torch that's borne upright.
  • Their stony eye-balls glitter'd on
  • In the red and smoky light.
  • I pray'd and turn'd my head away
  • Forth looking as before.
  • There was no breeze upon the bay,
  • No wave against the shore.
  • L. B. 1798.
  • [487] Oh, Christ!] O Christ L. B. 1798, 1800.
  • [498] oh!] O L. B. 1798, 1800.
  • [500] But soon] Eftsones L. B. 1798.
  • [Between 503-4]
  • Then vanish'd all the lovely lights;[205:A]
  • The bodies rose anew:
  • With silent pace, each to his place,
  • Came back the ghastly crew,
  • The wind, that shade nor motion made,
  • On me alone it blew.
  • L. B. 1798.
  • [205:A]
  • Then vanish'd all the lovely lights,
  • The spirits of the air,
  • No souls of mortal men were they,
  • But spirits bright and fair.
  • _MS. Correction by S. T. C. in a copy of L. B. 1798._
  • [511] makes] maketh (a pencilled correction in 1828, ? by S. T. C.).
  • PART VII] VII. L. B. 1798, 1800: The Rime of the Ancient Mariner, Part
  • the Seventh S. L. 1829: The Ancient Mariner. Part the Seventh 1828.
  • [517] marineres] mariners L. B. 1800.
  • [518] That come from a far Contrée. L. B. 1798.
  • [523] neared] ner'd L. B. 1798, 1800.
  • [529] looked] look L. B. 1798, 1800, S. L.
  • [533] Brown] The L. B. 1798, 1800, S. L. [for _The_ read _Brown_.
  • _Errata_, S. L. 1817, p. (xi)].
  • [543] nor . . . nor] ne . . . ne L. B. 1798.
  • [577] What manner man L. B. 1798, 1800.
  • [582-5]
  • Since then at an uncertain hour,
  • Now ofttimes and now fewer,
  • That anguish comes and makes me tell
  • My ghastly aventure.
  • L. B. 1798.
  • [583] agony] agency [_a misprint_] L. B. 1800.
  • [588] That] The L. B. 1798, 1800.
  • [610] Farewell, farewell] _The comma to be omitted._ _Errata_, L. B.
  • 1798.
  • [618] The Marinere L. B. 1798.
  • SONNETS ATTEMPTED IN THE MANNER OF CONTEMPORARY WRITERS[209:1]
  • [SIGNED 'NEHEMIAH HIGGINBOTTOM']
  • I
  • Pensive at eve on the _hard_ world I mus'd,
  • And _my poor_ heart was sad: so at the Moon
  • I gaz'd--and sigh'd, and sigh'd!--for, ah! how soon
  • Eve darkens into night. Mine eye perus'd
  • With tearful vacancy the _dampy_ grass 5
  • Which wept and glitter'd in the _paly_ ray;
  • And _I did pause me_ on my lonely way,
  • And _mused me_ on those _wretched ones_ who pass
  • _O'er the black heath_ of Sorrow. But, alas!
  • Most of _Myself_ I thought: when it befell 10
  • That the _sooth_ Spirit of the breezy wood
  • Breath'd in mine ear--'All this is very well;
  • But much of _one_ thing is for _no_ thing good.'
  • Ah! my _poor heart's_ INEXPLICABLE SWELL!
  • II
  • TO SIMPLICITY
  • O! I do love thee, meek _Simplicity_!
  • For of thy lays the lulling simpleness
  • Goes to my heart and soothes each small distress,
  • Distress though small, yet haply great to me!
  • 'Tis true on Lady Fortune's gentlest pad 5
  • I amble on; yet, though I know not why,
  • _So_ sad I am!--but should a friend and I
  • Grow cool and _miff_, O! I am _very_ sad!
  • And then with sonnets and with sympathy
  • My dreamy bosom's mystic woes I pall; 10
  • Now of my false friend plaining plaintively,
  • Now raving at mankind in general;
  • But, whether sad or fierce, 'tis simple all,
  • All very simple, meek Simplicity!
  • III
  • ON A RUINED HOUSE IN A ROMANTIC COUNTRY
  • And this reft house is that the which he built,
  • Lamented Jack! And here his malt he pil'd,
  • Cautious in vain! These rats that squeak so wild,
  • Squeak, not unconscious of their father's guilt.
  • Did ye not see her gleaming thro' the glade?
  • Belike, 'twas she, the maiden all forlorn.
  • What though she milk no cow with crumpled horn,
  • Yet _aye_ she haunts the dale where _erst_ she stray'd;
  • And _aye_ beside her stalks her amorous knight!
  • Still on his thighs their wonted brogues are worn, 10
  • And thro' those brogues, still tatter'd and betorn,
  • His hindward charms gleam an unearthly white;
  • As when thro' broken clouds at night's high noon
  • Peeps in fair fragments forth the full-orb'd harvest-moon!
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [209:1] First published in the _Monthly Magazine_ for November, 1797.
  • They were reprinted in the _Poetical Register_ for 1803 (1805); by
  • Coleridge in the _Biographia Literaria_, 1817, i. 26-8[A]; and by Cottle
  • in _Early Recollections_, i. 290-2; and in _Reminiscences_, p. 160. They
  • were first collected in _P. and D. W._, 1877-80, i. 211-13.
  • [A] 'Under the name of Nehemiah Higginbottom I contributed three
  • sonnets, the first of which had for its object to excite a good-natured
  • laugh at the spirit of doleful egotism and at the recurrence of
  • favourite phrases, with the double defect of being at once trite and
  • licentious. The second was on low creeping language and thoughts under
  • the pretence of _simplicity_. The third, the phrases of which were
  • borrowed entirely from my own poems, on the indiscriminate use of
  • elaborate and swelling language and imagery. . . . So general at the
  • time and so decided was the opinion concerning the characteristic vices
  • of my style that a celebrated physician (now alas! no more) speaking of
  • me in other respects with his usual kindness to a gentleman who was
  • about to meet me at a dinner-party could not, however, resist giving him
  • a hint not to mention _The House that Jack Built_ in my presence, for
  • that I was as sore as a boil about that sonnet, he not knowing that I
  • was myself the author of it.'
  • Coleridge's first account of these sonnets in a letter to Cottle
  • [November, 1797] is much to the same effect:--'I sent to the _Monthly
  • Magazine_ (1797) three mock Sonnets in ridicule of my own Poems, and
  • Charles Lloyd's and Lamb's, etc., etc., exposing that affectation of
  • unaffectedness, of jumping and misplaced accent in common-place
  • epithets, flat lines forced into poetry by italics (signifying how well
  • and mouthishly the author would read them), puny pathos, etc., etc. The
  • instances were almost all taken from myself and Lloyd and Lamb. I signed
  • them "Nehemiah Higginbottom". I think they may do good to our young
  • Bards.' [_E. R._, i. 289; _Rem._ 160.]
  • LINENOTES:
  • Title] Sonnet I M. M.
  • [4] darkens] saddens B. L., i. 27.
  • [6] Which] That B. L., i. 27.
  • [8] those] the B. L., i. 27. who] that B. L., i. 27.
  • [9] black] bleak B. L., i. 27.
  • [14] Ah!] Oh! B. L., i. 27.
  • II] Sonnet II. To Simplicity M. M.: no title in B. L.
  • [6] yet, though] and yet B. L., i. 27.
  • [8] Frown, pout and part then I am _very_ sad B. L., i. 27.
  • [12] in gener-al Cottle, E. R., i. 288.
  • III] Sonnet III. To, &c. M. M.
  • [10] their] his Cottle, E. R., i. 292.
  • [13] As when] Ah! thus B. L., i. 27.
  • PARLIAMENTARY OSCILLATORS[211:1]
  • Almost awake? Why, what is this, and whence,
  • O ye right loyal men, all undefiléd?
  • Sure, 'tis not possible that Common-Sense
  • Has hitch'd her pullies to each heavy eye-lid?
  • Yet wherefore else that start, which discomposes 5
  • The drowsy waters lingering in your eye?
  • And are you _really_ able to descry
  • That precipice three yards beyond your noses?
  • Yet flatter you I cannot, that your wit
  • Is much improved by this long loyal dozing; 10
  • And I admire, no more than Mr. Pitt,
  • Your jumps and starts of patriotic prosing--
  • Now cluttering to the Treasury Cluck, like chicken,
  • Now with small beaks the ravenous _Bill_ opposing;[212:1]
  • With serpent-tongue now stinging, and now licking, 15
  • Now semi-sibilant, now smoothly glozing--
  • Now having faith implicit that he can't err,
  • Hoping his hopes, alarm'd with his alarms;
  • And now believing him a sly inchanter,
  • Yet still afraid to break his brittle charms, 20
  • Lest some mad Devil suddenly unhamp'ring,
  • Slap-dash! the imp should fly off with the steeple,
  • On revolutionary broom-stick scampering.--
  • O ye soft-headed and soft-hearted people,
  • If you can stay so long from slumber free, 25
  • My muse shall make an effort to salute 'e:
  • For lo! a very dainty simile
  • Flash'd sudden through my brain, and 'twill just suit 'e!
  • You know that water-fowl that cries, Quack! Quack!?
  • Full often have I seen a waggish crew 30
  • Fasten the Bird of Wisdom on its back,
  • The ivy-haunting bird, that cries, Tu-whoo!
  • Both plung'd together in the deep mill-stream,
  • (Mill-stream, or farm-yard pond, or mountain-lake,)
  • Shrill, as a _Church and Constitution_ scream, 35
  • Tu-whoo! quoth Broad-face, and down dives the Drake!
  • The green-neck'd Drake once more pops up to view,
  • Stares round, cries Quack! and makes an angry pother;
  • Then shriller screams the Bird with eye-lids blue,
  • The broad-faced Bird! and deeper dives the other. 40
  • Ye _quacking_ Statesmen! 'tis even so with you--
  • One Peasecod is not liker to another.
  • Even so on Loyalty's Decoy-pond, each
  • Pops up his head, as fir'd with British blood,
  • Hears once again the Ministerial screech, 45
  • And once more seeks the bottom's blackest mud!
  • 1798.
  • (_Signed:_ LABERIUS.)
  • FOOTNOTES:
  • [211:1] First published in the _Cambridge Intelligencer_, January 6,
  • 1798: included in _Sibylline Leaves_, 1817: _Essays on His own Times_,
  • 1850, iii. 969-70. First collected in _P. and D. W._, 1877-80. In
  • _Sibylline Leaves_ the poem is incorrectly dated 1794.
  • [212:1] Pitt's 'treble assessment at seven millions' which formed part
  • of the budget for 1798. The grant was carried in the House of Commons,
  • Jan. 4, 1798.
  • LINENOTES:
  • Title] To Sir John Sinclair, S. Thornton, Alderman Lushington, and the
  • whole Troop of Parliamentary Oscillators C. I.
  • [2] right] tight C. I.
  • [3] It's hardly possible C. I.
  • [9] But yet I cannot flatter you, your wit C. I.
  • [14] the] his C. I.
  • [24] O ye soft-hearted and soft-headed, &c. C. I.
  • [26, 28] 'e] ye C. I.
  • [29] that cries] which cries C. I.
  • [30] Full often] Ditch-full oft C. I.
  • [31] Fasten] Fallen C. I.
  • CHRISTABEL[213:1]
  • PREFACE
  • The first part of the following poem was written in the
  • year 1797, at Stowey, in the county of Somerset. The
  • second part, after my return from Germany, in the year
  • 1800, at Keswick, Cumberland. It is probable that if the
  • poem had been finished at either of the former periods, or 5
  • if even the first and second part had been published in the
  • year 1800, the impression of its originality would have been
  • much greater than I dare at present expect. But for this
  • I have only my own indolence to blame. The dates are
  • mentioned for the exclusive purpose of precluding charges of 10
  • plagiarism or servile imitation from myself. For there is
  • amongst us a set of critics, who seem to hold, that every
  • possible thought and image is traditional; who have no
  • notion that there are such things as fountains in the world,
  • small as well as great; and who would therefore charitably 15
  • derive every rill they behold flowing, from a perforation
  • made in some other man's tank. I am confident, however,
  • that as far as the present poem is concerned, the celebrated
  • poets[215:1] whose writings I might be suspected of having
  • imitated, either in particular passages, or in the tone and 20
  • the spirit of the whole, would be among the first to vindicate
  • me from the charge, and who, on any striking coincidence,
  • would permit me to address them in this doggerel version
  • of two monkish Latin hexameters.[215:2]
  • 'Tis mine and it is likewise yours; 25
  • But an if this will not do;
  • Let it be mine, good friend! for I
  • Am the poorer of the two.
  • I have only to add that the metre of Christabel is not,
  • properly speaking, irregular, though it may seem so from its 30
  • being founded on a new principle: namely, that of counting
  • in each line the accents, not the syllables. Though the latter
  • may vary from seven to twelve, yet in each line the accents
  • will be found to be only four. Nevertheless, this occasional
  • variation in number of syllables is not introduced wantonly, 35
  • or for the mere ends of convenience, but in correspondence
  • with some transition in the nature of the imagery or passion.
  • PART I
  • 'Tis the middle of night by the castle clock,
  • And the owls have awakened the crowing cock;
  • Tu--whit!----Tu--whoo!
  • And hark, again! the crowing cock,
  • How drowsily it crew. 5
  • Sir Leoline, the Baron rich,
  • Hath a toothless mastiff bitch;
  • From her kennel beneath the rock
  • She maketh answer to the clock,
  • Four for the quarters, and twelve for the hour; 10
  • Ever and aye, by shine and shower,
  • Sixteen short howls, not over loud;
  • Some say, she sees my lady's shroud.
  • Is the night chilly and dark?
  • The night is chilly, but not dark. 15
  • The thin gray cloud is spread on high,
  • It covers but not hides the sky.
  • The moon is behind, and at the full;
  • And yet she looks both small and dull.
  • The night is chill, the cloud is gray: 20
  • 'Tis a month before the month of May,
  • And the Spring comes slowly up this way.
  • The lovely lady, Christabel,
  • Whom her father loves so well,
  • What makes her in the wood so late, 25
  • A furlong from the castle gate?
  • She had dreams all yesternight
  • Of her own betrothéd knight;
  • And she in the midnight wood will pray
  • For the weal of her lover that's far away. 30
  • She stole along, she nothing spoke,
  • The sighs she heaved were soft and low,
  • And naught was green upon the oak
  • But moss and rarest misletoe:
  • She kneels beneath the huge oak tree, 35
  • And in silence prayeth she.
  • The lady sprang up suddenly,
  • The lovely lady, Christabel!
  • It moaned as near, as near can be,
  • But what it is she cannot tell.-- 40
  • On the other side it seems to be,
  • Of the huge, broad-breasted, old oak tree.
  • The night is chill; the forest bare;
  • Is it the wind that moaneth bleak?
  • There is not wind enough in the air 45
  • To move away the ringlet curl
  • From the lovely lady's cheek--
  • There is not wind enough to twirl
  • The one red leaf, the last of its clan,
  • That dances as often as dance it can, 50
  • Hanging so light, and hanging so high,
  • On the topmost twig that looks up at the sky.
  • Hush, beating heart of Christabel!
  • Jesu, Maria, shield her well!
  • She folded her arms beneath her cloak, 55
  • And stole to the other side of the oak.
  • What sees she there?
  • There she sees a damsel bright,
  • Drest in a silken robe of white,
  • That shadowy in the moonlight shone: 60
  • The neck that made that white robe wan,
  • Her stately neck, and arms were bare;
  • Her blue-veined feet unsandal'd were,
  • And wildly glittered here and there
  • The gems entangled in her hair. 65
  • I guess, 'twas frightful there to see
  • A lady so richly clad as she--
  • Beautiful exceedingly!
  • Mary mother, save me now!
  • (Said Christabel,) And who art thou? 70
  • The lady strange made answer meet,
  • And her voice was faint and sweet:--
  • Have pity on my sore distress,
  • I scarce can speak for weariness:
  • Stretch forth thy hand, and have no fear! 75
  • Said Christabel, How camest thou here?
  • And the lady, whose voice was faint and sweet,
  • Did thus pursue her answer meet:--
  • My sire is of a noble line,
  • And my name is Geraldine: 80
  • Five warriors seized me yestermorn,
  • Me, even me, a maid forlorn:
  • They choked my cries with force and fright,
  • And tied me on a palfrey white.
  • The palfrey was as fleet as wind, 85
  • And they rode furiously behind.
  • They spurred amain, their steeds were white:
  • And once we crossed the shade of night.
  • As sure as Heaven shall rescue me,
  • I have no thought what men they be; 90
  • Nor do I know how long it is
  • (For I have lain entranced I wis)
  • Since one, the tallest of the five,
  • Took me from the palfrey's back,
  • A weary woman, scarce alive. 95
  • Some muttered words his comrades spoke:
  • Ha placed me underneath this oak;
  • He swore they would return with haste;
  • Whither they went I cannot tell--
  • I thought I heard, some minutes past, 100
  • Sounds as of a castle bell.
  • Stretch forth thy hand (thus ended she),
  • And help a wretched maid to flee.
  • Then Christabel stretched forth her hand,
  • And comforted fair Geraldine: 105
  • O well, bright dame! may you command
  • The service of Sir Leoline;
  • And gladly our stout chivalry
  • Will he send forth and friends withal
  • To guide and guard you safe and free 110
  • Home to your noble father's hall.
  • She rose: and forth with steps they passed
  • That strove to be, and were not, fast.
  • Her gracious stars the lady blest,
  • And thus spake on sweet Christabel: 115
  • All our household are at rest,
  • The hall as silent as the cell;
  • Sir Leoline is weak in health,
  • And may not well awakened be,
  • But we will move as if in stealth, 120
  • And I beseech your courtesy,
  • This night, to share your couch with me.
  • They crossed the moat, and Christabel
  • Took the key that fitted well;
  • A little door she opened straight, 125
  • All in the middle of the gate;
  • The gate that was ironed within and without,
  • Where an army in battle array had marched out.
  • The lady sank, belike through pain,
  • And Christabel with might and main 130
  • Lifted her up, a weary weight,
  • Over the threshold of the gate:
  • Then the lady rose again,
  • And moved, as she were not in pain.
  • So free from danger, free from fear, 135
  • They crossed the court: right glad they were.
  • And Christabel devoutly cried
  • To the lady by her side,
  • Praise we the Virgin all divine
  • Who hath rescued thee from thy distress! 140
  • Alas, alas! said Geraldine,
  • I cannot speak for weariness.
  • So free from danger, free from fear,
  • They crossed the court: right glad they were.
  • Outside her kennel, the mastiff old 145
  • Lay fast asleep, in moonshine cold.
  • The mastiff old did not awake,
  • Yet she an angry moan did make!
  • And what can ail the mastiff bitch?
  • Never till now she uttered yell 150
  • Beneath the eye of Christabel.
  • Perhaps it is the owlet's scritch:
  • For what can ail the mastiff bitch?
  • They passed the hall, that echoes still,
  • Pass as lightly as you will! 155
  • The brands were flat, the brands were dying,
  • Amid their own white ashes lying;
  • But when the lady passed, there came
  • A tongue of light, a fit of flame;
  • And Christabel saw the lady's eye, 160
  • And nothing else saw she thereby,
  • Save the boss of the shield of Sir Leoline tall,
  • Which hung in a murky old niche in the wall.
  • O softly tread, said Christabel,
  • My father seldom sleepeth well. 165
  • Sweet Christabel her feet doth bare,
  • And jealous of the listening air
  • They steal their way from stair to stair,
  • Now in glimmer, and now in gloom,
  • And now they pass the Baron's room, 170
  • As still as death, with stifled breath!
  • And now have reached her chamber door;
  • And now doth Geraldine press down
  • The rushes of the chamber floor.
  • The moon shines dim in the open air, 175
  • And not a moonbeam enters here.
  • But they without its light can see
  • The chamber carved so curiously,
  • Carved with figures strange and sweet,
  • All made out of the carver's brain, 180
  • For a lady's chamber meet:
  • The lamp with twofold silver chain
  • Is fastened to an angel's feet.
  • The silver lamp burns dead and dim;
  • But Christabel the lamp will trim. 185
  • She trimmed the lamp, and made it bright,
  • And left it swinging to and fro,
  • While Geraldine, in wretched plight,
  • Sank down upon the floor below.
  • O weary lady, Geraldine, 190
  • I pray you, drink this cordial wine!
  • It is a wine of virtuous powers;
  • My mother made it of wild flowers.
  • And will your mother pity me,
  • Who am a maiden most forlorn? 195
  • Christabel answered--Woe is me!
  • She died the hour that I was born.
  • I have heard the grey-haired friar tell
  • How on her death-bed she did say,
  • That she should hear the castle-bell 200
  • Strike twelve upon my wedding-day.
  • O mother dear! that thou wert here!
  • I would, said Geraldine, she were!
  • But soon with altered voice, said she--
  • 'Off, wandering mother! Peak and pine! 205
  • I have power to bid thee flee.'
  • Alas! what ails poor Geraldine?
  • Why stares she with unsettled eye?
  • Can she the bodiless dead espy?
  • And why with hollow voice cries she, 210
  • 'Off, woman, off! this hour is mine--
  • Though thou her guardian spirit be,
  • Off, woman, off! 'tis given to me.'
  • Then Christabel knelt by the lady's side,
  • And raised to heaven her eyes so blue-- 215
  • Alas! said she, this ghastly ride--
  • Dear lady! it hath wildered you!
  • The lady wiped her moist cold brow,
  • And faintly said, ''tis over now!'
  • Again the wild-flower wine she drank: 220
  • Her fair large eyes 'gan glitter bright,
  • And from the floor whereon she sank,
  • The lofty lady stood upright:
  • She was most beautiful to see,
  • Like a lady of a far countrée. 225
  • And thus the lofty lady spake--
  • 'All they who live in the upper sky,
  • Do love you, holy Christabel!
  • And you love them, and for their sake
  • And for the good which me befel, 230
  • Even I in my degree will try,
  • Fair maiden, to requite you well.
  • But now unrobe yourself; for I
  • Must pray, ere yet in bed I lie.'
  • Quoth Christabel, So let it be! 235
  • And as the lady bade, did she.
  • Her gentle limbs did she undress,
  • And lay down in her loveliness.
  • But through her brain of weal and woe
  • So many thoughts moved to and fro, 240
  • That vain it were her lids to close;
  • So half-way from the bed she rose,
  • And on her elbow did recline
  • To look at the lady Geraldine.
  • Beneath the lamp the lady bowed, 245
  • And slowly rolled her eyes around;
  • Then drawing in her breath aloud,
  • Like one that shuddered, she unbound
  • The cincture from beneath her breast:
  • Her silken robe, and inner vest, 250
  • Dropt to her feet, and full in view,
  • Behold! her bosom and half her side--
  • A sight to dream of, not to tell!
  • O shield her! shield sweet Christabel!
  • Yet Geraldine nor speaks nor stirs; 255
  • Ah! what a stricken look was hers!
  • Deep from within she seems half-way
  • To lift some weight with sick assay,
  • And eyes the maid and seeks delay;
  • Then suddenly, as one defied, 260
  • Collects herself in scorn and pride,
  • And lay down by the Maiden's side!--
  • And in her arms the maid she took,
  • Ah wel-a-day!
  • And with low voice and doleful look 265
  • These words did say:
  • 'In the touch of this bosom there worketh a spell,
  • Which is lord of thy utterance, Christabel!
  • Thou knowest to-night, and wilt know to-morrow,
  • This mark of my shame, this seal of my sorrow; 270
  • But vainly thou warrest,
  • For this is alone in
  • Thy power to declare,
  • That in the dim forest
  • Thou heard'st a low moaning, 275
  • And found'st a bright lady, surpassingly fair;
  • And didst bring her home with thee in love and in charity,
  • To shield her and shelter her from the damp air.'
  • THE CONCLUSION TO PART I
  • It was a lovely sight to see
  • The lady Christabel, when she 280
  • Was praying at the old oak tree.
  • Amid the jaggéd shadows
  • Of mossy leafless boughs,
  • Kneeling in the moonlight,
  • To make her gentle vows; 285
  • Her slender palms together prest,
  • Heaving sometimes on her breast;
  • Her face resigned to bliss or bale--
  • Her face, oh call it fair not pale,
  • And both blue eyes more bright than clear, 290
  • Each about to have a tear.
  • With open eyes (ah woe is me!)
  • Asleep, and dreaming fearfully,
  • Fearfully dreaming, yet, I wis,
  • Dreaming that alone, which is-- 295
  • O sorrow and shame! Can this be she,
  • The lady, who knelt at the old oak tree?
  • And lo! the worker of these harms,
  • That holds the maiden in her arms,
  • Seems to slumber still and mild, 300
  • As a mother with her child.
  • A star hath set, a star hath risen,
  • O Geraldine! since arms of thine
  • Have been the lovely lady's prison.
  • O Geraldine! one hour was thine-- 305
  • Thou'st had thy will! By tairn and rill,
  • The night-birds all that hour were still.
  • But now they are jubilant anew,
  • From cliff and tower, tu--whoo! tu--whoo!
  • Tu--whoo! tu--whoo! from wood and fell! 310
  • And see! the lady Christabel
  • Gathers herself from out her trance;
  • Her limbs relax, her countenance
  • Grows sad and soft; the smooth thin lids
  • Close o'er her eyes; and tears she sheds-- 315
  • Large tears that leave the lashes bright!
  • And oft the while she seems to smile
  • As infants at a sudden light!
  • Yea, she doth smile, and she doth weep,
  • Like a youthful hermitess, 320
  • Beauteous in a wilderness,
  • Who, praying always, prays in sleep.
  • And, if she move unquietly,
  • Perchance, 'tis but the blood so free
  • Comes back and tingles in her feet. 325
  • No doubt, she hath a vision sweet.
  • What if her guardian spirit 'twere,
  • What if she knew her mother near?
  • But this she knows, in joys and woes,
  • That saints will aid if men will call: 330
  • For the blue sky bends over all!
  • 1797.
  • PART II
  • Each matin bell, the Baron saith,
  • Knells us back to a world of death.
  • These words Sir Leoline first said,
  • When he rose and found his lady dead: 335
  • These words Sir Leoline will say
  • Many a morn to his dying day!
  • And hence the custom and law began
  • That still at dawn the sacristan,
  • Who duly pulls the heavy bell, 340
  • Five and forty beads must tell
  • Between each stroke--a warning knell,
  • Which not a soul can choose but hear
  • From Bratha Head to Wyndermere.
  • Saith Bracy the bard, So let it knell! 345
  • And let the drowsy sacristan
  • Still count as slowly as he can!
  • There is no lack of such, I ween,
  • As well fill up the space between.
  • In Langdale Pike and Witch's Lair, 350
  • And Dungeon-ghyll so foully rent,
  • With ropes of rock and bells of air
  • Three sinful sextons' ghosts are pent,
  • Who all give back, one after t'other,
  • The death-note to their living brother; 355
  • And oft too, by the knell offended,
  • Just as their one! two! three! is ended,
  • The devil mocks the doleful tale
  • With a merry peal from Borodale.
  • The air is still! through mist and cloud 360
  • That merry peal comes ringing loud;
  • And Geraldine shakes off her dread,
  • And rises lightly from the bed;
  • Puts on her silken vestments white,
  • And tricks her hair in lovely plight, 365
  • And nothing doubting of her spell
  • Awakens the lady Christabel.
  • 'Sleep you, sweet lady Christabel?
  • I trust that you have rested well.'
  • And Christabel awoke and spied 370
  • The same who lay down by her side--
  • O rather say, the same whom she
  • Raised up beneath the old oak tree!
  • Nay, fairer yet! and yet more fair!
  • For she belike hath drunken deep 375
  • Of all the blessedness of sleep!
  • And while she spake, her looks, her air
  • Such gentle thankfulness declare,
  • That (so it seemed) her girded vests
  • Grew tight beneath her heaving breasts. 380
  • 'Sure I have sinn'd!' said Christabel,
  • 'Now heaven be praised if all be well!'
  • And in low faltering tones, yet sweet,
  • Did she the lofty lady greet
  • With such perplexity of mind 385
  • As dreams too lively leave behind.
  • So quickly she rose, and quickly arrayed
  • Her maiden limbs, and having prayed
  • That He, who on the cross did groan,
  • Might wash away her sins unknown, 390
  • She forthwith led fair Geraldine
  • To meet her sire, Sir Leoline.
  • The lovely maid and the lady tall
  • Are pacing both into the hall,
  • And pacing on through page and groom, 395
  • Enter the Baron's presence-room.
  • The Baron rose, and while he prest
  • His gentle daughter to his breast,
  • With cheerful wonder in his eyes
  • The lady Geraldine espies, 400
  • And gave such welcome to the same,
  • As might beseem so bright a dame!
  • But when he heard the lady's tale,
  • And when she told her father's name,
  • Why waxed Sir Leoline so pale, 405
  • Murmuring o'er the name again,
  • Lord Roland de Vaux of Tryermaine?
  • Alas! they had been friends in youth;
  • But whispering tongues can poison truth;
  • And constancy lives in realms above; 410
  • And life is thorny; and youth is vain;
  • And to be wroth with one we love
  • Doth work like madness in the brain.
  • And thus it chanced, as I divine,
  • With Roland and Sir Leoline. 415
  • Each spake words of high disdain
  • And insult to his heart's best brother:
  • They parted--ne'er to meet again!
  • But never either found another
  • To free the hollow heart from paining-- 420
  • They stood aloof, the scars remaining,
  • Like cliffs which had been rent asunder;
  • A dreary sea now flows between;--
  • But neither heat, nor frost, nor thunder,
  • Shall wholly do away, I ween, 425
  • The marks of that which once hath been.
  • Sir Leoline, a moment's space,
  • Stood gazing on the damsel's face:
  • And the youthful Lord of Tryermaine
  • Came back upon his heart again. 430
  • O then the Baron forgot his age,
  • His noble heart swelled high with rage;
  • He swore by the wounds in Jesu's side
  • He would proclaim it far and wide,
  • With trump and solemn heraldry, 435
  • That they, who thus had wronged the dame,
  • Were base as spotted infamy!
  • 'And if they dare deny the same,
  • My herald shall appoint a week,
  • And let the recreant traitors seek 440
  • My tourney court--that there and then
  • I may dislodge their reptile souls
  • From the bodies and forms of men!'
  • He spake: his eye in lightning rolls!
  • For the lady was ruthlessly seized; and he kenned 445
  • In the beautiful lady the child of his friend!
  • And now the tears were on his face,
  • And fondly in his arms he took
  • Fair Geraldine, who met the embrace,
  • Prolonging it with joyous look. 450
  • Which when she viewed, a vision fell
  • Upon the soul of Christabel,
  • The vision of fear, the touch and pain!
  • She shrunk and shuddered, and saw again--
  • (Ah, woe is me! Was it for thee, 455
  • Thou gentle maid! such sights to see?)
  • Again she saw that bosom old,
  • Again she felt that bosom cold,
  • And drew in her breath with a hissing sound:
  • Whereat the Knight turned wildly round, 460
  • And nothing saw, but his own sweet maid
  • With eyes upraised, as one that prayed.
  • The touch, the sight, had passed away,
  • And in its stead that vision blest,
  • Which comforted her after-rest 465
  • While in the lady's arms she lay,
  • Had put a rapture in her breast,
  • And on her lips and o'er her eyes
  • Spread smiles like light!
  • With new surprise,
  • 'What ails then my belovéd child?' 470
  • The Baron said--His daughter mild
  • Made answer, 'All will yet be well!'
  • I ween, she had no power to tell
  • Aught else: so mighty was the spell.
  • Yet he, who saw this Geraldine, 475
  • Had deemed her sure a thing divine:
  • Such sorrow with such grace she blended,
  • As if she feared she had offended
  • Sweet Christabel, that gentle maid!
  • And with such lowly tones she prayed 480
  • She might be sent without delay
  • Home to her father's mansion.
  • 'Nay!
  • Nay, by my soul!' said Leoline.
  • 'Ho! Bracy the bard, the charge be thine!
  • Go thou, with music sweet and loud, 485
  • And take two steeds with trappings proud,
  • And take the youth whom thou lov'st best
  • To bear thy harp, and learn thy song,
  • And clothe you both in solemn vest,
  • And over the mountains haste along, 490
  • Lest wandering folk, that are abroad,
  • Detain you on the valley road.
  • 'And when he has crossed the Irthing flood,
  • My merry bard! he hastes, he hastes
  • Up Knorren Moor, through Halegarth Wood, 495
  • And reaches soon that castle good
  • Which stands and threatens Scotland's wastes.
  • 'Bard Bracy! bard Bracy! your horses are fleet,
  • Ye must ride up the hall, your music so sweet,
  • More loud than your horses' echoing feet! 500
  • And loud and loud to Lord Roland call,
  • Thy daughter is safe in Langdale hall!
  • Thy beautiful daughter is safe and free--
  • Sir Leoline greets thee thus through me!
  • He bids thee come without delay 505
  • With all thy numerous array
  • And take thy lovely daughter home:
  • And he will meet thee on the way
  • With all his numerous array
  • White with their panting palfreys' foam: 510
  • And, by mine honour! I will say,
  • That I repent me of the day
  • When I spake words of fierce disdain
  • To Roland de Vaux of Tryermaine!--
  • --For since that evil hour hath flown, 515
  • Many a summer's sun hath shone;
  • Yet ne'er found I a friend again
  • Like Roland de Vaux of Tryermaine.'
  • The lady fell, and clasped his knees,
  • Her face upraised, her eyes o'erflowing; 520
  • And Bracy replied, with faltering voice,
  • His gracious Hail on all bestowing!--
  • 'Thy words, thou sire of Christabel,
  • Are sweeter than my harp can tell;
  • Yet might I gain a boon of thee, 525
  • This day my journey should not be,
  • So strange a dream hath come to me,
  • That I had vowed with music loud
  • To clear yon wood from thing unblest,
  • Warned by a vision in my rest! 530
  • For in my sleep I saw that dove,
  • That gentle bird, whom thou dost love,
  • And call'st by thy own daughter's name--
  • Sir Leoline! I saw the same
  • Fluttering, and uttering fearful moan, 535
  • Among the green herbs in the forest alone.
  • Which when I saw and when I heard,
  • I wonder'd what might ail the bird;
  • For nothing near it could I see,
  • Save the grass and green herbs underneath the old tree.
  • 'And in my dream methought I went 541
  • To search out what might there be found;
  • And what the sweet bird's trouble meant,
  • That thus lay fluttering on the ground.
  • I went and peered, and could descry 545
  • No cause for her distressful cry;
  • But yet for her dear lady's sake
  • I stooped, methought, the dove to take,
  • When lo! I saw a bright green snake
  • Coiled around its wings and neck. 550
  • Green as the herbs on which it couched,
  • Close by the dove's its head it crouched;
  • And with the dove it heaves and stirs,
  • Swelling its neck as she swelled hers!
  • I woke; it was the midnight hour, 555
  • The clock was echoing in the tower;
  • But though my slumber was gone by,
  • This dream it would not pass away--
  • It seems to live upon my eye!
  • And thence I vowed this self-same day 560
  • With music strong and saintly song
  • To wander through the forest bare,
  • Lest aught unholy loiter there.'
  • Thus Bracy said: the Baron, the while,
  • Half-listening heard him with a smile; 565
  • Then turned to Lady Geraldine,
  • His eyes made up of wonder and love;
  • And said in courtly accents fine,
  • 'Sweet maid, Lord Roland's beauteous dove,
  • With arms more strong than harp or song, 570
  • Thy sire and I will crush the snake!'
  • He kissed her forehead as he spake,
  • And Geraldine in maiden wise
  • Casting down her large bright eyes,
  • With blushing cheek and courtesy fine 575
  • She turned her from Sir Leoline;
  • Softly gathering up her train,
  • That o'er her right arm fell again;
  • And folded her arms across her chest,
  • And couched her head upon her breast, 580
  • And looked askance at Christabel--
  • Jesu, Maria, shield her well!
  • A snake's small eye blinks dull and shy;
  • And the lady's eyes they shrunk in her head,
  • Each shrunk up to a serpent's eye, 585
  • And with somewhat of malice, and more of dread,
  • At Christabel she looked askance!--
  • One moment--and the sight was fled!
  • But Christabel in dizzy trance
  • Stumbling on the unsteady ground 590
  • Shuddered aloud, with a hissing sound;
  • And Geraldine again turned round,
  • And like a thing, that sought relief,
  • Full of wonder and full of grief,
  • She rolled her large bright eyes divine 595
  • Wildly on Sir Leoline.
  • The maid, alas! her thoughts are gone,
  • She nothing sees--no sight but one!
  • The maid, devoid of guile and sin,
  • I know not how, in fearful wise, 600
  • So deeply had she drunken in
  • That look, those shrunken serpent eyes,
  • That all her features were resigned
  • To this sole image in her mind:
  • And passively did imitate 605
  • That look of dull and treacherous hate!
  • And thus she stood, in dizzy trance,
  • Still picturing that look askance
  • With forced unconscious sympathy
  • Full before her father's view---- 610
  • As far as such a look could be
  • In eyes so innocent and blue!
  • And when the trance was o'er, the maid
  • Paused awhile, and inly prayed:
  • Then falling at the Baron's feet, 615
  • 'By my mother's soul do I entreat
  • That thou this woman send away!'
  • She said: and more she could not say:
  • For what she knew she could not tell,
  • O'er-mastered by the mighty spell. 620
  • Why is thy cheek so wan and wild,
  • Sir Leoline? Thy only child
  • Lies at thy feet, thy joy, thy pride,
  • So fair, so innocent, so mild;
  • The same, for whom thy lady died! 625
  • O by the pangs of her dear mother
  • Think thou no evil of thy child!
  • For her, and thee, and for no other,
  • She prayed the moment ere she died:
  • Prayed that the babe for whom she died, 630
  • Might prove her dear lord's joy and pride!
  • That prayer her deadly pangs beguiled,
  • Sir Leoline!
  • And wouldst thou wrong thy only child,
  • Her child and thine? 635
  • Within the Baron's heart and brain
  • If thoughts, like these, had any share,
  • They only swelled his rage and pain,
  • And did but work confusion there.
  • His heart was cleft with pain and rage, 640
  • His cheeks they quivered, his eyes were wild,
  • Dishonoured thus in his old age;
  • Dishonoured by his only child,
  • And all his hospitality
  • To the wronged daughter of his friend 645
  • By more than woman's jealousy
  • Brought thus to a disgraceful end--
  • He rolled his eye with stern regard
  • Upon the gentle minstrel bard,
  • And said in tones abrupt, austere-- 650
  • 'Why, Bracy! dost thou loiter here?
  • I bade thee hence!' The bard obeyed;
  • And turning from his own sweet maid,
  • The agéd knight, Sir Leoline,
  • Led forth the lady Geraldine! 655
  • 1800.
  • THE CONCLUSION TO PART II
  • A little child, a limber elf,
  • Singing, dancing to itself,
  • A fairy thing with red round cheeks,
  • That always finds, and never seeks,
  • Makes such a vision to the sight 660
  • As fills a father's eyes with light;
  • And pleasures flow in so thick and fast
  • Upon his heart, that he at last
  • Must needs express his love's excess
  • With words of unmeant bitterness. 665
  • Perhaps 'tis pretty to force together
  • Thoughts so all unlike each other;
  • To mutter and mock a broken charm,
  • To dally with wrong that does no harm.
  • Perhaps 'tis tender too and pretty 670
  • At each wild word to feel within
  • A sweet recoil of love and pity.
  • And what, if in a world of sin
  • (O sorrow and shame should this be true!)
  • Such giddiness of heart and brain 675
  • Comes seldom save from rage and pain,
  • So talks as it's most used to do.
  • 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [213:1] First published, together with _Kubla Khan_ and _The Pains of
  • Sleep_, 1816: included in 1828, 1829, and 1834. Three MSS. of
  • _Christabel_ have passed through my hands. The earliest, which belonged
  • to Wordsworth, is partly in Coleridge's handwriting and partly in that
  • of Mary Hutchinson (Mrs. Wordsworth). The probable date of this MS., now
  • in the possession of the poet's grandson, Mr. Gordon Wordsworth, is
  • April-October, 1800. Later in the same year, or perhaps in 1801,
  • Coleridge made a copy of the First Part (or Book), the Conclusion to the
  • First Book, and the Second Book, and presented it to Mrs. Wordsworth's
  • sister, Sarah Hutchinson. A facsimile of the MS., now in the possession
  • of Miss Edith Coleridge, was issued in collotype in the edition of
  • _Christabel_ published in 1907, under the auspices of the Royal Society
  • of Literature. In 1801, or at some subsequent period (possibly not till
  • 1815), Miss Hutchinson transcribed Coleridge's MS. The water-mark of the
  • paper is 1801. Her transcript, now in the possession of Mr. A. H. Hallam
  • Murray, was sent to Lord Byron in October, 1815. It is possible that
  • this transcription was the 'copy' for the First Edition published in
  • 1816; but, if so, Coleridge altered the text whilst the poem was passing
  • through the press.
  • The existence of two other MSS. rests on the authority of John Payne
  • Collier (see _Seven Lectures on Shakespeare and Milton_. By S. T.
  • Coleridge, 1856, pp. xxxix-xliii).
  • The first, which remained in his possession for many years, was a copy
  • in the handwriting of Sarah Stoddart (afterwards Mrs. Hazlitt). J. P.
  • Collier notes certain differences between this MS., which he calls the
  • 'Salisbury Copy', and the text of the First Edition. He goes on to say
  • that before _Christabel_ was published Coleridge lent him an MS. in his
  • own handwriting, and he gives two or three readings from the second MS.
  • which differ from the text of the 'Salisbury Copy' and from the texts of
  • those MSS. which have been placed in my hands.
  • The copy of the First Edition of _Christabel_ presented to William
  • Stewart Rose's valet, David Hinves, on November 11, 1816, which
  • Coleridge had already corrected, is now in the possession of Mr. John
  • Murray. The emendations and additions inscribed on the margin of this
  • volume were included in the collected edition of Coleridge's _Poetical
  • Works_, published by William Pickering in 1828. The editions of 1829 and
  • 1834 closely followed the edition of 1828, but in 1834 there was in one
  • particular instance (Part I, lines 6-10) a reversion to the text of the
  • First Edition. The MS. of the 'Conclusion of Part II' forms part of a
  • letter to Southey dated May 6, 1801. (_Letters of S. T. C._, 1895, i.
  • 355.) The following abbreviations have been employed to note the MSS.
  • and transcriptions of Christabel:--
  • 1. The Wordsworth MS., partly in Coleridge's (lines 1-295), and partly
  • in Mary Hutchinson's (lines 295-655) handwriting = _MS. W_.
  • 2. The Salisbury MS., copied by Sarah Stoddart = _S. T. C. (a)_.
  • 3. The MS. lent by Coleridge to Payne Collier = _S. T. C. (b)_.
  • 4. Autograph MS. in possession of Miss Edith Coleridge (reproduced in
  • facsimile in 1907) = _S. T. C. (c)_.
  • 5. Transcription made by Sarah Hutchinson = _S. H._
  • 6. Corrections made by Coleridge in the Copy of the First Edition
  • presented to David Hinves = _H. 1816_.
  • [215:1] Sir Walter Scott and Lord Byron.
  • [215:2] The 'Latin hexameters', 'in the lame and limping metre of a
  • barbarous Latin poet', ran thus:
  • 'Est meum et est tuum, amice! at si amborum nequit esse,
  • Sit meum, amice, precor: quia certe sum magi' pauper.'
  • It is interesting to note that Coleridge translated these lines in
  • November, 1801, long before the 'celebrated poets' in question had made,
  • or seemed to make, it desirable to 'preclude a charge of plagiarism'.
  • LINENOTES:
  • PREFACE] Prefixed to the three issues of 1816, and to 1828, 1829, 1834.
  • _Christabel_--Preface. 2 The year one thousand seven hundred and ninety
  • seven 1816, 1828, 1829.
  • [3, 4] The year one thousand eight hundred 1816, 1828, 1829.
  • [4] _after_ 'Cumberland'] Since the latter date, my poetic powers have
  • been, till very lately, in a state of suspended animation. But as, in my
  • very first conception of the tale, I had the whole present to my mind,
  • with the wholeness, no less than the liveliness of a vision; I trust
  • that I shall be able to embody in verse the three parts yet to come, in
  • the course of the present year. _It is probable_, &c. 1816, 1828, 1829:
  • om. 1834.
  • [23] doggrel 1816, 1828, 1829.
  • PART I] Book the First MS. W., S. T. C. (c), S. H.: _Part the First_
  • 1828, 1829.
  • [3] Tu-u-whoo! Tu-u-whoo! MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [6-7]
  • Sir Leoline the Baron [*bold*]
  • Hath a toothless mastiff old
  • H. 1816.
  • Sir Leoline, the Baron rich,
  • Hath a toothless mastiff which
  • H. 1816, 1828, 1829, 1893.
  • [9] She makes MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition: Maketh H.
  • 1816, 1828, 1829.
  • [11] moonshine or shower MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition: by
  • shine or shower H. 1816.
  • [Between 28-9]
  • Dreams, that made her moan and leap,
  • As on her bed she lay in sleep.
  • First Edition: Erased H. 1816: Not in any MS.
  • [32] The breezes they were whispering low S. T. C. (a): The breezes they
  • were still also MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • [34] But the moss and misletoe MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [35] kneels] knelt MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [37] sprang] leaps MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • [39] can] could H. 1816.
  • [45-7] om. MS. W.
  • [52] up] out MS. W., S. H.
  • [54] Jesu Maria MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [58-66]
  • A damsel bright
  • Clad in a silken robe of white,
  • Her neck, her feet, her arms were bare,
  • And the jewels were tumbled in her hair.
  • I guess, &c.
  • MS. W.
  • [60] om. MS. S. T. C.
  • [61-6]
  • Her neck, her feet, her arms were bare,
  • And the jewels were tumbled in her hair.
  • I guess, &c.
  • S. T. C. (a), S. T. C. (c), S. H.
  • Her neck, her feet, her arms were bare,
  • And the jewels disorder'd in her hair.
  • I guess, &c.
  • First Edition.
  • [65]
  • And the jewels were tangled in her hair.
  • S. T. C. (b).
  • [In the Hinves copy (Nov., 1816), ll. 60-5 are inserted in the margin
  • and the two lines 'Her neck . . . her hair' are erased. This addition
  • was included in 1828, 1829, 1834, &c.]
  • [74] scarce can] cannot H. 1816.
  • [76] Said Christabel] Alas! but say H. 1816.
  • [81-3]
  • Five ruffians seized me yestermorn,
  • Me, even me, a maid forlorn;
  • They chok'd my cries with wicked might.
  • MS. W., S. T. C. (a); MS. S. T. C. (c); S. H.
  • Five warriors, &c. as in the text
  • S. T. C. (b)
  • [Lines 82, 83, 84-1/2 are erased in H. 1816. Lines 81-4, 89, 90, which
  • Scott prefixed as a motto to Chapter XI of _The Black Dwarf_ (1818), run
  • thus:--
  • Three ruffians seized me yestermorn,
  • Alas! a maiden most forlorn;
  • They choked my cries with wicked might,
  • And bound me on a palfrey white:
  • As sure as Heaven shall pity me,
  • I cannot tell what men they be.
  • Christabel.
  • The motto to Chapter XXIV of _The Betrothed_ (1825) is slightly
  • different:--
  • Four Ruffians . . . palfrey white.]
  • [88] once] twice MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [92] For I have lain in fits, I wis MS. W., S. T. C. (a), S. T. C. (c),
  • S. H., First Edition. [Text, which follows S. T. C. (b), H. 1816, was
  • first adopted in 1828.]
  • [96] comrades] comrade MS. W.
  • [98] He] They MS. W.
  • [106-11]
  • Saying that she should command
  • The service of Sir Leoline;
  • And straight be convoy'd, free from thrall,
  • Back to her noble father's hall.
  • MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • [Text, which follows H. 1816, was first adopted in 1828.]
  • [112-22]
  • So up she rose and forth they pass'd
  • With hurrying steps yet nothing fast.
  • Her lucky stars the lady blest,
  • And Christabel she sweetly said--
  • All our household are at rest,
  • Each one sleeping in his bed;
  • Sir Leoline is weak in health,
  • And may not awakened be,
  • So to my room we'll creep in stealth,
  • And you to-night must sleep with me.
  • MS. W., S. T. C. (a), S. T. C. (c), S. H.
  • [So, too, First Edition, with the sole variant, 'And may not well
  • awakened be'.]
  • [114-17]
  • Her smiling stars the lady blest,
  • And thus bespake sweet Christabel:
  • All our household is at rest,
  • The hall as silent as a cell.
  • S. T. C. (b).
  • [In H. 1816 ll. 112-22 of the text are inserted in Coleridge's
  • handwriting. Line 113 reads: 'yet were not fast'. Line 122 reads: 'share
  • your bed with me'. In 1828, ll. 117-22 were added to the text, and 'Her
  • gracious stars' (l. 114) was substituted for 'Her lucky stars'.]
  • [137] And Christabel she sweetly cried MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [139] Praise we] O praise MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [145] Outside] Beside MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [146] Lay fast] Was stretch'd H. 1816. [Not in S. T. C.'s handwriting.]
  • [160] om. S. T. C. (a).
  • [161] And nothing else she saw thereby MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [163] niche] nitch all MSS. and First Edition.
  • [166-9]
  • Sweet Christabel her feet she bares,
  • And they are creeping up the stairs,
  • Now in glimmer, and now in gloom,
  • MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • [167] Added in 1828.
  • [171] With stifled breath, as still as death H. 1816. [Not in S. T. C.'s
  • handwriting.]
  • [173-4]
  • And now they with their feet press down
  • The rushes of her chamber floor.
  • MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • And now with eager feet press down
  • The rushes of her chamber floor.
  • First Edition, H. 1816. [Not in S. T. C.'s handwriting.]
  • [191] cordial] spicy MS. W., S. T. C. (a), S. T. C. (c), S. H.
  • [Between 193-4]
  • Nay, drink it up, I pray you do,
  • Believe me it will comfort you.
  • MS. W., S. T. C. (a), S. T. C. (c), S. H.
  • [The omission was made in the First Edition.]
  • [205-10, 212] om. MS. W.
  • [219] And faintly said I'm better now MS. W., S. T. C. (a): I am better
  • now S. T. C. (c), S. H.
  • [225] far] fair MS. W.
  • [Between 252-3] Are lean and old and foul of hue. MS. W., S. T. C. (c),
  • S. H.
  • [254] And she is to sleep with Christabel. MS. W.: And she is to sleep
  • by Christabel. S. T. C. (c), S. H., First Edition: And must she sleep by
  • Christabel. H. 1816 [not in S. T. C.'s handwriting]: And she is alone
  • with Christabel. H. 1816 erased [not in S. T. C.'s handwriting]: And
  • must she sleep with Christabel. H. 1816 erased [not in S. T. C.'s
  • handwriting].
  • [255-61] om. MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition: included in H.
  • 1816. [Not in S. T. C.'s handwriting.] First published in 1828.
  • [Between 254 and 263]
  • She took two paces and a stride,
  • And lay down by the maiden's side,
  • MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • She gaz'd upon the maid, [*she sigh'd*]
  • [*She took two paces and a stride,*]
  • Then
  • [*And lay down by the Maiden's side.*]
  • H. 1816 erased.
  • [265] low] sad MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [267] this] my MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [270] The mark of my shame, the seal of my sorrow. MS. W.,
  • S. T. C. (c), S. H.
  • [277] And didst bring her home with thee, with love and with
  • charity. MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [278] To shield her, and shelter her, and shelter far from the
  • damp air. MS. W.
  • The Conclusion to Part I] The Conclusion of Book the First MS. W.: The
  • Conclusion to Book the First S. T. C. (c), S. H.
  • [294] _Here in MS. W. the handwriting changes._ 'Dreaming' _was written
  • by S. T. C._, 'yet' _by Mary Hutchinson_.
  • [295] is] _is_ H. 1816.
  • [297] who] that MS. W., S. T. C. (c), S. H., H. 1816.
  • [306] Tairn or Tarn (derived by Lye from the Icelandic _Tiorn_, stagnum,
  • palus) is rendered in our dictionaries as synonymous with Mere or Lake;
  • but it is properly a large Pool or Reservoir in the Mountains, commonly
  • the Feeder of some Mere in the valleys. Tarn Watling and Blellum Tarn,
  • though on lower ground than other Tarns, are yet not exceptions, for
  • both are on elevations, and Blellum Tarn feeds the Wynander Mere. Note
  • to S. T. C. (c).
  • [324] A query is attached to this line H. 1816.
  • Part II] Book the Second MS. W.: Christabel Book the Second S. T. C.
  • (c), S. H.
  • [344] Wyndermere] Wyn'dermere MS. W., S. T. C. (c), S. H., First
  • Edition.
  • [353] sinful] simple MS. W.
  • [354] A query is attached to this line H. 1816.
  • [356] the] their MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [359] Borodale] Borrowdale MS. W., S. H., First Edition, 1828, 1829:
  • Borrodale S. T. C. (c).
  • [360] The air is still through many a cloud MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [363] the] her MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [364] silken] simple MS. W.
  • [414] thus] so MS. Letter to Poole, Feb. 1813.
  • [418] They] And MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [419] But] And MS. W.
  • [424-5]
  • But neither frost nor heat nor thunder
  • Can wholly, &c.,
  • MS. Letter to Poole, Feb. 1813.
  • [441] tourney] Tournay MS. W., S. T. C. (c), First Edition.
  • [453] The vision foul of fear and pain MS. W., S. T. C. (a), S. T. C.
  • (c), S. H.: The vision of fear, the touch of pain S. T. C. (b).
  • [463] The pang, the sight was passed away S. T. C. (a): The pang, the
  • sight, had passed away MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [490] om. MS. W.
  • [503] beautiful] beauteous MS. W.
  • [507] take] fetch MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [516] Many a summer's suns have shone MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [559] seems] seem'd MS. W., S. T. C. (c).
  • [560] vowed] swore MS. W.
  • [563] loiter] wander MS. W.
  • [582] Jesu, Maria] Jesu Maria MS. W.
  • [591] Shuddered aloud with hissing sound MS. W., S. T. C. (c), S. H.
  • [596] on] o'er MS. W.
  • [613] And] But MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition.
  • [615] her Father's Feet MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition,
  • 1828.
  • [620] the] that MS. W.
  • [639] but] not MS. W.
  • [645] wronged] insulted MS. W., S. T. C. (c), S. H., First Edition,
  • 1828, 1829.
  • The Conclusion to Part II] Not in any of the MSS. or in S. H. For the
  • first manuscript version see Letter to Southey, May 6, 1801. (Letters of
  • S. T. C., 1895, i. 355.)
  • [659] 'finds' and 'seeks' are italicized in the letters.
  • [660-1]
  • Doth make a vision to the sight
  • Which fills a father's eyes with light.
  • Letter, 1801.
  • [664] In H. 1816 there is a direction (not in S. T. C.'s handwriting) to
  • print line 664 as two lines.
  • [665] In words of wrong and bitterness. Letter, 1801.
  • LINES TO W. L.[236:1]
  • WHILE HE SANG A SONG TO PURCELL'S MUSIC
  • While my young cheek retains its healthful hues,
  • And I have many friends who hold me dear,
  • L----[236:2]! methinks, I would not often hear
  • Such melodies as thine, lest I should lose
  • All memory of the wrongs and sore distress 5
  • For which my miserable brethren weep!
  • But should uncomforted misfortunes steep
  • My daily bread in tears and bitterness;
  • And if at Death's dread moment I should lie
  • With no belovéd face at my bed-side, 10
  • To fix the last glance of my closing eye,
  • Methinks such strains, breathed by my angel-guide,
  • Would make me pass the cup of anguish by,
  • Mix with the blest, nor know that I had died!
  • 1797.
  • FOOTNOTES:
  • [236:1] First published in the _Annual Anthology_ for 1800: included in
  • _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. A MS. is extant dated
  • Sept. 14, 1797.
  • [236:2] [Transcriber's Note: Footnote 2 is missing from original.]
  • LINENOTES:
  • Title] To Mr. William Linley MS. 1797: Sonnet XII, To W. L.----[236:2]!
  • Esq., while he sung &c. An. Anth.: To W. L. Esq. &c. S. L. 1828, 1829:
  • Lines to W. Linley, Esq. 1893.
  • [3] L----[236:2]!] Linley! MS. 1893.
  • [10] at] by An. Anth.
  • [12] Methinks] O God! An. Anth.
  • FIRE, FAMINE, AND SLAUGHTER[237:1]
  • A WAR ECLOGUE
  • _The Scene a desolated Tract in La Vendée. FAMINE is discovered lying
  • on the ground; to her enter FIRE and SLAUGHTER._
  • _Fam._ Sisters! sisters! who sent you here?
  • _Slau._ [_to Fire_]. I will whisper it in her ear.
  • _Fire._ No! no! no!
  • Spirits hear what spirits tell:
  • 'Twill make a holiday in Hell. 5
  • No! no! no!
  • Myself, I named him once below,
  • And all the souls, that damnéd be.
  • Leaped up at once in anarchy,
  • Clapped their hands and danced for glee. 10
  • They no longer heeded me;
  • But laughed to hear Hell's burning rafters
  • Unwillingly re-echo laughters!
  • No! no! no!
  • Spirits hear what spirits tell: 15
  • 'Twill make a holiday in Hell!
  • _Fam._ Whisper it, sister! so and so!
  • In a dark hint, soft and slow.
  • _Slau._ Letters four do form his name--
  • And who sent you?
  • _Both._ The same! the same! 20
  • _Slau._ He came by stealth, and unlocked my den,
  • And I have drunk the blood since then
  • Of thrice three hundred thousand men.
  • _Both._ Who bade you do 't?
  • _Slau._ The same! the same!
  • Letters four do form his name. 25
  • He let me loose, and cried Halloo!
  • To him alone the praise is due.
  • _Fam._ Thanks, sister, thanks! the men have bled,
  • Their wives and their children faint for bread.
  • I stood in a swampy field of battle; 30
  • With bones and skulls I made a rattle,
  • To frighten the wolf and carrion-crow
  • And the homeless dog--but they would not go.
  • So off I flew: for how could I bear
  • To see them gorge their dainty fare? 35
  • I heard a groan and a peevish squall,
  • And through the chink of a cottage-wall--
  • Can you guess what I saw there?
  • _Both._ Whisper it, sister! in our ear.
  • _Fam._ A baby beat its dying mother: 40
  • I had starved the one and was starving the other!
  • _Both._ Who bade you do 't?
  • _Fam._ The same! the same!
  • Letters four do form his name.
  • He let me loose, and cried, Halloo!
  • To him alone the praise is due. 45
  • _Fire._ Sisters! I from Ireland came!
  • Hedge and corn-fields all on flame,
  • I triumph'd o'er the setting sun!
  • And all the while the work was done,
  • On as I strode with my huge strides, 50
  • I flung back my head and I held my sides,
  • It was so rare a piece of fun
  • To see the sweltered cattle run
  • With uncouth gallop through the night,
  • Scared by the red and noisy light! 55
  • By the light of his own blazing cot
  • Was many a naked Rebel shot:
  • The house-stream met the flame and hissed,
  • While crash! fell in the roof, I wist,
  • On some of those old bed-rid nurses, 60
  • That deal in discontent and curses.
  • _Both._ Who bade you do't?
  • _Fire._ The same! the same!
  • Letters four do form his name.
  • He let me loose, and cried Halloo!
  • To him alone the praise is due. 65
  • _All._ He let us loose, and cried Halloo!
  • How shall we yield him honour due?
  • _Fam._ Wisdom comes with lack of food.
  • I'll gnaw, I'll gnaw the multitude,
  • Till the cup of rage o'erbrim: 70
  • They shall seize him and his brood--
  • _Slau._ They shall tear him limb from limb!
  • _Fire._ O thankless beldames and untrue!
  • And is this all that you can do
  • For him, who did so much for you? 75
  • Ninety months he, by my troth!
  • Hath richly catered for you both;
  • And in an hour would you repay
  • An eight years' work?--Away! away!
  • I alone am faithful! I 80
  • Cling to him everlastingly.
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [237:1] First published in the _Morning Post_, January 8, 1798: included
  • in _Annual Anthology_, 1800, and (with an Apologetic Preface, vide
  • _Appendices_) in _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and 1834. The poem was
  • probably written in 1796. See _Watchman_, _passim_.
  • LINENOTES:
  • Title] Scene: A depopulated Tract in La Vendée. Famine is discovered
  • stretched on the ground; to her enter Slaughter and Fire M. P., Jan. 8,
  • 1798.
  • [2] SLAUGHTER. I will name him in your ear. M. P.
  • [5] a] an all editions to 1834.
  • [11] me] _me_ M. P.
  • [16] a] an all editions to 1834.
  • [17-18]
  • FAMINE. Then sound it not, yet let me know;
  • Darkly hint it--soft and low!
  • M. P.
  • In a dark hint, soft and low.
  • An. Anth.
  • [19] Four letters form his name. M. P.
  • [20] _Both_] FAMINE M. P.
  • [22-3]
  • And I have spill'd the blood since then
  • Of thrice ten hundred thousand men.
  • M. P.
  • [22] drunk] drank An. Anth., S. L. 1828, 1829.
  • [24] _Both_] FIRE and FAMINE M. P.
  • [25] Four letters form his name. M. P.
  • [29] Their wives and children M. P.
  • [32] and the carrion crow M. P., An. Anth.
  • [39] _Both_] SLAUGHTER and FIRE M. P.
  • [42] _Both_] SLAUGHTER and FIRE M. P.
  • [43] Four letters form his name. M. P.
  • [47] Hedge] Huts M. P.
  • [48] om. An. Anth.
  • [49] Halloo! Halloo! the work was done An. Anth.
  • [50] As on I strode with monstrous strides M. P.: And on as I strode
  • with my great strides An. Anth.
  • [51] and held M. P., An. Anth.
  • [54] through] all M. P.
  • [58] flame] fire M. P.: flames An. Anth.
  • [59] While crash the roof fell in I wish M. P.
  • [62] _Both_] SLAUGHTER and FAMINE M. P.
  • [63] Four letters form his name. M. P.
  • [65] How shall I give him honour due? M. P.
  • [67] we] I M. P.
  • [71] and] of M. P.
  • [75 foll.]
  • For him that did so much for you.
  • [To _Slaughter_.
  • For _you_ he turn'd the dust to mud
  • With his fellow creatures' blood!
  • [To _Famine_.
  • And hunger scorch'd as many more,
  • To make _your_ cup of joy run o'er.
  • [To _Both_.
  • Full ninety moons, he by my troth!
  • Hath richly cater'd for you both!
  • And in an hour would you repay
  • An eight years' debt? Away! away!
  • I alone am faithful! I
  • Cling to him everlastingly.
  • LABERIUS.
  • M. P.
  • [Below 81] 1798] 1796 S. L. 1828, 1829, and 1834.
  • FROST AT MIDNIGHT[240:1]
  • The Frost performs its secret ministry,
  • Unhelped by any wind. The owlet's cry
  • Came loud--and hark, again! loud as before.
  • The inmates of my cottage, all at rest,
  • Have left me to that solitude, which suits 5
  • Abstruser musings: save that at my side
  • My cradled infant slumbers peacefully.
  • 'Tis calm indeed! so calm that it disturbs
  • And vexes meditation with its strange
  • And extreme silentness. Sea, hill, and wood, 10
  • This populous village! Sea, and hill, and wood,
  • With all the numberless goings-on of life,
  • Inaudible as dreams! the thin blue flame
  • Lies on my low-burnt fire, and quivers not;
  • Only that film,[240:2] which fluttered on the grate, 15
  • Still flutters there, the sole unquiet thing.
  • Methinks, its motion in this hush of nature
  • Gives it dim sympathies with me who live,
  • Making it a companionable form,
  • Whose puny flaps and freaks the idling Spirit 20
  • By its own moods interprets, every where
  • Echo or mirror seeking of itself,
  • And makes a toy of Thought.
  • But O! how oft,
  • How oft, at school, with most believing mind,
  • Presageful, have I gazed upon the bars, 25
  • To watch that fluttering _stranger_! and as oft
  • With unclosed lids, already had I dreamt
  • Of my sweet birth-place, and the old church-tower,
  • Whose bells, the poor man's only music, rang
  • From morn to evening, all the hot Fair-day, 30
  • So sweetly, that they stirred and haunted me
  • With a wild pleasure, falling on mine ear
  • Most like articulate sounds of things to come!
  • So gazed I, till the soothing things, I dreamt,
  • Lulled me to sleep, and sleep prolonged my dreams! 35
  • And so I brooded all the following morn,
  • Awed by the stern preceptor's face, mine eye
  • Fixed with mock study on my swimming book:
  • Save if the door half opened, and I snatched
  • A hasty glance, and still my heart leaped up, 40
  • For still I hoped to see the _stranger's_ face,
  • Townsman, or aunt, or sister more beloved,
  • My play-mate when we both were clothed alike!
  • Dear Babe, that sleepest cradled by my side,
  • Whose gentle breathings, heard in this deep calm, 45
  • Fill up the intersperséd vacancies
  • And momentary pauses of the thought!
  • My babe so beautiful! it thrills my heart
  • With tender gladness, thus to look at thee,
  • And think that thou shalt learn far other lore, 50
  • And in far other scenes! For I was reared
  • In the great city, pent 'mid cloisters dim,
  • And saw nought lovely but the sky and stars.
  • But _thou_, my babe! shalt wander like a breeze
  • By lakes and sandy shores, beneath the crags 55
  • Of ancient mountain, and beneath the clouds,
  • Which image in their bulk both lakes and shores
  • And mountain crags: so shalt thou see and hear
  • The lovely shapes and sounds intelligible
  • Of that eternal language, which thy God 60
  • Utters, who from eternity doth teach
  • Himself in all, and all things in himself.
  • Great universal Teacher! he shall mould
  • Thy spirit, and by giving make it ask.
  • Therefore all seasons shall be sweet to thee, 65
  • Whether the summer clothe the general earth
  • With greenness, or the redbreast sit and sing
  • Betwixt the tufts of snow on the bare branch
  • Of mossy apple-tree, while the nigh thatch
  • Smokes in the sun-thaw; whether the eave-drops fall 70
  • Heard only in the trances of the blast,
  • Or if the secret ministry of frost
  • Shall hang them up in silent icicles,
  • Quietly shining to the quiet Moon.
  • _February_, 1798.[242:1]
  • FOOTNOTES:
  • [240:1] First published in a quarto pamphlet 'printed by Johnson in S.
  • Paul's Churchyard, 1798': included in _Poetical Register_, 1808-9
  • (1812): in _Fears in Solitude_, &c., printed by Law and Gilbert, (?)
  • 1812: in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [240:2] _Only that film._ In all parts of the kingdom these films are
  • called _strangers_ and supposed to portend the arrival of some absent
  • friend. _4{o}_, _P. R._
  • [242:1] The date is omitted in _1829_ and in _1834_.
  • LINENOTES:
  • [Between 19-25]
  • With which I can hold commune. Idle thought!
  • But still the living spirit in our frame,
  • That loves not to behold a lifeless thing,
  • Transfuses into all its own delights,
  • Its own volition, sometimes with deep faith
  • And sometimes with fantastic playfulness.
  • Ah me! amus'd by no such curious toys
  • Of the self-watching subtilizing mind,
  • How often in my early school-boy days
  • With most believing superstitious wish.
  • 4{o}.
  • With which I can hold commune: haply hence,
  • That still the living spirit in our frame,
  • Which loves not to behold a lifeless thing,
  • Transfuses into all things its own Will,
  • And its own pleasures; sometimes with deep faith,
  • And sometimes with a wilful playfulness
  • That stealing pardon from our common sense
  • Smiles, as self-scornful, to disarm the scorn
  • For these wild reliques of our childish Thought,
  • That flit about, oft go, and oft return
  • Not uninvited.
  • Ah there was a time,
  • When oft amused by no such subtle toys
  • Of the self-watching mind, a child at school,
  • With most believing superstitious wish.
  • P. R.
  • [Between 20-4]
  • To which the living spirit in our frame,
  • That loves not to behold a lifeless thing,
  • Transfuses its own pleasures, its own will.
  • S. L. 1828.
  • [26] To watch the _stranger_ there! and oft belike 4{o}, P. R.
  • [27] had] have P. R.
  • [32] wild] sweet S. L. (for _sweet_ read _wild_. _Errata_, S. L., p.
  • [xii]).
  • [45] deep] dead 4{o}, P. R., S. L. (for _dead_ read _deep_. _Errata_, S.
  • L., p. [xii]).
  • [46] Fill] Fill'd S. L. (for _Fill'd_ read _Fill_. _Errata_, S. L., p.
  • [xii]).
  • [48] thrills] fills 4{o}, P. R., S. L. (for _fills_ read _thrills_.
  • _Errata_, S. L., p. [xii]).
  • [67] redbreast] redbreasts 4{o}, P. R.
  • [69] the nigh] all the 4{o}.
  • [71] trances] traces S. L. (for _traces_ read _trances_. _Errata_, S.
  • L., p. [xii]).
  • [72-end]
  • Or whether the secret ministery of cold
  • Shall hang them up in silent icicles,
  • Quietly shining to the quiet moon,
  • Like those, my babe! which ere tomorrow's warmth
  • Have capp'd their sharp keen points with pendulous drops,
  • Will catch thine eye, and with their novelty
  • Suspend thy little soul; then make thee shout,
  • And stretch and flutter from thy mother's arms
  • As thou wouldst fly for very eagerness.
  • 4{o}.
  • FRANCE: AN ODE[243:1]
  • I
  • Ye Clouds! that far above me float and pause,
  • Whose pathless march no mortal may controul!
  • Ye Ocean-Waves! that, wheresoe'er ye roll,
  • Yield homage only to eternal laws!
  • Ye Woods! that listen to the night-birds singing, 5
  • Midway the smooth and perilous slope reclined,
  • Save when your own imperious branches swinging,
  • Have made a solemn music of the wind!
  • Where, like a man beloved of God,
  • Through glooms, which never woodman trod, 10
  • How oft, pursuing fancies holy,
  • My moonlight way o'er flowering weeds I wound,
  • Inspired, beyond the guess of folly,
  • By each rude shape and wild unconquerable sound!
  • O ye loud Waves! and O ye Forests high! 15
  • And O ye Clouds that far above me soared!
  • Thou rising Sun! thou blue rejoicing Sky!
  • Yea, every thing that is and will be free!
  • Bear witness for me, wheresoe'er ye be,
  • With what deep worship I have still adored 20
  • The spirit of divinest Liberty.
  • II
  • When France in wrath her giant-limbs upreared,
  • And with that oath, which smote air, earth, and sea,
  • Stamped her strong foot and said she would be free,
  • Bear witness for me, how I hoped and feared! 25
  • With what a joy my lofty gratulation
  • Unawed I sang, amid a slavish band:
  • And when to whelm the disenchanted nation,
  • Like fiends embattled by a wizard's wand,
  • The Monarchs marched in evil day, 30
  • And Britain joined the dire array;
  • Though dear her shores and circling ocean,
  • Though many friendships, many youthful loves
  • Had swoln the patriot emotion
  • And flung a magic light o'er all her hills and groves; 35
  • Yet still my voice, unaltered, sang defeat
  • To all that braved the tyrant-quelling lance,
  • And shame too long delayed and vain retreat!
  • For ne'er, O Liberty! with partial aim
  • I dimmed thy light or damped thy holy flame; 40
  • But blessed the paeans of delivered France,
  • And hung my head and wept at Britain's name.
  • III
  • 'And what,' I said, 'though Blasphemy's loud scream
  • With that sweet music of deliverance strove!
  • Though all the fierce and drunken passions wove 45
  • A dance more wild than e'er was maniac's dream!
  • Ye storms, that round the dawning East assembled,
  • The Sun was rising, though ye hid his light!'
  • And when, to soothe my soul, that hoped and trembled,
  • The dissonance ceased, and all seemed calm and bright; 50
  • When France her front deep-scarr'd and gory
  • Concealed with clustering wreaths of glory;
  • When, insupportably advancing,
  • Her arm made mockery of the warrior's ramp;
  • While timid looks of fury glancing, 55
  • Domestic treason, crushed beneath her fatal stamp,
  • Writhed like a wounded dragon in his gore;
  • Then I reproached my fears that would not flee;
  • 'And soon,' I said, 'shall Wisdom teach her lore
  • In the low huts of them that toil and groan! 60
  • And, conquering by her happiness alone,
  • Shall France compel the nations to be free,
  • Till Love and Joy look round, and call the Earth their own.'
  • IV
  • Forgive me, Freedom! O forgive those dreams!
  • I hear thy voice, I hear thy loud lament, 65
  • From bleak Helvetia's icy caverns sent--
  • I hear thy groans upon her blood-stained streams!
  • Heroes, that for your peaceful country perished,
  • And ye that, fleeing, spot your mountain-snows
  • With bleeding wounds; forgive me, that I cherished 70
  • One thought that ever blessed your cruel foes!
  • To scatter rage, and traitorous guilt,
  • Where Peace her jealous home had built;
  • A patriot-race to disinherit
  • Of all that made their stormy wilds so dear; 75
  • And with inexpiable spirit
  • To taint the bloodless freedom of the mountaineer--
  • O France, that mockest Heaven, adulterous, blind,
  • And patriot only in pernicious toils!
  • Are these thy boasts, Champion of human kind? 80
  • To mix with Kings in the low lust of sway,
  • Yell in the hunt, and share the murderous prey;
  • To insult the shrine of Liberty with spoils
  • From freemen torn; to tempt and to betray?
  • V
  • The Sensual and the Dark rebel in vain, 85
  • Slaves by their own compulsion! In mad game
  • They burst their manacles and wear the name
  • Of Freedom, graven on a heavier chain!
  • O Liberty! with profitless endeavour
  • Have I pursued thee, many a weary hour; 90
  • But thou nor swell'st the victor's strain, nor ever
  • Didst breathe thy soul in forms of human power.
  • Alike from all, howe'er they praise thee,
  • (Nor prayer, nor boastful name delays thee)
  • Alike from Priestcraft's harpy minions, 95
  • And factious Blasphemy's obscener slaves,
  • Thou speedest on thy subtle pinions,
  • The guide of homeless winds, and playmate of the waves!
  • And there I felt thee!--on that sea-cliff's verge,
  • Whose pines, scarce travelled by the breeze above, 100
  • Had made one murmur with the distant surge!
  • Yes, while I stood and gazed, my temples bare,
  • And shot my being through earth, sea, and air,
  • Possessing all things with intensest love,
  • O Liberty! my spirit felt thee there. 105
  • _February_, 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [243:1] First published in the _Morning Post_, April 16, 1798: included
  • in quarto pamphlet published by J. Johnson, 1798: reprinted in _Morning
  • Post_, Oct. 14, 1802: included in _Poetical Register_ for 1808-9 (1812);
  • in _Fears in Solitude, &c._, printed by Law and Gilbert, (?) 1812; in
  • _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. Lines 85, 98 are quoted
  • from 'France, _a Palinodia_', in _Biog. Lit._, 1817, i. 195. To the
  • first _Morning Post_ version (1798) an editorial note was prefixed:--
  • ORIGINAL POETRY.
  • The following excellent Ode will be in unison with the feelings of every
  • friend to Liberty and foe to Oppression; of all who, admiring the French
  • Revolution, detest and deplore the conduct of France towards
  • Switzerland. It is very satisfactory to find so zealous and steady an
  • advocate for Freedom as Mr. COLERIDGE concur with us in condemning the
  • conduct of France towards the Swiss Cantons. Indeed his concurrence is
  • not singular; we know of no Friend to Liberty who is not of his opinion.
  • What we most admire is the _avowal_ of his sentiments, and public
  • censure of the unprincipled and atrocious conduct of France. The Poem
  • itself is written with great energy. The second, third, and fourth
  • stanzas contain some of the most vigorous lines we have ever read. The
  • lines in the fourth stanza:--
  • 'To scatter rage and trait'rous guilt
  • Where Peace her jealous home had built,'
  • to the end of the stanza are particularly expressive and beautiful.
  • To the second _Morning Post_ version (1802) a note and Argument were
  • prefixed:--
  • The following ODE was first published in this paper (in the beginning of
  • the year 1798) in a less perfect state. The present state of France and
  • Switzerland give it so peculiar an interest at the present time that we
  • wished to re-publish it and accordingly have procured from the Author a
  • corrected copy.
  • ARGUMENT.
  • '_First Stanza._ An invocation to those objects in Nature the
  • contemplation of which had inspired the Poet with a devotional love of
  • Liberty. _Second Stanza._ The exultation of the Poet at the commencement
  • of the French Revolution, and his unqualified abhorrence of the Alliance
  • against the Republic. _Third Stanza._ The blasphemies and horrors during
  • the domination of the Terrorists regarded by the Poet as a transient
  • storm, and as the natural consequence of the former despotism and of the
  • foul superstition of Popery. Reason, indeed, began to suggest many
  • apprehensions; yet still the Poet struggled to retain the hope that
  • France would make conquests by no other means than by presenting to the
  • observation of Europe a people more happy and better instructed than
  • under other forms of Government. _Fourth Stanza._ Switzerland, and the
  • Poet's recantation. _Fifth Stanza._ An address to Liberty, in which the
  • Poet expresses his conviction that those feelings and that grand _ideal_
  • of Freedom which the mind attains by its contemplation of its individual
  • nature, and of the sublime surrounding objects (see Stanza the First) do
  • not belong to men, as a society, nor can possibly be either gratified or
  • realised, under any form of human government; but belong to the
  • individual man, so far as he is pure, and inflamed with the love and
  • adoration of God in Nature.'
  • LINENOTES:
  • Title] The Recantation: an Ode. By S. T. Coleridge. 1798.
  • [1] and] or 1802.
  • [2] Veering your pathless march without controul 1802.
  • [5] night-birds] night bird's 1798, 4{o}, 1802: night-birds' S. L.,
  • 1828, 1829.
  • [6] slope] steep 1798, 4{o}, 1802, P. R.
  • [12] way] path 1802.
  • [23] smote air, earth, and sea] smote earth, air, and sea 1798, 4{o}, P.
  • R.: shook earth, air, and sea 1802.
  • [24] foot] feet 1798.
  • [26] lofty] eager 1802.
  • [27] sang] sung 1798, 4{o}, P. R.
  • [30] marched] mov'd 1802.
  • [34] the] that 1802.
  • [35] flung] spread 1802.
  • [41] But] I 1802.
  • [44] that sweet music] those sweet Pæans 1802.
  • [46] e'er was] ever 1798, 4{o}, P. R.
  • [51] deep-scarr'd] deep-scar'd 1798, 4{o}, P. R., S. L.
  • [53] insupportably] irresistibly 1802.
  • [54] ramp] tramp 1828, 1829, 1834, 1852. [Text of 1834 is here
  • corrected.]
  • [58] reproached] rebuk'd 1802.
  • [59] said] cried 1802.
  • [62] compel] persuade 1802.
  • [63] call the Earth] lo! the earth's 1802.
  • [64] those] these 4{o}, P. R.
  • [66] caverns] cavern 1834, 1852. [Text of 1834 is here corrected.]
  • [69] And ye that flying spot the [your 1802] mountain-snows 1798: And ye
  • that fleeing spot the mountain-snows 4{o}, P. R.
  • [75] stormy] native 1802.
  • [77] taint] stain 1802.
  • [79] patriot] patient 1798, 1802.
  • [80] Was this thy boast 1802.
  • [81] Kings in the low lust] monarchs in the lust 1802.
  • [85-9] The fifth stanza, which alluded to the African Slave Trade as
  • conducted by this Country, and to the present Ministry and their
  • supporters, has been omitted, and would have been omitted without remark
  • if the commencing lines of the sixth stanza had not referred to it.
  • VI
  • Shall I with _these_ my patriot zeal combine?
  • No, Afric, no! they stand before my ken
  • Loath'd as th' Hyaenas, that in murky den
  • Whine o'er their prey and mangle while they whine,
  • Divinest Liberty! with vain endeavour
  • 1798.
  • [87] burst] break 1802. and] to B. L., _i. 194_. name] name B. L.
  • [91] strain] pomp B. L.
  • [92] in] on 1802.
  • [95] Priestcraft's] priesthood's 4{o}, P. R.: superstition's B. L.
  • [97] subtle] cherub B. L.
  • [98]
  • To live amid the winds and move upon the waves
  • 1798, 4{o}, P. R.
  • To live among the winds and brood upon the waves
  • 1802.
  • [99] there] there 1798: then 4{o}, P. R. that] yon 1802.
  • [100] scarce] just 1802.
  • [102] Yes, as I stood and gazed my forehead bare 1802.
  • [104] with] by 1802.
  • THE OLD MAN OF THE ALPS[248:1]
  • Stranger! whose eyes a look of pity shew,
  • Say, will you listen to a tale of woe?
  • A tale in no unwonted horrors drest;
  • But sweet is pity to an agéd breast.
  • This voice did falter with old age before; 5
  • Sad recollections make it falter more.
  • Beside the torrent and beneath a wood,
  • High in these Alps my summer cottage stood;
  • One daughter still remain'd to cheer my way,
  • The evening-star of life's declining day: 10
  • Duly she hied to fill her milking-pail,
  • Ere shout of herdsmen rang from cliff or vale;
  • When she return'd, before the summer shiel,
  • On the fresh grass she spread the dairy meal;
  • Just as the snowy peaks began to lose 15
  • In glittering silver lights their rosy hues.
  • Singing in woods or bounding o'er the lawn,
  • No blither creature hail'd the early dawn;
  • And if I spoke of hearts by pain oppress'd.
  • When every friend is gone to them that rest; 20
  • Or of old men that leave, when they expire,
  • Daughters, that should have perish'd with their sire--
  • Leave them to toil all day through paths unknown,
  • And house at night behind some sheltering stone;
  • Impatient of the thought, with lively cheer 25
  • She broke half-closed the tasteless tale severe.
  • _She_ play'd with fancies of a gayer hue,
  • Enamour'd of the scenes her _wishes_ drew;
  • And oft she prattled with an eager tongue
  • Of promised joys that would not loiter long, 30
  • Till with her tearless eyes so bright and fair,
  • She seem'd to see them realis'd in air!
  • In fancy oft, within some sunny dell,
  • Where never wolf should howl or tempest yell,
  • She built a little home of joy and rest, 35
  • And fill'd it with the friends whom she lov'd best:
  • She named the inmates of her fancied cot,
  • And gave to each his own peculiar lot;
  • Which with our little herd abroad should roam,
  • And which should tend the dairy's toil at home, 40
  • And now the hour approach'd which should restore
  • Her lover from the wars, to part no more.
  • Her whole frame fluttered with uneasy joy;
  • I long'd myself to clasp the valiant boy;
  • And though I strove to calm _her_ eager mood, 45
  • It was my own sole thought in solitude.
  • I told it to the Saints amid my hymns--
  • For O! you know not, on an old man's limbs
  • How thrillingly the pleasant sun-beams play,
  • That shine upon his daughter's wedding-day. 50
  • I hoped, that those fierce tempests, soon to rave
  • Unheard, unfelt, around _my_ mountain grave,
  • Not undelightfully would break _her_ rest,
  • While she lay pillow'd on her lover's breast;
  • Or join'd his pious prayer for pilgrims driven 55
  • Out to the mercy of the winds of heaven.
  • Yes! now the hour approach'd that should restore
  • Her lover from the wars to part no more.
  • Her thoughts were wild, her soul was in her eye,
  • She wept and laugh'd as if she knew not why; 60
  • And she had made a song about the wars,
  • And sang it to the sun and to the stars!
  • But while she look'd and listen'd, stood and ran,
  • And saw him plain in every distant man,
  • By treachery stabbed, on NANSY'S murderous day, 65
  • A senseless corse th' expected husband lay.
  • A wounded man, who met us in the wood,
  • Heavily ask'd her where _my_ cottage stood,
  • And told us all: she cast her eyes around
  • As if his words had been but empty sound. 70
  • Then look'd to Heav'n, like one that would deny
  • That such a thing _could be_ beneath the sky.
  • _Again_ he ask'd her if she knew my name,
  • And instantly an anguish wrench'd her frame,
  • And left her mind imperfect. No delight 75
  • Thenceforth she found in any cheerful sight,
  • Not ev'n in those time-haunted wells and groves,
  • Scenes of past joy, and birth-place of her loves.
  • If to her spirit any sound was dear,
  • 'Twas the deep moan that spoke the tempest near; 80
  • Or sighs which chasms of icy vales outbreathe,
  • Sent from the dark, imprison'd floods beneath.
  • She wander'd up the crag and down the slope,
  • But not, as in her happy days of hope,
  • To seek the churning-plant of sovereign power, 85
  • That grew in clefts and bore a scarlet flower!
  • She roam'd, without a purpose, all alone,
  • Thro' high grey vales unknowing and unknown.
  • Kind-hearted stranger! patiently you hear
  • A tedious tale: I thank you for that tear. 90
  • May never other tears o'ercloud your eye,
  • Than those which gentle Pity can supply!
  • Did you not mark a towering convent hang,
  • Where the huge rocks with sounds of torrents rang?
  • Ev'n yet, methinks, its spiry turrets swim 95
  • Amid yon purple gloom ascending dim!
  • For thither oft would my poor child repair,
  • To ease her soul by penitence and prayer.
  • I knew that peace at good men's prayers returns
  • Home to the contrite heart of him that mourns, 100
  • And check'd her not; and often there she found
  • A timely pallet when the evening frown'd.
  • And there I trusted that my child would light
  • On shelter and on food, one dreadful night,
  • When there was uproar in the element, 105
  • And she was absent. To my rest I went:
  • I thought her safe, yet often did I wake
  • And felt my very heart within me ache.
  • No daughter near me, at this very door,
  • Next morn I listen'd to the dying roar. 110
  • Above, below, the prowling vulture wail'd,
  • And down the cliffs the heavy vapour sail'd.
  • Up by the wide-spread waves in fury torn,
  • Homestalls and pines along the vale were borne.
  • The Dalesmen in thick crowds appear'd below 115
  • Clearing the road, o'erwhelm'd with hills of snow.
  • At times to the proud gust's ascending swell,
  • A pack of blood-hounds flung their doleful yell:
  • For after nights of storm, that dismal train
  • The pious convent sends, with hope humane, 120
  • To find some out-stretch'd man--perchance to save,
  • Or give, at least, that last good gift, a grave!
  • But now a gathering crowd did I survey,
  • That slowly up the pasture bent their way;
  • Nor could I doubt but that their care had found 125
  • Some pilgrim in th' unchannel'd torrent drown'd.
  • And down the lawn I hasten'd to implore
  • That they would bring the body to my door;
  • But soon exclaim'd a boy, who ran before,
  • 'Thrown by the last night's waters from their bed, 130
  • Your daughter has been found, and she is dead!'
  • The old man paused--May he who, sternly just,
  • Lays at his will his creatures in the dust;
  • Some ere the earliest buds of hope be blown,
  • And some, when every bloom of joy is flown; 135
  • May he the parent to his child restore
  • In that unchanging realm, where Love reigns evermore!
  • _March_ 8, 1798.
  • NICIAS ERYTHRAEUS.
  • FOOTNOTES:
  • [248:1] First published in the _Morning Post_, March 8, 1798: first
  • collected _P. and D. W._, 1877-80: not included in _P. W._, 1893.
  • Coleridge affixed the signature Nicias Erythraeus to these lines and to
  • _Lewti_, which was published in the _Morning Post_ five weeks later,
  • April 13, 1798. For a biographical notice of Janus Nicius Erythraeus
  • (Giovanni Vittorio d'Rossi, 1577-1647) by the late Richard Garnett, see
  • _Literature_, October 22, 1898.
  • TO A YOUNG LADY[252:1]
  • [MISS LAVINIA POOLE]
  • ON HER RECOVERY FROM A FEVER
  • Why need I say, Louisa dear!
  • How glad I am to see you here,
  • A lovely convalescent;
  • Risen from the bed of pain and fear,
  • And feverish heat incessant. 5
  • The sunny showers, the dappled sky,
  • The little birds that warble high,
  • Their vernal loves commencing,
  • Will better welcome you than I
  • With their sweet influencing. 10
  • Believe me, while in bed you lay,
  • Your danger taught us all to pray:
  • You made us grow devouter!
  • Each eye looked up and seemed to say,
  • How can we do without her? 15
  • Besides, what vexed us worse, we knew,
  • They have no need of such as you
  • In the place where you were going:
  • This World has angels all too few,
  • And Heaven is overflowing! 20
  • _March_ 31, 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [252:1] First published in the _Morning Post_, Dec. 9, 1799, included in
  • the _Annual Anthology_, 1800, in _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and
  • 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] To a Young Lady, on Her First Appearance After A Dangerous
  • Illness. Written in the Spring of 1799 [1799 must be a slip for 1798].
  • M. P., An. Anth.
  • [1] Louisa] Ophelia M. P., An. Anth.
  • [6-7]
  • The breezy air, the sun, the sky,
  • The little birds that sing on high
  • M. P., An. Anth.
  • [12] all] how M. P., An. Anth.
  • [13] grow] all M. P., An. Anth.
  • [16] what] which M. P., An. Anth.
  • [17] have] had M. P., An. Anth.
  • [19] This] The M. P.
  • [Below 20] Laberius M. P., An. Anth.
  • LEWTI[253:1]
  • OR THE CIRCASSIAN LOVE-CHAUNT
  • At midnight by the stream I roved,
  • To forget the form I loved.
  • Image of Lewti! from my mind
  • Depart; for Lewti is not kind.
  • The Moon was high, the moonlight gleam 5
  • And the shadow of a star
  • Heaved upon Tamaha's stream;
  • But the rock shone brighter far,
  • The rock half sheltered from my view
  • By pendent boughs of tressy yew.-- 10
  • So shines my Lewti's forehead fair,
  • Gleaming through her sable hair.
  • Image of Lewti! from my mind
  • Depart; for Lewti is not kind.
  • I saw a cloud of palest hue, 15
  • Onward to the moon it passed;
  • Still brighter and more bright it grew,
  • With floating colours not a few,
  • Till it reached the moon at last:
  • Then the cloud was wholly bright, 20
  • With a rich and amber light!
  • And so with many a hope I seek,
  • And with such joy I find my Lewti;
  • And even so my pale wan cheek
  • Drinks in as deep a flush of beauty! 25
  • Nay, treacherous image! leave my mind,
  • If Lewti never will be kind.
  • The little cloud--it floats away
  • Away it goes; away so soon!
  • Alas! it has no power to stay: 30
  • Its hues are dim, its hues are grey--
  • Away it passes from the moon!
  • How mournfully it seems to fly,
  • Ever fading more and more,
  • To joyless regions of the sky-- 35
  • And now 'tis whiter than before!
  • As white as my poor cheek will be,
  • When, Lewti! on my couch I lie,
  • A dying man for love of thee.
  • Nay, treacherous image! leave my mind-- 40
  • And yet, thou didst not look unkind.
  • I saw a vapour in the sky,
  • Thin, and white, and very high;
  • I ne'er beheld so thin a cloud:
  • Perhaps the breezes that can fly 45
  • Now below and now above,
  • Have snatched aloft the lawny shroud[255:1]
  • Of Lady fair--that died for love.
  • For maids, as well as youths, have perished
  • From fruitless love too fondly cherished. 50
  • Nay, treacherous image! leave my mind--
  • For Lewti never will be kind.
  • Hush! my heedless feet from under
  • Slip the crumbling banks for ever:
  • Like echoes to a distant thunder, 55
  • They plunge into the gentle river.
  • The river-swans have heard my tread.
  • And startle from their reedy bed.
  • O beauteous birds! methinks ye measure
  • Your movements to some heavenly tune! 60
  • O beauteous birds! 'tis such a pleasure
  • To see you move beneath the moon,
  • I would it were your true delight
  • To sleep by day and wake all night.
  • I know the place where Lewti lies, 65
  • When silent night has closed her eyes:
  • It is a breezy jasmine-bower,
  • The nightingale sings o'er her head:
  • Voice of the Night! had I the power
  • That leafy labyrinth to thread, 70
  • And creep, like thee, with soundless tread,
  • I then might view her bosom white
  • Heaving lovely to my sight,
  • As these two swans together heave
  • On the gently-swelling wave. 75
  • Oh! that she saw me in a dream,
  • And dreamt that I had died for care;
  • All pale and wasted I would seem,
  • Yet fair withal, as spirits are!
  • I'd die indeed, if I might see 80
  • Her bosom heave, and heave for me!
  • Soothe, gentle image! soothe my mind!
  • To-morrow Lewti may be kind.
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [253:1] First published in the _Morning Post_ (under the signature
  • _Nicias Erythraeus_), April 18, 1798: included in the _Annual
  • Anthology_, 1800; _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. For
  • MS. versions vide Appendices. '_Lewti_ was to have been included in the
  • _Lyrical Ballads_ of 1798, but at the last moment the sheets containing
  • it were cancelled and _The Nightingale_ substituted.' (Note to reprint
  • of _L. B._ (1898), edited by T. Hutchinson.) A copy which belonged to
  • Southey, with the new _Table of Contents_ and _The Nightingale_ bound up
  • with the text as at first printed, is in the British Museum. Another
  • copy is extant which contains the first _Table of Contents_ only, and
  • _Lewti_ without the addition of _The Nightingale_. In the _M. P._ the
  • following note accompanies the poem:--'It is not amongst the least
  • pleasing of our recollections, that we have been the means of gratifying
  • the public taste with some exquisite pieces of Original Poetry. For many
  • of them we have been indebted to the author of the Circassian's Love
  • Chant. Amidst images of war and woe, amidst scenes of carnage and horror
  • of devastation and dismay, it may afford the mind a temporary relief to
  • wander to the magic haunts of the Muses, to bowers and fountains which
  • the despoiling powers of war have never visited, and where the lover
  • pours forth his complaint, or receives the recompense of his constancy.
  • The whole of the subsequent Love Chant is in a warm and impassioned
  • strain. The fifth and last stanzas are, we think, the best.'
  • [255:1] This image was borrowed by Miss Bailey (_sic_) in her Basil as
  • the dates of the poems prove. _MS. Note by S. T. C._
  • LINENOTES:
  • Title] Lewti; or the Circassian's Love Chant M. P.
  • [Between lines 14-15]
  • I saw the white waves, o'er and o'er,
  • Break against the distant shore.
  • All at once upon the sight,
  • All at once they broke in light;
  • I heard no murmur of their roar,
  • Nor ever I beheld them flowing,
  • Neither coming, neither going;
  • But only saw them o'er and o'er,
  • Break against the curved shore:
  • Now disappearing from the sight,
  • Now twinkling regular and white,
  • And LEWTI'S smiling mouth can shew
  • As white and regular a row.
  • Nay, treach'rous image from my mind
  • Depart; for LEWTI is not kind.
  • M. P.
  • [52] For] Tho' M. P.
  • [Between lines 52-3]
  • This hand should make his life-blood flow,
  • That ever scorn'd my LEWTI so.
  • I cannot chuse but fix my sight
  • On that small vapour, thin and white!
  • So thin it scarcely, I protest,
  • Bedims the star that shines behind it!
  • And pity dwells in LEWTI'S breast
  • Alas! if I knew how to find it.
  • And O! how sweet it were, I wist,
  • To see my LEWTI'S eyes to-morrow
  • Shine brightly thro' as thin a mist
  • Of pity and repentant sorrow!
  • Nay treach'rous image! leave my mind--
  • Ah, LEWTI! why art thou unkind?
  • [53] Hush!] Slush! Sibylline Leaves (_Errata_, S. L., p. [xi], for
  • _Slush_ r. _Hush_).
  • [69-71]
  • Had I the enviable power
  • To creep unseen with noiseless tread
  • Then should I view
  • M. P., An. Anth.
  • O beating heart had I the power.
  • MS. Corr. An. Anth. by S. T. C.
  • [73] my] the M. P., An. Anth.
  • [Below 83] Signed Nicias Erythraeus. M. P.
  • FEARS IN SOLITUDE[256:1]
  • WRITTEN IN APRIL 1798, DURING THE ALARM OF AN INVASION
  • A green and silent spot, amid the hills,
  • A small and silent dell! O'er stiller place
  • No singing sky-lark ever poised himself.
  • The hills are heathy, save that swelling slope,
  • Which hath a gay and gorgeous covering on, 5
  • All golden with the never-bloomless furze,
  • Which now blooms most profusely: but the dell,
  • Bathed by the mist, is fresh and delicate
  • As vernal corn-field, or the unripe flax,
  • When, through its half-transparent stalks, at eve, 10
  • The level sunshine glimmers with green light.
  • Oh! 'tis a quiet spirit-healing nook!
  • Which all, methinks, would love; but chiefly he,
  • The humble man, who, in his youthful years,
  • Knew just so much of folly, as had made 15
  • His early manhood more securely wise!
  • Here he might lie on fern or withered heath,
  • While from the singing lark (that sings unseen
  • The minstrelsy that solitude loves best),
  • And from the sun, and from the breezy air, 20
  • Sweet influences trembled o'er his frame;
  • And he, with many feelings, many thoughts,
  • Made up a meditative joy, and found
  • Religious meanings in the forms of Nature!
  • And so, his senses gradually wrapt 25
  • In a half sleep, he dreams of better worlds,
  • And dreaming hears thee still, O singing lark,
  • That singest like an angel in the clouds!
  • My God! it is a melancholy thing
  • For such a man, who would full fain preserve 30
  • His soul in calmness, yet perforce must feel
  • For all his human brethren--O my God!
  • It weighs upon the heart, that he must think
  • What uproar and what strife may now be stirring
  • This way or that way o'er these silent hills-- 35
  • Invasion, and the thunder and the shout,
  • And all the crash of onset; fear and rage,
  • And undetermined conflict--even now,
  • Even now, perchance, and in his native isle:
  • Carnage and groans beneath this blessed sun! 40
  • We have offended, Oh! my countrymen!
  • We have offended very grievously,
  • And been most tyrannous. From east to west
  • A groan of accusation pierces Heaven!
  • The wretched plead against us; multitudes 45
  • Countless and vehement, the sons of God,
  • Our brethren! Like a cloud that travels on.
  • Steamed up from Cairo's swamps of pestilence,
  • Even so, my countrymen! have we gone forth
  • And borne to distant tribes slavery and pangs, 50
  • And, deadlier far, our vices, whose deep taint
  • With slow perdition murders the whole man,
  • His body and his soul! Meanwhile, at home,
  • All individual dignity and power
  • Engulfed in Courts, Committees, Institutions, 55
  • Associations and Societies,
  • A vain, speech-mouthing, speech-reporting Guild,
  • One Benefit-Club for mutual flattery,
  • We have drunk up, demure as at a grace,
  • Pollutions from the brimming cup of wealth; 60
  • Contemptuous of all honourable rule,
  • Yet bartering freedom and the poor man's life
  • For gold, as at a market! The sweet words
  • Of Christian promise, words that even yet
  • Might stem destruction, were they wisely preached, 65
  • Are muttered o'er by men, whose tones proclaim
  • How flat and wearisome they feel their trade:
  • Rank scoffers some, but most too indolent
  • To deem them falsehoods or to know their truth.
  • Oh! blasphemous! the Book of Life is made 70
  • A superstitious instrument, on which
  • We gabble o'er the oaths we mean to break;
  • For all must swear--all and in every place,
  • College and wharf, council and justice-court;
  • All, all must swear, the briber and the bribed, 75
  • Merchant and lawyer, senator and priest,
  • The rich, the poor, the old man and the young;
  • All, all make up one scheme of perjury,
  • That faith doth reel; the very name of God
  • Sounds like a juggler's charm; and, bold with joy, 80
  • Forth from his dark and lonely hiding-place,
  • (Portentous sight!) the owlet Atheism,
  • Sailing on obscene wings athwart the noon,
  • Drops his blue-fringéd lids, and holds them close,
  • And hooting at the glorious sun in Heaven, 85
  • Cries out, 'Where is it?'
  • Thankless too for peace,
  • (Peace long preserved by fleets and perilous seas)
  • Secure from actual warfare, we have loved
  • To swell the war-whoop, passionate for war!
  • Alas! for ages ignorant of all 90
  • Its ghastlier workings, (famine or blue plague,
  • Battle, or siege, or flight through wintry snows,)
  • We, this whole people, have been clamorous
  • For war and bloodshed; animating sports,
  • The which we pay for as a thing to talk of, 95
  • Spectators and not combatants! No guess
  • Anticipative of a wrong unfelt,
  • No speculation on contingency,
  • However dim and vague, too vague and dim
  • To yield a justifying cause; and forth, 100
  • (Stuffed out with big preamble, holy names.
  • And adjurations of the God in Heaven.)
  • We send our mandates for the certain death
  • Of thousands and ten thousands! Boys and girls,
  • And women, that would groan to see a child 105
  • Pull off an insect's leg, all read of war,
  • The best amusement for our morning meal!
  • The poor wretch, who has learnt his only prayers
  • From curses, who knows scarcely words enough
  • To ask a blessing from his Heavenly Father, 110
  • Becomes a fluent phraseman, absolute
  • And technical in victories and defeats,
  • And all our dainty terms for fratricide;
  • Terms which we trundle smoothly o'er our tongues
  • Like mere abstractions, empty sounds to which 115
  • We join no feeling and attach no form!
  • As if the soldier died without a wound;
  • As if the fibres of this godlike frame
  • Were gored without a pang; as if the wretch,
  • Who fell in battle, doing bloody deeds, 120
  • Passed off to Heaven, translated and not killed;
  • As though he had no wife to pine for him,
  • No God to judge him! Therefore, evil days
  • Are coming on us, O my countrymen!
  • And what if all-avenging Providence, 125
  • Strong and retributive, should make us know
  • The meaning of our words, force us to feel
  • The desolation and the agony
  • Of our fierce doings?
  • Spare us yet awhile,
  • Father and God! O! spare us yet awhile! 130
  • Oh! let not English women drag their flight
  • Fainting beneath the burthen of their babes,
  • Of the sweet infants, that but yesterday
  • Laughed at the breast! Sons, brothers, husbands, all
  • Who ever gazed with fondness on the forms 135
  • Which grew up with you round the same fire-side,
  • And all who ever heard the sabbath-bells
  • Without the infidel's scorn, make yourselves pure!
  • Stand forth! be men! repel an impious foe,
  • Impious and false, a light yet cruel race, 140
  • Who laugh away all virtue, mingling mirth
  • With deeds of murder; and still promising
  • Freedom, themselves too sensual to be free,
  • Poison life's amities, and cheat the heart
  • Of faith and quiet hope, and all that soothes, 145
  • And all that lifts the spirit! Stand we forth;
  • Render them back upon the insulted ocean,
  • And let them toss as idly on its waves
  • As the vile sea-weed, which some mountain-blast
  • Swept from our shores! And oh! may we return 150
  • Not with a drunken triumph, but with fear,
  • Repenting of the wrongs with which we stung
  • So fierce a foe to frenzy!
  • I have told,
  • O Britons! O my brethren! I have told
  • Most bitter truth, but without bitterness. 155
  • Nor deem my zeal or factious or mistimed;
  • For never can true courage dwell with them,
  • Who, playing tricks with conscience, dare not look
  • At their own vices. We have been too long
  • Dupes of a deep delusion! Some, belike, 160
  • Groaning with restless enmity, expect
  • All change from change of constituted power;
  • As if a Government had been a robe,
  • On which our vice and wretchedness were tagged
  • Like fancy-points and fringes, with the robe 165
  • Pulled off at pleasure. Fondly these attach
  • A radical causation to a few
  • Poor drudges of chastising Providence,
  • Who borrow all their hues and qualities
  • From our own folly and rank wickedness, 170
  • Which gave them birth and nursed them. Others, meanwhile,
  • Dote with a mad idolatry; and all
  • Who will not fall before their images,
  • And yield them worship, they are enemies
  • Even of their country!
  • Such have I been deemed.-- 175
  • But, O dear Britain! O my Mother Isle!
  • Needs must thou prove a name most dear and holy
  • To me, a son, a brother, and a friend,
  • A husband, and a father! who revere
  • All bonds of natural love, and find them all 180
  • Within the limits of thy rocky shores.
  • O native Britain! O my Mother Isle!
  • How shouldst thou prove aught else but dear and holy
  • To me, who from thy lakes and mountain-hills,
  • Thy clouds, thy quiet dales, thy rocks and seas, 185
  • Have drunk in all my intellectual life,
  • All sweet sensations, all ennobling thoughts,
  • All adoration of the God in nature,
  • All lovely and all honourable things.
  • Whatever makes this mortal spirit feel 190
  • The joy and greatness of its future being?
  • There lives nor form nor feeling in my soul
  • Unborrowed from my country! O divine
  • And beauteous island! thou hast been my sole
  • And most magnificent temple, in the which 195
  • I walk with awe, and sing my stately songs,
  • Loving the God that made me!--
  • May my fears,
  • My filial fears, be vain! and may the vaunts
  • And menace of the vengeful enemy
  • Pass like the gust, that roared and died away 200
  • In the distant tree: which heard, and only heard
  • In this low dell, bowed not the delicate grass.
  • But now the gentle dew-fall sends abroad
  • The fruit-like perfume of the golden furze:
  • The light has left the summit of the hill, 205
  • Though still a sunny gleam lies beautiful,
  • Aslant the ivied beacon. Now farewell,
  • Farewell, awhile, O soft and silent spot!
  • On the green sheep-track, up the heathy hill,
  • Homeward I wind my way; and lo! recalled 210
  • From bodings that have well-nigh wearied me,
  • I find myself upon the brow, and pause
  • Startled! And after lonely sojourning
  • In such a quiet and surrounded nook,
  • This burst of prospect, here the shadowy main, 215
  • Dim-tinted, there the mighty majesty
  • Of that huge amphitheatre of rich
  • And elmy fields, seems like society--
  • Conversing with the mind, and giving it
  • A livelier impulse and a dance of thought! 220
  • And now, beloved Stowey! I behold
  • Thy church-tower, and, methinks, the four huge elms
  • Clustering, which mark the mansion of my friend;
  • And close behind them, hidden from my view,
  • Is my own lowly cottage, where my babe 225
  • And my babe's mother dwell in peace! With light
  • And quickened footsteps thitherward I tend,
  • Remembering thee, O green and silent dell!
  • And grateful, that by nature's quietness
  • And solitary musings, all my heart 230
  • Is softened, and made worthy to indulge
  • Love, and the thoughts that yearn for human kind.
  • NETHER STOWEY, _April_ 20, 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [256:1] First published in a quarto pamphlet 'printed by J. Johnson in
  • S. Paul's Churchyard, 1798': included in _Poetical Register_, 1808-9
  • (1812), and, with the same text, in an octavo pamphlet printed by Law
  • and Gilbert in (?) 1812: in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and
  • 1834. Lines 129-97 were reprinted in the _Morning Post_, Oct. 14, 1802.
  • They follow the reprint of _France: an Ode_, and are thus
  • prefaced:--'The following extracts are made from a Poem by the same
  • author, written in April 1798 during the alarm respecting the threatened
  • invasion. They were included in _The Friend_, No. II (June 8, 1809), as
  • _Fears of Solitude_.' An autograph MS. (in the possession of Professor
  • Dowden), undated but initialled S. T. C., is subscribed as follows:--'N.
  • B. The above is perhaps not Poetry,--but rather a sort of middle thing
  • between Poetry and Oratory--sermoni propriora.--Some parts are, I am
  • conscious, too tame even for animated prose.' An autograph MS. dated (as
  • below 232) is in the possession of Mr. Gordon Wordsworth.
  • LINENOTES:
  • Title] Fears &c. Written, April 1798, during the Alarms of an Invasion
  • MS. W., 4{o}: Fears &c. Written April 1798, &c. P. R.
  • [19] that] which 4{o}, P. R.
  • [33]
  • It is indeed a melancholy thing
  • And weighs upon the heart
  • 4{o}, P. R., S. L.
  • [40] groans] screams 4{o}, P. R.
  • [43] And have been tyrannous 4{o}, P. R.
  • [44-60]
  • The groan of accusation pleads against us.
  • * * * * *
  • Desunt aliqua
  • . . . Meanwhile at home
  • We have been drinking with a riotous thirst
  • Pollutions, &c.
  • MS. D.
  • [53-9]
  • Meanwhile at home
  • We have been drinking with a riotous thirst.
  • Pollutions from the brimming cup of wealth
  • A selfish, lewd, effeminated race.
  • MS. W., 4{o}, P. R.
  • [Lines 54-8 of the text were added in Sibylline Leaves, 1817.]
  • [69] know] _know_ MS. W., 4{o}, P. R.
  • [110] from] of 4{o}, P. R.
  • [112] defeats] deceit S. L. [_Probably a misprint_].
  • [121] translated] _translated_ 4{o}, P. R.
  • [131] drag] speed 1809.
  • [133] that] who 1802, 1809.
  • [134] Laugh'd at the bosom! Husbands, fathers, all 1802: Smil'd at the
  • bosom! Husbands, Brothers, all The Friend, 1809.
  • [136] Which] That 1802.
  • [138] pure] strong 1809.
  • [139] foe] race 1809.
  • [138-9]
  • Without the Infidel's scorn, stand forth, be men,
  • Make yourselves strong, repel an impious foe
  • 1802.
  • [140] yet] and MS. W.
  • [141] Who] That 4{o}, P. R., 1802, 1809.
  • [146] we] ye 1809.
  • [148] toss] float 1809.
  • [149] sea-weed] sea-weeds MS. W., 4{o}, 1802. some] the 1809.
  • [150] Swept] Sweeps 1809.
  • [151] fear] awe 1802.
  • [151-3]
  • Not in a drunken triumph, but with awe
  • Repentant of the wrongs, with which we stung
  • So fierce a race to Frenzy.
  • 1809.
  • [154] O men of England! Brothers! I have told 1809.
  • [155] truth] truths 1802, 1809.
  • [156] factious] factitious 1809.
  • [157] courage] freedom 1802.
  • [159-61] At their own vices. Fondly some expect [We have been . . .
  • enmity _om._] 1802.
  • [161-4]
  • Restless in enmity have thought all change
  • Involv'd in change of constituted power.
  • As if a Government were but a robe
  • On which our vice and wretchedness were sewn.
  • 1809.
  • [162] constituted] delegated 1802.
  • [163] had been] were but 1809.
  • [163-75]
  • As if a government were but a robe
  • To which our crimes and miseries were affix'd,
  • Like fringe, or epaulet, and with the robe
  • Pull'd off at pleasure. Others, the meantime,
  • Doat with a mad idolatry, and all
  • Who will not bow their heads, and close their eyes,
  • And worship blindly--these are enemies
  • Even of their country. Such have they deemed _me_.
  • 1802.
  • [166-71] Fondly . . . nursed them om. 1809.
  • [171] nursed] nurse 4{o}, S. L. meanwhile] meantime 1809.
  • [175] _Such have I been deemed_ 1809.
  • [177] prove] be 1802, 1809.
  • [179] father] parent 1809.
  • [180] All natural bonds of 1802.
  • [181] limits] circle 1802, 1809.
  • [183] couldst thou be 1802: shouldst thou be 1809.
  • [184-5]
  • To me who from thy brooks and mountain-hills,
  • Thy quiet fields, thy clouds, thy rocks, thy seas
  • 1802.
  • To me who from thy seas and rocky shores
  • Thy quiet fields thy streams and wooded hills
  • 1809.
  • [207] Aslant the ivied] On the long-ivied MS. W., 4{o}.
  • [214] nook] scene MS. W., 4{o}, P. R.
  • THE NIGHTINGALE[264:1]
  • A CONVERSATION POEM, APRIL, 1798
  • No cloud, no relique of the sunken day
  • Distinguishes the West, no long thin slip
  • Of sullen light, no obscure trembling hues.
  • Come, we will rest on this old mossy bridge!
  • You see the glimmer of the stream beneath, 5
  • But hear no murmuring: it flows silently,
  • O'er its soft bed of verdure. All is still,
  • A balmy night! and though the stars be dim,
  • Yet let us think upon the vernal showers
  • That gladden the green earth, and we shall find 10
  • A pleasure in the dimness of the stars.
  • And hark! the Nightingale begins its song,
  • 'Most musical, most melancholy' bird![264:2]
  • A melancholy bird? Oh! idle thought!
  • In Nature there is nothing melancholy. 15
  • But some night-wandering man whose heart was pierced
  • With the remembrance of a grievous wrong,
  • Or slow distemper, or neglected love,
  • (And so, poor wretch! filled all things with himself,
  • And made all gentle sounds tell back the tale 20
  • Of his own sorrow) he, and such as he,
  • First named these notes a melancholy strain.
  • And many a poet echoes the conceit;
  • Poet who hath been building up the rhyme
  • When he had better far have stretched his limbs 25
  • Beside a brook in mossy forest-dell,
  • By sun or moon-light, to the influxes
  • Of shapes and sounds and shifting elements
  • Surrendering his whole spirit, of his song
  • And of his fame forgetful! so his fame 30
  • Should share in Nature's immortality,
  • A venerable thing! and so his song
  • Should make all Nature lovelier, and itself
  • Be loved like Nature! But 'twill not be so;
  • And youths and maidens most poetical, 35
  • Who lose the deepening twilights of the spring
  • In ball-rooms and hot theatres, they still
  • Full of meek sympathy must heave their sighs
  • O'er Philomela's pity-pleading strains.
  • My Friend, and thou, our Sister! we have learnt 40
  • A different lore: we may not thus profane
  • Nature's sweet voices, always full of love
  • And joyance! 'Tis the merry Nightingale
  • That crowds, and hurries, and precipitates
  • With fast thick warble his delicious notes, 45
  • As he were fearful that an April night
  • Would be too short for him to utter forth
  • His love-chant, and disburthen his full soul
  • Of all its music!
  • And I know a grove
  • Of large extent, hard by a castle huge, 50
  • Which the great lord inhabits not; and so
  • This grove is wild with tangling underwood,
  • And the trim walks are broken up, and grass,
  • Thin grass and king-cups grow within the paths.
  • But never elsewhere in one place I knew 55
  • So many nightingales; and far and near,
  • In wood and thicket, over the wide grove,
  • They answer and provoke each other's song,
  • With skirmish and capricious passagings,
  • And murmurs musical and swift jug jug, 60
  • And one low piping sound more sweet than all--
  • Stirring the air with such a harmony,
  • That should you close your eyes, you might almost
  • Forget it was not day! On moonlight bushes,
  • Whose dewy leaflets are but half-disclosed. 65
  • You may perchance behold them on the twigs,
  • Their bright, bright eyes, their eyes both bright and full,
  • Glistening, while many a glow-worm in the shade
  • Lights up her love-torch.
  • A most gentle Maid,
  • Who dwelleth in her hospitable home 70
  • Hard by the castle, and at latest eve
  • (Even like a Lady vowed and dedicate
  • To something more than Nature in the grove)
  • Glides through the pathways; she knows all their notes,
  • That gentle Maid! and oft, a moment's space, 75
  • What time the moon was lost behind a cloud,
  • Hath heard a pause of silence; till the moon
  • Emerging, hath awakened earth and sky
  • With one sensation, and those wakeful birds
  • Have all burst forth in choral minstrelsy, 80
  • As if some sudden gale had swept at once
  • A hundred airy harps! And she hath watched
  • Many a nightingale perch giddily
  • On blossomy twig still swinging from the breeze,
  • And to that motion tune his wanton song 85
  • Like tipsy Joy that reels with tossing head.
  • Farewell, O Warbler! till to-morrow eve,
  • And you, my friends! farewell, a short farewell!
  • We have been loitering long and pleasantly,
  • And now for our dear homes.--That strain again! 90
  • Full fain it would delay me! My dear babe,
  • Who, capable of no articulate sound,
  • Mars all things with his imitative lisp,
  • How he would place his hand beside his ear,
  • His little hand, the small forefinger up, 95
  • And bid us listen! And I deem it wise
  • To make him Nature's play-mate. He knows well
  • The evening-star; and once, when he awoke
  • In most distressful mood (some inward pain
  • Had made up that strange thing, an infant's dream--) 100
  • I hurried with him to our orchard-plot,
  • And he beheld the moon, and, hushed at once,
  • Suspends his sobs, and laughs most silently,
  • While his fair eyes, that swam with undropped tears,
  • Did glitter in the yellow moon-beam! Well!-- 105
  • It is a father's tale: But if that Heaven
  • Should give me life, his childhood shall grow up
  • Familiar with these songs, that with the night
  • He may associate joy.--Once more, farewell,
  • Sweet Nightingale! once more, my friends! farewell. 110
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [264:1] First published in _Lyrical Ballads_, 1798, reprinted in
  • _Lyrical Ballads_, 1800, 1802, and 1805: included in _Sibylline Leaves_,
  • 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • [264:2] '_Most musical, most melancholy._' This passage in Milton
  • possesses an excellence far superior to that of mere description; it is
  • spoken in the character of the melancholy Man, and has therefore a
  • _dramatic_ propriety. The Author makes this remark, to rescue himself
  • from the charge of having alluded with levity to a line in Milton; a
  • charge than which none could be more painful to him, except perhaps that
  • of having ridiculed his Bible. _Footnote_ to l. 13 _L. B._ 1798, _L. B._
  • 1800, _S. L._ 1817, 1828, 1829. In 1834 the footnote ends with the word
  • 'Milton', the last sentence being omitted.
  • LINENOTES:
  • _Note._ In the Table of Contents of 1828 and 1829 'The Nightingale' is
  • omitted.
  • Title] The Nightingale; a Conversational Poem, written in April, 1798 L.
  • B. 1798: The Nightingale, written in April, 1798 L. B. 1800: The
  • Nightingale A Conversation Poem, written in April, 1798 S. L., 1828,
  • 1829.
  • [21] sorrow] sorrows L. B. 1798, 1800.
  • [40] My Friend, and my Friend's sister L. B. 1798, 1800.
  • [58] song] songs L. B. 1798, 1800, S. L.
  • [61] And one, low piping, sounds more sweet than all--S. L. 1817:
  • (punctuate thus, reading _Sound_ for _sounds_:--And one low piping Sound
  • more sweet than all--_Errata_, S. L., p. [xii]).
  • [62] a] an all editions to 1884.
  • [64-9] On moonlight . . . her love-torch om. L. B. 1800.
  • [79] those] these S. L. 1817.
  • [81] As if one quick and sudden gale had swept L. B. 1798, 1800, S. L.
  • 1817.
  • [82] A] An all editions to 1834.
  • [84] blossomy] blosmy L. B. 1798, 1800, S. L. 1817.
  • [102] beheld] beholds L. B. 1798, 1800.
  • THE THREE GRAVES[267:1]
  • A FRAGMENT OF A SEXTON'S TALE
  • 'The Author has published the following humble fragment,
  • encouraged by the decisive recommendation of more than one of
  • our most celebrated living Poets. The language was intended to
  • be dramatic; that is, suited to the narrator; and the metre
  • corresponds to the homeliness of the diction. It is therefore
  • presented as the fragment, not of a Poem, but of a common
  • Ballad-tale.[268:1] Whether this is sufficient to justify the
  • adoption of such a style, in any metrical composition not
  • professedly ludicrous, the Author is himself in some doubt. At
  • all events, it is not presented as poetry, and it is in no way
  • connected with the Author's judgment concerning poetic
  • diction. Its merits, if any, are exclusively psychological.
  • The story which must be supposed to have been narrated in the
  • first and second parts is as follows:--
  • 'Edward, a young farmer, meets at the house of Ellen her
  • bosom-friend Mary, and commences an acquaintance, which ends
  • in a mutual attachment. With her consent, and by the advice of
  • their common friend Ellen, he announces his hopes and
  • intentions to Mary's mother, a widow-woman bordering on her
  • fortieth year, and from constant health, the possession of a
  • competent property, and from having had no other children but
  • Mary and another daughter (the father died in their infancy),
  • retaining for the greater part her personal attractions and
  • comeliness of appearance; but a woman of low education and
  • violent temper. The answer which she at once returned to
  • Edward's application was remarkable--"Well, Edward! you are a
  • handsome young fellow, and you shall have my daughter." From
  • this time all their wooing passed under the mother's eye; and,
  • in fine, she became herself enamoured of her future
  • son-in-law, and practised every art, both of endearment and of
  • calumny, to transfer his affections from her daughter to
  • herself. (The outlines of the Tale are positive facts, and of
  • no very distant date, though the author has purposely altered
  • the names and the scene of action, as well as invented the
  • characters of the parties and the detail of the incidents.)
  • Edward, however, though perplexed by her strange detractions
  • from her daughter's good qualities, yet in the innocence of
  • his own heart still mistook[268:2] her increasing fondness for
  • motherly affection; she at length, overcome by her miserable
  • passion, after much abuse of Mary's temper and moral
  • tendencies, exclaimed with violent emotion--"O Edward! indeed,
  • indeed, she is not fit for you--she has not a heart to love
  • you as you deserve. It is I that love you! Marry me, Edward!
  • and I will this very day settle all my property on you." The
  • Lover's eyes were now opened; and thus taken by surprise,
  • whether from the effect of the horror which he felt, acting as
  • it were hysterically on his nervous system, or that at the
  • first moment he lost the sense of the guilt of the proposal in
  • the feeling of its strangeness and absurdity, he flung her
  • from him and burst into a fit of laughter. Irritated by this
  • almost to frenzy, the woman fell on her knees, and in a loud
  • voice that approached to a scream, she prayed for a curse both
  • on him and on her own child. Mary happened to be in the room
  • directly above them, heard Edward's laugh, and her mother's
  • blasphemous prayer, and fainted away. He, hearing the fall,
  • ran upstairs, and taking her in his arms, carried her off to
  • Ellen's home; and after some fruitless attempts on her part
  • toward a reconciliation with her mother, she was married to
  • him.--And here the third part of the Tale begins.
  • 'I was not led to choose this story from any partiality to
  • tragic, much less to monstrous events (though at the time that
  • I composed the verses, somewhat more than twelve years ago, I
  • was less averse to such subjects than at present), but from
  • finding in it a striking proof of the possible effect on the
  • imagination, from an idea violently and suddenly impressed on
  • it. I had been reading Bryan Edwards's account of the effects
  • of the _Oby_ witchcraft on the Negroes in the West Indies, and
  • Hearne's deeply interesting anecdotes of similar workings on
  • the imagination of the Copper Indians (those of my readers who
  • have it in their power will be well repaid for the trouble of
  • referring to those works for the passages alluded to); and I
  • conceived the design of shewing that instances of this kind
  • are not peculiar to savage or barbarous tribes, and of
  • illustrating the mode in which the mind is affected in these
  • cases, and the progress and symptoms of the morbid action on
  • the fancy from the beginning.
  • 'The Tale is supposed to be narrated by an old Sexton, in a
  • country church-yard, to a traveller whose curiosity had been
  • awakened by the appearance of three graves, close by each
  • other, to two only of which there were grave-stones. On the
  • first of these was the name, and dates, as usual: on the
  • second, no name, but only a date, and the words, "The Mercy of
  • God is infinite.[269:1]"' _S. L. 1817, 1828, 1829._
  • [PART I--FROM MS.]
  • Beneath this thorn when I was young,
  • This thorn that blooms so sweet,
  • We loved to stretch our lazy limbs
  • In summer's noon-tide heat.
  • And hither too the old man came, 5
  • The maiden and her feer,
  • 'Then tell me, Sexton, tell me why
  • The toad has harbour here.
  • 'The Thorn is neither dry nor dead,
  • But still it blossoms sweet; 10
  • Then tell me why all round its roots
  • The dock and nettle meet.
  • 'Why here the hemlock, &c. [_sic in MS._]
  • 'Why these three graves all side by side,
  • Beneath the flow'ry thorn, 15
  • Stretch out so green and dark a length,
  • By any foot unworn.'
  • There, there a ruthless mother lies
  • Beneath the flowery thorn;
  • And there a barren wife is laid, 20
  • And there a maid forlorn.
  • The barren wife and maid forlorn
  • Did love each other dear;
  • The ruthless mother wrought the woe,
  • And cost them many a tear. 25
  • Fair Ellen was of serious mind,
  • Her temper mild and even,
  • And Mary, graceful as the fir
  • That points the spire to heaven.
  • Young Edward he to Mary said, 30
  • 'I would you were my bride,'
  • And she was scarlet as he spoke,
  • And turned her face to hide.
  • 'You know my mother she is rich,
  • And you have little gear; 35
  • And go and if she say not Nay,
  • Then I will be your fere.'
  • Young Edward to the mother went.
  • To him the mother said:
  • 'In truth you are a comely man; 40
  • You shall my daughter wed.'
  • [271:1][In Mary's joy fair Eleanor
  • Did bear a sister's part;
  • For why, though not akin in blood,
  • They sisters were in heart.] 45
  • Small need to tell to any man
  • That ever shed a tear
  • What passed within the lover's heart
  • The happy day so near.
  • The mother, more than mothers use, 50
  • Rejoiced when they were by;
  • And all the 'course of wooing' passed[271:2]
  • Beneath the mother's eye.
  • And here within the flowering thorn
  • How deep they drank of joy: 55
  • The mother fed upon the sight,
  • Nor . . . [_sic in MS._]
  • [PART II--FROM MS.][271:3]
  • And now the wedding day was fix'd,
  • The wedding-ring was bought;
  • The wedding-cake with her own hand 60
  • The ruthless mother brought.
  • 'And when to-morrow's sun shines forth
  • The maid shall be a bride';
  • Thus Edward to the mother spake
  • While she sate by his side. 65
  • Alone they sate within the bower:
  • The mother's colour fled,
  • For Mary's foot was heard above--
  • She decked the bridal bed.
  • And when her foot was on the stairs 70
  • To meet her at the door,
  • With steady step the mother rose,
  • And silent left the bower.
  • She stood, her back against the door,
  • And when her child drew near-- 75
  • 'Away! away!' the mother cried,
  • 'Ye shall not enter here.
  • 'Would ye come here, ye maiden vile,
  • And rob me of my mate?'
  • And on her child the mother scowled 80
  • A deadly leer of hate.
  • Fast rooted to the spot, you guess,
  • The wretched maiden stood,
  • As pale as any ghost of night
  • That wanteth flesh and blood. 85
  • She did not groan, she did not fall,
  • She did not shed a tear,
  • Nor did she cry, 'Oh! mother, why
  • May I not enter here?'
  • But wildly up the stairs she ran, 90
  • As if her sense was fled,
  • And then her trembling limbs she threw
  • Upon the bridal bed.
  • The mother she to Edward went
  • Where he sate in the bower, 95
  • And said, 'That woman is not fit
  • To be your paramour.
  • 'She is my child--it makes my heart
  • With grief and trouble swell;
  • I rue the hour that gave her birth, 100
  • For never worse befel.
  • 'For she is fierce and she is proud,
  • And of an envious mind;
  • A wily hypocrite she is,
  • And giddy as the wind. 105
  • 'And if you go to church with her,
  • You'll rue the bitter smart;
  • For she will wrong your marriage-bed,
  • And she will break your heart.
  • 'Oh God, to think that I have shared 110
  • Her deadly sin so long;
  • She is my child, and therefore I
  • As mother held my tongue.
  • 'She is my child, I've risked for her
  • My living soul's estate: 115
  • I cannot say my daily prayers,
  • The burthen is so great.
  • 'And she would scatter gold about
  • Until her back was bare;
  • And should you swing for lust of hers 120
  • In truth she'd little care.'
  • Then in a softer tone she said,
  • And took him by the hand:
  • 'Sweet Edward, for one kiss of your's
  • I'd give my house and land. 125
  • 'And if you'll go to church with me,
  • And take me for your bride,
  • I'll make you heir of all I have--
  • Nothing shall be denied.'
  • Then Edward started from his seat, 130
  • And he laughed loud and long--
  • 'In truth, good mother, you are mad,
  • Or drunk with liquor strong.'
  • To him no word the mother said,
  • But on her knees she fell, 135
  • And fetched her breath while thrice your hand
  • Might toll the passing-bell.
  • 'Thou daughter now above my head,
  • Whom in my womb I bore,
  • May every drop of thy heart's blood 140
  • Be curst for ever more.
  • 'And curséd be the hour when first
  • I heard thee wawl and cry;
  • And in the Church-yard curséd be
  • The grave where thou shalt lie!' 145
  • And Mary on the bridal-bed
  • Her mother's curse had heard;
  • And while the cruel mother spake
  • The bed beneath her stirred.
  • In wrath young Edward left the hall, 150
  • And turning round he sees
  • The mother looking up to God
  • And still upon her knees.
  • Young Edward he to Mary went
  • When on the bed she lay: 155
  • 'Sweet love, this is a wicked house--
  • Sweet love, we must away.'
  • He raised her from the bridal-bed,
  • All pale and wan with fear;
  • 'No Dog,' quoth he, 'if he were mine, 160
  • No Dog would kennel here.'
  • He led her from the bridal-bed,
  • He led her from the stairs.
  • [Had sense been hers she had not dar'd
  • To venture on her prayers. _MS. erased._]
  • The mother still was in the bower,
  • And with a greedy heart 165
  • She _drank perdition_ on her knees,
  • Which never may depart.
  • But when their steps were heard below
  • On God she did not call;
  • She did forget the God of Heaven, 170
  • For they were in the hall.
  • She started up--the servant maid
  • Did see her when she rose;
  • And she has oft declared to me
  • The blood within her froze. 175
  • As Edward led his bride away
  • And hurried to the door,
  • The ruthless mother springing forth
  • Stopped midway on the floor.
  • What did she mean? What did she mean? 180
  • For with a smile she cried:
  • 'Unblest ye shall not pass my door,
  • The bride-groom and his bride.
  • 'Be blithe as lambs in April are,
  • As flies when fruits are red; 185
  • May God forbid that thought of me
  • Should haunt your marriage-bed.
  • 'And let the night be given to bliss,
  • The day be given to glee:
  • I am a woman weak and old, 190
  • Why turn a thought on me?
  • 'What can an agéd mother do,
  • And what have ye to dread?
  • A curse is wind, it hath no shape
  • To haunt your marriage-bed.' 195
  • When they were gone and out of sight
  • She rent her hoary hair,
  • And foamed like any Dog of June
  • When sultry sun-beams glare.
  • * * * * *
  • Now ask you why the barren wife, 200
  • And why the maid forlorn,
  • And why the ruthless mother lies
  • Beneath the flowery thorn?
  • Three times, three times this spade of mine,
  • In spite of bolt or bar, 205
  • Did from beneath the belfry come,
  • When spirits wandering are.
  • And when the mother's soul to Hell
  • By howling fiends was borne,
  • This spade was seen to mark her grave 210
  • Beneath the flowery thorn.
  • And when the death-knock at the door
  • Called home the maid forlorn,
  • This spade was seen to mark her grave
  • Beneath the flowery thorn. 215
  • And 'tis a fearful, fearful tree;
  • The ghosts that round it meet,
  • 'Tis they that cut the rind at night,
  • Yet still it blossoms sweet.
  • * * * * *
  • [_End of MS._]
  • PART III[276:1]
  • The grapes upon the Vicar's wall 220
  • Were ripe as ripe could be;
  • And yellow leaves in sun and wind
  • Were falling from the tree.
  • On the hedge-elms in the narrow lane
  • Still swung the spikes of corn: 225
  • Dear Lord! it seems but yesterday--
  • Young Edward's marriage-morn.
  • Up through that wood behind the church,
  • There leads from Edward's door
  • A mossy track, all over boughed, 230
  • For half a mile or more.
  • And from their house-door by that track
  • The bride and bridegroom went;
  • Sweet Mary, though she was not gay,
  • Seemed cheerful and content. 235
  • But when they to the church-yard came,
  • I've heard poor Mary say,
  • As soon as she stepped into the sun,
  • Her heart it died away.
  • And when the Vicar join'd their hands, 240
  • Her limbs did creep and freeze:
  • But when they prayed, she thought she saw
  • Her mother on her knees.
  • And o'er the church-path they returned--
  • I saw poor Mary's back, 245
  • Just as she stepped beneath the boughs
  • Into the mossy track.
  • Her feet upon the mossy track
  • The married maiden set:
  • That moment--I have heard her say-- 250
  • She wished she could forget.
  • The shade o'er-flushed her limbs with heat--
  • Then came a chill like death:
  • And when the merry bells rang out,
  • They seemed to stop her breath. 255
  • Beneath the foulest mother's curse
  • No child could ever thrive:
  • A mother is a mother still,
  • The holiest thing alive.
  • So five months passed: the mother still 260
  • Would never heal the strife;
  • But Edward was a loving man
  • And Mary a fond wife.
  • 'My sister may not visit us,
  • My mother says her nay: 265
  • O Edward! you are all to me,
  • I wish for your sake I could be
  • More lifesome and more gay.
  • 'I'm dull and sad! indeed, indeed
  • I know I have no reason! 270
  • Perhaps I am not well in health,
  • And 'tis a gloomy season.'
  • 'Twas a drizzly time--no ice, no snow!
  • And on the few fine days
  • She stirred not out, lest she might meet 275
  • Her mother in the ways.
  • But Ellen, spite of miry ways
  • And weather dark and dreary,
  • Trudged every day to Edward's house,
  • And made them all more cheery. 280
  • Oh! Ellen was a faithful friend.
  • More dear than any sister!
  • As cheerful too as singing lark;
  • And she ne'er left them till 'twas dark,
  • And then they always missed her. 285
  • And now Ash-Wednesday came--that day
  • But few to church repair:
  • For on that day you know we read
  • The Commination prayer.
  • Our late old Vicar, a kind man, 290
  • Once, Sir, he said to me,
  • He wished that service was clean out
  • Of our good Liturgy.
  • The mother walked into the church--
  • To Ellen's seat she went: 295
  • Though Ellen always kept her church
  • All church-days during Lent.
  • And gentle Ellen welcomed her
  • With courteous looks and mild:
  • Thought she, 'What if her heart should melt, 300
  • And all be reconciled!'
  • The day was scarcely like a day--
  • The clouds were black outright:
  • And many a night, with half a moon,
  • I've seen the church more light. 305
  • The wind was wild; against the glass
  • The rain did beat and bicker;
  • The church-tower swinging over head,
  • You scarce could hear the Vicar!
  • And then and there the mother knelt, 310
  • And audibly she cried--
  • 'Oh! may a clinging curse consume
  • This woman by my side!
  • 'O hear me, hear me, Lord in Heaven.
  • Although you take my life-- 315
  • O curse this woman, at whose house
  • Young Edward woo'd his wife.
  • 'By night and day, in bed and bower,
  • O let her curséd be!!!'
  • So having prayed, steady and slow, 320
  • She rose up from her knee!
  • And left the church, nor e'er again
  • The church-door entered she.
  • I saw poor Ellen kneeling still,
  • So pale! I guessed not why: 325
  • When she stood up, there plainly was
  • A trouble in her eye.
  • And when the prayers were done, we all
  • Came round and asked her why:
  • Giddy she seemed, and sure, there was 330
  • A trouble in her eye.
  • But ere she from the church-door stepped
  • She smiled and told us why:
  • 'It was a wicked woman's curse,'
  • Quoth she, 'and what care I?' 335
  • She smiled, and smiled, and passed it off
  • Ere from the door she stept--
  • But all agree it would have been
  • Much better had she wept.
  • And if her heart was not at ease, 340
  • This was her constant cry--
  • 'It was a wicked woman's curse--
  • God's good, and what care I?'
  • There was a hurry in her looks,
  • Her struggles she redoubled: 345
  • 'It was a wicked woman's curse,
  • And why should I be troubled?'
  • These tears will come--I dandled her
  • When 'twas the merest fairy--
  • Good creature! and she hid it all: 350
  • She told it not to Mary.
  • But Mary heard the tale: her arms
  • Round Ellen's neck she threw;
  • 'O Ellen, Ellen, she cursed me,
  • And now she hath cursed you!' 355
  • I saw young Edward by himself
  • Stalk fast adown the lee,
  • He snatched a stick from every fence,
  • A twig from every tree.
  • He snapped them still with hand or knee, 360
  • And then away they flew!
  • As if with his uneasy limbs
  • He knew not what to do!
  • You see, good sir! that single hill?
  • His farm lies underneath: 365
  • He heard it there, he heard it all,
  • And only gnashed his teeth.
  • Now Ellen was a darling love
  • In all his joys and cares:
  • And Ellen's name and Mary's name 370
  • Fast-linked they both together came,
  • Whene'er he said his prayers.
  • And in the moment of his prayers
  • He loved them both alike:
  • Yea, both sweet names with one sweet joy 375
  • Upon his heart did strike!
  • He reach'd his home, and by his looks
  • They saw his inward strife:
  • And they clung round him with their arms,
  • Both Ellen and his wife. 380
  • And Mary could not check her tears,
  • So on his breast she bowed;
  • Then frenzy melted into grief,
  • And Edward wept aloud.
  • Dear Ellen did not weep at all, 385
  • But closelier did she cling,
  • And turned her face and looked as if
  • She saw some frightful thing.
  • PART IV
  • To see a man tread over graves
  • I hold it no good mark; 390
  • 'Tis wicked in the sun and moon,
  • And bad luck in the dark!
  • You see that grave? The Lord he gives,
  • The Lord, he takes away:
  • O Sir! the child of my old age 395
  • Lies there as cold as clay.
  • Except that grave, you scarce see one
  • That was not dug by me;
  • I'd rather dance upon 'em all
  • Than tread upon these three! 400
  • 'Aye, Sexton! 'tis a touching tale.'
  • You, Sir! are but a lad;
  • This month I'm in my seventieth year,
  • And still it makes me sad.
  • And Mary's sister told it me, 405
  • For three good hours and more;
  • Though I had heard it, in the main,
  • From Edward's self, before.
  • Well! it passed off! the gentle Ellen
  • Did well nigh dote on Mary; 410
  • And she went oftener than before,
  • And Mary loved her more and more:
  • She managed all the dairy.
  • To market she on market-days,
  • To church on Sundays came; 415
  • All seemed the same: all seemed so, Sir!
  • But all was not the same!
  • Had Ellen lost her mirth? Oh! no!
  • But she was seldom cheerful;
  • And Edward looked as if he thought 420
  • That Ellen's mirth was fearful.
  • When by herself, she to herself
  • Must sing some merry rhyme;
  • She could not now be glad for hours,
  • Yet silent all the time. 425
  • And when she soothed her friend, through all
  • Her soothing words 'twas plain
  • She had a sore grief of her own,
  • A haunting in her brain.
  • And oft she said, I'm not grown thin! 430
  • And then her wrist she spanned;
  • And once when Mary was down-cast,
  • She took her by the hand,
  • And gazed upon her, and at first
  • She gently pressed her hand; 435
  • Then harder, till her grasp at length
  • Did gripe like a convulsion!
  • 'Alas!' said she, 'we ne'er can be
  • Made happy by compulsion!'
  • And once her both arms suddenly 440
  • Round Mary's neck she flung,
  • And her heart panted, and she felt
  • The words upon her tongue.
  • She felt them coming, but no power
  • Had she the words to smother: 445
  • And with a kind of shriek she cried,
  • 'Oh Christ! you're like your mother!'
  • So gentle Ellen now no more
  • Could make this sad house cheery;
  • And Mary's melancholy ways 450
  • Drove Edward wild and weary.
  • Lingering he raised his latch at eve,
  • Though tired in heart and limb:
  • He loved no other place, and yet
  • Home was no home to him. 455
  • One evening he took up a book,
  • And nothing in it read;
  • Then flung it down, and groaning cried,
  • 'O! Heaven! that I were dead.'
  • Mary looked up into his face, 460
  • And nothing to him said;
  • She tried to smile, and on his arm
  • Mournfully leaned her head.
  • And he burst into tears, and fell
  • Upon his knees in prayer: 465
  • 'Her heart is broke! O God! my grief,
  • It is too great to bear!'
  • 'Twas such a foggy time as makes
  • Old sextons, Sir! like me,
  • Rest on their spades to cough; the spring 470
  • Was late uncommonly.
  • And then the hot days, all at once,
  • They came, we knew not how:
  • You looked about for shade, when scarce
  • A leaf was on a bough. 475
  • It happened then ('twas in the bower,
  • A furlong up the wood:
  • Perhaps you know the place, and yet
  • I scarce know how you should,)
  • No path leads thither, 'tis not nigh 480
  • To any pasture-plot;
  • But clustered near the chattering brook,
  • Lone hollies marked the spot.
  • Those hollies of themselves a shape
  • As of an arbour took, 485
  • A close, round arbour; and it stands
  • Not three strides from a brook.
  • Within this arbour, which was still
  • With scarlet berries hung,
  • Were these three friends, one Sunday morn, 490
  • Just as the first bell rung.
  • 'Tis sweet to hear a brook, 'tis sweet
  • To hear the Sabbath-bell,
  • 'Tis sweet to hear them both at once,
  • Deep in a woody dell. 495
  • His limbs along the moss, his head
  • Upon a mossy heap,
  • With shut-up senses, Edward lay:
  • That brook e'en on a working day
  • Might chatter one to sleep. 500
  • And he had passed a restless night.
  • And was not well in health;
  • The women sat down by his side,
  • And talked as 'twere by stealth.
  • 'The Sun peeps through the close thick leaves, 505
  • See, dearest Ellen! see!
  • 'Tis in the leaves, a little sun,
  • No bigger than your ee;
  • 'A tiny sun, and it has got
  • A perfect glory too; 510
  • Ten thousand threads and hairs of light,
  • Make up a glory gay and bright
  • Round that small orb, so blue.'
  • And then they argued of those rays,
  • What colour they might be; 515
  • Says this, 'They're mostly green'; says that,
  • 'They're amber-like to me.'
  • So they sat chatting, while bad thoughts
  • Were troubling Edward's rest;
  • But soon they heard his hard quick pants, 520
  • And the thumping in his breast.
  • 'A mother too!' these self-same words
  • Did Edward mutter plain;
  • His face was drawn back on itself,
  • With horror and huge pain. 525
  • Both groaned at once, for both knew well
  • What thoughts were in his mind;
  • When he waked up, and stared like one
  • That hath been just struck blind.
  • He sat upright; and ere the dream 530
  • Had had time to depart,
  • 'O God, forgive me!' (he exclaimed)
  • 'I have torn out her heart.'
  • Then Ellen shrieked, and forthwith burst
  • Into ungentle laughter; 535
  • And Mary shivered, where she sat,
  • And never she smiled after.
  • 1797-1809.
  • _Carmen reliquum in futurum tempus relegatum._ To-morrow! and To-morrow!
  • and To-morrow!
  • FOOTNOTES:
  • [267:1] Parts III and IV of the _Three Graves_ were first published in
  • _The Friend_, No. VI, September 21, 1809. They were included in
  • _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. Parts I and II, which
  • were probably written in the spring of 1798, at the same time as Parts
  • III and IV, were first published, from an autograph MS. copy, in
  • _Poems_, 1893. [For evidence of date compare ll. 255-8 with Dorothy
  • Wordsworth's _Alfoxden Journal_ for March 20, 24, and April 6, 8.] The
  • original MS. of Parts III and IV is not forthcoming. The MS. of the poem
  • as published in _The Friend_ is in the handwriting of Miss Sarah
  • Stoddart (afterwards Mrs. Hazlitt), and is preserved with other 'copy'
  • of _The Friend_ (of which the greater part is in the handwriting of Miss
  • Sarah Hutchinson) in the Forster Collection which forms part of the
  • Victoria and Albert Museum, South Kensington. The preface and
  • emendations are in the handwriting of S. T. C. The poem was reprinted in
  • the _British Minstrel_, Glasgow, 1821 as 'a modern ballad of the very
  • first rank'. In a marginal note in Mr. Samuel's copy of _Sibylline
  • Leaves_ Coleridge writes:--'This very poem was selected, notwithstanding
  • the preface, as a proof of my judgment and poetic diction, and a fair
  • specimen of the style of my poems generally (see the _Mirror_): nay! the
  • very words of the preface were used, omitting the _not_,' &c. See for
  • this and other critical matter, _Lyrical Ballads_, 1798, edited by
  • Thomas Hutchinson, 1898. _Notes_, p. 257.
  • [268:1] in the common ballad metre _MS._
  • [268:2] mistaking _The Friend_.
  • [269:1] In the first issue of _The Friend_, No. VI, September 21, 1809,
  • the poem was thus introduced:--'As I wish to commence the important
  • Subject of--_The Principles_ of political Justice with a separate number
  • of THE FRIEND, and shall at the same time comply with the wishes
  • communicated to me by one of my female Readers, who writes as the
  • representative of many others, I shall conclude this Number with the
  • following Fragment, or the third and fourth [second and third _MS. S. T.
  • C._] parts of a Tale consisting of six. The two last parts may be given
  • hereafter, if the present should appear to have afforded pleasure, and
  • to have answered the purpose of a relief and amusement to my Readers.
  • The story as it is contained in the first and second parts is as
  • follows: _Edward a young farmer_, etc.'
  • [271:1] It is uncertain whether this stanza is erased, or merely blotted
  • in the MS.
  • [271:2] _Othello_ iii. 3.
  • [271:3] The words 'Part II' are not in the MS.
  • [276:1] In the MS. of _The Friend_, Part III is headed:--'The Three
  • Graves. A Sexton's Tale. A Fragment.' A MS. note _erased_ in the
  • handwriting of S. T. C. is attached:--'N. B. Written for me by Sarah
  • Stoddart before her brother was an entire Blank. I have not
  • _voluntarily_ been guilty of any desecration of holy _Names_.' In _The
  • Friend_, in _Sibylline Leaves_, in 1828, 1829, and 1834, the poem is
  • headed 'The Three Graves, &c.' The heading 'Part III' first appeared in
  • 1893.
  • LINENOTES:
  • [4] In the silent summer heat MS. alternative reading.
  • [14]
  • Why these three graves all in a row
  • MS. alternative reading.
  • Stretch out their dark and gloomy length
  • MS. erased.
  • [33] turned] strove MS. erased.
  • [49] happy] wedding MS. variant.
  • [81] A deadly] The ghastly MS. erased.
  • Part III] III MS. erased.
  • [220 foll.] In _The Friend_ the lines were printed continuously. The
  • division into stanzas (as in the MS.) dates from the republication of
  • the poem in Sibylline Leaves, 1817.
  • [221] as ripe] as they MS.
  • [224] High on the hedge-elms in the lane MS. erased.
  • [225] spikes] strikes Sibylline Leaves, 1817. [_Note._ It is possible
  • that 'strikes'--a Somersetshire word--(compare 'strikes of flax') was
  • deliberately substituted for 'spikes'. It does not appear in the long
  • list of _Errata_ prefixed to Sibylline Leaves. Wagons passing through
  • narrow lanes leave on the hedge-rows not single 'spikes', but little
  • swathes or fillets of corn.]
  • [230] over boughed] over-bough'd MS.
  • [242] they] he MS. The Friend, 1809.
  • [260] So five months passed: this mother foul MS. erased.
  • [278] dark] dank MS. The Friend, 1809.
  • [308] swinging] singing MS. The Friend, 1809: swaying S. L.
  • [309] You could not hear the Vicar. MS. The Friend, 1809.
  • [315] you] thou The Friend, 1809.
  • Part IV] The Three Graves, a Sexton's Tale, Part the IVth MS.
  • [395] O Sir!] Oh! 'tis S. L.
  • [447] you're] how MS.
  • [473] we] one MS. The Friend, 1809.
  • [483] Lone] Some MS. The Friend, 1809.
  • [487] a] the MS. The Friend, 1809.
  • [490] friends] dears MS. erased.
  • [507] in] in MS. The Friend, 1809.
  • [511] _inserted by S. T. C._ MS.
  • [530-1]
  • He sat upright; and with quick voice
  • While his eyes seem'd to start
  • MS. erased.
  • THE WANDERINGS OF CAIN[285:1]
  • PREFATORY NOTE
  • A prose composition, one not in metre at least, seems _primâ facie_ to
  • require explanation or apology. It was written in the year 1798, near
  • Nether Stowey, in Somersetshire, at which place (_sanctum et amabile
  • nomen!_ rich by so many associations and recollections) the author had
  • taken up his residence in order to enjoy the society and close
  • neighbourhood of a dear and honoured friend, T. Poole, Esq. The work was
  • to have been written in concert with another [Wordsworth], whose name is
  • too venerable within the precincts of genius to be unnecessarily brought
  • into connection with such a trifle, and who was then residing at a small
  • distance from Nether Stowey. The title and subject were suggested by
  • myself, who likewise drew out the scheme and the contents for each of
  • the three books or cantos, of which the work was to consist, and which,
  • the reader is to be informed, was to have been finished in one night! My
  • partner undertook the first canto: I the second: and which ever had
  • _done first_, was to set about the third. Almost thirty years have
  • passed by; yet at this moment I cannot without something more than a
  • smile moot the question which of the two things was the more
  • impracticable, for a mind so eminently original to compose another man's
  • thoughts and fancies, or for a taste so austerely pure and simple to
  • imitate the Death of Abel? Methinks I see his grand and noble
  • countenance as at the moment when having despatched my own portion of
  • the task at full finger-speed, I hastened to him with my
  • manuscript--that look of humourous despondency fixed on his almost blank
  • sheet of paper, and then its silent mock-piteous admission of failure
  • struggling with the sense of the exceeding ridiculousness of the whole
  • scheme--which broke up in a laugh: and the Ancient Mariner was written
  • instead.
  • Years afterward, however, the draft of the plan and proposed incidents,
  • and the portion executed, obtained favour in the eyes of more than one
  • person, whose judgment on a poetic work could not but have weighed with
  • me, even though no parental partiality had been thrown into the same
  • scale, as a make-weight: and I determined on commencing anew, and
  • composing the whole in stanzas, and made some progress in realising this
  • intention, when adverse gales drove my bark off the 'Fortunate Isles' of
  • the Muses: and then other and more momentous interests prompted a
  • different voyage, to firmer anchorage and a securer port. I have in vain
  • tried to recover the lines from the palimpsest tablet of my memory: and
  • I can only offer the introductory stanza, which had been committed to
  • writing for the purpose of procuring a friend's judgment on the metre,
  • as a specimen:--
  • Encinctured with a twine of leaves,
  • That leafy twine his only dress!
  • A lovely Boy was plucking fruits,
  • By moonlight, in a wilderness.
  • (In a moonlight wilderness _Aids to Reflection, 1825_.)
  • The moon was bright, the air was free,
  • And fruits and flowers together grew
  • On many a shrub and many a tree:
  • And all put on a gentle hue,
  • Hanging in the shadowy air
  • Like a picture rich and rare.
  • It was a climate where, they say,
  • The night is more belov'd than day.
  • But who that beauteous Boy beguil'd,
  • That beauteous Boy to linger here?
  • Alone, by night, a little child,
  • In place so silent and so wild--
  • Has he no friend, no loving mother near?
  • I have here given the birth, parentage, and premature decease of the
  • 'Wanderings of Cain, a poem',--intreating, however, my Readers, not to
  • think so meanly of my judgment as to suppose that I either regard or
  • offer it as any excuse for the publication of the following fragment
  • (and I may add, of one or two others in its neighbourhood) in its
  • primitive crudity. But I should find still greater difficulty in
  • forgiving myself were I to record pro _taedio_ publico a set of petty
  • mishaps and annoyances which I myself wish to forget. I must be content
  • therefore with assuring the friendly Reader, that the less he attributes
  • its appearance to the Author's will, choice, or judgment, the nearer to
  • the truth he will be.
  • S. T. COLERIDGE (1828).
  • THE WANDERINGS OF CAIN
  • CANTO II
  • 'A little further, O my father, yet a little further, and
  • we shall come into the open moonlight.' Their road was
  • through a forest of fir-trees; at its entrance the trees stood
  • at distances from each other, and the path was broad, and
  • the moonlight and the moonlight shadows reposed upon it, 5
  • and appeared quietly to inhabit that solitude. But soon the
  • path winded and became narrow; the sun at high noon
  • sometimes speckled, but never illumined it, and now it was
  • dark as a cavern.
  • 'It is dark, O my father!' said Enos, 'but the path under 10
  • our feet is smooth and soft, and we shall soon come out into
  • the open moonlight.'
  • 'Lead on, my child!' said Cain; 'guide me, little child!'
  • And the innocent little child clasped a finger of the hand
  • which had murdered the righteous Abel, and he guided his 15
  • father. 'The fir branches drip upon thee, my son.' 'Yea,
  • pleasantly, father, for I ran fast and eagerly to bring thee
  • the pitcher and the cake, and my body is not yet cool. How
  • happy the squirrels are that feed on these fir-trees! they leap
  • from bough to bough, and the old squirrels play round their 20
  • young ones in the nest. I clomb a tree yesterday at noon,
  • O my father, that I might play with them, but they leaped
  • away from the branches, even to the slender twigs did they
  • leap, and in a moment I beheld them on another tree. Why,
  • O my father, would they not play with me? I would be good 25
  • to them as thou art good to me: and I groaned to them
  • even as thou groanest when thou givest me to eat, and when
  • thou coverest me at evening, and as often as I stand at thy
  • knee and thine eyes look at me?' Then Cain stopped, and
  • stifling his groans he sank to the earth, and the child Enos 30
  • stood in the darkness beside him.
  • And Cain lifted up his voice and cried bitterly, and said,
  • 'The Mighty One that persecuteth me is on this side and on
  • that; he pursueth my soul like the wind, like the sand-blast
  • he passeth through me; he is around me even as the air! 35
  • O that I might be utterly no more! I desire to die--yea,
  • the things that never had life, neither move they upon the
  • earth--behold! they seem precious to mine eyes. O that
  • a man might live without the breath of his nostrils. So
  • I might abide in darkness, and blackness, and an empty 40
  • space! Yea, I would lie down, I would not rise, neither
  • would I stir my limbs till I became as the rock in the den
  • of the lion, on which the young lion resteth his head whilst he
  • sleepeth. For the torrent that roareth far off hath a voice:
  • and the clouds in heaven look terribly on me; the Mighty One 45
  • who is against me speaketh in the wind of the cedar grove;
  • and in silence am I dried up.' Then Enos spake to his father,
  • 'Arise, my father, arise, we are but a little way from the place
  • where I found the cake and the pitcher.' And Cain said,
  • 'How knowest thou!' and the child answered:--'Behold the 50
  • bare rocks are a few of thy strides distant from the forest;
  • and while even now thou wert lifting up thy voice, I heard
  • the echo.' Then the child took hold of his father, as if he
  • would raise him: and Cain being faint and feeble rose slowly
  • on his knees and pressed himself against the trunk of a fir, 55
  • and stood upright and followed the child.
  • The path was dark till within three strides' length of its
  • termination, when it turned suddenly; the thick black trees
  • formed a low arch, and the moonlight appeared for a moment
  • like a dazzling portal. Enos ran before and stood in the open 60
  • air; and when Cain, his father, emerged from the darkness,
  • the child was affrighted. For the mighty limbs of Cain were
  • wasted as by fire; his hair was as the matted curls on the
  • bison's forehead, and so glared his fierce and sullen eye
  • beneath: and the black abundant locks on either side, a rank 65
  • and tangled mass, were stained and scorched, as though the
  • grasp of a burning iron hand had striven to rend them; and his
  • countenance told in a strange and terrible language of agonies
  • that had been, and were, and were still to continue to be.
  • The scene around was desolate; as far as the eye could 70
  • reach it was desolate: the bare rocks faced each other, and
  • left a long and wide interval of thin white sand. You might
  • wander on and look round and round, and peep into the
  • crevices of the rocks and discover nothing that acknowledged
  • the influence of the seasons. There was no spring, no summer, 75
  • no autumn: and the winter's snow, that would have been
  • lovely, fell not on these hot rocks and scorching sands. Never
  • morning lark had poised himself over this desert; but the huge
  • serpent often hissed there beneath the talons of the vulture, and
  • the vulture screamed, his wings imprisoned within the coils of 80
  • the serpent. The pointed and shattered summits of the ridges
  • of the rocks made a rude mimicry of human concerns, and
  • seemed to prophecy mutely of things that then were not;
  • steeples, and battlements, and ships with naked masts. As far
  • from the wood as a boy might sling a pebble of the brook, there 85
  • was one rock by itself at a small distance from the main ridge.
  • It had been precipitated there perhaps by the groan which the
  • Earth uttered when our first father fell. Before you approached,
  • it appeared to lie flat on the ground, but its base slanted from
  • its point, and between its point and the sands a tall man might 90
  • stand upright. It was here that Enos had found the pitcher
  • and cake, and to this place he led his father. But ere they
  • had reached the rock they beheld a human shape: his back was
  • towards them, and they were advancing unperceived, when they
  • heard him smite his breast and cry aloud, 'Woe is me! woe is 95
  • me! I must never die again, and yet I am perishing with
  • thirst and hunger.'
  • Pallid, as the reflection of the sheeted lightning on the
  • heavy-sailing night-cloud, became the face of Cain; but the
  • child Enos took hold of the shaggy skin, his father's robe, and 100
  • raised his eyes to his father, and listening whispered, 'Ere
  • yet I could speak, I am sure, O my father, that I heard that
  • voice. Have not I often said that I remembered a sweet voice?
  • O my father! this is it': and Cain trembled exceedingly.
  • The voice was sweet indeed, but it was thin and querulous, 105
  • like that of a feeble slave in misery, who despairs altogether,
  • yet can not refrain himself from weeping and lamentation.
  • And, behold! Enos glided forward, and creeping softly round
  • the base of the rock, stood before the stranger, and looked up
  • into his face. And the Shape shrieked, and turned round, 110
  • and Cain beheld him, that his limbs and his face were those
  • of his brother Abel whom he had killed! And Cain stood
  • like one who struggles in his sleep because of the exceeding
  • terribleness of a dream.
  • Thus as he stood in silence and darkness of soul, the 115
  • Shape fell at his feet, and embraced his knees, and cried
  • out with a bitter outcry, 'Thou eldest born of Adam, whom
  • Eve, my mother, brought forth, cease to torment me! I was
  • feeding my flocks in green pastures by the side of quiet rivers,
  • and thou killedst me; and now I am in misery.' Then Cain 120
  • closed his eyes, and hid them with his hands; and again he
  • opened his eyes, and looked around him, and said to Enos,
  • 'What beholdest thou? Didst thou hear a voice, my son?'
  • 'Yes, my father, I beheld a man in unclean garments, and
  • he uttered a sweet voice, full of lamentation.' Then Cain 125
  • raised up the Shape that was like Abel, and said:--'The
  • Creator of our father, who had respect unto thee, and unto
  • thy offering, wherefore hath he forsaken thee?' Then the
  • Shape shrieked a second time, and rent his garment, and
  • his naked skin was like the white sands beneath their feet; 130
  • and he shrieked yet a third time, and threw himself on his
  • face upon the sand that was black with the shadow of the
  • rock, and Cain and Enos sate beside him; the child by his
  • right hand, and Cain by his left. They were all three under
  • the rock, and within the shadow. The Shape that was like 135
  • Abel raised himself up, and spake to the child, 'I know where
  • the cold waters are, but I may not drink, wherefore didst
  • thou then take away my pitcher?' But Cain said, 'Didst
  • thou not find favour in the sight of the Lord thy God?'
  • The Shape answered, 'The Lord is God of the living only, 140
  • the dead have another God.' Then the child Enos lifted up
  • his eyes and prayed; but Cain rejoiced secretly in his heart.
  • 'Wretched shall they be all the days of their mortal life,'
  • exclaimed the Shape, 'who sacrifice worthy and acceptable
  • sacrifices to the God of the dead; but after death their toil 145
  • ceaseth. Woe is me, for I was well beloved by the God of
  • the living, and cruel wert thou, O my brother, who didst
  • snatch me away from his power and his dominion.' Having
  • uttered these words, he rose suddenly, and fled over the sands:
  • and Cain said in his heart, 'The curse of the Lord is on me; 150
  • but who is the God of the dead?' and he ran after the Shape,
  • and the Shape fled shrieking over the sands, and the sands
  • rose like white mists behind the steps of Cain, but the feet
  • of him that was like Abel disturbed not the sands. He greatly
  • outrun Cain, and turning short, he wheeled round, and came 155
  • again to the rock where they had been sitting, and where Enos
  • still stood; and the child caught hold of his garment as he
  • passed by, and he fell upon the ground. And Cain stopped,
  • and beholding him not, said, 'he has passed into the dark
  • woods,' and he walked slowly back to the rocks; and when he 160
  • reached it the child told him that he had caught hold of his
  • garment as he passed by, and that the man had fallen upon
  • the ground: and Cain once more sate beside him, and said,
  • 'Abel, my brother, I would lament for thee, but that the spirit
  • within me is withered, and burnt up with extreme agony. 165
  • Now, I pray thee, by thy flocks, and by thy pastures, and
  • by the quiet rivers which thou lovedst, that thou tell me all
  • that thou knowest. Who is the God of the dead? where doth
  • he make his dwelling? what sacrifices are acceptable unto him?
  • for I have offered, but have not been received; I have prayed, 170
  • and have not been heard; and how can I be afflicted more than
  • I already am?' The Shape arose and answered, 'O that thou
  • hadst had pity on me as I will have pity on thee. Follow me,
  • Son of Adam! and bring thy child with thee!'
  • And they three passed over the white sands between the 175
  • rocks, silent as the shadows.
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [285:1] _The Wanderings of Cain_ in its present shape was first
  • published in 1828: included in 1829, and (with the omission of that part
  • of the Prefatory Note which follows the verses) in 1834. The verses
  • ('Encinctured', &c.) were first published in the 'Conclusion' of _Aids
  • to Reflection_, 1825, p. 383, with the following apologetic note:--'Will
  • the Reader forgive me if I attempt at once to illustrate and relieve the
  • subject ["the enthusiastic Mystics"] by annexing the first stanza of the
  • Poem, composed in the same year in which I wrote the Ancient Mariner and
  • the first Book of Christabel.' The _prose_ was first published without
  • the verses or 'Prefatory Note' in the _Bijou_ for 1828. [See _Poems_,
  • 1893, _Notes_, p. 600.]
  • A rough draft of a continuation or alternative version of the
  • _Wanderings of Cain_ was found among Coleridge's papers. The greater
  • portion of these fragmentary sheets was printed by the Editor, in the
  • _Athenaeum_ of January 27, 1894, p. 114. The introduction of
  • 'alligators' and an 'immense meadow' help to fix the date of _The
  • Wanderings of Cain_. The imagery is derived from William Bartram's
  • _Travels in Florida and Carolina_, which Coleridge and Wordsworth
  • studied in 1798. Mr. Hutchinson, who reprints (_Lyrical Ballads of
  • 1798_, Notes, pp. 259-60) a selected passage from the MS. fragment,
  • points out 'that Coleridge had for a time thought of shaping the poem as
  • a narrative addressed by Cain to his wife'.
  • 'He falls down in a trance--when he awakes he sees a luminous body
  • coming before him. It stands before him an orb of fire. It goes on, he
  • moves not. It returns to him again, again retires as if wishing him to
  • follow it. It then goes on and he follows: they are led to near the
  • bottom of the wild woods, brooks, forests etc. etc. The Fire gradually
  • shapes itself, retaining its luminous appearance, into the lineaments of
  • a man. A dialogue between the fiery shape and Cain, in which the being
  • presses upon him the enormity of his guilt and that he must make some
  • expiation to the true deity, who is a severe God, and persuades him to
  • burn out his eyes. Cain opposes this idea, and says that God himself who
  • had inflicted this punishment upon him, had done it because he neglected
  • to make a proper use of his senses, etc. The evil spirit answers him
  • that God is indeed a God of mercy, and that an example must be given to
  • mankind, that this end will be answered by his terrible appearance, at
  • the same time he will be gratified with the most delicious sights and
  • feelings. Cain, over-persuaded, consents to do it, but wishes to go to
  • the top of the rocks to take a farewell of the earth. His farewell
  • speech concluding with an abrupt address to the promised redeemer, and
  • he abandons the idea on which the being had accompanied him, and turning
  • round to declare this to the being he sees him dancing from rock to rock
  • in his former shape down those interminable precipices.
  • 'Child affeared by his father's ravings, goes out to pluck the fruits in
  • the moonlight wildness. Cain's soliloquy. Child returns with a pitcher
  • of water and a cake. Cain wonders what kind of beings dwell in that
  • place--whether any created since man or whether this world had any
  • beings rescued from the Chaos, wandering like shipwrecked beings from
  • another world etc.
  • 'Midnight on the Euphrates. Cedars, palms, pines. Cain discovered
  • sitting on the upper part of the ragged rock, where is cavern
  • overlooking the Euphrates, the moon rising on the horizon. His
  • soliloquy. The Beasts are out on the ramp--he hears the screams of a
  • woman and children surrounded by tigers. Cain makes a soliloquy debating
  • whether he shall save the woman. Cain advances, wishing death, and the
  • tigers rush off. It proves to be Cain's wife with her two children,
  • determined to follow her husband. She prevails upon him at last to tell
  • his story. Cain's wife tells him that her son Enoch was placed suddenly
  • by her side. Cain addresses all the elements to cease for a while to
  • persecute him, while he tells his story. He begins with telling her that
  • he had first after his leaving her found out a dwelling in the desart
  • under a juniper tree etc., etc., how he meets in the desart a young man
  • whom upon a nearer approach he perceives to be Abel, on whose
  • countenance appears marks of the greatest misery . . . of another being
  • who had power after this life, greater than Jehovah. He is going to
  • offer sacrifices to this being, and persuades Cain to follow him--he
  • comes to an immense gulph filled with water, whither they descend
  • followed by alligators etc. They go till they come to an immense meadow
  • so surrounded as to be inaccessible, and from its depth so vast that you
  • could not see it from above. Abel offers sacrifice from the blood of his
  • arm. A gleam of light illumines the meadow--the countenance of Abel
  • becomes more beautiful, and his arms glistering--he then persuades Cain
  • to offer sacrifice, for himself and his son Enoch by cutting his child's
  • arm and letting the blood fall from it. Cain is about to do it when Abel
  • himself in his angelic appearance, attended by Michael, is seen in the
  • heavens, whence they sail slowly down. Abel addresses Cain with terror,
  • warning him not to offer up his innocent child. The evil spirit throws
  • off the countenance of Abel, assumes its own shape, flies off pursuing a
  • flying battle with Michael. Abel carries off the child.'
  • LINENOTES:
  • [12] _moonlight_. Ah, why dost thou groan so deeply? MS. Bijou, 1828.
  • [25] _with me?_ Is it because we are not so happy, as they? Is it
  • because I groan sometimes even as thou groanest? _Then Cain stopped_,
  • &c. MS. Bijou, 1828.
  • [63-8] _by fire_: his hair was black, and matted into loathly curls, and
  • his countenance was dark and wild, and _told_, &c. MS. Bijou, 1828.
  • [87] _by the_ terrible groan the Earth gave _when_, &c. MS. Bijou, 1828.
  • [92-3] _But ere they_ arrived there _they beheld_, MS. Bijou, 1828.
  • [94] advancing] coming up MS. Bijou, 1828.
  • [98-101] The face of Cain turned pale, but Enos said, '_Ere yet_, &c.
  • MS. Bijou, 1828.
  • [108-9] _Enos_ crept softly round the base of the rock and _stood
  • before_ MS. Bijou, 1828.
  • [114-16] _of a dream_; and ere he had recovered himself from the tumult
  • of his agitation, _the Shape_, &c. MS. Bijou, 1828.
  • [160] and walked Bijou, 1828. rocks] rock MS.
  • [170] but] and MS.
  • [176] the] their MS.
  • TO ----[292:1]
  • I mix in life, and labour to seem free,
  • With common persons pleas'd and common things,
  • While every thought and action tends to thee,
  • And every impulse from thy influence springs.
  • ? 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [292:1] First published without title in _Literary Remains_, 1836, i.
  • 280 (among other short pieces and fragments 'communicated by Mr.
  • Gutch'). First collected, again without title, in _P. and D. W._,
  • 1877-80.
  • LINENOTES:
  • Title] To ---- 1893. The heading _Ubi Thesaurus Ibi Cor_ was prefixed to
  • the illustrated edition of The Poems of Coleridge, 1907.
  • THE BALLAD OF THE DARK LADIÉ[293:1]
  • A FRAGMENT
  • Beneath yon birch with silver bark,
  • And boughs so pendulous and fair,
  • The brook falls scatter'd down the rock:
  • And all is mossy there!
  • And there upon the moss she sits, 5
  • The Dark Ladié in silent pain;
  • The heavy tear is in her eye,
  • And drops and swells again.
  • Three times she sends her little page
  • Up the castled mountain's breast, 10
  • If he might find the Knight that wears
  • The Griffin for his crest.
  • The sun was sloping down the sky,
  • And she had linger'd there all day,
  • Counting moments, dreaming fears-- 15
  • Oh wherefore can he stay?
  • She hears a rustling o'er the brook,
  • She sees far off a swinging bough!
  • 'Tis He! 'Tis my betrothéd Knight!
  • Lord Falkland, it is Thou!' 20
  • She springs, she clasps him round the neck,
  • She sobs a thousand hopes and fears,
  • Her kisses glowing on his cheeks
  • She quenches with her tears.
  • * * * * *
  • 'My friends with rude ungentle words 25
  • They scoff and bid me fly to thee!
  • O give me shelter in thy breast!
  • O shield and shelter me!
  • 'My Henry, I have given thee much,
  • I gave what I can ne'er recall, 30
  • I gave my heart, I gave my peace,
  • O Heaven! I gave thee all.'
  • The Knight made answer to the Maid,
  • While to his heart he held her hand,
  • 'Nine castles hath my noble sire, 35
  • None statelier in the land.
  • 'The fairest one shall be my love's,
  • The fairest castle of the nine!
  • Wait only till the stars peep out,
  • The fairest shall be thine: 40
  • 'Wait only till the hand of eve
  • Hath wholly closed yon western bars,
  • And through the dark we two will steal
  • Beneath the twinkling stars!'--
  • 'The dark? the dark? No! not the dark? 45
  • The twinkling stars? How, Henry? How?'
  • O God! 'twas in the eye of noon
  • He pledged his sacred vow!
  • And in the eye of noon my love
  • Shall lead me from my mother's door, 50
  • Sweet boys and girls all clothed in white
  • Strewing flowers before:
  • But first the nodding minstrels go
  • With music meet for lordly bowers,
  • The children next in snow-white vests, 55
  • Strewing buds and flowers!
  • And then my love and I shall pace.
  • My jet black hair in pearly braids,
  • Between our comely bachelors
  • And blushing bridal maids. 60
  • * * * * *
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [293:1] First published in 1834. 'In a manuscript list (undated) of the
  • poems drawn up by Coleridge appear these items together: _Love_ 96 lines
  • . . . _The Black Ladié_ 190 lines.' _Note_ to _P. W._, 1893, p. 614. A
  • MS. of the three last stanzas is extant. In Chapter XIV of the
  • _Biographia Literaria_, 1817, ii. 3 Coleridge synchronizes the _Dark
  • Ladié_ (a poem which he was 'preparing' with the _Christabel_). It would
  • seem probable that it belongs to the spring or early summer of 1798, and
  • that it was anterior to _Love_, which was first published in the
  • _Morning Post_, December 21, 1799, under the heading 'Introduction to
  • the Tale of the Dark Ladié'. If the MS. List of Poems is the record of
  • poems actually written, two-thirds of the _Dark Ladié_ must have
  • perished long before 1817, when _Sibylline Leaves_ was passing through
  • the press, and it was found necessary to swell the Contents with 'two
  • School-boy Poems' and 'with a song modernized with some additions from
  • one of our elder poets'.
  • LINENOTES:
  • [53-6]
  • And first the nodding Minstrels go
  • With music fit for lovely Bowers,
  • The children then in snowy robes,
  • Strewing Buds and Flowers.
  • MS. S. T. C.
  • [57] pace] go MS. S. T. C.
  • KUBLA KHAN[295:1]:
  • OR, A VISION IN A DREAM. A FRAGMENT.
  • The following fragment is here published at the request
  • of a poet of great and deserved celebrity [Lord Byron], and,
  • as far as the Author's own opinions are concerned, rather as
  • a psychological curiosity, than on the ground of any supposed
  • _poetic_ merits. 5
  • In the summer of the year 1797[295:2], the Author, then in ill
  • health, had retired to a lonely farm-house between Porlock
  • and Linton, on the Exmoor confines of Somerset and Devonshire.
  • In consequence of a slight indisposition, an anodyne
  • had been prescribed, from the effects of which he fell asleep 10
  • in his chair at the moment that he was reading the following
  • sentence, or words of the same substance, in 'Purchas's
  • Pilgrimage': 'Here the Khan Kubla commanded a palace
  • to be built, and a stately garden thereunto. And thus ten
  • miles of fertile ground were inclosed with a wall.'[296:1] The
  • Author continued for about three hours in a profound sleep,
  • at least of the external senses, during which time he has the
  • most vivid confidence, that he could not have composed less
  • than from two to three hundred lines; if that indeed can
  • be called composition in which all the images rose up before 20
  • him as _things_, with a parallel production of the correspondent
  • expressions, without any sensation or consciousness of effort.
  • On awaking he appeared to himself to have a distinct recollection
  • of the whole, and taking his pen, ink, and paper, instantly
  • and eagerly wrote down the lines that are here preserved. At
  • this moment he was unfortunately called out by a person on
  • business from Porlock, and detained by him above an hour,
  • and on his return to his room, found, to his no small surprise
  • and mortification, that though he still retained some vague
  • and dim recollection of the general purport of the vision, yet, 30
  • with the exception of some eight or ten scattered lines and
  • images, all the rest had passed away like the images on the
  • surface of a stream into which a stone has been cast, but, alas!
  • without the after restoration of the latter!
  • Then all the charm
  • Is broken--all that phantom-world so fair
  • Vanishes, and a thousand circlets spread,
  • And each mis-shape['s] the other. Stay awhile,
  • Poor youth! who scarcely dar'st lift up thine eyes--
  • The stream will soon renew its smoothness, soon 40
  • The visions will return! And lo, he stays,
  • And soon the fragments dim of lovely forms
  • Come trembling back, unite, and now once more
  • The pool becomes a mirror.
  • [From _The Picture; or, the Lover's Resolution_, II. 91-100.]
  • Yet from the still surviving recollections in his mind, the
  • Author has frequently purposed to finish for himself what had
  • been originally, as it were, given to him. Σαμερον αδιον ασω[297:1]
  • [Αὔριον ἅδιον ἄσω _1834_]: but the to-morrow is yet to come.
  • As a contrast to this vision, I have annexed a fragment of a
  • very different character, describing with equal fidelity the 50
  • dream of pain and disease.[297:2]
  • KUBLA KHAN
  • In Xanadu did Kubla Khan
  • A stately pleasure-dome decree:
  • Where Alph, the sacred river, ran
  • Through caverns measureless to man
  • Down to a sunless sea. 5
  • So twice five miles of fertile ground
  • With walls and towers were girdled round:
  • And there were gardens bright with sinuous rills,
  • Where blossomed many an incense-bearing tree;
  • And here were forests ancient as the hills, 10
  • Enfolding sunny spots of greenery.
  • But oh! that deep romantic chasm which slanted
  • Down the green hill athwart a cedarn cover!
  • A savage place! as holy and enchanted
  • As e'er beneath a waning moon was haunted 15
  • By woman wailing for her demon-lover![297:3]
  • [297:4]And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
  • As if this earth in fast thick pants were breathing,
  • A mighty fountain momently was forced:
  • Amid whose swift half-intermitted burst 20
  • Huge fragments vaulted like rebounding hail,
  • Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
  • And 'mid these dancing rocks at once and ever
  • It flung up momently the sacred river.
  • Five miles meandering with a mazy motion 25
  • Through wood and dale the sacred river ran,
  • Then reached the caverns measureless to man,
  • And sank in tumult to a lifeless ocean:
  • And 'mid this tumult Kubla heard from far
  • Ancestral voices prophesying war! 30
  • The shadow of the dome of pleasure
  • Floated midway on the waves;
  • Where was heard the mingled measure
  • From the fountain and the caves.
  • It was a miracle of rare device, 35
  • A sunny pleasure-dome with caves of ice![298:1]
  • A damsel with a dulcimer
  • In a vision once I saw:
  • It was an Abyssinian maid,
  • And on her dulcimer she played, 40
  • Singing of Mount Abora.
  • Could I revive within me
  • Her symphony and song,
  • To such a deep delight 'twould win me,
  • That with music loud and long, 45
  • I would build that dome in air,
  • That sunny dome! those caves of ice![298:2]
  • And all who heard should see them there,
  • And all should cry, Beware! Beware!
  • His flashing eyes, his floating hair!
  • Weave a circle round him thrice,
  • And close your eyes with holy dread,
  • For he on honey-dew hath fed,
  • And drunk the milk of Paradise.
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [295:1] First published together with _Christabel_ and _The Pains of
  • Sleep_, 1816: included in 1828, 1829, and 1834.
  • [295:2] There can be little doubt that Coleridge should have written
  • 'the summer of 1798'. In an unpublished MS. note dated November 3, 1810,
  • he connects the retirement between 'Linton and Porlock' and a recourse
  • to opium with his quarrel with Charles Lloyd, and consequent distress of
  • mind. That quarrel was at its height in May 1798. He alludes to distress
  • of mind arising from 'calumny and ingratitude from men who have been
  • fostered in the bosom of my confidence' in a letter to J. P. Estlin,
  • dated May 14, 1798; and, in a letter to Charles Lamb, dated [Spring]
  • 1798, he enlarges on his quarrel with Lloyd and quotes from Lloyd's
  • novel of _Edmund Oliver_ which was published in 1798. See _Letters of
  • Samuel Taylor Coleridge_, 1895, i. 245, note 1. I discovered and read
  • for the first time the unpublished note of November 3, 1810, whilst the
  • edition of 1893 was in the press, and in a footnote to p. xlii of his
  • _Introduction_ the editor, J. D. Campbell, explains that it is too late
  • to alter the position and date of _Kubla Khan_, but accepts the later
  • date (May, 1798) on the evidence of the MS. note.
  • [296:1] 'In Xamdu did Cublai Can build a stately Palace, encompassing
  • sixteene miles of plaine ground with a wall, wherein are fertile
  • Meddowes, pleasant Springs, delightfull Streames, and all sorts of
  • beasts of chase and game, and in the middest thereof a sumptuous house
  • of pleasure.'--_Purchas his Pilgrimage_: Lond. fol. 1626, Bk. IV, chap.
  • xiii, p. 418.
  • [297:1] The quotation is from Theocritus, i. 145:--ἐς ὕστερον ἅδιον ᾀσῶ.
  • [297:2] _The Pains of Sleep._
  • [297:3] And woman wailing for her Demon Lover. Motto to Byron's _Heaven
  • and Earth_, published in _The Liberal_, No. II, January 1, 1823.
  • [297:4] With lines 17-24 compare William Bartram's description of the
  • 'Alligator-Hole.' _Travels in North and South Carolina_, 1794, pp.
  • 286-8.
  • [298:1] Compare Thomas Maurice's _History of Hindostan_, 1795, i. 107.
  • The reference is supplied by Coleridge in the _Gutch Memorandum Note
  • Book_ (B. M. Add. MSS., No. 27, 901), p. 47: 'In a cave in the mountains
  • of Cashmere an Image of Ice,' &c.
  • [298:2] In her 'Lines to S. T. Coleridge, Esq.,' Mrs. Robinson (Perdita)
  • writes:--
  • 'I'll mark thy "sunny domes" and view
  • Thy "caves of ice", and "fields of dew".'
  • It is possible that she had seen a MS. copy of _Kubla Khan_ containing
  • these variants from the text.
  • LINENOTES:
  • Title of Introduction:--Of the Fragment of Kubla Khan 1816, 1828, 1829.
  • [1-5] om. 1834.
  • [8] there] here S. L. 1828, 1829.
  • [11] Enfolding] And folding 1816. The word 'Enfolding' is a pencil
  • emendation in David Hinves's copy of Christabel. ? by S. T. C.
  • [19] In the early copies of 1893 this line was accidentally omitted.
  • [54] drunk] drank 1816, 1828, 1829.
  • RECANTATION[299:1]
  • ILLUSTRATED IN THE STORY OF THE MAD OX
  • I
  • An Ox, long fed with musty hay,
  • And work'd with yoke and chain,
  • Was turn'd out on an April day,
  • When fields are in their best array,
  • And growing grasses sparkle gay 5
  • At once with Sun and rain.
  • II
  • The grass was fine, the Sun was bright--
  • With truth I may aver it;
  • The ox was glad, as well, he might,
  • Thought a green meadow no bad sight, 10
  • And frisk'd,--to shew his huge delight,
  • Much like a beast of spirit.
  • III
  • '_Stop, neighbours, stop, why these alarms?
  • The ox is only glad!_'
  • But still they pour from cots and farms-- 15
  • 'Halloo!' the parish is up in arms,
  • (A _hoaxing_-hunt has always charms)
  • 'Halloo! the ox is mad.'
  • IV
  • The frighted beast scamper'd about--
  • Plunge! through the hedge he drove: 20
  • The mob pursue with hideous rout,
  • A bull-dog fastens on his snout;
  • 'He gores the dog! his tongue hangs out!
  • He's mad, he's mad, by Jove!'
  • V
  • 'STOP, NEIGHBOURS, STOP!' aloud did call 25
  • A sage of sober hue.
  • But all at once, on him they fall,
  • And women squeak and children squall,
  • 'What? would you have him toss us all?
  • And dam'me, who are you?' 30
  • VI
  • Oh! hapless sage! his ears they stun,
  • And curse him o'er and o'er!
  • 'You bloody-minded dog! (cries one,)
  • To slit your windpipe were good fun,
  • 'Od blast you for an _impious_ son[300:1] 35
  • Of a Presbyterian wh--re!'
  • VII
  • 'You'd have him gore the Parish-priest,
  • And run against the altar!
  • You fiend!' the sage his warnings ceas'd,
  • And north and south, and west and east, 40
  • Halloo! they follow the poor beast,
  • Mat, Dick, Tom, Bob and Walter.
  • VIII
  • Old Lewis ('twas his evil day),
  • Stood trembling in his shoes;
  • The ox was his--what cou'd he say?
  • His legs were stiffen'd with dismay, 45
  • The ox ran o'er him mid the fray,
  • And gave him his death's bruise.
  • IX
  • The frighted beast ran on--(but here,
  • No tale, (tho' in print, more true is) 50
  • My Muse stops short in mid career--
  • Nay, gentle Reader, do not sneer!
  • I cannot chuse but drop a tear,
  • A tear for good old Lewis!)
  • X
  • The frighted beast ran through the town, 55
  • All follow'd, boy and dad,
  • Bull-dog, parson, shopman, clown:
  • The publicans rush'd from the Crown,
  • 'Halloo! hamstring him! cut him down!'
  • THEY DROVE THE POOR OX MAD. 60
  • XI
  • Should you a Rat to madness tease
  • Why ev'n a Rat may plague you:
  • There's no Philosopher but sees
  • That Rage and Fear are one disease--
  • Though that may burn, and this may freeze, 65
  • They're both alike the Ague.
  • XII
  • And so this Ox, in frantic mood,
  • Fac'd round like any Bull!
  • The mob turn'd tail, and he pursued,
  • Till they with heat and fright were stew'd, 70
  • And not a chick of all this brood
  • But had his belly full!
  • XIII
  • Old Nick's astride the beast, 'tis clear!
  • Old Nicholas, to a tittle!
  • But all agree he'd disappear, 75
  • Would but the Parson venture near,
  • And through his teeth,[302:1] right o'er the steer,
  • Squirt out some fasting-spittle.
  • XIV
  • Achilles was a warrior fleet,
  • The Trojans he could worry: 80
  • Our Parson too was swift of feet,
  • But shew'd it chiefly in retreat:
  • The victor Ox scour'd down the street,
  • The mob fled hurry-scurry.
  • XV
  • Through gardens, lanes and fields new-plough'd, 85
  • Through _his_ hedge, and through _her_ hedge,
  • He plung'd and toss'd and bellow'd loud--
  • Till in his madness he grew proud
  • To see this helter-skelter crowd
  • That had more wrath than courage! 90
  • XVI
  • Alas! to mend the breaches wide
  • He made for these poor ninnies,
  • They all must work, whate'er betide,
  • Both days and months, and pay beside
  • (Sad news for Av'rice and for Pride), 95
  • A _sight_ of golden guineas!
  • XVII
  • But here once more to view did pop
  • The man that kept his senses--
  • And now he cried,--'Stop, neighbours, stop!
  • The Ox is mad! I would not swop, 100
  • No! not a school-boy's farthing top
  • For all the parish-fences.'
  • XVIII
  • 'The Ox is mad! Ho! Dick, Bob, Mat!
  • 'What means this coward fuss?
  • Ho! stretch this rope across the plat-- 105
  • 'Twill trip him up--or if not that,
  • Why, dam'me! we must lay him flat--
  • See! here's my blunderbuss.'
  • XIX
  • '_A lying dog! just now he said
  • The Ox was only glad-- 110
  • Let's break his Presbyterian head!_'
  • 'Hush!' quoth the sage, 'you've been misled;
  • No quarrels now! let's all make head,
  • YOU DROVE THE POOR OX MAD.'
  • XX
  • As thus I sat, in careless chat, 115
  • With the morning's wet newspaper,
  • In eager haste, without his hat,
  • As blind and blund'ring as a bat,
  • In came that fierce Aristocrat,
  • Our pursy woollen-draper. 120
  • XXI
  • And so my Muse per force drew bit;
  • And in he rush'd and panted!
  • 'Well, have you heard?' No, not a whit.
  • 'What, _ha'nt_ you heard?' Come, out with it!
  • 'That Tierney votes for Mister PITT, 125
  • And Sheridan's _recanted_!'
  • 1798.
  • FOOTNOTES:
  • [299:1] First published in the _Morning Post_ for July 30, 1798, with
  • the following title and introduction:--'ORIGINAL POETRY. A TALE. The
  • following amusing Tale gives a very humourous description of the French
  • Revolution, which is represented as an Ox': included in _Annual
  • Anthology_, 1800, and _Sibylline Leaves_, 1817; reprinted in _Essays on
  • His Own Times_, 1880, iii 963-9. First collected in _P. and D. W._,
  • 1877-80. In a copy of the _Annual Anthology_ of 1800 Coleridge writes
  • over against the heading of this poem, 'Written when fears were
  • entertained of an invasion, and Mr. Sheridan and Mr. Tierney were
  • absurdly represented as having _recanted_ because to [The French
  • Revolution (?)] in its origin they, [having been favourable, changed
  • their opinion when the Revolutionists became unfaithful to their
  • principles (?)].' See _Note to P. W._, 1893.
  • The text is that of _Sibylline Leaves_ and _Essays on his Own Times_.
  • [300:1] One of the many fine words which the most uneducated had about
  • this time a constant opportunity of acquiring, from the sermons in the
  • pulpit and the proclamations on [in _S. L._] the ---- corners. _An.
  • Anth._, _S. L._
  • [302:1] According to the common superstition there are two ways of
  • fighting with the Devil. You may cut him in half with a straw, or he
  • will vanish if you spit over his horns with a fasting spittle. _Note by
  • S. T. C. in M. P._ According to the superstition of the West-Countries,
  • if you meet the Devil, you may either cut him in half with a straw, or
  • force him to disappear by spitting over his horns. _An. Anth._, _S. L._
  • LINENOTES:
  • [3] turn'd out] loosen'd M. P.
  • [9] ox] beast M. P.
  • [19] beast] ox M. P.
  • [22] fastens] fasten'd M. P.
  • [27] 'You cruel dog!' at once they bawl. M. P.
  • [31] Oh] Ah! M. P., An. Anth.
  • [35-6] om. Essays, &c.
  • [38] run] drive M. P.
  • [39] fiend] rogue M. P.
  • [42] Mat, Tom, Bob, Dick M. P.
  • [49] The baited ox drove on M. P., An. Anth.
  • [50] No . . . print] The Gospel scarce M. P., An. Anth.
  • [53] cannot] could M. P.
  • [55] The ox drove on, right through the town M. P.
  • [62] may] might M. P., An. Anth.
  • [68] any] a mad M. P.
  • [70] heat and fright] flight and fear M. P., An. Anth.
  • [71] this] the M. P.
  • [73] beast] ox M. P.
  • [75] agree] agreed M. P.
  • [83] scour'd] drove M. P.
  • [91] Alas] Alack M. P.
  • [99] cried] bawl'd M. P.
  • [103] Tom! Walter! Mat! M. P.
  • [109] _lying_] _bare-faced_ M. P.
  • [115] But lo! to interrupt my chat M. P.
  • [119] In came] In rush'd M. P.
  • [122] And he rush'd in M. P.
  • [125-6]
  • That Tierney's wounded Mister PITT,
  • And his fine tongue enchanted!
  • M. P.
  • HEXAMETERS[304:1]
  • William, my teacher, my friend! dear William and dear Dorothea!
  • Smooth out the folds of my letter, and place it on desk or on table;
  • Place it on table or desk; and your right hands loosely
  • half-closing,[304:2]
  • Gently sustain them in air, and extending the digit didactic,
  • Rest it a moment on each of the forks of the five-forkéd left hand, 5
  • Twice on the breadth of the thumb, and once on the tip of each
  • finger;
  • Read with a nod of the head in a humouring recitativo;
  • And, as I live, you will see my hexameters hopping before you.
  • This is a galloping measure; a hop, and a trot, and a gallop!
  • All my hexameters fly, like stags pursued by the stag-hounds, 10
  • Breathless and panting, and ready to drop, yet flying still
  • onwards,[304:3]
  • I would full fain pull in my hard-mouthed runaway hunter;
  • But our English Spondeans are clumsy yet impotent curb-reins;
  • And so to make him go slowly, no way left have I but to lame him.
  • William, my head and my heart! dear Poet that feelest and
  • thinkest! 15
  • Dorothy, eager of soul, my most affectionate sister!
  • Many a mile, O! many a wearisome mile are ye distant,
  • Long, long comfortless roads, with no one eye that doth know us.
  • O! it is all too far to send you mockeries idle:
  • Yea, and I feel it not right! But O! my friends, my beloved! 20
  • Feverish and wakeful I lie,--I am weary of feeling and thinking.
  • Every thought is worn _down_, I am weary yet cannot be vacant.
  • Five long hours have I tossed, rheumatic heats, dry and flushing,
  • Gnawing behind in my head, and wandering and throbbing about me,
  • Busy and tiresome, my friends, as the beat of the boding
  • night-spider.[305:1] 25
  • _I forget the beginning of the line:_
  • . . . my eyes are a burthen,
  • Now unwillingly closed, now open and aching with darkness.
  • O! what a life is the eye! what a strange and inscrutable essence!
  • Him that is utterly blind, nor glimpses the fire that warms him;
  • Him that never beheld the swelling breast of his mother; 30
  • Him that smiled in his gladness as a babe that smiles in its
  • slumber;
  • Even for him it exists, it moves and stirs in its prison;
  • Lives with a separate life, and 'Is it a Spirit?' he murmurs:
  • 'Sure it has thoughts of its own, and to see is only a language.'
  • _There was a great deal more, which I have forgotten. . . . The last
  • line which I wrote, I remember, and write it for the truth of the
  • sentiment, scarcely less true in company than in pain and solitude:--_
  • William, my head and my heart! dear William and dear Dorothea! 35
  • You have all in each other; but I am lonely, and want you!
  • 1798-9.
  • FOOTNOTES:
  • [304:1] First published in _Memoirs of W. Wordsworth_, 1851, i. 139-41:
  • reprinted in _Life_ by Prof. Knight, 1889, i. 185. First collected as a
  • whole in _P. W._ [ed. T. Ashe], 1885. lines 30-6, 'O what a life is the
  • eye', &c., were first published in _Friendship's Offering_, and are
  • included in _P. W._, 1834. They were reprinted by Cottle in _E. R._,
  • 1837, i. 226. The 'Hexameters' were sent in a letter, written in the
  • winter of 1798-9 from Ratzeburg to the Wordsworths at Goslar.
  • [304:2] False metre. _S. T. C._
  • [304:3] '_Still_ flying onwards' were perhaps better. _S. T. C._
  • [305:1] False metre. _S. T. C._
  • LINENOTES:
  • [28] strange] fine Letter, 1798-9, Cottle, 1837.
  • [29] Him] He Cottle, 1837.
  • [30] Him] He Cottle, 1837.
  • [31] Him that ne'er smiled at the bosom as babe Letter, 1798-9: He that
  • smiled at the bosom, the babe Cottle, 1837.
  • [32] Even to him it exists, it stirs and moves Letter, 1798-9: Even to
  • him it exists, it moves and stirs Cottle, 1837.
  • [33] a Spirit] the Spirit Letter, 1798-9.
  • [34] a] its Letter, 1798-9.
  • TRANSLATION OF A PASSAGE IN OTTFRIED'S METRICAL PARAPHRASE OF THE
  • GOSPEL
  • [This paraphrase, written about the time of Charlemagne, is by no means
  • deficient in occasional passages of considerable poetic merit. There is
  • a flow and a tender enthusiasm in the following lines which even in the
  • translation will not, I flatter myself, fail to interest the reader.
  • Ottfried is describing the circumstances immediately following the birth
  • of our Lord. Most interesting is it to consider the effect when the
  • feelings are wrought above the natural pitch by the belief of something
  • mysterious, while all the images are purely natural. Then it is that
  • religion and poetry strike deepest. _Biog. Lit._, 1817, i.
  • 203-4.[306:1]]
  • She gave with joy her virgin breast;
  • She hid it not, she bared the breast
  • Which suckled that divinest babe!
  • Blessed, blessed were the breasts
  • Which the Saviour infant kiss'd; 5
  • And blessed, blessed was the mother
  • Who wrapp'd his limbs in swaddling clothes,
  • Singing placed him on her lap,
  • Hung o'er him with her looks of love,
  • And soothed him with a lulling motion. 10
  • Blessed! for she shelter'd him
  • From the damp and chilling air;
  • Blessed, blessed! for she lay
  • With such a babe in one blest bed,
  • Close as babes and mothers lie! 15
  • Blessed, blessed evermore,
  • With her virgin lips she kiss'd,
  • With her arms, and to her breast,
  • She embraced the babe divine,
  • Her babe divine the virgin mother! 20
  • There lives not on this ring of earth
  • A mortal that can sing her praise.
  • Mighty mother, virgin pure,
  • In the darkness and the night
  • For us she _bore_ the heavenly Lord! 25
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [306:1] First published as a footnote to Chapter X of the _Biographia
  • Literaria_ (ed. 1817, i. 203-4). First collected in 1863 (Appendix, pp.
  • 401-2). The translation is from _Otfridi Evang._, lib. i, cap. xi, ll.
  • 73-108 (included in Schilter's _Thesaurus Antiquitatum Teutonicarum_,
  • pp. 50-1, _Biog. Lit._, 1847, i. 213). Otfrid, 'a monk at Weissenburg in
  • Elsass', composed his _Evangelienbuch_ about 870 A.D. (Note by J.
  • Shawcross, _Biog. Lit._, 1907, ii. 259). As Coleridge says that 'he read
  • through Ottfried's metrical paraphrase of the Gospel' when he was at
  • Göttingen, it may be assumed that the translation was made in 1799.
  • LINENOTES:
  • [5] Saviour infant] infant Saviour 1863.
  • CATULLIAN HENDECASYLLABLES[307:1]
  • Hear, my belovéd, an old Milesian story!--
  • High, and embosom'd in congregated laurels,
  • Glimmer'd a temple upon a breezy headland;
  • In the dim distance amid the skiey billows
  • Rose a fair island; the god of flocks had blest it. 5
  • From the far shores of the bleat-resounding island
  • Oft by the moonlight a little boat came floating,
  • Came to the sea-cave beneath the breezy headland,
  • Where amid myrtles a pathway stole in mazes
  • Up to the groves of the high embosom'd temple. 10
  • There in a thicket of dedicated roses,
  • Oft did a priestess, as lovely as a vision,
  • Pouring her soul to the son of Cytherea,
  • Pray him to hover around the slight canoe-boat,
  • And with invisible pilotage to guide it 15
  • Over the dusk wave, until the nightly sailor
  • Shivering with ecstasy sank upon her bosom.
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [307:1] First published in 1834. These lines, which are not
  • 'Hendecasyllables', are a translation of part of Friedrich von
  • Matthisson's _Milesisches Mährchen_. For the original see Note to
  • _Poems_, 1852, and Appendices of this edition. There is no evidence as
  • to the date of composition. The emendations in lines 5 and 6 were first
  • printed in _P. W._, 1893.
  • LINENOTES:
  • [5] blest] plac'd 1834, 1844, 1852.
  • [6] bleat-resounding] bleak-resounding 1834, 1852.
  • [16] nightly] mighty 1834, 1844.
  • THE HOMERIC HEXAMETER[307:2]
  • DESCRIBED AND EXEMPLIFIED
  • Strongly it bears us along in swelling and limitless billows,
  • Nothing before and nothing behind but the sky and the ocean.
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [307:2] First published (together with the 'Ovidian Elegiac Metre', &c.)
  • in _Friendship's Offering_, 1834: included in _P. W._, 1834. An
  • acknowledgement that these 'experiments in metre' are translations from
  • Schiller was first made in a Note to _Poems_, 1844, p. 371. The
  • originals were given on p. 372. See Appendices of this edition. There is
  • no evidence as to the date of composition.
  • THE OVIDIAN ELEGIAC METRE
  • DESCRIBED AND EXEMPLIFIED
  • In the hexameter rises the fountain's silvery column;
  • In the pentameter aye falling in melody back.
  • ? 1799.
  • ON A CATARACT[308:1]
  • FROM A CAVERN NEAR THE SUMMIT OF A MOUNTAIN PRECIPICE
  • STROPHE
  • Unperishing youth!
  • Thou leapest from forth
  • The cell of thy hidden nativity;
  • Never mortal saw
  • The cradle of the strong one; 5
  • Never mortal heard
  • The gathering of his voices;
  • The deep-murmured charm of the son of the rock,
  • That is lisp'd evermore at his slumberless fountain.
  • There's a cloud at the portal, a spray-woven veil 10
  • At the shrine of his ceaseless renewing;
  • It embosoms the roses of dawn,
  • It entangles the shafts of the noon,
  • And into the bed of its stillness
  • The moonshine sinks down as in slumber, 15
  • That the son of the rock, that the nursling of heaven
  • May be born in a holy twilight!
  • ANTISTROPHE
  • The wild goat in awe
  • Looks up and beholds
  • Above thee the cliff inaccessible;-- 20
  • Thou at once full-born
  • Madd'nest in thy joyance,
  • Whirlest, shatter'st, splitt'st,
  • Life invulnerable.
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [308:1] First published in 1834. For the original (_Unsterblicher
  • Jüngling_) by Count F. L. Stolberg see Note to _Poems_, 1844, pp. 371-2,
  • and Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • Title] Improved from Stolberg. On a Cataract, &c. 1844, 1852.
  • [2-3]
  • Thou streamest from forth
  • The cleft of thy ceaseless Nativity
  • MS. S. T. C.
  • [Between 7 and 13.]
  • The murmuring songs of the Son of the Rock,
  • When he feeds evermore at the slumberless Fountain.
  • There abideth a Cloud,
  • At the Portal a Veil,
  • At the shrine of thy self-renewing;
  • It embodies the Visions of Dawn,
  • It entangles, &c.
  • MS. S. T. C.
  • [20] Below thee the cliff inaccessible MS. S. T. C.
  • [22-3]
  • Flockest in thy Joyance,
  • Wheelest, shatter'st, start'st.
  • MS. S. T. C.
  • TELL'S BIRTH-PLACE[309:1]
  • IMITATED FROM STOLBERG
  • I
  • Mark this holy chapel well!
  • The birth-place, this, of William Tell.
  • Here, where stands God's altar dread,
  • Stood his parents' marriage-bed.
  • II
  • Here, first, an infant to her breast, 5
  • Him his loving mother prest;
  • And kissed the babe, and blessed the day,
  • And prayed as mothers use to pray.
  • III
  • 'Vouchsafe him health, O God! and give
  • The child thy servant still to live!' 10
  • But God had destined to do more
  • Through him, than through an arméd power.
  • IV
  • God gave him reverence of laws,
  • Yet stirring blood in Freedom's cause--
  • A spirit to his rocks akin, 15
  • The eye of the hawk, and the fire therein!
  • V
  • To Nature and to Holy Writ
  • Alone did God the boy commit:
  • Where flashed and roared the torrent, oft
  • His soul found wings, and soared aloft! 20
  • VI
  • The straining oar and chamois chase
  • Had formed his limbs to strength and grace:
  • On wave and wind the boy would toss,
  • Was great, nor knew how great he was!
  • VII
  • He knew not that his chosen hand, 25
  • Made strong by God, his native land
  • Would rescue from the shameful yoke
  • Of Slavery----the which he broke!
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [309:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, and 1834. For the original (_Bei Wilhelm Tells Geburtsstätte im
  • Kanton Uri_) by Count F. L. Stolberg see Appendices of this edition.
  • There is no evidence as to the date of composition.
  • LINENOTES:
  • [28] Slavery] _Slavery_, all editions to 1834.
  • THE VISIT OF THE GODS[310:1]
  • IMITATED FROM SCHILLER
  • Never, believe me,
  • Appear the Immortals,
  • Never alone:
  • Scarce had I welcomed the Sorrow-beguiler,
  • Iacchus! but in came Boy Cupid the Smiler; 5
  • Lo! Phoebus the Glorious descends from his throne!
  • They advance, they float in, the Olympians all!
  • With Divinities fills my
  • Terrestrial hall!
  • How shall I yield you 10
  • Due entertainment,
  • Celestial quire?
  • Me rather, bright guests! with your wings of upbuoyance
  • Bear aloft to your homes, to your banquets of joyance,
  • That the roofs of Olympus may echo my lyre! 15
  • Hah! we mount! on their pinions they waft up my soul!
  • O give me the nectar!
  • O fill me the bowl!
  • Give him the nectar!
  • Pour out for the poet, 20
  • Hebe! pour free!
  • Quicken his eyes with celestial dew,
  • That Styx the detested no more he may view,
  • And like one of us Gods may conceit him to be!
  • Thanks, Hebe! I quaff it! Io Paean, I cry! 25
  • The wine of the Immortals
  • Forbids me to die!
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [310:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829 ('Vision of the Gods', Contents, vol. i, pp. 322-3 of both
  • editions), and in 1834. For Schiller's original (_Dithyrambe_) see
  • Appendices of this edition.
  • FROM THE GERMAN[311:1]
  • Know'st thou the land where the pale citrons grow,
  • The golden fruits in darker foliage glow?
  • Soft blows the wind that breathes from that blue sky!
  • Still stands the myrtle and the laurel high!
  • Know'st thou it well, that land, beloved Friend? 5
  • Thither with thee, O, thither would I wend!
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [311:1] First published in 1834. For the original ('Mignon's Song') in
  • Goethe's _Wilhelm Meister_ see Appendices of this edition.
  • WATER BALLAD[311:2]
  • [FROM THE FRENCH]
  • 'Come hither, gently rowing,
  • Come, bear me quickly o'er
  • This stream so brightly flowing
  • To yonder woodland shore.
  • But vain were my endeavour 5
  • To pay thee, courteous guide;
  • Row on, row on, for ever
  • I'd have thee by my side.
  • 'Good boatman, prithee haste thee,
  • I seek my father-land.'-- 10
  • 'Say, when I there have placed thee,
  • Dare I demand thy hand?'
  • 'A maiden's head can never
  • So hard a point decide;
  • Row on, row on, for ever 15
  • I'd have thee by my side.'
  • The happy bridal over
  • The wanderer ceased to roam,
  • For, seated by her lover,
  • The boat became her home. 20
  • And still they sang together
  • As steering o'er the tide:
  • 'Row on through wind and weather
  • For ever by my side.'
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [311:2] First published in _The Athenaeum_, October 29, 1831. First
  • collected in _P. and D. W._, 1877-80. For the original ('Barcarolle de
  • Marie') of François Antoine Eugène de Planard see Appendices of this
  • edition.
  • ON AN INFANT[312:1]
  • WHICH DIED BEFORE BAPTISM
  • 'Be, rather than be called, a child of God,'
  • Death whispered! With assenting nod,
  • Its head upon its mother's breast,
  • The Baby bowed, without demur--
  • Of the kingdom of the Blest
  • Possessor, not Inheritor.
  • _April_ 8, 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [312:1] First published in _P. W._, 1834. These lines were sent in a
  • letter from Coleridge to his wife, dated Göttingen, April 6, 1799:--'Ah,
  • my poor Berkeley!' [b. May 15, 1798, d. Feb. 10, 1799] he writes, 'A few
  • weeks ago an Englishman desired me to write an epitaph on an infant who
  • had died before its Christening. While I wrote it, my heart with a deep
  • misgiving turned my thoughts homeward. "On an Infant", &c. It refers to
  • the second question in the Church Catechism.' _Letters of S. T. C._
  • 1895, i. 287.
  • LINENOTES:
  • [1] called] _call'd_ MS. Letter, 1799.
  • [3] its] the MS. letter, 1799.
  • [4] bow'd and went without demur MS. Letter, 1799.
  • SOMETHING CHILDISH, BUT VERY NATURAL[313:1]
  • WRITTEN IN GERMANY
  • If I had but two little wings
  • And were a little feathery bird,
  • To you I'd fly, my dear!
  • But thoughts like these are idle things,
  • And I stay here. 5
  • But in my sleep to you I fly:
  • I'm always with you in my sleep!
  • The world is all one's own.
  • But then one wakes, and where am I?
  • All, all alone. 10
  • Sleep stays not, though a monarch bids:
  • So I love to wake ere break of day:
  • For though my sleep be gone,
  • Yet while 'tis dark, one shuts one's lids,
  • And still dreams on. 15
  • _April_ 23, 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [313:1] First published in the Annual Anthology (1800), with the
  • signature 'Cordomi': included in Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, and
  • 1834. The lines, without title or heading, were sent in a letter from
  • Coleridge to his wife, dated Göttingen, April 23, 1799 (Letters of S. T.
  • C., 1895, i. 294-5). They are an imitation (see F. Freiligrath's
  • Biographical Memoir to the Tauchnitz edition of 1852) of the German
  • Folk-song Wenn ich ein Vöglein wär. For the original see Appendices of
  • this edition. The title 'Something Childish', &c., was prefixed in the
  • Annual Anthology, 1800.
  • LINENOTES:
  • [3] you] _you_ MS. Letter, 1799.
  • [6] you] _you_ MS. Letter, 1799.
  • HOME-SICK[314:1]
  • WRITTEN IN GERMANY
  • 'Tis sweet to him who all the week
  • Through city-crowds must push his way,
  • To stroll alone through fields and woods,
  • And hallow thus the Sabbath-day.
  • And sweet it is, in summer bower, 5
  • Sincere, affectionate and gay,
  • One's own dear children feasting round,
  • To celebrate one's marriage-day.
  • But what is all to his delight,
  • Who having long been doomed to roam, 10
  • Throws off the bundle from his back,
  • Before the door of his own home?
  • Home-sickness is a wasting pang;
  • This feel I hourly more and more:
  • There's healing only in thy wings, 15
  • Thou breeze that play'st on Albion's shore!
  • _May_ 6, 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [314:1] First published in the _Annual Anthology_ (1800), with the
  • signature 'Cordomi': included in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829,
  • 1834. The lines, without title or heading, were sent in a letter from
  • Coleridge to Poole, dated May 6, 1799 (_Letters of S. T.C._, 1895, i.
  • 298). Dr. Carlyon in his _Early Years_, &c. (1856, i. 66), prints
  • stanzas 1, 3, and 4. He says that they were written from Coleridge's
  • dictation, in the Brockenstammbuch at the little inn on the Brocken. The
  • title 'Home-Sick', &c., was prefixed in the _Annual Anthology_, 1800.
  • LINENOTES:
  • [13] a wasting pang] no baby-pang MS. Letter, 1799, An.
  • Anth.
  • [15] There's only music in thy wings MS. Letter, 1799.
  • LINES[315:1]
  • WRITTEN IN THE ALBUM AT ELBINGERODE, IN THE HARTZ FOREST
  • I stood on Brocken's[315:2] sovran height, and saw
  • Woods crowding upon woods, hills over hills,
  • A surging scene, and only limited
  • By the blue distance. Heavily my way
  • Downward I dragged through fir groves evermore, 5
  • Where bright green moss heaves in sepulchral forms
  • Speckled with sunshine; and, but seldom heard,
  • The sweet bird's song became a hollow sound;
  • And the breeze, murmuring indivisibly,
  • Preserved its solemn murmur most distinct 10
  • From many a note of many a waterfall,
  • And the brook's chatter; 'mid whose islet-stones
  • The dingy kidling with its tinkling bell
  • Leaped frolicsome, or old romantic goat
  • Sat, his white beard slow waving. I moved on 15
  • In low and languid mood:[315:3] for I had found
  • That outward forms, the loftiest, still receive
  • Their finer influence from the Life within;--
  • Fair cyphers else: fair, but of import vague
  • Or unconcerning, where the heart not finds 20
  • History or prophecy of friend, or child,
  • Or gentle maid, our first and early love,
  • Or father, or the venerable name
  • Of our adoréd country! O thou Queen,
  • Thou delegated Deity of Earth, 25
  • O dear, dear England! how my longing eye
  • Turned westward, shaping in the steady clouds
  • Thy sands and high white cliffs!
  • My native Land!
  • Filled with the thought of thee this heart was proud,
  • Yea, mine eye swam with tears: that all the view 30
  • From sovran Brocken, woods and woody hills,
  • Floated away, like a departing dream,
  • Feeble and dim! Stranger, these impulses
  • Blame thou not lightly; nor will I profane,
  • With hasty judgment or injurious doubt, 35
  • That man's sublimer spirit, who can feel
  • That God is everywhere! the God who framed
  • Mankind to be one mighty family,
  • Himself our Father, and the World our Home.
  • _May_ 17, 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [315:1] First published in the _Morning Post_, September 17, 1799:
  • included in the _Annual Anthology_ (1800) [signed C.], in _Sibylline
  • Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. The lines were sent in a letter
  • from Coleridge to his wife, dated May 17, 1799. Part of the letter was
  • printed in the _Amulet_, 1829, and the whole in the _Monthly Magazine_
  • for October, 1835. A long extract is given in Gillman's _Life of S. T.
  • C._, 1838, pp. 125-38.
  • [315:2] The highest Mountain in the Harz, and indeed in North Germany.
  • [315:3]
  • ----When I have gaz'd
  • From some high eminence on goodly vales,
  • And cots and villages embower'd below,
  • The thought would rise that all to me was strange
  • Amid the scenes so fair, nor one small spot
  • Where my tired mind might rest and call it home.
  • SOUTHEY'S _Hymn to the Penates_.
  • LINENOTES:
  • [3] _surging_] _surging_ M. P.
  • [4] Heavily] Wearily MS. Letter.
  • [6] heaves] mov'd MS. Letter.
  • [8] a] an all editions to 1834.
  • [9] breeze] gale MS. Letter.
  • [11] waterfall] waterbreak MS. Letter.
  • [12] 'mid] on MS. Letter.
  • [16] With low and languid thought, for I had found MS. Letter.
  • [17] That grandest scenes have but imperfect charms MS. Letter, M. P.,
  • An. Anth.
  • [18]
  • Where the eye vainly wanders nor beholds
  • MS. Letter.
  • Where the sight, &c.
  • M. P., An. Anth.
  • [19] One spot with which the heart associates MS. Letter, M. P., An.
  • Anth.
  • [19-21]
  • Fair cyphers of vague import, where the Eye
  • Traces no spot, in which the Heart may read
  • History or Prophecy
  • S. L. 1817, 1828.
  • [20]
  • Holy Remembrances of Child or Friend
  • MS. Letter.
  • Holy Remembrances of Friend or Child
  • M. P., An. Anth.
  • [26] eye] eyes MS. Letter.
  • [28-30]
  • Sweet native Isle
  • This heart was proud, yea mine eyes swam with tears
  • To think of thee: and all the goodly view
  • MS. Letter.
  • [28] O native land M. P., An. Anth.
  • [34] I] _I_ MS. Letter.
  • [38] family] brother-hood MS. Letter.
  • THE BRITISH STRIPLING'S WAR-SONG[317:1]
  • IMITATED FROM STOLBERG
  • Yes, noble old Warrior! this heart has beat high,
  • Since you told of the deeds which our countrymen wrought;
  • O lend me the sabre that hung by thy thigh,
  • And I too will fight as my forefathers fought.
  • Despise not my youth, for my spirit is steel'd, 5
  • And I know there is strength in the grasp of my hand;
  • Yea, as firm as thyself would I march to the field,
  • And as proudly would die for my dear native land.
  • In the sports of my childhood I mimick'd the fight,
  • The sound of a trumpet suspended my breath; 10
  • And my fancy still wander'd by day and by night,
  • Amid battle and tumult, 'mid conquest and death.
  • My own shout of onset, when the Armies advance,
  • How oft it awakes me from visions of glory;
  • When I meant to have leapt on the Hero of France, 15
  • And have dash'd him to earth, pale and breathless and gory.
  • As late thro' the city with banners all streaming
  • To the music of trumpets the Warriors flew by,
  • With helmet and scimitars naked and gleaming,
  • On their proud-trampling, thunder-hoof'd steeds did they fly; 20
  • I sped to yon heath that is lonely and bare,
  • For each nerve was unquiet, each pulse in alarm;
  • And I hurl'd the mock-lance thro' the objectless air,
  • And in open-eyed dream proved the strength of my arm.
  • Yes, noble old Warrior! this heart has beat high, 25
  • Since you told of the deeds that our countrymen wrought;
  • O lend me the sabre that hung by thy thigh,
  • And I too will fight as my forefathers fought!
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [317:1] First published in the _Morning Post_, August 24, 1799: included
  • in the _Annual Anthology_ for 1800: reprinted in _Literary Remains_,
  • 1836, i. 276, in the _Gentleman's Magazine_, 1848. ('Communicated to the
  • _Bath Herald_ during the Volunteer Frenzy of 1803') (N. S. xxix, p. 60),
  • and in _Essays on His Own Times_, iii. 988-9. First collected in _P.
  • W._, 1877-80, ii. 200-1. The MS. is preserved in the British Museum. The
  • text follows that of the _Annual Anthology_, 1800, pp. 173-4. For the
  • original by Count F. L. Stolberg (_Lied eines deutschen Knaben_) see
  • Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • Title] The Stripling's War-Song. Imitated from the German of Stolberg
  • MS. The Stripling's, &c. Imitated from Stolberg L. R. The British
  • Stripling's War Song M. P., An. Anth., Essays, &c. The Volunteer
  • Stripling. A Song G. M.
  • [1] Yes] My MS., L. R.
  • [2] Since] When G. M. which] that MS., L. R. our] your M. P., Essays,
  • &c.
  • [3] Ah! give me the sabre [[*Falchion*]] that [which L. R.] MS., Essays,
  • &c.
  • [5] O despise MS., L. R., Essays, &c.
  • [7] march] move MS., L. R.
  • [8] would] could Essays, &c. native land] fatherland L. R.
  • [9] fight] sight G. M.
  • [10] sound] shrill [[*sound*]] MS., L. R. a] the M. P., Essays, &c.
  • [12] Amid tumults [tumult L. R.] and perils MS. 'mid] and Essays, &c.
  • Mid battle and bloodshed G. M.
  • [13]
  • My own eager shout in the heat of my trance
  • MS., MS. correction in An. Anth., L. R.
  • My own shout of onset, { in the heat of my trance G. M., 1893.
  • { [*when the armies advance*] MS.
  • [14] visions] dreams full MS., L. R. How oft it has wak'd G. M.
  • [15] When I dreamt that I rush'd G. M.
  • [16] breathless] deathless L. R. pale, breathless G. M.
  • [17] city] town G. M.
  • [17-18]
  • { with bannerets streaming
  • { [*with a terrible beauty*]
  • To [And L. R.] the music
  • MS.
  • [19] scimitars] scymetar MS., L.R., Essays, &c., G. M.: scymeter M. P.
  • [Between 20-1]
  • And the Host pacing after in gorgeous parade
  • All mov'd to one measure in front and in rear;
  • And the Pipe, Drum and Trumpet, such harmony made
  • As the souls of the Slaughter'd would loiter to hear.
  • MS. erased.
  • [21] that] which L. R.
  • [22] For my soul MS. erased.
  • [23] I hurl'd my MS., L. R., Essays, &c. objectless] mind-peopled G. M.
  • [26] Since] When G. M.
  • [27] Ah! give me the falchion MS., L. R.
  • NAMES[318:1]
  • [FROM LESSING]
  • I ask'd my fair one happy day,
  • What I should call her in my lay;
  • By what sweet name from Rome or Greece;
  • Lalage, Neaera, Chloris,
  • Sappho, Lesbia, or Doris, 5
  • Arethusa or Lucrece.
  • 'Ah!' replied my gentle fair,
  • 'Belovéd, what are names but air?
  • Choose thou whatever suits the line;
  • Call me Sappho, call me Chloris, 10
  • Call me Lalage or Doris,
  • Only, only call me Thine.'
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [318:1] First published in the _Morning Post_: reprinted in the
  • _Poetical Register_ for 1803 (1805) with the signature HARLEY.
  • PHILADELPHIA, in the _Keepsake_ for 1829, in Cottle's _Early
  • Recollections_ (two versions) 1837, ii. 67, and in _Essays on His Own
  • Times_, iii. 990, 'As it first appeared' in the _Morning Post_. First
  • collected in 1834. For the original (_Die Namen_) see Appendices of this
  • edition.
  • LINENOTES:
  • Title] Song from Lessing M. P., Essays, &c.: From the German of Lessing
  • P. R.: Epigram Keepsake, 1829, Cottle's Early Recollections.
  • [1] fair] love Cottle, E. R.
  • [4]
  • Iphigenia, Clelia, Chloris,
  • M. P., Cottle, E. R., P. R.
  • Neaera, Laura, Daphne, Chloris,
  • Keepsake.
  • [5]
  • Laura, Lesbia, or Doris,
  • MS. 1799, M. P., Cottle, E. R.
  • Carina, Lalage, or Doris,
  • Keepsake.
  • [6] Dorimene, or Lucrece, MS. 1799, M. P., Cottle, E. R., P. R.,
  • Keepsake.
  • [8] Belovéd.] Dear one Keepsake.
  • [9] Choose thou] Take thou M. P., P. R.: Take Cottle, E. R.
  • [10] Call me Laura, call me Chloris MS. 1799, Keepsake.
  • [10-11]
  • Call me Clelia, call me Chloris,
  • Laura, Lesbia or Doris
  • M. P., Cottle, E. R.
  • [10-12]
  • Clelia, Iphigenia, Chloris,
  • Laura, Lesbia, Delia, Doris,
  • But don't forget to call me _thine_.
  • P. R.
  • THE DEVIL'S THOUGHTS[319:1]
  • I
  • From his brimstone bed at break of day
  • A walking the Devil is gone,
  • To visit his snug little farm the earth,
  • And see how his stock goes on.
  • II
  • Over the hill and over the dale, 5
  • And he went over the plain,
  • And backward and forward he switched his long tail
  • As a gentleman switches his cane.
  • III
  • And how then was the Devil drest?
  • Oh! he was in his Sunday's best: 10
  • His jacket was red and his breeches were blue,
  • And there was a hole where the tail came through.
  • IV
  • He saw a Lawyer killing a Viper
  • On a dunghill hard by his own stable;
  • And the Devil smiled, for it put him in mind 15
  • Of Cain and his brother, Abel.
  • V
  • He saw an Apothecary on a white horse
  • Ride by on his vocations,
  • And the Devil thought of his old Friend
  • Death in the Revelations.[320:1] 20
  • VI
  • He saw a cottage with a double coach-house,
  • A cottage of gentility;
  • And the Devil did grin, for his darling sin
  • Is pride that apes humility.
  • VII
  • He peep'd into a rich bookseller's shop, 25
  • Quoth he! we are both of one college!
  • For I sate myself, like a cormorant, once
  • Hard by the tree of knowledge.[321:1]
  • VIII
  • Down the river did glide, with wind and tide,
  • A pig with vast celerity; 30
  • And the Devil look'd wise as he saw how the while,
  • It cut its own throat. 'There!' quoth he with a smile,
  • 'Goes "England's commercial prosperity."'
  • IX
  • As he went through Cold-Bath Fields he saw
  • A solitary cell; 35
  • And the Devil was pleased, for it gave him a hint
  • For improving his prisons in Hell.
  • X
  • He saw a Turnkey in a trice
  • Fetter a troublesome blade;
  • 'Nimbly,' quoth he, 'do the fingers move 40
  • If a man be but used to his trade.'
  • XI
  • He saw the same Turnkey unfetter a man,
  • With but little expedition,
  • Which put him in mind of the long debate
  • On the Slave-trade abolition. 45
  • XII
  • He saw an old acquaintance
  • As he passed by a Methodist meeting;--
  • She holds a consecrated key,
  • And the devil nods her a greeting.
  • XIII
  • She turned up her nose, and said, 50
  • 'Avaunt! my name's Religion,'
  • And she looked to Mr. ----
  • And leered like a love-sick pigeon.
  • XIV
  • He saw a certain minister
  • (A minister to his mind) 55
  • Go up into a certain House,
  • With a majority behind.
  • XV
  • The Devil quoted Genesis
  • Like a very learnéd clerk,
  • How 'Noah and his creeping things 60
  • Went up into the Ark.'
  • XVI
  • He took from the poor,
  • And he gave to the rich,
  • And he shook hands with a Scotchman,
  • For he was not afraid of the ---- 65
  • XVII
  • General ----[323:1] burning face
  • He saw with consternation,
  • And back to hell his way did he take,
  • For the Devil thought by a slight mistake
  • It was general conflagration. 70
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [319:1] First published in the _Morning Post_, September 6, 1799:
  • included in 1828, 1829, and 1834. It is printed separately as the
  • _Devil's Walk_, a Poem, By Professor Porson, London, Marsh and Miller,
  • &c., 1830. In 1827, by way of repudiating Porson's alleged authorship of
  • _The Devil's Thoughts_, Southey expanded the _Devil's Thoughts_ of 1799
  • into a poem of fifty-seven stanzas entitled _The Devil's Walk_. See _P.
  • W._, 1838, iii. pp. 87-100. In the _Morning Post_ the poem numbered
  • fourteen stanzas; in 1828, 1829 it is reduced to ten, and in 1834
  • enlarged to seventeen stanzas. Stanzas iii and xiv-xvi of the text are
  • not in the _M. P._ Stanzas iv and v appeared as iii, iv; stanza vi as
  • ix; stanza vii as v; stanza viii as x; stanza ix as viii; stanza x as
  • vi; stanza xi as vii; stanza xvii as xiv. In 1828, 1829, the poem
  • consists of stanzas i-ix of the text, and of the concluding stanzas
  • stanza xi ('Old Nicholas', &c.) of the _M. P._ version was not
  • reprinted. Stanzas xiv-xvi of the text were first acknowledged by
  • Coleridge in 1834.
  • [320:1] And I looked, and behold a pale horse, and his name that sat on
  • him was Death, Rev. vi. 8. _M. P._
  • [321:1] This anecdote is related by that most interesting of the Devil's
  • Biographers, Mr. John Milton, in his _Paradise Lost_, and we have here
  • the Devil's own testimony to the truth and accuracy of it. _M. P._
  • 'And all amid them stood the TREE OF LIFE
  • High, eminent, blooming ambrosial fruit
  • Of vegetable gold (query _paper-money_), and next to Life
  • _Our_ Death, the TREE OF KNOWLEDGE, grew fast by.--
  • * * * * *
  • * * * * *
  • So clomb this first grand thief--
  • Thence up he flew, and on the tree of life
  • Sat like a cormorant.'--_Par. Lost_, iv.
  • The allegory here is so apt, that in a catalogue of _various readings_
  • obtained from collating the MSS. one might expect to find it noted, that
  • for 'LIFE' _Cod. quid. habent_, 'TRADE.' Though indeed THE TRADE, _i.
  • e._ the bibliopolic, so called κατ' ἐξοχήν, may be regarded as LIFE
  • sensu _eminentiori_; a suggestion, which I owe to a young retailer in
  • the hosiery line, who on hearing a description of the net profits,
  • dinner parties, country houses, etc., of the trade, exclaimed, 'Ay!
  • that's what I call LIFE now!'--This 'Life, _our_ Death,' is thus happily
  • contrasted with the fruits of Authorship.--Sic nos non nobis
  • mellificamus Apes.
  • Of this poem, which with the 'Fire, Famine, and Slaughter' first
  • appeared in the _Morning Post_ [6th Sept. 1799], the 1st, 2nd, 3rd, 9th,
  • and 16th stanzas[321:A] were dictated by Mr. Southey. See Apologetic
  • Preface [to _Fire, Famine and Slaughter_]. [Between the ninth and the
  • concluding stanza, two or three are omitted, as grounded on subjects
  • which have lost their interest--and for better reasons. _1828_, _1829_.]
  • If any one should ask who General ---- meant, the Author begs leave to
  • inform him, that he did once see a red-faced person in a dream whom by
  • the dress he took for a General; but he might have been mistaken, and
  • most certainly he did not hear any names mentioned. In simple verity,
  • the author never meant any one, or indeed any thing but to put a
  • concluding stanza to his doggerel.
  • [321:A] The three first stanzas, which are worth all the rest,
  • and the ninth _1828_, _1829_.
  • [323:1] In a MS. copy in the B. M. and in some pirated versions the
  • blank is filled up by the word 'Gascoigne's'; but in a MS. copy taken at
  • Highgate, in June, 1820, by Derwent Coleridge the line runs 'General
  • Tarleton's', &c.
  • LINENOTES:
  • [3-4]
  • { To look at his little snug farm of the Earth
  • { To visit, &c.
  • 1828, 1829.
  • And see how his stock went on.
  • M. P., 1828, 1829.
  • [7] switched] swish'd M. P., 1828, 1829.
  • [8] switches] swishes M. P., 1828, 1829.
  • [9-12] Not in M. P.
  • [14] On the dunghill beside his stable M. P.: On a dung-heap beside his
  • stable 1828, 1829.
  • [15-16]
  • Oh! oh; quoth he, for it put him in mind
  • Of the story of Cain and Abel
  • M. P.
  • [16] his] _his_ 1828, 1829.
  • [17] He . . . on] An Apothecary on M. P.: A Pothecary on 1828, 1829.
  • [18] Ride] Rode M.P., 1828, 1829. vocations] vocation M. P.
  • [20] Revelations] Revelation M. P.
  • [21] saw] past M. P.
  • [23] And he grinn'd at the sight, for his favourite vice M. P.
  • [25] peep'd] went M. P., 1828, 1829.
  • [27] sate myself] myself sate 1828, 1829.
  • [28] Hard by] Upon M. P.: Fast by 1828, 1829.
  • [29-33]
  • He saw a pig right rapidly
  • Adown the river float,
  • The pig swam well, but every stroke
  • Was cutting his own throat.
  • M. P.
  • [29] did glide] there plied 1828, 1829.
  • [Between 33-4]
  • Old Nicholas grinn'd and swish'd his tail
  • For joy and admiration;
  • And he thought of his daughter, Victory,
  • And his darling babe, Taxation.
  • M. P.
  • [34-5]
  • As he went through ---- ---- fields he look'd
  • At a
  • M. P.
  • [37] his] the M. P. in] of M. P.
  • [39] Fetter] Hand-cuff M. P.: Unfetter 1834.
  • [40-1]
  • 'Nimbly', quoth he, 'the fingers move
  • If a man is but us'd to his trade.'
  • M. P.
  • [42] unfetter] unfettering M. P.
  • [44] And he laugh'd for he thought of the long debates M. P.
  • [46] saw] met M. P.
  • [47] Just by the Methodist meeting. M. P.
  • [48] holds] held M. P. key] flag[323:A] M. P.
  • [323:A] The allusion is to Archbishop Randolph consecrating
  • the Duke of York's banners. See S. T. Coleridge's _Notizbuch
  • aus den Jahren 1795-8_ . . . von A. Brandl, 1896, p. 354 (p.
  • 25 _a_, l. 18 of _Gutch Memorandum Book_, B. M. Add. MSS.
  • 27,901).
  • [49] And the Devil nods a greeting. M. P.
  • [50-2]
  • She tip'd him the wink, then frown'd and cri'd
  • 'Avaunt! my name's ----
  • And turn'd to Mr. W----
  • M. P.
  • [66] General ----] General ----'s M. P.
  • [68] way did take M. P.
  • [70] general] General M. P.
  • LINES COMPOSED IN A CONCERT-ROOM[324:1]
  • Nor cold, nor stern, my soul! yet I detest
  • These scented Rooms, where, to a gaudy throng,
  • Heaves the proud Harlot her distended breast,
  • In intricacies of laborious song.
  • These feel not Music's genuine power, nor deign 5
  • To melt at Nature's passion-warbled plaint;
  • But when the long-breathed singer's uptrilled strain
  • Bursts in a squall--they gape for wonderment.
  • Hark! the deep buzz of Vanity and Hate!
  • Scornful, yet envious, with self-torturing sneer 10
  • My lady eyes some maid of humbler state,
  • While the pert Captain, or the primmer Priest,
  • Prattles accordant scandal in her ear.
  • O give me, from this heartless scene released,
  • To hear our old Musician, blind and grey, 15
  • (Whom stretching from my nurse's arms I kissed,)
  • His Scottish tunes and warlike marches play,
  • By moonshine, on the balmy summer-night,
  • The while I dance amid the tedded hay
  • With merry maids, whose ringlets toss in light. 20
  • Or lies the purple evening on the bay
  • Of the calm glossy lake, O let me hide
  • Unheard, unseen, behind the alder-trees,
  • For round their roots the fisher's boat is tied,
  • On whose trim seat doth Edmund stretch at ease, 25
  • And while the lazy boat sways to and fro,
  • Breathes in his flute sad airs, so wild and slow,
  • That his own cheek is wet with quiet tears.
  • But O, dear Anne! when midnight wind careers,
  • And the gust pelting on the out-house shed 30
  • Makes the cock shrilly in the rainstorm crow,
  • To hear thee sing some ballad full of woe,
  • Ballad of ship-wreck'd sailor floating dead,
  • Whom his own true-love buried in the sands!
  • Thee, gentle woman, for thy voice remeasures 35
  • Whatever tones and melancholy pleasures
  • The things of Nature utter; birds or trees,
  • Or moan of ocean-gale in weedy caves,
  • Or where the stiff grass mid the heath-plant waves,
  • Murmur and music thin of sudden breeze. 40
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [324:1] First published in the _Morning Post_, September 24, 1799:
  • included in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. There is no
  • evidence as to the date of composition. In a letter to Coleridge, dated
  • July 5, 1796, Lamb writes 'Have a care, good Master Poet, of the Statute
  • _de Contumeliâ_. What do you mean by calling Madame Mara harlots and
  • naughty things? The goodness of the verse would not save you in a Court
  • of Justice'--but it is by no means certain that Lamb is referring to the
  • _Lines Composed in a Concert-Room_, or that there is any allusion in
  • line 3 to Madame Mara. If, as J. D. Campbell suggested, the poem as it
  • appeared in the _Morning Post_ is a recast of some earlier verses, it is
  • possible that the scene is Ottery, and that 'Edmund' is the 'Friend who
  • died dead of' a 'Frenzy Fever' (vide _ante_, p. 76). In this case a
  • probable date would be the summer of 1793. But the poem as a whole
  • suggests a later date. Coleridge and Southey spent some weeks at Exeter
  • in September 1799. They visited Ottery St. Mary, and walked through
  • Newton Abbot to Ashburton and Dartmouth. It is possible that the
  • 'Concert-Room,' the 'pert Captain,' and 'primmer Priest' are
  • reminiscences of Exeter, the 'heath-plant,' and the 'ocean caves' of
  • Dartmoor and Torbay. If so, the 'shame and absolute rout' (l. 49 of
  • variant, p. 325) would refer to the victory of Suwaroff over Joubert at
  • Novi, which took place August 15, 1799. See _Letters of S. T. C._, 1895,
  • i. 307.
  • LINENOTES:
  • [14] heartless] loathsome M. P.
  • [24] Around whose roots M. P., S. L.
  • [40] thin] then M. P.
  • [After line 40]
  • Dear Maid! whose form in solitude I seek,
  • Such songs in such a mood to hear thee sing,
  • It were a deep delight!--But thou shalt fling
  • Thy white arm round my neck, and kiss my cheek,
  • And love the brightness of my gladder eye 45
  • The while I tell thee what a holier joy
  • It were in proud and stately step to go,
  • With trump and timbrel clang, and popular shout,
  • To celebrate the shame and absolute rout
  • Unhealable of Freedom's latest foe, 50
  • Whose tower'd might shall to its centre nod.
  • When human feelings, sudden, deep and vast,
  • As all good spirits of all ages past
  • Were armied in the hearts of living men,
  • Shall purge the earth, and violently sweep 55
  • These vile and painted locusts to the deep,
  • Leaving un---- undebas'd
  • A ---- world made worthy of its God.
  • M. P.
  • [The words in lines 57, 58 were left as blanks in the Morning Post,
  • from what cause or with what object must remain a matter of doubt.]
  • WESTPHALIAN SONG[326:1]
  • [The following is an almost literal translation of a very old and very
  • favourite song among the Westphalian Boors. The turn at the end is the
  • same with one of Mr. Dibdin's excellent songs, and the air to which it
  • is sung by the Boors is remarkably sweet and lively.]
  • When thou to my true-love com'st
  • Greet her from me kindly;
  • When she asks thee how I fare?
  • Say, folks in Heaven fare finely.
  • When she asks, 'What! Is he sick?' 5
  • Say, dead!--and when for sorrow
  • She begins to sob and cry,
  • Say, I come to-morrow.
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [326:1] First published in the _Morning Post_, Sept. 27, 1802: reprinted
  • in _Essays on His Own Times_, 1850, iii. 992. First collected in _P.
  • W._, 1877-80, ii. 170.
  • HEXAMETERS[326:2]
  • PARAPHRASE OF PSALM XLVI
  • Gōd ĭs oŭr Strēngth ănd oŭr Rēfŭge: thērefŏre wīll wĕ nŏt trēmblĕ,
  • Thō' thĕ Eārth bĕ rĕmōvĕd ănd thō' thĕ pĕrpētŭăl Moūntaīns
  • Sink in the Swell of the Ocean! God is our Strength and our Refuge.
  • There is a River the Flowing whereof shall gladden the City,
  • Hallelujah! the City of God! Jehova shall help her. 5
  • Thē Idōlătĕrs rāgĕd, the kingdoms were moving in fury;
  • But he uttered his Voice: Earth melted away from beneath them.
  • Halleluja! th' Eternal is with us, Almighty Jehova!
  • Fearful the works of the Lord, yea fearful his Desolations;
  • But He maketh the Battle to cease, he burneth the Spear and the
  • Chariot. 10
  • Halleluja! th' Eternal is with us, the God of our Fathers!
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [326:2] Now published for the first time. The lines were sent in a
  • letter to George Coleridge dated September 29, 1799. They were prefaced
  • as follows:--'We were talking of Hexameters with you. I will, for want
  • of something better, fill up the paper with a translation of one of my
  • favourite Psalms into that metre which allowing trochees for spondees,
  • as the nature of our Language demands, you will find pretty accurate a
  • scansion.' _Mahomet_ and, no doubt, the _Hymn to the Earth_ may be
  • assigned to the end of September or the beginning of October, 1799.
  • HYMN TO THE EARTH[327:1]
  • [IMITATED FROM STOLBERG'S _HYMNE AN DIE ERDE_]
  • HEXAMETERS
  • Earth! thou mother of numberless children, the nurse and the
  • mother,
  • Hail! O Goddess, thrice hail! Blest be thou! and, blessing, I hymn
  • thee!
  • Forth, ye sweet sounds! from my harp, and my voice shall float on
  • your surges--
  • Soar thou aloft, O my soul! and bear up my song on thy pinions.
  • Travelling the vale with mine eyes--green meadows and lake with
  • green island, 5
  • Dark in its basin of rock, and the bare stream flowing in
  • brightness,
  • Thrilled with thy beauty and love in the wooded slope of the
  • mountain,
  • Here, great mother, I lie, thy child, with his head on thy bosom!
  • Playful the spirits of noon, that rushing soft through thy tresses,
  • Green-haired goddess! refresh me; and hark! as they hurry or
  • linger, 10
  • Fill the pause of my harp, or sustain it with musical murmurs.
  • Into my being thou murmurest joy, and tenderest sadness
  • Shedd'st thou, like dew, on my heart, till the joy and the
  • heavenly sadness
  • Pour themselves forth from my heart in tears, and the hymn of
  • thanksgiving.
  • Earth! thou mother of numberless children, the nurse and the
  • mother, 15
  • Sister thou of the stars, and beloved by the Sun, the rejoicer!
  • Guardian and friend of the moon, O Earth, whom the comets forget
  • not,
  • Yea, in the measureless distance wheel round and again they behold
  • thee!
  • Fadeless and young (and what if the latest birth of creation?)
  • Bride and consort of Heaven, that looks down upon thee enamoured! 20
  • Say, mysterious Earth! O say, great mother and goddess,
  • Was it not well with thee then, when first thy lap was ungirdled,
  • Thy lap to the genial Heaven, the day that he wooed thee and won
  • thee!
  • Fair was thy blush, the fairest and first of the blushes of
  • morning!
  • Deep was the shudder, O Earth! the throe of thy self-retention: 25
  • Inly thou strovest to flee, and didst seek thyself at thy centre!
  • Mightier far was the joy of thy sudden resilience; and forthwith
  • Myriad myriads of lives teemed forth from the mighty embracement.
  • Thousand-fold tribes of dwellers, impelled by thousand-fold
  • instincts,
  • Filled, as a dream, the wide waters; the rivers sang on their
  • channels; 30
  • Laughed on their shores the hoarse seas; the yearning ocean
  • swelled upward;
  • Young life lowed through the meadows, the woods, and the echoing
  • mountains,
  • Wandered bleating in valleys, and warbled on blossoming branches.
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [327:1] First published in _Friendship's Offering_, 1834, pp. 165-7,
  • with other pieces, under the general heading:--_Fragments from the Wreck
  • of Memory: or Portions of Poems composed in Early Manhood: by S. T.
  • Coleridge._ A Note was prefixed:--'It may not be without use or interest
  • to youthful, and especially to intelligent female readers of poetry, to
  • observe that in the attempt to adapt the Greek metres to the English
  • language, we must begin by substituting _quality_ of sound for
  • _quantity_--that is, accentuated or comparatively emphasized syllables,
  • for what in the Greek and Latin Verse, are named long, and of which the
  • prosodial mark is ¯; and _vice versâ_, unaccented syllables for short
  • marked ˘. Now the Hexameter verse consists of two sorts of _feet_, the
  • spondee composed of two long syllables, and the dactyl, composed of one
  • long syllable followed by two short. The following verse from the Psalms
  • is a rare instance of a _perfect_ hexameter (i. e. line of six feet) in
  • the English language:--
  • Gōd cāme | ūp wĭth ă | shōut: oūr | Lōrd wĭth thĕ | sōund ŏf ă |
  • trūmpĕt.
  • But so few are the truly _spondaic_ words in our language, such as
  • Ēgȳpt, ūprŏar, tūrmoĭl, &c., that we are compelled to substitute, in
  • most instances, the trochee; or ¯ ˘, i. e. in such words as mērry̆,
  • līghtly̆, &c., for the proper spondee. It need only be added, that in
  • the hexameter the fifth foot must be a dactyl, and the sixth a spondee,
  • or trochee. I will end this note with two hexameter lines, likewise from
  • the Psalms:--
  • Thēre ĭs ă | rīvĕr thĕ | flōwĭng whĕre|ōf shāll | glāddĕn thĕ | cīty̆,
  • Hāllē|lūjăh thĕ | cīty̆ | Gōd Jē|hōvăh hăth | blēst hĕr.
  • S. T. C.'
  • On some proof-sheets, or loose pages of a copy of _The Hymn_ as
  • published in _Friendship's Offering_ for 1834, which Coleridge
  • annotated, no doubt with a view to his corrections being adopted in the
  • forthcoming edition of his poems (1834), he adds in MS. the following
  • supplementary note:--'To make any considerable number of Hexameters
  • feasible in our monosyllabic trocheeo-iambic language, there must, I
  • fear, be other licenses granted--in the _first_ foot, at least--_ex.
  • gr._ a superfluous ˘ prefixed in cases of particles such as 'of, 'and',
  • and the like: likewise ¯ ˘ ¯ where the stronger accent is on the first
  • syllable.--S. T. C.'
  • The _Hymn to the Earth_ is a free translation of F. L. Stolberg's _Hymne
  • an die Erde_. (See F. Freiligrath's _Biographical Memoirs_ prefixed to
  • the Tauchnitz edition of the _Poems_ published in 1852.) The translation
  • exceeds the German original by two lines. The Hexameters 'from the
  • Psalms' are taken from a metrical experiment which Coleridge sent to his
  • brother George, in a letter dated September 29, 1799 (vide _ante_).
  • First collected in 1834. The acknowledgement that the _Hymn to the
  • Earth_ is imitated from Stolberg's _Hymne an die Erde_ was first
  • prefixed by J. D. Campbell in 1893.
  • LINENOTES:
  • [8] his] its F. O. 1834.
  • [9] that creep or rush through thy tresses F. O. 1834.
  • [33] on] in F. O. 1834.
  • [After 33]
  • * * * * *
  • F. O. 1834.
  • MAHOMET[329:1]
  • Utter the song, O my soul! the flight and return of Mohammed,
  • Prophet and priest, who scatter'd abroad both evil and blessing,
  • Huge wasteful empires founded and hallow'd slow persecution,
  • Soul-withering, but crush'd the blasphemous rites of the Pagan
  • And idolatrous Christians.--For veiling the Gospel of Jesus, 5
  • They, the best corrupting, had made it worse than the vilest.
  • Wherefore Heaven decreed th' enthusiast warrior of Mecca,
  • Choosing good from iniquity rather than evil from goodness.
  • Loud the tumult in Mecca surrounding the fane of the idol;--
  • Naked and prostrate the priesthood were laid--the people with mad
  • shouts 10
  • Thundering now, and now with saddest ululation
  • Flew, as over the channel of rock-stone the ruinous river
  • Shatters its waters abreast, and in mazy uproar bewilder'd,
  • Rushes dividuous all--all rushing impetuous onward.
  • ? 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [329:1] First published in 1834. In an unpublished letter to Southey,
  • dated Sept. 25, 1799, Coleridge writes, 'I shall go on with the
  • Mohammed'. There can be no doubt that these fourteen lines, which
  • represent Coleridge's contribution to a poem on 'Mahomet' which he had
  • planned in conjunction with Southey, were at that time already in
  • existence. For Southey's portion, which numbered 109 lines, see _Oliver
  • Newman_. By Robert Southey, 1845, pp. 113-15.
  • LOVE[330:1]
  • All thoughts, all passions, all delights,
  • Whatever stirs this mortal frame,
  • All are but ministers of Love,
  • And feed his sacred flame.
  • Oft in my waking dreams do I 5
  • Live o'er again that happy hour,
  • When midway on the mount I lay,
  • Beside the ruined tower.
  • The moonshine, stealing o'er the scene
  • Had blended with the lights of eve; 10
  • And she was there, my hope, my joy,
  • My own dear Genevieve!
  • She leant against the arméd man,
  • The statue of the arméd knight;
  • She stood and listened to my lay, 15
  • Amid the lingering light.
  • Few sorrows hath she of her own,
  • My hope! my joy! my Genevieve!
  • She loves me best, whene'er I sing
  • The songs that make her grieve. 20
  • I played a soft and doleful air,
  • I sang an old and moving story--
  • An old rude song, that suited well
  • That ruin wild and hoary.
  • She listened with a flitting blush, 25
  • With downcast eyes and modest grace;
  • For well she knew, I could not choose
  • But gaze upon her face.
  • I told her of the Knight that wore
  • Upon his shield a burning brand; 30
  • And that for ten long years he wooed
  • The Lady of the Land.
  • I told her how he pined: and ah!
  • The deep, the low, the pleading tone
  • With which I sang another's love, 35
  • Interpreted my own.
  • She listened with a flitting blush,
  • With downcast eyes, and modest grace;
  • And she forgave me, that I gazed
  • Too fondly on her face! 40
  • But when I told the cruel scorn
  • That crazed that bold and lovely Knight,
  • And that he crossed the mountain-woods,
  • Nor rested day nor night;
  • That sometimes from the savage den, 45
  • And sometimes from the darksome shade,
  • And sometimes starting up at once
  • In green and sunny glade,--
  • There came and looked him in the face
  • An angel beautiful and bright; 50
  • And that he knew it was a Fiend,
  • This miserable Knight!
  • And that unknowing what he did,
  • He leaped amid a murderous band,
  • And saved from outrage worse than death 55
  • The Lady of the Land!
  • And how she wept, and clasped his knees;
  • And how she tended him in vain--
  • And ever strove to expiate
  • The scorn that crazed his brain;-- 60
  • And that she nursed him in a cave;
  • And how his madness went away,
  • When on the yellow forest-leaves
  • A dying man he lay;--
  • His dying words--but when I reached 65
  • That tenderest strain of all the ditty,
  • My faultering voice and pausing harp
  • Disturbed her soul with pity!
  • All impulses of soul and sense
  • Had thrilled my guileless Genevieve; 70
  • The music and the doleful tale,
  • The rich and balmy eve;
  • And hopes, and fears that kindle hope,
  • An undistinguishable throng,
  • And gentle wishes long subdued, 75
  • Subdued and cherished long!
  • She wept with pity and delight,
  • She blushed with love, and virgin-shame;
  • And like the murmur of a dream,
  • I heard her breathe my name. 80
  • Her bosom heaved--she stepped aside,
  • As conscious of my look she stepped--
  • Then suddenly, with timorous eye
  • She fled to me and wept.
  • She half enclosed me with her arms, 85
  • She pressed me with a meek embrace;
  • And bending back her head, looked up,
  • And gazed upon my face.
  • 'Twas partly love, and partly fear,
  • And partly 'twas a bashful art, 90
  • That I might rather feel, than see,
  • The swelling of her heart.
  • I calmed her fears, and she was calm,
  • And told her love with virgin pride;
  • And so I won my Genevieve, 95
  • My bright and beauteous Bride.
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [330:1] First published (with four preliminary and three concluding
  • stanzas) as the _Introduction to the Tale of the Dark Ladie_, in the
  • _Morning Post_, Dec. 21, 1799 (for complete text with introductory
  • letter vide Appendices): included (as _Love_) in the _Lyrical Ballads_
  • of 1800, 1802, 1805: reprinted with the text of the _Morning Post_ in
  • _English Minstrelsy_, 1810 (ii. 131-9) with the following prefatory
  • note:--'These exquisite stanzas appeared some years ago in a London
  • Newspaper, and have since that time been republished in Mr. Wordsworth's
  • Lyrical Ballads, but with some alterations; the Poet having apparently
  • relinquished his intention of writing the Fate of the Dark Ladye':
  • included (as _Love_) in _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and 1834. The
  • four opening and three concluding stanzas with prefatory note were
  • republished in _Literary Remains_, 1836, pp. 50-2, and were first
  • collected in 1844. For a facsimile of the MS. of _Love_ as printed in
  • the _Lyrical Ballads_, 1800 (i. 138-44), see _Wordsworth and Coleridge
  • MSS._, edited by W. Hale White, 1897 (between pp. 34-5). For a collation
  • of the _Introduction to the Tale of the Dark Ladie_ with two MSS. in the
  • British Museum [Add. MSS., No. 27,902] see _Coleridge's Poems_. A
  • Facsimile Reproduction, &c. Ed. by James Dykes Campbell, 1899, and
  • Appendices of this edition.
  • It is probable that the greater part of the _Introduction to the Tale of
  • the Dark Ladie_ was written either during or shortly after a visit which
  • Coleridge paid to the Wordsworths's friends, George and Mary, and Sarah
  • Hutchinson, at Sockburn, a farm-house on the banks of the Tees, in
  • November, 1799. In the first draft, ll. 13-16, 'She leaned, &c.' runs
  • thus:--
  • She lean'd against a grey stone rudely carv'd,
  • The statue of an arméd Knight:
  • She lean'd in melancholy mood
  • Amid the lingering light.
  • In the church at Sockburn there is a recumbent statue of an 'armed
  • knight' (of the Conyers family), and in a field near the farm-house
  • there is a 'Grey-Stone' which is said to commemorate the slaying of a
  • monstrous wyverne or 'worme' by the knight who is buried in the church.
  • It is difficult to believe that the 'arméd knight' and the 'grey stone'
  • of the first draft were not suggested by the statue in Sockburn Church,
  • and the 'Grey-Stone' in the adjoining field. It has been argued that the
  • _Ballad of the Dark Ladié_, of which only a fragment remains, was
  • written after Coleridge returned from Germany, and that the
  • _Introduction to the Tale of the Dark Ladie_, which embodies _Love_, was
  • written at Stowey in 1797 or 1798. But in referring to 'the plan' of the
  • _Lyrical Ballads_ of 1798 (_Biog. Lit._, 1817, Cap. XIV, ii. 3)
  • Coleridge says that he had written the _Ancient Mariner_, and was
  • preparing the _Dark Ladie_ and the _Christabel_ (both unpublished poems
  • when this Chapter was written), but says nothing of so typical a poem as
  • _Love_. By the _Dark Ladié_ he must have meant the unfinished _Ballad of
  • the Dark Ladié_, which, at one time, numbered 190 lines, not the
  • _Introduction to the Tale of the Dark Ladie_, which later on he refers
  • to as the 'poem entitled Love' (_Biog. Lit._, 1817, Cap. XXIV, ii. 298),
  • and which had appeared under that title in the _Lyrical Ballads_ of
  • 1800, 1802, and 1805.
  • In _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and 1834, _Love_, which was the first
  • in order of a group of poems with the sub-title 'Love Poems', was
  • prefaced by the following motto:--
  • Quas humilis tenero stylus olim effudit in aevo,
  • Perlegis hic lacrymas, et quod pharetratus acuta
  • Ille puer puero fecit mihi cuspide vulnus.
  • Omnia paulatim consumit longior aetas,
  • Vivendoque simul morimur, rapimurque manendo.
  • Ipse mihi collatus enim non ille videbor:
  • Frons alia est, moresque alii, nova mentis imago,
  • Voxque aliud sonat--
  • Pectore nunc gelido calidos miseremur amantes,
  • Jamque arsisse pudet. Veteres tranquilla tumultus
  • Mens horret, relegensque alium putat ista locutum.
  • PETRARCH.
  • LINENOTES:
  • Title] Introduction to the Tale of the Dark Ladie M. P.: Fragment, S. T.
  • Coleridge English Minstrelsy, 1810.
  • Opening stanzas
  • O leave the Lilly on its stem;
  • O leave the Rose upon the spray;
  • O leave the Elder-bloom, fair Maids!
  • And listen to my lay.
  • A Cypress and a Myrtle bough,
  • This morn around my harp you twin'd,
  • Because it fashion'd mournfully
  • Its murmurs in the wind.
  • And now a Tale of Love and Woe,
  • A woeful Tale of Love I sing:
  • Hark, gentle Maidens, hark! it sighs
  • And trembles on the string.
  • But most, my own dear Genevieve!
  • It sighs and trembles most for thee!
  • O come and hear what cruel wrongs
  • Befel the dark Ladie.
  • The fifth stanza of the _Introduction_ finds its place as the fifth
  • stanza of the text, and the sixth stanza as the first.
  • [3] All are] Are all S. L. (For _Are all_ r. _All are_. _Errata_, p.
  • [xi]).
  • [5-6]
  • O ever in my waking dreams
  • I dwell upon
  • M. P., MS. erased.
  • [7] lay] sate M. P.
  • [15] lay] harp M. P., MS., L. B.
  • [21] soft] sad M. P., MS. erased.
  • [22] sang] sung E. M.
  • [23] suited] fitted M. P., MS., L. B.
  • [24] That ruin] The Ruin M. P., MS., L. B.: The ruins E. M.
  • [29] that] who M. P.
  • [31] that] how M. P.
  • [34] The low, the deep MS., L. B.
  • [35] In which I told E. M.
  • [42] That] Which MS., L. B. that] this M. P., MS., L. B.
  • [43] And how he roam'd M. P. that] how MS. erased.
  • [Between 44-5]
  • And how he cross'd the Woodman's paths [path E. M.]
  • Tho' briars and swampy mosses beat,
  • How boughs rebounding scourg'd his limbs,
  • And low stubs gor'd his feet.
  • M. P.
  • [45] That] How M. P., MS. erased.
  • [51] that] how M. P., MS. erased.
  • [53] that] how M. P., MS. erased.
  • [54] murderous] lawless M. P.
  • [59] ever] meekly M. P. For still she MS. erased.
  • [61] that] how M. P., MS. erased.
  • [78] virgin-] maiden-M. P., MS., L. B.
  • [79] murmur] murmurs M. P.
  • [Between 80-1]
  • { heave
  • I saw her bosom { [*rise*] and swell,
  • Heave and swell with inward sighs--
  • I could not choose but love to see
  • Her gentle bosom rise.
  • M. P., MS. erased.
  • [81] Her wet cheek glowed M. P., MS. erased.
  • [84] fled] flew M. P.
  • [94] virgin] maiden MS. erased.
  • [95] so] thus M. P.
  • [After 96]
  • And now once more a tale of woe,
  • A woeful tale of love I sing;
  • For thee, my Genevieve! it sighs,
  • And trembles on the string.
  • When last I sang [sung E. M.] the cruel scorn
  • That craz'd this bold and lonely [lovely E. M.] knight,
  • And how he roam'd the mountain woods,
  • Nor rested day or night;
  • I promis'd thee a sister tale
  • Of Man's perfidious Cruelty;
  • Come, then, and hear what cruel wrong
  • Befel the Dark Ladie.
  • _End of the Introduction_ M. P.
  • ODE TO GEORGIANA, DUCHESS OF DEVONSHIRE[335:1]
  • ON THE TWENTY-FOURTH STANZA IN HER 'PASSAGE OVER MOUNT GOTHARD'
  • And hail the Chapel! hail the Platform wild!
  • Where Tell directed the avenging dart,
  • With well-strung arm, that first preservst his child,
  • Then aim'd the arrow at the tyrant's heart.
  • Splendour's fondly-fostered child!
  • And did you hail the platform wild,
  • Where once the Austrian fell
  • Beneath the shaft of Tell!
  • O Lady, nursed in pomp and pleasure! 5
  • Whence learn'd you that heroic measure?
  • Light as a dream your days their circlets ran,
  • From all that teaches brotherhood to Man
  • Far, far removed! from want, from hope, from fear!
  • Enchanting music lulled your infant ear, 10
  • Obeisance, praises soothed your infant heart:
  • Emblazonments and old ancestral crests,
  • With many a bright obtrusive form of art,
  • Detained your eye from Nature: stately vests,
  • That veiling strove to deck your charms divine, 15
  • Rich viands, and the pleasurable wine,
  • Were yours unearned by toil; nor could you see
  • The unenjoying toiler's misery.
  • And yet, free Nature's uncorrupted child,
  • You hailed the Chapel and the Platform wild, 20
  • Where once the Austrian fell
  • Beneath the shaft of Tell!
  • O Lady, nursed in pomp and pleasure!
  • Whence learn'd you that heroic measure?
  • There crowd your finely-fibred frame 25
  • All living faculties of bliss;
  • And Genius to your cradle came,
  • His forehead wreathed with lambent flame,
  • And bending low, with godlike kiss
  • Breath'd in a more celestial life; 30
  • But boasts not many a fair compeer
  • A heart as sensitive to joy and fear?
  • And some, perchance, might wage an equal strife,
  • Some few, to nobler being wrought,
  • Corrivals in the nobler gift of thought. 35
  • Yet these delight to celebrate
  • Laurelled War and plumy State;
  • Or in verse and music dress
  • Tales of rustic happiness--
  • Pernicious tales! insidious strains! 40
  • That steel the rich man's breast,
  • And mock the lot unblest,
  • The sordid vices and the abject pains,
  • Which evermore must be
  • The doom of ignorance and penury! 45
  • But you, free Nature's uncorrupted child,
  • You hailed the Chapel and the Platform wild,
  • Where once the Austrian fell
  • Beneath the shaft of Tell!
  • O Lady, nursed in pomp and pleasure! 50
  • Whence learn'd you that heroic measure?
  • You were a Mother! That most holy name,
  • Which Heaven and Nature bless,
  • I may not vilely prostitute to those
  • Whose infants owe them less 55
  • Than the poor caterpillar owes
  • Its gaudy parent fly.
  • You were a mother! at your bosom fed
  • The babes that loved you. You, with laughing eye,
  • Each twilight-thought, each nascent feeling read, 60
  • Which you yourself created. Oh! delight!
  • A second time to be a mother,
  • Without the mother's bitter groans:
  • Another thought, and yet another,
  • By touch, or taste, by looks or tones, 65
  • O'er the growing sense to roll,
  • The mother of your infant's soul!
  • The Angel of the Earth, who, while he guides[337:1]
  • His chariot-planet round the goal of day,
  • All trembling gazes on the eye of God 70
  • A moment turned his awful face away;
  • And as he viewed you, from his aspect sweet
  • New influences in your being rose,
  • Blest intuitions and communions fleet
  • With living Nature, in her joys and woes! 75
  • Thenceforth your soul rejoiced to see
  • The shrine of social Liberty!
  • O beautiful! O Nature's child!
  • 'Twas thence you hailed the Platform wild,
  • Where once the Austrian fell 80
  • Beneath the shaft of Tell!
  • O Lady, nursed in pomp and pleasure!
  • Thence learn'd you that heroic measure.
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [335:1] First published in the _Morning Post_, December 24, 1799 (in
  • four numbered stanzas): included in the _Annual Anthology_, 1800, in
  • _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. The Duchess's poem
  • entitled 'Passage over Mount Gothard' was published in the _Morning
  • Chronicle_ on Dec. 20 and in the _Morning Post_, Dec. 21, 1799.
  • [337:1] In a copy of the _Annual Anthology_ Coleridge drew his pen
  • through ll. 68-77, but the lines appeared in _Sibylline Leaves_, 1817,
  • and in all later editions (see _P. W._, 1898, p. 624).
  • LINENOTES:
  • _Ode to Georgiana_, &c.--Motto 4
  • Then wing'd the arrow to
  • M. P., An. Anth.
  • Sub-title] On the 24{th} stanza in her Poem, entitled 'The Passage of
  • the Mountain of St. Gothard.' M. P.
  • [1-2]
  • Lady, Splendor's foster'd child
  • And did _you_
  • M. P.
  • [2] you] _you_ An. Anth.
  • [7] your years their courses M. P.
  • [9] Ah! far remov'd from want and hope and fear M. P.
  • [11] Obeisant praises M. P.
  • [14] stately] gorgeous M. P.
  • [15] om. An. Anth.
  • [31 foll.]
  • But many of your many fair compeers
  • [But many of thy many fair compeers M. P.]
  • Have frames as sensible of joys and fears;
  • And some might wage an equal strife
  • An. Anth.
  • [34-5]
  • (Some few perchance to nobler being wrought),
  • Corrivals in the plastic powers of thought.
  • M. P.
  • [35] Corrivals] co-rivals An. Anth., S. L. 1828.
  • [36] these] _these_ S. L. 1828, 1829.
  • [40] insidious] insulting M. P.
  • [45] penury] poverty M. P., An. Anth.
  • [47] Hail'd the low Chapel M. P., An. Anth.
  • [51] Whence] Where An. Anth., S. L. 1828, 1829.
  • [56] caterpillar] Reptile M. P., An. Anth.
  • [60] each] and M. P.
  • [72] you] thee M. P.
  • [73] your] thy M. P.
  • [76] O Lady thence ye joy'd to see M. P.
  • A CHRISTMAS CAROL[338:1]
  • I
  • The shepherds went their hasty way,
  • And found the lowly stable-shed
  • Where the Virgin-Mother lay:
  • And now they checked their eager tread,
  • For to the Babe, that at her bosom clung, 5
  • A Mother's song the Virgin-Mother sung.
  • II
  • They told her how a glorious light,
  • Streaming from a heavenly throng,
  • Around them shone, suspending night!
  • While sweeter than a mother's song, 10
  • Blest Angels heralded the Saviour's birth,
  • Glory to God on high! and Peace on Earth.
  • III
  • She listened to the tale divine,
  • And closer still the Babe she pressed;
  • And while she cried, the Babe is mine! 15
  • The milk rushed faster to her breast:
  • Joy rose within her, like a summer's morn;
  • Peace, Peace on Earth! the Prince of Peace is born.
  • IV
  • Thou Mother of the Prince of Peace,
  • Poor, simple, and of low estate! 20
  • That strife should vanish, battle cease,
  • O why should this thy soul elate?
  • Sweet Music's loudest note, the Poet's story,--
  • Didst thou ne'er love to hear of fame and glory?
  • V
  • And is not War a youthful king, 25
  • A stately Hero clad in mail?
  • Beneath his footsteps laurels spring;
  • Him Earth's majestic monarchs hail
  • Their friend, their playmate! and his bold bright eye
  • Compels the maiden's love-confessing sigh. 30
  • VI
  • 'Tell this in some more courtly scene,
  • To maids and youths in robes of state!
  • I am a woman poor and mean,
  • And therefore is my soul elate.
  • War is a ruffian, all with guilt defiled, 35
  • That from the agéd father tears his child!
  • VII
  • 'A murderous fiend, by fiends adored,
  • He kills the sire and starves the son;
  • The husband kills, and from her board
  • Steals all his widow's toil had won; 40
  • Plunders God's world of beauty; rends away
  • All safety from the night, all comfort from the day.
  • VIII
  • 'Then wisely is my soul elate,
  • That strife should vanish, battle cease:
  • I'm poor and of a low estate, 45
  • The Mother of the Prince of Peace.
  • Joy rises in me, like a summer's morn:
  • Peace, Peace on Earth! the Prince of Peace is born.'
  • 1799.
  • FOOTNOTES:
  • [338:1] First published in the _Morning Post_, December 25, 1799:
  • included in the _Annual Anthology_, 1800, in _Sibylline Leaves_, 1817,
  • 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • _A Christmas Carol_--8: a] an M. P., An. Anth.
  • [10] While] And M. P.
  • [35] War is a ruffian Thief, with gore defil'd M. P., An.
  • Anth.
  • [37] fiend] Thief M. P., An. Anth.
  • [41] rends] tears M. P.
  • [After 49]
  • Strange prophecy! Could half the screams
  • Of half the men that since have died
  • To realise War's kingly dreams,
  • Have risen at once in one vast tide,
  • The choral music of Heav'n's multitude
  • Had been o'erpower'd, and lost amid the uproar rude!
  • ESTEESI.
  • M. P., An. Anth.
  • TALLEYRAND TO LORD GRENVILLE[340:1]
  • A METRICAL EPISTLE
  • [As printed in _Morning Post_ for January 10, 1800.]
  • To the Editor of _The Morning Post_.
  • MR. EDITOR,--An unmetrical letter from Talleyrand to Lord
  • Grenville has already appeared, and from an authority too high
  • to be questioned: otherwise I could adduce some arguments for
  • the exclusive authenticity of the following metrical epistle.
  • The very epithet which the wise ancients used, '_aurea
  • carmina_,' might have been supposed likely to have determined
  • the choice of the French minister in favour of verse; and the
  • rather when we recollect that this phrase of '_golden verses_'
  • is applied emphatically to the works of that philosopher who
  • imposed _silence_ on all with whom he had to deal. Besides is
  • it not somewhat improbable that Talleyrand should have
  • preferred prose to rhyme, when the latter alone _has got the
  • chink_? Is it not likewise curious that in our official answer
  • no notice whatever is taken of the Chief Consul, Bonaparte, as
  • if there had been no such person [man _Essays, &c., 1850_]
  • existing; notwithstanding that his existence is pretty
  • generally admitted, nay that some have been so rash as to
  • believe that he has created as great a sensation in the world
  • as Lord Grenville, or even the Duke of Portland? But the
  • Minister of Foreign Affairs, Talleyrand, is acknowledged,
  • which, in our opinion, could not have happened had he written
  • only that insignificant prose-letter, which seems to precede
  • Bonaparte's, as in old romances a dwarf always ran before to
  • proclaim the advent or arrival of knight or giant. That
  • Talleyrand's character and practices more resemble those of
  • some _regular_ Governments than Bonaparte's I admit; but this
  • of itself does not appear a satisfactory explanation. However,
  • let the letter speak for itself. The second line is
  • supererogative in syllables, whether from the oscitancy of the
  • transcriber, or from the trepidation which might have
  • overpowered the modest Frenchman, on finding himself in the
  • act of writing to so _great_ a man, I shall not dare to
  • determine. A few Notes are added by
  • Your servant,
  • GNOME.
  • _P.S._--As mottoes are now fashionable, especially if taken
  • from out of the way books, you may prefix, if you please, the
  • following lines from Sidonius Apollinaris:
  • 'Saxa, et robora, corneasque fibras
  • Mollit dulciloquâ canorus arte!'
  • TALLEYRAND, MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AT PARIS, TO LORD GRENVILLE,
  • SECRETARY OF STATE IN GREAT BRITAIN FOR FOREIGN AFFAIRS, AUDITOR OF THE
  • EXCHEQUER, A LORD OF TRADE, AN ELDER BROTHER OF TRINITY HOUSE, ETC.
  • My Lord! though your Lordship repel deviation
  • From forms long establish'd, yet with high consideration,
  • I plead for the honour to hope that no blame
  • Will attach, should this letter _begin_ with my name.
  • I dar'd not presume on your Lordship to bounce, 5
  • But thought it more _exquisite_ first to _announce_!
  • My Lord! I've the honour to be Talleyrand,
  • And the letter's from _me_! you'll not draw back your hand
  • Nor yet take it up by the rim in dismay,
  • As boys pick up ha'pence on April fool-day. 10
  • I'm no Jacobin foul, or red-hot Cordelier
  • That your Lordship's _un_gauntleted fingers need fear
  • An infection or burn! Believe me, 'tis true,
  • With a scorn like another I look down on the crew
  • That bawl and hold up to the mob's detestation 15
  • The most delicate wish for a _silent persuasion_.
  • _A form long-establish'd_ these Terrorists call
  • Bribes, perjury, theft, and the devil and all!
  • And yet spite of all that the Moralist[341:1] prates,
  • 'Tis the keystone and cement of _civilized States_. 20
  • Those American _Reps_![342:1] And i' faith, they were serious!
  • It shock'd us at Paris, like something mysterious,
  • That men who've a Congress--But no more of 't! I'm proud
  • To have stood so distinct from the Jacobin crowd.
  • My Lord! though the vulgar in wonder be lost at 25
  • My transfigurations, and name me _Apostate_,
  • Such a meaningless nickname, which never incens'd me,
  • _Cannot_ prejudice you or your Cousin against me:
  • I'm Ex-bishop. What then? Burke himself would agree
  • That I left not the Church--'twas the Church that left me.
  • My titles prelatic I lov'd and retain'd, 31
  • As long as what _I_ meant by Prelate remain'd:
  • And tho' Mitres no longer will _pass_ in our mart,
  • I'm _episcopal_ still to the core of my heart.
  • No time from my name this my motto shall sever: 35
  • 'Twill be _Non sine pulvere palma_[342:2] for ever!
  • Your goodness, my Lord, I conceive as excessive,
  • Or I dar'd not present you a scroll so digressive;
  • And in truth with my pen thro' and thro' I should strike it;
  • But I hear that your Lordship's own style is just like it. 40
  • Dear my Lord, we are right: for what charms can be shew'd
  • In a thing that goes straight like an old Roman road?
  • The tortoise crawls straight, the hare doubles about;
  • And the true line of beauty still winds in and out.
  • It argues, my Lord! of fine thoughts such a brood in us 45
  • To split and divide into heads multitudinous,
  • While charms that surprise (it can ne'er be denied us)
  • Sprout forth from each head, like the ears from King Midas.
  • Were a genius of rank, like a commonplace dunce,
  • Compell'd to drive on to the main point at once, 50
  • What a plentiful vintage of initiations[342:3]
  • Would Noble Lords lose in your Lordship's orations.
  • My fancy transports me! As mute as a mouse,
  • And as fleet as a pigeon, I'm borne to the house
  • Where all those who _are_ Lords, from father to son, 55
  • Discuss the affairs of all those who are none.
  • I behold you, my Lord! of your feelings quite full,
  • 'Fore the woolsack arise, like a sack full of wool!
  • You rise on each Anti-Grenvillian Member,
  • Short, thick and blustrous, like a day in November![343:1] 60
  • Short in person, I mean: for the length of your speeches
  • Fame herself, that most famous reporter, ne'er reaches.
  • Lo! Patience beholds you contemn her brief reign,
  • And Time, that all-panting toil'd after in vain,
  • (Like the Beldam who raced for a smock with her grand-child) 65
  • Drops and cries: 'Were such lungs e'er assign'd to a man-child?'
  • Your strokes at her vitals pale Truth has confess'd,
  • And Zeal unresisted entempests your breast![343:2]
  • Though some noble Lords may be wishing to sup,
  • Your merit self-conscious, my Lord, _keeps you up_, 70
  • Unextinguish'd and swoln, as a balloon of paper
  • Keeps aloft by the smoke of its own farthing taper.
  • Ye SIXTEENS[343:3] of Scotland, your snuffs ye must trim;
  • Your Geminies, fix'd stars of England! grow dim,
  • And but for _a form long-establish'd_, no doubt 75
  • Twinkling faster and faster, ye all would _go out_.
  • _Apropos_, my dear Lord! a ridiculous blunder
  • Of some of our Journalists caused us some wonder:
  • It was said that in aspect malignant and sinister
  • In the Isle of Great Britain a great Foreign Minister 80
  • Turn'd as pale as a journeyman miller's frock coat is
  • On observing a star that appear'd in BOOTES!
  • When the whole truth was this (O those ignorant brutes!)
  • Your Lordship had made his appearance in boots.
  • You, my Lord, with your star, sat in boots, and the Spanish
  • Ambassador thereupon thought fit to vanish. 86
  • But perhaps, dear my Lord, among other worse crimes,
  • The whole was no more than a lie of _The Times_.
  • It is monstrous, my Lord! in a civilis'd state
  • That such Newspaper rogues should have license to prate. 90
  • Indeed printing in general--but for the taxes,
  • Is in theory false and pernicious in praxis!
  • You and I, and your Cousin, and Abbé Sieyes,
  • And all the great Statesmen that live in these days,
  • Are agreed that no nation secure is from vi'lence 95
  • Unless all who must think are maintain'd all in silence.
  • This printing, my Lord--but 'tis useless to mention
  • What we both of us think--'twas a curséd invention,
  • And Germany might have been honestly prouder
  • Had she left it alone, and found out only powder. 100
  • My Lord! when I think of our labours and cares
  • Who rule the Department of foreign affairs,
  • And how with their libels these journalists bore us,
  • Though Rage I acknowledge than Scorn less decorous;
  • Yet their presses and types I could shiver in splinters, 105
  • Those Printers' black Devils! those Devils of Printers!
  • In case of a peace--but perhaps it were better
  • To proceed to the absolute point of my letter:
  • For the deep wounds of France, Bonaparte, my master,
  • Has found out a new sort of _basilicon_ plaister. 110
  • But your time, my dear Lord! is your nation's best treasure,
  • I've intruded already too long on your leisure;
  • If so, I entreat you with penitent sorrow
  • To pause, and resume the remainder to-morrow.
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [340:1] First published in the _Morning Post_, January 10, 1800:
  • reprinted in _Essays on His Own Times_, 1850, i. 233-7. First collected
  • _P. and D. W._, 1877, 1880.
  • [341:1] This sarcasm on the writings of moralists is, in general,
  • extremely just; but had Talleyrand continued long enough in England, he
  • might have found an honourable exception in the second volume of Dr.
  • Paley's _Moral Philosophy_; in which both Secret Influence, and all the
  • other _Established Forms_, are justified and placed in their true light.
  • [342:1] A fashionable abbreviation in the higher circles for
  • Republicans. Thus _Mob_ was originally the Mobility.
  • [342:2] _Palma non sine pulvere_ In plain English, an itching palm, not
  • without the yellow dust.
  • [342:3] The word _Initiations_ is borrowed from the new Constitution,
  • and can only mean, in plain English, introductory matter. If the
  • manuscript would bear us out, we should propose to read the line thus:
  • 'What a plentiful _Verbage_, what Initiations!' inasmuch as Vintage must
  • necessarily refer to wine, really or figuratively; and we cannot guess
  • what species Lord Grenville's eloquence may be supposed to resemble,
  • unless, indeed, it be _Cowslip_ wine. A slashing critic to whom we read
  • the manuscript, proposed to read, 'What a plenty of Flowers--what
  • initiations!' and supposes it may allude indiscriminately to Poppy
  • Flowers, or Flour of Brimstone. The most modest emendation, perhaps,
  • would be this--for Vintage read Ventage.
  • [343:1] We cannot sufficiently admire the accuracy of this simile. For
  • as Lord Grenville, though short, is certainly not the shortest man in
  • the House, even so is it with the days in November.
  • [343:2] An evident plagiarism of the Ex-Bishop's from Dr. Johnson:--
  • 'Existence saw him spurn her bounded reign,
  • And panting Time toil'd after him in vain:
  • His pow'rful strokes presiding Truth confess'd,
  • And unresisting Passion storm'd the breast.'
  • [343:3] This line and the following are involved in an almost
  • Lycophrontic tenebricosity. On repeating them, however, to an
  • _Illuminant_, whose confidence I possess, he informed me (and he ought
  • to know, for he is a Tallow-chandler by trade) that certain candles go
  • by the name of _sixteens_. This explains the whole, the Scotch Peers are
  • destined to burn out--and so are candles! The English are perpetual, and
  • are therefore styled Fixed Stars! The word _Geminies_ is, we confess,
  • still obscure to us; though we venture to suggest that it may perhaps be
  • a metaphor (daringly sublime) for the two eyes which noble Lords do in
  • general possess. It is certainly used by the poet Fletcher in this
  • sense, in the 31st stanza of his _Purple Island_:--
  • 'What! shall I then need seek a patron out,
  • Or beg a favour from a mistress' eyes,
  • To fence my song against the vulgar rout,
  • And shine upon me with her _geminies_?'
  • LINENOTES:
  • [14] With a scorn, like your own Essay, &c., 1850.
  • APOLOGIA PRO VITA SUA[345:1]
  • The poet in his lone yet genial hour
  • Gives to his eyes a magnifying power:
  • Or rather he emancipates his eyes
  • From the black shapeless accidents of size--
  • In unctuous cones of kindling coal, 5
  • Or smoke upwreathing from the pipe's trim hole,
  • His gifted ken can see
  • Phantoms of sublimity.
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [345:1] Included in the text of _The Historie and Gests of Maxilian_:
  • first published in _Blackwood's Edinburgh Magazine_, January, 1822, vol.
  • xi, p. 12. The lines were taken from a MS. note-book, dated August 28,
  • 1800. First collected _P. and D. W._, 1877-80.
  • LINENOTES:
  • Title] The Poet's ken P. W., 1885: Apologia, &c. 1907.
  • [1-4]
  • The poet's eye in his tipsy hour
  • Hath a magnifying power
  • Or rather emancipates his eyes
  • Of the accidents of size
  • MS.
  • [5] cones] cone MS.
  • [6] Or smoke from his pipe's bole MS.
  • [7] His eye can see MS.
  • THE KEEPSAKE[345:2]
  • The tedded hay, the first fruits of the soil,
  • The tedded hay and corn-sheaves in one field,
  • Show summer gone, ere come. The foxglove tall
  • Sheds its loose purple bells, or in the gust,
  • Or when it bends beneath the up-springing lark, 5
  • Or mountain-finch alighting. And the rose
  • (In vain the darling of successful love)
  • Stands, like some boasted beauty of past years,
  • The thorns remaining, and the flowers all gone.
  • Nor can I find, amid my lonely walk 10
  • By rivulet, or spring, or wet roadside,
  • That blue and bright-eyed floweret of the brook,
  • Hope's gentle gem, the sweet Forget-me-not![346:1]
  • So will not fade the flowers which Emmeline
  • With delicate fingers on the snow-white silk 15
  • Has worked (the flowers which most she knew I loved),
  • And, more beloved than they, her auburn hair.
  • In the cool morning twilight, early waked
  • By her full bosom's joyous restlessness,
  • Softly she rose, and lightly stole along, 20
  • Down the slope coppice to the woodbine bower,
  • Whose rich flowers, swinging in the morning breeze,
  • Over their dim fast-moving shadows hung,
  • Making a quiet image of disquiet
  • In the smooth, scarcely moving river-pool. 25
  • There, in that bower where first she owned her love,
  • And let me kiss my own warm tear of joy
  • From off her glowing cheek, she sate and stretched
  • The silk upon the frame, and worked her name
  • Between the Moss-Rose and Forget-me-not-- 30
  • Her own dear name, with her own auburn hair!
  • That forced to wander till sweet spring return,
  • I yet might ne'er forget her smile, her look,
  • Her voice, (that even in her mirthful mood
  • Has made me wish to steal away and weep,) 35
  • Nor yet the enhancement of that maiden kiss
  • With which she promised, that when spring returned,
  • She would resign one half of that dear name,
  • And own thenceforth no other name but mine!
  • ? 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [345:2] First published in the _Morning Post_, September 17, 1802
  • (signed, ΕΣΤΗΣΕ): included in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829,
  • 1834. 'It had been composed two years before' (1802), _Note_, 1893, p.
  • 624. Mr. Campbell may have seen a dated MS. Internal evidence would
  • point to the autumn of 1802, when it was published in the _Morning
  • Post_.
  • [346:1] One of the names (and meriting to be the only one) of the
  • _Myosotis Scorpioides Palustris_, a flower from six to twelve inches
  • high, with blue blossom and bright yellow eye. It has the same name over
  • the whole Empire of Germany (_Vergissmeinnicht_) and, we believe, in
  • Denmark and Sweden.
  • LINENOTES:
  • [1] om. M. P.
  • [2] one] _one_ M. P.
  • [12] Line 13 precedes line 12 M. P.
  • [17] they] all M. P.
  • [19] joyous] joyless S. L. 1828.
  • [19-21]
  • joyous restlessness,
  • Leaving the soft bed to her sister,
  • Softly she rose, and lightly stole along,
  • Her fair face flushing in the purple dawn,
  • Adown the meadow to the woodbine bower
  • M. P.
  • [Between 19-20] Leaving the soft bed to her sleeping sister S. L. 1817.
  • [25] scarcely moving] scarcely-flowing M. P.
  • [39] thenceforth] henceforth M. P.
  • A THOUGHT SUGGESTED BY A VIEW[347:1]
  • OF SADDLEBACK IN CUMBERLAND
  • On stern Blencartha's perilous height
  • The winds are tyrannous and strong;
  • And flashing forth unsteady light
  • From stern Blencartha's skiey height,
  • As loud the torrents throng! 5
  • Beneath the moon, in gentle weather,
  • They bind the earth and sky together.
  • But oh! the sky and all its forms, how quiet!
  • The things that seek the earth, how full of noise and riot!
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [347:1] First published in the _Amulet_, 1833, reprinted in
  • _Friendship's Offering_, 1834: included in _Essays on His Own Times_,
  • 1850, iii. 997. First collected in _P. and D. W._, 1877-80. These lines
  • are inserted in one of the Malta Notebooks, and appear from the context
  • to have been written at Olevano in 1806; but it is almost certain that
  • they belong to the autumn of 1800 when Coleridge made a first
  • acquaintance of 'Blencathara's rugged coves'. The first line is an
  • adaptation of a line in a poem of Isaac Ritson, quoted in Hutchinson's
  • _History of Cumberland_, a work which supplied him with some of the
  • place-names in the Second Part of _Christabel_. Compare, too, a sentence
  • in a letter to Sir H. Davy of Oct. 18, 1800:--'At the bottom of the
  • Carrock Man . . . the wind became so fearful and _tyrannous_, etc.'
  • LINENOTES:
  • Title] A Versified Reflection F. O. 1834. In F. O. 1834, the lines were
  • prefaced by a note:--[A Force is the provincial term in Cumberland for
  • any narrow fall of water from the summit of a mountain precipice. The
  • following stanza (it may not arrogate the name of poem) or versified
  • reflection was composed while the author was gazing on three parallel
  • _Forces_ on a moonlight night, at the foot of the Saddleback Fell. _S.
  • T. C._] A ---- by the view of Saddleback, near Threlkeld in Cumberland,
  • Essays, &c.
  • [1] Blencartha's] Blenkarthur's MS.: Blencarthur's F. O.: Blenharthur's
  • Essays, &c., 1850.
  • [2] The wind is F. O.
  • [4] Blencartha's] Blenkarthur's MS.: Blencarthur's F. O.: Blenharthur's
  • Essays, &c., 1850.
  • [8] oh!] ah! Essays, &c.
  • THE MAD MONK[347:2]
  • I heard a voice from Etna's side;
  • Where o'er a cavern's mouth
  • That fronted to the south
  • A chesnut spread its umbrage wide:
  • A hermit or a monk the man might be; 5
  • But him I could not see:
  • And thus the music flow'd along,
  • In melody most like to old Sicilian song:
  • 'There was a time when earth, and sea, and skies,
  • The bright green vale, and forest's dark recess, 10
  • With all things, lay before mine eyes
  • In steady loveliness:
  • But now I feel, on earth's uneasy scene,
  • Such sorrows as will never cease;--
  • I only ask for peace; 15
  • If I must live to know that such a time has been!'
  • A silence then ensued:
  • Till from the cavern came
  • A voice;--it was the same!
  • And thus, in mournful tone, its dreary plaint renew'd: 20
  • 'Last night, as o'er the sloping turf I trod,
  • The smooth green turf, to me a vision gave
  • Beneath mine eyes, the sod--
  • The roof of Rosa's grave!
  • My heart has need with dreams like these to strive, 25
  • For, when I woke, beneath mine eyes I found
  • The plot of mossy ground,
  • On which we oft have sat when Rosa was alive.--
  • Why must the rock, and margin of the flood,
  • Why must the hills so many flow'rets bear, 30
  • Whose colours to a _murder'd_ maiden's blood,
  • Such sad resemblance wear?--
  • '_I struck the wound_,--this hand of mine!
  • For Oh, thou maid divine,
  • I lov'd to agony! 35
  • The youth whom thou call'd'st thine
  • Did never love like me!
  • 'Is it the stormy clouds above
  • That flash'd so red a gleam?
  • On yonder downward trickling stream?-- 40
  • 'Tis not the blood of her I love.--
  • The sun torments me from his western bed,
  • Oh, let him cease for ever to diffuse
  • Those crimson spectre hues!
  • Oh, let me lie in peace, and be for ever dead!' 45
  • Here ceas'd the voice. In deep dismay,
  • Down thro' the forest I pursu'd my way.
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [347:2] First published in the _Morning Post_, October 13, 1800 (signed
  • _Cassiani junior_): reprinted in _Wild Wreath_ (By M. E. Robinson),
  • 1804, pp. 141-4. First collected in _P. W._, 1880 (ii, Supplement, p.
  • 362).
  • LINENOTES:
  • Title] The Voice from the Side of Etna; or the Mad Monk: An Ode in Mrs.
  • Ratcliff's Manner M. P.
  • [8] to] an M. P.
  • [14] sorrows] motions M. P.
  • [16] Then wherefore must I know M. P.
  • [23] I saw the sod M. P.
  • [26] woke] wak'd M. P.
  • [27] The] That M. P.
  • [28] On which so oft we sat M. P.
  • [31] a wounded woman's blood M. P.
  • [38-9]
  • It is the stormy clouds above
  • That flash
  • M. P.
  • [After 47]
  • The twilight fays came forth in dewy shoon
  • Ere I within the Cabin had withdrawn
  • The goatherd's tent upon the open lawn--
  • That night there was no moon.
  • M. P.
  • INSCRIPTION FOR A SEAT BY THE ROAD SIDE HALF-WAY UP A STEEP HILL FACING
  • SOUTH[349:1]
  • Thou who in youthful vigour rich, and light
  • With youthful thoughts dost need no rest! O thou,
  • To whom alike the valley and the hill
  • Present a path of ease! Should e'er thine eye
  • Glance on this sod, and this rude tablet, stop! 5
  • 'Tis a rude spot, yet here, with thankful hearts,
  • The foot-worn soldier and his family
  • Have rested, wife and babe, and boy, perchance
  • Some eight years old or less, and scantly fed,
  • Garbed like his father, and already bound 10
  • To his poor father's trade. Or think of him
  • Who, laden with his implements of toil,
  • Returns at night to some far distant home,
  • And having plodded on through rain and mire
  • With limbs o'erlaboured, weak from feverish heat, 15
  • And chafed and fretted by December blasts,
  • Here pauses, thankful he hath reached so far,
  • And 'mid the sheltering warmth of these bleak trees
  • Finds restoration--or reflect on those
  • Who in the spring to meet the warmer sun 20
  • Crawl up this steep hill-side, that needlessly
  • Bends double their weak frames, already bowed
  • By age or malady, and when, at last,
  • They gain this wished-for turf, this seat of sods,
  • Repose--and, well-admonished, ponder here 25
  • On final rest. And if a serious thought
  • Should come uncalled--how soon _thy_ motions high,
  • Thy balmy spirits and thy fervid blood
  • Must change to feeble, withered, cold and dry,
  • Cherish the wholesome sadness! And where'er 30
  • The tide of Life impel thee, O be prompt
  • To make thy present strength the staff of all,
  • Their staff and resting-place--so shalt thou give
  • To Youth the sweetest joy that Youth can know;
  • And for thy future self thou shalt provide 35
  • Through every change of various life, a seat,
  • Not built by hands, on which thy inner part,
  • Imperishable, many a grievous hour,
  • Or bleak or sultry may repose--yea, sleep
  • The sleep of Death, and dream of blissful worlds, 40
  • Then wake in Heaven, and find the dream all true.
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [349:1] First published in the _Morning Post_, October 21, 1800
  • (Coleridge's birthday) under the signature VENTIFRONS: reprinted in the
  • _Lake Herald_, November 2, 1906. Now first included in Coleridge's
  • _Poetical Works_. Venti Frons is dog-Latin for Windy Brow, a point of
  • view immediately above the River Greta, on the lower slope of Latrigg.
  • Here it was that on Wednesday, August 13, 1800, Wordsworth, his sister
  • Dorothy, and Coleridge 'made the Windy Brow seat'--a 'seat of sods'. In
  • a letter to his printers, Biggs and Cottle, of October 10, 1800,
  • Wordsworth says that 'a friend [the author of the _Ancient Mariner_,
  • &c.] has also furnished me with a few of these Poems in the second
  • volume [of the _Lyrical Ballads_] which are classed under the title of
  • "Poems on the Naming of Places"' (_Wordsworth and Coleridge MSS._, Ed.
  • W. Hale White, 1897, pp. 27, 28). No such poems or poem appeared, and it
  • has been taken for granted that none were ever written. At any rate
  • _one_ 'Inscription', now at last forthcoming, was something more than a
  • 'story from the land of dreams'!
  • A STRANGER MINSTREL[350:1]
  • WRITTEN [TO MRS. ROBINSON,] A FEW WEEKS BEFORE HER DEATH
  • As late on Skiddaw's mount I lay supine,
  • Midway th' ascent, in that repose divine
  • When the soul centred in the heart's recess
  • Hath quaff'd its fill of Nature's loveliness,
  • Yet still beside the fountain's marge will stay 5
  • And fain would thirst again, again to quaff;
  • Then when the tear, slow travelling on its way,
  • Fills up the wrinkles of a silent laugh--
  • In that sweet mood of sad and humorous thought
  • A form within me rose, within me wrought 10
  • With such strong magic, that I cried aloud,
  • 'Thou ancient Skiddaw by thy helm of cloud,
  • And by thy many-colour'd chasms deep,
  • And by their shadows that for ever sleep,
  • By yon small flaky mists that love to creep 15
  • Along the edges of those spots of light,
  • Those sunny islands on thy smooth green height,
  • And by yon shepherds with their sheep,
  • And dogs and boys, a gladsome crowd,
  • That rush e'en now with clamour loud 20
  • Sudden from forth thy topmost cloud,
  • And by this laugh, and by this tear,
  • I would, old Skiddaw, she were here!
  • A lady of sweet song is she,
  • Her soft blue eye was made for thee! 25
  • O ancient Skiddaw, by this tear,
  • I would, I would that she were here!'
  • Then ancient Skiddaw, stern and proud,
  • In sullen majesty replying,
  • Thus spake from out his helm of cloud 30
  • (His voice was like an echo dying!):--
  • 'She dwells belike in scenes more fair,
  • And scorns a mount so bleak and bare.'
  • I only sigh'd when this I heard,
  • Such mournful thoughts within me stirr'd 35
  • That all my heart was faint and weak,
  • So sorely was I troubled!
  • No laughter wrinkled on my cheek,
  • But O the tears were doubled!
  • But ancient Skiddaw green and high 40
  • Heard and understood my sigh;
  • And now, in tones less stern and rude,
  • As if he wish'd to end the feud,
  • Spake he, the proud response renewing
  • (His voice was like a monarch wooing):-- 45
  • 'Nay, but thou dost not know her might,
  • The pinions of her soul how strong!
  • But many a stranger in my height
  • Hath sung to me her magic song,
  • Sending forth his ecstasy 50
  • In her divinest melody,
  • And hence I know her soul is free,
  • She is where'er she wills to be,
  • Unfetter'd by mortality!
  • Now to the "haunted beach" can fly,[352:1] 55
  • Beside the threshold scourged with waves,
  • Now where the maniac wildly raves,
  • "_Pale moon, thou spectre of the sky!_"[352:2]
  • No wind that hurries o'er my height
  • Can travel with so swift a flight. 60
  • I too, methinks, might merit
  • The presence of her spirit!
  • To me too might belong
  • The honour of her song and witching melody,
  • Which most resembles me, 65
  • Soft, various, and sublime,
  • Exempt from wrongs of Time!'
  • Thus spake the mighty Mount, and I
  • Made answer, with a deep-drawn sigh:--
  • Thou ancient Skiddaw, by this tear, 70
  • I would, I would that she were here!'
  • _November_, 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [350:1] First published in _Memoirs of the late Mrs. Robinson_, Written
  • by herself. With some Posthumous Pieces, 1801, iv. 141: reprinted in
  • _Poetical Works of the late Mrs. Mary Robinson_, 1806, i. xlviii, li.
  • First collected in _P. W._, 1877-80.
  • [352:1] 'The Haunted Beach,' by Mrs. Robinson, was included in the
  • _Annual Anthology_ for 1800.
  • [352:2] From 'Jasper', a ballad by Mrs. Robinson, included in the
  • _Annual Anthology_ for 1800.
  • LINENOTES:
  • [1] Skiddaw's] Skiddaw 1801.
  • [8] wrinkles] wrinkle 1801.
  • [13] chasms so deep 1801.
  • [17] sunny] sunshine 1801.
  • [32] in] by 1801.
  • [38] on] now 1801.
  • [57] Now to the maniac while he raves 1801.
  • ALCAEUS TO SAPPHO[353:1]
  • How sweet, when crimson colours dart
  • Across a breast of snow,
  • To see that you are in the heart
  • That beats and throbs below.
  • All Heaven is in a maiden's blush, 5
  • In which the soul doth speak,
  • That it was you who sent the flush
  • Into the maiden's cheek.
  • Large steadfast eyes! eyes gently rolled
  • In shades of changing blue, 10
  • How sweet are they, if they behold
  • No dearer sight than you.
  • And, can a lip more richly glow,
  • Or be more fair than this?
  • The world will surely answer, No! 15
  • I, SAPPHO, answer, Yes!
  • Then grant one smile, tho' it should mean
  • A thing of doubtful birth;
  • That I may say these eyes have seen
  • The fairest face on earth! 20
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [353:1] First published in the _Morning Post_, November 24, 1800:
  • reprinted in _Letters from the Lake Poets_, 1889, p. 16. It is probable
  • that these lines, sent in a letter to Daniel Stuart (Editor of the
  • _Morning Post_), dated October 7, 1800, were addressed to Mrs. Robinson,
  • who was a frequent contributor of verses signed 'Sappho'. A sequence of
  • Sonnets entitled 'Sappho to Phaon' is included in the collected edition
  • of her _Poems_, 1806, iii. 63-107.
  • THE TWO ROUND SPACES ON THE TOMBSTONE[353:2]
  • The Devil believes that the Lord will come,
  • Stealing a march without beat of drum,
  • About the same time that he came last,
  • On an Old Christmas-day in a snowy blast:
  • Till he bids the trump sound neither body nor soul stirs, 5
  • For the dead men's heads have slipt under their bolsters.
  • Oh! ho! brother Bard, in our churchyard,
  • Both beds and bolsters are soft and green;
  • Save one alone, and that's of stone,
  • And under it lies a Counsellor keen. 10
  • 'Twould be a square tomb, if it were not too long;
  • And 'tis fenced round with irons sharp, spear-like, and strong.
  • This fellow from Aberdeen hither did skip
  • With a waxy face and a blubber lip,
  • And a black tooth in front, to show in part 15
  • What was the colour of his whole heart.
  • This Counsellor sweet,
  • This Scotchman complete,
  • (The Devil scotch him for a snake!)
  • I trust he lies in his grave awake. 20
  • On the sixth of January,
  • When all around is white with snow,
  • As a Cheshire yeoman's dairy,
  • Brother Bard, ho! ho! believe it, or no,
  • On that stone tomb to you I'll show 25
  • Two round spaces void of snow.
  • I swear by our Knight, and his forefathers' souls,
  • That in size and shape they are just like the holes
  • In the house of privity
  • Of that ancient family. 30
  • On those two places void of snow,
  • There have sat in the night for an hour or so,
  • Before sunrise, and after cock-crow,
  • He kicking his heels, she cursing her corns,
  • All to the tune of the wind in their horns, 35
  • The Devil and his Grannam,
  • With a snow-blast to fan 'em;
  • Expecting and hoping the trumpet to blow,
  • For they are cock-sure of the fellow below!
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [353:2] First published in the _Morning Post_, December 4, 1800:
  • reprinted in _Fraser's Magazine_ both in February and in May, 1833, and
  • in Payne Collier's _Old Man's Diary_, i. 35. First collected in _P. W._,
  • 1834, with the following Prefatory Note:--'See the apology for the
  • "Fire, Famine, and Slaughter", in first volume. This is the first time
  • the author ever published these lines. He would have been glad, had they
  • perished; but they have now been printed repeatedly in magazines, and he
  • is told that the verses will not perish. Here, therefore, they are
  • owned, with a hope that they will be taken--as assuredly they were
  • composed--in mere sport.' These lines, which were directed against Sir
  • James Mackintosh, were included in a letter to [Sir] Humphry Davy, dated
  • October 9, 1800. There is a MS. version in the British Museum in the
  • handwriting of R. Heber, presented by him to J. Mitford. Mr. Campbell
  • questions the accuracy of Coleridge's statement with regard to his never
  • having published the poem on his own account. But it is possible that
  • Davy may have sent the lines to the Press without Coleridge's authority.
  • Daniel Stuart, the Editor of the _Morning Post_, in the _Gentleman's
  • Magazine_ for May, 1838, says that 'Coleridge sent one [poem] attacking
  • Mackintosh, too obviously for me not to understand it, and of course it
  • was not published. Mackintosh had had one of his front teeth broken and
  • the stump was black'. Stuart remembered that the lines attacking his
  • brother-in-law had been suppressed, but forgot that he had inserted the
  • rest of the poem. The poem as printed in 1893, despite the heading, does
  • not follow the text of the _Morning Post_.
  • LINENOTES:
  • Title] Skeltoniad (To be read in the Recitative Lilt) MS. Letter: The
  • Two Round Spaces; A Skeltoniad M. P.
  • [1] The Devil believes the Fraser (1).
  • [3] time] hour MS. Letter, M. P., Fraser (1), Collier. At the same hour
  • MS. H.
  • [4] an Old] a cold Fraser (1): On Old MS. H.
  • [5] neither] nor MS. Letter, M. P.: Till he bids the trump blow nor
  • Fraser (2): Till the trump then shall sound no Collier: Until that time
  • not a body or MS. H.
  • [6] their] the Collier.
  • [7] Oh! ho!] Ho! Ho! M. P., MS. H.: Oho Fraser (1). Brother Collier.
  • our] _our_ MS. Letter.
  • [8] Both bed and bolster Fraser (2). The graves and bolsters MS. H.
  • [9] Except one alone MS. H.
  • [10] under] in Fraser (2).
  • [11] This tomb would be square M. P.: 'Twould be a square stone if it
  • were not so long Fraser (1). It would be square MS. H. tomb] grave
  • Collier.
  • [12] And 'tis railed round with iron tall M. P.: And 'tis edg'd round
  • with iron Fraser (1): 'Tis fenc'd round with irons tall Fraser (2): And
  • 'tis fenc'd round with iron tall Collier. 'tis] its MS. H.
  • [13-20] om. M. P.
  • [13] From Aberdeen hither this fellow MS. Letter. hither] here Fraser
  • (2).
  • [14] blubber] blabber MS. Letter, Fraser (1), (2), MS. H.
  • [15] in front] before MS. H.
  • [17] Counsellor] lawyer so MS. H.
  • [19] The Devil] Apollyon MS. Letter. scotch] _scotch_ Collier.
  • [20] trust] hope Collier.] (A humane wish) Note in MS. Letter.
  • [21] sixth] seventh M. P., Collier: fifth MS. H.
  • [22] When all is white both high and low MS. Letter, M. P., Fraser (2),
  • Collier, MS. H.: When the ground All around Is as white as snow Fraser
  • (1).
  • [23] As] Or Fraser (1): Like MS. H.
  • [24] ho! ho!] oho! Fraser (1). it] me M. P.
  • [25] stone] tall MS. Letter, M. P., Fraser (2), Collier. On the stone to
  • you MS. H.
  • [25-6] om. Fraser (1).
  • [Between 25-6] After sunset and before cockcrow M. P. Before sunrise and
  • after cockcrow Fraser (2).
  • [26] void] clear M. P.
  • [27] I swear by the might Of the darkness of night, I swear by the sleep
  • of our forefathers' souls Fraser (1). souls] soul MS. H.
  • [26-8] om. Fraser (2).
  • [28] Both in shape and size MS. Letter: Both in shape and in size M. P.:
  • That in shape and size they resembled Fraser (1), Collier: That in shape
  • and size they are just like the Hole MS. H.
  • [29] In the large house M. P.
  • [29-30]
  • In mansions not seen by the general eye
  • Of that right ancient family.
  • Fraser (1).
  • [31] two] round MS. Letter. places] spaces Collier, MS. H. void] clear
  • M. P.
  • [32] Have sat Fraser (1), (2): There have sat for an hour MS. H.
  • [33] om. MS. Letter, M. P.
  • [36] Devil] De'il M. P.
  • [37] With the snow-drift M. P.: With a snow-blast to fan MS. Letter.
  • [38] Expecting and wishing the trumpet would blow Collier.
  • THE SNOW-DROP[356:1]
  • 1
  • Fear no more, thou timid Flower!
  • Fear thou no more the winter's might,
  • The whelming thaw, the ponderous shower,
  • The silence of the freezing night!
  • Since Laura murmur'd o'er thy leaves 5
  • The potent sorceries of song,
  • To thee, meek Flowret! gentler gales
  • And cloudless skies belong.
  • 2
  • Her eye with tearful meanings fraught,
  • She gaz'd till all the body mov'd 10
  • Interpreting the Spirit's thought--
  • The Spirit's eager sympathy
  • Now trembled with thy trembling stem,
  • And while thou droopedst o'er thy bed,
  • With sweet unconscious sympathy 15
  • Inclin'd the drooping head.[357:1]
  • 3
  • She droop'd her head, she stretch'd her arm,
  • She whisper'd low her witching rhymes,
  • Fame unreluctant heard the charm,
  • And bore thee to Pierian climes! 20
  • Fear thou no more the Matin Frost
  • That sparkled on thy bed of snow;
  • For there, mid laurels ever green,
  • Immortal thou shalt blow.
  • 4
  • Thy petals boast a white more soft, 25
  • The spell hath so perfuméd thee,
  • That careless Love shall deem thee oft
  • A blossom from his Myrtle tree.
  • Then, laughing at the fair deceit,
  • Shall race with some Etesian wind 30
  • To seek the woven arboret
  • Where Laura lies reclin'd.
  • 5
  • All them whom Love and Fancy grace,
  • When grosser eyes are clos'd in sleep,
  • The gentle spirits of the place 35
  • Waft up the insuperable steep,
  • On whose vast summit broad and smooth
  • Her nest the Phœnix Bird conceals,
  • And where by cypresses o'erhung
  • The heavenly Lethe steals. 40
  • 6
  • A sea-like sound the branches breathe,
  • Stirr'd by the Breeze that loiters there;
  • And all that stretch their limbs beneath,
  • Forget the coil of mortal care.
  • Strange mists along the margins rise, 45
  • To heal the guests who thither come,
  • And fit the soul to re-endure
  • Its earthly martyrdom.
  • 7*
  • The margin dear to moonlight elves
  • Where Zephyr-trembling Lilies grow, 50
  • And bend to kiss their softer selves
  • That tremble in the stream below:--
  • There nightly borne does Laura lie
  • A magic Slumber heaves her breast:
  • Her arm, white wanderer of the Harp, 55
  • Beneath her cheek is prest.
  • 8*
  • The Harp uphung by golden chains
  • Of that low wind which whispers round,
  • With coy reproachfulness complains,
  • In snatches of reluctant sound: 60
  • The music hovers half-perceiv'd,
  • And only moulds the slumberer's dreams;
  • Remember'd LOVES relume her cheek
  • With Youth's returning gleams.
  • 1800.
  • FOOTNOTES:
  • [356:1] First published in _P. W._, 1893. The two last stanzas[*] were
  • omitted as 'too imperfect to print'. The MS. bears the following
  • heading: LINES WRITTEN IMMEDIATELY AFTER THE PERUSAL OF MRS. ROBINSON'S
  • SNOW DROP.
  • _To the Editor of the Morning Post._
  • Sir,
  • I am one of your many readers who have been highly gratified
  • by some extracts from Mrs. Robinson's 'Walsingham': you will
  • oblige me by inserting the following lines [_sic_] immediately
  • on the perusal of her beautiful poem 'The Snow Drop'.--ZAGRI.
  • The 'Lines' were never sent or never appeared in the _Morning Post_.
  • To the Snow Drop.
  • 1
  • Fear thou no more the wintry storm,
  • Sweet Flowret, blest by LAURA'S song:
  • She gaz'd upon thy slender form,
  • The mild Enchantress gaz'd so long;
  • That trembling as she saw thee droop,
  • Poor Trembler! o'er thy snowy bed,
  • With imitation's sympathy
  • She too inclin'd her head.
  • 2
  • She droop'd her head, she stretch'd her arm,
  • She whisper'd low her witching rhymes:
  • A gentle Sylphid heard the charm,
  • And bore thee to Pierian climes!
  • Fear thou no more the sparkling Frost,
  • The Tempest's Howl, the Fog-damp's gloom:
  • For thus mid laurels evergreen
  • Immortal thou shalt bloom!
  • 3 [Stanza 2]
  • With eager [*feelings*] unreprov'd
  • With [*steady eye and brooding thought*]
  • Her eye with tearful meanings fraught,
  • [*My Fancy saw her gaze at thee*]
  • She gaz'd till all the body mov'd
  • [*Till all the moving body caught,*]
  • Interpreting, the Spirit's sympathy--
  • The Spirit's eager sympathy
  • Now trembled with thy trembling stem,
  • And while thou drooped'st o'er thy bed,
  • With sweet unconscious sympathy
  • Inclin'd { her [*portraiture*]
  • { the drooping head.
  • First draft of Stanzas 1-3. _MS. S. T. C._
  • [357:1] The second stanza of Mrs. Robinson's ('Perdita') 'Ode to the
  • Snow-drop' runs thus:
  • All weak and wan, with head inclin'd,
  • Its parent-breast the drifted snow,
  • It trembles, while the ruthless wind
  • Bends its slim form; the tempest lowers,
  • Its em'rald eye drops crystal show'rs
  • On its cold bed below.
  • _The Poetical Works of the late Mrs. Mary Robinson_, 1806, i. 123.
  • LINENOTES:
  • [36] insuperable] unvoyageable MS. erased.
  • [53-4]
  • Along that marge does Laura lie
  • Full oft where Slumber heaves her breast
  • MS. erased.
  • [64] With Beauty's morning gleams MS. erased.
  • ON REVISITING THE SEA-SHORE[359:1]
  • AFTER LONG ABSENCE, UNDER STRONG MEDICAL RECOMMENDATION NOT TO BATHE
  • God be with thee, gladsome Ocean!
  • How gladly greet I thee once more!
  • Ships and waves, and ceaseless motion,
  • And men rejoicing on thy shore.
  • Dissuading spake the mild Physician, 5
  • 'Those briny waves for thee are Death!'
  • But my soul fulfilled her mission,
  • And lo! I breathe untroubled breath!
  • Fashion's pining sons and daughters,
  • That seek the crowd they seem to fly, 10
  • Trembling they approach thy waters;
  • And what cares Nature, if they die?
  • Me a thousand hopes and pleasures
  • A thousand recollections bland,
  • Thoughts sublime, and stately measures, 15
  • Revisit on thy echoing strand:
  • Dreams (the Soul herself forsaking),
  • Tearful raptures, boyish mirth;
  • Silent adorations, making
  • A blessed shadow of this Earth! 20
  • O ye hopes, that stir within me,
  • Health comes with you from above!
  • God is with me, God is in me!
  • I cannot die, if Life be Love.
  • _August_, 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [359:1] First published in the _Morning Post_ (signed Εστησε), September
  • 15, 1801: included in the _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and
  • 1834. The lines were sent in an unpublished letter to Southey dated
  • August 15, 1801. An autograph MS. is in the possession of Miss Arnold of
  • Foxhow.
  • LINENOTES:
  • Title] A flowering weed on the sweet Hill of Poesy MS. Letter, 1801: Ode
  • After Bathing in the Sea, Contrary to Medical Advice M. P. After bathing
  • in the Sea at Scarborough in company with T. Hutchinson. Aug. 1801 MS.
  • A.
  • [3] ceaseless] endless MS. Letter, M. P., MS. A.
  • [4] men] life MS. Letter, M. P., MS. A.
  • [5]
  • { mild MS. A.
  • Gravely said the { sage Physician MS. Letter:
  • Mildly said the mild Physician M. P.
  • [6] To bathe me on thy shores were death MS. Letter, M. P., MS. A.
  • [10] That love the city's gilded sty MS. Letter, M. P., MS. A.
  • [13] hopes] loves MS. Letter, MS. A.
  • [16] echoing] sounding MS. Letter, M. P., MS. A.
  • [18] Grief-like transports MS. Letter, M. P., MS. A.
  • ODE TO TRANQUILLITY[360:1]
  • Tranquillity! thou better name
  • Than all the family of Fame!
  • Thou ne'er wilt leave my riper age
  • To low intrigue, or factious rage;
  • For oh! dear child of thoughtful Truth, 5
  • To thee I gave my early youth,
  • And left the bark, and blest the steadfast shore,
  • Ere yet the tempest rose and scared me with its roar.
  • Who late and lingering seeks thy shrine,
  • On him but seldom, Power divine, 10
  • Thy spirit rests! Satiety
  • And Sloth, poor counterfeits of thee,
  • Mock the tired worldling. Idle Hope
  • And dire Remembrance interlope,
  • To vex the feverish slumbers of the mind: 15
  • The bubble floats before, the spectre stalks behind.
  • But me thy gentle hand will lead
  • At morning through the accustomed mead;
  • And in the sultry summer's heat
  • Will build me up a mossy seat; 20
  • And when the gust of Autumn crowds,
  • And breaks the busy moonlight clouds,
  • Thou best the thought canst raise, the heart attune,
  • Light as the busy clouds, calm as the gliding moon.
  • The feeling heart, the searching soul, 25
  • To thee I dedicate the whole!
  • And while within myself I trace
  • The greatness of some future race,
  • Aloof with hermit-eye I scan
  • The present works of present man-- 30
  • A wild and dream-like trade of blood and guile,
  • Too foolish for a tear, too wicked for a smile!
  • 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [360:1] First published in the _Morning Post_ (with two additional
  • stanzas at the commencement of the poem), December 4, 1801: reprinted in
  • _The Friend_ (without heading or title), No. 1, Thursday, June 1, 1809:
  • included in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. The stanzas
  • were not indented in the _Morning Post_ or _The Friend_.
  • LINENOTES:
  • Title] _Vix ea nostra voco_ M. P.
  • [Before 1]
  • What Statesmen scheme and Soldiers work,
  • Whether the Pontiff or the Turk,
  • Will e'er renew th' expiring lease
  • Of Empire; whether War or Peace
  • Will best play off the CONSUL'S game;
  • What fancy-figures, and what name
  • Half-thinking, sensual France, a natural Slave,
  • On those ne'er-broken Chains, her self-forg'd Chains, will grave;
  • Disturb not me! Some tears I shed
  • When bow'd the Swiss his noble head;
  • Since then, with quiet heart have view'd
  • Both distant Fights and Treaties crude,
  • Whose heap'd up terms, which Fear compels,
  • (Live Discord's green Combustibles,
  • And future Fuel of the funeral Pyre)
  • Now hide, and soon, alas! will feed the low-burnt Fire.
  • M. P.
  • [8] tempest] storm-wind M. P.
  • [15] To] And The Friend, 1809. slumbers] slumber M. P., The Friend.
  • [17] thy gentle hand] the power Divine M. P.
  • [21] Autumn] Summer M. P.
  • [23] The best the thoughts will lift M. P.
  • [26] thee] her M. P.
  • [28] some] a M. P.
  • [29] hermit] hermit's M. P.
  • TO ASRA[361:1]
  • Are there two things, of all which men possess,
  • That are so like each other and so near,
  • As mutual Love seems like to Happiness?
  • Dear Asra, woman beyond utterance dear!
  • This Love which ever welling at my heart, 5
  • Now in its living fount doth heave and fall,
  • Now overflowing pours thro' every part
  • Of all my frame, and fills and changes all,
  • Like vernal waters springing up through snow,
  • This Love that seeming great beyond the power 10
  • Of growth, yet seemeth ever more to grow,
  • Could I transmute the whole to one rich Dower
  • Of Happy Life, and give it all to Thee,
  • Thy lot, methinks, were Heaven, thy age, Eternity!
  • 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [361:1] First published in 1893. The Sonnet to 'Asra' was prefixed to
  • the MS. of _Christabel_ which Coleridge presented to Miss Sarah
  • Hutchinson in 1804.
  • THE SECOND BIRTH[362:1]
  • There are two births, the one when Light
  • First strikes the new-awaken'd sense--
  • The other when two souls unite,
  • And we must count our life from then.
  • When you lov'd me, and I lov'd you, 5
  • Then both of us were born anew.
  • ? 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [362:1] First published from a MS. in 1893.
  • LOVE'S SANCTUARY[362:2]
  • This yearning heart (Love! witness what I say)
  • Enshrines thy form as purely as it may,
  • Round which, as to some spirit uttering bliss,
  • My thoughts all stand ministrant night and day
  • Like saintly Priests, that dare not think amiss.
  • ? 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [362:2] First published from a MS. in 1893.
  • DEJECTION: AN ODE[362:3]
  • [WRITTEN APRIL 4, 1802]
  • Late, late yestreen I saw the new Moon,
  • With the old Moon in her arms;
  • And I fear, I fear, my Master dear!
  • We shall have a deadly storm.
  • _Ballad of Sir Patrick Spence._
  • I
  • Well! If the Bard was weather-wise, who made
  • The grand old ballad of Sir Patrick Spence,
  • This night, so tranquil now, will not go hence
  • Unroused by winds, that ply a busier trade
  • Than those which mould yon cloud in lazy flakes, 5
  • Or the dull sobbing draft, that moans and rakes
  • Upon the strings of this Æolian lute,
  • Which better far were mute.
  • For lo! the New-moon winter-bright!
  • And overspread with phantom light, 10
  • (With swimming phantom light o'erspread
  • But rimmed and circled by a silver thread)
  • I see the old Moon in her lap, foretelling
  • The coming-on of rain and squally blast.
  • And oh! that even now the gust were swelling, 15
  • And the slant night-shower driving loud and fast!
  • Those sounds which oft have raised me, whilst they awed,
  • And sent my soul abroad,
  • Might now perhaps their wonted impulse give,
  • Might startle this dull pain, and make it move and live! 20
  • II
  • A grief without a pang, void, dark, and drear,
  • A stifled, drowsy, unimpassioned grief,
  • Which finds no natural outlet, no relief,
  • In word, or sigh, or tear--
  • O Lady! in this wan and heartless mood, 25
  • To other thoughts by yonder throstle woo'd,
  • All this long eve, so balmy and serene,
  • Have I been gazing on the western sky,
  • And its peculiar tint of yellow green:
  • And still I gaze--and with how blank an eye! 30
  • And those thin clouds above, in flakes and bars,
  • That give away their motion to the stars;
  • Those stars, that glide behind them or between,
  • Now sparkling, now bedimmed, but always seen:
  • Yon crescent Moon, as fixed as if it grew 35
  • In its own cloudless, starless lake of blue;
  • I see them all so excellently fair,
  • I see, not feel, how beautiful they are!
  • III
  • My genial spirits fail;
  • And what can these avail 40
  • To lift the smothering weight from off my breast?
  • It were a vain endeavour,
  • Though I should gaze for ever
  • On that green light that lingers in the west:
  • I may not hope from outward forms to win 45
  • The passion and the Life, whose fountains are within.
  • IV
  • O Lady! we receive but what we give,
  • And in our life alone does Nature live:
  • Ours is her wedding garment, ours her shroud!
  • And would we aught behold, of higher worth, 50
  • Than that inanimate cold world allowed
  • To the poor loveless ever-anxious crowd,
  • Ah! from the soul itself must issue forth
  • A light, a glory, a fair luminous cloud
  • Enveloping the Earth-- 55
  • And from the soul itself must there be sent
  • A sweet and potent voice, of its own birth,
  • Of all sweet sounds the life and element!
  • V
  • O pure of heart! thou need'st not ask of me
  • What this strong music in the soul may be! 60
  • What, and wherein it doth exist,
  • This light, this glory, this fair luminous mist,
  • This beautiful and beauty-making power.
  • Joy, virtuous Lady! Joy that ne'er was given,
  • Save to the pure, and in their purest hour, 65
  • Life, and Life's effluence, cloud at once and shower,
  • Joy, Lady! is the spirit and the power,
  • Which wedding Nature to us gives in dower
  • A new Earth and new Heaven,
  • Undreamt of by the sensual and the proud-- 70
  • Joy is the sweet voice, Joy the luminous cloud--
  • We in ourselves rejoice!
  • And thence flows all that charms or ear or sight,
  • All melodies the echoes of that voice,
  • All colours a suffusion from that light. 75
  • VI
  • There was a time when, though my path was rough,
  • This joy within me dallied with distress,
  • And all misfortunes were but as the stuff
  • Whence Fancy made me dreams of happiness:
  • For hope grew round me, like the twining vine, 80
  • And fruits, and foliage, not my own, seemed mine.
  • But now afflictions bow me down to earth:
  • Nor care I that they rob me of my mirth;
  • But oh! each visitation
  • Suspends what nature gave me at my birth, 85
  • My shaping spirit of Imagination.
  • For not to think of what I needs must feel,
  • But to be still and patient, all I can;
  • And haply by abstruse research to steal
  • From my own nature all the natural man-- 90
  • This was my sole resource, my only plan:
  • Till that which suits a part infects the whole,
  • And now is almost grown the habit of my soul.
  • VII
  • Hence, viper thoughts, that coil around my mind,
  • Reality's dark dream! 95
  • I turn from you, and listen to the wind,
  • Which long has raved unnoticed. What a scream
  • Of agony by torture lengthened out
  • That lute sent forth! Thou Wind, that rav'st without,
  • Bare crag, or mountain-tairn,[367:1] or blasted tree, 100
  • Or pine-grove whither woodman never clomb,
  • Or lonely house, long held the witches' home,
  • Methinks were fitter instruments for thee,
  • Mad Lutanist! who in this month of showers,
  • Of dark-brown gardens, and of peeping flowers, 105
  • Mak'st Devils' yule, with worse than wintry song,
  • The blossoms, buds, and timorous leaves among.
  • Thou Actor, perfect in all tragic sounds!
  • Thou mighty Poet, e'en to frenzy bold!
  • What tell'st thou now about? 110
  • 'Tis of the rushing of an host in rout,
  • With groans, of trampled men, with smarting wounds--
  • At once they groan with pain, and shudder with the cold!
  • But hush! there is a pause of deepest silence!
  • And all that noise, as of a rushing crowd, 115
  • With groans, and tremulous shudderings--all is over--
  • It tells another tale, with sounds less deep and loud!
  • A tale, of less affright,
  • And tempered with delight,
  • As Otway's self had framed the tender lay,-- 120
  • 'Tis of a little child
  • Upon a lonesome wild,
  • Not far from home, but she hath lost her way:
  • And now moans low in bitter grief and fear,
  • And now screams loud, and hopes to make her mother hear.
  • VIII
  • 'Tis midnight, but small thoughts have I of sleep: 126
  • Full seldom may my friend such vigils keep!
  • Visit her, gentle Sleep! with wings of healing,
  • And may this storm be but a mountain-birth,
  • May all the stars hang bright above her dwelling, 130
  • Silent as though they watched the sleeping Earth!
  • With light heart may she rise,
  • Gay fancy, cheerful eyes,
  • Joy lift her spirit, joy attune her voice;
  • To her may all things live, from pole to pole, 135
  • Their life the eddying of her living soul!
  • O simple spirit, guided from above,
  • Dear Lady! friend devoutest of my choice,
  • Thus mayest thou ever, evermore rejoice.
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [362:3] First published in the _Morning Post_, October 4, 1802. Included
  • in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834. The Ode was sent in a
  • letter to W. Sotheby, dated Keswick, July 19, 1802 (_Letters of S. T.
  • C._, 1895, i. 379-84). Two other MS. versions are preserved at Coleorton
  • (_P. W. of W. Wordsworth_, ed. by William Knight, 1896, iii. App., pp.
  • 400, 401). Lines 37, 38 were quoted by Coleridge in the _Historie and
  • Gests of Maxilian_ (first published in _Blackwood's Edinburgh Magazine_
  • for January, 1822, and reprinted in _Miscellanies, &c._, ed. by T. Ashe,
  • 1885, p. 282): l. 38 by Wordsworth in his pamphlet on _The Convention of
  • Cintra_, 1809, p. 135: lines 47-75, followed by lines 29-38, were quoted
  • by Coleridge in _Essays on the Fine Arts_, No. III (which were first
  • published in _Felix Farley's Bristol Journal_, Sept. 10, 1814, and
  • reprinted by Cottle, _E. R._, 1837, ii. 201-40); and lines 21-28,
  • _ibid._, in illustration of the following _Scholium_:--'We have
  • sufficiently distinguished the beautiful from the agreeable, by the sure
  • criterion, that when we find an object agreeable, the _sensation_ of
  • pleasure always precedes the judgment, and is its determining cause. We
  • _find_ it agreeable. But when we declare an object beautiful, the
  • contemplation or intuition of its beauty precedes the _feeling_ of
  • complacency, in order of nature at least: nay in great depression of
  • spirits may even exist without sensibly producing it.' Lines 76-93 are
  • quoted in a letter to Southey of July 29, 1802; lines 76-83 are quoted
  • in a letter to Allsop, September 30, 1819, _Letters, &c._, 1836, i. 17.
  • Lines 80, 81 are quoted in the _Biographia Literaria_, 1817, ii. 182,
  • and lines 87-93 in a letter to Josiah Wedgwood, dated October 20, 1802:
  • see Cottle's _Rem._, 1848, p. 44, and _Tom Wedgwood_ by R. B.
  • Litchfield, 1903, pp. 114, 115.
  • [367:1] Tairn is a small lake, generally if not always applied to the
  • lakes up in the mountains and which are the feeders of those in the
  • valleys. This address to the Storm-wind [wind _S. L._], will not appear
  • extravagant to those who have heard it at night and in a mountainous
  • country.
  • LINENOTES:
  • Title] Dejection, &c., written April 4, 1802 M. P.
  • [2] grand] dear Letter to Sotheby, July 19, 1802.
  • [5] Than that which moulds yon clouds Letter, July 19, 1802. cloud]
  • clouds M. P., S. L.
  • [6] moans] drones Letter, July 19, 1802, M. P.
  • [12] by] with Letter, July 19, 1802.
  • [17-20] om. Letter, July 19, 1802, M. P.
  • [21-8] Quoted as illustrative of a 'Scholium' in Felix Farley's Journal,
  • 1814.
  • [22] stifled] stifling Letter, July 19, 1802.
  • [23] Which] That Letter, July 19, 1802, F. F.
  • [Between 24-7]
  • This, William, well thou knowst
  • Is the sore evil which I dread the most
  • And oft'nest suffer. In this heartless mood
  • To other thoughts by yonder throstle woo'd
  • That pipes within the larch-tree, not unseen,
  • The larch, that pushes out in tassels green
  • Its bundled leafits, woo'd to mild delights
  • By all the tender sounds and gentle sights
  • Of this sweet primrose-month and vainly woo'd!
  • O dearest Poet in this heartless mood.
  • Letter, July 19, 1802.
  • [25] O Edmund M. P.: O William Coleorton MS.: O dearest Lady in this
  • heartless mood F. F.
  • [26] by yon sweet throstle woo'd F. F.
  • [28] on] at F. F.
  • [29] peculiar] celestial F. F. yellow green] yellow-green Letter, July
  • 19, 1802, M. P.
  • [30] blank] black Cottle, 1837.
  • [35-6]
  • Yon crescent moon that seems as if it grew
  • In its own starless, cloudless
  • F. F.
  • [Between 36-7] A boat becalm'd! thy own sweet sky-canoe Letter, July 19,
  • 1802: A boat becalm'd! a lovely sky-canoe M. P.
  • [38] I _see_ not _feel_ M. P., Letter, July 19, 1802: _I see . . . they
  • are_ F. F.
  • [45-6] Quoted in the _Gests of Maxilian_, Jan. 1822, and _Convention of
  • Cintra_, 1809, p. 135.
  • [47] Lady] Wordsworth Letter, July 19, 1802: William Coleorton MS.:
  • Edmund M. P., F. F. we _receive_ but what we _give_ Coleorton MS., F. F.
  • [48] our] _our_ M. P., F. F.
  • [51] allowed] _allow'd_ Letter, July 19, 1802, M. P.
  • [57] potent] powerful Letter, July 19, 1802, F. F.
  • V] Stanza v is included in stanza iv in M. P.
  • [60] What] _What_ Letter, July 19, 1802.
  • [61] exist] subsist F. F.
  • [64] virtuous Lady] blameless Poet Letter, July 19, 1802: virtuous
  • Edmund M. P. Joy, O belovéd, Joy that F. F.
  • [66] om. Letter, July 19, 1802, M. P.: Life of our life the parent and
  • the birth F. F. effluence] effulgence S. L. Corr. in _Errata_ p. [xii],
  • and in text by S. T. C. (MS.).
  • [67] Lady] William Letter, July 19, 1802: Edmund M. P.: om. F. F.
  • [68] Which] That Letter, July 19, 1802.
  • [69] A new heaven and new earth F. F.
  • [71] om. Letter, July 19, 1802: _This_ is the strong voice, this the
  • luminous cloud F. F.
  • [72] We, we ourselves Letter,July 19, 1802, M. P.: Our inmost selves F.
  • F.
  • [73] flows] comes Letter, July 19, 1802. charms] glads F. F.
  • [74] the echoes] an echo Letter, July 19, 1802.
  • [After 75]
  • Calm steadfast Spirit, guided from above,
  • O Wordsworth! friend of my devoutest choice,
  • Great son of genius! full of light and love
  • Thus, thus dost thou rejoice.
  • To thee do all things live from pole to pole,
  • Their life the eddying of thy living soul
  • Brother and friend of my devoutest choice
  • Thus may'st thou ever, evermore rejoice!
  • Letter, July 19, 1802.
  • [Before 76] Yes, dearest poet, yes Letter, July 19, 1802: Yes, dearest
  • William! Yes! Coleorton MS. [Stanza v] Yes, dearest Edmund, yes M. P.
  • [76] The time when Letter, Sept. 30, 1819.
  • [77] This] The Letters, July 19, 1802, Sept. 30, 1819. I had a heart
  • that dallied Letter to Southey, July 29, 1802.
  • [80] For] When Biog. Lit., Letter, Sept. 30, 1819. twining] climbing
  • Letters, July 19, 29, 1802, Biog. Lit.
  • [80-1] Quoted in Biog. Lit., 1817, ii. 180.
  • [81] fruits] fruit Letter, July 19, 1802.
  • [82] But seared thoughts now Letter, Sept. 30, 1819.
  • [83] care] car'd Letter, July 19, 1802.
  • [86] In M. P. the words 'The sixth and seventh stanzas omitted' preceded
  • three rows of four asterisks, lines 87-93 (quoted in Letter to Josiah
  • Wedgwood, Oct. 20, 1802) being omitted. The Coleorton MS. ends with line
  • 86.
  • [87] think] _think_ Letters, July 19, 29, 1802.
  • [91] was] is Letter, Sept. 30, 1819. only] wisest Letters, July 19, 29,
  • 1802.
  • [92] Till] And Letters, July 19, 29, 1802.
  • [93] habit] temper Letters, July 19, 29, Oct. 20, 1802.
  • [94-5]
  • Nay [O M. P.] wherefore did I let it haunt my mind
  • This dark distressful dream.
  • Letter, July 19, 1802.
  • [96] you] it Letter, July 19, 1802, M. P.
  • [99] That lute sent out! O thou wild storm without Letter, July 19,
  • 1802. O Wind M. P.
  • [104] who] that Letter, July 19, 1802.
  • [112] With many groans from men Letter, July 19, 1802: With many groans
  • of men M. P.
  • [115] Again! but all that noise Letter, July 19, 1802.
  • [117] And it has other sounds less fearful and less loud Letter, July
  • 19, 1802.
  • [120] Otway's self] thou thyself Letter, July 19, 1802: Edmund's self M.
  • P.
  • [122] lonesome] heath Letter, July 19, 1802.
  • [124] bitter] utter Letter, July 19, 1802, M. P.
  • [125] hear] _hear_ Letter, July 19, 1802, M. P.
  • VIII] om. Letter, July 19, 1802.
  • [126] but] and M. P.
  • [128] her] him M. P.
  • [130] her] his M. P.
  • [131] watched] _watch'd_ M. P.
  • [132] she] he M. P.
  • [After 133]
  • And sing his lofty song and teach me to rejoice!
  • O Edmund, friend of my devoutest choice,
  • O rais'd from anxious dread and busy care,
  • By the immenseness of the good and fair
  • Which thou see'st everywhere, 5
  • Joy lifts thy spirit, joy attunes thy voice,
  • To thee do all things live from pole to pole,
  • Their life the eddying of thy living soul!
  • O simple Spirit, guided from above,
  • O lofty Poet, full of life and love, 10
  • Brother and Friend of my devoutest choice,
  • Thus may'st thou ever, evermore rejoice!
  • ΕΣΤΗΣΕ.
  • M. P.
  • [_Note._--For lines 7, 8, 11, 12 of this variant, vide _ante_, variant
  • of lines 75 foll.]
  • THE PICTURE[369:1]
  • OR THE LOVER'S RESOLUTION
  • Through weeds and thorns, and matted underwood
  • I force my way; now climb, and now descend
  • O'er rocks, or bare or mossy, with wild foot
  • Crushing the purple whorts;[369:2] while oft unseen,
  • Hurrying along the drifted forest-leaves, 5
  • The scared snake rustles. Onward still I toil,
  • I know not, ask not whither! A new joy,
  • Lovely as light, sudden as summer gust,
  • And gladsome as the first-born of the spring,
  • Beckons me on, or follows from behind, 10
  • Playmate, or guide! The master-passion quelled,
  • I feel that I am free. With dun-red bark
  • The fir-trees, and the unfrequent slender oak,
  • Forth from this tangle wild of bush and brake
  • Soar up, and form a melancholy vault 15
  • High o'er me, murmuring like a distant sea.
  • Here Wisdom might resort, and here Remorse;
  • Here too the love-lorn man, who, sick in soul,
  • And of this busy human heart aweary,
  • Worships the spirit of unconscious life 20
  • In tree or wild-flower.--Gentle lunatic!
  • If so he might not wholly cease to be,
  • He would far rather not be that he is;
  • But would be something that he knows not of,
  • In winds or waters, or among the rocks! 25
  • But hence, fond wretch! breathe not contagion here!
  • No myrtle-walks are these: these are no groves
  • Where Love dare loiter! If in sullen mood
  • He should stray hither, the low stumps shall gore
  • His dainty feet, the briar and the thorn 30
  • Make his plumes haggard. Like a wounded bird
  • Easily caught, ensnare him, O ye Nymphs,
  • Ye Oreads chaste, ye dusky Dryades!
  • And you, ye Earth-winds! you that make at morn
  • The dew-drops quiver on the spiders' webs! 35
  • You, O ye wingless Airs! that creep between
  • The rigid stems of heath and bitten furze,
  • Within whose scanty shade, at summer-noon,
  • The mother-sheep hath worn a hollow bed--
  • Ye, that now cool her fleece with dropless damp, 40
  • Now pant and murmur with her feeding lamb.
  • Chase, chase him, all ye Fays, and elfin Gnomes!
  • With prickles sharper than his darts bemock
  • His little Godship, making him perforce
  • Creep through a thorn-bush on yon hedgehog's back. 45
  • This is my hour of triumph! I can now
  • With my own fancies play the merry fool,
  • And laugh away worse folly, being free.
  • Here will I seat myself, beside this old,
  • Hollow, and weedy oak, which ivy-twine 50
  • Clothes as with net-work: here will I couch my limbs,
  • Close by this river, in this silent shade,
  • As safe and sacred from the step of man
  • As an invisible world--unheard, unseen,
  • And listening only to the pebbly brook 55
  • That murmurs with a dead, yet tinkling sound;
  • Or to the bees, that in the neighbouring trunk
  • Make honey-hoards. The breeze, that visits me,
  • Was never Love's accomplice, never raised
  • The tendril ringlets from the maiden's brow, 60
  • And the blue, delicate veins above her cheek;
  • Ne'er played the wanton--never half disclosed
  • The maiden's snowy bosom, scattering thence
  • Eye-poisons for some love-distempered youth,
  • Who ne'er henceforth may see an aspen-grove 65
  • Shiver in sunshine, but his feeble heart
  • Shall flow away like a dissolving thing.
  • Sweet breeze! thou only, if I guess aright,
  • Liftest the feathers of the robin's breast,
  • That swells its little breast, so full of song, 70
  • Singing above me, on the mountain-ash.
  • And thou too, desert stream! no pool of thine,
  • Though clear as lake in latest summer-eve,
  • Did e'er reflect the stately virgin's robe,
  • The face, the form divine, the downcast look 75
  • Contemplative! Behold! her open palm
  • Presses her cheek and brow! her elbow rests
  • On the bare branch of half-uprooted tree,
  • That leans towards its mirror! Who erewhile
  • Had from her countenance turned, or looked by stealth,
  • (For Fear is true-love's cruel nurse), he now 81
  • With steadfast gaze and unoffending eye,
  • Worships the watery idol, dreaming hopes
  • Delicious to the soul, but fleeting, vain,
  • E'en as that phantom-world on which he gazed, 85
  • But not unheeded gazed: for see, ah! see,
  • The sportive tyrant with her left hand plucks
  • The heads of tall flowers that behind her grow,
  • Lychnis, and willow-herb, and fox-glove bells:
  • And suddenly, as one that toys with time, 90
  • Scatters them on the pool! Then all the charm
  • Is broken--all that phantom world so fair
  • Vanishes, and a thousand circlets spread,
  • And each mis-shape the other. Stay awhile,
  • Poor youth, who scarcely dar'st lift up thine eyes! 95
  • The stream will soon renew its smoothness, soon
  • The visions will return! And lo! he stays:
  • And soon the fragments dim of lovely forms
  • Come trembling back, unite, and now once more
  • The pool becomes a mirror; and behold 100
  • Each wildflower on the marge inverted there,
  • And there the half-uprooted tree--but where,
  • O where the virgin's snowy arm, that leaned
  • On its bare branch? He turns, and she is gone!
  • Homeward she steals through many a woodland maze 105
  • Which he shall seek in vain. Ill-fated youth!
  • Go, day by day, and waste thy manly prime
  • In mad love-yearning by the vacant brook,
  • Till sickly thoughts bewitch thine eyes, and thou
  • Behold'st her shadow still abiding there, 110
  • The Naiad of the mirror!
  • Not to thee,
  • O wild and desert stream! belongs this tale:
  • Gloomy and dark art thou--the crowded firs
  • Spire from thy shores, and stretch across thy bed,
  • Making thee doleful as a cavern-well: 115
  • Save when the shy king-fishers build their nest
  • On thy steep banks, no loves hast thou, wild stream!
  • This be my chosen haunt--emancipate
  • From Passion's dreams, a freeman, and alone,
  • I rise and trace its devious course. O lead, 120
  • Lead me to deeper shades and lonelier glooms.
  • Lo! stealing through the canopy of firs,
  • How fair the sunshine spots that mossy rock,
  • Isle of the river, whose disparted waves
  • Dart off asunder with an angry sound, 125
  • How soon to re-unite! And see! they meet,
  • Each in the other lost and found: and see
  • Placeless, as spirits, one soft water-sun
  • Throbbing within them, heart at once and eye!
  • With its soft neighbourhood of filmy clouds, 130
  • The stains and shadings of forgotten tears,
  • Dimness o'erswum with lustre! Such the hour
  • Of deep enjoyment, following love's brief feuds;
  • And hark, the noise of a near waterfall!
  • I pass forth into light--I find myself 135
  • Beneath a weeping birch (most beautiful
  • Of forest trees, the Lady of the Woods),
  • Hard by the brink of a tall weedy rock
  • That overbrows the cataract. How bursts
  • The landscape on my sight! Two crescent hills 140
  • Fold in behind each other, and so make
  • A circular vale, and land-locked, as might seem,
  • With brook and bridge, and grey stone cottages,
  • Half hid by rocks and fruit-trees. At my feet,
  • The whortle-berries are bedewed with spray, 145
  • Dashed upwards by the furious waterfall.
  • How solemnly the pendent ivy-mass
  • Swings in its winnow: All the air is calm.
  • The smoke from cottage-chimneys, tinged with light,
  • Rises in columns; from this house alone, 150
  • Close by the water-fall, the column slants,
  • And feels its ceaseless breeze. But what is this?
  • That cottage, with its slanting chimney-smoke,
  • And close beside its porch a sleeping child,
  • His dear head pillowed on a sleeping dog-- 155
  • One arm between its fore-legs, and the hand
  • Holds loosely its small handful of wild-flowers,
  • Unfilletted, and of unequal lengths.
  • A curious picture, with a master's haste
  • Sketched on a strip of pinky-silver skin, 160
  • Peeled from the birchen bark! Divinest maid!
  • Yon bark her canvas, and those purple berries
  • Her pencil! See, the juice is scarcely dried
  • On the fine skin! She has been newly here;
  • And lo! yon patch of heath has been her couch-- 165
  • The pressure still remains! O blesséd couch!
  • For this may'st thou flower early, and the sun,
  • Slanting at eve, rest bright, and linger long
  • Upon thy purple bells! O Isabel!
  • Daughter of genius! stateliest of our maids! 170
  • More beautiful than whom Alcaeus wooed,
  • The Lesbian woman of immortal song!
  • O child of genius! stately, beautiful,
  • And full of love to all, save only me,
  • And not ungentle e'en to me! My heart, 175
  • Why beats it thus? Through yonder coppice-wood
  • Needs must the pathway turn, that leads straightway
  • On to her father's house. She is alone!
  • The night draws on--such ways are hard to hit--
  • And fit it is I should restore this sketch, 180
  • Dropt unawares, no doubt. Why should I yearn
  • To keep the relique? 'twill but idly feed
  • The passion that consumes me. Let me haste!
  • The picture in my hand which she has left;
  • She cannot blame me that I followed her: 185
  • And I may be her guide the long wood through.
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [369:1] First published in the _Morning Post_, September 6, 1802:
  • included in the _Poetical Register_ for 1802 (1804), in _Sibylline
  • Leaves_, 1817, 1828, 1829, and 1834.
  • It has been pointed out to me (by Mr. Arthur Turnbull) that the
  • conception of the 'Resolution' that failed was suggested by Gessner's
  • Idyll _Der feste Vorsatz_ ('The Fixed Resolution'):--_S. Gessner's
  • Schriften_, i. 104-7; _Works_, 1802, ii. 219-21.
  • [369:2] _Vaccinium Myrtillus_, known by the different names of Whorts,
  • Whortle-berries, Bilberries; and in the North of England, Blea-berries
  • and Bloom-berries. [_Note by S. T. C._ 1802.]
  • LINENOTES:
  • [3] wild] blind M. P., P. R.
  • [17-26] om. M. P., P. R.
  • [17-25] Quoted in Letter to Cottle, May 27, 1814.
  • [18] love-lorn] woe-worn (heart-sick _erased_) Letter, 1814.
  • [20] _unconscious life_ Letter, 1814.
  • [22] _wholly cease_ to BE Letter, 1814.
  • [27] these] here M. P.
  • [28] For Love to dwell in; the low stumps would gore M. P., P. R.
  • [31-3]
  • till, like wounded bird
  • Easily caught, the dusky Dryades
  • With prickles sharper than his darts would mock.
  • _His little Godship_
  • M. P., P. R.
  • [34-42, 44] om. M.P., P.R.
  • [51] here will couch M. P., P. R., S. L.
  • [55] brook] stream M. P., P. R., S. L. (for _stream_ read _brook_
  • _Errata_, S. L., p. [xi]).
  • [56-7]
  • yet bell-like sound
  • Tinkling, or bees
  • M. P., P. R., S. L. 1828.
  • [58] The] This M. P., P. R., S. L.
  • [70] That swells its] Who swells his M. P., P. R., S. L.
  • [75] the] her downcast M. P., P. R. Her face, her form divine, her
  • downcast look S. L.
  • [76-7]
  • Contemplative, her cheek upon her palm
  • Supported; the white arm and elbow rest
  • M. P., P. R.
  • Contemplative! Ah see! her open palm
  • Presses
  • S. L.
  • [79-80]
  • He, meanwhile,
  • Who from
  • M. P., P. R., S. L.
  • [86] om. M. P., P. R., S. L.
  • [87] The] She M. P., P. R., S. L.
  • [91-100] These lines are quoted in the prefatory note to _Kubla Khan_.
  • [94] mis-shape] mis-shapes M. P.
  • [108] love-yearning by] love-gazing on M. P., P. R.
  • [114] Spire] Tow'r M. P., P. R., S. L.
  • [118] my] thy S. L. (for _thy_ read _my_ _Errata_, S. L., p. [xi]).
  • [121] and] to M. P., P. R.
  • [124] waves] waters P. R., S. L.
  • [126-32]
  • _How soon to re-unite!_ They meet, they join
  • In deep embrace, and open to the sun
  • Lie calm and smooth. Such the delicious hour
  • M. P., P. R., S. L.
  • [133] Of deep enjoyment, foll'wing Love's brief quarrels M. P., P. R.
  • Lines 126-33 are supplied in the _Errata_, S. L. 1817 (p. xi).
  • [134] And] But _Errata_, S. L. (p. xi).
  • [135] I come out into light M. P., P. R.: I came out into light S. L.
  • For _came_ read _come_ _Errata_, S. L. (p. xi).
  • [144] At] Beneath M. P., P. R., S. L. (for _Beneath_ read _At_ _Errata_,
  • S. L., p. [xi]).
  • [152] this] _this_ M. P., P. R.: THIS S. L. 1828, 1829.
  • [162] those] these P. R.
  • [174] me] one M. P., P. R.
  • [177] straightway] away M. P., P. R.
  • [184] The] This M. P., P. R.
  • TO MATILDA BETHAM FROM A STRANGER[374:1]
  • ['One of our most celebrated poets, who had, I was told, picked out and
  • praised the little piece 'On a Cloud,' another had quoted (saying it
  • would have been faultless if I had not used the word _Phoebus_ in it,
  • which he thought inadmissible in modern poetry), sent me some verses
  • inscribed "To Matilda Betham, from a Stranger"; and dated "Keswick,
  • Sept. 9, 1802, S. T. C." I should have guessed whence they came, but
  • dared not flatter myself so highly as satisfactorily to believe it,
  • before I obtained the avowal of the lady who had transmitted them.
  • _Excerpt from 'Autobiographical Sketch'._]
  • Matilda! I have heard a sweet tune played
  • On a sweet instrument--thy Poesie--
  • Sent to my soul by Boughton's pleading voice,
  • Where friendship's zealous wish inspirited,
  • Deepened and filled the subtle tones of _taste_: 5
  • (So have I heard a Nightingale's fine notes
  • Blend with the murmur of a hidden stream!)
  • And now the fair, wild offspring of thy genius,
  • Those wanderers whom thy fancy had sent forth
  • To seek their fortune in this motley world, 10
  • Have found a little home within _my_ heart,
  • And brought me, as the quit-rent of their lodging,
  • Rose-buds, and fruit-blossoms, and pretty weeds,
  • And timorous laurel leaflets half-disclosed,
  • Engarlanded with gadding woodbine tendrils! 15
  • A coronal, which, with undoubting hand,
  • I twine around the brows of patriot HOPE!
  • The Almighty, having first composed a Man,
  • Set him to music, framing Woman for him,
  • And fitted each to each, and made them one! 20
  • And 'tis my faith, that there's a natural bond
  • Between the female mind and measured sounds,
  • Nor do I know a sweeter Hope than this,
  • That this sweet Hope, by judgment unreproved,
  • That our own Britain, our dear mother Isle, 25
  • May boast one Maid, a poetess _indeed_,
  • Great as th' impassioned Lesbian, in sweet song,
  • And O! of holier mind, and happier fate.
  • Matilda! I dare twine _thy_ vernal wreath
  • Around the brows of patriot Hope! But thou 30
  • Be wise! be bold! fulfil my auspices!
  • Tho' sweet thy measures, stern must be thy thought,
  • Patient thy study, watchful thy mild eye!
  • Poetic feelings, like the stretching boughs
  • Of mighty oaks, pay homage to the gales, 35
  • Toss in the strong winds, drive before the gust,
  • Themselves one giddy storm of fluttering leaves;
  • Yet, all the while self-limited, remain
  • Equally near the fixed and solid trunk
  • Of Truth and Nature in the howling storm, 40
  • As in the calm that stills the aspen grove.
  • Be bold, meek Woman! but be wisely bold!
  • Fly, ostrich-like, firm land beneath thy feet,
  • Yet hurried onward by thy wings of fancy
  • Swift as the whirlwind, singing in their quills. 45
  • Look round thee! look within thee! think and feel!
  • What nobler meed, Matilda! canst thou win,
  • Than tears of gladness in a BOUGHTON'S[376:1] eyes,
  • And exultation even in strangers' hearts?
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [374:1] First printed in a 'privately printed autobiographical sketch of
  • Miss Matilda Betham', preserved in a volume of tracts arranged and bound
  • up by Southey, now in the Forster Collection in the Victoria and Albert
  • Museum: reprinted (by J. Dykes Campbell) in the _Athenaeum_ (March 15,
  • 1890): and, again, in _A House of Letters_, by Ernest Betham [1905], pp.
  • 76-7. First collected in 1893 (see Editor's _Note_, p. 630). Lines 33-41
  • are quoted in a Letter to Sotheby, September 10, 1802. See _Letters of
  • S. T. C._, 1895, i. 404.
  • [376:1] Catherine Rose, wife of Sir Charles William Rouse-Boughton,
  • Bart. Sir Charles and Lady Boughton visited Greta Hall in September,
  • 1802.
  • LINENOTES:
  • [7] murmur] murmurs 1893.
  • [16] coronal] coronel P. Sketch.
  • [34] stretching] flexuous MS. Letter, Sept. 10, 1802.
  • [35] pay] yield MS. Letter, 1802.
  • [39] solid] parent MS. Letter, 1802.
  • [40] Of truth in Nature--in the howling blast MS. Letter, 1802.
  • HYMN BEFORE SUN-RISE, IN THE VALE OF CHAMOUNI[376:2]
  • Besides the Rivers, Arve and Arveiron, which have their sources in the
  • foot of Mont Blanc, five conspicuous torrents rush down its sides; and
  • within a few paces of the Glaciers, the Gentiana Major grows in immense
  • numbers, with its 'flowers of loveliest [liveliest _Friend, 1809_]
  • blue.'
  • Hast thou a charm to stay the morning-star
  • In his steep course? So long he seems to pause
  • On thy bald awful head, O sovran BLANC,
  • The Arve and Arveiron at thy base
  • Rave ceaselessly; but thou, most awful Form! 5
  • Risest from forth thy silent sea of pines,
  • How silently! Around thee and above
  • Deep is the air and dark, substantial, black,
  • An ebon mass: methinks thou piercest it,
  • As with a wedge! But when I look again, 10
  • It is thine own calm home, thy crystal shrine,
  • Thy habitation from eternity!
  • O dread and silent Mount! I gazed upon thee,
  • Till thou, still present to the bodily sense,
  • Didst vanish from my thought: entranced in prayer 15
  • I worshipped the Invisible alone.
  • Yet, like some sweet beguiling melody,
  • So sweet, we know not we are listening to it,
  • Thou, the meanwhile, wast blending with my Thought,
  • Yea, with my Life and Life's own secret joy: 20
  • Till the dilating Soul, enrapt, transfused,
  • Into the mighty vision passing--there
  • As in her natural form, swelled vast to Heaven!
  • Awake, my soul! not only passive praise
  • Thou owest! not alone these swelling tears, 25
  • Mute thanks and secret ecstasy! Awake,
  • Voice of sweet song! Awake, my heart, awake!
  • Green vales and icy cliffs, all join my Hymn.
  • Thou first and chief, sole sovereign of the Vale!
  • O struggling with the darkness all the night,[378:1] 30
  • And visited all night by troops of stars,
  • Or when they climb the sky or when they sink:
  • Companion of the morning-star at dawn,
  • Thyself Earth's rosy star, and of the dawn
  • Co-herald: wake, O wake, and utter praise! 35
  • Who sank thy sunless pillars deep in Earth?
  • Who filled thy countenance with rosy light?
  • Who made thee parent of perpetual streams?
  • And you, ye five wild torrents fiercely glad!
  • Who called you forth from night and utter death, 40
  • From dark and icy caverns called you forth,
  • Down those precipitous, black, jagged rocks,
  • For ever shattered and the same for ever?
  • Who gave you your invulnerable life,
  • Your strength, your speed, your fury, and your joy, 45
  • Unceasing thunder and eternal foam?
  • And who commanded (and the silence came),
  • Here let the billows stiffen, and have rest?
  • Ye Ice-falls! ye that from the mountain's brow
  • Adown enormous ravines slope amain-- 50
  • Torrents, methinks, that heard a mighty voice,
  • And stopped at once amid their maddest plunge!
  • Motionless torrents! silent cataracts!
  • Who made you glorious as the Gates of Heaven
  • Beneath the keen full moon? Who bade the sun 55
  • Clothe you with rainbows? Who, with living flowers[379:1]
  • Of loveliest blue, spread garlands at your feet?--
  • GOD! let the torrents, like a shout of nations,
  • Answer! and let the ice-plains echo, GOD!
  • GOD! sing ye meadow-streams with gladsome voice! 60
  • Ye pine-groves, with your soft and soul-like sounds!
  • And they too have a voice, yon piles of snow,
  • And in their perilous fall shall thunder, GOD!
  • Ye living flowers that skirt the eternal frost!
  • Ye wild goats sporting round the eagle's nest! 65
  • Ye eagles, play-mates of the mountain-storm!
  • Ye lightnings, the dread arrows of the clouds!
  • Ye signs and wonders of the element!
  • Utter forth God, and fill the hills with praise!
  • Thou too, hoar Mount! with thy sky-pointing peaks,
  • Oft from whose feet the avalanche,[380:1] unheard, 71
  • Shoots downward, glittering through the pure serene
  • Into the depth of clouds, that veil thy breast--
  • Thou too again, stupendous Mountain! thou
  • That as I raise my head, awhile bowed low 75
  • In adoration, upward from thy base
  • Slow travelling with dim eyes suffused with tears,
  • Solemnly seemest, like a vapoury cloud,
  • To rise before me--Rise, O ever rise,
  • Rise like a cloud of incense from the Earth! 80
  • Thou kingly Spirit throned among the hills,
  • Thou dread ambassador from Earth to Heaven,
  • Great Hierarch! tell thou the silent sky,
  • And tell the stars, and tell yon rising sun
  • Earth, with her thousand voices, praises GOD. 85
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [376:2] First published in the _Morning Post_, Sept. 11, 1802: reprinted
  • in the _Poetical Register_ for 1802 (1803), ii. 308, 311, and in _The
  • Friend_, No. XI, Oct. 26, 1809: included in _Sibylline Leaves_, 1817,
  • 1828, 1829, and 1834. Three MSS. are extant: (1) _MS. A_, sent to Sir
  • George Beaumont, Oct. 1803 (see _Coleorton Letters_, 1886, i. 26); (2)
  • _MS. B_, the MS. of the version as printed in _The Friend_, Oct. 26,
  • 1809 (now in the Forster Collection in the Victoria and Albert Museum);
  • (3) _MS. C_, presented to Mrs. Brabant in 1815 (now in the British
  • Museum). The _Hymn before Sunrise, &c._, 'Hymn in the manner of the
  • Psalms,' is an expansion, in part, of a translation of Friederika Brun's
  • 'Ode to Chamouny', addressed to Klopstock, which numbers some twenty
  • lines. The German original (see the Appendices of this edition) was
  • first appended to Coleridge's _Poetical Works_ in 1844 (p. 372). A
  • translation was given in a footnote, _P. W._ (ed. by T. Ashe), 1885, ii.
  • 86, 87. In the _Morning Post_ and _Poetical Register_ the following
  • explanatory note preceded the poem:--
  • 'CHAMOUNI, THE HOUR BEFORE SUNRISE.
  • '[Chamouni is one of the highest mountain valleys of the
  • Barony of Faucigny in the Savoy Alps; and exhibits a kind of
  • fairy world, in which the wildest appearances (I had almost
  • said horrors) of Nature alternate with the softest and most
  • beautiful. The chain of Mont Blanc is its boundary; and
  • besides the Arve it is filled with sounds from the Arveiron,
  • which rushes from the melted glaciers, like a giant, mad with
  • joy, from a dungeon, and forms other torrents of snow-water,
  • having their rise in the glaciers which slope down into the
  • valley. The beautiful _Gentiana major_, or greater gentian,
  • with blossoms of the brightest blue, grows in large companies
  • a few steps from the never-melted ice of the glaciers. I
  • thought it an affecting emblem of the boldness of human hope,
  • venturing near, and, as it were, leaning over the brink of the
  • grave. Indeed, the whole vale, its every light, its every
  • sound, must needs impress every mind not utterly callous with
  • the thought--Who _would_ be, who _could_ be an Atheist in this
  • valley of wonders! If any of the readers of the MORNING POST
  • [Those who have _P. R._] have visited this vale in their
  • journeys among the Alps, I am confident that they [that they
  • _om. P. R._] will not find the sentiments and feelings
  • expressed, or attempted to be expressed, in the following
  • poem, extravagant.]'
  • [378:1] I had written a much finer line when Sca' Fell was in my
  • thoughts, viz.:--
  • O blacker than the darkness all the night
  • And visited
  • _Note to MS. A._
  • [379:1] The _Gentiana major_ grows in large companies a stride's
  • distance from the foot of several of the glaciers. Its _blue_ flower,
  • the colour of Hope: is it not a pretty emblem of Hope creeping onward
  • even to the edge of the grave, to the very verge of utter desolation?
  • _Note to MS. A._
  • [380:1] The fall of vast masses of snow, so called. _Note MS. (C)._
  • LINENOTES:
  • Title] Chamouny The Hour before Sunrise A Hymn M. P., P. R.: Mount
  • Blanc, The Summit of the Vale of Chamouny, An Hour before Sunrise: A
  • Hymn MS. A.
  • [3] On thy bald awful head O Chamouny M. P., P. R.: On thy bald awful
  • top O Chamouny MS. A: On thy bald awful top O Sovran Blanc Friend, 1809.
  • [4] Arve] Arvè M. P., P. R., MS. (C).
  • [5] dread mountain form M. P., P. R., MS. A. most] dread Friend, 1809.
  • [6] forth] out MS. A.
  • [8] Deep is the sky, and black: transpicuous, deep M. P., P. R.: Deep is
  • the sky, and black! transpicuous, black. MS. A.
  • [11] is thine] seems thy M. P., P. R.
  • [13] Mount] form M. P., P. R., MS. A.
  • [14] the bodily sense] my bodily eye M. P., P. R.: my bodily sense MS.
  • A.
  • [16] Invisible] INVISIBLE M. P., P. R., Friend, 1809, MS. A.
  • [17]
  • Yet thou meantime, wast working on my soul,
  • E'en like some deep enchanting melody
  • M. P., P. R., MS. A.
  • [19 foll.]
  • But [Now MS. A] I awake, and with a busier mind,
  • And active will self-conscious, offer now
  • Not as before, involuntary pray'r
  • And passive adoration!
  • Hand and voice,
  • Awake, awake! and thou, my heart, awake!
  • Awake ye rocks! Ye forest pines awake! (Not in MS. A.)
  • Green fields
  • M. P., P. R., MS. A.
  • [29-30]
  • And thou, O silent Mountain, sole and bare
  • O blacker than the darkness all the night
  • M. P., P. R.
  • [29] And thou, thou silent mountain, lone and bare MS. A. The first and
  • chief, stern Monarch of the Vale _Errata to 'Hymn', &c._, The Friend,
  • No. XIII, Nov. 16, 1809.
  • [38] parent] father M. P., P. R., MS. A.
  • [41] From darkness let you loose and icy dens M. P., P. R., MS. A.
  • [46] Eternal thunder and unceasing foam MS. A.
  • [48] 'Here shall the billows . . .' M. P., P. R.: Here shall your
  • billows MS. A.
  • [49] the mountain's brow] yon dizzy heights M. P., P. R.
  • [50] Adown enormous ravines steeply slope M. P., P. R., MS. A. [A _bad_
  • line; but I hope to be able to alter it Note to MS. A].
  • [56]
  • with lovely flowers
  • Of living blue
  • M. P., P. R., MS. A.
  • [Between 58-64]
  • GOD! GOD! the torrents like a shout of nations
  • Utter! the ice-plain bursts and answers GOD!
  • GOD, sing the meadow-streams with gladsome voice,
  • And pine-groves with their soft and soul-like sound,
  • The silent snow-mass, loos'ning thunders God!
  • M. P., P. R.
  • These lines were omitted in MS. A.
  • [64] Ye dreadless flow'rs that fringe M. P., P. R. living] azure MS. A.
  • livery S. L. (corrected in _Errata_, p. [xi]).
  • [65] sporting round] bounding by M. P., P. R., MS. A.
  • [66] mountain-storm] mountain blast M. P., P. R.
  • [69] God] GOD. M. P., P. R.
  • [Between 70-80]
  • And thou, O silent Form, alone and bare
  • Whom, as I lift again my head bow'd low
  • In adoration, I again behold,
  • And to thy summit upward from thy base
  • Sweep slowly with dim eyes suffus'd by tears,
  • Awake thou mountain form! rise, like a cloud
  • M. P., P. R.
  • And thou thou silent mountain, lone and bare
  • Whom as I lift again my head bow'd low
  • In adoration, I again behold!
  • And from thy summit upward to the base
  • Sweep slowly, with dim eyes suffus'd with tears
  • Rise, mighty form! even as thou _seem'st_ to rise.
  • MS. A.
  • [70] Thou too] And thou, Errata, Friend, No. XIII. Once more, hoar Mount
  • MS. (C), S. L. (For _once more_, read _Thou too_ _Errata_, S. L., p.
  • [xi]).
  • [72] through] in Friend, 1809. In the blue serene MS. (C).
  • [74] again] once more MS. (C).
  • [75] That as once more I raise my Head bow'd low Friend, No. XI, 1809
  • (see the _Errata_, No. XIII).
  • [83-4] Tell the blue sky MS. A.
  • [84] yon] the M. P., P. R., MS. A.
  • [85] praises] calls on M. P., P. R., MS. A.
  • THE GOOD, GREAT MAN[381:1]
  • 'How seldom, friend! a good great man inherits
  • Honour or wealth with all his worth and pains!
  • It sounds like stories from the land of spirits
  • If any man obtain that which he merits
  • Or any merit that which he obtains.' 5
  • REPLY TO THE ABOVE
  • For shame, dear friend, renounce this canting strain!
  • What would'st thou have a good great man obtain?
  • Place? titles? salary? a gilded chain?
  • Or throne of corses which his sword had slain? 10
  • Greatness and goodness are not _means_, but _ends_!
  • Hath he not always treasures, always friends,
  • The good great man? _three_ treasures, LOVE, and LIGHT,
  • And CALM THOUGHTS, regular as infant's breath:
  • And three firm friends, more sure than day and night, 15
  • HIMSELF, his MAKER, and the ANGEL DEATH!
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [381:1] First published in the _Morning Post_ (as an 'Epigram', signed
  • ΕΣΤΗΣΕ), September 23, 1802: reprinted in the _Poetical Register_ for
  • 1802 (1803, p. 246): included in _The Friend_, No. XIX, December 28,
  • 1809, and in _Literary Remains_, 1836, i. 53. First collected in 1844.
  • LINENOTES:
  • Title] Epigram M. P.: Epigrams P. R.: Complaint Lit. Rem., 1844, 1852:
  • The Good, &c. 1893.
  • [6] Reply to the above M. P.: Reply The Friend, 1809: Reproof Lit. Rem.,
  • 1844.
  • INSCRIPTION FOR A FOUNTAIN ON A HEATH[381:2]
  • This Sycamore, oft musical with bees,--
  • Such tents the Patriarchs loved! O long unharmed
  • May all its agéd boughs o'er-canopy
  • The small round basin, which this jutting stone
  • Keeps pure from falling leaves! Long may the Spring, 5
  • Quietly as a sleeping infant's breath,
  • Send up cold waters to the traveller
  • With soft and even pulse! Nor ever cease
  • Yon tiny cone of sand its soundless dance,[382:1]
  • Which at the bottom, like a Fairy's Page, 10
  • As merry and no taller, dances still,
  • Nor wrinkles the smooth surface of the Fount.
  • Here Twilight is and Coolness: here is moss,
  • A soft seat, and a deep and ample shade.
  • Thou may'st toil far and find no second tree. 15
  • Drink, Pilgrim, here; Here rest! and if thy heart
  • Be innocent, here too shalt thou refresh
  • Thy spirit, listening to some gentle sound,
  • Or passing gale or hum of murmuring bees!
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [381:2] First published in the _Morning Post_, September 24, 1802:
  • reprinted in the _Poetical Register_ for 1802 (1803, p. 338): included
  • in _Sibylline Leaves_, 1828, 1829, and 1834.
  • [382:1] Compare _Anima Poetae_, 1895, p. 17: 'The spring with the little
  • tiny cone of loose sand ever rising and sinking to the bottom, but its
  • surface without a wrinkle.'
  • LINENOTES:
  • Title] Inscription on a Jutting Stone, over a Spring M. P., P. R.
  • [3] agéd] darksome M. P., P. R.
  • [5] Still may this spring M. P., P. R.
  • [7] waters] water P. R. to] for M. P., P. R.
  • [9] soundless] noiseless M. P., P. R.
  • [10] Which] That M. P., P. R.
  • [13] Here coolness dwell, and twilight M. P., P. R.
  • [16 foll.]
  • Here, stranger, drink! Here rest! And if thy heart
  • Be innocent, here too may'st thou renew
  • Thy spirits, listening to these gentle sounds,
  • The passing gale, or ever-murm'ring bees.
  • M. P., P. R.
  • AN ODE TO THE RAIN[382:2]
  • COMPOSED BEFORE DAYLIGHT, ON THE MORNING APPOINTED FOR THE DEPARTURE OF
  • A VERY WORTHY, BUT NOT VERY PLEASANT VISITOR, WHOM IT WAS FEARED THE
  • RAIN MIGHT DETAIN
  • I
  • I know it is dark; and though I have lain,
  • Awake, as I guess, an hour or twain,
  • I have not once opened the lids of my eyes,
  • But I lie in the dark, as a blind man lies.
  • O Rain! that I lie listening to, 5
  • You're but a doleful sound at best:
  • I owe you little thanks, 'tis true,
  • For breaking thus my needful rest!
  • Yet if, as soon as it is light,
  • O Rain! you will but take your flight, 10
  • I'll neither rail, nor malice keep,
  • Though sick and sore for want of sleep.
  • But only now, for this one day,
  • Do go, dear Rain! do go away!
  • II
  • O Rain! with your dull two-fold sound, 15
  • The clash hard by, and the murmur all round!
  • You know, if you know aught, that we,
  • Both night and day, but ill agree:
  • For days and months, and almost years,
  • Have limped on through this vale of tears, 20
  • Since body of mine, and rainy weather,
  • Have lived on easy terms together.
  • Yet if, as soon as it is light,
  • O Rain! you will but take your flight,
  • Though you should come again to-morrow, 25
  • And bring with you both pain and sorrow;
  • Though stomach should sicken and knees should swell--
  • I'll nothing speak of you but well.
  • But only now for this one day,
  • Do go, dear Rain! do go away! 30
  • III
  • Dear Rain! I ne'er refused to say
  • You're a good creature in your way;
  • Nay, I could write a book myself,
  • Would fit a parson's lower shelf,
  • Showing how very good you are.-- 35
  • What then? sometimes it must be fair
  • And if sometimes, why not to-day?
  • Do go, dear Rain! do go away!
  • IV
  • Dear Rain! if I've been cold and shy,
  • Take no offence! I'll tell you why. 40
  • A dear old Friend e'en now is here,
  • And with him came my sister dear;
  • After long absence now first met,
  • Long months by pain and grief beset--
  • We three dear friends! in truth, we groan 45
  • Impatiently to be alone.
  • We three, you mark! and not one more!
  • The strong wish makes my spirit sore.
  • We have so much to talk about,
  • So many sad things to let out; 50
  • So many tears in our eye-corners,
  • Sitting like little Jacky Horners--
  • In short, as soon as it is day,
  • Do go, dear Rain! do go away.
  • V
  • And this I'll swear to you, dear Rain! 55
  • Whenever you shall come again,
  • Be you as dull as e'er you could
  • (And by the bye 'tis understood,
  • You're not so pleasant as you're good),
  • Yet, knowing well your worth and place, 60
  • I'll welcome you with cheerful face;
  • And though you stayed a week or more,
  • Were ten times duller than before;
  • Yet with kind heart, and right good will,
  • I'll sit and listen to you still; 65
  • Nor should you go away, dear Rain!
  • Uninvited to remain.
  • But only now, for this one day,
  • Do go, dear Rain! do go away.
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [382:2] First published in the _Morning Post_ (?), Oct. 7, 1802:
  • included in _Sibylline Leaves_, 1817: in _Literary Remains_, 1836, i.
  • 54-6. First collected in 1844. In _Literary Remains_ the poem is dated
  • 1809, but in a letter to J. Wedgwood, Oct. 20, 1802, Coleridge seems to
  • imply that the _Ode to the Rain_ had appeared recently in the _Morning
  • Post_. A MS. note of Mrs. H. N. Coleridge, included in other memoranda
  • intended for publication in _Essays on His Own Times_, gives the date,
  • 'Ode to Rain, October 7'. The issue for October 7 is missing in the
  • volume for 1802 preserved in the British Museum, and it may be presumed
  • that it was in that number the _Ode to the Rain_ first appeared. It is
  • possible that the 'Ode' was written on the morning after the unexpected
  • arrival of Charles and Mary Lamb at Greta Hall in August, 1802.
  • LINENOTES:
  • [45] We] With L. R, 1844, 1852. [The text was amended in P. W.,
  • 1877-80.]
  • A DAY-DREAM[385:1]
  • My eyes make pictures, when they are shut:
  • I see a fountain, large and fair,
  • A willow and a ruined hut,
  • And thee, and me and Mary there.
  • O Mary! make thy gentle lap our pillow! 5
  • Bend o'er us, like a bower, my beautiful green willow!
  • A wild-rose roofs the ruined shed,
  • And that and summer well agree:
  • And lo! where Mary leans her head,
  • Two dear names carved upon the tree! 10
  • And Mary's tears, they are not tears of sorrow:
  • Our sister and our friend will both be here to-morrow.
  • 'Twas day! but now few, large, and bright,
  • The stars are round the crescent moon!
  • And now it is a dark warm night, 15
  • The balmiest of the month of June!
  • A glow-worm fall'n, and on the marge remounting
  • Shines, and its shadow shines, fit stars for our sweet fountain.
  • O ever--ever be thou blest!
  • For dearly, Asra! love I thee! 20
  • This brooding warmth across my breast,
  • This depth of tranquil bliss--ah, me!
  • Fount, tree and shed are gone, I know not whither,
  • But in one quiet room we three are still together.
  • The shadows dance upon the wall, 25
  • By the still dancing fire-flames made;
  • And now they slumber, moveless all!
  • And now they melt to one deep shade!
  • But not from me shall this mild darkness steal thee:
  • I dream thee with mine eyes, and at my heart I feel thee! 30
  • Thine eyelash on my cheek doth play--
  • 'Tis Mary's hand upon my brow!
  • But let me check this tender lay
  • Which none may hear but she and thou!
  • Like the still hive at quiet midnight humming. 35
  • Murmur it to yourselves, ye two beloved women!
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [385:1] First published in the _Bijou_ for 1828: included in 1828, 1829,
  • and 1834. Asra is Miss Sarah Hutchinson; 'Our Sister and our Friend,'
  • William and Dorothy Wordsworth. There can be little doubt that these
  • lines were written in 1801 or 1802.
  • LINENOTES:
  • [8] well] will Bijou, 1828.
  • [17] on] in Bijou, 1828.
  • [20] For Asra, dearly Bijou, 1828.
  • [28] one] me Bijou, 1828.
  • ANSWER TO A CHILD'S QUESTION[386:1]
  • Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove,
  • The Linnet and Thrush say, 'I love and I love!'
  • In the winter they're silent--the wind is so strong;
  • What it says, I don't know, but it sings a loud song.
  • But green leaves, and blossoms, and sunny warm weather, 5
  • And singing, and loving--all come back together.
  • But the Lark is so brimful of gladness and love,
  • The green fields below him, the blue sky above,
  • That he sings, and he sings; and for ever sings he--
  • 'I love my Love, and my Love loves me!' 10
  • 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [386:1] First published in the _Morning Post_, October 16, 1802:
  • included in _Sibylline Leaves_, in 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] The Language of Birds: Lines spoken extempore, to a little child,
  • in early spring M. P.
  • [Between 6-7]
  • 'I love, and I love,' almost all the birds say
  • From sunrise to star-rise, so gladsome are they.
  • M. P.
  • [After 10]
  • 'Tis no wonder that he's full of joy to the brim,
  • When He loves his Love, and his Love loves him.
  • M. P.
  • Line 10 is adapted from the refrain of Prior's _Song_ ('One morning very
  • early, one morning in the spring'):--'I love my love, because I know my
  • love loves me.'
  • THE DAY-DREAM[386:2]
  • FROM AN EMIGRANT TO HIS ABSENT WIFE
  • If thou wert here, these tears were tears of light!
  • But from as sweet a vision did I start
  • As ever made these eyes grow idly bright!
  • And though I weep, yet still around my heart
  • A sweet and playful tenderness doth linger, 5
  • Touching my heart as with an infant's finger.
  • My mouth half open, like a witless man,
  • I saw our couch, I saw our quiet room,
  • Its shadows heaving by the fire-light gloom;
  • And o'er my lips a subtle feeling ran, 10
  • All o'er my lips a soft and breeze-like feeling--
  • I know not what--but had the same been stealing
  • Upon a sleeping mother's lips, I guess
  • It would have made the loving mother dream
  • That she was softly bending down to kiss 15
  • Her babe, that something more than babe did seem,
  • A floating presence of its darling father,
  • And yet its own dear baby self far rather!
  • Across my chest there lay a weight, so warm!
  • As if some bird had taken shelter there; 20
  • And lo! I seemed to see a woman's form--
  • Thine, Sara, thine? O joy, if thine it were!
  • I gazed with stifled breath, and feared to stir it,
  • No deeper trance e'er wrapt a yearning spirit!
  • And now, when I seemed sure thy face to see, 25
  • Thy own dear self in our own quiet home;
  • There came an elfish laugh, and wakened me:
  • 'Twas Frederic, who behind my chair had clomb,
  • And with his bright eyes at my face was peeping.
  • I blessed him, tried to laugh, and fell a-weeping! 30
  • 1801-2.
  • FOOTNOTES:
  • [386:2] First published in the _Morning Post_, October 19, 1802. First
  • collected in _Poems_, 1852. A note (p. 384), was affixed:--'This little
  • poem first appeared in the _Morning Post_ in 1802, but was doubtless
  • composed in Germany. It seems to have been forgotten by its author, for
  • this was the only occasion on which it saw the light through him. The
  • Editors think that it will plead against parental neglect in the mind of
  • most readers.' Internal evidence seems to point to 1801 or 1802 as the
  • most probable date of composition.
  • LINENOTES:
  • [Below line 30] ΕΣΤΗΣΕ.
  • THE HAPPY HUSBAND[388:1]
  • A FRAGMENT
  • Oft, oft methinks, the while with thee,
  • I breathe, as from the heart, thy dear
  • And dedicated name, I hear
  • A promise and a mystery,
  • A pledge of more than passing life, 5
  • Yea, in that very name of Wife!
  • A pulse of love, that ne'er can sleep!
  • A feeling that upbraids the heart
  • With happiness beyond desert,
  • That gladness half requests to weep! 10
  • Nor bless I not the keener sense
  • And unalarming turbulence
  • Of transient joys, that ask no sting
  • From jealous fears, or coy denying;
  • But born beneath Love's brooding wing, 15
  • And into tenderness soon dying,
  • Wheel out their giddy moment, then
  • Resign the soul to love again;--
  • A more precipitated vein
  • Of notes, that eddy in the flow 20
  • Of smoothest song, they come, they go,
  • And leave their sweeter understrain,
  • Its own sweet self--a love of Thee
  • That seems, yet cannot greater be!
  • ? 1802.
  • FOOTNOTES:
  • [388:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, 1834. There is no evidence as to the date of composition.
  • LINENOTES:
  • [13] ask] fear S. L. (for _fear_ no sting read _ask_ no sting _Errata_,
  • p. [xi]).
  • THE PAINS OF SLEEP[389:1]
  • Ere on my bed my limbs I lay,
  • It hath not been my use to pray
  • With moving lips or bended knees;
  • But silently, by slow degrees,
  • My spirit I to Love compose, 5
  • In humble trust mine eye-lids close,
  • With reverential resignation,
  • No wish conceived, no thought exprest,
  • Only a sense of supplication;
  • A sense o'er all my soul imprest 10
  • That I am weak, yet not unblest,
  • Since in me, round me, every where
  • Eternal Strength and Wisdom are.
  • But yester-night I prayed aloud
  • In anguish and in agony, 15
  • Up-starting from the fiendish crowd
  • Of shapes and thoughts that tortured me:
  • A lurid light, a trampling throng,
  • Sense of intolerable wrong,
  • And whom I scorned, those only strong! 20
  • Thirst of revenge, the powerless will
  • Still baffled, and yet burning still!
  • Desire with loathing strangely mixed
  • On wild or hateful objects fixed.
  • Fantastic passions! maddening brawl! 25
  • And shame and terror over all!
  • Deeds to be hid which were not hid,
  • Which all confused I could not know
  • Whether I suffered, or I did:
  • For all seemed guilt, remorse or woe, 30
  • My own or others still the same
  • Life-stifling fear, soul-stifling shame.
  • So two nights passed: the night's dismay
  • Saddened and stunned the coming day.
  • Sleep, the wide blessing, seemed to me 35
  • Distemper's worst calamity.
  • The third night, when my own loud scream
  • Had waked me from the fiendish dream,
  • O'ercome with sufferings strange and wild,
  • I wept as I had been a child; 40
  • And having thus by tears subdued
  • My anguish to a milder mood,
  • Such punishments, I said, were due
  • To natures deepliest stained with sin,--
  • For aye entempesting anew 45
  • The unfathomable hell within,
  • The horror of their deeds to view,
  • To know and loathe, yet wish and do!
  • Such griefs with such men well agree,
  • But wherefore, wherefore fall on me? 50
  • To be beloved is all I need,
  • And whom I love, I love indeed.
  • 1803.
  • FOOTNOTES:
  • [389:1] First published, together with _Christabel_, in 1816: included
  • in 1828, 1829, i. 334-6 (but not in _Contents_), and 1834. A first draft
  • of these lines was sent in a Letter to Southey, Sept. 11, 1803 (_Letters
  • of S. T. C._, 1895, i. 435-7), An amended version of lines 18-32 was
  • included in an unpublished Letter to Poole, dated Oct. 3, 1803.
  • LINENOTES:
  • [1] Ere] When MS. Letter to Southey, Sept. 11, 1803.
  • [9] sense] _sense_ MS. Letter to Southey, 1816, 1828, 1829.
  • [10] sense] _sense_ MS. Letter to Southey.
  • [12] Since round me, in me, everywhere MS. Letter to Southey.
  • [13] Wisdom] Goodness MS. Letter to Southey.
  • [16] Up-starting] Awaking MS. Letter to Southey.
  • [Between 18-26]
  • Desire with loathing strangely mixt,
  • On wild or hateful objects fixt.
  • Sense of revenge, the powerless will,
  • Still baffled and consuming still;
  • Sense of intolerable wrong,
  • And men whom I despis'd made strong!
  • Vain-glorious threats, unmanly vaunting,
  • Bad men my boasts and fury taunting:
  • Rage, sensual passion, mad'ning Brawl,
  • MS. Letter to Southey.
  • [18] trampling] ghastly MS. Letter to Poole, Oct. 3, 1803.
  • [19] intolerable] insufferable MS. Letter to Poole.
  • [20] those] they MS. Letter to Poole.
  • [Between 22-4]
  • Tempestuous pride, vain-glorious vaunting
  • Base men my vices justly taunting
  • MS. Letter to Poole.
  • [27] which] that MS. Letters to Southey and Poole.
  • [28] could] might MS. Letters to Southey and Poole.
  • [30] For all was Horror, Guilt, and Woe MS. Letter to Southey: For all
  • was Guilt, and Shame, and Woe MS. Letter to Poole.
  • [33] So] Thus MS. Letter to Southey.
  • [34] coming] boding MS. Letter to Southey.
  • [35-6]
  • I fear'd to sleep: sleep seem'd to be
  • Disease's worst malignity
  • MS. Letter to Southey.
  • [38] waked] freed MS. Letter to Southey.
  • [39] O'ercome by sufferings dark and wild MS. Letter to Southey.
  • [42] anguish] Trouble MS. Letter to Southey.
  • [43] said] thought MS. Letter to Southey.
  • [45-6]
  • Still to be stirring up anew
  • The self-created Hell within
  • MS. Letter to Southey.
  • [47] their deeds] the crimes MS. Letter to Southey.
  • [48] and] to MS. Letter to Southey.
  • [Between 48-51]
  • With such let fiends make mockery--
  • But I--Oh, wherefore this _on me_?
  • Frail is my soul, yea, strengthless wholly,
  • Unequal, restless, melancholy.
  • But free from Hate and sensual Folly.
  • MS. Letter to Southey.
  • [51] be] live MS. Letter to Southey.
  • [After 52] And etc., etc., etc., etc. MS. Letter to Southey.
  • THE EXCHANGE[391:1]
  • We pledged our hearts, my love and I,--
  • I in my arms the maiden clasping;
  • I could not guess the reason why,
  • But, oh! I trembled like an aspen.
  • Her father's love she bade me gain; 5
  • I went, but shook like any reed!
  • I strove to act the man--in vain!
  • We had exchanged our hearts indeed.
  • 1804.
  • FOOTNOTES:
  • [391:1] First published in the _Courier_, April 16, 1804: included in
  • the _Poetical Register_ for 1804 (1805); reprinted in _Literary
  • Souvenir_ for 1826, p. 408, and in _Literary Remains_, 1836, i. 59.
  • First collected in 1844.
  • LINENOTES:
  • Title] The Exchange of Hearts Courier, 1804.
  • [2] Me in her arms Courier, 1804.
  • [3] guess] tell Lit. Souvenir, Lit. Rem., 1844.
  • [5] Her father's leave Courier, 1804, P. R. 1804, 1893.
  • [6] but] and Lit. Souvenir, Lit. Rem., 1844.
  • AD VILMUM AXIOLOGUM[391:2]
  • [TO WILLIAM WORDSWORTH]
  • This be the meed, that thy song creates a thousand-fold echo!
  • Sweet as the warble of woods, that awakes at the gale of the morning!
  • List! the Hearts of the Pure, like caves in the ancient mountains
  • Deep, deep _in_ the Bosom, and _from_ the Bosom resound it,
  • Each with a different tone, complete or in musical fragments-- 5
  • All have welcomed thy Voice, and receive and retain and prolong it!
  • This is the word of the Lord! it is spoken, and Beings Eternal
  • Live and are borne as an Infant; the Eternal begets the Immortal:
  • Love is the Spirit of Life, and Music the Life of the Spirit!
  • ? 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [391:2] First published in _P. W._, 1893. These lines were found in one
  • of Coleridge's Notebooks (No. 24). The first draft immediately follows
  • the transcription of a series of Dante's _Canzoni_ begun at Malta in
  • 1805. If the Hexameters were composed at the same time, it is possible
  • that they were inspired by a perusal or re-perusal of a MS. copy of
  • Wordsworth's unpublished poems which had been made for his use whilst he
  • was abroad. As Mr. Campbell points out (_P. W._, p. 614), Wordsworth
  • himself was responsible for the Latinization of his name. A _Sonnet on
  • seeing Miss Helen Maria Williams weeping at a tale of distress_, which
  • was published in the _European Magazine_ for March, 1787, is signed
  • 'Axiologus'.
  • LINENOTES:
  • [1 foll.]
  • What is the meed of thy song? 'Tis the ceaseless the thousandfold
  • echo,
  • Which from the welcoming Hearts of the Pure repeats and prolongs it--
  • Each with a different Tone, compleat or in musical fragments.
  • Or
  • This be the meed, that thy Song awakes to a thousandfold echo
  • Welcoming Hearts; is it their voice or is it thy own?
  • Lost! the Hearts of the Pure, like caves in the ancient mountains
  • Deep, deep in the bosom, and _from_ the bosom resound it,
  • Each with a different tone, compleat or in musical fragments.
  • Meet the song they receive, and retain and resound and prolong it!
  • Welcoming Souls! is it their voice, sweet Poet, or is it thy own
  • voice?
  • Drafts in Notebook.
  • AN EXILE[392:1]
  • Friend, Lover, Husband, Sister, Brother!
  • Dear names close in upon each other!
  • Alas! poor Fancy's bitter-sweet--
  • Our names, and but our names can meet.
  • 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [392:1] First published, with title 'An Exile', in 1893. These lines,
  • without title or heading, are inserted in one of Coleridge's Malta
  • Notebooks.
  • SONNET[392:2]
  • [TRANSLATED FROM MARINI]
  • Lady, to Death we're doom'd, our crime the same!
  • Thou, that in me thou kindled'st such fierce heat;
  • I, that my heart did of a Sun so sweet
  • The rays concentre to so hot a flame.
  • I, fascinated by an Adder's eye-- 5
  • Deaf as an Adder thou to all my pain;
  • Thou obstinate in Scorn, in Passion I--
  • I lov'd too much, too much didst thou disdain.
  • Hear then our doom in Hell as just as stern,
  • Our sentence equal as our crimes conspire-- 10
  • Who living bask'd at Beauty's earthly fire,
  • In living flames eternal these must burn--
  • Hell for us both fit places too supplies--
  • In my heart _thou_ wilt burn, I _roast_ before thine eyes.
  • ? 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [392:2] First published in 1893. For the Italian original, 'Alia Sua
  • Amico,' _Sonetto_, vide Appendices of this Edition.
  • PHANTOM[393:1]
  • All look and likeness caught from earth,
  • All accident of kin and birth,
  • Had pass'd away. There was no trace
  • Of aught on that illumined face,
  • Uprais'd beneath the rifted stone 5
  • But of one spirit all her own;--
  • She, she herself, and only she,
  • Shone through her body visibly.
  • 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [393:1] These lines, without title or heading, are quoted ('vide . . .
  • my lines') in an entry in one of Coleridge's Malta Notebooks, dated Feb.
  • 8, 1805, to illustrate the idea that the love-sense can be abstracted
  • from the accidents of form or person (see _Anima Poetae_, 1895, p. 120).
  • It follows that they were written before that date. _Phantom_ was first
  • published in 1834, immediately following (ii. 71) _Phantom or Fact. A
  • dialogue in Verse_, which was first published in 1828, and was probably
  • written about that time. Both poems are 'fragments from the life of
  • dreams'; but it was the reality which lay behind both 'phantom' and
  • 'fact' of which the poet dreamt, having his eyes open. With lines 4, 5
  • compare the following stanza of one of the _MS._ versions of the _Dark
  • Ladié_:--
  • Against a grey stone rudely carv'd
  • The statue of an armed knight,
  • She lean'd in melancholy mood
  • To watch ['d] the lingering Light.
  • A SUNSET[393:2]
  • Upon the mountain's edge with light touch resting,
  • There a brief while the globe of splendour sits
  • And seems a creature of the earth; but soon
  • More changeful than the Moon,
  • To wane fantastic his great orb submits, 5
  • Or cone or mow of fire: till sinking slowly
  • Even to a star at length he lessens wholly.
  • Abrupt, as Spirits vanish, he is sunk!
  • A soul-like breeze possesses all the wood.
  • The boughs, the sprays have stood 10
  • As motionless as stands the ancient trunk!
  • But every leaf through all the forest flutters,
  • And deep the cavern of the fountain mutters.
  • 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [393:2] First published in 1893. The title 'A Sunset' was prefixed by
  • the Editor. These lines are inscribed in one of Coleridge's Malta
  • Notebooks. The following note or comment is attached:--'These lines I
  • wrote as nonsense verses merely to try a metre; but they are by no means
  • contemptible; at least in reading them I am surprised at finding them so
  • good. 16 Aug., 1805, Malta.
  • 'Now will it be a more English music if the first and fourth are double
  • rhymes and the 5th and 6th single? or all single, or the 2nd and 3rd
  • double? Try.' They were afterwards sent to William Worship, Esq.,
  • Yarmouth, in a letter dated April 22, 1819, as an unpublished autograph.
  • LINENOTES:
  • [1] with light touch] all lightly MS.
  • [4] the] this MS.
  • [6] A distant Hiss of fire MS. alternative reading.
  • [7] lessens] lessened MS.
  • [12] flutters] fluttered MS.
  • [13] mutters] muttered MS.
  • WHAT IS LIFE?[394:1]
  • Resembles life what once was deem'd of light,
  • Too ample in itself for human sight?
  • An absolute self--an element ungrounded--
  • All that we see, all colours of all shade
  • By encroach of darkness made?-- 5
  • Is very life by consciousness unbounded?
  • And all the thoughts, pains, joys of mortal breath,
  • A war-embrace of wrestling life and death?
  • 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [394:1] First published in _Literary Souvenir_, 1829: included in
  • _Literary Remains_, 1836, i. 60. First collected in 1844. These lines,
  • 'written in the same manner, and for the same purpose, but of course
  • with more conscious effort than the two stanzas on the preceding leaf,'
  • are dated '16 August, 1805, the day of the Valetta Horse-racing--bells
  • jangling, and stupefying music playing all day'. Afterwards, in 1819,
  • Coleridge maintained that they were written 'between the age of 15 and
  • 16'.
  • LINENOTES:
  • [1] deem'd] held Lit. Souvenir, 1829.
  • [2] ample] simple MS.
  • [6]
  • { [*per se*] (in its own Nature)
  • { Is Life itself
  • MS.
  • THE BLOSSOMING OF THE SOLITARY DATE-TREE[395:1]
  • A LAMENT
  • I seem to have an indistinct recollection of having read either in one
  • of the ponderous tomes of George of Venice, or in some other compilation
  • from the uninspired Hebrew writers, an apologue or Rabbinical tradition
  • to the following purpose:
  • While our first parents stood before their offended Maker, and the
  • last 5
  • words of the sentence were yet sounding in Adam's ear, the guileful
  • false
  • serpent, a counterfeit and a usurper from the beginning, presumptuously
  • took on himself the character of advocate or mediator, and pretending to
  • intercede for Adam, exclaimed: 'Nay, Lord, in thy justice, not so! for
  • the man was the least in fault. Rather let the Woman return at once
  • to 10
  • the dust, and let Adam remain in this thy Paradise.' And the word of
  • the Most High answered Satan: '_The tender mercies of the wicked are
  • cruel._
  • Treacherous Fiend! if with guilt like thine, it had been possible for
  • thee
  • to have the heart of a Man, and to feel the yearning of a human soul for
  • its counterpart, the sentence, which thou now counsellest, should
  • have 15
  • been inflicted on thyself.'
  • The title of the following poem was suggested by a fact mentioned by
  • Linnaeus, of a date-tree in a nobleman's garden which year after year
  • had put forth a full show of blossoms, but never produced fruit, till a
  • branch from another date-tree had been conveyed from a distance of 20
  • some hundred leagues. The first leaf of the MS. from which the poem
  • has been transcribed, and which contained the two or three introductory
  • stanzas, is wanting: and the author has in vain taxed his memory to
  • repair the loss. But a rude draught of the poem contains the substance
  • of the stanzas, and the reader is requested to receive it as the
  • substitute. 25
  • It is not impossible, that some congenial spirit, whose years do not
  • exceed those of the Author at the time the poem was written, may find
  • a pleasure in restoring the Lament to its original integrity by a
  • reduction
  • of the thoughts to the requisite metre. _S. T. C._
  • 1
  • Beneath the blaze of a tropical sun the mountain peaks are 30
  • the Thrones of Frost, through the absence of objects to reflect
  • the rays. 'What no one with us shares, seems scarce our own.'
  • The presence of a ONE,
  • The best belov'd, who loveth me the best,
  • is for the heart, what the supporting air from within is for the 35
  • hollow globe with its suspended car. Deprive it of this, and all
  • without, that would have buoyed it aloft even to the seat of the
  • gods,
  • becomes a burthen and crushes it into flatness.
  • 2
  • The finer the sense for the beautiful and the lovely, and the
  • fairer and lovelier the object presented to the sense; the more 40
  • exquisite the individual's capacity of joy, and the more ample
  • his means and opportunities of enjoyment, the more heavily
  • will he feel the ache of solitariness, the more unsubstantial
  • becomes the feast spread around him. What matters it,
  • whether in fact the viands and the ministering graces are 45
  • shadowy or real, to him who has not hand to grasp nor arms
  • to embrace them?
  • 3
  • Imagination; honourable aims;
  • Free commune with the choir that cannot die;
  • Science and song; delight in little things, 50
  • The buoyant child surviving in the man;
  • Fields, forests, ancient mountains, ocean, sky,
  • With all their voices--O dare I accuse
  • My earthly lot as guilty of my spleen,
  • Or call my destiny niggard! O no! no! 55
  • It is her largeness, and her overflow,
  • Which being incomplete, disquieteth me so!
  • 4
  • For never touch of gladness stirs my heart,
  • But tim'rously beginning to rejoice
  • Like a blind Arab, that from sleep doth start 60
  • In lonesome tent, I listen for thy voice.
  • Belovéd! 'tis not thine; thou art not there!
  • Then melts the bubble into idle air,
  • And wishing without hope I restlessly despair.
  • 5
  • The mother with anticipated glee 65
  • Smiles o'er the child, that, standing by her chair
  • And flatt'ning its round cheek upon her knee,
  • Looks up, and doth its rosy lips prepare
  • To mock the coming sounds. At that sweet sight
  • She hears her own voice with a new delight; 70
  • And if the babe perchance should lisp the notes aright,
  • 6
  • Then is she tenfold gladder than before!
  • But should disease or chance the darling take,
  • What then avail those songs, which sweet of yore
  • Were only sweet for their sweet echo's sake? 75
  • Dear maid! no prattler at a mother's knee
  • Was e'er so dearly prized as I prize thee:
  • Why was I made for Love and Love denied to me?
  • 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [395:1] First published in 1828: included in 1829 and 1834.
  • LINENOTES:
  • [5] stood] were yet standing 1828.
  • [8] mediator] moderator 1828.
  • [9] The words 'not so' are omitted in 1828.
  • [11] _remain_ here all the days of his now mortal life, and enjoy the
  • respite thou mayest grant him, in this thy Paradise which thou gavest to
  • him, and hast planted with every tree pleasant to the sight of man and
  • of delicious fruitage. 1828.
  • [13 foll.] _Treacherous Fiend!_ guilt deep as thine could not be, yet
  • the love of kind not extinguished. But if having done what thou hast
  • done, thou hadst yet the heart of man within thee, and the yearning of
  • the soul for its answering image and completing counterpart, O spirit,
  • desperately wicked! the sentence thou counsellest had been thy own!
  • 1828.
  • [20] from a Date tree 1828, 1839.
  • [48] Hope, Imagination, &c. 1828.
  • [53] With all their voices mute--O dare I accuse 1838.
  • [55] Or call my niggard destiny! No! No! 1838.
  • [61] thy] _thy_ 1828, 1829.
  • [77] thee] _thee_ 1828, 1829.
  • SEPARATION[397:1]
  • A sworded man whose trade is blood,
  • In grief, in anger, and in fear,
  • Thro' jungle, swamp, and torrent flood,
  • I seek the wealth you hold so dear!
  • The dazzling charm of outward form, 5
  • The power of gold, the pride of birth,
  • Have taken Woman's heart by storm--
  • Usurp'd the place of inward worth.
  • Is not true Love of higher price
  • Than outward Form, though fair to see, 10
  • Wealth's glittering fairy-dome of ice,
  • Or echo of proud ancestry?--
  • O! Asra, Asra! couldst thou see
  • Into the bottom of my heart,
  • There's such a mine of Love for thee, 15
  • As almost might supply desert!
  • (This separation is, alas!
  • Too great a punishment to bear;
  • O! take my life, or let me pass
  • That life, that happy life, with her!) 20
  • The perils, erst with steadfast eye
  • Encounter'd, now I shrink to see--
  • Oh! I have heart enough to die--
  • Not half enough to part from Thee!
  • ? 1805.
  • FOOTNOTES:
  • [397:1] First published in 1834. In Pickering's one-volume edition of
  • the issue of 1848 the following note is printed on p. 372:--
  • 'The fourth and last stanzas are adapted from the twelfth and last of
  • Cotton's _Chlorinda_ [Ode]:--
  • 'O my Chlorinda! could'st thou see
  • Into the bottom of my heart,
  • There's such a Mine of Love for thee,
  • The Treasure would supply desert.
  • Meanwhile my Exit now draws nigh,
  • When, sweet Chlorinda, thou shalt see
  • That I have heart enough to die,
  • Not half enough to part with thee.
  • 'The fifth stanza is the eleventh of Cotton's poem.'
  • In 1852 (p. 385) the note reads: 'The fourth and last stanzas are from
  • Cotton's _Chlorinda_, with very slight alteration.'
  • A first draft of this adaptation is contained in one of Coleridge's
  • Malta Notebooks:--
  • [I]
  • Made worthy by excess of Love
  • A wretch thro' power of Happiness,
  • And poor from wealth I dare not use.
  • [II]
  • This separation etc.
  • [III]
  • [*The Pomp of Wealth*]
  • [*Stores of Gold, the pomp of Wealth*]
  • [*Nor less the Pride of Noble Birth*]
  • The dazzling charm etc.
  • (l. 4) Supplied the place etc.
  • [IV]
  • Is not true Love etc.
  • [V]
  • O ΑΣΡΑ! ΑΣΡΑ could'st thou see
  • Into the bottom of my Heart!
  • There's such a Mine of Love for Thee--
  • The Treasure would supply desert.
  • [VI]
  • Death erst contemn'd--O ΑΣΡΑ! why
  • Now terror-stricken do I see--
  • Oh! I have etc.
  • THE RASH CONJURER[399:1]
  • Strong spirit-bidding sounds!
  • With deep and hollow voice,
  • 'Twixt Hope and Dread,
  • Seven Times I said
  • Iohva Mitzoveh 5
  • Vohoeen![399:2]
  • And up came an imp in the shape of a
  • Pea-hen!
  • I saw, I doubted,
  • And seven times spouted 10
  • Johva Mitzoveh
  • Yahóevohāen!
  • When Anti-Christ starting up, butting
  • and bāing,
  • In the shape of a mischievous curly 15
  • black Lamb--
  • With a vast flock of Devils behind
  • and beside,
  • And before 'em their Shepherdess
  • Lucifer's Dam, 20
  • Riding astride
  • On an old black Ram,
  • With Tartary stirrups, knees up to her chin.
  • And a sleek chrysom imp to her Dugs muzzled in,--
  • 'Gee-up, my old Belzy! (she cried, 25
  • As she sung to her suckling cub)
  • Trit-a-trot, trot! we'll go far and wide
  • Trot, Ram-Devil! Trot! Belzebub!'
  • Her petticoat fine was of scarlet Brocade,
  • And soft in her lap her Baby she lay'd 30
  • With his pretty Nubs of Horns a-
  • sprouting,
  • And his pretty little Tail all curly-twirly--
  • St. Dunstan! and this comes of spouting--
  • Of Devils what a Hurly-Burly! 35
  • 'Behold we are up! what want'st thou then?'
  • 'Sirs! only that'--'Say when and what'--
  • You'd be so good'--'Say what and when'
  • 'This moment to get down again!'
  • 'We do it! we do it! we all get down! 40
  • But we take you with us to swim
  • or drown!
  • Down a down to the grim Engulpher!'
  • 'O me! I am floundering in Fire and Sulphur!
  • That the Dragon had scrounched you, squeal 45
  • and squall--
  • Cabbalists! Conjurers! great and small,
  • Johva Mitzoveh Evohāen and all!
  • Had _I_ never uttered your jaw-breaking words,
  • I might now have been sloshing down Junket and Curds,
  • Like a Devonshire Christian: 51
  • But now a Philistine!
  • Ye Earthmen! be warned by a judgement so tragic,
  • And wipe yourselves cleanly with all books of magic--
  • Hark! hark! it is Dives! 'Hold your Bother, you Booby!
  • I am burnt ashy white, and you yet are but ruby.' 56
  • _Epilogue._
  • We ask and urge (here ends the story)
  • All Christian Papishes to pray
  • That this unhappy Conjurer may
  • Instead of Hell, be but in Purgatory-- 60
  • For then there's Hope,--
  • Long live the Pope!
  • Catholicus.
  • ? 1805, ? 1814.
  • FOOTNOTES:
  • [399:1] Now first printed from one of Coleridge's Notebooks. The last
  • stanza--the Epilogue--was first published by H. N. Coleridge as part of
  • an 'Uncomposed Poem', in _Literary Remains_, 1836, i. 52: first
  • collected in Appendix to _P. and D. W._, 1877-80, ii. 366. There is no
  • conclusive evidence as to the date of composition. The handwriting, and
  • the contents of the Notebook might suggest a date between 1813 and 1816.
  • The verses are almost immediately preceded by a detached note printed at
  • the close of an essay entitled 'Self-love in Religion' which is included
  • among the '_Omniana_ of 1809', _Literary Remains_, 1834, i. 354-6: 'O
  • magical, sympathetic, _anima_! [Archeus, _MS._] _principium
  • hylarchichum! rationes spermaticæ!_ λόγοι ποιητικοί! O formidable words!
  • And O Man! thou marvellous beast-angel! thou ambitious beggar! How
  • pompously dost thou trick out thy very ignorance with such glorious
  • disguises, that thou mayest seem to hide in order to worship it.'
  • With this piece as a whole compare Southey's 'Ballad of a Young Man that
  • would read unlawful Books, and how he was punished'.
  • [399:2] A cabbalistic invocation of Jehovah, obscure in the original
  • Hebrew. I am informed that the second word Mitzoveh may stand for 'from
  • Sabaoth'.
  • A CHILD'S EVENING PRAYER[401:1]
  • Ere on my bed my limbs I lay,
  • God grant me grace my prayers to say:
  • O God! preserve my mother dear
  • In strength and health for many a year;
  • And, O! preserve my father too, 5
  • And may I pay him reverence due;
  • And may I my best thoughts employ
  • To be my parents' hope and joy;
  • And O! preserve my brothers both
  • From evil doings and from sloth, 10
  • And may we always love each other
  • Our friends, our father, and our mother:
  • And still, O Lord, to me impart
  • An innocent and grateful heart,
  • That after my great sleep I may 15
  • Awake to thy eternal day! _Amen._
  • 1806.
  • FOOTNOTES:
  • [401:1] First published in 1852. A transcript in the handwriting of Mrs.
  • S. T. Coleridge is in the possession of the Editor.
  • LINENOTES:
  • [3] mother] father MS.
  • [5] father] mother MS.
  • [6] him] her MS.
  • [7-8]
  • And may I still my thoughts employ
  • To be her comfort and her joy
  • MS.
  • [9] O likewise keep MS.
  • [13] But chiefly, Lord MS.
  • [15] great] last P. W. 1877-80, 1893.
  • [After 16] Our father, &c. MS.
  • METRICAL FEET[401:2]
  • LESSON FOR A BOY
  • Trōchĕe trīps frŏm lōng tŏ shōrt;
  • From long to long in solemn sort
  • Slōw Spōndēe stālks; strōng fo͞ot! yet ill able
  • Ēvĕr tŏ cōme ŭp wĭth Dācty̆l trĭsȳllăblĕ.
  • Ĭāmbĭcs mārch frŏm shōrt tŏ lōng;— 5
  • Wĭth ă le͞ap ănd ă bo͞und thĕ swĭft Ānăpæ̆sts thrōng;
  • One syllable long, with one short at each side,
  • Ămphībrăchy̆s hāstes wĭth ă stātely̆ stride;--
  • Fīrst ănd lāst bēĭng lōng, mīddlĕ shōrt, Am̄phĭmācer
  • Strīkes hĭs thūndērīng ho͞ofs līke ă pro͞ud hīgh-brĕd Rācer. 10
  • If Derwent be innocent, steady, and wise,
  • And delight in the things of earth, water, and skies;
  • Tender warmth at his heart, with these metres to show it,
  • With sound sense in his brains, may make Derwent a poet,--
  • May crown him with fame, and must win him the love 15
  • Of his father on earth and his Father above.
  • My dear, dear child!
  • Could you stand upon Skiddaw, you would not from its whole ridge
  • See a man who so loves you as your fond S. T. COLERIDGE.
  • 1806.
  • FOOTNOTES:
  • [401:2] First published in 1834. The metrical lesson was begun for
  • Hartley Coleridge in 1806 and, afterwards, finished or adapted for the
  • use of his brother Derwent. The Editor possesses the autograph of a
  • metrical rendering of the Greek alphabet, entitled 'A Greek Song set to
  • Music, and sung by Hartley Coleridge, Esq., Graecologian, philometrist
  • and philomelist'.
  • LINENOTES:
  • Title] The chief and most usual Metrical Feet expressed in metre and
  • addressed to Hartley Coleridge MS. of Lines 1-7.
  • FAREWELL TO LOVE[402:1]
  • Farewell, sweet Love! yet blame you not my truth;
  • More fondly ne'er did mother eye her child
  • Than I your form: _yours_ were my hopes of youth,
  • And as _you_ shaped my thoughts I sighed or smiled.
  • While most were wooing wealth, or gaily swerving 5
  • To pleasure's secret haunts, and some apart
  • Stood strong in pride, self-conscious of deserving,
  • To you I gave my whole weak wishing heart.
  • And when I met the maid that realised
  • Your fair creations, and had won her kindness, 10
  • Say, but for her if aught on earth I prized!
  • _Your_ dreams alone I dreamt, and caught your blindness.
  • O grief!--but farewell, Love! I will go play me
  • With thoughts that please me less, and less betray me.
  • 1806.
  • FOOTNOTES:
  • [402:1] First published in the _Courier_, September 27, 1806, and
  • reprinted in the _Morning Herald_, October 11, 1806, and in the
  • _Gentleman's Magazine_ for November, 1815, vol. lxxxv, p. 448: included
  • in _Literary Remains_, 1836, i. 280, and in _Letters, Conversations,
  • &c._, [by T. Allsop], 1836, i. 143. First collected, appendix, 1863.
  • This sonnet is modelled upon and in part borrowed from Lord Brooke's
  • (Fulke Greville) Sonnet LXXIV of Coelica: and was inscribed on the
  • margin of Charles Lamb's copy of _Certain Learned and Elegant Works of
  • the Right Honourable Fulke Lord Brooke_ . . . 1633, p. 284.
  • _'Cælica'. Sonnet lxxiv._
  • Farewell sweet Boy, complaine not of my truth;
  • Thy Mother lov'd thee not with more devotion;
  • For to thy Boyes play I gave all my youth
  • Yong Master, I did hope for your promotion.
  • While some sought Honours, Princes thoughts observing,
  • Many woo'd _Fame, the child of paine and anguish_,
  • Others judg'd inward good a chiefe deserving,
  • I in thy wanton Visions joy'd to languish.
  • I bow'd not to thy image for succession,
  • Nor bound thy bow to shoot reformed kindnesse,
  • The playes of hope and feare were my confession
  • The spectacles to my life was thy blindnesse:
  • But _Cupid_ now farewell, I will goe play me,
  • With thoughts that please me lesse, and lesse betray me.
  • For an adaptation of Sonnet XCIV, entitled 'Lines on a King-and-
  • Emperor-Making King--altered from the 93rd Sonnet of Fulke Greville',
  • vide Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • [1-2]
  • Farewell my Love! yet blame ye not my Truth;
  • More fondly never mother ey'd her child
  • MS. 1806.
  • Sweet power of Love, farewell! nor blame my truth,
  • More fondly never Mother ey'd her Child
  • Courier, M. H.
  • [4] And as you wove the dream I sigh'd or smil'd MS. 1806: And as you
  • wove my thoughts, I sigh'd or smil'd Courier, M. H.
  • [5-7]
  • While some sought Wealth; others to Pleasure swerving,
  • Many woo'd Fame: and some stood firm apart
  • In joy of pride, self-conscious of deserving
  • MS. 1806, Courier, M. H.
  • [6] haunts] haunt L. R., Letters, &c., 1836, 1863.
  • [8] weak wishing] weak-wishing Courier, M. H.
  • [9] that] who Courier, M. H.
  • [13] will] must Courier, M. H.
  • TO WILLIAM WORDSWORTH[403:1]
  • COMPOSED ON THE NIGHT AFTER HIS RECITATION OF A POEM ON THE GROWTH OF AN
  • INDIVIDUAL MIND
  • Friend of the wise! and Teacher of the Good!
  • Into my heart have I received that Lay
  • More than historic, that prophetic Lay
  • Wherein (high theme by thee first sung aright)
  • Of the foundations and the building up 5
  • Of a Human Spirit thou hast dared to tell
  • What may be told, to the understanding mind
  • Revealable; and what within the mind
  • By vital breathings secret as the soul
  • Of vernal growth, oft quickens in the heart 10
  • Thoughts all too deep for words!--
  • Theme hard as high!
  • Of smiles spontaneous, and mysterious fears
  • (The first-born they of Reason and twin-birth),
  • Of tides obedient to external force,
  • And currents self-determined, as might seem, 15
  • Or by some inner Power; of moments awful,
  • Now in thy inner life, and now abroad,
  • When power streamed from thee, and thy soul received
  • The light reflected, as a light bestowed--
  • Of fancies fair, and milder hours of youth, 20
  • Hyblean murmurs of poetic thought
  • Industrious in its joy, in vales and glens
  • Native or outland, lakes and famous hills!
  • Or on the lonely high-road, when the stars
  • Were rising; or by secret mountain-streams, 25
  • The guides and the companions of thy way!
  • Of more than Fancy, of the Social Sense
  • Distending wide, and man beloved as man,
  • Where France in all her towns lay vibrating
  • Like some becalméd bark beneath the burst 30
  • Of Heaven's immediate thunder, when no cloud
  • Is visible, or shadow on the main.
  • For thou wert there, thine own brows garlanded,
  • Amid the tremor of a realm aglow,
  • Amid a mighty nation jubilant, 35
  • When from the general heart of human kind
  • Hope sprang forth like a full-born Deity!
  • ----Of that dear Hope afflicted and struck down,
  • So summoned homeward, thenceforth calm and sure
  • From the dread watch-tower of man's absolute self, 40
  • With light unwaning on her eyes, to look
  • Far on--herself a glory to behold,
  • The Angel of the vision! Then (last strain)
  • Of Duty, chosen Laws controlling choice,
  • Action and joy!--An Orphic song indeed, 45
  • A song divine of high and passionate thoughts
  • To their own music chaunted!
  • O great Bard!
  • Ere yet that last strain dying awed the air,
  • With stedfast eye I viewed thee in the choir
  • Of ever-enduring men. The truly great 50
  • Have all one age, and from one visible space
  • Shed influence! They, both in power and act,
  • Are permanent, and Time is not with them,
  • Save as it worketh for them, they in it.
  • Nor less a sacred Roll, than those of old, 55
  • And to be placed, as they, with gradual fame
  • Among the archives of mankind, thy work
  • Makes audible a linkéd lay of Truth,
  • Of Truth profound a sweet continuous lay,
  • Not learnt, but native, her own natural notes! 60
  • Ah! as I listened with a heart forlorn,
  • The pulses of my being beat anew:
  • And even as Life returns upon the drowned,
  • Life's joy rekindling roused a throng of pains--
  • Keen pangs of Love, awakening as a babe 65
  • Turbulent, with an outcry in the heart;
  • And fears self-willed, that shunned the eye of Hope;
  • And Hope that scarce would know itself from Fear;
  • Sense of past Youth, and Manhood come in vain,
  • And Genius given, and Knowledge won in vain; 70
  • And all which I had culled in wood-walks wild,
  • And all which patient toil had reared, and all,
  • Commune with thee had opened out--but flowers
  • Strewed on my corse, and borne upon my bier,
  • In the same coffin, for the self-same grave! 75
  • That way no more! and ill beseems it me,
  • Who came a welcomer in herald's guise,
  • Singing of Glory, and Futurity,
  • To wander back on such unhealthful road,
  • Plucking the poisons of self-harm! And ill 80
  • Such intertwine beseems triumphal wreaths
  • Strew'd before thy advancing!
  • Nor do thou,
  • Sage Bard! impair the memory of that hour
  • Of thy communion with my nobler mind
  • By pity or grief, already felt too long! 85
  • Nor let my words import more blame than needs.
  • The tumult rose and ceased: for Peace is nigh
  • Where Wisdom's voice has found a listening heart.
  • Amid the howl of more than wintry storms,
  • The Halcyon hears the voice of vernal hours 90
  • Already on the wing.
  • Eve following eve,
  • Dear tranquil time, when the sweet sense of Home
  • Is sweetest! moments for their own sake hailed
  • And more desired, more precious, for thy song,
  • In silence listening, like a devout child, 95
  • My soul lay passive, by thy various strain
  • Driven as in surges now beneath the stars,
  • With momentary stars of my own birth,
  • Fair constellated foam,[408:1] still darting off
  • Into the darkness; now a tranquil sea, 100
  • Outspread and bright, yet swelling to the moon.
  • And when--O Friend! my comforter and guide!
  • Strong in thyself, and powerful to give strength!--
  • Thy long sustainéd Song finally closed,
  • And thy deep voice had ceased--yet thou thyself 105
  • Wert still before my eyes, and round us both
  • That happy vision of belovéd faces--
  • Scarce conscious, and yet conscious of its close
  • I sate, my being blended in one thought
  • (Thought was it? or aspiration? or resolve?) 110
  • Absorbed, yet hanging still upon the sound--
  • And when I rose, I found myself in prayer.
  • _January_, 1807.
  • FOOTNOTES:
  • [403:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, 1834. The poem was sent in a Letter to Sir G. Beaumont dated
  • January, 1807, and in this shape was first printed by Professor Knight
  • in _Coleorton Letters_, 1887, i. 213-18; and as Appendix H, pp. 525-6,
  • of _P. W._, 1893 (_MS. B._). An earlier version of about the same date
  • was given to Wordsworth, and is now in the possession of his grandson,
  • Mr. Gordon Wordsworth (_MS. W._). The text of _Sibylline Leaves_ differs
  • widely from that of the original MSS. Lines 11-47 are quoted in a Letter
  • to Wordsworth, dated May 30, 1815 (_Letters of S. T. C._, 1895, i.
  • 646-7), and lines 65-75 at the end of Chapter X of the _Biographia
  • Literaria_, 1817, i. 220.
  • [408:1] 'A beautiful white cloud of Foam at momentary intervals coursed
  • by the side of the Vessel with a Roar, and little stars of flame danced
  • and sparkled and went out in it: and every now and then light
  • detachments of this white cloud-like foam dashed off from the vessel's
  • side, each with its own small constellation, over the Sea, and scoured
  • out of sight like a Tartar Troop over a wilderness.' _The Friend_, p.
  • 220. [From Satyrane's First Letter, published in _The Friend_, No. 14,
  • Nov. 23, 1809.]
  • LINENOTES:
  • Title] To W. Wordsworth. Lines Composed, for the greater part on the
  • Night, on which he finished the recitation of his Poem (in thirteen
  • Books) concerning the growth and history of his own Mind, Jan. 7, 1807,
  • Cole-orton, near Ashby de la Zouch MS. W.: To William Wordsworth.
  • Composed for the greater part on the same night after the finishing of
  • his recitation of the Poem in thirteen Books, on the Growth of his own
  • Mind MS. B.: To a Gentleman, &c. S. L. 1828, 1829.
  • [1] O Friend! O Teacher! God's great gift to me! MSS. W., B.
  • [Between 5-13]
  • Of thy own Spirit, thou hast lov'd to tell
  • What may be told, to th' understanding mind
  • Revealable; and what within the mind
  • May rise enkindled. Theme as hard as high!
  • Of Smiles spontaneous and mysterious Fear.
  • MS. W.
  • Of thy own spirit thou hast loved to tell
  • What _may_ be told, by words revealable;
  • With heavenly breathings, like the secret soul
  • Of vernal growth, oft quickening in the heart,
  • Thoughts that obey no mastery of words,
  • Pure self-beholdings! theme as hard as high,
  • Of _smiles_ spontaneous and mysterious _fear_.
  • MS. B.
  • [9] By vital breathings like the secret soul S. L. 1828.
  • [16] Or by interior power MS. W: Or by some central breath MS. Letter,
  • 1815.
  • [17] inner] hidden MSS. W., B.
  • [Between 17-41]
  • Mid festive crowds, _thy_ Brows too garlanded,
  • A Brother of the Feast: of Fancies fair,
  • _Hyblaean murmurs of poetic Thought,
  • Industrious in its Joy_, by lilied Streams
  • _Native or outland, Lakes and famous Hills!
  • Of more than Fancy_, of the Hope of Man
  • _Amid the tremor of a Realm aglow--
  • Where France in all her Towns lay vibrating_
  • Ev'n as a Bark becalm'd on sultry seas
  • Beneath the voice from Heav'n, the bursting crash
  • _Of Heaven's immediate thunder! when no cloud
  • Is visible, or Shadow on the Main!_
  • Ah! soon night roll'd on night, and every Cloud
  • Open'd its eye of Fire: and Hope aloft
  • Now flutter'd, and now toss'd upon the storm
  • Floating! Of _Hope afflicted and struck down
  • Thence summoned homeward_--homeward to thy Heart,
  • Oft from the _Watch-tower of Man's absolute self_,
  • With light, &c.
  • MS. W.
  • [27] _social sense_ MS. B.
  • [28] Distending, and of man MS. B.
  • [29-30]
  • Even as a bark becalm'd on sultry seas
  • Quivers beneath the voice from Heaven, the burst
  • MS. B.
  • [30]
  • Ev'n as a bark becalm'd beneath the burst
  • MS. Letter, 1815, S. L. 1828.
  • [33] thine] thy MS. B., MS. Letter, 1815.
  • [37] a full-born] an arméd MS. B.
  • [38] Of that dear hope afflicted and amazed MS. Letter, 1815.
  • [39] So homeward summoned MS. Letter, 1815.
  • [40] As from the watch-tower MS. B.
  • [44] controlling] ? impelling, ? directing MS. W.
  • [45-6]
  • Virtue and Love--an Orphic Tale indeed
  • A Tale divine
  • MS. W.
  • [45] song] tale MS. B.
  • [46] song] tale MS. B. thoughts] truths MS. Letter, 1815.
  • [47-9]
  • Ah! great Bard
  • Ere yet that last swell dying aw'd the air
  • With stedfast ken I viewed thee in the choir
  • MS. W.
  • [48] that] the MS. B.
  • [49] With steadfast eyes I saw thee MS. B.
  • [52] for they, both power and act MS. B.
  • [53] them] _them_ S. L. 1828, 1829.
  • [54] _for_ them, they _in_ it S. L. 1828, 1829.
  • [58] lay] song MSS. W., B.
  • [59] lay] song MSS. W., B.
  • [61 foll.]
  • Dear shall it be to every human heart,
  • To me how more than dearest! me, on whom
  • Comfort from thee, and utterance of thy love,
  • Came with such heights and depths of harmony,
  • Such sense of wings uplifting, that the storm 5
  • Scatter'd and whirl'd me, till my thoughts became
  • A bodily tumult; and thy faithful hopes,
  • Thy hopes of me, dear Friend! by me unfelt!
  • Were troublous to me, almost as a voice,
  • Familiar once, and more than musical; 10
  • To one cast forth, whose hope had seem'd to die
  • A wanderer with a worn-out heart
  • Mid strangers pining with untended wounds.
  • O Friend, too well thou know'st, of what sad years
  • The long suppression had benumb'd my soul, 15
  • That even as life returns upon the drown'd,
  • The unusual joy awoke a throng of pains--
  • _Keen pangs_, &c.
  • MSS. B, W
  • with the following variants:--
  • ll. 5-6
  • Such sense of wings uplifting, that its might
  • Scatter'd and quell'd me--
  • MS. B.
  • ll. 11, 12
  • As a dear woman's voice to one cast forth
  • A wanderer with a worn-out heart forlorn.
  • [73] thee] _thee_ S. L. 1828, 1829.
  • [74] Strewed] Strewn MS. B., 1828, 1829.
  • [82] thy] _thy_ S. L. 1828, 1829.
  • [82-3]
  • Thou too, Friend!
  • O injure not the memory of that hour
  • MS. W.
  • Thou too, Friend!
  • Impair thou not the memory of that Hour
  • MS. B.
  • [93] Becomes most sweet! hours for their own sake hail'd MS. W.
  • [96] thy] the MS. B.
  • [98] my] her MS. B.
  • [102] and] my MSS. W., B.
  • [104] Song] lay MS. W.
  • [106] my] mine MSS. W., B.
  • [Between 107-8] (All whom I deepliest love--in one room all!) MSS. W.,
  • B.
  • AN ANGEL VISITANT[409:1]
  • Within these circling hollies woodbine-clad--
  • Beneath this small blue roof of vernal sky--
  • How warm, how still! Tho' tears should dim mine eye,
  • Yet will my heart for days continue glad,
  • For here, my love, thou art, and here am I!
  • ? 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [409:1] First published in _Literary Remains_, 1836, i. 280. First
  • collected in _P. and D. W._, 1877-80. The title was prefixed to the
  • _Poems of Coleridge_ (illustrated edition), 1907. This 'exquisite
  • fragment . . . was probably composed as the opening of _Recollections of
  • Love_, and abandoned on account of a change of metre.'--_Editor's Note_,
  • 1893 (p. 635). It is in no way a translation, but the thought or idea
  • was suggested by one of the German stanzas which Coleridge selected and
  • copied into one of his Notebooks as models or specimens of various
  • metres. For the original, vide Appendices of this edition.
  • RECOLLECTIONS OF LOVE[409:2]
  • I
  • How warm this woodland wild Recess!
  • Love surely hath been breathing here;
  • And this sweet bed of heath, my dear!
  • Swells up, then sinks with faint caress,
  • As if to have you yet more near. 5
  • II
  • Eight springs have flown, since last I lay
  • On sea-ward Quantock's heathy hills,
  • Where quiet sounds from hidden rills
  • Float here and there, like things astray,
  • And high o'er head the sky-lark shrills. 10
  • III
  • No voice as yet had made the air
  • Be music with your name; yet why
  • That asking look? that yearning sigh?
  • That sense of promise every where?
  • Beloved! flew your spirit by? 15
  • IV
  • As when a mother doth explore
  • The rose-mark on her long-lost child,
  • I met, I loved you, maiden mild!
  • As whom I long had loved before--
  • So deeply had I been beguiled. 20
  • V
  • You stood before me like a thought,
  • A dream remembered in a dream.
  • But when those meek eyes first did seem
  • To tell me, Love within you wrought--
  • O Greta, dear domestic stream! 25
  • VI
  • Has not, since then, Love's prompture deep,
  • Has not Love's whisper evermore
  • Been ceaseless, as thy gentle roar?
  • Sole voice, when other voices sleep,
  • Dear under-song in clamor's hour. 30
  • 1807.
  • FOOTNOTES:
  • [409:2] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, and 1834. It is impossible to fix the date of composition, though
  • internal evidence points to July, 1807, when Coleridge revisited Stowey
  • after a long absence. The first stanza, a variant of the preceding
  • fragment, is introduced into a prose fancy, entitled 'Questions and
  • Answers in the Court of Love', of uncertain date, but perhaps written at
  • Malta in 1805 (vide Appendices of this edition). A first draft of
  • stanzas 1-4 (vide supra) is included in the collection of metrical
  • experiments and metrical schemes, modelled on German and Italian
  • originals, which seems to have been begun in 1801, with a view to a
  • projected 'Essay on Metre'. Stanzas 5, 6 are not contemporary with
  • stanzas 1-4, and, perhaps, date from 1814, 1815, when _Sibylline Leaves_
  • were being prepared for the press.
  • TO TWO SISTERS[410:1]
  • [MARY MORGAN AND CHARLOTTE BRENT]
  • A WANDERER'S FAREWELL
  • To know, to esteem, to love,--and then to part--
  • Makes up life's tale to many a feeling heart;
  • Alas for some abiding-place of love,
  • O'er which my spirit, like the mother dove,
  • Might brood with warming wings!
  • O fair! O kind! 5
  • Sisters in blood, yet each with each intwined
  • More close by sisterhood of heart and mind!
  • Me disinherited in form and face
  • By nature, and mishap of outward grace;
  • Who, soul and body, through one guiltless fault 10
  • Waste daily with the poison of sad thought,
  • Me did you soothe, when solace hoped I none!
  • And as on unthaw'd ice the winter sun,
  • Though stern the frost, though brief the genial day,
  • You bless my heart with many a cheerful ray; 15
  • For gratitude suspends the heart's despair,
  • Reflecting bright though cold your image there.
  • Nay more! its music by some sweeter strain
  • Makes us live o'er our happiest hours again,
  • Hope re-appearing dim in memory's guise-- 20
  • Even thus did you call up before mine eyes
  • Two dear, dear Sisters, prized all price above,
  • Sisters, like you, with more than sisters' love;
  • _So_ like you _they_, and so in _you_ were seen
  • Their relative statures, tempers, looks, and mien, 25
  • That oft, dear ladies! you have been to me
  • At once a vision and reality.
  • Sight seem'd a sort of memory, and amaze
  • Mingled a trouble with affection's gaze.
  • Oft to my eager soul I whisper blame, 30
  • A Stranger bid it feel the Stranger's shame--
  • My eager soul, impatient of the name,
  • No strangeness owns, no Stranger's form descries:
  • The chidden heart spreads trembling on the eyes.
  • First-seen I gazed, as I would look you thro'! 35
  • My best-beloved regain'd their youth in you,--
  • And still I ask, though now familiar grown,
  • Are you for _their_ sakes dear, or for your own?
  • O doubly dear! may Quiet with you dwell!
  • In Grief I love you, yet I love you well! 40
  • Hope long is dead to me! an orphan's tear
  • Love wept despairing o'er his nurse's bier.
  • Yet still she flutters o'er her grave's green slope:
  • For Love's despair is but the ghost of Hope!
  • Sweet Sisters! were you placed around one hearth 45
  • With those, your other selves in shape and worth,
  • Far rather would I sit in solitude,
  • Fond recollections all my fond heart's food,
  • And dream of _you_, sweet Sisters! (ah! not mine!)
  • And only _dream_ of you (ah! dream and pine!) 50
  • Than boast the presence and partake the pride,
  • And shine in the eye, of all the world beside.
  • 1807.
  • FOOTNOTES:
  • [410:1] First published in _The Courier_, December 10, 1807, with the
  • signature SIESTI. First collected in _P. and D. W._, 1877-80. The
  • following abbreviated and altered version was included in _P. W._, 1834,
  • 1844, and 1852, with the heading 'On taking Leave of ---- 1817':--
  • To know, to esteem, to love--and then to part,
  • Makes up life's tale to many a feeling heart!
  • O for some dear abiding-place of Love,
  • O'er which my spirit, like the mother dove
  • Might brood with warming wings!--O fair as kind,
  • Were but one sisterhood with you combined,
  • (Your very image they in shape and mind)
  • Far rather would I sit in solitude,
  • The forms of memory all my mental food,
  • And dream of you, sweet sisters, (ah, not mine!)
  • And only dream of you (ah dream and pine!)
  • Than have the presence, and partake the pride,
  • And shine in the eye of all the world beside!
  • PSYCHE[412:1]
  • The butterfly the ancient Grecians made
  • The soul's fair emblem, and its only name--[412:2]
  • But of the soul, escaped the slavish trade
  • Of mortal life!--For in this earthly frame
  • Ours is the reptile's lot, much toil, much blame, 5
  • Manifold motions making little speed,
  • And to deform and kill the things whereon we feed.
  • 1808.
  • FOOTNOTES:
  • [412:1] First published with a prefatory note:--'The fact that in Greek
  • Psyche is the common name for the soul, and the butterfly, is thus
  • alluded to in the following stanzas from an unpublished poem of the
  • Author', in the _Biographia Literaria_, 1817, i. 82, n.: included (as
  • No. II of 'Three Scraps') in _Amulet_, 1833: _Lit. Rem._, 1836, i. 53.
  • First collected in 1844. In _Lit. Rem._ and 1844 the poem is dated 1808.
  • [412:2] Psyche means both Butterfly and Soul. _Amulet_, 1833.
  • In some instances the Symbolic and Onomastic are united as in Psyche =
  • Anima et papilio. _MS. S. T. C._ (Hence the word 'name' was italicised
  • in the MS.)
  • LINENOTES:
  • Title] The Butterfly Amulet, 1833, 1877-81, 1893.
  • [4] Of earthly life. For in this fleshly frame MS. S. T. C.: Of earthly
  • life! For, in this mortal frame Amulet, 1833, 1893.
  • A TOMBLESS EPITAPH[413:1]
  • 'Tis true, Idoloclastes Satyrane!
  • (So call him, for so mingling blame with praise,
  • And smiles with anxious looks, his earliest friends,
  • Masking his birth-name, wont to character
  • His wild-wood fancy and impetuous zeal,) 5
  • 'Tis true that, passionate for ancient truths,
  • And honouring with religious love the Great
  • Of elder times, he hated to excess,
  • With an unquiet and intolerant scorn,
  • The hollow Puppets of a hollow Age, 10
  • Ever idolatrous, and changing ever
  • Its worthless Idols! Learning, Power, and Time,
  • (Too much of all) thus wasting in vain war
  • Of fervid colloquy. Sickness, 'tis true,
  • Whole years of weary days, besieged him close, 15
  • Even to the gates and inlets of his life!
  • But it is true, no less, that strenuous, firm,
  • And with a natural gladness, he maintained
  • The citadel unconquered, and in joy
  • Was strong to follow the delightful Muse. 20
  • For not a hidden path, that to the shades
  • Of the beloved Parnassian forest leads,
  • Lurked undiscovered by him; not a rill
  • There issues from the fount of Hippocrene,
  • But he had traced it upward to its source, 25
  • Through open glade, dark glen, and secret dell,
  • Knew the gay wild flowers on its banks, and culled
  • Its med'cinable herbs. Yea, oft alone,
  • Piercing the long-neglected holy cave,
  • The haunt obscure of old Philosophy, 30
  • He bade with lifted torch its starry walls
  • Sparkle, as erst they sparkled to the flame
  • Of odorous lamps tended by Saint and Sage.
  • O framed for calmer times and nobler hearts!
  • O studious Poet, eloquent for truth! 35
  • Philosopher! contemning wealth and death,
  • Yet docile, childlike, full of Life and Love!
  • Here, rather than on monumental stone,
  • This record of thy worth thy Friend inscribes,
  • Thoughtful, with quiet tears upon his cheek. 40
  • ? 1809.
  • FOOTNOTES:
  • [413:1] First published in _The Friend_, No. XIV, November 23, 1809.
  • There is no title or heading to the poem, which occupies the first page
  • of the number, but a footnote is appended:--'Imitated, though in the
  • movements rather than the thoughts, from the vii{th}, of _Gli Epitafi_
  • of Chiabrera:
  • Fu ver, che Ambrosio Salinero a torto
  • Si pose in pena d'odiose liti,' &c.
  • Included in _Sibylline Leaves_, 1817, 1828, 1829, 1834. Sir Satyrane, 'A
  • Satyres son yborne in forrest wylde' (Spenser's _Faery Queene_, Bk. I,
  • C. vi, l. 21) rescues Una from the violence of Sarazin. Coleridge may
  • have regarded Satyrane as the anonymn of Luther. Idoloclast, as he
  • explains in the preface to 'Satyrane's Letters', is a 'breaker of
  • idols'.
  • LINENOTES:
  • [10] a] an Friend, 1809, S. L. 1828, 1829.
  • [16] inlets] outlets Friend, 1809.
  • [37] Life] light The Friend, 1809.
  • FOR A MARKET-CLOCK[414:1]
  • (IMPROMPTU)
  • What now, O Man! thou dost or mean'st to do
  • Will help to give thee peace, or make thee rue,
  • When hovering o'er the Dot this hand shall tell
  • The moment that secures thee Heaven or Hell!
  • 1809.
  • FOOTNOTES:
  • [414:1] Sent in a letter to T. Poole, October 9, 1809, and transferred
  • to one of Coleridge's Notebooks with the heading 'Inscription proposed
  • on a Clock in a market place': included in 'Omniana' of 1809-16
  • (_Literary Remains_, 1836, i. 347) with the erroneous title 'Inscription
  • on a Clock in Cheapside'. First collected in 1893.
  • What now thou do'st, or art about to do,
  • Will help to give thee peace, or make thee rue;
  • When hov'ring o'er the line this hand will tell
  • The last dread moment--'twill be heaven or hell.
  • Read for the last two lines:--
  • When wav'ring o'er the dot this hand shall tell
  • The moment that secures thee Heaven or Hell.
  • _MS. Lit. Rem._
  • THE MADMAN AND THE LETHARGIST[414:2]
  • AN EXAMPLE
  • Quoth Dick to me, as once at College
  • We argued on the use of knowledge;--
  • 'In old King Olim's reign, I've read,
  • There lay two patients in one bed.
  • The one in fat lethargic trance, 5
  • Lay wan and motionless as lead:
  • The other, (like the Folks in France),
  • Possess'd a different disposition--
  • In short, the plain truth to confess,
  • The man was madder than Mad Bess! 10
  • But both diseases, none disputed,
  • Were unmedicinably rooted;
  • Yet, so it chanc'd, by Heaven's permission,
  • Each prov'd the other's true physician.
  • 'Fighting with a ghostly stare 15
  • Troops of Despots in the air,
  • Obstreperously Jacobinical,
  • The madman froth'd, and foam'd, and roar'd:
  • The other, snoring octaves cynical,
  • Like good John Bull, in posture clinical, 20
  • Seem'd living only when he snor'd.
  • The _Citizen_ enraged to see
  • This fat Insensibility,
  • Or, tir'd with solitary labour,
  • Determin'd to convert his neighbour; 25
  • So up he sprang and to 't he fell,
  • Like devil piping hot from hell,
  • With indefatigable fist
  • Belabr'ing the poor Lethargist;
  • Till his own limbs were stiff and sore, 30
  • And sweat-drops roll'd from every pore:--
  • Yet, still, with flying fingers fleet,
  • Duly accompanied by feet,
  • With some short intervals of biting,
  • He executes the self-same strain, 35
  • Till the Slumberer woke for pain,
  • And half-prepared himself for fighting--
  • That moment that his mad Colleague
  • Sunk down and slept thro' pure fatigue.
  • So both were cur'd--and this example 40
  • Gives demonstration full and ample--
  • That _Chance_ may bring a thing to bear,
  • Where _Art_ sits down in blank despair.'
  • 'That's true enough, Dick,' answer'd I,
  • 'But as for the _Example_, 'tis a lie.' 45
  • ? 1809
  • FOOTNOTES:
  • [414:2] Now published for the first time from one of Coleridge's
  • Notebooks. The use of the party catchword 'Citizen' and the allusion to
  • 'Folks in France' would suggest 1796-7 as a probable date, but the point
  • or interpretation of the 'Example' was certainly in Coleridge's mind
  • when he put together the first number of _The Friend_, published June 1,
  • 1809:--'Though all men are in error, they are not all in the same error,
  • nor at the same time . . . each therefore may possibly heal the other
  • . . . even as two or more physicians, all diseased in their general
  • health, yet under the immediate action of the disease on different days,
  • may remove or alleviate the complaints of each other.'
  • THE VISIONARY HOPE[416:1]
  • Sad lot, to have no Hope! Though lowly kneeling
  • He fain would frame a prayer within his breast,
  • Would fain entreat for some sweet breath of healing,
  • That his sick body might have ease and rest;
  • He strove in vain! the dull sighs from his chest 5
  • Against his will the stifling load revealing,
  • Though Nature forced; though like some captive guest,
  • Some royal prisoner at his conqueror's feast,
  • An alien's restless mood but half concealing,
  • The sternness on his gentle brow confessed, 10
  • Sickness within and miserable feeling:
  • Though obscure pangs made curses of his dreams,
  • And dreaded sleep, each night repelled in vain,
  • Each night was scattered by its own loud screams:
  • Yet never could his heart command, though fain, 15
  • One deep full wish to be no more in pain.
  • That Hope, which was his inward bliss and boast,
  • Which waned and died, yet ever near him stood,
  • Though changed in nature, wander where he would--
  • For Love's Despair is but Hope's pining Ghost! 20
  • For this one hope he makes his hourly moan,
  • He wishes and can wish for this alone!
  • Pierced, as with light from Heaven, before its gleams
  • (So the love-stricken visionary deems)
  • Disease would vanish, like a summer shower, 25
  • Whose dews fling sunshine from the noon-tide bower!
  • Or let it stay! yet this one Hope should give
  • Such strength that he would bless his pains and live.
  • ? 1810.
  • FOOTNOTES:
  • [416:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • [22] can] _can_ S. L. 1828, 1829.
  • EPITAPH ON AN INFANT[417:1]
  • Its balmy lips the infant blest
  • Relaxing from its Mother's breast,
  • How sweet it heaves the happy sigh
  • Of innocent satiety!
  • And such my Infant's latest sigh! 5
  • Oh tell, rude stone! the passer by,
  • That here the pretty babe doth lie,
  • Death sang to sleep with Lullaby.
  • 1811.
  • FOOTNOTES:
  • [417:1] First published, with the signature 'Aphilos,' in the _Courier_,
  • Wednesday, March 20, 1811: included in _Sibylline Leaves_, 1817, and in
  • 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • [1] balmy] milky Courier, 1811.
  • [5] Infant's] darling's Courier, 1811.
  • [6] Tell simple stone Courier, 1811.
  • [7] the] a Courier, 1811.
  • THE VIRGIN'S CRADLE-HYMN[417:2]
  • COPIED FROM A PRINT OF THE VIRGIN IN A ROMAN CATHOLIC VILLAGE IN GERMANY
  • Dormi, Jesu! Mater ridet
  • Quae tam dulcem somnum videt,
  • Dormi, Jesu! blandule!
  • Si non dormis, Mater plorat,
  • Inter fila cantans orat, 5
  • Blande, veni, somnule.
  • ENGLISH[417:3]
  • Sleep, sweet babe! my cares beguiling:
  • Mother sits beside thee smiling;
  • Sleep, my darling, tenderly!
  • If thou sleep not, mother mourneth, 10
  • Singing as her wheel she turneth:
  • Come, soft slumber, balmily!
  • 1811.
  • FOOTNOTES:
  • [417:2] First published as from 'A Correspondent in Germany' in the
  • _Morning Post_, December 26, 1801.
  • [417:3] First published with the Latin in the _Courier_, August 30,
  • 1811, with the following introduction:--'About thirteen years ago or
  • more, travelling through the middle parts of Germany I saw a little
  • print of the Virgin and Child in the small public house of a Catholic
  • Village, with the following beautiful Latin lines under it, which I
  • transcribed. They may be easily adapted to the air of the famous
  • Sicilian Hymn, _Adeste fideles, laeti triumphantes_, by the omission of
  • a few notes.' First collected in _Sibylline Leaves_, 1817: included in
  • 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title--In a Roman Catholic] In a Catholic S. L., 1828, 1829.
  • TO A LADY[418:1]
  • OFFENDED BY A SPORTIVE OBSERVATION THAT WOMEN HAVE NO SOULS
  • Nay, dearest Anna! why so grave?
  • I said, you had no soul, 'tis true!
  • For what you are, you cannot have:
  • 'Tis I, that have one since I first had you!
  • ? 1811.
  • FOOTNOTES:
  • [418:1] First published in _Omniana_ (1812), i. 238; 'as a playful
  • illustration of the distinction between _To_ have _and to_ be.' First
  • collected in 1828: included in 1829 and 1834.
  • LINENOTES:
  • _To a Lady, &c._--In line 3 'are', 'have', and in line 4 'have', 'you',
  • are italicized in all editions except 1834.
  • REASON FOR LOVE'S BLINDNESS[418:2]
  • I have heard of reasons manifold
  • Why Love must needs be blind,
  • But this the best of all I hold--
  • His eyes are in his mind.
  • What outward form and feature are 5
  • He guesseth but in part;
  • But that within is good and fair
  • He seeth with the heart.
  • ? 1811.
  • FOOTNOTES:
  • [418:2] First published in 1828: included in 1829 and 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] In 1828, 1829, 1834 these stanzas are printed without a title,
  • but are divided by a space from _Lines to a Lady_. The title appears
  • first in 1893.
  • THE SUICIDE'S ARGUMENT[419:1]
  • Ere the birth of my life, if I wished it or no,
  • No question was asked me--it could not be so!
  • If the life was the question, a thing sent to try,
  • And to live on be Yes; what can No be? to die.
  • NATURE'S ANSWER
  • Is't returned, as 'twas sent? Is't no worse for the wear? 5
  • Think first, what you are! Call to mind what you were!
  • I gave you innocence, I gave you hope,
  • Gave health, and genius, and an ample scope.
  • Return you me guilt, lethargy, despair?
  • Make out the invent'ry; inspect, compare! 10
  • Then die--if die you dare!
  • 1811.
  • FOOTNOTES:
  • [419:1] First published in 1828: included in 1829 and 1884. In a
  • Notebook of (?) 1811 these lines are preceded by the following
  • couplet:--
  • Complained of, complaining, there shov'd and here shoving,
  • Every one blaming me, ne'er a one loving.
  • LINENOTES:
  • [4] Yes] YES 1828, 1829.
  • [6] are] ARE 1828, 1829. were] WERE 1828, 1829.
  • TIME, REAL AND IMAGINARY[419:2]
  • AN ALLEGORY
  • On the wide level of a mountain's head,
  • (I knew not where, but 'twas some faery place)
  • Their pinions, ostrich-like, for sails out-spread,
  • Two lovely children run an endless race,
  • A sister and a brother!
  • This far outstripp'd the other;
  • Yet ever runs she with reverted face.
  • And looks and listens for the boy behind:
  • For he, alas! is blind!
  • O'er rough and smooth with even step he passed, 10
  • And knows not whether he be first or last.
  • ? 1812.
  • FOOTNOTES:
  • [419:2] First published in _Sibylline Leaves_, 1817, in the preliminary
  • matter, p. v: included in 1828, 1829, and 1834. In the 'Preface' to
  • _Sibylline Leaves_, p. iii, an apology is offered for its insertion on
  • the plea that it was a 'school boy poem' added 'at the request of the
  • friends of my youth'. The title is explained as follows:--'By imaginary
  • Time, I meant the state of a school boy's mind when on his return to
  • school he projects his being in his day dreams, and lives in his next
  • holidays, six months hence; and this I contrasted with real Time.' In a
  • Notebook of (?) 1811 there is an attempt to analyse and illustrate the
  • 'sense of Time', which appears to have been written before the lines as
  • published in _Sibylline Leaves_ took shape: 'How marked the contrast
  • between troubled manhood and joyously-active youth in the sense of time!
  • To the former, time like the sun in an empty sky is never seen to move,
  • but only to have _moved_. There, there it was, and now 'tis here, now
  • distant! yet all a blank between. To the latter it is as the full moon
  • in a fine breezy October night, driving on amid clouds of all shapes and
  • hues, and kindling shifting colours, like an ostrich in its speed, and
  • yet seems not to have moved at all. This I feel to be a just image of
  • time real and time as felt, in two different states of being. The title
  • of the poem therefore (for poem it ought to be) should be time real and
  • time felt (in the sense of time) in active youth, or activity with hope
  • and fullness of aim in any period, and in despondent, objectless
  • manhood--time objective and subjective.' _Anima Poetae_, 1895, pp.
  • 241-2.
  • AN INVOCATION[420:1]
  • FROM _REMORSE_
  • [Act III, Scene i. ll. 69-82.]
  • Hear, sweet Spirit, hear the spell,
  • Lest a blacker charm compel!
  • So shall the midnight breezes swell
  • With thy deep long-lingering knell.
  • And at evening evermore, 5
  • In a chapel on the shore,
  • Shall the chaunter, sad and saintly,
  • Yellow tapers burning faintly,
  • Doleful masses chaunt for thee,
  • Miserere Domine! 10
  • Hush! the cadence dies away
  • On the quiet moonlight sea:
  • The boatmen rest their oars and say,
  • Miserere Domine!
  • 1812.
  • FOOTNOTES:
  • [420:1] First published in _Remorse_, 1813. First collected, 1844.
  • LINENOTES:
  • _An Invocation_--7 chaunter] chaunters 1813, 1828, 1839, 1893.
  • [12] quiet] yellow 1813, 1828, 1829.
  • THE NIGHT-SCENE[421:1]
  • A DRAMATIC FRAGMENT
  • _Sandoval._ You loved the daughter of Don Manrique?
  • _Earl Henry._ Loved?
  • _Sand._ Did you not say you wooed her?
  • _Earl H._ Once I loved
  • Her whom I dared not woo!
  • _Sand._ And wooed, perchance,
  • One whom you loved not!
  • _Earl H._ Oh! I were most base,
  • Not loving Oropeza. True, I wooed her, 5
  • Hoping to heal a deeper wound; but she
  • Met my advances with impassioned pride,
  • That kindled love with love. And when her sire,
  • Who in his dream of hope already grasped
  • The golden circlet in his hand, rejected 10
  • My suit with insult, and in memory
  • Of ancient feuds poured curses on my head,
  • Her blessings overtook and baffled them!
  • But thou art stern, and with unkindly countenance
  • Art inly reasoning whilst thou listenest to me. 15
  • _Sand._ Anxiously, Henry! reasoning anxiously.
  • But Oropeza--
  • _Earl H._ Blessings gather round her!
  • Within this wood there winds a secret passage,
  • Beneath the walls, which opens out at length
  • Into the gloomiest covert of the garden.-- 20
  • The night ere my departure to the army,
  • She, nothing trembling, led me through that gloom,
  • And to that covert by a silent stream,
  • Which, with one star reflected near its marge,
  • Was the sole object visible around me. 25
  • No leaflet stirred; the air was almost sultry;
  • So deep, so dark, so close, the umbrage o'er us!
  • No leaflet stirred;--yet pleasure hung upon
  • The gloom and stillness of the balmy night-air.
  • A little further on an arbour stood, 30
  • Fragrant with flowering trees--I well remember
  • What an uncertain glimmer in the darkness
  • Their snow-white blossoms made--thither she led me,
  • To that sweet bower! Then Oropeza trembled--
  • I heard her heart beat--if 'twere not my own. 35
  • _Sand._ A rude and soaring note, my friend!
  • _Earl H._ Oh! no!
  • I have small memory of aught but pleasure.
  • The inquietudes of fear, like lesser streams
  • Still flowing, still were lost in those of love:
  • So love grew mightier from the fear, and Nature, 40
  • Fleeing from Pain, sheltered herself in Joy.
  • The stars above our heads were dim and steady,
  • Like eyes suffused with rapture. Life was in us:
  • We were all life, each atom of our frames
  • A living soul--I vowed to die for her: 45
  • With the faint voice of one who, having spoken,
  • Relapses into blessedness, I vowed it:
  • That solemn vow, a whisper scarcely heard,
  • A murmur breathed against a lady's ear.
  • Oh! there is joy above the name of pleasure. 50
  • Deep self-possession, an intense repose.
  • _Sand. (with a sarcastic smile)._ No other than as eastern sages
  • paint,
  • The God, who floats upon a Lotos leaf,
  • Dreams for a thousand ages; then awaking,
  • Creates a world, and smiling at the bubble, 55
  • Relapses into bliss.
  • _Earl H._ Ah! was that bliss
  • Feared as an alien, and too vast for man?
  • For suddenly, impatient of its silence,
  • Did Oropeza, starting, grasp my forehead.
  • I caught her arms; the veins were swelling on them. 60
  • Through the dark bower she sent a hollow voice;--
  • 'Oh! what if all betray me? what if thou?'
  • I swore, and with an inward thought that seemed
  • The purpose and the substance of my being,
  • I swore to her, that were she red with guilt, 65
  • I would exchange my unblenched state with hers.--
  • Friend! by that winding passage, to that bower
  • I now will go--all objects there will teach me
  • Unwavering love, and singleness of heart.
  • Go, Sandoval! I am prepared to meet her-- 70
  • Say nothing of me--I myself will seek her--
  • Nay, leave me, friend! I cannot bear the torment
  • And keen inquiry of that scanning eye.--
  • [_Earl Henry retires into the wood._
  • _Sand. (alone)._ O Henry! always striv'st thou to be great
  • By thine own act--yet art thou never great 75
  • But by the inspiration of great passion.
  • The whirl-blast comes, the desert-sands rise up
  • And shape themselves; from Earth to Heaven they stand,
  • As though they were the pillars of a temple,
  • Built by Omnipotence in its own honour! 80
  • But the blast pauses, and their shaping spirit
  • Is fled: the mighty columns were but sand,
  • And lazy snakes trail o'er the level ruins!
  • 1813.
  • FOOTNOTES:
  • [421:1] First published in its present state in _Sibylline Leaves_,
  • 1817: included in 1828, 1829, and 1834. For an earlier draft, forming
  • part of an 'Historic Drama in Five Acts' (unfinished) entitled _The
  • Triumph of Loyalty_, 1801, vide Appendices of this edition. A prose
  • sketch without title or heading is contained in one of Coleridge's
  • earliest notebooks.
  • LINENOTES:
  • [14] unkindly] unkindling 1893.
  • [23] And to the covert by that silent stream S. L., corrected in
  • _Errata_, p. [xi].
  • [24] near] o'er S. L., corrected in _Errata_, p. [xi].
  • A HYMN[423:1]
  • My Maker! of thy power the trace
  • In every creature's form and face
  • The wond'ring soul surveys:
  • Thy wisdom, infinite above
  • Seraphic thought, a Father's love 5
  • As infinite displays!
  • From all that meets or eye or ear,
  • There falls a genial holy fear
  • Which, like the heavy dew of morn,
  • Refreshes while it bows the heart forlorn! 10
  • Great God! thy works how wondrous fair!
  • Yet sinful man didst thou declare
  • The whole Earth's voice and mind!
  • Lord, ev'n as Thou all-present art,
  • O may we still with heedful heart 15
  • Thy presence know and find!
  • Then, come what will, of weal or woe,
  • Joy's bosom-spring shall steady flow;
  • For though 'tis Heaven THYSELF to see,
  • Where but thy _Shadow_ falls, Grief cannot be!-- 20
  • 1814.
  • FOOTNOTES:
  • [423:1] First published in _Poems_, 1852. The MS. was placed in the
  • hands of the Editors by J. W. Wilkins, Esq., of Trinity Hall, Cambridge.
  • 'The accompanying autograph,' writes Mr. Wilkins, 'dated 1814, and
  • addressed to Mrs. Hood of Brunswick Square, was given not later than the
  • year 1817 to a relative of my own who was then residing at Clifton (and
  • was, at the time at which it passed into his hands, an attendant on Mr.
  • Coleridge's lectures, which were in course of delivery at that place),
  • either by the lady to whom it is addressed, or by some other friend of
  • Mr. Coleridge.' 1852, Notes, p. 385.
  • TO A LADY[424:1]
  • WITH FALCONER'S _SHIPWRECK_
  • Ah! not by Cam or Isis, famous streams,
  • In archéd groves, the youthful poet's choice;
  • Nor while half-listening, 'mid delicious dreams,
  • To harp and song from lady's hand and voice;
  • Not yet while gazing in sublimer mood 5
  • On cliff, or cataract, in Alpine dell;
  • Nor in dim cave with bladdery sea-weed strewed.
  • Framing wild fancies to the ocean's swell;
  • Our sea-bard sang this song! which still he sings,
  • And sings for thee, sweet friend! Hark, Pity, hark!
  • Now mounts, now totters on the tempest's wings, 11
  • Now groans, and shivers, the replunging bark!
  • 'Cling to the shrouds!' In vain! The breakers roar--
  • Death shrieks! With two alone of all his clan
  • Forlorn the poet paced the Grecian shore, 15
  • No classic roamer, but a shipwrecked man!
  • Say then, what muse inspired these genial strains,
  • And lit his spirit to so bright a flame?
  • The elevating thought of suffered pains,
  • Which gentle hearts shall mourn; but chief, the name 20
  • Of gratitude! remembrances of friend,
  • Or absent or no more! shades of the Past,
  • Which Love makes substance! Hence to thee I send,
  • O dear as long as life and memory last!
  • I send with deep regards of heart and head, 25
  • Sweet maid, for friendship formed! this work to thee:
  • And thou, the while thou canst not choose but shed
  • A tear for Falconer, wilt remember me.
  • ? 1814.
  • FOOTNOTES:
  • [424:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, and 1834. A different or emended version headed 'Written in a
  • Blank Leaf of Faulkner's Shipwreck, presented by a friend to Miss K',
  • was published in _Felix Farley's Bristol Journal_ of February 21, 1818.
  • [See Note by G. E. Weare, Weston-super-Mare, January, 1905.]
  • LINENOTES:
  • Title] To a Lady With Falkner's 'Shipwreck' S. L.
  • [2] archéd] cloyst'ring F. F.
  • [3] 'mid] midst F. F.
  • [4] lady's] woman's F. F.
  • [5] sublimer] diviner F. F.
  • [6] On torrent falls, on woody mountain dell F. F.
  • [7] sea-weed] sea-weeds F. F.
  • [8] Attuning wild tales to the ocean's swell F. F.
  • [9] this] _this_ F. F.
  • [10] thee] _thee_ F. F.
  • [11] It mounts, it totters F. F.
  • [12] It groans, it quivers F. F.
  • [14] of] and F. F.
  • [15] Forlorn the] The toil-worn F. F.
  • [17-20]
  • Say then what power evoked such genial strains
  • And beckon'd godlike to the trembling Muse?
  • The thought not pleasureless of suffer'd pains
  • But _chiefly_ friendship's voice, her holy dues.
  • F. F.
  • [21] Demanding dear remembrances of friend F. F.
  • [22] Which love makes real! Thence F. F.
  • [24] life] love F. F.
  • [26] Sweet Maid for friendship framed this song to thee F. F.
  • [28] Falconer] FALKNER S. L.: Faulkner F. F. me] ME S. L., 1828, 1829.
  • HUMAN LIFE[425:1]
  • --ON THE DENIAL OF IMMORTALITY
  • If dead, we cease to be; if total gloom
  • Swallow up life's brief flash for aye, we fare
  • As summer-gusts, of sudden birth and doom,
  • Whose sound and motion not alone declare,
  • But are their whole of being! If the breath[425:2] 5
  • Be Life itself, and not its task and tent,
  • If even a soul like Milton's can know death;
  • O Man! thou vessel purposeless, unmeant,
  • Yet drone-hive strange of phantom purposes!
  • Surplus of Nature's dread activity, 10
  • Which, as she gazed on some nigh-finished vase,
  • Retreating slow, with meditative pause,
  • She formed with restless hands unconsciously.
  • Blank accident! nothing's anomaly!
  • If rootless thus, thus substanceless thy state, 15
  • Go, weigh thy dreams, and be thy hopes, thy fears,
  • The counter-weights!--Thy laughter and thy tears
  • Mean but themselves, each fittest to create
  • And to repay the other! Why rejoices
  • Thy heart with hollow joy for hollow good? 20
  • Why cowl thy face beneath the mourner's hood?
  • Why waste thy sighs, and thy lamenting voices,
  • Image of Image, Ghost of Ghostly Elf,
  • That such a thing as thou feel'st warm or cold?
  • Yet what and whence thy gain, if thou withhold 25
  • These costless shadows of thy shadowy self?
  • Be sad! be glad! be neither! seek, or shun!
  • Thou hast no reason why! Thou canst have none;
  • Thy being's being is contradiction.
  • ? 1815.
  • FOOTNOTES:
  • [425:1] First published in _Sibylline Leaves_, 1817: included in 1828,
  • 1829, and 1834.
  • [425:2] Halitus = anima animae tabernaculum _MS. Note_ (? _S. T. C._)
  • LINENOTES:
  • [5] are] _are_ S. L., 1828, 1829. whole] _whole_ S. L., 1828, 1829.
  • [19] the] each 1887-80, 1893.
  • SONG[426:1]
  • FROM _ZAPOLYA_
  • A Sunny shaft did I behold,
  • From sky to earth it slanted:
  • And poised therein a bird so bold--
  • Sweet bird, thou wert enchanted!
  • He sank, he rose, he twinkled, he trolled 5
  • Within that shaft of sunny mist;
  • His eyes of fire, his beak of gold,
  • All else of amethyst!
  • And thus he sang: 'Adieu! adieu!
  • Love's dreams prove seldom true. 10
  • The blossoms they make no delay:
  • The sparkling dew-drops will not stay.
  • Sweet month of May,
  • We must away;
  • Far, far away! 15
  • To-day! to-day!'
  • 1815.
  • FOOTNOTES:
  • [426:1] First published in _Zapolya_, 1817 (Act II, Scene i, ll. 65-80).
  • First collected in 1844. Two MSS. are extant, one in the possession of
  • Mr. John Murray (_MS. M._), and a second in the possession of the Editor
  • (_MS. S. T. C._). For a prose version of Glycine's Song, probably a
  • translation from the German, vide Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • Title] Sung by Glycine in _Zapolya_ 1893: Glycine's Song MS. M.
  • [1] A pillar grey did I behold MS. S. T. C.
  • [4] A faery Bird that chanted MS. S. T. C.
  • [6] sunny] shiny MS. S. T. C.
  • [11, 12] om. MS S. T. C., MS. M.
  • HUNTING SONG[427:1]
  • FROM _ZAPOLYA_
  • Up, up! ye dames, and lasses gay!
  • To the meadows trip away.
  • 'Tis you must tend the flocks this morn,
  • And scare the small birds from the corn.
  • Not a soul at home may stay: 5
  • For the shepherds must go
  • With lance and bow
  • To hunt the wolf in the woods to-day.
  • Leave the hearth and leave the house
  • To the cricket and the mouse: 10
  • Find grannam out a sunny seat.
  • With babe and lambkin at her feet.
  • Not a soul at home may stay:
  • For the shepherds must go
  • With lance and bow 15
  • To hunt the wolf in the woods to-day.
  • 1815.
  • FOOTNOTES:
  • [427:1] First published in _Zapolya_ (Act IV, Scene ii, ll. 56-71).
  • First collected, 1844.
  • LINENOTES:
  • Title] Choral Song 1893.
  • FAITH, HOPE, AND CHARITY[427:2]
  • FROM THE ITALIAN OF GUARINI
  • FAITH
  • Let those whose low delights to Earth are given
  • Chaunt forth their earthly Loves! but we
  • Must make an holier minstrelsy,
  • And, heavenly-born, will sing the Things of Heaven.
  • CHARITY
  • But who for us the listening Heart shall gain? 5
  • Inaudible as of the sphere
  • Our music dies upon the ear,
  • Enchanted with the mortal Syren's strain.
  • HOPE
  • Yet let our choral songs abound!
  • Th' inspiring Power, its living Source, 10
  • May flow with them and give them force,
  • If, elsewhere all unheard, in Heaven they sound.
  • ALL
  • Aid thou our voice, Great Spirit! thou whose flame
  • Kindled the Songster sweet of Israel,
  • Who made so high to swell 15
  • Beyond a mortal strain thy glorious Name.
  • CHARITY AND FAITH
  • Though rapt to Heaven, our mission and our care
  • Is still to sojourn on the Earth,
  • To shape, to soothe, Man's second Birth,
  • And re-ascend to Heaven, Heaven's prodigal Heir! 20
  • CHARITY
  • What is Man's soul of Love deprived?
  • HOPE. FAITH
  • It like a Harp untunéd is,
  • That sounds, indeed, but sounds amiss.
  • CHARITY. HOPE
  • From holy Love all good gifts are derived.
  • FAITH
  • But 'tis time that every nation 25
  • Should hear how loftily we sing.
  • FAITH. HOPE. CHARITY
  • See, O World, see thy salvation!
  • Let the Heavens with praises ring.
  • Who would have a Throne above,
  • Let him hope, believe and love; 30
  • And whoso loves no earthly song,
  • But does for heavenly music long,
  • Faith, Hope, and Charity for him,
  • Shall sing like wingéd Cherubim.
  • 1815.
  • FOOTNOTES:
  • [427:2] From a hitherto unpublished MS. For the original _Dialogo: Fide,
  • Speranza, Fide_, included in the 'Madrigali . . .' del Signor Cavalier
  • Battista Guarini, 1663, vide Appendices of this edition. The translation
  • in Coleridge's handwriting is preceded by another version transcribed
  • and, possibly, composed by Hartley Coleridge.
  • TO NATURE[429:1]
  • It may indeed be phantasy, when I
  • Essay to draw from all created things
  • Deep, heartfelt, inward joy that closely clings;
  • And trace in leaves and flowers that round me lie
  • Lessons of love and earnest piety. 5
  • So let it be; and if the wide world rings
  • In mock of this belief, it brings
  • Nor fear, nor grief, nor vain perplexity.
  • So will I build my altar in the fields,
  • And the blue sky my fretted dome shall be, 10
  • And the sweet fragrance that the wild flower yields
  • Shall be the incense I will yield to Thee,
  • Thee only God! and thou shalt not despise
  • Even me, the priest of this poor sacrifice.
  • ? 1820.
  • FOOTNOTES:
  • [429:1] First published in _Letters, Conversations and Recollections_ by
  • S. T. Coleridge, 1836, i. 144. First collected in _Poems_, 1863,
  • Appendix, p. 391.
  • LIMBO[429:2]
  • * * * * *
  • The sole true Something--This! In Limbo's Den
  • It frightens Ghosts, as here Ghosts frighten men.
  • Thence cross'd unseiz'd--and shall some fated hour
  • Be pulveris'd by Demogorgon's power,
  • And given as poison to annihilate souls-- 5
  • Even now it shrinks them--they shrink in as Moles
  • (Nature's mute monks, live mandrakes of the ground)
  • Creep back from Light--then listen for its sound;--
  • See but to dread, and dread they know not why--
  • The natural alien of their negative eye. 10
  • 'Tis a strange place, this Limbo!--not a Place,
  • Yet name it so;--where Time and weary Space
  • Fettered from flight, with night-mare sense of fleeing,
  • Strive for their last crepuscular half-being;--
  • Lank Space, and scytheless Time with branny hands 15
  • Barren and soundless as the measuring sands,
  • Not mark'd by flit of Shades,--unmeaning they
  • As moonlight on the dial of the day!
  • But that is lovely--looks like Human Time,--
  • An Old Man with a steady look sublime, 20
  • That stops his earthly task to watch the skies;
  • But he is blind--a Statue hath such eyes;--
  • Yet having moonward turn'd his face by chance,
  • Gazes the orb with moon-like countenance,
  • With scant white hairs, with foretop bald and high, 25
  • He gazes still,--his eyeless face all eye;--
  • As 'twere an organ full of silent sight,
  • His whole face seemeth to rejoice in light!
  • Lip touching lip, all moveless, bust and limb--
  • He seems to gaze at that which seems to gaze on him! 30
  • No such sweet sights doth Limbo den immure,
  • Wall'd round, and made a spirit-jail secure,
  • By the mere horror of blank Naught-at-all,
  • Whose circumambience doth these ghosts enthral.
  • A lurid thought is growthless, dull Privation, 35
  • Yet that is but a Purgatory curse;
  • Hell knows a fear far worse,
  • A fear--a future state;--'tis positive Negation!
  • 1817.
  • FOOTNOTES:
  • [429:2] First published, in its present shape, from an original MS. in
  • 1893 (inscribed in a notebook). Lines 6-10 ('they shrink . . . negative
  • eye') were first printed in _The Friend_ (1818, iii. 215), and included
  • as a separate fragment with the title 'Moles' in _P. W._, 1834, i. 259.
  • Lines 11-38 were first printed with the title 'Limbo' in _P. W._, 1834,
  • i. 272-3. The lines as quoted in _The Friend_ were directed against 'the
  • partisans of a crass and sensual materialism, the advocates of the
  • _Nihil nisi ab extra_'. The following variants, now first printed, are
  • from a second MS. (_MS. S. T. C._) in the possession of Miss Edith
  • Coleridge. In the notebook _Limbo_ is followed by the lines entitled _Ne
  • Plus Ultra_, vide _post_, p. 431.
  • LINENOTES:
  • Title] Another Fragment, but in a very different style, from a Dream of
  • Purgatory, alias Limbus MS. S. T. C. [_Note._--In this MS. _Phantom_,
  • 'All Look and Likeness,' &c. precedes _Limbo_.]
  • [Between 2-3]
  • For skimming in the wake it mock'd the care
  • Of the old Boat-God for his farthing fare;
  • Tho' Irus' Ghost itself he ne'er frown'd blacker on
  • The skin and skin-pent Druggist cross'd the Acheron,
  • Styx, and with Periphlegeton Cocytus,--
  • (The very names, methinks, might frighten us)
  • Unchang'd it cross'd--_and shall some fated hour_
  • MS. Notebook.
  • [Coleridge marks these lines as 'a specimen of the Sublime dashed to
  • pieces by cutting too close with the fiery Four-in-Hand round the corner
  • of Nonsense.']
  • [6] They, like moles Friend, 1818.
  • [8] Shrink from the light, then listen for a sound Friend, 1818.
  • [12] so] such MS. S. T. C.
  • [16] the] his MS. S. T. C.
  • [17] Mark'd but by Flit MS. S. T. C.
  • [30] at] on MS. S. T. C.
  • [31 foll.]
  • In one sole Outlet yawns the Phantom Wall,
  • And through this grim road to [a] worser thrall
  • Oft homeward scouring from a sick Child's dream
  • Old Mother Brownrigg shoots upon a scream;
  • And turning back her Face with hideous Leer,
  • Leaves Sentry there _Intolerable Fear_!
  • A horrid thought is growthless dull Negation:
  • Yet that is but a Purgatory Curse,
  • SHE knows a fear far worse
  • Flee, lest thou hear its Name! Flee, rash Imagination!
  • * * * * *
  • _S. T. Coleridge,
  • 1st Oct. 1827, Grove, Highgate._
  • _NE PLUS ULTRA_[431:1]
  • Sole Positive of Night!
  • Antipathist of Light!
  • Fate's only essence! primal scorpion rod--
  • The one permitted opposite of God!--
  • Condenséd blackness and abysmal storm 5
  • Compacted to one sceptre
  • Arms the Grasp enorm--
  • The Intercepter--
  • The Substance that still casts the shadow Death!--
  • The Dragon foul and fell-- 10
  • The unrevealable,
  • And hidden one, whose breath
  • Gives wind and fuel to the fires of Hell!
  • Ah! sole despair
  • Of both th' eternities in Heaven! 15
  • Sole interdict of all-bedewing prayer,
  • The all-compassionate!
  • Save to the Lampads Seven
  • Reveal'd to none of all th' Angelic State,
  • Save to the Lampads Seven, 20
  • That watch the throne of Heaven!
  • ? 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [431:1] First published in 1834. The MS., which is inscribed in a
  • notebook, is immediately preceded by that of the first draft of _Limbo_
  • (_ante_, p. 429). The so-called 'Ne Plus Ultra' may have been intended
  • to illustrate a similar paradox--the 'positivity of negation'. No date
  • can be assigned to either of these metaphysical conceits, but there can
  • be little doubt that they were 'written in later life'.
  • THE KNIGHT'S TOMB[432:1]
  • Where is the grave of Sir Arthur O'Kellyn?
  • Where may the grave of that good man be?--
  • By the side of a spring, on the breast of Helvellyn,
  • Under the twigs of a young birch tree!
  • The oak that in summer was sweet to hear, 5
  • And rustled its leaves in the fall of the year,
  • And whistled and roared in the winter alone,
  • Is gone,--and the birch in its stead is grown.--
  • The Knight's bones are dust,
  • And his good sword rust;-- 10
  • His soul is with the saints, I trust.
  • ? 1817.
  • FOOTNOTES:
  • [432:1] First published in _P. W._, 1834. Gillman (_Life_, p. 276) says
  • that the lines were composed 'as an experiment for a metre', and
  • repeated by the author to 'a mutual friend', who 'spoke of his visit to
  • Highgate' and repeated them to Scott on the following day. The last
  • three lines, 'somewhat altered', are quoted in _Ivanhoe_, chapter viii,
  • and again in _Castle Dangerous_, chapter ix. They run thus:--
  • The knights are dust,
  • And their good swords are rust;--
  • Their souls are with the saints, we trust.
  • Gillman says that the _Ivanhoe_ quotation convinced Coleridge that Scott
  • was the author of the Waverley Novels. In the Appendix to the 'Notes' to
  • _Castle Dangerous_ (1834), which was edited and partly drawn up by
  • Lockhart, the poem is quoted in full, with a prefatory note ('The author
  • has somewhat altered part of a beautiful unpublished fragment of
  • Coleridge').
  • Where is the grave of Sir Arthur Orellan,--
  • Where may the grave of that good knight be?
  • By the marge of a brook, on the slope of Helvellyn,
  • Under the boughs of a young birch-tree.
  • The Oak that in summer was pleasant to hear,
  • That rustled in autumn all wither'd and sear,
  • That whistled and groan'd thro' the winter alone,
  • He hath gone, and a birch in his place is grown.
  • The knight's bones are dust,
  • His good sword is rust;
  • His spirit is with the saints, we trust.
  • This version must have been transcribed from a MS. in Lockhart's
  • possession, and represents a first draft of the lines as published in
  • 1834. These lines are, no doubt, an 'experiment for a metre'. The upward
  • movement (ll. 1-7) is dactylic: the fall (ll. 8-11) is almost, if not
  • altogether, spondaic. The whole forms a complete stanza, or metrical
  • scheme, which may be compared with ll. 264-78 of the First Part of
  • _Christabel_. Mrs. H. N. Coleridge, who must have been familiar with
  • Gillman's story, dates the _Knight's Tomb_ 1802.
  • ON DONNE'S POETRY[433:1]
  • With Donne, whose muse on dromedary trots,
  • Wreathe iron pokers into true-love knots;
  • Rhyme's sturdy cripple, fancy's maze and clue,
  • Wit's forge and fire-blast, meaning's press and screw.
  • ? 1818
  • FOOTNOTES:
  • [433:1] First published in _Literary Remains_, 1836, i. 148, from 'notes
  • written by Mr. Coleridge in a volume of "Chalmers's Poets"'. Line 2
  • finds a place in Hartley Coleridge's couplets on Donne which are written
  • on the fly-leaves and covers of his copy of Anderson's _British Poets_.
  • In the original MS. it is enclosed in quotation marks. First collected
  • in _P. W._, 1885, ii. 409.
  • ISRAEL'S LAMENT[433:2]
  • 'A Hebrew Dirge, chaunted in the Great Synagogue, St. James's Place,
  • Aldgate, on the day of the Funeral of her Royal Highness the Princess
  • Charlotte. By Hyman Hurwitz, Master of the Hebrew Academy, Highgate:
  • with a Translation in English Verse, by S. T. Coleridge, Esq., 1817.'
  • Mourn, Israel! Sons of Israel, mourn!
  • Give utterance to the inward throe!
  • As wails, of her first love forlorn,
  • The Virgin clad in robes of woe.
  • Mourn the young Mother, snatch'd away 5
  • From Light and Life's ascending Sun!
  • Mourn for the Babe, Death's voiceless prey,
  • Earn'd by long pangs and lost ere won.
  • Mourn the bright Rose that bloom'd and went,
  • Ere half disclosed its vernal hue! 10
  • Mourn the green Bud, so rudely rent,
  • It brake the stem on which it grew.
  • Mourn for the universal woe
  • With solemn dirge and fault'ring tongue:
  • For England's Lady is laid low, 15
  • So dear, so lovely, and so young!
  • The blossoms on her Tree of Life
  • Shone with the dews of recent bliss:
  • Transplanted in that deadly strife,
  • She plucks its fruits in Paradise. 20
  • Mourn for the widow'd Lord in chief,
  • Who wails and will not solaced be!
  • Mourn for the childless Father's grief,
  • The wedded Lover's agony!
  • Mourn for the Prince, who rose at morn 25
  • To seek and bless the firstling bud
  • Of his own Rose, and found the thorn,
  • Its point bedew'd with tears of blood.
  • O press again that murmuring string!
  • Again bewail that princely Sire! 30
  • A destined Queen, a future King,
  • He mourns on one funereal pyre.
  • Mourn for Britannia's hopes decay'd,
  • Her daughters wail their dear defence;
  • Their fair example, prostrate laid, 35
  • Chaste Love and fervid Innocence.
  • While Grief in song shall seek repose,
  • We will take up a Mourning yearly:
  • To wail the blow that crush'd the Rose,
  • So dearly priz'd and lov'd so dearly. 40
  • Long as the fount of Song o'erflows
  • Will I the yearly dirge renew:
  • Mourn for the firstling of the Rose,
  • That snapt the stem on which it grew.
  • The proud shall pass, forgot; the chill, 45
  • Damp, trickling Vault their only mourner!
  • Not so the regal Rose, that still
  • Clung to the breast which first had worn her!
  • O thou, who mark'st the Mourner's path
  • To sad Jeshurun's Sons attend! 50
  • Amid the Light'nings of thy Wrath
  • The showers of Consolation send!
  • Jehovah frowns! the Islands bow!
  • And Prince and People kiss the Rod!--
  • Their dread chastising Judge wert thou! 55
  • Be thou their Comforter, O God!
  • 1817.
  • FOOTNOTES:
  • [433:2] First published, together with the Hebrew, as an octavo pamphlet
  • (pp. 13) in 1817. An abbreviated version was included in _Literary
  • Remains_, 1836, i. 57-8 and in the Appendix to _Poems_, 1863. The
  • _Lament_ as a whole was first collected in _P. and D. W._, 1877-80, ii.
  • 282-5.
  • LINENOTES:
  • _Title_] Israel's Lament on the death of the Princess Charlotte of
  • Wales. From the Hebrew of Hyman Hurwitz L. R.
  • [19] Transplanted] Translated L. R., 1863.
  • [21-4] om. L. R, 1863.
  • [29-32] om. L. R., 1863.
  • [49-56] om. L. R., 1863.
  • [49] Mourner's] Mourners' L. R., 1863.
  • FANCY IN NUBIBUS[435:1]
  • OR THE POET IN THE CLOUDS
  • O! it is pleasant, with a heart at ease,
  • Just after sunset, or by moonlight skies,
  • To make the shifting clouds be what you please,
  • Or let the easily persuaded eyes
  • Own each quaint likeness issuing from the mould 5
  • Of a friend's fancy; or with head bent low
  • And cheek aslant see rivers flow of gold
  • 'Twixt crimson banks; and then, a traveller, go
  • From mount to mount through Cloudland, gorgeous land!
  • Or list'ning to the tide, with closéd sight, 10
  • Be that blind bard, who on the Chian strand
  • By those deep sounds possessed with inward light,
  • Beheld the Iliad and the Odyssee
  • Rise to the swelling of the voiceful sea.
  • 1817.
  • FOOTNOTES:
  • [435:1] First published in _Felix Farley's Bristol Journal_ for February
  • 7, 1818: and afterwards in _Blackwood's Magazine_ for November, 1819.
  • First collected in 1828: included in 1829 and 1834. A MS. in the
  • possession of Major Butterworth of Carlisle is signed 'S. T. Coleridge,
  • Little Hampton, Oct. 1818'. In a letter to Coleridge dated Jan. 10,
  • 1820, Lamb asks, 'Who put your marine sonnet [i. e. A Sonnet written on
  • the Sea Coast, vide _Title_] . . . in _Blackwood_?' F. Freiligrath in
  • his Introduction to the Tauchnitz edition says that the last five lines
  • are borrowed from Stolberg's _An das Meer_; vide Appendices of this
  • edition.
  • LINENOTES:
  • Title] Fancy, &c. A Sonnet Composed by the Seaside, October 1817. F. F.:
  • Fancy in Nubibus. A Sonnet, composed on the Sea Coast 1819.
  • [4] let] bid 1819.
  • [5] Own] Owe F. F. 1818. quaint] strange 1819.
  • [6] head] heart MS.: head bow'd low 1819.
  • [9] through] o'er 1819.
  • THE TEARS OF A GRATEFUL PEOPLE[436:1]
  • A Hebrew Dirge and Hymn, chaunted in the Great Synagogue. St. James' pl.
  • Aldgate, on the Day of the Funeral of King George III. of blessed
  • memory. By Hyman Hurwitz of Highgate, Translated by a Friend.
  • _Dirge_
  • Oppress'd, confused, with grief and pain,
  • And inly shrinking from the blow,
  • In vain I seek the dirgeful strain,
  • The wonted words refuse to flow.
  • A fear in every face I find, 5
  • Each voice is that of one who grieves;
  • And all my Soul, to grief resigned,
  • Reflects the sorrow it receives.
  • The Day-Star of our glory sets!
  • Our King has breathed his latest breath! 10
  • Each heart its wonted pulse forgets,
  • As if it own'd the pow'r of death.
  • Our Crown, our heart's Desire is fled!
  • Britannia's glory moults its wing!
  • Let us with ashes on our head, 15
  • Raise up a mourning for our King.
  • Lo! of his beams the Day-Star shorn,[436:2]
  • Sad gleams the Moon through cloudy veil!
  • The Stars are dim! Our Nobles mourn;
  • The Matrons weep, their Children wail. 20
  • No age records a King so just,
  • His virtues numerous as his days;
  • The Lord Jehovah was his trust,
  • And truth with mercy ruled his ways.
  • His Love was bounded by no Clime; 25
  • Each diverse Race, each distant Clan
  • He govern'd by this truth sublime,
  • 'God only knows the heart--not man.'
  • His word appall'd the sons of pride,
  • Iniquity far wing'd her way; 30
  • Deceit and fraud were scatter'd wide,
  • And truth resum'd her sacred sway.
  • He sooth'd the wretched, and the prey
  • From impious tyranny he tore;
  • He stay'd th' Usurper's iron sway, 35
  • And bade the Spoiler waste no more.
  • Thou too, Jeshurun's Daughter! thou,
  • Th' oppress'd of nations and the scorn!
  • Didst hail on his benignant brow
  • A safety dawning like the morn. 40
  • The scoff of each unfeeling mind,
  • Thy doom was hard, and keen thy grief;
  • Beneath his throne, peace thou didst find,
  • And blest the hand that gave relief.
  • E'en when a fatal cloud o'erspread 45
  • The moonlight splendour of his sway,
  • Yet still the light remain'd, and shed
  • Mild radiance on the traveller's way.
  • But he is gone--the Just! the Good!
  • Nor could a Nation's pray'r delay 50
  • The heavenly meed, that long had stood
  • His portion in the realms of day.
  • Beyond the mighty Isle's extent
  • The mightier Nation mourns her Chief:
  • Him Judah's Daughter shall lament, 55
  • In tears of fervour, love and grief.
  • Britannia mourns in silent grief;
  • Her heart a prey to inward woe.
  • In vain she strives to find relief,
  • Her pang so great, so great the blow. 60
  • Britannia! Sister! woe is me!
  • Full fain would I console thy woe.
  • But, ah! how shall I comfort thee,
  • Who need the balm I would bestow?
  • United then let us repair, 65
  • As round our common Parent's grave;
  • And pouring out our heart in prayer,
  • Our heav'nly Father's mercy crave.
  • Until Jehovah from his throne
  • Shall heed his suffering people's fears; 70
  • Shall turn to song the Mourner's groan,
  • To smiles of joy the Nation's tears.
  • Praise to the Lord! Loud praises sing!
  • And bless Jehovah's righteous hand!
  • Again he bids a George, our King, 75
  • Dispense his blessings to the Land.
  • _Hymn_
  • O thron'd in Heav'n! Sole King of kings,
  • Jehovah! hear thy Children's prayers and sighs!
  • Thou Binder of the broken heart! with wings
  • Of healing on thy people rise! 80
  • Thy mercies, Lord, are sweet;
  • And Peace and Mercy meet,
  • Before thy Judgment seat:
  • Lord, hear us! we entreat!
  • When angry clouds thy throne surround, 85
  • E'en from the cloud thou bid'st thy mercy shine:
  • And ere thy righteous vengeance strikes the wound,
  • Thy grace prepares the balm divine!
  • Thy mercies, Lord, are sweet;
  • etc.
  • The Parent tree thy hand did spare-- 90
  • It fell not till the ripen'd fruit was won:
  • Beneath its shade the Scion flourish'd fair,
  • And for the Sire thou gav'st the Son.
  • etc.
  • This thy own Vine, which thou didst rear,
  • And train up for us from the royal root, 95
  • Protect, O Lord! and to the Nations near
  • Long let it shelter yield, and fruit,
  • etc.
  • Lord, comfort thou the royal line:
  • Let Peace and Joy watch round us hand and hand.
  • Our Nobles visit with thy grace divine, 100
  • And banish sorrow from the land!
  • Thy mercies, Lord, are sweet;
  • And Peace and Mercy meet
  • Before thy Judgment seat;
  • Lord, hear us! we entreat! 105
  • 1820.
  • FOOTNOTES:
  • [436:1] First published with the Hebrew in pamphlet form in 1820. First
  • collected in 1893.
  • [436:2] The author, in the spirit of Hebrew Poetry, here represents the
  • Crown, the Peerage, and the Commonalty, by the figurative expression of
  • the Sun, Moon, and Stars.
  • YOUTH AND AGE[439:1]
  • Verse, a breeze mid blossoms straying,
  • Where Hope clung feeding, like a bee--
  • Both were mine! Life went a-maying
  • With Nature, Hope, and Poesy,
  • When I was young! 5
  • When I was young?--Ah, woful When!
  • Ah! for the change 'twixt Now and Then!
  • This breathing house not built with hands,
  • This body that does me grievous wrong,
  • O'er aery cliffs and glittering sands, 10
  • How lightly then it flashed along:--
  • Like those trim skiffs, unknown of yore,
  • On winding lakes and rivers wide,
  • That ask no aid of sail or oar,
  • That fear no spite of wind or tide! 15
  • Nought cared this body for wind or weather
  • When Youth and I lived in't together.
  • Flowers are lovely; Love is flower-like;
  • Friendship is a sheltering tree;
  • O! the joys, that came down shower-like. 20
  • Of Friendship, Love, and Liberty,
  • Ere I was old!
  • Ere I was old? Ah woful Ere,
  • Which tells me, Youth's no longer here!
  • O Youth! for years so many and sweet, 25
  • 'Tis known, that Thou and I were one,
  • I'll think it but a fond conceit--
  • It cannot be that Thou art gone!
  • Thy vesper-bell hath not yet toll'd:--
  • And thou wert aye a masker bold! 30
  • What strange disguise hast now put on,
  • To make believe, that thou art gone?
  • I see these locks in silvery slips,
  • This drooping gait, this altered size:
  • But Spring-tide blossoms on thy lips. 35
  • And tears take sunshine from thine eyes!
  • Life is but thought: so think I will
  • That Youth and I are house-mates still.
  • Dew-drops are the gems of morning,
  • But the tears of mournful eve! 40
  • Where no hope is, life's a warning
  • That only serves to make us grieve,
  • When we are old:
  • That only serves to make us grieve
  • With oft and tedious taking-leave, 45
  • Like some poor nigh-related guest,
  • That may not rudely be dismist;
  • Yet hath outstay'd his welcome while,
  • And tells the jest without the smile.
  • 1823-1832.
  • FOOTNOTES:
  • [439:1] First published in its present shape in 1834. Lines 1-38, with
  • the heading 'Youth and Age', were first published in the _Literary
  • Souvenir_, 1828, and also in the _Bijou_, 1828: included in 1828, 1829.
  • Lines 39-49 were first published in _Blackwood's Magazine_ for June
  • 1832, entitled 'An Old Man's Sigh: a Sonnet', as 'an out-slough or
  • hypertrophic stanza of a certain poem called "Youth and Age".' Of lines
  • 1-43 three MSS. are extant. (1) A fair copy (_MS. 1_) presented to
  • Derwent Coleridge, and now in the Editor's possession. In _MS. 1_ the
  • poem is divided into three stanzas: (i) lines 1-17; (ii) lines 18-38;
  • (iii) lines 39-43. The watermark of this MS. on a quarto sheet of Bath
  • Post letter-paper is 1822. (2) A rough draft, in a notebook dated Sept.
  • 10, 1823; and (3) a corrected draft of forty-three lines (vide for _MSS.
  • 2_, _3_ Appendices of this edition). A MS. version of _An Old Man's
  • Sigh_, dated 'Grove, Highgate, April 1832', was contributed to Miss
  • Rotha Quillinan's Album; and another version numbering only eight lines
  • was inscribed in an album in 1828 when Coleridge was on his Rhine tour
  • with Wordsworth. After line 42 this version continues:--
  • As we creep feebly down life's slope,
  • Yet courteous dame, accept this truth,
  • Hope leaves us not, but we leave hope,
  • And quench the inward light of youth.
  • T. Colley Grattan's _Beaten Paths_,
  • 1862, ii. 139.
  • There can be little doubt that lines 1-43 were composed in 1823, and
  • that the last six lines of the text which form part of _An Old Man's
  • Sigh_ were composed, as an afterthought, in 1832.
  • LINENOTES:
  • [1] Verse, a] Verse is a _with the alternative_ ? Vērse ă breeze MS. 1.
  • [2] clung] clings MS. 1, Bijou.
  • [6] When I] _When_ I 1828, 1829.
  • [8] This house of clay MS. 1, Bijou.
  • [10] O'er hill and dale and sounding sands MS. 1, Bijou.
  • [11] then] _then_ 1828, 1829.
  • [12] skiffs] boats MS. 1, Bijou.
  • [20] came] come Bijou.
  • [21] Of Beauty, Truth, and Liberty MS. 1, Bijou.
  • [23] Ere I] _Ere_ I 1828, 1829. woful] mournful Literary Souvenir.
  • [25] many] merry Bijou.
  • [27] fond] false MS. 1, Bijou.
  • [32] make believe] _make believe_ 1828, 1829.
  • [34] drooping] dragging MS. 1, Bijou.
  • [42-4]
  • That only serves to make me grieve
  • Now I am old!
  • Now I am old,--ah woful Now
  • MS. 1.
  • [44-5]
  • In our old age
  • Whose bruised wings quarrel with the bars of the still
  • narrowing cage.
  • Inserted in 1832.
  • [49] Two lines were added in 1832:--
  • O might Life cease! and Selfless Mind,
  • Whose total Being is Act, alone remain behind.
  • THE REPROOF AND REPLY[441:1]
  • Or, The Flower-Thief's Apology, for a robbery committed in Mr. and Mrs.
  • ----'s garden, on Sunday morning, 25th of May, 1823, between the hours
  • of eleven and twelve.
  • "Fie, Mr. Coleridge!--and can this be you?
  • Break two commandments? and in church-time too!
  • Have you not heard, or have you heard in vain,
  • The birth-and-parentage-recording strain?--
  • Confessions shrill, that out-shrill'd mack'rel drown 5
  • Fresh from the drop--the youth not yet cut down--
  • Letter to sweet-heart--the last dying speech--
  • And didn't all this begin in Sabbath-breach?
  • You, that knew better! In broad open day,
  • Steal in, steal out, and steal our flowers away? 10
  • What could possess you? Ah! sweet youth. I fear
  • The chap with horns and tail was at your ear!"
  • Such sounds of late, accusing fancy brought
  • From fair Chisholm to the Poet's thought.
  • Now hear the meek Parnassian youth's reply:-- 15
  • A bow--a pleading look--a downcast eye,--
  • And then:
  • "Fair dame! a visionary wight,
  • Hard by your hill-side mansion sparkling white,
  • His thoughts all hovering round the Muses' home,
  • Long hath it been your Poet's wont to roam, 20
  • And many a morn, on his becharméd sense
  • So rich a stream of music issued thence,
  • He deem'd himself, as it flowed warbling on,
  • Beside the vocal fount of Helicon!
  • But when, as if to settle the concern, 25
  • A Nymph too he beheld, in many a turn,
  • Guiding the sweet rill from its fontal urn,--
  • Say, can you blame?--No! none that saw and heard
  • Could blame a bard, that he thus inly stirr'd;
  • A muse beholding in each fervent trait, 30
  • Took Mary H---- for Polly Hymnia!
  • Or haply as there stood beside the maid
  • One loftier form in sable stole array'd,
  • If with regretful thought he hail'd in _thee_
  • Chisholm, his long-lost friend, Mol Pomene! 35
  • But most of _you_, soft warblings, I complain!
  • 'Twas ye that from the bee-hive of my brain
  • Did lure the fancies forth, a freakish rout,
  • And witch'd the air with dreams turn'd inside out.
  • "Thus all conspir'd--each power of eye and ear, 40
  • And this gay month, th' enchantress of the year,
  • To cheat poor me (no conjuror, God wot!)
  • And Chisholm's self accomplice in the plot.
  • Can you then wonder if I went astray?
  • Not bards alone, nor lovers mad as they;-- 45
  • All Nature _day-dreams_ in the month of May.
  • And if I pluck'd 'each flower that _sweetest_ blows,'--
  • Who walks in sleep, needs follow must his _nose_.
  • "Thus, long accustom'd on the twy-fork'd hill,[442:1]
  • To pluck both flower and floweret at my will; 50
  • The garden's maze, like No-man's-land, I tread,
  • Nor common law, nor statute in my head;
  • For my own proper smell, sight, fancy, feeling,
  • With autocratic hand at once repealing
  • Five Acts of Parliament 'gainst private stealing! 55
  • But yet from Chisholm who despairs of grace?
  • There's no spring-gun or man-trap in _that_ face!
  • Let Moses then look black, and Aaron blue,
  • That look as if they had little else to do:
  • For Chisholm speaks, 'Poor youth! he's but a waif! 60
  • The spoons all right? the hen and chickens safe?
  • Well, well, he shall not forfeit our regards--
  • The Eighth Commandment was not made for Bards!'"[443:1]
  • 1823.
  • FOOTNOTES:
  • [441:1] First published in _Friendship's Offering_ for 1834, as the
  • first of four 'Lightheartednesses in Rhyme'. A motto was prefixed:--'I
  • expect no sense, worth listening to, from the man who never does talk
  • nonsense,'--_Anon._ In _F. O._, 1834, Chisholm was printed C---- in line
  • 14, C----m in lines 35, 56, and 60, C----m's in line 43. In 1834, 1844
  • the name was omitted altogether. The text of the present edition follows
  • the MS. First collected in _P. W._, 1834. A MS. version is in the
  • possession of Miss Edith Coleridge. These lines were included in 1844,
  • but omitted from 1852, 1863, and 1870.
  • [442:1] The English Parnassus is remarkable for its two summits of
  • unequal height, the lower denominated Hampstead, the higher Highgate.
  • [443:1] Compare '_The Eighth Commandment_ was not made for Love', l. 16
  • of Elegy I of _The Love Elegies of Abel Shufflebottom_, by R. Southey.
  • LINENOTES:
  • Title] The Reproof and Reply (the alternative title is omitted) 1834.
  • [31] Mary H----] Mary ---- 1834, 1844.
  • [38] Did lure the] Lured the wild F. O. 1834.
  • FIRST ADVENT OF LOVE[443:2]
  • O FAIR is Love's first hope to gentle mind!
  • As Eve's first star thro' fleecy cloudlet peeping;
  • And sweeter than the gentle south-west wind.
  • O'er willowy meads, and shadow'd waters creeping,
  • And Ceres' golden fields;--the sultry hind 5
  • Meets it with brow uplift, and stays his reaping.
  • ? 1824.
  • FOOTNOTES:
  • [443:2] First published in 1834. In a MS. note, dated September 1827, it
  • is included in 'Relics of my School-boy Muse: i. e. fragments of poems
  • composed before my fifteenth year', _P. W._, 1852, Notes, p. 379; but in
  • an entry in a notebook dated 1824, Coleridge writes: 'A pretty
  • unintended couplet in the prose of Sidney's _Arcadia_:--
  • 'And, sweeter than a gentle south-west wind
  • O'er flowery fields and shadowed waters creeping
  • In summer's extreme heat.'
  • The passage which Coleridge versified is to be found in the _Arcadia_:--
  • 'Her breath is more sweet than a gentle south-west wind, which
  • comes creeping over flowing fields and shadowed waters in the
  • heat of summer.'
  • LINENOTES:
  • Title] Love's First Hope 1893.
  • THE DELINQUENT TRAVELLERS[443:3]
  • Some are home-sick--some two or three,
  • Their third year on the Arctic Sea--
  • Brave Captain Lyon tells us so[444:1]--
  • Spite of those charming Esquimaux.
  • But O, what scores are sick of Home, 5
  • Agog for Paris or for Rome!
  • Nay! tho' contented to abide,
  • You should prefer your own fireside;
  • Yet since grim War has ceas'd its madding,
  • And Peace has set John Bull agadding, 10
  • 'Twould such a vulgar taste betray,
  • For very shame you must away!
  • 'What? not yet seen the coast of France!
  • The folks will swear, for lack of bail,
  • You've spent your last five years in jail!' 15
  • Keep moving! Steam, or Gas, or Stage,
  • Hold, cabin, steerage, hencoop's cage--
  • Tour, Journey, Voyage, Lounge, Ride, Walk,
  • Skim, Sketch, Excursion, Travel-talk--
  • For move you must! 'Tis now the rage, 20
  • The law and fashion of the Age.
  • If you but perch, where Dover tallies,
  • So strangely with the coast of Calais,
  • With a good glass and knowing look,
  • You'll soon get matter for a book! 25
  • Or else, in Gas-car, take your chance
  • Like that adventurous king of France,
  • Who, once, with twenty thousand men
  • Went up--and then came down again;
  • At least, he moved if nothing more: 30
  • And if there's nought left to explore,
  • Yet while your well-greased wheels keep spinning,
  • The traveller's honoured name you're winning,
  • And, snug as Jonas in the Whale,
  • You may loll back and dream a tale. 35
  • Move, or be moved--there's no protection,
  • Our Mother Earth has ta'en the infection--
  • (That rogue Copernicus, 'tis said
  • First put the whirring in her head,)
  • A planet She, and can't endure 40
  • T'exist without her annual Tour:
  • The _name_ were else a mere misnomer,
  • Since Planet is but Greek for _Roamer_.
  • The atmosphere, too, can do no less
  • Than ventilate her emptiness, 45
  • Bilks turn-pike gates, for no one cares,
  • And gives herself a thousand airs--
  • While streams and shopkeepers, we see,
  • Will have their run toward the sea--
  • And if, meantime, like old King Log, 50
  • Or ass with tether and a clog,
  • Must graze at home! to yawn and bray
  • 'I guess we shall have rain to-day!'
  • Nor clog nor tether can be worse
  • Than the dead palsy of the purse. 55
  • Money, I've heard a wise man say,
  • Makes herself wings and flys away:
  • Ah! would She take it in her head
  • To make a pair for me instead!
  • At all events, the Fancy's free, 60
  • No traveller so bold as she.
  • From Fear and Poverty released
  • I'll saddle Pegasus, at least,
  • And when she's seated to her mind,
  • I within I can mount behind: 65
  • And since this outward I, you know,
  • Must stay because he cannot go,
  • My fellow-travellers shall be they
  • Who go because they cannot stay--
  • Rogues, rascals, sharpers, blanks and prizes, 70
  • Delinquents of all sorts and sizes,
  • Fraudulent bankrupts, Knights burglarious,
  • And demireps of means precarious--
  • All whom Law thwarted, Arms or Arts,
  • Compel to visit foreign parts, 75
  • All hail! No compliments, I pray,
  • I'll follow where you lead the way!
  • But ere we cross the main once more,
  • Methinks, along my native shore,
  • Dismounting from my steed I'll stray 80
  • Beneath the cliffs of Dumpton Bay.[446:1]
  • Where, Ramsgate and Broadstairs between,
  • Rude caves and grated doors are seen:
  • And here I'll watch till break of day,
  • (For Fancy in her magic might 85
  • Can turn broad noon to starless night!)
  • When lo! methinks a sudden band
  • Of smock-clad smugglers round me stand.
  • Denials, oaths, in vain I try,
  • At once they gag me for a spy, 90
  • And stow me in the boat hard by.
  • Suppose us fairly now afloat,
  • Till Boulogne mouth receives our Boat.
  • But, bless us! what a numerous band
  • Of cockneys anglicise the strand! 95
  • Delinquent bankrupts, leg-bail'd debtors,
  • Some for the news, and some for letters--
  • With hungry look and tarnished dress,
  • French shrugs and British surliness.
  • Sick of the country for their sake 100
  • Of them and France _French leave_ I take--
  • And lo! a transport comes in view
  • I hear the merry motley crew,
  • Well skill'd in pocket to make entry,
  • Of Dieman's Land the elected Gentry, 105
  • And founders of Australian Races.--
  • The Rogues! I see it in their faces!
  • Receive me, Lads! I'll go with you,
  • Hunt the black swan and kangaroo,
  • And that New Holland we'll presume 110
  • Old England with some elbow-room.
  • Across the mountains we will roam,
  • And each man make himself a home:
  • Or, if old habits ne'er forsaking,
  • Like clock-work of the Devil's making, 115
  • Ourselves inveterate rogues should be,
  • We'll have a virtuous progeny;
  • And on the dunghill of our vices
  • Raise human pine-apples and spices.
  • Of all the children of John Bull 120
  • With empty heads and bellies full,
  • Who ramble East, West, North and South,
  • With leaky purse and open mouth,
  • In search of varieties exotic
  • The usefullest and most patriotic, 125
  • And merriest, too, believe me, Sirs!
  • Are your Delinquent Travellers!
  • 1824.
  • FOOTNOTES:
  • [443:3] From an hitherto unpublished MS., formerly in the possession of
  • Coleridge's friend and amanuensis Joseph Henry Green.
  • [444:1] _The Private Journal of Captain G. F. Lyon of the Mt. Hecla,
  • during the recent voyage of discovery under Captain Parry_, was
  • published by John Murray in 1824. In a letter dated May, 1823, Lucy
  • Caroline Lamb writes to Murray:--'If there is yet time, do tell Captain
  • Lyon, that I, and others far bettor than I am, are enchanted with his
  • book.' _Memoirs . . . of John Murray_, 1891, i. 145.
  • [446:1] A coast village near Ramsgate. Coleridge passed some weeks at
  • Ramsgate in the late autumn of 1824.
  • WORK WITHOUT HOPE[447:1]
  • LINES COMPOSED 21ST FEBRUARY 1825
  • All Nature seems at work. Slugs leave their lair--
  • The bees are stirring--birds are on the wing--[447:2]
  • And Winter slumbering in the open air,
  • Wears on his smiling face a dream of Spring!
  • And I the while, the sole unbusy thing, 5
  • Nor honey make, nor pair, nor build, nor sing.
  • Yet well I ken the banks where amaranths blow,
  • Have traced the fount whence streams of nectar flow.
  • Bloom, O ye amaranths! bloom for whom ye may,
  • For me ye bloom not! Glide, rich streams, away! 10
  • With lips unbrightened, wreathless brow, I stroll:
  • And would you learn the spells that drowse my soul?
  • Work without Hope draws nectar in a sieve,
  • And Hope without an object cannot live.
  • 1825.
  • FOOTNOTES:
  • [447:1] First printed in the _Bijou_ for 1828: included in 1828, 1829,
  • and 1834. These lines, as published in the _Bijou_ for 1828, were an
  • excerpt from an entry in a notebook, dated Feb. 21, 1825. They were
  • preceded by a prose introduction, now for the first time printed, and
  • followed by a metrical interpretation or afterthought which was first
  • published in the Notes to the Edition of 1893. For an exact reproduction
  • of the prose and verse as they appear in the notebook, vide Appendices
  • of this edition.
  • [447:2] Compare the last stanza of George Herbert's _Praise_:--
  • O raise me thus! Poor Bees that work all day,
  • Sting my delay,
  • Who have a work as well as they,
  • And much, much more.
  • LINENOTES:
  • Title] Lines composed on a day in February. By S. T. Coleridge, Esq.
  • Bijou: Lines composed on the 21st of February, 1827 1828, 1829, 1834.
  • [1] Slugs] Snails erased MS. S. T. C.: Stags 1828, 1829, 1885.
  • [11]
  • { With unmoist lip and wreathless brow I stroll
  • { With lips unmoisten'd wreathless brow I stroll MS. S. T. C.
  • _SANCTI DOMINICI PALLIUM_[448:1]
  • A DIALOGUE BETWEEN POET AND FRIEND
  • FOUND WRITTEN ON THE BLANK LEAF AT THE BEGINNING OF BUTLER'S 'BOOK OF
  • THE CHURCH' (1825)
  • POET
  • I note the moods and feelings men betray,
  • And heed them more than aught they do or say;
  • The lingering ghosts of many a secret deed
  • Still-born or haply strangled in its birth;
  • _These_ best reveal the smooth man's inward creed! 5
  • _These_ mark the spot where lies the treasure--Worth!
  • Milner, made up of impudence and trick,[448:2]
  • With cloven tongue prepared to hiss and lick,
  • Rome's Brazen Serpent--boldly dares discuss
  • The roasting of thy heart, O brave John Huss! 10
  • And with grim triumph and a truculent glee[448:3]
  • Absolves anew the Pope-wrought perfidy,
  • That made an empire's plighted faith a lie,
  • And fix'd a broad stare on the Devil's eye--
  • (Pleas'd with the guilt, yet envy-stung at heart 15
  • To stand outmaster'd in his own black art!)
  • Yet Milner--
  • FRIEND
  • Enough of Milner! we're agreed,
  • Who now defends would then have done the deed.
  • But who not feels persuasion's gentle sway,
  • Who but must meet the proffered hand half way 20
  • When courteous Butler--
  • POET (_aside_)
  • (Rome's smooth go-between!)
  • FRIEND
  • Laments the advice that soured a milky queen--
  • (For 'bloody' all enlightened men confess
  • An antiquated error of the press:)
  • Who rapt by zeal beyond her sex's bounds, 25
  • With actual cautery staunched the Church's wounds!
  • And tho' he deems, that with too broad a blur
  • We damn the French and Irish massacre,
  • Yet _blames_ them both--and thinks the Pope _might_ err!
  • What think you now? Boots it with spear and shield 30
  • Against such gentle foes to take the field
  • Whose beckoning hands the mild Caduceus wield?
  • POET
  • What think I now? Even what I thought before;--
  • What Milner boasts though Butler may deplore,
  • Still I repeat, words lead me not astray 35
  • When the _shown_ feeling points a different way.
  • Smooth Butler can say grace at slander's feast,[449:1]
  • And bless each haut-gout cook'd by monk or priest;
  • Leaves the full lie on Milner's gong to swell,
  • Content with half-truths that do just as well; 40
  • But duly decks his mitred comrade's flanks,[450:1]
  • And with him shares the Irish nation's thanks!
  • So much for you, my friend! who own a Church,
  • And would not leave your mother in the lurch!
  • But when a Liberal asks me what I think-- 45
  • Scared by the blood and soot of Cobbett's ink,
  • And Jeffrey's glairy phlegm and Connor's foam,
  • In search of some safe parable I roam--
  • An emblem sometimes may comprise a tome!
  • Disclaimant of his uncaught grandsire's mood, 50
  • I see a tiger lapping kitten's food:
  • And who shall blame him that he purs applause,
  • When brother Brindle pleads the good old cause;
  • And frisks his pretty tail, and half unsheathes his claws!
  • Yet not the less, for modern lights unapt, 55
  • I trust the bolts and cross-bars of the laws
  • More than the Protestant milk all newly lapt,
  • Impearling a tame wild-cat's whisker'd jaws!
  • 1825, or 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [448:1] First published in the _Evening Standard_, May 21, 1827. 'The
  • poem signed ΕΣΤΗΣΕ appeared likewise in the _St. James's
  • Chronicle_.' See Letter of S. T. C. to J. Blanco White, dated Nov. 28,
  • 1827. _Life_, 1845, i. 439, 440. First collected in 1834. I have amended
  • the text of 1834 in lines 7, 17, 34, 39 in accordance with a MS. in the
  • possession of the poet's granddaughter, Miss Edith Coleridge. The poem
  • as published in 1834 and every subsequent edition (except 1907) is
  • meaningless. Southey's _Book of the Church_, 1825, was answered by
  • Charles Butler's _Book of the Roman Catholic Church_, 1825, and in an
  • anonymous pamphlet by the Vicar Apostolic, Dr. John Milner, entitled
  • _Merlin's Strictures_. Southey retaliated in his _Vindiciae Ecclesiae
  • Anglicanae_, 1826. In the latter work he addresses Butler as 'an
  • honourable and courteous opponent'--and contrasts his 'habitual
  • urbanity' with the malignant and scurrilous attacks of that
  • 'ill-mannered man', Dr. Milner. In the 'Dialogue' the poet reminds his
  • 'Friend' Southey that Rome is Rome, a 'brazen serpent', charm she never
  • so wisely. In the _Vindiciae_ Southey devotes pp. 470-506 to an excursus
  • on 'The Rosary'--the invention of St. Dominic. Hence the title--'Sancti
  • Dominici Pallium'.
  • [448:2] These lines were written before this Prelate's decease.
  • _Standard, 1827._
  • [448:3] Trŭcŭlĕnt: a tribrach as the isochronous substitute for the
  • Trochee ¯ ˘. N. B. If our accent, a _quality_ of sound were actually
  • equivalent to the _Quantity_ in the Greek ¯ ˘ ¯, or dactyl ¯ ˘ ˘ at
  • least. But it is not so, accent shortens syllables: thus Spīrĭt, sprite;
  • Hŏnĕy, mŏnĕy, nŏbŏdy, &c. _MS. S. T. C._
  • [449:1] 'Smooth Butler.' See the Rev. Blanco White's Letter to C.
  • Butler, Esq. _MS. S. T. C._, _Sd. 1827_.
  • [450:1] 'Your coadjutor the Titular Bishop Milner'--Bishop of Castabala
  • I had called him, till I learnt from the present pamphlet that he had
  • been translated to the see of Billingsgate.' _Vind. Ecl. Angl. 1826_, p.
  • 228, _note_.
  • LINENOTES:
  • Title]--A dialogue written on a Blank Page of Butler's Book of the Roman
  • Catholic Church. Sd. 1827.
  • [7] Milner] ---- 1834, 1852: Butler 1893.
  • [17] Milner--Milner] ----, ---- 1834, 1852: Butler--Butler 1893. Yet
  • Milner] Yet Miln-- Sd. 1827.
  • [25] Who with a zeal that passed Sd. 1827.
  • [30] spear] helm Sd. 1827.
  • [32] beckoning] proffered Sd. 1827.
  • [34] Milner] ---- 1834, 1852: Butler 1893. boasts] lauds Sd. 1827.
  • [35] repeat] reply Sd. 1827.
  • [38] or] and Sd. 1827.
  • [39] Milner's] ----'s 1834, 1852: Butler's 1893.
  • [42] Irish] the O'Gorman MS. S. T. C., Sd. 1827.
  • [46] blood and soot] soot and blood Sd. 1827.
  • [55] lights] sights Sd. 1827.
  • SONG[450:2]
  • Though veiled in spires of myrtle-wreath,
  • Love is a sword which cuts its sheath,
  • And through the clefts itself has made,
  • We spy the flashes of the blade!
  • But through the clefts itself has made 5
  • We likewise see Love's flashing blade,
  • By rust consumed, or snapt in twain;
  • And only hilt and stump remain.
  • ? 1825.
  • FOOTNOTES:
  • [450:2] First published in 1828: included in 1852, 1885, and 1893. A MS.
  • version (undated) is inscribed in a notebook.
  • LINENOTES:
  • Title] Love, a Sword 1893.
  • [1] Tho' hid in spiral myrtle wreath MS.
  • [2] which] that MS.
  • [3] slits itself hath made MS.
  • [4] flashes] glitter MS.
  • [5] clefts] slits MS.
  • [6-8]
  • We spy no less, too, that the Blade,
  • Is cut away or snapt atwain
  • And nought but Hilt or Stump remain.
  • MS.
  • A CHARACTER[451:1]
  • A bird, who for his other sins
  • Had liv'd amongst the Jacobins;
  • Though like a kitten amid rats,
  • Or callow tit in nest of bats,
  • He much abhorr'd all democrats; 5
  • Yet nathless stood in ill report
  • Of wishing ill to Church and Court,
  • Tho' he'd nor claw, nor tooth, nor sting,
  • And learnt to pipe God save the King;
  • Tho' each day did new feathers bring, 10
  • All swore he had a leathern wing;
  • Nor polish'd wing, nor feather'd tail,
  • Nor down-clad thigh would aught avail;
  • And tho'--his tongue devoid of gall--
  • He civilly assur'd them all:-- 15
  • 'A bird am I of Phoebus' breed,
  • And on the sunflower cling and feed;
  • My name, good Sirs, is Thomas Tit!'
  • The bats would hail him Brother Cit,
  • Or, at the furthest, cousin-german. 20
  • At length the matter to determine,
  • He publicly denounced the vermin;
  • He spared the mouse, he praised the owl;
  • But bats were neither flesh nor fowl.
  • Blood-sucker, vampire, harpy, goul, 25
  • Came in full clatter from his throat,
  • Till his old nest-mates chang'd their note
  • To hireling, traitor, and turncoat,--
  • A base apostate who had sold
  • His very teeth and claws for gold;-- 30
  • And then his feathers!--sharp the jest--
  • No doubt he feather'd well his nest!
  • 'A Tit indeed! aye, tit for tat--
  • With place and title, brother Bat,
  • We soon shall see how well he'll play 35
  • Count Goldfinch, or Sir Joseph Jay!'
  • Alas, poor Bird! and ill-bestarr'd--
  • Or rather let us say, poor Bard!
  • And henceforth quit the allegoric,
  • With metaphor and simile, 40
  • For simple facts and style historic:--
  • Alas, poor Bard! no gold had he;
  • Behind another's team he stept,
  • And plough'd and sow'd, while others reapt;
  • The work was his, but theirs the glory, 45
  • _Sic vos non vobis_, his whole story.
  • Besides, whate'er he wrote or said
  • Came from his heart as well as head;
  • And though he never left in lurch
  • His king, his country, or his church, 50
  • 'Twas but to humour his own cynical
  • Contempt of doctrines Jacobinical;
  • To his own conscience only hearty,
  • 'Twas but by chance he serv'd the party;--
  • The self-same things had said and writ, 55
  • Had Pitt been Fox, and Fox been Pitt;
  • Content his own applause to win,
  • Would never dash thro' thick and thin,
  • And he can make, so say the wise,
  • No claim who makes no sacrifice;-- 60
  • And bard still less:--what claim had he,
  • Who swore it vex'd his soul to see
  • So grand a cause, so proud a realm,
  • With Goose and Goody at the helm;
  • Who long ago had fall'n asunder 65
  • But for their rivals' baser blunder,
  • The coward whine and Frenchified
  • Slaver and slang of the other side?--
  • Thus, his own whim his only bribe,
  • Our Bard pursued his old A. B. C. 70
  • Contented if he could subscribe
  • In fullest sense his name Ἔστησε;
  • ('Tis Punic Greek for 'he hath stood!')
  • Whate'er the men, the cause was good;
  • And therefore with a right good will, 75
  • Poor fool, he fights their battles still.
  • Tush! squeak'd the Bats;--a mere bravado
  • To whitewash that base renegado;
  • 'Tis plain unless you're blind or mad,
  • His conscience for the bays he barters;-- 80
  • And true it is--as true as sad--
  • These circlets of green baize he had--
  • But then, alas! they were his garters!
  • Ah! silly Bard, unfed, untended,
  • His lamp but glimmer'd in its socket; 85
  • He lived unhonour'd and unfriended
  • With scarce a penny in his pocket;--
  • Nay--tho' he hid it from the many--
  • With scarce a pocket for his penny!
  • 1825.
  • FOOTNOTES:
  • [451:1] First published in 1834. It is probable that the immediate
  • provocation of these lines was the publication of Hazlitt's
  • character-sketch of Coleridge in _The Spirit of the Age_, 1825, pp.
  • 57-75. Lines 1-7, 49, 50, 84, 89 are quoted by J. Payne Collier (_An Old
  • Man's Diary_, Oct. 20, 1833, Pt. IV, p. 56) from a MS. presented by
  • Charles Lamb to Martin Burney. A fragmentary MS. with the lines in
  • different order is in the British Museum.
  • LINENOTES:
  • Title] A Trifle MS. J. P. C.
  • [1] for] 'mongst MS. B. M.
  • [2] amongst] among J. P. C.
  • [3] amid] among J. P. C.
  • [5] all] the J. P. C.
  • [6] ill] bad J. P. C.
  • [7] Of ill to Church as well as Court J. P. C.
  • [11] had a] had but a MS. B. M.
  • [22] denounced] disowned MS. B. M.
  • [31] sharp] smoke MS. B. M.
  • [36] Joseph] Judas MS. B. M.
  • [69-74]
  • Yet still pursu'd thro' scoff and gibe
  • From A. to Z. his old A. B. C.
  • Content that he could still subscribe
  • In symbol just his name ΕΣΤΗΣΕ;
  • (In punic Greek that's He hath stood:)
  • Whate'er the men, the cause was good.
  • MS. B. M.
  • [84] Ah! silly bird and unregarded J. P. C.: Poor witless Bard, unfed,
  • untended MS. B. M.
  • [86] He liv'd unpraised, and unfriended MS. B. M.: unfriended] discarded
  • J. P. C.
  • [87] With scarce] Without J. P. C.
  • THE TWO FOUNTS[454:1]
  • STANZAS ADDRESSED TO A LADY ON HER RECOVERY WITH UNBLEMISHED LOOKS, FROM
  • A SEVERE ATTACK OF PAIN
  • 'Twas my last waking thought, how it could be
  • That thou, sweet friend, such anguish should'st endure;
  • When straight from Dreamland came a Dwarf, and he
  • Could tell the cause, forsooth, and knew the cure.
  • Methought he fronted me with peering look 5
  • Fix'd on my heart; and read aloud in game
  • The loves and griefs therein, as from a book:
  • And uttered praise like one who wished to blame.
  • In every heart (quoth he) since Adam's sin
  • Two Founts there are, of Suffering and of Cheer! 10
  • That to let forth, and this to keep within!
  • But she, whose aspect I find imaged here,
  • Of Pleasure only will to all dispense,
  • That Fount alone unlock, by no distress
  • Choked or turned inward, but still issue thence 15
  • Unconquered cheer, persistent loveliness.
  • As on the driving cloud the shiny bow,
  • That gracious thing made up of tears and light,
  • Mid the wild rack and rain that slants below
  • Stands smiling forth, unmoved and freshly bright; 20
  • As though the spirits of all lovely flowers,
  • Inweaving each its wreath and dewy crown,
  • Or ere they sank to earth in vernal showers,
  • Had built a bridge to tempt the angels down.
  • Even so, Eliza! on that face of thine, 25
  • On that benignant face, whose look alone
  • (The soul's translucence thro' her crystal shrine!)
  • Has power to soothe all anguish but thine own,
  • A beauty hovers still, and ne'er takes wing,
  • But with a silent charm compels the stern 30
  • And tort'ring Genius of the bitter spring,
  • To shrink aback, and cower upon his urn.
  • Who then needs wonder, if (no outlet found
  • In passion, spleen, or strife) the Fount of Pain
  • O'erflowing beats against its lovely mound, 35
  • And in wild flashes shoots from heart to brain?
  • Sleep, and the Dwarf with that unsteady gleam
  • On his raised lip, that aped a critic smile,
  • Had passed: yet I, my sad thoughts to beguile,
  • Lay weaving on the tissue of my dream; 40
  • Till audibly at length I cried, as though
  • Thou hadst indeed been present to my eyes,
  • O sweet, sweet sufferer; if the case be so,
  • I pray thee, be less good, less sweet, less wise!
  • In every look a barbéd arrow send, 45
  • On those soft lips let scorn and anger live!
  • Do any thing, rather than thus, sweet friend!
  • Hoard for thyself the pain, thou wilt not give!
  • 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [454:1] First published in the _Annual Register_ for 1827: reprinted in
  • the _Bijou_ for 1828: included in 1828, 1829, 1834. 'In Gilchrist's
  • _Life of Blake_ (1863, i. 337) it is stated that this poem was addressed
  • to Mrs. Aders, the daughter of the engraver Raphael Smith.' _P. W._,
  • 1892, p. 642.
  • LINENOTES:
  • Title]: Stanzas addressed to a Lady on her Recovery from a Severe attack
  • of Pain Annual Register.
  • [11] That--this] _That--this_ 1828, 1829.
  • [14] That] _That_ 1828, 1829.
  • [16-17] In a MS. dated 1826, the following stanza precedes stanza 5 of
  • the text:--
  • Was ne'er on earth seen beauty like to this.
  • A concentrated satisfying sight!
  • In its deep quiet, ask no further bliss--
  • At once the form and substance of delight.
  • [19-20]
  • Looks forth upon the troubled air below
  • Unmov'd, entire, inviolably bright.
  • MS. 1826.
  • [31] tort'ring] fost'ring Annual Register, Bijou.
  • [44] less--less--less] _less--less--less_ 1828, 1829.
  • [47] any] _any_ 1828, 1829.
  • CONSTANCY TO AN IDEAL OBJECT[455:1]
  • Since all that beat about in Nature's range,
  • Or veer or vanish; why should'st thou remain
  • The only constant in a world of change,
  • O yearning Thought! that liv'st but in the brain?
  • Call to the Hours, that in the distance play, 5
  • The faery people of the future day----
  • Fond Thought! not one of all that shining swarm
  • Will breathe on thee with life-enkindling breath,
  • Till when, like strangers shelt'ring from a storm,[456:1]
  • Hope and Despair meet in the porch of Death! 10
  • Yet still thou haunt'st me; and though well I see,
  • She is not thou, and only thou art she,
  • Still, still as though some dear embodied Good,
  • Some living Love before my eyes there stood
  • With answering look a ready ear to lend, 15
  • I mourn to thee and say--'Ah! loveliest friend!
  • That this the meed of all my toils might be,
  • To have a home, an English home, and thee!'
  • Vain repetition! Home and Thou are one.
  • The peacefull'st cot, the moon shall shine upon, 20
  • Lulled by the thrush and wakened by the lark,
  • Without thee were but a becalméd bark,
  • Whose Helmsman on an ocean waste and wide
  • Sits mute and pale his mouldering helm beside.
  • And art thou nothing? Such thou art, as when 25
  • The woodman winding westward up the glen
  • At wintry dawn, where o'er the sheep-track's maze
  • The viewless snow-mist weaves a glist'ning haze,
  • Sees full before him, gliding without tread,
  • An image[456:2] with a glory round its head; 30
  • The enamoured rustic worships its fair hues,
  • Nor knows he makes the shadow, he pursues!
  • ? 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [455:1] There is no evidence as to date of composition. J. D. Campbell
  • (1893, p. 635) believed that it 'was written at Malta'. Line 18 seems to
  • imply that the poem was not written in England. On the other hand a
  • comparison of ll. 9, 10 with a passage in the _Allegoric Vision_, which
  • was re-written with large additions, and first published in 1817,
  • suggests a much later date. The editors of 1852 include these lines
  • among 'Poems written in Later Life', but the date (? 1826) now assigned
  • is purely conjectural. First published in 1828: included in 1829 and
  • 1834.
  • [456:1] With lines 9, 10 J. D. Campbell compares, 'After a pause of
  • silence: even thus, said he, like two strangers that have fled to the
  • same shelter from the same storm, not seldom do Despair and Hope meet
  • for the first time in the porch of Death.' _Allegoric Vision_
  • (1798-1817); vide Appendices of this edition.
  • [456:2] This phenomenon, which the Author has himself experienced, and
  • of which the reader may find a description in one of the earlier volumes
  • of the _Manchester Philosophical Transactions_, is applied figuratively
  • to the following passage in the _Aids to Reflection_:--
  • 'Pindar's fine remark respecting the different effects of Music, on
  • different characters, holds equally true of Genius--as many as are not
  • delighted by it are disturbed, perplexed, irritated. The beholder either
  • recognises it as a projected form of his own Being, that moves before
  • him with a Glory round its head, or recoils from it as a
  • Spectre.'--_Aids to Reflection_ [1825], p. 220.
  • LINENOTES:
  • [8] thee] _thee_ 1828, 1829.
  • [13] embodied] _embodied_ 1828, 1829.
  • [14] living] _living_ 1828, 1829.
  • [32] makes] _makes_ 1828, 1829.
  • THE PANG MORE SHARP THAN ALL[457:1]
  • AN ALLEGORY
  • I
  • He too has flitted from his secret nest,
  • Hope's last and dearest child without a name!--
  • Has flitted from me, like the warmthless flame,
  • That makes false promise of a place of rest
  • To the tired Pilgrim's still believing mind;-- 5
  • Or like some Elfin Knight in kingly court,
  • Who having won all guerdons in his sport,
  • Glides out of view, and whither none can find!
  • II
  • Yes! he hath flitted from me--with what aim,
  • Or why, I know not! 'Twas a home of bliss, 10
  • And he was innocent, as the pretty shame
  • Of babe, that tempts and shuns the menaced kiss,
  • From its twy-cluster'd hiding place of snow!
  • Pure as the babe, I ween, and all aglow
  • As the dear hopes, that swell the mother's breast-- 15
  • Her eyes down gazing o'er her claspéd charge;--
  • Yet gay as that twice happy father's kiss,
  • That well might glance aside, yet never miss,
  • Where the sweet mark emboss'd so sweet a targe--
  • Twice wretched he who hath been doubly blest! 20
  • III
  • Like a loose blossom on a gusty night
  • He flitted from me--and has left behind
  • (As if to them his faith he ne'er did plight)
  • Of either sex and answerable mind
  • Two playmates, twin-births of his foster-dame:-- 25
  • The one a steady lad (Esteem he hight)
  • And Kindness is the gentler sister's name.
  • Dim likeness now, though fair she be and good,
  • Of that bright Boy who hath us all forsook;--
  • But in his full-eyed aspect when she stood, 30
  • And while her face reflected every look,
  • And in reflection kindled--she became
  • So like Him, that almost she seem'd the same!
  • IV
  • Ah! he is gone, and yet will not depart!--
  • Is with me still, yet I from him exiled! 35
  • For still there lives within my secret heart
  • The magic image of the magic Child,
  • Which there he made up-grow by his strong art,
  • As in that crystal[458:1] orb--wise Merlin's feat,--
  • The wondrous 'World of Glass,' wherein inisled 40
  • All long'd-for things their beings did repeat;--
  • And there he left it, like a Sylph beguiled,
  • To live and yearn and languish incomplete!
  • V
  • Can wit of man a heavier grief reveal?
  • Can sharper pang from hate or scorn arise?-- 45
  • Yes! one more sharp there is that deeper lies,
  • Which fond Esteem but mocks when he would heal.
  • Yet neither scorn nor hate did it devise,
  • But sad compassion and atoning zeal!
  • One pang more blighting-keen than hope betray'd! 50
  • And this it is my woeful hap to feel,
  • When, at her Brother's hest, the twin-born Maid
  • With face averted and unsteady eyes,
  • Her truant playmate's faded robe puts on;
  • And inly shrinking from her own disguise 55
  • Enacts the faery Boy that's lost and gone.
  • O worse than all! O pang all pangs above
  • Is Kindness counterfeiting absent Love!
  • ? 1825-6.
  • FOOTNOTES:
  • [457:1] First published in 1834. With lines 36-43, and with the poem as
  • a whole, compare the following fragments of uncertain date, which were
  • first published in a note to the edition of 1893. Both the poem as
  • completed and these fragments of earlier drafts seem to belong to the
  • last decade of the poet's life. The water-mark of the scrap of paper on
  • which these drafts are written is 1819, but the tone and workmanship of
  • the verse suggest a much later date, possibly 1826.
  • '---- into my Heart
  • The magic Child as in a magic glass
  • Transfused, and ah! he _left_ within my Heart
  • A loving Image and a counterpart.'
  • '---- into my Heart
  • As 'twere some magic Glass the magic child
  • Transfused his Image and full counterpart;
  • And then he left it like a Sylph beguiled
  • To live and yearn and languish incomplete!
  • Day following day, more rugged grows my path.
  • There dwells a cloud before my heavy eyes;
  • A Blank my Heart, and Hope is dead and buried,
  • Yet the deep yearning will not die; but Love
  • Clings on and cloathes the marrowless remains,
  • Like the fresh moss that grows on dead men's bones,
  • Quaint mockery! and fills its scarlet cups
  • With the chill dewdamps of the Charnel House.
  • O ask not for my Heart! my Heart is but
  • The darksome vault where Hope lies dead and buried,
  • And Love with Asbest Lamp bewails the Corse.'
  • [458:1] _Faerie Queene_, b. iii. c. 2, s. 19.
  • DUTY SURVIVING SELF-LOVE[459:1]
  • THE ONLY SURE FRIEND OF DECLINING LIFE
  • A SOLILOQUY
  • Unchanged within, to see all changed without,
  • Is a blank lot and hard to bear, no doubt.
  • Yet why at others' wanings should'st thou fret?
  • Then only might'st thou feel a just regret,
  • Hadst thou withheld thy love or hid thy light 5
  • In selfish forethought of neglect and slight.
  • O wiselier then, from feeble yearnings freed,
  • While, and on whom, thou may'st--shine on! nor heed
  • Whether the object by reflected light
  • Return thy radiance or absorb it quite: 10
  • And though thou notest from thy safe recess
  • Old Friends burn dim, like lamps in noisome air,
  • Love them for what they are; nor love them less,
  • Because to thee they are not what they were.
  • 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [459:1] First published in 1828: included in 1829 and 1834. The MS. of
  • the first draft, dated Sept. 2, 1826, is preceded by the following
  • introductory note:--
  • 'QUESTION, ANSWER, AND SOLILOQUY.
  • And are _you_ (said Alia to Constantius, on whose head
  • sickness and sorrow had antedated Winter, ere yet the time of
  • Vintage had passed), Are you the happier for your Philosophy?
  • And the smile of Constantius was as the light from a purple
  • cluster of the vine, gleaming through snowflakes, as he
  • replied, The Boons of Philosophy are of higher worth, than
  • what you, O Alia, mean by Happiness. But I will not seem to
  • evade the question--Am _I_ the happier for my Philosophy? The
  • calmer at least and the less unhappy, answered Constantius,
  • for it has enabled me to find that selfless Reason is the best
  • Comforter, and only sure friend of declining Life. At this
  • moment the sounds of a carriage followed by the usual bravura
  • executed on the brazen knocker announced a morning visit: and
  • Alia hastened to receive the party. Meantime the grey-haired
  • philosopher, left to his own musings, continued playing with
  • the thoughts that Alia and Alia's question had excited, till
  • he murmured them to himself in half audible words, which at
  • first casually, and then for the amusement of his ear, he
  • _punctuated_ with rhymes, without however conceiting that he
  • had by these means changed them into poetry.'
  • LINENOTES:
  • [4] When thy own body first the example set. MS. S. T. C.
  • [5-11] om. MS. S. T. C.
  • [8] While--on whom] _While--on whom_ 1828, 1829.
  • [9] object] Body MS. S. T. C.
  • [13] are] _are_ 1828, 1829.
  • [14] thee--were] _thee--were_ 1828, 1829.
  • HOMELESS[460:1]
  • 'O! Christmas Day, Oh! happy day!
  • A foretaste from above,
  • To him who hath a happy home
  • And love returned from love!'
  • O! Christmas Day, O gloomy day, 5
  • The barb in Memory's dart,
  • To him who walks alone through Life,
  • The desolate in heart.
  • 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [460:1] First published in the _Literary Magnet_, January, 1827, p. 71.
  • First collected in 1893. A transcript, possibly in Mrs. Gillman's
  • handwriting, is inscribed on the fly-leaf of a copy of Bartram's
  • _Travels in South Carolina_ which Coleridge purchased in April 1818. J.
  • D. Campbell prefixed the title 'Homeless', and assigned 1810 as a
  • conjectural date. Attention was first called to publication in the
  • _Literary Magnet_ by Mr. Bertram Dobell in the _Athenaeum_.
  • LINENOTES:
  • Title] An Impromptu on Christmas Day L. M. 1827.
  • [4] from] for L. M. 1827.
  • LINES[460:2]
  • SUGGESTED BY THE LAST WORDS OF BERENGARIUS
  • OB. ANNO DOM. 1088
  • No more 'twixt conscience staggering and the Pope
  • Soon shall I now before my God appear,
  • By him to be acquitted, as I hope;
  • By him to be condemnéd, as I fear.--
  • REFLECTION ON THE ABOVE
  • Lynx amid moles! had I stood by thy bed, 5
  • Be of good cheer, meek soul! I would have said:
  • I see a hope spring from that humble fear.
  • All are not strong alike through storms to steer
  • Right onward. What? though dread of threatened death
  • And dungeon torture made thy hand and breath 10
  • Inconstant to the truth within thy heart!
  • That truth, from which, through fear, thou twice didst start,
  • Fear haply told thee, was a learned strife,
  • Or not so vital as to claim thy life:
  • And myriads had reached Heaven, who never knew 15
  • Where lay the difference 'twixt the false and true!
  • Ye, who secure 'mid trophies not your own,
  • Judge him who won them when he stood alone,
  • And proudly talk of recreant Berengare--
  • O first the age, and then the man compare! 20
  • That age how dark! congenial minds how rare!
  • No host of friends with kindred zeal did burn!
  • No throbbing hearts awaited his return!
  • Prostrate alike when prince and peasant fell,
  • He only disenchanted from the spell, 25
  • Like the weak worm that gems the starless night,
  • Moved in the scanty circlet of his light:
  • And was it strange if he withdrew the ray
  • That did but guide the night-birds to their prey?
  • The ascending day-star with a bolder eye 30
  • Hath lit each dew-drop on our trimmer lawn!
  • Yet not for this, if wise, shall we decry
  • The spots and struggles of the timid Dawn;
  • Lest so we tempt th' approaching Noon to scorn
  • The mists and painted vapours of our Morn. 35
  • ? 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [460:2] First published in the _Literary Souvenir_, 1827. The
  • _Epitaphium Testamentarium_ (vide _post_, p. 462) is printed in a
  • footnote to the word 'Berengarius'. Included in 1828, 1829, and 1834.
  • LINENOTES:
  • [13] learned] _learned_ L. S.
  • [19] recreant] _recreant_ L. S., 1828, 1829.
  • [23] his] _his_ L. S.
  • [32] shall] will L. S., 1828, 1829.
  • [34] th' approaching] the coming L. S.
  • EPITAPHIUM TESTAMENTARIUM[462:1]
  • Τὸ τοῦ ἜΣΤΗΣΕ τοῦ ἐπιθανοῦς Epitaphium testamentarium αὐτόγραφον.
  • Quae linquam, aut nihil, aut nihili, aut vix sunt mea. Sordes
  • Do Morti: reddo caetera, Christe! tibi.
  • 1826.
  • Ἔρως ἀεὶ λάληθρος ἑταῖρος[462:2]
  • In many ways does the full heart reveal
  • The presence of the love it would conceal;
  • But in far more th' estrangéd heart lets know
  • The absence of the love, which yet it fain would shew.
  • 1826.
  • FOOTNOTES:
  • [462:1] First published in _Literary Souvenir_ of 1827, as footnote to
  • title of the _Lines Suggested by the Last Words of Berengarius_:
  • included in _Literary Remains_, 1836, i. 60: first collected in 1844.
  • [462:2] This quatrain was prefixed as a motto to 'Prose in Rhyme; and
  • Epigrams, Moralities, and Things without a Name', the concluding section
  • of 'Poems' in the edition of 1828, 1829, vol. ii, pp. 75-117. It was
  • prefixed to 'Miscellaneous Poems' in 1834, vol. ii, pp. 55-152, and to
  • 'Poems written in Later Life', 1852, pp. 319-78.
  • LINENOTES:
  • Title] ΕΠΙΤΑΦΙΟΝ ΑΥΤΟΓΡΑΠΤΟΝ L. R., 1844: ἐπιθανοῦς] ἐπιδανοὺς L. S.
  • The emendation ἐπιθανοῦς (i. e. moribund) was suggested by the Reader of
  • Macmillan's edition of 1893. Other alternatives, e. g. ἐπιδευοῦς (the
  • lacking), to the word as misprinted in the Literary Souvenir have been
  • suggested, but there can be no doubt that what Coleridge intended to
  • imply was that he was near his end.
  • Greek motto: Ἔρως ἀεὶ λάλος MS. S. T. C.
  • [1-4]
  • In many ways I own do we reveal.
  • The Presence of the Love we would conceal,
  • But in how many more do we let know
  • The absence of the Love we found would show.
  • MS. S. T. C.
  • THE IMPROVISATORE[462:3]
  • OR, 'JOHN ANDERSON, MY JO, JOHN'
  • _Scene--A spacious drawing-room, with music-room adjoining._
  • _Katharine._ What are the words?
  • _Eliza._ Ask our friend, the Improvisatore; here he comes. Kate has a
  • favour to ask of you, Sir; it is that you will repeat the ballad[463:1]
  • that Mr. ---- sang so sweetly.
  • _Friend._ It is in Moore's Irish Melodies; but I do not recollect the
  • words distinctly. The moral of them, however, I take to be this:--
  • Love would remain the same if true,
  • When we were neither young nor new;
  • Yea, and in all within the will that came,
  • By the same proofs would show itself the same.
  • _Eliz._ What are the lines you repeated from Beaumont and Fletcher,
  • which my mother admired so much? It begins with something about two
  • vines so close that their tendrils intermingle.
  • _Fri._ You mean Charles' speech to Angelina, in _The Elder
  • Brother_[463:2].
  • We'll live together, like two neighbour vines,
  • Circling our souls and loves in one another!
  • We'll spring together, and we'll bear one fruit;
  • One joy shall make us smile, and one grief mourn;
  • One age go with us, and one hour of death
  • Shall close our eyes, and one grave make us happy.
  • _Kath._ A precious boon, that would go far to reconcile one to old
  • age--this love--_if_ true! But is there any such true love?
  • _Fri._ I hope so.
  • _Kath._ But do you believe it?
  • _Eliz._ (_eagerly_). I am sure he does.
  • _Fri._ From a man turned of fifty, Katharine, I imagine, expects a less
  • confident answer.
  • _Kath._ A more sincere one, perhaps.
  • _Fri._ Even though he should have obtained the nick-name of
  • Improvisatore, by perpetrating charades and extempore verses at
  • Christmas times?
  • _Eliz._ Nay, but be serious.
  • _Fri._ Serious! Doubtless. A grave personage of my years giving a
  • Love-lecture to two young ladies, cannot well be otherwise. The
  • difficulty, I suspect, would be for them to remain so. It will be asked
  • whether I am not the 'elderly gentleman' who sate 'despairing beside a
  • clear stream', with a willow for his wig-block.
  • _Eliz._ Say another word, and we will call it downright affectation.
  • _Kath._ No! we will be affronted, drop a courtesy, and ask pardon for
  • our presumption in expecting that Mr. ---- would waste his sense on two
  • insignificant girls.
  • _Fri._ Well, well, I will be serious. Hem! Now then commences the
  • discourse; Mr. Moore's song being the text. Love, as distinguished from
  • Friendship, on the one hand, and from the passion that too often usurps
  • its name, on the other--
  • _Lucius_ (_Eliza's brother, who had just joined the trio, in a whisper
  • to the Friend_). But is not Love the union of both?
  • _Fri._ (_aside to Lucius_). He never loved who thinks so.
  • _Eliz._ Brother, we don't want _you_. There! Mrs. H. cannot arrange the
  • flower vase without you. Thank you, Mrs. Hartman.
  • _Luc._ I'll have my revenge! I know what I will say!
  • _Eliz._ Off! Off! Now, dear Sir,--Love, you were saying--
  • _Fri._ Hush! _Preaching_, you mean, Eliza.
  • _Eliz._ (_impatiently_). Pshaw!
  • _Fri._ Well then, I was _saying_ that Love, truly such, is itself not
  • the most common thing in the world: and mutual love still less so. But
  • that enduring personal attachment, so beautifully delineated by Erin's
  • sweet melodist, and still more touchingly, perhaps, in the well-known
  • ballad, 'John Anderson, my Jo, John,' in addition to a depth and
  • constancy of character of no every-day occurrence, supposes a peculiar
  • sensibility and tenderness of nature; a constitutional communicativeness
  • and _utterancy_ of heart and soul; a delight in the detail of sympathy,
  • in the outward and visible signs of the sacrament within--to count, as
  • it were, the pulses of the life of love. But above all, it supposes a
  • soul which, even in the pride and summer-tide of life--even in the
  • lustihood of health and strength, had felt oftenest and prized highest
  • that which age cannot take away and which, in all our lovings, is _the_
  • Love;--
  • _Eliz._ There is something _here_ (_pointing to her heart_) that _seems_
  • to understand you, but wants the _word_ that would make it understand
  • itself.
  • _Kath._ I, too, seem to _feel_ what you mean. Interpret the feeling for
  • us.
  • _Fri._ ---- I mean that _willing_ sense of the insufficingness of the
  • _self_ for itself, which predisposes a generous nature to see, in the
  • total being of another, the supplement and completion of its own;--that
  • quiet perpetual _seeking_ which the presence of the beloved object
  • modulates, not suspends, where the heart momently finds, and, finding,
  • again seeks on;--lastly, when 'life's changeful orb has pass'd the
  • full', a confirmed faith in the nobleness of humanity, thus brought home
  • and pressed, as it were, to the very bosom of hourly experience; it
  • supposes, I say, a heartfelt reverence for worth, not the less deep
  • because divested of its solemnity by habit, by familiarity, by mutual
  • infirmities, and even by a feeling of modesty which will arise in
  • delicate minds, when they are conscious of possessing the same or the
  • correspondent excellence in their own characters. In short, there must
  • be a mind, which, while it feels the beautiful and the excellent in the
  • beloved as its own, and by right of love appropriates it, can call
  • Goodness its Playfellow; and dares make sport of time and infirmity,
  • while, in the person of a thousand-foldly endeared partner, we feel for
  • aged Virtue the caressing fondness that belongs to the Innocence of
  • childhood, and repeat the same attentions and tender courtesies which
  • had been dictated by the same affection to the same object when attired
  • in feminine loveliness or in manly beauty.
  • _Eliz._ What a soothing--what an elevating idea!
  • _Kath._ If it be not only an _idea_.
  • _Fri._ At all events, these qualities which I have enumerated, are
  • rarely found united in a single individual. How much more rare must it
  • be, that two such individuals should meet together in this wide world
  • under circumstances that admit of their union as Husband and Wife. A
  • person may be highly estimable on the whole, nay, amiable as neighbour,
  • friend, housemate--in short, in all the concentric circles of attachment
  • save only the last and inmost; and yet from how many causes be estranged
  • from the highest perfection in this! Pride, coldness, or fastidiousness
  • of nature, worldly cares, an anxious or ambitious disposition, a passion
  • for display, a sullen temper,--one or the other--too often proves 'the
  • dead fly in the compost of spices', and any one is enough to unfit it
  • for the precious balm of unction. For some mighty good sort of people,
  • too, there is not seldom a sort of solemn saturnine, or, if you will,
  • _ursine_ vanity, that keeps itself alive by sucking the paws of its own
  • self-importance. And as this high sense, or rather sensation of their
  • own value is, for the most part, grounded on negative qualities, so
  • they have no better means of preserving the same but by
  • _negatives_--that is, by _not_ doing or saying any thing, that might be
  • put down for fond, silly, or nonsensical;--or (to use their own phrase)
  • by _never forgetting themselves_, which some of their acquaintance are
  • uncharitable enough to think the most worthless object they could be
  • employed in remembering.
  • _Eliz._ (_in answer to a whisper from Katharine_). To a hair! He must
  • have sate for it himself. Save me from such folks! But they are out of
  • the question.
  • _Fri._ True! but the same effect is produced in thousands by the too
  • general insensibility to a very important truth; this, namely, that the
  • MISERY of human life is made up of large masses, each separated from the
  • other by certain intervals. One year, the death of a child; years after,
  • a failure in trade; after another longer or shorter interval, a daughter
  • may have married unhappily;--in all but the singularly unfortunate, the
  • integral parts that compose the sum total of the unhappiness of a man's
  • life, are easily counted, and distinctly remembered. The HAPPINESS of
  • life, on the contrary, is made up of minute fractions--the little,
  • soon-forgotten charities of a kiss, a smile, a kind look, a heartfelt
  • compliment in the disguise of playful raillery, and the countless other
  • infinitesimals of pleasurable thought and genial feeling.
  • _Kath._ Well, Sir; you have said quite enough to make me despair of
  • finding a 'John Anderson, my Jo, John', with whom to totter down the
  • hill of life.
  • _Fri._ Not so! Good men are not, I trust, so much scarcer than good
  • women, but that what another would find in you, you may hope to find in
  • another. But well, however, may that boon be rare, the possession of
  • which would be more than an adequate reward for the rarest virtue.
  • _Eliz._ Surely, he, who has described it so well, must have possessed
  • it?
  • _Fri._ If he were worthy to have possessed it, and had believingly
  • anticipated and not found it, how bitter the disappointment!
  • (_Then, after a pause of a few minutes_).
  • ANSWER, _ex improviso_
  • Yes, yes! that boon, life's richest treat
  • He had, or fancied that he had;
  • Say, 'twas but in his own conceit--
  • The fancy made him glad!
  • Crown of his cup, and garnish of his dish! 5
  • The boon, prefigured in his earliest wish,
  • The fair fulfilment of his poesy,
  • When his young heart first yearn'd for sympathy!
  • But e'en the meteor offspring of the brain
  • Unnourished wane; 10
  • Faith asks her daily bread,
  • And Fancy must be fed!
  • Now so it chanced--from wet or dry,
  • It boots not how--I know not why--
  • She missed her wonted food; and quickly 15
  • Poor Fancy stagger'd and grew sickly.
  • Then came a restless state, 'twixt yea and nay,
  • His faith was fix'd, his heart all ebb and flow;
  • Or like a bark, in some half-shelter'd bay,
  • Above its anchor driving to and fro. 20
  • That boon, which but to have possess'd
  • In a _belief_, gave life a zest--
  • Uncertain both what it _had_ been,
  • And if by error lost, or luck;
  • And what it _was_;--an evergreen 25
  • Which some insidious blight had struck,
  • Or annual flower, which, past its blow,
  • No vernal spell shall e'er revive;
  • Uncertain, and afraid to know,
  • Doubts toss'd him to and fro: 30
  • Hope keeping Love, Love Hope alive,
  • Like babes bewildered in a snow,
  • That cling and huddle from the cold
  • In hollow tree or ruin'd fold.
  • Those sparkling colours, once his boast 35
  • Fading, one by one away,
  • Thin and hueless as a ghost,
  • Poor Fancy on her sick bed lay;
  • Ill at distance, worse when near,
  • Telling her dreams to jealous Fear! 40
  • Where was it then, the sociable sprite
  • That crown'd the Poet's cup and deck'd his dish!
  • Poor shadow cast from an unsteady wish,
  • Itself a substance by no other right
  • But that it intercepted Reason's light; 45
  • It dimm'd his eye, it darken'd on his brow,
  • A peevish mood, a tedious time, I trow!
  • Thank Heaven! 'tis not so now.
  • O bliss of blissful hours!
  • The boon of Heaven's decreeing, 50
  • While yet in Eden's bowers
  • Dwelt the first husband and his sinless mate!
  • The one sweet plant, which, piteous Heaven agreeing,
  • They bore with them thro' Eden's closing gate!
  • Of life's gay summer tide the sovran Rose! 55
  • Late autumn's Amaranth, that more fragrant blows
  • When Passion's flowers all fall or fade;
  • If this were ever his, in outward being,
  • Or but his own true love's projected shade,
  • Now that at length by certain proof he knows, 60
  • That whether real or a magic show,
  • Whate'er it _was_, it _is_ no longer so;
  • Though heart be lonesome, Hope laid low,
  • Yet, Lady! deem him not unblest:
  • The certainty that struck Hope dead, 65
  • Hath left Contentment in her stead:
  • And that is next to Best!
  • 1827.
  • FOOTNOTES:
  • [462:3] First published in the _Amulet_ for 1828 (with a prose
  • introduction entitled 'New Thoughts on Old Subjects; or Conversational
  • Dialogues on Interests and Events of Common Life.' By S. T. Coleridge):
  • included in 1829 and 1834. The text of 1834 is identical with that of
  • the _Amulet_, 1828, but the italics in the prose dialogue were not
  • reproduced. They have been replaced in the text of the present issue.
  • The title may have been suggested by L. E. L.'s _Improvisatrice_
  • published in 1824.
  • [463:1] 'Believe me if all those endearing young charms.'
  • [463:2] See Beaumont and Fletcher, _The Elder Brother_, Act III, Scene
  • v. In the original the lines are printed as prose. In line 1 of the
  • quotation Coleridge has substituted 'neighbour' for 'wanton', and in
  • line 6, 'close' for 'shut'.
  • TO MARY PRIDHAM[468:1]
  • [AFTERWARDS MRS. DERWENT COLERIDGE]
  • Dear tho' unseen! tho' I have left behind
  • Life's gayer views and all that stirs the mind,
  • Now I revive, Hope making a new start,
  • Since I have heard with most believing heart,
  • That all my glad eyes would grow bright to see, 5
  • My Derwent hath found realiz'd in thee,
  • The boon prefigur'd in his earliest wish
  • Crown of his cup and garnish of his dish!
  • The fair fulfilment of his poesy,
  • When his young heart first yearn'd for sympathy! 10
  • Dear tho' unseen! unseen, yet long portray'd!
  • A Father's blessing on thee, gentle Maid!
  • S. T. COLERIDGE.
  • _16th October_ 1827.
  • FOOTNOTES:
  • [468:1] First published in 1893. Lines 7-10 are borrowed from lines 5-8
  • of the 'Answer _ex improviso_', which forms part of the _Improvisatore_
  • (ll. 7, 8 are transposed). An original MS. is inscribed on the first
  • page of an album presented to Mrs. Derwent Coleridge on her marriage, by
  • her husband's friend, the Reverend John Moultrie. The editor of _P. W._,
  • 1893, printed from another MS. dated Grove, Highgate, 15th October,
  • 1827.
  • LINENOTES:
  • Title]: To Mary S. Pridham MS. S. T. C.
  • [1-3]
  • Dear tho' unseen! tho' hard has been my lot
  • And rough my path thro' life, I murmur not--
  • Rather rejoice--
  • MS. S. T. C.
  • [5] That all this shaping heart has yearned to see MS. S. T. C.
  • [8] his] the MS. S. T. C. his] the MS. S. T. C.
  • ALICE DU CLOS[469:1]
  • OR THE FORKED TONGUE
  • A BALLAD
  • 'One word with two meanings is the traitor's shield and shaft:
  • and a slit tongue be his blazon!'--_Caucasian Proverb._
  • 'The Sun is not yet risen,
  • But the dawn lies red on the dew:
  • Lord Julian has stolen from the hunters away,
  • Is seeking, Lady! for you.
  • Put on your dress of green, 5
  • Your buskins and your quiver:
  • Lord Julian is a hasty man,
  • Long waiting brook'd he never.
  • I dare not doubt him, that he means
  • To wed you on a day, 10
  • Your lord and master for to be,
  • And you his lady gay.
  • O Lady! throw your book aside!
  • I would not that my Lord should chide.'
  • Thus spake Sir Hugh the vassal knight 15
  • To Alice, child of old Du Clos,
  • As spotless fair, as airy light
  • As that moon-shiny doe,
  • The gold star on its brow, her sire's ancestral crest!
  • For ere the lark had left his nest, 20
  • She in the garden bower below
  • Sate loosely wrapt in maiden white,
  • Her face half drooping from the sight,
  • A snow-drop on a tuft of snow!
  • O close your eyes, and strive to see 25
  • The studious maid, with book on knee,--
  • Ah! earliest-open'd flower;
  • While yet with keen unblunted light
  • The morning star shone opposite
  • The lattice of her bower-- 30
  • Alone of all the starry host,
  • As if in prideful scorn
  • Of flight and fear he stay'd behind,
  • To brave th' advancing morn.
  • O! Alice could read passing well, 35
  • And she was conning then
  • Dan Ovid's mazy tale of loves,
  • And gods, and beasts, and men.
  • The vassal's speech, his taunting vein,
  • It thrill'd like venom thro' her brain; 40
  • Yet never from the book
  • She rais'd her head, nor did she deign
  • The knight a single look.
  • 'Off, traitor friend! how dar'st thou fix
  • Thy wanton gaze on me? 45
  • And why, against my earnest suit,
  • Does Julian send by thee?
  • 'Go, tell thy Lord, that slow is sure:
  • Fair speed his shafts to-day!
  • I follow here a stronger lure, 50
  • And chase a gentler prey.'
  • She said: and with a baleful smile
  • The vassal knight reel'd off--
  • Like a huge billow from a bark
  • Toil'd in the deep sea-trough, 55
  • That shouldering sideways in mid plunge,
  • Is travers'd by a flash.
  • And staggering onward, leaves the ear
  • With dull and distant crash.
  • And Alice sate with troubled mien 60
  • A moment; for the scoff was keen,
  • And thro' her veins did shiver!
  • Then rose and donn'd her dress of green,
  • Her buskins and her quiver.
  • There stands the flow'ring may-thorn tree! 65
  • From thro' the veiling mist you see
  • The black and shadowy stem;--
  • Smit by the sun the mist in glee
  • Dissolves to lightsome jewelry--
  • Each blossom hath its gem! 70
  • With tear-drop glittering to a smile,
  • The gay maid on the garden-stile
  • Mimics the hunter's shout.
  • 'Hip! Florian, hip! To horse, to horse!
  • Go, bring the palfrey out. 75
  • 'My Julian's out with all his clan.
  • And, bonny boy, you wis,
  • Lord Julian is a hasty man,
  • Who comes late, comes amiss.'
  • Now Florian was a stripling squire, 80
  • A gallant boy of Spain,
  • That toss'd his head in joy and pride,
  • Behind his Lady fair to ride,
  • But blush'd to hold her train.
  • The huntress is in her dress of green,-- 85
  • And forth they go; she with her bow,
  • Her buskins and her quiver!--
  • The squire--no younger e'er was seen--
  • With restless arm and laughing een,
  • He makes his javelin quiver. 90
  • And had not Ellen stay'd the race,
  • And stopp'd to see, a moment's space,
  • The whole great globe of light
  • Give the last parting kiss-like touch
  • To the eastern ridge, it lack'd not much, 95
  • They had o'erta'en the knight.
  • It chanced that up the covert lane,
  • Where Julian waiting stood,
  • A neighbour knight prick'd on to join
  • The huntsmen in the wood. 100
  • And with him must Lord Julian go,
  • Tho' with an anger'd mind:
  • Betroth'd not wedded to his bride,
  • In vain he sought, 'twixt shame and pride,
  • Excuse to stay behind. 105
  • He bit his lip, he wrung his glove,
  • He look'd around, he look'd above,
  • But pretext none could find or frame.
  • Alas! alas! and well-a-day!
  • It grieves me sore to think, to say, 110
  • That names so seldom meet with Love,
  • Yet Love wants courage without a name!
  • Straight from the forest's skirt the trees
  • O'er-branching, made an aisle,
  • Where hermit old might pace and chaunt 115
  • As in a minster's pile.
  • From underneath its leafy screen,
  • And from the twilight shade,
  • You pass at once into a green,
  • A green and lightsome glade. 120
  • And there Lord Julian sate on steed;
  • Behind him, in a round,
  • Stood knight and squire, and menial train;
  • Against the leash the greyhounds strain;
  • The horses paw'd the ground. 125
  • When up the alley green, Sir Hugh
  • Spurr'd in upon the sward,
  • And mute, without a word, did he
  • Fall in behind his lord.
  • Lord Julian turn'd his steed half round,-- 130
  • 'What! doth not Alice deign
  • To accept your loving convoy, knight?
  • Or doth she fear our woodland sleight,
  • And join us on the plain?'
  • With stifled tones the knight replied, 135
  • And look'd askance on either side,--
  • 'Nay, let the hunt proceed!--
  • The Lady's message that I bear,
  • I guess would scantly please your ear,
  • And less deserves your heed. 140
  • 'You sent betimes. Not yet unbarr'd
  • I found the middle door;--
  • Two stirrers only met my eyes,
  • Fair Alice, and one more.
  • 'I came unlook'd for; and, it seem'd, 145
  • In an unwelcome hour;
  • And found the daughter of Du Clos
  • Within the lattic'd bower.
  • 'But hush! the rest may wait. If lost,
  • No great loss, I divine; 150
  • And idle words will better suit
  • A fair maid's lips than mine.'
  • 'God's wrath! speak out, man,' Julian cried,
  • O'ermaster'd by the sudden smart;--
  • And feigning wrath, sharp, blunt, and rude, 155
  • The knight his subtle shift pursued.--
  • 'Scowl not at me; command my skill,
  • To lure your hawk back, if you will,
  • But not a woman's heart.
  • '"Go! (said she) tell him,--slow is sure; 160
  • Fair speed his shafts to-day!
  • I follow here a stronger lure,
  • And chase a gentler prey."
  • 'The game, pardie, was full in sight,
  • That then did, if I saw aright, 165
  • The fair dame's eyes engage;
  • For turning, as I took my ways,
  • I saw them fix'd with steadfast gaze
  • Full on her wanton page.'
  • The last word of the traitor knight 170
  • It had but entered Julian's ear,--
  • From two o'erarching oaks between,
  • With glist'ning helm-like cap is seen,
  • Borne on in giddy cheer,
  • A youth, that ill his steed can guide; 175
  • Yet with reverted face doth ride,
  • As answering to a voice,
  • That seems at once to laugh and chide--
  • 'Not mine, dear mistress,' still he cried,
  • ''Tis this mad filly's choice.' 180
  • With sudden bound, beyond the boy,
  • See! see! that face of hope and joy,
  • That regal front! those cheeks aglow!
  • Thou needed'st but the crescent sheen,
  • A quiver'd Dian to have been, 185
  • Thou lovely child of old Du Clos!
  • Dark as a dream Lord Julian stood,
  • Swift as a dream, from forth the wood,
  • Sprang on the plighted Maid!
  • With fatal aim, and frantic force, 190
  • The shaft was hurl'd!--a lifeless corse,
  • Fair Alice from her vaulting horse,
  • Lies bleeding on the glade.
  • ? 1828.
  • FOOTNOTES:
  • [469:1] First published in 1834. The date of composition cannot be
  • ascertained. The MS., an early if not a first draft, is certainly of
  • late date. The water-marks of the paper (Bath Post) are 1822 and 1828.
  • There is a second draft (_MS. b_) of lines 97-112. Line 37, 'Dan Ovid's
  • mazy tale of loves,' may be compared with line 100 of _The Garden of
  • Boccaccio_, 'Peers Ovid's Holy Book of Love's sweet smart,' and it is
  • probable that _Alice Du Clos_ was written about the same time, 1828-9.
  • In line 91 'Ellen' is no doubt a slip of the pen for 'Alice'.
  • LINENOTES:
  • Title] Alice Du Clos: or &c. MS.
  • [19-25]
  • Her sires had chosen for their Crest
  • A star atwixt its brow,
  • For she, already up and drest
  • Sate in the garden bower below.
  • For she enwrapt in }
  • Enwrapt in robe of } Maiden white
  • { face half drooping
  • Her { [*visage drooping*] from the sight
  • A snow-drop in a tuft of snow
  • Ere the first lark had left the nest
  • Sate in the garden bower below.
  • MS. erased.
  • [48] Go tell him I am well at home MS. erased.
  • [49] speed] fly MS. erased.
  • [50] stronger] sweeter MS. erased.
  • [51] gentler] lovelier MS. erased.
  • [53] reel'd] pass'd MS. erased.
  • [54-7]
  • { [*stormy*]
  • Like a [*tall Wave that*] { [*huge and dark*]
  • Reels sideway from a toiling Bark
  • Toil'd in the deep sea-trough
  • Is traversed by }
  • [*Catches askance*] } the Lightning flash
  • _or_
  • Like a huge Billow, rude and dark
  • { as it falls off from a Bark
  • That { [*tumbling mainward from*]
  • Toil'd in the deep Sea-trough
  • MS. erased.
  • [56] shouldering] wheeling MS. erased.
  • [61] A moment's pause MS. erased.
  • [65]
  • Yon May-thorn tree dimly--
  • _or_
  • O fairly flower yon may-thorn tree
  • MS. erased.
  • [69] lightsome] glittering MS.
  • [71] With] The MS.
  • [76] Lord Julian in the Greenwood stays MS. erased.
  • [87] With buskins and with quiver MS. erased.
  • [100] huntsmen] huntsman MS. b.
  • [104] He sought in vain twixt shame and pride MS. b.
  • [107] He look'd far round MS. b.
  • [110] sore] sair MS. b, MS. erased.
  • [111] Tho' names too seldom MS. b.
  • [122] With all his gay hunt round MS.
  • [126] When] And MS.
  • [128] And dark of Brow, without a word MS.
  • [135] stifled] muttering MS. erased.
  • [136] And Look askance MS.: Yet not unheard MS. erased.
  • [153-7]
  • { Lord Julian cry'd
  • God's wrath! speak out! { What mean'st thou man?
  • { Recoiling with a start
  • { Cried Julian with a start.
  • { well-feign'd anger
  • With { feign'd resentment blunt and rude
  • Sir Hugh his deep revenge pursued
  • Why scowl at me? Command my skill.
  • MS. erased (_first draft_).
  • [159] She bade me tell you MS. erased.
  • [167] For as she clos'd her scoffing phrase MS. erased.
  • [173-4]
  • And who from twixt those opening Trees
  • Pricks on with laughing cheer
  • MS. erased (_first draft_).
  • LOVE'S BURIAL-PLACE[475:1]
  • _Lady._ If Love be dead--
  • _Poet._ And I aver it!
  • _Lady._ Tell me, Bard! where Love lies buried?
  • _Poet._ Love lies buried where 'twas born:
  • Oh, gentle dame! think it no scorn 5
  • If, in my fancy, I presume
  • To call thy bosom poor Love's Tomb.
  • And on that tomb to read the line:--
  • 'Here lies a Love that once seem'd mine,
  • But caught a chill, as I divine, 10
  • And died at length of a Decline.'
  • 1828.
  • FOOTNOTES:
  • [475:1] First published in 1828: included in the _Amulet_, 1833, as the
  • first of 'Three Scraps', and in 1852. The present text is that of the
  • _Amulet_, 1833.
  • LINENOTES:
  • Title] The Alienated Mistress: A Madrigal (From an unfinished Melodrama)
  • 1828, 1852.
  • [1-3]
  • _Lady._ If Love be dead (and you aver it!)
  • Tell me Bard! where Love lies buried.
  • 1828, 1852.
  • [5] Ah faithless nymph 1828, 1852.
  • [7] call] name 1828, 1852.
  • [9] seem'd] was 1828, 1852.
  • [10] caught] took 1828, 1852.
  • LINES[476:1]
  • TO A COMIC AUTHOR, ON AN ABUSIVE REVIEW
  • What though the chilly wide-mouth'd quacking chorus
  • From the rank swamps of murk Review-land croak:
  • So was it, neighbour, in the times before us,
  • When Momus, throwing on his Attic cloak,
  • Romp'd with the Graces; and each tickled Muse 5
  • (That Turk, Dan Phœbus, whom bards call divine,
  • Was married to--at least, he kept--all nine)
  • Fled, but still with reverted faces ran;
  • Yet, somewhat the broad freedoms to excuse,
  • They had allured the audacious Greek to use, 10
  • Swore they mistook him for their own good man.
  • This Momus--Aristophanes on earth
  • Men call'd him--maugre all his wit and worth,
  • Was croak'd and gabbled at. How, then, should you,
  • Or I, friend, hope to 'scape the skulking crew? 15
  • No! laugh, and say aloud, in tones of glee,
  • 'I hate the quacking tribe, and they hate me!'
  • ? 1825.
  • FOOTNOTES:
  • [476:1] First published in _Friendship's Offering_, 1834, as No. III of
  • 'Lightheartednesses in Rhyme': included in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] To a Comic Author on an abusive review of his Aristophanes MS.
  • [1 foll.]
  • They fled;--
  • Friend yet unknown! What tho' a brainless rout
  • _Usurp the sacred title of the Bard_--
  • What tho' the chilly wide-mouth'd chorus
  • From Styx or Lethe's oozy Channel croak:
  • So was it, Peter, in the times before us
  • When Momus throwing on his Attic cloak
  • Romp'd with the Graces and each tickled Muse
  • The plighted coterie of Phœbus he bespoke
  • And laughing with reverted faces ran,
  • And somewhat the broad freedom to excuse
  • They had allow'd the audacious Greek to use
  • Swore they mistook him for their own good man!
  • If the good dulness be the home of worth
  • Duller than Frogs co-ax'd, or Jeffrey writ
  • We, too, will Aristoff (_sic_) and welcome it--
  • _First draft_ MS. B. M.
  • [7] kept] _kept_ F. O. 1834.
  • COLOGNE[477:1]
  • In Köhln[477:2], a town of monks and bones[477:3],
  • And pavements fang'd with murderous stones
  • And rags, and hags, and hideous wenches;
  • I counted two and seventy stenches,
  • All well defined, and several stinks! 5
  • Ye Nymphs that reign o'er sewers and sinks,
  • The river Rhine, it is well known,
  • Doth wash your city of Cologne;
  • But tell me, Nymphs, what power divine
  • Shall henceforth wash the river Rhine[477:4]? 10
  • 1828.
  • FOOTNOTES:
  • [477:1] First published in _Friendship's Offering_, 1834, as No. IV of
  • 'Lightheartednesses in Rhyme'. It follows the lines 'On my joyful
  • Departure', &c., and is headed 'Expectoration the Second'. First
  • collected in 1834.
  • [477:2] Köhln Coln _F. O._ The German Name of Cologne. _F. O._]
  • [477:3] Of the eleven thousand virgin Martyrs. _F. O._
  • [477:4] As Necessity is the mother of Invention, and extremes beget each
  • other, the facts above recorded may explain how this _ancient_ town
  • (which, alas! as sometimes happens with venison, _has been kept too
  • long_), _came to be the birthplace of the most fragrant of spirituous
  • fluids, the_ EAU DE COLOGNE. _F. O._
  • ON MY JOYFUL DEPARTURE[477:5]
  • FROM THE SAME CITY
  • As I am a Rhymer[477:6],
  • And now at least a merry one,
  • Mr. Mum's Rudesheimer[477:7]
  • And the church of St. Geryon
  • Are the two things alone 5
  • That deserve to be known
  • In the body-and-soul-stinking town of Cologne.
  • 1828.
  • FOOTNOTES:
  • [477:5] First published in _Friendship's Offering_, 1834, with the
  • heading 'An Expectoration, or Splenetic Extempore, on my joyful
  • departure from the City of Cologne'. First collected in 1834.
  • [477:6] As I am Rhymer, _F. O._, _P. W._, 1834, 1893. The 'a' is
  • inserted by Coleridge on a page of _F. O._, 1834; the correction was not
  • adopted in _P. W._, 1834.
  • [477:7] The _apotheosis_ of Rhenish wine.
  • THE GARDEN OF BOCCACCIO[478:1]
  • Or late, in one of those most weary hours,
  • When life seems emptied of all genial powers,
  • A dreary mood, which he who ne'er has known
  • May bless his happy lot, I sate alone;
  • And, from the numbing spell to win relief, 5
  • Call'd on the Past for thought of glee or grief.
  • In vain! bereft alike of grief and glee,
  • I sate and cow'r'd o'er my own vacancy!
  • And as I watch'd the dull continuous ache,
  • Which, all else slumb'ring, seem'd alone to wake; 10
  • O Friend[478:2]! long wont to notice yet conceal,
  • And soothe by silence what words cannot heal,
  • I but half saw that quiet hand of thine
  • Place on my desk this exquisite design.
  • Boccaccio's Garden and its faery, 15
  • The love, the joyaunce, and the gallantry!
  • An Idyll, with Boccaccio's spirit warm,
  • Framed in the silent poesy of form.
  • Like flocks adown a newly-bathed steep
  • Emerging from a mist: or like a stream 20
  • Of music soft that not dispels the sleep,
  • But casts in happier moulds the slumberer's dream,
  • Grazed by an idle eye with silent might
  • The picture stole upon my inward sight.
  • A tremulous warmth crept gradual o'er my chest, 25
  • As though an infant's finger touch'd my breast.
  • And one by one (I know not whence) were brought
  • All spirits of power that most had stirr'd my thought
  • In selfless boyhood, on a new world tost
  • Of wonder, and in its own fancies lost; 30
  • Or charm'd my youth, that, kindled from above,
  • Loved ere it loved, and sought a form for love;
  • Or lent a lustre to the earnest scan
  • Of manhood, musing what and whence is man!
  • Wild strain of Scalds, that in the sea-worn caves 35
  • Rehearsed their war-spell to the winds and waves;
  • Or fateful hymn of those prophetic maids,
  • That call'd on Hertha in deep forest glades;
  • Or minstrel lay, that cheer'd the baron's feast;
  • Or rhyme of city pomp, of monk and priest, 40
  • Judge, mayor, and many a guild in long array,
  • To high-church pacing on the great saint's day:
  • And many a verse which to myself I sang,
  • That woke the tear, yet stole away the pang
  • Of hopes, which in lamenting I renew'd: 45
  • And last, a matron now, of sober mien,
  • Yet radiant still and with no earthly sheen,
  • Whom as a faery child my childhood woo'd
  • Even in my dawn of thought--Philosophy;
  • Though then unconscious of herself, pardie, 50
  • She bore no other name than Poesy;
  • And, like a gift from heaven, in lifeful glee,
  • That had but newly left a mother's knee,
  • Prattled and play'd with bird and flower, and stone,
  • As if with elfin playfellows well known, 55
  • And life reveal'd to innocence alone.
  • Thanks, gentle artist! now I can descry
  • Thy fair creation with a mastering eye,
  • And all awake! And now in fix'd gaze stand,
  • Now wander through the Eden of thy hand; 60
  • Praise the green arches, on the fountain clear
  • See fragment shadows of the crossing deer;
  • And with that serviceable nymph I stoop,
  • The crystal, from its restless pool, to scoop.
  • I see no longer! I myself am there, 65
  • Sit on the ground-sward, and the banquet share.
  • 'Tis I, that sweep that lute's love-echoing strings,
  • And gaze upon the maid who gazing sings:
  • Or pause and listen to the tinkling bells
  • From the high tower, and think that there she dwells.
  • With old Boccaccio's soul I stand possest, 71
  • And breathe an air like life, that swells my chest.
  • The brightness of the world, O thou once free,
  • And always fair, rare land of courtesy!
  • O Florence! with the Tuscan fields and hills 75
  • And famous Arno, fed with all their rills;
  • Thou brightest star of star-bright Italy!
  • Rich, ornate, populous,--all treasures thine,
  • The golden corn, the olive, and the vine.
  • Fair cities, gallant mansions, castles old, 80
  • And forests, where beside his leafy hold
  • The sullen boar hath heard the distant horn,
  • And whets his tusks against the gnarled thorn;
  • Palladian palace with its storied halls;
  • Fountains, where Love lies listening to their falls; 85
  • Gardens, where flings the bridge its airy span,
  • And Nature makes her happy home with man;
  • Where many a gorgeous flower is duly fed
  • With its own rill, on its own spangled bed,
  • And wreathes the marble urn, or leans its head, 90
  • A mimic mourner, that with veil withdrawn
  • Weeps liquid gems, the presents of the dawn;--
  • Thine all delights, and every muse is thine;
  • And more than all, the embrace and intertwine
  • Of all with all in gay and twinkling dance! 95
  • Mid gods of Greece and warriors of romance,
  • See! Boccace sits, unfolding on his knees
  • The new-found roll of old Maeonides;[480:1]
  • But from his mantle's fold, and near the heart,
  • Peers Ovid's Holy Book of Love's sweet smart![480:2] 100
  • O all-enjoying and all-blending sage,
  • Long be it mine to con thy mazy page,
  • Where, half conceal'd, the eye of fancy views
  • Fauns, nymphs, and wingéd saints, all gracious to thy muse!
  • Still in thy garden let me watch their pranks, 105
  • And see in Dian's vest between the ranks
  • Of the trim vines, some maid that half believes
  • The vestal fires, of which her lover grieves,
  • With that sly satyr peeping through the leaves!
  • 1828.
  • FOOTNOTES:
  • [478:1] First published in _The Keepsake_ for 1829, to accompany a plate
  • by Stothard: included in 1829 and 1834. The variant of lines 49-56,
  • probably a fragment of some earlier unprinted poem, is inserted in one
  • of Coleridge's Notebooks.
  • [478:2] Mrs. Gillman.
  • [480:1] Boccaccio claimed for himself the glory of having first
  • introduced the works of Homer to his countrymen.
  • [480:2] I know few more striking or more interesting proofs of the
  • overwhelming influence which the study of the Greek and Roman classics
  • exercised on the judgments, feelings, and imaginations of the literati
  • of Europe at the commencement of the restoration of literature, than the
  • passage in the _Filocopo_ of Boccaccio, where the sage instructor,
  • Racheo, as soon as the young prince and the beautiful girl Biancofiore
  • had learned their letters, sets them to study the Holy Book, Ovid's Art
  • of Love. 'Incominciò Racheo a mettere il suo [officio] in esecuzione con
  • intera sollecitudine. E loro, in breve tempo, insegnato a conoscer le
  • lettere, fece leggere il santo libro d'Ovvidio, [!! _S. T. C._] nel
  • quale il sommo poeta mostra, come i santi fuochi di Venere si debbano
  • ne' freddi cuori con sollecitudine accendere.' ['Deeply interesting--but
  • observe, p. 63, ll. 33-5 [_loc. cit._], The _holy Book_--Ovid's Art of
  • Love!! This is not the result of mere Immorality:--
  • Multum, Multum
  • Hic jacet sepultum.'
  • MS. note on the fly-leaf of S. T. C.'s copy of vol. i of Boccaccio's
  • _Opere_, 1723.]
  • LINENOTES:
  • [49-56]
  • And there was young Philosophy
  • Unconscious of herself, pardie;
  • And now she hight poesy,
  • And like a child in playful glee
  • Prattles and plays with flower and stone,
  • As youth's fairy playfellows
  • Revealed to Innocence alone.
  • MS. S. T. C.
  • [59] all] _all_ Keepsake, 1829.
  • [108] vestal] _vestal_ Keepsake, 1829.
  • LOVE, HOPE, AND PATIENCE IN EDUCATION[481:1]
  • O'er wayward childhood would'st thou hold firm rule,
  • And sun thee in the light of happy faces;
  • Love, Hope, and Patience, these must be thy graces,
  • And in thine own heart let them first keep school.
  • For as old Atlas on his broad neck places 5
  • Heaven's starry globe, and there sustains it;--so
  • Do these upbear the little world below
  • Of Education,--Patience, Love, and Hope.
  • Methinks, I see them group'd in seemly show,
  • The straiten'd arms upraised, the palms aslope, 10
  • And robes that touching as adown they flow,
  • Distinctly blend, like snow emboss'd in snow.
  • O part them never! If Hope prostrate lie,
  • Love too will sink and die.
  • But Love is subtle, and doth proof derive 15
  • From her own life that Hope is yet alive;
  • And bending o'er, with soul-transfusing eyes,
  • And the soft murmurs of the mother dove,
  • Woos back the fleeting spirit, and half supplies;--
  • Thus Love repays to Hope what Hope first gave to Love.
  • Yet haply there will come a weary day, 21
  • When overtask'd at length
  • Both Love and Hope beneath the load give way.
  • Then with a statue's smile, a statue's strength,
  • Stands the mute sister, Patience, nothing loth, 25
  • And both supporting does the work of both.
  • 1829.
  • FOOTNOTES:
  • [481:1] First published in _The Keepsake_ for 1830: included in _P. W._,
  • 1834, iii. 381. An MS. version was forwarded to W. Sotheby in an
  • unpublished letter of July 12, 1829. A second MS., dated July 1, 1829,
  • is inscribed in an album now in the Editor's possession, which belonged
  • to Miss Emily Trevenen (the author of _Little Derwent's Breakfast_,
  • 1839). With regard to the variant of ll. 24-6, vide _infra_, Coleridge
  • writes (Letter of July 12, 1829):--'They were struck out by the author,
  • not because he thought them bad lines in themselves (quamvis Delia
  • Cruscam fortasse nimis redolere videantur), but because they diverted
  • and retarded the stream of the thought, and injured the organic unity of
  • the composition. _Più nel uno_ is Francesco de Sallez' brief and happy
  • definition of the beautiful, and the shorter the poem the more
  • indispensable is it that the _Più_ should not overlay the _Uno_, that
  • the unity should be evident. But to sacrifice the _gratification_, the
  • sting of _pleasure_, from a fine _passage_ to the _satisfaction_, the
  • sense of _complacency_ arising from the contemplation of a symmetrical
  • _Whole_ is among the last conquests achieved by men of genial powers.'
  • LINENOTES:
  • Title] Lines in a Lady's Album in answer to her question respecting the
  • accomplishments most desirable in the Mistress or Governess of a
  • Preparatory School Letter, July 1829: The Poet's Answer, To a Lady's
  • Question respecting the accomplishments most desirable in an
  • instructress of Children Keepsake, 1830.
  • [2] And] Yet Letter, 1829.
  • [3] thy] _thy_ Keepsake.
  • [4] keep school] _keep school_ Keepsake.
  • [9-11]
  • Methinks I see them now, the triune group,
  • With straiten'd arms uprais'd, the Palms aslope
  • Robe touching Robe beneath, and blending as they flow.
  • Letter, July 1829.
  • [15] doth] will Keepsake, 1833.
  • [24-6]
  • Then like a Statue with a Statue's strength,
  • And with a Smile, the Sister Fay of those
  • Who at meek Evening's Close
  • To teach our Grief repose,
  • Their freshly-gathered store of Moonbeams wreath
  • On Marble Lips, a Chantrey has made breathe.
  • Letter, July 1829.
  • TO MISS A. T.[482:1]
  • Verse, pictures, music, thoughts both grave and gay,
  • Remembrances of dear-loved friends away,
  • On spotless page of virgin white displayed,
  • Such should thine Album be, for such art thou, sweet maid!
  • 1829.
  • FOOTNOTES:
  • [482:1] First published in _Essays on His Own Times_, 1850, iii, 998
  • with the title 'To Miss A. T.' First collected in 1893, with the title
  • 'In Miss E. Trevenen's Album'. 'Miss A. T.' may have been a misprint for
  • Miss E. T., but there is no MS. authority for the title prefixed in
  • 1893.
  • LINES[483:1]
  • WRITTEN IN COMMONPLACE BOOK OF MISS BARBOUR, DAUGHTER OF THE MINISTER OF
  • THE U.S.A. TO ENGLAND
  • Child of my muse! in Barbour's gentle hand
  • Go cross the main: thou seek'st no foreign land:
  • 'Tis not the clod beneath our feet we name
  • Our country. Each heaven-sanctioned tie the same,
  • Laws, manners, language, faith, ancestral blood, 5
  • Domestic honour, awe of womanhood:--
  • With kindling pride thou wilt rejoice to see
  • Britain with elbow-room and doubly free!
  • Go seek thy countrymen! and if one scar
  • Still linger of that fratricidal war, 10
  • Look to the maid who brings thee from afar;
  • Be thou the olive-leaf and she the dove,
  • And say, I greet thee with a brother's love!
  • S. T. COLERIDGE.
  • GROVE, HIGHGATE, _August_ 1829.
  • FOOTNOTES:
  • [483:1] First published in the _New York Mirror_ for Dec. 19, 1829:
  • reprinted in _The Athenaeum_, May 3, 1884: first collected in 1893.
  • LINENOTES:
  • Title] lines written . . . daughter of the late Minister to England.
  • Athenaeum 1884.
  • SONG, _ex improviso_[483:2]
  • ON HEARING A SONG IN PRAISE OF A LADY'S BEAUTY
  • 'Tis not the lily-brow I prize,
  • Nor roseate cheeks, nor sunny eyes,
  • Enough of lilies and of roses!
  • A thousand-fold more dear to me
  • The gentle look that Love discloses,-- 5
  • The look that Love alone can see!
  • _Keepsake_, 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [483:2] First published in _The Keepsake_ for 1830: included in _Essays
  • on His Own Times_, 1850, iii. 997. First collected in _P. and D. W._,
  • 1877-80.
  • LINENOTES:
  • Title] To a Lady Essays, &c. 1850.
  • [5-6]
  • The look that gentle Love discloses,--
  • That look which Love alone can see.
  • Essays, &c. 1850.
  • LOVE AND FRIENDSHIP OPPOSITE[484:1]
  • Her attachment may differ from yours in degree,
  • Provided they are both of one kind;
  • But Friendship, how tender so ever it be,
  • Gives no accord to Love, however refined.
  • Love, that meets not with Love, its true nature revealing, 5
  • Grows ashamed of itself, and demurs:
  • If you cannot lift hers up to your state of feeling,
  • You must lower down your state to hers.
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [484:1] First published as No. ii of 'Lightheartednesses in Rhyme' in
  • _Friendship's Offering_ for 1834: included in _P. W._, 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] In Answer To A Friend's Question F. O.
  • [1] in degree] _in degree_ F. O.
  • [2] kind] _kind_ F. O.
  • NOT AT HOME[484:2]
  • That Jealousy may rule a mind
  • Where Love could never be
  • I know; but ne'er expect to find
  • Love without Jealousy.
  • She has a strange cast in her ee, 5
  • A swart sour-visaged maid--
  • But yet Love's own twin-sister she
  • His house-mate and his shade.
  • Ask for her and she'll be denied:--
  • What then? they only mean 10
  • Their mistress has lain down to sleep,
  • And can't just then be seen.
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [484:2] First published in 1834.
  • PHANTOM OR FACT[484:3]
  • A DIALOGUE IN VERSE
  • AUTHOR
  • A lovely form there sate beside my bed,
  • And such a feeding calm its presence shed,
  • A tender love so pure from earthly leaven,
  • That I unnethe the fancy might control,
  • 'Twas my own spirit newly come from heaven, 5
  • Wooing its gentle way into my soul!
  • But ah! the change--It had not stirr'd, and yet--
  • Alas! that change how fain would I forget!
  • That shrinking back, like one that had mistook!
  • That weary, wandering, disavowing look! 10
  • 'Twas all another, feature, look, and frame,
  • And still, methought, I knew, it was the same!
  • FRIEND
  • This riddling tale, to what does it belong?
  • Is't history? vision? or an idle song?
  • Or rather say at once, within what space 15
  • Of time this wild disastrous change took place?
  • AUTHOR
  • Call it a moment's work (and such it seems)
  • This tale's a fragment from the life of dreams;
  • But say, that years matur'd the silent strife,
  • And 'tis a record from the dream of life. 20
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [484:3] First published in 1834.
  • DESIRE[485:1]
  • Where true Love burns Desire is Love's pure flame;
  • It is the reflex of our earthly frame,
  • That takes its meaning from the nobler part,
  • And but translates the language of the heart.
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [485:1] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • [1-4]
  • Desire of pure Love born, itself the same;
  • A pulse that animates the outer frame,
  • And takes the impress of the nobler part,
  • It but repeats the Life, that of the Heart.
  • MS. S. T. C.
  • CHARITY IN THOUGHT[486:1]
  • To praise men as good, and to take them for such,
  • Is a grace which no soul can mete out to a tittle;--
  • Of which he who has not a little too much,
  • Will by Charity's gauge surely have much too little.
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [486:1] First published in 1834.
  • HUMILITY THE MOTHER OF CHARITY[486:2]
  • Frail creatures are we all! To be the best,
  • Is but the fewest faults to have:--
  • Look thou then to thyself, and leave the rest
  • To God, thy conscience, and the grave.
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [486:2] First published in 1834.
  • [COELI ENARRANT][486:3]
  • The stars that wont to start, as on a chace,
  • Mid twinkling insult on Heaven's darken'd face,
  • Like a conven'd conspiracy of spies
  • Wink at each other with confiding eyes!
  • Turn from the portent--all is blank on high, 5
  • No constellations alphabet the sky:
  • The Heavens one large Black Letter only shew,
  • And as a child beneath its master's blow
  • Shrills out at once its task and its affright--[486:4]
  • The groaning world now learns to read aright, 10
  • And with its Voice of Voices cries out, O!
  • ? 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [486:3] Now first published from a MS. of uncertain date. 'I wrote these
  • lines in imitation of Du Bartas as translated by our Sylvester.' _S. T.
  • C._
  • [486:4] Compare Leigh Hunt's story of Boyer's reading-lesson at Christ's
  • Hospital:--'_Pupil._--(. . . never remembering the stop at the word
  • "Missionary"). "_Missionary_ Can you see the wind?" (Master gives him a
  • slap on the cheek.) _Pupil._--(Raising his voice to a cry, and still
  • forgetting to stop.) "_Indian_ No."' _Autobiography of Leigh Hunt_,
  • 1860, p. 68.
  • REASON[487:1]
  • ['Finally, what is Reason? You have often asked me: and this
  • is my answer':--]
  • Whene'er the mist, that stands 'twixt God and thee,
  • Defecates to a pure transparency,
  • That intercepts no light and adds no stain--
  • There Reason is, and then begins her reign!
  • But alas! 5
  • ----'tu stesso, ti fai grosso
  • Col falso immaginar, sì che non vedi
  • Ciò che vedresti, se l'avessi scosso.'
  • Dante, _Paradiso_, Canto i.
  • 1830.
  • FOOTNOTES:
  • [487:1] First published as the conclusion of _On the Constitution of the
  • Church and State_, 1830, p. 227. First collected, _P. and D. W._,
  • 1877-80, ii. 374.
  • SELF-KNOWLEDGE[487:2]
  • --E coelo descendit γνῶθι σεαυτόν.--JUVENAL, xi. 27.
  • Γνῶθι σεαυτόν!--and is this the prime
  • And heaven-sprung adage of the olden time!--
  • Say, canst thou make thyself?--Learn first that trade;--
  • Haply thou mayst know what thyself had made.
  • What hast thou, Man, that thou dar'st call thine own?-- 5
  • What is there in thee, Man, that can be known?--
  • Dark fluxion, all unfixable by thought,
  • A phantom dim of past and future wrought,
  • Vain sister of the worm,--life, death, soul, clod--
  • Ignore thyself, and strive to know thy God! 10
  • 1832.
  • FOOTNOTES:
  • [487:2] First published in 1834.
  • LINENOTES:
  • Title] The heading 'Self-knowledge' appears first in 1893.
  • FORBEARANCE[488:1]
  • Beareth all things.--1 COR. xiii. 7.
  • Gently I took that which ungently came,[488:2]
  • And without scorn forgave:--Do thou the same.
  • A wrong done to thee think a cat's-eye spark
  • Thou wouldst not see, were not thine own heart dark.
  • Thine own keen sense of wrong that thirsts for sin, 5
  • Fear that--the spark self-kindled from within,
  • Which blown upon will blind thee with its glare,
  • Or smother'd stifle thee with noisome air.
  • Clap on the extinguisher, pull up the blinds,
  • And soon the ventilated spirit finds 10
  • Its natural daylight. If a foe have kenn'd,
  • Or worse than foe, an alienated friend,
  • A rib of dry rot in thy ship's stout side,
  • Think it God's message, and in humble pride
  • With heart of oak replace it;--thine the gains-- 15
  • Give him the rotten timber for his pains!
  • ? 1832.
  • FOOTNOTES:
  • [488:1] First published in 1834.
  • [488:2] Compare Spenser's _Shepherd's Calendar_ (Februarie):--
  • 'Ne ever was to Fortune foeman,
  • But gently took that ungently came.'
  • LINENOTES:
  • Title] The heading 'Forbearance' appears first in 1893.
  • LOVE'S APPARITION AND EVANISHMENT[488:3]
  • AN ALLEGORIC ROMANCE
  • Like a lone Arab, old and blind,
  • Some caravan had left behind,
  • Who sits beside a ruin'd well,
  • Where the shy sand-asps bask and swell;
  • And now he hangs his agéd head aslant, 5
  • And listens for a human sound--in vain!
  • And now the aid, which Heaven alone can grant,
  • Upturns his eyeless face from Heaven to gain;--
  • Even thus, in vacant mood, one sultry hour,
  • Resting my eye upon a drooping plant, 10
  • With brow low-bent, within my garden-bower,
  • I sate upon the couch of camomile;
  • And--whether 'twas a transient sleep, perchance,
  • Flitted across the idle brain, the while
  • I watch'd the sickly calm with aimless scope, 15
  • In my own heart; or that, indeed a trance,
  • Turn'd my eye inward--thee, O genial Hope,
  • Love's elder sister! thee did I behold,
  • Drest as a bridesmaid, but all pale and cold,
  • With roseless cheek, all pale and cold and dim, 20
  • Lie lifeless at my feet!
  • And then came Love, a sylph in bridal trim,
  • And stood beside my seat;
  • She bent, and kiss'd her sister's lips,
  • As she was wont to do;-- 25
  • Alas! 'twas but a chilling breath
  • Woke just enough of life in death
  • To make Hope die anew.
  • L'ENVOY
  • In vain we supplicate the Powers above;
  • There is no resurrection for the Love 30
  • That, nursed in tenderest care, yet fades away
  • In the chill'd heart by gradual self-decay.
  • 1833.
  • FOOTNOTES:
  • [488:3] Lines 1-28 were first published in _Friendship's Offering_ for
  • 1834, signed and dated 'S. T. Coleridge, August 1833': included in _P.
  • W._, 1834. Lines 29-32 were first added as 'L'Envoy' in 1852. J. D.
  • Campbell in a note to this poem (1893, p. 644) prints an expanded
  • version of these lines, which were composed on April 24, 1824, 'as
  • Coleridge says, "without taking my pen off the paper"'. The same lines
  • were sent in a letter to Allsop, April 27, 1824 (_Letters, &c._, 1836,
  • ii. 174-5) with a single variant (line 3) 'uneclips'd' for
  • 'unperturb'd'. In the draft of April 24, four lines were added, and of
  • these an alternative version was published in _P. W._, 1834, with the
  • heading 'Desire' (vide _ante_, p. 485). For an earlier draft in S. T.
  • C.'s handwriting vide Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • [4] Where basking Dipsads[489:A] hiss and swell F. O. 1834.
  • [489:A] The Asps of the sand-desert, anciently named Dipsads.
  • [7] And now] Anon F. O. 1834.
  • [14] Flitting across the idle sense the while F. O. 1834.
  • [27] That woke enough F. O. 1834.
  • [29-32]
  • Idly we supplicate the Powers above:
  • There is no resurrection for a Love
  • That uneclips'd, unshadow'd, wanes away
  • In the chill'd heart by inward self-decay.
  • Poor mimic of the Past! the love is o'er
  • That must _resolve_ to do what did itself of yore.
  • Letter, April 27, 1824.
  • TO THE YOUNG ARTIST[490:1]
  • KAYSER OF KASERWERTH
  • Kayser! to whom, as to a second self,
  • Nature, or Nature's next-of-kin, the Elf,
  • Hight Genius, hath dispensed the happy skill
  • To cheer or soothe the parting friend's 'Alas!'
  • Turning the blank scroll to a magic glass, 5
  • That makes the absent present at our will;
  • And to the shadowing of thy pencil gives
  • Such seeming substance, that it almost lives.
  • Well hast thou given the thoughtful Poet's face!
  • Yet hast thou on the tablet of his mind 10
  • A more delightful portrait left behind--
  • Even thy own youthful beauty, and artless grace,
  • Thy natural gladness and eyes bright with glee!
  • Kayser! farewell!
  • Be wise! be happy! and forget not me.
  • 1833.
  • FOOTNOTES:
  • [490:1] First published in 1834. The original of Kayser's portrait of S.
  • T. C., a pencil-sketch, is in the possession of the Editor. In 1852
  • Kaserwerth is printed Kayserwerth. The modern spelling is Kaiserswerth.
  • MY BAPTISMAL BIRTH-DAY[490:2]
  • God's child in Christ adopted,--Christ my all,--
  • What that earth boasts were not lost cheaply, rather
  • Than forfeit that blest name, by which I call
  • The Holy One, the Almighty God, my Father?--
  • Father! in Christ we live, and Christ in Thee-- 5
  • Eternal Thou, and everlasting we.
  • The heir of heaven, henceforth I fear not death:
  • In Christ I live! in Christ I draw the breath
  • Of the true life!--Let then earth, sea, and sky
  • Make war against me! On my heart I show 10
  • Their mighty master's seal. In vain they try
  • To end my life, that can but end its woe.--
  • Is that a death-bed where a Christian lies?--
  • Yes! but not his--'tis Death itself there dies.
  • 1833.
  • FOOTNOTES:
  • [490:2] First published in _Friendship's Offering_ for 1834: included in
  • _P. W._, 1834. Emerson heard Coleridge repeat an earlier version of
  • these lines on Aug. 5, 1833.
  • LINENOTES:
  • Title] Lines composed on a sick-bed, under severe bodily suffering, on
  • my spiritual birthday, October 28th. F. O.
  • [1] Born unto God in Christ--in Christ, my All! F. O.
  • [3] I] we F. O.
  • [4] my] our F. O.
  • [7] fear] dread F. O.
  • [9-10]
  • Let Sea, and Earth and Sky
  • Wage war against me! On my front I show
  • F. O.
  • [11] they] _they_ F. O.
  • [12] that] who F. O.
  • [14] his . . . there] _his . . . there_ F. O.
  • EPITAPH[491:1]
  • Stop, Christian passer-by!--Stop, child of God,
  • And read with gentle breast. Beneath this sod
  • A poet lies, or that which once seem'd he.
  • O, lift one thought in prayer for S. T. C.;
  • That he who many a year with toil of breath 5
  • Found death in life, may here find life in death!
  • Mercy for praise--to be forgiven for fame[492:1]
  • He ask'd, and hoped, through Christ. Do thou the same!
  • _9th November_, 1833.
  • FOOTNOTES:
  • [491:1] First published in 1834. Six MS. versions are extant:--(_a_) in
  • a letter to Mrs. Aders of 1833 (_Letters of S. T. C._, 1895, ii. 770);
  • (_b_) in a letter to J. G. Lockhart; (_c_) in a letter to J. H. Green of
  • October 29, 1833: (_d_ _e_) in a copy of Grew's _Cosmologia Sacra_,
  • annotated by Coleridge in 1833; (_f_) in a copy of the _Todtentanz_,
  • which belonged to Thomas Poole.
  • [492:1] N.B. 'for' in the sense of 'instead of'. ἔστη κεῖται
  • ἀναστήσει--stetit: restat: resurget. ΕΣΤΗΣΕ. _Letter to J. G. Lockhart,
  • 1833._
  • LINENOTES:
  • Title or Heading] (_a_) 'Epitaph on a Poet little known, yet better
  • known by the Initials of his name than by the Name Itself.' S. T. C.
  • Letter to Mrs. Aders: (_b_) 'Epitaph on a Writer better known by the
  • Initials of his Name than by the name itself. Suppose an upright
  • tombstone.' S. T. C. Letter to J. G. Lockhart: (_c_) 'On an author not
  • wholly unknown; but better known by the initials of his name than by the
  • name itself, which he partly Graecized, Hic jacet qui stetit, restat,
  • resurget--on a Tombstone.' Letter to J. H. Green: (_d_) 'Epitaph in
  • Hornsey Churchyard. Hic jacet S. T. C. Grew (1): (_e_) 'Etesi's (_sic_)
  • Epitaph,' (and below (_e_)) 'Inscription on the Tombstone of one not
  • unknown; yet more commonly known by the Initials of his Name than by the
  • Name itself.' Grew (2): (_f_) 'Esteese's αυτοεπιταφιον.' Note in Poole's
  • Todtentanz.
  • From the letter to Mrs. Aders it appears that Coleridge did not
  • contemplate the epitaph being inscribed on his tombstone, but that he
  • intended it to be printed 'in letters of a distinctly visible and
  • legible size' on the outline of a tomb-stone to be engraved as a
  • vignette to be published in a magazine, or to illustrate the last page
  • of his 'Miscellaneous Poems' in the second volume of his Poetical Works.
  • It would seem that the artist, Miss Denman, had included in her sketch
  • of the vignette the figure of a Muse, and to this Coleridge objects:--'A
  • rude old yew-tree, or a mountain ash, with a grave or two, or any other
  • characteristic of a village church-yard,--such a hint of a landscape was
  • all I meant; but if any figure rather that of an elderly man, thoughtful
  • with quiet tears upon his cheek.' Letters of S. T. C., 1895, ii. 770.
  • For the versions inscribed in Grew's _Cosmologia Sacra_, and in Poole's
  • copy of the _Todtentanz_, vide Appendices of this work.
  • [2] breast] heart MS. Letters to Mrs. Aders, J. G. Lockhart, J. H.
  • Green.
  • [3] seem'd he] was he MS. Letter to J. H. Green.
  • [5] toil of] toilsome MS. Letter to Mrs. Aden.
  • [7] to be forgiven] _to be forgiven_ MS. Letters to Mrs. Aders and J. H.
  • Green.
  • THE
  • COMPLETE POETICAL WORKS
  • OF
  • SAMUEL TAYLOR COLERIDGE
  • INCLUDING
  • POEMS AND VERSIONS OF POEMS NOW
  • PUBLISHED FOR THE FIRST TIME
  • EDITED
  • WITH TEXTUAL AND BIBLIOGRAPHICAL NOTES
  • BY
  • ERNEST HARTLEY COLERIDGE
  • M.A., HON. F.R.S.L.
  • IN TWO VOLUMES
  • VOL. II: DRAMATIC WORKS AND APPENDICES
  • [Illustration]
  • OXFORD
  • AT THE CLARENDON PRESS
  • 1912
  • HENRY FROWDE, M.A.
  • PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
  • LONDON, EDINBURGH, NEW YORK
  • TORONTO AND MELBOURNE
  • CONTENTS OF VOL. II
  • DRAMATIC WORKS
  • 1794 PAGE
  • THE FALL OF ROBESPIERRE. An Historic Drama 495
  • 1797
  • OSORIO. A Tragedy 518
  • 1800
  • THE PICCOLOMINI; or, THE FIRST PART OF WALLENSTEIN. A Drama
  • translated from the German of Schiller.
  • Preface to the First Edition 598
  • The Piccolomini 600
  • THE DEATH OF WALLENSTEIN. A Tragedy in Five Acts.
  • Preface of the Translator to the First Edition 724
  • The Death of Wallenstein 726
  • 1812
  • REMORSE.
  • Preface 812
  • Prologue 816
  • Epilogue 817
  • Remorse. A Tragedy in Five Acts 819
  • 1815
  • ZAPOLYA. A Christmas Tale in Two Parts.
  • Advertisement 883
  • Part I. The Prelude, entitled 'The Usurper's Fortune' 884
  • Part II. The Sequel, entitled 'The Usurper's Fate' 901
  • EPIGRAMS 951
  • An Apology for Spencers 951
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître 952
  • On an Amorous Doctor 952
  • 'Of smart pretty Fellows,' &c. 952
  • On Deputy ---- 953
  • 'To be ruled like a Frenchman,' &c. 953
  • On Mr. Ross, usually Cognominated _Nosy_ 953
  • 'Bob now resolves,' &c. 953
  • 'Say what you will, Ingenious Youth' 954
  • 'If the guilt of all lying,' &c. 954
  • On an Insignificant 954
  • 'There comes from old Avaro's grave' 954
  • On a Slanderer 955
  • Lines in a German Student's Album 955
  • [Hippona] 955
  • On a Reader of His Own Verses 955
  • On a Report of a Minister's Death 956
  • [Dear Brother Jem] 956
  • Job's Luck 957
  • On the Sickness of a Great Minister 957
  • [To a Virtuous Oeconomist] 958
  • [L'Enfant Prodigue] 958
  • On Sir Rubicund Naso 958
  • To Mr. Pye 959
  • [Ninety-Eight] 959
  • Occasioned by the Former 959
  • [A Liar by Profession] 960
  • To a Proud Parent 960
  • Rufa 960
  • On a Volunteer Singer 960
  • Occasioned by the Last 961
  • Epitaph on Major Dieman 961
  • On the Above 961
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions) 961
  • To a Certain Modern Narcissus 962
  • To a Critic 962
  • Always Audible 963
  • Pondere non Numero 963
  • The Compliment Qualified 963
  • 'What is an Epigram,' &c. 963
  • 'Charles, grave or merry,' &c. 964
  • 'An evil spirit's on thee, friend,' &c. 964
  • 'Here lies the Devil,' &c. 964
  • To One Who Published in Print, &c. 964
  • 'Scarce any scandal,' &c. 965
  • 'Old Harpy,' &c. 965
  • To a Vain Young Lady 965
  • A Hint to Premiers and First Consuls 966
  • 'From me, Aurelia,' &c. 966
  • For a House-Dog's Collar 966
  • 'In vain I praise thee, Zoilus' 966
  • Epitaph on a Mercenary Miser 967
  • A Dialogue between an Author and his Friend 967
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly 967
  • 'Each Bond-street buck,' &c. 968
  • From an Old German Poet 968
  • On the Curious Circumstance, That in the German, &c. 968
  • Spots in the Sun 969
  • 'When Surface talks,' &c. 969
  • To my Candle 969
  • Epitaph on Himself 970
  • The Taste of the Times 970
  • On Pitt and Fox 970
  • 'An excellent adage,' &c. 971
  • Comparative Brevity of Greek and English 971
  • On the Secrecy of a Certain Lady 971
  • Motto for a Transparency, &c. (Two Versions) 972
  • 'Money, I've heard,' &c. 972
  • Modern Critics 972
  • Written in an Album 972
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing 973
  • Sentimental 973
  • 'So Mr. Baker,' &c. 973
  • Authors and Publishers 973
  • The Alternative 974
  • 'In Spain, that land,' &c. 974
  • Inscription for a Time-piece 974
  • On the Most Veracious Anecdotist, &c. 974
  • 'Nothing speaks but mind,' &c. 975
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller 975
  • JEUX D'ESPRIT 976
  • My Godmother's Beard 976
  • Lines to Thomas Poole 976
  • To a Well-known Musical Critic, &c. 977
  • To T. Poole: An Invitation 978
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors, &c. 978
  • Drinking _versus_ Thinking 979
  • The Wills of the Wisp 979
  • To Captain Findlay 980
  • On Donne's Poem 'To a Flea' 980
  • [Ex Libris S. T. C.] 981
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ 981
  • The Bridge Street Committee 982
  • Nonsense Sapphics 983
  • To Susan Steele, &c. 984
  • Association of Ideas 984
  • Verses Trivocular 985
  • Cholera Cured Before-hand 985
  • To Baby Bates 987
  • To a Child 987
  • FRAGMENTS FROM A NOTEBOOK, (_circa_ 1796-1798) 988
  • FRAGMENTS. (_For unnamed Fragments see_ Index of First Lines.) 996
  • Over my Cottage 997
  • [The Night-Mare Death in Life] 998
  • A Beck in Winter 998
  • [Not a Critic--But a Judge] 1000
  • [De Profundis Clamavi] 1001
  • Fragment of an Ode on Napoleon 1003
  • Epigram on Kepler 1004
  • [Ars Poetica] 1006
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic 1006
  • Translation of a Fragment of Heraclitus 1007
  • Imitated from Aristophanes 1008
  • To Edward Irving 1008
  • [Luther--De Dæmonibus] 1009
  • The Netherlands 1009
  • Elisa: Translated from Claudian 1009
  • Profuse Kindness 1010
  • Napoleon 1010
  • The Three Sorts of Friends 1012
  • Bo-Peep and I Spy-- 1012
  • A Simile 1013
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment 1013
  • METRICAL EXPERIMENTS 1014
  • An Experiment for a Metre ('I heard a Voice, &c.') 1014
  • Trochaics 1015
  • The Proper Unmodified Dochmius 1015
  • Iambics 1015
  • Nonsense ('Sing, impassionate Soul,' &c.) 1015
  • A Plaintive Movement 1016
  • An Experiment for a Metre ('When thy Beauty appears') 1016
  • Nonsense Verses ('Ye fowls of ill presage') 1017
  • Nonsense ('I wish on earth to sing') 1017
  • 'There in some darksome shade' 1018
  • 'Once again, sweet Willow, wave thee' 1018
  • 'Songs of Shepherds, and rustical Roundelays' 1018
  • A Metrical Accident 1019
  • Notes by Professor Saintsbury 1019
  • APPENDIX I
  • FIRST DRAFTS, EARLY VERSIONS, ETC.
  • A. Effusion 35, August 20th, 1795. (First Draft.) [MS. R.] 1021
  • Effusion, p. 96 [1797]. (Second Draft.) [MS. R.] 1021
  • B. Recollection 1023
  • C. The Destiny of Nations. (Draft I.) [Add. MSS. 34,225] 1024
  • " " " (Draft II.) [_ibid._] 1026
  • " " " (Draft III.) [_ibid._] 1027
  • D. Passages in Southey's _Joan of Arc_ (First Edition, 1796)
  • contributed by S. T. Coleridge 1027
  • E. The Rime of the Ancyent Marinere [1798] 1030
  • F. The Raven. [_M. P._ March 10, 1798.] 1048
  • G. Lewti; or, The Circassian's Love-Chant. (1.) [B. M. Add. MSS.
  • 27,902.] 1049
  • The Circassian's Love-Chaunt. (2.) [Add. MSS. 35,343.] 1050
  • Lewti; or, The Circassian's Love-Chant. (3.) [Add. MSS.
  • 35,343.] 1051
  • H. Introduction to the Tale of the Dark Ladie. [_M. P._ Dec. 21,
  • 1799.] 1051
  • I. The Triumph of Loyalty. An Historic Drama. [Add. MSS.
  • 34,225.] 1069
  • J. Chamouny; The Hour before Sunrise. A Hymn. [_M. P._ Sept. 11,
  • 1802.] 1074
  • K. Dejection: An Ode. [_M. P._ Oct. 4, 1802.] 1076
  • L. To W. Wordsworth. January 1807 1081
  • M. Youth and Age. (MS. I, Sept. 10, 1823.) 1084
  • " " (MS. II. 1.) 1085
  • " " (MS. II. 2.) 1086
  • N. Love's Apparition and Evanishment. (First Draft.) 1087
  • O. Two Versions of the Epitaph. ('Stop, Christian,' &c.) 1088
  • P. [Habent sua Fata--Poetae.] ('The Fox, and Statesman,' &c.) 1089
  • Q. To John Thelwall 1090
  • R. [Lines to T. Poole.] [1807.] 1090
  • APPENDIX II
  • ALLEGORIC VISION 1091
  • APPENDIX III
  • APOLOGETIC PREFACE TO 'FIRE, FAMINE, AND SLAUGHTER' 1097
  • APPENDIX IV
  • PROSE VERSIONS OF POEMS, ETC.
  • A. Questions and Answers in the Court of Love 1109
  • B. Prose Version of Glycine's Song in _Zapolya_ 1109
  • C. Work without Hope. (First Draft.) 1110
  • D. Note to Line 34 of the _Joan of Arc_ Book II. [4{o} 1796.] 1112
  • E. Dedication. Ode on the Departing Year. [4{o} 1796.] 1113
  • F. Preface to the MS. of _Osorio_ 1114
  • APPENDIX V
  • ADAPTATIONS
  • From Fulke Greville, Lord Brooke:
  • God and the World _we_ worship still together 1115
  • The _Augurs_ we of all the world admir'd 1116
  • Of Humane Learning 1116
  • From Sir John Davies: On the Immortality of the Soul 1116
  • From Donne: Eclogue. 'On Unworthy Wisdom' 1117
  • Letter to Sir Henry Goodyere 1117
  • From Ben Jonson: A Nymph's Passion (Mutual Passion) 1118
  • Underwoods, No. VI. The Hour-glass 1119
  • The Poetaster, Act I, Scene i. 1120
  • From Samuel Daniel: Epistle to Sir Thomas Egerton, Knight 1120
  • Musophilus, Stanza CXLVII 1121
  • Musophilus, Stanzas XXVII, XXIX, XXX 1122
  • From Christopher Harvey: The Synagogue (The Nativity, or
  • Christmas Day.) 1122
  • From Mark Akenside: Blank Verse Inscriptions 1123
  • From W. L. Bowles: 'I yet remain' 1124
  • From an old Play: Napoleon 1124
  • APPENDIX VI
  • ORIGINALS OF TRANSLATIONS
  • F. von Matthison: Ein milesisches Mährchen, Adonide. 1125
  • Schiller: Schwindelnd trägt er dich fort auf rastlos strömenden
  • Wogen. 1125
  • Im Hexameter steigt des Springquells flüssige Säule. 1125
  • Stolberg: Unsterblicher Jüngling! 1126
  • Seht diese heilige Kapell! 1126
  • Schiller: Nimmer, das glaubt mir. 1127
  • Goethe: Kennst du das Land, wo die Citronen blühn. 1128
  • François-Antoine-Eugène de Planard: 'Batelier, dit Lisette.' 1128
  • German Folk Song: Wenn ich ein Vöglein wär. 1129
  • Stolberg; Mein Arm wird stark und gross mein Muth. 1129
  • Leasing: Ich fragte meine Schöne. 1130
  • Stolberg: Erde, du Mutter zahlloser Kinder, Mutter und Amme! 1130
  • Friederike Brun: Aus tiefem Schatten des schweigenden
  • Tannenhains. 1131
  • Giambattista Marino: Donna, siam rei di morte. Errasti, errai. 1131
  • MS. Notebook: In diesem Wald, in diesen Gründen. 1132
  • Anthologia Graeca: Κοινῇ πὰρ κλισίῃ ληθαργικὸς ἠδὲ φρενοπλὴξ 1132
  • Battista Guarini: Canti terreni amori. 1132
  • Stolberg: Der blinde Sänger stand am Meer. 1134
  • BIBLIOGRAPHY OF THE POETICAL WORKS OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 1135
  • BIBLIOGRAPHICAL APPENDIX
  • No. I. Poems first published in Newspapers or Periodicals. 1178
  • No. II. Epigrams and Jeux d'Esprit first published in Newspapers
  • and Periodicals. 1182
  • No. III. Poems included in Anthologies and other Works. 1183
  • No. IV. Poems first printed or reprinted in _Literary Remains_,
  • 1836, &c. 1187
  • Poems first printed or reprinted in _Essays on His Own Times_,
  • 1850. 1188
  • INDEX OF FIRST LINES 1189
  • ERRATA
  • On p. 1179, line 7, _for_ Sept. 27, _read_ Sept. 23.
  • On p. 1181, line 33, _for_ Oct. 9 _read_ Oct. 29.
  • DRAMATIC WORKS
  • THE FALL OF ROBESPIERRE[495:1]
  • AN HISTORIC DRAMA
  • [_First Act_ by Coleridge: _Second and Third_ by Southey--1794.]
  • TO
  • H. MARTIN, ESQ.
  • OF
  • JESUS COLLEGE
  • CAMBRIDGE
  • DEAR SIR,
  • Accept, as a small testimony of my grateful attachment, the following
  • Dramatic Poem, in which I have endeavoured to detail, in an interesting
  • form, the fall of a man, whose great bad actions have cast a disastrous
  • lustre on his name. In the execution of the work, as intricacy of plot
  • could not have been attempted without a gross violation of recent facts,
  • it has been my sole aim to imitate the empassioned and highly figurative
  • language of the French orators, and to develope the characters of the
  • chief actors on a vast stage of horrors.
  • Yours fraternally,
  • S. T. COLERIDGE.
  • JESUS COLLEGE, _September_ 22, 1794.
  • FOOTNOTES:
  • [495:1] First published (as an octavo pamphlet) at Cambridge by Benjamin
  • Flower in 1794: included in _Literary Remains_, 1836, i. (1)-32. First
  • collected in _P. and D. W._, 1877-80, in. (1)-39. 'It will be remarked,'
  • writes J. D. Campbell (_P. W._, 1893, p. 646), 'that neither title-page
  • nor dedication contains any hint of the joint authorship.' On this point
  • Coleridge writes to Southey, September 19, 1794:--'The tragedy will be
  • printed in less than a week. I shall put my name because it will sell at
  • least a hundred copies in Cambridge. It would appear ridiculous to print
  • two names to such a work. But if you choose it, mention it and it shall
  • be done. To every man who _praises_ it, of course I give the _true_
  • biography of it.' _Letters of S. T. C._, 1895, i. 85.
  • ACT I
  • SCENE--_The Thuilleries._
  • _Barrere._ The tempest gathers--be it mine to seek
  • A friendly shelter, ere it bursts upon him.
  • But where? and how? I fear the Tyrant's _soul_--
  • Sudden in action, fertile in resource,
  • And rising awful 'mid impending ruins; 5
  • In splendor gloomy, as the midnight meteor,
  • That fearless thwarts the elemental war.
  • When last in secret conference we met,
  • He scowl'd upon me with suspicious rage,
  • Making his eye the inmate of my bosom. 10
  • I know he scorns me--and I feel, I hate him--
  • Yet there is in him that which makes me tremble! [_Exit._
  • _Enter TALLIEN and LEGENDRE._
  • _Tallien._ It was Barrere, Legendre! didst thou mark him?
  • Abrupt he turn'd, yet linger'd as he went,
  • And towards us cast a look of doubtful meaning. 15
  • _Legendre._ I mark'd him well. I met his eye's last glance;
  • It menac'd not so proudly as of yore.
  • Methought he would have spoke--but that he dar'd not--
  • Such agitation darken'd on his brow.
  • _Tallien._ 'Twas all-distrusting guilt that kept from bursting 20
  • Th' imprison'd secret struggling in the face:
  • E'en as the sudden breeze upstarting onwards
  • Hurries the thundercloud, that pois'd awhile
  • Hung in mid air, red with its mutinous burthen.
  • _Legendre._ Perfidious Traitor!--still afraid to bask 25
  • In the full blaze of power, the rustling serpent
  • Lurks in the thicket of the Tyrant's greatness,
  • Ever prepared to sting who shelters him.
  • Each thought, each action in himself converges;
  • And love and friendship on his coward heart 30
  • Shine like the powerless sun on polar ice;
  • To all attach'd, by turns deserting all,
  • Cunning and dark--a necessary villain!
  • _Tallien._ Yet much depends upon him--well you know
  • With plausible harangue 'tis his to paint 35
  • Defeat like victory--and blind the mob
  • With truth-mix'd falsehood. They led on by him,
  • And wild of head to work their own destruction,
  • Support with uproar what he plans in darkness.
  • _Legendre._ O what a precious name is Liberty 40
  • To scare or cheat the simple into slaves!
  • Yes--we must gain him over: by dark hints
  • We'll shew enough to rouse his watchful fears,
  • Till the cold coward blaze a patriot.
  • O Danton! murder'd friend! assist my counsels-- 45
  • Hover around me on sad Memory's wings,
  • And pour thy daring vengeance in my heart.
  • Tallien! if but to-morrow's fateful sun
  • Beholds the Tyrant living--we are dead!
  • _Tallien._ Yet his keen eye that flashes mighty meanings-- 50
  • _Legendre._ Fear not--or rather fear th' alternative,
  • And seek for courage e'en in cowardice--
  • But see--hither he comes--let us away!
  • His brother with him, and the bloody Couthon,
  • And high of haughty spirit, young St. Just. [_Exeunt._ 55
  • _Enter ROBESPIERRE, COUTHON, ST. JUST, and ROBESPIERRE JUNIOR._
  • _Robespierre._ What? did La Fayette fall before my power?
  • And did I conquer Roland's spotless virtues?
  • The fervent eloquence of Vergniaud's tongue?
  • And Brissot's thoughtful soul unbribed and bold?
  • Did zealot armies haste in vain to save them? 60
  • What! did th' assassin's dagger aim its point
  • Vain, as a _dream_ of murder, at my bosom?
  • And shall I dread the soft luxurious Tallien?
  • Th' Adonis Tallien? banquet-hunting Tallien?
  • Him, whose heart flutters at the dice-box? Him, 65
  • Who ever on the harlots' downy pillow
  • Resigns his head impure to feverish slumbers!
  • _St. Just._ I cannot fear him--yet we must not scorn him.
  • Was it not Antony that conquer'd Brutus,
  • Th' Adonis, banquet-hunting Antony? 70
  • The state is not yet purified: and though
  • The stream runs clear, yet at the bottom lies
  • The thick black sediment of all the factions--
  • It needs no magic hand to stir it up!
  • _Couthon._ O we did wrong to spare them--fatal error! 75
  • Why lived Legendre, when that Danton died?
  • And Collot d'Herbois dangerous in crimes?
  • _I've_ fear'd him, since his iron heart endured
  • To make of Lyons one vast human shambles,
  • Compar'd with which the sun-scorcht wilderness 80
  • Of Zara were a smiling paradise.
  • _St. Just._ Rightly thou judgest, Couthon! He is one
  • Who flies from silent solitary anguish,
  • Seeking forgetful peace amid the jar
  • Of elements. The howl of maniac uproar 85
  • Lulls to sad sleep the memory of himself.
  • A calm is fatal to him--then he feels
  • The dire upboilings of the storm within him.
  • A tiger mad with inward wounds!--I dread
  • The fierce and restless turbulence of guilt. 90
  • _Robespierre._ Is not the Commune ours? The stern tribunal?
  • Dumas? and Vivier? Fleuriot? and Louvet?
  • And Henriot? We'll denounce an hundred, nor
  • Shall they behold to-morrow's sun roll westward.
  • _Robespierre Junior._ Nay--I am sick of blood; my aching heart 95
  • Reviews the long, long train of hideous horrors
  • That still have gloom'd the rise of the Republic.
  • I should have died before Toulon, when war
  • Became the patriot!
  • _Robespierre._ Most unworthy wish!
  • He, whose heart sickens at the blood of traitors, 100
  • Would be himself a traitor, were he not
  • A coward! 'Tis congenial souls alone
  • Shed tears of sorrow for each other's fate.
  • O thou art brave, my brother! and thine eye
  • Full firmly shines amid the groaning battle-- 105
  • Yet in thine heart the woman-form of pity
  • Asserts too large a share, an ill-timed guest!
  • There is unsoundness in the state--To-morrow
  • Shall see it cleans'd by wholesome massacre!
  • _Robespierre Junior._ Beware! already do the sections murmur-- 110
  • 'O the great glorious patriot, Robespierre--
  • The _tyrant guardian_ of the country's _freedom_!'
  • _Couthon._ 'Twere folly sure to work great deeds by halves!
  • Much I suspect the darksome fickle heart
  • Of cold Barrere!
  • _Robespierre._ I see the villain in him! 115
  • _Robespierre Junior._ If he--if all forsake thee--what remains?
  • _Robespierre._ Myself! the steel-strong Rectitude of soul
  • And Poverty sublime 'mid circling virtues!
  • The giant Victories my counsels form'd
  • Shall stalk around me with sun-glittering plumes, 120
  • Bidding the darts of calumny fall pointless.
  • [_Exeunt caeteri. Manet COUTHON._
  • _Couthon (solus)._ So we deceive ourselves! What goodly virtues
  • Bloom on the poisonous branches of ambition!
  • Still, Robespierre! thou'lt guard thy country's freedom
  • To despotize in all the patriot's pomp. 125
  • While Conscience, 'mid the mob's applauding clamours,
  • Sleeps in thine ear, nor whispers--blood-stain'd tyrant!
  • Yet what is Conscience? Superstition's dream,
  • Making such deep impression on our sleep--
  • That long th' awakened breast retains its horrors! 130
  • But he returns--and with him comes Barrere. [_Exit COUTHON._
  • _Enter ROBESPIERRE and BARRERE._
  • _Robespierre._ There is no danger but in cowardice.--
  • Barrere! we _make_ the danger, when we _fear_ it.
  • We have such force without, as will suspend
  • The cold and trembling treachery of these members. 135
  • _Barrere._ 'Twill be a pause of terror.--
  • _Robespierre._ But to whom?
  • Rather the short-lived slumber of the tempest,
  • Gathering its strength anew. The dastard traitors!
  • Moles, that would undermine the rooted oak!
  • A pause!--a _moment's_ pause?--'Tis all _their life_. 140
  • _Barrere._ Yet much they talk--and plausible their speech.
  • Couthon's decree has given such powers, that--
  • _Robespierre._ That what?
  • _Barrere._ The freedom of debate--
  • _Robespierre._ Transparent mask!
  • They wish to clog the wheels of government,
  • Forcing the hand that guides the vast machine 145
  • To bribe them to their duty--_English_ patriots!
  • Are not the congregated clouds of war
  • Black all around us? In our very vitals
  • Works not the king-bred poison of rebellion?
  • Say, what shall counteract the selfish plottings 150
  • Of wretches, cold of heart, nor awed by fears
  • Of him, whose power directs th' eternal justice?
  • Terror? or secret-sapping gold? The first
  • Heavy, but transient as the ills that cause it;
  • And to the virtuous patriot rendered light 155
  • By the necessities that gave it birth:
  • The other fouls the fount of the republic,
  • Making it flow polluted to all ages:
  • Inoculates the state with a slow venom,
  • That once imbibed, must be continued ever. 160
  • Myself incorruptible I ne'er could bribe them--
  • Therefore they hate me.
  • _Barrere._ Are the sections friendly?
  • _Robespierre._ There are who wish my ruin--but I'll make them
  • Blush for the crime in blood!
  • _Barrere._ Nay--but I tell thee,
  • Thou art too fond of slaughter--and the right 165
  • (If right it be) workest by most foul means!
  • _Robespierre._ _Self-centering Fear!_ how well thou canst ape
  • _Mercy_!
  • Too fond of slaughter!--matchless hypocrite!
  • Thought Barrere so, when Brissot, Danton died?
  • Thought Barrere so, when through the streaming streets 170
  • Of Paris red-eyed Massacre o'erwearied
  • Reel'd heavily, intoxicate with blood?
  • And when (O heavens!) in Lyons' death-red square
  • Sick Fancy groan'd o'er putrid hills of slain,
  • Didst thou not fiercely laugh, and bless the day? 175
  • Why, thou hast been the mouth-piece of all horrors,
  • And, like a blood-hound, crouch'd for murder! Now
  • Aloof thou standest from the tottering pillar,
  • Or, like a frighted child behind its mother,
  • Hidest thy pale face in the skirts of--_Mercy_! 180
  • _Barrere._ O prodigality of eloquent anger!
  • Why now I see thou'rt weak--thy case is desperate!
  • The cool ferocious Robespierre turn'd scolder!
  • _Robespierre._ Who from a bad man's bosom wards the blow
  • Reserves the whetted dagger for his own. 185
  • Denounced twice--and twice I saved his life! [_Exit._
  • _Barrere._ The sections will support them--there's the point!
  • No! he can never weather out the storm--
  • Yet he is sudden in revenge--No more!
  • I must away to Tallien. [_Exit._ 190
  • _SCENE changes to the house of ADELAIDE._
  • _ADELAIDE enters, speaking to a_ Servant.
  • _Adelaide._ Didst thou present the letter that I gave thee?
  • Did Tallien answer, he would soon return?
  • _Servant._ He is in the Thuilleries--with him Legendre--
  • In deep discourse they seem'd: as I approach'd
  • He waved his hand as bidding me retire: 195
  • I did not interrupt him. [_Returns the letter._
  • _Adelaide._ Thou didst rightly. [_Exit_ Servant.
  • O this new freedom! at how dear a price
  • We've bought the seeming good! The peaceful virtues
  • And every blandishment of private life,
  • The father's cares, the mother's fond endearment, 200
  • All sacrificed to liberty's wild riot.
  • The wingéd hours, that scatter'd roses round me,
  • Languid and sad drag their slow course along,
  • And shake big gall-drops from their heavy wings.
  • But I will steal away these anxious thoughts 205
  • By the soft languishment of warbled airs,
  • If haply melodies may lull the sense
  • Of sorrow for a while. [_Soft music._
  • _Enter TALLIEN._
  • _Tallien._ Music, my love? O breathe again that air!
  • Soft nurse of pain, it sooths the weary soul 210
  • Of care, sweet as the whisper'd breeze of evening
  • That plays around the sick man's throbbing temples.
  • SONG[501:1]
  • Tell me, on what holy ground
  • May domestic peace be found?
  • Halcyon daughter of the skies, 215
  • Far on fearful wing she flies,
  • From the pomp of scepter'd state,
  • From the rebel's noisy hate.
  • In a cottag'd vale she dwells
  • List'ning to the Sabbath bells! 220
  • Still around her steps are seen,
  • Spotless honor's meeker mien,
  • Love, the sire of pleasing fears,
  • Sorrow smiling through her tears,
  • And conscious of the past employ, 225
  • Memory, bosom-spring of joy.
  • _Tallien._ I thank thee, Adelaide! 'twas sweet, though mournful.
  • But why thy brow o'ercast, thy cheek so wan?
  • Thou look'st as a lorn maid beside some stream
  • That sighs away the soul in fond despairing, 230
  • While sorrow sad, like the dank willow near her,
  • Hangs o'er the troubled fountain of her eye.
  • _Adelaide._ Ah! rather let me ask what mystery lowers
  • On Tallien's darken'd brow. Thou dost me wrong--
  • Thy soul distemper'd, can my heart be tranquil? 235
  • _Tallien._ Tell me, by whom thy brother's blood was spilt?
  • Asks he not vengeance on these patriot murderers?
  • It has been borne too tamely. Fears and curses
  • Groan on our midnight beds, and e'en our dreams
  • Threaten the assassin hand of Robespierre. 240
  • He dies!--nor has the plot escaped his fears.
  • _Adelaide._ Yet--yet--be cautious! much I fear the Commune--
  • The tyrant's creatures, and their fate with his
  • Fast link'd in close indissoluble union.
  • The pale Convention--
  • _Tallien._ Hate him as they fear him, 245
  • Impatient of the chain, resolv'd and ready.
  • _Adelaide._ Th' enthusiast mob, confusion's lawless sons--
  • _Tallien._ They are aweary of his stern morality,
  • The fair-mask'd offspring of ferocious pride.
  • The sections too support the delegates: 250
  • All--all is ours! e'en now the vital air
  • Of Liberty, condens'd awhile, is bursting
  • (Force irresistible!) from its compressure--
  • To shatter the arch chemist in the explosion!
  • _Enter BILLAUD VARENNES and BOURDON L'OISE._
  • [_ADELAIDE retires._
  • _Bourdon l'Oise._ Tallien! was this a time for amorous
  • conference? 255
  • Henriot, the tyrant's most devoted creature,
  • Marshals the force of Paris: The fierce Club,
  • With Vivier at their head, in loud acclaim
  • Have sworn to make the guillotine in blood
  • Float on the scaffold.--But who comes here? 260
  • _Enter BARRERE abruptly._
  • _Barrere._ Say, are ye friends to freedom? _I am her's!_
  • Let us, forgetful of all common feuds,
  • Rally around her shrine! E'en now the tyrant
  • Concerts a plan of instant massacre!
  • _Billaud Varennes._ Away to the Convention! with that voice 265
  • So oft the herald of glad victory,
  • Rouse their fallen spirits, thunder in their ears
  • The names of tyrant, plunderer, assassin!
  • The violent workings of my soul within
  • Anticipate the monster's blood! 270
  • [_Cry from the street of--No Tyrant! Down with the Tyrant!_
  • _Tallien._ Hear ye that outcry?--If the trembling members
  • Even for a moment hold his fate suspended,
  • I swear by the holy poniard, that stabbed Caesar,
  • This dagger probes his heart! [_Exeunt omnes._
  • FOOTNOTES:
  • [501:1] This Song was reprinted in Coleridge's _Poems_ of 1796, and
  • later under the title of _To Domestic Peace_, _vide ante_, pp. 71, 72.
  • ACT II
  • SCENE--_The Convention._
  • _Robespierre mounts the Tribune._ Once more befits it that the voice
  • of Truth,
  • Fearless in innocence, though leaguered round
  • By Envy and her hateful brood of hell,
  • Be heard amid this hall; once more befits
  • The patriot, whose prophetic eye so oft 5
  • Has pierced thro' faction's veil, to flash on crimes
  • Of deadliest import. Mouldering in the grave
  • Sleeps Capet's caitiff corse; my daring hand
  • Levelled to earth his blood-cemented throne,
  • My voice declared his guilt, and stirred up France 10
  • To call for vengeance. I too dug the grave
  • Where sleep the Girondists, detested band!
  • Long with the shew of freedom they abused
  • Her ardent sons. Long time the well-turn'd phrase,
  • The high-fraught sentence and the lofty tone 15
  • Of declamation, thunder'd in this hall,
  • Till reason midst a labyrinth of words
  • Perplex'd, in silence seem'd to yield assent.
  • I durst oppose. Soul of my honoured friend,
  • Spirit of Marat, upon thee I call-- 20
  • Thou know'st me faithful, know'st with what warm zeal
  • I urg'd the cause of justice, stripp'd the mask
  • From faction's deadly visage, and destroy'd
  • Her traitor brood. Whose patriot arm hurl'd down
  • Hébert and Rousin, and the villain friends 25
  • Of Danton, foul apostate! those, who long
  • Mask'd treason's form in liberty's fair garb,
  • Long deluged France with blood, and durst defy
  • Omnipotence! but I it seems am false!
  • I am a traitor too! I--Robespierre! 30
  • I--at whose name the dastard despot brood
  • Look pale with fear, and call on saints to help them!
  • Who dares accuse me? who shall dare belie
  • My spotless name? Speak, ye accomplice band,
  • Of what am I accus'd? of what strange crime 35
  • Is Maximilian Robespierre accus'd,
  • That through this hall the buz of discontent
  • Should murmur? who shall speak?
  • _Billaud Varennes._ O patriot tongue
  • Belying the foul heart! Who was it urg'd
  • Friendly to tyrants that accurst decree, 40
  • Whose influence brooding o'er this hallowed hall,
  • Has chill'd each tongue to silence? Who destroyed
  • The freedom of debate, and carried through
  • The fatal law, that doom'd the delegates,
  • Unheard before their equals, to the bar 45
  • Where cruelty sat throned, and murder reign'd
  • With her Dumas coequal? Say--thou man
  • Of mighty eloquence, whose law was that?
  • _Couthon._ That law was mine. I urged it--I propos'd--
  • The voice of France assembled in her sons 50
  • Assented, though the tame and timid voice
  • Of traitors murmur'd. I advis'd that law--
  • I justify it. It was wise and good.
  • _Barrere._ Oh, wonderous wise and most convenient too!
  • I have long mark'd thee, Robespierre--and now 55
  • Proclaim thee traitor tyrant! [_Loud applauses._
  • _Robespierre._ It is well.
  • I am a traitor! oh, that I had fallen
  • When Regnault lifted high the murderous knife,
  • Regnault the instrument belike of those
  • Who now themselves would fain assassinate, 60
  • And legalise their murders. I stand here
  • An isolated patriot--hemmed around
  • By faction's noisy pack; beset and bay'd
  • By the foul hell-hounds who know no escape
  • From Justice' outstretch'd arm, but by the force 65
  • That pierces through her breast.
  • [_Murmurs, and shouts of--Down with the Tyrant!_
  • _Robespierre._ Nay, but I will be heard. There was a time
  • When Robespierre began, the loud applauses
  • Of honest patriots drown'd the honest sound.
  • But times are chang'd, and villainy prevails. 70
  • _Collot d'Herbois._ No--villainy shall fall. France could not brook
  • A monarch's sway--sounds the dictator's name
  • More soothing to her ear?
  • _Bourdon l'Oise._ Rattle her chains
  • More musically now than when the hand
  • Of Brissot forged her fetters; or the crew 75
  • Of Hébert thundered out their blasphemies,
  • And Danton talk'd of virtue?
  • _Robespierre._ Oh, that Brissot
  • Were here again to thunder in this hall,
  • That Hébert lived, and Danton's giant form
  • Scowl'd once again defiance! so my soul 80
  • Might cope with worthy foes.
  • People of France,
  • Hear me! Beneath the vengeance of the law
  • Traitors have perish'd countless; more survive:
  • The hydra-headed faction lifts anew
  • Her daring front, and fruitful from her wounds, 85
  • Cautious from past defects, contrives new wiles
  • Against the sons of Freedom.
  • _Tallien._ Freedom lives!
  • Oppression falls--for France has felt her chains,
  • Has burst them too. Who traitor-like stept forth
  • Amid the hall of Jacobins to save 90
  • Camille Desmoulins, and the venal wretch
  • D'Eglantine?
  • _Robespierre._ I did--for I thought them honest.
  • And Heaven forefend that Vengeance e'er should strike,
  • Ere justice doom'd the blow.
  • _Barrere._ Traitor, thou didst.
  • Yes, the accomplice of their dark designs, 95
  • Awhile didst thou defend them, when the storm
  • Lower'd at safe distance. When the clouds frown'd darker,
  • Fear'd for yourself and left them to their fate.
  • Oh, I have mark'd thee long, and through the veil
  • Seen thy foul projects. Yes, ambitious man, 100
  • Self-will'd dictator o'er the realm of France,
  • The vengeance thou hast plann'd for patriots
  • Falls on thy head. Look how thy brother's deeds
  • Dishonour thine! He the firm patriot,
  • Thou the foul parricide of Liberty! 105
  • _Robespierre Junior._ Barrere--attempt not meanly to divide
  • Me from my brother. I partake his guilt,
  • For I partake his virtue.
  • _Robespierre._ Brother, by my soul,
  • More dear I hold thee to my heart, that thus
  • With me thou dar'st to tread the dangerous path 110
  • Of virtue, than that Nature twined her cords
  • Of kindred round us.
  • _Barrere._ Yes, allied in guilt,
  • Even as in blood ye are. O, thou worst wretch,
  • Thou worse than Sylla! hast thou not proscrib'd,
  • Yea, in most foul anticipation slaughter'd 115
  • Each patriot representative of France?
  • _Bourdon l'Oise._ Was not the younger Caesar too to reign
  • O'er all our valiant armies in the south,
  • And still continue there his merchant wiles?
  • _Robespierre Junior._ His merchant wiles! Oh, grant me patience,
  • heaven! 120
  • Was it by merchant wiles I gain'd you back
  • Toulon, when proudly on her captive towers
  • Wav'd high the English flag? or fought I then
  • With merchant wiles, when sword in hand I led
  • Your troops to conquest? fought I merchant-like, 125
  • Or barter'd I for victory, when death
  • Strode o'er the reeking streets with giant stride,
  • And shook his ebon plumes, and sternly smil'd
  • Amid the bloody banquet? when appall'd
  • The hireling sons of England spread the sail 130
  • Of safety, fought I like a merchant then?
  • Oh, patience! patience!
  • _Bourdon l'Oise._ How this younger tyrant
  • Mouths out defiance to us! even so
  • He had led on the armies of the south,
  • Till once again the plains of France were drench'd 135
  • With her best blood.
  • _Collot d'Herbois._ Till once again display'd
  • Lyons' sad tragedy had call'd me forth
  • The minister of wrath, whilst slaughter by
  • Had bathed in human blood.
  • _Dubois Crancé._ No wonder, friend,
  • That we are traitors--that our heads must fall 140
  • Beneath the axe of death! when Caesar-like
  • Reigns Robespierre, 'tis wisely done to doom
  • The fall of Brutus. Tell me, bloody man,
  • Hast thou not parcell'd out deluded France,
  • As it had been some province won in fight, 145
  • Between your curst triumvirate? You, Couthon,
  • Go with my brother to the southern plains;
  • St. Just, be yours the army of the north;
  • Meantime I rule at Paris.
  • _Robespierre._ Matchless knave!
  • What--not one blush of conscience on thy cheek-- 150
  • Not one poor blush of truth! most likely tale!
  • That I who ruined Brissot's towering hopes,
  • I who discover'd Hébert's impious wiles,
  • And sharp'd for Danton's recreant neck the axe,
  • Should now be traitor! had I been so minded, 155
  • Think ye I had destroyed the very men
  • Whose plots resembled mine? bring forth your proofs
  • Of this deep treason. Tell me in whose breast
  • Found ye the fatal scroll? or tell me rather
  • Who forg'd the shameless falsehood?
  • _Collot d'Herbois._ Ask you proofs? 160
  • Robespierre, what proofs were ask'd when Brissot died?
  • _Legendre._ What proofs adduced you when the Danton died?
  • When at the imminent peril of my life
  • I rose, and fearless of thy frowning brow,
  • Proclaim'd him guiltless?
  • _Robespierre._ I remember well 165
  • The fatal day. I do repent me much
  • That I kill'd Caesar and spar'd Antony.
  • But I have been too lenient. I have spared
  • The stream of blood, and now my own must flow
  • To fill the current. [_Loud applauses._
  • Triumph not too soon, 170
  • Justice may yet be victor.
  • _Enter ST. JUST, and mounts the Tribune._
  • _St. Just._ I come from the Committee--charged to speak
  • Of matters of high import. I omit
  • Their orders. Representatives of France,
  • Boldly in his own person speaks St. Just 175
  • What his own heart shall dictate.
  • _Tallien._ Hear ye this,
  • Insulted delegates of France? St. Just
  • From your Committee comes--comes charg'd to speak
  • Of matters of high import, yet omits
  • Their orders! Representatives of France, 180
  • That bold man I denounce, who disobeys
  • The nation's orders.--I denounce St. Just. [_Loud applauses._
  • _St. Just._ Hear me! [_Violent murmurs._
  • _Robespierre._ He shall be heard!
  • _Bourdon l'Oise._ Must we contaminate this sacred hall
  • With the foul breath of treason?
  • _Collot d'Herbois._ Drag him away! 185
  • Hence with him to the bar.
  • _Couthon._ Oh, just proceedings!
  • Robespierre prevented liberty of speech--
  • And Robespierre is a tyrant! Tallien reigns,
  • He dreads to hear the voice of innocence--
  • And St. Just must be silent!
  • _Legendre._ Heed we well 190
  • That justice guide our actions. No light import
  • Attends this day. I move St. Just be heard.
  • _Freron._ Inviolate be the sacred right of man.
  • The freedom of debate. [_Violent applauses._
  • _St. Just._ I may be heard then! much the times are chang'd, 195
  • When St. Just thanks this hall for hearing him.
  • Robespierre is call'd a tyrant. Men of France,
  • Judge not too soon. By popular discontent
  • Was Aristides driven into exile,
  • Was Phocion murder'd. Ere ye dare pronounce 200
  • Robespierre is guilty, it befits ye well,
  • Consider who accuse him. Tallien,
  • Bourdon of Oise--the very men denounced,
  • For that their dark intrigues disturb'd the plan
  • Of government. Legendre the sworn friend 205
  • Of Danton, fall'n apostate. Dubois Crancé,
  • He who at Lyons spared the royalists--
  • Collot d'Herbois--
  • _Bourdon l'Oise._ What--shall the traitor rear
  • His head amid our tribune--and blaspheme
  • Each patriot? shall the hireling slave of faction-- 210
  • _St. Just._ I am of no one faction. I contend
  • Against all factions.
  • _Tallien._ I espouse the cause
  • Of truth. Robespierre on yester morn pronounced
  • Upon his own authority a report.
  • To-day St. Just comes down. St. Just neglects 215
  • What the Committee orders, and harangues
  • From his own will. O citizens of France
  • I weep for you--I weep for my poor country--
  • I tremble for the cause of Liberty,
  • When individuals shall assume the sway, 220
  • And with more insolence than kingly pride
  • Rule the Republic.
  • _Billaud Varennes._ Shudder, ye representatives of France,
  • Shudder with horror. Henriot commands
  • The marshall'd force of Paris. Henriot, 225
  • Foul parricide--the sworn ally of Hébert,
  • Denounced by all--upheld by Robespierre.
  • Who spar'd La Valette? who promoted him,
  • Stain'd with the deep dye of nobility?
  • Who to an ex-peer gave the high command? 230
  • Who screen'd from justice the rapacious thief?
  • Who cast in chains the friends of Liberty?
  • Robespierre, the self-stil'd patriot Robespierre--
  • Robespierre, allied with villain Daubigné--
  • Robespierre, the foul arch-tyrant Robespierre. 235
  • _Bourdon l'Oise._ He talks of virtue--of morality--
  • Consistent patriot! he Daubigné's friend!
  • Henriot's supporter virtuous! preach of virtue,
  • Yet league with villains, for with Robespierre
  • Villains alone ally. Thou art a tyrant! 240
  • I stile thee tyrant, Robespierre! [_Loud applauses._
  • _Robespierre._ Take back the name. Ye citizens of France--
  • [_Violent clamour. Cries of--Down with the Tyrant!_
  • _Tallien._ Oppression falls. The traitor stands appall'd--
  • Guilt's iron fangs engrasp his shrinking soul--
  • He hears assembled France denounce his crimes! 245
  • He sees the mask torn from his secret sins--
  • He trembles on the precipice of fate.
  • Fall'n guilty tyrant! murder'd by thy rage
  • How many an innocent victim's blood has stain'd
  • Fair freedom's altar! Sylla-like thy hand 250
  • Mark'd down the virtues, that, thy foes removed,
  • Perpetual Dictator thou might'st reign,
  • And tyrannize o'er France, and call it freedom!
  • Long time in timid guilt the traitor plann'd
  • His fearful wiles--success emboldened sin-- 255
  • And his stretch'd arm had grasp'd the diadem
  • Ere now, but that the coward's heart recoil'd,
  • Lest France awak'd should rouse her from her dream,
  • And call aloud for vengeance. He, like Caesar,
  • With rapid step urged on his bold career, 260
  • Even to the summit of ambitious power,
  • And deem'd the name of King alone was wanting.
  • Was it for this we hurl'd proud Capet down?
  • Is it for this we wage eternal war
  • Against the tyrant horde of murderers, 265
  • The crownéd cockatrices whose foul venom
  • Infects all Europe? was it then for this
  • We swore to guard our liberty with life,
  • That Robespierre should reign? the spirit of freedom
  • Is not yet sunk so low. The glowing flame 270
  • That animates each honest Frenchman's heart
  • Not yet extinguish'd. I invoke thy shade,
  • Immortal Brutus! I too wear a dagger;
  • And if the representatives of France,
  • Through fear or favour, should delay the sword 275
  • Of justice, Tallien emulates thy virtues;
  • Tallien, like Brutus, lifts the avenging arm;
  • Tallien shall save his country. [_Violent applauses._
  • _Billaud Varennes._ I demand
  • The arrest of all the traitors. Memorable
  • Will be this day for France.
  • _Robespierre._ Yes! Memorable 280
  • This day will be for France--for villains triumph.
  • _Lebas._ I will not share in this day's damning guilt.
  • Condemn me too. [_Great cry--Down with the Tyrants!_
  • (_The two ROBESPIERRES, COUTHON, ST. JUST, and LEBAS are led off._)
  • ACT III
  • SCENE CONTINUES.
  • _Collot d'Herbois._ Caesar is fall'n! The baneful tree of Java,
  • Whose death-distilling boughs dropt poisonous dew,
  • Is rooted from its base. This worse than Cromwell,
  • The austere, the self-denying Robespierre,
  • Even in this hall, where once with terror mute 5
  • We listen'd to the hypocrite's harangues,
  • Has heard his doom.
  • _Billaud Varennes._ Yet must we not suppose
  • The tyrant will fall tamely. His sworn hireling
  • Henriot, the daring desperate Henriot,
  • Commands the force of Paris. I denounce him. 10
  • _Freron._ I denounce Fleuriot too, the mayor of Paris.
  • _Enter DUBOIS CRANCÉ._
  • _Dubois Crancé._ Robespierre is rescued. Henriot at the head
  • Of the arm'd force has rescued the fierce tyrant.
  • _Collot d'Herbois._ Ring the tocsin--call all the citizens
  • To save their country--never yet has Paris 15
  • Forsook the representatives of France.
  • _Tallien._ It is the hour of danger. I propose
  • This sitting be made permanent. [_Loud applauses._
  • _Collot d'Herbois._ The National Convention shall remain
  • Firm at its post. 20
  • _Enter a_ Messenger.
  • _Messenger._ Robespierre has reach'd the Commune. They espouse
  • The tyrant's cause. St. Just is up in arms!
  • St. Just--the young ambitious bold St. Just
  • Harangues the mob. The sanguinary Couthon
  • Thirsts for your blood. [_Tocsin rings._ 25
  • _Tallien._ These tyrants are in arms against the law:
  • Outlaw the rebels.
  • _Enter MERLIN OF DOUAY._
  • _Merlin._ Health to the representatives of France!
  • I past this moment through the arméd force--
  • They ask'd my name--and when they heard a delegate, 30
  • Swore I was not the friend of France.
  • _Collot d'Herbois._ The tyrants threaten us as when they turn'd
  • The cannon's mouth on Brissot.
  • _Enter another_ Messenger.
  • _Second Messenger._ Vivier harangues the Jacobins--the Club
  • Espouse the cause of Robespierre. 35
  • _Enter another_ Messenger.
  • _Third Messenger._ All's lost--the tyrant triumphs. Henriot leads
  • The soldiers to his aid.--Already I hear
  • The rattling cannon destined to surround
  • This sacred hall.
  • _Tallien._ Why, we will die like men then.
  • The representatives of France dare death, 40
  • When duty steels their bosoms. [_Loud applauses._
  • _Tallien (addressing the galleries)._ Citizens!
  • France is insulted in her delegates--
  • The majesty of the Republic is insulted--
  • Tyrants are up in arms. An arméd force
  • Threats the Convention. The Convention swears 45
  • To die, or save the country!
  • [_Violent applauses from the galleries._
  • _Citizen (from above)._ We too swear
  • To die, or save the country. Follow me.
  • [_All the men quit the galleries._
  • _Enter another_ Messenger.
  • _Fourth Messenger._ Henriot is taken! [_Loud applauses._
  • Three of your brave soldiers
  • Swore they would seize the rebel slave of tyrants,
  • Or perish in the attempt. As he patroll'd 50
  • The streets of Paris, stirring up the mob,
  • They seiz'd him. [_Applauses._
  • _Billaud Varennes._ Let the names of these brave men
  • Live to the future day.
  • _Enter BOURDON L'OISE, sword in hand._
  • _Bourdon l'Oise._ I have clear'd the Commune.
  • [_Applauses._
  • Through the throng I rush'd,
  • Brandishing my good sword to drench its blade 55
  • Deep in the tyrant's heart. The timid rebels
  • Gave way. I met the soldiery--I spake
  • Of the dictator's crimes--of patriots chain'd
  • In dark deep dungeons by his lawless rage--
  • Of knaves secure beneath his fostering power. 60
  • I spake of Liberty. Their honest hearts
  • Caught the warm flame. The general shout burst forth,
  • 'Live the Convention--Down with Robespierre!' [_Applauses._
  • (_Shouts from without--Down with the Tyrant!_)
  • _Tallien._ I hear, I hear the soul-inspiring sounds,
  • France shall be saved! her generous sons attached 65
  • To principles, not persons, spurn the idol
  • They worshipp'd once. Yes, Robespierre shall fall
  • As Capet fell! Oh! never let us deem
  • That France shall crouch beneath a tyrant's throne,
  • That the almighty people who have broke 70
  • On their oppressors' heads the oppressive chain,
  • Will court again their fetters! easier were it
  • To hurl the cloud-capt mountain from its base,
  • Than force the bonds of slavery upon men
  • Determined to be free! [_Applauses._ 75
  • _Enter LEGENDRE--a pistol in one hand, keys in the other._
  • _Legendre (flinging down the keys)._ So--let the mutinous Jacobins
  • meet now
  • In the open air. [_Loud applauses._
  • A factious turbulent party
  • Lording it o'er the state since Danton died,
  • And with him the Cordeliers.--A hireling band
  • Of loud-tongued orators controull'd the Club, 80
  • And bade them bow the knee to Robespierre.
  • Vivier has 'scaped me. Curse his coward heart--
  • This fate-fraught tube of Justice in my hand,
  • I rush'd into the hall. He mark'd mine eye
  • That beam'd its patriot anger, and flash'd full 85
  • With death-denouncing meaning. 'Mid the throng
  • He mingled. I pursued--but stay'd my hand,
  • Lest haply I might shed the innocent blood. [_Applauses._
  • _Freron._ They took from me my ticket of admission--
  • Expell'd me from their sittings.--Now, forsooth, 90
  • Humbled and trembling re-insert my name.
  • But Freron enters not the Club again
  • 'Till it be purged of guilt:--'till, purified
  • Of tyrants and of traitors, honest men
  • May breathe the air in safety. [_Shouts from without._ 95
  • _Barrere._ What means this uproar! if the tyrant band
  • Should gain the people once again to rise--
  • We are as dead!
  • _Tallien._ And wherefore fear we death?
  • Did Brutus fear it? or the Grecian friends
  • Who buried in Hipparchus' breast the sword, 100
  • And died triumphant? Caesar should fear death,
  • Brutus must scorn the bugbear.
  • (_Shouts from without--Live the Convention!--Down with the Tyrants!_)
  • _Tallien._ Hark! again
  • The sounds of honest Freedom!
  • _Enter_ Deputies _from the_ Sections.
  • _Citizen._ Citizens! representatives of France!
  • Hold on your steady course. The men of Paris 105
  • Espouse your cause. The men of Paris swear
  • They will defend the delegates of Freedom.
  • _Tallien._ Hear ye this, Colleagues? hear ye this, my brethren?
  • And does no thrill of joy pervade your breasts?
  • My bosom bounds to rapture. I have seen 110
  • The sons of France shake off the tyrant yoke;
  • I have, as much as lies in mine own arm,
  • Hurl'd down the usurper.--Come death when it will,
  • I have lived long enough. [_Shouts without._
  • _Barrere._ Hark! how the noise increases! through the gloom 115
  • Of the still evening--harbinger of death,
  • Rings the tocsin! the dreadful generale
  • Thunders through Paris--
  • [_Cry without--Down with the Tyrant!_
  • _Enter LECOINTRE._
  • _Lecointre._ So may eternal justice blast the foes
  • Of France! so perish all the tyrant brood, 120
  • As Robespierre has perish'd! Citizens,
  • Caesar is taken. [_Loud and repeated applauses._
  • I marvel not that with such fearless front
  • He braved our vengeance, and with angry eye
  • Scowled round the hall defiance. He relied 125
  • On Henriot's aid--the Commune's villain friendship,
  • And Henriot's _boughten_ succours. Ye have heard
  • How Henriot rescued him--how with open arms
  • The Commune welcom'd in the rebel tyrant--
  • How Fleuriot aided, and seditious Vivier 130
  • Stirr'd up the Jacobins. All had been lost--
  • The representatives of France had perish'd--
  • Freedom had sunk beneath the tyrant arm
  • Of this foul parricide, but that her spirit
  • Inspir'd the men of Paris. Henriot call'd 135
  • 'To arms' in vain, whilst Bourdon's patriot voice
  • Breathed eloquence, and o'er the Jacobins
  • Legendre frown'd dismay. The tyrants fled--
  • They reach'd the Hôtel. We gather'd round--we call'd
  • For vengeance! Long time, obstinate in despair, 140
  • With knives they hack'd around them. 'Till foreboding
  • The sentence of the law, the clamorous cry
  • Of joyful thousands hailing their destruction,
  • Each sought by suicide to escape the dread
  • Of death. Lebas succeeded. From the window 145
  • Leapt the younger Robespierre, but his fractur'd limb
  • Forbade to escape. The self-will'd dictator
  • Plunged often the keen knife in his dark breast,
  • Yet impotent to die. He lives all mangled
  • By his own tremulous hand! All gash'd and gored 150
  • He lives to taste the bitterness of death.
  • Even now they meet their doom. The bloody Couthon,
  • The fierce St. Just, even now attend their tyrant
  • To fall beneath the axe. I saw the torches
  • Flash on their visages a dreadful light-- 155
  • I saw them whilst the black blood roll'd adown
  • Each stern face, even then with dauntless eye
  • Scowl round contemptuous, dying as they lived,
  • Fearless of fate! [_Loud and repeated applauses._
  • _Barrere mounts the Tribune._ For ever hallowed be this glorious
  • day, 160
  • When Freedom, bursting her oppressive chain,
  • Tramples on the oppressor. When the tyrant
  • Hurl'd from his blood-cemented throne, by the arm
  • Of the almighty people, meets the death
  • He plann'd for thousands. Oh! my sickening heart 165
  • Has sunk within me, when the various woes
  • Of my brave country crowded o'er my brain
  • In ghastly numbers--when assembled hordes,
  • Dragg'd from their hovels by despotic power,
  • Rush'd o'er her frontiers, plunder'd her fair hamlets, 170
  • And sack'd her populous towns, and drench'd with blood
  • The reeking fields of Flanders.--When within,
  • Upon her vitals prey'd the rankling tooth
  • Of treason; and oppression, giant form,
  • Trampling on freedom, left the alternative 175
  • Of slavery, or of death. Even from that day,
  • When, on the guilty Capet, I pronounced
  • The doom of injured France, has faction reared
  • Her hated head amongst us. Roland preach'd
  • Of mercy--the uxorious dotard Roland, 180
  • The woman-govern'd Roland durst aspire
  • To govern France; and Petion talk'd of virtue,
  • And Vergniaud's eloquence, like the honeyed tongue
  • Of some soft Syren wooed us to destruction.
  • We triumphed over these. On the same scaffold 185
  • Where the last Louis pour'd his guilty blood,
  • Fell Brissot's head, the womb of darksome treasons,
  • And Orleans, villain kinsman of the Capet,
  • And Hébert's atheist crew, whose maddening hand
  • Hurl'd down the altars of the living God, 190
  • With all the infidel's intolerance.
  • The last worst traitor triumphed--triumph'd long,
  • Secur'd by matchless villainy--by turns
  • Defending and deserting each accomplice
  • As interest prompted. In the goodly soil 195
  • Of Freedom, the foul tree of treason struck
  • Its deep-fix'd roots, and dropt the dews of death
  • On all who slumber'd in its specious shade.
  • He wove the web of treachery. He caught
  • The listening crowd by his wild eloquence, 200
  • His cool ferocity that persuaded murder,
  • Even whilst it spake of mercy!--never, never
  • Shall this regenerated country wear
  • The despot yoke. Though myriads round assail,
  • And with worse fury urge this new crusade 205
  • Than savages have known; though the leagued despots
  • Depopulate all Europe, so to pour
  • The accumulated mass upon our coasts,
  • Sublime amid the storm shall France arise,
  • And like the rock amid surrounding waves 210
  • Repel the rushing ocean.--She shall wield
  • The thunder-bolt of vengeance--she shall blast
  • The despot's pride, and liberate the world!
  • FINIS
  • OSORIO
  • A TRAGEDY[518:1]
  • DRAMATIS PERSONAE
  • [_Not in MSS._]
  • _Osorio_, 1797. _Remorse._
  • _VELEZ_ = _MARQUIS VALDEZ, Father to the two brothers, and
  • Doña Teresa's Guardian._
  • _ALBERT_ = _DON ALVAR, the eldest son._
  • _OSORIO_ = _DON ORDONIO, the youngest son._
  • _FRANCESCO_ = _MONVIEDRO, a Dominican and Inquisitor._
  • _MAURICE_ = _ZULIMEZ, the faithful attendant on Alvar._
  • _FERDINAND_ = _ISIDORE, a Moresco Chieftain, ostensibly a
  • Christian._
  • _NAOMI_ = _NAOMI._
  • _MARIA_ = _DOÑA TERESA, an Orphan Heiress._
  • _ALHADRA, wife
  • of FERDINAND_ = _ALHADRA, Wife of Isidore._
  • _FAMILIARS OF THE INQUISITION._
  • _MOORS, SERVANTS, &C._
  • _Time. The reign of Philip II., just at the close of the civil wars
  • against the Moors, and during the heat of the persecution which raged
  • against them, shortly after the edict which forbad the wearing of
  • Moresco apparel under pain of death._
  • FOOTNOTES:
  • [518:1] First published in 1873 by Mr. John Pearson (under the
  • editorship of R. H. Shepherd): included in _P. and D. W._ 1877-80, and
  • in _P. W._ 1893.
  • Four MSS. are (or were) extant, (1) the transcript of the play as sent
  • to Sheridan in 1797 (_MS. I_); (2) a contemporary transcript sent by
  • Coleridge to a friend (_MS. II_); (3) a third transcript (the
  • handwriting of a 'legal character') sold at Christie's, March 8, 1895
  • (_MS. III_); (4) a copy of Act I in Coleridge's handwriting, which
  • formerly belonged to Thomas Poole, and is now in the British Museum
  • (_MS. P._). The text of the present issue follows MS. I. The variants
  • are derived from MSS. I, II as noted by J. Dykes Campbell in _P. W._
  • 1893, from a MS. collation (by J. D. Campbell) of MS. III, now published
  • for the first time, and from a fresh collation of MS. P.
  • _Osorio_ was begun at Stowey in March, 1797. Two and a half Acts were
  • written before June, four and a half Acts before September 13, 1797. A
  • transcript of the play (_MS. I_) was sent to Drury Lane in October, and
  • rejected, on the score of the 'obscurity of the last three acts', on or
  • about December 1, 1797. See 'Art.' Coleridge, _Osorio_ and _Remorse_, by
  • J. D. Campbell, _Athenaeum_, April 8, 1890.
  • In the reign of Philip II shortly after the civil war against the Moors,
  • and during the heat of the Persecution which raged against them. Maria
  • an orphan of fortune had been espoused to Albert the eldest son of Lord
  • Velez, but he having been supposed dead, is now addressed by Osorio the
  • brother of Albert.
  • In the character of Osorio I wished to represent a man, who, from his
  • childhood had mistaken constitutional abstinence from vices, for
  • strength of character--thro' his pride duped into guilt, and then
  • endeavouring to shield himself from the reproaches of his own mind by
  • misanthropy.
  • Don Garcia (supposed dead) and Valdez father of Don Ordoño, and Guardian
  • of Teresa di Monviedro. Don Garcia eldest son of the Marquis di Valdez,
  • supposed dead, having been six years absent, and for the last three
  • without any tidings of him.
  • Teresa Senñora [_sic_] di Monviedro, an orphan lady, bequeathed by both
  • Parents on their death-bed to the wardship of the Marquis, and betrothed
  • to Don Garcia--Gulinaez a Moorish Chieftain and ostensibly a new
  • Christian--Alhadra his wife. _MS. III._
  • For the Preface of _MS. I_, vide Appendices of this edition.
  • LINENOTES:
  • _Osorio A Tragedy_--Title] Osorio, a Dramatic Poem MS. II: Osorio, The
  • Sketch of a Tragedy MS. III.
  • ACT THE FIRST[519:1]
  • SCENE--_The sea shore on the coast of Granada._
  • _VELEZ, MARIA._
  • _Maria._ I hold Osorio dear: he is your son,
  • And Albert's brother.
  • _Velez._ Love him for himself,
  • Nor make the living wretched for the dead.
  • _Maria._ I mourn that you should plead in vain, Lord Velez!
  • But Heaven hath heard my vow, and I remain 5
  • Faithful to Albert, be he dead or living.
  • _Velez._ Heaven knows with what delight I saw your loves;
  • And could my heart's blood give him back to thee
  • I would die smiling. But these are idle thoughts!
  • Thy dying father comes upon my soul 10
  • With that same look, with which he gave thee to me:
  • I held thee in mine arms, a powerless babe,
  • While thy poor mother with a mute entreaty
  • Fix'd her faint eyes on mine: ah, not for this,
  • That I should let thee feed thy soul with gloom, 15
  • And with slow anguish wear away thy life,
  • The victim of a useless constancy.
  • I must not see thee wretched.
  • _Maria._ There are woes
  • Ill-barter'd for the garishness of joy!
  • If it be wretched with an untired eye 20
  • To watch those skiey tints, and this green ocean;
  • Or in the sultry hour beneath some rock,
  • My hair dishevell'd by the pleasant sea-breeze,
  • To shape sweet visions, and live o'er again
  • All past hours of delight; if it be wretched 25
  • To watch some bark, and fancy Albert there;
  • To go through each minutest circumstance
  • Of the bless'd meeting, and to frame adventures
  • Most terrible and strange, and hear _him_ tell them:
  • (As once I knew a crazy Moorish maid, 30
  • Who dress'd her in her buried lover's cloaths,
  • And o'er the smooth spring in the mountain cleft
  • Hung with her lute, and play'd the selfsame tune
  • He used to play, and listen'd to the shadow
  • Herself had made); if this be wretchedness, 35
  • And if indeed it be a wretched thing
  • To trick out mine own death-bed, and imagine
  • That I had died--died, just ere his return;
  • Then see him listening to my constancy;
  • And hover round, as he at midnight ever 40
  • Sits on my grave and gazes at the moon;
  • Or haply in some more fantastic mood
  • To be in Paradise, and with choice flowers
  • Build up a bower where he and I might dwell,
  • And there to wait his coming! O my sire! 45
  • My Albert's sire! if this be wretchedness
  • That eats away the life, what were it, think you,
  • If in a most assur'd reality
  • He should return, and see a brother's infant
  • Smile at him from _my_ arms? [_Clasping her forehead._
  • O what a thought! 50
  • 'Twas horrible! it pass'd my brain like lightning.
  • _Velez._ 'Twere horrible, if but one doubt remain'd
  • The very week he promised his return.
  • _Maria._ Ah, what a busy joy was ours--to see him
  • After his three years' travels! tho' that absence 55
  • His still-expected, never-failing letters
  • Almost endear'd to me! Even then what tumult!
  • _Velez._ O power of youth to feed on pleasant thoughts
  • Spite of conviction! I am old and heartless!
  • Yes, I am old--I have no pleasant dreams-- 60
  • Hectic and unrefresh'd with rest.
  • _Maria (with great tenderness)._ My father!
  • _Velez._ Aye, 'twas the morning thou didst try to cheer me
  • With a fond gaiety. My heart was bursting,
  • And yet I could not tell me, how my sleep
  • Was throng'd with swarthy faces, and I saw 65
  • The merchant-ship in which my son was captured--
  • Well, well, enough--captured in sight of land--
  • We might almost have seen it from our house-top!
  • _Maria (abruptly)._ He did not perish there!
  • _Velez (impatiently)._ Nay, nay--how aptly thou forgett'st a tale 70
  • Thou ne'er didst wish to learn--my brave Osorio
  • Saw them both founder in the storm that parted
  • Him and the pirate: both the vessels founder'd.
  • Gallant Osorio! [_Pauses, then tenderly._
  • O belov'd Maria,
  • Would'st thou best prove thy faith to generous Albert 75
  • And most delight his spirit, go and make
  • His brother happy, make his agéd father
  • Sink to the grave with joy!
  • _Maria._ For mercy's sake
  • Press me no more. I have no power to love him!
  • His proud forbidding eye, and his dark brow 80
  • Chill me, like dew-damps of the unwholesome night.
  • My love, a timorous and tender flower,
  • Closes beneath his touch.
  • _Velez._ You wrong him, maiden.
  • You wrong him, by my soul! Nor was it well
  • To character by such unkindly phrases 85
  • The stir and workings of that love for you
  • Which he has toil'd to smother. 'Twas not well--
  • Nor is it grateful in you to forget
  • His wounds and perilous voyages, and how
  • With an heroic fearlessness of danger 90
  • He roamed the coast of Afric for your Albert.
  • It was not well--you have moved me even to tears.
  • _Maria._ O pardon me, my father! pardon me.
  • It was a foolish and ungrateful speech,
  • A most ungrateful speech! But I am hurried 95
  • Beyond myself, if I but dream of one
  • Who aims to rival Albert. Were we not
  • Born on one day, like twins of the same parent?
  • Nursed in one cradle? Pardon me, my father!
  • A six years' absence is an heavy thing; 100
  • Yet still the hope survives----
  • _Velez (looking forwards)._ Hush--hush! Maria.
  • _Maria._ It is Francesco, our Inquisitor;
  • That busy man, gross, ignorant, and cruel!
  • _Enter FRANCESCO and ALHADRA._
  • _Francesco (to Velez)._ Where is your son, my lord? Oh! here he
  • comes.
  • _Enter OSORIO._
  • My Lord Osorio! this Moresco woman 105
  • (Alhadra is her name) asks audience of you.
  • _Osorio._ Hail, reverend father! What may be the business?
  • _Francesco._ O the old business--a Mohammedan!
  • The officers are in her husband's house,
  • And would have taken him, but that he mention'd 110
  • Your name, asserting that you were his friend,
  • Aye, and would warrant him a Catholic.
  • But I know well these children of perdition,
  • And all their idle fals[e]hoods to gain time;
  • So should have made the officers proceed, 115
  • But that this woman with most passionate outcries,
  • (Kneeling and holding forth her infants to me)
  • So work'd upon me, who (you know, my lord!)
  • Have human frailties, and am tender-hearted,
  • That I came with her.
  • _Osorio._ You are merciful. [_Looking at ALHADRA._ 120
  • I would that I could serve you; but in truth
  • Your face is new to me.
  • [_ALHADRA is about to speak, but is interrupted by_
  • _Francesco._ Aye, aye--I thought so;
  • And so I said to one of the familiars.
  • A likely story, said I, that Osorio,
  • The gallant nobleman, who fought so bravely 125
  • Some four years past against these rebel Moors;
  • Working so hard from out the garden of faith
  • To eradicate these weeds detestable;
  • That he should countenance this vile Moresco,
  • Nay, be his friend--and warrant him, forsooth! 130
  • Well, well, my lord! it is a warning to me;
  • Now I return.
  • _Alhadra._ My lord, my husband's name
  • Is Ferdinand: you may remember it.
  • Three years ago--three years this very week--
  • You left him at Almeria.
  • _Francesco (triumphantly)._ Palpably false! 135
  • This very week, three years ago, my lord!
  • (You needs must recollect it by your wound)
  • You were at sea, and fought the Moorish fiends
  • Who took and murder'd your poor brother Albert.
  • [_MARIA looks at FRANCESCO with disgust and horror.
  • OSORIO'S appearance to be collected from the
  • speech that follows._
  • _Francesco (to Velez and pointing to Osorio)._ What? is he ill, my
  • lord? How strange he looks! 140
  • _Velez (angrily)._ You started on him too abruptly, father!
  • The fate of one, on whom you know he doted.
  • _Osorio (starting as in a sudden agitation)._ O heavens! _I_
  • doted! [_Then, as if recovering himself._
  • Yes! I DOTED on him!
  • [_OSORIO walks to the end of the stage.
  • VELEZ follows soothing him._
  • _Maria (her eye following them)._ I do not, cannot love him. Is my
  • heart hard?
  • Is my heart hard? that even now the thought 145
  • Should force itself upon me--yet I feel it!
  • _Francesco._ The drops did start and stand upon his forehead!
  • I will return--in very truth I grieve
  • To have been the occasion. Ho! attend me, woman!
  • _Alhadra (to Maria)._ O gentle lady, make the father stay 150
  • Till that my lord recover. I am sure
  • That he will say he is my husband's friend.
  • _Maria._ Stay, father, stay--my lord will soon recover.
  • [_OSORIO and VELEZ returning._
  • _Osorio (to Velez as they return)._ Strange! that this Francesco
  • Should have the power so to distemper me. 155
  • _Velez._ Nay, 'twas an amiable weakness, son!
  • _Francesco (to Osorio)._ My lord, I truly grieve----
  • _Osorio._ Tut! name it
  • not.
  • A sudden seizure, father! think not of it.
  • As to this woman's husband, I _do_ know him:
  • I know him well, and that he is a Christian. 160
  • _Francesco._ I hope, my lord, your sensibility
  • Doth not prevail.
  • _Osorio._ Nay, nay--you know me better.
  • You hear what I have said. But 'tis a trifle.
  • I had something here of more importance.
  • [_Touching his forehead as if in the act of recollection._
  • Hah!
  • The Count Mondejar, our great general, 165
  • Writes, that the bishop we were talking of
  • Has sicken'd dangerously.
  • _Francesco._ Even so.
  • _Osorio._ I must return my answer.
  • _Francesco._ When, my lord?
  • _Osorio._ To-morrow morning, and shall not forget
  • How bright and strong your zeal for the Catholic faith. 170
  • _Francesco._ You are too kind, my lord! You overwhelm me.
  • _Osorio._ Nay, say not so. As for this Ferdinand,
  • 'Tis certain that he _was_ a Catholic.
  • What changes may have happen'd in three years,
  • I cannot say, but grant me this, good father! 175
  • I'll go and sift him: if I find him sound,
  • You'll grant me your authority and name
  • To liberate his house.
  • _Francesco._ My lord you have it.
  • _Osorio (to Alhadra)._ I will attend you home within an hour.
  • Meantime return with us, and take refreshment. 180
  • _Alhadra._ Not till my husband's free, I may not do it.
  • I will stay here.
  • _Maria (aside)._ Who is this Ferdinand?
  • _Velez._ Daughter!
  • _Maria._ With your permission, my dear lord,
  • I'll loiter a few minutes, and then join you.
  • [_Exeunt VELEZ, FRANCESCO, and OSORIO._
  • _Alhadra._ Hah! there he goes. A bitter curse go with him. 185
  • A scathing curse! [_ALHADRA had been betrayed by the warmth
  • of her feelings into an imprudence.
  • She checks herself, yet recollecting
  • MARIA'S manner towards FRANCESCO,
  • says in a shy and distrustful
  • manner_
  • You hate him, don't you, lady!
  • _Maria._ Nay, fear me not! my heart is sad for you.
  • _Alhadra._ These fell Inquisitors, these sons of blood!
  • As I came on, his face so madden'd me
  • That ever and anon I clutch'd my dagger 190
  • And half unsheathed it.
  • _Maria._ Be more calm, I pray you.
  • _Alhadra._ And as he stalk'd along the narrow path
  • Close on the mountain's edge, my soul grew eager.
  • 'Twas with hard toil I made myself remember
  • That his foul officers held my babes and husband. 195
  • To have leapt upon him with a Tyger's plunge
  • And hurl'd him down the ragged precipice,
  • O--it had been most sweet!
  • _Maria._ Hush, hush! for shame.
  • Where is your woman's heart?
  • _Alhadra._ O gentle lady!
  • You have no skill to guess my many wrongs, 200
  • Many and strange. Besides I am a Christian,
  • And they do never pardon, 'tis their faith!
  • _Maria._ Shame fall on those who so have shown it to thee!
  • _Alhadra._ I know that man; 'tis well he knows not me!
  • Five years ago, and he was the prime agent. 205
  • Five years ago the Holy Brethren seized me.
  • _Maria._ What might your crime be?
  • _Alhadra._ Solely my complexion.
  • They cast me, then a young and nursing mother,
  • Into a dungeon of their prison house.
  • There was no bed, no fire, no ray of light, 210
  • No touch, no sound of comfort! The black air,
  • It was a toil to breathe it! I have seen
  • The gaoler's lamp, the moment that he enter'd,
  • How the flame sunk at once down to the socket.
  • O miserable, by that lamp to see 215
  • My infant quarrelling with the coarse hard bread
  • Brought daily: for the little wretch was sickly--
  • My rage had dry'd away its natural food!
  • In darkness I remain'd, counting the clocks[528:1]
  • Which haply told me that the blessed sun 220
  • Was rising on my garden. When I dozed,
  • My infant's moanings mingled with my dreams
  • And wak'd me. If you were a mother, Lady,
  • I should scarce dare to tell you, that its noises
  • And peevish cries so fretted on my brain 225
  • That I have struck the innocent babe in anger!
  • _Maria._ O God! it is too horrible to hear!
  • _Alhadra._ What was it then to suffer? 'Tis most right
  • That such as you should hear it. Know you not
  • What Nature makes you mourn, she bids you heal? 230
  • Great evils ask great passions to redress them,
  • And whirlwinds fitliest scatter pestilence.
  • _Maria._ You were at length deliver'd?
  • _Alhadra._ Yes, at length
  • I saw the blessed arch of the whole heaven.
  • 'Twas the first time my infant smiled! No more. 235
  • For if I dwell upon that moment, lady,
  • A fit comes on, which makes me o'er again
  • All I then was, my knees hang loose and drag,
  • And my lip falls with such an ideot laugh
  • That you would start and shudder!
  • _Maria._ But your husband? 240
  • _Alhadra._ A month's imprisonment would kill him, lady!
  • _Maria._ Alas, poor man!
  • _Alhadra._ He hath a lion's courage,
  • But is not stern enough for fortitude.
  • Unfit for boisterous times, with gentle heart
  • He worships Nature in the hill and valley, 245
  • Not knowing what he loves, but loves it all!
  • [_Enter ALBERT disguised as a Moresco, and in
  • Moorish garments._
  • _Albert (not observing Maria and Alhadra)._ Three weeks have I been
  • loitering here, nor ever
  • Have summon'd up my heart to ask one question,
  • Or stop one peasant passing on this way.
  • _Maria._ Know you that man?
  • _Alhadra._ His person, not his name. 250
  • I doubt not, he is some Moresco chieftain
  • Who hides himself among the Alpuxarras.
  • A week has scarcely pass'd since first I saw him;
  • He has new-roof'd the desolate old cottage
  • Where Zagri lived--who dared avow the prophet 255
  • And died like one of the faithful! There he lives,
  • And a friend with him.
  • _Maria._ Does he know his danger
  • So near this seat?
  • _Alhadra._ He wears the Moorish robes too,
  • As in defiance of the royal edict.
  • [_ALHADRA advances to ALBERT, who has walked to the
  • back of the stage near the rocks. MARIA drops
  • her veil._
  • _Alhadra._ Gallant Moresco! you are near the castle 260
  • Of the Lord Velez, and hard by does dwell
  • A priest, the creature of the Inquisition.
  • _Albert (retiring)._ You have mistaken me--I am a Christian.
  • _Alhadra (to Maria)._ He deems that we are plotting to ensnare him.
  • Speak to him, lady! none can hear you speak 265
  • And not believe you innocent of guile.
  • [_ALBERT, on hearing this, pauses and turns round._
  • _Maria._ If aught enforce you to concealment, sir!
  • _Alhadra._ He trembles strangely.
  • [_ALBERT sinks down and hides his face in his garment_
  • [_robe_ Remorse].
  • _Maria._ See--we have disturb'd him.
  • [_Approaches nearer to him._
  • I pray you, think us friends--uncowl your face,
  • For you seem faint, and the night-breeze blows healing. 270
  • I pray you, think us friends!
  • _Albert (raising his head)._ Calm--very calm;
  • 'Tis all too tranquil for reality!
  • And she spoke to me with her innocent voice.
  • That voice! that innocent voice! She is no traitress!
  • It was a dream, a phantom of my sleep, 275
  • A lying dream. [_He starts up, and abruptly addresses her._
  • Maria! you are not wedded?
  • _Maria (haughtily to Alhadra)._ Let us retire.
  • [_They advance to the front of the stage._
  • _Alhadra._ He is indeed a
  • Christian.
  • Some stray Sir Knight, that falls in love of a sudden.
  • _Maria._ What can this mean? How should he know my name?
  • It seems all shadowy.
  • _Alhadra._ Here he comes again. 280
  • _Albert (aside)._ She deems me dead, and yet no mourning garment!
  • Why should my brother's wife wear mourning garments?
  • God of all mercy, make me, make me quiet! [_To MARIA._
  • Your pardon, gentle maid! that I disturb'd you.
  • I had just started from a frightful dream. 285
  • _Alhadra._ These renegado Moors--how soon they learn
  • The crimes and follies of their Christian tyrants!
  • _Albert._ I dreamt I had a friend, on whom I lean'd
  • With blindest trust, and a betrothéd maid
  • Whom I was wont to call not mine, but me, 290
  • For mine own self seem'd nothing, lacking her!
  • This maid so idoliz'd, that trusted friend,
  • Polluted in my absence soul and body!
  • And she with him and he with her conspired
  • To have me murder'd in a wood of the mountains: 295
  • But by my looks and most impassion'd words
  • I roused the virtues, that are dead in no man,
  • Even in the assassins' hearts. They made their terms,
  • And thank'd me for redeeming them from murder.
  • _Alhadra (to Maria)._ You are lost in thought. Hear him no more,
  • sweet lady! 300
  • _Maria._ From morn to night I am myself a dreamer,
  • And slight things bring on me the idle mood.
  • Well, sir, what happen'd then?
  • _Albert._ On a rude rock,
  • A rock, methought, fast by a grove of firs
  • Whose threaddy leaves to the low breathing gale 305
  • Made a soft sound most like the distant ocean,
  • I stay'd as tho' the hour of death were past,
  • And I were sitting in the world of spirits,
  • For all things seem'd unreal! There I sate.
  • The dews fell clammy, and the night descended, 310
  • Black, sultry, close! and ere the midnight hour
  • A storm came on, mingling all sounds of fear
  • That woods and sky and mountains seem'd one havock!
  • The second flash of lightning show'd a tree
  • Hard by me, newly-scathed. I rose tumultuous: 315
  • My soul work'd high: I bared my head to the storm,
  • And with loud voice and clamorous agony
  • Kneeling I pray'd to the great Spirit that made me,
  • Pray'd that Remorse might fasten on their hearts,
  • And cling, with poisonous tooth, inextricable 320
  • As the gored lion's bite!
  • _Maria._ A fearful curse!
  • _Alhadra._ But dreamt you not that you return'd and kill'd him?
  • Dreamt you of no revenge?
  • _Albert (his voice trembling, and in tones of deep distress)._ She
  • would have died,
  • Died in her sins--perchance, by her own hands!
  • And bending o'er her self-inflicted wounds 325
  • I might have met the evil glance of frenzy
  • And leapt myself into an unblest grave!
  • I pray'd for the punishment that cleanses hearts,
  • For still I loved her!
  • _Alhadra._ And you dreamt all this?
  • _Maria._ My soul is full of visions, all is wild! 330
  • _Alhadra._ There is no room in this heart for puling love-tales.
  • Lady! your servants there seem seeking us.
  • _Maria (lifts up her veil and advances to Albert)._ Stranger,
  • farewell! I guess not who you are,
  • Nor why you so address'd your tale to me.
  • Your mien is noble, and, I own, perplex'd me 335
  • With obscure memory of something past,
  • Which still escap'd my efforts, or presented
  • Tricks of a fancy pamper'd with long-wishing.
  • If (as it sometimes happens) our rude startling,
  • While your full heart was shaping out its dream, 340
  • Drove you to this, your not ungentle wildness,
  • You have my sympathy, and so farewell!
  • But if some undiscover'd wrongs oppress you,
  • And you need strength to drag them into light,
  • The generous Velez, and my Lord Osorio 345
  • Have arm and will to aid a noble sufferer,
  • Nor shall you want my favourable pleading.
  • [_Exeunt MARIA and ALHADRA._
  • _Albert (alone)._ 'Tis strange! it cannot be! my Lord Osorio!
  • Her Lord Osorio! Nay, I will not do it.
  • I curs'd him once, and one curse is enough. 350
  • How sad she look'd and pale! but not like guilt,
  • And her calm tones--sweet as a song of mercy!
  • If the bad spirit retain'd his angel's voice,
  • Hell scarce were hell. And why not innocent?
  • Who meant to murder me might well cheat her. 355
  • But ere she married him, he had stain'd her honour.
  • Ah! there I am hamper'd. What if this were a lie
  • Fram'd by the assassin? who should tell it him
  • If it were truth? Osorio would not tell him.
  • Yet why one lie? All else, I know, was truth. 360
  • No start! no jealousy of stirring conscience!
  • And she referr'd to me--fondly, methought!
  • Could she walk here, if that she were a traitress?
  • Here where we play'd together in our childhood?
  • Here where we plighted vows? Where her cold cheek 365
  • Received my last kiss, when with suppress'd feelings
  • She had fainted in my arms? It cannot be!
  • 'Tis not in nature! I will die, believing
  • That I shall meet her where no evil is,
  • No treachery, no cup dash'd from the lips! 370
  • I'll haunt this scene no more--live she in peace!
  • Her husband--ay, her husband! May this Angel
  • New-mould his canker'd heart! Assist me, Heaven!
  • That I may pray for my poor guilty brother!
  • END OF ACT THE FIRST.
  • FOOTNOTES:
  • [519:1] For Act I, Scene 1 (ll. 1-118) of _Remorse_, vide _post_, pp.
  • 820-3.
  • [528:1] With lines 219-21 compare _Fragments from a Notebook_, No. 17,
  • p. 990.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] ACT THE FIRST (The Portrait and the Picture). Corr. in MS.
  • III.
  • Scene--_The sea shore, &c._] Scene--The Sea shore on the coast of
  • Granada, in the Seigniory of the Marquis Valdez. _Valdez_ _Teresa_ corr.
  • in MS. III. [For _Velez_, _Maria_, _Osorio_, _Albert_, _Francesco_, read
  • _Valdez_, _Teresa_, _Ordonio_, _Alvar_, _Isidore_ throughout, Remorse.
  • [Before 1] SCENE II. _Enter_ Teresa _and_ Valdez. Remorse. Osorio]
  • Ordoño] corr. in MS. II.
  • [2] Albert's] Garcia's corr. in MS. III.
  • [12] mine] my Remorse, 1813.
  • [29] _him_] him Remorse.
  • [40] Or hover round, as he at midnight oft Remorse.
  • [50] _my_] my Remorse. Stage-direction om. Remorse.
  • [51-2] _Erased MS. III._
  • [52-3]
  • _Valdez._ A thought? even so! mere thought! an empty thought.
  • The very week he promised his return--
  • Remorse.
  • an empty thought
  • That boasts no neighbourhood with Hope or Reason
  • Corr. in MS. III.
  • [54-7]
  • _Ter._ Was it not then a busy joy? to see him,
  • After those three years' travels! we had no fears--
  • The frequent tidings, the ne'er failing letter,
  • Almost endeared his absence! yet the gladness,
  • The tumult of our joy! What then, if now--
  • Marginal correction in MS. III, Remorse.
  • [60] dreams] fancies Remorse.
  • [61] Stage-direction om. Remorse.
  • [62-8] Erased MS. III.
  • [62-73]
  • _Vald._ The sober truth is all too much for me!
  • I see no sail which brings not to my mind
  • The home-bound bark, in which my son was captured
  • By the Algerine--to perish with his captors!
  • _Ter._ Oh no! he did not!
  • _Vald._ Captured in sight of land!
  • From yon Hill-point, nay, from our castle watch-tower
  • We might have seen--
  • _Ter._ His capture, not his death.
  • _Vald._ Alas! how aptly thou forgett'st a tale
  • Thou ne'er didst wish to learn! my brave Ordonio
  • Saw both the pirate and his prize go down,
  • In the same storm that baffled his own valour,
  • And thus twice snatched a brother from his hopes.
  • Marginal correction in MS. III, Remorse.
  • [74] Stage-direction om. Remorse.
  • [76] And most delight his spirit, go, make thou Remorse.
  • [78] with] in Remorse.
  • [93] my father] Lord Valdez Remorse.
  • [96] dream] hear Remorse.
  • [101-5] Erased MS. III.
  • _Vald. (looking forward)._ Hush! 'tis Monviedro.
  • _Ter._ The Inquisitor--on what new scent of blood?
  • _Enter_ Monviedro _with_ Alhadra.
  • _Mon._ Peace and the truth be with you! Good my Lord.
  • My present need is with your son.
  • We have hit the time. Here comes he! Yes, 'tis he.
  • _Enter from the opposite side_ Don Ordonio
  • My Lord Ordonio, this Moresco woman
  • MS. III, Remorse.
  • [108] Erased MS. III.
  • [109] The] Our MS. III.
  • [108-31]
  • _Mon._ My lord, on strong suspicion of relapse
  • To his false creed, so recently abjured,
  • The secret servants of the Inquisition
  • Have seized her husband, and at my command
  • To the supreme tribunal would have led him,
  • But that he made appeal to you, my lord,
  • As surety for his soundness in the faith.
  • Tho' lesson'd by experience what small trust
  • The asseverations of these Moors deserve,
  • Yet still the deference to Ordonio's name,
  • Nor less the wish to prove, with what high honour
  • The Holy Church regards her faithful soldiers,
  • Thus far prevailed with me that--
  • _Ord._ Reverend father,
  • I am much beholden to your high opinion,
  • Which so o'erprizes my light services. [_then to Alhadra_
  • I would that I could serve you; but in truth
  • Your face is new to me.
  • _Mon._ My mind foretold me
  • That such would be the event. In truth, Lord Valdez,
  • 'Twas little probable, that Don Ordonio,
  • That your illustrious son, who fought so bravely
  • Some four years since to quell these rebel Moors,
  • Should prove the patron of this infidel!
  • The warranter of a Moresco's faith!
  • Remorse.
  • [114] Have learnt by heart their falsehoods to gain time. Corr. in MS.
  • III.
  • [118-20] who (you know, &c., . . . with her Erased MS. III. The
  • stage-direction (_Alhadra here advances towards Ordonio_) is inserted at
  • the end of Francesco's speech.
  • [127-8] om. MS. III.
  • [133] Is Isidore. (_Ordonio starts_) Remorse.
  • [135] Stage-direction (_triumphantly_) om. Remorse.
  • [138-9]
  • You were at sea, and there engaged the pirates,
  • The murderers doubtless of your brother Alvar!
  • Remorse.
  • [139] The stage-direction _Maria looks, &c._, om. Remorse.
  • [140] _Francesco (. . . Osorio)_ om. Remorse.
  • [141] _Val._ You pressed upon him too abruptly father Remorse.
  • [143] _Ord._ O heavens! I?--I doted?-- Remorse. Stage-directions
  • (_starting, &c._), (_Then, as, &c._) om. Remorse.
  • [Before 144] stage direction ends at '_follows_' Remorse.
  • [144] Stage-direction (_her eye, &c._) om. Remorse.
  • [151] Till that] Until Remorse.
  • Stage-direction before 154 om. Remorse.
  • [154] Ordonio (_as they return to Valdez_). Remorse.
  • [157] Stage-direction om. Remorse.
  • [159] _do_] do Remorse.
  • [161] I hope, my lord, your merely human pity MS. III, Remorse.
  • [162-72] Nay, nay . . . Ferdinand om. Remorse.
  • [173] _was_] was Remorse.
  • [176] Myself I'll sift him Remorse.
  • [178] [_Francesco's speech_ 'My lord you have it' _is thus
  • expanded_]:--
  • _Monviedro._ Your zeal, my lord,
  • And your late merits in this holy warfare
  • Would authorize an ampler trust--you have it.
  • Remorse.
  • [179] Stage-direction om. Remorse.
  • [180] Attributed to Valdez in Remorse.
  • [184] I'll loiter yet awhile t'enjoy the sea breeze. Remorse.
  • [186] The stage-direction, _Alhadra had been, &c._, was interpolated by
  • _S. T. C._ in MS. III, and 'distrustful' is written 'mistrustful'. It is
  • omitted in Remorse.
  • [187] The line was originally written:--
  • Nay, nay, not hate him. I try not to do it;
  • and in this form it stands in the Poole MS. MSS. II, III have the line
  • as amended, but have also this stage-direction '(_perceiving that
  • Alhadra is conscious she has spoken imprudently_)'; and MS. II has the
  • word _me_ underlined.
  • Oh fear not me! my heart is sad for you
  • Remorse.
  • [188] In Poole MS. this line was originally--
  • These wolfish Priests! these lappers-up of Blood.
  • [192] stalk'd] walk'd Remorse.
  • [193] on] by Remorse.
  • [195] Interpolated by S. T. C.
  • That his vile Slaves, his pitiless officers
  • Held in their custody my babes and husband.
  • MS. III.
  • [195] foul officers] familiars Remorse.
  • [197] ragged] rugged Remorse.
  • [201] '(_ironically_)' only in MS. II.
  • [202] And they do] And Christians Remorse.
  • [207] Solely my complexion] I was a Moresco Remorse.
  • [210] There] Where Remorse.
  • [212-14]
  • It was a toil to breathe it! When the door,
  • Slow opening at the appointed hour, disclosed
  • One human countenance, the lamp's red flame
  • Cowered as it entered, and at once sank down
  • Remorse.
  • [219] the dull bell counting Remorse.
  • [220] blessed] all-cheering. Remorse.
  • [221] my] our Remorse.
  • [222] dreams] slumbers Remorse.
  • [227] God] Heaven Remorse.
  • [233] deliver'd] released Corr. in MS. III, Remorse.
  • [237] fit] trance Remorse.
  • [243] Fearless in act, but feeble in endurance Corr. in MS. III,
  • Remorse.
  • [247-9] MS. III erased: om. Remorse.
  • [Between 249-50]
  • _Teresa. (starting)._ This sure must be the man (_to ALHADRA_)
  • Know you that man?
  • Corr. in MS. III.
  • [Between 250 and 263]
  • _Ter._ Know you that stately Moor?
  • _Alhad._ I know him not:
  • But doubt not he is some Moresco chieftain,
  • Who hides himself among the Alpujarras.
  • _Ter._ The Alpujarras? Does he know his danger,
  • So near this seat?
  • _Alhad._ He wears the Moorish robes too,
  • As in defiance of the royal edict.
  • [_ALHADRA advances to ALVAR, who has walked to the
  • back of the stage near the rocks. TERESA
  • drops her veil._
  • _Alhad._ Gallant Moresco! An inquisitor,
  • Monviedro, of known hatred to our race--
  • Remorse.
  • [254-7]
  • His ends, his motives, why he shrinks from notice
  • And spurns all commune with the Moorish chieftain,
  • Baffles conjecture--
  • Corr. in MS. III.
  • Before stage-direction affixed to 259.
  • _Teresa._ Ask of him whence he came? if he bear tidings
  • Of any Christian Captive--if he knows--
  • Corr. in MS. III.
  • [259] _Philip the Second had forbidden under pain of death the Moorish
  • Robes_ MS. II: _Phillip (sic) the Second had prohibited under pain of
  • death all the Moorish customs and garments_ MS. III.
  • [262] the creature] a brother Corr. in MS. III.
  • [263] _Albert (retiring)_] _advancing as if to pass them_ Corr. in MS.
  • III. Stage-direction om. Remorse.
  • [264] Stage-direction om. Remorse.
  • [266] Stage-direction om. Remorse.
  • [275-6] om. Remorse.
  • [277] Stage-direction _They advance . . . followed by Alvar_ Corr. in
  • MS. III: om. Remorse.
  • [277] _Alhadra (with bitter scorn)._ Corr. in MS. III.
  • [278-80] om. Remorse.
  • [Prefixed to 279.] _Alhadra walks away to the back of the stage, to the
  • part where Alvar had first placed himself, stoops in the act of taking
  • up a small Picture, looks at it and in dumb show appears as talking to
  • herself._ Corr. in MS. III.
  • [279-80]
  • _Maria._ This cannot be the Moor the Peasant spoke of
  • Nor face, nor stature squares with his description.
  • _Alhadra._ A painted tablet which he held and por'd on
  • Caught my eye strangely, and as I disturb'd him
  • He hid it hastily within his sash,
  • Yet when he started up (if my sight err'd not)
  • It slipt unnotic'd by him on the Sand.
  • Corr. in MS. III.
  • [281] She deems me dead yet wears no mourning garments Remorse.
  • [283] om. Remorse.
  • [284] gentle maid] noble dame Remorse.
  • [286-7] om. Remorse.
  • [Between 285 and 288]
  • _Ter._ Dreams tell but of the past, and yet, 'tis said
  • They prophesy--
  • _Alv._ The Past lives o'er again
  • In its effects, and to the guilty spirit,
  • The ever frowning [guilty _MS. III_] Present is its image.
  • _Ter._ Traitress! [guilty _MS. III_] (_then aside_)
  • What sudden spell o'er-masters me?
  • Why seeks he me, shunning the Moorish woman.
  • Corr. in MS. III: Remorse.
  • [293] Polluted] Dishonour'd MS. III, Remorse. [In MS. III S. T. C.
  • substituted 'Polluted' for 'Dishonoured.']
  • [294-5]
  • Fear, following guilt, tempted to blacker guilt,
  • And murderers were suborned against my life
  • Remorse.
  • [Affixed to 296] _During this speech Alhadra returns, and unobserved by
  • Alvar and Teresa scans the picture, and in dumb show compares it with
  • the countenance of Alvar. Then conceals it in her robe._ MS. III.
  • [300] Stage-direction om. Remorse.
  • [305] threaddy] thready Remorse.
  • [322] him] them Remorse.
  • [323] Stage-direction om. Remorse.
  • [324] sins] guilt Remorse.
  • [330] all is] all as MS. III, Remorse.
  • [332] MS. III erased.
  • [332 foll.]
  • ALHADRA (_aside_).
  • I must reserve all knowledge of this Table
  • Till I can pierce the mystery of the slander--
  • Form, Look, Features,--the scar below the Temple
  • All, all are Isidore's--and the whole Picture-- (_then to ALVAR._)
  • On matter of concerning Import . .
  • . . . I would discourse with you:
  • Thou hast ta'en up thy sojourn in the Dell,
  • Where Zagri liv'd--who dar'd avow the Prophet,
  • And died like one of the Faithful--there expect me.
  • Addition on margin of MS. III.
  • [332] om. Remorse.
  • [340] While] Whilst Remorse.
  • [359] Interpolated by S. T. C. MS. III.
  • [363] Could she walk here, if she had been a traitress Remorse.
  • ACT THE SECOND
  • SCENE THE FIRST.--_A wild and mountainous country. OSORIO and FERDINAND
  • are discovered at a little distance from a house, which stands under the
  • brow of a slate rock, the rock covered with vines._
  • _FERDINAND and OSORIO._
  • _Ferdinand._ Thrice you have sav'd my life. Once in the battle
  • You gave it me, next rescued me from suicide,
  • When for my follies I was made to wander
  • With mouths to feed, and not a morsel for them.
  • Now, but for you, a dungeon's slimy stones 5
  • Had pillow'd my snapt joints.
  • _Osorio._ Good Ferdinand!
  • Why this to me? It is enough you know it.
  • _Ferdinand._ A common trick of gratitude, my lord!
  • Seeking to ease her own full heart.
  • _Osorio._ Enough.
  • A debt repay'd ceases to be a debt. 10
  • You have it in your power to serve me greatly.
  • _Ferdinand._ As how, my lord? I pray you name the thing!
  • I would climb up an ice-glaz'd precipice
  • To pluck a weed you fancied.
  • _Osorio (with embarrassment and hesitation)._ Why--that--lady--
  • _Ferdinand._ 'Tis now three years, my lord! since last I saw you. 15
  • Have you a son, my lord?
  • _Osorio._ O miserable! [_Aside._
  • Ferdinand! you are a man, and know this world.
  • I told you what I wish'd--now for the truth!
  • She lov'd the man you kill'd!
  • _Ferdinand (looking as suddenly alarmed)._ You jest, my lord?
  • _Osorio._ And till his death is proved, she will not wed me. 20
  • _Ferdinand._ You sport with me, my lord?
  • _Osorio._ Come, come, this foolery
  • Lives only in thy looks--thy heart disowns it.
  • _Ferdinand._ I can bear this, and anything more grievous
  • From you, my lord!--but how can I serve you here?
  • _Osorio._ Why, you can mouth set speeches solemnly, 25
  • Wear a quaint garment, make mysterious antics.
  • [_Ferdinand._ I am dull, my lord! I do not comprehend you.
  • _Osorio._ In blunt terms] you can play the sorcerer.
  • She has no faith in Holy Church, 'tis true.
  • Her lover school'd her in some newer nonsense: 30
  • Yet still a tale of spirits works on her.
  • She is a lone enthusiast, sensitive,
  • Shivers, and cannot keep the tears in her eye.
  • Such ones do love the marvellous too well
  • Not to believe it. We will wind her up 35
  • With a strange music, that she knows not of,
  • With fumes of frankincense, and mummery--
  • Then leave, as one sure token of his death,
  • That portrait, which from off the dead man's neck
  • I bade thee take, the trophy of thy conquest. 40
  • _Ferdinand (with hesitation)._ Just now I should have cursed the
  • man who told me
  • You could ask aught, my lord! and I refuse.
  • But this I cannot do.
  • _Osorio._ Where lies your scruple?
  • _Ferdinand._ That shark Francesco.
  • _Osorio._ O! an o'ersiz'd gudgeon!
  • I baited, sir, my hook with a painted mitre, 45
  • And now I play with him at the end of the line.
  • Well--and what next?
  • _Ferdinand (stammering)._ Next, next--my lord!
  • You know you told me that the lady loved you,
  • Had loved you with incautious tenderness.
  • That if the young man, her betrothéd husband, 50
  • Return'd, yourself, and she, and an unborn babe,
  • Must perish. Now, my lord! to be a man!
  • _Osorio (aloud, though to express his contempt he speaks in the
  • third person)._ This fellow is a man! he kill'd for hire
  • One whom he knew not--yet has tender scruples.
  • [_Then turning to FERDINAND._
  • Thy hums and ha's, thy whine and stammering. 55
  • Pish--fool! thou blunder'st through the devil's book,
  • Spelling thy villany!
  • _Ferdinand._ My lord--my lord!
  • I can bear much, yes, very much from you.
  • But there's a point where sufferance is meanness!
  • I am no villain, never kill'd for hire. 60
  • My gratitude----
  • _Osorio._ O! aye, your gratitude!
  • 'Twas a well-sounding word--what have you done with it?
  • _Ferdinand._ Who proffers his past favours for my virtue
  • Tries to o'erreach me, is a very sharper,
  • And should not speak of gratitude, my lord! 65
  • I knew not 'twas your brother!
  • _Osorio (evidently alarmed)._ And who told you?
  • _Ferdinand._ He himself told me.
  • _Osorio._ Ha! you talk'd with him?
  • And those, the two Morescoes, that went with you?
  • _Ferdinand._ Both fell in a night-brawl at Malaga.
  • _Osorio (in a low voice)._ My brother!
  • _Ferdinand._ Yes, my lord! I could not
  • tell you: 70
  • I thrust away the thought, it drove me wild.
  • But listen to me now. I pray you, listen!
  • _Osorio._ Villain! no more! I'll hear no more of it.
  • _Ferdinand._ My lord! it much imports your future safety
  • That you should hear it.
  • _Osorio (turning off from Ferdinand)._ Am I not a man? 75
  • 'Tis as it should be! Tut--the deed itself
  • Was idle--and these after-pangs still idler!
  • _Ferdinand._ We met him in the very place you mention'd,
  • Hard by a grove of firs.
  • _Osorio._ Enough! enough!
  • _Ferdinand._ He fought us valiantly, and wounded all; 80
  • In fine, compell'd a parley!
  • _Osorio (sighing as if lost in thought)._ Albert! Brother!
  • _Ferdinand._ He offer'd me his purse.
  • _Osorio._ Yes?
  • _Ferdinand._ Yes! I spurn'd it.
  • He promis'd us I know not what--in vain!
  • Then with a look and voice which overaw'd me,
  • He said--What mean you, friends? My life is dear. 85
  • I have a brother and a promised wife
  • Who make life dear to me, and if I fall
  • That brother will roam earth and hell for vengeance.
  • There was a likeness in his face to yours.
  • I ask'd his brother's name; he said, Osorio, 90
  • Son of Lord Velez! I had well-nigh fainted!
  • At length I said (if that indeed I said it,
  • And that no spirit made my tongue his organ),
  • That woman is now pregnant by that brother,
  • And he the man who sent us to destroy you, 95
  • He drove a thrust at me in rage. I told him,
  • He wore her portrait round his neck--he look'd
  • As he had been made of the rock that propp'd him back;
  • Ay, just as you look now--only less ghastly!
  • At last recovering from his trance, he threw 100
  • His sword away, and bade us take his life--
  • It was not worth his keeping.
  • _Osorio._ And you kill'd him?
  • O blood-hounds! may eternal wrath flame round you!
  • He was the image of the Deity. [_A pause._
  • It seizes me--by Hell! I will go on! 105
  • What? would'st thou stop, man? thy pale looks won't save thee!
  • [_Then suddenly pressing his forehead._
  • Oh! cold, cold, cold--shot thro' with icy cold!
  • _Ferdinand (aside)._ Were he alive, he had return'd ere now.
  • The consequence the same, dead thro' his plotting!
  • _Osorio._ O this unutterable dying away here, 110
  • This sickness of the heart! [_A pause._
  • What if I went
  • And liv'd in a hollow tomb, and fed on weeds?
  • Ay! that's the road to heaven! O fool! fool! fool! [_A pause._
  • What have I done but that which nature destin'd
  • Or the blind elements stirr'd up within me? 115
  • If good were meant, why were we made these beings?
  • And if not meant----
  • _Ferdinand._ How feel you now, my lord?
  • [_OSORIO starts, looks at him wildly, then, after a
  • pause, during which his features are forced
  • into a smile._
  • _Osorio._ A gust of the soul! i'faith, it overset me.
  • O 'twas all folly--all! idle as laughter!
  • Now, Ferdinand, I swear that thou shalt aid me. 120
  • _Ferdinand (in a low voice)._ I'll perish first! Shame on my
  • coward heart,
  • That I must slink away from wickedness
  • Like a cow'd dog!
  • _Osorio._ What dost thou mutter of?
  • _Ferdinand._ Some of your servants know me, I am certain.
  • _Osorio._ There's some sense in that scruple; but we'll mask you. 125
  • _Ferdinand._ They'll know my gait. But stay! of late I have
  • watch'd
  • A stranger that lives nigh, still picking weeds,
  • Now in the swamp, now on the walls of the ruin,
  • Now clamb'ring, like a runaway lunatic,
  • Up to the summit of our highest mount. 130
  • I have watch'd him at it morning-tide and noon,
  • Once in the moonlight. Then I stood so near,
  • I heard him mutt'ring o'er the plant. A wizard!
  • Some gaunt slave, prowling out for dark employments.
  • _Osorio._ What may his name be?
  • _Ferdinand._ That I cannot tell you. 135
  • Only Francesco bade an officer
  • Speak in your name, as lord of this domain.
  • So he was question'd, who and what he was.
  • This was his answer: Say to the Lord Osorio,
  • 'He that can bring the dead to life again.' 140
  • _Osorio._ A strange reply!
  • _Ferdinand._ Aye--all of him is strange.
  • He call'd himself a Christian--yet he wears
  • The Moorish robe, as if he courted death.
  • _Osorio._ Where does this wizard live?
  • _Ferdinand (pointing to a distance)._ You see that brooklet?
  • Trace its course backward thro' a narrow opening 145
  • It leads you to the place.
  • _Osorio._ How shall I know it?
  • _Ferdinand._ You can't mistake. It is a small green dale
  • Built all around with high off-sloping hills,
  • And from its shape our peasants aptly call it
  • The Giant's Cradle. There's a lake in the midst, 150
  • And round its banks tall wood, that branches over
  • And makes a kind of faery forest grow
  • Down in the water. At the further end
  • A puny cataract falls on the lake;
  • And there (a curious sight) you see its shadow 155
  • For ever curling, like a wreath of smoke,
  • Up through the foliage of those faery trees.
  • His cot stands opposite--you cannot miss it.
  • Some three yards up the hill a mountain ash
  • Stretches its lower boughs and scarlet clusters 160
  • O'er the new thatch.
  • _Osorio._ I shall not fail to find it.
  • [_Exit OSORIO. FERDINAND goes into his house._
  • _Scene changes._
  • _The inside of a cottage, around which flowers and plants of various
  • kinds are seen._
  • _ALBERT and MAURICE._
  • _Albert._ He doth believe himself an iron soul,
  • And therefore puts he on an iron outward
  • And those same mock habiliments of strength
  • Hide his own weakness from himself.
  • _Maurice._ His weakness! 165
  • Come, come, speak out! Your brother is a villain!
  • Yet all the wealth, power, influence, which is yours
  • You suffer him to hold!
  • _Albert._ Maurice! dear Maurice!
  • That my return involved Osorio's death
  • I trust would give me an unmingl'd pang-- 170
  • Yet bearable. But when I see my father
  • Strewing his scant grey hairs even on the ground
  • Which soon must be his grave; and my Maria,
  • Her husband proved a monster, and her infants
  • His infants--poor Maria!--all would perish, 175
  • All perish--all!--and I (nay bear with me!)
  • Could not survive the complicated ruin!
  • _Maurice (much affected)._ Nay, now, if I have distress'd you--you
  • well know,
  • I ne'er will quit your fortunes! true, 'tis tiresome.
  • You are a painter--one of many fancies-- 180
  • You can call up past deeds, and make them live
  • On the blank canvas, and each little herb,
  • That grows on mountain bleak, or tangled forest,
  • You've learnt to name--but _I_----
  • _Albert._ Well, to the Netherlands
  • We will return, the heroic Prince of Orange 185
  • Will grant us an asylum, in remembrance
  • Of our past service.
  • _Maurice._ Heard you not some steps?
  • _Albert._ What if it were my brother coming onward!
  • Not very wisely (but his creature teiz'd me)
  • I sent a most mysterious message to him. 190
  • _Maurice._ Would he not know you?
  • _Albert._ I unfearingly
  • Trust this disguise. Besides, he thinks me dead;
  • And what the mind believes impossible,
  • The bodily sense is slow to recognize.
  • Add too my youth, when last we saw each other; 195
  • Manhood has swell'd my chest, and taught my voice
  • A hoarser note.
  • _Maurice._ Most true! And Alva's Duke
  • Did not improve it by the unwholesome viands
  • He gave so scantily in that foul dungeon,
  • During our long imprisonment.
  • _Enter OSORIO._
  • _Albert._ It is he! 200
  • _Maurice._ Make yourself talk; you'll feel the less. Come, speak.
  • How do you find yourself? Speak to me, Albert.
  • _Albert (placing his hand on his heart)._ A little fluttering
  • here; but more of sorrow!
  • _Osorio._ You know my name, perhaps, better than me.
  • I am Osorio, son of the Lord Velez. 205
  • _Albert (groaning aloud)._ The son of Velez!
  • [_OSORIO walks leisurely round the room, and looks
  • attentively at the plants._
  • _Maurice._ Why, what ails you now?
  • [_ALBERT grasps MAURICE'S hand in agitation._
  • _Maurice._ How your hand trembles, Albert! Speak! what wish you?
  • _Albert._ To fall upon his neck and weep in anguish!
  • _Osorio (returning)._ All very curious! from a ruin'd abbey
  • Pluck'd in the moonlight. There's a strange power in weeds 210
  • When a few odd prayers have been mutter'd o'er them.
  • Then they work miracles! I warrant you,
  • There's not a leaf, but underneath it lurks
  • Some serviceable imp. There's one of you,
  • Who sent me a strange message.
  • _Albert._ I am he! 215
  • _Osorio._ I will speak with you, and by yourself.
  • [_Exit MAURICE._
  • _Osorio._ 'He that can bring the dead to life again.'
  • Such was your message, Sir! You are no dullard,
  • But one that strips the outward rind of things!
  • _Albert._ 'Tis fabled there are fruits with tempting rinds 220
  • That are all dust and rottenness within.
  • Would'st thou I should strip such?
  • _Osorio._ Thou quibbling fool,
  • What dost thou mean? Think'st thou I journey'd hither
  • To sport with thee?
  • _Albert._ No, no! my lord! to sport
  • Best fits the gaiety of innocence! 225
  • _Osorio (draws back as if stung and embarrassed, then folding his
  • arms)._ O what a thing is Man! the wisest heart
  • A fool--a fool, that laughs at its own folly,
  • Yet still a fool! [_Looks round the cottage._
  • It strikes me you are poor!
  • _Albert._ What follows thence?
  • _Osorio._ That you would fain be richer.
  • Besides, you do not love the rack, perhaps, 230
  • Nor a black dungeon, nor a fire of faggots.
  • The Inquisition--hey? You understand me,
  • And you are poor. Now I have wealth and power,
  • Can quench the flames, and cure your poverty.
  • And for this service, all I ask you is 235
  • That you should serve me--once--for a few hours.
  • _Albert (solemnly)._ Thou art the son of Velez! Would to Heaven
  • That I could truly and for ever serve thee!
  • _Osorio._ The canting scoundrel softens. [_Aside._
  • You are my friend!
  • 'He that can bring the dead to life again.' 240
  • Nay, no defence to me. The holy brethren
  • Believe these calumnies. I know thee better.
  • [_Then with great bitterness._
  • Thou art a man, and as a man I'll trust thee!
  • _Albert._ Alas, this hollow mirth! Declare your business!
  • _Osorio._ I love a lady, and she would love me 245
  • But for an idle and fantastic scruple.
  • Have you no servants round the house? no listeners?
  • [_OSORIO steps to the door._
  • _Albert._ What! faithless too? false to his angel wife?
  • To such a wife? Well might'st thou look so wan,
  • Ill-starr'd Maria! Wretch! my softer soul 250
  • Is pass'd away! and I will probe his conscience.
  • _Osorio (returned)._ In truth this lady loved another man,
  • But he has perish'd.
  • _Albert._ What? you kill'd him? hey?
  • _Osorio._ I'll dash thee to the earth, if thou but think'st it,
  • Thou slave! thou galley-slave! thou mountebank! 255
  • I leave thee to the hangman!
  • _Albert._ Fare you well!
  • I pity you, Osorio! even to anguish!
  • [_ALBERT retires off the stage._
  • _Osorio (recovering himself)._ 'Twas ideotcy! I'll tie myself to
  • an aspen,
  • And wear a Fool's Cap. Ho! [_Calling after ALBERT._
  • _Albert (returning)._ Be brief, what wish you?
  • _Osorio._ You are deep at bartering--you charge yourself 260
  • At a round sum. Come, come, I spake unwisely.
  • _Albert._ I listen to you.
  • _Osorio._ In a sudden tempest
  • Did Albert perish--he, I mean, the lover--
  • The fellow----
  • _Albert._ Nay, speak out, 'twill ease your heart
  • To call him villain! Why stand'st thou aghast? 265
  • Men think it natural to hate their rivals!
  • _Osorio (hesitating and half doubting whether he should proceed)._
  • Now till she knows him dead she will not wed me!
  • _Albert (with eager vehemence)._ Are you not wedded, then?
  • Merciful God!
  • Not wedded to Maria?
  • _Osorio._ Why, what ails thee?
  • Art mad or drunk? Why look'st thou upward so? 270
  • Dost pray to Lucifer, prince of the air?
  • _Albert._ Proceed. I shall be silent.
  • [_ALBERT sits, and leaning on the table hides his face._
  • _Osorio._ To Maria!
  • Politic wizard! ere you sent that message,
  • You had conn'd your lesson, made yourself proficient
  • In all my fortunes! Hah! you prophesied 275
  • A golden crop!--well, you have not mistaken--
  • Be faithful to me, and I'll pay thee nobly.
  • _Albert (lifting up his head)._ Well--and this lady!
  • _Osorio._ If we could make her certain of his death,
  • She needs must wed me. Ere her lover left her, 280
  • She tied a little portrait round his neck
  • Entreating him to wear it.
  • _Albert (sighing)._ Yes! he did so!
  • _Osorio._ Why, no! he was afraid of accidents,
  • Of robberies and shipwrecks, and the like.
  • In secrecy he gave it me to keep 285
  • Till his return.
  • _Albert._ What, he was your friend then?
  • _Osorio (wounded and embarrassed)._ I was his friend.
  • [_A pause._
  • Now that he gave it me
  • This lady knows not. You are a mighty wizard--
  • Can call this dead man up--he will not come-- 290
  • He is in heaven then!--there you have no influence--
  • Still there are tokens; and your imps may bring you
  • Something he wore about him when he died.
  • And when the smoke of the incense on the altar
  • Is pass'd, your spirits will have left this picture. 295
  • What say you now?
  • _Albert (after a long pause)._ Osorio, I will do it.
  • _Osorio._ Delays are dangerous. It shall be to-morrow
  • In the early evening. Ask for the Lord Velez.
  • I will prepare him. Music, too, and incense,
  • All shall be ready. Here is this same picture-- 300
  • And here what you will value more, a purse.
  • Before the dusk----
  • _Albert._ I will not fail to meet you.
  • _Osorio._ Till next we meet, farewell!
  • _Albert (alone, gazes passionately at the portrait)._ And I did
  • curse thee?
  • At midnight? on my knees? And I believed
  • _Thee_ perjured, _thee_ polluted, thee a murderess? 305
  • O blind and credulous fool! O guilt of folly!
  • Should not thy inarticulate fondnesses,
  • Thy infant loves--should not thy maiden vows,
  • Have come upon my heart? And this sweet image
  • Tied round my neck with many a chaste endearment 310
  • And thrilling hands, that made me weep and tremble.
  • Ah, coward dupe! to yield it to the miscreant
  • Who spake pollutions of thee!
  • I am unworthy of thy love, Maria!
  • Of that unearthly smile upon those lips, 315
  • Which ever smil'd on me! Yet do not scorn me.
  • I lisp'd thy name ere I had learnt my mother's!
  • _Enter MAURICE._
  • _Albert._ Maurice! that picture, which I painted for thee,
  • Of my assassination.
  • _Maurice._ I'll go fetch it.
  • _Albert._ Haste! for I yearn to tell thee what has pass'd. 320
  • [_MAURICE goes out._
  • _Albert (gazing at the portrait)._ Dear image! rescued from a
  • traitor's keeping,
  • I will not now prophane thee, holy image!
  • To a dark trick! That worst bad man shall find
  • A picture which shall wake the hell within him,
  • And rouse a fiery whirlwind in his conscience! 325
  • END OF ACT THE SECOND.
  • LINENOTES:
  • [Before 1]
  • _A wild and mountainous Country. ORDONIO and ISIDORE are discovered,
  • supposed at a little distance from Isidore's house._
  • _Ord._ Here we may stop: your house distinct in view,
  • Yet we secured from listeners.
  • _Isid._ Now indeed
  • My house! and it looks cheerful as the clusters
  • Basking in sunshine on yon vine-clad rock
  • That overbrows it! Patron! Friend! Preserver!
  • Thrice have you sav'd my life.
  • Remorse.
  • [6] Had been my bed and pillow Remorse.
  • [12] And how, my Lord, I pray you to name Remorse.
  • [14] Stage-direction om. Remorse.
  • [17] this world] mankind Remorse.
  • [19] Stage-direction om. Remorse.
  • [Between 24 and 26]
  • Why you can utter with a solemn gesture
  • Oracular sentences of deep no-meaning
  • Remorse.
  • [27-8] The words in square brackets are interpolated in MS. I. They are
  • in their place, as here, in MSS. II, III, and in Remorse.
  • [31] on] upon Remorse.
  • [34-5]
  • And such do love the marvellous too well
  • Not to believe it. We will wind up her fancy
  • Remorse.
  • [Between 40 and 41]
  • _Isid._ Will that be a sure sign?
  • _Ord._ Beyond suspicion.
  • Fondly caressing him, her favour'd lover,
  • (By some base spell he had bewitched her senses.)
  • She whisper'd such dark fears of me forsooth,
  • As made this heart pour gall into my veins,
  • And as she coyly bound it round his neck,
  • She made him promise silence; and now holds
  • The secret of the existence of this portrait
  • Known only to her lover and herself.
  • But I had traced her, stolen unnotic'd on them,
  • And unsuspected saw and heard the whole.
  • Remorse.
  • [41] _Isid._ But now, &c. Remorse.
  • [44-7] om. Remorse.
  • [47] _Isidore._ Why--why, my lord! Remorse.
  • [Between 50 and 53]
  • Return'd, yourself, and she, and the honour of both
  • Must perish. Now though with no tenderer scruples
  • Than those which being native to the heart,
  • Than those, my lord, which merely being a man--
  • Remorse.
  • Stage-direction before 53 om. Remorse.
  • [55-6]
  • These doubts, these fears, thy whine, thy stammering--
  • Pish, fool! thou blund'rest through the book of guilt
  • Remorse.
  • [After 63] _Ord._ Virtue-- Remorse.
  • [64] _Isid._ Tries to o'erreach me, &c. Remorse.
  • [66] Stage-direction om. Remorse.
  • [68] And those, the two Morescoes who were with you? Remorse.
  • [75] Am not I a man? Remorse.
  • [81] Stage-direction om. Remorse.
  • [84] which] that Remorse.
  • [93] his] its Remorse.
  • [94] That woman is dishonoured Remorse.
  • [98] him] his Remorse.
  • [100] last] length Remorse.
  • [103] Stage-direction om. Remorse.
  • [104] He was his Maker's image undefac'd Remorse.
  • [106] Stage-direction om. Remorse.
  • [111] Stage-direction om. Remorse.
  • [113] Stage-direction om. Remorse.
  • [117] _Isidore._ You are disturb'd, my lord Remorse.
  • [After 117] _Ord. (starts)._ A gust, &c. Remorse.
  • [121-3] Shame . . . dog om. Remorse.
  • [Between 125 and 140.]
  • _Isidore._ They'll know my gait: but stay! last night I watched
  • A stranger near the ruin in the wood,
  • Who as it seemed was gathering herbs and wild flowers.
  • I had followed him at distance, seen him scale
  • Its western wall, and by an easier entrance
  • Stole after him unnoticed. There I marked,
  • That mid the chequer work of light and shade,
  • With curious choice he plucked no other flowers,
  • But those on which the moonlight fell: and once
  • I heard him muttering o'er the plant. A wizard--
  • Some gaunt slave prowling here for dark employment.
  • _Ordonio._ Doubtless you question'd him?
  • _Isidore._ 'Twas my intention,
  • Having first traced him homeward to his haunt.
  • But lo! the stern Dominican, whose spies
  • Lurk everywhere, already (as it seemed)
  • Had given commission to his apt familiar
  • To seek and sound the Moor; who now returning,
  • Was by this trusty agent stopped midway.
  • I, dreading fresh suspicion if found near him
  • In that lone place, again concealed myself;
  • Yet within hearing. So the Moor was question'd,
  • And in your name, as lord of this domain,
  • Proudly he answered, 'Say to the Lord Ordonio,
  • Remorse.
  • [143] robe] robes Remorse.
  • [144] Stage-direction, _a_] _the_ Remorse.
  • [147] You cannot err. It is a small green dell Remorse.
  • [Between 158 and 205:]
  • _Ordonio (in retiring stops suddenly at the edge of the scene, and
  • then turning round to ISIDORE)._ Ha! Who lurks there! Have we been
  • overheard?
  • There where the smooth high wall of slate-rock glitters----
  • _Isidore._ 'Neath those tall stones, which propping each the other,
  • Form a mock portal with their pointed arch?
  • Pardon my smiles! 'Tis a poor idiot boy,
  • Who sits in the sun, and twirls a bough about,
  • His weak eyes seeth'd in most unmeaning tears.
  • And so he sits, swaying his cone-like head,
  • And, staring at his bough from morn to sun-set,
  • See-saws his voice in inarticulate noises.
  • _Ordonio._ 'Tis well! and now for this same wizard's lair.
  • _Isidore._ Some three strides up the hill, a mountain ash
  • Stretches its lower boughs and scarlet clusters
  • O'er the old thatch.
  • _Ordonio._ I shall not fail to find it.
  • [_Exeunt ORDONIO and ISIDORE._
  • SCENE II.
  • _The inside of a Cottage, around which flowers and plants of various
  • kinds are seen. Discovers ALVAR, ZULIMEZ and ALHADRA, as on the point of
  • leaving._
  • _Alhadra (addressing ALVAR)._ Farewell then! and though many thoughts
  • perplex me,
  • Aught evil or ignoble never can I
  • Suspect of thee! If what thou seem'st thou art,
  • The oppressed brethren of thy blood have need
  • Of such a leader.
  • _Alvar._ Nobly minded woman!
  • Long time against oppression have I fought,
  • And for the native liberty of faith
  • Have bled and suffered bonds. Of this be certain:
  • Time, as he courses onward, still unrolls
  • The volume of concealment. In the future,
  • As in the optician's glassy cylinder,
  • The indistinguishable blots and colours
  • Of the dim past collect and shape themselves,
  • Upstarting in their own completed image
  • To scare or to reward.
  • I sought the guilty,
  • And what I sought I found: but ere the spear
  • Flew from my hand, there rose an angel form
  • Betwixt me and my aim. With baffled purpose
  • To the Avenger I leave Vengeance, and depart!
  • Whate'er betide, if aught my arm may aid,
  • Or power protect, my word is pledged to thee:
  • For many are thy wrongs, and thy soul noble.
  • Once more, farewell. [_Exit ALHADRA._
  • Yes, to the Belgic states
  • We will return. These robes, this stained complexion,
  • Akin to falsehood, weigh upon my spirit.
  • Whate'er befall us, the heroic Maurice
  • Will grant us an asylum, in remembrance
  • Of our past services.
  • _Zulimez._ And all the wealth, power, influence which is yours,
  • You let a murderer hold?
  • _Alvar._ O faithful Zulimez!
  • That my return involved Ordonio's death,
  • I trust, would give me an unmingled pang,
  • Yet bearable:--but when I see my father
  • Strewing his scant grey hairs, e'en on the ground,
  • Which soon must be his grave, and my Teresa--
  • Her husband proved a murderer, and her infants
  • His infants--poor Teresa!--all would perish,
  • All perish--all; and I (nay bear with me)
  • Could not survive the complicated ruin!
  • _Zulimez._ Nay now! I have distress'd you--you well know,
  • I ne'er will quit your fortunes. True, 'tis tiresome:
  • You are a painter, one of many fancies!
  • You can call up past deeds, and make them live
  • On the blank canvass! and each little herb,
  • That grows on mountain bleak, or tangled forest,
  • You have learnt to name--
  • Hark! heard you not some footsteps?
  • _Alvar._ What if it were my brother coming onwards?
  • I sent a most mysterious message to him.
  • _Enter ORDONIO._
  • _Alvar._ It is he!
  • _Ordonio (to himself as he enters)._ If I distinguished right her gait
  • and stature,
  • It was the Moorish woman, Isidore's wife,
  • That passed me as I entered. A lit taper,
  • In the night air, doth not more naturally
  • Attract the night flies round it, than a conjuror
  • Draws round him the whole female neighbourhood. [_Addressing ALVAR._
  • You know my name, I guess, if not my person.
  • Remorse.
  • [For lines 31-46 of Remorse, Act II, Scene II, vide _supra_ Osorio, Act
  • II, Scene II, lines 169-84.]
  • Stage-direction preceding 162:
  • _Albert and an old servant both drest as Morescoes._ Corr. in MS. III.
  • [162-6] MS. III erased.
  • [167-8]
  • And all the wealth, power, influence, which is yours
  • You let a murderer hold!
  • _Albert._ O faithful Ali
  • Corr. in MS. III.
  • [184-7]
  • _Albert._ Yes to the Netherlands
  • We will return, these robes this stained complexion
  • Akin to Falsehood, weigh upon my spirit
  • What e'er befal us, the heroic Maurice
  • Will grant us an asylum, in remembrance
  • Of our past service.
  • Corr. in MS. III.
  • [200] After _Enter OSORIO._
  • Be quick
  • Remove these tablets--quick conceal it--
  • Corr. in MS. III.
  • [201-3] om. MS. III.
  • Stage-directions (_groaning_, &c.) before 206, and (_Albert_, &c.) after
  • 206 om. Remorse.
  • [206] _Zul. (to Alvar)._ Why, &c. Remorse.
  • [208] in anguish] forgiveness Remorse.
  • [209-10]
  • _Ord. (returning and aloud)._
  • Plucked in the moonlight from a ruin'd abbey--
  • Those only, which the pale rays visited!
  • O the unintelligible power of weeds,
  • Remorse.
  • [215] Who] Hath Remorse.
  • [216]
  • _Ord._ With you, then, I am to speak.
  • [_Haughtily waving his hand to ZULIMEZ._
  • And mark you, alone. [_Exit ZULIMEZ._
  • Remorse.
  • [224] No, no!] O no! Remorse.
  • [225] fits] suits Remorse.
  • [Before 226] _Ord. (aside)._ O what a, &c. Remorse.
  • [228]
  • Yet still a fool! [_Looks round the cottage._
  • You are poor!
  • Remorse.
  • [230-3]
  • The Inquisition, too--You comprehend me?
  • You are poor, in peril. I have wealth and power
  • Remorse.
  • [235] And for the boon I ask of you but this Remorse.
  • [237] Stage-direction om. Remorse.
  • [239]
  • _Ord._ The slave begins to soften. [_aside._
  • You are my friend
  • Remorse.
  • [After 242] Stage-direction om. Remorse.
  • [244] _Alv. (aside)._ Alas! &c. Remorse.
  • [247] Have you no servants here, &c.? Remorse.
  • [252] Stage-direction om. Remorse.
  • [255-9]
  • Insolent slave! how dar'dst thou--
  • [_Turns abruptly from ALVAR, and then to himself._
  • Why! What's this?
  • 'Twas idiocy! I'll tie myself to an aspen,
  • And wear a fool's cap--
  • _Alvar._ Fare thee well--
  • I pity thee, Ordonio, even to anguish. [_ALVAR is retiring._
  • _Ordonio._ Ho! [_Calling to ALVAR._
  • _Alvar._ Be brief, &c.
  • Remorse.
  • [267] Stage-direction om. Remorse.
  • [268] Stage-direction om. Remorse. God] Heaven Remorse.
  • [270] What, art thou mad? Why look'st thou upward so? Remorse.
  • [272] Stage-direction om. Remorse.
  • [278] Stage-direction om. Remorse. Well--and this lady! Pray, proceed my
  • lord MS. III. erased.
  • [282] Stage-direction om. Remorse.
  • [Before and after 287] Stage-direction om. Remorse.
  • [290] this] the Remorse.
  • [296] Stage-direction om. Remorse.
  • [297] _Ordonio._ We'll hazard no delay. Be it to-night, Remorse.
  • [300-2]
  • (For I have arranged it--music, altar, incense)
  • All shall be ready. Here is this same picture,
  • And here, what you will value more, a purse.
  • Come early for your magic ceremonies.
  • Remorse.
  • [303] _Exit ORDONIO. ALVAR (alone, indignantly flings the purse away and
  • gazes_, &c. Remorse.
  • [305] Thee perjur'd, thee a traitress! Thee dishonour'd! Remorse.
  • [Between 312 and 313:]
  • Who spake pollution of thee! barter for life
  • This farewell pledge, which with impassioned vow
  • I had sworn that I would grasp--ev'n in my death-pang!
  • Remorse.
  • Affixed to 318-19 omitted. (_Ali re-enters_).
  • Ali! new Hope, new joy! A life thrills thro' me
  • As if renew'd from Heaven! Bring back that tablet
  • Restor'd to me by a fortunate Star. This picture
  • Of my assassination will I leave
  • As the token of my Fate:--
  • Haste, for I yearn to tell thee what has pass'd [_Exit Ali._
  • MS. III.
  • [318-20] and stage-directions [_Maurice_, &c.; (_gazing_, &c.) om.
  • Remorse.
  • [321] image] portrait Remorse.
  • [324] shall] will Remorse.
  • ACT THE THIRD
  • SCENE THE FIRST.--_A hall of armory, with an altar in the part farthest
  • from the stage._
  • _VELEZ, OSORIO, MARIA._
  • _Maria._ Lord Velez! you have ask'd my presence here,
  • And I submit; but (Heaven bear witness for me!)
  • My heart approves it not! 'tis mockery!
  • [_Here ALBERT enters in a sorcerer's robe._
  • _Maria (to Albert)._ Stranger! I mourn and blush to see _you_ here
  • On such employments! With far other thoughts 5
  • I left you.
  • _Osorio (aside)._ Ha! he has been tampering with her!
  • _Albert._ O high-soul'd maiden, and more dear to me
  • Than suits the stranger's name, I swear to thee,
  • I will uncover all concealed things!
  • Doubt, but decide not!
  • Stand from off the altar. 10
  • [_Here a strain of music is heard from behind the
  • scenes, from an instrument of glass or
  • steel--the harmonica or Celestina stop, or
  • Clagget's metallic organ._
  • _Albert._ With no irreverent voice or uncouth charm
  • I call up the departed. Soul of Albert!
  • Hear our soft suit, and heed my milder spells:
  • So may the gates of Paradise unbarr'd
  • Cease thy swift toils, since haply thou art one 15
  • Of that innumerable company,
  • Who in broad circle, lovelier than the rainbow,
  • Girdle this round earth in a dizzy motion,
  • With noise too vast and constant to be heard--
  • Fitliest unheard! For, O ye numberless 20
  • And rapid travellers! what ear unstun'd,
  • What sense unmadden'd, might bear up against
  • The rushing of your congregated wings?
  • Even now your living wheel turns o'er my head!
  • Ye, as ye pass, toss high the desart sands, 25
  • That roar and whiten, like a burst of waters,
  • A sweet appearance, but a dread illusion,
  • To the parch'd caravan that roams by night.
  • And ye build up on the becalmed waves
  • That whirling pillar, which from earth to heaven 30
  • Stands vast, and moves in blackness. Ye too split
  • The ice-mount, and with fragments many and huge,
  • Tempest the new-thaw'd sea, whose sudden gulphs
  • Suck in, perchance, some Lapland wizard's skiff.
  • Then round and round the whirlpool's marge ye dance, 35
  • Till from the blue-swoln corse the soul toils out,
  • And joins your mighty army.
  • Soul of Albert!
  • Hear the mild spell and tempt no blacker charm.
  • By sighs unquiet and the sickly pang
  • Of an half dead yet still undying hope, 40
  • Pass visible before our mortal sense;
  • So shall the Church's cleansing rites be thine,
  • Her knells and masses that redeem the dead.
  • THE SONG
  • (_Sung behind the scenes, accompanied by the same
  • instrument as before._)
  • Hear, sweet spirit! hear the spell
  • Lest a blacker charm compel! 45
  • So shall the midnight breezes swell
  • With thy deep long-lingering knell.
  • And at evening evermore
  • In a chapel on the shore
  • Shall the chanters sad and saintly, 50
  • Yellow tapers burning faintly,
  • Doleful masses chant for thee,
  • Miserere, Domine!
  • Hark! the cadence dies away
  • On the quiet moonlight sea, 55
  • The boatmen rest their oars, and say,
  • Miserere, Domine! [_A long pause._
  • _Osorio._ This was too melancholy, father!
  • _Velez._ Nay!
  • My Albert lov'd sad music from a child.
  • Once he was lost; and after weary search 60
  • We found him in an open place of the wood,
  • To which spot he had follow'd a blind boy
  • Who breathed into a pipe of sycamore
  • Some strangely-moving notes, and these, he said,
  • Were taught him in a dream; him we first saw 65
  • Stretch'd on the broad top of a sunny heath-bank;
  • And, lower down, poor Albert fast asleep,
  • His head upon the blind boy's dog--it pleased me
  • To mark, how he had fasten'd round the pipe
  • A silver toy, his grandmother had given him. 70
  • Methinks I see him now, as he then look'd.
  • His infant dress was grown too short for him,
  • Yet still he wore it.
  • _Albert (aside)._ My tears must not flow--
  • I must not clasp his knees, and cry, my father!
  • _Osorio._ The innocent obey nor charm nor spell. 75
  • My brother is in heaven. Thou sainted spirit
  • Burst on our sight, a passing visitant!
  • Once more to hear thy voice, once more to see thee,
  • O 'twere a joy to me.
  • _Albert (abruptly)._ A joy to thee!
  • What if thou heard'st him now? What if his spirit 80
  • Re-enter'd its cold corse, and came upon thee,
  • With many a stab from many a murderer's poniard?
  • What if, his steadfast eye still beaming pity
  • And brother's love, he turn'd his head aside,
  • Lest he should look at thee, and with one look 85
  • Hurl thee beyond all power of penitence?
  • _Velez._ These are unholy fancies!
  • _Osorio (struggling with his feelings)._ Yes, my father!
  • He is in heaven!
  • _Albert (still to Osorio)._ But what if this same brother
  • Had lived even so, that at his dying hour
  • The name of heaven would have convuls'd his face 90
  • More than the death-pang?
  • _Maria._ Idly-prating man!
  • He was most virtuous.
  • _Albert (still to Osorio)._ What if his very virtues
  • Had pamper'd his swoln heart, and made him proud?
  • And what if pride had duped him into guilt,
  • Yet still he stalk'd, a self-created God, 95
  • Not very bold, but excellently cunning;
  • And one that at his mother's looking-glass,
  • Would force his features to a frowning sternness?
  • Young lord! I tell thee, that there are such beings,--
  • Yea, and it gives fierce merriment to the damn'd, 100
  • To see these most proud men, that loathe mankind,
  • At every stir and buz of coward conscience,
  • Trick, cant, and lie, most whining hypocrites!
  • Away! away! Now let me hear more music. [_Music as before._
  • _Albert._ The spell is mutter'd--come, thou wandering shape, 105
  • Who own'st no master in an eye of flesh,
  • Whate'er be this man's doom, fair be it or foul,
  • If he be dead, come quick, and bring with thee
  • That which he grasp'd in death; and if he lives,
  • Some token of his obscure perilous life. 110
  • [_The whole orchestra crashes into one chorus._
  • Wandering demon! hear the spell
  • Lest a blacker charm compel!
  • [_A thunder-clap. The incense on the altar takes
  • fire suddenly._
  • _Maria._ This is some trick--I know, it is a trick.
  • Yet my weak fancy, and these bodily creepings,
  • Would fain give substance to the shadow.[555:1]
  • _Velez (advancing to the altar)._ Hah! 115
  • A picture!
  • _Maria._ O God! _my_ picture?
  • _Albert (gazing at Maria with wild impatient distressfulness)._
  • Pale--pale--deadly pale!
  • _Maria._ He grasp'd it when he died.
  • [_She swoons. ALBERT rushes to her and supports her._
  • _Albert._ My love! my wife!
  • Pale--pale, and cold! My love! my wife! Maria!
  • [_VELEZ is at the altar. OSORIO remains near him in a
  • state of stupor._
  • _Osorio (rousing himself)._ Where am I? 'Twas a lazy chilliness. 120
  • _Velez (takes and conceals the picture in his robe)._ This way, my
  • son! She must not see this picture.
  • Go, call the attendants! Life will soon ebb back!
  • [_VELEZ and OSORIO leave the stage._
  • _Albert._ Her pulse doth flutter. Maria! my Maria!
  • _Maria (recovering--looks round)._ I heard a voice--but often in
  • my dreams,
  • I hear that voice, and wake; and try, and try, 125
  • To hear it waking--but I never could!
  • And 'tis so now--even so! Well, he is dead,
  • Murder'd perhaps! and I am faint, and feel
  • As if it were no painful thing to die!
  • _Albert (eagerly)._ Believe it not, sweet maid! believe it not, 130
  • Beloved woman! 'Twas a low imposture
  • Framed by a guilty wretch.
  • _Maria._ Ha! who art thou?
  • _Albert (exceedingly agitated)._ My heart bursts over thee!
  • _Maria._ Didst _thou_ murder him?
  • And dost thou now repent? Poor troubled man!
  • I do forgive thee, and may Heaven forgive thee! 135
  • _Albert (aside)._ Let me be gone.
  • _Maria._ If thou didst murder him,
  • His spirit ever, at the throne of God,
  • Asks mercy for thee, prays for mercy for thee,
  • With tears in heaven!
  • _Albert._ Albert was not murder'd.
  • Your foster-mother----
  • _Maria._ And doth she know aught? 140
  • _Albert._ She knows not aught--but haste thou to her cottage
  • To-morrow early--bring Lord Velez with thee.
  • There ye must meet me--but your servants come.
  • _Maria (wildly)._ Nay--nay--but tell me!
  • [_A pause--then presses her forehead._
  • Ah! 'tis lost again!
  • This dead confused pain! [_A pause--she gazes at ALBERT._
  • Mysterious man! 145
  • Methinks, I cannot fear thee--for thine eye
  • Doth swim with pity--I will lean on thee.
  • [_Exeunt ALBERT and MARIA._
  • _Re-enter VELEZ and OSORIO._
  • _Velez (sportively)._ You shall not see the picture, till you own
  • it.[556:1]
  • _Osorio._ This mirth and raillery, sir! beseem your age.
  • I am content to be more serious.[556:2] 150
  • _Velez._ Do you think I did not scent it from the first?
  • An excellent scheme, and excellently managed.
  • 'Twill blow away her doubts, and now she'll wed you,
  • I'faith, the likeness is most admirable.
  • I saw the trick--yet these old eyes grew dimmer 155
  • With very foolish tears, it look'd so like him!
  • _Osorio._ Where should I get her portrait?
  • _Velez._ Get her portrait?
  • Portrait? You mean the picture! At the painter's--
  • No difficulty then--but that you lit upon
  • A fellow that could play the sorcerer, 160
  • With such a grace and terrible majesty,
  • It was most rare good fortune. And how deeply
  • He seem'd to suffer when Maria swoon'd,
  • And half made love to her! I suppose you'll ask me
  • Why did he so?
  • _Osorio (with deep tones of suppressed agitation)._ Ay, wherefore
  • did he so? 165
  • _Velez._ Because you bade him--and an excellent thought!
  • A mighty man, and gentle as he is mighty.
  • He'll wind into her confidence, and rout
  • A host of scruples--come, confess, Osorio!
  • _Osorio._ You pierce through mysteries with a lynx's eye, 170
  • In this, your merry mood! you see it all!
  • _Velez._ Why, no!--not all. I have not yet discover'd,
  • At least, not wholly, what his speeches meant.
  • Pride and hypocrisy, and guilt and cunning--
  • Then when he fix'd his obstinate eye on you, 175
  • And you pretended to look strange and tremble.
  • Why--why--what ails you now?
  • _Osorio (with a stupid stare)._ Me? why? what ails me?
  • A pricking of the blood--it might have happen'd
  • At any other time. Why scan you me?
  • _Velez (clapping him on the shoulder)._ 'Twon't do--'twon't do--I
  • have lived too long in the world. 180
  • His speech about the corse and stabs and murderers,
  • Had reference to the assassins in the picture:
  • That I made out.
  • _Osorio (with a frantic eagerness)._ Assassins! what assassins!
  • _Velez._ Well-acted, on my life! Your curiosity
  • Runs open-mouth'd, ravenous as winter wolf. 185
  • I dare not stand in its way. [_He shows OSORIO the picture._
  • _Osorio._ Dup'd--dup'd--dup'd!
  • That villain Ferdinand! (_aside_).
  • _Velez._ Dup'd--dup'd--not I.
  • As he swept by me----
  • _Osorio._ Ha! _what_ did he say?
  • _Velez._ He caught his garment up and hid his face.
  • It seem'd as he were struggling to suppress---- 190
  • _Osorio._ A laugh! a laugh! O hell! he laughs at me!
  • _Velez._ It heaved his chest more like a violent sob.
  • _Osorio._ A choking laugh! [_A pause--then very wildly._
  • I tell thee, my dear father!
  • I am most glad of this!
  • _Velez._ Glad!--aye--to be sure.
  • _Osorio._ I was benumb'd, and stagger'd up and down 195
  • Thro' darkness without light--dark--dark--dark--
  • And every inch of this my flesh did feel
  • As if a cold toad touch'd it! Now 'tis sunshine,
  • And the blood dances freely thro' its channels!
  • [_He turns off--then (to himself) mimicking FERDINAND'S
  • manner._[558:1]
  • 'A common trick of gratitude, my lord! 200
  • Old Gratitude! a dagger would dissect
  • His own full heart,' 'twere good to see its colour!
  • _Velez (looking intently at the picture)._ Calm, yet commanding!
  • how he bares his breast,
  • Yet still they stand with dim uncertain looks,
  • As penitence had run before their crime. 205
  • A crime too black for aught to follow it
  • Save blasphemous despair! See _this_ man's face--
  • With what a difficult toil he drags his soul
  • To do the deed. [_Then to OSORIO._
  • O this was delicate flattery
  • To poor Maria, and I love thee for it! 210
  • _Osorio (in a slow voice with a reasoning laugh)._ Love--love--and
  • then we hate--and what? and wherefore?
  • Hatred and love. Strange things! both strange alike!
  • What if one reptile sting another reptile,
  • Where is the crime? The goodly face of Nature
  • Hath one trail less of slimy filth upon it. 215
  • Are we not all predestined rottenness
  • And cold dishonor? Grant it that this hand
  • Had given a morsel to the hungry worms
  • Somewhat too early. Where's the guilt of this?
  • That this must needs bring on the idiotcy 220
  • Of moist-eyed penitence--'tis like a dream!
  • _Velez._ Wild talk, my child! but thy excess of feeling
  • [_Turns off from OSORIO._
  • Sometimes, I fear, it will unhinge his brain!
  • _Osorio._ I kill a man and lay him in the sun,
  • And in a month there swarm from his dead body 225
  • A thousand--nay, ten thousand sentient beings
  • In place of that one man whom I had kill'd.
  • Now who shall tell me, that each one and all,
  • Of these ten thousand lives, is not as happy
  • As that one life, which being shov'd aside 230
  • Made room for these ten thousand?[559:1]
  • _Velez._ Wild as madness!
  • _Osorio._ Come, father! you have taught me to be merry,
  • And merrily we'll pore upon this picture.
  • _Velez (holding the picture before Osorio)._ That Moor, who points
  • his sword at Albert's breast----
  • _Osorio (abruptly)._ A tender-hearted, scrupulous, grateful
  • villain, 235
  • Whom I will strangle!
  • _Velez._ And these other two----
  • _Osorio._ Dead--dead already!--what care I for the dead?
  • _Velez._ The heat of brain and your too strong affection
  • For Albert, fighting with your other passion,
  • Unsettle you, and give reality 240
  • To these your own contrivings.
  • _Osorio._ Is it so?
  • You see through all things with _your_ penetration.
  • Now I am calm. How fares it with Maria?
  • My heart doth ache to see her.
  • _Velez._ Nay--defer it!
  • Defer it, dear Osorio! I will go. [_Exit VELEZ._ 245
  • _Osorio._ A rim of the sun lies yet upon the sea--
  • And now 'tis gone! all may be done this night!
  • _Enter a_ Servant.
  • _Osorio._ There is a man, once a Moresco chieftain,
  • One Ferdinand.
  • _Servant._ He lives in the Alpuxarras,
  • Beneath a slate rock.
  • _Osorio._ Slate rock?
  • _Servant._ Yes, my lord! 250
  • If you had seen it, you must have remember'd
  • The flight of steps his children had worn up it
  • With often clambering.
  • _Osorio._ Well, it may be so.
  • _Servant._ Why, now I think on't, at this time of the year
  • 'Tis hid by vines.
  • _Osorio (in a muttering voice)._ The cavern--aye--the cavern.
  • He cannot fail to find it. [_To the_ Servant. 255
  • Where art going?
  • You must deliver to this Ferdinand
  • A letter. Stay till I have written it. [_Exit the_ Servant.
  • _Osorio (alone)._ The tongue can't stir when the mouth is fill'd
  • with mould.
  • A little earth stops up most eloquent mouths, 260
  • And a square stone with a few pious texts
  • Cut neatly on it, keeps the earth down tight.
  • _Scene changes to the space before the castle._
  • _FRANCESCO and a_ Spy.
  • _Francesco._ Yes! yes! I have the key of all their lives.
  • If a man fears me, he is forced to love me.
  • And if I can, and do not ruin him, 265
  • He is fast bound to serve and honour me!
  • [_ALBERT enters from the castle, and is crossing
  • the stage._
  • _Spy._ There--there--your Reverence! That is the sorcerer.
  • [_FRANCESCO runs up and rudely catches hold of
  • ALBERT. ALBERT dashes him to the earth.
  • FRANCESCO and the_ Spy _make an uproar,
  • and the servants rush from out the
  • castle._
  • _Francesco._ Seize, seize and gag him! or the Church curses you!
  • [_The servants seize and gag ALBERT._
  • _Enter VELEZ and OSORIO._
  • _Osorio (aside)._ This is most lucky!
  • _Francesco (inarticulate with rage)._ See you this, Lord Velez?
  • Good evidence have I of most foul sorcery, 270
  • And in the name of Holy Church command you
  • To give me up the keys--the keys, my lord!
  • Of that same dungeon-hole beneath your castle.
  • This imp of hell--but we delay enquiry
  • Till to Granada we have convoy'd him. 275
  • _Osorio (to the Servants)._ Why haste you not? Go, fly and
  • dungeon him!
  • Then bring the keys and give them to his Reverence.
  • [_The_ Servants _hurry off ALBERT. OSORIO goes up
  • to FRANCESCO, and pointing at ALBERT._
  • _Osorio (with a laugh)._ 'He that can bring the dead to life
  • again.'
  • _Francesco._ What? did _you_ hear it?
  • _Osorio._ Yes, and plann'd this scheme
  • To bring conviction on him. Ho! a wizard, 280
  • Thought I--but where's the proof! I plann'd this scheme.
  • The scheme has answer'd--we have proof enough.
  • _Francesco._ My lord, your pious policy astounds me.
  • I trust my honest zeal----
  • _Osorio._ Nay, reverend father!
  • It has but raised my veneration for you. 285
  • But 'twould be well to stop all intertalk
  • Between my servants and this child of darkness.
  • _Francesco._ My lord! with speed I'll go, make swift return,
  • And humbly redeliver you the keys. [_Exit FRANCESCO._
  • _Osorio (alone)._ 'The stranger, that lives nigh, still picking
  • weeds.' 290
  • And this was his friend, his crony, his twin-brother!
  • O! I am green, a very simple stripling--
  • The wise men of this world make nothing of me.
  • By Heaven, 'twas well contrived! And I, forsooth,
  • I was to cut my throat in honour of conscience. 295
  • And this tall wizard--ho!--he was to pass
  • For Albert's friend! He _hath_ a trick of his manner.
  • He was to tune his voice to honey'd sadness,
  • And win her to a transfer of her love
  • By lamentable tales of her dear Albert, 300
  • And his dear Albert! Yea, she would have lov'd him.
  • He, that can sigh out in a woman's ear
  • Sad recollections of her perish'd lover,
  • And sob and smile with veering sympathy,
  • And, now and then, as if by accident, 305
  • Pass his mouth close enough to touch her cheek
  • With timid lip, he takes the lover's place,
  • He takes his place, for certain! Dusky rogue,
  • Were it not sport to whimper with thy mistress,
  • Then steal away and roll upon my grave, 310
  • Till thy sides shook with laughter? Blood! blood! blood!
  • They want thy blood! thy blood, Osorio!
  • [END OF ACT THE THIRD.]
  • FOOTNOTES:
  • [555:1] In MS. II this speech is crossed out, and on the blank page
  • opposite the following is written in Coleridge's hand:--
  • 'Instead of Maria's portrait, Albert places on the altar a small picture
  • of his attempted assassination. The scene is not wholly without
  • _poetical_ merit, but it is miserably undramatic, or rather untragic. A
  • scene of magic is introduced in which no single person on the stage has
  • the least faith--all, though in different ways, think or know it to be a
  • _trick_----consequently, &c.' _P. W._, 1893, p. 494, _Editor's Note_.
  • In MS. III the following stage-direction is written (in S. T. C.'s
  • handwriting) on the page opposite to lines 113-15:--
  • 'Albert has placed on the altar a small picture representing the attempt
  • to assassinate him, instead of the portrait of Maria which Osorio had
  • given him.'
  • [556:1] In MS. II Coleridge has written opposite this:--'Velez supposes
  • the picture is an innocent contrivance of Osorio's to remove Maria's
  • scruples: Osorio, that it is the portrait of Maria which he had himself
  • given the supposed Wizard.' _P. W._, 1893, p. 495, _Editors Note_.
  • In MS. III Coleridge wrote on the opposite page:--'Velez supposes the
  • picture which represents the attempt to assassinate Albert, to have been
  • a mere invention contrived by Osorio with the most innocent intentions.
  • Osorio supposes it of course, to be the _portrait_ of Maria which he had
  • restored to Albert!'
  • [556:2] The transcriber of MS. I had here written 'superstitious', which
  • is marked through with ink, and 'serious' is substituted, in Coleridge's
  • own hand. In MS. II 'superstitious' is left undisturbed. _P. W._, 1893,
  • p. 495, _Editor's Note_. In MS. III 'serious' is erased and
  • 'superstitious' is superscribed.
  • [558:1] In MS. II Coleridge has written opposite this:--'Osorio
  • immediately supposes that this wizard whom Ferdinand had recommended to
  • him, was in truth, an accomplice of Ferdinand, to whom the whole secret
  • had been betrayed.' _P. W._, 1893, p. 496, _Editor's Note_.
  • [559:1] Opposite the passage in MS. II the following is written
  • in the transcriber's hand:--
  • Ce malheur, dites-vous, est le bien d'un autre être--
  • De mon corps tout sanglant, mille insectes vont naître.
  • Quand la mort met le comble aux maux que j'ai souffert,
  • Le beau soulagement d'être mangé de vers!
  • Je ne suis du grand TOUT qu'une faible partie--
  • Oui; mais les animaux condamnés à la vie
  • Sous les êtres sentants nés sous la mème loi
  • Vivent dans la douleur, et meurent comme moi.
  • _Désastre de Lisbonne._ _P. W._, 1893, p. 491, _Editor's Note_.
  • LINENOTES:
  • [Before 1]
  • ACT III.
  • SCENE 1.--_A Hall of armory, with an altar at the back of the stage.
  • Soft music from an instrument of glass or steel. VALDEZ, ORDONIO, and
  • ALVAR in a Sorcerer's robe, are discovered._
  • _Ord._ This was too melancholy, father.
  • _Val._ Nay,
  • My Alvar lov'd sad music from a child.
  • Once he was lost; and after weary search
  • We found him in an open place in [of _Osor._] the wood,
  • To which spot he had followed a blind boy,
  • Who breath'd into a pipe of sycamore
  • Some strangely-moving notes: and these, he said,
  • Were taught him in a dream. Him we first saw
  • Stretch'd on the broad top of a sunny heath-bank;
  • And lower down poor Alvar, fast asleep,
  • His head upon the blind boy's dog. It pleas'd me
  • To mark how he had fasten'd round the pipe
  • A silver toy his {grandmother had _Osor._
  • {grandam had late given him.
  • Methinks I see him now as he then look'd--
  • { His infant dress was grown too short for him, _Osor._
  • { Even so!--He had outgrown his infant dress,
  • Yet still he wore it.
  • _Alv. (aside)._ My tears must not flow!
  • I must not clasp his knees, and cry, My father!
  • _Enter TERESA and attendants._
  • Remorse.
  • [These lines with the variants as noted above are included in Osorio,
  • Act III, lines 58-74.]
  • [After 3] stage-direction om. Remorse.
  • [Between 3 and 4]
  • _Ordonio._ Believe you then no preternatural influence?
  • { Believe you not that spirits throng around us?
  • { I thought you held that spirits throng'd around us?
  • Corr. in MS. III.
  • _Ter._ Say rather that I have imagined it
  • A possible thing; and it has sooth'd my soul
  • As other fancies have; but ne'er seduced me
  • To traffic with the black and frenzied hope,
  • That the dead hear the voice of witch or wizard.
  • Remorse.
  • [4] _you_] you Remorse.
  • [5] employments] employment Remorse.
  • [9] things] guilt Remorse.
  • [10] Stand ye from the altar Remorse.
  • [After 10] [_Here_, &c. . . . scene Remorse.
  • [13] spells] spell Remorse.
  • [21] unstun'd] unstunn'd Remorse.
  • [After 23] [_Music_ Remorse.
  • [29] build up] upbuild Remorse.
  • [37] [_Here behind the scenes a voice sings the three words, 'Hear,
  • sweet Spirit.'_ Remorse.
  • [After 43] SONG.--_Behind the scenes_, &c. Remorse.
  • [50] chanters] chaunter Remorse.
  • [58-74] are printed as ll. 1-17, Act III, Sc. I Remorse.
  • [61] of] in Remorse.
  • [70-72]
  • A silver toy his grandam had late given him,
  • Methinks I see him now as he then look'd--
  • Even so!--He had outgrown his infant dress,
  • Remorse, Act III, ll. 13-15.
  • [79] Stage-direction om. Remorse.
  • [87] Stage-direction om. Remorse.
  • [88-9]
  • But what if he had a brother,
  • Who had lived even so
  • Remorse.
  • [91-2]
  • _Valdez._ Idly prating man!
  • Thou hast guess'd ill: Don Alvar's only brother
  • Stands here before thee--a father's blessing on him!
  • He is most virtuous.
  • Remorse.
  • [96] excellently] exquisitely Remorse.
  • [Between 104 and 105]
  • [_Music again._
  • _Teresa._ 'Tis strange, I tremble at my own conjectures!
  • But whatso'er it mean, I dare no longer
  • Be present at these lawless mysteries,
  • This dark provoking of the hidden Powers!
  • Already I affront--if not high Heaven--
  • Yet Alvar's memory!--Hark! I make appeal
  • Against the unholy rite, and hasten hence
  • To bend before a lawful shrine, and seek
  • That voice which whispers, when the still heart listens,
  • Comfort and faithful hope! Let us retire.
  • _Alv. (to TERESA)._
  • O full of faith and guileless love, thy spirit
  • Still prompts thee wisely. Let the pangs of guilt
  • Surprise the guilty: thou art innocent!
  • [_Exeunt TERESA and Attendant. Music as before._
  • Remorse.
  • [106] an eye of flesh] a human eye Remorse.
  • [108] come quick] O come Remorse.
  • [109] and if he lives] but if he live Remorse.
  • [After 110] _The whole music clashes into a Chorus_ Remorse.
  • [111] demon] demons Remorse.
  • [113 foll.] For the rest of Act III, as published in Remorse, vide
  • _post_ pp. 851-8. According to the Editor of Osorio as first published
  • in 1873, 'The rest of this Act is entirely different in the published
  • Remorse.' This statement needs qualification. The remainder of Act III
  • of Osorio was rewritten, much was omitted, much added, and the 'dramatic
  • ordonnance' of this part of the play was remodelled on a different plan,
  • but the following lines 174-82, 195-202, 210-31 and 246-7 were included,
  • with certain alterations, in Remorse. See Remorse, Act III, Scene II,
  • ll. 64-71, 79-87, 94-114 and 185-6.
  • [140-3] _And . . . come_ MS. III erased.
  • [After 146]
  • Doth swim with love and pity--Well Ordonio
  • O my foreboding Spirit, he suborn'd thee,
  • And thou didst spare his life
  • Corr. in MS. III.
  • [299] interpolated by S. T. C. MS. III.
  • ACT THE FOURTH
  • SCENE THE FIRST.--_A cavern, dark except where a gleam of moonlight is
  • seen on one side of the further end of it, supposed to be cast on it
  • from a cranny_ [_crevice_ Remorse] _in a part of the cavern out of
  • sight._
  • [_FERDINAND alone, an extinguished torch in his hand._
  • _Ferdinand._ Drip! drip! drip! drip!--in such a place as this
  • It has nothing else to do but drip! drip! drip!
  • I wish it had not dripp'd upon my torch.
  • Faith 'twas a moving letter--very moving!
  • His life in danger--no place safe but this. 5
  • 'Twas his turn now to talk of gratitude!
  • And yet--but no! there can't be such a villain.
  • It cannot be!
  • Thanks to that little cranny
  • Which lets the moonlight in! I'll go and sit by it.
  • To peep at a tree, or see a he-goat's beard, 10
  • Or hear a cow or two breathe loud in their sleep,
  • 'Twere better than this dreary noise of water-drops!
  • [_He goes out of sight, opposite to the patch of
  • moonlight,_ [_and returns_. Remorse]
  • _returns after a minute's elapse in an
  • ecstasy of fear._
  • A hellish pit! O God--'tis like my night-mair!
  • I was just in!--and those damn'd fingers of ice
  • Which clutch'd my hair up! Ha! what's that? it moved! 15
  • [_FERDINAND stands_ [_motionless_ _MS. III erased_]
  • _staring at another recess in the cavern. In
  • the mean time OSORIO enters with a torch and
  • hollas to him_ [_halloes to ISIDORE_ Remorse].
  • _Ferdinand._ I swear, I saw a something moving there!
  • The moonshine came and went, like a flash of lightning.
  • I swear, I saw it move!
  • [_OSORIO goes into the recess, then returns, and with
  • great scorn._
  • _Osorio._ A jutting clay-stone
  • Drips on the long lank weed that grows beneath;
  • And the weed nods and drips.
  • _Ferdinand (forcing a faint laugh)._ A joke to laugh at! 20
  • It was not that which frighten'd me, my lord!
  • _Osorio._ What frighten'd you?
  • _Ferdinand._ You see that little cranny?
  • But first permit me,
  • [_Lights his torch at OSORIO'S, and while lighting it._
  • (A lighted torch in the hand
  • Is no unpleasant object here--one's breath
  • Floats round the flame, and makes as many colours 25
  • As the thin clouds that travel near the moon.)[564:1]
  • You see that cranny there?
  • _Osorio._ Well, what of that?
  • _Ferdinand._ I walk'd up to it, meaning to sit there.
  • When I had reach'd it within twenty paces----
  • [_FERDINAND starts as if he felt the terror over again._
  • Merciful Heaven! Do go, my lord! and look. 30
  • [_OSORIO goes and returns._
  • _Osorio._ It must have shot some pleasant feelings thro' you?
  • _Ferdinand._ If every atom of a dead man's flesh
  • Should move, each one with a particular life,
  • Yet all as cold as ever--'twas just so!
  • Or if it drizzled needle-points of frost 35
  • Upon a feverish head made suddenly bald--
  • _Osorio (interrupting him)._ Why, Ferdinand! I blush for thy
  • cowardice.
  • It would have startled any man, I grant thee.
  • But such a panic.
  • _Ferdinand._ When a boy, my lord!
  • I could have sat whole hours beside that chasm, 40
  • Push'd in huge stones and heard them thump and rattle
  • Against its horrid sides; and hung my head
  • Low down, and listen'd till the heavy fragments
  • Sunk, with faint crash, in that still groaning well,
  • Which never thirsty pilgrim blest, which never 45
  • A living thing came near; unless, perchance,
  • Some blind-worm battens on the ropy mould,
  • Close at its edge.
  • _Osorio._ Art thou more coward now?
  • _Ferdinand._ Call him that fears his fellow-men a coward.
  • I fear not man. But this inhuman cavern 50
  • It were too bad a prison-house for goblins.
  • Besides (you'll laugh, my lord!) but true it is,
  • My last night's sleep was very sorely haunted[565:1]
  • By what had pass'd between us in the morning.
  • I saw you in a thousand hideous ways, 55
  • And doz'd and started, doz'd again and started.
  • I do entreat your lordship to believe me,
  • In my last dream----
  • _Osorio._ Well?
  • _Ferdinand._ I was in the act
  • Of falling down that chasm, when Alhadra
  • Waked me. She heard my heart beat!
  • _Osorio._ Strange enough! 60
  • Had you been here before?
  • _Ferdinand._ Never, my lord!
  • But my eyes do not see it now more clearly
  • Than in my dream I saw that very chasm.
  • [_OSORIO stands in a deep study--then, after a pause._
  • _Osorio._ There is no reason why it should be so.
  • And yet it is.
  • _Ferdinand._ What is, my lord?
  • _Osorio._ Unpleasant 65
  • To kill a man!
  • _Ferdinand._ Except in self-defence.
  • _Osorio._ Why that's my case: and yet 'tis still unpleasant.
  • At least I find it so! But you, perhaps,
  • Have stronger nerves?
  • _Ferdinand._ Something doth trouble you.
  • How can I serve you? By the life you gave me, 70
  • By all that makes that life of value to me,
  • My wife, my babes, my honour, I swear to you,
  • Name it, and I will toil to do the thing,
  • If it be innocent! But this, my lord!
  • Is not a place where you could perpetrate, 75
  • No, nor propose a wicked thing. The darkness
  • (When ten yards off, we know, 'tis chearful moonlight)
  • Collects the guilt and crowds it round the heart.
  • It must be innocent.
  • _Osorio._ Thyself be judge.
  • [_OSORIO walks round the cavern--then looking round it._
  • One of our family knew this place well. 80
  • _Ferdinand._ Who? when? my lord.
  • _Osorio._ What boots it who or when?
  • Hang up the torch. I'll tell his tale to thee.
  • [_They hang [up] their torches in some shelf of_
  • [_on some ridge in_ Remorse] _the cavern._
  • _Osorio._ He was a man different from other men,
  • And he despised them, yet revered himself.[567:1]
  • _Ferdinand._ What? he was mad?
  • _Osorio._ All men seem'd mad to him, 85
  • Their actions noisome folly, and their talk--
  • A goose's gabble was more musical.
  • Nature had made him for some other planet,
  • And press'd his soul into a human shape
  • By accident or malice. In this world 90
  • He found no fit companion!
  • _Ferdinand._ Ah, poor wretch!
  • Madmen are mostly proud.
  • _Osorio._ He walk'd alone,
  • And phantasies, unsought for, troubled him.
  • Something within would still be shadowing out
  • All possibilities, and with these shadows 95
  • His mind held dalliance. Once, as so it happen'd,
  • A fancy cross'd him wilder than the rest:
  • To this in moody murmur, and low voice,
  • He yielded utterance as some talk in sleep.
  • The man who heard him----
  • Why didst thou look round? 100
  • _Ferdinand._ I have a prattler three years old, my lord!
  • In truth he is my darling. As I went
  • From forth my door, he made a moan in sleep--
  • But I am talking idly--pray go on!
  • And what did this man?
  • _Osorio._ With his human hand 105
  • He gave a being and reality
  • To that wild fancy of a possible thing.
  • Well it was done. [_Then very wildly._
  • Why babblest thou of guilt?
  • The deed was done, and it pass'd fairly off.
  • And he, whose tale I tell thee--dost thou listen? 110
  • _Ferdinand._ I would, my lord, you were by _my_ fireside!
  • I'd listen to you with an eager eye,
  • Tho' you began this cloudy tale at midnight.
  • But I do listen--pray proceed, my lord!
  • _Osorio._ Where was I?
  • _Ferdinand._ He of whom you tell the tale-- 115
  • _Osorio._ Surveying all things with a quiet scorn
  • Tamed himself down to living purposes,
  • The occupations and the semblances
  • Of ordinary men--and such he seem'd.
  • But that some over-ready agent--he---- 120
  • _Ferdinand._ Ah! what of him, my lord?
  • _Osorio._ He proved a villain;
  • Betray'd the mystery to a brother villain;
  • And they between them hatch'd a damnéd plot
  • To hunt him down to infamy and death
  • To share the wealth of a most noble family, 125
  • And stain the honour of an orphan lady
  • With barbarous mixture and unnatural union.
  • What did the Velez? I am proud of the name,
  • Since he dared do it.
  • [_OSORIO grasps his sword and turns off from FERDINAND,
  • then, after a pause, returns._
  • _Osorio._ Our links burn dimly.
  • _Ferdinand._ A dark tale darkly finish'd! Nay, my lord! 130
  • Tell what he did.
  • _Osorio (fiercely)._ That which his wisdom prompted.
  • He made the traitor meet him in this cavern,
  • And here he kill'd the traitor.
  • _Ferdinand._ No!--the fool.
  • He had not wit enough to be a traitor.
  • Poor thick-eyed beetle! not to have foreseen 135
  • That he, who gull'd thee with a whimper'd lie
  • To murder _his own brother_, would not scruple
  • To murder _thee_, if e'er his guilt grew jealous
  • And he could steal upon thee in the dark!
  • _Osorio._ Thou would'st not then have come, if----
  • _Ferdinand._ O yes, my lord! 140
  • I would have met him arm'd, and scared the coward!
  • [_FERDINAND throws off his robe, shows himself armed,
  • and draws his sword._
  • _Osorio._ Now this is excellent, and warms the blood!
  • My heart was drawing back, drawing me back
  • With womanish pulls of pity. Dusky slave,
  • Now I will kill thee pleasantly, and count it 145
  • Among my comfortable thoughts hereafter.
  • _Ferdinand._ And all my little ones fatherless! Die thou first.
  • [_They fight. OSORIO disarms FERDINAND, and in disarming
  • him, throws his sword up that recess, opposite to
  • which they were standing._
  • _Ferdinand (springing wildly towards Osorio)._ Still I can strangle
  • thee!
  • _Osorio._ Nay, fool! stand off.
  • I'll kill thee--but not so! Go fetch thy sword.
  • [_FERDINAND hurries into the recess with his torch.
  • OSORIO follows him, and in a moment returns
  • alone._
  • _Osorio._ Now--this was luck! No bloodstains, no dead body! 150
  • His dream, too, is made out. Now for his friend.[570:1]
  • [_Exit._
  • _SCENE changes to the court before the Castle of VELEZ._
  • _MARIA and her FOSTER-MOTHER._
  • _Maria._ And when I heard that you desired to see me,
  • I thought your business was to tell me of him.
  • _Foster-Mother._ I never saw the Moor, whom you describe.
  • _Maria._ 'Tis strange! he spake of you familiarly 155
  • As mine and Albert's common foster-mother.
  • _Foster-Mother._ Now blessings on the man, whoe'er he be,
  • That join'd your names with mine! O my sweet lady,
  • As often as I think of those dear times
  • When you two little ones would stand at eve, 160
  • On each side of my chair, and make me learn
  • All you had learnt in the day; and how to talk
  • In gentle phrase, then bid me sing to you,
  • 'Tis more like heaven to come, that what _has_ been!
  • _Maria._ O my dear mother! this strange man has left me 165
  • Wilder'd with wilder fancies than yon moon
  • Breeds in the love-sick maid--who gazes at it
  • Till lost in inward vision, with wet eye
  • She gazes idly! But that entrance, mother!
  • _Foster-Mother._ Can no one hear? It is a perilous tale! 170
  • _Maria._ No one.
  • _Foster-Mother._ My husband's father told it me,
  • Poor old Leoni. Angels rest his soul!
  • He was a woodman, and could fell and saw
  • With lusty arm. You know that huge round beam
  • Which props the hanging wall of the old chapel? 175
  • Beneath that tree, while yet it was a tree,
  • He found a baby wrapt in mosses, lined
  • With thistle-beards, and such small locks of wool
  • As hang on brambles. Well, he brought him home,
  • And rear'd him at the then Lord Velez' cost. 180
  • And so the babe grew up a pretty boy.
  • A pretty boy, but most unteachable--
  • And never learnt a prayer, nor told a bead,
  • But knew the names of birds, and mock'd their notes,
  • And whistled, as he were a bird himself. 185
  • And all the autumn 'twas his only play
  • To get the seeds of wild flowers, and to plant them
  • With earth and water on the stumps of trees.
  • A friar who gather'd simples in the wood,
  • A grey-hair'd man--he loved this little boy, 190
  • The boy loved him--and, when the friar taught him,
  • He soon could write with the pen; and from that time
  • Lived chiefly at the convent or the castle.
  • So he became a very learned youth.
  • But O! poor wretch--he read, and read, and read, 195
  • Till his brain turn'd--and ere his twentieth year,
  • He had unlawful thoughts of many things.
  • And though he pray'd, he never loved to pray
  • With holy men, nor in a holy place.
  • But yet his speech, it was so soft and sweet, 200
  • The late Lord Velez ne'er was wearied with him,
  • And once as by the north side of the chapel
  • They stood together, chain'd in deep discourse,
  • The earth heav'd under them with such a groan,
  • That the wall totter'd, and had well-nigh fall'n 205
  • Right on their heads. My lord was sorely frighten'd;
  • A fever seiz'd him; and he made confession
  • Of all the heretical and lawless talk
  • Which brought this judgment: so the youth was seiz'd
  • And cast into that hole. My husband's father 210
  • Sobb'd like a child--it almost broke his heart.
  • And once as he was working in the cellar,
  • He heard a voice distinctly; 'twas the youth's,
  • Who sung a doleful song about green fields,
  • How sweet it were on lake or wild savannah 215
  • To hunt for food, and be a naked man,
  • And wander up and down at liberty.
  • He always doted on the youth, and now
  • His love grew desperate; and defying death,
  • He made that cunning entrance I described: 220
  • And the young man escaped.
  • _Maria._ 'Tis a sweet tale:
  • Such as would lull a list'ning child to sleep,
  • His rosy face besoil'd with unwiped tears.
  • And what became of him?
  • _Foster-Mother._ He went on shipboard
  • With those bold voyagers, who made discovery 225
  • Of golden lands; Leoni's younger brother
  • Went likewise, and when he return'd to Spain,
  • He told Leoni that the poor mad youth,
  • Soon after they arrived in that new world,
  • In spite of his dissuasion seized a boat, 230
  • And all alone set sail by silent moonlight,
  • Up a great river, great as any sea,
  • And ne'er was heard of more; but 'tis supposed
  • He liv'd and died among the savage men.
  • _Enter VELEZ._
  • _Velez._ Still sad, Maria? This same wizard haunts you. 235
  • _Maria._ O Christ! the tortures that hang o'er his head,
  • If ye betray him to these holy brethren!
  • _Velez (with a kind of sneer)._ A portly man, and eloquent, and
  • tender!
  • In truth, I shall not wonder if you mourn
  • That their rude grasp should seize on _such_ a victim. 240
  • _Maria._ The horror of their ghastly punishments
  • Doth so o'ertop the height of sympathy,
  • That I should feel too little for mine enemy--
  • Ah! far too little--if 'twere possible,
  • I could feel more, even tho' my child or husband 245
  • Were doom'd to suffer them! That such things are----
  • _Velez._ Hush! thoughtless woman!
  • _Maria._ Nay--it wakes within me
  • More than a woman's spirit.
  • _Velez (angrily)._ No more of this--
  • I can endure no more.
  • _Foster-Mother._ My honour'd master!
  • Lord Albert used to talk so.
  • _Maria._ Yes! my mother! 250
  • These are my Albert's lessons, and I con them
  • With more delight than, in my fondest hour,
  • I bend me o'er his portrait.
  • _Velez (to the Foster-Mother)._ My good woman,
  • You may retire. [_Exit the FOSTER-MOTHER._
  • _Velez._ We have mourn'd for Albert.
  • Have I no living son?
  • _Maria._ Speak not of him! 255
  • That low imposture--my heart sickens at it,
  • If it be madness, must I wed a madman?
  • And if not madness, there is mystery,
  • And guilt doth lurk behind it!
  • _Valdez._ Is this well?
  • _Maria._ Yes! it is truth. Saw you his countenance? 260
  • How rage, remorse, and scorn, and stupid fear,
  • Displac'd each other with swift interchanges?
  • If this were all assumed, as you believe,
  • He must needs be a most consummate actor;
  • And hath so vast a power to deceive me, 265
  • I never could be safe. And why assume
  • The semblance of such execrable feelings?
  • _Velez._ Ungrateful woman! I have tried to stifle
  • An old man's passion! Was it not enough
  • That thou hast made my son a restless man, 270
  • Banish'd his health and half-unhinged his reason,
  • But that thou wilt insult him with suspicion,
  • And toil to blast his honour? I am old--
  • A comfortless old man! Thou shalt not stay
  • Beneath my roof!
  • [_FRANCESCO enters and stands listening._
  • _Velez._ Repent and marry him-- 275
  • Or to the convent.
  • _Francesco (muttering)._ Good! good! very good!
  • _Maria._ Nay, grant me some small pittance of my fortune,
  • And I will live a solitary woman,
  • Or my poor foster-mother and her grandsons
  • May be my household.
  • _Francesco (advancing)._ I abhor a listener; 280
  • But you spoke so, I could not choose but hear you.
  • I pray, my lord! will you embolden me
  • To ask you why this lady doth prefer
  • To live in lonely sort, without a friend
  • Or fit companion?
  • _Velez._ Bid her answer you. 285
  • _Maria._ Nature will be my friend and fit companion.
  • [_Turns off from them._
  • O Albert! Albert! that they could return,
  • Those blessed days, that imitated heaven!
  • When we two wont to walk at evening-tide;
  • When we saw nought but beauty; when we heard 290
  • The voice of that Almighty One, who lov'd us,
  • In every gale that breath'd, and wave that murmur'd!
  • O we have listen'd, even till high-wrought pleasure
  • Hath half-assumed the countenance of grief,
  • And the deep sigh seem'd to heave up a weight 295
  • Of bliss, that press'd too heavy on the heart.
  • _Francesco._ But in the convent, lady, you would have
  • Such aids as might preserve you from perdition.
  • There you might dwell.
  • _Maria._ With tame and credulous faith,
  • Mad melancholy, antic merriment, 300
  • Leanness, disquietude, and secret pangs!
  • O God! it is a horrid thing to know
  • That each pale wretch, who sits and drops her beads
  • Had once a mind, which might have given her wings
  • Such as the angels wear!
  • _Francesco (stifling his rage)._ Where is your son, my lord? 305
  • _Velez._ I have not seen him, father, since he left you.
  • _Francesco._ His lordship's generous nature hath deceiv'd him!
  • _That_ Ferdinand (or if not he his wife)
  • I have fresh evidence--are infidels.
  • We are not safe until they are rooted out. 310
  • _Maria._ Thou man, who call'st thyself the minister
  • Of Him whose law was love unutterable!
  • Why is thy soul so parch'd with cruelty,
  • That still thou thirstest for thy brother's blood?
  • _Velez (rapidly)._ Father! I have long suspected it--her brain-- 315
  • Heed it not, father!
  • _Francesco._ Nay--but I _must_ heed it.
  • _Maria._ Thou miserable man! I fear thee not,
  • Nor prize a life which soon may weary me.
  • Bear witness, Heav'n! I neither scorn nor hate him-- 320
  • But O! 'tis wearisome to mourn for evils,
  • Still mourn, and have no power to remedy! [_Exit MARIA._
  • _Francesco._ My lord! I shall presume to wait on you
  • To-morrow early.
  • _Velez._ Be it so, good father! [_Exit FRANCESCO._
  • _Velez (alone)._ I do want solace, but not such as thine! 325
  • The moon is high in heaven, and my eyes ache,
  • But not with sleep. Well--it is ever so.
  • A child, a child is born! and the fond heart
  • Dances! and yet the childless are most happy.
  • [_SCENE changes to the mountains by moonlight. ALHADRA alone in a
  • Moorish dress, her eyes fixed on the earth. Then drop in one after
  • another, from different parts of the stage, a considerable number of_
  • Morescoes, _all in their Moorish garments. They form a circle at a
  • distance round ALHADRA. After a pause one of the_ Morescoes _to the man
  • who stands next to him._
  • _First Moresco._ The law which forced these Christian dresses on
  • us, 330
  • 'Twere pleasant to cleave down the wretch who framed it.
  • _Second._ Yet 'tis not well to trample on it idly.
  • _First._ Our country robes are dear.
  • _Second._ And like dear friends,
  • May chance to prove most perilous informers.
  • [_A third Moresco, NAOMI, advances from out the circle._
  • _Naomi._ Woman! may Alla and the prophet bless thee! 335
  • We have obey'd thy call. Where is our chief?
  • And why didst thou enjoin the Moorish garments?
  • _Alhadra (lifting up_ [_raising_ Remorse] _her eyes, and looking
  • round on the circle)._
  • Warriors of Mahomet, faithful in the battle,
  • My countrymen! Come ye prepared to work
  • An honourable deed? And would ye work it 340
  • In the slave's garb? Curse on those Christian robes!
  • They are _spell_-blasted; and whoever wears them,
  • His arm shrinks wither'd, his heart melts away,
  • And his bones soften!
  • _Naomi._ Where is Ferdinand?
  • _Alhadra (in a deep low voice)._ This night I went from forth my
  • house, and left 345
  • His children all asleep; and he was living!
  • And I return'd, and found them still asleep--
  • But he had perish'd.
  • _All._ Perished?
  • _Alhadra._ He had perish'd!
  • Sleep on, poor babes! not one of you doth know
  • That he is fatherless, a desolate orphan! 350
  • Why should we wake them? Can an infant's arm
  • Revenge his murder?
  • _One to Another._ Did she say his murder?
  • _Naomi._ Murder'd? Not murder'd?
  • _Alhadra._ Murder'd by a Christian!
  • [_They all, at once, draw their sabres._
  • _Alhadra (to Naomi, who on being addressed again advances from
  • the circle)._ Brother of Zagri! fling away thy sword:
  • This is thy chieftain's! [_He steps forward to take it._
  • Dost thou dare receive it? 355
  • For I have sworn by Alia and the prophet,
  • No tear shall dim these eyes, this woman's heart
  • Shall heave no groan, till I have seen that sword
  • Wet with the blood of all the house of Velez!
  • _Enter MAURICE._
  • _All._ A spy! a spy! [_They seize him._
  • _Maurice._ Off! off! unhand me, slaves! 360
  • [_After much struggling he disengages himself and draws
  • his sword._
  • _Naomi (to Alhadra)._ Speak! shall we kill him?
  • _Maurice._ Yes! ye can kill a
  • man,
  • Some twenty of you! But ye are Spanish slaves!
  • And slaves are always cruel, always cowards.
  • _Alhadra._ That man has spoken truth. Whence and who art thou?
  • _Maurice._ I seek a dear friend, whom for aught I know 365
  • The son of Velez hath hired one of you
  • To murder! Say, do ye know aught of Albert?
  • _Alhadra (starting)._ Albert?--three years ago I heard that name
  • Murmur'd in sleep! High-minded foreigner!
  • Mix thy revenge with mine, and stand among us. 370
  • [_MAURICE stands among the_ Morescoes.
  • _Alhadra._ Was not Osorio my husband's friend?
  • _Old Man._ He kill'd my son in battle; yet our chieftain
  • Forced me to sheathe my dagger. See--the point
  • Is bright, unrusted with the villain's blood!
  • _Alhadra._ He is your chieftain's murderer!
  • _Naomi._ He dies by Alla!
  • _All (dropping on one knee)._ By
  • Alla! 375
  • _Alhadra._ This night a reeking slave came with loud pant,
  • Gave Ferdinand a letter, and departed,
  • Swift as he came. Pale, with unquiet looks,
  • He read the scroll.
  • _Maurice._ Its purport?
  • _Alhadra._ Yes, I ask'd it.
  • He answer'd me, 'Alhadra! thou art worthy 380
  • A nobler secret; but I have been faithful
  • To this bad man, and faithful I will be.'
  • He said, and arm'd himself, and lit a torch;
  • Then kiss'd his children, each one on its pillow,
  • And hurried from me. But I follow'd him 385
  • At distance, till I saw him enter _there_.
  • _Naomi._ The cavern?
  • _Alhadra._ Yes--the mouth of yonder cavern.
  • After a pause I saw the son of Velez
  • Rush by with flaring torch; he likewise enter'd--
  • There was another and a longer pause-- 390
  • And once, methought, I heard the clash of swords,
  • And soon the son of Velez reappear'd.
  • He flung his torch towards the moon in sport,
  • And seem'd as he were mirthful! I stood listening
  • Impatient for the footsteps of my husband! 395
  • _Maurice._ Thou called'st him?
  • _Alhadra._ I crept into the cavern:
  • 'Twas dark and very silent. [_Then wildly._
  • What said'st thou?
  • No, no! I did not dare call, Ferdinand!
  • Lest I should hear no answer. A brief while,
  • Belike, I lost all thought and memory 400
  • Of that for which I came! After that pause,
  • O God! I heard a groan!--and follow'd it.
  • And yet another groan--which guided me
  • Into a strange recess--and there was _light_,
  • A _hideous_ light! his torch lay on the ground-- 405
  • Its flame burnt dimly o'er a chasm's brink.
  • I spake--and while I spake, a feeble groan
  • Came from that chasm! It was his last! his death groan!
  • _Maurice._ Comfort her, comfort her, Almighty Father!
  • _Alhadra._ I stood in unimaginable trance 410
  • And agony, that cannot be remember'd,
  • Listening with horrid hope to hear a groan!
  • But I had heard his last--my husband's death-groan!
  • _Naomi._ Haste! let us go!
  • _Alhadra._ I look'd far down the pit.
  • My sight was bounded by a jutting fragment, 415
  • And it was stain'd with blood! Then first I shriek'd!
  • My eyeballs burnt! my brain grew hot as fire!
  • And all the hanging drops of the wet roof
  • Turn'd into blood. I saw them turn to blood!
  • And I was leaping wildly down the chasm 420
  • When on the further brink I saw his sword,
  • And it said, Vengeance! Curses on my tongue!
  • The moon hath moved in heaven, and I am here,
  • And he hath not had vengeance! Ferdinand!
  • Spirit of Ferdinand! thy murderer lives! 425
  • Away! away! [_She rushes off, all following._
  • END OF THE FOURTH ACT
  • FOOTNOTES:
  • [564:1] The square brackets (which appear in both MSS.) seem to indicate
  • that these words were an 'aside'. _P. W._ 1893, p. 499. _Editor's Note_.
  • [565:1] Against this passage Coleridge has written in MS. II:--'This
  • will be held by many for a mere Tragedy-dream--by many who have never
  • given themselves the trouble to ask themselves from what grounds dreams
  • pleased in Tragedy, and wherefore they have become so common. I believe,
  • however, that in the present case, the whole is here psychologically
  • true and accurate. Prophetical dreams are things of nature, and
  • explicable by that law of the mind in which where dim ideas are
  • connected with vivid feelings, Perception and Imagination insinuate
  • themselves and mix with the forms of Recollection, till the Present
  • appears to exactly correspond with the Past. Whatever is partially like,
  • the Imagination will gradually represent as wholly like--a law of our
  • nature which, when it is perfectly understood, woe to the great city
  • Babylon--to all the superstitions of Men!' _P. W._, 1893, p. 499.
  • [567:1] Against this passage Coleridge writes in MS. II:--'Under the
  • mask of the third person Osorio relates his own story, as in the
  • delusion of self-justification and pride, it appeared to himself--at
  • least as he wished it to appear to himself.' _P. W._, 1893, p. 499.
  • 'Osorio darkly, and in the feeling of self-justification, tells what he
  • conceives of his own character and actions--speaking of himself in the
  • third person.' _MS. III_.
  • [570:1] Against this line Coleridge writes in MS. II:--'Osorio has
  • thrust Ferdinand down the chasm. I think it an important instance how
  • Dreams and Prophecies coöperate to their own completion.' _P. W._, 1893,
  • p. 501.
  • LINENOTES:
  • [1-3] Erased MS. III.: om. Remorse.
  • { [*water drops*]
  • This ceaseless dreary sound of { dropping water--
  • I would they had not fallen upon my Torch!
  • Corr. in MS. III.
  • [5-6] In inverted commas. Remorse.
  • [8] cannot] can not Remorse. cranny] crevice Remorse.
  • [12] MS. III erased.
  • [Between 11 and 13]
  • (_a_) Any thing but this crash of water drops!
  • These dull abortive sounds that fret the silence
  • With puny thwartings and mock opposition!
  • So beats the death-watch to a sick man's ear
  • Remorse.
  • (_b_) Anything but this { crash of water-drops
  • { [*noise*]
  • { scoffing
  • At broken measure { [*mocking*] intervals--
  • Their discontinuous, interruptive sound
  • { These
  • { [*With*] dull abortive &c.
  • MS. III erased.
  • Affixed to variant (a) of l. 12 '--this at all events is the final
  • result of this correction.' _S. T. C._
  • [13] A hellish pit! O God--'tis that I dreamt of! Corr. in MS. III: A
  • hellish pit! The very same I dreamt of! Remorse.
  • [Affixed to 13] 'You mean like the dream presented to my mind when under
  • the influence of the night-mare. This is most ludicrously expressed.' C.
  • Ll[oyd]
  • [16] I swear that I saw something Remorse.
  • [18] In the stage-direction the last four words are omitted Remorse.
  • [19] Drips] Drops Remorse.
  • [Between 19 and 31.]
  • _Isidore._ A jest to laugh at!
  • It was not that which scar'd me, good my lord.
  • _Ordonio._ What scar'd you, then?
  • _Isidore._ You see that little rift?
  • But first permit me!
  • [_Lights his torch at ORDONIO'S, and while
  • lighting it._
  • (A lighted torch in the hand
  • Is no unpleasant object here--one's breath
  • Floats round the flame, and makes as many colours
  • As the thin clouds that travel near the moon.)
  • You see that crevice there?
  • My torch extinguished by these water drops,
  • And marking that the moonlight came from thence,
  • I stept in to it, meaning to sit there;
  • But scarcely had I measured twenty paces--
  • My body bending forward, yea, o'erbalanced
  • Almost beyond recoil, on the dim brink
  • Of a hugh chasm I stept. The shadowy moonshine
  • Filling the void so counterfeited substance,
  • That my foot hung aslant adown the edge.
  • Was it my own fear?
  • Fear too hath its instincts!
  • (And yet such dens as these are wildly told of,
  • And there are beings that live, yet not for the eye)
  • An arm of frost above and from behind me
  • Pluck'd up and snatched me backward. Merciful Heaven!
  • You smile! alas, even smiles look ghastly here!
  • My lord, I pray you, go yourself and view it.
  • Remorse.
  • [33] move] creep Remorse.
  • [35] if] had Remorse.
  • [37-9]
  • _Ordonio._ Why, Isidore,
  • I blush for thy cowardice. It might have startled,
  • I grant you, even a brave man for a moment--
  • Remorse.
  • [41] thump] strike Corr. in MS. III, Remorse.
  • [42] and] then Remorse.
  • [44] Sunk with a faint splash in that groaning Corr. in MS. III. Sunk]
  • Sank Remorse.
  • [49] fellow-men] fellow man Remorse.
  • [52] laugh] smile Remorse.
  • [Between 54 and 57:]
  • O sleep of horrors! Now run down and stared at
  • By forms so hideous that they mock remembrance--
  • Now seeing nothing and imagining nothing,
  • But only being afraid--stifled with fear!
  • While every goodly or familiar form
  • Had a strange power of breathing terror round me!
  • I saw you in a thousand fearful shapes;
  • And I entreat your lordship to believe me,
  • Remorse.
  • [56] om. Remorse.
  • [62] my] mine Remorse.
  • [64] _Ord. (after a pause)._ I know not why it should be! yet it is--
  • Remorse.
  • [65] Abhorrent from our nature, Remorse.
  • [67-70]
  • _Ord._ Why that's my case! and yet the soul recoils from it--
  • 'Tis so with me at least. But you, perhaps,
  • Have sterner feelings?
  • _Isid._ Something troubles you.
  • How shall I serve you?
  • Remorse.
  • [77] yards] strides Remorse.
  • [80] Stage-direction om. Remorse.
  • [82] the] thy Remorse.
  • [Between 84 and 88]
  • _Isid. (aside)._ He? He despised? Thou'rt speaking of thyself!
  • I am on my guard however: no surprise [_Then to ORDONIO._
  • Remorse.
  • [86-7] om. Remorse.
  • [91-2]
  • _Isidore._ Of himself he speaks. [_Aside._
  • Alas! poor wretch!
  • Mad men, &c.
  • Remorse.
  • [93] phantasies] phantom thoughts Remorse.
  • [104] go on] proceed Remorse.
  • [105] his] this Remorse.
  • [106] being] substance Remorse.
  • [108] Stage-direction om. Remorse.
  • [120] some] same Remorse.
  • [121-2]
  • He proved a traitor,
  • Betrayed the mystery to a brother traitor
  • Remorse.
  • [125-7] om. Remorse.
  • [131] Stage-direction om. Remorse.
  • [Between 143 and 145.]
  • With weak and womanish scruples. Now my vengeance
  • Beckons me onwards with a warrior's mien,
  • And claims that life, my pity robb'd her of--
  • Now will I kill thee, thankless slave, and count it
  • Remorse.
  • [Affixed to 147.] _Ferdinand on hearing the threat of Osorio feels a
  • momentary horror at the consequences of his being killed, and in tones
  • of mingled fear and sorrow_--
  • And all my little ones fatherless!
  • _then bursting into indignation_ 'Die thou first',
  • MS. III.
  • [After 147]
  • [_They fight. ORDONIO disarms ISIDORE, and in disarming
  • him throws his sword up that recess opposite to
  • which they were standing. ISIDORE hurries into the
  • recess with his torch, ORDONIO follows him; a loud
  • cry of 'Traitor! Monster!' is heard from the
  • cavern, and in a moment ORDONIO returns alone._
  • _Ordonio._ I have hurl'd him down the chasm! treason for treason.
  • He dreamt of it, henceforward let him sleep,
  • A dreamless sleep, from which no wife can wake him.
  • His dream too is made out--Now for his friend. [_Exit. ORDONIO._
  • Remorse.
  • [148-51] om. Remorse.
  • [150] Now] So MS. III.
  • [Affixed to 150.] 'Ferdinand's death is not sufficiently explained to
  • the Audience. There should be a struggling behind the scene, as if
  • Osorio had taken him unawares, and was hurrying him down the Precipice.
  • An exclamation or even groans would add still more to the interest of
  • the scene.' MS. III erased.
  • [152-234] om. Remorse. vide _ante_ The Foster-Mother's Tale: a Dramatic
  • Fragment, pp. 182-4.
  • [Between 152 and 246:]
  • SCENE II
  • _The interior Court of a Saracenic or Gothic Castle with the iron gate
  • of a dungeon visible._
  • _Teresa._ Heart-chilling Superstition! thou canst glaze
  • Ev'n Pity's eye with her own frozen tear.
  • In vain I urge the tortures that await him:
  • Even Selma, reverend guardian of my childhood,
  • My second mother, shuts her heart against me!
  • Well, I have won from her what most imports
  • The present need, this secret of the dungeon
  • Known only to herself.--A Moor! a Sorcerer!
  • No, I have faith, that nature ne'er permitted
  • Baseness to wear a form so noble. True,
  • I doubt not, that Ordonio had suborned him
  • To act some part in some unholy fraud;
  • As little doubt, that for some unknown purpose
  • He hath baffled his suborner, terror-struck him,
  • And that Ordonio meditates revenge!
  • But my resolve is fixed! myself will rescue him,
  • And learn if haply he knew aught of Alvar.
  • _Enter VALDEZ._
  • _Valdez._ Still sad?--and gazing at the massive door
  • Of that fell dungeon which thou ne'er had'st sight of,
  • Save what, perchance, thy infant fancy shap'd it
  • When the nurse still'd thy cries with unmeant threats.
  • Now by my faith, girl! this same wizard haunts thee!
  • A stately man, and eloquent and tender--
  • Who then need wonder if a lady sighs
  • Even at the thought of what these stern Dominicans--
  • _Teresa._ The horror of their ghastly punishments
  • Doth so o'ertop the height of all compassion,
  • That I should feel too little for mine enemy,
  • If it were possible I could feel more,
  • Even though the dearest inmates of our household
  • Were doom'd to suffer them. That such things are--
  • Remorse.
  • [155] _Maria._ 'Tis strange] _Teresa._ 'Tis said MS. III.
  • [157] _Foster-Mother_] _Selma_ Corr. in MS. III.
  • [165-6]
  • O honor'd Selma! this strange man has left me
  • Wilder'd with stranger fancies than yon moon
  • Corr. in MS. III.
  • [169]
  • She gazes idly!
  • _Ter._ But that entrance, Selma
  • Corr. in MS. III.
  • [170] _Foster-Mother_] _Selma_ Corr. in MS. III.
  • [171] _Maria_] _Teresa._ _Foster-Mother_] _Selma_ Corr. in MS. III.
  • [172] Leoni] Sesina Corr. in MS. III.
  • [180] Velez] Valdez Corr. in MS. III.
  • [201] Velez] Valdez Corr. in MS. III.
  • [212] And once as he was working near this dungeon Corr. in MS. III.
  • [221] _Maria_] _Teresa_ Corr. in MS. III.
  • [226] Leoni's] Sesina's Corr. in MS. III.
  • [228] Leoni] Sesina Corr. in MS. III.
  • [Between 248 and 255:]
  • What if Monviedro or his creatures hear us!
  • I dare not listen to you.
  • _Teresa._ My honoured lord,
  • These were my Alvar's lessons, and whene'er
  • I bend me o'er his portrait, I repeat them,
  • As if to give a voice to the mute image.
  • _Valdez._ ----We have mourned for
  • Alvar.
  • Of his sad fate there now remains no doubt.
  • Have I no other son?
  • Remorse.
  • [256] That low imposture! That mysterious picture! Remorse. it] this
  • Remorse.
  • [Between 262 and 268:]
  • O that I had indeed the sorcerer's power.--
  • I would call up before thine eyes the image
  • Of my betrothed Alvar, of thy first-born!
  • His own fair countenance, his kingly forehead,
  • His tender smiles, love's day-dawn on his lips!
  • That spiritual and almost heavenly light
  • In his commanding eye--his mien heroic,
  • Virtue's own native heraldry! to man
  • Genial, and pleasant to his guardian angel.
  • Whene'er he gladden'd, how the gladness spread
  • Wide round him! and when oft with swelling tears,
  • Flash'd through by indignation, he bewail'd
  • The wrongs of Belgium's martyr'd patriots,
  • Oh, what a grief was there--for joy to envy,
  • Or gaze upon enamour'd!
  • O my father!
  • Recall that morning when we knelt together,
  • And thou didst bless our loves! O even now,
  • Even now, my sire! to thy mind's eye present him,
  • As at that moment he rose up before thee,
  • Stately, with beaming look! Place, place beside him
  • Ordonio's dark perturbed countenance!
  • Then bid me (Oh thou could'st not) bid me turn
  • From him, the joy, the triumph of our kind!
  • To take in exchange that brooding man, who never
  • Lifts up his eye from the earth, unless to scowl.
  • Remorse.
  • [274-86] (Thou shalt not stay . . . companion) om. Remorse.
  • [Between 274-87:]
  • _Teresa._ O grief! to hear
  • Hateful intreaties from a voice we love!
  • _Enter a PEASANT and presents a letter to VALDEZ._
  • _Valdez (reading it)._ 'He dares not venture hither!' Why what can
  • this mean?
  • 'Lest the Familiars of the Inquisition,
  • That watch around my gates, should intercept him;
  • But he conjures me, that without delay
  • I hasten to him--for my own sake entreats me
  • To guard from danger him I hold imprison'd--
  • He will reveal a secret, the joy of which
  • Will even outweigh the sorrow.'--Why what can this be?
  • Perchance it is some Moorish stratagem,
  • To have in me a hostage for his safety.
  • Nay, that they dare not! Ho! collect my servants!
  • I will go thither--let them arm themselves. [_Exit VALDEZ._
  • _Teresa (alone)._ The moon is high in heaven, and all is hush'd.
  • Yet anxious listener! I have seem'd to hear
  • A low dead thunder mutter thro' the night,
  • As 'twere a giant angry in his sleep.
  • O Alvar! Alvar! &c.
  • Remorse.
  • [After 276] And all his wealth perhaps come to the Church MS. III.
  • erased.
  • [289] evening-tide] eventide Remorse.
  • [296-334] om. Remorse.
  • [After 296]
  • [_A pause._
  • And this majestic Moor, seems he not one
  • Who oft and long communing with my Alvar,
  • Hath drunk in kindred lustre from his presence,
  • And guides me to him with reflected light?
  • What if in yon dark dungeon coward treachery
  • Be groping for him with envenomed poniard--
  • Hence womanish fears, traitors to love and duty--
  • I'll free him. [_Exit TERESA._
  • SCENE III
  • _The mountains by moonlight. ALHADRA alone in a Moorish dress._
  • _Alhadra._ Yon hanging woods, that touch'd by autumn seem
  • As they were blossoming hues of fire and gold;
  • { The hanging Act V, l. 41.
  • { The flower-like woods, most lovely in decay,
  • The many clouds, the sea, the rock, the sands,
  • Lie in the silent moonshine: and the owl,
  • (Strange! very strange!) the scritch-owl only wakes!
  • Sole voice, sole eye of all this world of beauty!
  • Unless, perhaps, she sing her screeching song
  • To a herd of wolves, that skulk athirst for blood.
  • Why such a thing am I?--Where are these men?
  • I need the sympathy of human faces,
  • To beat away this deep contempt for all things,
  • Which quenches my revenge. O! would to Alla,
  • The raven, or the sea-mew, were appointed
  • To bring me food! or rather that my soul
  • Could drink in life from the universal air!
  • It were a lot divine in some small skiff
  • Along some Ocean's boundless solitude,
  • To float for ever with a careless course,
  • And think myself the only being alive.
  • [_Vide post Osorio_, Act V, ll. 39-56.]
  • My children!--Isidore's children!--Son of Valdez,
  • This hath new strung mine arm. Thou coward tyrant!
  • To stupify a woman's heart with anguish,
  • Till she forgot--even that she was a mother!
  • [_She fixes her eye on the earth. Then drop in one after
  • another, from different parts of the stage, a
  • considerable number of Morescoes, all in Moorish
  • garments and Moorish armour. They form a circle at
  • a distance round ALHADRA, and remain silent till
  • NAOMI enters._
  • Remorse.
  • [337] the] these Remorse.
  • [342] _spell_-blasted] spell-blasted Remorse.
  • [345] Stage-direction om. Remorse.
  • [348] _All_] _All Morescoes._ Remorse.
  • [352] _One to Another_] _One Morescoe (to another)._ Remorse.
  • [353] Murder? Not murder'd? Remorse.
  • [After 353] [Stage-direction] _Alhadra (to Naomi, who advances from the
  • circle)._ Remorse.
  • [359] house] sons MS. III. Wet with the life-blood of the son of Valdez
  • Remorse.
  • [After 359] _Enter_ Warville. MS. III.
  • [_A pause._
  • Ordonio was your chieftain's murderer
  • Remorse.
  • [360-70] Erased MS. III.
  • [360-75] om. Remorse.
  • [373-80] Erased MS. III.
  • [375] Stage-direction _All (kneeling)._ Remorse.
  • [After 375] _Alhadra._ This night your chieftain armed himself Remorse.
  • [Affixed to 375] (not in S. T. C.'s handwriting) and erased:
  • _Naomi._
  • Proceed, proceed, Alhadra.
  • _Alhadra._
  • Yestermorning
  • He stood before our house, startful and gloomy,
  • And stirr'd up fierce dispute with Ferdinand,
  • I saw him when the vehement Gripe of Conscience
  • Had wrenched his features to a visible agony.
  • When he was gone Ferdinand sighed out 'Villain'
  • And spake no other word.
  • _Warville (mournfully)._
  • The brother of Albert.
  • MS. III erased.
  • [_Note._--Warville was a character introduced into the deleted passage
  • 360-70, the name being always altered by S. T. C. to 'Maurice'.]
  • [376-84] om. Remorse.
  • [384] its] their Corr. in MS. III.
  • [386] _there_] there Remorse.
  • [388] a pause] a while Remorse.
  • [397] Stage-direction om. Remorse.
  • [399] A brief while] A little while Corr. in MS. III erased.
  • [402] God] Heaven Remorse.
  • [404] _light_] light Remorse.
  • [405] _hideous_] hideous Remorse.
  • [407] while] whilst Remorse.
  • [409] Erased MS. III. _Naomi._ Comfort her, Alla! Remorse.
  • [414] go] onward Remorse.
  • [421] his] the MS. III.
  • [After 425
  • _All._ Away! away! [_She rushes off, all following her._
  • Remorse.
  • ACT THE FIFTH
  • SCENE THE FIRST.--_The Sea Shore._
  • _NAOMI and a_ Moresco.
  • _Moresco._ This was no time for freaks of useless vengeance.
  • _Naomi._ True! but Francesco, the Inquisitor,
  • Thou know'st the bloodhound--'twas a strong temptation.
  • And when they pass'd within a mile of his house,
  • We could not curb them in. They swore by Mahomet, 5
  • It were a deed of treachery to their brethren
  • To sail from Spain and leave that man alive.
  • _Moresco._ Where is Alhadra?
  • _Naomi._ She moved steadily on
  • Unswerving from the path of her resolve.
  • Yet each strange object fix'd her eye: for grief 10
  • Doth love to dally with fantastic shapes,
  • And smiling, like a sickly moralist,
  • Gives some resemblance of her own concerns
  • To the straws of chance, and things inanimate.
  • I seek her here; stand thou upon the watch. 15
  • [_Exit_ Moresco.
  • _Naomi (looking wistfully to the distance)._ Stretch'd on the rock!
  • It must be she--Alhadra!
  • [_ALHADRA rises from the rock, and advances slowly,
  • as if musing._
  • _Naomi._ Once more, well met! what ponder'st thou so deeply?
  • _Alhadra._ I scarce can tell thee! For my many thoughts
  • Troubled me, till with blank and naked mind
  • I only listen'd to the dashing billows. 20
  • It seems to me, I could have closed my eyes
  • And wak'd without a dream of what has pass'd;
  • So well it counterfeited quietness,
  • This wearied heart of mine!
  • _Naomi._ 'Tis thus by nature
  • Wisely ordain'd, that so excess of sorrow 25
  • Might bring its own cure with it.
  • _Alhadra._ Would to Heaven
  • That it had brought its last and certain cure!
  • That ruin in the wood.
  • _Naomi._ It is a place
  • Of ominous fame; but 'twas the shortest road,
  • Nor could we else have kept clear of the village. 30
  • Yet some among us, as they scal'd the wall,
  • Mutter'd old rhyming prayers.
  • _Alhadra._ On that broad wall
  • I saw a skull; a poppy grew beside it,
  • There was a ghastly solace in the sight!
  • _Naomi._ I mark'd it not, and in good truth the night-bird 35
  • Curdled my blood, even till it prick'd the heart.
  • Its note comes dreariest in the fall of the year:
  • [_Looking round impatiently._
  • Why don't they come? I will go forth and meet them.
  • [_Exit NAOMI._
  • _Alhadra (alone)._ The hanging woods, that touch'd by autumn
  • seem'd
  • As they were blossoming hues of fire and gold, 40
  • The hanging woods, most lovely in decay,
  • The many clouds, the sea, the rock, the sands,
  • Lay in the silent moonshine; and the owl,
  • (Strange! very strange!) the scritch owl only wak'd,
  • Sole voice, sole eye of all that world of beauty! 45
  • Why such a thing am I! Where are these men?
  • I need the sympathy of human faces
  • To beat away this deep contempt for all things
  • Which quenches my revenge. Oh!--would to Alla
  • The raven and the sea-mew were appointed 50
  • To bring me food, or rather that my soul
  • Could drink in life from the universal air!
  • It were a lot divine in some small skiff,
  • Along some ocean's boundless solitude,
  • To float for ever with a careless course, 55
  • And think myself the only being alive! [_NAOMI re-enters._
  • _Naomi._ Thy children----
  • _Alhadra._ Children? _Whose_ children?
  • [_A pause--then fiercely._
  • Son of Velez,
  • This hath new-strung my arm! Thou coward tyrant,
  • To stupify a woman's heart with anguish, 60
  • Till she forgot even that she was a mother!
  • [_A noise--enter a part of the_ Morescoes; _and from the
  • opposite side of the stage a_ Moorish Seaman.
  • _Moorish Seaman._ The boat is on the shore, the vessel waits.
  • Your wives and children are already stow'd;
  • I left them prattling of the Barbary coast,
  • Of Mosks, and minarets, and golden crescents. 65
  • Each had her separate dream; but all were gay,
  • Dancing, in thought, to finger-beaten timbrels!
  • [_Enter MAURICE and the rest of the_ Morescoes
  • _dragging in FRANCESCO._
  • _Francesco._ O spare me, spare me! only spare my life!
  • _An Old Man._ All hail, Alhadra! O that thou hadst heard him
  • When first we dragg'd him forth! [_Then turning to the band._
  • Here! in her presence---- 70
  • [_He advances with his sword as about to kill him. MAURICE
  • leaps in and stands with his drawn sword between
  • FRANCESCO and the_ Morescoes.
  • _Maurice._ Nay, but ye shall not!
  • _Old Man._ Shall not? Hah? Shall not?
  • _Maurice._ What, an unarm'd man?
  • A man that never wore a sword? A priest?
  • It is unsoldierly! I say, ye shall not!
  • _Old Man (turning to the bands)._ He bears himself most like an
  • insolent Spaniard! 75
  • _Maurice._ And ye like slaves, that have destroy'd their master,
  • But know not yet what freedom means; how holy
  • And just a thing it is! He's a fallen foe!
  • Come, come, forgive him!
  • _All._ No, by Mahomet!
  • _Francesco._ O mercy, mercy! talk to them of mercy! 80
  • _Old Man._ Mercy to thee! No, no, by Mahomet!
  • _Maurice._ Nay, Mahomet taught mercy and forgiveness.
  • I am sure he did!
  • _Old Man._ Ha! Ha! Forgiveness! Mercy!
  • _Maurice._ If he did not, he needs it for himself!
  • _Alhadra._ Blaspheming fool! the law of Mahomet 85
  • Was given by him, who framed the soul of man.
  • This the best proof--it fits the soul of man!
  • Ambition, glory, thirst of enterprize,
  • The deep and stubborn purpose of revenge,
  • With all the boiling revelries of pleasure-- 90
  • These grow in the heart, yea, intertwine their roots
  • With its minutest fibres! And that Being
  • Who made us, laughs to scorn the lying faith,
  • Whose puny precepts, like a wall of sand,
  • Would stem the full tide of predestined Nature! 95
  • _Naomi (who turns toward Francesco with his sword)._ Speak!
  • _All (to Alhadra)._ Speak!
  • _Alhadra._ Is the murderer of your chieftain dead?
  • Now as God liveth, who hath suffer'd him
  • To make my children orphans, none shall die
  • Till I have seen his blood!
  • Off with him to the vessel!
  • [_A part of the_ Morescoes _hurry him off._
  • _Alhadra._ The Tyger, that with unquench'd cruelty, 100
  • Still thirsts for blood, leaps on the hunter's spear
  • With prodigal courage. 'Tis not so with man.
  • _Maurice._ It is not so, remember that, my friends!
  • Cowards are cruel, and the cruel cowards.
  • _Alhadra._ Scatter yourselves, take each a separate way, 105
  • And move in silence to the house of Velez. [_Exeunt._
  • SCENE.--_A Dungeon._
  • _ALBERT (alone) rises slowly from a bed of reeds._
  • _Albert._ And this place my forefathers made for men!
  • This is the process of our love and wisdom
  • To each poor brother who offends against us--
  • Most innocent, perhaps--and what if guilty? 110
  • Is this the only cure? Merciful God!
  • Each pore and natural outlet shrivell'd up
  • By ignorance and parching poverty,
  • His energies roll back upon his heart,
  • And stagnate and corrupt till changed to poison, 115
  • They break out on him like a loathsome plague-spot!
  • Then we call in our pamper'd mountebanks--
  • And this is their best cure! uncomforted
  • And friendless solitude, groaning and tears,
  • And savage faces at the clanking hour 120
  • Seen thro' the steaming vapours of his dungeon
  • By the lamp's dismal twilight! So he lies
  • Circled with evil, till his very soul
  • Unmoulds its essence, hopelessly deform'd
  • By sights of ever more deformity! 125
  • With other ministrations thou, O Nature!
  • Healest thy wandering and distemper'd child:
  • Thou pourest on him thy soft influences,
  • Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets,
  • Thy melodies of woods, and winds, and waters, 130
  • Till he relent, and can no more endure
  • To be a jarring and a dissonant thing
  • Amid this general dance and minstrelsy;
  • But bursting into tears wins back his way,
  • His angry spirit heal'd and harmoniz'd 135
  • By the benignant touch of love and beauty.
  • [_A noise at the dungeon-door. It opens, and OSORIO
  • enters with a goblet in his hand._
  • _Osorio._ Hail, potent wizard! In my gayer mood
  • I pour'd forth a libation to old Pluto;
  • And as I brimm'd the bowl, I thought of thee!
  • _Albert (in a low voice)._ I have not summon'd up my heart to
  • give 140
  • That pang, which I must give thee, son of Velez!
  • _Osorio (with affected levity)._ Thou hast conspired against my
  • life and honour,
  • Hast trick'd me foully; yet I hate thee not!
  • Why should I hate thee? This same world of ours--
  • It is a puddle in a storm of rain, 145
  • And we the air-bladders, that course up and down,
  • And joust and tilt in merry tournament,
  • And when one bubble runs foul of another,
  • [_Waving his hand at ALBERT._
  • The lesser must needs break!
  • _Albert._ I see thy heart!
  • There is a frightful glitter in thine eye, 150
  • Which doth betray thee. Crazy-conscienc'd man,
  • This is the gaiety of drunken anguish,
  • Which fain would scoff away the pang of guilt,
  • And quell each human feeling!
  • _Osorio._ Feeling! feeling!
  • The death of a man--the breaking of a bubble. 155
  • 'Tis true, I cannot sob for such misfortunes!
  • But faintness, cold, and hunger--curses on me
  • If willingly I e'er inflicted them!
  • Come, share the beverage--this chill place demands it.
  • Friendship and wine! [_OSORIO proffers him the goblet._
  • _Albert._ Yon insect on the wall, 160
  • Which moves this way and that its hundred legs,
  • Were it a toy of mere mechanic craft,
  • It were an infinitely curious thing!
  • But it has life, Osorio! life and thought;
  • And by the power of its miraculous will 165
  • Wields all the complex movements of its frame
  • Unerringly, to pleasurable ends!
  • Saw I that insect on this goblet's brink,
  • I would remove it with an eager terror.
  • _Osorio._ What meanest thou?
  • _Albert._ There's poison in the wine. 170
  • _Osorio._ Thou hast guess'd well. There's poison in the wine.
  • Shall we throw dice, which of us two shall drink it?
  • For one of us must die!
  • _Albert._ Whom dost thou think me?
  • _Osorio._ The accomplice and sworn friend of Ferdinand.
  • _Albert._ Ferdinand! Ferdinand! 'tis a name I know not. 175
  • _Osorio._ Good! good! that lie! by Heaven! it has restor'd me.
  • Now I am thy master! Villain, thou shalt drink it,
  • Or die a bitterer death.
  • _Albert._ What strange solution
  • Hast thou found out to satisfy thy fears,
  • And drug them to unnatural sleep?
  • [_ALBERT takes the goblet, and with a sigh throws it
  • on the ground._
  • _My_ master! 180
  • _Osorio._ Thou mountebank!
  • _Albert._ Mountebank and villain!
  • What then art thou? For shame, put up thy sword!
  • What boots a weapon in a wither'd arm?
  • I fix mine eye upon thee, and thou tremblest!
  • I speak--and fear and wonder crush thy rage, 185
  • And turn it to a motionless distraction!
  • Thou blind self-worshipper! thy pride, thy cunning,
  • Thy faith in universal villainy,
  • Thy shallow sophisms, thy pretended scorn
  • For all thy human brethren--out upon them! 190
  • What have they done for thee? Have they given thee peace?
  • Cured thee of starting in thy sleep? or made
  • The darkness pleasant, when thou wakest at midnight?
  • Art happy when alone? can'st walk by thyself
  • With even step, and quiet cheerfulness? 195
  • Yet, yet thou mayst be saved.
  • _Osorio (stupidly reiterating the word)._ Saved? saved?
  • _Albert._ One pang--
  • Could I call up one pang of true remorse!
  • _Osorio._ He told me of the babe, that prattled to him,
  • His fatherless little ones! Remorse! remorse!
  • Where gott'st thou that fool's word? Curse on remorse! 200
  • Can it give up the dead, or recompact
  • A mangled body--mangled, dash'd to atoms!
  • Not all the blessings of an host of angels
  • Can blow away a desolate widow's curse;
  • And tho' thou spill thy heart's blood for atonement, 205
  • It will not weigh against an orphan's tear.
  • _Albert (almost overcome by his feelings)._ But Albert----
  • _Osorio._ Ha! it
  • chokes thee in the throat,
  • Even thee! and yet, I pray thee, speak it out.
  • Still Albert! Albert! Howl it in mine ear!
  • Heap it, like coals of fire, upon my heart! 210
  • And shoot it hissing through my brain!
  • _Albert._ Alas--
  • That day, when thou didst leap from off the rock
  • Into the waves, and grasp'd thy sinking brother,
  • And bore him to the strand, then, son of Velez!
  • How sweet and musical the name of Albert! 215
  • Then, then, Osorio! he was dear to thee,
  • And thou wert dear to him. Heaven only knows
  • How very dear thou wert! Why didst thou hate him?
  • O Heaven! how he would fall upon thy neck,
  • And weep forgiveness!
  • _Osorio._ Spirit of the dead! 220
  • Methinks I know thee! Ha!--my brain turns wild
  • At its own dreams--off--off, fantastic shadow!
  • _Albert (seizing his hand)._ I fain would tell thee what I am,
  • but dare not!
  • _Osorio (retiring from him)._ Cheat, villain, traitor! whatsoe'er
  • thou be
  • I fear thee, man!
  • [_He starts, and stands in the attitude of listening._
  • And is _this_ too my madness? 225
  • _Albert._ It is the step of one that treads in fear
  • Seeking to cheat the echo.
  • _Osorio._ It approaches--
  • This nook shall hide me.
  • [_MARIA enters from a plank which slips to and fro._
  • _Maria._ I have put aside
  • The customs and the terrors of a woman,
  • To work out thy escape. Stranger! begone, 230
  • And only tell me what thou know'st of Albert.
  • [_ALBERT takes her portrait from his neck, and gives it
  • her with unutterable tenderness._
  • _Albert._ Maria! _my_ Maria!
  • _Maria._ Do not mock me.
  • This is my face--and thou--ha! who art thou?
  • Nay, I will call thee Albert!
  • [_She falls upon his neck. OSORIO leaps out from the
  • nook with frantic wildness, and rushes towards
  • ALBERT with his sword. MARIA gapes at him, as
  • one helpless with terror, then leaves ALBERT,
  • and flings herself upon OSORIO, arresting his
  • arm._
  • _Maria._ Madman, stop!
  • _Albert (with majesty and tenderness)._ Does then this thin
  • disguise impenetrably 235
  • Hide Albert from thee? Toil and painful wounds,
  • And long imprisonment in unwholesome dungeons,
  • Have marr'd perhaps all trace and lineament
  • Of what I was! But chiefly, chiefly, brother!
  • My anguish for thy guilt. Spotless Maria, 240
  • I thought thee guilty too! Osorio, brother!
  • Nay, nay, thou _shalt_ embrace me!
  • _Osorio (drawing back and gazing at Albert with a countenance
  • expressive at once of awe and terror)._ Touch me not!
  • Touch not pollution, Albert!--I will die!
  • [_He attempts to fall on his sword. ALBERT and MARIA
  • struggle with him._
  • _Albert._ We will invent some tale to save your honour.
  • Live, live, Osorio!
  • _Maria._ You may yet be happy. 245
  • _Osorio (looking at Maria)._ O horror! Not a thousand years in
  • heaven
  • Could recompose this miserable heart,
  • Or make it capable of one brief joy.
  • Live! live!--why yes! 'Twere well to live with you--
  • For is it fit a villain should be proud? 250
  • My brother! I will kneel to you, my brother!
  • [_Throws himself at ALBERT'S feet._
  • Forgive me, Albert!--_Curse_ me with forgiveness!
  • _Albert._ Call back thy soul, my brother! and look round thee.
  • Now is the time for greatness. Think that Heaven----
  • _Maria._ O mark his eye! he hears not what you say. 255
  • _Osorio (pointing at vacancy)._ Yes, mark his eye! there's
  • fascination in it.
  • Thou said'st thou didst not know him. That is he!
  • He comes upon me!
  • _Albert (lifting his eye to heaven)._ Heal, O heal him, Heaven!
  • _Osorio._ Nearer and nearer! And I cannot stir!
  • Will no one hear these stifled groans, and wake me? 260
  • He would have died to save me, and I kill'd him--
  • A husband and a father!
  • _Maria._ Some secret poison
  • Drinks up his spirit!
  • _Osorio (fiercely recollecting himself)._ Let the eternal Justice
  • Prepare my punishment in the obscure world.
  • I will not bear to live--to live! O agony! 265
  • And be myself alone, my own sore torment!
  • [_The doors of the dungeon are burst open with a crash.
  • ALHADRA, MAURICE, and the band of_ Morescoes
  • _enter._
  • _Alhadra (pointing at Osorio)._ Seize first that man!
  • [_The_ Moors _press round._
  • _Albert (rushing in among them)._ Draw thy sword, Maurice, and
  • defend my brother.
  • [_A scuffle, during which they disarm MAURICE._
  • _Osorio._ Off, ruffians! I have flung away my sword.
  • Woman, my life is thine! to thee I give it. 270
  • Off! he that touches me with his hand of flesh,
  • I'll rend his limbs asunder! I have strength
  • With this bare arm to scatter you like ashes!
  • _Alhadra._ My husband----
  • _Osorio._ Yes! I murder'd him most foully.
  • _Albert (throws himself on the earth)._ O horrible!
  • _Alhadra._ Why didst thou
  • leave his children? 275
  • Demon! thou shouldst have sent thy dogs of hell
  • To lap _their_ blood. Then, then, I might have harden'd
  • My soul in misery, and have had comfort.
  • I would have stood far off, quiet tho' dark,
  • And bade the race of men raise up a mourning 280
  • For the deep horror of a desolation
  • Too great to be one soul's particular lot!
  • Brother of Zagri! let me lean upon thee.
  • [_Struggling to suppress her anguish._
  • The time is not yet come for woman's anguish--
  • I have not seen his blood. Within an hour 285
  • Those little ones will crowd around and ask me,
  • Where is our father? [_Looks at OSORIO._
  • I shall curse thee then!
  • Wert thou in heaven, my curse would pluck thee thence!
  • _Maria._ See--see! he doth repent. I kneel to thee.
  • Be merciful!
  • [_MARIA kneels to her. ALHADRA regards her face wistfully._
  • _Alhadra._ Thou art young and innocent; 290
  • 'Twere merciful to kill thee! Yet I will not.
  • And for thy sake none of this house shall perish,
  • Save only he.
  • _Maria._ That aged man, his father!
  • _Alhadra (sternly)._ Why had he such a son?
  • [_The_ Moors _press on._
  • _Maria (still kneeling, and wild with affright)._ Yet spare his
  • life!
  • They must not murder him!
  • _Alhadra._ And is it then 295
  • An enviable lot to waste away
  • With inward wounds, and like the spirit of chaos
  • To wander on disquietly thro' the earth,
  • Cursing all lovely things? to let him live--
  • It were a deep revenge!
  • _All the band cry out_--No mercy! no mercy! 300
  • [_NAOMI advances with the sword towards OSORIO._
  • _Alhadra._ Nay, bear him forth! Why should this innocent maid
  • Behold the ugliness of death?
  • _Osorio (with great majesty)._ O woman!
  • I have stood silent like a slave[596:1] before thee,
  • That I might taste the wormwood and the gall,
  • And satiate this self-accusing spirit 305
  • With bitterer agonies than death can give.
  • [_The_ Moors _gather round him in a crowd, and pass off
  • the stage._
  • _Alhadra._ I thank thee, Heaven! thou hast ordain'd it wisely,
  • That still extremes bring their own cure. That point
  • In misery which makes the oppressed man
  • Regardless of his own life, makes him too 310
  • Lord of the oppressor's! Knew I an hundred men
  • Despairing, but not palsied by despair,
  • This arm should shake the kingdoms of this world;
  • The deep foundations of iniquity
  • Should sink away, earth groaning from beneath them; 315
  • The strong holds of the cruel men should fall,
  • Their temples and their mountainous towers should fall;
  • Till desolation seem'd a beautiful thing,
  • And all that were and had the spirit of life
  • Sang a new song to him who had gone forth 320
  • Conquering and still to conquer!
  • THE END[597:1]
  • FOOTNOTES:
  • [596:1] In _MS. II_ 'worm' has the place of 'slave', which is the word
  • in _MS. I_.
  • [597:1] On a blank page of _MS. III_ some one, probably Bowles, has
  • written:--'Upon the whole a very masterly production, and with judicious
  • contractments might be rendered an interesting Drama on the stage.'
  • LINENOTES:
  • [1-106] om. Remorse.
  • [39] The hanging] Yon pendent Corr. in MS. III.
  • [41]
  • hanging] { pendent
  • { flowerlike
  • Corr. in MS. III.
  • [45] that] this Corr. in MS. III.
  • [Affixed to 57] _Naomi, the second in command to Isidore, enters in
  • haste._ MS. III erased.
  • [After 61] stage-direction erased MS. III.
  • [62] _Moorish Seaman_] _Naomi_ Corr. in MS. III.
  • [100-106] Erased MS. III.
  • [107 foll.] _vide ante_, 'The Dungeon,' p. 185.
  • [121] steaming] steam and Corr. in MS. III, Remorse.
  • [125] ever more] _evermore_ Remorse.
  • [After 136]
  • I am chill and weary! Yon rude bench of stone,
  • In that dark angle, the sole resting-place!
  • But the self-approving mind is its own light,
  • And Life's best warmth still radiates from the heart
  • Where love sits brooding, and an honest purpose.
  • _Enter TERESA._ [_Retires out of sight._
  • Corr. in MS. III, Remorse.
  • Stage-direction affixed to 136 and 136-9 erased in MS. III: om. Remorse.
  • [Between 136 and 137:]
  • I am chill and weary, &c. . . . honest purpose.
  • _Enter TERESA with a taper._
  • _Teresa._ It has chilled my very life--my own voice scares me;
  • Yet when I hear it not I seem to lose
  • The substance of my being--my strongest grasp
  • Sends inwards but weak witness that I am.
  • I seek to cheat the echo.--How the half sounds
  • Blend with this strangled light! Is he not here-- [_Looking round._
  • O for one human face here--but to see
  • One human face here to sustain me.--Courage!
  • It is but my own fear! The life within me,
  • It sinks and wavers like this cone of flame,
  • Beyond which I scarce dare look onward! Oh!
  • If I faint? If this inhuman den should be
  • At once my death-bed and my burial vault?
  • [_Faintly screams as ALVAR emerges from the recess._
  • _Alvar (rushes towards her, and catches her as she is falling)._ O
  • gracious heaven! it is, it is Teresa!
  • Shall I reveal myself? The sudden shock
  • Of rapture will blow out this spark of life,
  • And joy complete what terror has begun.
  • O ye impetuous beatings here, be still!
  • Teresa, best beloved! pale, pale, and cold!
  • Her pulse doth flutter! Teresa! my Teresa!
  • _Teresa (recovering)._ I heard a voice; but often in my dreams
  • I hear that voice! and wake and try--and try--
  • To hear it waking! but I never could--
  • And 'tis so now--even so! Well! he is dead--
  • Murdered perhaps! And I am faint, and feel
  • As if it were no painful thing to die!
  • _Alvar._ Believe it not, sweet maid! Believe it not,
  • Beloved woman! 'Twas a low imposture
  • Framed by a guilty wretch.
  • _Teresa._ Ha! Who art thou?
  • _Alvar._ Suborned by his brother--
  • _Teresa._ Didst thou murder him?
  • And dost thou now repent? Poor troubled man,
  • I do forgive thee, and may Heaven forgive thee!
  • _Alvar._ Ordonio--he----
  • _Teresa._ If thou didst murder him--
  • His spirit ever at the throne of God
  • Asks mercy for thee: prays for mercy for thee,
  • With tears in Heaven!
  • _Alvar._ Alvar was not murdered.
  • Be calm! be calm, sweet maid!
  • _Teresa._ Nay, nay, but tell me! [_A pause._
  • O 'tis lost again!
  • This dull confused pain-- [_A pause._
  • Mysterious man!
  • Methinks I can not fear thee: for thine eye
  • Doth swim with love and pity--Well! Ordonio--
  • Oh my foreboding heart! And he suborned thee,
  • And thou didst spare his life? Blessings shower on thee,
  • As many as the drops twice counted o'er
  • In the fond faithful heart of his Teresa!
  • _Alvar._ I can endure no more. The Moorish sorcerer
  • Exists but in the stain upon his face.
  • That picture----
  • _Teresa._ Ha! speak on!
  • _Alvar._ Beloved Teresa!
  • It told but half the truth. O let this portrait
  • Tell all--that Alvar lives--that he is here!
  • Thy much deceived but ever faithful Alvar.
  • [_Takes her portrait from his neck, and gives it her._
  • _Teresa (receiving the portrait)._ The same--it is the same. Ah! Who
  • art thou?
  • Nay, I will call thee, Alvar! [_She falls on his neck._
  • _Alvar._ O joy unutterable!
  • But hark! a sound as of removing bars
  • At the dungeon's outer door. A brief, brief while
  • Conceal thyself, my love! It is Ordonio.
  • For the honour of our race, for our dear father;
  • O for himself too (he is still my brother)
  • Let me recall him to his nobler nature,
  • That he may wake as from a dream of murder!
  • O let me reconcile him to himself,
  • Open the sacred source of penitent tears,
  • And be once more his own beloved Alvar.
  • _Teresa._ O my all virtuous love! I fear to leave thee
  • With that obdurate man.
  • _Alvar._ Thou dost not leave me!
  • But a brief while retire into the darkness:
  • O that my joy could spread its sunshine round thee!
  • _Teresa._ The sound of thy voice shall be my music!
  • Alvar! my Alvar! am I sure I hold thee?
  • Is it no dream? thee in my arms, my Alvar! [_Exit._
  • [_A noise at the dungeon door. It opens, and ORDONIO enters,
  • with a goblet in his hand._
  • Remorse.
  • [139] of] on Remorse.
  • [140-1] and stage-direction before 142 om. Remorse.
  • [145] 'Tis but a pool amid a storm of rain Remorse.
  • [148] Stage-direction om. Remorse.
  • [149] lesser must needs] weaker needs must Remorse.
  • [151-2]
  • Inly-tortured man,
  • This is the revelry of a drunken anguish
  • Remorse.
  • [Before 160] [_ORDONIO proffers the goblet._ Remorse.
  • [160] Friendship and wine om. Remorse.
  • [161] legs] limbs Remorse.
  • [164] life and thought] life, enjoyment Remorse.
  • [168] brink] brim Remorse.
  • [169] I would remove it with an anxious pity Remorse.
  • [171-2]
  • Thou hast guessed right; there's poison in the wine.
  • There's poison in't--which of us two shall drink it?
  • Remorse.
  • [Between 174 and 176:]
  • _Alvar._ I know him not.
  • And yet methinks, I have heard the name but lately.
  • Means he the husband of the Moorish woman?
  • Isidore? Isidore?
  • Remorse.
  • [175] om. Remorse.
  • [180] Stage-direction [_ALVAR takes the goblet, and throws it to the
  • ground._ Remorse. _My_] My Remorse.
  • [196] Stage-direction om. Remorse.]
  • [198] babe] babes Remorse.
  • [207] Stage-direction om. Remorse.
  • [223] Stage-direction om. Remorse.
  • [224] Stage-direction om. Remorse.
  • [225-35] om. Remorse.
  • [Between 225 and 235]
  • _Teresa (rushing out and falling on ALVAR'S neck)._
  • Ordonio! 'tis thy brother!
  • [_ORDONIO runs upon ALVAR with his sword. TERESA flings
  • herself on ORDONIO and arrests his arm._
  • Stop, madman, stop!
  • Remorse.
  • [235] Stage-direction om. Remorse.
  • [238] trace] trial corr. in MS. III; trait Remorse.
  • [240-41] Spotless . . . guilty too om. Remorse.
  • [242] _shalt_] shalt Remorse.
  • [After 242] stage-direction (_Drawing back and gazing at Alvar_)
  • Remorse.
  • [Between 243 and 245]
  • _Alvar._ We will find means to save your honour. Live,
  • Oh live, Ordonio! for our father's sake!
  • Spare his gray hairs!
  • _Teresa._ And you may yet be happy
  • _Ordonio._ O horror, &c.
  • Remorse.
  • [After 243] _struggle with_] _prevent_ Remorse.
  • [After 251] [_Throws himself, &c._] _Kneeling_ Remorse.
  • [252] _Curse_] Curse Remorse.
  • [253] my brother] Ordonio Remorse.
  • [256] Stage-direction om. Remorse.
  • [258] Stage-direction om. Remorse.
  • [263] Stage-direction om. Remorse.
  • [After 266]
  • [_The doors of the dungeon are broken open, and in
  • rush ALHADRA, and the band of_ Morescoes.
  • _Alh._ Seize first that man!
  • [_ALVAR presses onward to defend ORDONIO._
  • _Ord._ Off, &c.
  • Remorse.
  • [274] _Alvar and Teresa._ O horrible Remorse.
  • [277] _their_] their Remorse.
  • [283] Stage-direction om. Remorse.
  • [287] Stage-direction om. Remorse.
  • [Between 288 and 304:]
  • _Teresa._ He doth repent! See, see, I kneel to thee!
  • O let him live! That aged man, his father----
  • _Alhadra._ Why had he such a son?
  • [_Shouts from the distance of_, Rescue! Rescue! Alvar!
  • Alvar! _and the voice of VALDEZ heard._
  • Rescue?--and Isidore's spirit unavenged?--
  • The deed be mine! [_Suddenly stabs ORDONIO._
  • Now take my Life!
  • _Ordonio (staggering from the wound)._ Atonement!
  • _Alvar (while with TERESA supporting ORDONIO)._ Arm of avenging Heaven
  • Thou hast snatched from me my most cherished hope--
  • But go! my word was pledged to thee.
  • _Ordonio._ Away!
  • Brave not my father's rage! I thank thee! Thou--
  • [_Then turning his eyes languidly to ALVAR._
  • She hath avenged the blood of Isidore!
  • I stood in silence like a slave before her
  • Remorse.
  • [290-303] om. Remorse.
  • [Affixed to 300] _ALHADRA snatches it from him and suddenly stabs
  • ORDONIO. ALVAR rushes towards him through the_ Moors, _and catches him
  • in his arms, &c._ MS. III.
  • [303-4]
  • 'Tis well! thou hast avenged thyself
  • I have stood in silence like a slave before thee
  • Corr. in MS. III.
  • [305] spirit] heart Remorse.
  • [After 306]
  • Forgive me, Alvar! O couldst thou forgive thyself.
  • Corr. in MS. III.
  • Forgive me, Alvar!
  • Oh!--couldst thou forget me! [_Dies._
  • [_ALVAR and TERESA bend over the body of ORDONIO._
  • _Alh._ (_to the_ Moors). I thank thee, Heaven! &c.
  • Remorse.
  • _Shouts of_ Alvar! _Alvar!_ _Noises heard; a_ Moor _rushes in._
  • _Moor._ We are surprised, away! away! the instant--
  • The country is in arms. The old man heads them
  • And still cries out, 'My son! My son is living'
  • Haste to the shore! They come the opposite road.
  • _ALHADRA (to ALVAR)._
  • Thou then art Alvar! to my aid and safety
  • Thy word stands pledged.
  • _Alvar._ Arm of avenging Heaven!
  • My word stands pledged nor shall it be retracted.
  • (_The_ Moors _surround ALHADRA) and force her off. The stage
  • fills with armed peasants. ALI and VALDEZ at their
  • head. VALDEZ rushes into ALVAR'S arms and the Curtain
  • drops._
  • [Alternative ending in S. T. C.'s handwriting affixed to lines 307-21,
  • MS. III]
  • [320] him] her Remorse.
  • [After 321]
  • [_ALHADRA hurries off with the_ Moors; _the stage fills
  • with armed_ Peasants _and_ Servants, _ZULIMEZ and
  • VALDEZ at their head. VALDEZ rushes into ALVAR'S
  • arms._
  • _Alvar._ Turn not thy face that way, my father! hide,
  • Oh hide it from his eye! Oh let thy joy
  • Flow in unmingled stream through thy first blessing.
  • [_both kneel to VALDEZ._
  • _Valdez._ My Son! My Alvar! bless, Oh bless him, heaven!
  • _Teresa._ Me too, my Father?
  • _Valdez._ Bless, Oh, bless my children!
  • [_both rise._
  • _Alvar._ Delights so full, if unalloyed with grief,
  • Were ominous. In these strange dread events
  • Just Heaven instructs us with an awful voice,
  • That Conscience rules us e'en against our choice.
  • Our inward monitress to guide or warn,
  • If listened to; but if repelled with scorn,
  • At length as dire Remorse, she reappears,
  • Works in our guilty hopes, and selfish fears!
  • Still bids, Remember! and still cries, Too late!
  • And while she scares us, goads us to our fate.
  • Remorse.
  • THE PICCOLOMINI[598:1]
  • OR, THE FIRST PART OF WALLENSTEIN
  • A DRAMA
  • TRANSLATED FROM THE GERMAN OF SCHILLER
  • PREFACE TO THE FIRST EDITION
  • It was my intention to have prefixed a Life of Wallenstein to this
  • translation; but I found that it must either have occupied a space
  • wholly disproportionate to the nature of the publication, or have been
  • merely a meagre catalogue of events narrated not more fully than they
  • already are in the Play itself. The recent translation, likewise, of
  • Schiller's _History of the Thirty Years' War_ diminished the motives
  • thereto. In the translation I endeavoured to render my Author literally
  • wherever I was not prevented by absolute differences of idiom; but I am
  • conscious that in two or three short passages I have been guilty of
  • dilating the original; and, from anxiety to give the full meaning, have
  • weakened the force. In the metre I have availed myself of no other
  • liberties than those which Schiller had permitted to himself, except the
  • occasional breaking-up of the line by the substitution of a trochee for
  • an iambus; of which liberty, so frequent in our tragedies, I find no
  • instance in these dramas.
  • S. T. COLERIDGE.
  • FOOTNOTES:
  • [598:1] First published in a single octavo volume, 1800: included in
  • 1828, 1829, 1834, and in _Dramatic Works_ (one vol. 8vo) 1852. The
  • _Piccolomini_ and the _Death of Wallenstein_ were translated from MS.
  • copies which had been acquired by the Messrs. Longman. The MS. copy of
  • the original of the _Death of Wallenstein_ is in the possession of Mrs.
  • Alexander Gillman. The MS. of the copy of the original of the
  • _Piccolomini_ was at one time in the possession of Mr. Henry R. Mark of
  • 17 Highbury Crescent. A note in Schiller's handwriting, dated 'Jena, 30.
  • September 1799', attesting the genuineness of the copies, is attached to
  • either play. The MS. copy of _Wallenstein's Camp_ ('Wallenstein's
  • Lager'), which Coleridge did not attempt to translate, is not
  • forthcoming. See two articles by Ferdinand Freiligrath, published in the
  • _Athenæum_, July 15 and August 31, 1861. See, too, _Die
  • Wallensteinübersetzung von Samuel T. Coleridge und ihr Deutsches
  • Original_ . . . vorgelegt von Hans Roscher. Borna-Leipzig, 1905. A copy
  • of the translation which Macready marked for acting is in the Forster
  • Library, which forms part of the Victoria and Albert Museum at South
  • Kensington. See note by J. Dykes Campbell, _P. W._, 1893, p. 649. An
  • annotated copy (in Coleridge's handwriting) of the translation of the
  • _Piccolomini_ and the _Death of Wallenstein_, presented by Mr. Shadworth
  • Hodgson, is in the Library of Rugby School [_MS. R._]. The MS. contents
  • of this volume are now published for the first time. Coleridge began his
  • translation of the two plays at No. 21 Buckingham Street, Strand, in
  • December, 1799, and finished the 'last sheet' at Town End, Grasmere,
  • April 20, 1800.
  • 'These dramas have two grievous faults: they are prolix in the
  • particular parts and slow in the general movement. But they have
  • passion, distinct and diversified character, and they abound in passages
  • of great moral and poetic beauty.' S. T. COLERIDGE.
  • 'The defects of these dramas are all of an instructive character; for
  • tho' not the products of genius, like those of Shakespere, they result
  • from an energetic and thinking mind. (1) The speeches are seldom suited
  • to characters--the characters are truly diversified and distinctly
  • conceived--but we learn them from the actions and from the descriptions
  • given by other characters, or from particular speeches. The brutal Illo
  • repeatedly talks language which belongs to the Countess, &c. (2)
  • Astrology (an undramatic superstition because it inspires no terror, and
  • its foundation of imagination is overbuilt and concealed by its
  • scientific superstructure, with other cause from the imagery, is thus
  • unpopular or swallowed up in more general and pleasing associations, as
  • the Sun and Moon) is made prophetic, and yet treated ludicrously: the
  • author as philosopher is in compleat discord with himself as Historian.
  • This is a most grievous fault. (3) The assassins talk ludicrously. This
  • is a most egregious misimitation of Shakespere--Schiller should not have
  • attempted tragico-comedy, and none but Shakespere has succeeded. It is
  • wonderful, however, that Schiller, who had studied Shakespere, should
  • not have perceived his divine judgment in the management of his
  • assassins, as in Macbeth. They are fearful and almost pitiable
  • Beings--not loathsome, ludicrous miscreants. (4) The character of Thekla
  • = O, the bold Heroine of any novel. Nothing of the Convent, no
  • superstition, nothing of the Daughter of Wallenstein, nothing that her
  • past life is represented by. (5) Wallenstein is a finer psychological
  • than dramatic, and a more dramatic than a tragic character. Shakespere
  • draws _strength_ as in Richard the Third, and even when he blends
  • weakness as in Macbeth--yet it is weakness of a specific kind that
  • leaves the strength in full and fearful energy--but Schiller has drawn
  • weakness imposing on itself the love of power for the sense of strength
  • (a fine conception in itself, but not tragic--at least for the principal
  • character of a long drama).--Hence Wallenstein, with one exception (that
  • of the Regimental Deputation to him in the Second Part) evaporates in
  • mock-mysterious speeches. These are the chief defects, I think. On the
  • other hand, the character of Butler is admirable throughout. Octavio is
  • very grand, and Max, tho' it may be an easy character to draw, for a man
  • of thought and lofty feeling--for a man who possesses all the _analoga_
  • of genius, is yet so delightful, and its moral influence so grand and
  • salutary, that we must allow it great praise. The childish love-toying
  • with the glove and Aunt Tertsky in the first act should be omitted.
  • Certain whole scenes are masterly, and far above anything since the
  • dramatists of Eliz. & James the first.' _Note on fly-leaf of annotated
  • copy (MS. R.)._
  • THE PICCOLOMINI[600:1]
  • ACT I
  • SCENE I
  • _An old Gothic Chamber in the Council House at Pilsen, decorated with
  • Colours and other War Insignia._
  • _ILLO with BUTLER and ISOLANI._
  • _Illo._ Ye have come late--but ye are come! The distance,
  • Count Isolan, excuses your delay.
  • _Isolani._ Add this too, that we come not empty-handed.
  • At Donauwert[600:2] it was reported to us,
  • A Swedish caravan was on its way 5
  • Transporting a rich cargo of provision,
  • Almost six hundred waggons. This my Croats
  • Plunged down upon and seized, this weighty prize!----
  • We bring it hither----
  • _Illo._ Just in time to banquet
  • The illustrious company assembled here. 10
  • _Butler._ 'Tis all alive! a stirring scene here!
  • _Isolani._ Ay!
  • The very churches are all full of soldiers.
  • And in the Council-house, too, I observe,
  • You're settled, quite at home! Well, well! we soldiers
  • Must shift and suit us in what way we can. 15
  • _Illo._ We have the Colonels here of thirty regiments.
  • You'll find Count Tertsky here, and Tiefenbach,
  • Kolatto, Goetz, Maradas, Hinnersam,
  • The Piccolomini, both son and father----
  • You'll meet with many an unexpected greeting 20
  • From many an old friend and acquaintance. Only
  • Galas is wanting still, and Altringer.
  • _Butler._ Expect not Galas.
  • _Illo._ How so? Do you know----
  • _Isolani._ Max Piccolomini here?--O bring me to him. 25
  • I see him yet, ('tis now ten years ago,
  • We were engaged with Mansfeld hard by Dessau)
  • I see the youth, in my mind's eye I see him,
  • Leap his black war-horse from the bridge adown,
  • And t'ward his father, then in extreme peril, 30
  • Beat up against the strong tide of the Elbe.
  • The down was scarce upon his chin! I hear
  • He has made good the promise of his youth,
  • And the full hero now is finished in him.
  • _Illo._ You'll see him yet ere evening. He conducts 35
  • The Duchess Friedland hither, and the Princess[601:1]
  • From Carnthen. We expect them here at noon.
  • _Butler._ Both wife and daughter does the Duke call hither?
  • He crowds in visitants from all sides.
  • _Isolani._ Hm!
  • So much the better! I had framed my mind 40
  • To hear of nought but warlike circumstance,
  • Of marches, and attacks, and batteries:
  • And lo! the Duke provides, that something too
  • Of gentler sort, and lovely, should be present
  • To feast our eyes. 45
  • _Illo (aside to Butler)._ And how came you to know
  • That the Count Galas joins us not?
  • _Butler._ Because
  • He importuned me to remain behind.
  • _Illo._ And you?--You hold out firmly?
  • Noble Butler!
  • _Butler._ After the obligation which the Duke 50
  • Had laid so newly on me----
  • _Illo._ I had forgotten
  • A pleasant duty--Major-General,
  • I wish you joy!
  • _Isolani._ What, you mean, of his regiment?
  • I hear, too, that to make the gift still sweeter, 55
  • The Duke has given him the very same
  • In which he first saw service, and since then,
  • Worked himself, step by step, through each preferment,
  • From the ranks upwards. And verily, it gives
  • A precedent of hope, a spur of action 60
  • To the whole corps, if once in their remembrance
  • An old deserving soldier makes his way.
  • _Butler._ I am perplexed and doubtful, whether or no
  • I dare accept this your congratulation.
  • The Emperor has not yet confirmed the appointment. 65
  • _Isolani._ Seize it, friend! Seize it! The hand which in that post
  • Placed you, is strong enough to keep you there,
  • Spite of the Emperor and his Ministers!
  • _Illo._ Ay, if we would but so consider it!--
  • If we would all of us consider it so! 70
  • The Emperor gives us nothing; from the Duke
  • Comes all--whate'er we hope, whate'er we have.
  • _Isolani (to Illo)._ My noble brother! did I tell you how
  • The Duke will satisfy my creditors?
  • Will be himself my banker for the future, 75
  • Make me once more a creditable man!--
  • And this is now the third time, think of that!
  • This kingly-minded man has rescued me
  • From absolute ruin, and restored my honour.
  • _Illo._ O that his power but kept pace with his wishes! 80
  • Why, friend! he'd give the whole world to his soldiers.
  • But at Vienna, brother! here's the grievance!--
  • What politic schemes do they not lay to shorten
  • His arm, and, where they can, to clip his pinions.
  • Then these new dainty requisitions! these, 85
  • Which this same Questenberg brings hither!--
  • _Butler._ Ay,
  • These requisitions of the Emperor,--
  • I too have heard about them; but I hope
  • The Duke will not draw back a single inch! 90
  • _Illo._ Not from his right most surely, unless first
  • --From office!
  • _Butler._ Know you aught then? You alarm me.
  • _Isolani (at the same time with Butler, and in a hurrying voice)._
  • We should be ruined, every one of us!
  • _Illo._ No more!
  • Yonder I see our worthy friend[603:1] approaching
  • With the Lieutenant-General, Piccolomini.
  • _Butler._ I fear we shall not go hence as we came. 95
  • FOOTNOTES:
  • [600:1] In 1800 the following table of _Dramatis Personae_ was prefixed
  • to Act I of _The Piccolomini, or The First Part of Wallenstein_. In
  • 1828, 1829, and 1834 this table was omitted.
  • DRAMATIS PERSONAE
  • _WALLENSTEIN, Duke of Friedland, Generalissimo of the Imperial Forces
  • in The Thirty-years' War._
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI, Lieutenant-General._
  • _MAX PICCOLOMINI, his son, Colonel of a Regiment of Cuirassiers._
  • _COUNT TERTSKY, the Commander of several Regiments, and Brother-in-law
  • of Wallenstein._
  • _ILLO, Field Marshal, Wallenstein's Confidant._
  • _ISOLANI, General of the Croats._
  • _BUTLER, an Irishman, Commander of a Regiment of Dragoons._
  • _TIEFENBACH_, }
  • _DON MARADAS_, } _Generals under Wallenstein._
  • _GOETZ_, }
  • _KOLATTO_, }
  • _NEUMANN, Captain of Cavalry, Aide-de-Camp to Tertsky._
  • _The War Commissioner, VON QUESTENBERG, Imperial Envoy._
  • _GENERAL WRANGEL, Swedish Envoy._
  • _BAPTISTA SENI, Astrologer._
  • _DUCHESS OF FRIEDLAND, Wife of Wallenstein._
  • _THEKLA, her Daughter, Princess of Friedland._
  • _The COUNTESS TERTSKY, Sister of the Duchess._
  • _A CORNET._
  • _Several COLONELS and GENERALS._
  • _PAGES and ATTENDANTS belonging to Wallenstein._
  • _ATTENDANTS and HOBÖISTS belonging to Tertsky._
  • _The MASTER OF THE CELLAR to Count Tertsky._
  • _VALET DE CHAMBRE of Count Piccolomini._
  • [600:2] A town about 12 German miles NE. of Ulm.
  • [601:1] The Dukes in Germany being always reigning powers, their sons
  • and daughters are entitled Princes and Princesses. _1800_, _1828_,
  • _1829_.
  • [603:1] _Spoken with a sneer._ _1800_, _1828_, _1829_.
  • LINENOTES:
  • [1] _are_ 1800.
  • [After 12] [_Casts his eye round._ 1817, 1828, 1829.
  • [24] _Illo (hesitating)._ How so? 1817, 1828, 1829. _you_ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [Before 25] _Isolani (interrupting him)._ 1817, 1828, 1829.
  • [45] _Illo (who has been standing in the attitude of meditation, to
  • Butler, whom he leads a little on one side)._ And how, &c. 1817, 1828,
  • 1829.
  • [48] _me_ 1800, 1828, 1829.
  • [49]
  • _Illo (with warmth)._ And you?--You hold out firmly?
  • [_Grasping his hand with affection._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [70] _all_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 91] _Butler (shocked and confused)._ 1817, 1828, 1829. _aught_
  • 1800, 1828, 1829.
  • [93] _our worthy friend_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 95] _Butler (shaking his head significantly)._ 1817, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _Enter OCTAVIO PICCOLOMINI and QUESTENBERG._
  • _Octavio._ Ay, ay! more still! Still more new visitors!
  • Acknowledge, friend! that never was a camp,
  • Which held at once so many heads of heroes.
  • Welcome, Count Isolani!
  • _Isolani._ My noble brother,
  • Even now am I arrived; it had been else my duty-- 5
  • _Octavio._ And Colonel Butler--trust me, I rejoice
  • Thus to renew acquaintance with a man
  • Whose worth and services I know and honour.
  • See, see, my friend!
  • There might we place at once before our eyes 10
  • The sum of war's whole trade and mystery--
  • [_To QUESTENBERG, presenting BUTLER and ISOLANI at the
  • same time to him._
  • These two the total sum--Strength and Dispatch.
  • _Questenberg (to Octavio)._ And lo! betwixt them both experienced
  • Prudence!
  • _Octavio (presenting Questenberg to Butler and Isolani)._ The
  • Chamberlain and War-commissioner Questenberg,
  • The bearer of the Emperor's behests, 15
  • The long-tried friend and patron of all soldiers,
  • We honour in this noble visitor.
  • _Illo._ 'Tis not the first time, noble Minister,
  • You have shewn our camp this honour.
  • _Questenberg._ Once before
  • I stood before these colours. 20
  • _Illo._ Perchance too you remember where that was.
  • It was at Znäim[604:1] in Moravia, where
  • You did present yourself upon the part
  • Of the Emperor, to supplicate our Duke
  • That he would straight assume the chief command. 25
  • _Questenberg._ To supplicate? Nay, noble General!
  • So far extended neither my commission
  • (At least to my own knowledge) nor my zeal.
  • _Illo._ Well, well, then--to compel him, if you choose.
  • I can remember me right well, Count Tilly 30
  • Had suffered total rout upon the Lech.
  • Bavaria lay all open to the enemy,
  • Whom there was nothing to delay from pressing
  • Onwards into the very heart of Austria.
  • At that time you and Werdenberg appeared 35
  • Before our General, storming him with prayers,
  • And menacing the Emperor's displeasure,
  • Unless he took compassion on this wretchedness.
  • _Isolani._ Yes, yes, 'tis comprehensible enough,
  • Wherefore with your commission of to-day 40
  • You were not all too willing to remember
  • Your former one.
  • _Questenberg._ Why not, Count Isolan?
  • No contradiction sure exists between them.
  • It was the urgent business of that time 45
  • To snatch Bavaria from her enemy's hand;
  • And my commission of to-day instructs me
  • To free her from her good friends and protectors.
  • _Illo._ A worthy office! After with our blood
  • We have wrested this Bohemia from the Saxon, 50
  • To be swept out of it is all our thanks,
  • The sole reward of all our hard-won victories.
  • _Questenberg._ Unless that wretched land be doomed to suffer
  • Only a change of evils, it must be
  • Freed from the scourge alike of friend and foe. 55
  • _Illo._ What? 'Twas a favourable year; the Boors
  • Can answer fresh demands already.
  • _Questenberg._ Nay,
  • If you discourse of herds and meadow-grounds--
  • _Isolani._ The war maintains the war. Are the Boors ruined,
  • The Emperor gains so many more new soldiers. 60
  • _Questenberg._ And is the poorer by even so many subjects.
  • _Isolani._ Poh! We are all his subjects.
  • _Questenberg._ Yet with a difference, General! The one fill
  • With profitable industry the purse,
  • The others are well skilled to empty it. 65
  • The sword has made the Emperor poor; the plough
  • Must reinvigorate his resources.
  • _Isolani._ Sure!
  • Times are not yet so bad. Methinks I see
  • [_Examining with his eye the dress and ornaments
  • of QUESTENBERG._
  • Good store of gold that still remains uncoined.
  • _Questenberg._ Thank Heaven! that means have been found out to
  • hide 70
  • Some little from the fingers of the Croats.
  • _Illo._ There! The Stawata and the Martinitz,
  • On whom the Emperor heaps his gifts and graces,
  • To the heart-burning of all good Bohemians--
  • Those minions of court favour, those court harpies, 75
  • Who fatten on the wrecks of citizens
  • Driven from their house and home--who reap no harvests
  • Save in the general calamity--
  • Who now, with kingly pomp, insult and mock
  • The desolation of their country--these, 80
  • Let these, and such as these, support the war,
  • The fatal war, which they alone enkindled!
  • _Butler._ And those state-parasites, who have their feet
  • So constantly beneath the Emperor's table,
  • Who cannot let a benefice fall, but they 85
  • Snap at it with dog's hunger--they, forsooth,
  • Would pare the soldier's bread, and cross his reckoning!
  • _Isolani._ My life long will it anger me to think,
  • How when I went to court seven years ago,
  • To see about new horses for our regiment, 90
  • How from one antechamber to another
  • They dragged me on, and left me by the hour
  • To kick my heels among a crowd of simpering
  • Feast-fattened slaves, as if I had come thither
  • A mendicant suitor for the crumbs of favour 95
  • That fall beneath their tables. And, at last,
  • Whom should they send me but a Capuchin!
  • Straight I began to muster up my sins
  • For absolution--but no such luck for me!
  • This was the man, this Capuchin, with whom 100
  • I was to treat concerning the army horses:
  • And I was forced at last to quit the field,
  • The business unaccomplished. Afterwards
  • The Duke procured me in three days, what I
  • Could not obtain in thirty at Vienna. 105
  • _Questenberg._ Yes, yes! your travelling bills soon found their
  • way to us:
  • Too well I know we have still accounts to settle.
  • _Illo._ War is a violent trade; one cannot always
  • Finish one's work by soft means; every trifle
  • Must not be blackened into sacrilege. 110
  • If we should wait till you, in solemn council,
  • With due deliberation had selected
  • The smallest out of four-and-twenty evils,
  • I'faith, we should wait long.--
  • 'Dash! and through with it!'--That's the better watch-word. 115
  • Then after come what may come. 'Tis man's nature
  • To make the best of a bad thing once past.
  • A bitter and perplexed 'what shall I do?'
  • Is worse to man than worst necessity.
  • _Questenberg._ Ay, doubtless, it is true: the Duke does spare us 120
  • The troublesome task of choosing.
  • _Butler._ Yes, the Duke
  • Cares with a father's feelings for his troops;
  • But how the Emperor feels for us, we see.
  • _Questenberg._ His cares and feelings all ranks share alike,
  • Nor will he offer one up to another. 125
  • _Isolani._ And therefore thrusts he us into the deserts
  • As beasts of prey, that so he may preserve
  • His dear sheep fattening in his fields at home.
  • _Questenberg._ Count, this comparison you make, not I.
  • _Butler._ Why, were we all the Court supposes us, 130
  • 'Twere dangerous, sure, to give us liberty.
  • _Questenberg._ You have taken liberty--it was not given you.
  • And therefore it becomes an urgent duty
  • To rein it in with curbs.
  • _Octavio._ My noble friend,
  • This is no more than a remembrancing 135
  • That you are now in camp, and among warriors.
  • The soldier's boldness constitutes his freedom.
  • Could he act daringly, unless he dared
  • Talk even so? One runs into the other.
  • The boldness of this worthy officer, [_pointing to BUTLER._ 140
  • Which now has but mistaken in its mark,
  • Preserved, when nought but boldness could preserve it,
  • To the Emperor his capital city, Prague,
  • In a most formidable mutiny
  • Of the whole garrison. [_Military music at a distance._ 145
  • Hah! here they come!
  • _Illo._ The sentries are saluting them: this signal
  • Announces the arrival of the Duchess.
  • _Octavio._ Then my son Max too has returned. 'Twas he
  • Fetched and attended them from Carnthen hither. 150
  • _Isolani (to Illo)._ Shall we not go in company to greet them?
  • _Illo._ Well, let us go.--Ho! Colonel Butler, come.
  • [_To OCTAVIO._
  • You'll not forget, that yet ere noon we meet
  • The noble Envoy at the General's palace.
  • [_Exeunt all but QUESTENBERG and OCTAVIO._
  • FOOTNOTES:
  • [604:1] A town not far from the Mine-mountains, on the high road from
  • Vienna to Prague.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Octavio (still in the distance)._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 4] [_Approaching nearer._ 1817, 1828, 1829.
  • [17]
  • We honour in this noble visitor. [_Universal silence._
  • _Illo (moving towards Questenberg)._ 'Tis not, &c.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [21] _where_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] _supplicate_ 1800, 1828, 1829.
  • [30] _compel_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 39] _Isolani (steps up to them)._ _1817_, _1828_, _1829_.
  • [51] _out_ 1800, 1828, 1829.
  • [58] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [80] _these_ 1800.
  • [81] _these_ 1800.
  • [87] _pare_ 1800.
  • [99] _me_ 1800, 1828, 1829.
  • [100] _This was, &c._ 1800.
  • [120] _does_ 1800, 1828, 1829.
  • [124] _His_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 129] _Questenberg (with a sneer)._ 1817, 1828, 1829.
  • [134] _Octavio (interposing and addressing Questenberg)._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [138] _act_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 149] _Octavio (to Questenberg)._ 1817, 1828, 1829.
  • [149] _Max_ 1800.
  • SCENE III
  • _QUESTENBERG and OCTAVIO._
  • _Questenberg._ What have I not been forced to hear, Octavio!
  • What sentiments! what fierce, uncurbed defiance!
  • And were this spirit universal--
  • _Octavio._ Hm!
  • You are now acquainted with three-fourths of the army.
  • _Questenberg._ Where must we seek then for a second host 5
  • To have the custody of this? That Illo
  • Thinks worse, I fear me, than he speaks. And then
  • This Butler too--he cannot even conceal
  • The passionate workings of his ill intentions.
  • _Octavio._ Quickness of temper--irritated pride; 10
  • 'Twas nothing more. I cannot give up Butler.
  • I know a spell that will soon dispossess
  • The evil spirit in him.
  • _Questenberg._ Friend, friend!
  • O! this is worse, far worse, than we had suffered
  • Ourselves to dream of at Vienna. There 15
  • We saw it only with a courtier's eyes,
  • Eyes dazzled by the splendour of the throne.
  • We had not seen the War-Chief, the Commander,
  • The man all-powerful in his camp. Here, here,
  • 'Tis quite another thing. 20
  • Here is no Emperor more--the Duke is Emperor.
  • Alas, my friend! alas, my noble friend!
  • This walk which you have ta'en me through the camp
  • Strikes my hopes prostrate.
  • _Octavio._ Now you see yourself
  • Of what a perilous kind the office is, 25
  • Which you deliver to me from the Court.
  • The least suspicion of the General
  • Costs me my freedom and my life, and would
  • But hasten his most desperate enterprise.
  • _Questenberg._ Where was our reason sleeping when we trusted 30
  • This madman with the sword, and placed such power
  • In such a hand? I tell you, he'll refuse,
  • Flatly refuse, to obey the Imperial orders.
  • Friend, he can do 't, and what he can, he will.
  • And then the impunity of his defiance-- 35
  • O! what a proclamation of our weakness!
  • _Octavio._ D'ye think too, he has brought his wife and daughter
  • Without a purpose hither? Here in camp!
  • And at the very point of time, in which
  • We're arming for the war? That he has taken 40
  • These, the last pledges of his loyalty,
  • Away from out the Emperor's domains--
  • This is no doubtful token of the nearness
  • Of some eruption!
  • _Questenberg._ How shall we hold footing
  • Beneath this tempest, which collects itself 45
  • And threats us from all quarters? The enemy
  • Of the empire on our borders, now already
  • The master of the Danube, and still farther,
  • And farther still, extending every hour!
  • In our interior the alarum-bells 50
  • Of insurrection--peasantry in arms----
  • All orders discontented--and the army,
  • Just in the moment of our expectation
  • Of aidance from it--lo! this very army
  • Seduced, run wild, lost to all discipline, 55
  • Loosened, and rent asunder from the state
  • And from their sovereign, the blind instrument
  • Of the most daring of mankind, a weapon
  • Of fearful power, which at his will he wields!
  • _Octavio._ Nay, nay, friend! let us not despair too soon, 60
  • Men's words are ever bolder than their deeds:
  • And many a resolute, who now appears
  • Made up to all extremes, will, on a sudden
  • Find in his breast a heart he knew not of,
  • Let but a single honest man speak out 65
  • The true name of his crime! Remember, too,
  • We stand not yet so wholly unprotected.
  • Counts Altringer and Galas have maintained
  • Their little army faithful to its duty,
  • And daily it becomes more numerous. 70
  • Nor can he take us by surprise: you know,
  • I hold him all-encompassed by my listeners.
  • Whate'er he does, is mine, even while 'tis doing--
  • No step so small, but instantly I hear it;
  • Yea, his own mouth discloses it.
  • _Questenberg._ 'Tis quite 75
  • Incomprehensible, that he detects not
  • The foe so near!
  • _Octavio._ Beware, you do not think,
  • That I by lying arts, and complaisant
  • Hypocrisy, have skulked into his graces:
  • Or with the sustenance of smooth professions 80
  • Nourish his all-confiding friendship! No--
  • Compelled alike by prudence, and that duty
  • Which we all owe our country, and our sovereign,
  • To hide my genuine feelings from him, yet
  • Ne'er have I duped him with base counterfeits! 85
  • _Questenberg._ It is the visible ordinance of heaven.
  • _Octavio._ I know not what it is that so attracts
  • And links him both to me and to my son.
  • Comrades and friends we always were--long habit,
  • Adventurous deeds performed in company, 90
  • And all those many and various incidents
  • Which store a soldier's memory with affections,
  • Had bound us long and early to each other--
  • Yet I can name the day, when all at once
  • His heart rose on me, and his confidence 95
  • Shot out in sudden growth. It was the morning
  • Before the memorable fight at Lützner.
  • Urged by an ugly dream, I sought him out,
  • To press him to accept another charger.
  • At distance from the tents, beneath a tree, 100
  • I found him in a sleep. When I had waked him,
  • And had related all my bodings to him,
  • Long time he stared upon me, like a man
  • Astounded; thereon fell upon my neck,
  • And manifested to me an emotion 105
  • That far outstripped the worth of that small service.
  • Since then his confidence has followed me
  • With the same pace that mine has fled from him.
  • _Questenberg._ You lead your son into the secret?
  • _Octavio._ No!
  • _Questenberg._ What? and not warn him either what bad hands 110
  • His lot has placed him in?
  • _Octavio._ I must perforce
  • Leave him in wardship to his innocence.
  • His young and open soul--dissimulation
  • Is foreign to its habits! Ignorance
  • Alone can keep alive the cheerful air, 115
  • The unembarrassed sense and light free spirit,
  • That make the Duke secure.
  • _Questenberg._ My honoured friend! most highly do I deem
  • Of Colonel Piccolomini--yet--if----
  • Reflect a little----
  • _Octavio._ I must venture it. 120
  • Hush!--There he comes!
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Questenberg (with signs of aversion and astonishment)._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [13] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • _Questenberg (walking up and down in evident disquiet)._ Friend, &c.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [34] _can_ 1800, 1828, 1829.
  • [59] _he_ 1800, 1828, 1829.
  • [64] knew] wot 1800, 1828, 1829.
  • [84] _genuine_ 1800.
  • [95] _rose_ 1800, 1828, 1829.
  • [118] _Questenberg (anxiously)._ My honoured, &c. 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _MAX PICCOLOMINI, OCTAVIO PICCOLOMINI, QUESTENBERG._
  • _Max._ Ha! there he is himself. Welcome, my father!
  • You are engaged, I see. I'll not disturb you.
  • _Octavio._ How, Max? Look closer at this visitor;
  • Attention, Max, an old friend merits--Reverence
  • Belongs of right to the envoy of your sovereign. 5
  • _Max._ Von Questenberg!--Welcome--if you bring with you
  • Aught good to our head quarters.
  • _Questenberg (seizing his hand)._ Nay, draw not
  • Your hand away, Count Piccolomini!
  • Not on mine own account alone I seized it,
  • And nothing common will I say therewith. 10
  • [_Taking the hands of both._
  • Octavio--Max Piccolomini!
  • O saviour names, and full of happy omen!
  • Ne'er will her prosperous genius turn from Austria,
  • While two such stars, with blessed influences
  • Beaming protection, shine above her hosts. 15
  • _Max._ Heh!--Noble minister! You miss your part.
  • You came not here to act a panegyric.
  • You're sent, I know, to find fault and to scold us--
  • I must not be beforehand with my comrades.
  • _Octavio._ He comes from court, where people are not quite 20
  • So well contented with the duke, as here.
  • _Max._ What now have they contrived to find out in him?
  • That he alone determines for himself
  • What he himself alone doth understand?
  • Well, therein he does right, and will persist in 't. 25
  • Heaven never meant him for that passive thing
  • That can be struck and hammered out to suit
  • Another's taste and fancy. He'll not dance
  • To every tune of every minister.
  • It goes against his nature--he can't do it. 30
  • He is possessed by a commanding spirit,
  • And his too is the station of command.
  • And well for us it is so! There exist
  • Few fit to rule themselves, but few that use
  • Their intellects intelligently.--Then 35
  • Well for the whole, if there be found a man,
  • Who makes himself what nature destined him,
  • The pause, the central point to thousand thousands--
  • Stands fixed and stately, like a firm-built column,
  • Where all may press with joy and confidence. 40
  • Now such a man is Wallenstein; and if
  • Another better suits the court--no other
  • But such a one as he can serve the army.
  • _Questenberg._ The army? Doubtless!
  • _Octavio (aside)._ Hush! suppress it, friend!
  • Unless some end were answered by the utterance.-- 45
  • Of him there you'll make nothing.
  • _Max._ In their distress
  • They call a spirit up, and when he comes,
  • Straight their flesh creeps and quivers, and they dread him
  • More than the ills for which they called him up.
  • The uncommon, the sublime, must seem and be 50
  • Like things of every day.--But in the field,
  • Aye, there the Present Being makes itself felt.
  • The personal must command, the actual eye
  • Examine. If to be the chieftain asks
  • All that is great in nature, let it be 55
  • Likewise his privilege to move and act
  • In all the correspondencies of greatness.
  • The oracle within him, that which lives,
  • He must invoke and question--not dead books,
  • Not ordinances, not mould-rotted papers. 60
  • _Octavio._ My son! of those old narrow ordinances
  • Let us not hold too lightly. They are weights
  • Of priceless value, which oppressed mankind
  • Tied to the volatile will of their oppressors.
  • For always formidable was the league 65
  • And partnership of free power with free will.
  • The way of ancient ordinance, though it winds,
  • Is yet no devious way. Straight forward goes
  • The lightning's path, and straight the fearful path
  • Of the cannon-ball. Direct it flies and rapid, 70
  • Shattering that it may reach, and shattering what it reaches.
  • My son! the road the human being travels,
  • That on which blessing comes and goes, doth follow
  • The river's course, the valley's playful windings,
  • Curves round the corn-field and the hill of vines, 75
  • Honouring the holy bounds of property!
  • And thus secure, though late, leads to its end.
  • _Questenberg._ O hear your father, noble youth! hear him,
  • Who is at once the hero and the man.
  • _Octavio._ My son, the nursling of the camp spoke in thee! 80
  • A war of fifteen years
  • Hath been thy education and thy school.
  • Peace hast thou never witnessed! There exists
  • A higher than the warrior's excellence.
  • In war itself war is no ultimate purpose. 85
  • The vast and sudden deeds of violence,
  • Adventures wild, and wonders of the moment,
  • These are not they, my son, that generate
  • The calm, the blissful, and the enduring mighty!
  • Lo there! the soldier, rapid architect! 90
  • Builds his light town of canvas, and at once
  • The whole scene moves and bustles momently,
  • With arms, and neighing steeds, and mirth and quarrel
  • The motley market fills; the roads, the streams
  • Are crowded with new freights, trade stirs and hurries! 95
  • But on some morrow morn, all suddenly,
  • The tents drop down, the horde renews its march.
  • Dreary, and solitary as a church-yard
  • The meadow and down-trodden seed-plot lie,
  • And the year's harvest is gone utterly. 100
  • _Max._ O let the Emperor make peace, my father!
  • Most gladly would I give the blood-stained laurel
  • For the first violet[614:1] of the leafless spring,
  • Plucked in those quiet fields where I have journeyed!
  • _Octavio._ What ails thee? What so moves thee all at once? 105
  • _Max._ Peace have I ne'er beheld? I have beheld it.
  • From thence am I come hither: O! that sight,
  • It glimmers still before me, like some landscape
  • Left in the distance,--some delicious landscape!
  • My road conducted me through countries where 110
  • The war has not yet reached. Life, life, my father--
  • My venerable father, life has charms
  • Which we have ne'er experienced. We have been
  • But voyaging along its barren coasts,
  • Like some poor ever-roaming horde of pirates, 115
  • That, crowded in the rank and narrow ship,
  • House on the wild sea with wild usages,
  • Nor know aught of the main land, but the bays
  • Where safeliest they may venture a thieves' landing.
  • Whate'er in the inland dales the land conceals 120
  • Of fair and exquisite, O! nothing, nothing,
  • Do we behold of that in our rude voyage.
  • _Octavio._ And so your journey has revealed this to you?
  • _Max._ 'Twas the first leisure of my life. O tell me,
  • What is the meed and purpose of the toil, 125
  • The painful toil, which robbed me of my youth,
  • Left me a heart unsoul'd and solitary,
  • A spirit uninformed, unornamented.
  • For the camp's stir and crowd and ceaseless larum,
  • The neighing war-horse, the air-shattering trumpet, 130
  • The unvaried, still-returning hour of duty,
  • Word of command, and exercise of arms--
  • There's nothing here, there's nothing in all this
  • To satisfy the heart, the gasping heart!
  • Mere bustling nothingness, where the soul is not-- 135
  • This cannot be the sole felicity,
  • These cannot be man's best and only pleasures.
  • _Octavio._ Much hast thou learnt, my son, in this short journey.
  • _Max._ O! day thrice lovely! when at length the soldier
  • Returns home into life; when he becomes 140
  • A fellow-man among his fellow-men.
  • The colours are unfurled, the cavalcade
  • Marshals, and now the buzz is hushed, and hark!
  • Now the soft peace-march beats, home, brothers, home!
  • The caps and helmets are all garlanded 145
  • With green boughs, the last plundering of the fields.
  • The city gates fly open of themselves,
  • They need no longer the petard to tear them.
  • The ramparts are all filled with men and women,
  • With peaceful men and women, that send onwards 150
  • Kisses and welcomings upon the air,
  • Which they make breezy with affectionate gestures.
  • From all the towers rings out the merry peal,
  • The joyous vespers of a bloody day.
  • O happy man, O fortunate! for whom 155
  • The well-known door, the faithful arms are open,
  • The faithful tender arms with mute embracing.
  • _Questenberg._ O! that you should speak
  • Of such a distant, distant time, and not
  • Of the to-morrow, not of this to-day. 160
  • _Max._ Where lies the fault but on you in Vienna?
  • I will deal openly with you, Questenberg.
  • Just now, as first I saw you standing here,
  • (I'll own it to you freely) indignation
  • Crowded and pressed my inmost soul together. 165
  • 'Tis ye that hinder peace, ye!--and the warrior,
  • It is the warrior that must force it from you.
  • Ye fret the General's life out, blacken him,
  • Hold him up as a rebel, and Heaven knows
  • What else still worse, because he spares the Saxons, 170
  • And tries to awaken confidence in the enemy;
  • Which yet 's the only way to peace: for if
  • War intermit not during war, how then
  • And whence can peace come?--Your own plagues fall on you!
  • Even as I love what's virtuous, hate I you. 175
  • And here make I this vow, here pledge myself;
  • My blood shall spurt out for this Wallenstein,
  • And my heart drain off, drop by drop, ere ye
  • Shall revel and dance jubilee o'er his ruin. [_Exit._
  • FOOTNOTES:
  • [614:1] In the original,
  • Den blut'gen Lorbeer geb ich him mit Freuden
  • Fürs erste Veilchen, das der Merz uns bringt,
  • Das duftige Pffand der neuverjüngten Erde.
  • _1800_, _1828_, _1829_.
  • LINENOTES:
  • [After 1] [_He embraces His father. As he turns round he observes
  • Questenberg, and draws back with a cold and reserved air._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [Before 6] _Max (drily)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 20] _Octavio (to Max)._ 1800, 1828, 1829.
  • [38] to] of 1800.
  • [44] _Octavio (to Questenberg)._ 1800, 1828, 1829.
  • [45] _some_ 1800, 1828, 1829.
  • [46] _him_ 1800, 1828, 1829. _Max (continuing)._ In their, &c. 1800,
  • 1828, 1829.
  • [52] _there_ the _Present Being_ 1800, 1828, 1829.
  • [58] _lives_ 1800, 1828, 1829.
  • [63] _th' oppressed_ MS. R.
  • [71] _may_ 1800, 1828, 1829.
  • [73] BLESSING 1800, 1828, 1829.
  • [78] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [106] _have_ 1800, 1828, 1829.
  • [113] _we_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 123] _Octavio (attentive, with an appearance of uneasiness)._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [Before 158] _Questenberg (apparently much affected)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 161] _Max (turning round to him, quick and vehement)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [165] peace, _ye_ 1800, 1828, 1829.
  • [172] _how_ 1800, 1828, 1829.
  • [173] _whence_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE V
  • _QUESTENBERG, OCTAVIO PICCOLOMINI._
  • _Questenberg._ Alas, alas! and stands it so?
  • What, friend! and do we let him go away
  • In this delusion--let him go away?
  • Not call him back immediately, not open
  • His eyes upon the spot?
  • _Octavio._ He has now opened mine, 5
  • And I see more than pleases me.
  • _Questenberg._ What is it?
  • _Octavio._ Curse on this journey!
  • _Questenberg._ But why so? What is it?
  • _Octavio._ Come, come along, friend! I must follow up
  • The ominous track immediately. Mine eyes
  • Are opened now, and I must use them. Come! 10
  • [_Draws QUESTENBERG on with him._
  • _Questenberg._ What now? Where go you then?
  • _Octavio._ To her herself.
  • _Questenberg._ To----
  • _Octavio._ To the Duke. Come, let us go--'Tis done, 'tis done,
  • I see the net that is thrown over him.
  • O! he returns not to me as he went.
  • _Questenberg._ Nay, but explain yourself.
  • _Octavio._ And that I should not 15
  • Foresee it, not prevent this journey! Wherefore
  • Did I keep it from him?--You were in the right.
  • I should have warned him! Now it is too late.
  • _Questenberg._ But what's too late? Bethink yourself, my friend,
  • That you are talking absolute riddles to me. 20
  • _Octavio._ Come!--to the Duke's. 'Tis close upon the hour
  • Which he appointed you for audience. Come!
  • A curse, a threefold curse, upon this journey!
  • [_He leads QUESTENBERG off._
  • LINENOTES:
  • [After 1] [_Then in pressing and impatient tones._ 1800, 1828, 1829.
  • [5] _Octavio (recovering himself out of a deep study)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [11] _Where_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 12] _Octavio (interrupting him, and correcting himself)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [19] _what's_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 21] _Octavio (more collected)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _Changes to a spacious chamber in the house of the Duke of
  • Friedland._--Servants _employed in putting the tables and chairs in
  • order. During this enters SENI, like an old Italian doctor, in black,
  • and clothed somewhat fantastically. He carries a white staff, with which
  • he marks out the quarters of the heaven._
  • _First Servant._ Come--to it, lads, to it! Make an end of it.
  • I hear the sentry call out, 'Stand to your arms!' They will
  • be there in a minute.
  • _Second Servant._ Why were we not told before that the
  • audience would be held here? Nothing prepared--no orders--no 5
  • instructions--
  • _Third Servant._ Ay, and why was the balcony-chamber
  • countermanded, that with the great worked carpet?--there one can
  • look about one.
  • _First Servant._ Nay, that you must ask the mathematician there. 10
  • He says it is an unlucky chamber.
  • _Second Servant._ Poh! stuff and nonsense! That's what I call
  • a hum. A chamber is a chamber; what much can the place
  • signify in the affair?
  • _Seni._ My son, there's nothing insignificant, 15
  • Nothing! But yet in every earthly thing
  • First and most principal is place and time.
  • _First Servant (to the Second)._ Say nothing to him, Nat. The
  • Duke himself must let him have his own will.
  • _Seni (counts the chairs, half in a loud, half in a low voice, till
  • he comes to eleven, which he repeats)._ Eleven! an evil number!
  • Set twelve chairs. 20
  • Twelve! twelve signs hath the zodiac: five and seven,
  • The holy numbers, include themselves in twelve.
  • _Second Servant._ And what may you have to object against
  • eleven? I should like to know that now.
  • _Seni._ Eleven is--transgression; eleven oversteps 25
  • The ten commandments.
  • _Second Servant._ That's good! and why do you call five an
  • holy number?
  • _Seni._ Five is the soul of man: for even as man
  • Is mingled up of good and evil, so 30
  • The five is the first number that's made up
  • Of even and odd.
  • _Second Servant._ The foolish old coxcomb!
  • _First Servant._ Ey! let him alone though. I like to hear
  • him; there is more in his words than can be seen at first sight. 35
  • _Third Servant._ Off! They come.
  • _Second Servant._ There! Out at the side-door.
  • [_They hurry off. SENI follows slowly. A page brings the
  • staff of command on a red cushion, and places it on
  • the table near the DUKE'S chair. They are announced
  • from without, and the wings of the door fly open._
  • LINENOTES:
  • [13] _hum_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 15] _Seni (with gravity)._ 1800, 1828, 1829.
  • [15] _nothing_ 1800, 1828, 1829.
  • [16] _Nothing_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VII
  • _WALLENSTEIN, DUCHESS._
  • _Wallenstein._ You went then through Vienna, were presented
  • To the Queen of Hungary?
  • _Duchess._ Yes, and to the Empress too,
  • And by both Majesties were we admitted
  • To kiss the hand.
  • _Wallenstein._ And how was it received,
  • That I had sent for wife and daughter hither 5
  • To the camp, in winter time?
  • _Duchess._ I did even that
  • Which you commissioned me to do. I told them,
  • You had determined on our daughter's marriage,
  • And wished, ere yet you went into the field,
  • To shew the elected husband his betrothed. 10
  • _Wallenstein._ And did they guess the choice which I had made?
  • _Duchess._ They only hoped and wished it may have fallen
  • Upon no foreign nor yet Lutheran noble.
  • _Wallenstein._ And you--what do you wish, Elizabeth?
  • _Duchess._ Your will, you know, was always mine.
  • _Wallenstein._ Well, then? 15
  • And in all else, of what kind and complexion
  • Was your reception at the court?
  • Hide nothing from me. How were you received?
  • _Duchess._ O! my dear lord, all is not what it was.
  • A cankerworm, my lord, a cankerworm 20
  • Has stolen into the bud.
  • _Wallenstein._ Ay! is it so!
  • What, they were lax? they failed of the old respect?
  • _Duchess._ Not of respect. No honours were omitted,
  • No outward courtesy; but in the place
  • Of condescending, confidential kindness, 25
  • Familiar and endearing, there were given me
  • Only these honours and that solemn courtesy.
  • Ah! and the tenderness which was put on,
  • It was the guise of pity, not of favour.
  • No! Albrecht's wife, Duke Albrecht's princely wife, 30
  • Count Harrach's noble daughter, should not so--
  • Not wholly so should she have been received.
  • _Wallenstein._ Yes, yes; they have ta'en offence. My latest
  • conduct,
  • They railed at it, no doubt.
  • _Duchess._ O that they had!
  • I have been long accustomed to defend you, 35
  • To heal and pacify distempered spirits.
  • No; no one railed at you. They wrapped them up,
  • O Heaven! in such oppressive, solemn silence!--
  • Here is no every-day misunderstanding,
  • No transient pique, no cloud that passes over; 40
  • Something most luckless, most unhealable,
  • Has taken place. The Queen of Hungary
  • Used formerly to call me her dear aunt,
  • And ever at departure to embrace me--
  • _Wallenstein._ Now she omitted it?
  • _Duchess._ She did embrace me, 45
  • But then first when I had already taken
  • My formal leave, and when the door already
  • Had closed upon me, then did she come out
  • In haste, as she had suddenly bethought herself,
  • And pressed me to her bosom, more with anguish 50
  • Than tenderness.
  • _Wallenstein (seizes her hand soothingly)._ Nay, now collect
  • yourself,
  • And what of Eggenberg and Lichtenstein,
  • And of our other friends there?
  • _Duchess._ I saw none.
  • _Wallenstein._ The Ambassador from Spain, who once was wont
  • To plead so warmly for me?--
  • _Duchess._ Silent, Silent! 55
  • _Wallenstein._ These suns then are eclipsed for us. Henceforward
  • Must we roll on, our own fire, our own light.
  • _Duchess._ And were it--were it, my dear lord, in that
  • Which moved about the court in buzz and whisper,
  • But in the country let itself be heard 60
  • Aloud--in that which Father Lamormain
  • In sundry hints and----
  • _Wallenstein._ Lamormain! what said he?
  • _Duchess._ That you're accused of having daringly
  • O'erstepped the powers entrusted to you, charged
  • With traitorous contempt of the Emperor 65
  • And his supreme behests. The proud Bavarian,
  • He and the Spaniards stand up your accusers--
  • That there's a storm collecting over you
  • Of far more fearful menace than that former one
  • Which whirled you headlong down at Regensburg. 70
  • And people talk, said he, of----Ah!--
  • _Wallenstein._ Proceed!
  • _Duchess._ I cannot utter it!
  • _Wallenstein._ Proceed!
  • _Duchess._ They talk----
  • _Wallenstein._ Well!
  • _Duchess._ Of a second----
  • _Wallenstein._ Second----
  • _Duchess._ More disgraceful
  • ----Dismission.
  • _Wallenstein._ Talk they?
  • O! they force, they thrust me
  • With violence, against my own will, onward! 75
  • _Duchess_. O! if there yet be time, my husband! if
  • By giving way and by submission, this
  • Can be averted--my dear lord, give way!
  • Win down your proud heart to it! Tell that heart
  • It is your sovereign lord, your Emperor 80
  • Before whom you retreat. O let no longer
  • Low tricking malice blacken your good meaning
  • With abhorred venomous glosses. Stand you up
  • Shielded and helm'd and weapon'd with the truth,
  • And drive before you into uttermost shame 85
  • These slanderous liars! Few firm friends have we--
  • You know it!--The swift growth of our good fortune
  • It hath but set us up, a mark for hatred.
  • What are we, if the sovereign's grace and favour
  • Stand not before us? 90
  • LINENOTES:
  • [14] _you_ wish 1800, 1828, 1829.
  • [15] _Wallenstein (after a pause)._ Well, then? 1800, 1828, 1829.
  • [After 17] [_The DUCHESS casts her eyes on the ground and remains
  • silent._ 1800, 1828, 1829.
  • [31] _so_ 1800, 1828, 1829.
  • [45] _Now_ 1800, 1828, 1829. _Duchess (wiping away her tears, after a
  • pause)._ 1800, 1828, 1829. _did_ 1800, 1828, 1829.
  • [53] _Duchess (shaking her head)._ 1800, 1828, 1829.
  • [62] _Wallenstein (eagerly)._ Lamormain, &c. 1800, 1828, 1829. _he_
  • 1800, 1828, 1829.
  • [71]
  • And people . . . Ah!-- [_Stifling extreme emotion._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [73] _Duchess._ Of a second---- (_catches her voice and hesitates_).
  • 1800, 1828, 1829.
  • [74]
  • _Wallenstein._ Talk they? [_Strides across the chamber in vehement
  • agitation._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [Before 76] _Duchess (presses near to him, in entreaty)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • SCENE VIII
  • _Enter the COUNTESS TERTSKY, leading in her hand the PRINCESS THEKLA,
  • richly adorned with brilliants._
  • _COUNTESS, THEKLA, WALLENSTEIN, DUCHESS._
  • _Countess._ How, sister? What already upon business,
  • And business of no pleasing kind I see,
  • Ere he has gladdened at his child. The first
  • Moment belongs to joy. Here, Friedland! father!
  • This is thy daughter. 5
  • (_THEKLA approaches with a shy and timid air, and bends
  • herself as about to kiss his hand. He receives her
  • in his arms, and remains standing for some time
  • lost in the feeling of her presence._)
  • _Wallenstein._ Yes! pure and lovely hath hope risen on me:
  • I take her as the pledge of greater fortune.
  • _Duchess._ 'Twas but a little child when you departed
  • To raise up that great army for the Emperor:
  • And after, at the close of the campaign, 10
  • When you returned home out of Pomerania,
  • Your daughter was already in the convent,
  • Wherein she has remain'd till now.
  • _Wallenstein._ The while
  • We in the field here gave our cares and toils
  • To make her great, and fight her a free way 15
  • To the loftiest earthly good, lo! mother Nature
  • Within the peaceful silent convent walls
  • Has done her part, and out of her free grace
  • Hath she bestowed on the beloved child
  • The godlike; and now leads her thus adorned 20
  • To meet her splendid fortune, and my hope.
  • _Duchess (to Thekla)._ Thou wouldst not have recognized thy father,
  • Wouldst thou, my child? She counted scarce eight years,
  • When last she saw your face.
  • _Thekla._ O yes, yes, mother!
  • At the first glance!--My father is not altered. 25
  • The form, that stands before me, falsifies
  • No feature of the image that hath lived
  • So long within me!
  • _Wallenstein._ The voice of my child!
  • [_Then after a pause._
  • I was indignant at my destiny
  • That it denied me a man-child to be 30
  • Heir of my name and of my prosperous fortune,
  • And re-illume my soon extinguished being
  • In a proud line of princes.
  • I wronged my destiny. Here upon this head
  • So lovely in its maiden bloom will I 35
  • Let fall the garland of a life of war,
  • Nor deem it lost, if only I can wreath it
  • Transmitted to a regal ornament,
  • Around these beauteous brows.
  • [_He clasps her in his arms as PICCOLOMINI enters._
  • LINENOTES:
  • [After 1] [_Observing the countenance of the Duchess._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IX
  • _Enter MAX PICCOLOMINI, and some time after COUNT TERTSKY, the others
  • remaining as before._
  • _Countess._ There comes the Paladin who protected us.
  • _Wallenstein._ Max! Welcome, ever welcome! Always wert thou
  • The morning star of my best joys!
  • _Max._ My General----
  • _Wallenstein._ 'Till now it was the Emperor who rewarded thee,
  • I but the instrument. This day thou hast bound 5
  • The father to thee, Max! the fortunate father,
  • And this debt Friedland's self must pay.
  • _Max._ My prince!
  • You made no common hurry to transfer it.
  • I come with shame: yea, not without a pang!
  • For scarce have I arrived here, scarce delivered 10
  • The mother and the daughter to your arms,
  • But there is brought to me from your equerry
  • A splendid richly-plated hunting dress
  • So to remunerate me for my troubles----
  • Yes, yes, remunerate me! Since a trouble 15
  • It must be, a mere office, not a favour
  • Which I leapt forward to receive, and which
  • I came already with full heart to thank you for.
  • No! 'twas not so intended, that my business
  • Should be my highest best good fortune! 20
  • [_TERTSKY enters, and delivers letters to the DUKE, which
  • he breaks open hurryingly._
  • _Countess (to Max)._ Remunerate your trouble! For his joy
  • He makes you recompense. 'Tis not unfitting
  • For you, Count Piccolomini, to feel
  • So tenderly--my brother it beseems
  • To shew himself for ever great and princely. 25
  • _Thekla._ Then I too must have scruples of his love:
  • For his munificent hands did ornament me
  • Ere yet the father's heart had spoken to me.
  • _Max._ Yes; 'tis his nature ever to be giving
  • And making happy.
  • How my heart pours out 30
  • Its all of thanks to him: O! how I seem
  • To utter all things in the dear name Friedland.
  • While I shall live, so long will I remain
  • The captive of this name: in it shall bloom
  • My every fortune, every lovely hope. 35
  • Inextricably as in some magic ring
  • In this name hath my destiny charm-bound me!
  • _Countess._ My brother wishes us to leave him. Come.
  • _Wallenstein (turns himself round quick, collects himself, and
  • speaks with cheerfulness to the Duchess)._ Once more I
  • bid thee welcome to the camp,
  • Thou art the hostess of this court. You, Max, 40
  • Will now again administer your old office,
  • While we perform the sovereign's business here.
  • [_MAX PICCOLOMINI offers the DUCHESS his arm, the
  • COUNTESS accompanies the PRINCESS._
  • _Tertsky (calling after him)._ Max, we depend on seeing you at the
  • meeting.
  • LINENOTES:
  • [30]
  • And making happy. [_He grasps the hand of the DUCHESS with still
  • increasing warmth._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [Before 38] _Countess (who during this time has been anxiously watching
  • the Duke, and remarks that he is lost in thought over the letters)._
  • 1800, 1828, 1829.
  • SCENE X
  • _WALLENSTEIN, COUNT TERTSKY._
  • _Wallenstein (to himself)._ She hath seen all things as they are--It
  • is so
  • And squares completely with my other notices.
  • They have determined finally in Vienna,
  • Have given me my successor already;
  • It is the king of Hungary, Ferdinand, 5
  • The Emperor's delicate son! he's now their saviour,
  • He's the new star that's rising now! Of us
  • They think themselves already fairly rid,
  • And as we were deceased, the heir already
  • Is entering on possession--Therefore--dispatch! 10
  • [_As he turns round he observes TERTSKY, and gives him
  • a letter._
  • Count Altringer will have himself excused,
  • And Galas too--I like not this!
  • _Tertsky._ And if
  • Thou loiterest longer, all will fall away,
  • One following the other.
  • _Wallenstein._ Altringer
  • Is master of the Tyrole passes. I must forthwith 15
  • Send some one to him, that he let not in
  • The Spaniards on me from the Milanese.
  • ----Well, and the old Sesin, that ancient trader
  • In contraband negotiations, he
  • Has shewn himself again of late. What brings he 20
  • From the Count Thur?
  • _Tertsky._ The Count communicates,
  • He has found out the Swedish chancellor
  • At Halberstadt, where the convention's held,
  • Who says, you've tired him out, and that he'll have
  • No further dealings with you.
  • _Wallenstein._ And why so? 25
  • [625:1]_Tertsky._ He says, you are never in earnest in your
  • speeches,
  • That you decoy the Swedes--to make fools of them,
  • Will league yourself with Saxony against them,
  • And at last make yourself a riddance of them
  • With a paltry sum of money.
  • _Wallenstein._ So then, doubtless, 30
  • Yes, doubtless, this same modest Swede expects
  • That I shall yield him some fair German tract
  • For his prey and booty, that ourselves at last
  • On our own soil and native territory,
  • May be no longer our own lords and masters! 35
  • An excellent scheme! No, no! They must be off,
  • Off, off! away! we want no such neighbours.
  • _Tertsky._ Nay, yield them up that dot, that speck of land--
  • It goes not from your portion. If you win
  • The game what matters it to you who pays it? 40
  • _Wallenstein._ Off with them, off! Thou understand'st not this.
  • Never shall it be said of me, I parcelled
  • My native land away, dismembered Germany,
  • Betrayed it to a foreigner, in order
  • To come with stealthy tread, and filch away 45
  • My own share of the plunder--Never! never!--
  • No foreign power shall strike root in the empire,
  • And least of all, these Goths! these hunger-wolves!
  • Who send such envious, hot and greedy glances
  • T'wards the rich blessings of our German lands! 50
  • I'll have their aid to cast and draw my nets,
  • But not a single fish of all the draught
  • Shall they come in for.
  • _Tertsky._ You will deal, however,
  • More fairly with the Saxons? They lose patience
  • While you shift ground and make so many curves. 55
  • Say, to what purpose all these masks? Your friends
  • Are plunged in doubts, baffled, and led astray in you.
  • There's Oxenstirn, there's Arnheim--neither knows
  • What he should think of your procrastinations.
  • And in the end I prove the liar: all 60
  • Passes through me. I have not even your hand-writing.
  • _Wallenstein._ I never give my handwriting; thou knowest it.
  • _Tertsky._ But how can it be known that you're in earnest,
  • If the act follows not upon the word?
  • You must yourself acknowledge, that in all 65
  • Your intercourses hitherto with the enemy
  • You might have done with safety all you have done,
  • Had you meant nothing further than to gull him
  • For the Emperor's service.
  • _Wallenstein (after a pause, during which he looks narrowly on
  • Tertsky)._ And from whence dost thou know
  • That I'm not gulling him for the Emperor's service? 70
  • Whence knowest thou that I'm not gulling all of you?
  • Dost thou know me so well? When made I thee
  • The intendant of my secret purposes?
  • I am not conscious that I ever open'd
  • My inmost thoughts to thee. The Emperor, it is true, 75
  • Hath dealt with me amiss; and if I would,
  • I could repay him with usurious interest
  • For the evil he hath done me. It delights me
  • To know my power; but whether I shall use it,
  • Of that, I should have thought that thou could'st speak 80
  • No wiselier than thy fellows.
  • _Tertsky._ So hast thou always played thy game with us.
  • [_Enter ILLO._
  • FOOTNOTES:
  • [625:1] This passing off of his real irresolution and fancy-dalliance
  • for depth of Reserve and for Plan formed within the magic circle of his
  • own inapproachable spirits is very fine; but still it is not tragic--nay
  • scarce obvious enough to be altogether _dramatic_, if in this word we
  • involve theatre-representation. Iago (so far only analogous to
  • Wallenstein as in him an _Impulse_ is the source of his conduct rather
  • than the _motive_), always acting is not the object of Interest, [but]
  • derives a constant interest from Othello, on whom he is acting; from
  • Desdemona, Cassio, every one; and, besides, for the purpose of theatric
  • comprehensibility he is furnished with a set of outside motives that
  • actually pass with the groundling for the true springs of action. _MS.
  • R_.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Wallenstein (in deep thought to himself)._ 1800, 1828, 1829.
  • [37] _we_ 1800
  • [62] _never_ 1800.
  • [63] _known_ 1800.
  • [69] _thou_ 1800.
  • [70] _not_ 1800.
  • [72] _me_ 1800.
  • [76] _would_ 1800.
  • [79] _power_ 1800.
  • SCENE XI
  • _ILLO, WALLENSTEIN, TERTSKY._
  • _Wallenstein._ How stand affairs without? Are they prepared?
  • _Illo._ You'll find them in the very mood you wish.
  • They know about the Emperor's requisitions,
  • And are tumultuous.
  • _Wallenstein._ How hath Isolan
  • Declared himself?
  • _Illo._ He's yours, both soul and body, 5
  • Since you built up again his Faro-bank.
  • _Wallenstein._ And which way doth Kolatto bend? Hast thou
  • Made sure of Tiefenbach and Deodate?
  • _Illo._ What Piccolomini does, that they do too.
  • _Wallenstein._ You mean then I may venture somewhat with them? 10
  • _Illo._--If you are assured of the Piccolomini.
  • _Wallenstein._ Not more assured of mine own self.
  • _Tertsky._ And yet
  • I would you trusted not so much to Octavio,
  • The fox!
  • _Wallenstein._ Thou teachest me to know my man?
  • Sixteen campaigns I have made with that old warrior. 15
  • Besides, I have his horoscope,
  • We both are born beneath like stars--in short
  • To this belongs its own particular aspect,
  • If therefore thou canst warrant me the rest----
  • _Illo._ There is among them all but this one voice, 20
  • You must not lay down the command. I hear
  • They mean to send a deputation to you.
  • _Wallenstein._ If I'm in aught to bind myself to them,
  • They too must bind themselves to me.
  • _Illo._ Of course.
  • _Wallenstein._ Their words of honour they must give, their oaths, 25
  • Give them in writing to me, promising
  • Devotion to my service unconditional.
  • _Illo._ Why not?
  • _Tertsky._ Devotion unconditional?
  • The exception of their duties towards Austria
  • They'll always place among the premises. 30
  • With this reserve----
  • _Wallenstein._ All unconditional!
  • No premises, no reserves.
  • _Illo._ A thought has struck me.
  • Does not Count Tertsky give us a set banquet
  • This evening?
  • _Tertsky._ Yes; and all the Generals
  • Have been invited.
  • _Illo (to Wallenstein)._ Say, will you here fully 35
  • Commission me to use my own discretion?
  • I'll gain for you the Generals' words of honour,
  • Even as you wish.
  • _Wallenstein._ Gain me their signatures!
  • How you come by them, that is your concern.
  • _Illo._ And if I bring it to you, black on white, 40
  • That all the leaders who are present here
  • Give themselves up to you, without condition;
  • Say, will you then--then will you shew yourself
  • In earnest, and with some decisive action
  • Make trial of your luck?
  • _Wallenstein._ The signatures! 45
  • Gain me the signatures.
  • _Illo._ [628:1]Seize, seize the hour
  • Ere it slips from you. Seldom comes the moment
  • In life, which is indeed sublime and weighty.
  • To make a great decision possible,
  • O! many things, all transient and all rapid, 50
  • Must meet at once: and, haply, they thus met
  • May by that confluence be enforced to pause
  • Time long enough for wisdom, though too short,
  • Far, far too short a time for doubt and scruple!
  • This is that moment. See, our army chieftains, 55
  • Our best, our noblest, are assembled around you,
  • Their kinglike leader! On your nod they wait.
  • The single threads, which here your prosperous fortune
  • Hath woven together in one potent web
  • Instinct with destiny, O let them not 60
  • Unravel of themselves. If you permit
  • These chiefs to separate, so unanimous
  • Bring you them not a second time together.
  • 'Tis the high tide that heaves the stranded ship,
  • And every individual's spirit waxes 65
  • In the great stream of multitudes. Behold
  • They are still here, here still! But soon the war
  • Bursts them once more asunder, and in small
  • Particular anxieties and interests
  • Scatters their spirit, and the sympathy 70
  • Of each man with the whole. He, who to-day
  • Forgets himself, forced onward with the stream,
  • Will become sober, seeing but himself,
  • Feel only his own weakness, and with speed
  • Will face about, and march on in the old 75
  • High road of duty, the old broad-trodden road,
  • And seek but to make shelter in good plight.
  • _Wallenstein._ The time is not yet come.
  • _Tertsky._ So you say always.
  • But when will it be time?
  • _Wallenstein._ When I shall say it.
  • _Illo._ You'll wait upon the stars, and on their hours, 80
  • Till the earthly hour escapes you. O, believe me,
  • In your own bosom are your destiny's stars.
  • Confidence in yourself, prompt resolution,
  • This is your Venus! and the sole malignant,
  • The only one that harmeth you is Doubt. 85
  • _Wallenstein._ Thou speakest as thou understand'st. How oft
  • And many a time I've told thee, Jupiter,
  • That lustrous god, was setting at thy birth.
  • Thy visual power subdues no mysteries;
  • Mole-eyed, thou mayest but burrow in the earth, 90
  • [629:1]Blind as that subterrestrial, who with wan,
  • Lead-coloured shine lighted thee into life.
  • The common, the terrestrial, thou mayest see,
  • With serviceable cunning knit together
  • The nearest with the nearest; and therein 95
  • I trust thee and believe thee! but whate'er
  • Full of mysterious import Nature weaves,
  • And fashions in the depths--the spirit's ladder,
  • That from this gross and visible world of dust
  • Even to the starry world, with thousand rounds, 100
  • Builds itself up; on which the unseen powers
  • Move up and down on heavenly ministries--
  • The circles in the circles, that approach
  • The central sun with ever-narrowing orbit--
  • These see the glance alone, the unsealed eye, 105
  • Of Jupiter's glad children born in lustre.
  • [_He walks across the chamber, then returns, and standing
  • still, proceeds._
  • The heavenly constellations make not merely
  • The day and nights, summer and spring, not merely
  • Signify to the husbandman the seasons
  • Of sowing and of harvest. Human action, 110
  • That is the seed too of contingencies,
  • Strewed on the dark land of futurity
  • In hopes to reconcile the powers of fate.
  • Whence it behoves us to seek out the seed-time,
  • To watch the stars, select their proper hours, 115
  • And trace with searching eye the heavenly houses,
  • Whether the enemy of growth and thriving
  • Hide himself not, malignant, in his corner.
  • Therefore permit me my own time. Meanwhile
  • Do you your part. As yet I cannot say 120
  • What I shall do--only, give way I will not.
  • Depose me too they shall not. On these points
  • You may rely.
  • _Page (entering)._ My Lords, the Generals.
  • _Wallenstein._ Let them come in.
  • FOOTNOTES:
  • [628:1] Here is an instance of the defect classed No. 1 in the blank
  • leaf. With what propriety is this speech of profound moral insight put
  • in the mouth of that stupid, foolish Illo? _MS. R_.
  • [629:1] This is _said_, and finely too; but in what one instance is it
  • shown realized in Illo? This is a common fault of a man of genius whose
  • genius is not however _creative_ but _ideative_. There is just such
  • another in my Maria as described by Osorio, the Character exists only in
  • the description. _MS. R_.
  • LINENOTES:
  • [After 17] (_with an air of mystery_) 1800, 1828, 1829.
  • [21] _must_ 1800.
  • [27] _unconditional_ 1800.
  • [28] _unconditional_ 1800.
  • [31] _unconditional_ 1800.
  • [32] _Wallenstein (shaking his head)._ 1800, 1828, 1829.
  • [39] _your_ 1800.
  • [43] _then_--_then_ 1800.
  • [66] multitudes] multitude 1800.
  • [79] _when_ 1800.
  • [108] nights] night 1800, 1828, 1829.
  • [121] _I_ 1800.
  • SCENE XII
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY, ILLO.--To them enter QUESTENBERG, OCTAVIO, and
  • MAX PICCOLOMINI, BUTLER, ISOLANI, MARADAS, and three other_ Generals.
  • _WALLENSTEIN motions QUESTENBERG, who in consequence takes the Chair
  • directly opposite to him; the others follow, arranging themselves
  • according to their rank._
  • _Wallenstein._ I have understood, 'tis true, the sum and import
  • Of your instructions, Questenberg, have weighed them,
  • And formed my final, absolute resolve;
  • Yet it seems fitting, that the Generals
  • Should hear the will of the Emperor from your mouth. 5
  • May't please you then to open your commission
  • Before these noble Chieftains.
  • _Questenberg._ I am ready
  • To obey you; but will first entreat your Highness,
  • And all these noble Chieftains, to consider,
  • The Imperial dignity and sovereign right 10
  • Speaks from my mouth, and not my own presumption.
  • _Wallenstein._ We excuse all preface.
  • _Questenberg._ When his Majesty
  • The Emperor to his courageous armies
  • Presented in the person of Duke Friedland
  • A most experienced and renowned commander, 15
  • He did it in glad hope and confidence
  • To give thereby to the fortune of the war
  • A rapid and auspicious change. The onset
  • Was favourable to his royal wishes.
  • Bohemia was delivered from the Saxons, 20
  • The Swede's career of conquest checked! These lands
  • Began to draw breath freely, as Duke Friedland
  • From all the streams of Germany forced hither
  • The scattered armies of the enemy,
  • Hither invoked as round one magic circle 25
  • The Rhinegrave, Bernhard, Banner, Oxenstirn,
  • Yea, and that never-conquered King himself;
  • Here finally, before the eye of Nürnberg,
  • The fearful game of battle to decide.
  • _Wallenstein._ May't please you to the point. 30
  • _Questenberg._ In Nürnberg's camp the Swedish monarch left
  • His fame--in Lützen's plains his life. But who
  • Stood not astounded, when victorious Friedland
  • After this day of triumph, this proud day,
  • Marched toward Bohemia with the speed of flight, 35
  • And vanished from the theatre of war;
  • While the young Weimar hero forced his way
  • Into Franconia, to the Danube, like
  • Some delving winter-stream, which, where it rushes,
  • Makes its own channel; with such sudden speed 40
  • He marched, and now at once 'fore Regenspurg
  • Stood to the affright of all good Catholic Christians.
  • Then did Bavaria's well-deserving Prince
  • Entreat swift aidance in his extreme need;
  • The Emperor sends seven horsemen to Duke Friedland, 45
  • Seven horsemen couriers sends he with the entreaty:
  • He superadds his own, and supplicates
  • Where as the sovereign lord he can command.
  • In vain his supplication! At this moment
  • The Duke hears only his old hate and grudge, 50
  • Barters the general good to gratify
  • Private revenge--and so falls Regenspurg.
  • _Wallenstein._ Max, to what period of the war alludes he?
  • My recollection fails me here.
  • _Max._ He means
  • When we were in Silesia.
  • _Wallenstein._ Ay! Is it so! 55
  • But what had we to do there?
  • _Max._ To beat out
  • The Swedes and Saxons from the province.
  • _Wallenstein._ True.
  • In that description which the Minister gave
  • I seemed to have forgotten the whole war. [_To QUESTENBERG._
  • Well, but proceed a little.
  • _Questenberg._ Yes! at length 60
  • Beside the river Oder did the Duke
  • Assert his ancient fame. Upon the fields
  • Of Steinau did the Swedes lay down their arms,
  • Subdued without a blow. And here, with others,
  • The righteousness of Heaven to his avenger 65
  • Delivered that long-practised stirrer-up
  • Of insurrection, that curse-laden torch
  • And kindler of this war, Matthias Thur.
  • But he had fallen into magnanimous hands;
  • Instead of punishment he found reward, 70
  • And with rich presents did the Duke dismiss
  • The arch-foe of his Emperor.
  • _Wallenstein (laughs)._ I know,
  • I know you had already in Vienna
  • Your windows and balconies all forestalled
  • To see him on the executioner's cart. 75
  • I might have lost the battle, lost it too
  • With infamy, and still retained your graces--
  • But, to have cheated them of a spectacle,
  • Oh! that the good folks of Vienna never,
  • No, never can forgive me.
  • _Questenberg._ So Silesia 80
  • Was freed, and all things loudly called the Duke
  • Into Bavaria, now pressed hard on all sides.
  • And he did put his troops in motion: slowly,
  • Quite at his ease, and by the longest road
  • He traverses Bohemia; but ere ever 85
  • He hath once seen the enemy, faces round,
  • Breaks up the march, and takes to winter quarters.
  • _Wallenstein._ The troops were pitiably destitute
  • Of every necessary, every comfort.
  • The winter came. What thinks his Majesty 90
  • His troops are made of? Arn't we men? subjected
  • Like other men to wet, and cold, and all
  • The circumstances of necessity?
  • O miserable lot of the poor soldier!
  • Wherever he comes in, all flee before him, 95
  • And when he goes away, the general curse
  • Follows him on his route. All must be seized,
  • Nothing is given him. And compelled to seize
  • From every man, he's every man's abhorrence.
  • Behold, here stand my Generals. Karaffa! 100
  • Count Deodate! Butler! Tell this man
  • How long the soldiers' pay is in arrears.
  • _Butler._ Already a full year.
  • _Wallenstein._ And 'tis the hire
  • That constitutes the hireling's name and duties,
  • The soldier's pay is the soldier's covenant.[634:1] 105
  • _Questenberg._ Ah! this is a far other tone from that
  • In which the Duke spoke eight, nine years ago.
  • _Wallenstein._ Yes! 'tis my fault, I know it: I myself
  • Have spoilt the Emperor by indulging him.
  • Nine years ago, during the Danish war, 110
  • I raised him up a force, a mighty force,
  • Forty or fifty thousand men, that cost him
  • Of his own purse no doit. Through Saxony
  • The fury goddess of the war marched on,
  • E'en to the surf-rocks of the Baltic, bearing 115
  • The terrors of his name. That was a time!
  • In the whole Imperial realm no name like mine
  • Honoured with festival and celebration--
  • And Albrecht Wallenstein, it was the title
  • Of the third jewel in his crown! 120
  • But at the Diet, when the Princes met
  • At Regenspurg, there, there the whole broke out,
  • There 'twas laid open, there it was made known,
  • Out of what money-bag I had paid the host.
  • And what was now my thank, what had I now, 125
  • That I, a faithful servant of the Sovereign,
  • Had loaded on myself the people's curses,
  • And let the Princes of the empire pay
  • The expenses of this war, that aggrandizes
  • The Emperor alone--What thanks had I! 130
  • What? I was offered up to their complaints,
  • Dismissed, degraded!
  • _Questenberg._ But your Highness knows
  • What little freedom he possessed of action
  • In that disastrous diet.
  • _Wallenstein._ Death and hell!
  • I had that which could have procured him freedom. 135
  • No! Since 'twas proved so inauspicious to me
  • To serve the Emperor at the empire's cost,
  • I have been taught far other trains of thinking
  • Of the empire, and the diet of the empire.
  • From the Emperor, doubtless, I received this staff, 140
  • But now I hold it as the empire's general--
  • For the common weal, the universal interest,
  • And no more for that one man's aggrandizement!
  • But to the point. What is it that's desired of me?
  • _Questenberg._ First, his imperial Majesty hath willed 145
  • That without pretexts of delay the army
  • Evacuate Bohemia.
  • _Wallenstein._ In this season?
  • And to what quarter wills the Emperor
  • That we direct our course?
  • _Questenberg._ To the enemy.
  • His Majesty resolves, that Regenspurg 150
  • Be purified from the enemy, ere Easter,
  • That Lutheranism may be no longer preached
  • In that cathedral, nor heretical
  • Defilement desecrate the celebration
  • Of that pure festival.
  • _Wallenstein._ My generals, 155
  • Can this be realized?
  • _Illo._ 'Tis not possible.
  • _Butler._ It can't be realized.
  • _Questenberg._ The Emperor
  • Already hath commanded Colonel Suys
  • To advance toward Bavaria!
  • _Wallenstein._ What did Suys?
  • _Questenberg._ That which his duty prompted. He advanced! 160
  • _Wallenstein._ What? he advanced? And I, his general,
  • Had given him orders, peremptory orders,
  • Not to desert his station! Stands it thus
  • With my authority? Is this the obedience
  • Due to my office, which being thrown aside 165
  • No war can be conducted? Chieftains, speak!
  • You be the judges, generals! What deserves
  • That officer, who of his oath neglectful
  • Is guilty of contempt of orders?
  • _Illo._ Death.
  • _Wallenstein._ Count Piccolomini! what has he deserved? 170
  • _Max Piccolomini._ According to the letter of the law,
  • Death.
  • _Isolani._ Death.
  • _Butler._ Death, by the laws of war.
  • [_QUESTENBERG rises from his seat, WALLENSTEIN follows;
  • all the rest rise._
  • _Wallenstein._ To this the law condemns him, and not I.
  • And if I shew him favour, 'twill arise
  • From the reverence that I owe my Emperor. 175
  • _Questenberg._ If so, I can say nothing further--here!
  • _Wallenstein._ I accepted the command but on conditions!
  • And this the first, that to the diminution
  • Of my authority no human being,
  • Not even the Emperor's self, should be entitled 180
  • To do aught, or to say aught, with the army.
  • If I stand warranter of the event,
  • Placing my honour and my head in pledge,
  • Needs must I have full mastery in all
  • The means thereto. What rendered this Gustavus 185
  • Resistless, and unconquered upon earth?
  • This--that he was the monarch in his army!
  • A monarch, one who is indeed a monarch,
  • Was never yet subdued but by his equal.
  • But to the point! The best is yet to come. 190
  • Attend now, generals!
  • _Questenberg._ The prince Cardinal
  • Begins his route at the approach of spring
  • From the Milanese; and leads a Spanish army
  • Through Germany into the Netherlands.
  • That he may march secure and unimpeded, 195
  • 'Tis the Emperor's will you grant him a detachment
  • Of eight horse-regiments from the army here.
  • _Wallenstein._ Yes, yes! I understand!--Eight regiments! Well,
  • Right well concerted, father Lamormain!
  • Eight thousand horse! Yes, yes! 'Tis as it should be! 200
  • I see it coming!
  • _Questenberg._ There is nothing coming.
  • All stands in front: the counsel of state-prudence,
  • The dictate of necessity!----
  • _Wallenstein._ What then?
  • What, my Lord Envoy? May I not be suffered
  • To understand, that folks are tired of seeing 205
  • The sword's hilt in my grasp: and that your court
  • Snatch eagerly at this pretence, and use
  • The Spanish title, to drain off my forces,
  • To lead into the empire a new army
  • Unsubjected to my control. To throw me 210
  • Plumply aside,--I am still too powerful for you
  • To venture that. My stipulation runs,
  • That all the Imperial forces shall obey me
  • Where'er the German is the native language.
  • Of Spanish troops and of Prince Cardinals 215
  • That take their route, as visitors, through the empire,
  • There stands no syllable in my stipulation.
  • No syllable! And so the politic court
  • Steals in a-tiptoe, and creeps round behind it;
  • First makes me weaker, then to be dispensed with, 220
  • Till it dares strike at length a bolder blow
  • And make short work with me.
  • What need of all these crooked ways, Lord Envoy?
  • Straight-forward man! His compact with me pinches
  • The Emperor. He would that I moved off!-- 225
  • Well!--I will gratify him!
  • [_Here there commences an agitation among the Generals
  • which increases continually._
  • It grieves me for my noble officers' sakes!
  • I see not yet, by what means they will come at
  • The moneys they have advanced, or how obtain
  • The recompense their services demand. 230
  • Still a new leader brings new claimants forward,
  • And prior merit superannuates quickly.
  • There serve here many foreigners in the army,
  • And were the man in all else brave and gallant,
  • I was not wont to make nice scrutiny 235
  • After his pedigree or catechism.
  • This will be otherwise, i'the time to come.
  • Well--me no longer it concerns. [_He seats himself._
  • _Max Piccolomini._ Forbid it. Heaven, that it should come to this!
  • Our troops will swell in dreadful fermentation-- 240
  • The Emperor is abused--it cannot be.
  • _Isolani._ It cannot be; all goes to instant wreck.
  • _Wallenstein._ Thou hast said truly, faithful Isolani!
  • What we with toil and foresight have built up,
  • Will go to wreck--all go to instant wreck. 245
  • What then? another chieftain is soon found,
  • Another army likewise (who dares doubt it?)
  • Will flock from all sides to the Emperor
  • At the first beat of his recruiting drum.
  • [_During this speech, ISOLANI, TERTSKY, ILLO and MARADAS
  • talk confusedly with great agitation._
  • _Max Piccolomini (busily and passionately going from one to
  • another, and soothing them)._ Hear, my commander! Hear me,
  • generals! 250
  • Let me conjure you, Duke! Determine nothing,
  • Till we have met and represented to you
  • Our joint remonstrances.--Nay, calmer! Friends!
  • I hope all may be yet set right again.
  • _Tertsky._ Away! let us away! in the antechamber 255
  • Find we the others. [_They go._
  • _Butler (to Questenberg)._ If good counsel gain
  • Due audience from your wisdom, my Lord Envoy!
  • You will be cautious how you shew yourself
  • In public for some hours to come--or hardly
  • Will that gold key protect you from maltreatment. 260
  • [_Commotions heard from without._
  • _Wallenstein._ A salutary counsel----Thou, Octavio!
  • Wilt answer for the safety of our guest.
  • Farewell, Von Questenberg! [_QUESTENBERG is about to speak._
  • Nay, not a word.
  • Not one word more of that detested subject!
  • You have performed your duty--We know how 265
  • To separate the office from the man.
  • [_As QUESTENBERG is going off with OCTAVIO, GOETZ,
  • TIEFENBACH, KOLATTO, press in; several other_
  • Generals _following them._
  • _Goetz._ Where's he who means to rob us of our general?
  • _Tiefenbach (at the same time)._ What are we forced to hear?
  • That thou wilt leave us?
  • _Kolatto (at the same time)._ We will live with thee, we will die
  • with thee.
  • _Wallenstein (pointing to Illo)._ There! the Field-Marshal knows
  • our will. [_Exit._ 270
  • FOOTNOTES:
  • [634:1] The original is not translatable into English:
  • ----Und sein _Sold_
  • Muss dem _Soldaten_ werden, darnach heisst er.
  • It might perhaps have been thus rendered:
  • 'And that for which he sold his services,
  • The soldier must receive.'
  • But a false or doubtful etymology is no more than a dull pun.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _WALLENSTEIN, TERTSKY, &c. . . . rank. There reigns a
  • momentary silence._ 1800, 1828, 1829.
  • [56] _there_ 1800.
  • [79] _that_ 1800.
  • [83] _did_ 1800.
  • [91] Arn't] An't 1800, 1828, 1829.
  • [105] _pay . . . covenant_ 1800.
  • [135] _I_ 1800.
  • [Before 170] _Wallenstein (raising his voice, as all, but Illo, had
  • remained silent, and seemingly scrupulous)._ 1800, 1828, 1829.
  • [171] _Max Piccolomini (after a long pause)._ 1800, 1828, 1829.
  • [176] _so . . . here_ 1800.
  • [182] _event_ 1800.
  • [206] _my_ 1800.
  • [244] _we_ 1800.
  • [270] _Wallenstein (with stateliness and, &c.)._ 1800, 1828, 1829.
  • [After 270] [_While all are going off the stage, the curtain drops._
  • 1800, 1828, 1829.
  • ACT II
  • SCENE I
  • SCENE--_A small Chamber._
  • _ILLO and TERTSKY._
  • _Tertsky._ Now for this evening's business! How intend you
  • To manage with the generals at the banquet?
  • _Illo._ Attend! We frame a formal declaration,
  • Wherein we to the Duke consign ourselves
  • Collectively, to be and to remain 5
  • His both with life and limb, and not to spare
  • The last drop of our blood for him, provided
  • So doing we infringe no oath nor duty,
  • We may be under to the Emperor.--Mark!
  • This reservation we expressly make 10
  • In a particular clause, and save the conscience.
  • Now hear! This formula so framed and worded
  • Will be presented to them for perusal
  • Before the banquet. No one will find in it
  • Cause of offence or scruple. Hear now further! 15
  • After the feast, when now the vap'ring wine
  • Opens the heart, and shuts the eyes, we let
  • A counterfeited paper, in the which
  • This one particular clause has been left out,
  • Go round for signatures.
  • _Tertsky._ How? think you then 20
  • That they'll believe themselves bound by an oath,
  • Which we had tricked them into by a juggle?
  • _Illo._ We shall have caught and caged them! Let them then
  • Beat their wings bare against the wires, and rave
  • Loud as they may against our treachery, 25
  • At court their signatures will be believed
  • Far more than their most holy affirmations.
  • Traitors they are, and must be; therefore wisely
  • Will make a virtue of necessity.
  • _Tertsky._ Well, well, it shall content me; let but something 30
  • Be done, let only some decisive blow
  • Set us in motion.
  • _Illo._ Besides, 'tis of subordinate importance
  • How, or how far, we may thereby propel
  • The generals. 'Tis enough that we persuade 35
  • The Duke, that they are his--Let him but act
  • In his determined mood, as if he had them,
  • And he will have them. Where he plunges in,
  • He makes a whirlpool, and all stream down to it.
  • _Tertsky._ His policy is such a labyrinth, 40
  • That many a time when I have thought myself
  • Close at his side, he's gone at once, and left me
  • Ignorant of the ground where I was standing.
  • He lends the enemy his ear, permits me
  • To write to them, to Arnheim; to Sesina 45
  • Himself comes forward blank and undisguised;
  • Talks with us by the hour about his plans,
  • And when I think I have him--off at once----
  • He has slipped from me, and appears as if
  • He had no scheme, but to retain his place. 50
  • _Illo._ He give up his old plans! I'll tell you, friend!
  • His soul is occupied with nothing else,
  • Even in his sleep--They are his thoughts, his dreams,
  • That day by day he questions for this purpose
  • The motions of the planets----
  • _Tertsky._ Ay! you know 55
  • This night, that is now coming, he with Seni
  • Shuts himself up in the astrological tower
  • To make joint observations--for I hear,
  • It is to be a night of weight and crisis;
  • And something great, and of long expectation, 60
  • Is to make its procession in the heaven.
  • _Illo._ Come! be we bold and make dispatch. The work
  • In this next day or two must thrive and grow
  • More than it has for years. And let but only
  • Things first turn up auspicious here below---- 65
  • Mark what I say--the right stars too will shew themselves.
  • Come, to the generals. All is in the glow,
  • And must be beaten while 'tis malleable.
  • _Tertsky._ Do you go thither, Illo. I must stay
  • And wait here for the Countess Tertsky. Know 70
  • That we too are not idle. Break one string,
  • A second is in readiness.
  • _Illo._ Yes! Yes!
  • I saw your Lady smile with such sly meaning.
  • What's in the wind?
  • _Tertsky._ A secret. Hush! she comes. [_Exit ILLO._
  • LINENOTES:
  • [6] _His_ 1800.
  • [7] _him_ 1800.
  • [8] nor] or 1800, 1828, 1829.
  • [31] _done_ 1800, 1828, 1829.
  • [38] _will_ 1800.
  • [70] _wait_ 1800.
  • SCENE II
  • _The COUNTESS steps out from a Closet._
  • _COUNT and COUNTESS TERTSKY._
  • _Tertsky._ Well--is she coming?--I can keep him back
  • No longer.
  • _Countess._ She will be there instantly.
  • You only send him.
  • _Tertsky._ I am not quite certain,
  • I must confess it, Countess, whether or not
  • We are earning the Duke's thanks hereby. You know, 5
  • No ray has broken from him on this point.
  • You have o'er-ruled me, and yourself know best
  • How far you dare proceed.
  • _Countess._ I take it on me.
  • [_Talking to herself, while she is advancing._
  • Here's no need of full powers and commissions--
  • My cloudy Duke! we understand each other-- 10
  • And without words. What, could I not unriddle,
  • Wherefore the daughter should be sent for hither,
  • Why first he, and no other, should be chosen
  • To fetch her hither! This sham of betrothing her
  • To a bridegroom,[641:1] whom no one knows--No! no!---- 15
  • This may blind others! I see through thee, Brother!
  • But it beseems thee not, to draw a card
  • At such a game. Not yet!--It all remains
  • Mutely delivered up to my finessing----
  • Well--thou shalt not have been deceived, Duke Friedland!
  • In her who is thy sister.---- 20
  • _Servant (enters)._ The commanders!
  • _Tertsky (to the Countess)._ Take care you heat his fancy and
  • affections--
  • Possess him with a reverie, and send him,
  • Absent and dreaming, to the banquet; that
  • He may not boggle at the signature. 25
  • _Countess._ Take you care of your guests!--Go, send him hither.
  • _Tertsky._ All rests upon his undersigning.
  • _Countess._ Go to your guests! Go----
  • _Illo (comes back)._ Where art staying, Tertsky?
  • The house is full, and all expecting you. 30
  • _Tertsky._ Instantly! Instantly! [_To the COUNTESS._
  • And let him not
  • Stay here too long. It might awake suspicion
  • In the old man----
  • _Countess._ A truce with your precautions!
  • [_Exeunt TERTSKY and ILLO._
  • FOOTNOTES:
  • [641:1] In Germany, after honourable addresses have been paid and
  • formally accepted, the lovers are called Bride and Bridegroom, even
  • though the marriage should not take place till years afterwards.
  • LINENOTES:
  • [6] broken] broke out 1800, 1828, 1829.
  • [13] _he_ 1800, 1828, 1829.
  • [15] whom] when 1800, 1828, 1829.
  • [28] _Countess (interrupting him)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE III
  • _COUNTESS, MAX PICCOLOMINI._
  • _Max._ Aunt Tertsky? may I venture?
  • [_Advances to the middle of the stage, and looks
  • around him with uneasiness._
  • She's not here!
  • Where is she?
  • _Countess._ Look but somewhat narrowly
  • In yonder corner, lest perhaps she lie
  • Conceal'd behind that screen.
  • _Max._ There lie her gloves![642:1]
  • [_Snatches at them, but the COUNTESS takes them herself._
  • You unkind Lady! You refuse me this-- 5
  • You make it an amusement to torment me.
  • _Countess._ And this the thanks you give me for my trouble?
  • _Max._ O, if you felt the oppression at my heart!
  • Since we've been here, so to constrain myself--
  • With such poor stealth to hazard words and glances-- 10
  • These, these are not my habits!
  • _Countess._ You have still
  • Many new habits to acquire, young friend!
  • But on this proof of your obedient temper
  • I must continue to insist; and only
  • On this condition can I play the agent 15
  • For your concerns.
  • _Max._ But wherefore comes she not?
  • Where is she?
  • _Countess._ Into my hands you must place it
  • Whole and entire. Whom could you find, indeed,
  • More zealously affected to your interest?
  • No soul on earth must know it--not your father. 20
  • He must not above all.
  • _Max._ Alas! what danger?
  • Here is no face on which I might concentre
  • All the enraptured soul stirs up within me.
  • O Lady! tell me. Is all changed around me?
  • Or is it only I?
  • I find myself, 25
  • As among strangers! Not a trace is left
  • Of all my former wishes, former joys.
  • Where has it vanished to? There was a time
  • When even, methought, with such a world as this
  • I was not discontented. Now how flat! 30
  • How stale! No life, no bloom, no flavour in it!
  • My comrades are intolerable to me.
  • My father--Even to him I can say nothing.
  • My arms, my military duties--O!
  • They are such wearying toys!
  • _Countess._ But, gentle friend! 35
  • I must entreat it of your condescension,
  • You would be pleased to sink your eye, and favour
  • With one short glance or two this poor stale world,
  • Where even now much, and of much moment,
  • Is on the eve of its completion.
  • _Max._ Something, 40
  • I can't but know, is going forward round me.
  • I see it gathering, crowding, driving on,
  • In wild uncustomary movements. Well,
  • In due time, doubtless, it will reach even me.
  • Where think you I have been, dear lady? Nay, 45
  • No raillery. The turmoil of the camp,
  • The spring-tide of acquaintance rolling in,
  • The pointless jest, the empty conversation,
  • Oppress'd and stifled me. I gasped for air--
  • I could not breathe--I was constrain'd to fly, 50
  • To seek a silence out for my full heart;
  • And a pure spot wherein to feel my happiness.
  • No smiling, Countess! In the church was I.
  • There is a cloister here to the heaven's gate,[644:1]
  • Thither I went, there found myself alone. 55
  • Over the altar hung a holy mother;
  • A wretched painting 'twas, yet 'twas the friend
  • That I was seeking in this moment. Ah,
  • How oft have I beheld that glorious form
  • In splendour, mid ecstatic worshippers; 60
  • Yet, still it moved me not! and now at once
  • Was my devotion cloudless as my love.
  • _Countess._ Enjoy your fortune and felicity!
  • Forget the world around you. Meantime, friendship
  • Shall keep strict vigils for you, anxious, active. 65
  • Only be manageable when that friendship
  • Points you the road to full accomplishment.
  • How long may it be since you declared your passion?
  • _Max._ This morning did I hazard the first word.
  • _Countess._ This morning the first time in twenty days? 70
  • _Max._ 'Twas at that hunting-castle, betwixt here
  • And Nepomuck, where you had joined us, and--
  • That was the last relay of the whole journey!
  • In a balcony we were standing mute,
  • And gazing out upon the dreary field: 75
  • Before us the dragoons were riding onward,
  • The safe-guard which the Duke had sent us--heavy
  • The inquietude of parting lay upon me,
  • And trembling ventured I at length these words:
  • This all reminds me, noble maiden, that 80
  • To-day I must take leave of my good fortune.
  • A few hours more, and you will find a father,
  • Will see yourself surrounded by new friends,
  • And I henceforth shall be but as a stranger,
  • Lost in the many--'Speak with my aunt Tertsky!' 85
  • With hurrying voice she interrupted me.
  • She faltered. I beheld a glowing red
  • Possess her beautiful cheeks, and from the ground
  • Raised slowly up her eye met mine--no longer
  • Did I control myself.
  • [_The PRINCESS THEKLA appears at the door, and remains
  • standing, observed by the COUNTESS, but not by
  • PICCOLOMINI._
  • With instant boldness 90
  • I caught her in my arms, my mouth touched hers;
  • There was a rustling in the room close by;
  • It parted us--'Twas you. What since has happened,
  • You know.
  • _Countess._ And is it your excess of modesty;
  • Or are you so incurious, that you do not 95
  • Ask me too of my secret?
  • _Max._ Of your secret?
  • _Countess._ Why, yes! When in the instant after you
  • I stepped into the room, and found my niece there,
  • What she in this first moment of the heart
  • Ta'en with surprise--
  • _Max._ Well? 100
  • FOOTNOTES:
  • [642:1] All this is terribly childish, at least appears so to an
  • _English_ lover. Besides it is modern French Comedy--for which, by the
  • by, we want a word to distinguish it from the _toto caelo_ different
  • Comedy which Shakespere and his contemporaries worked up into their
  • Tragedy with such felicity of action and reaction. _MS. R_.
  • [644:1] I am doubtful whether this be the dedication of the cloister or
  • the name of one of the city gates, near which it stood. I have
  • translated it in the former sense; but fearful of having made some
  • blunder, I add the original--Es ist ein Kloster hier _zur
  • Himmelspforte_.
  • LINENOTES:
  • _Max (peeping in on the stage shyly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [7] thanks] thank 1800, 1828, 1829.
  • [8] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [17] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [21] _He_ 1800, 1828, 1829.
  • [72] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [91] mouth] _lips_ MS. R.
  • [94] _Countess (after a pause, with a stolen glance at Thekla)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [96] _your_ 1800, 1828, 1829.
  • [100] _Max (with eagerness)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _THEKLA (hurries forward), COUNTESS, MAX PICCOLOMINI._
  • _Thekla (to the Countess)._ Spare yourself the trouble:
  • That hears he better from myself.
  • _Max._ My Princess!
  • What have you let her hear me say, aunt Tertsky?
  • _Thekla (to the Countess)._ Has he been here long?
  • _Countess._ Yes; and soon
  • must go.
  • Where have you stayed so long?
  • _Thekla._ Alas! my mother 5
  • Wept so again! and I--I see her suffer,
  • Yet cannot keep myself from being happy.
  • _Max._ Now once again I have courage to look on you.
  • To-day at noon I could not.
  • The dazzle of the jewels that play'd round you 10
  • Hid the beloved from me.
  • _Thekla._ Then you saw me
  • With your eye only--and not with your heart?
  • _Max._ This morning, when I found you in the circle
  • Of all your kindred, in your father's arms,
  • Beheld myself an alien in this circle, 15
  • O! what an impulse felt I in that moment
  • To fall upon his neck, to call him father!
  • But his stern eye o'erpowered the swelling passion--
  • It dared not but be silent. And those brilliants,
  • That like a crown of stars enwreathed your brows, 20
  • They scared me too! O wherefore, wherefore should he
  • At the first meeting spread as 'twere the ban
  • Of excommunication round you, wherefore
  • Dress up the angel as for sacrifice,
  • And cast upon the light and joyous heart 25
  • The mournful burthen of his station? Fitly
  • May love dare woo for love; but such a splendour
  • Might none but monarchs venture to approach.
  • _Thekla._ Hush! not a word more of this mummery.
  • You see how soon the burthen is thrown off. 30
  • [_To the COUNTESS._
  • He is not in spirits. Wherefore is he not?
  • 'Tis you, aunt, that have made him all so gloomy!
  • He had quite another nature on the journey--
  • So calm, so bright, so joyous eloquent. [_To MAX._
  • It was my wish to see you always so, 35
  • And never otherwise!
  • _Max._ You find yourself
  • In your great father's arms, belovéd lady!
  • All in a new world, which does homage to you,
  • And which, wer't only by its novelty,
  • Delights your eye.
  • _Thekla._ Yes; I confess to you 40
  • That many things delight me here: this camp,
  • This motley stage of warriors, which renews
  • So manifold the image of my fancy,
  • And binds to life, binds to reality,
  • What hitherto had but been present to me 45
  • As a sweet dream!
  • _Max._ Alas! not so to me.
  • It makes a dream of my reality.
  • Upon some island in the ethereal heights
  • I've lived for these last days. This mass of men
  • Forces me down to earth. It is a bridge 50
  • That, reconducting to my former life,
  • Divides me and my heaven.
  • _Thekla._ The game of life
  • Looks cheerful, when one carries in one's heart
  • The inalienable treasure. 'Tis a game,
  • Which having once reviewed, I turn more joyous 55
  • Back to my deeper and appropriate bliss.
  • In this short time that I've been present here,
  • What new unheard-of things have I not seen!
  • And yet they all must give place to the wonder
  • Which this mysterious castle guards.
  • _Countess._ And what 60
  • Can this be then? Methought I was acquainted
  • With all the dusky corners of this house.
  • _Thekla._ Ay, but the road thereto is watched by spirits,
  • Two griffins still stand sentry at the door.
  • _Countess (laughs)._ The astrological tower!--How happens it 65
  • That this same sanctuary, whose access
  • Is to all others so impracticable,
  • Opens before you even at your approach?
  • _Thekla._ A dwarfish old man with a friendly face
  • And snow-white hairs, whose gracious services 70
  • Were mine at first sight, opened me the doors.
  • _Max._ That is the Duke's astrologer, old Seni.
  • _Thekla._ He questioned me on many points; for instance,
  • When I was born, what month, and on what day,
  • Whether by day or in the night.
  • _Countess._ He wished 75
  • To erect a figure for your horoscope.
  • _Thekla._ My hand too he examined, shook his head
  • With much sad meaning, and the lines methought,
  • Did not square over truly with his wishes.
  • _Countess._ Well, Princess, and what found you in this tower? 80
  • My highest privilege has been to snatch
  • A side-glance, and away!
  • _Thekla._ [647:1]It was a strange
  • Sensation that came o'er me, when at first
  • From the broad sunshine I stepped in; and now
  • The narrowing line of day-light, that ran after 85
  • The closing door, was gone; and all about me
  • 'Twas pale and dusky night, with many shadows
  • Fantastically cast. Here six or seven
  • Colossal statues, and all kings, stood round me
  • In a half-circle. Each one in his hand 90
  • A sceptre bore, and on his head a star;
  • And in the tower no other light was there
  • But from these stars: all seemed to come from them.
  • 'These are the planets,' said that low old man,
  • 'They govern worldly fates, and for that cause 95
  • Are imaged here as kings. He farthest from you,
  • Spiteful, and cold, an old man melancholy,
  • With bent and yellow forehead, he is Saturn.
  • He opposite, the king with the red light,
  • An arm'd man for the battle, that is Mars: 100
  • And both these bring but little luck to man.'
  • But at his side a lovely lady stood,
  • The star upon her head was soft and bright,
  • And that was Venus, the bright star of joy.
  • On the left hand, lo! Mercury, with wings. 105
  • Quite in the middle glittered silver-bright
  • A cheerful man, and with a monarch's mien;
  • And this was Jupiter, my father's star:
  • And at his side I saw the Sun and Moon.
  • _Max._ O never rudely will I blame his faith 110
  • In the might of stars and angels! 'Tis not merely
  • The human being's Pride that peoples space
  • With life and mystical predominance;
  • Since likewise for the stricken heart of Love
  • This visible nature, and this common world, 115
  • Is all too narrow: yea, a deeper import
  • Lurks in the legend told my infant years
  • Than lies upon that truth, we live to learn.
  • For fable is Love's world, his home, his birth-place;
  • Delightedly dwells he 'mong fays and talismans, 120
  • And spirits; and delightedly believes
  • Divinities, being himself divine.
  • The intelligible forms of ancient poets,
  • The fair humanities of old religion,
  • The Power, the Beauty, and the Majesty, 125
  • That had their haunts in dale, or piny mountain,
  • Or forest by slow stream, or pebbly spring,
  • Or chasms and wat'ry depths; all these have vanished.
  • They live no longer in the faith of reason!
  • But still the heart doth need a language, still 130
  • Doth the old instinct bring back the old names,
  • And to yon starry world they now are gone,
  • Spirits or gods, that used to share this earth
  • With man as with their friend;[649:1] and to the lover
  • Yonder they move, from yonder visible sky 135
  • Shoot influence down: and even at this day
  • 'Tis Jupiter who brings whate'er is great,
  • And Venus who brings every thing that's fair!
  • _Thekla._ And if this be the science of the stars,
  • I too, with glad and zealous industry, 140
  • Will learn acquaintance with this cheerful faith.
  • It is a gentle and affectionate thought,
  • That in immeasurable heights above us,
  • At our first birth, the wreath of love was woven,
  • With sparkling stars for flowers.
  • _Countess._ Not only roses, 145
  • But thorns too hath the heaven; and well for you
  • Leave they your wreath of love inviolate;
  • What Venus twined, the bearer of glad fortune,
  • The sullen orb of Mars soon tears to pieces.
  • _Max._ Soon will his gloomy empire reach its close. 150
  • Blest be the General's zeal: into the laurel
  • Will he inweave the olive-branch, presenting
  • Peace to the shouting nations. Then no wish
  • Will have remained for his great heart! Enough
  • Has he performed for glory, and can now 155
  • Live for himself and his. To his domains
  • Will he retire; he has a stately seat
  • Of fairest view at Gitschin; Reichenberg,
  • And Friedland Castle, both lie pleasantly--
  • Even to the foot of the huge mountains here 160
  • Stretches the chase and covers of his forests:
  • His ruling passion, to create the splendid,
  • He can indulge without restraint; can give
  • A princely patronage to every art,
  • And to all worth a Sovereign's protection. 165
  • Can build, can plant, can watch the starry courses--
  • _Countess._ Yet I would have you look, and look again,
  • Before you lay aside your arms, young friend!
  • A gentle bride, as she is, is well worth it,
  • That you should woo and win her with the sword. 170
  • _Max._ O, that the sword could win her!
  • _Countess._ What was that?
  • Did you hear nothing? Seem'd, as if I heard
  • Tumult and larum in the banquet-room. [_Exit COUNTESS._
  • FOOTNOTES:
  • [647:1] In this and in Max's reply to it I have taken more liberty than
  • in any other part of the play--except perhaps in Gordon's character of
  • Wallenstein [Act III. Scene ii]. In truth, Max's reply after the first
  • nine lines is almost my own, as are the first seven lines of Thekla's
  • description. The remainder I take a little pride in as a specimen of
  • translation, fully equal, and in diction and rhythmic feeling superior,
  • to the original. _S. T. C._ _MS. R_.
  • [649:1]
  • No more of talk, where God or Angel Guest
  • With Man, as with his friend, familiar used
  • To sit indulgent.
  • _Paradise Lost_, ix. 1-3. _1800_, _1828_, _1829_.
  • LINENOTES:
  • [2] _Max (stepping backward)._ 1800, 1828, 1829.
  • [5] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [17] _father_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] _his_ 1800, 1828, 1829.
  • [54] inalienable] unalienable 1800, 1828, 1829.
  • [After 56] [_Breaking off, and in a sportive tone._ 1800, 1828, 1829.
  • [60] _Countess (recollecting)._ 1800, 1828, 1829.
  • [63] _Thekla (smiling)._ 1800, 1828, 1829.
  • [126] their] her 1829.
  • [160] huge] _Silesian_ MS. R.
  • SCENE V
  • _THEKLA and MAX PICCOLOMINI._
  • _Thekla (as soon us the Countess is out of sight, in a quick low
  • voice to Piccolomini)._ Don't trust them! They are false!
  • _Max._ Impossible!
  • _Thekla._ Trust no one here but me. I saw at once,
  • They had a purpose.
  • _Max._ Purpose! but what purpose?
  • And how can we be instrumental to it?
  • _Thekla._ I know no more than you; but yet believe me: 5
  • There's some design in this! to make us happy,
  • To realize our union--trust me, love!
  • They but pretend to wish it.
  • _Max._ But these Tertskys----
  • Why use we them at all? Why not your mother?
  • Excellent creature! she deserves from us 10
  • A full and filial confidence.
  • _Thekla._ She doth love you,
  • Doth rate you high before all others--but--
  • But such a secret--she would never have
  • The courage to conceal it from my father.
  • For her own peace of mind we must preserve it 15
  • A secret from her too.
  • _Max._ Why any secret?
  • I love not secrets. Mark, what I will do.
  • I'll throw me at your father's feet--let him
  • Decide upon my fortunes!--He is true,
  • He wears no mask--he hates all crooked ways-- 20
  • He is so good, so noble!
  • _Thekla (falls on his neck)._ That are you!
  • _Max._ You knew him only since this morn; but I
  • Have liv'd ten years already in his presence,
  • And who knows whether in this very moment
  • He is not merely waiting for us both 25
  • To own our loves, in order to unite us.
  • You are silent!----
  • You look at me with such a hopelessness!
  • What have you to object against your father?
  • _Thekla._ I? Nothing. Only he's so occupied-- 30
  • He has no leisure time to think about
  • The happiness of us two. [_Taking his hand tenderly._
  • Follow me!
  • Let us not place too great a faith in men.
  • These Tertskys--we will still be grateful to them
  • For every kindness, but not trust them further 35
  • Than they deserve;--and in all else rely----
  • On our own hearts!
  • _Max._ O! shall we e'er be happy?
  • _Thekla._ Are we not happy now? Art thou not mine?
  • Am I not thine? There lives within my soul
  • A lofty courage--'tis love gives it me! 40
  • I ought to be less open--ought to hide
  • My heart more from thee--so decorum dictates:[651:1]
  • But where in this place could'st thou seek for truth,
  • If in my mouth thou did'st not find it?
  • FOOTNOTES:
  • [651:1] What may not a man write and publish, who writes with the press
  • waiting, and composes p. 86 while the printer is composing p. 85? _MS.
  • R_.
  • LINENOTES:
  • [3] _purpose_ 1800, 1828, 1829.
  • [18] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [37] _e'er_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _To them enters the COUNTESS TERTSKY._
  • _Countess._ Come!
  • My husband sends me for you--It is now
  • The latest moment.
  • Part you!
  • _Thekla._ O, not yet!
  • It has been scarce a moment.
  • _Countess._ Aye! Then time
  • Flies swiftly with your Highness, Princess niece! 5
  • _Max._ There is no hurry, aunt.
  • _Countess._ Away! Away!
  • The folks begin to miss you. Twice already
  • His father has asked for him.
  • _Thekla._ Ha! his father?
  • _Countess._ You understand that, niece!
  • _Thekla._ Why needs he
  • To go at all to that society? 10
  • 'Tis not his proper company. They may
  • Be worthy men, but he's too young for them.
  • In brief, he suits not such society.
  • _Countess._ You mean, you'd rather keep him wholly here?
  • _Thekla._ Yes! you have hit it, aunt! That is my meaning. 15
  • Leave him here wholly! Tell the company--
  • _Countess._ What? have you lost your senses, niece?--
  • Count, you remember the conditions. Come!
  • _Max (to Thekla)._ Lady, I must obey. Farewell, dear lady!
  • [_THEKLA turns away from him with a quick motion._
  • What say you then, dear lady?
  • _Thekla (without looking at him)._ Nothing. Go! 20
  • _Max._ Can I, when you are angry----
  • [_He draws up to her, their eyes meet, she stands silent
  • a moment, then throws herself into his arms; he
  • presses her fast to his heart._
  • _Countess._ Off! Heavens! if any one should come!
  • Hark! What's that noise? It comes this way.----Off!
  • [_MAX tears himself away out of her arms, and goes. The
  • COUNTESS accompanies him. THEKLA follows him with
  • her eyes at first, walks restlessly across the
  • room, then stops, and remains standing, lost in
  • thought. A guitar lies on the table, she seizes it
  • as by a sudden emotion, and after she has played a
  • while an irregular and melancholy symphony, she
  • falls gradually into the music and sings._
  • _Thekla (plays and sings)._
  • The cloud doth gather, the greenwood roar,
  • The damsel paces along the shore; 25
  • The billows they tumble with might, with might;
  • And she flings out her voice to the darksome night;
  • Her bosom is swelling with sorrow;
  • The world it is empty, the heart will die,
  • There's nothing to wish for beneath the sky: 30
  • Thou Holy One, call thy child away!
  • I've lived and loved, and that was to-day--
  • Make ready my grave-clothes to-morrow.[653:1]
  • FOOTNOTES:
  • [653:1] I found it not in my power to translate this song with _literal_
  • fidelity, preserving at the same time the Alcaic Movement, and have
  • therefore added the original with a prose translation. Some of my
  • readers may be more fortunate.
  • _Thekla (spielt und singt)._
  • Der Eichwald brauset, die Wolken ziehn,
  • Das Mägdlein wandelt an Ufers Grün,
  • Es bricht sich die Welle mit Macht, mit Macht,
  • Und sie singt hinaus in die finstre Nacht,
  • Das Auge von Weinen getrübet:
  • Das Herz ist gestorben, die Welt ist leer,
  • Und weiter giebt sie dem Wunsche nichts mehr.
  • Du Heilige, rufe dein Kind zurück,
  • Ich habe genossen das irdische Glück,
  • Ich habe gelebt und geliebet.
  • LITERAL TRANSLATION.
  • _Thekla (plays and sings)._
  • The oak-forest bellows, the clouds gather, the damsel walks to and fro
  • on the green of the shore; the wave breaks with might, with might, and
  • she sings out into the dark night, her eye discoloured with weeping: the
  • heart is dead, the world is empty, and further gives it nothing more to
  • the wish. Thou Holy One, call thy child home. I have enjoyed the
  • happiness of this world, I have lived and have loved.
  • I cannot but add here an imitation of this song, with which the author
  • of _The Tale of Rosamond Gray and Blind Margaret_ has favoured me, and
  • which appears to me to have caught the happiest manner of our old
  • ballads.
  • The clouds are black'ning, the storms threat'ning,
  • The cavern doth mutter, the greenwood moan;
  • Billows are breaking, the damsel's heart aching,
  • Thus in the dark night she singeth alone,
  • Her eye upward roving:
  • The world is empty, the heart is dead surely,
  • In this world plainly all seemeth amiss;
  • To thy heaven, Holy One, take home thy little one,
  • I have partaken of all earth's bliss,
  • Both living and loving.
  • The text of Lamb's version as printed in _Works_, 1818, i. 42 is as
  • follows:
  • BALLAD.
  • FROM THE GERMAN.
  • The clouds are blackening, the storms threatening,
  • And ever the forest maketh a moan:
  • Billows are breaking, the damsel's heart aching,
  • Thus by herself she singeth alone,
  • Weeping right plenteously.
  • The world is empty, the heart is dead surely,
  • In this world plainly all seemeth amiss:
  • To thy breast, holy one, take now thy little one,
  • I have had earnest of all earth's bliss
  • Living most lovingly.
  • _Spring, 1800._
  • LINENOTES:
  • [1] _Countess (in a pressing manner)._ 1800, 1828, 1829.
  • [3]
  • The latest, &c. [_They not appearing to attend to what she says,
  • she steps between them._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [9] _that_ 1800, 1828, 1829.
  • [15] _Thekla (with energy)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VII
  • _COUNTESS (returns), THEKLA._
  • _Countess._ Fie, lady niece! to throw yourself upon him,
  • Like a poor gift to one who cares not for it,
  • And so must be flung after him! For you,
  • Duke Friedland's only child, I should have thought
  • It had been more beseeming to have shewn yourself 5
  • More chary of your person.
  • _Thekla._ And what mean you?
  • _Countess._ I mean, niece, that you should not have forgotten
  • Who you are, and who he is. But perchance
  • That never once occurred to you.
  • _Thekla._ What then?
  • _Countess._ That you're the daughter of the Prince-Duke Friedland. 10
  • _Thekla._ Well--and what farther?
  • _Countess._ What? a pretty question!
  • _Thekla._ He was born that which we have but become.
  • He's of an ancient Lombard family,
  • Son of a reigning princess.
  • _Countess._ Are you dreaming?
  • Talking in sleep? An excellent jest, forsooth! 15
  • We shall no doubt right courteously entreat him
  • To honour with his hand the richest heiress
  • In Europe.
  • _Thekla._ That will not be necessary.
  • _Countess._ Methinks 'twere well though not to run the hazard.
  • _Thekla._ His father loves him, Count Octavio 20
  • Will interpose no difficulty----
  • _Countess._ His!
  • His father! his! But yours, niece, what of yours?
  • _Thekla._ Why I begin to think you fear his father,
  • So anxiously you hide it from the man!
  • His father, his, I mean.
  • _Countess (looks at her)._ Niece, you are false. 25
  • _Thekla._ Are you then wounded? O, be friends with me!
  • _Countess._ You hold your game for won already. Do not
  • Triumph too soon!--
  • _Thekla._ Nay now, be friends with me.
  • _Countess._ It is not yet so far gone.
  • _Thekla._ I believe you.
  • _Countess._ Did you suppose your father had laid out 30
  • His most important life in toils of war,
  • Denied himself each quiet earthly bliss,
  • Had banished slumber from his tent, devoted
  • His noble head to care, and for this only,
  • To make a happy pair of you? At length 35
  • To draw you from your convent, and conduct
  • In easy triumph to your arms the man
  • That chanc'd to please your eyes! All this, methinks,
  • He might have purchased at a cheaper rate.
  • _Thekla._ That which he did not plant for me might yet 40
  • Bear me fair fruitage of its own accord.
  • And if my friendly and affectionate fate,
  • Out of his fearful and enormous being,
  • Will but prepare the joys of life for me--
  • [655:1]_Countess._ Thou seest it with a love-lorn maiden's eyes. 45
  • Cast thine eye round, bethink thee who thou art.
  • Into no house of joyance hast thou stepped,
  • For no espousals dost thou find the walls
  • Deck'd out, no guests the nuptial garland wearing.
  • Here is no splendour but of arms. Or think'st thou 50
  • That all these thousands are here congregated
  • To lead up the long dances at thy wedding?
  • Thou see'st thy father's forehead full of thought,
  • Thy mother's eye in tears: upon the balance
  • Lies the great destiny of all our house. 55
  • Leave now the puny wish, the girlish feeling,
  • O thrust it far behind thee! Give thou proof,
  • Thou'rt the daughter of the Mighty--his
  • Who where he moves creates the wonderful.
  • Not to herself the woman must belong, 60
  • Annexed and bound to alien destinies.
  • But she performs the best part, she the wisest,
  • Who can transmute the alien into self,
  • Meet and disarm necessity by choice;
  • And what must be, take freely to her heart, 65
  • And bear and foster it with mother's love.
  • _Thekla._ Such ever was my lesson in the convent.
  • I had no loves, no wishes, knew myself
  • Only as his--his daughter--his, the Mighty!
  • His fame, the echo of whose blast drove to me 70
  • From the far distance, wakened in my soul
  • No other thought than this--I am appointed
  • To offer up myself in passiveness to him.
  • _Countess._ That is thy fate. Mould thou thy wishes to it.
  • I and thy mother gave thee the example. 75
  • _Thekla._ My fate hath shewn me him, to whom behoves it
  • That I should offer up myself. In gladness
  • Him will I follow.
  • _Countess._ Not thy fate hath shewn him!
  • Thy heart, say rather--'twas thy heart, my child!
  • _Thekla._ Fate hath no voice but the heart's impulses. 80
  • I am all his! His Present--his alone,
  • Is this new life, which lives in me. He hath
  • A right to his own creature. What was I
  • Ere his fair love infused a soul into me?
  • _Countess._ Thou would'st oppose thy father then, should he 85
  • Have otherwise determined with thy person?
  • [_THEKLA remains silent. The COUNTESS continues._
  • Thou mean'st to force him to thy liking?--Child,
  • His name is Friedland.
  • _Thekla._ My name too is Friedland.
  • He shall have found a genuine daughter in me.
  • _Countess._ What? he has vanquished all impediment, 90
  • And in the wilful mood of his own daughter
  • Shall a new struggle rise for him? Child! child!
  • As yet thou hast seen thy father's smiles alone;
  • The eye of his rage thou hast not seen. Dear child,
  • I will not frighten thee. To that extreme, 95
  • I trust, it ne'er shall come. His will is yet
  • Unknown to me: 'tis possible his aims
  • May have the same direction as thy wish.
  • But this can never, never be his will,
  • That thou, the daughter of his haughty fortunes, 100
  • Should'st e'er demean thee as a love-sick maiden;
  • And like some poor cost-nothing, fling thyself
  • Toward the man, who, if that high prize ever
  • Be destined to await him, yet, with sacrifices
  • The highest love can bring, must pay for it. [_Exit COUNTESS._ 105
  • _Thekla._ I thank thee for the hint. It turns
  • My sad presentiment to certainty.
  • And it is so!--Not one friend have we here,
  • Not one true heart! we've nothing but ourselves!
  • O she said rightly--no auspicious signs 110
  • Beam on this covenant of our affections.
  • This is no theatre, where hope abides.
  • The dull thick noise of war alone stirs here.
  • And love himself, as he were armed in steel,
  • Steps forth, and girds him for the strife of death. 115
  • [_Music from the banquet-room is heard._
  • There's a dark spirit walking in our house,
  • And swiftly will the Destiny close on us.
  • It drove me hither from my calm asylum,
  • It mocks my soul with charming witchery,
  • It lures me forward in a seraph's shape, 120
  • I see it near, I see it nearer floating,
  • It draws, it pulls me with a god-like power--
  • And lo! the abyss--and thither am I moving--
  • I have no power within me not to move!
  • [_The music from the banquet-room becomes louder._
  • O when a house is doomed in fire to perish, 125
  • Many a dark heaven drives his clouds together,
  • Yea, shoots his lightnings down from sunny heights,
  • Flames burst from out the subterraneous chasms,
  • And fiends and angels mingling in their fury,
  • Sling fire-brands at the burning edifice.[658:1] 130
  • [_Exit THEKLA._
  • FOOTNOTES:
  • [655:1] A noble speech, and with the additional excellence of being in
  • character. _MS. R_.
  • [658:1] There are few, who will not have taste enough to laugh at the
  • two concluding lines of this soliloquy; and still fewer, I would fain
  • hope, who would not have been more disposed to shudder, had I given a
  • _faithful_ translation. For the readers of German I have added the
  • original:
  • Blind-wüthend schleudert selbst der Gott der Freude
  • Den Pechkranz in das brennende Gebäude.[658:A]
  • [658:A] The two lines are sufficiently fustian, but this seems
  • no reason for interpreting 'the God of Joy' as any higher
  • divinity than Comus or rather an allegoric personage.
  • Festivity alluding to the festive music and uproar heard from
  • the banquet-room. _MS. R_.
  • LINENOTES:
  • [6] _Thekla (rising)._ 1800, 1828, 1829.
  • [8] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [12] _born . . . become_ 1800, 1828, 1829.
  • [16] _entreat_ 1800, 1828, 1829.
  • [21] _His_ 1800, 1828, 1829.
  • [22] _His . . . his_ 1800, 1828, 1829.
  • [25] _His . . . his_ 1800, 1828, 1829. _Countess (looks at her, as
  • scrutinizing)._ 1800, 1828, 1829. _false_ 1800, 1828, 1829.
  • [28] _Thekla (interrupting her, and attempting to soothe her)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [58] _his_ 1800, 1828, 1829.
  • [74] _is_ 1800, 1828, 1829.
  • [76] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [78] _Him_ 1800, 1828, 1829.
  • [81] _His_ Present--_his_ 1800, 1828, 1829.
  • [88] _My_ 1800, 1828, 1829.
  • [103] _if_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 106] _Thekla (who during the last speech had been standing
  • evidently lost in her reflections)._ 1800, 1828, 1829.
  • [111] covenant] couvenant 1800.
  • [126] a] and 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VIII
  • _A large Saloon lighted up with festal Splendour; in the midst of it,
  • and in the Centre of the Stage, a Table richly set out, at which eight_
  • Generals _are sitting, among whom are OCTAVIO PICCOLOMINI, TERTSKY, and
  • MARADAS. Right and left of this, but farther back, two other Tables, at
  • each of which six Persons are placed. The Middle Door, which is standing
  • open, gives to the Prospect a Fourth Table, with the same Number of
  • Persons. More forward stands the sideboard. The whole front of the Stage
  • is kept open for the Pages and Servants in waiting. All is in Motion.
  • The Band of Music belonging to Tertsky's Regiment march across the
  • Stage, and draw up round the Tables. Before they are quite off from the
  • Front of the Stage, MAX PICCOLOMINI appears, TERTSKY advances towards
  • him with a Paper, ISOLANI comes up to meet him with a Beaker or
  • Service-cup._
  • _TERTSKY, ISOLANI, MAX PICCOLOMINI._
  • _Isolani._ Here brother, what we love! Why, where hast been?
  • Off to thy place--quick! Tertsky here has given
  • The mother's holiday wine up to free booty.
  • Here it goes on as at the Heidelberg castle.
  • Already hast thou lost the best. They're giving 5
  • At yonder table ducal crowns in shares;
  • There's Sternberg's lands and chattels are put up,
  • With Egenberg's, Stawata's, Lichtenstein's,
  • And all the great Bohemian feodalities.
  • Be nimble, lad! and something may turn up 10
  • For thee--who knows? off--to thy place! quick! march!
  • _Tiefenbach and Goetz (call out from the second and third tables)._
  • Count Piccolomini!
  • _Tertsky._ Stop, ye shall have him in an instant.--Read
  • This oath here, whether as 'tis here set forth,
  • The wording satisfies you. They've all read it, 15
  • Each in his turn, and each one will subscribe
  • His individual signature.
  • _Max (reads)._ 'Ingratis servire nefas.'
  • _Isolani._ That sounds to my ears very much like Latin,
  • And being interpreted, pray what may't mean?
  • _Tertsky._ No honest man will serve a thankless master. 20
  • _Max._ 'Inasmuch as our supreme Commander, the illustrious
  • Duke of Friedland, in consequence of the manifold affronts and
  • grievances which he has received, had expressed his determination
  • to quit the Emperor, but on our unanimous entreaty has
  • graciously consented to remain still with the army, and not to 25
  • part from us without our approbation thereof, so we, collectively
  • and _each in particular_, in the stead of an oath personally taken,
  • do hereby oblige ourselves--likewise by him honourably and
  • faithfully to hold, and in nowise whatsoever from him to
  • part, and to be ready to shed for his interests the last drop of 30
  • our blood, so far, namely, as _our oath to the Emperor will permit
  • it_. (_These last words are repeated by ISOLANI._) In testimony of
  • which we subscribe our names.'
  • _Tertsky._ Now!--are you willing to subscribe this paper?
  • _Isolani._ Why should he not? All officers of honour 35
  • Can do it, aye, must do it.--Pen and ink here!
  • _Tertsky._ Nay, let it rest till after meal.
  • _Isolani (drawing Max along)._ Come, Max.
  • [_Both seat themselves at their table._
  • LINENOTES:
  • [9] feodalities] feodalties 1800.
  • SCENE IX
  • _TERTSKY, NEUMANN._
  • _Tertsky (beckons to Neumann who is waiting at the side-table, and
  • steps forward with him to the edge of the stage)._ Have you the
  • copy with you, Neumann? Give it.
  • It may be changed for the other?
  • _Neumann._ I have copied it
  • Letter by letter, line by line; no eye
  • Would e'er discover other difference,
  • Save only the omission of that clause, 5
  • According to your Excellency's order.
  • _Tertsky._ Right! lay it yonder, and away with this--
  • It has performed its business--to the fire with it--
  • _NEUMANN lays the copy on the table and steps back again to the
  • side-table._
  • SCENE X
  • _ILLO (comes out from the second chamber), TERTSKY._
  • _Illo._ How goes it with young Piccolomini?
  • _Tertsky._ All right, I think. He has started no objection.
  • _Illo._ He is the only one I fear about--
  • He and his father. Have an eye on both!
  • _Tertsky._ How looks it at your table: you forget not 5
  • To keep them warm and stirring?
  • _Illo._ O, quite cordial,
  • They are quite cordial in the scheme. We have them.
  • And 'tis as I predicted too. Already
  • It is the talk, not merely to maintain
  • The Duke in station. 'Since we're once for all 10
  • Together and unanimous, why not,'
  • Says Montecuculi, 'aye, why not onward,
  • And make conditions with the Emperor
  • There in his own Vienna?' Trust me, Count,
  • Were it not for these said Piccolomini, 15
  • We might have spared ourselves the cheat.
  • _Tertsky._ And Butler?
  • How goes it there? Hush!
  • SCENE XI
  • _To them enter BUTLER from the second table._
  • _Butler._ Don't disturb yourselves.
  • Field Marshal, I have understood you perfectly.
  • Good luck be to the scheme; and as to me,
  • You may depend upon me.
  • _Illo._ May we, Butler?
  • _Butler._ With or without the clause, all one to me! 5
  • You understand me? My fidelity
  • The Duke may put to any proof--I'm with him!
  • Tell him so! I'm the Emperor's officer,
  • As long as 'tis his pleasure to remain
  • The Emperor's general! and Friedland's servant, 10
  • As soon as it shall please him to become
  • His own lord.
  • _Tertsky._ You would make a good exchange.
  • No stern economist, no Ferdinand,
  • Is he to whom you plight your services.
  • _Butler._ I do not put up my fidelity 15
  • To sale, Count Tertsky! Half a year ago
  • I would not have advised you to have made me
  • An overture to that, to which I now
  • Offer myself of my own free accord.--
  • But that is past! and to the Duke, Field Marshal, 20
  • I bring myself together with my regiment.
  • And mark you, 'tis my humour to believe,
  • The example which I give will not remain
  • Without an influence.
  • _Illo._ Who is ignorant,
  • That the whole army look to Colonel Butler, 25
  • As to a light that moves before them?
  • _Butler._ Ey?
  • Then I repent me not of that fidelity
  • Which for the length of forty years I held,
  • If in my sixtieth year my old good name
  • Can purchase for me a revenge so full. 30
  • Start not at what I say, sir Generals!
  • My real motives--they concern not you.
  • And you yourselves, I trust, could not expect
  • That this your game had crooked my judgment--or
  • That fickleness, quick blood, or such light cause, 35
  • Had driven the old man from the track of honour,
  • Which he so long had trodden.--Come, my friends!
  • I'm not thereto determined with less firmness,
  • Because I know and have looked steadily
  • At that on which I have determined.
  • _Illo._ Say, 40
  • And speak roundly, what are we to deem you?
  • _Butler._ A friend! I give you here my hand! I'm yours
  • With all I have. Not only men, but money
  • Will the Duke want.----Go, tell him, sirs!
  • I've earned and laid up somewhat in his service, 45
  • I lend it him; and is he my survivor,
  • It has been already long ago bequeathed him.
  • He is my heir. For me, I stand alone,
  • Here in the world; nought know I of the feeling
  • That binds the husband to a wife and children. 50
  • My name dies with me, my existence ends.
  • _Illo._ 'Tis not your money that he needs--a heart
  • Like yours weighs tons of gold down, weighs down millions!
  • _Butler._ I came a simple soldier's boy from Ireland
  • To Prague--and with a master, whom I buried. 55
  • From lowest stable-duty I climbed up,
  • Such was the fate of war, to this high rank,
  • The plaything of a whimsical good fortune.
  • And Wallenstein too is a child of luck,
  • I love a fortune that is like my own. 60
  • _Illo._ All powerful souls have kindred with each other.
  • _Butler._ This is an awful moment! to the brave,
  • To the determined, an auspicious moment.
  • The Prince of Weimar arms, upon the Maine
  • To found a mighty dukedom. He of Halberstadt, 65
  • That Mansfeld, wanted but a longer life
  • To have marked out with his good sword a lordship
  • That should reward his courage. Who of these
  • Equals our Friedland? there is nothing, nothing
  • So high, but he may set the ladder to it! 70
  • _Tertsky._ That's spoken like a man!
  • _Butler._ Do you secure the Spaniard and Italian--
  • I'll be your warrant for the Scotchman Lesly.
  • Come! to the company!
  • _Tertsky._ Where is the master of the cellar? Ho! 75
  • Let the best wines come up. Ho! cheerly, boy!
  • Luck comes to-day, so give her hearty welcome.
  • [_Exeunt, each to his table._
  • LINENOTES:
  • [After 3] [_with an air of mystery_ 1800, 1828, 1829.
  • [4] _Illo (with vivacity)._ 1800, 1828, 1829.
  • [15] _Butler (with a haughty look)._ 1800, 1828, 1829.
  • [34] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [36] Had] Has 1800, 1828, 1829.
  • SCENE XII
  • _The_ Master of the Cellar _advancing with NEUMANN_, Servants _passing
  • backwards and forwards._
  • _Master of the Cellar._ The best wine! O! if my old mistress,
  • his lady mother, could but see these wild goings on, she
  • would turn herself round in her grave. Yes, yes, sir officer!
  • 'tis all down the hill with this noble house! no end, no
  • moderation! And this marriage with the Duke's sister, a 5
  • splendid connection, a very splendid connection! but I tell you,
  • sir officer, it bodes no good.
  • _Neumann._ Heaven forbid! Why, at this very moment the
  • whole prospect is in bud and blossom!
  • _Master of the Cellar._ You think so?--Well, well! much 10
  • may be said on that head.
  • _First Servant (comes)._ Burgundy for the fourth table.
  • _Master of the Cellar._ Now, sir lieutenant, if this isn't the
  • seventieth flask----
  • _First Servant._ Why, the reason is, that German lord, 15
  • Tiefenbach, sits at that table.
  • _Master of the Cellar (continuing his discourse to Neumann)._
  • They are soaring too high. They would rival kings and
  • electors in their pomp and splendour; and wherever the
  • Duke leaps, not a minute does my gracious master, the
  • Count, loiter on the brink----(_To the_ Servants)--What do 20
  • you stand there listening for? I will let you know you have
  • legs presently. Off! see to the tables, see to the flasks!
  • Look there! Count Palfi has an empty glass before him!
  • _Runner (comes)._ The great service-cup is wanted, sir; that
  • rich gold cup with the Bohemian arms on it. The Count 25
  • says you know which it is.
  • _Master of the Cellar._ Ay! that was made for Frederick's
  • coronation by the artist William--there was not such
  • another prize in the whole booty at Prague.
  • _Runner._ The same!--a health is to go round in him. 30
  • _Master of the Cellar._ This will be something for the
  • tale-bearers--this goes to Vienna.
  • _Neumann._ Permit me to look at it.--Well, this is a cup
  • indeed! How heavy! as well it may be, being all
  • gold.--And what neat things are embossed on it! how natural 35
  • and elegant they look! There, on that first quarter, let me
  • see. That proud Amazon there on horseback, she that is
  • taking a leap over the crosier and mitres, and carries on a
  • wand a hat together with a banner, on which there's
  • a goblet represented. Can you tell me what all this signifies? 40
  • _Master of the Cellar._ The woman whom you see there on
  • horseback, is the Free Election of the Bohemian Crown.
  • That is signified by the round hat, and by that fiery steed
  • on which she is riding. The hat is the pride of man; for
  • he who cannot keep his hat on before kings and emperors 45
  • is no free man.
  • _Neumann._ But what is the cup there on the banner?
  • _Master of the Cellar._ The cup signifies the freedom of the
  • Bohemian Church, as it was in our forefathers' times. Our
  • forefathers in the wars of the Hussites forced from the Pope 50
  • this noble privilege: for the Pope, you know, will not grant
  • the cup to any layman. Your true Moravian values nothing
  • beyond the cup; it is his costly jewel, and has cost the
  • Bohemians their precious blood in many and many a battle.
  • _Neumann._ And what says that chart that hangs in the air 55
  • there, over it all?
  • _Master of the Cellar._ That signifies the Bohemian letter
  • royal, which we forced from the Emperor Rudolph--a
  • precious, never to be enough valued parchment that secures
  • to the new Church the old privileges of free ringing and 60
  • open psalmody. But since he of Steiermärk has ruled over
  • us, that is at an end; and after the battle of Prague, in
  • which Count Palatine Frederick lost crown and empire, our
  • faith hangs upon the pulpit and the altar--and our brethren
  • look at their homes over their shoulders; but the letter 65
  • royal the Emperor himself cut to pieces with his scissors.
  • _Neumann._ Why, my good Master of the Cellar! you are
  • deep read in the chronicles of your country!
  • _Master of the Cellar._ So were my forefathers, and for that
  • reason were they minstrels, and served under Procopius and 70
  • Ziska. Peace be with their ashes! Well, well! they fought
  • for a good cause though--There! carry it up!
  • _Neumann._ Stay! let me but look at this second quarter.
  • Look there! That is, when at Prague Castle the Imperial
  • Counsellors, Martinitz and Stawata were hurled down head 75
  • over heels. 'Tis even so! there stands Count Thur who
  • commands it.
  • [Runner _takes the service-cup and goes off with it._
  • _Master of the Cellar._ O let me never more hear of that day.
  • It was the three and twentieth of May, in the year of our
  • Lord one thousand, six hundred, and eighteen. It seems to me 80
  • as it were but yesterday--from that unlucky day it all began,
  • all the heart-aches of the country. Since that day it is now
  • sixteen years, and there has never once been peace on the earth.
  • [_Health drunk aloud at the second table._
  • The Prince of Weimar! Hurra!
  • [_At the third and fourth table._
  • Long live Prince William! Long live Duke Bernard! 85
  • Hurra! [_Music strikes up._
  • _First Servant._ Hear 'em! Hear 'em! What an uproar!
  • _Second Servant (comes in running)._ Did you hear? They have
  • drunk the Prince of Weimar's health.
  • _Third Servant._ The Swedish Chief Commander! 90
  • _First Servant (speaking at the same time)._ The Lutheran!
  • _Second Servant._ Just before, when Count Deodate gave out
  • the Emperor's health, they were all as mum as a nibbling
  • mouse.
  • _Master of the Cellar._ Po, po! When the wine goes in, 95
  • strange things come out. A good servant hears, and hears
  • not!--You should be nothing but eyes and feet, except when
  • you are called.
  • _Second Servant (to the Runner, to whom he gives secretly a flask
  • of wine, keeping his eye on the Master of the Cellar, standing
  • between him and the Runner)._ Quick, Thomas! before the
  • Master of the Cellar runs this way--'tis a flask of 100
  • Frontignac!--Snapped it up at the third table.--Canst go off
  • with it?
  • _Runner (hides it in his pocket)._ All right!
  • [_Exit the_ Second Servant.
  • _Third Servant (aside to the First)._ Be on the hark, Jack! that
  • we may have right plenty to tell to father Quivoga--He will 105
  • give us right plenty of absolution in return for it.
  • _First Servant._ For that very purpose I am always having
  • something to do behind Illo's chair.--He is the man for speeches
  • to make you stare with!
  • _Master of the Cellar (to Neumann)._ Who, pray, may that 110
  • swarthy man be, he with the cross, that is chatting so
  • confidentially with Esterhats?
  • _Neumann._ Ay! he too is one of those to whom they confide
  • too much. He calls himself Maradas, a Spaniard is he.
  • _Master of the Cellar (impatiently)._ Spaniard! Spaniard!--I 115
  • tell you, friend; nothing good comes of those Spaniards. All
  • these out-landish[665:1] fellows are little better than rogues.
  • _Neumann._ Fy, fy! you should not say so, friend. There are
  • among them our very best generals, and those on whom the
  • Duke at this moment relies the most. 120
  • _Master of the Cellar (taking the flask out of the Runner's
  • pocket)._
  • My son, it will be broken to pieces in your pocket.
  • [_TERTSKY hurries in, fetches away the paper, and calls
  • to a_ Servant _for pen and ink, and goes to the
  • back of the stage._
  • _Master of the Cellar (to the Servants)._ The Lieutenant-General
  • stands up.--Be on the watch.--Now! They break up.--Off,
  • and move back the forms.
  • [_They rise at all the tables, the_ Servants _hurry off
  • the front of the stage to the tables; part of the
  • guests come forward._
  • FOOTNOTES:
  • [665:1] There is a humour in the original which cannot be given in the
  • translation. 'Die _welschen_ alle,' &c., which word in classical German
  • means the _Italians_ alone; but in its first sense, and at present in
  • the _vulgar_ use of the word, signifies foreigners in general. Our word
  • wall-nuts, I suppose, means _outlandish_ nuts--Wallae nuces, in German
  • 'Welschnüsse'.--_T._
  • LINENOTES:
  • [13] isn't] a'nt 1800, 1828, 1829.
  • [31] _Master of the Cellar (shaking his head while he fetches and rinses
  • the cups)._ 1800, 1828, 1829.
  • [74] _there_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 83] _drunk_] _drank_ 1800, 1828, 1829.
  • [89] drunk] drank 1800, 1828, 1829.
  • [98] called] called to 1800, 1828, 1829.
  • SCENE XIII
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI enters in conversation with MARADAS, and both place
  • themselves quite on the edge of the stage on one side of the proscenium.
  • On the side directly opposite, MAX PICCOLOMINI, by himself, lost in
  • thought, and taking no part in any thing that is going forward. The
  • middle space between both, but rather more distant from the edge of the
  • stage, is filled up by BUTLER, ISOLANI, GOETZ, TIEFENBACH, and KOLATTO._
  • _Isolani (while the company is coming forward)._ Good night,
  • good night, Kolatto! Good night, Lieutenant-General!--I should
  • rather say, good morning.
  • _Goetz (to Tiefenbach)._ Noble brother!
  • _Tiefenbach._ Ay! 'twas a royal feast indeed. 5
  • _Goetz._ Yes, my Lady Countess understands these matters.
  • Her mother-in-law, heaven rest her soul, taught her!--Ah!
  • that was a housewife for you!
  • _Tiefenbach._ There was not her like in all Bohemia for setting
  • out a table. 10
  • _Octavio (aside to Maradas)._ Do me the favour to talk to
  • me--talk of what you will--or of nothing. Only preserve the
  • appearance at least of talking. I would not wish to stand by
  • myself, and yet I conjecture that there will be goings on here
  • worthy of our attentive observation. 15
  • _Isolani (on the point of going)._ Lights! lights!
  • _Tertsky (advances with the paper to Isolani)._ Noble brother!
  • two minutes longer!--Here is something to subscribe.
  • _Isolani._ Subscribe as much as you like--but you must excuse
  • me from reading it. 20
  • _Tertsky._ There is no need. It is the oath which you have
  • already read.--Only a few marks of your pen!
  • [_ISOLANI hands over the paper to OCTAVIO respectfully._
  • _Tertsky._ Nay, nay, first come first served. There is no
  • precedence here.
  • [_OCTAVIO runs over the paper with apparent indifference.
  • TERTSKY watches him at some distance._
  • _Goetz (to Tertsky)._ Noble Count! with your 25
  • permission--Good night.
  • _Tertsky._ Where's the hurry? Come, one other composing
  • draught. (_To the Servants_)--Ho!
  • _Goetz._ Excuse me--an't able.
  • _Tertsky._ A thimble-full! 30
  • _Goetz._ Excuse me.
  • _Tiefenbach (sits down)._ Pardon me, nobles!--This standing
  • does not agree with me.
  • _Tertsky._ Consult only your own convenience, General!
  • _Tiefenbach._ Clear at head, sound in stomach--only my legs 35
  • won't carry me any longer.
  • _Isolani._ Poor legs! how should they? Such an unmerciful
  • load!
  • [_OCTAVIO subscribes his name, and reaches over the paper
  • to TERTSKY, who gives it to ISOLANI; and he goes to
  • the table to sign his name._
  • _Tiefenbach._ 'Twas that war in Pomerania that first brought
  • it on. Out in all weathers--ice and snow--no help for it.--I 40
  • shall never get the better of it all the days of my life.
  • _Goetz._ Why, in simple verity, your Swede makes no nice
  • enquiries about the season.
  • _Tertsky (observing Isolani, whose hand trembles excessively, so
  • that he can scarce direct his pen)._ Have you had that ugly
  • complaint long, noble brother?--Dispatch it. 45
  • _Isolani._ The sins of youth! I have already tried the
  • Chalybeate waters. Well--I must bear it.
  • [_TERTSKY gives the paper to MARADAS; he steps to the
  • table to subscribe._
  • _Octavio (advancing to Butler)._ You are not over fond of the
  • orgies of Bacchus, Colonel! I have observed it. You would, I
  • think, find yourself more to your liking in the uproar of a
  • battle, 50
  • than of a feast.
  • _Butler._ I must confess, 'tis not in my way.
  • _Octavio._ Nor in mine either, I can assure you; and I am not
  • a little glad, my much honoured Colonel Butler, that we agree
  • so well in our opinions. A half dozen good friends at most, 55
  • at a small round table, a glass of genuine Tokay, open hearts,
  • and a rational conversation--that's my taste!
  • _Butler._ And mine too, when it can be had.
  • [_The paper comes to TIEFENBACH, who glances over it at
  • the same time with GOETZ and KOLATTO. MARADAS in
  • the mean time returns to OCTAVIO, all this takes
  • place, the conversation with BUTLER proceeding
  • uninterrupted._
  • _Octavio (introducing Maradas to Butler)._ Don Balthasar
  • Maradas! likewise a man of our stamp, and long ago your admirer. 60
  • [_BUTLER bows._
  • _Octavio (continuing)._ You are a stranger here--'twas but
  • yesterday you arrived--you are ignorant of the ways and means
  • here. 'Tis a wretched place--I know, at our age, one loves to
  • be snug and quiet--What if you moved your lodgings?--Come,
  • be my visitor. (_BUTLER makes a low bow._) Nay, without 65
  • compliment!--For a friend like you, I have still a corner
  • remaining.
  • _Butler._ Your obliged humble servant, my Lord
  • Lieutenant-General!
  • [_The paper comes to BUTLER, who goes to the table to
  • subscribe it. The front of the stage is vacant,
  • so that both the PICCOLOMINIS, each on the side
  • where he had been from the commencement of the
  • scene, remain alone._
  • _Octavio (after having some time watched his son in silence, advances
  • somewhat nearer to him)._ You were long absent from us,
  • friend! 70
  • _Max._ I----urgent business detained me.
  • _Octavio._ And, I observe, you are still absent!
  • _Max._ You know this crowd and bustle always makes me
  • silent. 75
  • _Octavio._ May I be permitted to ask what business 'twas that
  • detained you? Tertsky knows it without asking!
  • _Max._ What does Tertsky know?
  • _Octavio._ He was the only one who did not miss you.
  • _Isolani._ Well done, father! Rout out his baggage! Beat 80
  • up his quarters! there is something there that should not be.
  • _Tertsky (with the paper)._ Is there none wanting? Have the
  • whole subscribed?
  • _Octavio._ All.
  • _Tertsky (calling aloud)._ Ho! Who subscribes? 85
  • _Butler (to Tertsky)._ Count the names. There ought to be
  • just thirty.
  • _Tertsky._ Here is a cross.
  • _Tiefenbach._ That's my mark.
  • _Isolani._ He cannot write; but his cross is a good cross, and 90
  • is honoured by Jews as well as Christians.
  • _Octavio (presses on to Max)._ Come, general! let us go. It is late.
  • _Tertsky._ One Piccolomini only has signed.
  • _Isolani (pointing to Max)._ Look! that is your man, that statue
  • there, who has had neither eye, ear, nor tongue for us the 95
  • whole evening.
  • [_MAX receives the paper from TERTSKY, which he looks
  • upon vacantly._
  • LINENOTES:
  • [After 4] (_making the usual compliment after meals_) 1800, 1828, 1829.
  • [After 15] [_He continues to fix his eye on the whole following scene._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [37] _Isolani (pointing at his corpulence)._ 1800, 1828, 1829. should]
  • _should_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 53] _Octavio (stepping nearer to him friendlily)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [Before 68] _Butler (coldly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 76] _Octavio (advancing still nearer)._ 1800, 1828, 1829.
  • [76] business 'twas] the business was 1800, 1828, 1829.
  • [77] _Tertsky_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 80] _Isolani (who has been attending to them from some distance,
  • steps up)._ 1800, 1828, 1829.
  • [93] _One_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE XIV
  • _To these enter ILLO from the inner room. He has in his hand the golden
  • service-cup, and is extremely distempered with drinking: GOETZ and
  • BUTLER follow him, endeavouring to keep him back._
  • _Illo._ What do you want? Let me go.
  • _Goetz and Butler._ Drink no more, Illo! For heaven's sake,
  • drink no more.
  • _Illo (goes up to Octavio, and shakes him cordially by the hand,
  • and then drinks)._ Octavio! I bring this to you! Let all grudge
  • be drowned in this friendly bowl! I know well enough, ye 5
  • never loved me--Devil take me!--and I never loved you!--I am
  • always even with people in that way!--Let what's past be past--that
  • is, you understand--forgotten! I esteem you infinitely.
  • (_Embracing him repeatedly._) You have not a dearer friend on
  • earth than I--but that you know. The fellow that cries rogue 10
  • to you calls me villain--and I'll strangle him!--my dear friend!
  • _Tertsky (whispering to him)._ Art in thy senses? For heaven's
  • sake, Illo! think where you are!
  • _Illo (aloud)._ What do you mean?--There are none but friends
  • here, are there? Not a sneaker among us, thank heaven! 15
  • _Tertsky (to Butler)._ Take him off with you, force him off,
  • I entreat you, Butler!
  • _Butler (to Illo)._ Field Marshal! a word with you.
  • [_Leads him to the sideboard._
  • _Illo._ A thousand for one! Fill--Fill it once more up to the
  • brim.--To this gallant man's health! 20
  • _Isolani (to Max, who all the while has been staring on the paper
  • with fixed but vacant eyes)._ Slow and sure, my noble
  • brother!--Hast parsed it all yet?--Some words yet to go
  • through?--Ha?
  • _Max._ What am I to do?
  • _Tertsky (and at the same time Isolani)._ Sign your name.
  • _Max (returns the paper)._ Let it stay till to-morrow. It is 25
  • business--to-day I am not sufficiently collected. Send it to me
  • to-morrow.
  • _Tertsky._ Nay, collect yourself a little.
  • _Isolani._ Awake, man! awake!--Come, thy signature, and
  • have done with it! What? Thou art the youngest in the 30
  • whole company, and wouldest be wiser than all of us together?
  • Look there! thy father has signed--we have all signed.
  • _Tertsky (to Octavio)._ Use your influence. Instruct him.
  • _Octavio._ My son is at the age of discretion.
  • _Illo (leaves the service-cup on the sideboard)._ What's the
  • dispute? 35
  • _Tertsky._ He declines subscribing the paper.
  • _Max._ I say, it may as well stay till to-morrow.
  • _Illo._ It cannot stay. We have all subscribed to it--and so
  • must you.--You must subscribe.
  • _Max._ Illo, good night! 40
  • _Illo._ No! You come not off so! The Duke shall learn
  • who are his friends. [_All collect round ILLO and MAX._
  • _Max._ What my sentiments are towards the Duke, the Duke
  • knows, every one knows--what need of this wild stuff? 45
  • _Illo._ This is the thanks the Duke gets for his partiality to
  • Italians and foreigners.--Us Bohemians he holds for little better
  • than dullards--nothing pleases him but what's outlandish.
  • _Tertsky (to the commanders, who at Illo's words give a sudden
  • start, as preparing to resent them)._ It is the wine that speaks,
  • and not his reason. Attend not to him, I entreat you. 50
  • _Isolani._ Wine invents nothing: it only tattles.
  • _Illo._ He who is not with me is against me. Your tender
  • consciences! Unless they can slip out by a back-door, by a
  • puny proviso----
  • _Tertsky._ He is stark mad--don't listen to him! 55
  • _Illo._ Unless they can slip out by a proviso.--What of the
  • proviso? The devil take this proviso!
  • _Max._ What is there here then of such perilous import?
  • You make me curious--I must look closer at it.
  • _Tertsky (in a low voice to Illo)._ What are you doing, Illo? 60
  • You are ruining us.
  • _Tiefenbach (to Kolatto)._ Ay, ay! I observed, that before we
  • sat down to supper, it was read differently.
  • _Goetz._ Why, I seemed to think so too.
  • _Isolani._ What do I care for that? Where there stand other 65
  • names, mine can stand too.
  • _Tiefenbach._ Before supper there was a certain proviso therein,
  • or short clause concerning our duties to the Emperor.
  • _Butler (to one of the commanders)._ For shame, for shame!
  • Bethink you. What is the main business here? The question 70
  • now is, whether we shall keep our General, or let him retire.
  • One must not take these things too nicely and
  • over-scrupulously.
  • _Isolani (to one of the Generals)._ Did the Duke make any of
  • these provisos when he gave you your regiment? 75
  • _Tertsky (to Goetz)._ Or when he gave you the office of
  • army-purveyancer, which brings you in yearly a thousand pistoles!
  • _Illo._ He is a rascal who makes us out to be rogues. If
  • there be any one that wants satisfaction, let him say so,--I am
  • his man. 80
  • _Tiefenbach._ Softly, softly! 'Twas but a word or two.
  • _Max (having read the paper gives it back)._ Till to-morrow,
  • therefore!
  • _Illo (stammering with rage and fury, loses all command over
  • himself, and presents the paper to Max with one hand, and his
  • sword in the other)._ Subscribe--Judas!
  • _Isolani._ Out upon you, Illo! 85
  • _Octavio, Tertsky, Butler (all together)._ Down with the sword!
  • _Max (rushes on him suddenly and disarms him, then to Count
  • Tertsky)._ Take him off to bed.
  • [_MAX leaves the stage. ILLO cursing and raving is held
  • back by some of the Officers, and amidst a
  • universal confusion the curtain drops._
  • LINENOTES:
  • [11] _dear_ 1800, 1828, 1829.
  • [15] here, are there? (_looks round the whole circle with a jolly and
  • triumphant air_) 1800, 1828, 1829.
  • [Before 16] _Tertsky (to Butler, eagerly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 19] _Illo (cordially)._ 1800, 1828, 1829.
  • [22] _parsed_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 23] _Max (waking as from a dream)._ 1800, 1828, 1829.
  • [After 24] [_OCTAVIO directs his eyes on him with intense anxiety._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [26] _business_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 49] _Tertsky (in extreme embarrassment, to the, &c._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [Before 51] _Isolani (with a bitter laugh)._ 1800, 1828, 1829.
  • [51] _tattles_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 55] _Tertsky (interrupting him)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 56] _Illo (raising his voice to the highest pitch)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [57] _proviso_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 58] _Max (has his attention roused, and looks again into the
  • paper)._ 1800, 1828, 1829.
  • [67] _was_ 1800, 1828, 1829.
  • ACT III
  • SCENE I
  • SCENE.--_A Chamber in PICCOLOMINI'S Mansion.--Night._
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI. A_ Valet de Chambre, _with Lights._
  • _Octavio._----And when my son comes in, conduct him hither.
  • What is the hour?
  • _Valet._ 'Tis on the point of morning.
  • _Octavio._ Set down the light. We mean not to undress.
  • You may retire to sleep.
  • [_Exit Valet. OCTAVIO paces, musing, across the chamber;
  • MAX PICCOLOMINI enters unobserved, and looks at his
  • father for some moments in silence._
  • _Max._ Art thou offended with me? Heaven knows 5
  • That odious business was no fault of mine.
  • 'Tis true, indeed, I saw thy signature.
  • What thou hadst sanctioned, should not, it might seem,
  • Have come amiss to me. But--'tis my nature--
  • Thou know'st that in such matters I must follow 10
  • My own light, not another's.
  • _Octavio (embraces him)._ Follow it,
  • O follow it still further, my best son!
  • To-night, dear boy! it hath more faithfully
  • Guided thee than the example of thy father.
  • _Max._ Declare thyself less darkly.
  • _Octavio._ I will do so. 15
  • For after what has taken place this night,
  • There must remain no secrets 'twixt us two.
  • [_Both seat themselves._
  • Max Piccolomini! what thinkest thou of
  • The oath that was sent round for signatures?
  • _Max._ I hold it for a thing of harmless import, 20
  • Although I love not these set declarations.
  • _Octavio._ And on no other ground hast thou refused
  • The signature they fain had wrested from thee?
  • _Max._ It was a serious business----I was absent--
  • The affair itself seemed not so urgent to me. 25
  • _Octavio._ Be open, Max. Thou hadst then no suspicion?
  • _Max._ Suspicion! what suspicion? Not the least.
  • _Octavio._ Thank thy good angel, Piccolomini:
  • He drew thee back unconscious from the abyss.
  • _Max._ I know not what thou meanest.
  • _Octavio._ I will tell thee. 30
  • Fain would they have extorted from thee, son,
  • The sanction of thy name to villainy;
  • Yea, with a single flourish of thy pen,
  • Made thee renounce thy duty and thy honour!
  • _Max (rises)._ Octavio!
  • _Octavio._ Patience! Seat yourself. Much yet 35
  • Hast thou to hear from me, friend!--hast for years
  • Lived in incomprehensible illusion.
  • Before thine eyes is Treason drawing out
  • As black a web as e'er was spun for venom:
  • A power of hell o'erclouds thy understanding. 40
  • I dare no longer stand in silence--dare
  • No longer see thee wandering on in darkness,
  • Nor pluck the bandage from thine eyes.
  • _Max._ My father!
  • Yet, ere thou speak'st, a moment's pause of thought!
  • If your disclosures should appear to be 45
  • Conjectures only--and almost I fear
  • They will be nothing further--spare them! I
  • Am not in that collected mood at present,
  • That I could listen to them quietly.
  • _Octavio._ The deeper cause thou hast to hate this light, 50
  • The more impatient cause have I, my son,
  • To force it on thee. To the innocence
  • And wisdom of thy heart I could have trusted thee
  • With calm assurance--but I see the net
  • Preparing--and it is thy heart itself 55
  • Alarms me for thine innocence--that secret,
  • Which thou concealest, forces mine from me.
  • Know, then, they are duping thee!--a most foul game
  • With thee and with us all--nay, hear me calmly--
  • The Duke even now is playing. He assumes 60
  • The mask, as if he would forsake the army;
  • And in this moment makes he preparations
  • That army from the Emperor to steal,
  • And carry it over to the enemy!
  • _Max._ That low Priest's legend I know well, but did not 65
  • Expect to hear it from thy mouth.
  • _Octavio._ That mouth,
  • From which thou hearest it at this present moment,
  • Doth warrant thee that it is no Priest's legend.
  • _Max._ How mere a maniac they supposed the Duke!
  • What, he can meditate?--the Duke?--can dream 70
  • That he can lure away full thirty thousand
  • Tried troops and true, all honourable soldiers,
  • More than a thousand noblemen among them,
  • From oaths, from duty, from their honour lure them,
  • And make them all unanimous to do 75
  • A deed that brands them scoundrels?
  • _Octavio._ Such a deed,
  • With such a front of infamy, the Duke
  • No wise desires--what he requires of us
  • Bears a far gentler appellation. Nothing
  • He wishes, but to give the Empire peace. 80
  • And so, because the Emperor hates this peace,
  • Therefore the Duke--the Duke will force him to it.
  • All parts of the Empire will he pacify,
  • And for his trouble will retain in payment
  • (What he has already in his gripe)--Bohemia! 85
  • _Max._ Has he, Octavio, merited of us,
  • That we--that we should think so vilely of him?
  • _Octavio._ What we would think is not the question here.
  • The affair speaks for itself--and clearest proofs!
  • Hear me, my son--'tis not unknown to thee, 90
  • In what ill credit with the Court we stand.
  • But little dost thou know, or guess, what tricks,
  • What base intrigues, what lying artifices,
  • Have been employed--for this sole end--to sow
  • Mutiny in the camp! All bands are loosed-- 95
  • Loosed all the bands, that link the officer
  • To his liege Emperor, all that bind the soldier
  • Affectionately to the citizen.
  • Lawless he stands, and threateningly beleaguers
  • The state he's bound to guard. To such a height 100
  • 'Tis swoln, that at this hour the Emperor
  • Before his armies--his own armies--trembles;
  • Yea, in his capital, his palace, fears
  • The traitor's poniards, and is meditating
  • To hurry off and hide his tender offspring---- 105
  • Not from the Swedes, not from the Lutherans--
  • No! from his own troops hide and hurry them!
  • _Max._ Cease, cease! thou tortur'st, shatter'st me. I know
  • That oft we tremble at an empty terror;
  • But the false phantasm brings a real misery. 110
  • _Octavio._ It is no phantasm. An intestine war,
  • Of all the most unnatural and cruel,
  • Will burst out into flames, if instantly
  • We do not fly and stifle it. The Generals
  • Are many of them long ago won over; 115
  • The subalterns are vacillating--whole
  • Regiments and garrisons are vacillating.
  • To foreigners our strong holds are entrusted;
  • To that suspected Schafgotch is the whole
  • Force of Silesia given up: to Tertsky 120
  • Five regiments, foot and horse--to Isolani,
  • To Illo, Kinsky, Butler, the best troops.
  • _Max._ Likewise to both of us.
  • _Octavio._ Because the Duke
  • Believes he has secured us--means to lure us
  • Still further on by splendid promises. 125
  • To me he portions forth the princedoms, Glatz
  • And Sagan; and too plain I see the angle
  • With which he doubts not to catch thee.
  • _Max._ No! no!
  • I tell thee--no!
  • _Octavio._ O open yet thine eyes!
  • And to what purpose think'st thou he has called us 130
  • Hither to Pilsen?--to avail himself
  • Of our advice?--O when did Friedland ever
  • Need our advice?--Be calm, and listen to me.
  • To sell ourselves are we called hither, and,
  • Decline we that--to be his hostages. 135
  • Therefore doth noble Galas stand aloof;
  • Thy father, too, thou would'st not have seen here,
  • If higher duties had not held him fettered.
  • _Max._ He makes no secret of it--needs make none--
  • That we're called hither for his sake--he owns it. 140
  • He needs our aidance to maintain himself--
  • He did so much for us; and 'tis but fair
  • That we too should do somewhat now for him.
  • _Octavio._ And know'st thou what it is which we must do?
  • That Illo's drunken mood betrayed it to thee. 145
  • Bethink thyself--what hast thou heard, what seen?
  • The counterfeited paper--the omission
  • Of that particular clause, so full of meaning,
  • Does it not prove, that they would bind us down
  • To nothing good?
  • _Max._ That counterfeited paper 150
  • Appears to me no other than a trick
  • Of Illo's own device. These underhand
  • Traders in great men's interests ever use
  • To urge and hurry all things to the extreme.
  • They see the Duke at variance with the court, 155
  • And fondly think to serve him, when they widen
  • The breach irreparably. Trust me, father,
  • The Duke knows nothing of all this.
  • _Octavio._ It grieves me
  • That I must dash to earth, that I must shatter
  • A faith so specious; but I may not spare thee! 160
  • For this is not a time for tenderness.
  • Thou must take measures, speedy ones--must act.
  • I therefore will confess to thee, that all
  • Which I've entrusted to thee now--that all
  • Which seems to thee so unbelievable, 165
  • That--yes, I will tell thee--Max! I had it all
  • From his own mouth--from the Duke's mouth I had it.
  • _Max._ No!--no!--never!
  • _Octavio._ Himself confided to me
  • What I, 'tis true, had long before discovered
  • By other means--himself confided to me, 170
  • That 'twas his settled plan to join the Swedes;
  • And, at the head of the united armies,
  • Compel the Emperor--
  • _Max._ He is passionate.
  • The Court has stung him--he is sore all over
  • With injuries and affronts; and in a moment 175
  • Of irritation, what if he, for once,
  • Forgot himself? He's an impetuous man.
  • _Octavio._ Nay, in cold blood he did confess this to me:
  • And having construed my astonishment
  • Into a scruple of his power, he shewed me 180
  • His written evidences--shewed me letters,
  • Both from the Saxon and the Swede, that gave
  • Promise of aidance, and defin'd the amount.
  • _Max._ It cannot be!--can _not_ be! _can_ not be!
  • Dost thou not see, it cannot! 185
  • Thou wouldest of necessity have shewn him
  • Such horror, such deep loathing--that or he
  • Had taken thee for his better genius, or
  • Thou stood'st not now a living man before me--
  • _Octavio._ I have laid open my objections to him, 190
  • Dissuaded him with pressing earnestness;
  • But my abhorrence, the full sentiment
  • Of my whole heart--that I have still kept sacred
  • To my own consciousness.
  • _Max._ And thou hast been
  • So treacherous? That looks not like my father! 195
  • I trusted not thy words, when thou didst tell me
  • Evil of him; much less can I now do it,
  • That thou calumniatest thy own self.
  • _Octavio._ I did not thrust myself into his secrecy.
  • _Max._ Uprightness merited his confidence. 200
  • _Octavio._ He was no longer worthy of sincerity.
  • _Max._ Dissimulation, sure, was still less worthy
  • Of thee, Octavio!
  • _Octavio._ Gave I him a cause
  • To entertain a scruple of my honour?
  • _Max._ That he did not, evinced his confidence. 205
  • _Octavio._ Dear son, it is not always possible
  • Still to preserve that infant purity
  • Which the voice teaches in our inmost heart.
  • Still in alarm, for ever on the watch
  • Against the wiles of wicked men, e'en Virtue 210
  • Will sometimes bear away her outward robes
  • Soiled in the wrestle with Iniquity.
  • This is the curse of every evil deed,
  • That, propagating still, it brings forth evil.
  • I do not cheat my better soul with sophisms: 215
  • I but perform my orders; the Emperor
  • Prescribes my conduct to me. Dearest boy,
  • Far better were it, doubtless, if we all
  • Obeyed the heart at all times; but so doing,
  • In this our present sojourn with bad men, 220
  • We must abandon many an honest object.
  • 'Tis now our call to serve the Emperor,
  • By what means he can best be served--the heart
  • May whisper what it will--this is our call!
  • _Max._ It seems a thing appointed, that to-day 225
  • I should not comprehend, not understand thee.
  • The Duke thou say'st did honestly pour out
  • His heart to thee, but for an evil purpose;
  • And thou dishonestly hast cheated him
  • For a good purpose! Silence, I entreat thee-- 230
  • My friend thou stealest not from me--
  • Let me not lose my father!
  • _Octavio._ As yet thou know'st not all, my son. I have
  • Yet somewhat to disclose to thee. [_After a pause._
  • Duke Friedland
  • Hath made his preparations. He relies 235
  • Upon his stars. He deems us unprovided,
  • And thinks to fall upon us by surprise.
  • Yea, in his dream of hope, he grasps already
  • The golden circle in his hand. He errs.
  • We too have been in action--he but grasps 240
  • His evil fate, most evil, most mysterious!
  • _Max._ O nothing rash, my sire! By all that's good
  • Let me invoke thee--no precipitation!
  • _Octavio._ With light tread stole he on his evil way,
  • With light tread hath Vengeance stole on after him. 245
  • Unseen she stands already, dark behind him--
  • But one step more--he shudders in her grasp!
  • Thou hast seen Questenberg with me. As yet
  • Thou know'st but his ostensible commission;
  • He brought with him a private one, my son! 250
  • And that was for me only.
  • _Max._ May I know it?
  • _Octavio (seizes the patent)._ Max! [_A pause._
  • ----In this disclosure place I in thy hands
  • The Empire's welfare and thy father's life.
  • Dear to thy inmost heart is Wallenstein:
  • A powerful tie of love, of veneration, 255
  • Hath knit thee to him from thy earliest youth.
  • Thou nourishest the wish.--O let me still
  • Anticipate thy loitering confidence!
  • The hope thou nourishest to knit thyself
  • Yet closer to him----
  • _Max._ Father----
  • _Octavio._ O my son! 260
  • I trust thy heart undoubtingly. But am I
  • Equally sure of thy collectedness?
  • Wilt thou be able, with calm countenance,
  • To enter this man's presence, when that I
  • Have trusted to thee his whole fate?
  • _Max._ According 265
  • As thou dost trust me, father, with his crime.
  • [_OCTAVIO takes a paper out of his escrutoire, and gives
  • it to him._
  • _Max._ What? how? a full Imperial patent!
  • _Octavio._ Read it.
  • _Max (just glances on it)._ Duke Friedland sentenced and condemned!
  • _Octavio._ Even so.
  • _Max (throws down the paper)._ O this is too much! O unhappy
  • error! 270
  • _Octavio._ Read on. Collect thyself.
  • _Max (after he has read further, with a look of affright and
  • astonishment on his father)._ How! what! Thou! thou!
  • _Octavio._ But for the present moment, till the King
  • Of Hungary may safely join the army,
  • Is the command assigned to me.
  • _Max._ And think'st thou,
  • Dost thou believe, that thou wilt tear it from him? 275
  • O never hope it!--Father! father! father!
  • An inauspicious office is enjoined thee.
  • This paper here--this! and wilt thou enforce it?
  • The mighty in the middle of his host,
  • Surrounded by his thousands, him would'st thou 280
  • Disarm--degrade! Thou art lost, both thou and all of us.
  • _Octavio._ What hazard I incur thereby, I know.
  • In the great hand of God I stand. The Almighty
  • Will cover with his shield the Imperial house,
  • And shatter, in his wrath, the work of darkness. 285
  • The Emperor hath true servants still; and even
  • Here in the camp, there are enough brave men,
  • Who for the good cause will fight gallantly.
  • The faithful have been warned--the dangerous
  • Are closely watched. I wait but the first step, 290
  • And then immediately----
  • _Max._ What! on suspicion?
  • Immediately?
  • _Octavio._ The Emperor is no tyrant.
  • The deed alone he'll punish, not the wish.
  • The Duke hath yet his destiny in his power.
  • Let him but leave the treason uncompleted, 295
  • He will be silently displaced from office,
  • And make way to his Emperor's royal son.
  • An honourable exile to his castles
  • Will be a benefaction to him rather
  • Than punishment. But the first open step---- 300
  • _Max._ What callest thou such a step? A wicked step
  • Ne'er will he take; but thou mightest easily,
  • Yea, thou hast done it, misinterpret him.
  • _Octavio._ Nay, howsoever punishable were
  • Duke Friedland's purposes, yet still the steps 305
  • Which he hath taken openly, permit
  • A mild construction. It is my intention
  • To leave this paper wholly uninforced
  • Till some act is committed which convicts him
  • Of a high-treason, without doubt or plea, 310
  • And that shall sentence him.
  • _Max._ But who the judge?
  • _Octavio._ Thyself.
  • _Max._ For ever, then, this paper will lie idle.
  • _Octavio._ Too soon, I fear, its powers must all be proved.
  • After the counter-promise of this evening, 315
  • It cannot be but he must deem himself
  • Secure of the majority with us;
  • And of the army's general sentiment
  • He hath a pleasing proof in that petition
  • Which thou delivered'st to him from the regiments. 320
  • Add this too--I have letters that the Rhinegrave
  • Hath changed his route, and travels by forced marches
  • To the Bohemian Forest. What this purports,
  • Remains unknown; and, to confirm suspicion,
  • This night a Swedish nobleman arrived here. 325
  • _Max._ I have thy word. Thou'lt not proceed to action
  • Before thou hast convinced me--me myself.
  • _Octavio._ Is it possible? Still, after all thou know'st,
  • Canst thou believe still in his innocence?
  • _Max._ Thy judgment may mistake; my heart can not. 330
  • These reasons might expound thy spirit or mine;
  • But they expound not Friedland--I have faith:
  • For as he knits his fortunes to the stars,
  • Even so doth he resemble them in secret,
  • Wonderful, still inexplicable courses! 335
  • Trust me, they do him wrong. All will be solved.
  • These smokes, at once, will kindle into flame--
  • The edges of this black and stormy cloud
  • Will brighten suddenly, and we shall view
  • The Unapproachable glide out in splendour. 340
  • _Octavio._ I will await it.
  • LINENOTES:
  • Act III, Scene I. _A Chamber, &c. . . . It is Night. Octavio, &c._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [8] _thou_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 12] _Octavio (goes up to him and embraces him)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [39] for] from 1800, 1828, 1829.
  • [47] They] There 1828, 1829.
  • [After 56] [_Fixing his eye steadfastly on his son's face._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [57] _mine_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 57] [_Max attempts to answer but hesitates, and casts his eyes to
  • the ground, embarrassed. Octavio, after a pause._ 1800, 1828, 1829.
  • [63] _steal_ 1800, 1828, 1829.
  • [69] supposed] suppose 1800, 1828, 1829.
  • [78] wise] ways 1800, 1828, 1829.
  • [81] _this_ 1800.
  • [82] _force_ 1800.
  • [88] _we would_ 1800, 1828, 1829.
  • [104] traitor's] traitors' 1800, 1828, 1829.
  • [127] angle] _angel_ 1800, 1828, 1829, 1834 _angle_ 1852. Angle, der
  • Angel, a curious misprint perpetuated in the new edition. [MS. note by
  • Derwent Coleridge.]
  • [128] _thee_ 1800, 1828, 1829.
  • [166] That--yes, I will tell thee-- (_a pause_), &c. 1800, 1828, 1829.]
  • [Before 168] _Max (in excessive agitation)._ 1800, 1828, 1829.
  • [192] _abhorrence_ 1800, 1828, 1829.
  • [193] _whole_ 1800, 1828, 1829.
  • [194] _thou_ 1800, 1828, 1829.
  • [197] _now_ 1800, 1828, 1829.
  • [209] alarm] alarum 1828, 1829.
  • [233] _Octavio (suppressing resentment)._ _1800, 1828, 1829.
  • [245] With light tread] And light of tread 1800, 1828, 1829.
  • [250] _private_ 1800, 1828, 1829.
  • [257] _wish_ 1800, 1828, 1829.
  • [259] _hope_ 1800, 1828, 1829.
  • [317] _us_ 1800, 1828, 1829.
  • [322] Hath] Had 1800, 1828, 1829.
  • [Before 330] _Max (with enthusiasm)._ 1800, 1828, 1829.
  • [After 330] [_Moderates his voice and manner._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _OCTAVIO and MAX as before. To them the_ Valet of the Chamber.
  • _Octavio._ How now, then?
  • _Valet._ A dispatch is at the door.
  • _Octavio._ So early? From whom comes he then? Who is it?
  • _Valet._ That he refused to tell me.
  • _Octavio._ Lead him in:
  • And, hark you--let it not transpire.
  • [_Exit_ Valet--_the_ Cornet _steps in._
  • _Octavio._ Ha! Cornet--is it you? and from Count Galas? 5
  • Give me your letters.
  • _Cornet._ The Lieutenant-General
  • Trusted it not to letters.
  • _Octavio._ And what is it?
  • _Cornet._ He bade me tell you--Dare I speak openly here?
  • _Octavio._ My son knows all.
  • _Cornet._ We have him.
  • _Octavio._ Whom?
  • _Cornet._ Sesina,
  • The old negotiator.
  • _Octavio._ And you have him? 10
  • _Cornet._ In the Bohemian Forest Captain Mohrbrand
  • Found and secured him yester morning early:
  • He was proceeding then to Regenspurg,
  • And on him were dispatches for the Swede.
  • _Octavio._ And the dispatches----
  • _Cornet._ The Lieutenant-General 15
  • Sent them that instant to Vienna, and
  • The prisoner with them.
  • _Octavio._ This is, indeed, a tiding!
  • That fellow is a precious casket to us,
  • Enclosing weighty things.--Was much found on him?
  • _Cornet._ I think, six packets, with Count Tertsky's arms. 20
  • _Octavio._ None in the Duke's own hand?
  • _Cornet._ Not that I know.
  • _Octavio._ And old Sesina?
  • _Cornet._ He was sorely frightened,
  • When it was told him he must to Vienna.
  • But the Count Altringer bade him take heart,
  • Would he but make a full and free confession. 25
  • _Octavio._ Is Altringer then with your Lord? I heard
  • That he lay sick at Linz.
  • _Cornet._ These three days past
  • He's with my master, the Lieutenant-General,
  • At Frauenberg. Already have they sixty
  • Small companies together, chosen men; 30
  • Respectfully they greet you with assurances,
  • That they are only waiting your commands.
  • _Octavio._ In a few days may great events take place.
  • And when must you return?
  • _Cornet._ I wait your orders.
  • _Octavio._ Remain till evening.
  • [Cornet _signifies his assent and obeisance, and
  • is going._
  • _Octavio._ No one saw you--ha? 35
  • _Cornet._ No living creature. Through the cloister wicket
  • The Capuchins, as usual, let me in.
  • _Octavio._ Go, rest your limbs, and keep yourself concealed.
  • I hold it probable, that yet ere evening
  • I shall dispatch you. The development 40
  • Of this affair approaches: ere the day,
  • That even now is dawning in the heaven,
  • Ere this eventful day hath set, the lot
  • That must decide our fortunes will be drawn. [_Exit_ Cornet.
  • LINENOTES:
  • [9] _Sesina_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 10] _Octavio (eagerly)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE III
  • _OCTAVIO and MAX PICCOLOMINI._
  • _Octavio._ Well--and what now, son? All will soon be clear;
  • For all, I'm certain, went through that Sesina.
  • _Max._ I will procure me light a shorter way.
  • Farewell.
  • _Octavio._ Where now?--Remain here.
  • _Max._ To the Duke. 5
  • _Octavio._ What----
  • _Max._ If thou hast believed that I shall act
  • A part in this thy play----
  • Thou hast miscalculated on me grievously.
  • My way must be straight on. True with the tongue, 10
  • False with the heart--I may not, cannot be:
  • Nor can I suffer that a man should trust me--
  • As his friend trust me--and then lull my conscience
  • With such low pleas as these:--'I ask'd him not--
  • He did it all at his own hazard--and 15
  • My mouth has never lied to him.'--No, no!
  • What a friend takes me for, that I must be.
  • --I'll to the Duke; ere yet this day is ended
  • Will I demand of him that he do save
  • His good name from the world, and with one stride 20
  • Break through and rend this fine-spun web of yours.
  • He can, he will!--I still am his believer.
  • Yet I'll not pledge myself, but that those letters
  • May furnish you, perchance, with proofs against him.
  • How far may not this Tertsky have proceeded-- 25
  • What may not he himself too have permitted
  • Himself to do, to snare the enemy,
  • The laws of war excusing? Nothing, save
  • His own mouth shall convict him--nothing less!
  • And face to face will I go question him. 30
  • _Octavio._ Thou wilt?
  • _Max._ I will, as sure as this heart beats.
  • _Octavio._ I have, indeed, miscalculated on thee.
  • I calculated on a prudent son,
  • Who would have blest the hand beneficent
  • That plucked him back from the abyss--and lo! 35
  • A fascinated being I discover,
  • Whom his two eyes befool, whom passion wilders,
  • Whom not the broadest light of noon can heal.
  • Go, question him!--Be mad enough, I pray thee.
  • The purpose of thy father, of thy Emperor, 40
  • Go, give it up free booty:--Force me, drive me
  • To an open breach before the time. And now,
  • Now that a miracle of heaven had guarded
  • My secret purpose even to this hour,
  • And laid to sleep Suspicion's piercing eyes, 45
  • Let me have lived to see that mine own son,
  • With frantic enterprise, annihilates
  • My toilsome labours and state-policy.
  • _Max._ Aye--this state-policy! O how I curse it!
  • You will some time, with your state-policy, 50
  • Compel him to the measure: it may happen,
  • Because ye are determined that he is guilty,
  • Guilty ye'll make him. All retreat cut off,
  • You close up every outlet, hem him in
  • Narrower and narrower, till at length ye force him-- 55
  • Yes, ye,--ye force him, in his desperation,
  • To set fire to his prison. Father! Father!
  • That never can end well--it cannot--will not!
  • And let it be decided as it may,
  • I see with boding heart the near approach 60
  • Of an ill-starred unblest catastrophe.
  • For this great Monarch-spirit, if he fall,
  • Will drag a world into the ruin with him.
  • And as a ship (that midway on the ocean
  • Takes fire) at once, and with a thunder-burst 65
  • Explodes, and with itself shoots out its crew
  • In smoke and ruin betwixt sea and heaven;
  • So will he, falling, draw down in his fall
  • All us, who're fixed and mortised to his fortune.
  • Deem of it what thou wilt; but pardon me, 70
  • That I must bear me on in my own way.
  • All must remain pure betwixt him and me;
  • And, ere the day-light dawns, it must be known
  • Which I must lose--my father, or my friend.
  • [_During his exit the curtain drops._
  • LINENOTES:
  • [Before 3] _Max (who through the whole of the foregoing scene has been
  • in a violent and visible struggle of feelings, at length starts as one
  • resolved)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 6] _Octavio (alarmed)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 7] _Max (returning)._ 1800, 1828, 1829.
  • [14] ask'd] ask 1800, 1828, 1829.
  • [16] _mouth_ 1800, 1828, 1829.
  • [22] _I_ 1800, 1828, 1829.
  • [52] _determined_ 1800, 1828, 1829.
  • [53] _make_ 1800, 1828, 1829.
  • [56] _ye_,--_ye force_ 1800, 1828, 1829.
  • ACT IV
  • SCENE I
  • SCENE--_A Room fitted up for astrological Labours, and provided with
  • celestial Charts, with Globes, Telescopes, Quadrants, and other
  • mathematical Instruments.--Seven Colossal Figures, representing the
  • Planets, each with a transparent Star of a different Colour on its Head,
  • stand in a Semi-circle in the Back-ground, so that Mars and Saturn are
  • nearest the Eye.--The remainder of the Scene, and its Disposition, is
  • given in the Fourth Scene of the Second Act.--There must be a Curtain
  • over the Figures, which may be dropped, and conceal them on Occasions._
  • [_In the Fifth Scene of this Act it must be dropped; but in the Seventh
  • Scene, it must be again drawn up wholly or in part._]
  • _WALLENSTEIN at a black Table, on which a Speculum Astrologicum is
  • described with Chalk. SENI is taking Observations through a window._
  • _Wallenstein._ All well--and now let it be ended, Seni.--Come,
  • The dawn commences, and Mars rules the hour.
  • We must give o'er the operation. Come,
  • We know enough.
  • _Seni._ Your Highness must permit me
  • Just to contemplate Venus. She's now rising: 5
  • Like as a sun, so shines she in the east.
  • _Wallenstein._ She is at present in her perigee,
  • And shoots down now her strongest influences.
  • [_Contemplating the figure on the table._
  • Auspicious aspect! fateful in conjunction,
  • At length the mighty three corradiate; 10
  • And the two stars of blessing, Jupiter
  • And Venus, take between them the malignant
  • Slily-malicious Mars, and thus compel
  • Into my service that old mischief-founder;
  • For long he viewed me hostilely, and ever 15
  • With beam oblique, or perpendicular,
  • Now in the Quartile, now in the Secundan,
  • Shot his red lightnings at my stars, disturbing
  • Their blessed influences and sweet aspects.
  • Now they have conquered the old enemy, 20
  • And bring him in the heavens a prisoner to me.
  • _Seni (who has come down from the window)._ And in a corner house,
  • your Highness--think of that!
  • That makes each influence of double strength.
  • _Wallenstein._ And sun and moon, too, in the Sextile aspect,
  • The soft light with the vehement--so I love it. 25
  • Sol is the heart, Luna the head of heaven,
  • Bold be the plan, fiery the execution.
  • _Seni._ And both the mighty Lumina by no
  • Maleficus affronted. Lo! Saturnus,
  • Innocuous, powerless, in cadente Domo. 30
  • _Wallenstein._ The empire of Saturnus is gone by;
  • Lord of the secret birth of things is he;
  • Within the lap of earth, and in the depths
  • Of the imagination dominates;
  • And his are all things that eschew the light. 35
  • The time is o'er of brooding and contrivance;
  • For Jupiter, the lustrous, lordeth now,
  • And the dark work, complete of preparation,
  • He draws by force into the realm of light.
  • Now must we hasten on to action, ere 40
  • The scheme, and most auspicious positure
  • Parts o'er my head, and takes once more its flight;
  • For the heavens journey still, and sojourn not.
  • [_There are knocks at the door._
  • There's some one knocking there. See who it is.
  • _Tertsky (from without)._ Open, and let me in.
  • _Wallenstein._ Aye--'tis Tertsky. 45
  • What is there of such urgence? We are busy.
  • _Tertsky (from without)._ Lay all aside at present, I entreat you.
  • It suffers no delaying.
  • _Wallenstein._ Open, Seni!
  • [_While SENI opens the doors for TERTSKY, WALLENSTEIN
  • draws the curtain over the figures._
  • _Tertsky (enters)._ Hast thou already heard it? He is taken.
  • Galas has given him up to the Emperor. 50
  • [_SENI draws off the black table, and exit._
  • LINENOTES:
  • [14] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] SOL . . . LUNA 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _WALLENSTEIN, COUNT TERTSKY._
  • _Wallenstein (to Tertsky)._ Who has been taken?--Who is given up?
  • _Tertsky._ The man who knows our secrets, who knows every
  • Negotiation with the Swede and Saxon,
  • Through whose hands all and every thing has passed--
  • _Wallenstein (drawing back)._ Nay, not Sesina?--Say, No! I entreat
  • thee. 5
  • _Tertsky._ All on his road for Regenspurg to the Swede
  • He was plunged down upon by Galas' agent,
  • Who had been long in ambush, lurking for him.
  • There must have been found on him my whole packet
  • To Thur, to Kinsky, to Oxenstirn, to Arnheim: 10
  • All this is in their hands; they have now an insight
  • Into the whole--our measures, and our motives.
  • SCENE III
  • _To them enters ILLO._
  • _Illo (to Tertsky)._ Has he heard it?
  • _Tertsky._ He has heard it.
  • _Illo (to Wallenstein)._ Thinkest thou
  • still
  • To make thy peace with the Emperor, to regain
  • His confidence?--E'en were it now thy wish
  • To abandon all thy plans, yet still they know
  • What thou hast wished; then forwards thou must press; 5
  • Retreat is now no longer in thy power.
  • _Tertsky._ They have documents against us, and in hands,
  • Which shew beyond all power of contradiction--
  • _Wallenstein._ Of my hand-writing--no iota. Thee
  • I punish for thy lies.
  • _Illo._ And thou believest, 10
  • That what this man, that what thy sister's husband,
  • Did in thy name, will not stand on thy reck'ning?
  • His word must pass for thy word with the Swede,
  • And not with those that hate thee at Vienna.
  • _Tertsky._ In writing thou gav'st nothing--But bethink thee, 15
  • How far thou ventured'st by word of mouth
  • With this Sesina? And will he be silent?
  • If he can save himself by yielding up
  • Thy secret purposes, will he retain them?
  • _Illo._ Thyself dost not conceive it possible; 20
  • And since they now have evidence authentic
  • How far thou hast already gone, speak!--tell us,
  • What art thou waiting for? thou canst no longer
  • Keep thy command; and beyond hope of rescue
  • Thou'rt lost, if thou resign'st it.
  • _Wallenstein._ In the army 25
  • Lies my security. The army will not
  • Abandon me. Whatever they may know,
  • The power is mine, and they must gulp it down--
  • And substitute I caution for my fealty,
  • They must be satisfied, at least appear so. 30
  • _Illo._ The army, Duke, is thine now--for this moment--
  • 'Tis thine: but think with terror on the slow,
  • The quiet power of time. From open violence
  • The attachment of thy soldiery secures thee
  • To-day--to-morrow; but grant'st thou them a respite, 35
  • Unheard, unseen, they'll undermine that love
  • On which thou now dost feel so firm a footing,
  • With wily theft will draw away from thee
  • One after the other----
  • _Wallenstein._ 'Tis a curséd accident!
  • _Illo._ O, I will call it a most blessed one, 40
  • If it work on thee as it ought to do,
  • Hurry thee on to action--to decision.
  • The Swedish General----
  • _Wallenstein._ He's arrived! Know'st thou
  • What his commission is----
  • _Illo._ To thee alone
  • Will he entrust the purpose of his coming. 45
  • _Wallenstein._ A curséd, curséd accident! Yes, yes,
  • Sesina knows too much, and won't be silent.
  • _Tertsky._ He's a Bohemian fugitive and rebel,
  • His neck is forfeit. Can he save himself
  • At thy cost, think you he will scruple it? 50
  • And if they put him to the torture, will he,
  • Will he, that dastardling, have strength enough----
  • _Wallenstein._ Their confidence is lost--irreparably!
  • And I may act what way I will, I shall
  • Be and remain for ever in their thought 55
  • A traitor to my country. How sincerely
  • Soever I return back to my duty,
  • It will no longer help me----
  • _Illo._ Ruin thee,
  • That it will do! Not thy fidelity,
  • Thy weakness will be deemed the sole occasion---- 60
  • _Wallenstein._ What! I must realize it now in earnest,
  • Because I toy'd too freely with the thought?
  • Accurséd he who dallies with a devil!
  • And must I--I must realize it now--
  • Now, while I have the power, it must take place? 65
  • _Illo._ Now--now--ere they can ward and parry it!
  • _Wallenstein (looking at the paper of signatures)._ I have the
  • Generals' word--a written promise!
  • Max Piccolomini stands not here--how's that?
  • _Tertsky._ It was----he fancied----
  • _Illo._ Mere self-willedness.
  • There needed no such thing 'twixt him and you. 70
  • _Wallenstein._ He is quite right--there needeth no such thing.
  • The regiments, too, deny to march for Flanders--
  • Have sent me in a paper of remonstrance,
  • And openly resist the Imperial orders.
  • The first step to revolt's already taken. 75
  • _Illo._ Believe me, thou wilt find it far more easy
  • To lead them over to the enemy
  • Than to the Spaniard.
  • _Wallenstein._ I will hear, however,
  • What the Swede has to say to me.
  • _Illo (to Tertsky)._ Go, call him!
  • He stands without the door in waiting.
  • _Wallenstein._ Stay! 80
  • Stay yet a little. It hath taken me
  • All by surprise,--it came too quick upon me;
  • 'Tis wholly novel, that an accident,
  • With its dark lordship, and blind agency,
  • Should force me on with it.
  • _Illo._ First hear him only, 85
  • And after weigh it. [_Exeunt TERTSKY and ILLO._
  • LINENOTES:
  • [13] _His_ 1800, 1828, 1829.
  • [31] _is_ 1800, 1828, 1829.
  • [52] _he_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 53] _Wallenstein (lost in thought)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 61] _Wallenstein (pacing up and down in extreme agitation)._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [64] I _must_ 1800, 1828, 1829.
  • [65] _must_ 1800, 1828, 1829.
  • [79] _Illo (eagerly to Tertsky)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _Wallenstein._ Is it possible?
  • Is't so? I can no longer what I would?
  • No longer draw back at my liking? I
  • Must do the deed, because I thought of it,
  • And fed this heart here with a dream? Because 5
  • I did not scowl temptation from my presence,
  • Dallied with thoughts of possible fulfilment,
  • Commenced no movement, left all time uncertain,
  • And only kept the road, the access open?
  • By the great God of Heaven! it was not 10
  • My serious meaning, it was ne'er resolve.
  • I but amused myself with thinking of it.
  • The free-will tempted me, the power to do
  • Or not to do it.--Was it criminal
  • To make the fancy minister to hope, 15
  • To fill the air with pretty toys of air,
  • And clutch fantastic sceptres moving t'ward me?
  • Was not the will kept free? Beheld I not
  • The road of duty close beside me--but
  • One little step, and once more I was in it! 20
  • Where am I? Whither have I been transported?
  • No road, no track behind me, but a wall,
  • Impenetrable, insurmountable,
  • Rises obedient to the spells I muttered
  • And meant not--my own doings tower behind me. 25
  • A punishable man I seem, the guilt,
  • Try what I will, I cannot roll off from me;
  • The equivocal demeanour of my life
  • Bears witness on my prosecutor's party;
  • And even my purest acts from purest motives 30
  • Suspicion poisons with malicious gloss.
  • Were I that thing, for which I pass, that traitor,
  • A goodly outside I had sure reserved,
  • Had drawn the coverings thick and double round me,
  • Been calm and chary of my utterance. 35
  • But being conscious of the innocence
  • Of my intent, my uncorrupted will,
  • I gave way to my humours, to my passion:
  • Bold were my words, because my deeds were not.
  • Now every planless measure, chance event, 40
  • The threat of rage, the vaunt of joy and triumph,
  • And all the May-games of a heart o'erflowing,
  • Will they connect, and weave them all together
  • Into one web of treason; all will be plan,
  • My eye ne'er absent from the far-off mark, 45
  • Step tracing step, each step a politic progress;
  • And out of all they'll fabricate a charge
  • So specious, that I must myself stand dumb.
  • I am caught in my own net, and only force,
  • Naught but a sudden rent can liberate me. 50
  • How else! since that the heart's unbiass'd instinct
  • Impelled me to the daring deed, which now
  • Necessity, self-preservation, orders.
  • Stern is the On-look of Necessity,
  • Not without shudder many a human hand 55
  • Grasps the mysterious urn of destiny.
  • My deed was mine, remaining in my bosom,
  • Once suffered to escape from its safe corner
  • Within the heart, its nursery and birthplace,
  • Sent forth into the Foreign, it belongs 60
  • For ever to those sly malicious powers
  • Whom never art of man conciliated.
  • What is thy enterprize? thy aim? thy object?
  • Hast honestly confessed it to thyself?
  • Power seated on a quiet throne thou'dst shake, 65
  • Power on an ancient consecrated throne,
  • Strong in possession, founded in old custom;
  • Power by a thousand tough and stringy roots
  • Fixed to the people's pious nursery-faith.
  • This, this will be no strife of strength with strength. 70
  • That feared I not. I brave each combatant,
  • Whom I can look on, fixing eye to eye,
  • Who full himself of courage kindles courage
  • In me too. 'Tis a foe invisible,
  • The which I fear--a fearful enemy, 75
  • Which in the human heart opposes me,
  • By its coward fear alone made fearful to me.
  • Not that, which full of life, instinct with power,
  • Makes known its present being, that is not
  • The true, the perilously formidable. 80
  • O no! it is the common, the quite common,
  • The thing of an eternal yesterday,
  • What ever was, and evermore returns,
  • Sterling to-morrow, for to-day 'twas sterling!
  • For of the wholly common is man made, 85
  • And custom is his nurse! Woe then to them,
  • Who lay irreverent hands upon his old
  • House furniture, the dear inheritance
  • From his forefathers. For time consecrates;
  • And what is grey with age becomes religion. 90
  • Be in possession, and thou hast the right,
  • And sacred will the many guard it for thee!
  • [_To the_ Page, _who here enters._
  • The Swedish officer?--Well, let him enter.
  • [_The_ Page _exit, WALLENSTEIN fixes his eye in deep
  • thought on the door._
  • Yet is it pure--as yet!--the crime has come
  • Not o'er this threshold yet--so slender is 95
  • The boundary that divideth life's two paths.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Wallenstein (in soliloquy)._ 1800, 1828, 1829.
  • [2] _can . . . would_ 1800, 1828, 1829.
  • [4] _do . . . thought_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 25] [_Pauses and remains in deep thought._ 1800, 1828, 1829.
  • [39] _not_ 1800, 1828, 1829.
  • [48] _dumb_ 1800.
  • [50] _rent_ 1800.
  • [After 50] [_Pauses again._ 1800, 1828, 1829.
  • [53] _orders_ 1800, 1828, 1829.
  • [55] many] may 1800, 1828, 1829.
  • [56] Grasps] Grasp 1800, 1828, 1829.
  • [After 62] [_Paces in agitation through the chamber, then pauses, and,
  • after the pause, breaks out again into audible soliloquy._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • SCENE V
  • _WALLENSTEIN and WRANGEL._
  • _Wallenstein._ Your name is Wrangel?
  • _Wrangel._ Gustave Wrangel, General
  • Of the Sudermanian Blues.
  • _Wallenstein._ It was a Wrangel
  • Who injured me materially at Stralsund,
  • And by his brave resistance was the cause
  • Of the opposition which that sea-port made. 5
  • _Wrangel._ It was the doing of the element
  • With which you fought, my Lord! and not my merit.
  • The Baltic Neptune did assert his freedom,
  • The sea and land, it seemed, were not to serve
  • One and the same.
  • _Wallenstein (makes a motion for him to take a seat, and seats
  • himself)._ And where are your credentials? 10
  • Come you provided with full powers, Sir General?
  • _Wrangel._ There are so many scruples yet to solve----
  • _Wallenstein (having read the credentials)._ An able
  • letter!--Ay--he is a prudent,
  • Intelligent master, whom you serve, Sir General!
  • The Chancellor writes me, that he but fulfils 15
  • His late departed Sovereign's own idea
  • In helping me to the Bohemian crown.
  • _Wrangel._ He says the truth. Our great King, now in heaven,
  • Did ever deem most highly of your Grace's
  • Pre-eminent sense and military genius; 20
  • And always the commanding Intellect,
  • He said, should have command, and be the King.
  • _Wallenstein._ Yes, he might say it safely.--General Wrangel,
  • [_Taking his hand._
  • Come, fair and open--Trust me, I was always
  • A Swede at heart. Ey! that did you experience 25
  • Both in Silesia and at Nuremburg;
  • I had you often in my power, and let you
  • Always slip out by some back door or other.
  • 'Tis this for which the Court can ne'er forgive me,
  • Which drives me to this present step: and since 30
  • Our interests so run in one direction,
  • E'en let us have a thorough confidence
  • Each in the other.
  • _Wrangel._ Confidence will come
  • Has each but only first security.
  • _Wallenstein._ The Chancellor still, I see, does not quite trust
  • me; 35
  • And, I confess--the gain does not wholly lie
  • To my advantage--Without doubt he thinks
  • If I can play false with the Emperor,
  • Who is my Sov'reign, I can do the like
  • With the enemy, and that the one too were 40
  • Sooner to be forgiven me than the other.
  • Is not this your opinion too, Sir General?
  • _Wrangel._ I have here an office merely, no opinion.
  • _Wallenstein._ The Emperor hath urged me to the uttermost.
  • I can no longer honourably serve him. 45
  • For my security, in self-defence,
  • I take this hard step, which my conscience blames.
  • _Wrangel._ That I believe. So far would no one go
  • Who was not forced to it. [_After a pause._
  • What may have impelled
  • Your princely Highness in this wise to act 50
  • Toward your Sovereign Lord and Emperor,
  • Beseems not us to expound or criticize.
  • The Swede is fighting for his good old cause.
  • With his good sword and conscience. This concurrence,
  • This opportunity, is in our favour, 55
  • And all advantages in war are lawful.
  • We take what offers without questioning;
  • And if all have its due and just proportions----
  • _Wallenstein._ Of what then are ye doubting? Of my will?
  • Or of my power? I pledged me to the Chancellor, 60
  • Would he trust me with sixteen thousand men,
  • That I would instantly go over to them
  • With eighteen thousand of the Emperor's troops.
  • _Wrangel._ Your Grace is known to be a mighty war-chief,
  • To be a second Attila and Pyrrhus. 65
  • 'Tis talked of still with fresh astonishment,
  • How some years past, beyond all human faith,
  • You called an army forth, like a creation:
  • But yet----
  • _Wallenstein._ But yet?
  • _Wrangel._ But still the Chancellor thinks,
  • It might yet be an easier thing from nothing 70
  • To call forth sixty thousand men of battle,
  • Than to persuade one sixtieth part of them--
  • _Wallenstein._ What now? Out with it, friend!
  • _Wrangel._ To break their oaths.
  • _Wallenstein._ And he thinks so?--He judges like a Swede,
  • And like a Protestant. You Lutherans 75
  • Fight for your Bible. You are interested
  • About the cause; and with your hearts you follow
  • Your banners.--Among you, whoe'er deserts
  • To the enemy, hath broken covenant
  • With two Lords at one time.--We've no such fancies. 80
  • _Wrangel._ Great God in Heaven! Have then the people here
  • No house and home, no fire-side, no altar?
  • _Wallenstein._ I will explain that to you, how it stands--
  • The Austrian has a country, ay, and loves it,
  • And has good cause to love it--but this army, 85
  • That calls itself the Imperial, this that houses
  • Here in Bohemia, this has none--no country;
  • This is an outcast of all foreign lands,
  • Unclaimed by town or tribe, to whom belongs
  • Nothing, except the universal sun. 90
  • _Wrangel._ But then the Nobles and the Officers?
  • Such a desertion, such a felony,
  • It is without example, my Lord Duke,
  • In the world's history.
  • _Wallenstein._ They are all mine--
  • Mine unconditionally--mine on all terms. 95
  • Not me, your own eyes you must trust.
  • [_He gives him the paper containing the written oath.
  • WRANGEL reads it through, and, having read it,
  • lays it on the table, remaining silent._
  • So then?
  • Now comprehend you?
  • _Wrangel._ Comprehend who can!
  • My Lord Duke; I will let the mask drop--yes!
  • I've full powers for a final settlement.
  • The Rhinegrave stands but four days' march from here 100
  • With fifteen thousand men, and only waits
  • For orders to proceed and join your army.
  • Those orders I give out, immediately
  • We're compromised.
  • _Wallenstein._ What asks the Chancellor?
  • _Wrangel._ Twelve Regiments, every man a Swede--my head 105
  • The warranty--and all might prove at last
  • Only false play----
  • _Wallenstein (starting)._ Sir Swede!
  • _Wrangel._ Am therefore forced
  • T' insist thereon, that he do formally,
  • Irrevocably break with the Emperor,
  • Else not a Swede is trusted to Duke Friedland. 110
  • _Wallenstein._ Come, brief and open! What is the demand?
  • _Wrangel._ That he forthwith disarm the Spanish regiments
  • Attached to the Emperor, that he seize Prague,
  • And to the Swedes give up that city, with
  • The strong pass Egra.
  • _Wallenstein._ That is much indeed! 115
  • Prague!--Egra's granted--But--but Prague!--'Twon't do.
  • I give you every security
  • Which you may ask of me in common reason--
  • But Prague--Bohemia--these, Sir General,
  • I can myself protect.
  • _Wrangel._ We doubt it not. 120
  • But 'tis not the protection that is now
  • Our sole concern. We want security,
  • That we shall not expend our men and money
  • All to no purpose.
  • _Wallenstein._ 'Tis but reasonable.
  • _Wrangel._ And till we are indemnified, so long 125
  • Stays Prague in pledge.
  • _Wallenstein._ Then trust you us so little?
  • _Wrangel (rising)._ The Swede, if he would treat well with the
  • German,
  • Must keep a sharp look-out. We have been called
  • Over the Baltic, we have saved the empire
  • From ruin--with our best blood have we seal'd 130
  • The liberty of faith, and gospel truth.
  • But now already is the benefaction
  • No longer felt, the load alone is felt.----
  • Ye look askance with evil eye upon us,
  • As foreigners, intruders in the empire, 135
  • And would fain send us, with some paltry sum
  • Of money, home again to our old forests.
  • No, no! my Lord Duke! no!--it never was
  • For Judas' pay, for chinking gold and silver,
  • That we did leave our King by the Great Stone.[696:1] 140
  • No, not for gold and silver have there bled
  • So many of our Swedish Nobles--neither
  • Will we, with empty laurels for our payment,
  • Hoist sail for our own country. Citizens
  • Will we remain upon the soil, the which 145
  • Our Monarch conquered for himself, and died.
  • _Wallenstein._ Help to keep down the common enemy,
  • And the fair border land must needs be yours.
  • _Wrangel._ But when the common enemy lies vanquished,
  • Who knits together our new friendship then? 150
  • We know, Duke Friedland! though perhaps the Swede
  • Ought not t' have known it, that you carry on
  • Secret negotiations with the Saxons.
  • Who is our warranty, that we are not
  • The sacrifices in those articles 155
  • Which 'tis thought needful to conceal from us?
  • _Wallenstein (rises)._ Think you of something better, Gustave
  • Wrangel!
  • Of Prague no more.
  • _Wrangel._ Here my commission ends.
  • _Wallenstein._ Surrender up to you my capital!
  • Far liever would I face about, and step 160
  • Back to my Emperor.
  • _Wrangel._ If time yet permits----
  • _Wallenstein._ That lies with me, even now, at any hour.
  • _Wrangel._ Some days ago, perhaps. To-day, no longer,
  • No longer since Sesina is a prisoner.
  • My Lord Duke, hear me--We believe that you 165
  • At present do mean honourably by us.
  • Since yesterday we're sure of that--and now
  • This paper warrants for the troops, there's nothing
  • Stands in the way of our full confidence.
  • Prague shall not part us. Hear! The Chancellor 170
  • Contents himself with Albstadt, to your Grace
  • He gives up Ratschin and the narrow side,
  • But Egra above all must open to us,
  • Ere we can think of any junction.
  • _Wallenstein._ You,
  • You therefore must I trust, and you not me? 175
  • I will consider of your proposition.
  • _Wrangel._ I must entreat, that your consideration
  • Occupy not too long a time. Already
  • Has this negotiation, my Lord Duke!
  • Crept on into the second year. If nothing 180
  • Is settled this time, will the Chancellor
  • Consider it as broken off for ever.
  • _Wallenstein._ Ye press me hard. A measure, such as this,
  • Ought to be thought of.
  • _Wrangel._ Ay! but think of this too,
  • That sudden action only can procure it 185
  • Success--think first of this, your Highness. [_Exit WRANGEL._
  • FOOTNOTES:
  • [696:1] A great stone near Lützen, since called the Swede's Stone, the
  • body of their great King having been found at the foot of it, after the
  • battle in which he lost his life.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Wallenstein (after having fixed a searching look on him)._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [Before 10] _Wallenstein (makes the motion, &c._ 1800, 1828, 1829.
  • [23] _might_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 23] [_Taking his hand affectionately._ 1800, 1828, 1829.
  • [36] wholly lie] lie wholly 1828, 1829.
  • [40] _the one_ 1800, 1828, 1829.
  • [41] _other_ 1800, 1828, 1829.
  • [61] _me_ 1800, 1828, 1829.
  • [74] _so_ 1800, 1828, 1829.
  • [77] _hearts_ 1800, 1828, 1829.
  • [78] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [84] _has_ 1800, 1828, 1829.
  • [96] must] may 1800, 1828, 1829.
  • [103] _I_ 1800, 1828, 1829. out] you 1828, 1829.
  • [Before 105] _Wrangel (considerately)._ 1800, 1828, 1829.
  • [107] _Wrangel (calmly proceeding)._ 1800, 1828, 1829.
  • [144] _Citizens_ 1800, 1828, 1829.
  • [154] _we_ 1800, 1828, 1829.
  • [164] Sesina is] Sesina's been 1800, 1828, 1829.
  • [After 164] [_Wallenstein is struck, and silenced._ 1800, 1828, 1829.
  • [167] _yesterday_ 1800, 1828, 1829.
  • [184] _thought_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY, and ILLO (re-enter)._
  • _Illo._ Is't all right?
  • _Tertsky._ Are you compromised?
  • _Illo._ This Swede
  • Went smiling from you. Yes! you're compromised.
  • _Wallenstein._ As yet is nothing settled: and (well weighed)
  • I feel myself inclined to leave it so.
  • _Tertsky._ How? What is that?
  • _Wallenstein._ Come on me what will come, 5
  • The doing evil to avoid an evil
  • Cannot be good!
  • _Tertsky._ Nay, but bethink you, Duke?
  • _Wallenstein._ To live upon the mercy of these Swedes!
  • Of these proud-hearted Swedes! I could not bear it.
  • _Illo._ Goest thou as fugitive, as mendicant? 10
  • Bringest thou not more to them than thou receivest?
  • LINENOTES:
  • [10] _Wallenstein (sarcastically)._ 1800, 1828, 1829.
  • [11] _Countess (to the others)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VII
  • _To these enter the COUNTESS TERTSKY._
  • _Wallenstein._ Who sent for you? There is no business here
  • For women.
  • _Countess._ I am come to bid you joy.
  • _Wallenstein._ Use thy authority, Tertsky, bid her go.
  • _Countess._ Come I perhaps too early? I hope not.
  • _Wallenstein._ Set not this tongue upon me, I entreat you. 5
  • You know it is the weapon that destroys me.
  • I am routed, if a woman but attack me.
  • I cannot traffic in the trade of words
  • With that unreasoning sex.
  • _Countess._ I had already
  • Given the Bohemians a king.
  • _Wallenstein._ They have one, 10
  • In consequence, no doubt.
  • _Countess._ Ha! what new scruple?
  • _Tertsky._ The Duke will not.
  • _Countess._ He will not what he must!
  • _Illo._ It lies with you now. Try. For I am silenced,
  • When folks begin to talk to me of conscience,
  • And of fidelity.
  • _Countess._ How? then, when all 15
  • Lay in the far-off distance, when the road
  • Stretched out before thine eyes interminably,
  • Then hadst thou courage and resolve; and now,
  • Now that the dream is being realized,
  • The purpose ripe, the issue ascertained, 20
  • Dost thou begin to play the dastard now?
  • Planned merely, 'tis a common felony;
  • Accomplished, an immortal undertaking:
  • And with success comes pardon hand in hand;
  • For all event is God's arbitrement. 25
  • _Servant (enters)._ The Colonel Piccolomini.
  • _Countess._ --Must wait.
  • _Wallenstein._ I cannot see him now. Another time.
  • _Servant._ But for two minutes he entreats an audience.
  • Of the most urgent nature is his business.
  • _Wallenstein._ Who knows what he may bring us? I will hear him. 30
  • _Countess._ Urgent for him, no doubt; but thou mayest wait.
  • _Wallenstein._ What is it?
  • _Countess._ Thou shalt be informed hereafter.
  • First let the Swede and thee be compromised. [_Exit_ Servant.
  • _Wallenstein._ If there were yet a choice! if yet some milder
  • Way of escape were possible--I still 35
  • Will choose it, and avoid the last extreme.
  • _Countess._ Desir'st thou nothing further? Such a way
  • Lies still before thee. Send this Wrangel off.
  • Forget thou thy old hopes, cast far away
  • All thy past life; determine to commence 40
  • A new one. Virtue hath her heroes too,
  • As well as Fame and Fortune.--To Vienna--
  • Hence--to the Emperor--kneel before the throne;
  • Take a full coffer with thee--say aloud,
  • Thou did'st but wish to prove thy fealty; 45
  • Thy whole intention but to dupe the Swede.
  • _Illo._ For that too 'tis too late. They know too much.
  • He would but bear his own head to the block.
  • _Countess._ I fear not that. They have not evidence
  • To attaint him legally, and they avoid 50
  • The avowal of an arbitrary power.
  • They'll let the Duke resign without disturbance.
  • I see how all will end. The King of Hungary
  • Makes his appearance, and 'twill of itself
  • Be understood, that then the Duke retires. 55
  • There will not want a formal declaration.
  • The young King will administer the oath
  • To the whole army; and so all returns
  • To the old position. On some morrow morning
  • The Duke departs; and now 'tis stir and bustle 60
  • Within his castles. He will hunt, and build,
  • Superintend his horses' pedigrees;
  • Creates himself a court, gives golden keys,
  • And introduceth strictest ceremony
  • In fine proportions, and nice etiquette; 65
  • Keeps open table with high cheer; in brief,
  • Commenceth mighty King--in miniature.
  • And while he prudently demeans himself,
  • And gives himself no actual importance,
  • He will be let appear whate'er he likes; 70
  • And who dares doubt, that Friedland will appear
  • A mighty Prince to his last dying hour?
  • Well now, what then? Duke Friedland is as others,
  • A fire-new Noble, whom the war hath raised
  • To price and currency, a Jonah's Gourd, 75
  • An over-night creation of court-favour,
  • Which with an undistinguishable ease
  • Makes Baron or makes Prince.
  • _Wallenstein._ Take her away.
  • Let in the young Count Piccolomini.
  • _Countess._ Art thou in earnest? I entreat thee! Canst thou 80
  • Consent to bear thyself to thy own grave,
  • So ignominiously to be dried up?
  • Thy life, that arrogated such a height
  • To end in such a nothing! To be nothing,
  • When one was always nothing, is an evil 85
  • That asks no stretch of patience, a light evil,
  • But to become a nothing, having been----
  • _Wallenstein (starts up)._ Shew me a way out of this stifling crowd,
  • Ye Powers of Aidance! Shew me such a way
  • As I am capable of going.--I 90
  • Am no tongue-hero, no fine virtue-prattler;
  • I cannot warm by thinking; cannot say
  • To the good luck that turns her back upon me,
  • Magnanimously: 'Go! I need thee not.'
  • Cease I to work, I am annihilated, 95
  • Dangers nor sacrifices will I shun,
  • If so I may avoid the last extreme;
  • But ere I sink down into nothingness,
  • Leave off so little, who began so great,
  • Ere that the world confuses me with those 100
  • Poor wretches, whom a day creates and crumbles,
  • This age and after-ages[701:1] speak my name
  • With hate and dread; and Friedland be redemption
  • For each accurséd deed!
  • _Countess._ What is there here, then,
  • So against nature? Help me to perceive it! 105
  • O let not Superstition's nightly goblins
  • Subdue thy clear bright spirit! Art thou bid
  • To murder?--with abhorr'd accurséd poniard,
  • To violate the breasts that nourished thee?
  • That were against our nature, that might aptly 110
  • Make thy flesh shudder, and thy whole heart sicken.[701:2]
  • Yet not a few, and for a meaner object,
  • Have ventured even this, ay, and performed it.
  • What is there in thy case so black and monstrous?
  • Thou art accused of treason--whether with 115
  • Or without justice is not now the question--
  • Thou art lost if thou dost not avail thee quickly
  • Of the power which thou possessest--Friedland! Duke!
  • Tell me, where lives that thing so meek and tame,
  • That doth not all his living faculties 120
  • Put forth in preservation of his life?
  • What deed so daring, which necessity
  • And desperation will not sanctify?
  • _Wallenstein._ Once was this Ferdinand so gracious to me:
  • He loved me; he esteemed me; I was placed 125
  • The nearest to his heart. Full many a time
  • We like familiar friends, both at one table,
  • Have banquetted together. He and I--
  • And the young kings themselves held me the bason
  • Wherewith to wash me--and is't come to this? 130
  • _Countess._ So faithfully preserv'st thou each small favour,
  • And hast no memory for contumelies?
  • Must I remind thee, how at Regenspurg
  • This man repaid thy faithful services?
  • All ranks and all conditions in the Empire 135
  • Thou hadst wronged, to make him great,--hadst loaded on thee,
  • On thee, the hate, the curse of the whole world.
  • No friend existed for thee in all Germany,
  • And why? because thou hadst existed only
  • For the Emperor. To the Emperor alone 140
  • Clung Friedland in that storm which gathered round him
  • At Regenspurg in the Diet--and he dropped thee!
  • He let thee fall! He let thee fall a victim
  • To the Bavarian, to that insolent!
  • Deposed, stript bare of all thy dignity 145
  • And power, amid the taunting of thy foes,
  • Thou wert let drop into obscurity.--
  • Say not, the restoration of thy honour
  • Hath made atonement for that first injustice.
  • No honest good-will was it that replaced thee, 150
  • The law of hard necessity replaced thee,
  • Which they had fain opposed, but that they could not.
  • _Wallenstein._ Not to their good wishes, that is certain,
  • Nor yet to his affection I'm indebted
  • For this high office; and if I abuse it, 155
  • I shall therein abuse no confidence.
  • _Countess_. Affection! confidence!--They needed thee.
  • Necessity, impetuous remonstrant!
  • Who not with empty names, or shews of proxy,
  • Is served, who'll have the thing and not the symbol, 160
  • Ever seeks out the greatest and the best,
  • And at the rudder places him, e'en though
  • She had been forced to take him from the rabble--
  • She, this Necessity, it was that placed thee
  • In this high office, it was she that gave thee 165
  • Thy letters patent of inauguration.
  • For, to the uttermost moment that they can.
  • This race still help themselves at cheapest rate
  • With slavish souls, with puppets! At the approach
  • Of extreme peril, when a hollow image 170
  • Is found a hollow image and no more,
  • Then falls the power into the mighty hands
  • Of Nature, of the spirit giant-born,
  • Who listens only to himself, knows nothing
  • Of stipulations, duties, reverences 175
  • And, like the emancipated force of fire,
  • Unmastered scorches, ere it reaches them,
  • Their fine-spun webs, their artificial policy.
  • _Wallenstein._ 'Tis true! they saw me always as I am--
  • Always! I did not cheat them in the bargain. 180
  • I never held it worth my pains to hide
  • The bold all-grasping habit of my soul.
  • _Countess._ Nay rather--thou hast ever shewn thyself
  • A formidable man, without restraint;
  • Hast exercised the full prerogatives 185
  • Of thy impetuous nature, which had been
  • Once granted to thee. Therefore, Duke, not thou,
  • Who hast still remained consistent with thyself,
  • But they are in the wrong, who fearing thee,
  • Entrusted such a power in hands they feared. 190
  • For, by the laws of Spirit, in the right
  • Is every individual character
  • That acts in strict consistence with itself.
  • Self-contradiction is the only wrong.
  • Wert thou another being, then, when thou 195
  • Eight years ago pursuedst thy march with fire
  • And sword, and desolation, through the Circles
  • Of Germany, the universal scourge,
  • Didst mock all ordinances of the empire,
  • The fearful rights of strength alone exertedst, 200
  • Trampledst to earth each rank, each magistracy,
  • All to extend thy Sultan's domination?
  • Then was the time to break thee in, to curb
  • Thy haughty will, to teach thee ordinance.
  • But no! the Emperor felt no touch of conscience, 205
  • What served him pleased him, and without a murmur
  • He stamped his broad seal on these lawless deeds.
  • What at that time was right, because thou didst it
  • For him, to-day is all at once become
  • Opprobrious, foul, because it is directed 210
  • Against him.--O most flimsy superstition!
  • _Wallenstein (rising)._ I never saw it in this light before.
  • 'Tis even so. The Emperor perpetrated
  • Deeds through my arm, deeds most unorderly.
  • And even this prince's mantle, which I wear, 215
  • I owe to what were services to him,
  • But most high misdemeanours 'gainst the empire.
  • _Countess._ Then betwixt thee and him (confess it, Friedland!)
  • The point can be no more of right and duty,
  • Only of power and opportunity. 220
  • That opportunity, lo! it comes yonder,
  • Approaching with swift steeds; then with a swing
  • Throw thyself up into the chariot-seat,
  • Seize with firm hand the reins, ere thy opponent
  • Anticipate thee, and himself make conquest 225
  • Of the now empty seat. The moment comes--
  • It is already here, when thou must write
  • The absolute total of thy life's vast sum.
  • The constellations stand victorious o'er thee,
  • The planets shoot good fortune in fair junctions, 230
  • And tell thee, 'Now's the time!' The starry courses
  • Hast thou thy life long measured to no purpose?
  • The quadrant and the circle, were they playthings?
  • [_Pointing to the different objects in the room._
  • The zodiacs, the rolling orbs of heaven,
  • Hast pictured on these walls, and all around thee 235
  • In dumb, foreboding symbols hast thou placed
  • These seven presiding Lords of Destiny--
  • For toys? Is all this preparation nothing?
  • Is there no marrow in this hollow art,
  • That even to thyself it doth avail 240
  • Nothing, and has no influence over thee
  • In the great moment of decision?----
  • _Wallenstein (interrupting the Countess)._ Send Wrangel to me--I
  • will instantly
  • Dispatch three couriers----
  • _Illo (hurrying out)._ God in heaven be praised!
  • _Wallenstein._ It is his evil genius and mine. 245
  • Our evil genius! It chastises him
  • Through me, the instrument of his ambition;
  • And I expect no less, than that Revenge
  • E'en now is whetting for my breast the poniard.
  • Who sows the serpent's teeth, let him not hope 250
  • To reap a joyous harvest. Every crime
  • Has, in the moment of its perpetration,
  • Its own avenging angel--dark misgiving,
  • An ominous sinking at the inmost heart.
  • He can no longer trust me--Then no longer 255
  • Can I retreat--so come that which must come.--
  • Still destiny preserves its due relations,
  • The heart within us is its absolute
  • Vicegerent. [_To TERTSKY._
  • Go, conduct you Gustave Wrangel
  • To my state-cabinet. Myself will speak to 260
  • The couriers.--And dispatch immediately
  • A servant for Octavio Piccolomini. [_To the COUNTESS._
  • No exultation--woman, triumph not!
  • For jealous are the Powers of Destiny.
  • Joy premature, and shouts ere victory, 265
  • Incroach upon their rights and privileges.
  • We sow the seed, and they the growth determine.
  • [_While he is making his exit the curtain drops._
  • FOOTNOTES:
  • [701:1] Could I have hazarded such a Germanism as the use of the word
  • 'after-world' for _posterity_, 'Es spreche Welt und _Nachwelt_ meinen
  • Nahmen' might have been rendered with more literal fidelity:
  • 'Let world and after-world speak out my name,' &c.
  • 1800, 1828, 1829.
  • [701:2] I have not ventured to affront the fastidious delicacy of our
  • age with a literal translation of this line:
  • 'werth
  • Die Eingeweide schaudernd aufzuregen.'
  • 1800, 1828, 1829.
  • LINENOTES:
  • [12] _will not . . . must_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] _Countess (hastily)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 31] _Countess (laughs)._ 1800, 1828, 1829.
  • [78] _Wallenstein (in extreme agitation)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 88] _Wallenstein (starts up in violent agitation)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [90] _As I_ 1800, 1828, 1829.
  • [110] _were_ 1800, 1828, 1829.
  • [118] _Duke_ 1800, 1828, 1829.
  • [137] _thee_ 1800, 1828, 1829.
  • [149] Hath] Has 1800, 1828, 1829.
  • [157] _needed_ 1800, 1828, 1829.
  • [163] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [187] _thou_ 1800, 1828, 1829.
  • [189] _they_ 1800, 1828, 1829.
  • [209] _For him_ 1800, 1828, 1829.
  • [211] _Against him_ 1800, 1828, 1829.
  • [220] and opportunity] and th' opportunity 1800, 1828, 1829.
  • [After 242] _Wallenstein (during this last speech walks up and down with
  • inward struggles, labouring with passions; stops suddenly, stands still,
  • then, &c._ 1800, 1828, 1829.
  • [245] _his . . . mine_ 1800, 1828, 1829.
  • [246] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [249] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 262] [_To the COUNTESS, who cannot conceal her triumph._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • ACT V
  • SCENE I
  • SCENE--_As in the preceding Act._
  • _WALLENSTEIN, OCTAVIO PICCOLOMINI._
  • _Wallenstein (coming forward in conversation)._ He sends me word
  • from Linz, that he lies sick;
  • But I have sure intelligence, that he
  • Secretes himself at Frauenberg with Galas.
  • Secure them both, and send them to me hither.
  • Remember, thou tak'st on thee the command 5
  • Of those same Spanish regiments,--constantly
  • Make preparation, and be never ready;
  • And if they urge thee to draw out against me,
  • Still answer yes, and stand as thou wert fettered.
  • I know, that it is doing thee a service 10
  • To keep thee out of action in this business.
  • Thou lovest to linger on in fair appearances;
  • Steps of extremity are not thy province,
  • Therefore have I sought out this part for thee.
  • Thou wilt this time be of most service to me 15
  • By thy inertness. The mean time, if fortune
  • Declare itself on my side, thou wilt know
  • What is to do.
  • _Enter MAX PICCOLOMINI._
  • Now go, Octavio.
  • This night must thou be off, take my own horses:
  • Him here I keep with me--make short farewell-- 20
  • Trust me, I think we all shall meet again
  • In joy and thriving fortunes.
  • _Octavio (to his son)._ I shall see you
  • Yet ere I go.
  • LINENOTES:
  • [3] Secretes] Secrets 1828, 1829, 1893.
  • [9] YES 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _WALLENSTEIN, MAX PICCOLOMINI._
  • _Max (advances to him)._ My General!
  • _Wallenstein._ That am I no longer, if
  • Thou styl'st thyself the Emperor's officer.
  • _Max._ Then thou wilt leave the army, General?
  • _Wallenstein._ I have renounced the service of the Emperor.
  • _Max._ And thou wilt leave the army?
  • _Wallenstein._ Rather hope I 5
  • To bind it nearer still and faster to me. [_He seats himself._
  • Yes, Max, I have delayed to open it to thee,
  • Even till the hour of acting 'gins to strike.
  • Youth's fortunate feeling doth seize easily
  • The absolute right, yea, and a joy it is 10
  • To exercise the single apprehension
  • Where the sums square in proof;
  • But where it happens, that of two sure evils
  • One must be taken, where the heart not wholly
  • Brings itself back from out the strife of duties, 15
  • There 'tis a blessing to have no election,
  • And blank necessity is grace and favour.
  • --This is now present: do not look behind thee.--
  • It can no more avail thee. Look thou forwards!
  • Think not! judge not! prepare thyself to act! 20
  • The Court--it hath determined on my ruin,
  • Therefore I will to be beforehand with them.
  • We'll join the Swedes--right gallant fellows are they,
  • And our good friends.
  • [_He stops himself, expecting PICCOLOMINI'S answer._
  • I have ta'en thee by surprise. Answer me not. 25
  • I grant thee time to recollect thyself.
  • [_He rises, and retires at the back of the stage. MAX
  • remains for a long time motionless, in a trance
  • of excessive anguish. At his first motion
  • WALLENSTEIN returns, and places himself before
  • him._
  • _Max._ My General, this day thou makest me
  • Of age to speak in my own right and person,
  • For till this day I have been spared the trouble
  • To find out my own road. Thee have I followed 30
  • With most implicit unconditional faith,
  • Sure of the right path if I followed thee.
  • To-day, for the first time, dost thou refer
  • Me to myself, and forcest me to make
  • Election between thee and my own heart. 35
  • _Wallenstein._ Soft cradled thee thy Fortune till to-day;
  • Thy duties thou couldst exercise in sport,
  • Indulge all lovely instincts, act for ever
  • With undivided heart. It can remain
  • No longer thus. Like enemies, the roads 40
  • Start from each other. Duties strive with duties.
  • Thou must needs choose thy party in the war
  • Which is now kindling 'twixt thy friend and him
  • Who is thy Emperor.
  • _Max._ War! is that the name?
  • War is as frightful as heaven's pestilence. 45
  • Yet it is good, is it heaven's will as that is.
  • Is that a good war, which against the Emperor
  • Thou wagest with the Emperor's own army?
  • O God of heaven! what a change is this.
  • Beseems it me to offer such persuasion 50
  • To thee, who like the fixed star of the pole
  • Wert all I gazed at on life's trackless ocean?
  • O! what a rent thou makest in my heart!
  • The ingrained instinct of old reverence.
  • The holy habit of obediency, 55
  • Must I pluck live asunder from thy name?
  • Nay, do not turn thy countenance upon me--
  • It always was as a god looking at me!
  • Duke Wallenstein, its power is not departed:
  • The senses still are in thy bonds, although, 60
  • Bleeding, the soul hath freed itself.
  • _Wallenstein._ Max, hear me.
  • _Max._ O! do it not, I pray thee, do it not!
  • There is a pure and noble soul within thee,
  • Knows not of this unblest, unlucky doing.
  • Thy will is chaste, it is thy fancy only 65
  • Which hath polluted thee--and innocence,
  • It will not let itself be driven away
  • From that world-awing aspect. Thou wilt not,
  • Thou canst not, end in this. It would reduce
  • All human creatures to disloyalty 70
  • Against the nobleness of their own nature.
  • 'Twill justify the vulgar misbelief,
  • Which holdeth nothing noble in free will,
  • And trusts itself to impotence alone
  • Made powerful only in an unknown power. 75
  • _Wallenstein._ The world will judge me sternly, I expect it.
  • Already have I said to my own self
  • All thou canst say to me. Who but avoids
  • The extreme,--can he by going round avoid it?
  • But here there is no choice. Yes--I must use 80
  • Or suffer violence--so stands the case,
  • There remains nothing possible but that.
  • _Max._ O that is never possible for thee!
  • 'Tis the last desperate resource of those
  • Cheap souls, to whom their honour, their good name 85
  • Is their poor saving, their last worthless keep,
  • Which having staked and lost, they stake themselves
  • In the mad rage of gaming. Thou art rich,
  • And glorious; with an unpolluted heart
  • Thou canst make conquest of whate'er seems highest! 90
  • But he, who once hath acted infamy,
  • Does nothing more in this world.
  • _Wallenstein (grasps his hand)._ Calmly, Max!
  • Much that is great and excellent will we
  • Perform together yet. And if we only
  • Stand on the height with dignity, 'tis soon 95
  • Forgotten, Max, by what road we ascended.
  • Believe me, many a crown shines spotless now,
  • That yet was deeply sullied in the winning.
  • To the evil spirit doth the earth belong,
  • Not to the good. All, that the powers divine 100
  • Send from above, are universal blessings:
  • Their light rejoices us, their air refreshes,
  • But never yet was man enriched by them:
  • In their eternal realm no property
  • Is to be struggled for--all there is general. 105
  • The jewel, the all-valued gold we win
  • From the deceiving Powers, depraved in nature,
  • That dwell beneath the day and blessed sun-light.
  • Not without sacrifices are they rendered
  • Propitious, and there lives no soul on earth 110
  • That e'er retired unsullied from their service.
  • _Max._ Whate'er is human, to the human being
  • Do I allow--and to the vehement
  • And striving spirit readily I pardon
  • The excess of action; but to thee, my General! 115
  • Above all others make I large concession.
  • For thou must move a world, and be the master--
  • He kills thee, who condemns thee to inaction.
  • So be it then! maintain thee in thy post
  • By violence. Resist the Emperor, 120
  • And if it must be, force with force repel:
  • I will not praise it, yet I can forgive it.
  • But not--not to the traitor--yes!--the word
  • Is spoken out----
  • Not to the traitor can I yield a pardon. 125
  • That is no mere excess! that is no error
  • Of human nature--that is wholly different,
  • O that is black, black as the pit of hell!
  • Thou canst not hear it nam'd, and wilt thou do it?
  • O turn back to thy duty. That thou canst, 130
  • I hold it certain. Send me to Vienna.
  • I'll make thy peace for thee with the Emperor.
  • He knows thee not. But I do know thee. He
  • Shall see thee, Duke! with my unclouded eye,
  • And I bring back his confidence to thee. 135
  • _Wallenstein._ It is too late. Thou knowest not what has happened.
  • _Max._ Were it too late, and were things gone so far,
  • That a crime only could prevent thy fall,
  • Then--fall! fall honourably, even as thou stood'st.
  • Lose the command. Go from the stage of war. 140
  • Thou canst with splendour do it--do it too
  • With innocence. Thou hast liv'd much for others,
  • At length live thou for thy own self. I follow thee.
  • My destiny I never part from thine.
  • _Wallenstein._ It is too late! Even now, while thou art losing 145
  • Thy words, one after the other are the mile-stones
  • Left fast behind by my post couriers,
  • Who bear the order on to Prague and Egra.
  • Yield thyself to it. We act as we are forced.
  • I cannot give assent to my own shame 150
  • And ruin. Thou--no--thou canst not forsake me!
  • So let us do, what must be done, with dignity,
  • With a firm step. What am I doing worse
  • Than did famed Cæsar at the Rubicon,
  • When he the legions led against his country, 155
  • The which his country had delivered to him?
  • Had he thrown down the sword, he had been lost,
  • As I were, if I but disarmed myself.
  • I trace out something in me of his spirit.
  • Give me his luck, that other thing I'll bear. 160
  • [_MAX quits him abruptly. WALLENSTEIN, startled and
  • overpowered, continues looking after him, and
  • is still in this posture when TERTSKY enters._
  • LINENOTES:
  • [86] _saving . . . Keep_ 1800, 1828, 1829.
  • [104] _property_ 1800, 1828, 1829.
  • [116] _all_ 1800, 1828, 1829.
  • [123] _traitor_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 128] [_WALLENSTEIN betrays a sudden agitation._ 1800, 1828, 1829.
  • [129] _nam'd . . . do_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 148] [_MAX stands as convulsed, with a gesture and countenance
  • expressing the most intense anguish._ 1800, 1828, 1829.
  • [150] _I_ 1800, 1828, 1829.
  • [151] _Thou_--no 1800, 1828, 1829.
  • [160] _that other thing_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE III
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY._
  • _Tertsky._ Max Piccolomini just left you?
  • _Wallenstein._ Where is Wrangel?
  • _Tertsky._ He is already gone.
  • _Wallenstein._ In such a hurry?
  • _Tertsky._ It is as if the earth had swallowed him.
  • He had scarce left thee, when I went to seek him.
  • I wished some words with him--but he was gone. 5
  • How, when, and where, could no one tell me. Nay,
  • I half believe it was the devil himself;
  • A human creature could not so at once
  • Have vanished.
  • _Illo (enters)._ Is it true that thou wilt send
  • Octavio?
  • _Tertsky._ How, Octavio! Whither send him? 10
  • _Wallenstein._ He goes to Frauenberg, and will lead hither
  • The Spanish and Italian regiments.
  • _Illo._ No!
  • Nay, Heaven forbid!
  • _Wallenstein._ And why should Heaven forbid?
  • _Illo._ Him!--that deceiver! Would'st thou trust to him
  • The soldiery? Him wilt thou let slip from thee, 15
  • Now, in the very instant that decides us----
  • _Tertsky._ Thou wilt not do this!--No! I pray thee, no!
  • _Wallenstein._ Ye are whimsical.
  • _Illo._ O but for this time, Duke,
  • Yield to our warning! Let him not depart.
  • _Wallenstein._ And why should I not trust him only this time, 20
  • Who have always trusted him? What, then, has happened,
  • That I should lose my good opinion of him?
  • In complaisance to your whims, not my own,
  • I must, forsooth, give up a rooted judgment.
  • Think not I am a woman. Having trusted him 25
  • E'en till to-day, to-day too will I trust him.
  • _Tertsky._ Must it be he--he only? Send another.
  • _Wallenstein._ It must be he, whom I myself have chosen;
  • He is well fitted for the business. Therefore
  • I gave it him.
  • _Illo._ Because he's an Italian-- 30
  • Therefore is he well fitted for the business.
  • _Wallenstein._ I know you love them not--nor sire nor son--
  • Because that I esteem them, love them--visibly
  • Esteem them, love them more than you and others,
  • E'en as they merit. Therefore are they eye-blights, 35
  • Thorns in your foot-path. But your jealousies,
  • In what affect they me or my concerns?
  • Are they the worse to me because you hate them?
  • Love or hate one another as you will,
  • I leave to each man his own moods and likings; 40
  • Yet know the worth of each of you to me.
  • _Illo._ Von Questenberg, while he was here, was always
  • Lurking about with this Octavio.
  • _Wallenstein._ It happened with my knowledge and permission.
  • _Illo._ I know that secret messengers came to him 45
  • From Galas----
  • _Wallenstein._ That's not true.
  • _Illo._ O thou art blind
  • With thy deep-seeing eyes.
  • _Wallenstein._ Thou wilt not shake
  • My faith for me--my faith, which founds itself
  • On the profoundest science. If 'tis false,
  • Then the whole science of the stars is false. 50
  • For know, I have a pledge from fate itself,
  • That he is the most faithful of my friends.
  • _Illo._ Hast thou a pledge, that this pledge is not false?
  • _Wallenstein._ There exist moments in the life of man,
  • When he is nearer the great soul of the world 55
  • Than is man's custom, and possesses freely
  • The power of questioning his destiny:
  • And such a moment 'twas, when in the night
  • Before the action in the plains of Lützen,
  • Leaning against a tree, thoughts crowding thoughts, 60
  • I looked out far upon the ominous plain.
  • My whole life, past and future, in this moment
  • Before my mind's eye glided in procession,
  • And to the destiny of the next morning
  • The spirit, filled with anxious presentiment, 65
  • Did knit the most removed futurity.
  • Then said I also to myself, 'So many
  • Dost thou command. They follow all thy stars,
  • And as on some great number set their All
  • Upon thy single head, and only man 70
  • The vessel of thy fortune. Yet a day
  • Will come, when destiny shall once more scatter
  • All these in many a several direction:
  • Few be they who will stand out faithful to thee.'
  • I yearn'd to know which one was faithfullest 75
  • Of all, this camp included. Great Destiny,
  • Give me a sign! And he shall be the man,
  • Who, on the approaching morning, comes the first
  • To meet me with a token of his love:
  • And thinking this, I fell into a slumber. 80
  • Then midmost in the battle was I led
  • In spirit. Great the pressure and the tumult!
  • Then was my horse killed under me: I sank:
  • And over me away, all unconcernedly,
  • Drove horse and rider--and thus trod to pieces 85
  • I lay, and panted like a dying man.
  • Then seized me suddenly a saviour arm;
  • It was Octavio's--I awoke at once,
  • 'Twas broad day, and Octavio stood before me.
  • 'My brother,' said he,'do not ride to-day 90
  • The dapple, as you're wont; but mount the horse
  • Which I have chosen for thee. Do it, brother!
  • In love to me. A strong dream warned me so.'
  • It was the swiftness of this horse that snatched me
  • From the hot pursuit of Bannier's dragoons. 95
  • My cousin rode the dapple on that day.
  • And never more saw I or horse or rider.
  • _Illo._ That was a chance.
  • _Wallenstein._ There's no such thing as chance.
  • In brief, 'tis signed and sealed that this Octavio
  • Is my good angel--and now no word more. [_He is retiring._
  • _Tertsky._ This is my comfort--Max remains our hostage. 100
  • _Illo._ And he shall never stir from here alive.
  • _Wallenstein (stops and turns himself round)._ Are ye not like the
  • women, who for ever
  • Only recur to their first word, although
  • One had been talking reason by the hour? 105
  • Know, that the human being's thoughts and deeds
  • Are not, like ocean billows, blindly moved.
  • The inner world, his microcosmus, is
  • The deep shaft, out of which they spring eternally.
  • They grow by certain laws, like the tree's fruit-- 110
  • No juggling chance can metamorphose them.
  • Have I the human kernel first examined?
  • Then I know, too, the future will and action.
  • LINENOTES:
  • [38] _me_ 1800, 1828, 1829.
  • [76] included] include 1800.
  • [89] _Octavio_ 1800, 1828, 1829.
  • [98] _Wallenstein (significantly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [112] _kernel_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • SCENE--_A Chamber in PICCOLOMINI'S Dwelling-House._
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI, ISOLANI (entering)._
  • _Isolani._ Here am I--Well! who comes yet of the others?
  • _Octavio._ But, first, a word with you, Count Isolani.
  • _Isolani._ Will it explode, ha?--Is the Duke about
  • To make the attempt? In me, friend, you may place
  • Full confidence.--Nay, put me to the proof. 5
  • _Octavio._ That may happen.
  • _Isolani._ Noble brother, I am
  • Not one of those men who in words are valiant,
  • And when it comes to action skulk away.
  • The Duke has acted towards me as a friend.
  • God knows it is so; and I owe him all---- 10
  • He may rely on my fidelity.
  • _Octavio._ That will be seen hereafter.
  • _Isolani._ Be on your guard,
  • All think not as I think; and there are many
  • Who still hold with the Court--yes, and they say
  • That those stolen signatures bind them to nothing. 15
  • _Octavio._ I am rejoiced to hear it.
  • _Isolani._ You rejoice!
  • _Octavio._ That the Emperor has yet such gallant servants
  • And loving friends.
  • _Isolani._ Nay, jeer not, I entreat you.
  • They are no such worthless fellows, I assure you.
  • _Octavio._ I am assured already. God forbid 20
  • That I should jest!--In very serious earnest
  • I am rejoiced to see an honest cause
  • So strong.
  • _Isolani._ The Devil!--what!--why, what means this?
  • Are you not, then----For what, then, am I here?
  • _Octavio._ That you may make full declaration, whether 25
  • You will be called the friend or enemy
  • Of the Emperor.
  • _Isolani._ That declaration, friend,
  • I'll make to him in whom a right is placed
  • To put that question to me.
  • _Octavio._ Whether, Count, 30
  • That right is mine, this paper may instruct you.
  • _Isolani._ Why,--why--what! This is the Emperor's hand and seal!
  • [_Reads._
  • 'Whereas the officers collectively
  • Throughout our army will obey the orders
  • Of the Lieutenant-General Piccolomini 35
  • As from ourselves.'----Hem!--Yes! so!--Yes! yes!--
  • I--I give you joy, Lieutenant-General!
  • _Octavio._ And you submit you to the order?
  • _Isolani._ I----
  • But you have taken me so by surprise--
  • Time for reflection one must have----
  • _Octavio._ Two minutes. 40
  • _Isolani._ My God! But then the case is----
  • _Octavio._ Plain and simple.
  • You must declare you, whether you determine
  • To act a treason 'gainst your Lord and Sovereign,
  • Or whether you will serve him faithfully.
  • _Isolani._ Treason!--My God!--But who talks then of treason? 45
  • _Octavio._ That is the case. The Prince-Duke is a traitor--
  • Means to lead over to the enemy
  • The Emperor's army.--Now, Count!--brief and full--
  • Say, will you break your oath to the Emperor?
  • Sell yourself to the enemy?--Say, will you? 50
  • _Isolani._ What mean you? I--I break my oath, d'ye say,
  • To his Imperial Majesty?
  • Did I say so?--When, when have I said that?
  • _Octavio._ You have not said it yet--not yet. This instant
  • I wait to hear, Count, whether you will say it. 55
  • _Isolani._ Aye! that delights me now, that you yourself
  • Bear witness for me that I never said so.
  • _Octavio._ And you renounce the Duke then?
  • _Isolani._ If he's planning
  • Treason--why, treason breaks all bonds asunder.
  • _Octavio._ And are determined, too, to fight against him? 60
  • _Isolani._ He has done me service--but if he's a villain,
  • Perdition seize him!--All scores are rubbed off.
  • _Octavio._ I am rejoiced that you're so well disposed.
  • This night break off in the utmost secrecy
  • With all the light-armed troops--it must appear 65
  • As came the order from the Duke himself.
  • At Frauenberg's the place of rendezvous;
  • There will Count Galas give you further orders.
  • _Isolani._ It shall be done. But you'll remember me
  • With the Emperor--how well disposed you found me. 70
  • _Octavio._ I will not fail to mention it honourably.
  • [_Exit ISOLANI. A_ Servant _enters._
  • What, Colonel Butler!--Shew him up.
  • _Isolani (returning)._ Forgive me too my bearish ways, old father!
  • Lord God! how should I know, then, what a great
  • Person I had before me.
  • _Octavio._ No excuses! 75
  • _Isolani._ I am a merry lad, and if at time
  • A rash word might escape me 'gainst the court
  • Amidst my wine--You know no harm was meant. [_Exit._
  • _Octavio._ You need not be uneasy on that score.
  • That has succeeded. Fortune favour us 80
  • With all the others only but as much!
  • LINENOTES:
  • [Before 2] _Octavio (with an air of mystery)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 3] _Isolani (assuming the same air of mystery)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [27] _Isolani (with an air of defiance)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 32] _Isolani (stammering)._ 1800, 1828, 1829.
  • [36] _Hem_ 1800, 1828, 1829.
  • [40] _must_ 1800, 1828, 1829.
  • [55] _will_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE V
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI, BUTLER._
  • _Butler._ At your command, Lieutenant-General.
  • _Octavio._ Welcome, as honoured friend and visitor.
  • _Butler._ You do me too much honour.
  • _Octavio (after both have seated themselves)._ You have not
  • Returned the advances which I made you yesterday--
  • Misunderstood them, as mere empty forms. 5
  • That wish proceeded from my heart--I was
  • In earnest with you--for 'tis now a time
  • In which the honest should unite most closely.
  • _Butler._ 'Tis only the like-minded can unite.
  • _Octavio._ True! and I name all honest men like-minded. 10
  • I never charge a man but with those acts
  • To which his character deliberately
  • Impels him; for alas! the violence
  • Of blind misunderstandings often thrusts
  • The very best of us from the right track. 15
  • You came through Frauenberg. Did the Count Galas
  • Say nothing to you? Tell me. He's my friend.
  • _Butler._ His words were lost on me.
  • _Octavio._ It grieves me sorely
  • To hear it: for his counsel was most wise.
  • I had myself the like to offer.
  • _Butler._ Spare 20
  • Yourself the trouble--me th' embarrassment,
  • To have deserved so ill your good opinion.
  • _Octavio._ The time is precious--let us talk openly.
  • You know how matters stand here. Wallenstein
  • Meditates treason--I can tell you further-- 25
  • He has committed treason; but few hours
  • Have past, since he a covenant concluded
  • With the enemy. The messengers are now
  • Full on their way to Egra and to Prague.
  • To-morrow he intends to lead us over 30
  • To the enemy. But he deceives himself;
  • For prudence wakes--the Emperor has still
  • Many and faithful friends here, and they stand
  • In closest union, mighty though unseen.
  • This manifesto sentences the Duke-- 35
  • Recalls the obedience of the army from him,
  • And summons all the loyal, all the honest,
  • To join and recognize in me their leader.
  • Choose--will you share with us an honest cause?
  • Or with the evil share an evil lot? 40
  • _Butler (rises)._ His lot is mine.
  • _Octavio._ Is that your last resolve?
  • _Butler._ It is.
  • _Octavio._ Nay, but bethink you, Colonel Butler!
  • As yet you have time. Within my faithful breast
  • That rashly uttered word remains interred.
  • Recall it, Butler! choose a better party: 45
  • You have not chosen the right one.
  • _Butler (going)._ Any other
  • Commands for me, Lieutenant-General?
  • _Octavio._ See your white hairs! Recall that word!
  • _Butler._ Farewell!
  • _Octavio._ What, would you draw this good and gallant sword
  • In such a cause? Into a curse would you 50
  • Transform the gratitude which you have earned
  • By forty years' fidelity from Austria?
  • _Butler (laughing with bitterness)._ Gratitude from the House of
  • Austria. [_He is going._
  • _Octavio (permits him to go as far as the door, then calls after
  • him)._ Butler!
  • _Butler._ What wish you?
  • _Octavio._ How was't with the Count?
  • _Butler._ Count? what?
  • _Octavio._ The title that you wished, I mean. 55
  • _Butler (starts in sudden passion)._ Hell and damnation!
  • _Octavio._ You
  • petitioned for it--
  • And your petition was repelled--Was it so?
  • _Butler._ Your insolent scoff shall not go by unpunished.
  • Draw!
  • _Octavio._ Nay! your sword to 'ts sheath![718:1] and tell me
  • calmly,
  • How all that happened. I will not refuse you 60
  • Your satisfaction afterwards.--Calmly, Butler!
  • _Butler._ Be the whole world acquainted with the weakness
  • For which I never can forgive myself.
  • Lieutenant-General! Yes--I have ambition.
  • Ne'er was I able to endure contempt. 65
  • It stung me to the quick, that birth and title
  • Should have more weight than merit has in the army.
  • I would fain not be meaner than my equal,
  • So in an evil hour I let myself
  • Be tempted to that measure--It was folly! 70
  • But yet so hard a penance it deserved not.
  • It might have been refused; but wherefore barb
  • And venom the refusal with contempt?
  • Why dash to earth and crush with heaviest scorn
  • The grey-haired man, the faithful veteran? 75
  • Why to the baseness of his parentage
  • Refer him with such cruel roughness, only
  • Because he had a weak hour and forgot himself?
  • But nature gives a sting e'en to the worm
  • Which wanton power treads on in sport and insult. 80
  • _Octavio._ You must have been calumniated. Guess you
  • The enemy, who did you this ill service?
  • _Butler._ Be't who it will--a most low-hearted scoundrel,
  • Some vile court-minion must it be, some Spaniard,
  • Some young squire of some ancient family, 85
  • In whose light I may stand, some envious knave,
  • Stung to his soul by my fair self-earned honours!
  • _Octavio._ But tell me! Did the Duke approve that measure?
  • _Butler._ Himself impelled me to it, used his interest
  • In my behalf with all the warmth of friendship. 90
  • _Octavio._ Ay? Are you sure of that?
  • _Butler._ I read the letter.
  • _Octavio._ And so did I--but the contents were different.
  • By chance I'm in possession of that letter--
  • Can leave it to your own eyes to convince you.
  • [_He gives him the letter._
  • _Butler._ Ha! what is this?
  • _Octavio._ I fear me, Colonel Butler, 95
  • An infamous game have they been playing with you.
  • The Duke, you say, impelled you to this measure?
  • Now, in this letter talks he in contempt
  • Concerning you, counsels the Minister
  • To give sound chastisement to your conceit, 100
  • For so he calls it.
  • [_BUTLER reads through the letter, his knees tremble, he
  • seizes a chair, and sinks down in it._
  • You have no enemy, no persecutor;
  • There's no one wishes ill to you. Ascribe
  • The insult you received to the Duke only.
  • His aim is clear and palpable. He wished 105
  • To tear you from your Emperor--he hoped
  • To gain from your revenge what he well knew
  • (What your long-tried fidelity convinced him)
  • He ne'er could dare expect from your calm reason.
  • A blind tool would he make you, in contempt 110
  • Use you, as means of most abandoned ends.
  • He has gained his point. Too well has he succeeded
  • In luring you away from that good path
  • On which you had been journeying forty years!
  • _Butler._ Can e'er the Emperor's Majesty forgive me? 115
  • _Octavio._ More than forgive you. He would fain compensate
  • For that affront, and most unmerited grievance
  • Sustained by a deserving, gallant veteran.
  • From his free impulse he confirms the present,
  • Which the Duke made you for a wicked purpose. 120
  • The regiment, which you now command, is yours.
  • [_BUTLER attempts to rise, sinks down again. He labours
  • inwardly with violent emotions; tries to speak,
  • and cannot. At length he takes his sword from the
  • belt, and offers it to PICCOLOMINI._
  • _Octavio._ What wish you? Recollect yourself, friend.
  • _Butler._ Take it.
  • _Octavio._ But to what purpose? Calm yourself.
  • _Butler._ O take it!
  • I am no longer worthy of this sword.
  • _Octavio._ Receive it then anew from my hands--and 125
  • Wear it with honour for the right cause ever.
  • _Butler._----Perjure myself to such a gracious Sovereign!
  • _Octavio._ You'll make amends. Quick! break off from the Duke!
  • _Butler._ Break off from him!
  • _Octavio._ What now? Bethink thyself.
  • _Butler (no longer governing his emotion)._ Only break off from
  • him?--He dies!--he dies! 130
  • _Octavio._ Come after me to Frauenberg, where now
  • All who are loyal are assembling under
  • Counts Altringer and Galas. Many others
  • I've brought to a remembrance of their duty.
  • This night be sure that you escape from Pilsen. 135
  • _Butler._ Count Piccolomini! Dare that man speak
  • Of honour to you, who once broke his troth?
  • _Octavio._ He, who repents so deeply of it, dares.
  • _Butler._ Then leave me here, upon my word of honour!
  • _Octavio._ What's your design?
  • _Butler._ Leave me and my regiment. 140
  • _Octavio._ I have full confidence in you. But tell me
  • What are you brooding?
  • _Butler._ That the deed will tell you.
  • Ask me no more at present. Trust to me.
  • Ye may trust safely. By the living God
  • Ye give him over, not to his good angel! 145
  • Farewell. [_Exit BUTLER._
  • _Servant (enters with a billet)._ A stranger left it, and is gone.
  • The Prince-Duke's horses wait for you below.
  • [_Exit_ Servant.
  • _Octavio (reads)._ 'Be sure, make haste! Your faithful Isolan.'
  • --O that I had but left this town behind me.
  • To split upon a rock so near the haven!-- 150
  • Away! This is no longer a safe place for me!
  • Where can my son be tarrying?
  • FOOTNOTES:
  • [718:1] It probably did not suit Schiller's purposes to remark, what he
  • doubtless knew, that Butler was of a noble Irish family, indeed one of
  • the noblest. _MS. R_.
  • LINENOTES:
  • [18] _me_ 1800, 1828, 1829.
  • [55] _Octavio (coldly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [After 92] [_BUTLER is suddenly struck._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 115] _Butler (his voice trembling)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 136] _Butler (strides up and down in excessive agitation, then
  • steps up to Octavio with resolved countenance)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _OCTAVIO and MAX PICCOLOMINI._
  • _Octavio (advances to Max)._ I am going off, my son.
  • [_Receiving no answer he takes his hand._
  • My son, farewell.
  • _Max._ Farewell.
  • _Octavio._ Thou wilt soon follow me?
  • _Max._ I follow thee?
  • Thy way is crooked--it is not my way.
  • [_OCTAVIO drops his hand, and starts back._
  • O, hadst thou been but simple and sincere,
  • Ne'er had it come to this--all had stood otherwise. 5
  • He had not done that foul and horrible deed,
  • The virtuous had retained their influence o'er him:
  • He had not fallen into the snares of villains.
  • Wherefore so like a thief, and thief's accomplice
  • Did'st creep behind him--lurking for thy prey? 10
  • O, unblest falsehood! Mother of all evil!
  • Thou misery-making demon, it is thou
  • That sink'st us in perdition. Simple truth,
  • Sustainer of the world, had saved us all!
  • Father, I will not, I cannot excuse thee! 15
  • Wallenstein has deceived me--O, most foully!
  • But thou hast acted not much better.
  • _Octavio._ Son!
  • My son, ah! I forgive thy agony!
  • _Max._ Was't possible? had'st thou the heart, my father,
  • Had'st thou the heart to drive it to such lengths, 20
  • With cold premeditated purpose? Thou--
  • Had'st thou the heart, to wish to see him guilty,
  • Rather than saved? Thou risest by his fall.
  • Octavio, 'twill not please me.
  • _Octavio._ God in Heaven!
  • _Max._ O, woe is me! sure I have changed my nature. 25
  • How comes suspicion here--in the free soul?
  • Hope, confidence, belief, are gone; for all
  • Lied to me, all what I e'er loved or honoured.
  • No! No! Not all! She--she yet lives for me,
  • And she is true, and open as the Heavens! 30
  • Deceit is every where, hypocrisy,
  • Murder, and poisoning, treason, perjury:
  • The single holy spot is now our love,
  • The only unprofaned in human nature.
  • _Octavio._ Max!--we will go together. 'Twill be better. 35
  • _Max._ What? ere I've taken a last parting leave,
  • The very last--no never!
  • _Octavio._ Spare thyself
  • The pang of necessary separation.
  • Come with me! Come, my son! [_Attempts to take him with him._
  • _Max._ No! as sure as God lives, no! 40
  • _Octavio._ Come with me, I command thee! I, thy father.
  • _Max._ Command me what is human. I stay here.
  • _Octavio._ Max! in the Emperor's name I bid thee come.
  • _Max._ No Emperor has power to prescribe
  • Laws to the heart; and would'st thou wish to rob me 45
  • Of the sole blessing which my fate has left me,
  • Her sympathy? Must then a cruel deed
  • Be done with cruelty? The unalterable
  • Shall I perform ignobly--steal away,
  • With stealthy coward flight forsake her? No! 50
  • She shall behold my suffering, my sore anguish,
  • Hear the complaints of the disparted soul,
  • And weep tears o'er me. Oh! the human race
  • Have steely souls--but she is as an angel.
  • From the black deadly madness of despair 55
  • Will she redeem my soul, and in soft words
  • Of comfort, plaining, loose this pang of death!
  • _Octavio._ Thou wilt not tear thyself away; thou canst not.
  • O, come, my son! I bid thee save thy virtue.
  • _Max._ Squander not thou thy words in vain. 60
  • The heart I follow, for I dare trust to it.
  • _Octavio._ Max! Max! if that most damnéd thing could be,
  • If thou--my son--my own blood--(dare I think it?)
  • Do sell thyself to him, the infamous,
  • Do stamp this brand upon our noble house, 65
  • Then shall the world behold the horrible deed,
  • And in unnatural combat shall the steel
  • Of the son trickle with the father's blood.
  • _Max._ O hadst thou always better thought of men,
  • Thou hadst then acted better. Curst suspicion! 70
  • Unholy miserable doubt! To him
  • Nothing on earth remains unwrenched and firm,
  • Who has no faith.
  • _Octavio._ And if I trust thy heart,
  • Will it be always in thy power to follow it?
  • _Max._ The heart's voice thou hast not o'erpower'd--as little 75
  • Will Wallenstein be able to o'erpower it.
  • _Octavio._ O, Max! I see thee never more again!
  • _Max._ Unworthy of thee wilt thou never see me.
  • _Octavio._ I go to Frauenberg--the Pappenheimers
  • I leave thee here, the Lothrings too; Toskana 80
  • And Tiefenbach remain here to protect thee.
  • They love thee, and are faithful to their oath,
  • And will far rather fall in gallant contest
  • Than leave their rightful leader, and their honour.
  • _Max._ Rely on this, I either leave my life 85
  • In the struggle, or conduct them out of Pilsen.
  • _Octavio._ Farewell, my son!
  • _Max._ Farewell!
  • _Octavio._ How? not one look
  • Of filial love? No grasp of the hand at parting?
  • It is a bloody war, to which we are going,
  • And the event uncertain and in darkness. 90
  • So used we not to part--it was not so!
  • Is it then true? I have a son no longer?
  • [_MAX falls into his arms, they hold each [other] for
  • a long time in a speechless embrace, then go
  • away at different sides._
  • _The Curtain drops._
  • LINENOTES:
  • [Before 1] (_MAX enters almost in a state of derangement from extreme
  • agitation, his eyes roll wildly, his walk is unsteady, and he appears
  • not to observe his father, who stands at a distance, and gazes at him
  • with a countenance expressive of compassion. He paces with long strides
  • through the chamber, then stands still again, and at last throws himself
  • into a chair, staring vacantly at the object directly before him_).
  • 1800, 1828, 1829.
  • [Before 19] _Max (rises and contemplates his father with looks of
  • suspicion)._ 1800, 1828, 1829.
  • [28] what] that 1828, 1829.
  • [33] The single holy spot is our love 1800.
  • [Before 41] _Octavio (more urgently)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 62] _Octavio (trembling, and losing all self-command)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [63] _think_ 1800.
  • [75] _thou_ 1800.
  • THE DEATH OF WALLENSTEIN
  • A TRAGEDY
  • IN FIVE ACTS
  • PREFACE OF THE TRANSLATOR
  • TO THE FIRST EDITION
  • The two Dramas, PICCOLOMINI, or the first part of
  • WALLENSTEIN, and WALLENSTEIN, are introduced in the original
  • manuscript by a Prelude in one Act, entitled WALLENSTEIN'S
  • CAMP. This is written in rhyme, and in nine-syllable verse, in
  • the same _lilting_ metre (if that expression may be permitted) 5
  • with the second Eclogue of Spenser's Shepherd's Calendar.
  • This Prelude possesses a sort of broad humour, and is not
  • deficient in character; but to have translated it into prose, or
  • into any other metre than that of the original, would have
  • given a false notion both of its style and purport; to have 10
  • translated it into the same metre would have been incompatible with
  • a faithful adherence to the sense of the German, from the
  • comparative poverty of our language in rhymes; and it would have
  • been unadvisable from the incongruity of those lax verses with
  • the present taste of the English Public. Schiller's intention 15
  • seems to have been merely to have prepared his reader for the
  • Tragedies by a lively picture of the laxity of discipline, and the
  • mutinous dispositions of Wallenstein's soldiery. It is not
  • necessary as a preliminary explanation. For these reasons it
  • has been thought expedient not to translate it. 20
  • The admirers of Schiller, who have abstracted their conception
  • of that author from the _Robbers_, and the _Cabal_ and _Love_, plays
  • in which the main interest is produced by the excitement of
  • curiosity, and in which the curiosity is excited by terrible and
  • extraordinary incident, will not have perused without some 25
  • portion of disappointment the Dramas, which it has been my
  • employment to translate. They should, however, reflect that
  • these are Historical Dramas, taken from a popular German
  • History; that we must therefore judge of them in some measure
  • with the feelings of Germans; or by analogy, with the interest 30
  • excited in us by similar Dramas in our own language. Few,
  • I trust, would be rash or ignorant enough to compare Schiller
  • with Shakspeare yet, merely as illustration, I would say
  • that we should proceed to the perusal of Wallenstein, not
  • from Lear or Othello, but from Richard the Second, or the 35
  • three parts of Henry the Sixth. We scarcely expect rapidity
  • in an Historical Drama; and many prolix speeches are
  • pardoned from characters, whose names and actions have
  • formed the most amusing tales of our early life. On the other
  • hand, there exist in these plays more individual beauties, 40
  • more passages the excellence of which will bear reflection,
  • than in the former productions of Schiller. The description of
  • the Astrological Tower, and the reflections of the Young Lover,
  • which follow it, form in the original a fine poem; and my
  • translation must have been wretched indeed, if it can have 45
  • wholly overclouded the beauties of the Scene in the first Act of
  • the first Play between Questenberg, Max, and Octavio Piccolomini.
  • If we except the Scene of the setting sun in the _Robbers_,
  • I know of no part in Schiller's Plays which equals the whole
  • of the first Scene of the fifth Act of the concluding Play. It 50
  • would be unbecoming in me to be more diffuse on this subject.
  • A Translator stands connected with the original Author by
  • a certain law of subordination, which makes it more decorous
  • to point out excellencies than defects: indeed he is not likely
  • to be a fair judge of either. The pleasure or disgust from his 55
  • own labour will mingle with the feelings that arise from an
  • afterview of the original. Even in the first perusal of a work
  • in any foreign language which we understand, we are apt to
  • attribute to it more excellence than it really possesses from our
  • own pleasurable sense of difficulty overcome without effect. 60
  • Translation of poetry into poetry is difficult, because the
  • Translator must give a brilliancy to his language without that warmth
  • of original conception, from which such brilliancy would follow
  • of its own accord. But the translator of a living Author is
  • encumbered with additional inconveniences. If he render his 65
  • original faithfully, as to the sense of each passage, he must
  • necessarily destroy a considerable portion of the spirit; if he
  • endeavour to give a work executed according to laws of
  • compensation, he subjects himself to imputations of vanity, or
  • misrepresentation. I have thought it my duty to remain 70
  • bound by the sense of my original, with as few exceptions as
  • the nature of the languages rendered possible.
  • LINENOTES:
  • Title] Part Second. The Death of Wallenstein. A Tragedy. The Death of
  • Wallenstein. Preface of the Translator. 1828, 1829.
  • [10] notion] idea 1800, 1828, 1829.
  • [21] conception] idea 1800, 1828, 1829.
  • [41] the excellence of which] whose excellence 1800, 1828, 1829.
  • [60] effect] effort 1834.
  • [66] sense] _sense_ 1800, 1828, 1829.
  • [67] spirit] _spirit_ 1800, 1828, 1829.
  • [68] compensation] _compensation_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 72] S. T. Coleridge 1800, 1828, 1829.
  • DRAMATIS PERSONAE
  • _WALLENSTEIN, Duke of Friedland, Generalissimo of the Imperial Forces
  • in the Thirty Years' War._
  • _DUCHESS OF FRIEDLAND, Wife of Wallenstein._
  • _THEKLA, her Daughter, Princess of Friedland._
  • _THE COUNTESS TERTSKY, Sister of the Duchess._
  • _LADY NEUBRUNN._
  • _OCTAVIO PICCOLOMINI, Lieutenant-General._
  • _MAX PICCOLOMINI, his Son, Colonel of a Regiment of Cuirassiers._
  • _COUNT TERTSKY, the Commander of several Regiments, and Brother-in-law
  • of Wallenstein._
  • _ILLO, Field Marshal, Wallenstein's confidant._
  • _BUTLER, an Irishman, Commander of a Regiment of Dragoons._
  • _GORDON, Governor of Egra._
  • _MAJOR GERALDIN._
  • _CAPTAIN DEVEREUX._
  • _CAPTAIN MACDONALD._
  • _NEUMANN, Captain of Cavalry, Aide-de-Camp to Tertsky._
  • _SWEDISH CAPTAIN._
  • _SENI._
  • _BURGOMASTER of Egra._
  • _ANSPESSADE of the Cuirassiers._
  • _GROOM OF THE CHAMBER_, } _belonging to the Duke._
  • _A PAGE_, }
  • _CUIRASSIERS, DRAGOONS, SERVANTS._
  • THE DEATH OF WALLENSTEIN
  • ACT I
  • SCENE I
  • SCENE--_A Chamber in the House of the DUCHESS OF FRIEDLAND._
  • _COUNTESS TERTSKY, THEKLA, LADY NEUBRUNN (the two latter sit at the same
  • table at work)._
  • _Countess (watching them from the opposite side)._ So you have
  • nothing, niece, to ask me? Nothing?
  • I have been waiting for a word from you.
  • And could you then endure in all this time
  • Not once to speak his name?
  • [_The COUNTESS rises and advances to her._
  • Why, how comes this?
  • Perhaps I am already grown superfluous, 5
  • And other ways exist, besides through me?
  • Confess it to me, Thekla! have you seen him?
  • _Thekla._ To-day and yesterday I have not seen him.
  • _Countess._ And not heard from him either? Come, be open!
  • _Thekla._ No syllable.
  • _Countess._ And still you are so calm? 10
  • _Thekla._ I am.
  • _Countess._ May't please you, leave us, Lady Neubrunn!
  • [_Exit LADY NEUBRUNN._
  • LINENOTES:
  • [4] [_THEKLA remaining silent, the, &c._, 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _The COUNTESS, THEKLA._
  • _Countess._ It does not please me, Princess! that he holds
  • Himself so still, exactly at this time.
  • _Thekla._ Exactly at this time?
  • _Countess._ He now knows all.
  • 'Twere now the moment to declare himself.
  • _Thekla._ If I'm to understand you, speak less darkly. 5
  • _Countess._ 'Twas for that purpose that I bade her leave us.
  • Thekla, you are no more a child. Your heart
  • Is now no more in nonage: for you love,
  • And boldness dwells with love--that you have proved.
  • Your nature moulds itself upon your father's 10
  • More than your mother's spirit. Therefore may you
  • Hear, what were too much for her fortitude.
  • _Thekla._ Enough! no further preface, I entreat you.
  • At once, out with it! Be it what it may,
  • It is not possible that it should torture me 15
  • More than this introduction. What have you
  • To say to me? Tell me the whole and briefly!
  • _Countess._ You'll not be frightened--
  • _Thekla._ Name it, I entreat you.
  • _Countess._ It lies within your power to do your father
  • A weighty service--
  • _Thekla._ Lies within my power? 20
  • _Countess._ Max Piccolomini loves you. You can link him
  • Indissolubly to your father.
  • _Thekla._ I?
  • What need of me for that? And is he not
  • Already linked to him?
  • _Countess._ He was.
  • _Thekla._ And wherefore
  • Should he not be so now--not be so always? 25
  • _Countess._ He cleaves to the Emperor too.
  • _Thekla._ Not more than duty
  • And honour may demand of him.
  • _Countess._ We ask
  • Proofs of his love, and not proofs of his honour.
  • Duty and honour!
  • Those are ambiguous words with many meanings. 30
  • You should interpret them for him: his love
  • Should be the sole definer of his honour.
  • _Thekla._ How?
  • _Countess._ The Emperor or you must he renounce.
  • _Thekla._ He will accompany my father gladly
  • In his retirement. From himself you heard, 35
  • How much he wished to lay aside the sword.
  • _Countess._ He must not lay the sword aside, we mean;
  • He must unsheath it in your father's cause.
  • _Thekla._ He'll spend with gladness and alacrity
  • His life, his heart's blood in my father's cause, 40
  • If shame or injury be intended him.
  • _Countess._ You will not understand me. Well, hear then!
  • Your father has fallen off from the Emperor,
  • And is about to join the enemy
  • With the whole soldiery--
  • _Thekla._ Alas, my mother! 45
  • _Countess._ There needs a great example to draw on
  • The army after him. The Piccolomini
  • Possess the love and reverence of the troops;
  • They govern all opinions, and wherever
  • They lead the way, none hesitate to follow. 50
  • The son secures the father to our interests--
  • You've much in your hands at this moment.
  • _Thekla._ Ah,
  • My miserable mother! what a death-stroke
  • Awaits thee!--No! She never will survive it.
  • _Countess._ She will accommodate her soul to that 55
  • Which is and must be. I do know your mother.
  • The far-off future weights upon her heart
  • With torture of anxiety; but is it
  • Unalterably, actually present,
  • She soon resigns herself, and bears it calmly. 60
  • _Thekla._ O my fore-boding bosom! Even now,
  • E'en now 'tis here, that icy hand of horror!
  • And my young hope lies shuddering in its grasp;
  • I knew it well--no sooner had I entered,
  • A heavy ominous presentiment 65
  • Revealed to me, that spirits of death were hovering
  • Over my happy fortune. But why think I
  • First of myself? My mother! O my mother!
  • _Countess._ Calm yourself! Break not out in vain lamenting!
  • Preserve you for your father the firm friend, 70
  • And for yourself the lover, all will yet
  • Prove good and fortunate.
  • _Thekla._ Prove good? What good?
  • Must we not part? Part ne'er to meet again?
  • _Countess._ He parts not from you! He can not part from you.
  • _Thekla._ Alas for his sore anguish! It will rend 75
  • His heart asunder.
  • _Countess._ If indeed he loves you,
  • His resolution will be speedily taken.
  • _Thekla._ His resolution will be speedily taken--
  • O do not doubt of that! A resolution!
  • Does there remain one to be taken?
  • _Countess._ Hush! 80
  • Collect yourself! I hear your mother coming.
  • _Thekla._ How shall I bear to see her?
  • _Countess._ Collect yourself.
  • LINENOTES:
  • [2] _still . . . this_ 1800, 1828, 1829.
  • [3] _this_ 1800, 1828, 1829.
  • [9] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [20] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [31] _You_ 1800, 1828, 1829.
  • [37] _not_ 1800, 1828, 1829.
  • [72] Prove _good_ 1800.
  • [74] _can_ 1800.
  • [80] _taken_ 1800.
  • SCENE III
  • _To them enter the DUCHESS._
  • _Duchess (to the Countess)._ Who was here, sister? I heard some one
  • talking,
  • And passionately too.
  • _Countess._ Nay! There was no one.
  • _Duchess._ I am grown so timorous, every trifling noise
  • Scatters my spirits, and announces to me
  • The footstep of some messenger of evil. 5
  • And can you tell me, sister, what the event is?
  • Will he agree to do the Emperor's pleasure,
  • And send the horse-regiments to the Cardinal?
  • Tell me, has he dismissed Von Questenberg
  • With a favourable answer?
  • _Countess._ No, he has not. 10
  • _Duchess._ Alas! then all is lost! I see it coming,
  • The worst that can come! Yes, they will depose him;
  • The accurséd business of the Regenspurg diet
  • Will all be acted o'er again!
  • _Countess._ No! never!
  • Make your heart easy, sister, as to that. 15
  • [_THEKLA throws herself upon her mother, and enfolds her
  • in her arms, weeping._
  • _Duchess._ Yes, my poor child!
  • Thou too hast lost a most affectionate godmother
  • In the Empress. O that stern unbending man!
  • In this unhappy marriage what have I
  • Not suffered, not endured. For ev'n as if 20
  • I had been linked on to some wheel of fire
  • That restless, ceaseless, whirls impetuous onward,
  • I have passed a life of frights and horrors with him,
  • And ever to the brink of some abyss
  • With dizzy headlong violence he whirls me. 25
  • Nay, do not weep, my child! Let not my sufferings
  • Presignify unhappiness to thee,
  • Nor blacken with their shade the fate that waits thee.
  • There lives no second Friedland: thou, my child,
  • Hast not to fear thy mother's destiny. 30
  • _Thekla._ O let us supplicate him, dearest mother!
  • Quick! quick! here's no abiding-place for us.
  • Here every coming hour broods into life
  • Some new affrightful monster.
  • _Duchess._ Thou wilt share
  • An easier, calmer lot, my child! We too, 35
  • I and thy father, witnessed happy days.
  • Still think I with delight of those first years,
  • When he was making progress with glad effort,
  • When his ambition was a genial fire,
  • Not that consuming flame which now it is. 40
  • The Emperor loved him, trusted him: and all
  • He undertook could not but be successful.
  • But since that ill-starred day at Regenspurg,
  • Which plunged him headlong from his dignity,
  • A gloomy uncompanionable spirit, 45
  • Unsteady and suspicious, has possessed him.
  • His quiet mind forsook him, and no longer
  • Did he yield up himself in joy and faith
  • To his old luck, and individual power;
  • But thenceforth turned his heart and best affections 50
  • All to those cloudy sciences, which never
  • Have yet made happy him who followed them.
  • _Countess._ You see it, sister! as your eyes permit you.
  • But surely this is not the conversation
  • To pass the time in which we are waiting for him. 55
  • You know he will be soon here. Would you have him
  • Find her in this condition?
  • _Duchess._ Come, my child!
  • Come, wipe away thy tears, and shew thy father
  • A cheerful countenance. See, the tie-knot here
  • Is off--this hair must not hang so dishevelled. 60
  • Come, dearest! dry thy tears up. They deform
  • Thy gentle eye--well now--what was I saying?
  • Yes, in good truth, this Piccolomini
  • Is a most noble and deserving gentleman.
  • _Countess._ That is he, sister!
  • _Thekla (to the Countess)._ Aunt, you will excuse me? 65
  • [_Is going._
  • _Countess._ But whither? See, your father comes.
  • _Thekla._ I cannot see him now.
  • _Countess._ Nay, but bethink you.
  • _Thekla._ Believe me, I cannot sustain his presence.
  • _Countess._ But he will miss you, will ask after you.
  • _Duchess._ What now? Why is she going? 70
  • _Countess._ She's not well.
  • _Duchess._ What ails then my beloved child?
  • [_Both follow the PRINCESS, and endeavour to detain her.
  • During this WALLENSTEIN appears, engaged in
  • conversation with ILLO._
  • LINENOTES:
  • [Between 14, 15] [_THEKLA, in extreme agitation, throws herself, &c._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [28] _fate_ 1800.
  • [40] _flame_ 1800.
  • [53] _your_ 1800.
  • [56] be soon] soon be 1828, 1829.
  • [57] _her_ 1800, 1828, 1829.
  • [65] _Thekla (to the Countess, with marks of great oppression of
  • spirits)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 72] _Duchess (anxiously)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _WALLENSTEIN, ILLO, COUNTESS, DUCHESS, THEKLA._
  • _Wallenstein._ All quiet in the camp?
  • _Illo._ It is all quiet.
  • _Wallenstein._ In a few hours may couriers come from Prague
  • With tidings, that this capital is ours.
  • Then we may drop the mask, and to the troops
  • Assembled in this town make known the measure 5
  • And its result together. In such cases
  • Example does the whole. Whoever is foremost
  • Still leads the herd. An imitative creature
  • Is man. The troops at Prague conceive no other,
  • Than that the Pilsen army has gone through 10
  • The forms of homage to us; and in Pilsen
  • They shall swear fealty to us, because
  • The example has been given them by Prague.
  • Butler, you tell me, has declared himself.
  • _Illo._ At his own bidding, unsolicited, 15
  • He came to offer you himself and regiment.
  • _Wallenstein._ I find we must not give implicit credence
  • To every warning voice that makes itself
  • Be listened to in the heart. To hold us back,
  • Oft does the lying spirit counterfeit 20
  • The voice of Truth and inward Revelation,
  • Scattering false oracles. And thus have I
  • To intreat forgiveness, for that secretly
  • I've wrong'd this honourable gallant man,
  • This Butler: for a feeling, of the which 25
  • I am not master (fear I would not call it),
  • Creeps o'er me instantly, with sense of shuddering,
  • At his approach, and stops love's joyous motion.
  • And this same man, against whom I am warned,
  • This honest man is he, who reaches to me 30
  • The first pledge of my fortune.
  • _Illo._ And doubt not
  • That his example will win over to you
  • The best men in the army.
  • _Wallenstein._ Go and send
  • Isolani hither. Send him immediately.
  • He is under recent obligations to me. 35
  • With him will I commence the trial. Go. [_ILLO exit._
  • _Wallenstein (turns himself round to the females)._ Lo, there the
  • mother with the darling daughter!
  • For once we'll have an interval of rest--
  • Come! my heart yearns to live a cloudless hour
  • In the beloved circle of my family. 40
  • _Countess._ 'Tis long since we've been thus together, brother.
  • _Wallenstein (to the Countess aside)._ Can she sustain the news? Is
  • she prepared?
  • _Countess._ Not yet.
  • _Wallenstein._ Come here, my sweet girl! Seat thee by me,
  • For there is a good spirit on thy lips.
  • Thy mother praised to me thy ready skill: 45
  • She says a voice of melody dwells in thee,
  • Which doth enchant the soul. Now such a voice
  • Will drive away from me the evil demon
  • That beats his black wings close above my head.
  • _Duchess._ Where is thy lute, my daughter? Let thy father 50
  • Hear some small trial of thy skill.
  • _Thekla._ My mother!
  • I--
  • _Duchess._ Trembling? Come, collect thyself. Go, cheer
  • Thy father.
  • _Thekla._ O my mother! I--I cannot.
  • _Countess._ How, what is that, niece?
  • _Thekla (to the Countess)._ O spare me--sing--now--in this sore
  • anxiety, 55
  • Of the o'erburthen'd soul--to sing to him,
  • Who is thrusting, even now, my mother headlong
  • Into her grave!
  • _Duchess._ How, Thekla? Humoursome?
  • What! shall thy father have expressed a wish
  • In vain?
  • _Countess._ Here is the lute.
  • _Thekla._ My God! how can I-- 60
  • [_The orchestra plays. During the ritornello THEKLA
  • expresses in her gestures and countenance the
  • struggle of her feelings: and at the moment
  • that she should begin to sing, contracts
  • herself together, as one shuddering, throws
  • the instrument down, and retires abruptly._
  • _Duchess._ My child! O she is ill--
  • _Wallenstein._ What ails the maiden?
  • Say, is she often so?
  • _Countess._ Since then herself
  • Has now betrayed it, I too must no longer
  • Conceal it.
  • _Wallenstein._ What?
  • _Countess._ She loves him!
  • _Wallenstein._ Loves him! Whom?
  • _Countess._ Max does she love! Max Piccolomini. 65
  • Hast thou ne'er noticed it? Nor yet my sister?
  • _Duchess._ Was it this that lay so heavy on her heart?
  • God's blessing on thee, my sweet child! Thou needest
  • Never take shame upon thee for thy choice.
  • _Countess._ This journey, if 'twere not thy aim, ascribe it 70
  • To thine own self. Thou shouldest have chosen another
  • To have attended her.
  • _Wallenstein._ And does he know it?
  • _Countess._ Yes, and he hopes to win her.
  • _Wallenstein._ Hopes to win her!
  • Is the boy mad?
  • _Countess._ Well--hear it from themselves.
  • _Wallenstein._ He thinks to carry off Duke Friedland's daughter! 75
  • Aye?--The thought pleases me.
  • The young man has no grovelling spirit.
  • _Countess._ Since
  • Such and such constant favour you have shewn him--
  • _Wallenstein._ He chooses finally to be my heir.
  • And true it is, I love the youth; yea, honour him. 80
  • But must he therefore be my daughter's husband!
  • Is it daughters only? Is it only children
  • That we must shew our favour by?
  • _Duchess._ His noble disposition and his manners--
  • _Wallenstein._ Win him my heart, but not my daughter.
  • _Duchess._ Then 85
  • His rank, his ancestors--
  • _Wallenstein._ Ancestors! What?
  • He is a subject, and my son-in-law
  • I will seek out upon the thrones of Europe.
  • _Duchess._ O dearest Albrecht! Climb we not too high.
  • Lest we should fall too low.
  • _Wallenstein._ What? have I paid 90
  • A price so heavy to ascend this eminence,
  • And jut out high above the common herd,
  • Only to close the mighty part I play
  • In Life's great drama, with a common kinsman?
  • Have I for this-- [_pause._] She is the only thing 95
  • That will remain behind of me on earth;
  • And I will see a crown around her head,
  • Or die in the attempt to place it there.
  • I hazard all--all! and for this alone,
  • To lift her into greatness-- 100
  • Yea, in this moment, in the which we are speaking-- [_pause._
  • And I must now, like a soft-hearted father,
  • Couple together in good peasant fashion
  • The pair, that chance to suit each other's liking--
  • And I must do it now, even now, when I 105
  • Am stretching out the wreath that is to twine
  • My full accomplished work--no! she is the jewel,
  • Which I have treasured long, my last, my noblest,
  • And 'tis my purpose not to let her from me
  • For less than a king's sceptre.
  • _Duchess._ O my husband! 110
  • You're ever building, building to the clouds,
  • Still building higher, and still higher building,
  • And ne'er reflect, that the poor narrow basis
  • Cannot sustain the giddy tottering column.
  • _Wallenstein (to the Countess)._ Have you announced the place of
  • residence 115
  • Which I have destined for her?
  • _Countess._ No! not yet.
  • 'Twere better you yourself disclosed it to her.
  • _Duchess._ How? Do we not return to Karn then?
  • _Wallenstein._ No.
  • _Duchess._ And to no other of your lands or seats?
  • _Wallenstein._ You would not be secure there.
  • _Duchess._ Not secure 120
  • In the Emperor's realms, beneath the Emperor's
  • Protection?
  • _Wallenstein._ Friedland's wife may be permitted
  • No longer to hope that.
  • _Duchess._ O God in heaven!
  • And have you brought it even to this?
  • _Wallenstein._ In Holland
  • You'll find protection.
  • _Duchess._ In a Lutheran country? 125
  • What? And you send us into Lutheran countries?
  • _Wallenstein._ Duke Franz of Lauenburg conducts you thither.
  • _Duchess._ Duke Franz of Lauenburg?
  • The ally of Sweden, the Emperor's enemy.
  • _Wallenstein._ The Emperor's enemies are mine no longer. 130
  • _Duchess (casting a look of terror on the Duke and the Countess)._
  • Is it then true? It is. You are degraded?
  • Deposed from the command? O God in heaven!
  • _Countess (aside to the Duke)._ Leave her in this belief. Thou seest
  • she cannot
  • Support the real truth.
  • LINENOTES:
  • [26] _fear_ 1800, 1828, 1829.
  • [48] from] _for_ 1800, 1828, 1829.
  • [56] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [95]
  • Have I for this-- [_Stops suddenly, repressing himself._
  • 1800, 1828, 1829.
  • [After 101] [_He recollects himself._ 1800, 1828, 1829.
  • [118] Kärn 1800.
  • [123] _that_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE V
  • _To them enter COUNT TERTSKY._
  • _Countess._ --Tertsky!
  • What ails him? What an image of affright!
  • He looks as he had seen a ghost.
  • _Tertsky (leading Wallenstein aside)._ Is it thy command that all
  • the Croats--
  • _Wallenstein._ Mine! 5
  • _Tertsky._ We are betrayed.
  • _Wallenstein._ What?
  • _Tertsky._ They are off! This night
  • The Jägers likewise--all the villages
  • In the whole round are empty.
  • _Wallenstein._ Isolani?
  • _Tertsky._ Him thou hast sent away. Yes, surely.
  • _Wallenstein._ I?
  • _Tertsky._ No! Hast thou not sent him off? Nor Deodate? 10
  • They are vanished both of them.
  • SCENE VI
  • _To them enter ILLO._
  • _Illo._ Has Tertsky told thee?
  • _Tertsky._ He knows all.
  • _Illo._ And likewise
  • That Esterhatzy, Goetz, Maradas, Kaunitz,
  • Kolatto, Palfi, have forsaken thee?
  • _Tertsky._ Damnation!
  • _Wallenstein (winks at them)._ Hush!
  • _Countess (who has been watching them anxiously from the distance
  • and now advances to them)._ Tertsky! Heaven! What is it? What
  • has happened? 5
  • _Wallenstein (scarcely suppressing his emotions)._ Nothing! let us
  • be gone!
  • _Tertsky (following him)._ Theresa, it is nothing.
  • _Countess (holding him back)._ Nothing? Do I not see, that all the
  • lifeblood
  • Has left your cheeks--look you not like a ghost?
  • That even my brother but affects a calmness? 10
  • _Page (enters)._ An Aid-de-Camp enquires for the Count Tertsky.
  • [_TERTSKY follows the Page._
  • _Wallenstein._ Go, hear his business. [_To ILLO._
  • This could not have happened
  • So unsuspected without mutiny.
  • Who was on guard at the gates?
  • _Illo._ 'Twas Tiefenbach. 15
  • _Wallenstein._ Let Tiefenbach leave guard without delay,
  • And Tertsky's grenadiers relieve him. [_ILLO is going._
  • Stop!
  • Hast thou heard aught of Butler?
  • _Illo._ Him I met.
  • He will be here himself immediately.
  • Butler remains unshaken.
  • [_ILLO exit. WALLENSTEIN is following him._
  • _Countess._ Let him not leave thee, sister! go, detain him! 20
  • There's some misfortune.
  • _Duchess (clinging to him)._ Gracious heaven! What is it?
  • _Wallenstein._ Be tranquil! leave me, sister! dearest wife!
  • We are in camp, and this is nought unusual;
  • Here storm and sunshine follow one another
  • With rapid interchanges. These fierce spirits 25
  • Champ the curb angrily, and never yet
  • Did quiet bless the temples of the leader.
  • If I am to stay, go you. The plaints of women
  • Ill suit the scene where men must act.
  • [_He is going: TERTSKY returns._
  • _Tertsky._ Remain here. From this window must we see it. 30
  • _Wallenstein (to the Countess)._ Sister, retire!
  • _Countess._ No--never.
  • _Wallenstein._ 'Tis my will.
  • _Tertsky (leads the Countess aside, and drawing her attention to the
  • Duchess)._ Theresa!
  • _Duchess._ Sister, come! since he commands it.
  • LINENOTES:
  • [4] _Wallenstein (winks to them)._ 1800.
  • SCENE VII
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY._
  • _Wallenstein (stepping to the window)._ What now, then?
  • _Tertsky._ There are strange movements among all the troops,
  • And no one knows the cause. Mysteriously,
  • With gloomy silentness, the several corps
  • Marshal themselves, each under its own banners. 5
  • Tiefenbach's corps makes threatening movements; only
  • The Pappenheimers still remain aloof
  • In their own quarters, and let no one enter.
  • _Wallenstein._ Does Piccolomini appear among them?
  • _Tertsky._ We are seeking him: he is no where to be met with. 10
  • _Wallenstein._ What did the Aid-de-Camp deliver to you?
  • _Tertsky._ My regiments had dispatched him; yet once more
  • They swear fidelity to thee, and wait
  • The shout for onset, all prepared, and eager.
  • _Wallenstein._ But whence arose this larum in the camp? 15
  • It should have been kept secret from the army,
  • Till fortune had decided for us at Prague.
  • _Tertsky._ O that thou hadst believed me! Yester evening
  • Did we conjure thee not to let that skulker,
  • That fox, Octavio, pass the gates of Pilsen. 20
  • Thou gav'st him thy own horses to flee from thee.
  • _Wallenstein._ The old tune still! Now, once for all, no more
  • Of this suspicion--it is doting folly.
  • _Tertsky._ Thou did'st confide in Isolani too;
  • And lo! he was the first that did desert thee. 25
  • _Wallenstein._ It was but yesterday I rescued him
  • From abject wretchedness. Let that go by.
  • I never reckon'd yet on gratitude.
  • And wherein doth he wrong in going from me?
  • He follows still the god whom all his life 30
  • He has worshipped at the gaming table. With
  • My Fortune, and my seeming destiny,
  • He made the bond, and broke it not with me.
  • I am but the ship in which his hopes were stowed,
  • And with the which well-pleased and confident 35
  • He traversed the open sea; now he beholds it
  • In imminent jeopardy among the coast-rocks,
  • And hurries to preserve his wares. As light
  • As the free bird from the hospitable twig
  • Where it had nested, he flies off from me: 40
  • No human tie is snapped betwixt us two.
  • Yea, he deserves to find himself deceived,
  • Who seeks a heart in the unthinking man.
  • Like shadows on a stream, the forms of life
  • Impress their characters on the smooth forehead, 45
  • Nought sinks into the bosom's silent depth:
  • Quick sensibility of pain and pleasure
  • Moves the light fluids lightly; but no soul
  • Warmeth the inner frame.
  • _Tertsky._ Yet, would I rather
  • Trust the smooth brow than that deep furrowed one. 50
  • LINENOTES:
  • [6] makes] make 1800, 1828, 1829.
  • [11] Aid-de-Camp] Aide-de-Camp 1800.
  • [32] FORTUNE 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VIII
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY, ILLO._
  • _Illo._ Treason and mutiny!
  • _Tertsky._ And what further now?
  • _Illo._ Tiefenbach's soldiers, when I gave the orders
  • To go off guard--Mutinous villains!
  • _Tertsky._ Well!
  • _Wallenstein._ What followed?
  • _Illo._ They refused obedience to them. 5
  • _Tertsky._ Fire on them instantly! Give out the order.
  • _Wallenstein._ Gently! what cause did they assign?
  • _Illo._ No other,
  • They said, had right to issue orders but
  • Lieutenant-General Piccolomini.
  • _Wallenstein._ What? How is that? 10
  • _Illo._ He takes that office on him by commission,
  • Under sign-manual of the Emperor.
  • _Tertsky._ From the Emperor--hear'st thou, Duke?
  • _Illo._ At his incitement
  • The Generals made that stealthy flight--
  • _Tertsky._ Duke! hearest thou?
  • _Illo._ Caraffa too, and Montecuculi, 15
  • Are missing, with six other Generals,
  • All whom he had induced to follow him.
  • This plot he has long had in writing by him
  • From the Emperor; but 'twas finally concluded
  • With all the detail of the operation 20
  • Some days ago with the Envoy Questenberg.
  • [_WALLENSTEIN sinks down into a chair and covers
  • his face._
  • _Tertsky._ O hadst thou but believed me!
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Illo (who enters agitated with rage)._ 1800, 1828, 1829.
  • [9] _Piccolomini_ 1800, 1828, 1829.
  • [10] _Wallenstein (in a convulsion of agony)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IX
  • _To them enter the COUNTESS._
  • _Countess._ This suspense,
  • This horrid fear--I can no longer bear it.
  • For heaven's sake, tell me, what has taken place.
  • _Illo._ The regiments are all falling off from us.
  • _Tertsky._ Octavio Piccolomini is a traitor. 5
  • _Countess._ O my foreboding! [_Rushes out of the room._
  • _Tertsky._ Hadst thou but believed me!
  • Now seest thou how the stars have lied to thee.
  • _Wallenstein._ The stars lie not; but we have here a work
  • Wrought counter to the stars and destiny.
  • The science is still honest: this false heart 10
  • Forces a lie on the truth-telling heaven.
  • On a divine law divination rests;
  • Where nature deviates from that law, and stumbles
  • Out of her limits, there all science errs.
  • True, I did not suspect! Were it superstition 15
  • Never by such suspicion t' have affronted
  • The human form, O may that time ne'er come
  • In which I shame me of the infirmity.
  • The wildest savage drinks not with the victim
  • Into whose breast he means to plunge the sword. 20
  • This, this, Octavio, was no hero's deed:
  • 'Twas not thy prudence that did conquer mine;
  • A bad heart triumphed o'er an honest one.
  • No shield received the assassin stroke; thou plungest
  • Thy weapon on an unprotected breast-- 25
  • Against such weapons I am but a child.
  • SCENE X
  • _To these enter BUTLER._
  • _Tertsky (meeting him)._ O look there! Butler! Here we've still a
  • friend!
  • _Wallenstein (meets him with outspread arms, and embraces him with
  • warmth)._ Come to my heart, old comrade! Not the sun
  • Looks out upon us more revivingly
  • In the earliest month of spring,
  • Than a friend's countenance in such an hour. 5
  • _Butler._ My General: I come--
  • _Wallenstein (leaning on Butler's shoulders)._ Know'st thou
  • already?
  • That old man has betrayed me to the Emperor.
  • What say'st thou? Thirty years have we together
  • Lived out, and held out, sharing joy and hardship.
  • We have slept in one camp-bed, drunk from one glass, 10
  • One morsel shared! I leaned myself on him,
  • As now I lean me on thy faithful shoulder.
  • And now in the very moment, when, all love,
  • All confidence, my bosom beat to his,
  • He sees and takes the advantage, stabs the knife 15
  • Slowly into my heart. [_He hides his face on BUTLER'S breast._
  • _Butler._ Forget the false one.
  • What is your present purpose?
  • _Wallenstein._ Well remembered!
  • Courage my soul! I am still rich in friends,
  • Still loved by Destiny; for in the moment,
  • That it unmasks the plotting hypocrite, 20
  • It sends and proves to me one faithful heart.
  • Of the hypocrite no more! Think not, his loss
  • Was that which struck the pang: O no! his treason
  • Is that which strikes this pang! No more of him!
  • Dear to my heart, and honoured were they both, 25
  • And the young man--yes--he did truly love me,
  • He--he--has not deceived me. But enough,
  • Enough of this--Swift counsel now beseems us.
  • The Courier, whom Count Kinsky sent from Prague
  • I expect him every moment: and whatever 30
  • He may bring with him, we must take good care
  • To keep it from the mutineers. Quick, then!
  • Dispatch some messenger you can rely on
  • To meet him, and conduct him to me. [_ILLO is going._
  • _Butler (detaining him)._ My General, whom expect you then?
  • _Wallenstein._ The
  • Courier 35
  • Who brings me word of the event at Prague.
  • _Butler (hesitating)._ Hem!
  • _Wallenstein._ And what now?
  • _Butler._ You do not know it?
  • _Wallenstein._ Well?
  • _Butler._ From what that larum in the camp arose?
  • _Wallenstein._ From what?
  • _Butler._ That Courier.
  • _Wallenstein._ Well?
  • _Butler._ Is already here.
  • _Tertsky and Illo (at the same time)._ Already here?
  • _Wallenstein._ My Courier?
  • _Butler._ For some hours. 40
  • _Wallenstein._ And I not know it?
  • _Butler._ The centinels detain him
  • In custody.
  • _Illo._ Damnation!
  • _Butler._ And his letter
  • Was broken open, and is circulated
  • Through the whole camp.
  • _Wallenstein._ You know what it contains?
  • _Butler._ Question me not.
  • _Tertsky._ Illo! alas for us. 45
  • _Wallenstein._ Hide nothing from me--I can hear the worst.
  • Prague then is lost. It is. Confess it freely.
  • _Butler._ Yes! Prague is lost. And all the several regiments
  • At Budweiss, Tabor, Brannau, Konigingratz,
  • At Brun and Znaym, have forsaken you, 50
  • And ta'en the oaths of fealty anew
  • To the Emperor. Yourself, with Kinsky, Tertsky,
  • And Illo have been sentenced.
  • [_TERTSKY and ILLO express alarm and fury. WALLENSTEIN
  • remains firm and collected._
  • _Wallenstein._ 'Tis decided!
  • 'Tis well! I have received a sudden cure
  • From all the pangs of doubt: with steady stream 55
  • Once more my life-blood flows! My soul's secure!
  • In the night only Friedland's stars can beam.
  • Lingering irresolute, with fitful fears
  • I drew the sword--'twas with an inward strife,
  • While yet the choice was mine. The murderous knife 60
  • Is lifted for my heart! Doubt disappears!
  • I fight now for my head and for my life.
  • [_Exit WALLENSTEIN; the others follow him._
  • LINENOTES:
  • [11] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [12] _thy_ 1800, 1828, 1829.
  • [21] _faithful_ 1800.
  • [26] _did_ 1800.
  • [39] _Wallenstein (with eager expectation)._ Well? 1800, 1828, 1829.
  • [42] _Illo (stamping with his foot)._ Damnation! 1800, 1828, 1829.
  • [48] _is_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE XI
  • _Countess Tertsky (enters from a side room)._ I can endure no
  • longer. No! [_Looks around her._
  • Where are they?
  • No one is here. They leave me all alone,
  • Alone in this sore anguish of suspense.
  • And I must wear the outward shew of calmness
  • Before my sister, and shut in within me 5
  • The pangs and agonies of my crowded bosom.
  • It is not to be borne.--If all should fail;
  • If--if he must go over to the Swedes,
  • An empty-handed fugitive, and not
  • As an ally, a covenanted equal, 10
  • A proud commander with his army following;
  • If we must wander on from land to land,
  • Like the Count Palatine, of fallen greatness
  • An ignominious monument--But no!
  • That day I will not see! And could himself 15
  • Endure to sink so low, I would not bear
  • To see him so low sunken.
  • SCENE XII
  • _COUNTESS, DUCHESS, THEKLA._
  • _Thekla (endeavouring to hold back the Duchess)._ Dear mother, do
  • stay here!
  • _Duchess._ No! Here is yet
  • Some frightful mystery that is hidden from me.
  • Why does my sister shun me? Don't I see her
  • Full of suspense and anguish roam about
  • From room to room?--Art thou not full of terror? 5
  • And what import these silent nods and gestures
  • Which stealthwise thou exchangest with her?
  • _Thekla._ Nothing:
  • Nothing, dear Mother!
  • _Duchess (to the Countess)._ Sister, I will know.
  • _Countess._ What boots it now to hide it from her? Sooner
  • Or later she must learn to hear and bear it. 10
  • 'Tis not the time now to indulge infirmity,
  • Courage beseems us now, a heart collected,
  • And exercise and previous discipline
  • Of fortitude. One word, and over with it!
  • Sister, you are deluded. You believe, 15
  • The Duke has been deposed--The Duke is not
  • Deposed--he is----
  • _Thekla (going to the Countess)._ What? do you wish to kill her?
  • _Countess._ The Duke is----
  • _Thekla (throwing her arms round her mother)._ O stand firm! stand
  • firm, my mother!
  • _Countess._ Revolted is the Duke, he is preparing 20
  • To join the enemy, the army leave him,
  • And all has failed.
  • LINENOTES:
  • [10] _must_ 1800, 1828, 1829.
  • [12] collected] collect 1800, 1828, 1829.
  • [After 22] [_During these words the DUCHESS totters, and
  • falls in a fainting fit into the arms of her daughter. While THEKLA is
  • calling for help, the curtain drops._ 1800, 1828, 1829.
  • ACT II
  • SCENE I
  • SCENE--_A spacious Room in the DUKE OF FRIEDLAND'S Palace._
  • _Wallenstein (in armour)._ Thou hast gained thy point, Octavio! Once
  • more am I
  • Almost as friendless as at Regenspurg.
  • There I had nothing left me, but myself--
  • But what one man can do, you have now experience.
  • The twigs have you hewed off, and here I stand 5
  • A leafless trunk. But in the sap within
  • Lives the creating power, and a new world
  • May sprout forth from it. Once already have I
  • Proved myself worth an army to you--I alone!
  • Before the Swedish strength your troops had melted; 10
  • Beside the Lech sank Tilly, your last hope;
  • Into Bavaria, like a winter torrent,
  • Did that Gustavus pour, and at Vienna
  • In his own palace did the Emperor tremble.
  • Soldiers were scarce, for still the multitude 15
  • Follow the luck: all eyes were turned on me,
  • Their helper in distress; the Emperor's pride
  • Bowed itself down before the man he had injured.
  • 'Twas I must rise, and with creative word
  • Assemble forces in the desolate camps. 20
  • I did it. Like a god of war, my name
  • Went through the world. The drum was beat--and, lo!
  • The plough, the work-shop is forsaken, all
  • Swarm to the old familiar long-loved banners;
  • And as the wood-choir rich in melody 25
  • Assemble quick around the bird of wonder,
  • When first his throat swells with his magic song,
  • So did the warlike youth of Germany
  • Crowd in around the image of my eagle.
  • I feel myself the being that I was. 30
  • It is the soul that builds itself a body,
  • And Friedland's camp will not remain unfilled.
  • Lead then your thousands out to meet me--true!
  • They are accustomed under me to conquer,
  • But not against me. If the head and limbs 35
  • Separate from each other, 'twill be soon
  • Made manifest, in which the soul abode.
  • (_ILLO and TERTSKY enter._)
  • Courage, friends! Courage! We are still unvanquished;
  • I feel my footing firm; five regiments, Tertsky,
  • Are still our own, and Butler's gallant troops; 40
  • And a host of sixteen thousand Swedes to-morrow.
  • I was not stronger, when nine years ago
  • I marched forth, with glad heart and high of hope,
  • To conquer Germany for the Emperor.
  • LINENOTES:
  • [11] sank] sunk 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _WALLENSTEIN, ILLO, TERTSKY. (To them enter NEUMANN, who leads TERTSKY
  • aside, and talks with him.)_
  • _Tertsky._ What do they want?
  • _Wallenstein._ What now?
  • _Tertsky._ Ten Cuirassiers
  • From Pappenheim request leave to address you
  • In the name of the regiment.
  • _Wallenstein (hastily to Neumann)._ Let them enter.
  • [_Exit NEUMANN._
  • This
  • May end in something. Mark you. They are still
  • Doubtful, and may be won. 5
  • SCENE III
  • _WALLENSTEIN, TERTSKY, ILLO, Ten_ Cuirassiers _(led by an_
  • Anspessade,[745:1] _march up and arrange themselves, after the word of
  • command, in one front before the DUKE, and make their obeisance. He
  • takes his hat off, and immediately covers himself again)._
  • _Anspessade._ Halt! Front! Present!
  • _Wallenstein (after he has run through them with his eye, to the
  • Anspessade)._ I know thee well. Thou art out of Brüggin in Flanders:
  • Thy name is Mercy.
  • _Anspessade._ Henry Mercy.
  • _Wallenstein._ Thou wert cut off on the march, surrounded
  • by the Hessians, and didst fight thy way with a hundred and 5
  • eighty men through their thousand.
  • _Anspessade._ 'Twas even so, General!
  • _Wallenstein._ What reward hadst thou for this gallant exploit?
  • _Anspessade._ That which I asked for: the honour to serve
  • in this corps. 10
  • _Wallenstein (turning to a second)._ Thou wert among the
  • volunteers that seized and made booty of the Swedish battery
  • at Altenburg.
  • _Second Cuirassier._ Yes, General!
  • _Wallenstein._ I forget no one with whom I have exchanged 15
  • words. (_A pause_). Who sends you?
  • _Anspessade._ Your noble regiment, the Cuirassiers of
  • Piccolomini.
  • _Wallenstein._ Why does not your colonel deliver in your
  • request, according to the custom of service? 20
  • _Anspessade._ Because we would first know whom we serve.
  • _Wallenstein._ Begin your address.
  • _Anspessade (giving the word of command)._ Shoulder your arms!
  • _Wallenstein (turning to a third)._ Thy name is Risbeck, Cologne
  • is thy birthplace. 25
  • _Third Cuirassier._ Risbeck of Cologne.
  • _Wallenstein._ It was thou that broughtest in the Swedish
  • colonel, Diebald, prisoner, in the camp at Nuremberg.
  • _Third Cuirassier._ It was not I, General!
  • _Wallenstein._ Perfectly right! It was thy elder brother: 30
  • thou hadst a younger brother too: Where did he stay?
  • _Third Cuirassier._ He is stationed at Olmutz with the
  • Imperial army.
  • _Wallenstein (to the Anspessade)._ Now then--begin.
  • _Anspessade._ There came to hand a letter from the Emperor 35
  • Commanding us----
  • _Wallenstein._ Who chose you?
  • _Anspessade._ Every company
  • Drew its own man by lot.
  • _Wallenstein._ Now! to the business.
  • _Anspessade._ There came to hand a letter from the Emperor
  • Commanding us collectively, from thee
  • All duties of obedience to withdraw, 40
  • Because thou wert an enemy and traitor.
  • _Wallenstein._ And what did you determine?
  • _Anspessade._ All our comrades
  • At Brannau, Budweiss, Prague and Olmutz, have
  • Obeyed already, and the regiments here, 45
  • Tiefenbach and Toscana, instantly
  • Did follow their example. But--but we
  • Do not believe that thou art an enemy
  • And traitor to thy country, hold it merely
  • For lie and trick, and a trumped-up Spanish story! 50
  • Thyself shalt tell us what thy purpose is,
  • For we have found thee still sincere and true:
  • No mouth shall interpose itself betwixt
  • The gallant General and the gallant troops.
  • _Wallenstein._ Therein I recognize my Pappenheimers. 55
  • _Anspessade._ And this proposal makes thy regiment to thee:
  • Is it thy purpose merely to preserve
  • In thy own hands this military sceptre,
  • Which so becomes thee, which the Emperor
  • Made over to thee by a covenant? 60
  • Is it thy purpose merely to remain
  • Supreme commander of the Austrian armies?--
  • We will stand by thee, General! and guarantee
  • Thy honest rights against all opposition.
  • And should it chance, that all the other regiments 65
  • Turn from thee, by ourselves will we stand forth
  • Thy faithful soldiers, and, as is our duty,
  • Far rather let ourselves be cut to pieces,
  • Than suffer thee to fall. But if it be
  • As the Emperor's letter says, if it be true, 70
  • That thou in traitorous wise wilt lead us over
  • To the enemy, which God in heaven forbid!
  • Then we too will forsake thee, and obey
  • That letter----
  • _Wallenstein._ Hear me, children!
  • _Anspessade._ Yes, or no!
  • There needs no other answer.
  • _Wallenstein._ Yield attention. 75
  • You're men of sense, examine for yourselves;
  • Ye think, and do not follow with the herd:
  • And therefore have I always shewn you honour
  • Above all others, suffered you to reason;
  • Have treated you as free men, and my orders 80
  • Were but the echoes of your prior suffrage.--
  • _Anspessade._ Most fair and noble has thy conduct been
  • To us, my General! With thy confidence
  • Thou hast honoured us, and shewn us grace and favour
  • Beyond all other regiments; and thou seest 85
  • We follow not the common herd. We will
  • Stand by thee faithfully. Speak but one word--
  • Thy word shall satisfy us, that it is not
  • A treason which thou meditatest--that
  • Thou meanest not to lead the army over 90
  • To the enemy; nor e'er betray thy country.
  • _Wallenstein._ Me, me are they betraying. The Emperor
  • Hath sacrificed me to my enemies,
  • And I must fall, unless my gallant troops
  • Will rescue me. See! I confide in you. 95
  • And be your hearts my strong hold! At this breast
  • The aim is taken, at this hoary head.
  • This is your Spanish gratitude, this is our
  • Requital for that murderous fight at Lutzen!
  • For this we threw the naked breast against 100
  • The halbert, made for this the frozen earth
  • Our bed, and the hard stone our pillow! never stream
  • Too rapid for us, nor wood too impervious:
  • With cheerful spirit we pursued that Mansfield
  • Through all the turns and windings of his flight; 105
  • Yea, our whole life was but one restless march;
  • And homeless, as the stirring wind, we travelled
  • O'er the war-wasted earth. And now, even now,
  • That we have well-nigh finished the hard toil,
  • The unthankful, the curse-laden toil of weapons, 110
  • With faithful indefatigable arm
  • Have rolled the heavy war-load up the hill,
  • Behold! this boy of the Emperor's bears away
  • The honours of the peace, an easy prize!
  • He'll weave, forsooth, into his flaxen locks 115
  • The olive branch, the hard-earn'd ornament
  • Of this grey head, grown grey beneath the helmet.
  • _Anspessade._ That shall he not, while we can hinder it!
  • No one, but thou, who hast conducted it
  • With fame, shall end this war, this frightful war. 120
  • Thou led'st us out into the bloody field
  • Of death, thou and no other shalt conduct us home,
  • Rejoicing, to the lovely plains of peace--
  • Shalt share with us the fruits of the long toil--
  • _Wallenstein._ What? Think you then at length in late old age 125
  • To enjoy the fruits of toil? Believe it not.
  • Never, no never, will you see the end
  • Of the contest! you and me, and all of us,
  • This war will swallow up! War, war, not peace,
  • Is Austria's wish; and therefore, because I 130
  • Endeavoured after peace, therefore I fall.
  • For what cares Austria, how long the war
  • Wears out the armies and lays waste the world?
  • She will but wax and grow amid the ruin,
  • And still win new domains.
  • [_The Cuirassiers express agitation by their gestures._
  • Ye're moved--I see 135
  • A noble rage flash from your eyes, ye warriors!
  • Oh that my spirit might possess you now
  • Daring as once it led you to the battle!
  • Ye would stand by me with your veteran arms,
  • Protect me in my rights; and this is noble! 140
  • But think not that you can accomplish it,
  • Your scanty number! to no purpose will you
  • Have sacrificed you for your General.
  • No! let us tread securely, seek for friends;
  • The Swedes have proffered us assistance, let us 145
  • Wear for a while the appearance of good will,
  • And use them for your profit, till we both
  • Carry the fate of Europe in our hands,
  • And from our camp to the glad jubilant world
  • Lead Peace forth with the garland on her head! 150
  • _Anspessade._ 'Tis then but mere appearances which thou
  • Dost put on with the Swede? Thou'lt not betray
  • The Emperor? Wilt not turn us into Swedes?
  • This is the only thing which we desire
  • To learn from thee.
  • _Wallenstein._ What care I for the Swedes? 155
  • I hate them as I hate the pit of hell,
  • And under Providence I trust right soon
  • To chase them to their homes across their Baltic.
  • My cares are only for the whole: I have
  • A heart--it bleeds within me for the miseries 160
  • And piteous groaning of my fellow-Germans.
  • Ye are but common men, but yet ye think
  • With minds not common; ye appear to me
  • Worthy before all others, that I whisper ye
  • A little word or two in confidence! 165
  • See now! already for full fifteen years
  • The war-torch has continued burning, yet
  • No rest, no pause of conflict. Swede and German,
  • Papist and Lutheran! neither will give way
  • To the other, every hand's against the other. 170
  • Each one is party and no one a judge.
  • Where shall this end? Where's he that will unravel
  • This tangle, ever tangling more and more.
  • It must be cut asunder.
  • I feel that I am the man of destiny, 175
  • And trust, with your assistance, to accomplish it.
  • FOOTNOTES:
  • [745:1] Anspessade, in German, _Gefreiter_, a soldier inferior to a
  • corporal, but above the centinels. The German name implies that he is
  • exempt from mounting guard.
  • LINENOTES:
  • [21] _whom_ 1800, 1828, 1829.
  • [36] _Wallenstein (interrupting him)._ Who chose you? 1800, 1828, 1829.
  • [46] Toscana] Toscano 1828, 1829.
  • [After 50] (_With warmth._) 1800, 1828, 1829.
  • [141] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 143] [_Confidentially._ 1800, 1828, 1829.
  • [147] your] our 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _To these enter BUTLER._
  • _Butler (passionately)._ General! This is not right!
  • _Wallenstein._ What is not right?
  • _Butler._ It must needs injure us with all honest men.
  • _Wallenstein._ But what?
  • _Butler._ It is an open proclamation
  • Of insurrection.
  • _Wallenstein._ Well, well--but what is it?
  • _Butler._ Count Tertsky's regiments tear the Imperial Eagle 5
  • From off the banners, and instead of it,
  • Have reared aloft thy arms.
  • _Anspessade (abruptly to the Cuirassiers)._ Right about! March!
  • _Wallenstein._ Cursed be this counsel, and accursed who gave it!
  • [_To the Cuirassiers, who are retiring._
  • Halt, children, halt! There's some mistake in this;
  • Hark!--I will punish it severely. Stop! 10
  • They do not hear. (_To ILLO._) Go after them, assure them,
  • And bring them back to me, cost what it may.
  • [_ILLO hurries out._
  • This hurls us headlong. Butler! Butler!
  • You are my evil genius, wherefore must you
  • Announce it in their presence? It was all 15
  • In a fair way. They were half won, those madmen
  • With their improvident over-readiness--
  • A cruel game is fortune playing with me.
  • The zeal of friends it is that razes me,
  • And not the hate of enemies. 20
  • SCENE V
  • _To these enter the DUCHESS, who rushes into the Chamber. THEKLA and the
  • COUNTESS follow her._
  • _Duchess._ O Albrecht!
  • What hast thou done?
  • _Wallenstein._ And now comes this beside.
  • _Countess._ Forgive me, brother! It was not in my power.
  • They know all.
  • _Duchess._ What hast thou done?
  • _Countess (to Tertsky)._ Is there no hope? Is all lost utterly? 5
  • _Tertsky._ All lost. No hope. Prague in the Emperor's hands,
  • The soldiery have ta'en their oaths anew.
  • _Countess._ That lurking hypocrite. Octavio!
  • Count Max is off too?
  • _Tertsky._ Where can he be? He's
  • Gone over to the Emperor with his father. 10
  • [_THEKLA rushes out into the arms of her mother, hiding
  • her face in her bosom._
  • _Duchess (enfolding her in her arms)._ Unhappy child! and more
  • unhappy mother!
  • _Wallenstein (aside to Tertsky)._ Quick! Let a carriage stand in
  • readiness
  • In the court behind the palace. Scherfenberg
  • Be their attendant; he is faithful to us;
  • To Egra he'll conduct them, and we follow. 15
  • [_To ILLO, who returns._
  • Thou hast not brought them back?
  • _Illo._ Hear'st thou the uproar?
  • The whole corps of the Pappenheimers is
  • Drawn out: the younger Piccolomini,
  • Their colonel, they require; for they affirm,
  • That he is in the palace here, a prisoner; 20
  • And if thou dost not instantly deliver him,
  • They will find means to free him with the sword.
  • _Tertsky._ What shall we make of this?
  • _Wallenstein._ Said I not so?
  • O my prophetic heart! he is still here.
  • He has not betrayed me--he could not betray me. 25
  • I never doubted of it.
  • _Countess._ If he be
  • Still here, then all goes well; for I know what
  • [_Embracing THEKLA._
  • Will keep him here for ever.
  • _Tertsky._ It can't be.
  • His father has betrayed us, is gone over
  • To the Emperor--the son could not have ventured 30
  • To stay behind.
  • _Thekla (her eye fixed on the door)._ There he is!
  • LINENOTES:
  • [9] _he_ 1800.
  • [After 22] [_All stand amazed._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _To these enter MAX PICCOLOMINI._
  • _Max._ Yes! here he is! I can endure no longer
  • To creep on tiptoe round this house, and lurk
  • In ambush for a favourable moment.
  • This loitering, this suspense exceeds my powers.
  • [_Advancing to THEKLA._
  • Turn not thine eyes away. O look upon me! 5
  • Confess it freely before all. Fear no one,
  • Let who will hear that we both love each other.
  • Wherefore continue to conceal it? Secrecy
  • Is for the happy--misery, hopeless misery,
  • Needeth no veil! Beneath a thousand suns 10
  • It dares act openly.
  • [_He observes the COUNTESS looking on THEKLA with
  • expressions of triumph._
  • No, Lady! No!
  • Expect not, hope it not. I am not come
  • To stay: to bid farewell, farewell for ever.
  • For this I come! 'Tis over! I must leave thee!
  • Thekla, I must--must leave thee! Yet thy hatred 15
  • Let me not take with me. I pray thee, grant me
  • One look of sympathy, only one look.
  • Say that thou dost not hate me. Say it to me, Thekla!
  • [_Grasps her hand._
  • O God! I cannot leave this spot--I cannot!
  • Cannot let go this hand. O tell me, Thekla! 20
  • That thou dost suffer with me, art convinced
  • That I cannot act otherwise.
  • [_THEKLA, avoiding his look, points with her hand to
  • her father. MAX turns round to the DUKE, whom
  • he had not till then perceived._
  • Thou here? It was not thou, whom here I sought.
  • I trusted never more to have beheld thee.
  • My business is with her alone. Here will I 25
  • Receive a full acquittal from this heart--
  • For any other I am no more concerned.
  • _Wallenstein._ Think'st thou, that fool-like, I shall let thee go,
  • And act the mock-magnanimous with thee?
  • Thy father is become a villain to me; 30
  • I hold thee for his son, and nothing more:
  • Nor to no purpose shalt thou have been given
  • Into my power. Think not, that I will honour
  • That ancient love, which so remorselessly
  • He mangled. They are now past by, those hours 35
  • Of friendship and forgiveness. Hate and vengeance
  • Succeed--'tis now their turn--I too can throw
  • All feelings of the man aside--can prove
  • Myself as much a monster as thy father!
  • _Max._ Thou wilt proceed with me, as thou hast power. 40
  • Thou know'st, I neither brave nor fear thy rage.
  • What has detained me here, that too thou know'st.
  • [_Taking THEKLA by the hand._
  • See, Duke! All--all would I have owed to thee,
  • Would have received from thy paternal hand
  • The lot of blessed spirits. This hast thou 45
  • Laid waste for ever--that concerns not thee.
  • Indifferent thou tramplest in the dust
  • Their happiness, who most are thine. The god
  • Whom thou dost serve, is no benignant deity.
  • Like as the blind irreconcileable 50
  • Fierce element, incapable of compact,
  • Thy heart's wild impulse only dost thou follow.[753:1]
  • _Wallenstein._ Thou art describing thy own father's heart.
  • The adder! O, the charms of hell o'erpowered me.
  • He dwelt within me, to my inmost soul 55
  • Still to and fro he passed, suspected never!
  • On the wide ocean, in the starry heaven
  • Did mine eyes seek the enemy, whom I
  • In my heart's heart had folded! Had I been
  • To Ferdinand what Octavio was to me, 60
  • War had I ne'er denounced against him. No,
  • I never could have done it. The Emperor was
  • My austere master only, not my friend.
  • There was already war 'twixt him and me
  • When he delivered the Commander's Staff 65
  • Into my hands; for there's a natural
  • Unceasing war 'twixt cunning and suspicion;
  • Peace exists only betwixt confidence
  • And faith. Who poisons confidence, he murders
  • The future generations.
  • _Max._ I will not 70
  • Defend my father. Woe is me, I cannot!
  • Hard deeds and luckless have ta'en place, one crime
  • Drags after it the other in close link.
  • But we are innocent: how have we fallen
  • Into this circle of mishap and guilt? 75
  • To whom have we been faithless? Wherefore must
  • The evil deeds and guilt reciprocal
  • Of our two fathers twine like serpents round us?
  • Why must our fathers'
  • Unconquerable hate rend us asunder,
  • Who love each other?
  • _Wallenstein._ Max, remain with me. 80
  • Go you not from me, Max! Hark! I will tell thee--
  • How when at Prague, our winter quarters, thou
  • Wert brought into my tent a tender boy,
  • Not yet accustomed to the German winters;
  • Thy hand was frozen to the heavy colours; 85
  • Thou would'st not let them go.--
  • At that time did I take thee in my arms,
  • And with my mantle did I cover thee;
  • I was thy nurse, no woman could have been
  • A kinder to thee; I was not ashamed 90
  • To do for thee all little offices,
  • However strange to me; I tended thee
  • Till life returned; and when thine eyes first opened,
  • I had thee in my arms. Since then, when have I
  • Altered my feelings towards thee? Many thousands 95
  • Have I made rich, presented them with lands;
  • Rewarded them with dignities and honours;
  • Thee have I loved: my heart, my self, I gave
  • To thee! They all were aliens: thou wert
  • Our child and inmate.[755:1] Max! Thou canst not leave me; 100
  • It cannot be; I may not, will not think
  • That Max can leave me.
  • _Max._ O my God!
  • _Wallenstein._ I have
  • Held and sustained thee from thy tottering childhood.
  • What holy bond is there of natural love?
  • What human tie, that does not knit thee to me? 105
  • I love thee, Max! What did thy father for thee,
  • Which I too have not done, to the height of duty?
  • Go hence, forsake me, serve thy Emperor;
  • He will reward thee with a pretty chain
  • Of gold; with his ram's fleece will he reward thee; 110
  • For that the friend, the father of thy youth,
  • For that the holiest feeling of humanity,
  • Was nothing worth to thee.
  • _Max._ O God! how can I
  • Do otherwise? Am I not forced to do it?
  • My oath--my duty--honour--
  • _Wallenstein._ How? Thy duty? 115
  • Duty to whom? Who art thou? Max! bethink thee
  • What duties may'st thou have? If I am acting
  • A criminal part toward the Emperor,
  • It is my crime, not thine. Dost thou belong
  • To thine own self? Art thou thine own commander? 120
  • Stand'st thou, like me, a freeman in the world,
  • That in thy actions thou should'st plead free agency?
  • On me thou'rt planted, I am thy Emperor;
  • To obey me, to belong to me, this is
  • Thy honour, this a law of nature to thee! 125
  • And if the planet, on the which thou liv'st
  • And hast thy dwelling, from its orbit starts,
  • It is not in thy choice, whether or no
  • Thou'lt follow it. Unfelt it whirls thee onward
  • Together with his ring and all his moons. 130
  • With little guilt stepp'st thou into this contest,
  • Thee will the world not censure, it will praise thee,
  • For that thou heldst thy friend more worth to thee
  • Than names and influences more removed.
  • For justice is the virtue of the ruler, 135
  • Affection and fidelity the subject's.
  • Not every one doth it beseem to question
  • The far-off high Arcturus. Most securely
  • Wilt thou pursue the nearest duty--let
  • The pilot fix his eye upon the pole-star. 140
  • FOOTNOTES:
  • [753:1] I have here ventured to omit a considerable number of lines. I
  • fear that I should not have done amiss, had I taken this liberty more
  • frequently. It is, however, incumbent on me to give the original with a
  • literal translation.
  • Weh denen die auf dich vertraun, an Dich
  • Die sichre Hütte ihres Glückes lehnen,
  • Gelockt von deiner gastlichen Gestalt.
  • Schnell, unverhofft, bei nächtlich stiller Weile
  • Gährt's in dem tückschen Feuerschlunde, ladet
  • Sich aus mit tobender Gewalt, und weg
  • Treibt über alle Pflanzungen der Menschen
  • Der wilde Strom in grausender Zerstörung.
  • WALLENSTEIN.
  • Du schilderst deines Vaters Herz. Wie Du's
  • Beschreibst, so ist's in seinem Eingeweide,
  • In dieser schwarzen Heuchlersbrust gestaltet.
  • O mich hat Höllenkunst getäuscht. Mir sandte
  • Der Abgrund den verstecktesten der Geister,
  • Den Lügekundigsten herauf, und stellt' ihn
  • Als Freund an meine Seite. Wer vermag
  • Der Hölle Macht zu widerstehn! Ich zog
  • Den Basilisken auf an meinem Busen,
  • Mit meinem Herzblut nährt' ich ihn, er sog
  • Sich schwelgend voll an meiner Liebe Brüsten.
  • Ich hatte nimmer Arges gegen ihn,
  • Weit offen Hess ich des Gedankens Thore,
  • Und warf die Schlüssel weiser Vorsicht weg,
  • Am Sternenhimmel, &c.
  • LITERAL TRANSLATION.
  • Alas! for those who place their confidence on thee, against thee lean
  • the secure hut of their fortune, allured by thy hospitable form.
  • Suddenly, unexpectedly, in a moment still as night, there is a
  • fermentation in the treacherous gulf of fire; it discharges itself with
  • raging force, and away over all the plantations of men drives the wild
  • stream in frightful devastation. WALLENSTEIN. Thou art portraying thy
  • father's heart; as thou describest, even so is it shaped in his
  • entrails, in this black hypocrite's breast. O, the art of hell has
  • deceived me! The Abyss sent up to me the most spotted of the spirits,
  • the most skilful in lies, and placed him as a friend by my side. Who may
  • withstand the power of hell? I took the basilisk to my bosom, with my
  • heart's blood I nourished him; he sucked himself glutfull at the breasts
  • of my love. I never harboured evil towards him; wide open did I leave
  • the door of my thoughts; I threw away the key of wise foresight. In the
  • starry heaven, &c.--We find a difficulty in believing this to have been
  • written by Schiller. _1800_, _1828_, _1829_. I have here ventured to
  • omit a considerable number of lines, which it is difficult to believe
  • that Schiller could have written. _1834_.
  • [755:1] This is a poor and inadequate translation of the affectionate
  • simplicity of the original--
  • Sie alle waren Fremdlinge, _Du_ warst
  • Das Kind des Hauses.
  • Indeed the whole speech is in the best style of Massinger. _O si sic
  • omnia!_
  • LINENOTES:
  • [After 4] [_Advancing to THEKLA, who has thrown herself into her
  • mother's arms._ 1800, 1828, 1829.
  • [14] _must_ leave 1800, 1828, 1829.
  • [Before 40] _Max (calmly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [60] _Ferdinand . . . me_ 1800, 1828, 1829.
  • [98] _lov'd_ 1800, 1828, 1829.
  • [117] _thou_ 1800, 1828, 1829.
  • [124] _me . . . belong_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VII
  • _To these enter NEUMANN._
  • _Wallenstein._ What now?
  • _Neumann._ The Pappenheimers are dismounted,
  • And are advancing now on foot, determined
  • With sword in hand to storm the house, and free
  • The Count, their colonel.
  • _Wallenstein (to Tertsky)._ Have the cannon planted.
  • I will receive them with chain-shot. [_Exit TERTSKY._ 5
  • Prescribe to me with sword in hand! Go, Neumann!
  • 'Tis my command that they retreat this moment,
  • And in their ranks in silence wait my pleasure.
  • [_NEUMANN exit. ILLO steps to the window._
  • _Countess._ Let him go, I entreat thee, let him go.
  • _Illo (at the window)._ Hell and perdition!
  • _Wallenstein._ What is it? 10
  • _Illo._ They scale the council-house, the roof's uncovered.
  • They level at this house the cannon----
  • _Max._ Madmen!
  • _Illo._ They are making preparations now to fire on us.
  • _Duchess and Countess._ Merciful Heaven!
  • _Max (to Wallenstein)._ Let me go to them!
  • _Wallenstein._ Not a step!
  • _Max (pointing to Thekla and the Duchess)._ But their life!
  • Thine! 15
  • _Wallenstein._ What tidings bring'st thou, Tertsky?
  • SCENE VIII
  • _To these TERTSKY (returning)._
  • _Tertsky._ Message and greeting from our faithful regiments.
  • Their ardour may no longer be curbed in.
  • They intreat permission to commence the attack,
  • And if thou would'st but give the word of onset,
  • They could now charge the enemy in rear, 5
  • Into the city wedge them, and with ease
  • O'erpower them in the narrow streets.
  • _Illo._ O come!
  • Let not their ardour cool. The soldiery
  • Of Butler's corps stand by us faithfully;
  • We are the greater number. Let us charge them, 10
  • And finish here in Pilsen the revolt.
  • _Wallenstein._ What? shall this town become a field of slaughter,
  • And brother-killing Discord, fire-eyed,
  • Be let loose through its streets to roam and rage?
  • Shall the decision be delivered over 15
  • To deaf remorseless Rage, that hears no leader?
  • Here is not room for battle, only for butchery.
  • Well, let it be! I have long thought of it,
  • So let it burst then! [_Turns to MAX._
  • Well, how is it with thee?
  • Wilt thou attempt a heat with me. Away! 20
  • Thou art free to go. Oppose thyself to me,
  • Front against front, and lead them to the battle;
  • Thou'rt skilled in war, thou hast learned somewhat under me,
  • I need not be ashamed of my opponent,
  • And never had'st thou fairer opportunity 25
  • To pay me for thy schooling.
  • _Countess._ Is it then,
  • Can it have come to this?--What! Cousin, Cousin!
  • Have you the heart?
  • _Max._ The regiments that are trusted to my care
  • I have pledged my troth to bring away from Pilsen 30
  • True to the Emperor, and this promise will I
  • Make good, or perish. More than this no duty
  • Requires of me. I will not fight against thee,
  • Unless compelled; for though an enemy,
  • Thy head is holy to me still. 35
  • [_Two reports of cannon. ILLO and TERTSKY hurry to the
  • window._
  • _Wallenstein._ What's that?
  • _Tertsky._ He falls.
  • _Wallenstein._ Falls! Who?
  • _Illo._ Tiefenbach's corps
  • Discharged the ordnance.
  • _Wallenstein._ Upon whom?
  • _Illo._ On Neumann,
  • Your messenger.
  • _Wallenstein (starting up)._ Ha! Death and hell! I will--
  • _Tertsky._ Expose thyself to their blind frenzy?
  • _Duchess and Countess._ No!
  • For God's sake, no!
  • _Illo._ Not yet, my General! 40
  • _Countess._ O, hold him! hold him!
  • _Wallenstein._ Leave me----
  • _Max._ Do it not
  • Not yet! This rash and bloody deed has thrown them
  • Into a frenzy-fit--allow them time----
  • _Wallenstein._ Away! too long already have I loitered.
  • They are emboldened to these outrages, 45
  • Beholding not my face. They shall behold
  • My countenance, shall hear my voice----
  • Are they not my troops? Am I not their General,
  • And their long-feared commander? Let me see,
  • Whether indeed they do no longer know 50
  • That countenance, which was their sun in battle!
  • From the balcony (mark!) I shew myself
  • To these rebellious forces, and at once
  • Revolt is mounded, and the high-swoln current
  • Shrinks back into the old bed of obedience. 55
  • [_Exit WALLENSTEIN; ILLO, TERTSKY, and BUTLER follow._
  • LINENOTES:
  • [48] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IX
  • _COUNTESS, DUCHESS, MAX, and THEKLA._
  • _Countess (to the Duchess)._ Let them but see him--there is hope
  • still, sister.
  • _Duchess._ Hope! I have none!
  • _Max (who during the last scene has been standing at a distance,
  • advances)._ This can I not endure.
  • With most determined soul did I come hither,
  • My purposed action seemed unblameable
  • To my own conscience--and I must stand here 5
  • Like one abhorred, a hard inhuman being;
  • Yea, loaded with the curse of all I love!
  • Must see all whom I love in this sore anguish,
  • Whom I with one word can make happy--O!
  • My heart revolts within me, and two voices 10
  • Make themselves audible within my bosom.
  • My soul's benighted; I no longer can
  • Distinguish the right track. O, well and truly
  • Didst thou say, father, I relied too much
  • On my own heart. My mind moves to and fro-- 15
  • I know not what to do.
  • _Countess._ What! you know not?
  • Does not your own heart tell you? O! then I
  • Will tell it you. Your father is a traitor,
  • A frightful traitor to us--he has plotted
  • Against our General's life, has plunged us all 20
  • In misery--and you're his son! 'Tis yours
  • To make the amends--Make you the son's fidelity
  • Outweigh the father's treason, that the name
  • Of Piccolomini be not a proverb
  • Of infamy, a common form of cursing 25
  • To the posterity of Wallenstein.
  • _Max._ Where is that voice of truth which I dare follow?
  • It speaks no longer in my heart. We all
  • But utter what our passionate wishes dictate:
  • O that an angel would descend from Heaven, 30
  • And scoop for me the right, the uncorrupted,
  • With a pure hand from the pure Fount of Light.
  • [_His eyes glance on THEKLA._
  • What other angel seek I? To this heart,
  • To this unerring heart, will I submit it,
  • Will ask thy love, which has the power to bless 35
  • The happy man alone, averted ever
  • From the disquieted and guilty--canst thou
  • Still love me, if I stay? Say that thou canst,
  • And I am the Duke's----
  • _Countess._ Think, niece----
  • _Max._ Think nothing, Thekla!
  • Speak what thou feelest.
  • _Countess._ Think upon your father. 40
  • _Max._ I did not question thee, as Friedland's daughter.
  • Thee, the beloved and the unerring god
  • Within thy heart, I question. What's at stake?
  • Not whether diadem of royalty
  • Be to be won or not--that might'st thou think on. 45
  • Thy friend, and his soul's quiet, are at stake;
  • The fortune of a thousand gallant men,
  • Who will all follow me; shall I forswear
  • My oath and duty to the Emperor?
  • Say, shall I send into Octavio's camp 50
  • The parricidal ball? For when the ball
  • Has left its cannon, and is on its flight,
  • It is no longer a dead instrument!
  • It lives, a spirit passes into it,
  • The avenging furies seize possession of it, 55
  • And with sure malice guide it the worst way.
  • _Thekla._ O! Max----
  • _Max._ Nay, not precipitately either, Thekla.
  • I understand thee. To thy noble heart
  • The hardest duty might appear the highest.
  • The human, not the great part, would I act. 60
  • Ev'n from my childhood to this present hour,
  • Think what the Duke has done for me, how loved me,
  • And think too, how my father has repaid him.
  • O likewise the free lovely impulses
  • Of hospitality, the pious friend's 65
  • Faithful attachment, these too are a holy
  • Religion to the heart; and heavily
  • The shudderings of nature do avenge
  • Themselves on the barbarian that insults them.
  • Lay all upon the balance, all--then speak, 70
  • And let thy heart decide it.
  • _Thekla._ O, thy own
  • Hath long ago decided. Follow thou
  • Thy heart's first feeling----
  • _Countess._ Oh! ill-fated woman!
  • _Thekla._ Is it possible, that that can be the right,
  • The which thy tender heart did not at first 75
  • Detect and seize with instant impulse? Go,
  • Fulfil thy duty! I should ever love thee.
  • Whate'er thou had'st chosen, thou would'st still have acted
  • Nobly and worthy of thee--but repentance
  • Shall ne'er disturb thy soul's fair peace.
  • _Max._ Then I 80
  • Must leave thee, must part from thee!
  • _Thekla._ Being faithful
  • To thine own self, thou art faithful too to me:
  • If our fates part, our hearts remain united.
  • A bloody hatred will divide for ever
  • The houses Piccolomini and Friedland; 85
  • But we belong not to our houses--Go!
  • Quick! quick! and separate thy righteous cause
  • From our unholy and unblessed one!
  • The curse of heaven lies upon our head:
  • 'Tis dedicate to ruin. Even me 90
  • My father's guilt drags with it to perdition.
  • Mourn not for me:
  • My destiny will quickly be decided.
  • [_MAX clasps her in his arms. There is heard from behind
  • the Scene a loud, wild, long continued cry, 'Vivat
  • Ferdinandus,' accompanied by warlike instruments._
  • LINENOTES:
  • [Before 3] _Max (who . . . distance in a visible struggle of feelings,
  • advances)._ 1800, 1828, 1829.
  • [22] _amends_ 1800, 1828, 1829.
  • [23] _Outweigh_ 1800, 1828, 1829.
  • [28] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [37] _can'st_ 1800, 1828, 1829.
  • [40] _feelest_ 1800, 1828, 1829.
  • [45] _think_ 1800, 1828, 1829.
  • [46] _his_ _1800_.]
  • [57] _Max (interrupting her)._ Nay, &c. 1800, 1828, 1829.
  • [After 92] [_MAX . . . in extreme emotion. There is . . . instruments.
  • MAX and THEKLA remain without motion in each other's embraces._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • SCENE X
  • _To these enter TERTSKY._
  • _Countess (meeting him)._ What meant that cry? What was it?
  • _Tertsky._ All is
  • lost!
  • _Countess._ What! they regarded not his countenance?
  • _Tertsky._ 'Twas all in vain.
  • _Duchess._ They shouted Vivat!
  • _Tertsky._ To the Emperor.
  • _Countess._ The traitors!
  • _Tertsky._ Nay! he was not once permitted
  • Even to address them. Soon as he began, 5
  • With deafening noise of warlike instruments
  • They drowned his words. But here he comes.
  • SCENE XI
  • _To these enter WALLENSTEIN, accompanied by ILLO and BUTLER._
  • _Wallenstein (as he enters)._ Tertsky!
  • _Tertsky._ My General?
  • _Wallenstein._ Let our regiments hold themselves
  • In readiness to march; for we shall leave
  • Pilsen ere evening. [_Exit TERTSKY._
  • Butler!
  • _Butler._ Yes, my General.
  • _Wallenstein._ The Governor at Egra is your friend 5
  • And countryman. Write to him instantly
  • By a Post Courier. He must be advised,
  • That we are with him early on the morrow.
  • You follow us yourself, your regiment with you.
  • _Butler._ It shall be done, my General!
  • _Wallenstein (steps between Max and Thekla)._ Part!
  • _Max._ O God! 10
  • [Cuirassiers _enter with drawn swords, and assemble in
  • the back-ground. At the same time there are heard
  • from below some spirited passages out of the
  • Pappenheim March, which seem to address MAX._
  • _Wallenstein (to the Cuirassiers)._ Here he is, he is at liberty: I
  • keep him
  • No longer.
  • [_He turns away, and stands so that MAX cannot pass by
  • him nor approach the PRINCESS._
  • _Max._ Thou know'st that I have not yet learnt to live
  • Without thee! I go forth into a desert,
  • Leaving my all behind me. O do not turn 15
  • Thine eyes away from me! O once more shew me
  • Thy ever dear and honoured countenance.
  • [_MAX attempts to take his hand, but is repelled; he
  • turns to the COUNTESS._
  • Is there no eye that has a look of pity for me?
  • [_The COUNTESS turns away from him; he turns to the
  • DUCHESS._
  • My mother!
  • _Duchess._ Go where duty calls you. Haply
  • The time may come, when you may prove to us 20
  • A true friend, a good angel at the throne
  • Of the Emperor.
  • _Max._ You give me hope; you would not
  • Suffer me wholly to despair. No! No!
  • Mine is a certain misery--Thanks to heaven
  • That offers me a means of ending it. 25
  • [_The military music begins again. The stage fills more
  • and more with armed men. MAX sees BUTLER, and
  • addresses him._
  • And you here, Colonel Butler--and will you
  • Not follow me? Well, then! remain more faithful
  • To your new lord, than you have proved yourself
  • To the Emperor. Come, Butler! promise me,
  • Give me your hand upon it, that you'll be 30
  • The guardian of his life, its shield, its watchman.
  • He is attainted, and his princely head
  • Fair booty for each slave that trades in murder.
  • Now he doth need the faithful eye of friendship,
  • And those whom here I see--
  • [_Casting suspicious looks on ILLO and BUTLER._
  • _Illo._ Go--seek for traitors 35
  • In Galas', in your father's quarters. Here
  • Is only one. Away! away! and free us
  • From his detested sight! Away!
  • [_MAX attempts once more to approach THEKLA. WALLENSTEIN
  • prevents him. MAX stands irresolute, and in
  • apparent anguish. In the mean time the stage fills
  • more and more; and the horns sound from below
  • louder and louder, and each time after a shorter
  • interval._
  • _Max._ Blow, blow! O were it but the Swedish Trumpets,
  • And all the naked swords, which I see here, 40
  • Were plunged into my breast! What purpose you?
  • You come to tear me from this place! Beware,
  • Ye drive me not in desperation.--Do it not!
  • Ye may repent it!
  • [_The stage is entirely filled with armed men._
  • Yet more! weight upon weight to drag me down! 45
  • Think what ye're doing. It is not well done
  • To choose a man despairing for your leader;
  • You tear me from my happiness. Well, then,
  • I dedicate your souls to vengeance. Mark!
  • For your own ruin you have chosen me: 50
  • Who goes with me, must be prepared to perish.
  • [_He turns to the background, there ensues a sudden and
  • violent movement among the_ Cuirassiers; _they
  • surround him, and carry him off in wild tumult.
  • WALLENSTEIN remains immovable. THEKLA sinks into
  • her mother's arms. The curtain falls. The music
  • becomes loud and overpowering, and passes into a
  • complete war-march--the orchestra joins it--and
  • continues during the interval between the second
  • and third Act._
  • LINENOTES:
  • [10] _Wallenstein (steps between Max and Thekla, who have remained
  • during this time in each others arms)._ 1800, 1828, 1829.
  • ACT III
  • SCENE I
  • _The_ Burgomaster's _House at Egra._
  • _BUTLER._
  • _Butler._ Here then he is, by his destiny conducted.
  • Here, Friedland! and no farther! From Bohemia
  • Thy meteor rose, traversed the sky awhile,
  • And here upon the borders of Bohemia
  • Must sink.
  • Thou hast forsworn the ancient colours, 5
  • Blind man! yet trustest to thy ancient fortunes.
  • Profaner of the altar and the hearth,
  • Against thy Emperor and fellow-citizens
  • Thou mean'st to wage the war. Friedland, beware--
  • The evil spirit of revenge impels thee-- 10
  • Beware thou, that revenge destroy thee not!
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Butler (just arrived)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _BUTLER and GORDON._
  • _Gordon._ Is it you?
  • How my heart sinks! The Duke a fugitive traitor!
  • His princely head attainted! O my God!
  • _Butler._ You have received the letter which I sent you
  • By a post-courier?
  • _Gordon._ Yes! and in obedience to it 5
  • Opened the strong hold to him without scruple.
  • For an imperial letter orders me
  • To follow your commands implicitly.
  • But yet forgive me; when even now I saw
  • The Duke himself, my scruples recommenced. 10
  • For truly, not like an attainted man,
  • Into this town did Friedland make his entrance;
  • His wonted majesty beamed from his brow,
  • And calm, as in the days when all was right,
  • Did he receive from me the accounts of office; 15
  • 'Tis said, that fallen pride learns condescension:
  • But sparing and with dignity the Duke
  • Weighed every syllable of approbation,
  • As masters praise a servant who has done
  • His duty, and no more.
  • _Butler._ 'Tis all precisely 20
  • As I related in my letter. Friedland
  • Has sold the army to the enemy,
  • And pledged himself to give up Prague and Egra.
  • On this report the regiments all forsook him,
  • The five excepted that belong to Tertsky, 25
  • And which have followed him, as thou hast seen.
  • The sentence of attainder is passed on him,
  • And every loyal subject is required
  • To give him in to justice, dead or living.
  • _Gordon._ A traitor to the Emperor--Such a noble! 30
  • Of such high talents! What is human greatness!
  • I often said, this can't end happily.
  • His might, his greatness, and this obscure power
  • Are but a covered pit-fall. The human being
  • May not be trusted to self-government. 35
  • The clear and written law, the deep trod foot-marks
  • Of ancient custom, are all necessary
  • To keep him in the road of faith and duty.
  • The authority entrusted to this man
  • Was unexampled and unnatural 40
  • It placed him on a level with his Emperor,
  • Till the proud soul unlearned submission. Wo is me;
  • I mourn for him! for where he fell, I deem
  • Might none stand firm. Alas! dear General,
  • We in our lucky mediocrity 45
  • Have ne'er experienced, cannot calculate,
  • What dangerous wishes such a height may breed
  • In the heart of such a man.
  • _Butler._ Spare your laments
  • Till he need sympathy; for at this present
  • He is still mighty, and still formidable. 50
  • The Swedes advance to Egra by forced marches,
  • And quickly will the junction be accomplished.
  • This must not be! The Duke must never leave
  • This strong hold on free footing; for I have
  • Pledged life and honour here to hold him prisoner, 55
  • And your assistance 'tis on which I calculate.
  • _Gordon._ O that I had not lived to see this day!
  • From his hand I received this dignity,
  • He did himself entrust this strong hold to me,
  • Which I am now required to make his dungeon. 60
  • We subalterns have no will of our own:
  • The free, the mighty man alone may listen
  • To the fair impulse of his human nature.
  • Ah! we are but the poor tools of the law,
  • Obedience the sole virtue we dare aim at! 65
  • _Butler._ Nay, let it not afflict you, that your power
  • Is circumscribed. Much liberty, much error!
  • The narrow path of duty is securest.
  • _Gordon._ And all then have deserted him, you say?
  • He has built up the luck of many thousands; 70
  • For kingly was his spirit: his full hand
  • Was ever open! Many a one from dust
  • Hath he selected, from the very dust
  • Hath raised him into dignity and honour.
  • And yet no friend, not one friend hath he purchased, 75
  • Whose heart beats true to him in the evil hour.
  • _Butler._ Here's one, I see.
  • _Gordon._ I have enjoyed from him
  • No grace or favour. I could almost doubt,
  • If ever in his greatness he once thought on
  • An old friend of his youth. For still my office 80
  • Kept me at distance from him; and when first
  • He to this citadel appointed me,
  • He was sincere and serious in his duty.
  • I do not then abuse his confidence,
  • If I preserve my fealty in that 85
  • Which to my fealty was first delivered.
  • _Butler._ Say, then, will you fulfil the attainder on him?
  • _Gordon._ If it be so--if all be as you say--
  • If he've betrayed the Emperor, his master,
  • Have sold the troops, have purposed to deliver 90
  • The strong holds of the country to the enemy--
  • Yea, truly!---there is no redemption for him!
  • Yet it is hard, that me the lot should destine
  • To be the instrument of his perdition;
  • For we were pages at the court of Bergau 95
  • At the same period; but I was the senior.
  • _Butler._ I have heard so----
  • _Gordon._ 'Tis full thirty years since then.
  • A youth who scarce had seen his twentieth year
  • Was Wallenstein, when he and I were friends:
  • Yet even then he had a daring soul: 100
  • His frame of mind was serious and severe
  • Beyond his years: his dreams were of great objects.
  • He walked amidst us of a silent spirit,
  • Communing with himself: yet I have known him
  • Transported on a sudden into utterance 105
  • Of strange conceptions; kindling into splendour
  • His soul revealed itself, and he spake so
  • That we looked round perplexed upon each other,
  • Not knowing whether it were craziness,
  • Or whether it were a god that spoke in him. 110
  • _Butler._ But was it where he fell two story high
  • From a window-ledge, on which he had fallen asleep;
  • And rose up free from injury? From this day
  • (It is reported) he betrayed clear marks
  • Of a distempered fancy.
  • _Gordon._ He became 115
  • Doubtless more self-enwrapt and melancholy;
  • He made himself a Catholic. Marvellously
  • His marvellous preservation had transformed him.
  • Thenceforth he held himself for an exempted
  • And privileged being, and, as if he were 120
  • Incapable of dizziness or fall,
  • He ran along the unsteady rope of life.
  • But now our destinies drove us asunder:
  • He paced with rapid step the way of greatness,
  • Was Count, and Prince, Duke-regent, and Dictator. 125
  • And now is all, all this too little for him;
  • He stretches forth his hands for a king's crown,
  • And plunges in unfathomable ruin.
  • _Butler._ No more, he comes.
  • LINENOTES:
  • [After 72] [_With a sly glance on BUTLER._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 88] _Gordon (pauses reflecting--then as in deep dejection)._
  • 1800, 1828, 1829.
  • SCENE III
  • _To these enter WALLENSTEIN, in conversation with the_ Burgomaster _of
  • Egra._
  • _Wallenstein._ You were at one time a free town. I see,
  • Ye bear the half eagle in your city arms.
  • Why the half eagle only?
  • _Burgomaster._ We were free,
  • But for these last two hundred years has Egra
  • Remained in pledge to the Bohemian crown, 5
  • Therefore we bear the half eagle, the other half
  • Being cancelled till the empire ransom us,
  • If ever that should be.
  • _Wallenstein._ Ye merit freedom.
  • Only be firm and dauntless. Lend your ears
  • To no designing whispering court-minions. 10
  • What may your imposts be?
  • _Burgomaster._ So heavy that
  • We totter under them. The garrison
  • Lives at our costs.
  • _Wallenstein._ I will relieve you. Tell me,
  • There are some Protestants among you still?
  • [_The_ Burgomaster _hesitates._
  • Yes, yes; I know it. Many lie concealed 15
  • Within these walls--Confess now--you yourself--
  • Be not alarmed. I hate the Jesuits.
  • Could my will have determined it, they had
  • Been long ago expelled the empire. Trust me--
  • Mass-book or Bible--'tis all one to me. 20
  • Of that the world has had sufficient proof.
  • I built a church for the reformed in Glogan
  • At my own instance. Hark'e, Burgomaster!
  • What is your name?
  • _Burgomaster._ Pachhälbel, may it please you.
  • _Wallenstein._ Hark'e!---- 25
  • But let it go no further, what I now
  • Disclose to you in confidence.
  • [_Laying his hand on the_ Burgomaster's _shoulder._
  • The times
  • Draw near to their fulfilment, Burgomaster!
  • The high will fall, the low will be exalted.
  • Hark'e! But keep it to yourself! The end 30
  • Approaches of the Spanish double monarchy--
  • A new arrangement is at hand. You saw
  • The three moons that appeared at once in the Heaven.
  • _Burgomaster._ With wonder and affright!
  • _Wallenstein._ Whereof did two
  • Strangely transform themselves to bloody daggers. 35
  • And only one, the middle moon, remained
  • Steady and clear.
  • _Burgomaster._ We applied it to the Turks.
  • _Wallenstein._ The Turks! That all?--I tell you, that two empires
  • Will set in blood, in the East and in the West,
  • And Luth'ranism alone remain. [_Observing GORDON and BUTLER._
  • I'faith, 40
  • 'Twas a smart cannonading that we heard
  • This evening, as we journeyed hitherward;
  • 'Twas on our left hand. Did you hear it here?
  • _Gordon._ Distinctly. The wind brought it from the South.
  • _Butler._ It seemed to come from Weiden or from Neustadt. 45
  • _Wallenstein._ Tis likely. That's the route the Swedes are taking.
  • How strong is the garrison?
  • _Gordon._ Not quite two hundred
  • Competent men, the rest are invalids.
  • _Wallenstein._ Good! And how many in the vale of Jochim?
  • _Gordon._ Two hundred arquebussiers have I sent thither 50
  • To fortify the posts against the Swedes.
  • _Wallenstein._ Good! I commend your foresight. At the works too
  • You have done somewhat?
  • _Gordon._ Two additional batteries
  • I caused to be run up. They were needless.
  • The Rhinegrave presses hard upon us, General! 55
  • _Wallenstein._ You have been watchful in your Emperor's service.
  • I am content with you, Lieutenant-Colonel. [_To BUTLER._
  • Release the outposts in the vale of Jochim
  • With all the stations in the enemy's route. [_To GORDON._
  • Governor, in your faithful hands I leave 60
  • My wife, my daughter, and my sister. I
  • Shall make no stay here, and wait but the arrival
  • Of letters, to take leave of you, together
  • With all the regiments.
  • LINENOTES:
  • [2] _half_ 1800, 1828, 1829.
  • [After 16] [_Fixes his eye on him. The_ Burgomaster _alarmed._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [27]
  • Disclose to you in confidence. [_Laying . . . shoulder with a
  • certain solemnity._
  • 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _To these enter COUNT TERTSKY._
  • _Tertsky._ Joy, General; joy! I bring you welcome tidings.
  • _Wallenstein._ And what may they be?
  • _Tertsky._ There has been an engagement
  • At Neustadt; the Swedes gained the victory.
  • _Wallenstein._ From whence did you receive the intelligence?
  • _Tertsky._ A countryman from Tirschenseil conveyed it. 5
  • Soon after sunrise did the fight begin!
  • A troop of the Imperialists from Fachau
  • Had forced their way into the Swedish camp;
  • The cannonade continued full two hours;
  • There were left dead upon the field a thousand 10
  • Imperialists, together with their Colonel;
  • Further than this he did not know.
  • _Wallenstein._ How came
  • Imperial troops at Neustadt? Altringer,
  • But yesterday, stood sixty miles from there.
  • Count Galas' force collects at Frauenberg, 15
  • And have not the full complement. Is it possible,
  • That Suys perchance had ventured so far onward?
  • It cannot be.
  • _Tertsky._ We shall soon know the whole,
  • For here comes Illo, full of haste, and joyous.
  • SCENE V
  • _To these enter ILLO._
  • _Illo (to Wallenstein)._ A courier, Duke! he wishes to speak with
  • thee.
  • _Tertsky._ Does he bring confirmation of the victory?
  • _Wallenstein._ What does he bring? Whence comes he?
  • _Illo._ From the
  • Rhinegrave.
  • And what he brings I can announce to you
  • Beforehand. Seven leagues distant are the Swedes; 5
  • At Neustadt did Max Piccolomini
  • Throw himself on them with the cavalry;
  • A murderous fight took place! o'erpower'd by numbers
  • The Pappenheimers all, with Max their leader,
  • Were left dead on the field. 10
  • _Wallenstein (after a pause)._ Where is the messenger? Conduct me
  • to him.
  • [_WALLENSTEIN is going, when LADY NEUBRUNN rushes into
  • the room. Some servants follow her and run across
  • the stage._
  • _Neubrunn._ Help! Help!
  • _Illo and Tertsky (at the same time)._ What now?
  • _Neubrunn._ The Princess!
  • _Wallenstein and Tertsky._ Does she know it?
  • _Neubrunn._ She is dying!
  • [_Hurries off the stage, when WALLENSTEIN and TERTSKY
  • follow her._
  • LINENOTES:
  • [Before 2] _Tertsky (eagerly)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 3] _Wallenstein (at the same time)._ 1800, 1828, 1829.
  • [After 9] [_WALLENSTEIN shudders and turns pale._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 11] _Wallenstein (after a pause, in a low voice)._ 1800, 1828,
  • 1829.
  • [13] _Neubrunn (at the same time with them)._ She is dying! 1800, 1828,
  • 1829.
  • SCENE VI
  • _BUTLER and GORDON._
  • _Gordon._ What's this?
  • _Butler._ She has lost the man she lov'd--
  • Young Piccolomini, who fell in the battle.
  • _Gordon._ Unfortunate Lady!
  • _Butler._ You have heard what Illo
  • Reporteth, that the Swedes are conquerors,
  • And marching hitherward.
  • _Gordon._ Too well I heard it. 5
  • _Butler._ They are twelve regiments strong, and there are five
  • Close by us to protect the Duke. We have
  • Only my single regiment; and the garrison
  • Is not two hundred strong.
  • _Gordon._ 'Tis even so.
  • _Butler._ It is not possible with such small force 10
  • To hold in custody a man like him.
  • _Gordon._ I grant it.
  • _Butler._ Soon the numbers would disarm us.
  • And liberate him.
  • _Gordon._ It were to be feared.
  • _Butler (after a pause)._ Know, I am warranty for the event;
  • With my head have I pledged myself for his, 15
  • Must make my word good, cost it what it will,
  • And if alive we cannot hold him prisoner,
  • Why--death makes all things certain!
  • _Gordon._ Butler! What?
  • Do I understand you? Gracious God! You could--
  • _Butler._ He must not live.
  • _Gordon._ And you can do the deed! 20
  • _Butler._ Either you or I. This morning was his last.
  • _Gordon._ You would assassinate him.
  • _Butler._ 'Tis my purpose.
  • _Gordon._ Who leans with his whole confidence upon you!
  • _Butler._ Such is his evil destiny!
  • _Gordon._ Your General!
  • The sacred person of your General! 25
  • _Butler._ My General he has been.
  • _Gordon._ That 'tis only
  • A '_has been_' washes out no villainy.
  • And without judgment passed?
  • _Butler._ The execution
  • Is here instead of judgment.
  • _Gordon._ This were murder,
  • Not justice. The most guilty should be heard. 30
  • _Butler._ His guilt is clear, the Emperor has passed judgment,
  • And we but execute his will.
  • _Gordon._ We should not
  • Hurry to realize a bloody sentence.
  • A word may be recalled, a life can never be.
  • _Butler._ Dispatch in service pleases sovereigns. 35
  • _Gordon._ No honest man's ambitious to press forward
  • To the hangman's service.
  • _Butler._ And no brave man loses
  • His colour at a daring enterprize.
  • _Gordon._ A brave man hazards life, but not his conscience.
  • _Butler._ What then? Shall he go forth anew to kindle 40
  • The unextinguishable flame of war?
  • _Gordon._ Seize him, and hold him prisoner--do not kill him.
  • _Butler._ Had not the Emperor's army been defeated,
  • I might have done so.--But 'tis now past by.
  • _Gordon._ O, wherefore opened I the strong hold to him! 45
  • _Butler._ His destiny and not the place destroys him.
  • _Gordon._ Upon these ramparts, as beseemed a soldier,
  • I had fallen, defending the Emperor's citadel!
  • _Butler._ Yes! and a thousand gallant men have perished.
  • _Gordon._ Doing their duty--that adorns the man! 50
  • But murder's a black deed, and nature curses it.
  • _Butler (brings out a paper)._ Here is the manifesto which
  • commands us
  • To gain possession of his person. See--
  • It is addressed to you as well as me.
  • Are you content to take the consequences, 55
  • If through our fault he escape to the enemy?
  • _Gordon._ I?--Gracious God!
  • _Butler._ Take it on yourself.
  • Let come of it what may, on you I lay it.
  • _Gordon._ O God in heaven!
  • _Butler._ Can you advise aught else
  • Wherewith to execute the Emperor's purpose? 60
  • Say if you can. For I desire his fall,
  • Not his destruction.
  • _Gordon._ Merciful heaven! what must be
  • I see as clear as you. Yet still the heart
  • Within my bosom beats with other feelings!
  • _Butler._ Mine is of harder stuff! Necessity 65
  • In her rough school hath steeled me. And this Illo
  • And Tertsky likewise, they must not survive him.
  • _Gordon._ I feel no pang for these. Their own bad hearts
  • Impelled them, not the influence of the stars.
  • 'Twas they who strewed the seeds of evil passions 70
  • In his calm breast, and with officious villainy
  • Watered and nursed the pois'nous plants. May they
  • Receive their earnests to the uttermost mite!
  • _Butler._ And their death shall precede his!
  • We meant to have taken them alive this evening 75
  • Amid the merry-making of a feast,
  • And kept them prisoners in the citadels.
  • But this makes shorter work. I go this instant
  • To give the necessary orders.
  • LINENOTES:
  • [19] _You_ 1800, 1828, 1829.
  • [20] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] _has been_ 1800, 1828, 1829.
  • [58] Come of it what it may, on you I lay it. 1800, 1828, 1829.
  • [77] kept] keep 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VII
  • _To these enter ILLO and TERTSKY._
  • _Tertsky._ Our luck is on the turn. To-morrow come
  • The Swedes--twelve thousand gallant warriors, Illo!
  • Then straightways for Vienna. Cheerily, friend!
  • What! meet such news with such a moody face?
  • _Illo._ It lies with us at present to prescribe 5
  • Laws, and take vengeance on those worthless traitors,
  • Those skulking cowards that deserted us;
  • One has already done his bitter penance
  • The Piccolomini, be his the fate
  • Of all who wish us evil! This flies sure 10
  • To the old man's heart; he has his whole life long
  • Fretted and toiled to raise his ancient house
  • From a Count's title to the name of Prince;
  • And now must seek a grave for his only son.
  • _Butler._ 'Twas pity though! A youth of such heroic 15
  • And gentle temperament! The Duke himself,
  • 'Twas easily seen, how near it went to his heart.
  • _Illo._ Hark'e, old friend! That is the very point
  • That never pleased me in our General--
  • He ever gave the preference to the Italians. 20
  • Yea, at this very moment, by my soul!
  • He'd gladly see us all dead ten times over,
  • Could he thereby recall his friend to life.
  • _Tertsky._ Hush, hush! Let the dead rest! This evening's business
  • Is, who can fairly drink the other down-- 25
  • Your regiment, Illo! gives the entertainment.
  • Come! we will keep a merry carnival--
  • The night for once be day, and mid full glasses
  • Will we expect the Swedish Avantgarde.
  • _Illo._ Yes, let us be of good cheer for to-day, 30
  • For there's hot work before us, friends! This sword
  • Shall have no rest, till it be bathed to the hilt
  • In Austrian blood.
  • _Gordon._ Shame, shame! what talk is this,
  • My Lord Field Marshal? Wherefore foam you so
  • Against your Emperor?
  • _Butler._ Hope not too much 35
  • From this first victory. Bethink you, sirs!
  • How rapidly the wheel of Fortune turns;
  • The Emperor still is formidably strong.
  • _Illo._ The Emperor has soldiers, no commander,
  • For this King Ferdinand of Hungary 40
  • Is but a tyro. Galas? He's no luck,
  • And was of old the ruiner of armies.
  • And then this viper, this Octavio,
  • Is excellent at stabbing in the back,
  • But ne'er meets Friedland in the open field. 45
  • _Tertsky._ Trust me, my friends, it cannot but succeed;
  • Fortune, we know, can ne'er forsake the Duke!
  • And only under Wallenstein can Austria
  • Be conqueror.
  • _Illo._ The Duke will soon assemble
  • A mighty army, all come crowding, streaming 50
  • To banners dedicate by destiny
  • To fame and prosperous fortune. I behold
  • Old times come back again, he will become
  • Once more the mighty Lord which he has been.
  • How will the fools, who've now deserted him, 55
  • Look then? I can't but laugh to think of them,
  • For lands will he present to all his friends,
  • And like a King and Emperor reward
  • True services; but we've the nearest claims. [_To GORDON._
  • You will not be forgotten, Governor! 60
  • He'll take you from this nest and bid you shine
  • In higher station: your fidelity
  • Well merits it.
  • _Gordon._ I am content already,
  • And wish to climb no higher; where great height is
  • The fall must needs be great. 'Great height, great depth.' 65
  • _Illo._ Here you have no more business for to-morrow;
  • The Swedes will take possession of the citadel.
  • Come, Tertsky, it is supper-time. What think you?
  • Say, shall we have the State illuminated
  • In honour of the Swede? And who refuses 70
  • To do it is a Spaniard and a traitor.
  • _Tertsky._ Nay! Nay! not that, it will not please the Duke--
  • _Illo._ What! we are masters here; no soul shall dare
  • Avow himself imperial where we've rule.
  • Gordon! Good night, and for the last time, take 75
  • A fair leave of the place. Send out patroles
  • To make secure, the watch-word may be altered
  • At the stroke of ten; deliver in the keys
  • To the Duke himself, and then you're quit for ever
  • Your wardship of the gates, for on to-morrow 80
  • The Swedes will take possession of the citadel.
  • _Tertsky (as he is going, to Butler)._ You come though to the
  • castle.
  • _Butler._ At the right time. [_Exeunt TERTSKY and ILLO._
  • LINENOTES:
  • [50] come] comes 1800, 1828, 1829.
  • [74] Avow himself imperial where we've the rule. 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VIII
  • _GORDON and BUTLER._
  • _Gordon (looking after them)._ Unhappy men! How free from all
  • foreboding!
  • They rush into the outspread net of murder,
  • In the blind drunkenness of victory;
  • I have no pity for their fate. This Illo,
  • This overflowing and fool-hardy villain 5
  • That would fain bathe himself in his Emperor's blood.
  • _Butler._ Do as he ordered you. Send round patroles.
  • Take measures for the citadel's security;
  • When they are within I close the castle gate
  • That nothing may transpire.
  • _Gordon._ Oh! haste not so! 10
  • Nay, stop; first tell me----
  • _Butler._ You have heard already,
  • To-morrow to the Swedes belongs. This night
  • Alone is ours. They make good expedition.
  • But we will make still greater. Fare you well.
  • _Gordon._ Ah! your looks tell me nothing good. Nay, Butler, 15
  • I pray you, promise me!
  • _Butler._ The sun has set;
  • A fateful evening doth descend upon us,
  • And brings on their long night! Their evil stars
  • Deliver them unarmed into our hands.
  • And from their drunken dream of golden fortunes 20
  • The dagger at their heart shall rouse them. Well,
  • The Duke was ever a great calculator;
  • His fellow-men were figures on his chess-board,
  • To move and station, as his game required.
  • Other men's honour, dignity, good name, 25
  • Did he shift like pawns, and made no conscience of it:
  • Still calculating, calculating still;
  • And yet at last his calculation proves
  • Erroneous; the whole game is lost; and lo!
  • His own life will be found among the forfeits. 30
  • _Gordon._ O think not of his errors now; remember
  • His greatness, his munificence, think on all
  • The lovely features of his character,
  • On all the noble exploits of his life,
  • And let them, like an angel's arm, unseen 35
  • Arrest the lifted sword.
  • _Butler._ It is too late.
  • I suffer not myself to feel compassion,
  • Dark thoughts and bloody are my duty now:
  • [_Grasping GORDON'S hand._
  • Gordon! 'Tis not my hatred (I pretend not
  • To love the Duke, and have no cause to love him) 40
  • Yet 'tis not now my hatred that impels me
  • To be his murderer. 'Tis his evil fate.
  • Hostile concurrences of many events
  • Control and subjugate me to the office.
  • In vain the human being meditates 45
  • Free action. He is but the wire-worked[777:1] puppet
  • Of the blind power, which out of his own choice
  • Creates for him a dread necessity.
  • What too would it avail him, if there were
  • A something pleading for him in my heart-- 50
  • Still I must kill him.
  • _Gordon._ If your heart speak to you,
  • Follow its impulse. 'Tis the voice of God.
  • Think you your fortunes will grow prosperous
  • Bedewed with blood--his blood? Believe it not!
  • _Butler._ You know not. Ask not! Wherefore should it happen, 55
  • That the Swedes gained the victory, and hasten
  • With such forced marches hitherward? Fain would I
  • Have given him to the Emperor's mercy.--Gordon!
  • I do not wish his blood--But I must ransom
  • The honour of my word--it lies in pledge-- 60
  • And he must die, or----
  • [_Passionately grasping GORDON'S hand._
  • Listen then, and know!
  • I am dishonoured if the Duke escape us.
  • _Gordon._ O! to save such a man----
  • _Butler._ What!
  • _Gordon._ It is worth
  • A sacrifice.--Come, friend! Be noble-minded!
  • Our own heart, and not other men's opinions, 65
  • Forms our true honour.
  • _Butler._ He is a great Lord,
  • This Duke--and I am but of mean importance.
  • This is what you would say? Wherein concerns it
  • The world at large, you mean to hint to me,
  • Whether the man of low extraction keeps 70
  • Or blemishes his honour--
  • So that the man of princely rank be saved.
  • We all do stamp our value on ourselves.
  • The price we challenge for ourselves is given us.
  • There does not live on earth the man so stationed, 75
  • That I despise myself compared with him.
  • Man is made great or little by his own will;
  • Because I am true to mine, therefore he dies.
  • _Gordon._ I am endeavouring to move a rock.
  • Thou hadst a mother, yet no human feelings. 80
  • I cannot hinder you, but may some God
  • Rescue him from you! [_Exit GORDON._
  • FOOTNOTES:
  • [777:1] We doubt the propriety of putting so blasphemous a sentiment in
  • the mouth of any character.--T[RANSLATOR]. _1800_, _1828_, _1829_.
  • LINENOTES:
  • [10] _Gordon (with earnest anxiety)._ Oh! &c. 1800, 1828, 1829.
  • [38] _duty_ 1800, 1828, 1829.
  • [62] _dishonour'd_ 1800, 1828, 1829.
  • [66] _Butler (with a cold and haughty air)._ He is, &c. 1800, 1828,
  • 1829.
  • SCENE IX
  • _Butler (alone)._ I treasured my good name all my life long;
  • The Duke has cheated me of life's best jewel,
  • So that I blush before this poor weak Gordon!
  • He prizes above all his fealty;
  • His conscious soul accuses him of nothing; 5
  • In opposition to his own soft heart
  • He subjugates himself to an iron duty.
  • Me in a weaker moment passion warped;
  • I stand beside him, and must feel myself
  • The worst man of the two. What though the world 10
  • Is ignorant of my purposed treason, yet
  • One man does know it, and can prove it too--
  • High-minded Piccolomini!
  • There lives the man who can dishonour me!
  • This ignominy blood alone can cleanse! 15
  • Duke Friedland, thou or I--Into my own hands
  • Fortune delivers me--The dearest thing a man has is himself.
  • (_The curtain drops._)
  • LINENOTES:
  • [12] _One_ 1800, 1828, 1829.
  • ACT IV
  • SCENE I
  • SCENE--_BUTLER'S Chamber._
  • _BUTLER, and MAJOR GERALDIN._
  • _Butler._ Find me twelve strong dragoons, arm them with pikes,
  • For there must be no firing----
  • Conceal them somewhere near the banquet-room,
  • And soon as the dessert is served up, rush all in
  • And cry--Who is loyal to the Emperor? 5
  • I will overturn the table--while you attack
  • Illo and Tertsky, and dispatch them both.
  • The castle-palace is well barred and guarded,
  • That no intelligence of this proceeding
  • May make its way to the Duke.--Go instantly; 10
  • Have you yet sent for Captain Devereux
  • And the Macdonald?----
  • _Geraldin._ They'll be here anon.
  • [_Exit GERALDIN._
  • _Butler._ Here's no room for delay. The citizens
  • Declare for him, a dizzy drunken spirit
  • Possesses the whole town. They see in the Duke 15
  • A Prince of peace, a founder of new ages
  • And golden times. Arms too have been given out
  • By the town-council, and a hundred citizens
  • Have volunteered themselves to stand on guard.
  • Dispatch then be the word. For enemies 20
  • Threaten us from without and from within.
  • SCENE II
  • _BUTLER, CAPTAIN DEVEREUX, and MACDONALD._
  • _Macdonald._ Here we are, General.
  • _Devereux._ What's to be the watchword?
  • _Butler._ Long live the Emperor!
  • _Both (recoiling)._ How?
  • _Butler._ Live the House of Austria!
  • _Devereux._ Have we not sworn fidelity to Friedland?
  • _Macdonald._ Have we not marched to this place to protect him?
  • _Butler._ Protect a traitor, and his country's enemy! 5
  • _Devereux._ Why, yes! in his name you administered
  • Our oath.
  • _Macdonald._ And followed him yourself to Egra.
  • _Butler._ I did it the more surely to destroy him.
  • _Devereux._ So then!
  • _Macdonald._ An altered case!
  • _Butler (to Devereux)._ Thou wretched man!
  • So easily leav'st thou thy oath and colours? 10
  • _Devereux._ The devil!--I but followed your example,
  • If you could prove a villain, why not we?
  • _Macdonald._ We've nought to do with thinking--that's your business.
  • You are our General, and give out the orders;
  • We follow you, though the track lead to hell. 15
  • _Butler._ Good then! we know each other.
  • _Macdonald._ I should hope so.
  • _Devereux._ Soldiers of fortune are we--who bids most,
  • He has us.
  • _Macdonald._ 'Tis e'en so!
  • _Butler._ Well, for the present
  • Ye must remain honest and faithful soldiers.
  • _Devereux._ We wish no other.
  • _Butler._ Ay, and make your fortunes. 20
  • _Macdonald._ That is still better.
  • _Butler._ Listen!
  • _Both._ We attend.
  • _Butler._ It is the Emperor's will and ordinance
  • To seize the person of the Prince-Duke Friedland,
  • Alive or dead.
  • _Devereux._ It runs so in the letter.
  • _Macdonald._ Alive or dead--these were the very words. 25
  • _Butler._ And he shall be rewarded from the State
  • In land and gold, who proffers aid thereto.
  • _Devereux._ Ay? That sounds well. The words sound always well
  • That travel hither from the Court. Yes! yes!
  • We know already what Court-words import. 30
  • A golden chain perhaps in sign of favour,
  • Or an old charger, or a parchment patent,
  • And such like.--The Prince-duke pays better.
  • _Macdonald._ Yes,
  • The Duke's a splendid paymaster.
  • _Butler._ All over
  • With that, my friends! His lucky stars are set. 35
  • _Macdonald._ And is that certain?
  • _Butler._ You have my word for it.
  • _Devereux._ His lucky fortunes all past by?
  • _Butler._ For ever.
  • He is as poor as we.
  • _Macdonald._ As poor as we?
  • _Devereux._ Macdonald, we'll desert him.
  • _Butler._ We'll desert him?
  • Full twenty thousand have done that already; 40
  • We must do more, my countrymen! In short--
  • We--we must kill him.
  • _Both._ Kill him!
  • _Butler._ Yes! must kill him.
  • And for that purpose have I chosen you.
  • _Both._ Us!
  • _Butler._ You, Captain Devereux, and thee, Macdonald. 45
  • _Devereux (after a pause)._ Choose you some other.
  • _Butler._ What? art
  • dastardly?
  • Thou, with full thirty lives to answer for--
  • Thou conscientious of a sudden?
  • _Devereux._ Nay,
  • To assassinate our Lord and General--
  • _Macdonald._ To whom we've sworn a soldier's oath--
  • _Butler._ The oath 50
  • Is null, for Friedland is a traitor.
  • _Devereux._ No, no! It is too bad!
  • _Macdonald._ Yes, by my soul!
  • It is too bad. One has a conscience too--
  • _Devereux._ If it were not our chieftain, who so long
  • Has issued the commands, and claim'd our duty. 55
  • _Butler._ Is that the objection?
  • _Devereux._ Were it my own father,
  • And the Emperor's service should demand it of me,
  • It might be done perhaps--But we are soldiers,
  • And to assassinate our chief commander,
  • That is a sin, a foul abomination, 60
  • From which no monk or confessor absolves us.
  • _Butler._ I am your Pope, and give you absolution.
  • Determine quickly!
  • _Devereux._ 'Twill not do!
  • _Macdonald._ 'Twon't do!
  • _Butler._ Well, off then! and--send Pestalutz to me.
  • _Devereux._ The Pestalutz--
  • _Macdonald._ What may you want with him? 65
  • _Butler._ If you reject it, we can find enough--
  • _Devereux._ Nay, if he must fall, we may earn the bounty
  • As well as any other. What think you,
  • Brother Macdonald?
  • _Macdonald._ Why if he must fall,
  • And will fall, and it can't be otherwise, 70
  • One would not give place to this Pestalutz.
  • _Devereux._ When do you purpose he should fall?
  • _Butler._ This night.
  • To-morrow will the Swedes be at our gates.
  • _Devereux._ You take upon you all the consequences!
  • _Butler._ I take the whole upon me.
  • _Devereux._ And it is 75
  • The Emperor's will, his express absolute will?
  • For we have instances, that folks may like
  • The murder, and yet hang the murderer.
  • _Butler._ The manifesto says--alive or dead.
  • Alive--'tis not possible--you see it is not. 80
  • _Devereux._ Well, dead then! dead! But how can we come at him?
  • The town is fill'd with Tertsky's soldiery.
  • _Macdonald._ Ay! and then Tertsky still remains, and Illo--
  • _Butler._ With these you shall begin--you understand me?
  • _Devereux._ How? And must they too perish?
  • _Butler._ They the first. 85
  • _Macdonald._ Hear, Devereux? A bloody evening this.
  • _Devereux._ Have you a man for that? Commission me--
  • _Butler._ 'Tis given in trust to Major Geraldin;
  • This is a carnival night, and there's a feast
  • Given at the castle--there we shall surprise them, 90
  • And hew them down. The Pestalutz and Lesley
  • Have that commission--soon as that is finished--
  • _Devereux._ Hear, General! It will be all one to you.
  • Hark'e! let me exchange with Geraldin.
  • _Butler._ 'Twill be the lesser danger with the Duke. 95
  • _Devereux._ Danger! The devil! What do you think me, General?
  • 'Tis the Duke's eye, and not his sword, I fear.
  • _Butler._ What can his eye do to thee?
  • _Devereux._ Death and hell!
  • Thou know'st that I'm no milk-sop, General!
  • But 'tis not eight days since the Duke did send me 100
  • Twenty gold pieces for this good warm coat
  • Which I have on! and then for him to see me
  • Standing before him with the pike, his murderer,
  • That eye of his looking upon this coat--
  • Why--why--the devil fetch me! I'm no milk-sop! 105
  • _Butler._ The Duke presented thee this good warm coat,
  • And thou, a needy wight, hast pangs of conscience
  • To run him through the body in return.
  • A coat that is far better and far warmer
  • Did the Emperor give to him, the Prince's mantle. 110
  • How doth he thank the Emperor? With revolt,
  • And treason.
  • _Devereux._ That is true. The devil take
  • Such thankers! I'll dispatch him.
  • _Butler._ And would'st quiet
  • Thy conscience, thou hast nought to do but simply
  • Pull off the coat; so canst thou do the deed 115
  • With light heart and good spirits.
  • _Devereux._ You are right.
  • That did not strike me. I'll pull off the coat--
  • So there's an end of it.
  • _Macdonald._ Yes, but there's another
  • Point to be thought of.
  • _Butler._ And what's that, Macdonald?
  • _Macdonald._ What avails sword or dagger against him? 120
  • He is not to be wounded--he is--
  • _Butler._ What?
  • _Macdonald._ Safe against shot, and stab and flash! Hard frozen,
  • Secured, and warranted by the black art!
  • His body is impenetrable, I tell you.
  • _Devereux._ In Inglestadt there was just such another-- 125
  • His whole skin was the same as steel; at last
  • We were obliged to beat him down with gunstocks.
  • _Macdonald._ Hear what I'll do.
  • _Devereux._ Well?
  • _Macdonald._ In the cloister here
  • There's a Dominican, my countryman.
  • I'll make him dip my sword and pike for me 130
  • In holy water, and say over them
  • One of his strongest blessings. That's probatum!
  • Nothing can stand 'gainst that.
  • _Butler._ So do, Macdonald!
  • But now go and select from out the regiment
  • Twenty or thirty able-bodied fellows, 135
  • And let them take the oaths to the Emperor.
  • Then when it strikes eleven, when the first rounds
  • Are passed, conduct them silently as may be
  • To the house--I will myself be not far off.
  • _Devereux._ But how do we get through Hartschier and Gordon, 140
  • That stand on guard there in the inner chamber?
  • _Butler._ I have made myself acquainted with the place.
  • I lead you through a back-door that's defended
  • By one man only. Me my rank and office
  • Give access to the Duke at every hour. 145
  • I'll go before you--with one poniard-stroke
  • Cut Hartschier's wind-pipe, and make way for you.
  • _Devereux._ And when we are there, by what means shall we gain
  • The Duke's bed-chamber, without his alarming
  • The servants of the Court; for he has here 150
  • A numerous company of followers?
  • _Butler._ The attendants fill the right wing; he hates bustle,
  • And lodges in the left wing quite alone.
  • _Devereux._ Were it well over--hey, Macdonald? I
  • Feel queerly on the occasion, devil knows! 155
  • _Macdonald._ And I too. 'Tis too great a personage.
  • People will hold us for a brace of villains.
  • _Butler._ In plenty, honour, splendour--You may safely
  • Laugh at the people's babble.
  • _Devereux._ If the business
  • Squares with one's honour--if that be quite certain-- 160
  • _Butler._ Set your hearts quite at ease. Ye save for Ferdinand
  • His Crown and Empire. The reward can be
  • No small one.
  • _Devereux._ And 'tis his purpose to dethrone the Emperor?
  • _Butler._ Yes!--Yes!--to rob him of his crown and life. 165
  • _Devereux._ And he must fall by the executioner's hands,
  • Should we deliver him up to the Emperor
  • Alive?
  • _Butler._ It were his certain destiny.
  • _Devereux._ Well! Well! Come then, Macdonald, he shall not
  • Lie long in pain. 170
  • [_Exeunt BUTLER through one door, MACDONALD and DEVEREUX
  • through the other._
  • LINENOTES:
  • [13] _thinking_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 16] _Butler (appeased)._ 1800, 1828, 1829.
  • [28] _words_ 1800, 1828, 1829.
  • [42] _Both (starting back)._ 1800, 1828, 1829.
  • [45] thee, Macdonald] the Macdonald 1800.
  • [65] _Devereux (hesitates)._ The Pestalutz-- 1800, 1828, 1829.
  • [69] _must_ 1800, 1828, 1829.
  • [70] _will_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 72] _Devereux (after some reflection)._ 1800, 1828, 1829.
  • [120] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [121] _Butler (starting up)._ What? 1800, 1828, 1829.
  • [122] flash] slash 1800, 1828, 1829.
  • SCENE III
  • SCENE--_A Gothic Apartment at the DUCHESS FRIEDLAND'S. THEKLA on a seat,
  • pale, her eyes closed. The DUCHESS and LADY NEUBRUNN busied about her.
  • WALLENSTEIN and the COUNTESS in conversation._
  • _Wallenstein._ How knew she it so soon?
  • _Countess._ She seems to have
  • Foreboded some misfortune. The report
  • Of an engagement, in the which had fallen
  • A colonel of the Imperial army, frighten'd her.
  • I saw it instantly. She flew to meet 5
  • The Swedish Courier, and with sudden questioning,
  • Soon wrested from him the disastrous secret.
  • Too late we missed her, hastened after her,
  • We found her lying in his arms, all pale
  • And in a swoon.
  • _Wallenstein._ A heavy, heavy blow! 10
  • And she so unprepared! Poor child! How is it?
  • [_Turning to the DUCHESS._
  • Is she coming to herself?
  • _Duchess._ Her eyes are opening.
  • _Countess._ She lives.
  • _Thekla (looking around her)._ Where am I?
  • _Wallenstein (steps to her, raising her up in his arms)._ Come,
  • cheerly, Thekla! be my own brave girl!
  • See, there's thy loving mother. Thou art in 15
  • Thy father's arms.
  • _Thekla (standing up)._ Where is he? Is he gone?
  • _Duchess._ Who gone, my daughter?
  • _Thekla._ He--the man who uttered
  • That word of misery.
  • _Duchess._ O! think not of it,
  • My Thekla!
  • _Wallenstein._ Give her sorrow leave to talk!
  • Let her complain--mingle your tears with hers, 20
  • For she hath suffered a deep anguish; but
  • She'll rise superior to it, for my Thekla
  • Hath all her father's unsubdued heart.
  • _Thekla._ I am not ill. See, I have power to stand.
  • Why does my mother weep? Have I alarmed her? 25
  • It is gone by--I recollect myself--
  • [_She casts her eyes round the room, as seeking some one._
  • Where is he? Please you, do not hide him from me.
  • You see I have strength enough: now I will hear him.
  • _Duchess._ No, never shall this messenger of evil
  • Enter again into thy presence, Thekla! 30
  • _Thekla._ My father--
  • _Wallenstein._ Dearest daughter!
  • _Thekla._ I'm not weak--
  • Shortly I shall be quite myself again.
  • You'll grant me one request?
  • _Wallenstein._ Name it, my daughter.
  • _Thekla._ Permit the stranger to be called to me,
  • And grant me leave, that by myself I may 35
  • Hear his report and question him.
  • _Duchess._ No, never!
  • _Countess._ 'Tis not advisable--assent not to it.
  • _Wallenstein._ Hush! Wherefore would'st thou speak with him, my
  • daughter?
  • _Thekla._ Knowing the whole, I shall be more collected;
  • I will not be deceived. My mother wishes 40
  • Only to spare me. I will not be spared.
  • The worst is said already: I can hear
  • Nothing of deeper anguish!
  • _Countess and Duchess._ Do it not.
  • _Thekla._ The horror overpowered me by surprise.
  • My heart betrayed me in the stranger's presence; 45
  • He was a witness of my weakness, yea,
  • I sank into his arms; and that has shamed me.
  • I must replace myself in his esteem,
  • And I must speak with him, perforce, that he,
  • The stranger, may not think ungently of me. 50
  • _Wallenstein._ I see she is in the right, and am inclined
  • To grant her this request of hers. Go, call him.
  • [_LADY NEUBRUNN goes to call him._
  • _Duchess._ But I, thy mother, will be present--
  • _Thekla._ 'Twere
  • More pleasing to me, if alone I saw him:
  • Trust me, I shall behave myself the more 55
  • Collectedly.
  • _Wallenstein._ Permit her her own will.
  • Leave her alone with him: for there are sorrows,
  • Where of necessity the soul must be
  • Its own support. A strong heart will rely
  • On its own strength alone. In her own bosom, 60
  • Not in her mother's arms, must she collect
  • The strength to rise superior to this blow.
  • It is mine own brave girl. I'll have her treated
  • Not as the woman, but the heroine. [_Going._
  • _Countess (detaining him)._ Where art thou going? I heard Tertsky
  • say 65
  • That 'tis thy purpose to depart from hence
  • To-morrow early, but to leave us here.
  • _Wallenstein._ Yes, ye stay here, placed under the protection
  • Of gallant men.
  • _Countess._ O take us with you, brother.
  • Leave us not in this gloomy solitude 70
  • To brood o'er anxious thoughts. The mists of doubt
  • Magnify evils to a shape of horror.
  • _Wallenstein._ Who speaks of evil? I entreat you, sister,
  • Use words of better omen.
  • _Countess._ Then take us with you.
  • O leave us not behind you in a place 75
  • That forces us to such sad omens. Heavy
  • And sick within me is my heart----
  • These walls breathe on me, like a church-yard vault.
  • I cannot tell you, brother, how this place
  • Doth go against my nature. Take us with you. 80
  • Come, sister, join you your entreaty!--Niece,
  • Yours too. We all entreat you, take us with you!
  • _Wallenstein._ The place's evil omens will I change,
  • Making it that which shields and shelters for me
  • My best beloved.
  • _Lady Neubrunn (returning)._ The Swedish officer. 85
  • _Wallenstein._ Leave her alone with him. [_Exit._
  • _Duchess (to Thekla who starts and shivers)._ There--pale as
  • death!--Child, 'tis impossible
  • That thou should'st speak with him. Follow thy mother.
  • _Thekla._ The Lady Neubrunn then may stay with me.
  • [_Exeunt DUCHESS and COUNTESS._
  • LINENOTES:
  • SCENE--_A Gothic and gloomy, &c._ 1800, 1828, 1829.
  • [66] _thy_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _THEKLA, the_ Swedish Captain, _LADY NEUBRUNN._
  • _Captain._ Princess--I must entreat your gentle pardon--
  • My inconsiderate rash speech--How could I--
  • _Thekla._ You did behold me in my agony.
  • A most distressful accident occasioned
  • You from a stranger to become at once 5
  • My confidant.
  • _Captain._ I fear you hate my presence,
  • For my tongue spake a melancholy word.
  • _Thekla._ The fault is mine. Myself did wrest it from you.
  • The horror which came o'er me interrupted
  • Your tale at its commencement. May it please you, 10
  • Continue it to the end.
  • _Captain._ Princess, 'twill
  • Renew your anguish.
  • _Thekla._ I am firm.----
  • I will be firm. Well--how began the engagement?
  • _Captain._ We lay, expecting no attack, at Neustadt,
  • Entrenched but insecurely in our camp, 15
  • When towards evening rose a cloud of dust
  • From the wood thitherward; our vanguard fled
  • Into the camp, and sounded the alarm.
  • Scarce had we mounted, ere the Pappenheimers,
  • Their horses at full speed, broke through the lines, 20
  • And leapt the trenches; but their heedless courage
  • Had borne them onward far before the others--
  • The infantry were still at distance, only
  • The Pappenheimers followed daringly
  • Their daring leader----
  • [_THEKLA betrays agitation in her gestures. The officer
  • pauses till she makes a sign to him to proceed._
  • _Captain._ Both in van and flanks 25
  • With our whole cavalry we now received them;
  • Back to the trenches drove them, where the foot
  • Stretched out a solid ridge of pikes to meet them.
  • They neither could advance, nor yet retreat;
  • And as they stood on every side wedged in, 30
  • The Rhinegrave to their leader called aloud,
  • Inviting a surrender; but their leader,
  • Young Piccolomini---- [_THEKLA, as giddy, grasps a chair._
  • Known by his plume,
  • And his long hair, gave signal for the trenches;
  • Himself leapt first, the regiment all plunged after. 35
  • His charger, by a halbert gored, reared up,
  • Flung him with violence off, and over him
  • The horses, now no longer to be curbed,----
  • [_THEKLA, who has accompanied the last speech with all
  • the marks of increasing agony, trembles through
  • her whole frame, and is falling. The LADY
  • NEUBRUNN runs to her, and receives her in her
  • arms._
  • _Neubrunn._ My dearest lady----
  • _Captain._ I retire.
  • _Thekla._ 'Tis over.
  • Proceed to the conclusion.
  • _Captain._ Wild despair 40
  • Inspired the troops with frenzy when they saw
  • Their leader perish; every thought of rescue
  • Was spurn'd; they fought like wounded tigers; their
  • Frantic resistance rous'd our soldiery;
  • A murderous fight took place, nor was the contest 45
  • Finish'd before their last man fell.
  • _Thekla._ And where----
  • Where is--You have not told me all.
  • _Captain (after a pause)._ This morning
  • We buried him. Twelve youths of noblest birth
  • Did bear him to interment; the whole army
  • Followed the bier. A laurel decked his coffin; 50
  • The sword of the deceased was placed upon it,
  • In mark of honour, by the Rhinegrave's self.
  • Nor tears were wanting; for there are among us
  • Many, who had themselves experienced
  • The greatness of his mind, and gentle manners; 55
  • All were affected at his fate. The Rhinegrave
  • Would willingly have saved him; but himself
  • Made vain the attempt--'tis said he wished to die.
  • _Neubrunn (to Thekla who has hidden her countenance)._ Look up, my
  • dearest lady----
  • _Thekla._ Where is his grave?
  • _Captain._ At Neustadt, lady; in a cloister church 60
  • Are his remains deposited, until
  • We can receive directions from his father.
  • _Thekla._ What is the cloister's name?
  • _Captain._ Saint Catharine's.
  • _Thekla._ And how far is it thither?
  • _Captain._ Near twelve leagues.
  • _Thekla._ And which the way?
  • _Captain._ You go by Tirschenreit 65
  • And Falkenberg, through our advanced posts.
  • _Thekla._ Who
  • Is their commander?
  • _Captain._ Colonel Seckendorf.
  • [_THEKLA steps to the table, and takes a ring from a
  • casket._
  • _Thekla._ You have beheld me in my agony,
  • And shewn a feeling heart. Please you, accept
  • [_Giving him the ring._
  • A small memorial of this hour. Now go! 70
  • _Captain._ Princess----
  • [_THEKLA silently makes signs to him to go, and turns
  • from him. The Captain lingers, and is about to
  • speak. LADY NEUBRUNN repeats the signal, and he
  • retires._
  • LINENOTES:
  • [Before 1] _Captain (respectfully approaching her)._ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 3] _Thekla (with dignity)._ 1800, 1828, 1829.
  • [3] did behold] have beheld 1800, 1828, 1829.
  • [13] _will_ 1800, 1828, 1829.
  • [46] _Thekla (faltering)._ And where-- 1800, 1828, 1829.
  • [Before 71] _Captain (confused)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE V
  • _THEKLA, LADY NEUBRUNN._
  • _Thekla (falls on Lady Neubrunn's neck)._ Now, gentle Neubrunn, shew
  • me the affection
  • Which thou hast ever promised--prove thyself
  • My own true friend and faithful fellow-pilgrim.
  • This night we must away!
  • _Neubrunn._ Away! and whither?
  • _Thekla._ Whither! There is but one place in the world. 5
  • Thither where he lies buried! To his coffin!
  • _Neubrunn._ What would you do there?
  • _Thekla._ What do there?
  • That would'st thou not have asked, hadst thou e'er loved.
  • There, there is all that still remains of him.
  • That single spot is the whole earth to me. 10
  • _Neubrunn._ That place of death----
  • _Thekla._ Is now the only place,
  • Where life yet dwells for me: detain me not!
  • Come and make preparations: let us think
  • Of means to fly from hence.
  • _Neubrunn._ Your father's rage----
  • _Thekla._ That time is past---- 15
  • And now I fear no human being's rage.
  • _Neubrunn._ The sentence of the world! The tongue of calumny!
  • _Thekla._ Whom am I seeking? Him who is no more.
  • Am I then hastening to the arms----O God!
  • I haste but to the grave of the beloved. 20
  • _Neubrunn._ And we alone, two helpless feeble women?
  • _Thekla._ We will take weapons: my arms shall protect thee.
  • _Neubrunn._ In the dark night-time?
  • _Thekla._ Darkness will conceal us.
  • _Neubrunn._ This rough tempestuous night----
  • _Thekla._ Had he a soft bed
  • Under the hoofs of his war-horses?
  • _Neubrunn._ Heaven! 25
  • And then the many posts of the enemy!--
  • _Thekla._ They are human beings. Misery travels free
  • Through the whole earth.
  • _Neubrunn._ The journey's weary length--
  • _Thekla._ The pilgrim, travelling to a distant shrine
  • Of hope and healing, doth not count the leagues. 30
  • _Neubrunn._ How can we pass the gates?
  • _Thekla._ Gold opens them.
  • Go, do but go.
  • _Neubrunn._ Should we be recognized--
  • _Thekla._ In a despairing woman, a poor fugitive,
  • Will no one seek the daughter of Duke Friedland.
  • _Neubrunn._ And where procure we horses for our flight? 35
  • _Thekla._ My equerry procures them. Go and fetch him.
  • _Neubrunn._ Dares he, without the knowledge of his lord?
  • _Thekla._ He will. Go, only go. Delay no longer.
  • _Neubrunn._ Dear lady! and your mother?
  • _Thekla._ Oh! my mother!
  • _Neubrunn._ So much as she has suffered too already; 40
  • Your tender mother--Ah! how ill prepared
  • For this last anguish!
  • _Thekla._ Woe is me! my mother! [_Pauses._
  • Go instantly.
  • _Neubrunn._ But think what you are doing!
  • _Thekla._ What can be thought, already has been thought.
  • _Neubrunn._ And being there, what purpose you to do? 45
  • _Thekla._ There a divinity will prompt my soul.
  • _Neubrunn._ Your heart, dear lady, is disquieted!
  • And this is not the way that leads to quiet.
  • _Thekla._ To a deep quiet, such as he has found.
  • It draws me on, I know not what to name it, 50
  • Resistless does it draw me to his grave.
  • There will my heart be eased, my tears will flow.
  • O hasten, make no further questioning!
  • There is no rest for me till I have left
  • These walls--they fall in on me--A dim power 55
  • Drives me from hence--Oh mercy! What a feeling!
  • What pale and hollow forms are those! They fill,
  • They crowd the place! I have no longer room here!
  • Mercy! Still more! More still! The hideous swarm!
  • They press on me; they chase me from these walls-- 60
  • Those hollow, bodiless forms of living men!
  • _Neubrunn._ You frighten me so, lady, that no longer
  • I dare stay here myself. I go and call
  • Rosenberg instantly. [_Exit LADY NEUBRUNN._
  • LINENOTES:
  • [22] arms] arm 1800, 1828, 1829.
  • [44] _can_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VI
  • _Thekla._ His spirit 'tis that calls me: 'tis the troop
  • Of his true followers, who offered up
  • Themselves to avenge his death: and they accuse me
  • Of an ignoble loitering--they would not
  • Forsake their leader even in his death--they died for him! 5
  • And shall I live?----
  • For me too was that laurel-garland twined
  • That decks his bier. Life is an empty casket:
  • I throw it from me. O! my only hope;--
  • To die beneath the hoofs of trampling steeds-- 10
  • That is the lot of heroes upon earth! [_Exit THEKLA._[793:1]
  • (_The curtain drops._)
  • FOOTNOTES:
  • [793:1] The soliloquy of Thekla consists in the original of
  • six-and-twenty lines, twenty of which are in rhymes of irregular
  • recurrence. I thought it prudent to abridge it. Indeed the whole scene
  • between Thekla and Lady Neubrunn might, perhaps, have been omitted
  • without injury to the play. _1800_, _1828_, _1829_.
  • LINENOTES:
  • [4] _they_ 1800, 1828, 1829.
  • [5] _they_ 1800, 1828, 1829.
  • [6] _I_ 1800, 1828, 1829.
  • ACT V
  • SCENE I
  • SCENE--_A Saloon, terminated by a gallery which extends far into the
  • back-ground. WALLENSTEIN sitting at a table. The_ Swedish Captain
  • _standing before him._
  • _Wallenstein._ Commend me to your lord. I sympathize
  • In his good fortune; and if you have seen me
  • Deficient in the expressions of that joy
  • Which such a victory might well demand,
  • Attribute it to no lack of good will, 5
  • For henceforth are our fortunes one. Farewell,
  • And for your trouble take my thanks. To-morrow
  • The citadel shall be surrendered to you
  • On your arrival.
  • [_The_ Swedish Captain _retires. WALLENSTEIN sits lost
  • in thought, his eyes fixed vacantly, and his head
  • sustained by his hand. The COUNTESS TERTSKY
  • enters, stands before him awhile, unobserved by
  • him; at length he starts, sees her, and
  • recollects himself._
  • _Wallenstein._ Com'st thou from her? Is she restored? How is she? 10
  • _Countess._ My sister tells me, she was more collected
  • After her conversation with the Swede.
  • She has now retired to rest.
  • _Wallenstein._ The pang will soften,
  • She will shed tears.
  • _Countess._ I find thee altered too,
  • My brother! After such a victory 15
  • I had expected to have found in thee
  • A cheerful spirit. O remain thou firm!
  • Sustain, uphold us! For our light thou art,
  • Our sun.
  • _Wallenstein._ Be quiet. I ail nothing. Where's
  • Thy husband?
  • _Countess._ At a banquet--he and Illo. 20
  • _Wallenstein (rises)._ The night's far spent. Betake thee to thy
  • chamber.
  • _Countess._ Bid me not go, O let me stay with thee!
  • _Wallenstein (moves to the window)._ There is a busy motion in the
  • Heaven,
  • The wind doth chase the flag upon the tower,
  • Fast sweep the clouds, the sickle[794:1] of the moon, 25
  • Struggling, darts snatches of uncertain light.
  • No form of star is visible! That one
  • White stain of light, that single glimmering yonder,
  • Is from Cassiopeia, and therein
  • Is Jupiter. (_A pause._) But now 30
  • The blackness of the troubled element hides him!
  • [_He sinks into profound melancholy, and looks vacantly
  • into the distance._
  • _Countess (looks on him mournfully, then grasps his hand)._ What
  • art thou brooding on?
  • _Wallenstein._ Methinks,
  • If I but saw him, 'twould be well with me.
  • He, is the star of my nativity,
  • And often marvellously hath his aspect 35
  • Shot strength into my heart.
  • _Countess._ Thou'lt see him again.
  • _Wallenstein._ See him again? O never, never again.
  • _Countess._ How?
  • _Wallenstein._ He is gone--is dust.
  • _Countess._ Whom meanest thou then?
  • _Wallenstein._ He, the more fortunate! yea, he hath finished!
  • For him there is no longer any future, 40
  • His life is bright--bright without spot it was,
  • And cannot cease to be. No ominous hour
  • Knocks at his door with tidings of mishap.
  • Far off is he, above desire and fear;
  • No more submitted to the change and chance 45
  • Of the unsteady planets. O 'tis well
  • With him! but who knows what the coming hour
  • Veil'd in thick darkness brings for us!
  • _Countess._ Thou speakest
  • Of Piccolomini. What was his death?
  • The courier had just left thee as I came. 50
  • [_WALLENSTEIN by a motion of his hand makes signs to her
  • to be silent._
  • Turn not thine eyes upon the backward view,
  • Let us look forward into sunny days,
  • Welcome with joyous heart the victory,
  • Forget what it has cost thee. Not to-day,
  • For the first time, thy friend was to thee dead; 55
  • To thee he died, when first he parted from thee.
  • _Wallenstein._ I shall grieve down this blow, of that I'm conscious.
  • What does not man grieve down? From the highest,
  • As from the vilest thing of every day
  • He learns to wean himself: for the strong hours 60
  • Conquer him. Yet I feel what I have lost
  • In him. The bloom is vanished from my life.
  • For O! he stood beside me, like my youth,
  • Transformed for me the real to a dream,
  • Clothing the palpable and familiar 65
  • With golden exhalations of the dawn.
  • Whatever fortunes wait my future toils,
  • The beautiful is vanished--and returns not.
  • _Countess._ O be not treacherous to thy own power.
  • Thy heart is rich enough to vivify 70
  • Itself. Thou lov'st and prizest virtues in him,
  • The which thyself did'st plant, thyself unfold.
  • _Wallenstein (stepping to the door)._ Who interrupts us now at this
  • late hour?
  • It is the Governor. He brings the keys
  • Of the Citadel. 'Tis midnight. Leave me, sister! 75
  • _Countess._ O 'tis so hard to me this night to leave thee--
  • A boding fear possesses me!
  • _Wallenstein._ Fear? Wherefore?
  • _Countess._ Should'st thou depart this night, and we at waking
  • Never more find thee!
  • _Wallenstein._ Fancies!
  • _Countess._ O my soul
  • Has long been weighed down by these dark forebodings. 80
  • And if I combat and repel them waking,
  • They still rush down upon my heart in dreams,
  • I saw thee yesternight with thy first wife
  • Sit at a banquet gorgeously attired.
  • _Wallenstein._ This was a dream of favourable omen, 85
  • That marriage being the founder of my fortunes.
  • _Countess._ To-day I dreamt that I was seeking thee
  • In thy own chamber. As I entered, lo!
  • It was no more a chamber; the Chartreuse
  • At Gitschin 'twas, which thou thyself hast founded, 90
  • And where it is thy will that thou should'st be
  • Interred.
  • _Wallenstein._ Thy soul is busy with these thoughts.
  • _Countess._ What dost thou not believe that oft in dreams
  • A voice of warning speaks prophetic to us?
  • _Wallenstein._ There is no doubt that there exist such voices. 95
  • Yet I would not call them
  • Voices of warning that announce to us
  • Only the inevitable. As the sun,
  • Ere it is risen, sometimes paints its image
  • In the atmosphere, so often do the spirits 100
  • Of great events stride on before the events,
  • And in to-day already walks to-morrow.
  • That which we read of the fourth Henry's death
  • Did ever vex and haunt me like a tale
  • Of my own future destiny. The King 105
  • Felt in his breast the phantom of the knife,
  • Long ere Ravaillac arm'd himself therewith.
  • His quiet mind forsook him: the phantasma
  • Started him in his Louvre, chased him forth
  • Into the open air: like funeral knells 110
  • Sounded that coronation festival;
  • And still with boding sense he heard the tread
  • Of those feet that ev'n then were seeking him
  • Throughout the streets of Paris.
  • _Countess._ And to thee
  • The voice within thy soul bodes nothing?
  • _Wallenstein._ Nothing. 115
  • Be wholly tranquil.
  • _Countess._ And another time
  • I hastened after thee, and thou ran'st from me
  • Through a long suite, through many a spacious hall,
  • There seemed no end of it: doors creaked and clapped;
  • I followed panting, but could not o'ertake thee; 120
  • When on a sudden did I feel myself
  • Grasped from behind--the hand was cold that grasped me--
  • 'Twas thou, and thou did'st kiss me, and there seemed
  • A crimson covering to envelop us.
  • _Wallenstein._ That is the crimson tapestry of my chamber. 125
  • _Countess (gazing on him)._ If it should come to that--if I should
  • see thee,
  • Who standest now before me in the fulness
  • Of life-- [_She falls on his breast and weeps._
  • _Wallenstein._ The Emperor's proclamation weighs upon thee--
  • Alphabets wound not--and he finds no hands. 130
  • _Countess._ If he should find them, my resolve is taken--
  • I bear about me my support and refuge. [_Exit COUNTESS._
  • FOOTNOTES:
  • [794:1] These four lines are expressed in the original with exquisite
  • felicity.
  • 'Am Himmel ist geschäftige Bewegung,
  • Des Thurmes Fahne jagt der Wind, schnell geht
  • Der Wolken Zug, _die Mondessichel wankt_,
  • Und durch die Nacht zeucht ungewisse Helle.'
  • The word 'moon-sickle' reminds me of a passage in Harris, as quoted by
  • Johnson, under the word 'falcated'. 'The enlightened part of the moon
  • appears in the form of a sickle or reaping-hook, which is while she is
  • moving from the conjunction to the opposition, or from the new moon to
  • the full: but from full to a new again, the enlightened part appears
  • gibbous, and the dark _falcated_.'
  • The words 'wanken' and 'schweben' are not easily translated. The English
  • words, by which we attempt to render them, are either vulgar or
  • pedantic, or not of sufficiently general application. So 'der Wolken
  • Zug'--The Draft, the Procession of Clouds.--The Masses of the Clouds
  • sweep onward in swift _stream_.
  • LINENOTES:
  • [17] _thou_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 21] _Wallenstein (rises and strides across the saloon)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [25] sweep] fly _1800_: sail MS. R.
  • [Before 37] _Wallenstein (remains for a while with absent mind, then
  • assumes a livelier manner, and turns suddenly to the Countess)._ 1800,
  • 1828, 1829.
  • [41] _was_ 1800, 1828, 1829.
  • [47] _him_ 1800, 1828, 1829.
  • [57, 58]
  • This anguish will be wearied down, I know;
  • What pang is permanent with man?
  • A very inadequate translation of the original.
  • 'Verschmerzen werd' ich diesen Schlag, das weiss ich,
  • Denn was verschmerzte nicht der Mensch!'
  • _Literally_--
  • I shall _grieve down_ this blow, of that I'm conscious:
  • What does not man grieve down?
  • 1800, 1828, 1829.
  • NOTE. In 1834 the _literal_ translation of ll. 57, 58 was substituted
  • for the text of the variant and the footnote was omitted.
  • [65] Clothing the palpable and the familiar 1800, 1828, 1829.
  • [68] _beautiful_ 1800, 1828, 1829.
  • [96] _them_ 1800, 1828, 1829.
  • [114] _thee_ 1800, 1828, 1829.
  • [131] _should_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE II
  • _WALLENSTEIN, GORDON._
  • _Wallenstein._ All quiet in the town?
  • _Gordon._ The town is quiet.
  • _Wallenstein._ I hear a boisterous music! and the Castle
  • Is lighted up. Who are the revellers?
  • _Gordon._ There is a banquet given at the Castle
  • To the Count Tertsky, and Field Marshal Illo. 5
  • _Wallenstein._ In honour of the victory.--This tribe
  • Can shew their joy in nothing else but feasting.
  • [_Rings. The_ Groom of the Chamber _enters._
  • Unrobe me. I will lay me down to sleep.
  • [_WALLENSTEIN takes the keys from GORDON._
  • So we are guarded from all enemies,
  • And shut in with sure friends. 10
  • For all must cheat me, or a face like this
  • [_Fixing his eye on GORDON._
  • Was ne'er a hypocrite's mask.
  • [_The_ Groom of the Chamber _takes off his mantle, collar
  • and scarf._
  • _Wallenstein._ Take care--what is that?
  • _Groom of the Chamber._ The golden chain is snapped in two.
  • _Wallenstein._ Well, it has lasted long enough. Here--give it.
  • [_He takes and looks at the chain._
  • 'Twas the first present of the Emperor. 15
  • He hung it round me in the war of Friule,
  • He being then Archduke; and I have worn it
  • Till now from habit----
  • From superstition if you will. Belike,
  • It was to be a talisman to me, 20
  • And while I wore it on my neck in faith,
  • It was to chain to me all my life long
  • The volatile fortune whose first pledge it was.
  • Well, be it so! Henceforward a new fortune
  • Must spring up for me; for the potency 25
  • Of this charm is dissolved.
  • [Groom of the Chamber _retires with the vestments.
  • WALLENSTEIN rises, takes a stride across the
  • room, and stands at last before GORDON in a
  • posture of meditation._
  • How the old time returns upon me! I
  • Behold myself once more at Burgau, where
  • We two were pages of the Court together.
  • We oftentimes disputed: thy intention 30
  • Was ever good; but thou wert wont to play
  • The moralist and preacher, and would'st rail at me
  • That I strove after things too high for me,
  • Giving my faith to bold unlawful dreams,
  • And still extol to me the golden mean. 35
  • --Thy wisdom hath been proved a thriftless friend
  • To thy own self. See, it has made thee early
  • A superannuated man, and (but
  • That my munificent stars will intervene)
  • Would let thee in some miserable corner 40
  • Go out like an untended lamp.
  • _Gordon._ My Prince!
  • With light heart the poor fisher moors his boat,
  • And watches from the shore the lofty ship
  • Stranded amid the storm.
  • _Wallenstein._ Art thou already
  • In harbour then, old man? Well! I am not. 45
  • The unconquered spirit drives me o'er life's billows;
  • My planks still firm, my canvas swelling proudly.
  • Hope is my goddess still, and youth my inmate;
  • And while we stand thus front to front almost,
  • I might presume to say, that the swift years 50
  • Have passed by powerless o'er my unblanched hair.
  • [_He moves with long strides across the saloon, and
  • remains on the opposite side over against
  • GORDON._
  • Who now persists in calling Fortune false?
  • To me she has proved faithful, with fond love
  • Took me from out the common ranks of men,
  • And like a mother goddess, with strong arm 55
  • Carried me swiftly up the steps of life.
  • Nothing is common in my destiny,
  • Nor in the furrows of my hand. Who dares
  • Interpret then my life for me as 'twere
  • One of the undistinguishable many? 60
  • True in this present moment I appear
  • Fallen low indeed; but I shall rise again.
  • The high flood will soon follow on this ebb;
  • The fountain of my fortune, which now stops
  • Repressed and bound by some malicious star, 65
  • Will soon in joy play forth from all its pipes.
  • _Gordon._ And yet remember I the good old proverb,
  • 'Let the night come before we praise the day.'
  • I would be slow from long-continued fortune
  • To gather hope: for hope is the companion 70
  • Given to the unfortunate by pitying Heaven.
  • Fear hovers round the head of prosperous men,
  • For still unsteady are the scales of fate.
  • _Wallenstein (smiling)._ I hear the very Gordon that of old
  • Was wont to preach to me, now once more preaching; 75
  • I know well, that all sublunary things
  • Are still the vassals of vicissitude.
  • The unpropitious gods demand their tribute.
  • This long ago the ancient Pagans knew:
  • And therefore of their own accord they offered 80
  • To themselves injuries, so to atone
  • The jealousy of their divinities:
  • And human sacrifices bled to Typhon.
  • [_After a pause, serious, and in a more subdued manner._
  • I too have sacrific'd to him--For me
  • There fell the dearest friend, and through my fault 85
  • He fell! No joy from favourable fortune
  • Can overweigh the anguish of this stroke.
  • The envy of my destiny is glutted:
  • Life pays for life. On his pure head the lightning
  • Was drawn off which would else have shattered me. 90
  • SCENE III
  • _To these enter SENI._
  • _Wallenstein._ Is not that Seni? and beside himself,
  • If one may trust his looks! What brings thee hither
  • At this late hour, Baptista?
  • _Seni._ Terror, Duke!
  • On thy account.
  • _Wallenstein._ What now?
  • _Seni._ Flee ere the day-break!
  • Trust not thy person to the Swedes!
  • _Wallenstein._ What now 5
  • Is in thy thoughts?
  • _Seni (with louder voice)._ Trust not thy person to these Swedes.
  • _Wallenstein._ What is it then?
  • _Seni (still more urgently)._ O wait not the arrival of these
  • Swedes!
  • An evil near at hand is threatening thee
  • From false friends. All the signs stand full of horror! 10
  • Near, near at hand the net-work of perdition--
  • Yea, even now 'tis being cast around thee!
  • _Wallenstein._ Baptista, thou art dreaming!--Fear befools thee.
  • _Seni._ Believe not that an empty fear deludes me.
  • Come, read it in the planetary aspects; 15
  • Read it thyself, that ruin threatens thee
  • From false friends!
  • _Wallenstein._ From the falseness of my friends
  • Has risen the whole of my unprosperous fortunes.
  • The warning should have come before! At present
  • I need no revelation from the stars 20
  • To know that.
  • _Seni._ Come and see! trust thine own eyes!
  • A fearful sign stands in the house of life;
  • An enemy, a fiend lurks close behind
  • The radiance of thy planet--O be warned!
  • Deliver not thyself up to these heathens 25
  • To wage a war against our holy church.
  • _Wallenstein (laughing gently)._ The oracle rails that way! Yes,
  • yes! Now
  • I recollect. This junction with the Swedes
  • Did never please thee--lay thyself to sleep,
  • Baptista! Signs like these I do not fear. 30
  • _Gordon (who during the whole of this dialogue has shewn marks of
  • extreme agitation, and now turns to Wallenstein)._ My Duke and
  • General! May I dare presume?
  • _Wallenstein._ Speak freely.
  • _Gordon._ What if 'twere no mere creation
  • Of fear, if God's high providence vouchsaf'd
  • To interpose its aid for your deliverance,
  • And made that mouth its organ.
  • _Wallenstein_. Ye're both feverish! 35
  • How can mishap come to me from the Swedes?
  • They sought this junction with me--'tis their interest.
  • _Gordon (with difficulty suppressing his emotion)._ But what if the
  • arrival of these Swedes--
  • What if this were the very thing that winged
  • The ruin that is flying to your temples? 40
  • [_Flings himself at his feet._
  • There is yet time, my Prince.
  • _Seni._ O hear him! hear him!
  • _Gordon (rises)._ The Rhinegrave's still far off. Give but the
  • orders,
  • This citadel shall close its gates upon him.
  • If then he will besiege us, let him try it.
  • But this I say; he'll find his own destruction 45
  • With his whole force before these ramparts, sooner
  • Than weary down the valour of our spirit.
  • He shall experience what a band of heroes,
  • Inspirited by an heroic leader,
  • Is able to perform. And if indeed 50
  • It be thy serious wish to make amends
  • For that which thou hast done amiss,--this, this
  • Will touch and reconcile the Emperor,
  • Who gladly turns his heart to thoughts of mercy,
  • And Friedland, who returns repentant to him, 55
  • Will stand yet higher in his Emperor's favour,
  • Than e'er he stood when he had never fallen.
  • _Wallenstein (contemplates him with surprise, remains silent
  • awhile, betraying strong emotion)._ Gordon--your zeal and
  • fervour lead you far.
  • Well, well--an old friend has a privilege.
  • Blood, Gordon, has been flowing. Never, never 60
  • Can the Emperor pardon me: and if he could,
  • Yet I--I ne'er could let myself be pardoned.
  • Had I foreknown what now has taken place,
  • That he, my dearest friend, would fall for me,
  • My first death-offering: and had the heart 65
  • Spoken to me, as now it has done--Gordon,
  • It may be, I might have bethought myself.
  • It may be too, I might not. Might or might not,
  • Is now an idle question. All too seriously
  • Has it begun to end in nothing, Gordon! 70
  • Let it then have its course. [_Stepping to the window._
  • All dark and silent--at the castle too
  • All is now hushed--Light me, Chamberlain!
  • [_The_ Groom of the Chamber, _who had entered during the
  • last dialogue, and had been standing at a distance
  • and listening to it with visible expressions of the
  • deepest interest, advances in extreme agitation,
  • and throws himself at the DUKE'S feet._
  • And thou too! But I know why thou dost wish
  • My reconcilement with the Emperor. 75
  • Poor man! he hath a small estate in Cärnthen,
  • And fears it will be forfeited because
  • He's in my service. Am I then so poor,
  • That I no longer can indemnify
  • My servants? Well! To no one I employ 80
  • Means of compulsion. If 'tis thy belief
  • That fortune has fled from me, go! Forsake me.
  • This night for the last time mayst thou unrobe me,
  • And then go over to thy Emperor.
  • Gordon, good night! I think to make a long 85
  • Sleep of it: for the struggle and the turmoil
  • Of this last day or two were great. May't please you!
  • Take care that they awake me not too early.
  • [_Exit WALLENSTEIN, the_ Groom of the Chamber _lighting
  • him. SENI follows. GORDON remains on the darkened
  • stage, following the DUKE with his eye, till he
  • disappears at the farther end of the gallery: then
  • by his gestures the old man expresses the depth of
  • his anguish, and stands leaning against a pillar._
  • LINENOTES:
  • [51] amends] amend 1800, 1828, 1829.
  • [87] were] was 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IV
  • _GORDON, BUTLER (at first behind the scenes)._
  • _Butler (not yet come into view of the stage)._ Here stand in silence
  • till I give the signal.
  • _Gordon (starts up)._ 'Tis he, he has already brought the murderers.
  • _Butler._ The lights are out. All lies in profound sleep.
  • _Gordon._ What shall I do, shall I attempt to save him?
  • Shall I call up the house? Alarm the guards? 5
  • _Butler (appears, but scarcely on the stage)._ A light gleams hither
  • from the corridor.
  • It leads directly to the Duke's bedchamber.
  • _Gordon._ But then I break my oath to the Emperor;
  • If he escape and strengthen the enemy,
  • Do I not hereby call down on my head 10
  • All the dread consequences?
  • _Butler (stepping forward)._ Hark! Who speaks there?
  • _Gordon._ 'Tis better, I resign it to the hands
  • Of providence. For what am I, that I
  • Should take upon myself so great a deed?
  • I have not murdered him, if he be murdered: 15
  • But all his rescue were my act and deed;
  • Mine--and whatever be the consequences,
  • I must sustain them.
  • _Butler (advances)._ I should know that voice.
  • _Gordon._ Butler!
  • _Butler._ 'Tis Gordon. What do you want here?
  • Was it so late then, when the Duke dismissed you? 20
  • _Gordon._ Your hand bound up and in a scarf?
  • _Butler._ 'Tis wounded.
  • That Illo fought as he was frantic, till
  • At last we threw him on the ground.
  • _Gordon._ Both dead?
  • _Butler._ Is he in bed?
  • _Gordon._ Ah, Butler!
  • _Butler._ Is he? speak.
  • _Gordon._ He shall not perish! Not through you! The Heaven 25
  • Refuses your arm. See--'tis wounded!--
  • _Butler._ There is no need of my arm.
  • _Gordon._ The most guilty
  • Have perished, and enough is given to justice.
  • [_The_ Groom of the Chamber _advances from the gallery
  • with his finger on his mouth, commanding
  • silence._
  • _Gordon._ He sleeps! O murder not the holy sleep!
  • _Butler._ No! he shall die awake. [_Is going._
  • _Gordon._ His heart still cleaves 30
  • To earthly things: he's not prepared to step
  • Into the presence of his God!
  • _Butler (going)._ God's merciful!
  • _Gordon (holds him)._ Grant him but this night's respite.
  • _Butler (hurrying off)._ The next moment
  • May ruin all.
  • _Gordon (holds him still)._ One hour!----
  • _Butler._ Unhold me! What
  • Can that short respite profit him?
  • _Gordon._ O--Time 35
  • Works miracles. In one hour many thousands
  • Of grains of sand run out; and quick as they,
  • Thought follows thought within the human soul.
  • Only one hour! Your heart may change its purpose,
  • His heart may change its purpose--some new tidings 40
  • May come; some fortunate event, decisive,
  • May fall from Heaven and rescue him. O what
  • May not one hour achieve!
  • _Butler._ You but remind me,
  • How precious every minute is!
  • (_He stamps on the floor._)
  • LINENOTES:
  • [13] that _I_ 1800, 1828, 1829.
  • [15] _I_ 1800, 1828, 1829.
  • [16] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [17] _Mine_ 1800, 1828, 1829.
  • [19] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • [23] _Gordon (shuddering)._ Both dead? 1800, 1828, 1829.
  • [25] _not_ 1800, 1828, 1829.
  • [26] _your_ 1800, 1828.
  • [27] _my_ 1800, 1828, 1829.
  • [39] _Your_ 1800, 1828, 1829.
  • [40] _His_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE V
  • _To these enter MACDONALD and DEVEREUX, with the_ Halberdiers.
  • _Gordon (throwing himself between him and them)._ No, monster!
  • First over my dead body thou shalt tread.
  • I will not live to see the accursed deed!
  • _Butler (forcing him out of the way)._ Weak-hearted dotard!
  • [_Trumpets are heard in the distance._
  • _Devereux and Macdonald._ Hark! The Swedish trumpets!
  • The Swedes before the ramparts! Let us hasten! 5
  • _Gordon (rushes out)._ O, God of Mercy!
  • _Butler (calling after him)._ Governor, to your post!
  • _Groom of the Chamber (hurries in)._ Who dares make larum here? Hush!
  • The Duke sleeps.
  • _Devereux (with loud harsh voice)._ Friend, it is time now to make
  • larum.
  • _Groom of the Chamber._ Help!
  • Murder!
  • _Butler._ Down with him!
  • _Groom of the Chamber (run through the body by Devereux, falls at
  • the entrance of the gallery)._ Jesus Maria!
  • _Butler._ Burst the doors open! 10
  • [_They rush over the body into the gallery--two doors are
  • heard to crash one after the other--Voices deadened
  • by the distance--Clash of arms--then all at once a
  • profound silence._
  • SCENE VI
  • _Countess Tertsky (with a light)._ Her bed-chamber is empty; she
  • herself
  • Is no where to be found! The Neubrunn too,
  • Who watched by her, is missing. If she should
  • Be flown--But whither flown? We must call up
  • Every soul in the house. How will the Duke 5
  • Bear up against these worst bad tidings? O
  • If that my husband now were but returned
  • Home from the banquet: Hark! I wonder whether
  • The Duke is still awake! I thought I heard
  • Voices and tread of feet here! I will go 10
  • And listen at the door. Hark! What is that?
  • 'Tis hastening up the steps!
  • SCENE VII
  • _COUNTESS, GORDON._
  • _Gordon (rushes in out of breath)._ 'Tis a mistake,
  • 'Tis not the Swedes--Ye must proceed no further--
  • Butler! O God! Where is he? [_Then observing the COUNTESS._
  • Countess! Say----
  • _Countess._ You are come then from the castle? Where's my husband?
  • _Gordon._ Your husband!--Ask not!--To the Duke---- 5
  • _Countess._ Not till
  • You have discovered to me----
  • _Gordon._ On this moment
  • Does the world hang. For God's sake! to the Duke.
  • While we are speaking---- [_Calling loudly._
  • Butler! Butler! God!
  • _Countess._ Why, he is at the castle with my husband.
  • [_BUTLER comes from the gallery._
  • _Gordon._ 'Twas a mistake--'Tis not the Swedes--it is 10
  • The Imperialist's Lieutenant-General
  • Has sent me hither, will be here himself
  • Instantly.--You must not proceed.
  • _Butler._ He comes
  • Too late. [_GORDON dashes himself against the wall._
  • _Gordon._ O God of mercy!
  • _Countess._ What too late?
  • Who will be here himself? Octavio 15
  • In Egra? Treason! Treason! Where's the Duke?
  • [_She rushes to the gallery._
  • LINENOTES:
  • [Before 5] _Gordon (in an agony of affright)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE VIII
  • Servants _run across the stage full of terror. The whole Scene must be
  • spoken entirely without pauses._
  • _Seni (from the gallery)._ O bloody frightful deed!
  • _Countess._ What is it, Seni?
  • _Page (from the gallery)._ O piteous sight!
  • [_Other_ Servants _hasten in with torches._
  • _Countess._ What is it? For God's sake!
  • _Seni._ And do you ask?
  • Within the Duke lies murder'd--and your husband
  • Assassinated at the Castle.
  • [_The COUNTESS stands motionless._
  • _Female Servant (rushing across the stage)._ Help! Help! the
  • Duchess! 5
  • _Burgomaster (enters)._ What mean these confused
  • Loud cries, that wake the sleepers of this house?
  • _Gordon._ Your house is cursed to all eternity.
  • In your house doth the Duke lie murdered!
  • _Burgomaster (rushing out)._ Heaven forbid!
  • _First Servant._ Fly! fly! they murder us all!
  • _Second Servant (carrying silver plate)._ That way! The lower 10
  • Passages are blocked up.
  • _Voice (from behind the Scene)._ Make room for the Lieutenant-General!
  • [_At these words the COUNTESS starts from her stupor,
  • collects herself, and retires suddenly._
  • _Voice (from behind the Scene)._ Keep back the people! Guard the door.
  • LINENOTES:
  • [3] _you_ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE IX
  • _To these enters OCTAVIO PICCOLOMINI with all his train. At the same
  • time DEVEREUX and MACDONALD enter from out the Corridor with the_
  • Halberdiers. _WALLENSTEIN'S dead body is carried over the back part of
  • the stage, wrapped in a piece of crimson tapestry._
  • _Octavio (entering abruptly)._ It must not be! It is not possible!
  • Butler! Gordon!
  • I'll not believe it. Say no!
  • [_GORDON without answering points with his hand to the
  • body of WALLENSTEIN as it is carried over the
  • back of the stage. OCTAVIO looks that way, and
  • stands overpowered with horror._
  • _Devereux (to Butler)._ Here is the golden fleece--the Duke's sword--
  • _Macdonald._ Is it your order--
  • _Butler (pointing to Octavio)._ Here stands he who now 5
  • Hath the sole power to issue orders.
  • [_DEVEREUX and MACDONALD retire with marks of obeisance.
  • One drops away after the other, till only BUTLER,
  • OCTAVIO, and GORDON remain on the stage._
  • _Octavio (turning to Butler)._ Was that my purpose, Butler, when we
  • parted?
  • O God of Justice!
  • To thee I lift my hand! I am not guilty
  • Of this foul deed.
  • _Butler._ Your hand is pure. You have 10
  • Availed yourself of mine.
  • _Octavio._ Merciless man!
  • Thus to abuse the orders of thy Lord--
  • And stain thy Emperor's holy name with murder,
  • With bloody, most accursed assassination!
  • _Butler._ I've but fulfilled the Emperor's own sentence. 15
  • _Octavio._ O curse of Kings,
  • Infusing a dread life into their words,
  • And linking to the sudden transient thought
  • The unchangeable irrevocable deed.
  • Was there necessity for such an eager 20
  • Despatch? Could'st thou not grant the merciful
  • A time for mercy? Time is man's good Angel.
  • To leave no interval between the sentence,
  • And the fulfilment of it, doth beseem
  • God only, the immutable!
  • _Butler._ For what 25
  • Rail you against me? What is my offence?
  • The Empire from a fearful enemy
  • Have I delivered, and expect reward.
  • The single difference betwixt you and me
  • Is this: you placed the arrow in the bow; 30
  • I pulled the string. You sowed blood, and yet stand
  • Astonished that blood is come up. I always
  • Knew what I did, and therefore no result
  • Hath power to frighten or surprise my spirit.
  • Have you aught else to order?--for this instant 35
  • I make my best speed to Vienna; place
  • My bleeding sword before my Emperor's throne,
  • And hope to gain the applause which undelaying
  • And punctual obedience may demand
  • From a just judge. [_Exit BUTLER._ 40
  • LINENOTES:
  • [10] _hand_ 1800, 1828, 1829.
  • [Before 15] _Butler (calmly)._ 1800, 1828, 1829.
  • SCENE X
  • _To these enter the COUNTESS TERTSKY, pale and disordered. Her utterance
  • is slow and feeble, and unimpassioned._
  • _Octavio (meeting her)._ O Countess Tertsky! These are the results
  • Of luckless unblest deeds.
  • _Countess._ They are the fruits
  • Of your contrivances. The Duke is dead,
  • My husband too is dead, the Duchess struggles
  • In the pangs of death, my niece has disappeared. 5
  • This house of splendour, and of princely glory,
  • Doth now stand desolated: the affrighted servants
  • Rush forth through all its doors. I am the last
  • Therein; I shut it up, and here deliver
  • The keys.
  • _Octavio._ O Countess! my house too is desolate. 10
  • _Countess._ Who next is to be murdered? Who is next
  • To be maltreated? Lo! The Duke is dead.
  • The Emperor's vengeance may be pacified!
  • Spare the old servants; let not their fidelity
  • Be imputed to the faithful as a crime-- 15
  • The evil destiny surprised my brother
  • Too suddenly; he could not think on them.
  • _Octavio._ Speak not of vengeance! Speak not of maltreatment!
  • The Emperor is appeased; the heavy fault
  • Hath heavily been expiated--nothing 20
  • Descended from the father to the daughter,
  • Except his glory and his services.
  • The Empress honours your adversity,
  • Takes part in your afflictions, opens to you
  • Her motherly arms! Therefore no farther fears! 25
  • Yield yourself up in hope and confidence
  • To the Imperial Grace!
  • _Countess._ To the grace and mercy of a greater Master
  • Do I yield up myself. Where shall the body
  • Of the Duke have its place of final rest? 30
  • In the Chartreuse, which he himself did found,
  • At Gitschin rests the Countess Wallenstein;
  • And by her side, to whom he was indebted
  • For his first fortunes, gratefully he wished
  • He might sometime repose in death! O let him 35
  • Be buried there. And likewise, for my husband's
  • Remains, I ask the like grace. The Emperor
  • Is now proprietor of all our castles.
  • This sure may well be granted us--one sepulchre
  • Beside the sepulchres of our forefathers! 40
  • _Octavio._ Countess, you tremble, you turn pale!
  • _Countess._ You think
  • More worthily of me, than to believe
  • I would survive the downfall of my house.
  • We did not hold ourselves too mean to grasp
  • After a monarch's crown--the crown did fate 45
  • Deny, but not the feeling and the spirit
  • That to the crown belong! We deem a
  • Courageous death more worthy of our free station
  • Than a dishonoured life.--I have taken poison.
  • _Octavio._ Help! Help! Support her!
  • _Countess._ Nay, it is too late. 50
  • In a few moments is my fate accomplished. [_Exit COUNTESS._
  • _Gordon._ O house of death and horrors!
  • [_An officer enters, and brings a letter with the great
  • seal._
  • _Gordon (steps forward and meets him)._ What is this?
  • It is the Imperial Seal.
  • [_He reads the Address, and delivers the letter to OCTAVIO
  • with a look of reproach, and with an emphasis on the
  • word._
  • To the Prince Piccolomini.
  • [_OCTAVIO, with his whole frame expressive of sudden
  • anguish, raises his eyes to heaven._
  • (_The curtain drops._)
  • LINENOTES:
  • [10] _Octavio (with a deep anguish)._ O Countess! 1800, 1828, 1829.
  • [27] _Countess (with her eye raised to heaven)._ 1800, 1828, 1829.
  • [41] _Countess (reassembles all her powers, and speaks with energy and
  • dignity)._ You think 1800, 1828, 1829.
  • [54] _Prince_ 1800, 1828, 1829.
  • The following mistranslations, which were noted in the _Westminster
  • Review_, Art. 3, July 1850, are recorded in the Notes affixed to _The
  • Dramatic Works_ of Samuel Taylor Coleridge, 1852, pp. 426-7.
  • THE PICCOLOMINI.
  • Act I, Scene 2, line 106. 'Der Posten' is rendered 'travelling-bills'
  • instead of an 'item' or 'article in an account'.
  • Act I, Scene 4, line 27. 'Geschmeidig' is rendered 'hammered out'
  • instead of 'pliant'.
  • Act I, Scene 8, line 28. 'Das holde Kind' is rendered 'The voice of my
  • child' instead of 'The charming child'.
  • Act I, Scene 9, line 13. 'Jagdzug' is rendered 'hunting dress' instead
  • of 'hunting stud'.
  • Act II, Scene 7, line 9. 'Was denn?' is rendered 'What then?' instead of
  • 'What?'
  • Act II, Scene 12, lines 94, 95. 'Ist unser Glaub' eine Kanzel und Altar'
  • is rendered 'Our faith hangs upon the pulpit and altar' instead of 'is
  • without pulpit and altar'.
  • Act II, Scene 12, line 104. 'Taboriten' is rendered 'minstrels' instead
  • of 'a branch of the Hussites'. [Pointed out by Ferd. Freiligrath,
  • _Athenaeum_, Aug. 31, 1861.]
  • Act IV, Scene 7, line 103. 'Losung' is rendered 'redemption' instead of
  • 'watchword'.
  • THE DEATH OF WALLENSTEIN.
  • Act II, Scene 6, _Note._ 'Verstecktesten' is rendered 'most spotted'
  • instead of 'most secret'.
  • REMORSE[812:1]
  • PREFACE
  • This Tragedy was written in the summer and autumn of the year 1797; at
  • Nether Stowey, in the county of Somerset. By whose recommendation, and
  • of the manner in which both the Play and the Author were treated by the
  • Recommender, let me be permitted to relate: that I knew of its having
  • been received only by a third person; that I could procure neither
  • answer nor the manuscript; and that but for an accident I should have
  • had no copy of the Work itself. That such treatment would damp a young
  • man's exertions may be easily conceived: there was no need of
  • after-misrepresentation and calumny, as an additional sedative.
  • [812:2][As an amusing anecdote, and in the wish to prepare future
  • Authors, as young as I then was and as ignorant of the world, of[812:3]
  • the treatment they may meet with, I will add, that the Person[812:4] who
  • by a twice conveyed recommendation (in the year 1797) had urged me to
  • write a Tragedy[812:5]: who on my own objection that I was utterly
  • ignorant of all Stage-tactics had promised that _he_ would himself make
  • the necessary alterations, if the Piece should be at all representable;
  • who together with the copy of the Play (hastened by his means so as to
  • prevent the full developement[812:6] of the characters) received a
  • letter from the Author to this purport, '_that conscious of his
  • inexperience, he had cherished no expectations, and should therefore
  • feel no disappointment from the rejection of the Play; but that if
  • beyond his hopes Mr. ---- found in it any capability of being adapted to
  • the Stage, it was delivered to him as if it had been his own Manuscript,
  • to add, omit, or alter, as he saw occasion; and that (if it were
  • rejected) the Author would deem himself amply remunerated by the
  • addition to his Experience, which he should receive, if Mr. ----would
  • point out[812:7] to him the nature of its unfitness for public
  • Representation_';--that this very Person returned[813:1] me no answer,
  • and[813:2], spite of repeated applications, retained my Manuscript when
  • I was not conscious of any other Copy being in existence (my duplicate
  • having been destroyed by an accident); that he[813:3] suffered this
  • Manuscript to wander about the Town from his house, so that but ten days
  • ago I saw[813:4] the song in the third Act _printed_ and set to music,
  • without my name, by Mr. Carnaby, in the year 1802; likewise that the
  • same person asserted[813:5] (as I have been assured) that the Play was
  • rejected, because I would not submit to the alteration of one ludicrous
  • line; and finally[813:6] in the year 1806 amused and delighted (as who
  • was ever in his company, if I may trust the universal report, without
  • being amused and delighted?) a large company at the house of a highly
  • respectable Member of Parliament, with the ridicule of the[813:7]
  • Tragedy, as 'a _fair specimen_', of the _whole_ of which he adduced a
  • line:
  • '_Drip! drip! drip! there's nothing here but dripping._'
  • In the original copy of the Play, in the first Scene of the fourth Act,
  • Isidore _had_ commenced his Soliloquy in the Cavern with the words:
  • 'Drip! drip! a ceaseless sound of water-drops,'[813:8],[813:9]
  • as far as I can at present recollect: for on the possible ludicrous
  • association being pointed out to me, I instantly and thankfully struck
  • out the line. And as to my obstinate _tenacity_, not only my old
  • acquaintance, but (I dare boldly aver) both the Managers of Drury Lane
  • Theatre, and every Actor and Actress, whom I have recently met in the
  • Green Room, will repel the accusation: perhaps not without surprise.]
  • I thought it right to record these circumstances;[814:1] but I turn
  • gladly and with sincere gratitude to the converse. In the close of last
  • year I was advised to present the Tragedy once more to the Theatre.
  • Accordingly having altered the names, I ventured to address a letter to
  • Mr. Whitbread, requesting information as to whom I was to present my
  • Tragedy. My Letter was instantly and most kindly answered, and I have
  • now nothing to tell but a Tale of Thanks. I should scarce know where to
  • begin, if the goodness of the Manager, Mr. ARNOLD, had not called for my
  • first acknowledgements. Not merely as an _acting Play_, but as a
  • dramatic _Poem_, the 'REMORSE' has been importantly and manifoldly
  • benefited by his suggestions. I can with severest truth say, that every
  • hint he gave me was the ground of some improvement. In the next place it
  • is my duty to mention Mr. RAYMOND, the Stage Manager. Had the 'REMORSE'
  • been his own Play--nay, that is saying too little--had I been his
  • brother, or his dearest friend, he could not have felt or exerted
  • himself more zealously.
  • As the Piece is now acting, it may be thought presumptuous in me to
  • speak of the Actors; yet how can I abstain, feeling, as I do, Mrs.
  • GLOVER'S[814:2] powerful assistance, and knowing the
  • circumstances[814:3] under which she consented to act Alhadra? A time
  • will come, when without painfully oppressing her feelings, I may speak
  • of this more fully. To Miss SMITH I have an equal, though different
  • acknowledgement to make, namely, for her acceptance of a character not
  • fully developed, and quite inadequate to her extraordinary powers. She
  • enlivened and supported many passages, which (though not perhaps wholly
  • uninteresting in the closet) would but for her have hung heavy on the
  • ears of a Theatrical Audience. And in speaking the Epilogue, a
  • composition which (I fear) my hurry will hardly excuse, and which, as
  • unworthy of her name, is here [1828, 1829, 1834] omitted, she made a
  • sacrifice, which only her established character with all judges of
  • Tragic action, could have rendered compatible with her duty to herself.
  • To Mr. DE CAMP'S judgement and full conception of Isidore; to Mr. POPE'S
  • accurate representation of the partial, yet honourable Father; to Mr.
  • ELLISTON'S energy in the character of ALVAR, and who in more than one
  • instance _gave_ it beauties and striking points, which not only
  • delighted but surprised me; and to Mr. RAE[815:1], to whose zeal, and
  • unwearied study of his part, I am not less indebted as a _Man_, than to
  • his impassioned realization of ORDONIO, as an _Author_;----to these, and
  • to all concerned with the bringing out of the Play, I can address but
  • one word--THANKS!--but that word is uttered sincerely! and to persons
  • constantly before the eye of the Public, a public acknowledgement
  • becomes appropriate, and a duty.
  • I defer all answers to the different criticisms on the Piece to an
  • Essay, which I am about to publish immediately, on Dramatic Poetry,
  • relatively to the present State of the Metropolitan Theatres.
  • From the necessity of hastening the Publication I was obliged to send
  • the Manuscript intended for the Stage: which is the sole cause of the
  • number of directions printed in italics.
  • S. T. COLERIDGE.
  • FOOTNOTES:
  • [812:1] Preface, Prologue, and Epilogue do not appear in the 1834
  • edition.
  • [812:2] The long passage here placed within square brackets [] appeared
  • in the first edition only.
  • [812:3] of for _MS. R_. (For _MS. R_ see p. 819.)]
  • [812:4] Richard Brinsley Sheridan.
  • [812:5] Tragedy for his theatre _MS. R_.
  • [812:6] I need not say to Authors, that as to the _essentials_ of a
  • Poem, little can be superinduced without dissonance, after the first
  • warmth of conception and composition. [Note by _S. T. C._, first
  • edition.]
  • [812:7] would condescend to point out _MS. R_.
  • [813:1] not only returned _MS. R_.
  • [813:2] and not only _MS. R_.
  • [813:3] that he not only _MS. R_.
  • [813:4] I for the first time saw _MS. R_.
  • [813:5] likewise . . . assured not only asserted _MS. R_.
  • [813:6] but finally (and it is this last fact alone, which was malice
  • for which no excuse of indolence self-made is adduced which determined
  • me to refer to what I had already forgiven and almost forgotten) in the
  • year 1806 _MS. R_.
  • [813:7] the this _MS. R_.
  • [813:8] (Private.) Had the Piece been really silly (and I have
  • proof positive that Sheridan did not think it so) yet 10 years
  • afterwards to have committed a breach of confidence in order to injure
  • the otherwise . . . that on the ground of an indiscretion into which he
  • had himself seduced the writer, and the writer, too, a man whose
  • reputation was his Bread--a man who had devoted the firstlings of his
  • talents to the celebration of Sheridan's genius--and who after he met
  • treatment not only never spoke unkindly or resentfully of it, but
  • actually was zealous and frequent in defending and praising his public
  • principles of conduct in the _Morning Post_--and all this in the
  • presence of men of Rank previously disposed to think highly . . . I am
  • sure you will not be surprised that _this_ did provoke me, and that it
  • justifies to my heart the detail here printed.
  • S. T. COLERIDGE.
  • P.S.--I never spoke severely of R. B. S. but once and then I confess, I
  • _did_ say that Sheridan was Sheridan. _MS. R_.
  • [813:9] The fourth act of the play in its original shape, and,
  • presumably, as sent to Sheridan, opened with the following lines:--
  • 'Drip! drip! drip! drip!--in such a place as this
  • It has nothing else to do but drip! drip! drip!
  • I wish it had not dripp'd upon my torch.'
  • In _MS. III_ the opening lines are erased and the fourth Act opens
  • thus:--
  • This ceaseless dreary sound of { [*water-drops*]
  • { dropping water
  • I would they had not fallen upon my Torch!
  • After the lapse of sixteen years Coleridge may have confused the
  • corrected version with the original. There is no MS. authority for the
  • line as quoted in the Preface.
  • [814:1] 'This circumstance.' Second edition.
  • [814:2] The caste was as follows:--_Marquis Valdez_, Mr. Pope; _Don
  • Alvar_, Mr. Elliston; _Don Ordonio_, Mr. Rae; _Monviedro_, Mr. Powell;
  • _Zulimez_, Mr. Crooke; _Isidore_, Mr. De Camp; _Naomi_, Mr. Wallack;
  • _Donna Teresa_, Miss Smith; _Alhadra_, Mrs. Glover.
  • [814:3] Mrs. G.'s eldest child was buried on the Thursday--two others
  • were ill, and one, with croup given over (tho' it has since recovered)
  • and spite of her's, the physician's and my most passionate
  • remonstrances, she was forced to act Alhadra on the Saturday!!!
  • Mrs. Glover (I do not much like her, in some respects) was duped into a
  • marriage with a worthless Sharper, who passed himself off on her as a
  • man of rank and fortune and who now lives and feeds himself and his
  • vices on her salary--and hence all her affections flow in the channel of
  • her maternal feelings. She is a passionately fond mother, and to act
  • Alhadra on the Saturday after the Thursday's Burial! _MS. H_. (For _MS.
  • H_ _see_ p. 819.)
  • [815:1] Poor Rae! a good man as Friend, Husband, Father. He did his
  • best! but his person is so insignificant, tho' a handsome man off the
  • stage--and, worse than that, the thinness and an insufficiency of his
  • voice--yet Ordonio has done him service. _MS. H_.
  • PROLOGUE
  • BY C. LAMB[816:1]
  • _Spoken by_ Mr. _CARR_
  • There are, I am told, who sharply criticise
  • Our modern theatres' unwieldy size.
  • We players shall scarce plead guilty to that charge,
  • Who think a house can never be too large:
  • Griev'd when a rant, that's worth a nation's ear, 5
  • Shakes some prescrib'd Lyceum's petty sphere;
  • And pleased to mark the grin from space to space
  • Spread epidemic o'er a town's broad face.--
  • O might old Betterton or Booth return
  • To view our structures from their silent urn, 10
  • Could Quin come stalking from Elysian glades,
  • Or Garrick get a day-rule from the shades--
  • Where now, perhaps, in mirth which Spirits approve,
  • He imitates the ways of men above,
  • And apes the actions of our upper coast, 15
  • As in his days of flesh he play'd the ghost:--
  • How might they bless our ampler scope to please,
  • And hate their own old shrunk up audiences.--
  • Their houses yet were palaces to those,
  • Which Ben and Fletcher for their triumphs chose, 20
  • Shakspeare, who wish'd a kingdom for a stage,
  • Like giant pent in disproportion'd cage,
  • Mourn'd his contracted strengths and crippled rage.
  • He who could tame his vast ambition down
  • To please some scatter'd gleanings of a town, 25
  • And, if some hundred auditors supplied
  • Their meagre meed of claps, was satisfied,
  • How had he felt, when that dread curse of Lear's
  • Had burst tremendous on a thousand ears,
  • While deep-struck wonder from applauding bands 30
  • Return'd the tribute of as many hands!
  • Rude were his guests; he never made his bow
  • To such an audience as salutes us now.
  • He lack'd the balm of labour, female praise.
  • Few Ladies in his time frequented plays, 35
  • Or came to see a youth with awkward art
  • And shrill sharp pipe burlesque the woman's part.
  • The very use, since so essential grown,
  • Of painted scenes, was to his stage unknown.
  • The air-blest castle, round whose wholesome crest, 40
  • The martlet, guest of summer, chose her nest--
  • The forest walks of Arden's fair domain,
  • Where Jaques fed his solitary vein--
  • No pencil's aid as yet had dared supply,
  • Seen only by the intellectual eye. 45
  • Those scenic helps, denied to Shakspeare's page,
  • Our Author owes to a more liberal age.
  • Nor pomp nor circumstance are wanting here;
  • 'Tis for himself alone that he must fear.
  • Yet shall remembrance cherish the just pride, 50
  • That (be the laurel granted or denied)
  • He first essay'd in this distinguished fane,
  • Severer muses and a tragic strain.
  • FOOTNOTES:
  • [816:1] A rejected address--which poor Charles was restless to have
  • used. I fitted him with an Epilogue of the same calibre with his
  • Prologue, but I thought it would be going a little too far to publish
  • mine. _MS. H_.
  • EPILOGUE
  • _Written by the Author, and spoken by_ Miss _SMITH in the character of
  • TERESA._
  • [As printed in _The Morning Chronicle_, Jan. 28, 1813.]
  • Oh! the procrastinating idle rogue,
  • The Poet has just sent his Epilogue;
  • Ay, 'tis just like him!--and the _hand_!
  • [_Poring over the manuscript._
  • The stick!
  • I could as soon decipher Arabic!
  • But, hark! my wizard's own poetic elf 5
  • Bids me take courage, and make one myself!
  • An heiress, and with sighing swains in plenty
  • From blooming nineteen to full-blown five-and-twenty,
  • Life beating high, and youth upon the wing,
  • 'A six years' absence was a heavy thing!' 10
  • Heavy!--nay, let's describe things as they are,
  • With sense and nature 'twas at open war--
  • Mere affectation to be singular.
  • Yet ere you overflow in condemnation,
  • Think first of poor Teresa's education; 15
  • 'Mid mountains wild, near billow-beaten rocks,
  • Where sea-gales play'd with her dishevel'd locks,
  • Bred in the spot where first to light she sprung,
  • With no Academies for ladies young--
  • Academies--(sweet phrase!) that well may claim 20
  • From Plato's sacred grove th' appropriate name!
  • No morning visits, no sweet waltzing dances--
  • And then for reading--what but huge romances,
  • With as stiff morals, leaving earth behind 'em,
  • As the brass-clasp'd, brass-corner'd boards that bind 'em. 25
  • Knights, chaste as brave, who strange adventures seek,
  • And faithful loves of ladies, fair as meek;
  • Or saintly hermits' wonder-raising acts,
  • Instead of--novels founded upon facts!
  • Which, decently immoral, have the art 30
  • To spare the blush, and undersap the heart!
  • Oh, think of these, and hundreds worse than these,
  • Dire disimproving disadvantages,
  • And grounds for pity, not for blame, you'll see,
  • E'en in Teresa's six years' constancy. 35
  • [_Looking at the manuscript._
  • But stop! what's this?--Our Poet bids me say,
  • That he has woo'd your feelings in this Play
  • By no too real woes, that make you groan,
  • Recalling kindred griefs, perhaps your own,
  • Yet with no image compensate the mind, 40
  • Nor leave one joy for memory behind.
  • He'd wish no loud laugh, from the sly, shrewd sneer,
  • To unsettle from your eyes the quiet tear
  • That Pity had brought, and Wisdom would leave there.
  • Now calm he waits your judgment! (win or miss), 45
  • By no loud plaudits saved, damn'd by no factious hiss.
  • [S. T. C.]
  • REMORSE[819:1]
  • A TRAGEDY IN FIVE ACTS[819:2]
  • DRAMATIS PERSONAE
  • 1797. 1813-1834.
  • _VELEZ = MARQUIS VALDEZ, Father to the two brothers,
  • and Doña Teresa's Guardian._
  • _ALBERT = DON ALVAR, the eldest son._
  • _OSORIO = DON ORDONIO, the youngest son._
  • _FRANCESCO = MONVIEDRO, a Dominican and Inquisitor._
  • _MAURICE = ZULIMEZ, the faithful attendant on Alvar._
  • _FERDINAND = ISIDORE, a Moresco Chieftain, ostensibly a
  • Christian._
  • _Familiars of the Inquisition._
  • _NAOMI = NAOMI._
  • _Moors, Servants, &c._
  • _MARIA = DOÑA TERESA, an Orphan Heiress._
  • _ALHADRA, wife } = _ALHADRA, Wife of Isidore._
  • of FERDINAND_, }
  • _FAMILIARS OF THE INQUISITION._
  • _MOORS, SERVANTS_, &c.
  • _Time. The reign of Philip II., just at the close of the civil wars
  • against the Moors, and during the heat of the persecution which raged
  • against them, shortly after the edict which forbade the wearing of
  • Moresco apparel under pain of death._
  • FOOTNOTES:
  • [819:1] _Remorse_, a recast of _Osorio_, was first played at Drury Lane
  • Theatre, January 23, 1813, and had a run of twenty nights. It was first
  • published as a pamphlet of seventy-two pages in 1813, and ran through
  • three editions. The Second Edition, which numbered seventy-eight pages,
  • was enlarged by an Appendix consisting of a passage which formed part of
  • Act IV, Scene 2 of _Osorio_, and had been published in the _Lyrical
  • Ballads_ (1798, 1800, 1802, and 1805) as a separate poem entitled 'The
  • Foster-Mother's Tale' (_vide ante_, pp. 182-4, 571-4), and of a second
  • passage numbering twenty-eight lines, which was afterwards printed as a
  • footnote to _Remorse_, Act II, Scene 2, line 42 (_vide post_, p. 842)
  • 'You are a painter, &c.' The Third Edition was a reissue of the Second.
  • In the _Athenæum_, April 1, 1896, J. D. Campbell points out that there
  • were three issues of the First Edition, of which he had only seen the
  • first; viz. (1) the normal text [Edition I]; (2) a second issue [Edition
  • I (_b_)] quoted by the Editor (R. H. Shepherd) of _Osorio_, 1877, as a
  • variant of Act V, line 252; (3) a third issue quoted by the same writer
  • in his edition of _P. W._, 1877-80, iii. 154, 155 [Edition I (_c_)].
  • There is a copy of Edition I (_b_) in the British Museum: save in
  • respect of Act V, line 252, it does not vary from Edition I. I have not
  • seen a copy of Edition I (_c_). Two copies of _Remorse_ annotated by S.
  • T. Coleridge have passed through my hands, (1) a copy of the First
  • Edition presented to the Manager of the Theatre, J. G. Raymond (_MS.
  • R._), and (2) a copy of the Second Edition presented to Miss Sarah
  • Hutchinson (_MS. H._). _Remorse_ is included in 1828, 1829, and 1834.
  • [819:2] This Tragedy has a particular advantage--it has the _first_
  • scene, in which Prologue plays Dialogue with Dumby. (_MS. H._)
  • ACT I
  • SCENE I
  • _The Sea Shore on the Coast of Granada._
  • _DON ALVAR, wrapt in a Boat cloak, and ZULIMEZ (a Moresco), both as just
  • landed._
  • _Zulimez._ No sound, no face of joy to welcome us!
  • _Alvar._ My faithful Zulimez, for one brief moment
  • Let me forget my anguish and their crimes.
  • If aught on earth demand an unmix'd feeling,
  • 'Tis surely this--after long years of exile, 5
  • To step forth on firm land, and gazing round us,
  • To hail at once our country, and our birth-place.
  • Hail, Spain! Granada, hail! once more I press
  • Thy sands with filial awe, land of my fathers!
  • _Zulimez._ Then claim your rights in it! O, revered Don Alvar, 10
  • Yet, yet give up your all too gentle purpose.
  • It is too hazardous! reveal yourself,
  • And let the guilty meet the doom of guilt!
  • _Alvar._ Remember, Zulimez! I am his brother,
  • Injured indeed! O deeply injured! yet 15
  • Ordonio's brother.
  • _Zulimez._ Nobly-minded Alvar!
  • This sure but gives his guilt a blacker dye.
  • _Alvar._ The more behoves it I should rouse within him
  • Remorse! that I should save him from himself.
  • _Zulimez._ Remorse is as the heart in which it grows: 20
  • If that be gentle, it drops balmy dews
  • Of true repentance; but if proud and gloomy,
  • It is a poison-tree, that pierced to the inmost
  • Weeps only tears of poison!
  • _Alvar._ And of a brother,
  • Dare I hold this, unproved? nor make one effort 25
  • To save him?--Hear me, friend! I have yet to tell thee,
  • That this same life, which he conspired to take,
  • Himself once rescued from the angry flood,
  • And at the imminent hazard of his own.
  • Add too my oath--
  • _Zulimez._ You have thrice told already 30
  • The years of absence and of secrecy,
  • To which a forced oath bound you; if in truth
  • A suborned murderer have the power to dictate
  • A binding oath--
  • _Alvar._ My long captivity
  • Left me no choice: the very wish too languished 35
  • With the fond hope that nursed it; the sick babe
  • Drooped at the bosom of its famished mother.
  • But (more than all) Teresa's perfidy;
  • The assassin's strong assurance, when no interest,
  • No motive could have tempted him to falsehood: 40
  • In the first pangs of his awaken'd conscience,
  • When with abhorrence of his own black purpose
  • The murderous weapon, pointed at my breast,
  • Fell from his palsied hand--
  • _Zulimez._ Heavy presumption!
  • _Alvar._ It weighed not with me--Hark! I will tell thee all; 45
  • As we passed by, I bade thee mark the base
  • Of yonder cliff--
  • _Zulimez._ That rocky seat you mean,
  • Shaped by the billows?--
  • _Alvar._ There Teresa met me
  • The morning of the day of my departure.
  • We were alone: the purple hue of dawn 50
  • Fell from the kindling east aslant upon us,
  • And blending with the blushes on her cheek,
  • Suffused the tear-drops there with rosy light.
  • There seemed a glory round us, and Teresa
  • The angel of the vision![821:1]
  • Had'st thou seen 55
  • How in each motion her most innocent soul
  • Beamed forth and brightened, thou thyself would'st tell me,
  • Guilt is a thing impossible in her!
  • She must be innocent!
  • _Zulimez._ Proceed, my lord!
  • _Alvar._ A portrait which she had procured by stealth, 60
  • (For even then it seems her heart foreboded
  • Or knew Ordonio's moody rivalry)
  • A portrait of herself with thrilling hand
  • She tied around my neck, conjuring me,
  • With earnest prayers, that I would keep it sacred 65
  • To my own knowledge: nor did she desist,
  • Till she had won a solemn promise from me,
  • That (save my own) no eye should e'er behold it
  • Till my return. Yet this the assassin knew,
  • Knew that which none but she could have disclosed. 70
  • _Zulimez._ A damning proof!
  • _Alvar._ My own life wearied me!
  • And but for the imperative voice within,
  • With mine own hand I had thrown off the burthen.
  • That voice, which quelled me, calmed me: and I sought
  • The Belgic states: there joined the better cause; 75
  • And there too fought as one that courted death!
  • Wounded, I fell among the dead and dying,
  • In death-like trance: a long imprisonment followed.
  • The fulness of my anguish by degrees
  • Waned to a meditative melancholy; 80
  • And still the more I mused, my soul became
  • More doubtful, more perplexed; and still Teresa,
  • Night after night, she visited my sleep,
  • Now as a saintly sufferer, wan and tearful,
  • Now as a saint in glory beckoning to me! 85
  • Yes, still as in contempt of proof and reason,
  • I cherish the fond faith that she is guiltless!
  • Hear then my fix'd resolve: I'll linger here
  • In the disguise of a Moresco chieftain.--
  • The Moorish robes?--
  • _Zulimez._ All, all are in the sea-cave, 90
  • Some furlong hence. I bade our mariners
  • Secrete the boat there.
  • _Alvar._ Above all, the picture
  • Of the assassination--
  • _Zulimez._ Be assured
  • That it remains uninjured.
  • _Alvar._ Thus disguised
  • I will first seek to meet Ordonio's--wife! 95
  • If possible, alone too. This was her wonted walk,
  • And this the hour; her words, her very looks
  • Will acquit her or convict.
  • _Zulimez._ Will they not know you?
  • _Alvar._ With your aid, friend, I shall unfearingly 100
  • Trust the disguise; and as to my complexion,
  • My long imprisonment, the scanty food,
  • This scar--and toil beneath a burning sun,
  • Have done already half the business for us.
  • Add too my youth, since last we saw each other. 105
  • Manhood has swoln my chest, and taught my voice
  • A hoarser note--Besides, they think me dead:
  • And what the mind believes impossible,
  • The bodily sense is slow to recognize.
  • _Zulimez._ 'Tis yours, sir, to command, mine to obey. 110
  • Now to the cave beneath the vaulted rock,
  • Where having shaped you to a Moorish chieftain,
  • I'll seek our mariners; and in the dusk
  • Transport whate'er we need to the small dell
  • In the Alpujarras--there where Zagri lived. 115
  • _Alvar._ I know it well: it is the obscurest haunt
  • Of all the mountains--[823:1] [_Both stand listening._
  • Voices at a distance!
  • Let us away! [_Exeunt._
  • FOOTNOTES:
  • [821:1] May not a man, without breach of the 8th Commandment, take out
  • of his left pocket and put into his right? _MS. H._ (_Vide ante_, p.
  • 406, _To William Wordsworth_, l. 43.)
  • [823:1] Till the Play was printed off, I never remembered or, rather,
  • never recollected that this phrase was taken from Mr. Wordsworth's
  • Poems. Thank God it was not from his MSS. Poems; and at the 2nd Edition
  • I was afraid to point it out lest it should appear a trick to introduce
  • his name. _MS. H._ [Coleridge is thinking of a line in _The Brothers_,
  • 'It is the loneliest place in all these hills.']
  • LINENOTES:
  • [19] Remorse] REMORSE Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [20] Remorse] REMORSE Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [31] years] year Editions 1, 2, 3.
  • [35] wish] _Wish_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [36] hope] _Hope_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [55] _After_ vision! [_Then with agitation_ Editions 1, 2, 3.
  • [56-9] Compare _Destiny of Nations_, ll. 174-6, p. 137.
  • [59] _After_ _Zulimez (with a sigh)_, Editions 1, 2, 3 1829.
  • [86] Yes] And Edition 1.
  • [95] wife] _wife_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [105] since] when Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [113] I'll] I will Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [115] Alpujarras] Alpuxarras Editions 1, 2, 3, 1829.
  • SCENE II
  • _Enter TERESA and VALDEZ._
  • _Teresa._ I hold Ordonio dear; he is your son
  • And Alvar's brother.
  • _Valdez._ Love him for himself,
  • Nor make the living wretched for the dead.
  • _Teresa._ I mourn that you should plead in vain, Lord Valdez,
  • But heaven hath heard my vow, and I remain 5
  • Faithful to Alvar, be he dead or living.
  • _Valdez._ Heaven knows with what delight I saw your loves,
  • And could my heart's blood give him back to thee
  • I would die smiling. But these are idle thoughts!
  • Thy dying father comes upon my soul 10
  • With that same look, with which he gave thee to me;
  • I held thee in my arms a powerless babe,
  • While thy poor mother with a mute entreaty
  • Fixed her faint eyes on mine. Ah not for this,
  • That I should let thee feed thy soul with gloom, 15
  • And with slow anguish wear away thy life,
  • The victim of a useless constancy.
  • I must not see thee wretched.
  • _Teresa._ There are woes
  • Ill bartered for the garishness of joy!
  • If it be wretched with an untired eye 20
  • To watch those skiey tints, and this green ocean;
  • Or in the sultry hour beneath some rock,
  • My hair dishevelled by the pleasant sea breeze,
  • To shape sweet visions, and live o'er again
  • All past hours of delight! If it be wretched 25
  • To watch some bark, and fancy Alvar there,
  • To go through each minutest circumstance
  • Of the blest meeting, and to frame adventures
  • Most terrible and strange, and hear him tell them;[824:1]
  • (As once I knew a crazy Moorish maid 30
  • Who drest her in her buried lover's clothes,
  • And o'er the smooth spring in the mountain cleft
  • Hung with her lute, and played the selfsame tune
  • He used to play, and listened to the shadow
  • Herself had made)--if this be wretchedness, 35
  • And if indeed it be a wretched thing
  • To trick out mine own death-bed, and imagine
  • That I had died, died just ere his return!
  • Then see him listening to my constancy,
  • Or hover round, as he at midnight oft 40
  • Sits on my grave and gazes at the moon;
  • Or haply in some more fantastic mood,
  • To be in Paradise, and with choice flowers
  • Build up a bower where he and I might dwell,
  • And there to wait his coming! O my sire! 45
  • My Alvar's sire! if this be wretchedness
  • That eats away the life, what were it, think you,
  • If in a most assured reality
  • He should return, and see a brother's infant
  • Smile at him from my arms? 50
  • Oh what a thought!
  • _Valdez._ A thought? even so! mere thought! an empty thought.
  • The very week he promised his return----
  • _Teresa._ Was it not then a busy joy? to see him,
  • After those three years' travels! we had no fears-- 55
  • The frequent tidings, the ne'er failing letter.
  • Almost endeared his absence! Yet the gladness,
  • The tumult of our joy! What then if now----
  • _Valdez._ O power of youth to feed on pleasant thoughts,
  • Spite of conviction! I am old and heartless! 60
  • Yes, I am old--I have no pleasant fancies--
  • Hectic and unrefreshed with rest--
  • _Teresa._ My father!
  • _Valdez._ The sober truth is all too much for me!
  • I see no sail which brings not to my mind
  • The home-bound bark in which my son was captured 65
  • By the Algerine--to perish with his captors!
  • _Teresa._ Oh no! he did not!
  • _Valdez_. Captured in sight of land!
  • From yon hill point, nay, from our castle watch-tower
  • We might have seen----
  • _Teresa._ His capture, not his death.
  • _Valdez._ Alas! how aptly thou forget'st a tale 70
  • Thou ne'er didst wish to learn! my brave Ordonio
  • Saw both the pirate and his prize go down,
  • In the same storm that baffled his own valour,
  • And thus twice snatched a brother from his hopes:
  • Gallant Ordonio! O beloved Teresa, 75
  • Would'st thou best prove thy faith to generous Alvar,
  • And most delight his spirit, go, make thou
  • His brother happy, make his aged father
  • Sink to the grave in joy.
  • _Teresa._ For mercy's sake
  • Press me no more! I have no power to love him. 80
  • His proud forbidding eye, and his dark brow,
  • Chill me like dew-damps of the unwholesome night:
  • My love, a timorous and tender flower,
  • Closes beneath his touch.
  • _Valdez._ You wrong him, maiden!
  • You wrong him, by my soul! Nor was it well 85
  • To character by such unkindly phrases
  • The stir and workings of that love for you
  • Which he has toiled to smother. 'Twas not well,
  • Nor is it grateful in you to forget
  • His wounds and perilous voyages, and how 90
  • With an heroic fearlessness of danger
  • He roam'd the coast of Afric for your Alvar.
  • It was not well--You have moved me even to tears.
  • _Teresa._ Oh pardon me, Lord Valdez! pardon me!
  • It was a foolish and ungrateful speech, 95
  • A most ungrateful speech! But I am hurried
  • Beyond myself, if I but hear of one
  • Who aims to rival Alvar. Were we not
  • Born in one day, like twins of the same parent?
  • Nursed in one cradle? Pardon me, my father! 100
  • A six years' absence is a heavy thing,
  • Yet still the hope survives----
  • _Valdez (looking forward)._ Hush! 'tis Monviedro.
  • _Teresa._ The Inquisitor! on what new scent of blood?
  • _Enter MONVIEDRO with ALHADRA._
  • _Monviedro._ Peace and the truth be with you! Good my Lord, 105
  • My present need is with your son.
  • We have hit the time. Here comes he! Yes, 'tis he.
  • [_Enter from the opposite side DON ORDONIO._
  • My Lord Ordonio, this Moresco woman
  • (Alhadra is her name) asks audience of you.
  • _Ordonio._ Hail, reverend father! what may be the business? 110
  • _Monviedro._ My lord, on strong suspicion of relapse
  • To his false creed, so recently abjured,
  • The secret servants of the Inquisition
  • Have seized her husband, and at my command
  • To the supreme tribunal would have led him, 115
  • But that he made appeal to you, my lord,
  • As surety for his soundness in the faith.
  • Though lessoned by experience what small trust
  • The asseverations of these Moors deserve,
  • Yet still the deference to Ordonio's name, 120
  • Nor less the wish to prove, with what high honour
  • The Holy Church regards her faithful soldiers,
  • Thus far prevailed with me that----
  • _Ordonio._ Reverend father,
  • I am much beholden to your high opinion,
  • Which so o'erprizes my light services. [_Then to ALHADRA._ 125
  • I would that I could serve you; but in truth
  • Your face is new to me.
  • _Monviedro._ My mind foretold me
  • That such would be the event. In truth, Lord Valdez,
  • 'Twas little probable, that Don Ordonio,
  • That your illustrious son, who fought so bravely 130
  • Some four years since to quell these rebel Moors,
  • Should prove the patron of this infidel!
  • The warranter of a Moresco's faith!
  • Now I return.
  • _Alhadra._ My Lord, my husband's name 135
  • Is Isidore. (_ORDONIO starts._) You may remember it:
  • Three years ago, three years this very week,
  • You left him at Almeria.
  • _Monviedro._ Palpably false!
  • This very week, three years ago, my lord,
  • (You needs must recollect it by your wound) 140
  • You were at sea, and there engaged the pirates,
  • The murderers doubtless of your brother Alvar!
  • What, is he ill, my Lord? how strange he looks!
  • _Valdez._ You pressed upon him too abruptly, father!
  • The fate of one, on whom, you know, he doted. 145
  • _Ordonio._ O Heavens! I?--I doted?
  • Yes! I doted on him.
  • [_ORDONIO walks to the end of the stage, VALDEZ follows._
  • _Teresa._ I do not, can not, love him. Is my heart hard?
  • Is my heart hard? that even now the thought
  • Should force itself upon me?--Yet I feel it! 150
  • _Monviedro._ The drops did start and stand upon his forehead!
  • I will return. In very truth, I grieve
  • To have been the occasion. Ho! attend me, woman!
  • _Alhadra (to Teresa)._ O gentle lady! make the father stay,
  • Until my lord recover. I am sure, 155
  • That he will say he is my husband's friend.
  • _Teresa._ Stay, father! stay! my lord will soon recover.
  • _Ordonio (as they return, to Valdez)._ Strange, that this Monviedro
  • Should have the power so to distemper me!
  • _Valdez._ Nay, 'twas an amiable weakness, son! 160
  • _Monviedro._ My lord, I truly grieve----
  • _Ordonio._ Tut! name it not.
  • A sudden seizure, father! think not of it.
  • As to this woman's husband, I do know him.
  • I know him well, and that he is a Christian.
  • _Monviedro._ I hope, my lord, your merely human pity 165
  • Doth not prevail----
  • _Ordonio._ 'Tis certain that he was a catholic;
  • What changes may have happened in three years,
  • I can not say; but grant me this, good father:
  • Myself I'll sift him: if I find him sound, 170
  • You'll grant me your authority and name
  • To liberate his house.
  • _Monviedro._ Your zeal, my lord,
  • And your late merits in this holy warfare
  • Would authorize an ampler trust--you have it.
  • _Ordonio._ I will attend you home within an hour. 175
  • _Valdez._ Meantime return with us and take refreshment.
  • _Alhadra_. Not till my husband's free! I may not do it.
  • I will stay here.
  • _Teresa (aside)._ Who is this Isidore?
  • _Valdez._ Daughter!
  • _Teresa._ With your permission, my dear lord, 180
  • I'll loiter yet awhile t' enjoy the sea breeze.
  • [_Exeunt VALDEZ, MONVIEDRO and ORDONIO._
  • _Alhadra._ Hah! there he goes! a bitter curse go with him,
  • A scathing curse!
  • You hate him, don't you, lady?
  • _Teresa._ Oh fear not me! my heart is sad for you. 185
  • _Alhadra._ These fell inquisitors! these sons of blood!
  • As I came on, his face so maddened me,
  • That ever and anon I clutched my dagger
  • And half unsheathed it----
  • _Teresa._ Be more calm, I pray you.
  • _Alhadra._ And as he walked along the narrow path 190
  • Close by the mountain's edge, my soul grew eager;
  • 'Twas with hard toil I made myself remember
  • That his Familiars held my babes and husband.
  • To have leapt upon him with a tiger's plunge,
  • And hurl'd him down the rugged precipice, 195
  • O, it had been most sweet!
  • _Teresa._ Hush! hush for shame!
  • Where is your woman's heart?
  • _Alhadra._ O gentle lady!
  • You have no skill to guess my many wrongs,
  • Many and strange! Besides, I am a Christian,
  • And Christians never pardon--'tis their faith! 200
  • _Teresa._ Shame fall on those who so have shewn it to thee!
  • _Alhadra._ I know that man; 'tis well he knows not me.
  • Five years ago (and he was the prime agent),
  • Five years ago the holy brethren seized me.
  • _Teresa._ What might your crime be?
  • _Alhadra._ I was a Moresco! 205
  • They cast me, then a young and nursing mother,
  • Into a dungeon of their prison house,
  • Where was no bed, no fire, no ray of light,
  • No touch, no sound of comfort! The black air,
  • It was a toil to breathe it! when the door, 210
  • Slow opening at the appointed hour, disclosed
  • One human countenance, the lamp's red flame
  • Cowered as it entered, and at once sank down.
  • Oh miserable! by that lamp to see
  • My infant quarrelling with the coarse hard bread 215
  • Brought daily; for the little wretch was sickly--
  • My rage had dried away its natural food.[830:1]
  • In darkness I remained--the dull bell counting,
  • Which haply told me, that the all-cheering sun
  • Was rising on our garden. When I dozed, 220
  • My infant's moanings mingled with my slumbers
  • And waked me.--If you were a mother, lady,
  • I should scarce dare to tell you, that its noises
  • And peevish cries so fretted on my brain
  • That I have struck the innocent babe in anger. 225
  • _Teresa._ O Heaven! it is too horrible to hear.
  • _Alhadra._ What was it then to suffer? 'Tis most right
  • That such as you should hear it.--Know you not,
  • What nature makes you mourn, she bids you heal?[830:2]
  • Great evils ask great passions to redress them, 230
  • And whirlwinds fitliest scatter pestilence.
  • _Teresa._ You were at length released?
  • _Alhadra._ Yes, at length
  • I saw the blessed arch of the whole heaven!
  • 'Twas the first time my infant smiled. No more--
  • For if I dwell upon that moment, Lady, 235
  • A trance comes on which makes me o'er again
  • All I then was--my knees hang loose and drag,
  • And my lip falls with such an idiot laugh,
  • That you would start and shudder!
  • _Teresa._ But your husband--
  • _Alhadra._ A month's imprisonment would kill him, Lady. 240
  • _Teresa._ Alas, poor man!
  • _Alhadra._ He hath a lion's courage,
  • Fearless in act, but feeble in endurance;
  • Unfit for boisterous times, with gentle heart
  • He worships nature in the hill and valley,
  • Not knowing what he loves, but loves it all-- 245
  • _Enter ALVAR disguised as a Moresco, and in Moorish garments._
  • _Teresa._ Know you that stately Moor?
  • _Alhadra._ I know him not:
  • But doubt not he is some Moresco chieftain,
  • Who hides himself among the Alpujarras.
  • _Teresa._ The Alpujarras? Does he know his danger,
  • So near this seat?
  • _Alhadra._ He wears the Moorish robes too, 250
  • As in defiance of the royal edict.
  • [_ALHADRA advances to ALVAR, who has walked to the back
  • of the stage, near the rocks. TERESA drops her
  • veil._
  • _Alhadra._ Gallant Moresco! An inquisitor,
  • Monviedro, of known hatred to our race----
  • _Alvar._ You have mistaken me. I am a Christian.
  • _Alhadra._ He deems, that we are plotting to ensnare him: 255
  • Speak to him, Lady--none can hear you speak,
  • And not believe you innocent of guile.
  • _Teresa._ If aught enforce you to concealment, Sir--
  • _Alhadra._ He trembles strangely.
  • [_ALVAR sinks down and hides his face in his robe._
  • _Teresa._ See, we have disturbed him.
  • [_Approaches nearer to him._
  • I pray you, think us friends--uncowl your face, 260
  • For you seem faint, and the night-breeze blows healing.
  • I pray you, think us friends!
  • _Alvar (raising his head)._ Calm, very calm!
  • 'Tis all too tranquil for reality!
  • And she spoke to me with her innocent voice, 265
  • That voice, that innocent voice! She is no traitress!
  • _Teresa._ Let us retire (_haughtily to Alhadra_).
  • _Alhadra._ He is indeed a Christian.
  • _Alvar (aside)._ She deems me dead, yet wears no mourning garment!
  • Why should my brother's--wife--wear mourning garments? 270
  • [_To TERESA._
  • Your pardon, noble dame! that I disturbed you:
  • I had just started from a frightful dream.
  • _Teresa._ Dreams tell but of the past, and yet, 'tis said,
  • They prophesy--
  • _Alvar._ The Past lives o'er again
  • In its effects, and to the guilty spirit 275
  • The ever-frowning Present is its image.
  • _Teresa._ Traitress! (_Then aside._)
  • What sudden spell o'ermasters me?
  • Why seeks he me, shunning the Moorish woman?
  • _Alvar._ I dreamt I had a friend, on whom I leant
  • With blindest trust, and a betrothéd maid, 280
  • Whom I was wont to call not mine, but me:
  • For mine own self seem'd nothing, lacking her.
  • This maid so idolized, that trusted friend
  • Dishonoured in my absence, soul and body!
  • Fear, following guilt, tempted to blacker guilt, 285
  • And murderers were suborned against my life.
  • But by my looks, and most impassioned words,
  • I roused the virtues that are dead in no man,
  • Even in the assassins' hearts! they made their terms,
  • And thanked me for redeeming them from murder. 290
  • _Alhadra._ You are lost in thought: hear him no more, sweet Lady!
  • _Teresa._ From morn to night I am myself a dreamer,
  • And slight things bring on me the idle mood!
  • Well sir, what happened then?
  • _Alvar._ On a rude rock,
  • A rock, methought, fast by a grove of firs, 295
  • Whose thready leaves to the low-breathing gale
  • Made a soft sound most like the distant ocean,
  • I stayed, as though the hour of death were passed,
  • And I were sitting in the world of spirits--
  • For all things seemed unreal! There I sate-- 300
  • The dews fell clammy, and the night descended,
  • Black, sultry, close! and ere the midnight hour
  • A storm came on, mingling all sounds of fear,
  • That woods, and sky, and mountains, seemed one havock.
  • The second flash of lightning shewed a tree 305
  • Hard by me, newly scathed. I rose tumultuous:
  • My soul worked high, I bared my head to the storm,
  • And with loud voice and clamorous agony,
  • Kneeling I prayed to the great Spirit that made me,
  • Prayed, that Remorse might fasten on their hearts, 310
  • And cling with poisonous tooth, inextricable
  • As the gored lion's bite!
  • _Teresa._ A fearful curse!
  • _Alhadra._ But dreamt you not that you returned and killed them?
  • Dreamt you of no revenge?
  • _Alvar._ She would have died
  • Died in her guilt--perchance by her own hands! 315
  • And bending o'er her self-inflicted wounds,
  • I might have met the evil glance of frenzy,
  • And leapt myself into an unblest grave!
  • I prayed for the punishment that cleanses hearts:
  • For still I loved her!
  • _Alhadra._ And you dreamt all this? 320
  • _Teresa._ My soul is full of visions all as wild!
  • _Alhadra._ There is no room in this heart for puling love-tales.
  • _Teresa (lifts up her veil, and advances to Alvar)._ Stranger,
  • farewell! I guess not who you are,
  • Nor why you so addressed your tale to me.
  • Your mien is noble, and, I own, perplexed me, 325
  • With obscure memory of something past,
  • Which still escaped my efforts, or presented
  • Tricks of a fancy pampered with long wishing.
  • If, as it sometimes happens, our rude startling,
  • Whilst your full heart was shaping out its dream, 330
  • Drove you to this, your not ungentle, wildness--
  • You have my sympathy, and so farewell!
  • But if some undiscovered wrongs oppress you,
  • And you need strength to drag them into light,
  • The generous Valdez, and my Lord Ordonio, 335
  • Have arm and will to aid a noble sufferer,
  • Nor shall you want my favourable pleading.[833:1]
  • [_Exeunt TERESA and ALHADRA._
  • _Alvar (alone)._ 'Tis strange! It cannot be! my Lord Ordonio!
  • Her Lord Ordonio! Nay, I will not do it!
  • I cursed him once--and one curse is enough! 340
  • How sad she looked, and pale! but not like guilt--
  • And her calm tones--sweet as a song of mercy!
  • If the bad spirit retain'd his angel's voice,
  • Hell scarce were Hell. And why not innocent?
  • Who meant to murder me, might well cheat her? 345
  • But ere she married him, he had stained her honour;
  • Ah! there I am hampered. What if this were a lie
  • Framed by the assassin? Who should tell it him,
  • If it were truth? Ordonio would not tell him.
  • Yet why one lie? all else, I know, was truth. 350
  • No start, no jealousy of stirring conscience!
  • And she referred to me--fondly, methought!
  • Could she walk here if she had been a traitress?
  • Here where we played together in our childhood?
  • Here where we plighted vows? where her cold cheek 355
  • Received my last kiss, when with suppressed feelings
  • She had fainted in my arms? It cannot be!
  • 'Tis not in nature! I will die believing,
  • That I shall meet her where no evil is,
  • No treachery, no cup dashed from the lips. 360
  • I'll haunt this scene no more! live she in peace!
  • Her husband--aye her husband! May this angel
  • New mould his canker'd heart! Assist me, heaven,
  • That I may pray for my poor guilty brother! [_Exit._
  • FOOTNOTES:
  • [824:1] [Here Valdez bends back, and smiles at her wildness, which
  • Teresa noticing, checks her enthusiasm, and in a soothing half-playful
  • tone and manner, apologizes for her fancy, by the little tale in the
  • parenthesis.] _Editions 2, 3, 1829._
  • Here Valdez bends back, with a smile of _wonder_ at the witness of the
  • Fancy, which Teresa noting, she checks her enthusiasm, and in a
  • persuasive half-pleading tone and action exemplifies her meaning in the
  • little Tale included in the Parenthesis. _MS. Note to First Edition._
  • [830:1] 218-20. Compare Fragment.
  • [830:2] 229. Compare line 13 of the lines 'Addressed to a Young Man of
  • Fortune', p. 157.
  • [833:1] (_then an half-pause and dropping the voice as hinted by the
  • relaxation of the metre_--'Nor shall you,' &c.).--I mention this because
  • it is one of the lines for which Mr. Gifford (whose §§ in the _Quarterly
  • Rev._ drove M. L. _mad_ with a severer fit than she had ever had before)
  • declared me at Murray's shop fit to be whipt as an idle Schoolboy--and,
  • alas, I had conceited it to be a little beauty! _MS. H_.
  • LINENOTES:
  • [29] him] _him_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [50] my] _my_ Editions 2, 3, 1829.
  • [51] _After_
  • thought [_Clasping her forehead._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [54] _Teresa (abruptly)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [61] fancies] dreams Edition 1.
  • [62] _Teresa (with great tenderness)._ My, &c. Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [75] Gallant Ordonio! (_Pauses, then tenderly._) Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [77] And most delight his spirit, go, thou make Edition 1.
  • [94] Lord Valdez] my father Edition 1.
  • [103] _forward_] _forwards_ Editions 1, 2, 3.
  • [104] what] some Edition 1.
  • [105] _Monviedro (having first made his obeisance to Valdez and
  • Teresa)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 106] [_Looking forward_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [112] his] their Edition 1.
  • [118] lessoned] lessened Editions 1, 2, 3, 1829, 1834.
  • [133] warranter] guarantee Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [136] Stage-direction om. Edition 1.
  • [142] murderers] _murderers_ Editions 2, 3, 1829.
  • [After 142] [_TERESA looks at MONVIEDRO with disgust and horror.
  • ORDONIO'S appearance to be collected from what follows._
  • [143] _Mon. (to VALDEZ, and pointing at ORDONIO)._ What, is he ill, &c.
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [144] _Valdez (angrily)._ You, &c. Editions 1, 2, 3, 1829. pressed upon]
  • started on Edition 1.
  • [146] _Ordonio (starting as in sudden agitation)._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829. I?--I] _I?_--_I_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 146: [_Then recovering himself._ Editions 1, 2, 3.
  • [147] doted] _doted_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 147] _. . . follows soothing him._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [148] _Teresa (her eye following Ordonio)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [163] do] _do_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [164] is] _is_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [167] was] _was_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [183]
  • A scathing curse! [_Then, as if recollecting herself, and with
  • a timid look._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 184] _Teresa (perceiving that Alhadra is conscious she has spoken
  • imprudently)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [185] my] _my_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [188] my] _my_ Editions 2, 3, 1829.
  • [199] Many and strange! Besides, (_ironically_) I, &c. Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [218-20]
  • In darkness I remained--counting the bell
  • Which haply told me, that the blessed Sun
  • Was rising on my garden.
  • Edition 1.
  • [248] Alpujarras] Alpuxarras Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [249] Alpujarras] Alpuxarras Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [254] _Alvar (interrupting her)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [256] you] _you_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 267] [_They advance to the front of the Stage._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [268] _Alhadra (with scorn)._ He is, &c. Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 278] [_TERESA looks round uneasily, but gradually becomes
  • attentive as ALVAR proceeds in the next speech._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [310] Remorse] REMORSE Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [312]
  • As the gored lion's _bite_!
  • _Teresa (shuddering)._ A fearful curse!
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [313] _Alhadra (fiercely)._ But dreamt, &c. Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [314] _Alvar (his voice trembling, and in tones of deep distress)._ She
  • would, &c. Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [331] wildness] kindness Editions 1, 2, 3.
  • [338] my] _my_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [339] Her] _Her_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [348] him] _him_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [350] know] _know_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [352] me] _me_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [362] husband] _husband_ Editions 2, 3, 1829.
  • [After 364] End of the Act First. Editions 1, 2, 3.
  • ACT II
  • SCENE I
  • _A wild and mountainous country. ORDONIO and ISIDORE are discovered,
  • supposed at a little distance from ISIDORE'S house._
  • _Ordonio._ Here we may stop: your house distinct in view,
  • Yet we secured from listeners.
  • _Isidore._ Now indeed
  • My house! and it looks cheerful as the clusters
  • Basking in sunshine on yon vine-clad rock,
  • That over-brows it! Patron! Friend! Preserver! 5
  • Thrice have you saved my life. Once in the battle
  • You gave it me: next rescued me from suicide
  • When for my follies I was made to wander,
  • With mouths to feed, and not a morsel for them:
  • Now but for you, a dungeon's slimy stones 10
  • Had been my bed and pillow.
  • _Ordonio._ Good Isidore!
  • Why this to me? It is enough, you know it.
  • _Isidore._ A common trick of gratitude, my lord,
  • Seeking to ease her own full heart----
  • _Ordonio._ Enough!
  • A debt repaid ceases to be a debt. 15
  • You have it in your power to serve me greatly.
  • _Isidore._ And how, my lord? I pray you to name the thing.
  • I would climb up an ice-glazed precipice
  • To pluck a weed you fancied!
  • _Ordonio._ Why--that--Lady--
  • _Isidore._ 'Tis now three years, my lord, since last I saw you: 20
  • Have you a son, my lord?
  • _Ordonio._ O miserable-- [_Aside._
  • Isidore! you are a man, and know mankind.
  • I told you what I wished--now for the truth--
  • She loved the man you kill'd.
  • _Isidore._ You jest, my lord?
  • _Ordonio._ And till his death is proved she will not wed me. 25
  • _Isidore._ You sport with me, my lord?
  • _Ordonio._ Come, come! this foolery
  • Lives only in thy looks, thy heart disowns it!
  • _Isidore._ I can bear this, and any thing more grievous
  • From you, my lord--but how can I serve you here?
  • _Ordonio._ Why, you can utter with a solemn gesture 30
  • Oracular sentences of deep no-meaning,
  • Wear a quaint garment, make mysterious antics--
  • _Isidore._ I am dull, my lord! I do not comprehend you.
  • _Ordonio._ In blunt terms, you can play the sorcerer.
  • She hath no faith in Holy Church, 'tis true: 35
  • Her lover schooled her in some newer nonsense!
  • Yet still a tale of spirits works upon her.
  • She is a lone enthusiast, sensitive,
  • Shivers, and can not keep the tears in her eye:
  • And such do love the marvellous too well 40
  • Not to believe it. We will wind up her fancy
  • With a strange music, that she knows not of--
  • With fumes of frankincense, and mummery,
  • Then leave, as one sure token of his death,
  • That portrait, which from off the dead man's neck 45
  • I bade thee take, the trophy of thy conquest.
  • _Isidore._ Will that be a sure sign?
  • _Ordonio._ Beyond suspicion.
  • Fondly caressing him, her favour'd lover,
  • (By some base spell he had bewitched her senses)
  • She whispered such dark fears of me forsooth, 50
  • As made this heart pour gall into my veins.
  • And as she coyly bound it round his neck
  • She made him promise silence; and now holds
  • The secret of the existence of this portrait
  • Known only to her lover and herself. 55
  • But I had traced her, stolen unnotic'd on them,
  • And unsuspected saw and heard the whole.
  • _Isidore._ But now I should have cursed the man who told me
  • You could ask aught, my lord, and I refuse--
  • But this I can not do.
  • _Ordonio._ Where lies your scruple? 60
  • _Isidore._ Why--why, my lord!
  • You know you told me that the lady lov'd you,
  • Had loved you with incautious tenderness;
  • That if the young man, her betrothéd husband,
  • Returned, yourself, and she, and the honour of both 65
  • Must perish. Now though with no tenderer scruples
  • Than those which being native to the heart,
  • Than those, my lord, which merely being a man--
  • _Ordonio._ This fellow is a Man--he killed for hire
  • One whom he knew not, yet has tender scruples! 70
  • [_Then turning to ISIDORE._
  • These doubts, these fears, thy whine, thy stammering--
  • Pish, fool! thou blunder'st through the book of guilt,
  • Spelling thy villainy.
  • _Isidore._ My lord--my lord,
  • I can bear much--yes, very much from you!
  • But there's a point where sufferance is meanness: 75
  • I am no villain--never kill'd for hire--
  • My gratitude----
  • _Ordonio._ O aye--your gratitude!
  • 'Twas a well-sounding word--what have you done with it?
  • _Isidore._ Who proffers his past favours for my virtue--
  • _Ordonio._ Virtue----
  • _Isidore._ Tries to o'erreach me--is a very sharper, 80
  • And should not speak of gratitude, my lord.
  • I knew not 'twas your brother!
  • _Ordonio._ And who told you?
  • _Isidore._ He himself told me.
  • _Ordonio._ Ha! you talk'd with him!
  • And those, the two Morescoes who were with you?
  • _Isidore._ Both fell in a night brawl at Malaga. 85
  • _Ordonio (in a low voice)._ My brother--
  • _Isidore._ Yes, my lord, I could not
  • tell you!
  • I thrust away the thought--it drove me wild.
  • But listen to me now--I pray you listen----
  • _Ordonio._ Villain! no more. I'll hear no more of it.
  • _Isidore._ My lord, it much imports your future safety 90
  • That you should hear it.
  • _Ordonio (turning off from Isidore)._ Am not I a man!
  • 'Tis as it should be! tut--the deed itself
  • Was idle, and these after-pangs still idler!
  • _Isidore._ We met him in the very place you mentioned.
  • Hard by a grove of firs--
  • _Ordonio._ Enough--enough-- 95
  • _Isidore._ He fought us valiantly, and wounded all;
  • In fine, compelled a parley.
  • _Ordonio._ Alvar! brother!
  • _Isidore._ He offered me his purse--
  • _Ordonio._ Yes?
  • _Isidore._ Yes--I spurned it.--
  • He promised us I know not what--in vain!
  • Then with a look and voice that overawed me, 100
  • He said, What mean you, friends? My life is dear:
  • I have a brother and a promised wife,
  • Who make life dear to me--and if I fall,
  • That brother will roam earth and hell for vengeance.
  • There was a likeness in his face to yours; 105
  • I asked his brother's name: he said--Ordonio,
  • Son of Lord Valdez! I had well nigh fainted.
  • At length I said (if that indeed I said it,
  • And that no Spirit made my tongue its organ,)
  • That woman is dishonoured by that brother, 110
  • And he the man who sent us to destroy you.
  • He drove a thrust at me in rage. I told him
  • He wore her portrait round his neck. He look'd
  • As he had been made of the rock that propt his back--
  • Aye, just as you look now--only less ghastly! 115
  • At length recovering from his trance, he threw
  • His sword away, and bade us take his life,
  • It was not worth his keeping.
  • _Ordonio._ And you kill'd him?
  • Oh blood hounds! may eternal wrath flame round you!
  • He was his Maker's Image undefac'd! 120
  • It seizes me--by Hell I will go on!
  • What--would'st thou stop, man? thy pale looks won't save thee!
  • Oh cold--cold--cold! shot through with icy cold!
  • _Isidore (aside)._ Were he alive he had returned ere now.
  • The consequence the same--dead through his plotting! 125
  • _Ordonio._ O this unutterable dying away--here--
  • This sickness of the heart!
  • What if I went
  • And liv'd in a hollow tomb, and fed on weeds?
  • Aye! that's the road to heaven! O fool! fool! fool!
  • What have I done but that which nature destined, 130
  • Or the blind elements stirred up within me?
  • If good were meant, why were we made these beings?
  • And if not meant--
  • _Isidore._ You are disturbed, my lord!
  • _Ordonio (starts)._ A gust of the soul! i'faith it overset me.
  • O 'twas all folly--all! idle as laughter! 135
  • Now, Isidore! I swear that thou shalt aid me.
  • _Isidore (in a low voice)._ I'll perish first!
  • _Ordonio._ What dost thou
  • mutter of?
  • _Isidore._ Some of your servants know me, I am certain.
  • _Ordonio._ There's some sense in that scruple; but we'll mask you.
  • _Isidore._ They'll know my gait: but stay! last night I watched 140
  • A stranger near the ruin in the wood,
  • Who as it seemed was gathering herbs and wild flowers.
  • I had followed him at distance, seen him scale
  • Its western wall, and by an easier entrance
  • Stole after him unnoticed. There I marked, 145
  • That mid the chequer work of light and shade
  • With curious choice he plucked no other flowers,
  • But those on which the moonlight fell: and once
  • I heard him muttering o'er the plant. A wizard--
  • Some gaunt slave prowling here for dark employment. 150
  • _Ordonio._ Doubtless you question'd him?
  • _Isidore._ 'Twas my intention,
  • Having first traced him homeward to his haunt.
  • But lo! the stern Dominican, whose spies
  • Lurk every where, already (as it seemed)
  • Had given commission to his apt familiar 155
  • To seek and sound the Moor; who now returning,
  • Was by this trusty agent stopped midway.
  • I, dreading fresh suspicion if found near him
  • In that lone place, again concealed myself:
  • Yet within hearing. So the Moor was question'd, 160
  • And in your name, as lord of this domain,
  • Proudly he answered, 'Say to the Lord Ordonio,
  • He that can bring the dead to life again!'
  • _Ordonio._ A strange reply!
  • _Isidore._ Aye, all of him is strange.
  • He called himself a Christian, yet he wears 165
  • The Moorish robes, as if he courted death.
  • _Ordonio._ Where does this wizard live?
  • _Isidore (pointing to the distance)._ You see that brooklet?
  • Trace its course backward: through a narrow opening
  • It leads you to the place.
  • _Ordonio._ How shall I know it?
  • _Isidore._ You cannot err. It is a small green dell 170
  • Built all around with high off-sloping hills,
  • And from its shape our peasants aptly call it
  • The Giant's Cradle. There's a lake in the midst,
  • And round its banks tall wood that branches over,
  • And makes a kind of faery forest grow 175
  • Down in the water. At the further end
  • A puny cataract falls on the lake;
  • And there, a curious sight! you see its shadow
  • For ever curling, like a wreath of smoke,
  • Up through the foliage of those faery trees. 180
  • His cot stands opposite. You cannot miss it.
  • _Ordonio (in retiring stops suddenly at the edge of the scene, and
  • then turning round to Isidore)._ Ha!--Who lurks there! Have we
  • been overheard?
  • There where the smooth high wall of slate-rock glitters----
  • _Isidore._ 'Neath those tall stones, which propping each the other,
  • Form a mock portal with their pointed arch? 185
  • Pardon my smiles! 'Tis a poor idiot boy,
  • Who sits in the sun, and twirls a bough about,
  • His weak eyes seeth'd in most unmeaning tears.
  • And so he sits, swaying his cone-like head,
  • And staring at his bough from morn to sun-set, 190
  • See-saws his voice in inarticulate noises.
  • _Ordonio._ 'Tis well, and now for this same wizard's lair.
  • _Isidore._ Some three strides up the hill, a mountain ash
  • Stretches its lower boughs and scarlet clusters
  • O'er the old thatch.
  • _Ordonio._ I shall not fail to find it. 195
  • [_Exeunt ORDONIO and ISIDORE._
  • LINENOTES:
  • [3] My] _My_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [17] And how, my lord? I pray you name the thing. Editions 1, 2, 3.
  • [19] _Ordonio (with embarrassment and hesitation)._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [23] truth] _truth_ Editions 2, 3, 1829.
  • [24] _Isidore (looking as suddenly alarmed)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [37] upon] on _Edition 1_.]
  • [61] _Isidore (with stammering)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [63] incautious] _incautious_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [67] native] _native_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [69] _Ordonio (aloud, though to express his contempt he speaks in the
  • third person)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [79] _Ordonio (with bitter scorn)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [83] _Ordonio (alarmed)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [84] those] these Edition 1.
  • [91] Am I not a _man_? Edition 1. I] _I_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [97] _Ordonio (sighing as if lost in thought)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [98] _Ordonio (with eager suspicion)._ Editions 2, 3, 1829.
  • [98] _Isidore (indignantly)._ Editions 2, 3, 1829.
  • [108] I] _I_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [109] its] his Edition 1.
  • [120] He was the image of the Deity. Edition 1.
  • [After 120] [_A pause._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 122] [_A pause._ _Editions 2, 3, 1829_.
  • [127]
  • This sickness of the heart [_A pause._
  • Editions 1, 2, 3, 1829, &c.
  • [After 129] [_A pause._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [Before 134] _Ordonio (starts, looking at him wildly; then, after a
  • pause, during which his features are forced into a smile)._ Editions 1,
  • 2, 3, 1829.
  • [145] Stole] Stoln Editions 1, 2, 3.
  • [161] your] _your_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 181]
  • Some three yards up the hill a mountain ash
  • Stretches its lower boughs and scarlet clusters
  • O'er the old thatch.
  • _Ord._ I shall not fail to find it. [_Exit ORDONIO. ISIDORE goes
  • into his Cottage._
  • Edition 1.
  • [182-95] om. Edition 1.
  • SCENE II
  • _The inside of a Cottage, around which flowers and plants of various
  • kinds are seen. Discovers ALVAR, ZULIMEZ and ALHADRA, as on the point of
  • leaving._
  • _Alhadra (addressing Alvar)._ Farewell then! and though many thoughts
  • perplex me,
  • Aught evil or ignoble never can I
  • Suspect of thee! If what thou seem'st thou art,
  • The oppressed brethren of thy blood have need
  • Of such a leader.
  • _Alvar._ Nobly-minded woman! 5
  • Long time against oppression have I fought,
  • And for the native liberty of faith
  • Have bled and suffered bonds. Of this be certain:
  • Time, as he courses onward, still unrolls
  • The volume of concealment. In the future, 10
  • As in the optician's glassy cylinder,
  • The indistinguishable blots and colours
  • Of the dim past collect and shape themselves,
  • Upstarting in their own completed image
  • To scare or to reward.
  • I sought the guilty, 15
  • And what I sought I found: but ere the spear
  • Flew from my hand, there rose an angel form
  • Betwixt me and my aim. With baffled purpose
  • To the Avenger I leave vengeance, and depart!
  • Whate'er betide, if aught my arm may aid, 20
  • Or power protect, my word is pledged to thee:
  • For many are thy wrongs, and thy soul noble.
  • Once more, farewell. [_Exit ALHADRA._
  • Yes, to the Belgic states
  • We will return. These robes, this stained complexion,
  • Akin to falsehood, weigh upon my spirit. 25
  • Whate'er befall us, the heroic Maurice
  • Will grant us an asylum, in remembrance
  • Of our past services.
  • _Zulimez._ And all the wealth, power, influence which is yours,
  • You let a murderer hold?
  • _Alvar._ O faithful Zulimez! 30
  • That my return involved Ordonio's death,
  • I trust, would give me an unmingled pang,
  • Yet bearable: but when I see my father
  • Strewing his scant grey hairs, e'en on the ground,
  • Which soon must be his grave, and my Teresa-- 35
  • Her husband proved a murderer, and her infants
  • His infants--poor Teresa!--all would perish,
  • All perish--all! and I (nay bear with me)
  • Could not survive the complicated ruin!
  • _Zulimez._ Nay now! I have distress'd you--you well know, 40
  • I ne'er will quit your fortunes. True,'tis tiresome!
  • You are a painter,[842:1] one of many fancies!
  • You can call up past deeds, and make them live
  • On the blank canvas! and each little herb,
  • That grows on mountain bleak, or tangled forest, 45
  • You have learnt to name----
  • Hark! heard you not some footsteps?
  • _Alvar._ What if it were my brother coming onwards?
  • I sent a most mysterious message to him.
  • _Enter ORDONIO_
  • _Alvar._ It is he!
  • _Ordonio (to himself as he enters)._ If I distinguish'd right her
  • gait and stature, 50
  • It was the Moorish woman, Isidore's wife,
  • That passed me as I entered. A lit taper,
  • In the night air, doth not more naturally
  • Attract the night-flies round it, than a conjuror
  • Draws round him the whole female neighbourhood. 55
  • [_Addressing ALVAR._
  • You know my name, I guess, if not my person.
  • I am Ordonio, son of the Lord Valdez.
  • _Alvar._ The Son of Valdez!
  • [_ORDONIO walks leisurely round the room, and looks
  • attentively at the plants._
  • _Zulimez (to Alvar)._ Why, what ails you now?
  • How your hand trembles! Alvar, speak! what wish you?
  • _Alvar._ To fall upon his neck and weep forgiveness! 60
  • _Ordonio (returning, and aloud)._ Plucked in the moonlight from a
  • ruined abbey--
  • Those only, which the pale rays visited!
  • O the unintelligible power of weeds,
  • When a few odd prayers have been muttered o'er them:
  • Then they work miracles! I warrant you, 65
  • There's not a leaf, but underneath it lurks
  • Some serviceable imp.
  • There's one of you
  • Hath sent me a strange message.
  • _Alvar._ I am he.
  • _Ordonio._ With you, then, I am to speak:
  • [_Haughtily waving his hand to ZULIMEZ._
  • And mark you, alone. [_Exit ZULIMEZ._ 70
  • 'He that can bring the dead to life again!'--
  • Such was your message, Sir! You are no dullard,
  • But one that strips the outward rind of things!
  • _Alvar._ 'Tis fabled there are fruits with tempting rinds,
  • That are all dust and rottenness within. 75
  • Would'st thou I should strip such?
  • _Ordonio._ Thou quibbling fool,
  • What dost thou mean? Think'st thou I journeyed hither
  • To sport with thee?
  • _Alvar._ O no, my lord! to sport
  • Best suits the gaiety of innocence.
  • _Ordonio (aside)._ O what a thing is man! the wisest heart 80
  • A fool! a fool that laughs at its own folly,
  • Yet still a fool! [_Looks round the cottage._
  • You are poor!
  • _Alvar._ What follows thence?
  • _Ordonio._ That you would fain be richer.
  • The inquisition, too--You comprehend me?
  • You are poor, in peril. I have wealth and power, 85
  • Can quench the flames, and cure your poverty:
  • And for the boon I ask of you but this,
  • That you should serve me--once--for a few hours.
  • _Alvar._ Thou art the son of Valdez! would to Heaven
  • That I could truly and for ever serve thee. 90
  • _Ordonio._ The slave begins to soften. [_Aside._
  • You are my friend,
  • 'He that can bring the dead to life again,'
  • Nay, no defence to me! The holy brethren
  • Believe these calumnies--I know thee better.
  • Thou art a man, and as a man I'll trust thee! 95
  • _Alvar (aside)._ Alas! this hollow mirth--Declare your business.
  • _Ordonio._ I love a lady, and she would love me
  • But for an idle and fantastic scruple.
  • Have you no servants here, no listeners?
  • [_ORDONIO steps to the door._
  • _Alvar._ What, faithless too? False to his angel wife? 100
  • To such a wife? Well might'st thou look so wan,
  • Ill-starr'd Teresa!----Wretch! my softer soul
  • Is pass'd away, and I will probe his conscience!
  • _Ordonio._ In truth this lady lov'd another man,
  • But he has perish'd.
  • _Alvar._ What! you kill'd him? hey? 105
  • _Ordonio._ I'll dash thee to the earth, if thou but think'st it!
  • Insolent slave! how dar'dst thou--
  • [_Turns abruptly from ALVAR, and then to himself._
  • Why! what's this?
  • 'Twas idiotcy! I'll tie myself to an aspen,
  • And wear a fool's cap--
  • _Alvar._ Fare thee well--[845:1]
  • I pity thee, Ordonio, even to anguish. [_ALVAR is retiring._
  • _Ordonio._ Ho! [_Calling to ALVAR._ 110
  • _Alvar._ Be brief, what wish you?
  • _Ordonio._ You are deep at bartering--You charge yourself
  • At a round sum. Come, come, I spake unwisely.
  • _Alvar._ I listen to you.
  • _Ordonio._ In a sudden tempest
  • Did Alvar perish--he, I mean--the lover-- 115
  • The fellow----
  • _Alvar._ Nay, speak out! 'twill ease your heart
  • To call him villain!--Why stand'st thou aghast?
  • Men think it natural to hate their rivals.
  • _Ordonio._ Now, till she knows him dead, she will not wed me.
  • _Alvar._ Are you not wedded, then? Merciful Heaven! 120
  • Not wedded to Teresa?
  • _Ordonio._ Why, what ails thee?
  • What, art thou mad? why look'st thou upward so?
  • Dost pray to Lucifer, Prince of the Air?
  • _Alvar._ Proceed. I shall be silent.
  • _Ordonio._ To Teresa?
  • Politic wizard! ere you sent that message, 125
  • You had conn'd your lesson, made yourself proficient
  • In all my fortunes. Hah! you prophesied
  • A golden crop! Well, you have not mistaken--
  • Be faithful to me and I'll pay thee nobly.
  • _Alvar._ Well! and this lady! 130
  • _Ordonio._ If we could make her certain of his death,
  • She needs must wed me. Ere her lover left her,
  • She tied a little portrait round his neck,
  • Entreating him to wear it.
  • _Alvar._ Yes! he did so!
  • _Ordonio._ Why no: he was afraid of accidents, 135
  • Of robberies, and shipwrecks, and the like.
  • In secrecy he gave it me to keep,
  • Till his return.
  • _Alvar._ What! he was your friend then?
  • _Ordonio._ I was his friend.--
  • Now that he gave it me, 140
  • This lady knows not. You are a mighty wizard--
  • Can call the dead man up--he will not come.--
  • He is in heaven then--there you have no influence.
  • Still there are tokens--and your imps may bring you
  • Something he wore about him when he died. 145
  • And when the smoke of the incense on the altar
  • Is pass'd, your spirits will have left this picture.
  • What say you now?
  • _Alvar._ Ordonio, I will do it.
  • _Ordonio._ We'll hazard no delay. Be it to-night,
  • In the early evening. Ask for the Lord Valdez. 150
  • I will prepare him. Music too, and incense,
  • (For I have arranged it--music, altar, incense)
  • All shall be ready. Here is this same picture,
  • And here, what you will value more, a purse.
  • Come early for your magic ceremonies. 155
  • _Alvar._ I will not fail to meet you.
  • _Ordonio._ Till next we meet, farewell! [_Exit ORDONIO._
  • _Alvar (alone, indignantly flings the purse away and gazes
  • passionately at the portrait)._ And I did curse thee!
  • At midnight! on my knees! and I believed
  • Thee perjur'd, thee a traitress! thee dishonour'd!
  • O blind and credulous fool! O guilt of folly! 160
  • Should not thy inarticulate fondnesses,
  • Thy infant loves--should not thy maiden vows
  • Have come upon my heart? And this sweet Image
  • Tied round my neck with many a chaste endearment,
  • And thrilling hands, that made me weep and tremble-- 165
  • Ah, coward dupe! to yield it to the miscreant,
  • Who spake pollution of thee! barter for life
  • This farewell pledge, which with impassioned vow
  • I had sworn that I would grasp--ev'n in my Death-pang!
  • I am unworthy of thy love, Teresa, 170
  • Of that unearthly smile upon those lips,
  • Which ever smiled on me! Yet do not scorn me--
  • I lisp'd thy name, ere I had learnt my mother's.
  • Dear portrait! rescued from a traitor's keeping,
  • I will not now profane thee, holy image, 175
  • To a dark trick. That worst bad man shall find
  • A picture, which will wake the hell within him,
  • And rouse a fiery whirlwind in his conscience.
  • FOOTNOTES:
  • [842:1] The following lines I have preserved in this place, not so much
  • as explanatory of the picture of the assassination, as (if I may say so
  • without disrespect to the Public) to gratify my own feelings, the
  • passage being no mere _fancy_ portrait; but a slight, yet not
  • unfaithful, profile of one[842:A], who still lives, nobilitate felix,
  • arte clarior, vitâ colendissimus.
  • _Zulimez (speaking of Alvar in the third person)._ Such was the noble
  • Spaniard's own relation.
  • He told me, too, how in his early youth,
  • And his first travels, 'twas his choice or chance
  • To make long sojourn in sea-wedded Venice;
  • There won the love of that divine old man,
  • Courted by mightiest kings, the famous Titian!
  • Who, like a second and more lovely Nature,
  • By the sweet mystery of lines and colours
  • Changed the blank canvas to a magic mirror,
  • That made the absent present; and to shadows
  • Gave light, depth, substance, bloom, yea, thought and motion.
  • He loved the old man, and revered his art:
  • And though of noblest birth and ample fortune,
  • The young enthusiast thought it no scorn
  • But this inalienable ornament,
  • To be his pupil, and with filial zeal
  • By practice to appropriate the sage lessons,
  • Which the gay, smiling old man gladly gave.
  • The art, he honoured thus, requited him:
  • And in the following and calamitous years
  • Beguiled the hours of his captivity.
  • _Alhadra._ And then he framed this picture? and unaided
  • By arts unlawful, spell, or talisman!
  • _Alvar._ A potent spell, a mighty talisman!
  • The imperishable memory of the deed,
  • Sustained by love, and grief, and indignation!
  • So vivid were the forms within his brain,
  • His very eyes, when shut, made pictures of them!
  • [Note in Appendix to the second and later editions of _Remorse_.]
  • [842:A] Sir George Beaumont. [Written 1814.] _Editions 1828,
  • 1829_.
  • [845:1] The line should run thus:
  • And wear a fool's cap.
  • _Alvar._ Fare thee well! (Oh! Brother!) (_aside_)
  • _Then aloud_] I pity thee, Ordonio, even to anguish.
  • _MS. H_.
  • LINENOTES:
  • [9] Time] TIME Editions 2, 3, 1829.
  • [10] future] FUTURE Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [13] past] PAST Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [36] her] _her_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [37] His] _His_ Editions 2, 3, 1829.
  • [40] _Zulimez (much affected)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [49] _Alvar (starting)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [58] _Alvar (with deep emotion)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [66] lurks] works Edition 1.
  • [68] Hath] Who Edition 1.
  • [89] _Alvar (solemnly)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 94] [_Then with great bitterness._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [109] _Alvar (watching his agitation)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 110] [_Alvar retires to the back of the stage._ Edition 1.
  • [111] _Ordonio (having recovered himself)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [119] _Ordonio (hesitating)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [120] _Alvar (with eager vehemence)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [121] Teresa] TERESA Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [124] _Alvar (recollecting himself)._ Editions 1, 2, 3, 1829. Teresa]
  • _Teresa_ Editions 2, 3, 1829.
  • [After 124] [_ALVAR sits, and leaning on the table, hides his face._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [130] _Alvar (lifting up his head)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [134] _Alvar (sighing)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [140] _Ordonio (wounded and embarrassed)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [147] will] can Edition 1.
  • [148] _Alvar (after a pause)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [159] _Thee_ perjur'd, _thee_ a traitress Edition 1. _Thee_ perjur'd,
  • _thee_ a traitress! _Thee_ dishonoured Editions 2, 3, 1829.
  • [161] inarticulate] _inarticulate_ Editions 2, 3, 1829.
  • [162] infant . . . maiden] _Infant . . . Maiden_ Editions 2, 3, 1829.
  • [167-9] barter . . . Death-pang om. Edition 1.
  • [168] which with] with which Editions 2, 3.
  • [174] portrait] Image Edition 1.
  • [After 178] End of the Second Act. Editions 1, 2, 3.
  • ACT III
  • SCENE I
  • _A Hall of Armory, with an Altar at the back of the Stage. Soft Music
  • from an instrument of Glass or Steel._
  • _VALDEZ, ORDONIO, and ALVAR in a Sorcerer's robe, are discovered._
  • _Ordonio._ This was too melancholy, Father.
  • _Valdez._ Nay,
  • My Alvar lov'd sad music from a child.
  • Once he was lost; and after weary search
  • We found him in an open place in the wood.
  • To which spot he had followed a blind boy, 5
  • Who breath'd into a pipe of sycamore
  • Some strangely moving notes: and these, he said,
  • Were taught him in a dream. Him we first saw
  • Stretch'd on the broad top of a sunny heath-bank:
  • And lower down poor Alvar, fast asleep, 10
  • His head upon the blind boy's dog. It pleas'd me
  • To mark how he had fasten'd round the pipe
  • A silver toy his grandam had late given him.
  • Methinks I see him now as he then look'd--
  • Even so!--He had outgrown his infant dress, 15
  • Yet still he wore it.
  • _Alvar (aside)._ My tears must not flow!
  • I must not clasp his knees, and cry, My father!
  • _Enter TERESA and_ Attendants.
  • _Teresa._ Lord Valdez, you have asked my presence here,
  • And I submit; but (Heaven bear witness for me)
  • My heart approves it not! 'tis mockery. 20
  • _Ordonio._ Believe you then no preternatural influence:
  • Believe you not that spirits throng around us?
  • _Teresa._ Say rather that I have imagined it
  • A possible thing: and it has sooth'd my soul
  • As other fancies have; but ne'er seduced me 25
  • To traffic with the black and frenzied hope
  • That the dead hear the voice of witch or wizard. [_To ALVAR._
  • Stranger, I mourn and blush to see you here,
  • On such employment! With far other thoughts
  • I left you. 30
  • _Ordonio (aside)._ Ha! he has been tampering with her?
  • _Alvar._ O high-soul'd Maiden! and more dear to me
  • Than suits the stranger's name!--
  • I swear to thee
  • I will uncover all concealéd guilt.
  • Doubt, but decide not! Stand ye from the altar. 35
  • [_Here a strain of music is heard from behind the scene._
  • _Alvar._ With no irreverent voice or uncouth charm
  • I call up the departed!
  • Soul of Alvar!
  • Hear our soft suit, and heed my milder spell:
  • So may the gates of Paradise, unbarr'd,
  • Cease thy swift toils! Since haply thou art one 40
  • Of that innumerable company
  • Who in broad circle, lovelier than the rainbow,
  • Girdle this round earth in a dizzy motion,
  • With noise too vast and constant to be heard:
  • Fitliest unheard! For oh, ye numberless, 45
  • And rapid travellers! what ear unstunn'd,
  • What sense unmadden'd, might bear up against
  • The rushing of your congregated wings? [_Music._
  • Even now your living wheel turns o'er my head!
  • Ye, as ye pass, toss high the desart sands, 50
  • That roar and whiten, like a burst of waters,
  • A sweet appearance, but a dread illusion
  • To the parch'd caravan that roams by night!
  • And ye upbuild on the becalmed waves
  • That whirling pillar, which from earth to heaven 55
  • Stands vast, and moves in blackness! Ye too split
  • The ice mount! and with fragments many and huge
  • Tempest the new-thaw'd sea, whose sudden gulfs
  • Suck in, perchance, some Lapland wizard's skiff!
  • Then round and round the whirlpool's marge ye dance, 60
  • Till from the blue swoln corse the soul toils out,
  • And joins your mighty army.
  • [_Here behind the scenes a voice sings the three words,
  • 'Hear, Sweet Spirit.'_
  • Soul of Alvar!
  • Hear the mild spell, and tempt no blacker charm!
  • By sighs unquiet, and the sickly pang
  • Of a half-dead, yet still undying hope, 65
  • Pass visible before our mortal sense!
  • So shall the Church's cleansing rites be thine,
  • Her knells and masses that redeem the dead!
  • SONG
  • _Behind the Scenes, accompanied by the same Instrument as
  • before._
  • Hear, sweet spirit, hear the spell,
  • Lest a blacker charm compel! 70
  • So shall the midnight breezes swell
  • With thy deep long-lingering knell.
  • And at evening evermore,
  • In a chapel on the shore,
  • Shall the chaunter, sad and saintly, 75
  • Yellow tapers burning faintly,
  • Doleful masses chaunt for thee,
  • Miserere Domine!
  • Hark! the cadence dies away
  • On the quiet moonlight sea: 80
  • The boatmen rest their oars and say,
  • Miserere Domine! [_A long pause._
  • _Ordonio._ The innocent obey nor charm nor spell!
  • My brother is in heaven. Thou sainted spirit,
  • Burst on our sight, a passing visitant! 85
  • Once more to hear thy voice, once more to see thee,
  • O 'twere a joy to me!
  • _Alvar._ A joy to thee!
  • What if thou heard'st him now? What if his spirit
  • Re-enter'd its cold corse, and came upon thee
  • With many a stab from many a murderer's poniard? 90
  • What if (his stedfast eye still beaming pity
  • And brother's love) he turn'd his head aside,
  • Lest he should look at thee, and with one look
  • Hurl thee beyond all power of penitence?
  • _Valdez._ These are unholy fancies!
  • _Ordonio._ Yes, my father, 95
  • He is in Heaven!
  • _Alvar (still to Ordonio)._ But what if he had a brother,
  • Who had lived even so, that at his dying hour,
  • The name of Heaven would have convulsed his face,
  • More than the death-pang?
  • _Valdez._ Idly prating man!
  • Thou hast guess'd ill: Don Alvar's only brother 100
  • Stands here before thee--a father's blessing on him!
  • He is most virtuous.
  • _Alvar (still to Ordonio)._ What, if his very virtues
  • Had pampered his swoln heart and made him proud?
  • And what if pride had duped him into guilt?
  • Yet still he stalked a self-created god, 105
  • Not very bold, but exquisitely cunning;
  • And one that at his mother's looking-glass
  • Would force his features to a frowning sternness?
  • Young Lord! I tell thee, that there are such beings--
  • Yea, and it gives fierce merriment to the damn'd, 110
  • To see these most proud men, that loath mankind,
  • At every stir and buzz of coward conscience,
  • Trick, cant, and lie, most whining hypocrites!
  • Away, away! Now let me hear more music. [_Music again._
  • _Teresa._ 'Tis strange, I tremble at my own conjectures! 115
  • But whatsoe'er it mean, I dare no longer
  • Be present at these lawless mysteries,
  • This dark provoking of the hidden Powers!
  • Already I affront--if not high Heaven--
  • Yet Alvar's memory!--Hark! I make appeal 120
  • Against the unholy rite, and hasten hence
  • To bend before a lawful shrine, and seek
  • That voice which whispers, when the still heart listens,
  • Comfort and faithful hope! Let us retire.
  • _Alvar (to Teresa)._ O full of faith and guileless love, thy
  • Spirit 125
  • Still prompts thee wisely. Let the pangs of guilt
  • Surprise the guilty: thou art innocent!
  • [_Exeunt TERESA and_ Attendant. _Music as before._
  • The spell is mutter'd--Come, thou wandering shape,
  • Who own'st no master in a human eye,
  • Whate'er be this man's doom, fair be it, or foul, 130
  • If he be dead, O come! and bring with thee
  • That which he grasp'd in death! But if he live,
  • Some token of his obscure perilous life.
  • [_The whole Music dashes into a Chorus._
  • CHORUS
  • Wandering demons, hear the spell!
  • Lest a blacker charm compel-- 135
  • [_The incense on the altar takes fire suddenly, and an
  • illuminated picture of ALVAR'S assassination is
  • discovered, and having remained a few seconds is
  • then hidden by ascending flames._
  • _Ordonio (starting)._ Duped! duped! duped!--the traitor Isidore!
  • [_At this instant the doors are forced open, MONVIEDRO
  • and the_ Familiars of the Inquisition, Servants,
  • _&c., enter and fill the stage._
  • _Monviedro._ First seize the sorcerer! suffer him not to speak!
  • The holy judges of the Inquisition
  • Shall hear his first words.--Look you pale, Lord Valdez?
  • Plain evidence have we here of most foul sorcery. 140
  • There is a dungeon underneath this castle,
  • And as you hope for mild interpretation,
  • Surrender instantly the keys and charge of it.
  • _Ordonio (recovering himself as from stupor, to Servants)._ Why
  • haste you not? Off with him to the dungeon!
  • [_All rush out in tumult._
  • LINENOTES:
  • [16] _Alvar (aside)._ Stage-direction om. Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [33] stranger's] _Stranger's_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [35] Doubt, but decide not! Stand from off the altar. Edition 1.
  • [After 49] [_Music expressive of the movements and images that follow._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [54] upbuild] build up Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [62] Stage-direction [_Here behind, &c._ om. Edition 1.
  • [75] chaunter] Chaunters Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [80] quiet] yellow Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [95] _Ordonio (struggling with his feelings)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [122] bend] kneel Edition 1.
  • [125] _Alvar (to Teresa anxiously)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [129] a human eye] an eye of flesh Edition 1.
  • [134] demons] demon Edition 1.
  • [136] _Ordonio (starting in great agitation)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [141] this] the Edition 1.
  • SCENE II
  • _Interior of a Chapel, with painted Windows._
  • _Enter TERESA._
  • _Teresa._ When first I entered this pure spot, forebodings
  • Press'd heavy on my heart: but as I knelt,
  • Such calm unwonted bliss possess'd my spirit,
  • A trance so cloudless, that those sounds, hard by,
  • Of trampling uproar fell upon mine ear 5
  • As alien and unnoticed as the rain-storm
  • Beats on the roof of some fair banquet-room,
  • While sweetest melodies are warbling----
  • _Enter VALDEZ._
  • _Valdez._ Ye pitying saints, forgive a father's blindness,
  • And extricate us from this net of peril! 10
  • _Teresa._ Who wakes anew my fears, and speaks of peril?
  • _Valdez._ O best Teresa, wisely wert thou prompted!
  • This was no feat of mortal agency!
  • That picture--Oh, that picture tells me all!
  • With a flash of light it came, in flames it vanished, 15
  • Self-kindled, self-consum'd: bright as thy life,
  • Sudden and unexpected as thy fate,
  • Alvar! My son! My son!--The Inquisitor--
  • _Teresa._ Torture me not! But Alvar--Oh of Alvar?
  • _Valdez._ How often would he plead for these Morescoes! 20
  • The brood accurst! remorseless, coward murderers!
  • _Teresa._ So? so?--I comprehend you--He is----
  • _Valdez._ He is no more!
  • _Teresa._ O sorrow! that a father's voice should say this,
  • A Father's Heart believe it!
  • _Valdez._ A worse sorrow
  • Are fancy's wild hopes to a heart despairing! 25
  • _Teresa._ These rays that slant in through those gorgeous windows,
  • From yon bright orb--though coloured as they pass,
  • Are they not light?--Even so that voice, Lord Valdez!
  • Which whispers to my soul, though haply varied
  • By many a fancy, many a wishful hope, 30
  • Speaks yet the truth: and Alvar lives for me!
  • _Valdez._ Yes, for three wasting years, thus and no other,
  • He has lived for thee--a spirit for thy spirit!
  • My child, we must not give religious faith
  • To every voice which makes the heart a listener 35
  • To its own wish.
  • _Teresa._ I breath'd to the Unerring
  • Permitted prayers. Must those remain unanswer'd,
  • Yet impious sorcery, that holds no commune
  • Save with the lying spirit, claim belief?
  • _Valdez._ O not to-day, not now for the first time 40
  • Was Alvar lost to thee--
  • Accurst assassins!
  • Disarmed, o'erpowered, despairing of defence,
  • At his bared breast he seem'd to grasp some relique
  • More dear than was his life----
  • _Teresa._ O Heavens! my portrait!
  • And he did grasp it in his death pang!
  • Off, false demon, 45
  • That beat'st thy black wings close above my head![853:1]
  • [_ORDONIO enters with the keys of the dungeon in his
  • hand._
  • Hush! who comes here? The wizard Moor's employer!
  • Moors were his murderers, you say? Saints shield us
  • From wicked thoughts----
  • [_VALDEZ moves towards the back of the stage to meet
  • ORDONIO, and during the concluding lines of
  • TERESA'S speech appears as eagerly conversing
  • with him._
  • Is Alvar dead? what then?
  • The nuptial rites and funeral shall be one! 50
  • Here's no abiding-place for thee, Teresa.--
  • Away! they see me not--Thou seest me, Alvar!
  • To thee I bend my course.--But first one question,
  • One question to Ordonio.--My limbs tremble--
  • There I may sit unmark'd--a moment will restore me. 55
  • [_Retires out of sight._
  • _Ordonio (as he advances with Valdez)._ These are the dungeon keys.
  • Monviedro knew not,
  • That I too had received the wizard's message,
  • 'He that can bring the dead to life again.'
  • But now he is satisfied, I plann'd this scheme
  • To work a full conviction on the culprit, 60
  • And he entrusts him wholly to my keeping.
  • _Valdez._ 'Tis well, my son! But have you yet discovered
  • (Where is Teresa?) what those speeches meant--
  • Pride, and hypocrisy, and guilt, and cunning?
  • Then when the wizard fix'd his eye on you, 65
  • And you, I know not why, look'd pale and trembled--
  • Why--why, what ails you now?--
  • _Ordonio._ Me? what ails me?
  • A pricking of the blood--It might have happen'd
  • At any other time.--Why scan you me?
  • _Valdez._ His speech about the corse, and stabs and murderers, 70
  • Bore reference to the assassins----
  • _Ordonio._ Dup'd! dup'd! dup'd!
  • The traitor, Isidore! [_A pause, then wildly._
  • I tell thee, my dear father!
  • I am most glad of this.
  • _Valdez._ True--sorcery
  • Merits its doom; and this perchance may guide us
  • To the discovery of the murderers. 75
  • I have their statures and their several faces
  • So present to me, that but once to meet them
  • Would be to recognize.
  • _Ordonio._ Yes! yes! we recognize them.
  • I was benumb'd, and staggered up and down
  • Through darkness without light--dark--dark--dark! 80
  • My flesh crept chill, my limbs felt manacled
  • As had a snake coil'd round them!--Now 'tis sunshine,
  • And the blood dances freely through its channels!
  • [_Then to himself._
  • This is my virtuous, grateful Isidore!
  • [_Then mimicking ISIDORE'S manner and voice._
  • 'A common trick of gratitude, my lord!' 85
  • Old Gratitude! a dagger would dissect
  • His 'own full heart'--'twere good to see its colour.
  • _Valdez._ These magic sights! O that I ne'er had yielded
  • To your entreaties! Neither had I yielded,
  • But that in spite of your own seeming faith 90
  • I held it for some innocent stratagem,
  • Which love had prompted, to remove the doubts
  • Of wild Teresa--by fancies quelling fancies!
  • _Ordonio._ Love! love! and then we hate! and what? and wherefore?
  • Hatred and love! fancies opposed by fancies! 95
  • What? if one reptile sting another reptile?
  • Where is the crime? The goodly face of nature
  • Hath one disfeaturing stain the less upon it.
  • Are we not all predestined transiency,
  • And cold dishonour? Grant it, that this hand 100
  • Had given a morsel to the hungry worms
  • Somewhat too early--Where's the crime of this?
  • That this must needs bring on the idiotcy
  • Of moist-eyed penitence--'tis like a dream!
  • _Valdez._ Wild talk, my son! But thy excess of feeling---- 105
  • Almost I fear it hath unhinged his brain.
  • _Ordonio (Teresa reappears and advances slowly)._ Say, I had laid
  • a body in the sun!
  • Well! in a month there swarm forth from the corse
  • A thousand, nay, ten thousand sentient beings
  • In place of that one man.--Say, I had kill'd him! 110
  • [_TERESA stops listening._
  • Yet who shall tell me, that each one and all
  • Of these ten thousand lives is not as happy,
  • As that one life, which being push'd aside,
  • Made room for these unnumbered----
  • _Valdez._ O mere madness!
  • [_TERESA moves hastily forwards, and places herself
  • directly before ORDONIO._
  • _Ordonio._ Teresa? or the phantom of Teresa? 115
  • _Teresa._ Alas! the phantom only, if in truth
  • The substance of her being, her life's life,
  • Have ta'en its flight through Alvar's death-wound--
  • [_A pause._
  • Where--
  • (Even coward murder grants the dead a grave)
  • O tell me, Valdez!--answer me, Ordonio! 120
  • Where lies the corse of my betrothéd husband?
  • _Ordonio._ There, where Ordonio likewise would fain lie!
  • In the sleep-compelling earth, in unpierc'd darkness![856:1]
  • For while we live--
  • An inward day that never, never sets, 125
  • Glares round the soul, and mocks the closing eyelids!
  • Over his rocky grave the fir-grove sighs
  • A lulling ceaseless dirge! 'Tis well with him.
  • [_Strides off towards the altar, but returns as VALDEZ
  • is speaking._
  • _Teresa._ The rock! the fir-grove! [_To VALDEZ._
  • Did'st thou hear him say it?
  • Hush! I will ask him!
  • _Valdez._ Urge him not--not now! 130
  • This we beheld. Nor he nor I know more,
  • Than what the magic imagery revealed.
  • The assassin, who pressed foremost of the three----
  • _Ordonio._ A tender-hearted, scrupulous, grateful villain,
  • Whom I will strangle!
  • _Valdez._ While his two companions---- 135
  • _Ordonio._ Dead! dead already! what care we for the dead?
  • _Valdez (to Teresa)._ Pity him! soothe him! disenchant his spirit!
  • These supernatural shews, this strange disclosure,
  • And this too fond affection, which still broods
  • O'er Alvar's fate, and still burns to avenge it-- 140
  • These, struggling with his hopeless love for you,
  • Distemper him, and give reality
  • To the creatures of his fancy.
  • _Ordonio._ Is it so?
  • Yes! yes! even like a child, that too abruptly
  • Roused by a glare of light from deepest sleep 145
  • Starts up bewildered and talks idly.
  • Father!
  • What if the Moors that made my brother's grave,
  • Even now were digging ours? What if the bolt,
  • Though aim'd, I doubt not, at the son of Valdez,
  • Yet miss'd its true aim when it fell on Alvar? 150
  • _Valdez._ Alvar ne'er fought against the Moors,--say rather,
  • He was their advocate; but you had march'd
  • With fire and desolation through their villages.--
  • Yet he by chance was captured.
  • _Ordonio._ Unknown, perhaps,
  • Captured, yet as the son of Valdez, murdered. 155
  • Leave all to me. Nay, whither, gentle lady?
  • _Valdez._ What seek you now?
  • _Teresa._ A better, surer light
  • To guide me----
  • _Both Valdez and Ordonio._ Whither?
  • _Teresa._ To the only place
  • Where life yet dwells for me, and ease of heart.
  • These walls seem threatening to fall in upon me! 160
  • Detain me not! a dim power drives me hence,
  • And that will be my guide.
  • _Valdez._ To find a lover!
  • Suits that a high-born maiden's modesty?
  • O folly and shame! Tempt not my rage, Teresa!
  • _Teresa._ Hopeless, I fear no human being's rage. 165
  • And am I hastening to the arms----O Heaven!
  • I haste but to the grave of my belov'd!
  • [_Exit, VALDEZ following after her._
  • _Ordonio._ This, then, is my reward! and I must love her?
  • Scorn'd! shudder'd at! yet love her still? yes! yes!
  • By the deep feelings of revenge and hate 170
  • I will still love her--woo her--win her too! [_A pause._
  • Isidore safe and silent, and the portrait
  • Found on the wizard--he, belike, self-poison'd
  • To escape the crueller flames----My soul shouts triumph!
  • The mine is undermined! blood! blood! blood! 175
  • They thirst for thy blood! thy blood, Ordonio! [_A pause._
  • The hunt is up! and in the midnight wood
  • With lights to dazzle and with nets they seek
  • A timid prey: and lo! the tiger's eye
  • Glares in the red flame of his hunter's torch! 180
  • To Isidore I will dispatch a message,
  • And lure him to the cavern! aye, that cavern!
  • He cannot fail to find it. Thither I'll lure him,
  • Whence he shall never, never more return!
  • [_Looks through the side window._
  • A rim of the sun lies yet upon the sea, 185
  • And now 'tis gone! All shall be done to-night. [_Exit._
  • FOOTNOTES:
  • [853:1] 45-6. Compare _The Death of Wallenstein_, Act I, Sc. IV, ll.
  • 48-9. See note by J. D. Campbell, _P. W._, 1893, p. 650.
  • [856:1] It was pleasing to observe, during the Rehearsal all the Actors
  • and Actresses and even the Mechanics on the stage clustering round while
  • these lines were repeating just as if it had been a favourite strain of
  • Music. But from want of depth and volume of voice in Rae, they did not
  • produce an equal effect on the Public till after the Publication--and
  • _then_ they (I understand) were applauded. I have never seen the Piece
  • since the first Night. _S. T. C._
  • LINENOTES:
  • SCENE II] SCENE III. _Interior of a Chapel._ Edition 1.
  • [20] would he] wouldst thou Edition 1.
  • [22] _Teresa (wildly)._ Editions 1, 2, 3, 1829. _Valdez (with averted
  • countenance)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [24] A worse sorrow] And how painful Edition 1.
  • [41]
  • Was Alvar lost to thee-- [_Turning off, aloud, but yet as to
  • himself._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [44] _Teresa (with faint shriek)._ Editions 1, 2, 3, 1829. my] _my_
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [45] He grasp'd it in his death-pang! Edition 1. did] _did_ Editions 2,
  • 3, 1829.
  • [49] Is] _Is_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [52] Thou] _Thou_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 55] Stage-direction om. Edition 1.
  • [67] _Ordonio (confused)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [73] _Valdez (confused)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 83] [_Turns off abruptly; then to himself._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [84] grateful] _grateful_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [94] _Ordonio (in a slow voice, as reasoning to himself)._ Editions 1,
  • 2, 3, 1829.
  • [101] Had] _Had_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 105] [_Averting himself._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [107] _Ordonio (now in soliloquy, and now addressing his father; and
  • just after the speech has commenced, Teresa_, &c. Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [110] kill'd] _kill'd_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 110] [_TERESA starts and stops listening._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [Before 115] _Ordonio (checking the feeling of surprise, and forcing his
  • tones into an expression of playful courtesy)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [124] live] LIVE Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [128] him] HIM Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 128] [_Strides off in agitation towards the altar_, &c. Editions
  • 1, 2, 3, 1829.
  • [129] _Teresa (recoiling with the expression appropriate to the
  • passion)._ Editions 1, 2, 3, 1829. thou] _thou_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [131] beheld . . . he] _beheld . . . He_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [134] grateful] _grateful_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [135] _Valdez (looking with anxious disquiet at his Son, yet attempting
  • to proceed with his description)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [146]
  • Starts up bewildered and talks idly. [_Then mysteriously._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [158] _Both._ Whither Edition 1.
  • [168] must] _must_ Editions 1, 2, 3.
  • [171] win] _win_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [176] thy] _thy_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 186] end of the Third Act. Editions 1, 2, 3.
  • ACT IV
  • SCENE I
  • _A cavern, dark, except where a gleam of moonlight is seen on one side
  • at the further end of it; supposed to be cast on it from a crevice in a
  • part of the cavern out of sight. ISIDORE alone, an extinguished torch in
  • his hand._
  • _Isidore._ Faith 'twas a moving letter--very moving!
  • 'His life in danger, no place safe but this!
  • 'Twas his turn now to talk of gratitude.'
  • And yet--but no! there can't be such a villain.
  • It can not be!
  • Thanks to that little crevice, 5
  • Which lets the moonlight in! I'll go and sit by it.
  • To peep at a tree, or see a he-goat's beard,
  • Or hear a cow or two breathe loud in their sleep--
  • Any thing but this crash of water drops!
  • These dull abortive sounds that fret the silence 10
  • With puny thwartings and mock opposition!
  • So beats the death-watch to a sick man's ear.
  • [_He goes out of sight, opposite to the patch of
  • moonlight: and returns._
  • A hellish pit! The very same I dreamt of!
  • I was just in--and those damn'd fingers of ice
  • Which clutch'd my hair up! Ha!--what's that--it mov'd. 15
  • [_ISIDORE stands staring at another recess in the
  • cavern. In the mean time ORDONIO enters with
  • a torch, and halloes to ISIDORE._
  • _Isidore._ I swear that I saw something moving there!
  • The moonshine came and went like a flash of lightning----
  • I swear, I saw it move.
  • _Ordonio (goes into the recess, then returns)._
  • A jutting clay stone
  • Drops on the long lank weed, that grows beneath:
  • And the weed nods and drips.[859:1]
  • _Isidore._ A jest to laugh at! 20
  • It was not that which scar'd me, good my lord.
  • _Ordonio._ What scar'd you, then?
  • _Isidore._ You see that little rift?
  • But first permit me!
  • [_Lights his torch at ORDONIO'S, and while lighting it._
  • (A lighted torch in the hand
  • Is no unpleasant object here--one's breath
  • Floats round the flame, and makes as many colours 25
  • As the thin clouds that travel near the moon.)
  • You see that crevice there?
  • My torch extinguished by these water-drops,
  • And marking that the moonlight came from thence,
  • I stept in to it, meaning to sit there; 30
  • But scarcely had I measured twenty paces--
  • My body bending forward, yea, o'erbalanced
  • Almost beyond recoil, on the dim brink
  • Of a huge chasm I stept. The shadowy moonshine
  • Filling the void so counterfeited substance, 35
  • That my foot hung aslant adown the edge.
  • Was it my own fear?
  • Fear too hath its instincts![860:1]
  • (And yet such dens as these are wildly told of,
  • And there are beings that live, yet not for the eye)
  • An arm of frost above and from behind me 40
  • Pluck'd up and snatched me backward. Merciful Heaven!
  • You smile! alas, even smiles look ghastly here!
  • My lord, I pray you, go yourself and view it.
  • _Ordonio._ It must have shot some pleasant feelings through you.
  • _Isidore._ If every atom of a dead man's flesh 45
  • Should creep, each one with a particular life,
  • Yet all as cold as ever--'twas just so!
  • Or had it drizzled needle-points of frost
  • Upon a feverish head made suddenly bald--
  • _Ordonio._ Why, Isidore,
  • I blush for thy cowardice. It might have startled, 50
  • I grant you, even a brave man for a moment--
  • But such a panic--
  • _Isidore._ When a boy, my lord!
  • I could have sate whole hours beside that chasm,
  • Push'd in huge stones and heard them strike and rattle
  • Against its horrid sides: then hung my head 55
  • Low down, and listened till the heavy fragments
  • Sank with faint crash in that still groaning well,
  • Which never thirsty pilgrim blest, which never
  • A living thing came near--unless, perchance,
  • Some blind-worm battens on the ropy mould 60
  • Close at its edge.
  • _Ordonio._ Art thou more coward now?
  • _Isidore._ Call him, that fears his fellow-man, a coward!
  • I fear not man--but this inhuman cavern,
  • It were too bad a prison-house for goblins.
  • Beside, (you'll smile, my lord) but true it is, 65
  • My last night's sleep was very sorely haunted
  • By what had passed between us in the morning.
  • O sleep of horrors! Now run down and stared at
  • By forms so hideous that they mock remembrance--
  • Now seeing nothing and imagining nothing, 70
  • But only being afraid--stifled with fear!
  • While every goodly or familiar form
  • Had a strange power of breathing terror round me![861:1]
  • I saw you in a thousand fearful shapes;
  • And, I entreat your lordship to believe me, 75
  • In my last dream----
  • _Ordonio._ Well?
  • _Isidore._ I was in the act
  • Of falling down that chasm, when Alhadra
  • Wak'd me: she heard my heart beat.
  • _Ordonio._ Strange enough!
  • Had you been here before?
  • _Isidore._ Never, my lord!
  • But mine eyes do not see it now more clearly, 80
  • Than in my dream I saw--that very chasm.
  • _Ordonio (after a pause)._ I know not why it should be! yet it is--
  • _Isidore._ What is, my lord?
  • _Ordonio._ Abhorrent from our nature
  • To kill a man.--
  • _Isidore._ Except in self-defence.
  • _Ordonio._ Why that's my case; and yet the soul recoils from it-- 85
  • 'Tis so with me at least. But you, perhaps,
  • Have sterner feelings?
  • _Isidore._ Something troubles you.
  • How shall I serve you? By the life you gave me,
  • By all that makes that life of value to me,
  • My wife, my babes, my honour, I swear to you, 90
  • Name it, and I will toil to do the thing,
  • If it be innocent! But this, my lord!
  • Is not a place where you could perpetrate,
  • No, nor propose a wicked thing. The darkness,
  • When ten strides off we know 'tis cheerful moonlight, 95
  • Collects the guilt, and crowds it round the heart.
  • It must be innocent.
  • _Ordonio._ Thyself be judge.
  • One of our family knew this place well.
  • _Isidore._ Who? when? my lord?
  • _Ordonio._ What boots it, who or when?
  • Hang up thy torch--I'll tell his tale to thee. 100
  • [_They hang up their torches on some ridge in the cavern._
  • He was a man different from other men,
  • And he despised them, yet revered himself.
  • _Isidore (aside)._ He? He despised? Thou'rt speaking of thyself!
  • I am on my guard, however: no surprise. [_Then to ORDONIO._
  • What, he was mad?
  • _Ordonio._ All men seemed mad to him! 105
  • Nature had made him for some other planet,
  • And pressed his soul into a human shape
  • By accident or malice. In this world
  • He found no fit companion.
  • _Isidore._ Of himself he speaks. [_Aside._
  • Alas! poor wretch! 110
  • Mad men are mostly proud.
  • _Ordonio._ He walked alone,
  • And phantom thoughts unsought-for troubled him.
  • Something within would still be shadowing out
  • All possibilities; and with these shadows
  • His mind held dalliance. Once, as so it happened, 115
  • A fancy crossed him wilder than the rest:
  • To this in moody murmur and low voice
  • He yielded utterance, as some talk in sleep:
  • The man who heard him.--
  • Why did'st thou look round?
  • _Isidore._ I have a prattler three years old, my lord! 120
  • In truth he is my darling. As I went
  • From forth my door, he made a moan in sleep--
  • But I am talking idly--pray proceed!
  • And what did this man?
  • _Ordonio._ With this human hand
  • He gave a substance and reality 125
  • To that wild fancy of a possible thing.--
  • Well it was done!
  • Why babblest thou of guilt?
  • The deed was done, and it passed fairly off.
  • And he whose tale I tell thee--dost thou listen?
  • _Isidore._ I would, my lord, you were by my fire-side, 130
  • I'd listen to you with an eager eye,
  • Though you began this cloudy tale at midnight,
  • But I do listen--pray proceed, my lord.
  • _Ordonio._ Where was I?
  • _Isidore._ He of whom you tell the tale--
  • _Ordonio._ Surveying all things with a quiet scorn, 135
  • Tamed himself down to living purposes,
  • The occupations and the semblances
  • Of ordinary men--and such he seemed!
  • But that same over ready agent--he--
  • _Isidore._ Ah! what of him, my lord?
  • _Ordonio._ He proved a traitor, 140
  • Betrayed the mystery to a brother-traitor,
  • And they between them hatch'd a damnéd plot
  • To hunt him down to infamy and death.
  • What did the Valdez? I am proud of the name
  • Since he dared do it.--
  • [_ORDONIO grasps his sword, and turns off from ISIDORE,
  • then after a pause returns._
  • Our links burn dimly. 145
  • _Isidore._ A dark tale darkly finished! Nay, my lord!
  • Tell what he did.
  • _Ordonio._ That which his wisdom prompted--
  • He made the traitor meet him in this cavern,
  • And here he kill'd the traitor.
  • _Isidore._ No! the fool! 150
  • He had not wit enough to be a traitor.
  • Poor thick-eyed beetle! not to have foreseen
  • That he who gulled thee with a whimpered lie
  • To murder his own brother, would not scruple
  • To murder thee, if e'er his guilt grew jealous, 155
  • And he could steal upon thee in the dark!
  • _Ordonio._ Thou would'st not then have come, if--
  • _Isidore._ Oh yes, my lord!
  • I would have met him arm'd, and scar'd the coward.
  • [_ISIDORE throws off his robe; shews himself armed, and
  • draws his sword._
  • _Ordonio._ Now this is excellent and warms the blood! 160
  • My heart was drawing back, drawing me back
  • With weak and womanish scruples. Now my vengeance
  • Beckons me onwards with a warrior's mien,
  • And claims that life, my pity robb'd her of--
  • Now will I kill thee, thankless slave, and count it 165
  • Among my comfortable thoughts hereafter.
  • _Isidore._ And all my little ones fatherless--
  • Die thou first.
  • [_They fight, ORDONIO disarms ISIDORE, and in disarming
  • him throws his sword up that recess opposite to
  • which they were standing. ISIDORE hurries into the
  • recess with his torch, ORDONIO follows him; a loud
  • cry of 'Traitor! Monster!' is heard from the
  • cavern, and in a moment ORDONIO returns alone._
  • _Ordonio._ I have hurl'd him down the chasm! treason for treason.
  • He dreamt of it: henceforward let him sleep,
  • A dreamless sleep, from which no wife can wake him. 170
  • His dream too is made out--Now for his friend.
  • [_Exit ORDONIO._
  • FOOTNOTES:
  • [859:1] 18-20. Compare _This Lime-Tree Bower my Prison_, ll. 17-20, p.
  • 179. See note by J. D. Campbell, _P. W._, 1893, p. 651.
  • [860:1] 38-9. These two lines uttered in an under-voice, and timidly, as
  • anticipating Ordonio's sneer, and yet not able to disguise his own
  • superstition. (_Marginal Note to First Edition._)
  • What trouble had I not, and at last almost fruitless, to teach De Camp
  • the hurried under-voice with which Isidore should utter these two lines,
  • as anticipating Ordonio's scorn, and yet unable to suppress his own
  • superstition--and yet De Camp, spite of voice, person, and inappropriate
  • protrusion of the chest, understood and realised his part better than
  • all the rest--to the man of sense, I mean. _MS. H_.
  • [861:1] 72-3. In the _Biographia Literaria_, 1817, ii. 73 Coleridge puts
  • these lines into another shape:--
  • The simplest and the most familiar things
  • Gain a strange power of spreading awe around them.
  • See note by J. D. Campbell, _P. W._, 1893, p. 651.
  • LINENOTES:
  • [After 12] [_He goes . . . moonlight: returns after a minute's elapse,
  • in an extasy of fear._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [13] pit] _pit_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [18] _Ordonio (goes . . . returns, and with great scorn)._ Editions 1,
  • 2, 3, 1829.
  • [20] _Isidore (forcing a laugh faintly.)_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [47] ever] eve Edition 1.
  • [49] _Ordonio (interrupting him)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [51] brave] _brave_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [60] battens] fattens Edition 1.
  • [68-73] om. Edition 1.
  • [71] afraid] _afraid_ Editions 2, 3, 1829.
  • [82] _Ordonio (stands lost in thought, then after a pause)._ Editions 1,
  • 2, 3, 1829. is] _is_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [97]
  • It must be innocent. [_ORDONIO darkly, and in the feeling of
  • self-justification, tells what he
  • conceives of his own character and
  • actions, speaking of himself in
  • the third person._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [103] He? He] He? _He_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [124] this] _his_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [127]
  • Well it was done! [_Then very wildly._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [140] him . . . He] _him . . . He_, Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [155] thee] _thee_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 167] [_They fight . . . standing._ (The rest of the
  • stage-direction is here omitted.)
  • _Isid. (springing wildly towards Ordonio)._ Still I can strangle thee!
  • _Ord._ Nay fool, stand off!
  • I'll kill thee, but not so. Go fetch thy sword.
  • [_ISIDORE hurries into the recess with his torch,
  • ORDONIO follows him . . . returns alone._
  • Edition 1.
  • [169] dreamt] _dreamt_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [171] dream] _dream_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • SCENE II
  • _The interior Court of a Saracenic or Gothic Castle, with the Iron Gate
  • of a Dungeon visible._
  • _Teresa._ Heart-chilling superstition! thou canst glaze
  • Ev'n pity's eye with her own frozen tear.
  • In vain I urge the tortures that await him;
  • Even Selma, reverend guardian of my childhood,
  • My second mother, shuts her heart against me! 5
  • Well, I have won from her what most imports
  • The present need, this secret of the dungeon
  • Known only to herself.--A Moor! a Sorcerer!
  • No, I have faith, that Nature ne'er permitted
  • Baseness to wear a form so noble. True, 10
  • I doubt not that Ordonio had suborned him
  • To act some part in some unholy fraud;
  • As little doubt, that for some unknown purpose
  • He hath baffled his suborner, terror-struck him,
  • And that Ordonio meditates revenge! 15
  • But my resolve is fixed! myself will rescue him,
  • And learn if haply he knew aught of Alvar.
  • _Enter VALDEZ._
  • _Valdez._ Still sad?--and gazing at the massive door
  • Of that fell dungeon which thou ne'er had'st sight of,
  • Save what, perchance, thy infant fancy shap'd it 20
  • When the nurse still'd thy cries with unmeant threats.
  • Now by my faith, girl! this same wizard haunts thee!
  • A stately man, and eloquent and tender--
  • Who then need wonder if a lady sighs
  • Even at the thought of what these stern Dominicans-- 25
  • _Teresa._ The horror of their ghastly punishments
  • Doth so o'ertop the height of all compassion,
  • That I should feel too little for mine enemy,
  • If it were possible I could feel more,
  • Even though the dearest inmates of our household 30
  • Were doom'd to suffer them. That such things are--
  • _Valdez._ Hush, thoughtless woman!
  • _Teresa._ Nay, it wakes within me
  • More than a woman's spirit.
  • _Valdez._ No more of this--
  • What if Monviedro or his creatures hear us!
  • I dare not listen to you.
  • _Teresa._ My honoured lord, 35
  • These were my Alvar's lessons, and whene'er
  • I bend me o'er his portrait, I repeat them,
  • As if to give a voice to the mute image.
  • _Valdez._ ----We have mourned for Alvar.
  • Of his sad fate there now remains no doubt. 40
  • Have I no other son?
  • _Teresa._ Speak not of him!
  • That low imposture! That mysterious picture!
  • If this be madness, must I wed a madman?
  • And if not madness, there is mystery,
  • And guilt doth lurk behind it.
  • _Valdez._ Is this well? 45
  • _Teresa._ Yes, it is truth: saw you his countenance?
  • How rage, remorse, and scorn, and stupid fear
  • Displaced each other with swift interchanges?
  • O that I had indeed the sorcerer's power.----
  • I would call up before thine eyes the image 50
  • Of my betrothed Alvar, of thy first-born![866:1]
  • His own fair countenance, his kingly forehead,
  • His tender smiles, love's day-dawn on his lips!
  • That spiritual and almost heavenly light
  • In his commanding eye--his mien heroic, 55
  • Virtue's own native heraldry! to man
  • Genial, and pleasant to his guardian angel.
  • Whene'er he gladden'd, how the gladness spread
  • Wide round him! and when oft with swelling tears,
  • Flash'd through by indignation, he bewail'd 60
  • The wrongs of Belgium's martyr'd patriots,
  • Oh, what a grief was there--for joy to envy,
  • Or gaze upon enamour'd!
  • O my father!
  • Recall that morning when we knelt together,
  • And thou didst bless our loves! O even now, 65
  • Even now, my sire! to thy mind's eye present him,
  • As at that moment he rose up before thee,
  • Stately, with beaming look! Place, place beside him
  • Ordonio's dark perturbéd countenance!
  • Then bid me (Oh thou could'st not) bid me turn 70
  • From him, the joy, the triumph of our kind!
  • To take in exchange that brooding man, who never
  • Lifts up his eye from the earth, unless to scowl.
  • _Valdez._ Ungrateful woman! I have tried to stifle
  • An old man's passion! was it not enough, 75
  • That thou hast made my son a restless man,
  • Banish'd his health, and half unhing'd his reason;
  • But that thou wilt insult him with suspicion?
  • And toil to blast his honour? I am old,
  • A comfortless old man!
  • _Teresa._ O grief! to hear 80
  • Hateful entreaties from a voice we love!
  • _Enter a_ Peasant _and presents a letter to VALDEZ._
  • _Valdez (reading it)._ 'He dares not venture hither!' Why, what can
  • this mean?
  • 'Lest the Familiars of the Inquisition,
  • That watch around my gates, should intercept him;
  • But he conjures me, that without delay 85
  • I hasten to him--for my own sake entreats me
  • To guard from danger him I hold imprison'd--
  • He will reveal a secret, the joy of which
  • Will even outweigh the sorrow.'--Why what can this be?
  • Perchance it is some Moorish stratagem, 90
  • To have in me a hostage for his safety.
  • Nay, that they dare not! Ho! collect my servants!
  • I will go thither--let them arm themselves. [_Exit VALDEZ._
  • _Teresa (alone)._ The moon is high in heaven, and all is hush'd.
  • Yet anxious listener! I have seem'd to hear 95
  • A low dead thunder mutter thro' the night,
  • As 'twere a giant angry in his sleep.
  • O Alvar! Alvar! that they could return,
  • Those blessed days that imitated heaven,
  • When we two wont to walk at eventide; 100
  • When we saw nought but beauty; when we heard
  • The voice of that Almighty One who loved us
  • In every gale that breathed, and wave that murmur'd!
  • O we have listen'd, even till high-wrought pleasure
  • Hath half assumed the countenance of grief, 105
  • And the deep sigh seemed to heave up a weight
  • Of bliss, that pressed too heavy on the heart. [_A pause._
  • And this majestic Moor, seems he not one
  • Who oft and long communing with my Alvar
  • Hath drunk in kindred lustre from his presence, 110
  • And guides me to him with reflected light?
  • What if in yon dark dungeon coward treachery
  • Be groping for him with envenomed poniard--
  • Hence, womanish fears, traitors to love and duty--
  • I'll free him. [_Exit TERESA._
  • FOOTNOTES:
  • [866:1] 52-63. Compare Fragment No. 39, p. 1005.
  • LINENOTES:
  • [Before 1] stage-direction _om._ Scene II is headed '_The Sea-Coast_'
  • Edition 1. _The interior . . . of Dungeon visible._ Editions 2, 3, 1829.
  • [17] know] knew Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [18] _Valdez._ Still sad, Teresa! This same wizard haunts you Edition 1.
  • [19-22] om. Edition 1.
  • [After 23] [_With a sneer._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [26] _Teresa (with solemn indignation)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [33] woman's] woman Edition 1.
  • [62] _there_ Editions 2, 3, 1829.
  • [80, 81] _Teresa._ O Grief . . . we love! om. Edition 1.
  • SCENE III
  • _The mountains by moonlight. ALHADRA alone in a Moorish dress._
  • _Alhadra._ Yon hanging woods, that touch'd by autumn seem
  • As they were blossoming hues of fire and gold
  • The flower-like woods, most lovely in decay,
  • The many clouds, the sea, the rock, the sands.
  • Lie in the silent moonshine: and the owl, 5
  • (Strange! very strange!) the screech-owl only wakes!
  • Sole voice, sole eye of all this world of beauty!
  • Unless, perhaps, she sing her screeching song
  • To a herd of wolves, that skulk athirst for blood.
  • Why such a thing am I?--Where are these men? 10
  • I need the sympathy of human faces,
  • To beat away this deep contempt for all things,
  • Which quenches my revenge. O! would to Alla,
  • The raven, or the sea-mew, were appointed
  • To bring me food! or rather that my soul 15
  • Could drink in life from the universal air!
  • It were a lot divine in some small skiff
  • Along some Ocean's boundless solitude,
  • To float for ever with a careless course.
  • And think myself the only being alive! 20
  • My children!--Isidore's children!--Son of Valdez,
  • This hath new strung mine arm. Thou coward tyrant!
  • To stupify a woman's heart with anguish
  • Till she forgot--even that she was a mother!
  • [_She fixes her eye on the earth. Then drop in one after
  • another, from different parts of the stage, a
  • considerable number of_ Morescoes, _all in Moorish
  • garments and Moorish armour. They form a circle at
  • a distance round ALHADRA, and remain silent till
  • NAOMI enters_.
  • _Naomi._ Woman! May Alla and the Prophet bless thee! 25
  • We have obeyed thy call. Where is our chief?
  • And why didst thou enjoin these Moorish garments?
  • _Alhadra (raising her eyes, and looking round on the circle)._
  • Warriors of Mahomet! faithful in the battle!
  • My countrymen! Come ye prepared to work
  • An honourable deed? And would ye work it 30
  • In the slave's garb? Curse on those Christian robes!
  • They are spell-blasted: and whoever wears them,
  • His arm shrinks wither'd, his heart melts away,
  • And his bones soften.
  • _Naomi._ Where is Isidore?
  • _Alhadra._ This night I went from forth my house, and left 35
  • His children all asleep: and he was living!
  • And I return'd and found them still asleep,
  • But he had perished----
  • _All Morescoes._ Perished?
  • _Alhadra._ He had perished!
  • Sleep on, poor babes! not one of you doth know
  • That he is fatherless--a desolate orphan! 40
  • Why should we wake them? Can an infant's arm
  • Revenge his murder?
  • _One Moresco (to another)._ Did she say his murder?
  • _Naomi._ Murder? Not murdered?
  • _Alhadra._ Murdered by a Christian!
  • [_They all at once draw their sabres._
  • _Alhadra (to Naomi, who advances from the circle)._ Brother of
  • Zagri! fling away thy sword;
  • This is thy chieftain's! [_He steps forward to take it._
  • Dost thou dare receive it? 45
  • For I have sworn by Alla and the Prophet,
  • No tear shall dim these eyes, this woman's heart
  • Shall heave no groan, till I have seen that sword
  • Wet with the life-blood of the son of Valdez! [_A pause._
  • Ordonio was your chieftain's murderer! 50
  • _Naomi._ He dies, by Alla!
  • _All (kneeling)._ By Alla!
  • _Alhadra._ This night your chieftain armed himself,
  • And hurried from me. But I followed him
  • At distance, till I saw him enter--there!
  • _Naomi._ The cavern?
  • _Alhadra._ Yes, the mouth of yonder cavern 55
  • After a while I saw the son of Valdez
  • Rush by with flaring torch; he likewise entered.
  • There was another and a longer pause;
  • And once, methought I heard the clash of swords!
  • And soon the son of Valdez re-appeared: 60
  • He flung his torch towards the moon in sport,
  • And seemed as he were mirthful! I stood listening,
  • Impatient for the footsteps of my husband!
  • _Naomi._ Thou called'st him?
  • _Alhadra._ I crept into the cavern--
  • 'Twas dark and very silent.
  • What said'st thou? 65
  • No! no! I did not dare call, Isidore,
  • Lest I should hear no answer! A brief while,
  • Belike, I lost all thought and memory
  • Of that for which I came! After that pause,
  • O Heaven! I heard a groan, and followed it: 70
  • And yet another groan, which guided me
  • Into a strange recess--and there was light,
  • A hideous light! his torch lay on the ground;
  • Its flame burnt dimly o'er a chasm's brink:
  • I spake; and whilst I spake, a feeble groan 75
  • Came from that chasm! it was his last! his death-groan!
  • _Naomi._ Comfort her, Alla!
  • _Alhadra._ I stood in unimaginable trance
  • And agony that cannot be remembered,
  • Listening with horrid hope to hear a groan! 80
  • But I had heard his last: my husband's death-groan!
  • _Naomi._ Haste! let us onward.
  • _Alhadra._ I looked far down the pit--
  • My sight was bounded by a jutting fragment:
  • And it was stained with blood. Then first I shrieked,
  • My eye-balls burnt, my brain grew hot as fire, 85
  • And all the hanging drops of the wet roof
  • Turned into blood--I saw them turn to blood!
  • And I was leaping wildly down the chasm,
  • When on the farther brink I saw his sword,
  • And it said, Vengeance!--Curses on my tongue! 90
  • The moon hath moved in Heaven, and I am here,
  • And he hath not had vengeance! Isidore!
  • Spirit of Isidore! thy murderer lives!
  • Away! away!
  • _All._ Away! away!
  • [_She rushes off, all following her._
  • LINENOTES:
  • [1-24] om. Edition 1.
  • [Before 25]
  • _The mountains by moonlight. ALHADRA alone in a Moorish dress; her eye
  • fixed on the earth. Then drop in one after another, from different parts
  • of the stage, a considerable number of Morescoes, all in Moorish
  • garments. They form a circle at a distance round ALHADRA._
  • _A Moresco, NAOMI, advances from out the circle._
  • _Naomi._ Woman! may Alla, &c.
  • Edition 1.
  • Stage-direction after 24 [_She fixes . . . and remain silent till the
  • Second in Command, NAOMI, enters, distinguished by his dress and armour,
  • and by the silent obeisance paid to him on his entrance by the other_
  • Moors. Editions 2, 3, 1829.
  • [Before 28] _Alhadra (lifting up eyes, and looking, &c.)._ Edition 1.
  • [35] _Alhadra (in a deep low voice)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [54] _there_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [65]
  • 'Twas dark and very silent. [_Then wildly._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [72] _light_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 77] _All._ Haste, let us seek the murderer. Edition 1.
  • ACT V
  • SCENE I
  • _A Dungeon._
  • _ALVAR (alone) rises slowly from a bed of reeds._
  • _Alvar._ And this place my forefathers made for man!
  • This is the process of our love and wisdom
  • To each poor brother who offends against us--
  • Most innocent, perhaps--and what if guilty?
  • Is this the only cure? Merciful God! 5
  • Each pore and natural outlet shrivelled up
  • By ignorance and parching poverty,
  • His energies roll back upon his heart,
  • And stagnate and corrupt, till, chang'd to poison,
  • They break out on him, like a loathsome plague-spot! 10
  • Then we call in our pampered mountebanks:
  • And this is their best cure! uncomforted
  • And friendless solitude, groaning and tears,
  • And savage faces, at the clanking hour,
  • Seen through the steam and vapours of his dungeon 15
  • By the lamp's dismal twilight! So he lies
  • Circled with evil, till his very soul
  • Unmoulds its essence, hopelessly deformed
  • By sights of evermore deformity!
  • With other ministrations thou, O Nature! 20
  • Healest thy wandering and distempered child:
  • Thou pourest on him thy soft influences,
  • Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets;
  • Thy melodies of woods, and winds, and waters!
  • Till he relent, and can no more endure 25
  • To be a jarring and a dissonant thing
  • Amid this general dance and minstrelsy;
  • But, bursting into tears, wins back his way,
  • His angry spirit healed and harmonized
  • By the benignant touch of love and beauty. 30
  • I am chill and weary! Yon rude bench of stone,
  • In that dark angle, the sole resting-place!
  • But the self-approving mind is its own light
  • And life's best warmth still radiates from the heart
  • Where love sits brooding, and an honest purpose. 35
  • [_Retires out of sight._
  • _Enter TERESA with a taper._
  • _Teresa._ It has chilled my very life----my own voice scares me;
  • Yet when I hear it not I seem to lose
  • The substance of my being--my strongest grasp
  • Sends inwards but weak witness that I am.
  • I seek to cheat the echo.--How the half sounds 40
  • Blend with this strangled light! Is he not here--
  • [_Looking round._
  • O for one human face here--but to see
  • One human face here to sustain me.--Courage!
  • It is but my own fear! The life within me,
  • It sinks and wavers like this cone of flame, 45
  • Beyond which I scarce dare look onward! Oh!
  • If I faint? If this inhuman den should be
  • At once my death-bed and my burial vault?
  • [_Faintly screams as ALVAR emerges from the recess._
  • _Alvar (rushes towards her, and catches her as she is falling)._
  • O gracious heaven! it is, it is Teresa!
  • Shall I reveal myself? The sudden shock 50
  • Of rapture will blow out this spark of life,
  • And joy complete what terror has begun.
  • O ye impetuous beatings here, be still!
  • Teresa, best beloved! pale, pale, and cold!
  • Her pulse doth flutter! Teresa! my Teresa! 55
  • _Teresa (recovering)._ I heard a voice; but often in my dreams
  • I hear that voice! and wake and try--and try--
  • To hear it waking! but I never could--
  • And 'tis so now--even so! Well! he is dead--
  • Murdered perhaps! and I am faint, and feel 60
  • As if it were no painful thing to die!
  • _Alvar._ Believe it not, sweet maid! Believe it not,
  • Belovéd woman! 'Twas a low imposture
  • Framed by a guilty wretch.
  • _Teresa._ Ha! Who art thou?
  • _Alvar._ Suborned by his brother--
  • _Teresa_. Didst thou murder him? 65
  • And dost thou now repent? Poor troubled man,
  • I do forgive thee, and may Heaven forgive thee!
  • _Alvar._ Ordonio--he--
  • _Teresa._ If thou didst murder him--
  • His spirit ever at the throne of God
  • Asks mercy for thee: prays for mercy for thee, 70
  • With tears in Heaven!
  • _Alvar._ Alvar was not murdered.
  • Be calm! Be calm, sweet maid!
  • _Teresa._ Nay, nay, but tell me! [_A pause._
  • O 'tis lost again!
  • This dull confuséd pain-- [_A pause._
  • Mysterious man!
  • Methinks I can not fear thee: for thine eye 75
  • Doth swim with love and pity--Well! Ordonio--
  • Oh my foreboding heart! And he suborned thee,
  • And thou didst spare his life? Blessings shower on thee,
  • As many as the drops twice counted o'er
  • In the fond faithful heart of his Teresa! 80
  • _Alvar._ I can endure no more. The Moorish sorcerer
  • Exists but in the stain upon his face.
  • That picture--
  • _Teresa._ Ha! speak on!
  • _Alvar._ Beloved Teresa!
  • It told but half the truth. O let this portrait
  • Tell all--that Alvar lives--that he is here! 85
  • Thy much deceived but ever faithful Alvar.
  • [_Takes her portrait from his neck, and gives it her._
  • _Teresa (receiving the portrait)._ The same--it is the same! Ah!
  • Who art thou?
  • Nay, I will call thee, Alvar! [_She falls on his neck._
  • _Alvar._ O joy unutterable!
  • But hark! a sound as of removing bars
  • At the dungeon's outer door. A brief, brief while 90
  • Conceal thyself, my love! It is Ordonio.
  • For the honour of our race, for our dear father;
  • O for himself too (he is still my brother)
  • Let me recall him to his nobler nature,
  • That he may wake as from a dream of murder! 95
  • O let me reconcile him to himself,
  • Open the sacred source of penitent tears,
  • And be once more his own beloved Alvar.
  • _Teresa._ O my all virtuous love! I fear to leave thee
  • With that obdurate man.
  • _Alvar._ Thou dost not leave me! 100
  • But a brief while retire into the darkness:
  • O that my joy could spread its sunshine round thee!
  • _Teresa._ The sound of thy voice shall be my music!
  • Alvar! my Alvar! am I sure I hold thee?
  • Is it no dream? thee in my arms, my Alvar! [_Exit._ 105
  • [_A noise at the Dungeon door. It opens, and ORDONIO
  • enters, with a goblet in his hand._
  • _Ordonio._ Hail, potent wizard! in my gayer mood
  • I poured forth a libation to old Pluto,
  • And as I brimmed the bowl, I thought on thee.
  • Thou hast conspired against my life and honour,
  • Hast tricked me foully; yet I hate thee not. 110
  • Why should I hate thee? this same world of ours,
  • 'Tis but a pool amid a storm of rain,
  • And we the air-bladders that course up and down,
  • And joust and tilt in merry tournament;
  • And when one bubble runs foul of another, 115
  • The weaker needs must break.
  • _Alvar._ I see thy heart!
  • There is a frightful glitter in thine eye
  • Which doth betray thee. Inly-tortured man,
  • This is the revelry of a drunken anguish,
  • Which fain would scoff away the pang of guilt, 120
  • And quell each human feeling.
  • _Ordonio._ Feeling! feeling!
  • The death of a man--the breaking of a bubble--
  • 'Tis true I cannot sob for such misfortunes;
  • But faintness, cold and hunger--curses on me
  • If willingly I e'er inflicted them! 125
  • Come, take the beverage; this chill place demands it.
  • [_ORDONIO proffers the goblet._
  • _Alvar._ Yon insect on the wall,
  • Which moves this way and that its hundred limbs,
  • Were it a toy of mere mechanic craft,
  • It were an infinitely curious thing! 130
  • But it has life, Ordonio! life, enjoyment!
  • And by the power of its miraculous will
  • Wields all the complex movements of its frame
  • Unerringly to pleasurable ends!
  • Saw I that insect on this goblet's brim 135
  • I would remove it with an anxious pity!
  • _Ordonio._ What meanest thou?
  • _Alvar._ There's poison in the wine.
  • _Ordonio._ Thou hast guessed right; there's poison in the wine.
  • There's poison in't--which of us two shall drink it?
  • For one of us must die!
  • _Alvar._ Whom dost thou think me? 140
  • _Ordonio._ The accomplice and sworn friend of Isidore.
  • _Alvar._ I know him not.
  • And yet methinks, I have heard the name but lately.
  • Means he the husband of the Moorish woman?
  • Isidore? Isidore? 145
  • _Ordonio._ Good! good! that lie! by heaven it has restored me.
  • Now I am thy master!--Villain! thou shalt drink it,
  • Or die a bitterer death.
  • _Alvar._ What strange solution
  • Hast thou found out to satisfy thy fears,
  • And drug them to unnatural sleep?
  • [_ALVAR takes the goblet, and throws it to the ground._
  • My master! 150
  • _Ordonio._ Thou mountebank!
  • _Alvar._ Mountebank and villain!
  • What then art thou? For shame, put up thy sword!
  • What boots a weapon in a withered arm?
  • I fix mine eye upon thee, and thou tremblest!
  • I speak, and fear and wonder crush thy rage, 155
  • And turn it to a motionless distraction!
  • Thou blind self-worshipper! thy pride, thy cunning,
  • Thy faith in universal villainy,
  • Thy shallow sophisms, thy pretended scorn
  • For all thy human brethren--out upon them! 160
  • What have they done for thee? have they given thee peace?
  • Cured thee of starting in thy sleep? or made
  • The darkness pleasant when thou wak'st at midnight?
  • Art happy when alone? Can'st walk by thyself
  • With even step and quiet cheerfulness? 165
  • Yet, yet thou may'st be saved----
  • _Ordonio._ Saved? saved?
  • _Alvar._ One pang!
  • Could I call up one pang of true remorse!
  • _Ordonio._ He told me of the babes that prattled to him.
  • His fatherless little ones! remorse! remorse!
  • Where got'st thou that fool's word? Curse on remorse! 170
  • Can it give up the dead, or recompact
  • A mangled body? mangled--dashed to atoms!
  • Not all the blessings of a host of angels
  • Can blow away a desolate widow's curse!
  • And though thou spill thy heart's blood for atonement, 175
  • It will not weigh against an orphan's tear!
  • _Alvar._ But Alvar----
  • _Ordonio._ Ha! it chokes thee in the throat,
  • Even thee; and yet I pray thee speak it out.
  • Still Alvar!--Alvar!--howl it in mine ear!
  • Heap it like coals of fire upon my heart, 180
  • And shoot it hissing through my brain!
  • _Alvar._ Alas!
  • That day when thou didst leap from off the rock
  • Into the waves, and grasped thy sinking brother,
  • And bore him to the strand; then, son of Valdez,
  • How sweet and musical the name of Alvar! 185
  • Then, then, Ordonio, he was dear to thee,
  • And thou wert dear to him: heaven only knows
  • How very dear thou wert! Why did'st thou hate him!
  • O heaven! how he would fall upon thy neck,
  • And weep forgiveness!
  • _Ordonio._ Spirit of the dead! 190
  • Methinks I know thee! ha! my brain turns wild
  • At its own dreams!--off--off, fantastic shadow!
  • _Alvar._ I fain would tell thee what I am, but dare not!
  • _Ordonio._ Cheat! villain! traitor! whatsoever thou be--
  • I fear thee, man!
  • _Teresa (rushing out and falling on Alvar's neck)._ Ordonio! 'tis
  • thy brother! 195
  • [_ORDONIO runs upon ALVAR with his sword. TERESA flings
  • herself on ORDONIO and arrests his arm._
  • Stop, madman, stop!
  • _Alvar._ Does then this thin disguise impenetrably
  • Hide Alvar from thee? Toil and painful wounds
  • And long imprisonment in unwholesome dungeons,
  • Have marred perhaps all trait and lineament 200
  • Of what I was! But chiefly, chiefly, brother,
  • My anguish for thy guilt!
  • Ordonio--Brother!
  • Nay, nay, thou shalt embrace me.
  • _Ordonio (drawing back, and gazing at Alvar)._ Touch me not!
  • Touch not pollution, Alvar! I will die.
  • [_He attempts to fall on his sword, ALVAR and TERESA
  • prevent him._
  • _Alvar._ We will find means to save your honour. Live, 205
  • Oh live, Ordonio! for our father's sake!
  • Spare his grey hairs!
  • _Teresa._ And you may yet be happy.
  • _Ordonio._ O horror! not a thousand years in heaven
  • Could recompose this miserable heart,
  • Or make it capable of one brief joy! 210
  • Live! live! Why yes! 'Twere well to live with you:
  • For is it fit a villain should be proud?
  • My brother! I will kneel to you, my brother! [_Kneeling._
  • Forgive me, Alvar!----Curse me with forgiveness!
  • _Alvar._ Call back thy soul, Ordonio, and look round thee! 215
  • Now is the time for greatness! Think that heaven--
  • _Teresa._ O mark his eye! he hears not what you say.
  • _Ordonio._ Yes, mark his eye! there's fascination in it!
  • Thou said'st thou did'st not know him--That is he!
  • He comes upon me!
  • _Alvar._ Heal, O heal him, heaven! 220
  • _Ordonio._ Nearer and nearer! and I can not stir!
  • Will no one hear these stifled groans, and wake me?
  • He would have died to save me, and I killed him--
  • A husband and a father!--
  • _Teresa._ Some secret poison
  • Drinks up his spirits!
  • _Ordonio._ Let the eternal justice 225
  • Prepare my punishment in the obscure world--
  • I will not bear to live--to live--O agony!
  • And be myself alone my own sore torment!
  • [_The doors of the dungeon are broken open, and in rush
  • ALHADRA, and the band of_ Morescoes.
  • _Alhadra._ Seize first that man!
  • [_ALVAR presses onward to defend ORDONIO._
  • _Ordonio._ Off, ruffians! I have flung away my sword. 230
  • Woman, my life is thine! to thee I give it!
  • Off! he that touches me with his hand of flesh,
  • I'll rend his limbs asunder! I have strength
  • With this bare arm to scatter you like ashes.
  • _Alhadra._ My husband--
  • _Ordonio_. Yes, I murdered him most foully. 235
  • _Alvar and Teresa._ O horrible!
  • _Alhadra._ Why did'st thou leave his children?
  • Demon, thou should'st have sent thy dogs of hell
  • To lap their blood. Then, then I might have hardened
  • My soul in misery, and have had comfort.
  • I would have stood far off, quiet though dark, 240
  • And bade the race of men raise up a mourning
  • For a deep horror of desolation,
  • Too great to be one soul's particular lot!
  • Brother of Zagri! let me lean upon thee.
  • The time is not yet come for woman's anguish, 245
  • I have not seen his blood--Within an hour
  • Those little ones will crowd around and ask me,
  • Where is our father? I shall curse thee then!
  • Wert thou in heaven, my curse would pluck thee thence!
  • _Teresa._ He doth repent! See, see, I kneel to thee! 250
  • O let him live! That agéd man, his father----
  • _Alhadra._ Why had he such a son?
  • [_Shouts from the distance of_ Rescue! Rescue! Alvar!
  • Alvar! _and the voice of VALDEZ heard._
  • Rescue?--and Isidore's spirit unavenged?--
  • The deed be mine! [_Suddenly stabs ORDONIO._
  • Now take my life!
  • _Ordonio (staggering from the wound)._ Atonement!
  • _Alvar (while with Teresa supporting Ordonio)._ Arm of avenging
  • Heaven 255
  • Thou hast snatched from me my most cherished hope--
  • But go! my word was pledged to thee.
  • _Ordonio._ Away!
  • Brave not my Father's rage! I thank thee! Thou--
  • [_Then turning his eyes languidly to ALVAR._
  • She hath avenged the blood of Isidore!
  • I stood in silence like a slave before her 260
  • That I might taste the wormwood and the gall,
  • And satiate this self-accusing heart
  • With bitterer agonies than death can give.
  • Forgive me, Alvar!
  • Oh!--could'st thou forget me! [_Dies._
  • [_ALVAR and TERESA bend over the body of ORDONIO._
  • _Alhadra (to the Moors)._ I thank thee, Heaven! thou hast ordained
  • it wisely, 265
  • That still extremes bring their own cure. That point
  • In misery, which makes the oppressed Man
  • Regardless of his own life, makes him too
  • Lord of the Oppressor's--Knew I a hundred men
  • Despairing, but not palsied by despair, 270
  • This arm should shake the kingdoms of the world;
  • The deep foundations of iniquity
  • Should sink away, earth groaning from beneath them;
  • The strongholds of the cruel men should fall,
  • Their temples and their mountainous towers should fall; 275
  • Till desolation seemed a beautiful thing,
  • And all that were and had the spirit of life,
  • Sang a new song to her who had gone forth,
  • Conquering and still to conquer!
  • [_ALHADRA hurries off with the_ Moors; _the stage fills
  • with armed_ Peasants, _and_ Servants, _ZULIMEZ and
  • VALDEZ at their head. VALDEZ rushes into ALVAR'S
  • arms._
  • _Alvar._ Turn not thy face that way, my father! hide, 280
  • Oh hide it from his eye! Oh let thy joy
  • Flow in unmingled stream through thy first blessing.
  • [_Both kneel to VALDEZ._
  • _Valdez._ My Son! My Alvar! bless, Oh bless him, heaven!
  • _Teresa._ Me too, my Father?
  • _Valdez._ Bless, Oh bless my children!
  • [_Both rise._
  • _Alvar._ Delights so full, if unalloyed with grief, 285
  • Were ominous. In these strange dread events
  • Just Heaven instructs us with an awful voice,
  • That Conscience rules us e'en against our choice.
  • Our inward Monitress to guide or warn,
  • If listened to; but if repelled with scorn, 290
  • At length as dire Remorse, she reappears,
  • Works in our guilty hopes, and selfish fears!
  • Still bids, Remember! and still cries, Too late!
  • And while she scares us, goads us to our fate.
  • LINENOTES:
  • [30] touch] torch Edition 1.
  • [36] life] life-blood Edition 1.
  • [After 41] As in a dream I ask; if it be a dream Edition 1.
  • [46] Beyond which I scarce dare to look! (_shudders_) Edition 1.
  • [After 46] [_Shuddering._ Editions 2, 3, 1829.
  • [After 48] [_Faintly . . . recess, and moves hastily towards her._
  • Edition 1.
  • [After 55] _Teresa (recovering, looks round wildly)._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [62] _Alvar (eagerly)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [64]
  • _Teresa (retires from him, and feebly supports herself against a
  • pillar of the dungeon)._ Ha! who art thou?
  • _Alvar (exceedingly affected)._ Suborned, &c.
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [65] _thou_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [72]
  • _Teresa (wildly)._ Nay, nay, but tell me!
  • [_A pause, then presses her forehead._
  • O 'tis lost again!
  • This dull confused pain. [_A pause, she gazes at ALVAR._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [77] _he_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [83] _Teresa (advances towards him)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [98] own om. Edition 1.
  • [After 103] [_Retiring, she returns hastily and embracing ALVAR._
  • Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [Before 106] _Ordonio (with affected gravity)._ Edition 1 (c) (?).
  • [107] old Pluto] oblivion Edition 1.
  • [After 115] [_Waving his hand to ALVAR._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [150] [_ALVAR . . . and throws it to the ground with stern contempt._
  • Edition 1. [_ALVAR . . . and throwing it to the ground, &c._ Editions 2,
  • 3, 1829.
  • [166] _Ordonio (vacantly repeating the words)._ Saved? Saved? Editions
  • 1, 2, 3, 1829.
  • [177] _Alvar (almost overcome by his feelings)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [193] _Alvar (seizing his hand)._ Edition 1.
  • [After 195] [_ORDONIO with frantic wildness runs, &c._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [203] _Ordonio (drawing back and gazing at Alvar with a countenance of
  • at once awe and terror)._ Touch me not! Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [207] And] Oh Edition 1.
  • [214] _Curse_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [218] _Ordonio (pointing at vacancy)._ Edition 1. (_pointing at the
  • vacancy_). Editions 2, 3, 1829.
  • [225] _Ordonio (fiercely recollecting himself)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [After 229] (_Alvar presses on as if to defend Ordonio._) Edition 1.
  • [243] one] one's 1829.
  • [After 244] [_Struggling to suppress her feelings._ Editions 1, 2, 3,
  • 1829.
  • [246] _his_ Editions 2, 3, 1829.
  • [252] _Alhadra (sternly)._ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [254] _my_ Editions 1, 2, 3, 1829.
  • [254-9]
  • The deed be mine! (_Suddenly stabs ORDONIO._) Now take _my_ life!
  • _Alv. (while with TERESA supporting ORDONIO)._ Arm of avenging Heaven!
  • Thou hast snatch'd from me my most cherish'd hope
  • But go! my word was pledged to thee. Away!
  • Brave not my Father's vengeance! [_The Moors hurry off ALHADRA._
  • _Ord._ She hath aveng'd the blood of Isidore.
  • Edition 1.
  • [255] _Ordonio (with great majesty)._ 'Tis well thou hast avenged
  • thyself, O Woman! Edition 1 (b).
  • [_Note._--In his collation of _Remorse_ with _Osorio_, the Editor of _P.
  • W._ 1877-1880, iv. 154 affixes to lines 289-303 of the Fifth Act of
  • _Osorio_ the following variant, said to be derived from the First
  • Edition of _Remorse_:--After the cry of 'No mercy' (_Osorio_, Act V, l.
  • 300), '_NAOMI advances with the sword and ALHADRA snatches it from him
  • and suddenly stabs ORDONIO. ALVAR rushes through the Moors and catches
  • him in his arms._' After Ordonio's dying speech [ll. 304-307], there are
  • '_shouts of Alvar! Alvar! behind the scenes. A Moor rushes in_'--
  • _Moor._ We are surprised! away! away! this instant!
  • The country is in arms! Lord Valdez heads them,
  • And still cries out, 'My son! my Alvar lives!'
  • Haste to the shore! they come the opposite road.
  • Your wives and children are already safe.
  • The boat is on the shore--the vessel waits.
  • _Alhadra._ Thou then art Alvar! to my aid and safety
  • Thy word stands pledged.
  • _Alvar._ Arm of avenging Heaven!
  • I had two cherish'd hopes--the one remains,
  • The other thou hast snatch'd from me: but my word
  • Is pledged to thee; nor shall it be retracted--
  • Edition 1 (c) (?).
  • [For MS. version of this variant see note on p. 597.]]
  • [257] But go!] Yet, yet MS. H.
  • [After 259] (_ORDONIO follows ALHADRA with his eye which then
  • raising languidly to ALVAR he compleats his meaning_, but substituting
  • '_the_' for '_Thee_'). Marginal stage-direction inserted in MS. R.]
  • Stage-direction preceding 265 and 265-79: om. Edition 1.
  • [Before 280] [_The stage fills with armed peasants . . . ALVAR'S arms._
  • Edition 1.
  • APPENDIX
  • The following Scene, as unfit for the stage, was taken from the tragedy,
  • in the year 1797, and published in the Lyrical Ballads. [1798, pp.
  • 28-31: _vide ante_, pp. 182-4.]
  • _Enter Teresa and Selma._
  • _Teresa._ 'Tis said, he spake of you familiarly,
  • As mine and Alvar's common foster-mother.
  • _Selma._ Now blessings on the man, whoe'er he be
  • That joined your names with mine! O my sweet Lady,
  • As often as I think of those dear times, 5
  • When you two little ones would stand, at eve,
  • On each side of my chair, and make me learn
  • All you had learnt in the day; and how to talk
  • In gentle phrase; then bid me sing to you----
  • 'Tis more like heaven to come, than what has been! 10
  • _Teresa._ But that entrance, Selma?
  • _Selma._ Can no one hear? It is a perilous
  • tale!
  • _Teresa._ No one.
  • _Selma._ My husband's father told it me,
  • Poor old Sesina--angels rest his soul;
  • He was a woodman, and could fell and saw
  • With lusty arm. You know that huge round beam 15
  • Which props the hanging wall of the old chapel?
  • Beneath that tree, while yet it was a tree,
  • He found a baby wrapt in mosses, lined
  • With thistle-beards, and such small locks of wool
  • As hang on brambles. Well, he brought him home, 20
  • And reared him at the then Lord Valdez' cost.
  • And so the babe grew up a pretty boy,
  • A pretty boy, but most unteachable----
  • And never learn'd a prayer, nor told a bead,
  • But knew the names of birds, and mocked their notes, 25
  • And whistled, as he were a bird himself.
  • And all the autumn 'twas his only play
  • To gather seeds of wild flowers, and to plant them
  • With earth and water on the stumps of trees.
  • A Friar, who gathered simples in the wood, 30
  • A grey-haired man, he loved this little boy:
  • The boy loved him, and, when the friar taught him,
  • He soon could write with the pen; and from that time
  • Lived chiefly at the convent or the castle.
  • So he became a rare and learned youth: 35
  • But O! poor wretch! he read, and read, and read,
  • Till his brain turned; and ere his twentieth year
  • He had unlawful thoughts of many things:
  • And though he prayed, he never loved to pray
  • With holy men, nor in a holy place. 40
  • But yet his speech, it was so soft and sweet,
  • The late Lord Valdez ne'er was wearied with him.
  • And once, as by the north side of the chapel
  • They stood together chained in deep discourse,
  • The earth heaved under them with such a groan, 45
  • That the wall tottered, and had well nigh fallen
  • Right on their heads. My Lord was sorely frightened;
  • A fever seized him, and he made confession
  • Of all the heretical and lawless talk
  • Which brought this judgment: so the youth was seized, 50
  • And cast into that hole. My husband's father
  • Sobbed like a child--it almost broke his heart:
  • And once he was working near this dungeon,
  • He heard a voice distinctly; 'twas the youth's,
  • Who sung a doleful song about green fields, 55
  • How sweet it were on lake or wide savanna
  • To hunt for food, and be a naked man,
  • And wander up and down at liberty.
  • He always doted on the youth, and now
  • His love grew desperate; and defying death, 60
  • He made that cunning entrance I described,
  • And the young man escaped.
  • _Teresa._ 'Tis a sweet tale:
  • Such as would lull a listening child to sleep,
  • His rosy face besoiled with unwiped tears.
  • And what became of him?
  • _Selma._ He went on shipboard 65
  • With those bold voyagers who made discovery
  • Of golden lands. Sesina's younger brother
  • Went likewise, and when he returned to Spain,
  • He told Sesina, that the poor mad youth,
  • Soon after they arrived in that new world, 70
  • In spite of his dissuasion, seized a boat,
  • And all alone set sail by silent moonlight
  • Up a great river, great as any sea,
  • And ne'er was heard of more: but 'tis supposed,
  • He lived and died among the savage men. 75
  • ZAPOLYA[883:1]
  • A CHRISTMAS TALE
  • IN TWO PARTS[883:2]
  • Πὰρ πυρὶ χρὴ τοιαῦτα λέγειν χειμῶνος ἐν ὥρᾳ.
  • APUD ATHENAEUM.
  • ADVERTISEMENT
  • The form of the following dramatic poem is in humble imitation of the
  • _Winter's Tale_ of Shakspeare, except that I have called the first part
  • a Prelude instead of a first Act, as a somewhat nearer resemblance to
  • the plan of the ancients, of which one specimen is left us in the
  • Æschylean Trilogy of the _Agamemnon_, the _Orestes_, and the
  • _Eumenides_. Though a matter of form merely, yet two plays, on different
  • periods of the same tale, might seem less bold, than an interval of
  • twenty years between a first and second act. This is, however, in mere
  • obedience to custom. The effect does not, in reality, at all depend on
  • the Time of the interval; but on a very different principle. There are
  • cases in which an interval of twenty hours between the acts would have a
  • worse effect (_i. e._ render the imagination less disposed to take the
  • position required) than twenty years in other cases. For the rest, I
  • shall be well content if my readers will take it up, read and judge it,
  • as a Christmas tale.
  • FOOTNOTES:
  • [883:1] First published in 1817: included in 1828, 1829 and 1834.
  • _Zapolya_ was written at Calne, in Wiltshire, in 1815. It was offered to
  • the Committee of Management of Drury Lane Theatre, and rejected, in
  • March, 1816.
  • [883:2] Title Zapolya, &c. The Prelude entitled 'The Usurper's
  • Fortune'; and The Sequel entitled 'The Usurper's Fate'. By S. T.
  • Coleridge, Esq. _1817_.
  • LINENOTES:
  • _Orestes_] _Choephoroe_ MS. S. T. C.
  • PART I
  • THE PRELUDE, ENTITLED 'THE USURPER'S
  • FORTUNE'
  • CHARACTERS
  • _EMERICK, Usurping King of Illyria._
  • _RAAB KIUPRILI, an Illyrian Chieftain._
  • _CASIMIR, Son of KIUPRILI._
  • _CHEF RAGOZZI, a Military Commander._
  • _ZAPOLYA, Queen of Illyria._
  • SCENE I
  • _Front of the Palace with a magnificent Colonnade. On one side a
  • military Guard-house. Sentries pacing backward and forward before the
  • Palace. CHEF RAGOZZI, at the door of the Guard-house, as looking
  • forwards at some object in the distance._
  • _Chef Ragozzi._ My eyes deceive me not, it must be he.
  • Who but our chief, my more than father, who
  • But Raab Kiuprili moves with such a gait?
  • Lo! e'en this eager and unwonted haste
  • But agitates, not quells, its majesty. 5
  • My patron! my commander! yes, 'tis he!
  • Call out the guards. The Lord Kiuprili comes.
  • [_Drums beat, &c., the_ Guard _turns out._
  • _Enter RAAB KIUPRILI._
  • _Raab Kiuprili (making a signal to stop the drums, &c.)._ Silence!
  • enough! This is no time, young friend,
  • For ceremonious dues. The summoning drum,
  • Th' air-shattering trumpet, and the horseman's clatter, 10
  • Are insults to a dying sovereign's ear.
  • Soldiers, 'tis well! Retire! your General greets you,
  • His loyal fellow-warriors. [_Guards retire._
  • _Chef Ragozzi._ Pardon my surprise.
  • Thus sudden from the camp, and unattended!
  • What may these wonders prophesy?
  • _Raab Kiuprili._ Tell me first, 15
  • How fares the king? His majesty still lives?
  • _Chef Ragozzi._ We know no otherwise; but Emerick's friends
  • (And none but they approach him) scoff at hope.
  • _Raab Kiuprili._ Ragozzi! I have reared thee from a child,
  • And as a child I have reared thee. Whence this air 20
  • Of mystery? That face was wont to open
  • Clear as the morning to me, shewing all things.
  • Hide nothing from me.
  • _Chef Ragozzi._ O most loved, most honoured,
  • The mystery that struggles in my looks
  • Betrayed my whole tale to thee, if it told thee 25
  • That I am ignorant; but fear the worst.
  • And mystery is contagious. All things here
  • Are full of motion: and yet all is silent:
  • And bad men's hopes infect the good with fears.
  • _Raab Kiuprili._ I have trembling proof within how true thou
  • speakest. 30
  • _Chef Ragozzi._ That the prince Emerick feasts the soldiery,
  • Gives splendid arms, pays the commanders' debts,
  • And (it is whispered) by sworn promises
  • Makes himself debtor--hearing this, thou hast heard
  • All---- 35
  • But what my lord will learn too soon himself.
  • _Raab Kiuprili._ Ha!--Well then, let it come! Worse scarce can come.
  • This letter written by the trembling hand
  • Of royal Andreas calls me from the camp
  • To his immediate presence. It appoints me, 40
  • The Queen, and Emerick, guardians of the realm,
  • And of the royal infant. Day by day,
  • Robbed of Zapolya's soothing cares, the king
  • Yearns only to behold one precious boon,
  • And with his life breathe forth a father's blessing. 45
  • _Chef Ragozzi._ Remember you, my lord! that Hebrew leech
  • Whose face so much distempered you?
  • _Raab Kiuprili._ Barzoni?
  • I held him for a spy; but the proof failing
  • (More courteously, I own, than pleased myself),
  • I sent him from the camp.
  • _Chef Ragozzi._ To him, in chief, 50
  • Prince Emerick trusts his royal brother's health.
  • _Raab Kiuprili._ Hide nothing, I conjure you! What of him?
  • _Chef Ragozzi._ With pomp of words beyond a soldier's cunning,
  • And shrugs and wrinkled brow, he smiles and whispers!
  • Talks in dark words of women's fancies; hints 55
  • That 'twere a useless and a cruel zeal
  • To rob a dying man of any hope,
  • However vain, that soothes him: and, in fine,
  • Denies all chance of offspring from the Queen.
  • _Raab Kiuprili._ The venomous snake! My heel was on its head, 60
  • And (fool!) I did not crush it!
  • _Chef Ragozzi._ Nay, he fears
  • Zapolya will not long survive her husband.
  • _Raab Kiuprili._ Manifest treason! Even this brief delay
  • Half makes me an accomplice----(If he live,)
  • [_Is moving toward the palace._
  • If he but live and know me, all may----
  • _Chef Ragozzi._ Halt! [_Stops him._ 65
  • On pain of death, my Lord! am I commanded
  • To stop all ingress to the palace.
  • _Raab Kiuprili._ Thou!
  • _Chef Ragozzi._ No place, no name, no rank excepted--
  • _Raab Kiuprili._ Thou!
  • _Chef Ragozzi._ This life of mine, O take it, Lord Kiuprili!
  • I give it as a weapon to thy hands, 70
  • Mine own no longer. Guardian of Illyria,
  • Useless to thee, 'tis worthless to myself.
  • Thou art the framer of my nobler being;
  • Nor does there live one virtue in my soul,
  • One honourable hope, but calls thee father. 75
  • Yet ere thou dost resolve, know that yon palace
  • Is guarded from within, that each access
  • Is thronged by armed conspirators, watched by ruffians
  • Pampered with gifts, and hot upon the spoil
  • Which that false promiser still trails before them. 80
  • I ask but this one boon--reserve my life
  • Till I can lose it for the realm and thee!
  • _Raab Kiuprili._ My heart is rent asunder. O my country,
  • O fallen Illyria, stand I here spell-bound?
  • Did my King love me? Did I earn his love? 85
  • Have we embraced as brothers would embrace?
  • Was I his arm, his thunder-bolt? And now
  • Must I, hag-ridden, pant as in a dream?
  • Or, like an eagle, whose strong wings press up
  • Against a coiling serpent's folds, can I 90
  • Strike but for mockery, and with restless beak
  • Gore my own breast?--Ragozzi, thou art faithful?
  • _Chef Ragozzi._ Here before Heaven I dedicate my faith
  • To the royal line of Andreas.
  • _Raab Kiuprili._ Hark, Ragozzi!
  • Guilt is a timorous thing ere perpetration: 95
  • Despair alone makes wicked men be bold.
  • Come thou with me! They have heard my voice in flight,
  • Have faced round, terror-struck, and feared no longer
  • The whistling javelins of their fell pursuers.
  • Ha! what is this?
  • [_Black flag displayed from the Tower of the Palace: a
  • death-bell tolls, &c._
  • Vengeance of Heaven! He is dead. 100
  • _Chef Ragozzi._ At length then 'tis announced. Alas! I fear,
  • That these black death-flags are but treason's signals.
  • _Raab Kiuprili._ A prophecy too soon fulfilled! See yonder!
  • O rank and ravenous wolves! the death-bell echoes
  • Still in the doleful air--and see! they come. 105
  • _Chef Ragozzi._ Precise and faithful in their villainy
  • Even to the moment, that the master traitor
  • Had pre-ordained them.
  • _Raab Kiuprili._ Was it over-haste,
  • Or is it scorn, that in this race of treason
  • Their guilt thus drops its mask, and blazons forth 110
  • Their infamous plot even to an idiot's sense?
  • _Chef Ragozzi._ Doubtless they deem Heaven too usurp'd! Heaven's
  • justice
  • Bought like themselves!
  • Being equal all in crime,
  • Do you press on, ye spotted parricides!
  • For the one sole pre-eminence yet doubtful, 115
  • The prize of foremost impudence in guilt?
  • _Raab Kiuprili._ The bad man's cunning still prepares the way
  • For its own outwitting. I applaud, Ragozzi!
  • Ragozzi! I applaud,
  • In thee, the virtuous hope that dares look onward
  • And keeps the life-spark warm of future action 120
  • Beneath the cloak of patient sufferance.
  • Act and appear, as time and prudence prompt thee:
  • I shall not misconceive the part thou playest.
  • Mine is an easier part--to brave the usurper.
  • [_Enter a procession of EMERICK'S Adherents_, Nobles,
  • Chieftains, _and_ Soldiers, _with Music. They
  • advance toward the front of the stage. KIUPRILI
  • makes the signal for them to stop.--The Music
  • ceases._
  • _Leader of the Procession._ The Lord Kiuprili!--Welcome from the
  • camp. 125
  • _Raab Kiuprili._ Grave magistrates and chieftains of Illyria,
  • In good time come ye hither, if ye come
  • As loyal men with honourable purpose
  • To mourn what can alone be mourned; but chiefly
  • To enforce the last commands of royal Andreas 130
  • And shield the Queen, Zapolya: haply making
  • The mother's joy light up the widow's tears.
  • _Leader._ Our purpose demands speed. Grace our procession;
  • A warrior best will greet a warlike king.
  • _Raab Kiuprili._ This patent written by your lawful king, 135
  • (Lo! his own seal and signature attesting)
  • Appoints as guardians of his realm and offspring,
  • The Queen, and the Prince Emerick, and myself.
  • [_Voices of_ Live KING EMERICK! an EMERICK! an EMERICK!
  • What means this clamour? Are these madmen's voices?
  • Or is some knot of riotous slanderers leagued 140
  • To infamize the name of the king's brother
  • With a lie black as Hell? unmanly cruelty,
  • Ingratitude, and most unnatural treason? [_Murmurs._
  • What mean these murmurs? Dare then any here
  • Proclaim Prince Emerick a spotted traitor? 145
  • One that has taken from you your sworn faith,
  • And given you in return a Judas' bribe,
  • Infamy now, oppression in reversion,
  • And Heaven's inevitable curse hereafter?
  • [_Loud murmurs, followed by cries_--EMERICK! No Baby
  • Prince! No Changelings!
  • Yet bear with me awhile! Have I for this 150
  • Bled for your safety, conquered for your honour?
  • Was it for this, Illyrians! that I forded
  • Your thaw-swoln torrents, when the shouldering ice
  • Fought with the foe, and stained its jagged points
  • With gore from wounds I felt not? Did the blast 155
  • Beat on this body, frost-and-famine-numbed,
  • Till my hard flesh distinguished not itself
  • From the insensate mail, its fellow warrior?
  • And have I brought home with me Victory,
  • And with her, hand in hand, firm-footed Peace, 160
  • Her countenance twice lighted up with glory,
  • As if I had charmed a goddess down from Heaven?
  • But these will flee abhorrent from the throne
  • Of usurpation!
  • [_Murmurs increase--and cries of_ Onward! Onward!
  • Have you then thrown off shame,
  • And shall not a dear friend, a loyal subject, 165
  • Throw off all fear? I tell ye, the fair trophies
  • Valiantly wrested from a valiant foe,
  • Love's natural offerings to a rightful king,
  • Will hang as ill on this usurping traitor,
  • This brother-blight, this Emerick, as robes 170
  • Of gold plucked from the images of gods
  • Upon a sacrilegious robber's back. [_Enter LORD CASIMIR._
  • _Casimir._ Who is this factious insolent, that dares brand
  • The elected King, our chosen Emerick?
  • My father!
  • _Raab Kiuprili._ Casimir! He, he a traitor! 175
  • Too soon indeed, Ragozzi! have I learnt it. [_Aside._
  • _Casimir._ My father and my lord!
  • _Raab Kiuprili._ I know thee not!
  • _Leader._ Yet the remembrancing did sound right filial.
  • _Raab Kiuprili._ A holy name and words of natural duty
  • Are blasted by a thankless traitor's utterance. 180
  • _Casimir._ O hear me, Sire! not lightly have I sworn
  • Homage to Emerick. Illyria's sceptre
  • Demands a manly hand, a warrior's grasp.
  • The queen Zapolya's self-expected offspring
  • At least is doubtful: and of all our nobles, 185
  • The king, inheriting his brother's heart,
  • Hath honoured us the most. Your rank, my lord!
  • Already eminent, is--all it can be--
  • Confirmed: and me the king's grace hath appointed
  • Chief of his council and the lord high steward. 190
  • _Raab Kiuprili._ (Bought by a bribe!) I know thee now still less.
  • _Casimir._ So much of Raab Kiuprili's blood flows here,
  • That no power, save that holy name of father,
  • Could shield the man who so dishonoured me.
  • _Raab Kiuprili._ The son of Raab Kiuprili a bought bond-slave, 195
  • Guilt's pander, treason's mouth-piece, a gay parrot,
  • School'd to shrill forth his feeder's usurp'd titles.
  • And scream, Long live King Emerick!
  • _Leaders._ Aye, King Emerick!
  • Stand back, my lord! Lead us, or let us pass.
  • _Soldier._ Nay, let the general speak!
  • _Soldiers._ Hear him! hear him!
  • _Raab Kiuprili._ Hear
  • me, 200
  • Assembled lords and warriors of Illyria,
  • Hear, and avenge me! Twice ten years have I
  • Stood in your presence, honoured by the king:
  • Beloved and trusted. Is there one among you
  • Accuses Raab Kiuprili of a bribe? 205
  • Or one false whisper in his sovereign's ear?
  • Who here dares charge me with an orphan's rights
  • Outfaced, or widow's plea left undefended?
  • And shall I now be branded by a traitor,
  • A bought, bribed wretch, who, being called my son, 210
  • Doth libel a chaste matron's name, and plant
  • Hensbane and aconite on a mother's grave?
  • The underling accomplice of a robber,
  • That from a widow and a widow's offspring
  • Would steal their heritage? To God a rebel, 215
  • And to the common father of his country
  • A recreant ingrate!
  • _Casimir._ Sire! your words grow dangerous.
  • High-flown romantic fancies ill-beseem
  • Your age and wisdom. 'Tis a statesman's virtue,
  • To guard his country's safety by what means 220
  • It best may be protected--come what will
  • Of these monk's morals!
  • _Raab Kiuprili (aside)._ Ha! the elder Brutus
  • Made his soul iron, though his sons repented.
  • They boasted not their baseness. [_Draws his sword._
  • Infamous changeling!
  • Recant this instant, and swear loyalty, 225
  • And strict obedience to thy sovereign's will;
  • Or, by the spirit of departed Andreas,
  • Thou diest----
  • [Chiefs, _&c., rush to interpose; during the tumult
  • enter EMERICK, alarmed._
  • _Emerick._ Call out the guard! Ragozzi! seize the assassin.----
  • Kiuprili? Ha!---- [_Making signs to the guard to retire._
  • Pass on, friends! to the palace. 230
  • [_Music recommences.--The Procession passes into the
  • Palace._
  • _Emerick._ What? Raab Kiuprili? What? a father's sword
  • Against his own son's breast?
  • _Raab Kiuprili._ 'Twould best excuse him,
  • Were he thy son, Prince Emerick. I abjure him.
  • _Emerick._ This is my thanks, then, that I have commenced
  • A reign to which the free voice of the nobles 235
  • Hath called me, and the people, by regards
  • Of love and grace to Raab Kiuprili's house?
  • _Raab Kiuprili._ What right hadst thou, Prince Emerick, to bestow
  • them?
  • _Emerick._ By what right dares Kiuprili question me?
  • _Raab Kiuprili._ By a right common to all loyal subjects-- 240
  • To me a duty! As the realm's co-regent,
  • Appointed by our sovereign's last free act,
  • Writ by himself.-- [_Grasping the Patent._
  • _Emerick._ Aye!--Writ in a delirium!
  • _Raab Kiuprili._ I likewise ask, by whose authority
  • The access to the sovereign was refused me? 245
  • _Emerick._ By whose authority dared the general leave
  • His camp and army, like a fugitive?
  • _Raab Kiuprili._ A fugitive, who, with victory for his comrade,
  • Ran, open-eyed, upon the face of death!
  • A fugitive, with no other fear, than bodements 250
  • To be belated in a loyal purpose--
  • At the command, Prince! of my king and thine,
  • Hither I came; and now again require
  • Audience of Queen Zapolya; and (the States
  • Forthwith convened) that thou dost shew at large, 255
  • On what ground of defect thou'st dared annul
  • This thy King's last and solemn act--hast dared
  • Ascend the throne, of which the law had named,
  • And conscience should have made thee, a protector.
  • _Emerick._ A sovereign's ear ill brooks a subject's questioning! 260
  • Yet for thy past well-doing--and because
  • 'Tis hard to erase at once the fond belief
  • Long cherished, that Illyria had in thee
  • No dreaming priest's slave, but a Roman lover
  • Of her true weal and freedom--and for this, too, 265
  • That, hoping to call forth to the broad day-light
  • And fostering breeze of glory all deservings,
  • I still had placed thee foremost.
  • _Raab Kiuprili._ Prince! I listen.
  • _Emerick._ Unwillingly I tell thee, that Zapolya,
  • Maddened with grief, her erring hopes proved idle-- 270
  • _Casimir._ Sire! speak the whole truth! Say, her fraud detected!
  • _Emerick._ According to the sworn attests in council
  • Of her physician----
  • _Raab Kiuprili (aside)._ Yes! the Jew, Barzoni!
  • _Emerick._ Under the imminent risk of death she lies,
  • Or irrecoverable loss of reason, 275
  • If known friend's face or voice renew the frenzy.
  • _Casimir (to Kiuprili)._ Trust me, my lord! a woman's trick has
  • duped you--
  • Us too--but most of all, the sainted Andreas.
  • Even for his own fair fame, his grace prays hourly
  • For her recovery, that (the States convened) 280
  • She may take counsel of her friends.
  • _Emerick._ Right, Casimir!
  • Receive my pledge, lord general. It shall stand
  • In her own will to appear and voice her claims;
  • Or (which in truth I hold the wiser course)
  • With all the past passed by, as family quarrels, 285
  • Let the Queen Dowager, with unblenched honours,
  • Resume her state, our first Illyrian matron.
  • _Raab Kiuprili._ Prince Emerick! you speak fairly, and your pledge
  • too
  • Is such, as well would suit an honest meaning.
  • _Casimir._ My lord! you scarce know half his grace's goodness. 290
  • The wealthy heiress, high-born fair Sarolta,
  • Bred in the convent of our noble ladies,
  • Her relative, the venerable abbess,
  • Hath, at his grace's urgence, wooed and won for me.
  • _Emerick._ Long may the race, and long may that name flourish, 295
  • Which your heroic deeds, brave chief, have rendered
  • Dear and illustrious to all true Illyrians.
  • _Raab Kiuprili._ The longest line that ever tracing herald
  • Or found or feigned, placed by a beggar's soul
  • Hath but a mushroom's date in the comparison: 300
  • And with the soul, the conscience is coeval,
  • Yea, the soul's essence.
  • _Emerick._ Conscience, good my lord,
  • Is but the pulse of reason. Is it conscience,
  • That a free nation should be handed down,
  • Like the dull clods beneath our feet, by chance 305
  • And the blind law of lineage? That whether infant,
  • Or man matured, a wise man or an idiot,
  • Hero or natural coward, shall have guidance
  • Of a free people's destiny, should fall out
  • In the mere lottery of a reckless nature, 310
  • Where few the prizes and the blanks are countless?
  • Or haply that a nation's fate should hang
  • On the bald accident of a midwife's handling
  • The unclosed sutures of an infant's skull?
  • _Casimir._ What better claim can sovereign wish or need 315
  • Than the free voice of men who love their country?
  • Those chiefly who have fought for't? Who by right,
  • Claim for their monarch one, who having obeyed,
  • So hath best learnt to govern; who, having suffered,
  • Can feel for each brave sufferer and reward him? 320
  • Whence sprang the name of Emperor? Was it not
  • By Nature's fiat? In the storm of triumph,
  • 'Mid warriors' shouts, did her oracular voice
  • Make itself heard: Let the commanding spirit
  • Possess the station of command!
  • _Raab Kiuprili._ Prince Emerick, 325
  • Your cause will prosper best in your own pleading.
  • _Emerick (aside to Casimir)._ Ragozzi was thy school-mate--a bold
  • spirit!
  • Bind him to us!--Thy father thaws apace! [_Then aloud._
  • Leave us awhile, my lord!--Your friend, Ragozzi,
  • Whom you have not yet seen since his return, 330
  • Commands the guard to-day.
  • [_CASIMIR retires to the Guard-house; and after a time
  • appears before it with CHEF RAGOZZI._
  • We are alone.
  • What further pledge or proof desires Kiuprili?
  • Then, with your assent----
  • _Raab Kiuprili._ Mistake not for assent
  • The unquiet silence of a stern resolve
  • Throttling the impatient voice. I have heard thee, Prince! 335
  • And I have watched thee, too; but have small faith in
  • A plausible tale told with a flitting eye.
  • [_EMERICK turns as about to call for the Guard._
  • In the next moment I am in thy power,
  • In this thou art in mine. Stir but a step,
  • Or make one sign--I swear by this good sword, 340
  • Thou diest that instant.
  • _Emerick._ Ha, ha!--Well, Sir!--Conclude your homily.
  • _Raab Kiuprili._ A tale which, whether true or false, comes guarded
  • Against all means of proof, detects itself.
  • The Queen mew'd up--this too from anxious care 345
  • And love brought forth of a sudden, a twin birth
  • With thy discovery of her plot to rob thee
  • Of a rightful throne!--Mark how the scorpion, falsehood,
  • Coils round in its own perplexity, and fixes
  • Its sting in its own head!
  • _Emerick._ Aye! to the mark! 350
  • _Raab Kiuprili._ Had'st thou believed thine own tale, had'st thou
  • fancied
  • Thyself the rightful successor of Andreas,
  • Would'st thou have pilfered from our school-boys' themes
  • These shallow sophisms of a popular choice?
  • What people? How convened? or, if convened, 355
  • Must not the magic power that charms together
  • Millions of men in council, needs have power
  • To win or wield them? Better, O far better
  • Shout forth thy titles to yon circling mountains,
  • And with a thousand-fold reverberation 360
  • Make the rocks flatter thee, and the volleying air,
  • Unbribed, shout back to thee, King Emerick!
  • By wholesome laws to embank the sovereign power,
  • To deepen by restraint, and by prevention
  • Of lawless will to amass and guide the flood 365
  • In its majestic channel, is man's task
  • And the true patriot's glory! In all else
  • Men safelier trust to Heaven, than to themselves
  • When least themselves in the mad whirl of crowds
  • Where folly is contagious, and too oft 370
  • Even wise men leave their better sense at home
  • To chide and wonder at them when returned.
  • _Emerick (aloud)._ Is't thus thou scoff'st the people? most of all,
  • The soldiers, the defenders of the people?
  • _Raab Kiuprili._ O most of all, most miserable nation, 375
  • For whom the imperial power, enormous bubble!
  • Is blown and kept aloft, or burst and shattered
  • By the bribed breath of a lewd soldiery!
  • Chiefly of such, as from the frontiers far,
  • (Which is the noblest station of true warriors) 380
  • In rank licentious idleness beleaguer
  • City and Court, a venomed thorn i'the side
  • Of virtuous kings, the tyrant's slave and tyrant,
  • Still ravening for fresh largess! But with such
  • What title claim'st thou, save thy birth? What merits 385
  • Which many a liegeman may not plead as well,
  • Brave though I grant thee? If a life outlaboured
  • Head, heart, and fortunate arm, in watch and war,
  • For the land's fame and weal; if large acquests,
  • Made honest by the aggression of the foe, 390
  • And whose best praise is, that they bring us safety;
  • If victory, doubly-wreathed, whose under-garland
  • Of laurel-leaves looks greener and more sparkling
  • Thro' the grey olive-branch; if these, Prince Emerick!
  • Give the true title to the throne, not thou-- 395
  • No! (let Illyria, let the infidel enemy
  • Be judge and arbiter between us!) I,
  • I were the rightful sovereign!
  • _Emerick._ I have faith
  • That thou both think'st and hop'st it. Fair Zapolya,
  • A provident lady--
  • _Raab Kiuprili._ Wretch beneath all answer! 400
  • _Emerick._ Offers at once the royal bed and throne!
  • _Raab Kiuprili._ To be a kingdom's bulwark, a king's glory,
  • Yet loved by both, and trusted, and trust-worthy,
  • Is more than to be king; but see! thy rage
  • Fights with thy fear. I will relieve thee!
  • Ho! [_To the_ Guard. 405
  • _Emerick._ Not for thy sword, but to entrap thee, ruffian!
  • Thus long I have listened--Guard--ho! from the Palace.
  • [_The_ Guard _post from the Guard-house with CHEF RAGOZZI
  • at their head, and then a number from the
  • Palace--CHEF RAGOZZI demands KIUPRILI'S sword, and
  • apprehends him._
  • _Casimir._ O agony! [_To EMERICK._
  • Sire, hear me!
  • [_To KIUPRILI, who turns from him._
  • Hear me, father!
  • _Emerick._ Take in arrest that traitor and assassin!
  • Who pleads for his life, strikes at mine, his sovereign's. 410
  • _Raab Kiuprili._ As the Co-regent of the Realm, I stand
  • Amenable to none save to the States
  • Met in due course of law. But ye are bond-slaves,
  • Yet witness ye that before God and man
  • I here impeach Lord Emerick of foul treason, 415
  • And on strong grounds attaint him with suspicion
  • Of murder--
  • _Emerick._ Hence with the madman!
  • _Raab Kiuprili._ Your Queen's murder,
  • The royal orphan's murder: and to the death
  • Defy him, as a tyrant and usurper.
  • [_Hurried off by RAGOZZI and the_ Guard.
  • _Emerick._ Ere twice the sun hath risen, by my sceptre 420
  • This insolence shall be avenged.
  • _Casimir._ O banish him!
  • This infamy will crush me. O for my sake,
  • Banish him, my liege lord!
  • _Emerick._ What? to the army?
  • Be calm, young friend! Nought shall be done in anger.
  • The child o'erpowers the man. In this emergence 425
  • I must take counsel for us both. Retire. [_Exit CASIMIR._
  • _Emerick (alone, looks at a Calendar)._ The changeful planet, now
  • in her decay,
  • Dips down at midnight, to be seen no more.
  • With her shall sink the enemies of Emerick,
  • Cursed by the last look of the waning moon: 430
  • And my bright destiny, with sharpened horns,
  • Shall greet me fearless in the new-born crescent. [_Exit._
  • _Scene changes to the back of the Palace--a Wooded Park, and Mountains.
  • Enter ZAPOLYA, with an infant in arms._
  • _Zapolya._ Hush, dear one! hush! My trembling arm disturbs thee!
  • Thou, the protector of the helpless! Thou,
  • The widow's husband and the orphan's father, 435
  • Direct my steps! Ah whither? O send down
  • Thy angel to a houseless babe and mother,
  • Driven forth into the cruel wilderness!
  • Hush, sweet one! Thou art no Hagar's offspring: thou art
  • The rightful heir of an anointed king! 440
  • What sounds are those? It is the vesper chaunt
  • Of labouring men returning to their home!
  • Their queen has no home! Hear me, heavenly Father!
  • And let this darkness----
  • Be as the shadow of thy outspread wings 445
  • To hide and shield us! Start'st thou in thy slumbers?
  • Thou canst not dream of savage Emerick. Hush!
  • Betray not thy poor mother! For if they seize thee
  • I shall grow mad indeed, and they'll believe
  • Thy wicked uncle's lie. Ha! what? A soldier? 450
  • [_Enter CHEF RAGOZZI._
  • _Chef Ragozzi._ Sure Heaven befriends us. Well! he hath escaped!
  • O rare tune of a tyrant's promises
  • That can enchant the serpent treachery
  • From forth its lurking hole in the heart. 'Ragozzi!
  • O brave Ragozzi! Count! Commander! What not?' 455
  • And all this too for nothing! a poor nothing!
  • Merely to play the underling in the murder
  • Of my best friend Kiuprili! His own son--monstrous!
  • Tyrant! I owe thee thanks, and in good hour
  • Will I repay thee, for that thou thought'st me too 460
  • A serviceable villain. Could I now
  • But gain some sure intelligence of the queen:
  • Heaven bless and guard her!
  • _Zapolya (coming forward)._ Art thou not Ragozzi?
  • _Chef Ragozzi._ The Queen! Now then the miracle is full! 465
  • I see heaven's wisdom is an over-match
  • For the devil's cunning. This way, madam, haste!
  • _Zapolya._ Stay! Oh, no! Forgive me if I wrong thee!
  • This is thy sovereign's child: Oh, pity us,
  • And be not treacherous! [_Kneeling._
  • _Chef Ragozzi (raising her)._ Madam! For mercy's sake! 470
  • _Zapolya._ But tyrants have a hundred eyes and arms!
  • _Chef Ragozzi._ Take courage, madam! 'Twere too horrible,
  • (I can not do't) to swear I'm not a monster!--
  • Scarce had I barr'd the door on Raab Kiuprili--
  • _Zapolya._ Kiuprili! How?
  • _Chef Ragozzi._ There is not time to tell it,-- 475
  • The tyrant called me to him, praised my zeal--
  • (And be assured I overtopt his cunning
  • And seemed right zealous.) But time wastes: In fine,
  • Bids me dispatch my trustiest friends, as couriers
  • With letters to the army. The thought at once 480
  • Flashed on me. I disguised my prisoner--
  • _Zapolya._ What, Raab Kiuprili?
  • _Chef Ragozzi._ Yes! my noble general!
  • I sent him off, with Emerick's own pacquet,
  • Haste, and post haste--Prepared to follow him----
  • _Zapolya._ Ah, how? Is it joy or fear? My limbs seem sinking!-- 485
  • _Chef Ragozzi (supporting her)._ Heaven still befriends us. I have
  • left my charger,
  • A gentle beast and fleet, and my boy's mule,
  • One that can shoot a precipice like a bird,
  • Just where the wood begins to climb the mountains.
  • The course we'll thread will mock the tyrant's guesses, 490
  • Or scare the followers. Ere we reach the main road
  • The Lord Kiuprili will have sent a troop
  • To escort me. Oh, thrice happy when he finds
  • The treasure which I convoy!
  • _Zapolya._ One brief moment,
  • That praying for strength I may have strength. This babe, 495
  • Heaven's eye is on it, and its innocence
  • Is, as a prophet's prayer, strong and prevailing!
  • Through thee, dear babe, the inspiring thought possessed me,
  • When the loud clamor rose, and all the palace
  • Emptied itself--(They sought my life, Ragozzi!) 500
  • Like a swift shadow gliding, I made way
  • To the deserted chamber of my lord.-- [_Then to the infant._
  • And thou didst kiss thy father's lifeless lips,
  • And in thy helpless hand, sweet slumberer!
  • Still clasp'st the signet of thy royalty. 505
  • As I removed the seal, the heavy arm
  • Dropt from the couch aslant, and the stiff finger
  • Seemed pointing at my feet. Provident Heaven!
  • Lo, I was standing on the secret door,
  • Which, through a long descent where all sound perishes, 510
  • Led out beyond the palace. Well I knew it----
  • But Andreas framed it not! He was no tyrant!
  • _Chef Ragozzi._ Haste, madam! Let me take this precious burden!
  • [_He kneels as he takes the child._
  • _Zapolya._ Take him! And if we be pursued, I charge thee,
  • Flee thou and leave me! Flee and save thy king! 515
  • [_Then as going off, she looks back on the palace._
  • Thou tyrant's den, be called no more a palace!
  • The orphan's angel at the throne of heaven
  • Stands up against thee, and there hover o'er thee
  • A Queen's, a Mother's, and a Widow's curse.
  • Henceforth a dragon's haunt, fear and suspicion 520
  • Stand sentry at thy portals! Faith and honour,
  • Driven from the throne, shall leave the attainted nation:
  • And, for the iniquity that houses in thee,
  • False glory, thirst of blood, and lust of rapine,
  • (Fateful conjunction of malignant planets) 525
  • Shall shoot their blastments on the land. The fathers
  • Henceforth shall have no joy in their young men,
  • And when they cry: Lo! a male child is born!
  • The mother shall make answer with a groan.
  • For bloody usurpation, like a vulture, 530
  • Shall clog its beak within Illyria's heart.
  • Remorseless slaves of a remorseless tyrant,
  • They shall be mocked with sounds of liberty,
  • And liberty shall be proclaimed alone
  • To thee, O Fire! O Pestilence! O Sword! 535
  • Till Vengeance hath her fill.--And thou, snatched hence,
  • Poor friendless fugitive! with mother's wailing,
  • Offspring of Royal Andreas, shalt return,
  • With trump and timbrel-clang, and popular shout,
  • In triumph to the palace of thy fathers! [_Exeunt._
  • LINENOTES:
  • [3] _such_ 1817, 1828, 1829.
  • [20] And _as_ a child have reared thee _1817_. And _as_ a child I, &c.
  • 1828, 1829.
  • [22] to] on 1817.
  • [Before 30] _Raab Kiuprili (his hand to his heart)._ 1817, 1828, 1829.
  • [32] commanders'] commander's 1817, 1828, 1829.
  • [35]
  • All---- [_Then, in a subdued and saddened voice._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [39] ANDREAS 1817, 1828, 1829.
  • [43] ZAPOLYA 1817, 1828, 1829.
  • [70] _thy_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 103] _Raab Kiuprili (looking forwards anxiously)._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [113]
  • Bought like themselves! [_During this conversation music is heard,
  • first solemn and funereal, and then
  • changing to spirited and triumphal._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [118]
  • . . . I applaud, Ragozzi! [_Musing to himself--then--_
  • 1817, 1828, 1829.
  • [135] _lawful_ 1817, 1828, 1829.
  • [159] VICTORY 1817, 1828, 1829.
  • [160] PEACE 1817, 1828, 1829.
  • [After 172] [_During the last four lines, enter LORD CASIMIR, with
  • expressions of anger and alarm._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 174] [_Starts--then approaching with timid respect._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [175] My father! _Raab Kiuprili (turning away)._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 177] _Casimir (with reverence)._ 1817, 1828, 1829.
  • [187] _Your_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 192] _Casimir (struggling with his passion)._ 1817, 1828, 1829.
  • [210] _my_ 1817, 1828, 1829.
  • [223] _his_ 1817.
  • [224]
  • _They BOASTED_ not _their baseness._ [_Starts, and draws his sword._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [230.]
  • Kiuprili? Ha!---- [_With lowered voice, at the same time with one
  • hand making, &c._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 230] [_Music . . . Palace.--During which time EMERICK and
  • KIUPRILI regard each other stedfastly._ 1817, 1828, 1829.
  • [233] _thy--I_ 1817, 1828, 1829.
  • [234] thanks] thank 1817.
  • [240] _me_ 1817, 1828, 1829.
  • [243] _Emerick (with a contemptuous sneer)._ Aye!--Writ, &c. 1817, 1828,
  • 1829.
  • [252] _my_ 1817, 1828, 1829.
  • [268] _thee_ 1817, 1828, 1829.
  • [271] fraud] _frauds_ 1817: fraud's 1828, 1829.
  • [288] _speak_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 298] _Raab Kiuprili (sternly)._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 343] _Raab Kiuprili (in a somewhat suppressed voice)._ 1817,
  • 1828, 1829.
  • [349] Coils round its perplexity 1817.
  • [Before 351] _Raab Kiuprili (aloud: he and Emerick standing at
  • equi-distance from the Palace and the Guard-house)._ 1817, 1828, 1829.
  • [351] _fancied_ 1817, 1828, 1829.
  • [354] _popular choice_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 375] _Raab Kiuprili (aloud)._ 1817, 1828, 1829.
  • [395] _thou_ 1817, 1828, 1829.
  • [410] _his_ 1817, 1828, 1829.
  • [423] _Emerick (scornfully)._ What? &c. 1817, 1828, 1829.
  • [After 426] [_Exit CASIMIR in agitation._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 433] _Scene changes to another view, namely the back, &c._ 1817,
  • 1828, 1829.
  • [447] _Thou_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 451] [_She starts back--and enter, &c._ 1817, 1828, 1829.
  • [454-5] 'Ragozzi . . . What not?'] _Ragozzi . . . What not?_ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [460] _me_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 464] _Zapolya (coming fearfully forward)._ 1817, 1828, 1829.
  • [483] _him_ 1817, 1828, 1829.
  • [495] _have_ 1817, 1828, 1829.
  • [512] _Andreas_: _He_ 1817, 1828, 1829.
  • [524] rapine] ravine 1817.
  • [528] _Lo! . . . borne!_ 1817, 1828, 1829.
  • [533] _sounds_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 536] [_Again to the infant._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 540] END OF THE PRELUDE. 1817.
  • PART II
  • THE SEQUEL, ENTITLED 'THE USURPER'S FATE'
  • ADDITIONAL CHARACTERS
  • _OLD BATHORY, a Mountaineer._
  • _BETHLEN BATHORY, the young Prince Andreas, supposed son of Old
  • BATHORY._
  • _LORD RUDOLPH, a Courtier, but friend to the Queen's party._
  • _LASKA, Steward to CASIMIR, betrothed to GLYCINE._
  • _PESTALUTZ, an Assassin, in EMERICK'S employ._
  • _LADY SAROLTA, Wife of LORD CASIMIR._
  • _GLYCINE, Orphan Daughter of CHEF RAGOZZI._
  • _Between the flight of the Queen, and the civil war which immediately
  • followed, and in which EMERICK remained the victor, a space of twenty
  • years is supposed to have elapsed._
  • USURPATION ENDED; OR, SHE COMES AGAIN
  • ACT I
  • SCENE I
  • _A Mountainous Country. BATHORY'S Dwelling at the end of the Stage.
  • Enter LADY SAROLTA and GLYCINE._
  • _Glycine._ Well then! our round of charity is finished.
  • Rest, Madam! You breathe quick.
  • _Sarolta._ What, tired, Glycine?
  • No delicate court-dame, but a mountaineer
  • By choice no less than birth, I gladly use
  • The good strength Nature gave me.
  • _Glycine._ That last cottage 5
  • Is built as if an eagle or a raven
  • Had chosen it for her nest.
  • _Sarolta._ So many are
  • The sufferings which no human aid can reach,
  • It needs must be a duty doubly sweet
  • To heal the few we can. Well! let us rest. 10
  • _Glycine._ There? [_Pointing to BATHORY'S dwelling._
  • _Sarolta._ Here! For on this spot Lord Casimir
  • Took his last leave. On yonder mountain-ridge
  • I lost the misty image which so long
  • Lingered, or seemed at least to linger on it.
  • _Glycine._ And what if even now, on that same ridge, 15
  • A speck should rise, and still enlarging, lengthening,
  • As it clomb downwards, shape itself at last
  • To a numerous cavalcade, and spurring foremost,
  • Who but Sarolta's own dear lord returned
  • From his high embassy?
  • _Sarolta._ Thou hast hit my thought! 20
  • All the long day, from yester-morn to evening,
  • The restless hope fluttered about my heart.
  • Oh we are querulous creatures! Little less
  • Than all things can suffice to make us happy;
  • And little more than nothing is enough 25
  • To discontent us.--Were he come, then should I
  • Repine he had not arrived just one day earlier
  • To keep his birth-day here, in his own birth-place.
  • _Glycine._ But our best sports belike, and gay processions
  • Would to my lord have seemed but work-day sights 30
  • Compared with those the royal court affords.
  • _Sarolta._ I have small wish to see them. A spring morning
  • With its wild gladsome minstrelsy of birds
  • And its bright jewelry of flowers and dew-drops
  • (Each orbéd drop an orb of glory in it) 35
  • Would put them all in eclipse. This sweet retirement
  • Lord Casimir's wish alone would have made sacred:
  • But, in good truth, his loving jealousy
  • Did but command, what I had else entreated.
  • _Glycine._ And yet had I been born Lady Sarolta, 40
  • Been wedded to the noblest of the realm,
  • So beautiful besides, and yet so stately----
  • _Sarolta._ Hush! Innocent flatterer!
  • _Glycine._ Nay! to my poor fancy
  • The royal court would seem an earthly heaven,
  • Made for such stars to shine in, and be gracious. 45
  • _Sarolta._ So doth the ignorant distance still delude us!
  • Thy fancied heaven, dear girl, like that above thee,
  • In its mere self cold, drear, colourless void,
  • Seen from below and in the large, becomes
  • The bright blue ether, and the seat of gods! 50
  • Well! but this broil that scared you from the dance?
  • And was not Laska there: he, your betrothed?
  • _Glycine._ Yes, madam! he was there. So was the maypole,
  • For we danced round it.
  • _Sarolta._ Ah, Glycine! why,
  • Why did you then betroth yourself?
  • _Glycine._ Because 55
  • My own dear lady wished it! 'twas you asked me!
  • _Sarolta._ Yes, at my lord's request, but never wished,
  • My poor affectionate girl, to see thee wretched.
  • Thou knowest not yet the duties of a wife.
  • _Glycine._ Oh, yes! It is a wife's chief duty, madam! 60
  • To stand in awe of her husband, and obey him,
  • And, I am sure, I never shall see Laska
  • But I shall tremble.
  • _Sarolta._ Not with fear, I think,
  • For you still mock him. Bring a seat from the cottage.
  • [_Exit GLYCINE into the cottage, SAROLTA continues her
  • speech looking after her._
  • Something above thy rank there hangs about thee, 65
  • And in thy countenance, thy voice, and motion,
  • Yea, e'en in thy simplicity, Glycine,
  • A fine and feminine grace, that makes me feel
  • More as a mother than a mistress to thee!
  • Thou art a soldier's orphan! that--the courage, 70
  • Which rising in thine eye, seems oft to give
  • A new soul to its gentleness, doth prove thee!
  • Thou art sprung too of no ignoble blood,
  • Or there's no faith in instinct!
  • [_Angry voices and clamour within._
  • _Re-enter GLYCINE._
  • _Glycine._ Oh, madam! there's a party of your servants, 75
  • And my lord's steward, Laska, at their head,
  • Have come to search for old Bathory's son,
  • Bethlen, that brave young man! 'twas he, my lady,
  • That took our parts, and beat off the intruders,
  • And in mere spite and malice, now they charge him 80
  • With bad words of Lord Casimir and the king.
  • Pray don't believe them, madam! This way! This way!
  • Lady Sarolta's here.-- [_Calling without._
  • _Sarolta._ Be calm, Glycine.
  • _Enter LASKA and_ Servants _with OLD BATHORY._
  • _Laska (to Bathory)._ We have no concern with you! What needs your
  • presence?
  • _Old Bathory._ What! Do you think I'll suffer my brave boy 85
  • To be slandered by a set of coward-ruffians,
  • And leave it to their malice,--yes, mere malice!--
  • To tell its own tale?
  • [_LASKA and_ Servants _bow to Lady SAROLTA._
  • _Sarolta._ Laska! What may this mean?
  • _Laska._ Madam! and may it please your ladyship!
  • This old man's son, by name Bethlen Bathory, 90
  • Stands charged, on weighty evidence, that he,
  • On yester-eve, being his lordship's birth-day,
  • Did traitorously defame Lord Casimir:
  • The lord high steward of the realm, moreover----
  • _Sarolta._ Be brief! We know his titles!
  • _Laska._ And moreover 95
  • Raved like a traitor at our liege King Emerick.
  • And furthermore, said witnesses make oath,
  • Led on the assault upon his lordship's servants;
  • Yea, insolently tore, from this, your huntsman,
  • His badge of livery of your noble house, 100
  • And trampled it in scorn.
  • _Sarolta (to the Servants who offer to speak)._ You have had your
  • spokesman!
  • Where is the young man thus accused?
  • _Old Bathory._ I know not:
  • But if no ill betide him on the mountains,
  • He will not long be absent!
  • _Sarolta._ Thou art his father? 105
  • _Old Bathory._ None ever with more reason prized a son;
  • Yet I hate falsehood more than I love him.
  • But more than one, now in my lady's presence,
  • Witnessed the affray, besides these men of malice;
  • And if I swerve from truth----
  • _Glycine._ Yes! good old man! 110
  • My lady! pray believe him!
  • _Sarolta._ Hush, Glycine
  • Be silent, I command you. [_Then to BATHORY._
  • Speak! we hear you!
  • _Old Bathory._ My tale is brief. During our festive dance,
  • Your servants, the accusers of my son,
  • Offered gross insults, in unmanly sort, 115
  • To our village maidens. He (could he do less?)
  • Rose in defence of outraged modesty,
  • And so persuasive did his cudgel prove,
  • (Your hectoring sparks so over-brave to women
  • Are always cowards) that they soon took flight, 120
  • And now in mere revenge, like baffled boasters,
  • Have framed this tale, out of some hasty words
  • Which their own threats provoked.
  • _Sarolta._ Old man! you talk
  • Too bluntly! Did your son owe no respect
  • To the livery of our house?
  • _Old Bathory._ Even such respect 125
  • As the sheep's skin should gain for the hot wolf
  • That hath begun to worry the poor lambs!
  • _Laska._ Old insolent ruffian!
  • _Glycine._ Pardon! pardon, madam!
  • I saw the whole affray. The good old man
  • Means no offence, sweet lady!--You, yourself, 130
  • Laska! know well, that these men were the ruffians!
  • Shame on you!
  • _Sarolta._ What! Glycine? Go, retire! [_Exit GLYCINE._
  • Be it then that these men faulted. Yet yourself,
  • Or better still belike the maidens' parents,
  • Might have complained to us. Was ever access 135
  • Denied you? Or free audience? Or are we
  • Weak and unfit to punish our own servants?
  • _Old Bathory._ So then! So then! Heaven grant an old man patience!
  • And must the gardener leave his seedling plants,
  • Leave his young roses to the rooting swine 140
  • While he goes ask their master, if perchance
  • His leisure serve to scourge them from their ravage?
  • _Laska._ Ho! Take the rude clown from your lady's presence!
  • I will report her further will!
  • _Sarolta._ Wait then,
  • Till thou hast learnt it! Fervent good old man! 145
  • Forgive me that, to try thee, I put on
  • A face of sternness, alien to my meaning!
  • [_Then speaks to the_ Servants.
  • Hence! leave my presence! and you, Laska! mark me!
  • Those rioters are no longer of my household!
  • If we but shake a dewdrop from a rose 150
  • In vain would we replace it, and as vainly
  • Restore the tear of wounded modesty
  • To a maiden's eye familiarized to licence.--
  • But these men, Laska--
  • _Laska (aside)._ Yes, now 'tis coming.
  • _Sarolta._ Brutal aggressors first, then baffled dastards, 155
  • That they have sought to piece out their revenge
  • With a tale of words lured from the lips of anger
  • Stamps them most dangerous; and till I want
  • Fit means for wicked ends, we shall not need
  • Their services. Discharge them! You, Bathory! 160
  • Are henceforth of my household! I shall place you
  • Near my own person. When your son returns,
  • Present him to us!
  • _Old Bathory._ Ha! what strangers here!
  • [906:1]What business have they in an old man's eye?
  • Your goodness, lady--and it came so sudden-- 165
  • I can not--must not--let you be deceived.
  • I have yet another tale, but-- [_Then to SAROLTA aside._
  • not for all ears!
  • _Sarolta._ I oft have passed your cottage, and still praised
  • Its beauty, and that trim orchard-plot, whose blossoms
  • The gusts of April showered aslant its thatch. 170
  • Come, you shall show it me! And, while you bid it
  • Farewell, be not ashamed that I should witness
  • The oil of gladness glittering on the water
  • Of an ebbing grief. [_BATHORY shows her into his cottage._
  • _Laska (alone)._ Vexation! baffled! school'd!
  • Ho! Laska! wake! why? what can all this mean? 175
  • She sent away that cockatrice in anger!
  • Oh the false witch! It is too plain, she loves him.
  • And now, the old man near my lady's person,
  • She'll see this Bethlen hourly!
  • [_LASKA flings himself into the seat. GLYCINE peeps in._
  • _Glycine._ Laska! Laska!
  • Is my lady gone?
  • _Laska._ Gone.
  • _Glycine._ Have you yet seen him? 180
  • Is he returned? [_LASKA starts up._
  • Has the seat stung you, Laska?
  • _Laska._ No, serpent! no; 'tis you that sting me; you!
  • What! you would cling to him again?
  • _Glycine._ Whom?
  • _Laska._ Bethlen! Bethlen!
  • Yes; gaze as if your very eyes embraced him! 185
  • Ha! you forget the scene of yesterday!
  • Mute ere he came, but then--Out on your screams,
  • And your pretended fears!
  • _Glycine._ Your fears, at least,
  • Were real, Laska! or your trembling limbs
  • And white cheeks played the hypocrites most vilely! 190
  • _Laska._ I fear! whom? what?
  • _Glycine._ I know what I should fear,
  • Were I in Laska's place.
  • _Laska._ What?
  • _Glycine._ My own conscience,
  • For having fed my jealousy and envy
  • With a plot, made out of other men's revenges,
  • Against a brave and innocent young man's life! 195
  • Yet, yet, pray tell me!
  • _Laska._ You will know too soon.
  • _Glycine._ Would I could find my lady! though she chid me--
  • Yet this suspense-- [_Going._
  • _Laska._ Stop! stop! one question only--
  • I am quite calm--
  • _Glycine._ Ay, as the old song says,
  • Calm as a tiger, valiant as a dove. 200
  • Nay now, I have marred the verse: well! this one question--
  • _Laska._ Are you not bound to me by your own promise?
  • And is it not as plain--
  • _Glycine._ Halt! that's two questions.
  • _Laska._ Pshaw! Is it not as plain as impudence,
  • That you're in love with this young swaggering beggar, 205
  • Bethlen Bathory? When he was accused,
  • Why pressed you forward? Why did you defend him?
  • _Glycine._ Question meet question: that's a woman's privilege,
  • Why, Laska, did you urge Lord Casimir
  • To make my lady force that promise from me? 210
  • _Laska._ So then, you say, Lady Sarolta, forced you?
  • _Glycine._ Could I look up to her dear countenance,
  • And say her nay? As far back as I wot of
  • All her commands were gracious, sweet requests.
  • How could it be then, but that her requests 215
  • Must needs have sounded to me as commands?
  • And as for love, had I a score of loves,
  • I'd keep them all for my dear, kind, good mistress.
  • _Laska._ Not one for Bethlen?
  • _Glycine._ Oh! that's a different thing.
  • To be sure he's brave, and handsome, and so pious 220
  • To his good old father. But for loving him--
  • Nay, there, indeed you are mistaken, Laska!
  • Poor youth! I rather think I grieve for him;
  • For I sigh so deeply when I think of him!
  • And if I see him, the tears come in my eyes, 225
  • And my heart beats; and all because I dreamt
  • That the war-wolf[908:1] had gored him as he hunted
  • In the haunted forest!
  • _Laska._ You dare own all this?
  • Your lady will not warrant promise-breach.
  • Mine, pampered Miss! you shall be; and I'll make you 230
  • Grieve for him with a vengeance. Odd's, my fingers
  • Tingle already! [_Makes threatening signs._
  • _Glycine (aside)._ Ha! Bethlen coming this way!
  • [_GLYCINE then cries out._
  • Oh, save me! save me! Pray don't kill me, Laska!
  • _Enter BETHLEN in a Hunting Dress._
  • _Bethlen._ What, beat a woman!
  • _Laska (to Glycine)._ O you cockatrice!
  • _Bethlen._ Unmanly dastard, hold!
  • _Laska._ Do you chance to know 235
  • Who--I--am, Sir?--('Sdeath! how black he looks!)
  • _Bethlen._ I have started many strange beasts in my time,
  • But none less like a man, than this before me
  • That lifts his hand against a timid female.
  • _Laska._ Bold youth! she's mine.
  • _Glycine._ No, not my master yet, 240
  • But only is to be; and all, because
  • Two years ago my lady asked me, and
  • I promised her, not him; and if she'll let me,
  • I'll hate you, my lord's steward.
  • _Bethlen._ Hush, Glycine!
  • _Glycine._ Yes, I do, Bethlen; for he just now brought 245
  • False witnesses to swear away your life:
  • Your life, and old Bathory's too.
  • _Bethlen._ Bathory's!
  • Where is my father? Answer, or----Ha! gone!
  • [_LASKA during this time retires from the Stage._
  • _Glycine._ Oh, heed not him! I saw you pressing onward,
  • And did but feign alarm. Dear gallant youth, 250
  • It is your life they seek!
  • _Bethlen._ My life?
  • _Glycine._ Alas,
  • Lady Sarolta even--
  • _Bethlen._ She does not know me!
  • _Glycine._ Oh that she did! she could not then have spoken
  • With such stern countenance. But though she spurn me,
  • I will kneel, Bethlen--
  • _Bethlen._ Not for me, Glycine! 255
  • What have I done? or whom have I offended?
  • _Glycine._ Rash words, 'tis said, and treasonous of the king.
  • [_BETHLEN mutters to himself._
  • _Glycine (aside)._ So looks the statue, in our hall, o' the god,
  • The shaft just flown that killed the serpent!
  • _Bethlen._ King!
  • _Glycine._ Ah, often have I wished you were a king. 260
  • You would protect the helpless every where,
  • As you did us. And I, too, should not then
  • Grieve for you, Bethlen, as I do; nor have
  • The tears come in my eyes; nor dream bad dreams
  • That you were killed in the forest; and then Laska 265
  • Would have no right to rail at me, nor say
  • (Yes, the base man, he says,) that I--I love you.
  • _Bethlen._ Pretty Glycine! wert thou not betrothed--
  • But in good truth I know not what I speak.
  • This luckless morning I have been so haunted 270
  • With my own fancies, starting up like omens,
  • That I feel like one, who waking from a dream
  • Both asks and answers wildly.--But Bathory?
  • _Glycine._ Hist! 'tis my lady's step! She must not see you!
  • [_BETHLEN retires._
  • _Enter from the Cottage SAROLTA and BATHORY._
  • _Sarolta._ Go, seek your son! I need not add, be speedy-- 275
  • You here, Glycine? [_Exit BATHORY._
  • _Glycine._ Pardon, pardon, Madam!
  • If you but saw the old man's son, you would not,
  • You could not have him harmed.
  • _Sarolta._ Be calm, Glycine!
  • _Glycine._ No, I shall break my heart.
  • _Sarolta._ Ha! is it so?
  • O strange and hidden power of sympathy, 280
  • That of--like fates, though all unknown to each,
  • Dost make blind instincts, orphan's heart to orphan's
  • Drawing by dim disquiet!
  • _Glycine._ Old Bathory--
  • _Sarolta._ Seeks his brave son. Come, wipe away thy tears.
  • Yes, in good truth, Glycine, this same Bethlen 285
  • Seems a most noble and deserving youth.
  • _Glycine._ My lady does not mock me?
  • _Sarolta._ Where is Laska?
  • Has he not told thee?
  • _Glycine._ Nothing. In his fear--
  • Anger, I mean--stole off--I am so fluttered--
  • Left me abruptly--
  • _Sarolta._ His shame excuses him! 290
  • He is somewhat hardly tasked; and in discharging
  • His own tools, cons a lesson for himself.
  • Bathory and the youth henceforward live
  • Safe in my lord's protection.
  • _Glycine._ The saints bless you!
  • Shame on my graceless heart! How dared I fear, 295
  • Lady Sarolta could be cruel?
  • _Sarolta._ Come,
  • Be yourself, girl!
  • _Glycine._ O, 'tis so full here!
  • And now it can not harm him if I tell you,
  • That the old man's son--
  • _Sarolta._ Is not that old man's son!
  • A destiny, not unlike thine own, is his. 300
  • For all I know of thee is, that thou art
  • A soldier's orphan: left when rage intestine[911:1]
  • Shook and engulphed the pillars of Illyria.
  • This other fragment, thrown back by that same earthquake,
  • This, so mysteriously inscribed by nature, 305
  • Perchance may piece out and interpret thine.
  • Command thyself! Be secret! His true father----
  • Hear'st thou?
  • _Glycine._ O tell--
  • _Bethlen (rushing out)._ Yes, tell me, Shape from heaven!
  • Who is my father?
  • _Sarolta (gazing with surprise)._ Thine? Thy father? Rise!
  • _Glycine._ Alas! He hath alarmed you, my dear lady! 310
  • _Sarolta._ His countenance, not his act!
  • _Glycine._ Rise, Bethlen! Rise!
  • _Bethlen._ No; kneel thou too! and with thy orphan's tongue
  • Plead for me! I am rooted to the earth
  • And have no power to rise! Give me a father!
  • There is a prayer in those uplifted eyes 315
  • That seeks high Heaven! But I will overtake it,
  • And bring it back, and make it plead for me
  • In thine own heart! Speak! Speak! Restore to me
  • A name in the world!
  • _Sarolta._ By that blest Heaven I gazed at,
  • I know not who thou art. And if I knew, 320
  • Dared I--But rise!
  • _Bethlen._ Blest spirits of my parents,
  • Ye hover o'er me now! Ye shine upon me!
  • And like a flower that coils forth from a ruin,
  • I feel and seek the light I can not see!
  • _Sarolta._ Thou see'st yon dim spot on the mountain's ridge, 325
  • But what it is thou know'st not. Even such
  • Is all I know of thee--haply, brave youth,
  • Is all Fate makes it safe for thee to know!
  • _Bethlen._ Safe? Safe? O let me then inherit danger,
  • And it shall be my birth-right!
  • _Sarolta (aside)._ That look again!-- 330
  • The wood which first incloses, and then skirts
  • The highest track that leads across the mountains--
  • Thou know'st it, Bethlen?
  • _Bethlen._ Lady, 'twas my wont
  • To roam there in my childhood oft alone
  • And mutter to myself the name of father. 335
  • For still Bathory (why, till now I guessed not)
  • Would never hear it from my lips, but sighing
  • Gazed upward. Yet of late an idle terror----
  • _Glycine._ Madam, that wood is haunted by the war-wolves,
  • Vampires, and monstrous----
  • _Sarolta._ Moon-calves, credulous girl! 340
  • Haply some o'ergrown savage of the forest
  • Hath his lair there, and fear hath framed the rest.
  • After that last great battle, (O young man!
  • Thou wakest anew my life's sole anguish) that
  • Which fixed Lord Emerick on his throne, Bathory 345
  • Led by a cry, far inward from the track,
  • In the hollow of an oak, as in a nest,
  • Did find thee, Bethlen, then a helpless babe.
  • The robe that wrapt thee was a widow's mantle.
  • _Bethlen._ An infant's weakness doth relax my frame. 350
  • O say--I fear to ask----
  • _Sarolta._ And I to tell thee.
  • _Bethlen._ Strike! O strike quickly! See, I do not shrink.
  • I am stone, cold stone.
  • _Sarolta._ Hid in a brake hard by,
  • Scarce by both palms supported from the earth,
  • A wounded lady lay, whose life fast waning 355
  • Seemed to survive itself in her fixt eyes,
  • That strained towards the babe. At length one arm
  • Painfully from her own weight disengaging,
  • She pointed first to heaven, then from her bosom
  • Drew forth a golden casket. Thus entreated 360
  • Thy foster-father took thee in his arms,
  • And kneeling spake: 'If aught of this world's comfort
  • Can reach thy heart, receive a poor man's troth,
  • That at my life's risk I will save thy child!'
  • Her countenance worked, as one that seemed preparing 365
  • A loud voice, but it died upon her lips
  • In a faint whisper, 'Fly! Save him! Hide--hide all!'
  • _Bethlen._ And did he leave her? What! had I a mother?
  • And left her bleeding, dying? Bought I vile life
  • With the desertion of a dying mother? 370
  • Oh agony!
  • _Glycine._ Alas! thou art bewildered,
  • And dost forget thou wert a helpless infant!
  • _Bethlen._ What else can I remember, but a mother
  • Mangled and left to perish?
  • _Sarolta._ Hush, Glycine!
  • It is the ground-swell of a teeming instinct: 375
  • Let it but lift itself to air and sunshine,
  • And it will find a mirror in the waters
  • It now makes boil above it. Check him not!
  • _Bethlen._ O that I were diffused among the waters
  • That pierce into the secret depths of earth, 380
  • And find their way in darkness! Would that I
  • Could spread myself upon the homeless winds!
  • And I would seek her! for she is not dead!
  • She can not die! O pardon, gracious lady!
  • You were about to say, that he returned-- 385
  • _Sarolta._ Deep Love, the godlike in us, still believes
  • Its objects as immortal as itself!
  • _Bethlen._ And found her still--
  • _Sarolta._ Alas! he did return,
  • He left no spot unsearched in all the forest,
  • But she (I trust me by some friendly hand) 390
  • Had been borne off.
  • _Bethlen._ O whither?
  • _Glycine._ Dearest Bethlen!
  • I would that you could weep like me! O do not
  • Gaze so upon the air!
  • _Sarolta._ While he was absent,
  • A friendly troop, 'tis certain, scoured the wood,
  • Hotly pursued indeed by Emerick.
  • _Bethlen._ Emerick. 395
  • Oh hell!
  • _Glycine._ Bethlen!
  • _Bethlen._ Hist! I'll curse him in a whisper!
  • This gracious lady must hear blessings only.
  • She hath not yet the glory round her head,
  • Nor those strong eagle wings, which make swift way
  • To that appointed place, which I must seek; 400
  • Or else she were my mother!
  • _Sarolta._ Noble youth!
  • From me fear nothing! Long time have I owed
  • Offerings of expiation for misdeeds
  • Long past that weigh me down, though innocent!
  • Thy foster-father hid the secret from thee, 405
  • For he perceived thy thoughts as they expanded,
  • Proud, restless, and ill-sorting with thy state!
  • Vain was his care! Thou'st made thyself suspected
  • E'en where suspicion reigns, and asks no proof
  • But its own fears! Great Nature hath endowed thee 410
  • With her best gifts! From me thou shalt receive
  • All honourable aidance! But haste hence!
  • Travel will ripen thee, and enterprise
  • Beseems thy years! Be thou henceforth my soldier!
  • And whatsoe'er betide thee, still believe 415
  • That in each noble deed, achieved or suffered,
  • Thou solvest best the riddle of thy birth!
  • And may the light that streams from thine own honour
  • Guide thee to that thou seekest!
  • _Glycine._ Must he leave us?
  • _Bethlen._ And for such goodness can I return nothing 420
  • But some hot tears that sting mine eyes? Some sighs
  • That if not breathed would swell my heart to stifling?
  • May heaven and thine own virtues, high-born lady,
  • Be as a shield of fire, far, far aloof
  • To scare all evil from thee! Yet, if fate 425
  • Hath destined thee one doubtful hour of danger,
  • From the uttermost region of the earth, methinks,
  • Swift as a spirit invoked, I should be with thee!
  • And then, perchance, I might have power to unbosom
  • These thanks that struggle here. Eyes fair as thine 430
  • Have gazed on me with tears of love and anguish,
  • Which these eyes saw not, or beheld unconscious;
  • And tones of anxious fondness, passionate prayers,
  • Have been talked to me! But this tongue ne'er soothed
  • A mother's ear, lisping a mother's name! 435
  • O, at how dear a price have I been loved
  • And no love could return! One boon then, lady!
  • Where'er thou bidd'st, I go thy faithful soldier,
  • But first must trace the spot, where she lay bleeding
  • Who gave me life. No more shall beast of ravine 440
  • Affront with baser spoil that sacred forest!
  • Or if avengers more than human haunt there,
  • Take they what shape they list, savage or heavenly,
  • They shall make answer to me, though my heart's blood
  • Should be the spell to bind them. Blood calls for blood! 445
  • [_Exit Bethlen._
  • _Sarolta._ Ah! it was this I feared. To ward off this
  • Did I withhold from him that old Bathory
  • Returning hid beneath the self-same oak,
  • Where the babe lay, the mantle, and some jewel
  • Bound on his infant arm.
  • _Glycine._ Oh, let me fly 450
  • And stop him! Mangled limbs do there lie scattered
  • Till the lured eagle bears them to her nest.
  • And voices have been heard! And there the plant grows
  • That being eaten gives the inhuman wizard
  • Power to put on the fell hyæna's shape. 455
  • _Sarolta._ What idle tongue hath bewitched thee, Glycine?
  • I hoped that thou had'st learnt a nobler faith.
  • _Glycine._ O chide me not, dear lady; question Laska,
  • Or the old man.
  • _Sarolta._ Forgive me, I spake harshly.
  • It is indeed a mighty sorcery 460
  • That doth enthral thy young heart, my poor girl,
  • And what hath Laska told thee?
  • _Glycine._ Three days past
  • A courier from the king did cross that wood;
  • A wilful man, that armed himself on purpose:
  • And never hath been heard of from that time! 465
  • [_Sound of horns without._
  • _Sarolta._ Hark! dost thou hear it!
  • _Glycine._ 'Tis the sound of horns!
  • Our huntsmen are not out!
  • _Sarolta._ Lord Casimir
  • Would not come thus! [_Horns again._
  • _Glycine._ Still louder!
  • _Sarolta._ Haste we hence!
  • For I believe in part thy tale of terror!
  • But, trust me, 'tis the inner man transformed: 470
  • Beasts in the shape of men are worse than war-wolves.
  • [_SAROLTA and GLYCINE exeunt. Trumpets, &c. louder. Enter
  • EMERICK, LORD RUDOLPH, LASKA, and_ Huntsmen _and_
  • Attendants.
  • _Rudolph._ A gallant chase, sire.
  • _Emerick._ Aye, but this new quarry
  • That we last started seems worth all the rest.
  • [_then to Laska._
  • And you--excuse me--what's your name?
  • _Laska._ Whatever
  • Your majesty may please.
  • _Emerick._ Nay, that's too late, man. 475
  • Say, what thy mother and thy godfather
  • Were pleased to call thee.
  • _Laska._ Laska, my liege sovereign.
  • _Emerick._ Well, my liege subject, Laska! And you are
  • Lord Casimir's steward?
  • _Laska._ And your majesty's creature.
  • _Emerick._ Two gentle dames made off at our approach. 480
  • Which was your lady?
  • _Laska_ My liege lord, the taller.
  • The other, please your grace, is her poor handmaid,
  • Long since betrothed to me. But the maid's froward--
  • Yet would your grace but speak--
  • _Emerick._ Hum, master steward!
  • I am honoured with this sudden confidence. 485
  • Lead on. [_to Laska, then to Rudolph._
  • Lord Rudolph, you'll announce our coming.
  • Greet fair Sarolta from me, and entreat her
  • To be our gentle hostess. Mark, you add
  • How much we grieve, that business of the state
  • Hath forced us to delay her lord's return. 490
  • _Lord Rudolph (aside)._ Lewd, ingrate tyrant! Yes, I will announce
  • thee.
  • _Emerick._ Now onward all. [_Exeunt attendants._
  • A fair one, by my faith!
  • If her face rival but her gait and stature,
  • My good friend Casimir had his reasons too.
  • 'Her tender health, her vow of strict retirement, 495
  • Made early in the convent--His word pledged--'
  • All fictions, all! fictions of jealousy.
  • Well! If the mountain move not to the prophet,
  • The prophet must to the mountain! In this Laska
  • There's somewhat of the knave mixed up with dolt. 500
  • Through the transparence of the fool, methought,
  • I saw (as I could lay my finger on it)
  • The crocodile's eye, that peered up from the bottom.
  • This knave may do us service. Hot ambition
  • Won me the husband. Now let vanity 505
  • And the resentment for a forced seclusion
  • Decoy the wife! Let him be deemed the aggressor
  • Whose cunning and distrust began the game! [_Exit._
  • FOOTNOTES:
  • [906:1] This line was borrowed unconsciously from the Excursion. ['Why
  • should a tear be in an old man's eye?' _Excursion_, Bk. I, l. 598
  • (1814).]
  • Refers (i. e. 'strangers' in l. 163) to the tears which he feels
  • starting in his eye. The following line was borrowed from Mr.
  • Wordsworth's Excursion. _1817_, _1828_, _1829_.
  • [908:1] For the best account of the War-wolf or Lycanthropus, see
  • Drayton's _Moon-calf_, Chalmers' English Poets, vol. iv, p. 133.
  • [911:1]
  • In the English dramatic Iambic pentameter, a ¯ and hypera-catalectic,
  • [_sic_] the arsis strengthened by the emphasis (in which our blank verse
  • differs from the Greek Prosody, which acknowledges no influence from
  • emphasis) and assisted by the following caesura, permits the licence of
  • an amphimacer ¯ ˘ ¯ for a spondee ¯ ¯: the intermediate ˘ being sucked
  • up. Thus,
  • ¯ ˘ ¯
  • orphan: left:--
  • and still more easily an amphibrach for a spondee.
  • This oth | er fragment | thrown back, &c.
  • ˘ ¯ | ˘ ¯ ˘ | ˘ ¯
  • [MS. note by S. T. C. in copy of first Edition to lines 302 and 304. In
  • the text 'órphan' and 'frágment' are marked with an accent.]
  • LINENOTES:
  • [11] [_Pointing to BATHORY'S dwelling. SAROLTA answering, points to
  • where she then stands._
  • [56] _you_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 74] [_Angry voices and clamour without._ 1817.
  • [Before 89] _Laska (pompously, as commencing a set speech)._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [132] _Sarolta (speaks with affected anger)._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 132] [_Exit GLYCINE, mournfully._ 1817, 1828, 1829.
  • [135] _us_ 1817, 1828, 1829.
  • [174]
  • Of an ebbing grief. [_BATHORY bowing, shows, &c._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [179]
  • She'll see . . . hourly. [_LASKA . . . peeps in timidly._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [180] _Laska (surlily)._ Gone. 1817, 1828, 1829.
  • [181]
  • Is he returned? [_LASKA starts up from his seat._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [188] _Your_ 1817, 1828, 1829.
  • [191] I should] _I_ should 1817, 1828, 1829.
  • [196] _Laska (malignantly)._ You, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [207] _you_: _you_ 1817, 1828, 1829.
  • [209] _you_ 1817, 1828, 1829.
  • [211] _forced_ 1817, 1828, 1829.
  • [221] _loving_ 1817, 1828, 1829.
  • [222] _there_ 1817, 1828, 1829.
  • [223] _grieve_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 233] [_GLYCINE then cries out as if afraid of being beaten._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [235] _Laska (pompously)._ Do you, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [241] _is_ 1817, 1828, 1829.
  • [243] _her_: _him_: _she'll_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 248] [_LASKA during this time slinks off the Stage, using
  • threatening gestures to GLYCINE._ 1817, 1828, 1829.
  • [249] _him_ 1817, 1828, 1829.
  • [251] _your_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 257] [_BETHLEN mutters to himself indignantly._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 259] _Bethlen (muttering aside)._ 1817, 1828, 1829.
  • [279]
  • _Glycine._ No . . . heart. [_Sobbing._
  • _Sarolta (taking her hand)._ Ha! &c.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [297]
  • O, 'tis so full _here_. [_At her heart._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [299] _not_ 1817, 1828, 1829.
  • [301] _thee_ 1817, 1828, 1829.
  • [308]
  • _Glycine (eagerly)._ O tell--
  • _Bethlen (who had overheard the last few words, now rushes out)._ Yes,
  • &c.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [309] _Thy_ 1817, 1828, 1829.
  • [340] _Sarolta (with a smile)._ Moon-calves, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [After 342] [_Then speaking again to BETHLEN._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 352] [_Striking his breast._ 1817, 1828, 1829.
  • [384] _can not_ 1817, 1828, 1829.
  • [393] _Sarolta (continuing the story)._ While, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [396] _Glycine (to silence him)._ Bethlen! 1817, 1828, 1829.
  • [401] _she_ 1817, 1828, 1829.
  • [414] _my_ 1817, 1828, 1829.
  • [456] _thee_ 1817, 1828, 1847.
  • [467] _Our_ 1817, 1828, 1829.
  • [480] _Two_ 1817, 1828, 1829.
  • [492] _Emerick (solus)._ A fair, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [494] _his_ 1817, 1828, 1829.
  • [495-6] '_Her tender . . . pledged_--' 1817, 1828, 1829.
  • [After 508] END OF ACT I 1817.
  • ACT II
  • SCENE I
  • _A savage wood. At one side a cavern, overhung with ivy. ZAPOLYA and
  • RAAB KIUPRILI discovered: both, but especially the latter, in rude and
  • savage garments._
  • _Raab Kiuprili._ Heard you then aught while I was slumbering?
  • _Zapolya._ Nothing.
  • Only your face became convulsed. We miserable!
  • Is heaven's last mercy fled? Is sleep grown treacherous?
  • _Raab Kiuprili._ O for a sleep, for sleep itself to rest in!
  • I dream'd I had met with food beneath a tree, 5
  • And I was seeking you, when all at once
  • My feet became entangled in a net:
  • Still more entangled as in rage I tore it.
  • At length I freed myself, had sight of you,
  • But as I hastened eagerly, again 10
  • I found my frame encumbered: a huge serpent
  • Twined round my chest, but tightest round my throat.
  • _Zapolya._ Alas! 'twas lack of food: for hunger chokes!
  • _Raab Kiuprili._ And now I saw you by a shrivelled child
  • Strangely pursued. You did not fly, yet neither 15
  • Touched you the ground, methought, but close above it
  • Did seem to shoot yourself along the air,
  • And as you passed me, turned your face and shrieked.
  • _Zapolya._ I did in truth send forth a feeble shriek,
  • Scarce knowing why. Perhaps the mock'd sense craved 20
  • To hear the scream, which you but seemed to utter.
  • For your whole face looked like a mask of torture!
  • Yet a child's image doth indeed pursue me
  • Shrivelled with toil and penury!
  • _Raab Kiuprili._ Nay! what ails you?
  • _Zapolya._ A wondrous faintness there comes stealing o'er me. 25
  • Is it Death's lengthening shadow, who comes onward,
  • Life's setting sun behind him?
  • _Raab Kiuprili._ Cheerly! The dusk
  • Will quickly shroud us. Ere the moon be up,
  • Trust me I'll bring thee food!
  • _Zapolya._ Hunger's tooth has
  • Gnawn itself blunt. O, I could queen it well 30
  • O'er my own sorrows as my rightful subjects.
  • But wherefore, O revered Kiuprili! wherefore
  • Did my importunate prayers, my hopes and fancies,
  • Force thee from thy secure though sad retreat?
  • Would that my tongue had then cloven to my mouth! 35
  • But Heaven is just! With tears I conquered thee,
  • And not a tear is left me to repent with!
  • Had'st thou not done already--had'st thou not
  • Suffered--oh, more than e'er man feigned of friendship?
  • _Raab Kiuprili._ Yet be thou comforted! What! had'st thou faith 40
  • When I turned back incredulous? 'Twas thy light
  • That kindled mine. And shall it now go out,
  • And leave thy soul in darkness? Yet look up,
  • And think thou see'st thy sainted lord commissioned
  • And on his way to aid us! Whence those late dreams, 45
  • Which after such long interval of hopeless
  • And silent resignation all at once
  • Night after night commanded thy return
  • Hither? and still presented in clear vision
  • This wood as in a scene? this very cavern? 50
  • Thou darest not doubt that Heaven's especial hand
  • Worked in those signs. The hour of thy deliverance
  • Is on the stroke:--for misery can not add
  • Grief to thy griefs, or patience to thy sufferance!
  • _Zapolya._ Can not! Oh, what if thou wert taken from me? 55
  • Nay, thou said'st well: for that and death were one.
  • Life's grief is at its height indeed; the hard
  • Necessity of this inhuman state
  • Hath made our deeds inhuman as our vestments.
  • Housed in this wild wood, with wild usages, 60
  • Danger our guest, and famine at our portal--
  • Wolf-like to prowl in the shepherd's fold by night!
  • At once for food and safety to affrighten
  • The traveller from his road--
  • [_GLYCINE is heard singing without._
  • _Raab Kiuprili._ Hark! heard you not
  • A distant chaunt? 65
  • SONG
  • _By GLYCINE_
  • A sunny shaft did I behold,
  • From sky to earth it slanted:
  • And poised therein a bird so bold--
  • Sweet bird, thou wert enchanted!
  • He sank, he rose, he twinkled, he trolled 70
  • Within that shaft of sunny mist;
  • His eyes of fire, his beak of gold,
  • All else of amethyst!
  • And thus he sang: 'Adieu! adieu!
  • Love's dreams prove seldom true. 75
  • The blossoms, they make no delay:
  • The sparkling dew-drops will not stay.
  • Sweet month of May,
  • We must away;
  • Far, far away! 80
  • To-day! to-day!'
  • _Zapolya._ Sure 'tis some blest spirit!
  • For since thou slew'st the usurper's emissary
  • That plunged upon us, a more than mortal fear
  • Is as a wall, that wards off the beleaguerer 85
  • And starves the poor besieged. [_Song again._
  • _Raab Kiuprili._ It is a maiden's voice! quick to the cave!
  • _Zapolya._ Hark! her voice falters! [_Exit ZAPOLYA._
  • _Raab Kiuprili._ She must not enter
  • The cavern, else I will remain unseen!
  • [_KIUPRILI retires to one side of the stage. GLYCINE
  • enters singing._
  • _Glycine._ A savage place! saints shield me! Bethlen! Bethlen! 90
  • Not here?--There's no one here! I'll sing again!
  • [_Sings again._
  • If I do not hear my own voice, I shall fancy
  • Voices in all chance sounds! [_Starts._
  • 'Twas some dry branch
  • Dropt of itself! Oh, he went forth so rashly,
  • Took no food with him--only his arms and boar-spear! 95
  • What if I leave these cakes, this cruse of wine,
  • Here by this cave, and seek him with the rest?
  • _Raab Kiuprili (unseen)._ Leave them and flee!
  • _Glycine (shrieks, then recovering.)_ Where are you?
  • _Raab Kiuprili (still unseen.)_ Leave them!
  • _Glycine._ 'Tis Glycine!
  • Speak to me, Bethlen! speak in your own voice! 100
  • All silent!--If this were the war-wolf's den!
  • 'Twas not his voice!--
  • [_GLYCINE leaves the provisions, and exit. KIUPRILI comes
  • forward, seizes them and carries them into the
  • cavern. GLYCINE returns._
  • _Glycine._ Shame! Nothing hurt me!
  • If some fierce beast have gored him, he must needs
  • Speak with a strange voice. Wounds cause thirst and hoarseness!
  • Speak, Bethlen! or but moan. St--St----No--Bethlen! 105
  • If I turn back and he should be found dead here,
  • [_She creeps nearer and nearer to the cavern._
  • I should go mad!--Again!--'Twas my own heart!
  • Hush, coward heart! better beat loud with fear,
  • Than break with shame and anguish!
  • [_As she approaches to enter the cavern, KIUPRILI stops
  • her. GLYCINE shrieks._
  • Saints protect me!
  • _Raab Kiuprili._ Swear then by all thy hopes, by all thy fears-- 110
  • _Glycine._ Save me!
  • _Raab Kiuprili._ Swear secrecy and silence!
  • _Glycine._ I swear!
  • _Raab Kiuprili._ Tell what thou art, and what thou seekest?
  • _Glycine._ Only
  • A harmless orphan youth, to bring him food--
  • _Raab Kiuprili._ Wherefore in this wood?
  • _Glycine._ Alas! it was his purpose--
  • _Raab Kiuprili._ With what intention came he? Would'st thou save
  • him, 115
  • Hide nothing!
  • _Glycine._ Save him! O forgive his rashness!
  • He is good, and did not know that thou wert human!
  • _Raab Kiuprili._ Human?
  • With what design?
  • _Glycine._ To kill thee, or
  • If that thou wert a spirit, to compel thee
  • By prayers, and with the shedding of his blood, 120
  • To make disclosure of his parentage.
  • But most of all--
  • _Zapolya (rushing out from the cavern)._ Heaven's blessing on thee!
  • Speak!
  • _Glycine._ Whether his mother live, or perished here!
  • _Zapolya._ Angel of mercy, I was perishing
  • And thou did'st bring me food: and now thou bring'st 125
  • The sweet, sweet food of hope and consolation
  • To a mother's famished heart! His name, sweet maiden!
  • _Glycine._ E'en till this morning we were wont to name him
  • Bethlen Bathory!
  • _Zapolya._ Even till this morning?
  • This morning? when my weak faith failed me wholly! 130
  • Pardon, O thou that portion'st out our sufferance,
  • And fill'st again the widow's empty cruse!
  • Say on!
  • _Glycine._ The false ones charged the valiant youth
  • With treasonous words of Emerick--
  • _Zapolya._ Ha! my son!
  • _Glycine._ And of Lord Casimir--
  • _Raab Kiuprili (aside)._ O agony! my son! 135
  • _Glycine._ But my dear lady--
  • _Zapolya and Raab Kiuprili._ Who?
  • _Glycine._ Lady Sarolta
  • Frowned and discharged these bad men.
  • _Raab Kiuprili (to himself)._ Righteous Heaven
  • Sent me a daughter once, and I repined
  • That it was not a son. A son was given me.
  • My daughter died, and I scarce shed a tear: 140
  • And lo! that son became my curse and infamy.
  • _Zapolya (embraces Glycine)._ Sweet innocent! and you came here to
  • seek him,
  • And bring him food. Alas! thou fear'st?
  • _Glycine._ Not much!
  • My own dear lady, when I was a child,
  • Embraced me oft, but her heart never beat so. 145
  • For I too am an orphan, motherless!
  • _Raab Kiuprili (to Zapolya)._ O yet beware, lest hope's brief flash
  • but deepen
  • The after gloom, and make the darkness stormy!
  • In that last conflict, following our escape,
  • The usurper's cruelty had clogged our flight 150
  • With many a babe and many a childing mother.
  • This maid herself is one of numberless
  • Planks from the same vast wreck. [_Then to GLYCINE again._
  • Well! Casimir's wife--
  • _Glycine._ She is always gracious, and so praised the old man
  • That his heart o'erflowed, and made discovery 155
  • That in this wood--
  • _Zapolya._ O speak!
  • _Glycine._ A wounded lady--
  • [_ZAPOLYA faints--they both support her._
  • _Glycine._ Is this his mother?
  • _Raab Kiuprili._ She would fain believe it,
  • Weak though the proofs be. Hope draws towards itself
  • The flame with which it kindles. [_Horn heard without._
  • To the cavern!
  • Quick! quick!
  • _Glycine._ Perchance some huntsmen of the king's. 160
  • _Raab Kiuprili._ Emerick?
  • _Glycine._ He came this morning--
  • [_They retire to the cavern, bearing ZAPOLYA. Then enter
  • BETHLEN, armed with a boar-spear._
  • _Bethlen._ I had a glimpse
  • Of some fierce shape; and but that Fancy often
  • Is Nature's intermeddler, and cries halves
  • With the outward sight, I should believe I saw it
  • Bear off some human prey. O my preserver! 165
  • Bathory! Father! Yes, thou deserv'st that name!
  • Thou did'st not mock me! These are blessed findings!
  • The secret cypher of my destiny [_Looking at his signet._
  • Stands here inscribed: it is the seal of fate!
  • Ha!--Had ever monster fitting lair, 'tis yonder! 170
  • Thou yawning den, I well remember thee!
  • Mine eyes deceived me not. Heaven leads me on!
  • Now for a blast, loud as a king's defiance,
  • To rouse the monster couchant o'er his ravine!
  • [_Blows the horn--then a pause._
  • Another blast! and with another swell 175
  • To you, ye charméd watchers of this wood!
  • If haply I have come, the rightful heir
  • Of vengeance: if in me survive the spirits
  • Of those, whose guiltless blood flowed streaming here!
  • [_Blows again louder._
  • Still silent? Is the monster gorged? Heaven shield me! 180
  • Thou, faithful spear! be both my torch and guide.
  • [_As BETHLEN is about to enter, KIUPRILI speaks from the
  • cavern unseen._
  • _Raab Kiuprili_. Withdraw thy foot! Retract thine idle spear,
  • And wait obedient!
  • _Bethlen._ Ha! What art thou? speak!
  • _Raab Kiuprili (still unseen)._ Avengers!
  • _Bethlen._ By a dying mother's pangs
  • E'en such am I. Receive me!
  • _Raab Kiuprili (still unseen)._ Wait! Beware! 185
  • At thy first step, thou treadest upon the light,
  • Thenceforth must darkling flow, and sink in darkness!
  • _Bethlen._ Ha! see my boar-spear trembles like a reed!--
  • Oh, fool! mine eyes are duped by my own shuddering.--
  • Those piléd thoughts, built up in solitude, 190
  • Year following year, that pressed upon my heart
  • As on the altar of some unknown God,
  • Then, as if touched by fire from heaven descending.
  • Blazed up within me at a father's name--
  • Do they desert me now?--at my last trial? 195
  • Voice of command! and thou, O hidden Light!
  • I have obeyed! Declare ye by what name
  • I dare invoke you! Tell what sacrifice
  • Will make you gracious.
  • _Raab Kiuprili (still unseen)._ Patience! Truth! Obedience!
  • Be thy whole soul transparent! so the Light, 200
  • Thou seekest, may enshrine itself within thee!
  • Thy name?
  • _Bethlen._ Ask rather the poor roaming savage,
  • Whose infancy no holy rite had blest,
  • To him, perchance, rude spoil or ghastly trophy,
  • In chase or battle won, have given a name. 205
  • I have none--but like a dog have answered
  • To the chance sound which he that fed me, called me.
  • _Raab Kiuprili (still unseen)._ Thy birth-place?
  • _Bethlen._ Deluding spirits!
  • Do ye mock me?
  • Question the Night! Bid Darkness tell its birth-place?
  • Yet hear! Within yon old oak's hollow trunk, 210
  • Where the bats cling, have I surveyed my cradle!
  • The mother-falcon hath her nest above it,
  • And in it the wolf litters!----I invoke you,
  • Tell me, ye secret ones! if ye beheld me
  • As I stood there, like one who having delved 215
  • For hidden gold hath found a talisman,
  • O tell! what rights, what offices of duty
  • This signet doth command? What rebel spirits
  • Owe homage to its Lord?
  • _Raab Kiuprili (still unseen)._ More, guiltier, mightier,
  • Than thou mayest summon! Wait the destined hour! 220
  • _Bethlen._ O yet again, and with more clamorous prayer,
  • I importune ye! Mock me no more with shadows!
  • This sable mantle--tell, dread voice! did this
  • Enwrap one fatherless!
  • _Zapolya (unseen)._ One fatherless!
  • _Bethlen._ A sweeter voice!--A voice of love and pity! 225
  • Was it the softened echo of mine own?
  • Sad echo! but the hope it kill'd was sickly,
  • And ere it died it had been mourned as dead!
  • One other hope yet lives within my soul:
  • Quick let me ask!--while yet this stifling fear, 230
  • This stop of the heart, leaves utterance!--Are--are these
  • The sole remains of her that gave me life?
  • Have I a mother? [_ZAPOLYA rushes out to embrace him._
  • Ha!
  • _Zapolya._ My son! my son!
  • A wretched--Oh no, no! a blest--a happy mother!
  • [_They embrace. KIUPRILI and GLYCINE come forward and the
  • curtain drops._
  • LINENOTES:
  • [21] _hear_ 1817, 1828, 1829.
  • [57] _Life's_ 1817, 1828, 1829.
  • [59] _Hath_ 1817, 1828, 1829.
  • [70] sank] _sank_ 1817, 1828, 1829.
  • [75-6] om. 1817.
  • [Before 90] _Glycine (fearfully)._ 1817, 1828, 1829.
  • [102] [_GLYCINE leaves the provisions, and exit fearfully. . . . GLYCINE
  • returns, having recovered herself._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 118] _Raab Kiuprili (repeats the word)._ 1817, 1828, 1829.
  • [118]
  • Human? [_Then sternly._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [135] _my_ 1817, 1828, 1829.
  • _Glycine._ And of Lord Casimir--
  • _Raab Kiuprili (aside)._ O agony! _my_ son.
  • Erased [? by S. T. C. in copy of 1817.]
  • [137] _Raab Kiuprili (turning off and to himself)._ 1817, 1828, 1839.
  • [137-41] _Raab Kiuprili_ (_turning off_, &c.) . . . infamy. Erased [? by
  • S. T. C. in copy of 1817].
  • [156] _Zapolya (in agitation)._ O speak. 1817, 1838, 1829.
  • [170] Ha!-- (_observing the cave_). 1817, 1828, 1829.
  • [183] _Bethlen (in amazement)._ 1817, 1828, 1829.
  • [196] VOICE: LIGHT 1817, 1828, 1829.
  • [Before 225] _Bethlen (starting)._ 1817, 1828, 1829.
  • [233]
  • [_ZAPOLYA . . . him._
  • _BETHLEN starts._ Ha!
  • _Zapolya (embracing him)._ My son, &c.
  • 1817, 1828, 1829.
  • After 234 and stage directions. END OF ACT II. 1817.
  • ACT III
  • SCENE I
  • _A stately room in LORD CASIMIR'S castle. Enter EMERICK and LASKA._
  • _Emerick._ I do perceive thou hast a tender conscience,
  • Laska, in all things that concern thine own
  • Interest or safety.
  • _Laska._ In this sovereign presence
  • I can fear nothing, but your dread displeasure.
  • _Emerick._ Perchance, thou think'st it strange, that I of all men 5
  • Should covet thus the love of fair Sarolta,
  • Dishonouring Casimir?
  • _Laska._ Far be it from me!
  • Your Majesty's love and choice bring honour with them.
  • _Emerick._ Perchance, thou hast heard that Casimir is my friend,
  • Fought for me, yea, for my sake, set at nought 10
  • A parent's blessing; braved a father's curse?
  • _Laska (aside)._ Would I but knew now, what his Majesty meant!
  • Oh yes, Sire! 'tis our common talk, how Lord
  • Kiuprili, my Lord's father--
  • _Emerick._ 'Tis your talk,
  • Is it, good statesman Laska?
  • _Laska._ No, not mine, 15
  • Not mine, an please your Majesty! There are
  • Some insolent malcontents indeed that talk thus--
  • Nay worse, mere treason. As Bathory's son,
  • The fool that ran into the monster's jaws.
  • _Emerick._ Well, 'tis a loyal monster if he rids us 20
  • Of traitors! But art sure the youth's devoured?
  • _Laska._ Not a limb left, an please your Majesty!
  • And that unhappy girl--
  • _Emerick._ Thou followed'st her
  • Into the wood? [_LASKA bows assent._
  • Henceforth then I'll believe
  • That jealousy can make a hare a lion. 25
  • _Laska._ Scarce had I got the first glimpse of her veil,
  • When, with a horrid roar that made the leaves
  • Of the wood shake--
  • _Emerick._ Made thee shake like a leaf!
  • _Laska._ The war-wolf leapt; at the first plunge he seized her;
  • Forward I rushed!
  • _Emerick._ Most marvellous!
  • _Laska._ Hurled my javelin; 30
  • Which from his dragon-scales recoiling--
  • _Emerick._ Enough!
  • And take, friend, this advice. When next thou tonguest it,
  • Hold constant to thy exploit with this monster,
  • And leave untouched your common talk aforesaid,
  • What your Lord did, or should have done.
  • _Laska._ My talk? 35
  • The saints forbid! I always said, for my part,
  • 'Was not the king Lord Casimir's dearest friend?
  • Was not that friend a king? Whate'er he did
  • 'Twas all from pure love to his Majesty.'
  • _Emerick._ And this then was thy talk? While knave and coward, 40
  • Both strong within thee, wrestle for the uppermost,
  • In slips the fool and takes the place of both.
  • Babbler! Lord Casimir did, as thou and all men.
  • He loved himself, loved honours, wealth, dominion.
  • All these were set upon a father's head: 45
  • Good truth! a most unlucky accident!
  • For he but wished to hit the prize; not graze
  • The head that bore it: so with steady eye
  • Off flew the parricidal arrow.--Even
  • As Casimir loved Emerick, Emerick 50
  • Loves Casimir, intends him no dishonour.
  • He winked not then, for love of me forsooth!
  • For love of me now let him wink! Or if
  • The dame prove half as wise as she is fair,
  • He may still pass his hand, and find all smooth. 55
  • [_Passing his hand across his brow._
  • _Laska._ Your Majesty's reasoning has convinced me.
  • _Emerick._ Thee!
  • 'Tis well! and more than meant. For by my faith
  • I had half forgotten thee.--Thou hast the key? [_LASKA bows._
  • And in your lady's chamber there's full space?
  • _Laska._ Between the wall and arras to conceal you. 60
  • _Emerick._ Here! This purse is but an earnest of thy fortune,
  • If thou prov'st faithful. But if thou betrayest me,
  • Hark you!--the wolf that shall drag thee to his den
  • Shall be no fiction.
  • [_Exit EMERICK. LASKA manet with a key in one hand, and a
  • purse in the other._
  • _Laska._ Well then! here I stand,
  • Like Hercules, on either side a goddess. 65
  • Call this (_looking at the purse_)
  • Preferment; this (_holding up the key_) Fidelity!
  • And first my golden goddess: what bids she?
  • Only:--'This way, your Majesty! hush! The household
  • Are all safe lodged.'--Then, put Fidelity
  • Within her proper wards, just turn her round-- 70
  • So--the door opens--and for all the rest,
  • 'Tis the king's deed, not Laska's. Do but this
  • And--'I'm the mere earnest of your future fortunes.'
  • But what says the other?--Whisper on! I hear you!
  • [_Putting the key to his ear._
  • All very true!--but, good Fidelity! 75
  • If I refuse King Emerick, will you promise,
  • And swear now, to unlock the dungeon door,
  • And save me from the hangman? Aye! you're silent!
  • What, not a word in answer? A clear nonsuit!
  • Now for one look to see that all are lodged 80
  • At the due distance--then--yonder lies the road
  • For Laska and his royal friend, King Emerick!
  • [_Exit LASKA. Then enter BATHORY and BETHLEN._
  • _Bethlen._ He looked as if he were some God disguised
  • In an old warrior's venerable shape
  • To guard and guide my mother. Is there not 85
  • Chapel or oratory in this mansion?
  • _Old Bathory._ Even so.
  • _Bethlen._ From that place then am I to take
  • A helm and breast-plate, both inlaid with gold,
  • And the good sword that once was Raab Kiuprili's.
  • _Old Bathory._ Those very arms this day Sarolta show'd me-- 90
  • With wistful look. I'm lost in wild conjectures!
  • _Bethlen._ O tempt me not, e'en with a wandering guess,
  • To break the first command a mother's will
  • Imposed, a mother's voice made known to me!
  • 'Ask not, my son,' said she, 'our names or thine. 95
  • The shadow of the eclipse is passing off
  • The full orb of thy destiny! Already
  • The victor Crescent glitters forth and sheds
  • O'er the yet lingering haze a phantom light.
  • Thou canst not hasten it! Leave then to Heaven 100
  • The work of Heaven: and with a silent spirit
  • Sympathize with the powers that work in silence!'
  • Thus spake she, and she looked as she were then
  • Fresh from some heavenly vision!
  • [_Re-enter LASKA, not perceiving them._
  • _Laska._ All asleep!
  • [_Then observing BETHLEN, stands in idiot-affright._
  • I must speak to it first--Put--put the question! 105
  • I'll confess all! [_Stammering with fear._
  • _Old Bathory._ Laska! what ails thee, man?
  • _Laska (pointing to Bethlen)._ There!
  • _Old Bathory._ I see nothing! where?
  • _Laska._ He does
  • not see it!
  • Bethlen, torment me not!
  • _Bethlen._ Soft! Rouse him gently!
  • He hath outwatched his hour, and half asleep,
  • With eyes half open, mingles sight with dreams. 110
  • _Old Bathory._ Ho! Laska! Don't you know us! 'tis Bathory
  • And Bethlen!
  • _Laska._ Good now! Ha! ha! An excellent trick.
  • Afraid? Nay, no offence! But I must laugh.
  • But are you sure now, that 'tis you, yourself?
  • _Bethlen._ Would'st be convinced?
  • _Laska._ No nearer, pray! consider! 115
  • If it should prove his ghost, the touch would freeze me
  • To a tombstone. No nearer!
  • _Bethlen._ The fool is drunk!
  • _Laska._ Well now! I love a brave man to my heart.
  • I myself braved the monster, and would fain
  • Have saved the false one from the fate she tempted. 120
  • _Old Bathory._ You, Laska?
  • _Bethlen (to Bathory)._ Mark! Heaven grant it may be so!
  • Glycine?
  • _Laska._ She! I traced her by the voice.
  • You'll scarce believe me, when I say I heard
  • The close of a song: the poor wretch had been singing:
  • As if she wished to compliment the war-wolf 125
  • At once with music and a meal!
  • _Bethlen (to Bathory)._ Mark that!
  • _Laska._ At the next moment I beheld her running,
  • Wringing her hands with, 'Bethlen! O poor Bethlen!'
  • I almost fear, the sudden noise I made,
  • Rushing impetuous through the brake, alarmed her. 130
  • She stopt, then mad with fear, turned round and ran
  • Into the monster's gripe. One piteous scream
  • I heard. There was no second--I--
  • _Bethlen._ Stop there!
  • We'll spare your modesty! Who dares not honour
  • Laska's brave tongue, and high heroic fancy? 135
  • _Laska._ You too, Sir Knight, have come back safe and sound!
  • You played the hero at a cautious distance!
  • Or was it that you sent the poor girl forward
  • To stay the monster's stomach? Dainties quickly
  • Pall on the taste and cloy the appetite! 140
  • _Old Bathory._ Laska, beware! Forget not what thou art!
  • Should'st thou but dream thou'rt valiant, cross thyself!
  • And ache all over at the dangerous fancy!
  • _Laska._ What then! you swell upon my lady's favour,
  • High Lords and perilous of one day's growth! 145
  • But other judges now sit on the bench!
  • And haply, Laska hath found audience there,
  • Where to defend the treason of a son
  • Might end in lifting up both son and father
  • Still higher; to a height from which indeed 150
  • You both may drop, but, spite of fate and fortune,
  • Will be secured from falling to the ground.
  • 'Tis possible too, young man! that royal Emerick,
  • At Laska's rightful suit, may make inquiry
  • By whom seduced, the maid so strangely missing-- 155
  • _Bethlen._ Soft! my good Laska! might it not suffice,
  • If to yourself, being Lord Casimir's steward,
  • I should make record of Glycine's fate?
  • _Laska._ 'Tis well! it shall content me! though your fear
  • Has all the credit of these lowered tones. 160
  • First we demand the manner of her death?
  • _Bethlen._ Nay! that's superfluous! Have you not just told us,
  • That you yourself, led by impetuous valour,
  • Witnessed the whole? My tale's of later date.
  • After the fate, from which your valour strove 165
  • In vain to rescue the rash maid, I saw her!
  • _Laska._ Glycine?
  • _Bethlen._ Nay! Dare I accuse wise Laska,
  • Whose words find access to a monarch's ear,
  • Of a base, braggart lie? It must have been
  • Her spirit that appeared to me. But haply 170
  • I come too late? It has itself delivered
  • Its own commission to you?
  • _Old Bathory._ 'Tis most likely!
  • And the ghost doubtless vanished, when we entered
  • And found brave Laska staring wide--at nothing!
  • _Laska._ 'Tis well! You've ready wits! I shall report them, 175
  • With all due honour, to his Majesty!
  • Treasure them up, I pray! A certain person,
  • Whom the king flatters with his confidence,
  • Tells you, his royal friend asks startling questions!
  • 'Tis but a hint! And now what says the ghost! 180
  • _Bethlen._ Listen! for thus it spake: 'Say thou to Laska,
  • Glycine, knowing all thy thoughts engrossed
  • In thy new office of king's fool and knave,
  • Foreseeing thou'lt forget with thine own hand
  • To make due penance for the wrongs thou'st caused her, 185
  • For thy soul's safety, doth consent to take it
  • From Bethlen's cudgel'--thus. [_Beats him off._
  • Off! scoundrel! off!
  • [_LASKA runs away._
  • _Old Bathory._ The sudden swelling of this shallow dastard
  • Tells of a recent storm: the first disruption
  • Of the black cloud that hangs and threatens o'er us. 190
  • _Bethlen._ E'en this reproves my loitering. Say where lies
  • The oratory?
  • _Old Bathory._ Ascend yon flight of stairs!
  • Midway the corridor a silver lamp
  • Hangs o'er the entrance of Sarolta's chamber,
  • And facing it, the low arched oratory! 195
  • Me thou'lt find watching at the outward gate:
  • For a petard might burst the bars, unheard
  • By the drenched porter, and Sarolta hourly
  • Expects Lord Casimir, spite of Emerick's message!
  • _Bethlen._ There I will meet you! And till then good-night! 200
  • Dear good old man, good-night!
  • _Old Bathory._ O yet one moment!
  • What I repelled, when it did seem my own,
  • I cling to, now 'tis parting--call me father!
  • It can not now mislead thee. O my son,
  • Ere yet our tongues have learnt another name, 205
  • Bethlen!--say 'Father' to me!
  • _Bethlen._ Now, and for ever
  • My father! other sire than thou, on earth
  • I never had, a dearer could not have!
  • From the base earth you raised me to your arms,
  • And I would leap from off a throne, and kneeling, 210
  • Ask Heaven's blessing from thy lips. My father!
  • _Bathory._ Go! Go! [_Exit BETHLEN._
  • May every star now shining over us,
  • Be as an angel's eye, to watch and guard him! [_Exit BATHORY._
  • _Scene changes to a splendid Bed-chamber, hung with tapestry._
  • _SAROLTA and an_ Attendant.
  • _Attendant._ We all did love her, madam!
  • _Sarolta._ She deserved it!
  • Luckless Glycine! rash, unhappy girl! 215
  • 'Twas the first time she e'er deceived me.
  • _Attendant._ She was in love, and had she not died thus,
  • With grief for Bethlen's loss, and fear of Laska,
  • She would have pined herself to death at home.
  • _Sarolta._ Has the youth's father come back from his search? 220
  • _Attendant._ He never will, I fear me. O dear lady!
  • That Laska did so triumph o'er the old man--
  • It was quite cruel--'You'll be sure,' said he,
  • 'To meet with part at least of your son Bethlen,
  • Or the war-wolf must have a quick digestion! 225
  • Go! Search the wood by all means! Go! I pray you!'
  • _Sarolta._ Inhuman wretch!
  • _Attendant._ And old Bathory answered
  • With a sad smile, 'It is a witch's prayer,
  • And may Heaven read it backwards.' Though she was rash,
  • 'Twas a small fault for such a punishment! 230
  • _Sarolta._ Nay! 'twas my grief, and not my anger spoke.
  • Small fault indeed! but leave me, my poor girl!
  • I feel a weight that only prayer can lighten.
  • [_Exit_ Attendant.
  • O they were innocent, and yet have perished
  • In their May of life; and Vice grows old in triumph. 235
  • Is it Mercy's hand, that for the bad man holds
  • Life's closing gate?----
  • Still passing thence petitionary Hours
  • To woo the obdurate spirit to repentance?
  • Or would this dullness tell me, that there is 240
  • Guilt too enormous to be duly punished,
  • Save by increase of guilt? The Powers of Evil
  • Are jealous claimants. Guilt too hath its ordeal,
  • And Hell its own probation!--Merciful Heaven,
  • Rather than this, pour down upon thy suppliant 245
  • Disease, and agony, and comfortless want!
  • O send us forth to wander on, unsheltered!
  • Make our food bitter with despiséd tears!
  • Let viperous scorn hiss at us as we pass!
  • Yea, let us sink down at our enemy's gate, 250
  • And beg forgiveness and a morsel of bread!
  • With all the heaviest worldly visitations
  • Let the dire father's curse that hovers o'er us
  • Work out its dread fulfilment, and the spirit
  • Of wronged Kiuprili be appeased. But only, 255
  • Only, O merciful in vengeance! let not
  • That plague turn inward on my Casimir's soul!
  • Scare thence the fiend Ambition, and restore him
  • To his own heart! O save him! Save my husband!
  • [_During the latter part of this speech EMERICK comes
  • forward from his hiding-place. SAROLTA seeing
  • him, without recognising him._
  • In such a shape a father's curse should come. 260
  • _Emerick (advancing)._ Fear not.
  • _Sarolta._ Who art thou? Robber? Traitor?
  • _Emerick._ Friend!
  • Who in good hour hath startled these dark fancies,
  • Rapacious traitors, that would fain depose
  • Joy, love, and beauty, from their natural thrones:
  • Those lips, those angel eyes, that regal forehead. 265
  • _Sarolta_. Strengthen me, Heaven! I must not seem afraid!
  • [_Aside._
  • The king to-night then deigns to play the masker.
  • What seeks your Majesty?
  • _Emerick._ Sarolta's love;
  • And Emerick's power lies prostrate at her feet.
  • _Sarolta._ Heaven guard the sovereign's power from such
  • debasement! 270
  • Far rather, Sire, let it descend in vengeance
  • On the base villain, on the faithless slave
  • Who dared unbar the doors of these retirements!
  • For whom? Has Casimir deserved this insult?
  • O my misgiving heart! If--if--from Heaven 275
  • Yet not from you, Lord Emerick!
  • _Emerick._ Chiefly from me.
  • Has he not like an ingrate robbed my court
  • Of Beauty's star, and kept my heart in darkness?
  • First then on him I will administer justice--
  • If not in mercy, yet in love and rapture. 280
  • [_Seizes her._
  • _Sarolta._ Help! Treason! Help!
  • _Emerick._ Call louder! Scream again!
  • Here's none can hear you!
  • _Sarolta._ Hear me, hear me, Heaven!
  • _Emerick._ Nay, why this rage? Who best deserves you? Casimir,
  • Emerick's bought implement, the jealous slave
  • That mews you up with bolts and bars? or Emerick 285
  • Who proffers you a throne? Nay, mine you shall be.
  • Hence with this fond resistance! Yield; then live
  • This month a widow, and the next a queen!
  • _Sarolta._ Yet, yet for one brief moment [_Struggling._
  • Unhand me, I conjure you.
  • [_She throws him off, and rushes towards a toilet.
  • EMERICK follows, and as she takes a dagger,
  • he grasps it in her hand._
  • _Emerick._ Ha! Ha! a dagger; 290
  • A seemly ornament for a lady's casket!
  • 'Tis held, devotion is akin to love,
  • But yours is tragic! Love in war! It charms me,
  • And makes your beauty worth a king's embraces!
  • [_During this speech BETHLEN enters armed._
  • _Bethlen._ Ruffian, forbear! Turn, turn and front my sword! 295
  • _Emerick._ Pish! who is this?
  • _Sarolta._ O sleepless eye of Heaven!
  • A blest, a blessed spirit! Whence camest thou?
  • May I still call thee Bethlen?
  • _Bethlen._ Ever, lady,
  • Your faithful soldier!
  • _Emerick._ Insolent slave! Depart
  • Know'st thou not me?
  • _Bethlen._ I know thou art a villain 300
  • And coward! That thy devilish purpose marks thee!
  • What else, this lady must instruct my sword!
  • _Sarolta._ Monster, retire! O touch him not, thou blest one!
  • This is the hour that fiends and damnéd spirits
  • Do walk the earth, and take what form they list! 305
  • Yon devil hath assumed a king's!
  • _Bethlen._ Usurped it!
  • _Emerick._ The king will play the devil with thee indeed!
  • But that I mean to hear thee howl on the rack,
  • I would debase this sword, and lay thee prostrate
  • At this thy paramour's feet; then drag her forth 310
  • Stained with adulterous blood, and--
  • --mark you, traitress!
  • Strumpeted first, then turned adrift to beggary!
  • Thou prayed'st for't too.
  • _Sarolta._ Thou art so fiendish wicked,
  • That in thy blasphemies I scarce hear thy threats!
  • _Bethlen._ Lady, be calm! fear not this king of the buskin! 315
  • A king? Oh laughter! A king Bajazet!
  • That from some vagrant actor's tiring-room,
  • Hath stolen at once his speech and crown!
  • _Emerick._ Ah! treason!
  • Thou hast been lessoned and tricked up for this!
  • As surely as the wax on thy death-warrant 320
  • Shall take the impression of this royal signet,
  • So plain thy face hath ta'en the mask of rebel!
  • [_BETHLEN seizes EMERICK'S hand and eagerly observes the
  • signet._
  • _Bethlen._ It must be so! 'Tis e'en the counterpart!
  • But with a foul usurping cypher on it!
  • The light hath flashed from Heaven, and I must follow it! 325
  • O curst usurper! O thou brother-murderer!
  • That mad'st a star-bright queen a fugitive widow!
  • Who fill'st the land with curses, being thyself
  • All curses in one tyrant! see and tremble!
  • This is Kiuprili's sword that now hangs o'er thee! 330
  • Kiuprili's blasting curse, that from its point
  • Shoots lightnings at thee. Hark! in Andreas' name,
  • Heir of his vengeance, hell-hound! I defy thee.
  • [_They fight, and just as EMERICK is disarmed, in rush
  • CASIMIR, OLD BATHORY, and_ Attendants. _CASIMIR
  • runs in between the combatants, and parts them;
  • in the struggle BETHLEN'S sword is thrown down._
  • _Casimir._ The king! disarmed too by a stranger! Speak!
  • What may this mean?
  • _Emerick._ Deceived, dishonored lord! 335
  • Ask thou yon fair adultress! She will tell thee
  • A tale, which would'st thou be both dupe and traitor,
  • Thou wilt believe against thy friend and sovereign!
  • Thou art present now, and a friend's duty ceases:
  • To thine own justice leave I thine own wrongs. 340
  • Of half thy vengeance I perforce must rob thee,
  • For that the sovereign claims. To thy allegiance
  • I now commit this traitor and assassin.
  • [_Then to the_ Attendants.
  • Hence with him to the dungeon! and to-morrow,
  • Ere the sun rises,--Hark! your heads or his! 345
  • _Bethlen._ Can Hell work miracles to mock Heaven's justice?
  • _Emerick._ Who speaks to him dies! The traitor that has menaced
  • His king, must not pollute the breathing air,
  • Even with a word!
  • _Casimir (to Bathory)._ Hence with him to the dungeon!
  • [_Exit BETHLEN, hurried off by BATHORY and_ Attendants.
  • _Emerick._ We hunt to-morrow in your upland forest: 350
  • Thou (_to Casimir_) wilt attend us: and wilt then explain
  • This sudden and most fortunate arrival.
  • [_Exit EMERICK; Manent CASIMIR and SAROLTA._
  • _Sarolta._ My lord! my husband! look whose sword lies yonder!
  • It is Kiuprili's, Casimir; 'tis thy father's!
  • And wielded by a stripling's arm, it baffled, 355
  • Yea, fell like Heaven's own lightnings on that Tarquin.
  • _Casimir._ Hush! hush!
  • I had detected ere I left the city
  • The tyrant's curst intent. Lewd, damnéd ingrate!
  • For him did I bring down a father's curse! 360
  • Swift, swift must be our means! To-morrow's sun
  • Sets on his fate or mine! O blest Sarolta!
  • No other prayer, late penitent, dare I offer,
  • But that thy spotless virtues may prevail
  • O'er Casimir's crimes, and dread Kiuprili's curse! 365
  • [_Exeunt._
  • LINENOTES:
  • [5] _I_ 1817, 1828, 1829.
  • [34] _common-talk_ 1817, 1828, 1829.
  • [35] _My_ 1817, 1828, 1829.
  • [37-9] '_Was not the . . . Majesty._' 1817, 1828, 1829.
  • [40] _thy_ 1817, 1828, 1829.
  • [51] _him_ 1817, 1828, 1829.
  • [52] _me_ 1817, 1828, 1829.
  • [56] _Emerick (with a slight start, as one who had been talking aloud to
  • himself: then with scorn)._ 1817, 1828, 1829.
  • [63] _thee_ 1817, 1828, 1829.
  • [68-9] '_This way . . . safe lodged._' 1817, 1828, 1829.
  • [73] '_I'm . . . fortunes._' 1817, 1828, 1829.
  • [95-102] '_Ask not my son_,' said she, '_our . . . in silence!_' 1817,
  • 1828, 1829.
  • [112] _Laska (recovering himself)._ Good now. 1817, 1828, 1829.
  • [Before 115] _Bethlen (holding up his hand as if to strike him)._ 1817,
  • 1828, 1829.
  • [116] _should_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 118] _Laska (still more recovering)._ 1817, 1828, 1829.
  • [121] _You_ 1817, 1828, 1829.
  • [128] '_Bethlen! O poor Bethlen!_' 1817, 1828, 1829.
  • [151] _may_ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 161] [_Then very pompously._ 1817, 1828, 1829.
  • [174] _brave_ 1817, 1828, 1829.
  • [181-7] '_Say thou . . . cudgel_' 1817, 1828, 1829.
  • [212]
  • _Bathory._ Go! Go! [_BETHLEN breaks off and exit. BATHORY looks
  • affectionately after him._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 213]
  • _Scene changes . . . tapestry._
  • _SAROLTA in an elegant Night Dress, and an_ Attendant.
  • 1817, 1828, 1829.
  • [223-6] '_You'll be sure_,' said he, '_To meet with PART . . . pray
  • you!_' 1817, 1828, 1829.
  • [228-9] '_It is . . . backwards._' 1817, 1828, 1829.
  • [234] _they_ 1817, 1828, 1829.
  • [257] _soul_ 1817, 1828, 1829.
  • [272] villain] ingrate 1817, 1828, 1829.
  • [300] _me_ 1817.
  • [311]
  • Stained with adulterous blood, and-- [_Then to Sarolta._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 322] [_EMERICK points his hand haughtily towards BETHLEN, who
  • catching a sight of the signet, seizes his hand and eagerly observes the
  • signet, then flings the hand back with indignant joy._ 1817, 1828, 1829.
  • [339] _now_ 1817, 1828, 1829.
  • [341] _half_ 1817, 1828, 1829.
  • [342] _that_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 353] [_Pointing to the sword which BETHLEN had been disarmed of
  • by the_ Attendants. 1817, 1828, 1829.
  • [357]
  • _Casimir._ Hush! Hush! [_In an under voice._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 362] [_Embracing her._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 365] [_Exeunt consulting._ 1817, 1828, 1829.
  • END OF ACT III. 1817.
  • ACT IV
  • SCENE I
  • _A glade in a wood. Enter CASIMIR looking anxiously around._
  • _Casimir._ This needs must be the spot! O, here he comes!
  • _Enter LORD RUDOLPH._
  • Well met, Lord Rudolph!----
  • Your whisper was not lost upon my ear,
  • And I dare trust--
  • _Lord Rudolph._ Enough! the time is precious!
  • You left Temeswar late on yester-eve? 5
  • And sojourned there some hours?
  • _Casimir._ I did so!
  • _Lord Rudolph._ Heard you
  • Aught of a hunt preparing?
  • _Casimir._ Yes; and met
  • The assembled huntsmen!
  • _Lord Rudolph._ Was there no word given?
  • _Casimir._ The word for me was this:--The royal Leopard
  • Chases thy milk-white dedicated Hind. 10
  • _Lord Rudolph._ Your answer?
  • _Casimir._ As the word proves false or true
  • Will Casimir cross the hunt, or join the huntsmen!
  • _Lord Rudolph._ The event redeemed their pledge?
  • _Casimir._ It did, and
  • therefore
  • Have I sent back both pledge and invitation.
  • The spotless Hind hath fled to them for shelter, 15
  • And bears with her my seal of fellowship! [_They take hands._
  • _Lord Rudolph._ But Emerick! how when you reported to him
  • Sarolta's disappearance, and the flight
  • Of Bethlen with his guards?
  • _Casimir._ O he received it
  • As evidence of their mutual guilt. In fine, 20
  • With cozening warmth condoled with, and dismissed me.
  • _Lord Rudolph._ I entered as the door was closing on you:
  • His eye was fixed, yet seemed to follow you,--
  • With such a look of hate, and scorn and triumph,
  • As if he had you in the toils already, 25
  • And were then choosing where to stab you first.
  • But hush! draw back!
  • _Casimir._ This nook is at the furthest
  • From any beaten track.
  • _Lord Rudolph._ There! mark them!
  • [_Points to where LASKA and PESTALUTZ cross the Stage._
  • _Casimir._ Laska!
  • _Lord Rudolph._ One of the two I recognized this morning;
  • His name is Pestalutz: a trusty ruffian 30
  • Whose face is prologue still to some dark murder.
  • Beware no stratagem, no trick of message,
  • Dispart you from your servants.
  • _Casimir (aside)._ I deserve it.
  • The comrade of that ruffian is my servant:
  • The one I trusted most and most preferred. 35
  • But we must part. What makes the king so late?
  • It was his wont to be an early stirrer.
  • _Lord Rudolph._ And his main policy.
  • To enthral the sluggard nature in ourselves
  • Is, in good truth, the better half of the secret
  • To enthral the world: for the will governs all. 40
  • See, the sky lowers! the cross-winds waywardly
  • Chase the fantastic masses of the clouds
  • With a wild mockery of the coming hunt!
  • _Casimir._ Mark yonder mass! I make it wear the shape
  • Of a huge ram that butts with head depressed. 45
  • _Lord Rudolph (smiling)._ Belike, some stray sheep of the oozy
  • flock,
  • Which, if bards lie not, the Sea-shepherds tend,
  • Glaucus or Proteus. But my fancy shapes it
  • A monster couchant on a rocky shelf.
  • _Casimir._ Mark too the edges of the lurid mass-- 50
  • Restless, as if some idly-vexing Sprite,
  • On swift wing coasting by, with tetchy hand
  • Pluck'd at the ringlets of the vaporous Fleece.
  • These are sure signs of conflict nigh at hand,
  • And elemental war!
  • [_A single trumpet heard at some distance._
  • _Lord Rudolph._ That single blast 55
  • Announces that the tyrant's pawing courser
  • Neighs at the gate. [_Trumpets._
  • Hark! now the king comes forth!
  • For ever 'midst this crash of horns and clarions
  • He mounts his steed, which proudly rears an-end
  • While he looks round at ease, and scans the crowd, 60
  • Vain of his stately form and horsemanship!
  • I must away! my absence may be noticed.
  • _Casimir._ Oft as thou canst, essay to lead the hunt
  • Hard by the forest-skirts; and ere high noon
  • Expect our sworn confederates from Temeswar. 65
  • I trust, ere yet this clouded sun slopes westward,
  • That Emerick's death, or Casimir's, will appease
  • The manes of Zapolya and Kiuprili! [_Exit RUDOLPH._
  • The traitor, Laska!----
  • And yet Sarolta, simple, inexperienced, 70
  • Could see him as he was, and often warned me.
  • Whence learned she this?--O she was innocent!
  • And to be innocent is Nature's wisdom!
  • The fledge-dove knows the prowlers of the air,
  • Feared soon as seen, and flutters back to shelter. 75
  • And the young steed recoils upon his haunches,
  • The never-yet-seen adder's hiss first heard.
  • O surer than Suspicion's hundred eyes
  • Is that fine sense, which to the pure in heart,
  • By mere oppugnancy of their own goodness, 80
  • Reveals the approach of evil. Casimir!
  • O fool! O parricide! through yon wood did'st thou,
  • With fire and sword, pursue a patriot father,
  • A widow and an orphan. Dar'st thou then
  • (Curse-laden wretch) put forth these hands to raise 85
  • The ark, all sacred, of thy country's cause?
  • Look down in pity on thy son, Kiuprili!
  • And let this deep abhorrence of his crime,
  • Unstained with selfish fears, be his atonement!
  • O strengthen him to nobler compensation 90
  • In the deliverance of his bleeding country! [_Exit CASIMIR._
  • _Scene changes to the mouth of a Cavern, as in Act II. ZAPOLYA and
  • GLYCINE discovered._
  • _Zapolya._ Our friend is gone to seek some safer cave:
  • Do not then leave me long alone, Glycine!
  • Having enjoyed thy commune, loneliness,
  • That but oppressed me hitherto, now scares. 95
  • _Glycine._ I shall know Bethlen at the furthest distance,
  • And the same moment I descry him, lady,
  • I will return to you. [_Exit GLYCINE._
  • [_Enter OLD BATHORY, speaking as he enters._
  • _Old Bathory._ Who hears? A friend!
  • A messenger from him who bears the signet!
  • _Zapolya._ He hath the watch-word!--Art thou not Bathory? 100
  • _Old Bathory._ O noble lady! greetings from your son!
  • [_BATHORY kneels._
  • _Zapolya._ Rise! rise! Or shall I rather kneel beside thee,
  • And call down blessings from the wealth of Heaven
  • Upon thy honoured head? When thou last saw'st me
  • I would full fain have knelt to thee, and could not, 105
  • Thou dear old man! How oft since then in dreams
  • Have I done worship to thee, as an angel
  • Bearing my helpless babe upon thy wings!
  • _Old Bathory._ O he was born to honour! Gallant deeds
  • And perilous hath he wrought since yester-eve. 110
  • Now from Temeswar (for to him was trusted
  • A life, save thine, the dearest) he hastes hither--
  • _Zapolya._ Lady Sarolta mean'st thou?
  • _Old Bathory._ She is safe.
  • The royal brute hath overleapt his prey,
  • And when he turned, a sworded Virtue faced him. 115
  • My own brave boy--O pardon, noble lady!
  • Your son----
  • _Zapolya._ Hark! Is it he?
  • _Old Bathory._ I hear a voice
  • Too hoarse for Bethlen's! 'Twas his scheme and hope,
  • Long ere the hunters could approach the forest,
  • To have led you hence.--Retire.
  • _Zapolya._ O life of terrors! 120
  • _Old Bathory._ In the cave's mouth we have such 'vantage ground
  • That even this old arm--
  • [_Exeunt ZAPOLYA and BATHORY into the cave._
  • _Enter LASKA and PESTALUTZ._
  • _Laska._ Not a step further!
  • _Pestalutz._ Dastard! was this your promise to the king?
  • _Laska._ I have fulfilled his orders. Have walked with you
  • As with a friend: have pointed out Lord Casimir: 125
  • And now I leave you to take care of him.
  • For the king's purposes are doubtless friendly.
  • _Pestalutz._ Be on your guard, man!
  • _Laska._ Ha! what now?
  • _Pestalutz._ Behind you!
  • 'Twas one of Satan's imps, that grinned and threatened you
  • For your most impudent hope to cheat his master! 130
  • _Laska._ Pshaw! What! you think 'tis fear that makes me leave you?
  • _Pestalutz._ Is't not enough to play the knave to others,
  • But thou must lie to thine own heart?
  • _Laska._ Friend! Laska will be found at his own post,
  • Watching elsewhere for the king's interest. 135
  • There's a rank plot that Laska must hunt down,
  • 'Twixt Bethlen and Glycine!
  • _Pestalutz._ What! the girl
  • Whom Laska saw the war-wolf tear in pieces?
  • _Laska._ Well! Take my arms! Hark! should your javelin fail you,
  • These points are tipt with venom. [_Seeing GLYCINE without._
  • By Heaven! Glycine! 140
  • Now as you love the king, help me to seize her!
  • [_They run out after GLYCINE. Enter BATHORY from the
  • cavern._
  • _Old Bathory._ Rest, lady, rest! I feel in every sinew
  • A young man's strength returning! Which way went they?
  • The shriek came thence. [_Enter GLYCINE._
  • _Glycine._ Ha! weapons here? Then, Bethlen, thy Glycine 145
  • Will die with thee or save thee!
  • [_She seizes them and rushes out. BATHORY following.
  • Music, and_ Peasants _with hunting spears cross
  • the stage, singing chorally._
  • CHORAL SONG
  • Up, up! ye dames, ye lasses gay!
  • To the meadows trip away.
  • 'Tis you must tend the flocks this morn,
  • And scare the small birds from the corn. 150
  • Not a soul at home may stay:
  • For the shepherds must go
  • With lance and bow
  • To hunt the wolf in the woods to-day.
  • Leave the hearth and leave the house 155
  • To the cricket and the mouse:
  • Find grannam out a sunny seat,
  • With babe and lambkin at her feet.
  • Not a soul at home may stay:
  • For the shepherds must go 160
  • With lance and bow
  • To hunt the wolf in the woods to-day.
  • [_Exeunt_ Huntsmen.
  • _Re-enter BATHORY, BETHLEN, and GLYCINE._
  • _Glycine._ And now once more a woman----
  • _Bethlen._ Was it then
  • That timid eye, was it those maiden hands
  • That sped the shaft, which saved me and avenged me? 165
  • _Old Bathory._ 'Twas as a vision blazoned on a cloud
  • By lightning, shaped into a passionate scheme
  • Of life and death! I saw the traitor, Laska,
  • Stoop and snatch up the javelin of his comrade;
  • The point was at your back, when her shaft reached him. 170
  • The coward turned, and at the self-same instant
  • The braver villain fell beneath your sword.
  • [_Enter ZAPOLYA._
  • _Zapolya._ Bethlen! my child! and safe too!
  • _Bethlen._ Mother! Queen.
  • Royal Zapolya! name me Andreas!
  • Nor blame thy son, if being a king, he yet 175
  • Hath made his own arm minister of his justice.
  • So do the gods who launch the thunderbolt!
  • _Zapolya._ O Raab Kiuprili! Friend! Protector! Guide!
  • In vain we trenched the altar round with waters,
  • A flash from Heaven hath touched the hidden incense-- 180
  • _Bethlen._ And that majestic form that stood beside thee
  • Was Raab Kiuprili!
  • _Zapolya._ It was Raab Kiuprili;
  • As sure as thou art Andreas, and the king.
  • _Old Bathory._ Hail Andreas! hail my king!
  • _Andreas._ Stop, thou revered one,
  • Lest we offend the jealous destinies 185
  • By shouts ere victory. Deem it then thy duty
  • To pay this homage, when 'tis mine to claim it.
  • _Glycine._ Accept thine hand-maid's service! [_Kneeling._
  • _Zapolya._ Raise her, son!
  • O raise her to thine arms! she saved thy life,
  • And through her love for thee, she saved thy mother's! 190
  • Hereafter thou shalt know, that this dear maid
  • Hath other and hereditary claims
  • Upon thy heart, and with Heaven guarded instinct
  • But carried on the work her sire began!
  • _Andreas._ Dear maid! more dear thou canst not be! the rest 195
  • Shall make my love religion. Haste we hence:
  • For as I reached the skirts of this high forest,
  • I heard the noise and uproar of the chase,
  • Doubling its echoes from the mountain foot.
  • _Glycine._ Hark! sure the hunt approaches.
  • [_Horn without, and afterwards distant thunder._
  • _Zapolya._ O Kiuprili! 200
  • _Old Bathory._ The demon-hunters of the middle air
  • Are in full cry, and scare with arrowy fire
  • The guilty! Hark! now here, now there, a horn
  • Swells singly with irregular blast! the tempest
  • Has scattered them! [_Horns at a distance._
  • _Zapolya._ O Heavens! where stays Kiuprili? 205
  • _Old Bathory._ The wood will be surrounded! leave me here.
  • _Andreas._ My mother! let me see thee once in safety.
  • I too will hasten back, with lightning's speed,
  • To seek the hero!
  • _Old Bathory._ Haste! my life upon it
  • I'll guide him safe.
  • _Andreas (thunder)._ Ha! what a crash was there! 210
  • Heaven seems to claim a mightier criminal
  • Than yon vile subaltern.
  • _Zapolya._ Your behest, High powers,
  • Lo, I obey! To the appointed spirit,
  • That hath so long kept watch round this drear cavern,
  • In fervent faith, Kiuprili, I entrust thee! 215
  • [_Exeunt ZAPOLYA, ANDREAS, and GLYCINE._
  • _Old Bathory._ Yon bleeding corse may work us mischief still:
  • Once seen, 'twill rouse alarm and crowd the hunt
  • From all parts towards this spot. Stript of its armour,
  • I'll drag it hither.
  • [_Exit BATHORY. Several_ Hunters _cross the Stage.
  • Enter KIUPRILI._
  • _Raab Kiuprili (throwing off his disguise)._ Since Heaven alone
  • can save me, Heaven alone 220
  • Shall be my trust.
  • Haste! haste! Zapolya, flee!
  • Gone! Seized perhaps? Oh no, let me not perish
  • Despairing of Heaven's justice! Faint, disarmed,
  • Each sinew powerless; senseless rock, sustain me!
  • Thou art parcel of my native land!
  • A sword! 225
  • Ha! and my sword! Zapolya hath escaped,
  • The murderers are baffled, and there lives
  • An Andreas to avenge Kiuprili's fall!--
  • There was a time, when this dear sword did flash
  • As dreadful as the storm-fire from mine arm-- 230
  • I can scarce raise it now--yet come, fell tyrant!
  • And bring with thee my shame and bitter anguish,
  • To end his work and thine! Kiuprili now
  • Can take the death-blow as a soldier should.
  • [_Re-enter BATHORY, with the dead body of PESTALUTZ._
  • _Old Bathory._ Poor tool and victim of another's guilt! 235
  • Thou follow'st heavily: a reluctant weight!
  • Good truth, it is an undeservéd honour
  • That in Zapolya and Kiuprili's cave
  • A wretch like thee should find a burial-place.
  • 'Tis he!--In Andreas' and Zapolya's name 240
  • Follow me, reverend form! Thou need'st not speak,
  • For thou canst be no other than Kiuprili.
  • _Kiuprili._ And are they safe? [_Noise without._
  • _Old Bathory._ Conceal yourself, my lord!
  • I will mislead them!
  • _Kiuprili._ Is Zapolya safe?
  • _Old Bathory._ I doubt it not; but haste, haste, I conjure
  • you! [_Enter CASIMIR._ 245
  • _Casimir._ Monster!
  • Thou shalt not now escape me!
  • _Old Bathory._ Stop, lord Casimir!
  • It is no monster.
  • _Casimir._ Art thou too a traitor?
  • Is this the place where Emerick's murderers lurk?
  • Say where is he that, tricked in this disguise, 250
  • First lured me on, then scared my dastard followers?
  • Thou must have seen him. Say where is th' assassin?
  • _Old Bathory._ There lies the assassin! slain by that same sword
  • That was descending on his curst employer,
  • When entering thou beheld'st Sarolta rescued! 255
  • _Casimir._ Strange providence! what then was he who fled me?
  • Thy looks speak fearful things! Whither, old man!
  • Would thy hand point me?
  • _Old Bathory._ Casimir, to thy father.
  • _Casimir._ The curse! the curse! Open and swallow me,
  • Unsteady earth! Fall, dizzy rocks! and hide me! 260
  • _Old Bathory._ Speak, speak, my lord!
  • _Kiuprili._ Bid him fulfil his work!
  • _Casimir._ Thou art Heaven's immediate minister, dread spirit!
  • O for sweet mercy, take some other form,
  • And save me from perdition and despair!
  • _Old Bathory._ He lives!
  • _Casimir._ Lives! A father's curse can never die! 265
  • _Kiuprili._ O Casimir! Casimir!
  • _Old Bathory._ Look! he doth forgive you!
  • Hark! 'tis the tyrant's voice. [_EMERICK'S voice without._
  • _Casimir._ I kneel, I kneel!
  • Retract thy curse! O, by my mother's ashes,
  • Have pity on thy self-abhorring child!
  • If not for me, yet for my innocent wife, 270
  • Yet for my country's sake, give my arm strength,
  • Permitting me again to call thee father!
  • _Kiuprili._ Son, I forgive thee! Take thy father's sword;
  • When thou shalt lift it in thy country's cause,
  • In that same instant doth thy father bless thee! 275
  • [_Enter EMERICK._
  • _Emerick._ Fools! Cowards! follow--or by Hell I'll make you
  • Find reason to fear Emerick, more than all
  • The mummer-fiends that ever masqueraded
  • As gods or wood-nymphs!--
  • Ha! 'tis done then!
  • Our necessary villain hath proved faithful, 280
  • And there lies Casimir, and our last fears!
  • Well!--Aye, well!----
  • And is it not well? For though grafted on us,
  • And filled too with our sap, the deadly power
  • Of the parent poison-tree lurked in its fibres: 285
  • There was too much of Raab Kiuprili in him:
  • The old enemy looked at me in his face,
  • E'en when his words did flatter me with duty.
  • _Enter CASIMIR and BATHORY._
  • _Old Bathory (aside)._ This way they come!
  • _Casimir (aside)._ Hold them in check
  • awhile,
  • The path is narrow! Rudolph will assist thee. 290
  • _Emerick (aside)._ And ere I ring the alarum of my sorrow,
  • I'll scan that face once more, and murmur--Here
  • Lies Casimir, the last of the Kiuprilis!
  • Hell! 'tis Pestalutz!
  • _Casimir (coming forward)._ Yes, thou ingrate Emerick!
  • 'Tis Pestalutz! 'tis thy trusty murderer! 295
  • To quell thee more, see Raab Kiuprili's sword!
  • _Emerick._ Curses on it and thee! Think'st thou that petty omen
  • Dare whisper fear to Emerick's destiny?
  • Ho! Treason! Treason!
  • _Casimir._ Then have at thee, tyrant!
  • [_They fight. EMERICK falls._
  • _Emerick._ Betrayed and baffled 300
  • By mine own tool!----Oh! [_Dies._
  • _Casimir._ Hear, hear, my Father!
  • Thou should'st have witnessed thine own deed. O Father,
  • Wake from that envious swoon! The tyrant's fallen!
  • Thy sword hath conquered! As I lifted it
  • Thy blessing did indeed descend upon me; 305
  • Dislodging the dread curse. It flew forth from me
  • And lighted on the tyrant!
  • _Enter RUDOLPH, BATHORY, and_ Attendants.
  • _Rudolph and Bathory._ Friends! friends to Casimir!
  • _Casimir._ Rejoice, Illyrians! the usurper's fallen.
  • _Rudolph._ So perish tyrants! so end usurpation! 310
  • _Casimir._ Bear hence the body, and move slowly on!
  • One moment----
  • Devoted to a joy, that bears no witness,
  • I follow you, and we will greet our countrymen
  • With the two best and fullest gifts of heaven-- 315
  • A tyrant fallen, a patriot chief restored!
  • [_CASIMIR enters the Cavern._
  • SCENE.--_Chamber in CASIMIR'S Castle._ Confederates _discovered._
  • _First Confederate._ It cannot but succeed, friends. From this palace
  • E'en to the wood, our messengers are posted
  • With such short interspace, that fast as sound
  • Can travel to us, we shall learn the event! 320
  • _Enter another Confederate._
  • What tidings from Temeswar?
  • _Second Confederate._ With one voice
  • Th' assembled chieftains have deposed the tyrant:
  • He is proclaimed the public enemy,
  • And the protection of the law withdrawn.
  • _First Confederate._ Just doom for him, who governs without law! 325
  • Is it known on whom the sov'reignty will fall?
  • _Second Confederate._ Nothing is yet decided: but report
  • Points to Lord Casimir. The grateful memory
  • Of his renownéd father----
  • _Enter SAROLTA._
  • Hail to Sarolta!
  • _Sarolta._ Confederate friends! I bring to you a joy 330
  • Worthy your noble cause! Kiuprili lives,
  • And from his obscure exile, hath returned
  • To bless our country. More and greater tidings
  • Might I disclose; but that a woman's voice
  • Would mar the wondrous tale. Wait we for him, 335
  • The partner of the glory--Raab Kiuprili;
  • For he alone is worthy to announce it.
  • [_Shouts of_ 'Kiuprili, Kiuprili,' _and_ 'The Tyrant's
  • fallen,' _without. Enter KIUPRILI, CASIMIR,
  • RUDOLPH, BATHORY, and_ Attendants.
  • _Raab Kiuprili._ Spare yet your joy, my friends! A higher waits you:
  • Behold, your Queen!
  • [_Enter ZAPOLYA and ANDREAS royally attired, with
  • GLYCINE._
  • _Confederate._ Comes she from heaven to bless us?
  • _Other Confederates._ It is! it is!
  • _Zapolya._ Heaven's work of grace is
  • full! 340
  • Kiuprili, thou art safe!
  • _Raab Kiuprili._ Royal Zapolya!
  • To the heavenly powers, pay we our duty first;
  • Who not alone preserved thee, but for thee
  • And for our country, the one precious branch
  • Of Andreas' royal house. O countrymen, 345
  • Behold your King! And thank our country's genius,
  • That the same means which have preserved our sovereign,
  • Have likewise reared him worthier of the throne
  • By virtue than by birth. The undoubted proofs
  • Pledged by his royal mother, and this old man, 350
  • (Whose name henceforth be dear to all Illyrians)
  • We haste to lay before the assembled council.
  • _All._ Hail, Andreas! Hail, Illyria's rightful king!
  • _Andreas._ Supported thus, O friends! 'twere cowardice
  • Unworthy of a royal birth, to shrink 355
  • From the appointed charge. Yet, while we wait
  • The awful sanction of convened Illyria,
  • In this brief while, O let me feel myself
  • The child, the friend, the debtor!--Heroic mother!--
  • But what can breath add to that sacred name? 360
  • Kiuprili! gift of Providence, to teach us
  • That loyalty is but the public form
  • Of the sublimest friendship, let my youth
  • Climb round thee, as the vine around its elm:
  • Thou my support and I thy faithful fruitage. 365
  • My heart is full, and these poor words express not,
  • They are but an art to check its over-swelling.
  • Bathory! shrink not from my filial arms!
  • Now, and from henceforth thou shalt not forbid me
  • To call thee father! And dare I forget 370
  • The powerful intercession of thy virtue,
  • Lady Sarolta? Still acknowledge me
  • Thy faithful soldier!--But what invocation
  • Shall my full soul address to thee, Glycine?
  • Thou sword that leap'dst forth from a bed of roses: 375
  • Thou falcon-hearted dove?
  • _Zapolya._ Hear that from me, son!
  • For ere she lived, her father saved thy life,
  • Thine, and thy fugitive mother's!
  • _Casimir._ Chef Ragozzi!
  • O shame upon my head! I would have given her
  • To a base slave!
  • _Zapolya._ Heaven overruled thy purpose, 380
  • And sent an angel to thy house to guard her!
  • Thou precious bark! freighted with all our treasures!
  • The sports of tempests, and yet ne'er the victim,
  • How many may claim salvage in thee! Take her, son!
  • A queen that brings with her a richer dowry 385
  • Than orient kings can give!
  • _Sarolta._ A banquet waits!--
  • On this auspicious day, for some few hours
  • I claim to be your hostess. Scenes so awful
  • With flashing light, force wisdom on us all!
  • E'en women at the distaff hence may see, 390
  • That bad men may rebel, but ne'er be free;
  • May whisper, when the waves of faction foam,
  • None love their country, but who love their home:
  • For freedom can with those alone abide,
  • Who wear the golden chain, with honest pride, 395
  • Of love and duty, at their own fire-side:
  • While mad ambition ever doth caress
  • Its own sure fate, in its own restlessness!
  • END OF ZAPOLYA.
  • LINENOTES:
  • [After 16] [_They take hands, &c._ 1817, 1828, 1829.
  • [37] _Lord Rudolph._ And his main policy too. 1817.
  • [44-55]
  • _Casimir._ Mark too, the edges of yon lurid mass!
  • Restless and vext, as if some angering hand,
  • With fitful, tetchy snatch, unrolled and pluck'd
  • The jetting ringlets of the vaporous fleece!
  • These are sure signs of conflict nigh at hand,
  • And elemental war!
  • 1817-1851.
  • [Note.--The text of 1829, 1831 is inscribed in Notebook 20 (1808-1825).]
  • [47] Which, as Poets tell us, the Sea-Shepherds tend, Notebook 20.
  • [48] _my_ 1828, 1829.
  • [57]
  • Neighs at the gate. [_A volley of Trumpets._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 68: [_Exit RUDOLPH and manet CASIMIR._
  • [95-6]
  • That but oppressed me hitherto, now scares me.
  • You will ken Bethlen?
  • _Glycine._ O at farthest distance,
  • Yea, oft where Light's own courier-beam exhausted
  • Drops at the threshold, and forgets its message,
  • A something round me of a wider reach
  • Feels his approach, and trembles back to tell me.
  • MS. correction (in the margin of Zapolya 1817) inserted in text of P.
  • and D. W. 1877, iv. pp. 270-71.
  • [After 99] [_ZAPOLYA, who had been gazing affectionately after GLYCINE,
  • starts at BATHORY'S voice._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 128] _Pestalutz (affecting to start)._ 1817, 1828, 1829.
  • [128] _Laska (in affright)._ Ha, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [Before 134] _Laska (pompously)._ 1817, 1828, 1829.
  • [137] _Pestalutz (with a sneer)._ What! &c. 1817, 1828, 1829.
  • [Before 139] _Laska (throwing down a bow and arrows)._ 1817, 1828, 1829.
  • [139] Take] there's 1817, 1828, 1829.
  • [140]
  • These points are tipt with venom.
  • [_Starts and sees GLYCINE without._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 141] [_They run . . . GLYCINE, and she shrieks without: then
  • enter, &c._ 1817, 1828, 1829.
  • [144]
  • The shriek came thence. [_Clash of swords, and BETHLEN'S voice heard
  • from behind the scenes; GLYCINE enters
  • alarmed; then, as seeing LASKA'S bow
  • and arrows._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [After 146] [_She seizes . . . following her. Lively and irregular
  • music, and_ Peasants _with hunting spears, &c._ 1817, 1828, 1829.]
  • [After 162] _Re-enter, as the_ Huntsmen _pass off, BATHORY, &c._ 1817,
  • 1828, 1829.
  • [Before 163] _Glycine (leaning on Bethlen)._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 166] _Bathory (to Bethlen exultingly)._ 1817, 1828, 1829.
  • [Linenote _Before_ 181: _Bethlen (hastily)._ 1817, 1828, 1829.
  • [184]
  • _Bathory._ Hail . . . my king! [_Triumphantly._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [205]
  • Has scattered them! [_Horns heard as from different places at a
  • distance._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [207] _thee_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 209] [_Thunder again._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 211] [_Pointing without to the body of PESTALUTZ._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [213] Lo] Low _1828_, _1829_.]
  • [After 215] [_Exeunt . . . GLYCINE, ANDREAS, having in haste dropt his
  • sword. Manet BATHORY._ 1817, 1828, 1829.
  • [216] Yon bleeding corse (_pointing to Pestalutz's body_) 1817, 1828,
  • 1829.
  • [219]
  • I'll drag it hither. [_Exit BATHORY. After awhile several_ Hunters
  • _cross the stage as scattered. Some time
  • after, enter KIUPRILI in his disguise,
  • fainting with fatigue, and as pursued._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [221]
  • Shall be my trust. [_Then speaking as to ZAPOLYA in the Cavern._
  • Haste! . . . flee!
  • [_He enters the Cavern, and then returns in alarm._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [225]
  • _Thou_ art parcel of my native land. [_Then observing the sword._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [226] _my_ 1817, 1828, 1829.
  • [230] arm] arms 1817, 1828, 1829.
  • [232] bitter] bitterer 1817.
  • [233] _his_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 239] [_Then observing KIUPRILI._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 245] [_As he retires, in rushes CASIMIR._ 1817, 1828, 1829.
  • [246] _Casimir (entering)._ Monster! 1817, 1828, 1829.
  • [253] _Bathory._ There (_pointing to the body of PESTALUTZ_) 1817, 1828,
  • 1829.
  • [After 256] [_BATHORY points to the Cavern, whence KIUPRILI advances._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [Before 259] _Casimir (discovering Kiuprili)._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before_ 261] _Bathory (to Kiuprili)._ 1817, 1828, 1829.
  • [261] _Kiuprili (holds out the sword to Bathory)._ Bid him, &c. 1817,
  • 1828, 1829.
  • [Before 266] _Kiuprili (in a tone of pity)._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 275] [_KIUPRILI and CASIMIR embrace; they all retire to the
  • Cavern supporting KIUPRILI. CASIMIR as by accident drops his robe, and
  • BATHORY throws it over the body of PESTALUTZ._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 276] _Emerick (entering)._ 1817, 1828, 1829.
  • [279]
  • As gods or wood-nymphs!-- [_Then sees the body of PESTALUTZ,
  • covered by CASIMIR'S cloak._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [281] _last_ 1817, 1828, 1829.
  • [283] _not_ 1817, 1828, 1829.
  • [After 288] [_As EMERICK moves towards the body, enter from the Cavern
  • CASIMIR and BATHORY._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 289] _Bathory (pointing to where the noise is, and aside to
  • Casimir)._ 1817, 1828, 1829.
  • [289] _Casimir (aside to Bathory)._ Hold, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [Before 291] _Emerick (aside, not perceiving Casimir and Bathory, and
  • looking at the dead body)._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 293] [_Uncovers the face, and starts._ 1817, 1828, 1829.
  • [301] _Casimir (triumphantly)._ Hear, &c. 1817, 1828, 1829.
  • [Before 308] _Rudolph and Bathory (entering)._ 1817, 1828, 1829.
  • [After 316] [_Exeunt CASIMIR into the Cavern. The rest on the opposite
  • side._ 1817, 1828, 1829.
  • [Before 317] _Scene changes to a splendid Chamber, &c._ 1817, 1828,
  • 1829.
  • [After 337] [_Shouts . . . without. Then enter KIUPRILI . . ._
  • Attendants, _after the clamour has subsided._ 1817, 1828, 1829.
  • [339]
  • Behold, your Queen! [_Enter from opposite side, ZAPOLYA, &c._
  • 1817, 1828, 1829.
  • [365] _my . . . I_ 1817, 1828, 1829.
  • [377] _thy_ 1817, 1828, 1829.
  • [381] And sent an angel (_pointing to SAROLTA_) to thy, &c. 1817, 1828,
  • 1829.
  • [After 382] [_To ANDREAS._ 1817, 1828, 1829.
  • [384] How many may claim salvage in thee! (_Pointing to GLYCINE._) Take,
  • &c. 1817, 1828, 1829.
  • [After 398] FINIS. 1817.
  • EPIGRAMS[951:1]
  • 1
  • EPIGRAM
  • AN APOLOGY FOR SPENCERS
  • Said William to Edmund I can't guess the reason
  • Why Spencers abound in this bleak wintry season.
  • Quoth Edmund to William, I perceive you're no Solon--
  • Men may purchase a half-coat when they cannot a whole-one.
  • BRISTOLIENSIS.
  • March 21, 1796. First published in _The Watchman_, No. IV. March 25,
  • 1796. First collected _Poems_, 1907.
  • 2
  • EPIGRAM
  • ON A LATE MARRIAGE BETWEEN AN OLD MAID AND FRENCH PETIT MAÎTRE
  • Tho' Miss ----'s match is a subject of mirth,
  • She considered the matter full well,
  • And wisely preferred leading one ape on earth
  • To perhaps a whole dozen in hell.
  • First published in _The Watchman_, No. V, April 2, 1796. Included in
  • _Literary Remains_, 1836, i. 45. First collected _P. and D. W._, 1877,
  • ii. 368.
  • 3
  • EPIGRAM
  • ON AN AMOROUS DOCTOR
  • From Rufa's eye sly Cupid shot his dart
  • And left it sticking in Sangrado's heart.
  • No quiet from that moment has he known,
  • And peaceful sleep has from his eyelids flown.
  • And opium's force, and what is more, alack!
  • His own orations cannot bring it back.
  • In short, unless she pities his afflictions,
  • Despair will make him take his _own prescriptions_.
  • First published in _The Watchman_, No. V, April 2, 1796. Included in
  • _Lit. Rem._, i. 45. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 368.
  • 4
  • EPIGRAM
  • Of smart pretty Fellows in Bristol are numbers, some
  • Who so modish are grown, that they think plain sense cumbersome;
  • And lest they should seem to be queer or ridiculous,
  • They affect to believe neither God or _old Nicholas_!
  • First published in article 'To Caius Gracchus' (signed S. T. Coleridge)
  • in _The Watchman_, No. V, p. 159. Reprinted in _Essays on His Own
  • Times_, 1850, i. 164. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 368.
  • 5
  • ON DEPUTY ----
  • By many a booby's vengeance bit
  • I leave your haunts, ye sons of wit!
  • And swear, by Heaven's blessed light,
  • That Epigrams no more I'll write.
  • Now hang that ***** for an ass,
  • Thus to thrust in his idiot face,
  • Which spite of oaths, if e'er I spy,
  • I'll write an Epigram--or die.
  • LABERIUS.
  • First published in _Morning Post_, Jan. 2, 1798. First collected, _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 369.
  • 6
  • [EPIGRAM]
  • To be ruled like a Frenchman the Briton is loth,
  • Yet in truth a _direct-tory_ governs them both.
  • 1798. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 166.
  • 7
  • ON MR. ROSS, USUALLY COGNOMINATED _NOSY_[953:1]
  • I fancy whenever I spy Nosy
  • Ross,
  • More great than a Lion is Rhy nose
  • ros.
  • 1799. Now first published from an MS.
  • 8
  • [EPIGRAM]
  • Bob now resolves on marriage schemes to trample,
  • And now he'll have a wife all in a trice.
  • Must I advise--Pursue thy dad's example
  • And marry not.--There, heed now my advice.
  • Imitated from Lessing's 'Bald willst du, Trill, und bald willst du dich
  • nicht beweiben.' _Sinngedicht_ No. 93. Now first published from an MS.
  • 9
  • [EPIGRAM]
  • Say what you will, Ingenious Youth!
  • You'll find me neither Dupe nor Dunce:
  • Once you deceived me--only once,
  • 'Twas then when you told me the Truth.
  • 1799. First published from an MS. in 1893. Adapted from Lessing's
  • _Sinngedicht_ No. 45. _An einen Lügner._ 'Du magst so oft, so fein, als
  • dir nur möglich, lügen.'
  • 10
  • [ANOTHER VERSION]
  • If the guilt of all lying consists in deceit,
  • Lie on--'tis your duty, sweet youth!
  • For believe me, then only we find you a cheat
  • When you cunningly tell us the truth.
  • 1800. First published in _Annual Anthology_, 1800. First collected _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 163.
  • 11
  • ON AN INSIGNIFICANT[954:1]
  • No doleful faces here, no sighing--
  • Here rots a thing that _won_ by dying:
  • 'Tis Cypher lies beneath this crust--
  • Whom Death _created_ into dust.
  • 1799. First published from an MS. in 1893. The two last lines were
  • printed for the first time in 1834. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_
  • No. 52. _Grabschrift des Nitulus._
  • 'Hier modert Nitulus, jungfräuliches Gesichts,
  • Der durch den Tod gewann: er wurde Staub aus Nichts.'
  • 12
  • [EPIGRAM]
  • There comes from old Avaro's grave
  • A deadly stench--why, sure they have
  • Immured his _soul_ within his grave?
  • 1799. First published in _Keepsake_, 1829, p. 122. Included in _Lit.
  • Rem._, i. 46. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 27. _Auf Lukrins
  • Grab._ 'Welch tötender Gestank hier, wo Lukrin begraben.'
  • 13
  • ON A SLANDERER
  • From yonder tomb of recent date,
  • There comes a strange mephitic blast.
  • Here lies--Ha! Backbite, you at last--
  • 'Tis he indeed: and sure as fate,
  • They buried him in overhaste--
  • Into the earth he has been cast,
  • And in this grave,
  • Before the man had breathed his last.
  • 1799. First published from an MS. in 1893. An expansion of [Epigram] No.
  • 12.
  • 14
  • LINES IN A GERMAN STUDENT'S ALBUM
  • We both attended the same College,
  • Where sheets of paper we did blur many,
  • And now we're going to sport our knowledge,
  • In England I, and you in Germany.
  • First published in Carlyon's _Early Years, &c._, 1856, i. 68. First
  • collected _P. and D. W._, ii. 374.
  • 15
  • [HIPPONA]
  • Hippona lets no silly flush
  • Disturb her cheek, nought makes her blush.
  • Whate'er obscenities you say,
  • She nods and titters frank and gay.
  • Oh Shame, awake one honest flush
  • For this,--that nothing makes her blush.
  • First published in _Morning Post_, (?) Aug. 29, 1799. Included in _An.
  • Anth._, 1800, and in _Essays, &c._, iii. 971. First collected _P. and D.
  • W._, ii. 164. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 10. _Auf
  • Lucinden._ 'Sie hat viel Welt, die muntere Lucinde.'
  • 16
  • ON A READER OF HIS OWN VERSES
  • Hoarse Mævius reads his hobbling verse
  • To all and at all times,
  • And deems them both divinely smooth,
  • His voice as well as rhymes.
  • But folks say, Mævius is no ass!
  • But Mævius makes it clear
  • That he's a monster of an ass,
  • An ass without an ear.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 7, 1799. Included in _An.
  • Anth._, 1800; _Keepsake_, 1829, p. 122; _Lit. Rem._, i. 49. First
  • collected _P. and D. W._, 1877, ii. 162. Adapted from Wernicke's
  • _Epigrams_, Bk. IX, No. 42. _An einen gewissen Pritschmeister._ 'Umsonst
  • dass jedermann, dieweil du manches Blatt.'
  • 17
  • ON A REPORT OF A MINISTER'S DEATH WRITTEN IN GERMANY
  • Last Monday all the Papers said
  • That Mr. ---- was dead;
  • Why, then, what said the City?
  • The tenth part sadly shook their head,
  • And shaking sigh'd and sighing said,
  • 'Pity, indeed, 'tis pity!'
  • But when the said report was found
  • A rumour wholly without ground,
  • Why, then, what said the city?
  • The other _nine_ parts shook their head,
  • Repeating what the tenth had said,
  • 'Pity, indeed, 'tis pity!'
  • First published in _Morning Post_, Sept. 18, 1799. Included in
  • _Keepsake_, 1829, p. 122; _Lit. Rem._, i. 46. First collected _P. and D.
  • W._, 1877, ii. 166. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 29. _Auf
  • den falschen Ruf von Nigrins Tode._ 'Es sagte, sonder alle Gnade, die
  • ganze Stadt Nigrinen tot.'
  • LINENOTES:
  • [2] That Mr. ---- was surely dead M. P.
  • [3] Why] Ah M. P.
  • [4] their] the M. P.
  • [9] Why] Ah M. P.
  • [10] their] the M. P.
  • 18
  • [DEAR BROTHER JEM]
  • Jem writes his verses with more speed
  • Than the printer's boy can set 'em;
  • Quite as fast as we can read,
  • And only not so fast as we forget 'em.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1799. Included in _An.
  • Anth._, 1800; _Essays, &c._, 1850, iii. 974. First collected _P. and D.
  • W._, 1877, ii. 164.
  • 19
  • JOB'S LUCK
  • Sly Beelzebub took all occasions
  • To try Job's constancy and patience;
  • He took his honours, took his health,
  • He took his children, took his wealth,
  • His camels, horses, asses, cows--
  • And the _sly_ Devil did not take his spouse.
  • But Heaven that brings out good from evil,
  • And loves to disappoint the Devil,
  • Had predetermined to restore
  • _Twofold_ all Job had before,
  • His children, camels, horses, cows,--
  • _Short-sighted_ Devil, not to take his _spouse_!
  • 1799. First published in _Morning Post_, Sept. 26, 1801. Included in
  • _Annual Register_, 1827, and _Keepsake_, 1829. First collected 1834.
  • The first stanza of 'Job's Luck' is adapted from Fr. v. Logan's
  • _Sinngedicht_, _Hiob's Weib_. Lessing's edition, Bk. III, No. 90:--
  • 'Als der Satan ging von Hiob, ist sein Anwalt dennoch blieben,
  • Hiobs Weib; er hätte nimmer einen bessern aufgetrieben.'
  • The second stanza is adapted from Fr. v. Logan's _Sinngedicht_, _Auf den
  • Hornutus_, _ibid._ Bk. I, No. 68:--
  • 'Hornutus las, was Gott Job habe weggenommen,
  • Sei doppelt ihm hernach zu Hause wiederkommen:
  • Wie gut, sprach er, war dies, dass Gott sein Weib nicht nahm,
  • Auf dass Job ihrer zwei für eine nicht bekam!'
  • The original source is a Latin epigram by John Owen (_Audoenus
  • Oxoniensis_), Bk. III, No. 198. See _N. and Q._, 1st Series, ii. 516.
  • LINENOTES:
  • Title] The Devil Outwitted M. P.
  • [3] honours] honour M. P.
  • 20
  • ON THE SICKNESS OF A GREAT MINISTER
  • Pluto commanded death to take away
  • Billy--Death made pretences to obey,
  • And only made pretences, for he shot
  • A headless dart that struck nor wounded not.
  • The ghaunt Economist who (tho' my grandam
  • Thinks otherwise) ne'er shoots his darts at random
  • Mutter'd, 'What? put my Billy in arrest?
  • Upon my life that were a pretty jest!
  • So flat a thing of Death shall ne'er be said or sung--
  • No! Ministers and Quacks, them take I not so young.'
  • First, published in _Morning Post_, Oct. 1, 1799. Now reprinted for the
  • first time. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 119. _Auf die
  • Genesung einer Buhlerin._ 'Dem Tode wurde jüngst von Pluto anbefohlen.'
  • 21
  • [TO A VIRTUOUS OECONOMIST]
  • WERNICKE
  • You're careful o'er your wealth 'tis true:
  • Yet so that of your plenteous store
  • The needy takes and blesses you,
  • For you hate Poverty, but not the Poor.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 28, 1799. Now reprinted for the
  • first time. Adapted from Wernicke's _Epigrams_ (Bk. I, No. 49). _An den
  • sparsamen Celidon._
  • 'Du liebst zwar Geld und Gut, doch so dass dein Erbarmen
  • Der Arme fühlt.'
  • 22
  • [L'ENFANT PRODIGUE]
  • Jack drinks fine wines, wears modish clothing,
  • But prithee where lies Jack's estate?
  • In Algebra for there I found of late
  • A quantity call'd less than nothing.
  • First published in _Morning Post_, Nov. 16, 1799. Included in An. Anth.,
  • 1800. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 163.
  • 23
  • ON SIR RUBICUND NASO
  • A COURT ALDERMAN AND WHISPERER OF SECRETS
  • Speak out, Sir! you're safe, for so ruddy your nose
  • That, talk where you will, 'tis all _under the Rose_.
  • First published in _Morning Post_, Dec. 7, 1799. Included in _Essays,
  • &c._, iii. 975. First collected _Poems_, 1907. Compare Lessing's
  • _Sinngedicht_ No. 35. _Auf eine lange Nase._
  • 24
  • TO MR. PYE
  • On his _Carmen Seculare_ (a title which has by various persons who have
  • heard it, been thus translated, 'A Poem _an age long_').
  • Your poem must _eternal_ be,
  • _Eternal!_ it can't fail,
  • For 'tis _incomprehensible_,
  • And without head or tail!
  • First published in _Morning Post_, Jan. 24, 1800. Included in
  • _Keepsake_, 1829, p. 277. First collected _P. and D. W._, ii. 161.
  • 25
  • [NINETY-EIGHT]
  • O would the Baptist come again
  • And preach aloud with might and main
  • Repentance to our viperous race!
  • But should this miracle take place,
  • I hope, ere Irish ground he treads,
  • He'll lay in a good stock of heads!
  • First published in _An. Anth._, 1800. First collected _P. and D. W._,
  • 1877, ii. 162. Adapted from Friedrich von Logau's _Sinngedicht_,
  • _Johannes der Täufer_, Lessing's edition, Bk. I, No. 30:--
  • 'Nicht recht! nicht recht! würd' immer schrein
  • Johannes, sollt' er wieder sein.
  • Doch käm er, riet' ich, dass er dächte,
  • Wie viel er Köpf' in Vorrat brächte.'
  • 26
  • OCCASIONED BY THE FORMER
  • I hold of all our viperous race
  • The greedy creeping things in place
  • Most vile, most venomous; and then
  • The United Irishmen!
  • To come on earth should John determine,
  • Imprimis, we'll excuse his sermon.
  • Without a word the good old Dervis
  • Might work incalculable service,
  • At once from tyranny and riot
  • Save laws, lives, liberties and moneys,
  • If sticking to his ancient diet
  • He'd but eat up our locusts and _wild honeys_!
  • First published in _An. Anth._, 1800. First collected _P. and D. W._,
  • 1877, ii. 162.
  • LINENOTES:
  • [After 4] Now by miraculous deeds to stir them MS.
  • 27
  • [A LIAR BY PROFESSION]
  • As Dick and I at Charing Cross were walking,
  • Whom should we see on t'other side pass by
  • But Informator with a stranger talking,
  • So I exclaim'd, 'Lord, what a lie!'
  • Quoth Dick--'What, can you hear him?'
  • 'Hear him! stuff!
  • I saw him open his mouth--an't that enough?'
  • First published in _An. Anth._, 1800. First collected _P. and D. W._,
  • ii. 163. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 142. _Auf den Ley._
  • 'Der gute Mann, den Ley beiseite dort gezogen!'
  • 28
  • TO A PROUD PARENT
  • Thy babes ne'er greet thee with the father's name;
  • 'My Lud!' they lisp. Now whence can this arise?
  • Perhaps their mother feels an honest shame
  • And will not teach her infant to tell lies.
  • First published in _An. Anth._, 1800, included in _Essays, &c._, ii.
  • 997. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 164. Adapted from
  • Lessing's _Sinngedicht_ No. 17. _An den Doktor Sp * *._ 'Dein Söhnchen
  • lässt dich nie den Namen Vater hören.'
  • 29
  • RUFA
  • Thy lap-dog, Rufa, is a dainty beast,
  • It don't surprise me in the least
  • To see thee lick so dainty clean a beast.
  • But that so dainty clean a beast licks thee,
  • Yes--that surprises me.
  • First published in _An. Anth._, 1800. First collected _P. and D. W._,
  • 1877, ii. 164. Adapted from Lessing's _Sinngedicht_ No. 66. _An die
  • Dorilis._ 'Dein Hündchen, Dorilis, ist zärtlich, tändelnd, rein.'
  • 30
  • ON A VOLUNTEER SINGER
  • Swans sing before they die--'twere no bad thing
  • Should certain persons die before they sing.
  • First published in _An. Anth._, 1800. Included in _Keepsake_, 1829, p.
  • 277; _Essays, &c._, 1850, ii. 988. First collected in 1834.
  • 31
  • OCCASIONED BY THE LAST
  • A JOKE (cries Jack) without a sting--
  • _Post obitum_ can no man sing.
  • And true, if Jack don't mend his manners
  • And quit the atheistic banners,
  • _Post obitum_ will Jack run foul
  • Of such _folks_ as can only _howl_.
  • First published in _An. Anth._, 1800. Included in _Essays, &c._, iii.
  • 988. First collected _P. and D. W._, 1877, ii, 165.
  • LINENOTES:
  • [1] joke] jest Essays, &c.
  • [5] _folks_] sparks Essays, &c.
  • 32
  • EPITAPH ON MAJOR DIEMAN
  • Know thou who walks't by, Man! that wrapp'd up in lead, man,
  • What once was a Dieman, now lies here a dead man.
  • Alive a proud MAJOR! but ah me! of our poor all,
  • The soul having gone, he is now merely Corporal.
  • ? 1800. Now first published from MS.
  • 33
  • ON THE ABOVE
  • As long as ere the life-blood's running,
  • Say, what can stop a Punster's punning?
  • He dares bepun even thee, O Death!
  • To _pun_ish him, Stop thou his breath.
  • ? 1800. Now first published from MS.
  • 34
  • EPITAPH
  • ON A BAD MAN
  • Of him that in this gorgeous tomb doth lie,
  • This sad brief tale is all that Truth can give--
  • He lived like one who never thought to die,
  • He died like one who dared not hope to live![961:1]
  • First published in _Morning Post_, Sept. 22, 1801. First collected _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 168.
  • ANOTHER VERSION
  • Under this stone does Walter Harcourt lie,
  • Who valued nought that God or man could give;
  • He lived as if he never thought to die;
  • He died as if he dared not hope to live![962:1]
  • [The name Walter Harcourt has been supplied by the editor.--S. C.]
  • _OBIIT_ SATURDAY, SEPT. 10, 1830.
  • W. H. _EHEU_!
  • Beneath this stone does William Hazlitt lie,
  • Thankless of all that God or man could give.
  • He lived like one who never thought to die,
  • He died like one who dared not hope to live.
  • 35
  • TO A CERTAIN MODERN NARCISSUS
  • Do call, dear Jess, whene'er my way you come;
  • My looking-glass will always be at home.
  • First published in _Morning Post_, Dec. 16, 1801. Included in _Essays,
  • &c._, iii. 978. First collected in 1893.
  • 36
  • TO A CRITIC
  • WHO EXTRACTED A PASSAGE FROM A POEM WITHOUT ADDING A WORD RESPECTING THE
  • CONTEXT, AND THEN DERIDED IT AS UNINTELLIGIBLE.
  • Most candid critic, what if I,
  • By way of joke, pull out your eye,
  • And holding up the fragment, cry,
  • 'Ha! ha! that men such fools should be!
  • Behold this shapeless Dab!--and he
  • Who own'd it, fancied it could _see_!'
  • The joke were mighty analytic,
  • But should you like it, candid critic?
  • First published in _Morning Post_, Dec. 16, 1801: included in
  • _Keepsake_, 1829, and in _Essays, &c._, iii. 977-8. First collected in
  • _P. and D. W._, 1877, ii. 167.
  • 37
  • ALWAYS AUDIBLE
  • Pass under Jack's window at twelve at night
  • You'll hear him still--he's roaring!
  • Pass under Jack's window at twelve at noon,
  • You'll hear him still--he's snoring!
  • First published in _Morning Post_, Dec. 19, 1801. First collected 1893.
  • 38
  • PONDERE NON NUMERO
  • Friends should be _weigh'd_, not _told_; who boasts to have won
  • A _multitude_ of friends, he ne'er had _one_.
  • First published in _Morning Post_, Dec. 26, 1801. Included in _Essays,
  • &c._, iii. 978. First collected in 1893. Adapted from Friedrich von
  • Logan's _Sinngedicht_ (Lessing's edition, Bk. II, No. 65).
  • 'Freunde muss man sich erwählen
  • Nur nach Wägen, nicht nach Zählen.'
  • Cf. also Logan, Book II, No. 30.
  • 39
  • THE COMPLIMENT QUALIFIED
  • To wed a fool, I really cannot see
  • Why thou, Eliza, art so very loth;
  • Still on a par with other pairs you'd be,
  • Since thou hast wit and sense enough for both.
  • First published in _Morning Post_, Dec. 26, 1801. First collected 1893.
  • The title referred to an epigram published in _M. P._ Dec. 24, 1801.
  • 40
  • [The twenty-one 'Original Epigrams' following were printed in the
  • _Morning Post_, in September and October, 1802, over the signature
  • 'ΕΣΤΗΣΕ'. They were included in _Essays, &c._, iii. 978-86, and were
  • first collected in _P. and D. W._, 1877, ii. 171-8.]
  • What is an Epigram? a dwarfish whole,
  • Its body brevity, and wit its soul.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Included in _Poetical
  • Register_, 1802 (1803), ii. 253; and in _The Friend_, No. 12, Nov. 9,
  • 1809. Cf. Wernicke's _Beschaffenheit der Überschriften_ (i. e. The
  • Nature of the epigram), Bk. I, No. 1.
  • 'Dann lässt die Überschrift kein Leser aus der Acht,
  • _Wenn in der Kürz' ihr Leib, die Seel' in Witz bestehet_.'
  • 41
  • Charles, grave or merry, at no lie would stick,
  • And taught at length his memory the same trick.
  • Believing thus what he so oft repeats,
  • He's brought the thing to such a pass, poor youth,
  • That now himself and no one else he cheats,
  • Save when unluckily he tells the truth.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Included in _P. R._
  • 1802, ii. 317, and _The Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809.
  • 42
  • An evil spirit's on thee, friend! of late!
  • Ev'n from the hour thou cam'st to thy Estate.
  • Thy mirth all gone, thy kindness, thy discretion,
  • Th' estate hath prov'd to thee a most complete _possession_.
  • Shame, shame, old friend! would'st thou be truly best,
  • Be thy wealth's Lord, not slave! _possessor_ not _possess'd_.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Included in _P. R._
  • 1802, ii. 317, and _The Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809.
  • 43
  • Here lies the Devil--ask no other name.
  • Well--but you mean Lord----? Hush! we mean the same.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Included in _P. R._
  • 1802, ii. 363, and _The Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809.
  • 44
  • TO ONE WHO PUBLISHED[964:1] IN PRINT
  • WHAT HAD BEEN ENTRUSTED TO HIM BY MY FIRESIDE
  • Two things hast thou made known to half the nation,
  • My secrets and my want of penetration:
  • For O! far more than all which thou hast penn'd
  • It shames me to have call'd a wretch, like thee, my friend!
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Adapted from
  • Wernicke's _Epigrams_ (Bk. I, No. 12), _An einen falschen Freund._ 'Weil
  • ich mich dir vertraut, eh' ich dich recht gekennet.'
  • 45
  • '_Obscuri sub luce maligna._'--VIRG.
  • Scarce any scandal, but has a handle;
  • In truth most falsehoods have their rise;
  • Truth first unlocks Pandora's box,
  • And out there fly a host of lies.
  • Malignant light, by cloudy night,
  • To precipices it decoys one!
  • One nectar-drop from Jove's own shop
  • Will flavour a whole cup of poison.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802.
  • 46
  • Old Harpy jeers at castles in the air,
  • And thanks his stars, whenever Edmund speaks,
  • That such a dupe as that is not his heir--
  • But know, old Harpy! that these fancy freaks,
  • Though vain and light, as floating gossamer,
  • Always amuse, and sometimes mend the heart:
  • A young man's idlest hopes are still his pleasures,
  • And fetch a higher price in Wisdom's mart
  • Than all the unenjoying Miser's treasures.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23, 1802. Included in _P. R._,
  • 1802, ii. 868. Adapted from Wernicke, Bk. VII, No. 40, _An einen
  • Geizhals_.
  • 'Steht's einem Geizhals an auf Aelius zu schmähn
  • Weil er vergebens hofft auf was nicht kann geschehn?'
  • 47
  • TO A VAIN YOUNG LADY
  • Didst thou think less of thy dear self
  • Far more would others think of thee!
  • Sweet Anne! the knowledge of thy wealth
  • Reduces thee to poverty.
  • Boon Nature gave wit, beauty, health,
  • On thee as on her darling pitching;
  • Couldst thou forget thou'rt thus enrich'd
  • That moment would'st thou become rich in!
  • And wert thou not so self-bewitch'd,
  • Sweet Anne! thou wert, indeed, bewitching.
  • First published in _Morning Post_, Sept. 23 1802. Included in _The
  • Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809.
  • 48
  • A HINT TO PREMIERS AND FIRST CONSULS
  • FROM AN OLD TRAGEDY, VIZ. AGATHA TO KING ARCHELAUS
  • Three truths should make thee often think and pause;
  • The first is, that thou govern'st over men;
  • The second, that thy power is from the laws;
  • And this the third, that thou must die!--and then?--
  • First published in _Morning Post_, Sept. 27, 1802. Included in _Essays,
  • &c._, iii. 992. First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 162.
  • 49
  • From me, Aurelia! you desired
  • Your proper praise to know;
  • Well! you're the FAIR by all admired--
  • Some twenty years ago.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 2, 1802.
  • 50
  • FOR A HOUSE-DOG'S COLLAR
  • When thieves come, I bark: when gallants, I am still--
  • So perform both my Master's and Mistress's will.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 2, 1802. Included in _The
  • Friend_ (title, 'For a French House-Dog's Collar'), No. 12, Nov. 9,
  • 1809.
  • 51
  • In vain I praise thee, Zoilus!
  • In vain thou rail'st at me!
  • Me no one credits, Zoilus!
  • And no one credits thee!
  • First published in _Morning Post_, Oct. 2, 1802. Adapted from a Latin
  • Epigram 'In Zoilum,' by George Buchanan:
  • 'Frustra ego te laudo, frustra
  • Me, Zoile, laedis;
  • Nemo mihi credit,
  • Zoile, nemo, tibi.'
  • 52
  • EPITAPH ON A MERCENARY MISER
  • A poor benighted Pedlar knock'd
  • One night at SELL-ALL'S door,
  • The same who saved old SELL-ALL'S life--
  • 'Twas but the year before!
  • And Sell-all rose and let him in,
  • Not utterly unwilling,
  • But first he bargain'd with the man,
  • And took his only shilling!
  • That night he dreamt he'd given away his pelf,
  • Walk'd in his sleep, and sleeping hung himself!
  • And now his soul and body rest below;
  • And here they say his punishment and fate is
  • To lie awake and every hour to know
  • How many people read his tombstone GRATIS.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 9, 1802.
  • 53
  • A DIALOGUE BETWEEN AN AUTHOR
  • AND HIS FRIEND
  • _Author._ Come; your opinion of my manuscript!
  • _Friend._ Dear Joe! I would almost as soon be whipt.
  • _Author._ But I _will_ have it!
  • _Friend._ If it must be had--(_hesitating_)
  • You write so ill, I scarce could read the hand--
  • _Author._ A mere evasion!
  • _Friend._ And you spell so bad,
  • That what I read I could not understand.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 54
  • Μωροσοφία OR WISDOM IN FOLLY
  • Tom Slothful talks, as slothful Tom beseems,
  • What he shall shortly gain and what be doing,
  • Then drops asleep, and so prolongs his dreams
  • And thus _enjoys_ at once what half the world are _wooing_.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 55
  • Each Bond-street buck conceits, unhappy elf!
  • He shews his _clothes_! Alas! he shews _himself_.
  • O that they knew, these overdrest self-lovers,
  • What hides the body oft the mind discovers.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 56
  • FROM AN OLD GERMAN POET
  • That France has put us oft to rout
  • With _powder_, which ourselves found out;
  • And laughs at us for fools in _print_,
  • Of which our genius was the Mint;
  • All this I easily admit,
  • For we have genius, France has wit.
  • But 'tis too bad, that blind and mad
  • To Frenchmen's wives each travelling German goes,
  • Expands his manly vigour by _their_ sides,
  • Becomes the father of his country's foes
  • And turns _their warriors_ oft to parricides.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802. Adapted from
  • Wernicke's _Epigrams_ (Bk. VIII, No. 4), _Auf die Buhlerey der Deutschen
  • in Frankreich_.
  • 'Dass Frankreich uns pflegt zu verwunden
  • Durch Pulver, welches wir erfunden.'
  • 57
  • ON THE CURIOUS CIRCUMSTANCE,
  • THAT IN THE GERMAN LANGUAGE THE SUN IS FEMININE, AND
  • THE MOON IS MASCULINE
  • Our English poets, bad and good, agree
  • To make the Sun a male, the Moon a she.
  • He drives HIS dazzling diligence on high,
  • In verse, as constantly as in the sky;
  • And cheap as blackberries our sonnets shew
  • The Moon, Heaven's huntress, with HER silver bow;
  • By which they'd teach us, if I guess aright,
  • Man rules the day, and woman rules the night.
  • In Germany, they just reverse the thing;
  • The Sun becomes a queen, the Moon a king.
  • Now, that the Sun should represent the women,
  • The Moon the men, to me seem'd mighty humming;
  • And when I first read German, made me stare.
  • Surely it is not that the wives are there
  • As _common_ as the Sun, to lord and loon,
  • And all their husbands _hornéd_ as the Moon.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802. Adapted from
  • Wernicke's _Epigrams_ (Bk. VII, No. 15), _Die Sonne und der Mond_.
  • 'Die Sonn' heisst die, der Mond heisst der
  • In unsrer Sprach', und kommt daher,
  • Weil meist die Fraun wie die _gemein_,
  • Wie der _gehörnt_ wir Männer sein.'
  • 58
  • SPOTS IN THE SUN
  • My father confessor is strict and holy,
  • _Mi Fili_, still he cries, _peccare noli_.
  • And yet how oft I find the pious man
  • At Annette's door, the lovely courtesan!
  • Her soul's deformity the good man wins
  • And not her charms! he comes to hear her sins!
  • Good father! I would fain not do thee wrong;
  • But ah! I fear that they who oft and long
  • Stand gazing at the sun, to count each spot,
  • _Must_ sometimes find the sun itself too hot.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 59
  • When Surface talks of other people's worth
  • He has the weakest memory on earth!
  • And when his own good deeds he deigns to mention,
  • His _memory_ still is no whit better grown;
  • But then he makes up for it, all will own,
  • By a prodigious talent of _invention_.
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 60
  • TO MY CANDLE
  • THE FAREWELL EPIGRAM
  • Good Candle, thou that with thy brother, Fire,
  • Art my best friend and comforter at night,
  • Just snuff'd, thou look'st as if thou didst desire
  • That I on thee an epigram should write.
  • Dear Candle, burnt down to a finger-joint,
  • Thy own flame is an epigram of sight;
  • 'Tis _short_, and _pointed_, and _all over_ light,
  • Yet gives _most_ light and burns the keenest at the point.
  • _Valete et Plaudite._
  • First published in _Morning Post_, Oct. 11, 1802.
  • 61
  • EPITAPH
  • ON HIMSELF
  • Here sleeps at length poor Col., and without screaming--
  • Who died as he had always lived, a-dreaming:
  • Shot dead, while sleeping, by the Gout within--
  • Alone, and all unknown, at E'nbro' in an Inn.
  • 'Composed in my sleep for myself while dreaming that I was dying' . . .
  • at the Black Bull, Edinburgh, Tuesday, Sept. 13, 1803. Sent in a letter
  • to Thomas Wedgwood, Sept. 16, 1803. First published Cottle's
  • _Reminiscences_, 1848, p. 467. First collected in 1893.
  • 62
  • THE TASTE OF THE TIMES
  • Some whim or fancy pleases every eye;
  • For talents premature 'tis now the rage:
  • In Music how great Handel would have smil'd
  • T' have seen what crowds are raptur'd with a child!
  • A Garrick we have had in little Betty--
  • And now we're told we have a Pitt in Petty!
  • All must allow, since thus it is decreed,
  • He is a very _petty_ Pitt indeed!
  • ? 1806.
  • First printed (from an autograph MS.) by Mr. Bertram Dobell in the
  • _Athenæum_, Jan. 9, 1904. Now collected for the first time.
  • 63
  • ON PITT AND FOX
  • Britannia's boast, her glory and her pride,
  • Pitt in his Country's service lived and died:
  • At length resolv'd, like Pitt had done, to do,
  • For once to serve his Country, Fox died too!
  • First published by Mr. B. Dobell in the _Athenæum_, Jan. 6, 1904. This
  • epigram belongs to the same MS. source as the preceding, 'On the Taste
  • of the Times,' and may have been the composition of S. T. C.
  • In _Fugitive Pieces_ (1806) (see _P. W._, 1898, i. 34) Byron published a
  • reply 'for insertion in the _Morning Chronicle_ to the following
  • illiberal impromptu on the death of Mr. Fox, which appeared in the
  • _Morning Post_ [Sept. 26, 1806]:--
  • "Our Nation's Foes lament on Fox's death,
  • But bless the hour when Pitt resigned his breath:
  • These feelings wide let Sense and Truth unclue,
  • We give the palm where Justice points its due."'
  • I have little doubt that this 'illiberal impromptu' was published by S.
  • T. C., who had just returned from Italy and was once more writing for
  • the press. It is possible that he veiled his initials in the line, 'Let
  • Sense and Truth unClue.'
  • 64
  • An excellent adage commands that we should
  • Relate of the dead that alone which is good;
  • But of the great Lord who here lies in lead
  • We know nothing good but that he is dead.
  • First published in _The Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809. Included in
  • _Essays, &c._, iii. 986. First collected in _P. and D. W._, 1877, ii.
  • 178.
  • 65
  • COMPARATIVE BREVITY OF GREEK AND ENGLISH
  • χρυσὸν ἀνὴρ εὑρὼν ἔλιπε βρόχον, αὐτὰρ ὁ χρυσὸν
  • ὅν λίπεν οὐχ εὑρὼν ἧψεν ὅν εὗρε βρόχον.
  • Jack finding gold left a rope on the ground:
  • Bill missing his gold used the rope which he found.
  • First published in _Omniana_, 1812, ii. 123. First collected in _P. and
  • D. W._ 1877, ii. 374.
  • 66
  • EPIGRAM ON THE SECRECY OF A CERTAIN LADY
  • 'She's secret as the grave, allow!'
  • 'I do; I cannot doubt it.
  • But 'tis a grave with tombstone on,
  • That tells you all about it.'
  • First published in _The Courier_, Jan. 3, 1814. Included in _Essays,
  • &c._, iii. 986. Now collected for the first time.
  • 67
  • MOTTO
  • FOR A TRANSPARENCY DESIGNED BY WASHINGTON ALLSTON AND EXHIBITED AT
  • BRISTOL ON 'PROCLAMATION DAY'--_June 29, 1814._
  • We've fought for Peace, and conquer'd it at last,
  • The rav'ning vulture's leg seems fetter'd fast!
  • Britons, rejoice! and yet be wary too:
  • The chain may break, the clipt wing sprout anew.
  • First published in Cottle's _Early Recollections_, 1836, ii. 145. First
  • collected 1890.
  • ANOTHER VERSION
  • We've conquered us a Peace, like lads true metalled:
  • And Bankrupt _Nap's_ accounts seem all now settled.
  • _Ibid._ ii. 145. First collected 1893.
  • 68
  • Money, I've heard a wise man say,
  • Makes herself wings and flies away--
  • Ah! would she take it in her head
  • To make a pair for me instead.
  • First published (from an MS.) in 1893.
  • 69
  • MODERN CRITICS
  • No private grudge they need, no personal spite,
  • The _viva sectio_ is its own delight!
  • All enmity, all envy, they disclaim,
  • Disinterested thieves of our good name--
  • Cool, sober murderers of their neighbours' fame!
  • First published in _Biog. Lit._, 1817, ii. 118. First collected in _P.
  • W._, 1885, ii. 363.
  • 70
  • WRITTEN IN AN ALBUM
  • Parry seeks the Polar ridge,
  • Rhymes seeks S. T. Coleridge,
  • Author of Works, whereof--tho' not in Dutch--
  • The public little knows--the publisher too much.
  • First published in 1834.
  • 71
  • TO A LADY WHO REQUESTED ME TO WRITE
  • A POEM UPON NOTHING
  • On nothing, Fanny, shall I write?
  • Shall I not one charm of thee indite?
  • The Muse is most unruly,
  • And vows to sing of what's more free,
  • More soft, more beautiful than thee;--
  • And that is _Nothing_, truly!
  • First published in the _Gazette of Fashion_, Feb. 22, 1822. Reprinted
  • (by Mr. Bertram Dobell) in _N. and Q._, 10th Series, vol. vi, p. 145.
  • Now collected for the first time.
  • 72
  • SENTIMENTAL
  • The rose that blushes like the morn,
  • Bedecks the valleys low;
  • And so dost thou, sweet infant corn,
  • My Angelina's toe.
  • But on the rose there grows a thorn
  • That breeds disastrous woe;
  • And so dost thou, remorseless corn,
  • On Angelina's toe.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 59. First collected _P. and D. W._,
  • 1877, ii. 366.
  • 73
  • So Mr. Baker heart did pluck--
  • And did a-courting go!
  • And Mr. Baker is a buck;
  • For why? he _needs_ the _doe_.
  • First published in _Letters, Conversations, &c._, 1836, ii. 21. First
  • collected in _P. and D. W._, 1877, ii. 373.
  • 74
  • AUTHORS AND PUBLISHERS
  • 'A heavy wit shall hang at every lord,'
  • So sung Dan Pope; but 'pon my word,
  • He was a story-teller,
  • Or else the times have altered quite;
  • For wits, or heavy, now, or light
  • Hang each by a bookseller.
  • S. T. C.
  • First published in _News of Literature_, Dec. 10, 1825. See _Arch.
  • Constable and his Literary Correspondents_, 1873, iii. 482. First
  • collected in 1893.
  • 75
  • THE ALTERNATIVE
  • This way or that, ye Powers above me!
  • I of my grief were rid--
  • Did Enna either really love me,
  • Or cease to think she did.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 59. Included in _Essays, &c._, iii.
  • 987. First collected in _P. W._, 1885, ii. 364.
  • 76
  • In Spain, that land of Monks and Apes,
  • The thing called Wine doth come from grapes,
  • But on the noble River Rhine,
  • The thing called Gripes doth come from Wine!
  • First published in _Memoirs of C. M. Young_, 1871, p. 221. First
  • collected in 1893.
  • 77
  • INSCRIPTION FOR A TIME-PIECE
  • Now! It is gone--Our brief hours travel post,
  • Each with its thought or deed, its Why or How:--
  • But know, each parting hour gives up a ghost
  • To dwell within thee--an eternal Now!
  • First published in _Lit. Rem._, i. 60. First collected in 1844.
  • 78
  • ON THE MOST VERACIOUS ANECDOTIST, AND
  • SMALL-TALK MAN, THOMAS HILL, ESQ.[974:1]
  • Tom Hill, who laughs at Cares and Woes,
  • As nauci--nili--pili--
  • What is _he_ like, as I suppose?
  • Why, to be sure, a Rose--a Rose.
  • At least, no soul that Tom Hill knows
  • Could e'er recall a _Li-ly_.
  • Now first published from an MS.
  • 79
  • Nothing speaks our mind so well
  • As to speak Nothing. Come then, tell
  • Thy Mind in Tears, whoe'er thou be
  • That ow'st a name to Misery:
  • None can _fluency_ deny
  • To Tears, the Language of the Eye.
  • Now first published from an MS. in the British Museum.
  • 80
  • EPITAPH OF THE PRESENT YEAR ON THE
  • MONUMENT OF THOMAS FULLER
  • A Lutheran stout, I hold for Goose-and-Gaundry
  • Both the Pope's Limbo and his fiery Laundry:
  • No wit e'er saw I in Original Sin,
  • And no Sin find I in Original Wit;
  • But if I'm all in the wrong, and, Grin for Grin,
  • Scorch'd Souls must pay for each too lucky hit,--
  • Oh, Fuller! much I fear, so vast thy debt,
  • Thou art not out of Purgatory yet;
  • Tho' one, eight, three and three this year is reckon'd,
  • And thou, I think, didst die _sub_ Charles the Second.
  • Nov. 28, 1833.
  • Now first published from an MS.
  • FOOTNOTES:
  • [951:1] A great, perhaps the greater, number of Coleridge's Epigrams are
  • adaptations from the German of Wernicke, Lessing, and other less known
  • epigrammatists. They were sent to the _Morning Post_ and other
  • periodicals to supply the needs of the moment, and with the rarest
  • exceptions they were deliberately excluded from the collected editions
  • of his poetical works which received his own sanction, and were
  • published in his lifetime. Collected for the first time by Mrs. H. N.
  • Coleridge and reprinted in the third volume of _Essays on His Own Times_
  • (1850), they have been included, with additions and omissions, in _P.
  • and D. W._, 1877-1880, _P. W._, 1885, _P. W._, 1890, and the Illustrated
  • Edition of Coleridge's _Poems_, issued in 1907. The adaptations from the
  • German were written and first published between 1799 and 1802. Of the
  • earlier and later epigrams the greater number are original. Four
  • epigrams were published anonymously in _The Watchman_, in April, 1796.
  • Seventeen epigrams, of which twelve are by Coleridge, two by Southey,
  • and three by Tobin, were published anonymously in the _Annual Anthology_
  • of 1800. Between January 2, 1798, and October 11, 1802 Coleridge
  • contributed at least thirty-eight epigrams to the _Morning Post_. Most
  • of these epigrams appeared under the well-known signature ΕΣΤΗΣΕ. Six
  • epigrams, of which five had been published in the _Morning Post_, were
  • included in _The Friend_ (No. 11, Oct. 26, 1809). Finally, Coleridge
  • contributed six epigrams to the _Keepsake_, of which four had been
  • published in the _Morning Post_, and one in the _Annual Anthology_.
  • Epigrams were altogether excluded from _Sibylline Leaves_ and from the
  • three-volume editions of 1828 and 1829; but in 1834 the rule was relaxed
  • and six epigrams were allowed to appear. Two of these, _In An Album_
  • ('Parry seeks the Polar Ridge') and _On an Insignificant_ (''Tis Cypher
  • lies beneath this Crust') were published for the first time.
  • For the discovery of the German originals of some twenty epigrams, now
  • for the first time noted and verified, I am indebted to the generous
  • assistance of Dr. Hermann Georg Fiedler, Taylorian Professor of the
  • German Language and Literature at Oxford, and of my friend Miss
  • Katharine Schlesinger.
  • [953:1] N.B. Bad in itself, and, as Bob Allen used to say of his puns,
  • looks damned ugly upon paper.
  • [954:1] Lines 3, 4, with the heading 'On an Insignificant,' were written
  • by S. T. C. in Southey's copy of the _Omniana_ of 1812 [see nos. 9, 11].
  • See _P. W._, 1885, ii. 402, _Note_.
  • [961:1] The antithesis was, perhaps, borrowed from an Epigram entitled
  • 'Posthumous Fame', included in _Elegant Extracts_, ii. 260.
  • If on his spacious marble we rely,
  • Pity a worth like his should ever die!
  • If credit to his real life we give,
  • Pity a wretch like him should ever live.
  • [962:1] The first and second versions are included in _Essays, &c._,
  • 1850, iii. 976: the third version was first published in 1893.
  • In 1830 Coleridge re-wrote (he did not publish) the second version as an
  • Epitaph on Hazlitt. The following apologetic note was affixed:--
  • 'With a sadness at heart, and an earnest hope grounded on his
  • misanthropic sadness, when I first knew him in his twentieth or
  • twenty-first year, that a something existed in his bodily organism that
  • in the sight of the All-Merciful lessened his responsibility, and the
  • moral imputation of his acts and feelings.' _MS._
  • [964:1] The 'One who published' was, perhaps, Charles Lloyd, in his
  • novel, _Edmund Oliver_, 2 vols. 1798. Compare the following Epigram of
  • Prior's:--
  • To John I ow'd great obligation,
  • But John unhappily thought fit
  • To publish it to all the nation:
  • Sure John and I are more than quit.
  • [974:1] Extempore, in reply to a question of Mr. Theodore Hook's--'Look
  • at him, and say what you think: Is not he like a Rose?'
  • JEUX D'ESPRIT
  • 1
  • MY GODMOTHER'S BEARD[976:1]
  • So great the charms of Mrs. Mundy,
  • That men grew rude, a kiss to gain:
  • This so provok'd the dame that one day
  • To Pallas chaste she did complain:
  • Nor vainly she address'd her prayer,
  • Nor vainly to that power applied;
  • The goddess bade a length of hair
  • In deep recess her muzzle hide:
  • Still persevere! to love be callous!
  • For I have your petition heard!
  • To snatch a kiss were vain (cried Pallas)
  • Unless you first should shave your beard.
  • ? 1791
  • First published in _Table Talk and Omniana_, 1888, p. 392. The lines
  • were inscribed by Coleridge in Gillman's copy of the _Omniana_ of 1812.
  • An apologetic note is attached. J. P. Collier (_Old Man's Diary_, 1871,
  • March 5, 1832, Part I, p. 34) says that Coleridge 'recited the following
  • not very good epigram by him on his godmother's beard; the consequence
  • of which was that he was struck out of her will'. Most probably the
  • lines, as inscribed on the margin of _Omniana_, were written about 1830
  • or 1831. First collected in _Coleridge's Poems_, 1907.
  • LINENOTES:
  • [4] Pallas chaste] Wisdom's Power S. T. C.
  • 2
  • LINES TO THOMAS POOLE
  • [Quoted in a letter from Coleridge to John Thelwall, dated
  • Dec. 17, 1796.]
  • . . . . Joking apart, I would to God we could sit by a fire-side and
  • joke _vivâ voce_, face to face--Stella [Mrs. Thelwall] and Sara [Mrs. S.
  • T. Coleridge], Jack Thelwall and I!--as I once wrote to my dear _friend_
  • T. Poole,--
  • Repeating
  • Such verse as Bowles, heart honour'd Poet sang,
  • That wakes the Tear, yet steals away the Pang,
  • Then, or with Berkeley, or with Hobbes romance it,
  • Dissecting Truth with metaphysic lancet.
  • Or, drawn from up these dark unfathom'd wells,
  • In wiser folly chink the Cap and Bells.
  • How many tales we told! what jokes we made,
  • Conundrum, Crambo, Rebus, or Charade;
  • Ænigmas that had driven the Theban mad,
  • And Puns, these best when exquisitely bad;
  • And I, if aught of archer vein I hit,
  • With my own laughter stifled my own wit.
  • 1796. First published in 1893.
  • 3
  • TO A WELL-KNOWN MUSICAL CRITIC, REMARKABLE
  • FOR HIS EARS STICKING THROUGH HIS HAIR.
  • O ----! O ----! of you we complain
  • For exposing those ears to the wind and the rain.
  • Thy face, a huge whitlow just come to a head,
  • Ill agrees with those ears so raw and so red.
  • A Musical Critic of old fell a-pouting
  • When he saw how his asinine honours were sprouting;
  • But he hid 'em quite snug, in a full friz of hair,
  • And the Barber alone smoked his donkeys [so] rare.
  • Thy judgment much worse, and thy _perkers_ as ample,
  • O give heed to King Midas, and take his example.
  • Thus to _publish_ your fate is as useless as wrong--
  • You but prove by your ears, what we guessed from your tongue.
  • LABERIUS.
  • First published in the _Morning Post_, January 4, 1798. First collected
  • _P. and D. W._, 1877-80, ii. 370.
  • 4
  • TO T. POOLE
  • AN INVITATION
  • Plucking flowers from the Galaxy
  • On the pinions of Abstraction,
  • I did quite forget to ax 'e,
  • Whether you have an objaction,
  • With us to swill 'e and to swell 'e
  • And make a pig-stie of your belly.
  • A lovely limb most dainty
  • Of a _ci-devant_ Mud-raker,
  • I makes bold to acquaint 'e
  • We've trusted to the Baker:
  • And underneath it satis
  • Of the subterrene apple
  • By the erudite 'clep'd _taties_--
  • With which, if you'ld wish to grapple,
  • As sure as I'm a sloven,
  • The clock will not strike twice one,
  • When the said dish will be out of the oven,
  • And the dinner will be a nice one.
  • P.S.
  • Besides we've got some cabbage.
  • You Jew-dog, if you linger,
  • May the Itch in pomp of scabbage
  • Pop out between each finger.
  • January, 1797.
  • First published (_minus_ the postscript) in _Thomas Poole and His
  • Friends_, 1888, i. 211.
  • 5
  • SONG
  • TO BE SUNG BY THE LOVERS OF ALL THE NOBLE LIQUORS COMPRISED
  • UNDER THE NAME OF ALE.
  • A.
  • Ye drinkers of Stingo and Nappy so free,
  • Are the Gods on Olympus so happy as we?
  • B.
  • They cannot be so happy!
  • For why? they drink no Nappy.
  • A.
  • But what if Nectar, in their lingo,
  • Is but another name for Stingo?
  • B.
  • Why, then we and the Gods are equally blest,
  • And Olympus an Ale-house as good as the best!
  • First published in _Morning Post_, September 18, 1801. Included in
  • _Essays, &c._, iii. 995-6. First collected _P. and D. W._, 1877, ii.
  • 167.
  • 6
  • DRINKING _VERSUS_ THINKING
  • OR, A SONG AGAINST THE NEW PHILOSOPHY
  • My Merry men all, that drink with glee
  • This fanciful Philosophy,
  • Pray tell me what good is it?
  • If _antient Nick_ should come and take,
  • The same across the Stygian Lake,
  • I guess we ne'er should miss it.
  • Away, each pale, self-brooding spark
  • That goes truth-hunting in the dark,
  • Away from our carousing!
  • To Pallas we resign such fowls--
  • Grave birds of wisdom! ye're but owls,
  • And all your trade but _mousing_!
  • My merry men all, here's punch and wine,
  • And spicy bishop, drink divine!
  • Let's live while we are able.
  • While Mirth and Sense sit, hand in glove,
  • This Don Philosophy we'll shove
  • Dead drunk beneath the table!
  • First published in _Morning Post_, September 25, 1801. Included in
  • _Essays, &c._, iii. 966-7. First collected _P. and D. W._, 1877, ii.
  • 168.
  • 7
  • THE WILLS OF THE WISP
  • A SAPPHIC
  • _Vix ea nostra voco_
  • Lunatic Witch-fires! Ghosts of Light and Motion!
  • Fearless I see you weave your wanton dances
  • Near me, far off me; you, that tempt the traveller
  • Onward and onward.
  • Wooing, retreating, till the swamp beneath him
  • Groans--and 'tis dark!--This woman's wile--I know it!
  • Learnt it from _thee_, from _thy_ perfidious glances!
  • Black-ey'd Rebecca!
  • First published in _Morning Post_, December 1, 1801. First collected _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 169.
  • 8
  • TO CAPTAIN FINDLAY
  • When the squalls were flitting and fleering
  • And the vessel was tacking and veering;
  • Bravo! Captain Findlay,
  • Who foretold a fair wind
  • Of a constant mind;
  • For he knew which way the wind lay,
  • Bravo! Captain Findlay.
  • A Health to Captain Findlay,
  • Bravo! Captain Findlay!
  • When we made but ill speed with the Speedwell,
  • Neither poets nor sheep could feed well:
  • Now grief rotted the Liver,
  • Yet Malta, dear Malta, as far off as ever!
  • Bravo! Captain Findlay,
  • Foretold a fair wind,
  • Of a constant mind,
  • For he knew which way the wind lay!
  • May 4, 1804.
  • Now first published from a Notebook. The rhymes are inserted between the
  • following entries:--'Thursday night--Wind chopped about and about, once
  • fairly to the west, for a minute or two--but now, 1/2 past 9, the
  • Captain comes down and promises a fair wind for to-morrow. We shall
  • see.' 'Well, and we have got a wind the right way at last!'
  • 9
  • ON DONNE'S POEM 'TO A FLEA'
  • Be proud as Spaniards! Leap for pride ye Fleas!
  • Henceforth in Nature's mimic World grandees.
  • In Phœbus' archives registered are ye,
  • And this your patent of Nobility.
  • No skip-Jacks now, nor civiller skip-Johns,
  • Dread Anthropophagi! specks of living bronze,
  • I hail you one and all, sans Pros or Cons,
  • Descendants from a noble race of Dons.
  • What tho' that great ancestral Flea be gone,
  • Immortal with immortalising Donne,
  • His earthly spots bleached off a Papist's gloze,
  • In purgatory fire on Bardolph's nose.
  • 1811.
  • Now first published from an MS.
  • 10
  • [EX LIBRIS S. T. C.][981:1]
  • This, Hannah Scollock! may have been the case;
  • Your writing therefore I will not erase.
  • But now this Book, once yours, belongs to me,
  • The _Morning Post's_ and _Courier's_ S. T. C.;--
  • Elsewhere in College, knowledge, wit and scholarage
  • To Friends and Public known as S. T. Coleridge.
  • Witness hereto my hand, on Ashley Green,
  • One thousand, twice four hundred, and fourteen
  • Year of our Lord--and of the month November
  • The fifteenth day, if right I do remember.
  • 15th Nov. 1814. Ashley, Box, Bath.
  • First published in _Lit. Rem._, iii. 57. First collected _P. and D. W._,
  • 1877, ii. 387.
  • 11
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ
  • The following burlesque on the Fichtean Egoismus may, perhaps, be
  • amusing to the few who have studied the system, and to those who are
  • unacquainted with it, may convey as tolerable a likeness of Fichte's
  • idealism as can be expected from an avowed caricature. [S. T. C.]
  • The Categorical Imperative, or the annunciation of the New Teutonic God,
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ: a dithyrambic Ode, by QUERKOPF VON KLUBSTICK, Grammarian,
  • and Subrector in Gymnasio. . . .
  • _Eu! Dei vices gerens, ipse Divus_,
  • (Speak English, Friend!) the God Imperativus,
  • Here on this market-cross aloud I cry:
  • 'I, I, I! I itself I!
  • The form and the substance, the what and the why,
  • The when and the where, and the low and the high,
  • The inside and outside, the earth and the sky,
  • I, you, and he, and he, you and I,
  • All souls and all bodies are I itself I!
  • All I itself I!
  • (Fools! a truce with this starting!)
  • All my I! all my I!
  • He's a heretic dog who but adds Betty Martin!'
  • Thus cried the God with high imperial tone:
  • In robe of stiffest state, that scoff'd at beauty,
  • A pronoun-verb imperative he shone--
  • Then substantive and plural-singular grown,
  • He thus spake on:--'Behold in I alone
  • (For Ethics boast a syntax of their own)
  • Or if in ye, yet as I doth depute ye,
  • In O! I, you, the vocative of duty!
  • I of the world's whole Lexicon the root!
  • Of the whole universe of touch, sound, sight,
  • The genitive and ablative to boot:
  • The accusative of wrong, the nom'native of right,
  • And in all cases the case absolute!
  • Self-construed, I all other moods decline:
  • Imperative, from nothing we derive us;
  • Yet as a super-postulate of mine,
  • Unconstrued antecedence I assign,
  • To X Y Z, the God Infinitivus!'
  • 1815.
  • First published in _Biographia Literaria_, 1817, i. 148_n._ First
  • collected _P. and D. W._, 1877, ii. 370.
  • 12
  • THE BRIDGE STREET COMMITTEE
  • Jack Snipe
  • Eats Tripe:
  • It is therefore credible
  • That tripe is edible.
  • And therefore, perforce,
  • It follows, of course,
  • That the Devil will gripe
  • All who do not eat Tripe.
  • And as Nic is too slow
  • To fetch 'em below:
  • And Gifford, the attorney,
  • Won't quicken their journey;
  • The Bridge-Street Committee
  • That colleague without pity,
  • To imprison and hang
  • Carlile and his gang,
  • Is the pride of the City,
  • And 'tis Association
  • That, alone, saves the Nation
  • From Death and Damnation.
  • First published in _Letters and Conversations, &c._, 1836, i. 90, 91.
  • These lines, which were inscribed in one of Coleridge's notebooks, refer
  • to a 'Constitutional association' which promoted the prosecution of
  • Richard Carlile, the publisher of Paine's _Age of Reason_, for
  • blasphemy. See _Diary_ of H. C. Robinson, 1869, ii. 134, 135. First
  • collected _P. W._, 1885, ii. 405.
  • 13
  • NONSENSE SAPPHICS[983:1]
  • Here's Jem's first copy of nonsense verses,
  • All in the antique style of Mistress Sappho,
  • Latin just like Horace the tuneful Roman,
  • Sapph's imitator:
  • But we Bards, we classical Lyric Poets,
  • Know a thing or two in a scurvy Planet:
  • Don't we, now? Eh? Brother Horatius Flaccus,
  • Tip us your paw, Lad:--
  • Here's to Mæcenas and the other worthies;
  • Rich men of England! would ye be immortal?
  • Patronise Genius, giving Cash and Praise to
  • Gillman Jacobus;
  • Gillman Jacobus, he of Merchant Taylors',
  • Minor ætate, ingenio at stupendus,
  • Sapphic, Heroic, Elegiac,--what a
  • Versificator!
  • First published in _Essays, &c._, 1850, iii. 987. First collected 1893.
  • 14
  • TO SUSAN STEELE ON RECEIVING THE PURSE
  • EXTRUMPERY LINES
  • My dearest Dawtie!
  • That's never naughty--
  • When the Mare was stolen, and not before,
  • The wise man got a stable-door:
  • And he and I are brother Ninnies,
  • One Beast _he_ lost and I two guineas;
  • And as sure as it's wet when it above rains,
  • The man's brains and mine both alike had thick coverings,
  • For if he lost one mare, poor I lost two sovereigns!
  • A cash-pouch I have got, but no cash to put in it,
  • Tho' there's gold in the world and Sir Walter can win it:
  • For your sake I'll keep it for better or worse,
  • So here is a dear loving kiss for your purse.
  • S. T. COLERIDGE.
  • 1829. Now first published from an MS.
  • 15
  • ASSOCIATION OF IDEAS[984:1]
  • I.--_By Likeness_
  • Fond, peevish, wedded pair! why all this rant?
  • O guard your tempers! hedge your tongues about
  • This empty head should warn you on that point--
  • The teeth were quarrelsome, and so fell out.
  • S. T. C.
  • II.--_Association by Contrast_
  • Phidias changed marble into feet and legs.
  • Disease! vile anti-Phidias! thou, i' fegs!
  • Hast turned my live limbs into marble pegs.
  • III.--_Association by Time_
  • SIMPLICIUS SNIPKIN _loquitur_
  • I touch this scar upon my skull behind,
  • And instantly there rises in my mind
  • Napoleon's mighty hosts from Moscow lost,
  • Driven forth to perish in the fangs of Frost.
  • For in that self-same month, and self-same day,
  • Down Skinner Street I took my hasty way--
  • Mischief and Frost had set the boys at play;
  • I stept upon a slide--oh! treacherous tread!--
  • Fell smash with bottom bruised, and brake my head!
  • Thus Time's co-presence links the great and small,
  • Napoleon's overthrow, and Snipkin's fall.
  • ? 1830. First published in _Fraser's Magazine_, Jan. 1835, Art.
  • 'Coleridgeiana'. First collected 1893.
  • 16
  • VERSES TRIVOCULAR
  • Of one scrap of science I've evidence ocular.
  • A heart of one chamber they call unilocular,
  • And in a sharp frost, or when snow-flakes fall floccular,
  • Your wise man of old wrapp'd himself in a Roquelaure,
  • Which was called a Wrap-rascal when folks would be jocular.
  • And shell-fish, the small, Periwinkle and Cockle are,
  • So with them will I finish these verses trivocular.
  • Now first published from an MS.
  • 17
  • CHOLERA CURED BEFORE-HAND
  • Or a premonition promulgated gratis for the use of the Useful Classes,
  • specially those resident in St. Giles's, Saffron Hill, Bethnal Green,
  • etc.; and likewise, inasmuch as the good man is merciful even to the
  • beasts, for the benefit of the Bulls and Bears of the Stock Exchange.
  • Pains ventral, subventral,
  • In stomach or entrail,
  • Think no longer mere prefaces
  • For grins, groans, and wry faces;
  • But off to the doctor, fast as ye can crawl! 5
  • Yet far better 'twould be not to have them at all.
  • Now to 'scape inward aches,
  • Eat no plums nor plum-cakes;
  • Cry avaunt! new potato--
  • And don't drink, like old Cato. 10
  • Ah! beware of Dispipsy,
  • And don't ye get tipsy!
  • For tho' gin and whiskey
  • May make you feel frisky,
  • They're but crimps to Dispipsy; 15
  • And nose to tail, with this gipsy
  • Comes, black as a porpus,
  • The diabolus ipse,
  • Call'd Cholery Morpus;
  • Who with horns, hoofs, and tail, croaks for carrion to feed him, 20
  • Tho' being a Devil, no one never has seed him!
  • Ah! then my dear honies,
  • There's no cure for you
  • For loves nor for monies:--
  • You'll find it too true. 25
  • Och! the hallabaloo!
  • Och! och! how you'll wail,
  • When the offal-fed vagrant
  • Shall turn you as blue
  • As the gas-light unfragrant, 30
  • That gushes in jets from beneath his own tail;--
  • 'Till swift as the mail,
  • He at last brings the cramps on,
  • That will twist you like Samson.
  • So without further blethring, 35
  • Dear mudlarks! my brethren!
  • Of all scents and degrees,
  • (Yourselves and your shes)
  • Forswear all cabal, lads,
  • Wakes, unions, and rows, 40
  • Hot dreams and cold salads,
  • And don't pig in styes that would suffocate sows!
  • Quit Cobbett's, O'Connell's and Beelzebub's banners,
  • And whitewash at once bowels, rooms, hands, and manners!
  • July 26, 1832. First published in _P. W._ 1834. These lines were
  • enclosed in a letter to J. H. Green, dated July 26, 1832, with the
  • following introduction: 'Address premonitory to the Sovereign People, or
  • the Cholera cured before-hand, promulgated _gratis_ for the use of the
  • useful classes, specially of those resident in St. Giles, Bethnal Green,
  • Saffron Hill, etc., by their Majesties', i. e. the People's, loyal
  • subject--Demophilus Mudlarkiades.'
  • LINENOTES:
  • [1-6] om. Letter 1832.
  • [7-8] To escape Belly ache Eat no plums nor plum cake Letter 1832.
  • [12] And therefore don't get tipsy Letter 1832.
  • [16] with this gipsy] of Dys Pipsy Letter 1832.
  • [22] And oh! och my dear Honies Letter 1832.
  • [28] offal-fed] horn-and-hoof'd Letter 1832.
  • [41] dreams] drams Letter 1832.
  • [44] And whitewash at once your Guts, Rooms and Manners Letter 1832.
  • [After 44]
  • Vivat Rex Popellio!
  • Vivat Regina Plebs!
  • Hurra! 3 times 3 thrice
  • repeated Hurra!
  • Letter, 1832.
  • 18
  • TO BABY BATES
  • You come from o'er the waters,
  • From famed Columbia's land,
  • And you have sons and daughters,
  • And money at command.
  • But I live in an island,
  • Great Britain is its name,
  • With money none to buy land,
  • The more it is the shame.
  • But we are all the children
  • Of one great God of Love,
  • Whose mercy like a mill-drain
  • Runs over from above.
  • Lullaby, lullaby,
  • Sugar-plums and cates,
  • Close your little peeping eye,
  • Bonny Baby B----s.
  • First collected 1893. 'Baby Bates' was the daughter of Joshua Bates, one
  • of the donors of the Boston Library. Her father and mother passed a year
  • (1828-1829) at Highgate, 'close to the house of Dr. and Mrs. Gillman.'
  • See a letter to Mrs. Bates from S. T. C. dated Jan. 23, 1829. _N. and
  • Q._ 4th Series, i. 469.
  • 19
  • TO A CHILD[987:1]
  • Little Miss Fanny,
  • So cubic and canny,
  • With blue eyes and blue shoes--
  • The Queen of the Blues!
  • As darling a girl as there is in the world--
  • If she'll laugh, skip and jump,
  • And not be _Miss Glump_!
  • 1834. First published in _Athenæum_, Jan. 28, 1888. First collected
  • 1893.
  • FOOTNOTES:
  • [976:1] 'There is a female saint (St. Vuilgefortis), whom the Jesuit
  • Sautel, in his _Annus Sacer Poeticus_, has celebrated for her beard--a
  • mark of divine favour bestowed upon her for her prayers.' _Omniana_,
  • 1812, ii. 54. 'Pereant qui ante nos nostra dixere! What! can nothing be
  • one's own? This is the more vexatious, for at the age of eighteen I lost
  • a legacy of fifty pounds for the following epigram on my godmother's
  • beard, which she had the _barbarity_ to revenge by striking me out of
  • her will.' _S. T. C._
  • [981:1] These lines are written on a fly-leaf of a copy of _Five Bookes
  • of the Church_ by Richard Field (folio 1635), under the inscription:
  • 'Hannah Scollock, her book, February 10, 1787.' The volume was
  • bequeathed to the poet's younger son, Derwent Coleridge, and is now in
  • the possession of the Editor.
  • [983:1] Written for James Gillman Junr. as a School Exercise, for
  • _Merchant Taylors'_, c. 1822-3.
  • [984:1] Written in pencil on the blank leaf of a book of lectures
  • delivered at the London University, in which the Hartleyan doctrine of
  • association was assumed as a true basis.
  • [987:1] To Miss Fanny Boyce, afterwards Lady Wilmot Horton.
  • FRAGMENTS FROM A NOTEBOOK[988:1]
  • _Circa_ 1796-98
  • 1
  • Light cargoes waft of modulated Sound
  • From viewless Hybla brought, when Melodies
  • Like Birds of Paradise on wings, that aye
  • Disport in wild variety of hues,
  • Murmur around the honey-dropping flower.
  • First published in 1893. Compare _The Eolian Harp_ (Aug. 1795), lines
  • 20-5 (_ante_ p. 101).
  • 2
  • Broad-breasted rock--hanging cliff that glasses
  • His rugged forehead in the calmy sea.[988:2]
  • First published in 1893. Compare _Destiny of Nations_ (1796), lines 342,
  • 343 (_ante_ p. 143).
  • 3
  • Where Cam his stealthy flowings most dissembles
  • And scarce the Willow's watery shadow trembles.
  • First published in 1893. Compare line 1 of _A Fragment Found in a
  • Lecture-Room_, 'Where deep in mud Cam rolls his slumbrous stream'
  • (_ante_, p. 35).
  • 4
  • With secret hand heal the conjectur'd wound,
  • [or]
  • Guess at the wound, and heal with secret hand.
  • First published in 1893. The alternative line was first published in
  • _Lit. Rem._, i. 279.
  • 5
  • Outmalic'd Calumny's imposthum'd Tongue.
  • First published in 1893. A line from _Verses to Horne Tooke_, July 4,
  • 1796, line 20 (_ante_, p. 151).
  • 6
  • And write Impromptus
  • Spurring their Pegasus to tortoise gallop.
  • First published in 1893.
  • 7
  • Due to the Staggerers, that made drunk by Power
  • Forget thirst's eager promise, and presume,
  • Dark Dreamers! that the world forgets it too.
  • First published in _Lit. Rem._, 1836, i. 27.
  • LINENOTES:
  • [1] Due] These L. R.
  • 8
  • Perish warmth
  • Unfaithful to its seeming!
  • First published in _Lit. Rem._, i. 279.
  • 9
  • Old age, 'the shape and messenger of Death,'
  • 'His wither'd Fist still knocking at Death's door.'
  • First published in _Lit. Rem._, i. 279. Quoted from Sackville's
  • _Induction to a Mirrour for Magistrates_, stanza 48:
  • 'His wither'd fist stil knocking at deathes dore,
  • Tumbling and driveling as he drawes his breth;
  • For briefe, the shape and messenger of death.'
  • 10
  • God no distance knows,
  • All of the whole possessing!
  • First published in _Lit. Rem._, i. 279. Compare _Religious Musings_, ll.
  • 156-7.
  • 11
  • Wherefore art thou come? doth not the Creator of all things
  • know all things? And if thou art come to seek him, know that
  • where thou wast, there he was.
  • First published in 1893. Compare the _Wanderings of Cain_.
  • 12
  • And cauldrons the scoop'd earth, a boiling sea.
  • First published in 1893.
  • 13
  • Rush on my ear, a cataract of sound.
  • First published in 1893.
  • 14
  • The guilty pomp, consuming while it flares.
  • First published in 1893.
  • 15
  • My heart seraglios a whole host of Joys.
  • First published in 1893.
  • 16
  • And Pity's sigh shall answer thy tale of Anguish
  • Like the faint echo of a distant valley.
  • First published in _Notizbuch_, 1896, p. 350.
  • 17
  • A DUNGEON
  • In darkness I remain'd--the neighb'ring clock
  • Told me that now the rising sun shone lovely
  • On my garden.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 279. Compare _Osorio_, Act I, lines
  • 219-21 (_ante_, p. 528), and _Remorse_, Act I, Scene II, lines 218-20
  • (_ante_, p. 830).
  • LINENOTES:
  • [2] sun at dawn L. R.
  • 18
  • The Sun (for now his orb 'gan slowly sink)
  • Shot half his rays aslant the heath whose flowers
  • Purpled the mountain's broad and level top;
  • Rich was his bed of clouds, and wide beneath
  • Expecting Ocean smiled with dimpled face.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278. Compare _This Lime-Tree Bower_
  • (1797), lines 32-7 (_ante_, pp. 179, 180).
  • 19
  • Leanness, disquietude, and secret Pangs.
  • First published in _Notizbuch_, p. 351.
  • 20
  • Smooth, shining, and deceitful as thin Ice.
  • First published in _Notizbuch_, p. 355.
  • 21
  • Wisdom, Mother of retired Thought.
  • First published in 1893.
  • 22
  • Nature wrote Rascal on his face,
  • By chalcographic art!
  • First published in 1893.
  • 23
  • In this world we dwell among the tombs
  • And touch the pollutions of the Dead.
  • First published in 1893. Compare _Destiny of Nations_, ll. 177-8
  • (_ante_, p. 137).
  • 24
  • The mild despairing of a Heart resigned.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278.
  • 25
  • Such fierce vivacity as fires the eye
  • Of Genius fancy-craz'd.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278. Compare _Destiny of Nations_,
  • ll. 257, 258 (_ante_, p. 139).
  • 26
  • ----like a mighty Giantess
  • Seiz'd in sore travail and prodigious birth
  • Sick Nature struggled: long and strange her pangs;
  • Her groans were horrible, but O! most fair
  • The Twins she bore--EQUALITY and PEACE!
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278. Compare concluding lines of the
  • second strophe of _Ode to the Departing Year_, 4{o}, 1796.
  • 27
  • Discontent
  • Mild as an infant low-plaining in its sleep.
  • First published in 1893.
  • 28
  • ----terrible and loud,
  • As the strong Voice that from the Thunder-cloud
  • Speaks to the startled Midnight.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278.
  • 29
  • The swallows
  • Interweaving there, mid the pair'd sea-mews
  • At distance wildly-wailing!
  • First published in 1893.
  • 30
  • The Brook runs over sea-weeds.
  • Sabbath day--from the Miller's merry wheel
  • The water-drops dripp'd leisurely.
  • First published in 1893. It is possible the Fragments were some of the
  • 'studies' for _The Brook_. See _Biog. Lit._, Cap. X, ed. 1907, i. 129.
  • 31
  • On the broad mountain-top
  • The neighing wild-colt races with the wind
  • O'er fern and heath-flowers.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278.
  • 32
  • A long deep lane
  • So overshadow'd, it might seem one bower--
  • The damp clay-banks were furr'd with mouldy moss.
  • First published in 1893.
  • 33
  • Broad-breasted Pollards, with broad-branching heads.
  • First published in 1893.
  • 34
  • 'Twas sweet to know it only possible--
  • Some _wishes_ cross'd my mind and dimly cheer'd it--
  • And one or two poor melancholy Pleasures--
  • In these, the pale unwarming light of Hope
  • Silv'ring their flimsy wing, flew silent by,
  • Moths in the Moonlight.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 277, 278.
  • LINENOTES:
  • [4] In these] Each in L. R.
  • [5] their] its L. R.
  • 35
  • Behind the thin
  • Grey cloud that cover'd but not hid the sky
  • The round full moon look'd small.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 277. Compare _Christabel_, ll. 16, 17
  • (_ante_, p. 216).
  • 36
  • The subtle snow
  • In every breeze rose curling from the Grove
  • Like pillars of cottage smoke.
  • First published in _Lit. Rem._, i. 278.
  • LINENOTES:
  • The Subtle snow in every passing breeze
  • Rose curling from the grove like shafts of smoke.
  • L. R.
  • 37
  • The sunshine lies on the cottage-wall,
  • A-shining thro' the snow.
  • First published in 1893.
  • 38
  • A MANIAC in the woods--She crosses heedlessly the woodman's
  • path--scourg'd by rebounding boughs.
  • First published in 1893.
  • Compare this with discarded stanza in 'Introduction to the Tale of the
  • Dark Ladié' as printed in the _Morning Post_, Dec. 21, 1799 (vide
  • _ante_, p. 333).
  • And how he cross'd the woodman's paths,
  • Thro' briars and swampy mosses beat;
  • How boughs rebounding scourg'd his limbs,
  • And low stubs gor'd his feet.
  • Note by J. D. Campbell, _P. W._, 1893, p. 456.
  • 39
  • HYMNS--MOON
  • In a cave in the mountains of Cashmeer, an image of ice, which
  • makes its appearance thus: Two days before the new moon there
  • appears a bubble of ice, which increases in size every day
  • till the fifteenth day, at which it is an ell or more in
  • height;--then, as the moon decreases the Image does also till
  • it vanishes. _Mem._ Read the whole 107th page of Maurice's
  • _Indostan_.
  • First published in 1893. 'Hymns to the Sun, the Moon, and the Elements'
  • are included in a list of projected works enumerated in the Gutch
  • Notebook. The 'caves of ice' in _Kubla Khan_ may have been a
  • reminiscence of the 107th page of Maurice's _Hindostan_.
  • 40
  • The tongue can't speak when the mouth is cramm'd with earth--
  • A little mould fills up most eloquent mouths,
  • And a square stone with a few pious texts
  • Cut neatly on it, keeps the mould down tight.
  • First published in 1893. Compare _Osorio_, Act III, lines 259-62
  • (_ante_, p. 560).
  • 41
  • And with my whole heart sing the stately song,
  • Loving the God that made me.
  • First published in 1893. Compare _Fears in Solitude_, ll. 196-7 (_ante_,
  • p. 263).
  • 42
  • God's Image, Sister of the Cherubim!
  • First published in 1893. Compare the last line of _The Ode to the
  • Departing Year_ (_ante_, p. 168).
  • 43
  • And re-implace God's Image in the Soul.
  • First published in 1893.
  • 44
  • And arrows steeled with wrath.
  • First published in 1893.
  • 45
  • Lov'd the same Love, and hated the same hate,
  • Breath'd in his soul! etc. etc.
  • First published in 1893.
  • 46
  • O man! thou half-dead Angel!
  • First published in 1893.
  • 47
  • Thy stern and sullen eye, and thy dark brow
  • Chill me, like dew-damps of th' unwholesome Night.
  • My Love, a timorous and tender flower,
  • Closes beneath thy Touch, unkindly man!
  • Breath'd on by gentle gales of Courtesy
  • And cheer'd by sunshine of impassion'd look--
  • Then opes its petals of no vulgar hues.
  • First published in 1893. See _Remorse_, Act I, Sc. II, ll. 81-4 (_ante_,
  • p. 826). Compare _Osorio_, Act. I, ll. 80-3 (_ante_, p. 522).
  • 48
  • With skill that never Alchemist yet told,
  • Made drossy Lead as ductile as pure Gold.
  • First published in 1893.
  • 49
  • Grant me a Patron, gracious Heaven! whene'er
  • My unwash'd follies call for Penance drear:
  • But when more hideous guilt this heart infests
  • Instead of fiery coals upon my Pate,
  • O let a _titled_ Patron be my Fate;--
  • That fierce Compendium of Ægyptian Pests!
  • Right reverend Dean, right honourable Squire,
  • Lord, Marquis, Earl, Duke, Prince,--or if aught higher,
  • However proudly nicknamed, he shall be
  • Anathema Maránatha to me!
  • First published, _Lit. Rem._, i. 281.
  • FOOTNOTES:
  • [988:1] One of the earliest of Coleridge's Notebooks, which fell into
  • the hands of his old schoolfellow, John Mathew Gutch, the printer and
  • proprietor of _Felix Farley's Bristol Journal_, was purchased by the
  • Trustees of the British Museum in 1868, and is now included in _Add.
  • MSS._ as No. 27901. The fragments of verse contained in the notebook are
  • included in _P. W._ 1893, pp. 453-8. The notebook as a whole was
  • published by Professor A. Brandl in 1896 (_S. T. Coleridge's Notizbuch
  • aus den Jahren 1795-1798_). Nineteen entries are included by H. N.
  • Coleridge in _Poems and Poetical Fragments_ published in _Literary
  • Remains_, 1836, i. 277-80.
  • [988:2] An incorrect version of the lines was published in _Lit. Rem._,
  • ii. 280.
  • FRAGMENTS[996:1]
  • 1
  • O'er the raised earth the gales of evening sigh;
  • And, see, a daisy peeps upon its slope!
  • I wipe the dimming waters from mine eye;
  • Even on the cold grave lights the Cherub Hope.[996:2]
  • ? 1787. First published in _Poems_, 1852 (p. 379, Note 1). First
  • collected 1893.
  • 2
  • Sea-ward, white gleaming thro' the busy scud
  • With arching Wings, the sea-mew o'er my head
  • Posts on, as bent on speed, now passaging
  • Edges the stiffer Breeze, now, yielding, drifts,
  • Now floats upon the air, and sends from far
  • A wildly-wailing Note.
  • Now first published from an MS. Compare Fragment No. 29 of Fragments
  • from a Notebook.
  • 3
  • OVER MY COTTAGE
  • The Pleasures sport beneath the thatch;
  • But Prudence sits upon the watch;
  • Nor Dun nor Doctor lifts the latch!
  • 1799. First published from an MS. in 1893. Suggested by Lessing's
  • _Sinngedicht_ No. 104.
  • 4
  • In the lame and limping metre of a barbarous Latin poet--
  • Est meum et est tuum, amice! at si amborum nequit esse,
  • Sit meum, amice, precor: quia certe sum mage pauper.
  • 'Tis mine and it is likewise yours;
  • But and if this will not do,
  • Let it be mine, because that I
  • Am the poorer of the Two!
  • Nov. 1, 1801. First published in the Preface to _Christabel_, 1816.
  • First collected 1893.
  • 5
  • Names do not always meet with LOVE,
  • And LOVE wants courage without a _name_.[997:1]
  • Dec. 1801. Now first published from an MS.
  • 6
  • The Moon, how definite its orb!
  • Yet gaze again, and with a steady gaze--
  • 'Tis there indeed,--but where is it not?--
  • It is suffused o'er all the sapphire Heaven,
  • Trees, herbage, snake-like stream, unwrinkled Lake,
  • Whose very murmur does of it partake!
  • And low and close the broad smooth mountain is more a thing
  • of Heaven than when distinct by one dim shade, and yet
  • undivided from the universal cloud in which it towers infinite
  • in height.
  • ? 1801. First published from an MS. in 1893.
  • 7
  • Such love as mourning Husbands have
  • To her whose Spirit has been newly given
  • To her guardian Saint in Heaven--
  • Whose Beauty lieth in the grave--
  • (Unconquered, as if the Soul could find no purer Tabernacle, nor place
  • of sojourn than the virgin Body it had before dwelt in, and wished to
  • stay there till the Resurrection)--
  • Far liker to a Flower now than when alive,
  • Cold to the Touch and blooming to the eye.
  • Sept. 1803. Now first published from an MS.
  • 8
  • [THE NIGHT-MARE DEATH IN LIFE]
  • I know 'tis but a dream, yet feel more anguish
  • Than if 'twere truth. It has been often so:
  • Must I die under it? Is no one near?
  • Will no one hear these stifled groans and wake me?
  • ? 1803. Now first published from an MS.
  • 9
  • Bright clouds of reverence, sufferably bright,
  • That intercept the dazzle, not the Light;
  • That veil the finite form, the boundless power reveal,
  • Itself an earthly sun of pure intensest white.
  • 1803. First published from an MS. in 1893.
  • 10
  • A BECK IN WINTER[998:1]
  • Over the broad, the shallow, rapid stream,
  • The Alder, a vast hollow Trunk, and ribb'd--
  • All mossy green with mosses manifold,
  • And ferns still waving in the river-breeze
  • Sent out, like fingers, five projecting trunks--
  • The shortest twice 6 (?) of a tall man's strides.--
  • One curving upward in its middle growth
  • Rose straight with grove of twigs--a pollard tree:--
  • The rest more backward, gradual in descent--
  • One in the brook and one befoamed its waters:
  • One ran along the bank in the elk-like head
  • And pomp of antlers--
  • Jan. 1804. Now first published from an MS. (pencil).
  • 11
  • I from the influence of thy Looks receive,
  • Access in every virtue, in thy Sight
  • More wise, more wakeful, stronger, if need were
  • Of outward strength.--
  • 1804. Now first published from an MS.
  • 12
  • What never is, but only is to be
  • This is not Life:--
  • O hopeless Hope, and Death's Hypocrisy!
  • And with perpetual promise breaks its promises.
  • 1804-5. Now first published from an MS.
  • 13
  • The silence of a City, how awful at Midnight!
  • Mute as the battlements and crags and towers
  • That Fancy makes in the clouds, yea, as mute
  • As the moonlight that sleeps on the steady vanes.
  • (or)
  • The cell of a departed anchoret,
  • His skeleton and flitting ghost are there,
  • Sole tenants--
  • And all the City silent as the Moon
  • That steeps in quiet light the steady vanes
  • Of her huge temples.
  • 1804-5. Now first published from an MS.
  • 14
  • O beauty in a beauteous body dight!
  • Body that veiling brightness, beamest bright;
  • Fair cloud which less we see, than by thee see the light.
  • 1805. First published from an MS. in 1893.
  • 15
  • O th' Oppressive, irksome weight
  • Felt in an uncertain state:
  • Comfort, peace, and rest adieu
  • Should I prove at last untrue!
  • Self-confiding wretch, I thought
  • I could love thee as I ought,
  • Win thee and deserve to feel
  • All the Love thou canst reveal,
  • And still I chuse thee, follow still.
  • 1805. First published from an MS. in 1893.
  • 16
  • 'Twas not a mist, nor was it quite a cloud,
  • But it pass'd smoothly on towards the sea--
  • Smoothly and lightly between Earth and Heaven:
  • So, thin a cloud,
  • It scarce bedimm'd the star that shone behind it:
  • And Hesper now
  • Paus'd on the welkin blue, and cloudless brink,
  • A golden circlet! while the Star of Jove--
  • That other lovely star--high o'er my head
  • Shone whitely in the centre of his Haze
  • . . . one black-blue cloud
  • Stretch'd, like the heaven, o'er all the cope of Heaven.
  • Dec. 1797. First published from an MS. in 1893.
  • 17
  • [NOT A CRITIC--BUT A JUDGE]
  • Whom should I choose for my Judge? the earnest, impersonal reader,
  • Who, in the work, forgets me and the world and himself!
  • You who have eyes to detect, and Gall to Chastise the imperfect,
  • Have you the heart, too, that loves,--feels and rewards the
  • Compleat?
  • 1805. Now first published from an MS.
  • 18
  • A sumptuous and magnificent Revenge.
  • March 1806. First published from an MS. in 1893.
  • 19
  • [DE PROFUNDIS CLAMAVI]
  • Come, come thou bleak December wind,
  • And blow the dry leaves from the tree!
  • Flash, like a love-thought, thro' me, Death!
  • And take a life that wearies me.
  • Leghorn, June 7, 1806. First published in _Letters of S. T. C._, 1875,
  • ii. 499, n. 1. Now collected for the first time. Adapted from Percy's
  • version of 'Waly, Waly, Love be bonny', st. 3.
  • Marti'mas wind when wilt thou blaw,
  • And shake the green leaves aff the tree?
  • O gentle death, when wilt thou cum?
  • For of my life I am wearie.
  • 20
  • As some vast Tropic tree, itself a wood,
  • That crests its head with clouds, beneath the flood
  • Feeds its deep roots, and with the bulging flank
  • Of its wide base controls the fronting bank--
  • (By the slant current's pressure scoop'd away
  • The fronting bank becomes a foam-piled bay)
  • High in the Fork the uncouth Idol knits
  • His channel'd brow; low murmurs stir by fits
  • And dark below the horrid Faquir sits--
  • An Horror from its broad Head's branching wreath
  • Broods o'er the rude Idolatry beneath--
  • 1806-7. Now first published from an MS.
  • 21
  • Let Eagle bid the Tortoise sunward soar--
  • As vainly Strength speaks to a broken Mind.[1001:1]
  • 1807. First published in _Thomas Poole and His Friends_, 1888, ii. 195.
  • 22
  • The body,
  • Eternal Shadow of the finite Soul,
  • The Soul's self-symbol, its image of itself.
  • Its own yet not itself.
  • Now first published from an MS.
  • 23
  • Or Wren or Linnet,
  • In Bush and Bushet;
  • No tree, but in it
  • A cooing Cushat.
  • May 1807. Now first published from an MS.
  • 24
  • The reed roof'd village still bepatch'd with snow
  • Smok'd in the sun-thaw.
  • 1798. Now first published from an MS. Compare _Frost at Midnight_, ll.
  • 69-70, _ante_, p. 242.
  • 25
  • And in Life's noisiest hour
  • There whispers still the ceaseless love of thee,
  • The heart's self-solace } and soliloquy.
  • commune }
  • 1807. Now first published from an MS.
  • 26
  • You mould my Hopes you fashion me within:
  • And to the leading love-throb in the heart,
  • Through all my being, through my pulses beat;
  • You lie in all my many thoughts like Light,
  • Like the fair light of Dawn, or summer Eve,
  • On rippling stream, or cloud-reflecting lake;
  • And looking to the Heaven that bends above you,
  • How oft! I bless the lot that made me love you.
  • 1807. Now first published from an MS.
  • 27
  • And my heart mantles in its own delight.
  • Now first published from an MS.
  • 28
  • The spruce and limber yellow-hammer
  • In the dawn of spring and sultry summer,
  • In hedge or tree the hours beguiling
  • With notes as of one who brass is filing.
  • 1807. Now first published from an MS.
  • 29
  • FRAGMENT OF AN ODE ON NAPOLEON
  • O'erhung with yew, midway the Muses mount
  • From thy sweet murmurs far, O Hippocrene!
  • Turbid and black upboils an angry fount
  • Tossing its shatter'd foam in vengeful spleen--
  • Phlegethon's rage Cocytus' wailings hoarse
  • Alternate now, now mixt, made known its headlong course:
  • Thither with terror stricken and surprise,
  • (For sure such haunts were ne'er to Muse's choice)
  • Euterpe led me. Mute with asking eyes
  • I stood expectant of her heavenly voice.
  • Her voice entranc'd my terror and made flow
  • In a rude understrain the maniac fount below.
  • 'Whene'er (the Goddess said) abhorr'd of Jove
  • Usurping Power his hands in blood imbrues--
  • ? 1808. Now first published from an MS.
  • 30
  • The singing Kettle and the purring Cat,
  • The gentle breathing of the cradled Babe,
  • The silence of the Mother's love-bright eye,
  • And tender smile answering its smile of Sleep.
  • 1803. First published from an MS. in 1893.
  • 31
  • Two wedded hearts, if ere were such,
  • Imprison'd in adjoining cells,
  • Across whose thin partition-wall
  • The builder left one narrow rent,
  • And where, most content in discontent,
  • A joy with itself at strife--
  • Die into an intenser life.
  • 1808. First published from an MS. in 1893.
  • ANOTHER VERSION
  • The builder left one narrow rent,
  • Two wedded hearts, if ere were such,
  • Contented most in discontent,
  • Still there cling, and try in vain to touch!
  • O Joy! with thy own joy at strife,
  • That yearning for the Realm above
  • Wouldst die into intenser Life,
  • And Union absolute of Love!
  • 1808. First published from an MS. in 1893.
  • 32
  • Sole Maid, associate sole, to me beyond
  • Compare all living creatures dear--
  • Thoughts, which have found their harbour in thy heart
  • Dearest! _me_ thought of _him_ to thee so dear!
  • 1809. First published from an MS. in 1893.
  • 33
  • EPIGRAM ON KEPLER
  • FROM THE GERMAN
  • No mortal spirit yet had clomb so high
  • As Kepler--yet his Country saw him die
  • For very want! the _Minds_ alone he fed,
  • And so the _Bodies_ left him without bread.
  • 1799. First published in _The Friend_, Nov. 30, 1809 (1818, ii. 95;
  • 1850, ii. 69). First collected _P. and D. W._, 1877, ii. 374.
  • LINENOTES:
  • [1] spirit] Genius MS.
  • [2] yet] and MS.
  • [3] _Minds_] _Souls_ MS. erased.
  • 34
  • When Hope but made Tranquillity be felt:
  • A flight of Hope for ever on the wing
  • But made Tranquillity a conscious thing;
  • And wheeling round and round in sportive coil,
  • Fann'd the calm air upon the brow of Toil.
  • 1810. First published from an MS. in 1893.
  • 35
  • I have experienced
  • The worst the world can wreak on me--the worst
  • That can make Life indifferent, yet disturb
  • With whisper'd discontent the dying prayer--
  • I have beheld the whole of all, wherein
  • _My_ heart had any interest in this life
  • To be disrent and torn from off my Hopes
  • That nothing now is left. Why then live on?
  • That hostage that the world had in its keeping
  • Given by me as a pledge that I would live--
  • That hope of Her, say rather that pure Faith
  • In her fix'd Love, which held me to keep truce
  • With the tyranny of Life--is gone, ah! whither?
  • What boots it to reply? 'tis gone! and now
  • Well may I break this Pact, this league of Blood
  • That ties me to myself--and break I shall.
  • 1810. First published from an MS. in 1893.
  • 36
  • As when the new or full Moon urges
  • The high, large, long, unbreaking surges
  • Of the Pacific main.
  • 1811. First published from an MS. in 1893.
  • 37
  • O mercy, O me, miserable man!
  • Slowly my wisdom, and how slowly comes
  • My Virtue! and how rapidly pass off
  • My Joys! _my Hopes_! my Friendships, and my Love!
  • 1811. Now first published from an MS.
  • 38
  • A low dead Thunder mutter'd thro' the night,
  • As 'twere a giant angry in his sleep--
  • Nature! sweet nurse, O take me in thy lap
  • And tell me of my Father yet unseen,
  • Sweet tales, and true, that lull me into sleep
  • And leave me dreaming.
  • 1811. First published from an MS. in 1893.
  • 39
  • His own fair countenance, his kingly forehead,
  • His tender smiles, Love's day-dawn on his lips,
  • Put on such heavenly, spiritual light,
  • At the same moment in his steadfast eye
  • Were Virtue's native crest, th' innocent soul's
  • Unconscious meek self-heraldry,--to man
  • Genial, and pleasant to his guardian angel.
  • He suffer'd nor complain'd;--though oft with tears
  • He mourn'd th' oppression of his helpless brethren,--
  • And sometimes with a deeper holier grief
  • Mourn'd for the oppressor--but this in sabbath hours--
  • A solemn grief, that like a cloud at sunset,
  • Was but the veil of inward meditation
  • Pierced thro' and saturate with the intellectual rays
  • It soften'd.
  • 1812. First published (with many alterations of the MS.) in _Lit. Rem._,
  • i. 277. First collected _P. and D. W._, 1887, ii. 364. Compare Teresa's
  • speech to Valdez, _Remorse_, Act IV, Scene II, lines 52-63 (_ante_, p.
  • 866).
  • 40
  • [ARS POETICA]
  • In the two following lines, for instance, there is nothing
  • objectionable, nothing which would preclude them from forming, in their
  • proper place, part of a descriptive poem:--
  • 'Behold yon row of pines, that shorn and bow'd
  • Bend from the sea-blast, seen at twilight eve.'
  • But with a small alteration of rhythm, the same words would be equally
  • in their place in a book of topography, or in a descriptive tour. The
  • same image will rise into a semblance of poetry if thus conveyed:--
  • 'Yon row of bleak and visionary pines,
  • By twilight-glimpse discerned, mark! how they flee
  • From the fierce sea-blast, all their tresses wild
  • Streaming before them.'
  • 1815. First published in _Biog. Lit._, 1817, ii. 18; 1847, ii. 20. First
  • collected 1893.
  • 41
  • TRANSLATION OF THE FIRST STROPHE OF
  • PINDAR'S SECOND OLYMPIC
  • '_As nearly as possible word for word._'
  • Ye harp-controlling hymns!
  • (or)
  • Ye hymns the sovereigns of harps!
  • What God? what Hero?
  • What Man shall we celebrate?
  • Truly Pisa indeed is of Jove,
  • But the Olympiad (or, the Olympic games) did Hercules establish,
  • The first-fruits of the spoils of war.
  • But Theron for the four-horsed car
  • That bore victory to him,
  • It behoves us now to voice aloud:
  • The Just, the Hospitable,
  • The Bulwark of Agrigentum,
  • Of renowned fathers
  • The Flower, even him
  • Who preserves his native city erect and safe.
  • 1815. First published in _Biog. Lit._, 1817, ii. 90; 1847, ii. 93. First
  • collected 1893.
  • 42
  • O! Superstition is the giant shadow
  • Which the solicitude of weak mortality,
  • Its back toward Religion's rising sun,
  • Casts on the thin mist of th' uncertain future.
  • 1816. First published from an MS. in 1893.
  • 43
  • TRANSLATION OF A FRAGMENT OF HERACLITUS[1007:1]
  • Not hers
  • To win the sense by words of rhetoric,
  • Lip-blossoms breathing perishable sweets;
  • But by the power of the informing Word
  • Roll sounding onward through a thousand years
  • Her deep prophetic bodements.
  • 1816. First published in _Lit. Rem._, iii. 418, 419. First collected _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 367.
  • 44
  • Truth I pursued, as Fancy sketch'd the way,
  • And wiser men than I went worse astray.
  • First published as Motto to Essay II, _The Friend_, 1818, ii. 37; 1850,
  • ii. 27. First collected 1893.
  • 45
  • IMITATED FROM ARISTOPHANES
  • (_Nubes_ 315, 317.)
  • μεγάλαι θεαὶ ἀνδράσιν ἀργοῖς,
  • αἵπερ γνώμην καὶ διάλεξιν καὶ νοῦν ἡμῖν παρέχουσι
  • καὶ τερατείαν καὶ περίλεξιν καὶ κροῦσιν καὶ καταληψιν.
  • For the ancients . . . had their glittering VAPORS, which (as the comic
  • poet tells us) fed a host of sophists.
  • Great goddesses are they to lazy folks,
  • Who pour down on us gifts of fluent speech,
  • Sense most sententious, wonderful fine _effect_,
  • And how to talk about it and about it,
  • Thoughts brisk as bees, and pathos soft and thawy.
  • 1817. First published in _The Friend_, 1818, iii. 179; 1850, iii. 138.
  • First collected 1893.
  • 46
  • Let clumps of earth, however glorified,
  • Roll round and round and still renew their cycle--
  • Man rushes like a winged Cherub through
  • The infinite space, and that which has been
  • Can therefore never be again----
  • 1820. First published from an MS. in 1893.
  • 47
  • TO EDWARD IRVING
  • But _you_, honored IRVING, are as little disposed as myself to favor
  • _such_ doctrine! [as that of Mant and D'Oyly on Infant Baptism].
  • Friend pure of heart and fervent! we have learnt
  • A different lore! We may not thus profane
  • The Idea and Name of Him whose Absolute Will
  • _Is_ Reason--Truth Supreme!--Essential Order!
  • 1824. First published in _Aids to Reflection_, 1825, p. 373. First
  • collected 1893.
  • 48
  • [LUTHER--DE DÆMONIBUS]
  • _The devils are in woods, in waters, in wildernesses, and in dark pooly
  • places, ready to hurt and prejudice people, etc._--_Doctoris Martini
  • Lutheri Colloquia Mensalia_--(Translated by Captain Henry Bell. London,
  • 1652, p. 370).
  • 'The angel's like a flea,
  • The devil is a bore;--'
  • No matter for that! quoth S. T. C.,
  • I love him the better therefore.
  • Yes! heroic Swan, I love thee even when thou gabblest like
  • a goose; for thy geese helped to save the Capitol.
  • 1826. First published in _Lit. Rem._, 1839, iv. 52. First collected _P.
  • and D. W._, 1877, ii. 367.
  • 49
  • THE NETHERLANDS
  • Water and windmills, greenness, Islets green;--
  • Willows whose Trunks beside the shadows stood
  • Of their own higher half, and willowy swamp:--
  • Farmhouses that at anchor seem'd--in the inland sky
  • The fog-transfixing Spires--
  • Water, wide water, greenness and green banks,
  • And water seen--
  • June 1828. Now first published from an MS.
  • 50
  • ELISA[1009:1]
  • TRANSLATED FROM CLAUDIAN
  • Dulce dona mihi tu mittis semper Elisa!
  • Et quicquid mittis Thura putare decet.
  • The above adapted from an Epigram of Claudian [No. lxxxii, Ad Maximum
  • Qui mel misit], by substituting _Thura_ for _Mella_: the original
  • Distich being in return for a present of Honey.
  • _Imitation_
  • Sweet Gift! and always doth Elisa send
  • Sweet Gifts and full of fragrance to her Friend
  • Enough for Him to know they come from HER:
  • Whate'er she sends is Frankincense and Myrrh.
  • ANOTHER ON THE SAME SUBJECT BY S. T. C. HIMSELF
  • Semper Elisa! mihi tu suaveolentia donas:
  • Nam quicquid donas, te redolere puto.
  • _Translation_
  • Whate'er thou giv'st, it still is sweet to me,
  • For _still_ I find it redolent of thee.
  • 1833, 4. Now first published from an MS.
  • 51
  • PROFUSE KINDNESS
  • Νήπιοι οὐδὲ ἴσασιν ὅσῳ πλέον πλέον ἥμισυ πάντος.
  • HESIOD. [_Works and Days_, l. 40.]
  • What a spring-tide of Love to dear friends in a shoal!
  • Half of it to one were worth double the whole!
  • Undated. First published in _P. W._, 1834.
  • 52
  • I stand alone, nor tho' my heart should break,
  • Have I, to whom I may complain or speak.
  • Here I stand, a hopeless man and sad,
  • Who hoped to have seen my Love, my Life.
  • And strange it were indeed, could I be glad
  • Remembering her, my soul's betrothéd wife.
  • For in this world no creature that has life
  • Was e'er to me so gracious and so good.
  • Her loss is to my Heart, like the Heart's blood.
  • ? S. T. C. Undated. First published from an MS. in 1893. These lines are
  • inscribed on a fly-leaf of Tom. II of Benedetto Menzini's _Poesie_,
  • 1782.
  • 53
  • NAPOLEON
  • The Sun with gentle beams his rage disguises,
  • And, like aspiring Tyrants, temporises--
  • Never to be endured but when he falls or rises.
  • ? S. T. C. Undated. Now first published from an MS.
  • 54
  • Thicker than rain-drops on November thorn.
  • Undated. Now first published from an MS.
  • 55
  • His native accents to her stranger's ear,
  • Skill'd in the tongues of France and Italy--
  • Or while she warbles with bright eyes upraised,
  • Her fingers shoot like streams of silver light
  • Amid the golden haze of thrilling strings.
  • Undated. First published from an MS. in 1893.
  • 56
  • Each crime that once estranges from the virtues
  • Doth make the memory of their features daily
  • More dim and vague, till each coarse counterfeit
  • Can have the passport to our confidence
  • Sign'd by ourselves. And fitly are they punish'd
  • Who prize and seek the honest man but as
  • A safer lock to guard dishonest treasures.
  • ? S. T. C. Undated. First published in _Lit. Rem._, i. 281. First
  • collected _P. and D. W._, 1877, ii. 365.
  • 57
  • Where'er I find the Good, the True, the Fair,
  • I ask no names--God's spirit dwelleth there!
  • The unconfounded, undivided Three,
  • Each for itself, and all in each, to see
  • In man and Nature, is Philosophy.
  • Undated. First published from an MS. in 1893.
  • 58
  • A wind that with Aurora hath abiding
  • Among the Arabian and the Persian Hills.
  • Undated. First published from an MS. in 1893.
  • 59
  • I [S. T. C.] find the following lines among my papers, in my own
  • writing, but whether an unfinished fragment, or a contribution to some
  • friend's production, I know not:--
  • What boots to tell how o'er his grave
  • She wept, that would have died to save;
  • Little they know the heart, who deem
  • Her sorrow but an infant's dream
  • Of transient love begotten;
  • A passing gale, that as it blows
  • Just shakes the ripe drop from the rose--
  • That dies and is forgotten.
  • O Woman! nurse of hopes and fears,
  • All lovely in thy spring of years,
  • Thy soul in blameless mirth possessing,
  • Most lovely in affliction's tears,
  • More lovely still than tears suppressing.
  • Undated. First published in Allsop's _Letters, Conversations_, &c. First
  • collected _P. and D. W._, 1877, ii. 373.
  • 60
  • THE THREE SORTS OF FRIENDS
  • Though friendships differ endless _in degree_,
  • The _sorts_, methinks, may be reduced to three.
  • _Ac_quaintance many, and _Con_quaintance few;
  • But for _In_quaintance I know only two--
  • The friend I've mourned with, and the maid I woo!
  • MY DEAR GILLMAN--The ground and _matériel_ of this division of one's
  • friends into _ac_, _con_ and _in_quaintance, was given by Hartley
  • Coleridge when he was scarcely five years old [1801]. On some one asking
  • him if Anny Sealy (a little girl he went to school with) was an
  • acquaintance of his, he replied, very fervently pressing his right hand
  • on his heart, 'No, she is an _in_quaintance!' 'Well! 'tis a father's
  • tale'; and the recollection soothes your old friend and _in_quaintance,
  • S. T. COLERIDGE.
  • Undated. First published in _Fraser's Magazine_ for Jan. 1835, Art.
  • _Coleridgeiana_, p. 54. First collected 1893.
  • 61
  • If fair by Nature
  • She honours the fair Boon with fair adorning,
  • And graces that bespeak a gracious breeding,
  • Can gracious Nature lessen Nature's Graces?
  • If taught by both she betters both and honours
  • Fair gifts with fair adorning, know you not
  • There is a beauty that resides within;--
  • A fine and delicate spirit of womanhood
  • Of inward birth?--
  • Now first published from an MS.
  • 62
  • BO-PEEP AND I SPY--
  • In the corner _one_--
  • I spy Love!
  • In the corner _None_,
  • I spy Love.
  • 1826. Now first published from an MS.
  • 63
  • A SIMILE
  • As the shy hind, the soft-eyed gentle Brute
  • Now moves, now stops, approaches by degrees--
  • At length emerges from the shelt'ring Trees,
  • Lur'd by her Hunter with the Shepherd's flute,
  • Whose music travelling on the twilight breeze,
  • When all besides was mute--
  • She oft had heard, and ever lov'd to hear;
  • She fearful Beast! but that no sound of Fear----
  • Undated. Now first published from an MS.
  • 64
  • BARON GUELPH OF ADELSTAN. A FRAGMENT
  • For ever in the world of Fame
  • We live and yet abide the same:
  • Clouds may intercept our rays,
  • Or desert Lands reflect our blaze.
  • The beauteous Month of May began,
  • And all was Mirth and Sport,
  • When Baron Guelph of Adelstan
  • Took leave and left the Court.
  • From Fête and Rout and Opera far
  • The full town he forsook,
  • And changed his wand and golden star
  • For Shepherd's Crown and Crook.
  • The knotted net of light and shade
  • Beneath the budding tree,
  • A sweeter day-bed for him made
  • Than Couch and Canopy.
  • In copse or lane, as Choice or Chance
  • Might lead him was he seen;
  • And join'd at eve the village dance
  • Upon the village green.
  • Nor endless--
  • Undated. Now first published from an MS.
  • FOOTNOTES:
  • [996:1] The following 'Fragments', numbered 1-63, consist of a few
  • translations and versicles inserted by Coleridge in his various prose
  • works, and a larger number of fragments, properly so called, which were
  • published from MS. sources in 1893, or are now published for the first
  • time. These fragments are taken exclusively from Coleridge's Notebooks
  • (the source of _Anima Poetæ_, 1895), and were collected, transcribed,
  • and dated by the present Editor for publication in 1893. The fragments
  • now published for the first time were either not used by J. D. Campbell
  • in 1893, or had not been discovered or transcribed. The very slight
  • emendations of the text are due to the fact that Mr. Campbell printed
  • from copies, and that the collection as a whole has now for the second
  • time been collated with the original MSS. Fragments numbered 64, 96, 98,
  • 111, 113, in _P. W._, 1893, are quotations from the plays and poems of
  • William Cartwright (1611-1643). They are not included in the present
  • issue. Fragments 56, 58, 59, 61, 63, 67, 80, 81, 83, 88, 91, 93, 94,
  • 117-120, are inserted in the text or among 'Jeux d'Esprit', or under
  • other headings. The chronological order is for the most part
  • conjectural, and differs from that suggested in 1893. It must be borne
  • in mind that the entries in Coleridge's Notebooks are not continuous,
  • and that the additional matter in prose or verse was inserted from time
  • to time, wherever a page or half a page was not filled up. It follows
  • that the context is an uncertain guide to the date of any given entry.
  • Pains have been taken to exclude quotations from older writers, which
  • Coleridge neither claimed nor intended to claim for his own, but it is
  • possible that two or three of these fragments of verse are not original.
  • [996:2] This quatrain, described as 'The concluding stanza of an Elegy
  • on a Lady who died in Early Youth', is from part of a memorandum in S.
  • T. C.'s handwriting headed 'Relics of my School-boy Muse; i. e.
  • fragments of poems composed before my fifteenth year'. It follows _First
  • Advent of Love_, 'O fair is Love's first hope,' &c. (vide _ante_, p.
  • 443), and is compared with Age--a stanza written forty years later than
  • the preceding--'Dewdrops are the gems of morning,' &c. (p. 440).
  • ANOTHER VERSION.
  • O'er her piled grave the gale of evening sighs,
  • And flowers will grow upon its grassy slope,
  • I wipe the dimming waters from mine eye
  • Even on the cold grave dwells the Cherub Hope.
  • _Unpublished Letter to Thomas Poole_, Feb. 1. 1801, on the death of Mrs.
  • Robinson ('Perdita').
  • [997:1] These two lines, slightly altered, were afterwards included in
  • _Alice du Clos_ (ll. 111, 112), _ante_, p. 473.
  • [998:1] The lines are an attempt to reduce to blank verse one of many
  • minute descriptions of natural objects and scenic effects. The
  • concluding lines are illegible.
  • [1001:1] These lines, 'slip torn from some old letter,' are endorsed by
  • Poole, 'Reply of Coleridge on my urging him to exert himself.' First
  • collected in 1893.
  • [1007:1] The translation is embodied in a marginal note on the
  • following quotation from _The Select Discourses_ by John Smith, 1660:--
  • '_So the Sibyl was noted by Heraclitus as μαινομένῳ στόματι γελαστὰ καὶ
  • ἀκαλλώπιστα φθεγγομένη, as one speaking ridiculous and unseemly speeches
  • with her furious mouth._' The fragment is misquoted and misunderstood:
  • for γελαστά, etc. should be ἀμύριστα unperfumed, inornate lays, not
  • redolent of art.--Render it thus:
  • Not her's, etc.
  • Στόματι μαινομένῳ is 'with ecstatic mouth'.
  • J. D. Campbell in a note to this Fragment (_P. W._, 1893, pp. 464-5)
  • quotes the 'following prose translation of the same passage', from
  • Coleridge's _Statesman's Manual_ (1816, p. 132); 'Multiscience (or a
  • variety and quantity of acquired knowledge) does not test intelligence.
  • But the Sibyll with wild enthusiastic mirth shrilling forth unmirthful,
  • inornate and unperfumed truths, reaches to a thousand years with her
  • voice through the power of God.'
  • The prose translation is an amalgam of two fragments. The first sentence
  • is quoted by Diogenes Laertius, ix. 1: the second by Plutarch, de Pyth.
  • orac. 6, p. 377.
  • [1009:1] These rhymes were addressed to a Miss Eliza Nixon, who supplied
  • S. T. C. with books from a lending library.
  • METRICAL EXPERIMENTS[1014:1]
  • 1
  • AN EXPERIMENT FOR A METRE
  • I heard a voice pealing loud triumph to-day:
  • The voice of the Triumph, O Freedom, was thine!
  • Sumptuous Tyranny challeng'd the fray,[1014:2]
  • 'Drunk with Idolatry, drunk with wine.'
  • Whose could the Triumph be Freedom but thine?
  • Stars of the Heaven shine to feed thee;
  • Hush'd are the Whirl-blasts and heed thee;--
  • By her depth, by her height, Nature swears thou art mine!
  • 1. Amphibrach tetrameter catalectic ˘ ¯ ˘ | ˘ ¯ ˘ | ˘ ¯ ˘ | ˘ ¯
  • 2. Ditto.
  • 3. Three pseudo amphimacers, and one long syllable.
  • 4. Two dactyls, and one perfect Amphimacer.
  • 5. = 1 and 2.
  • 6. ¯ ˘ ¯ | ¯ ˘ ¯ ˘ |
  • 7. ¯ ˘ ¯ | ¯ ˘ ¯ ˘ |
  • 8. ¯ ˘ ¯ | ¯ ˘ ¯, ¯ ˘ ¯, ¯ ˘ ¯
  • 1801. Now first published from an MS.
  • 2
  • TROCHAICS
  • Thus she said, and, all around,
  • Her diviner spirit, gan to borrow;
  • Earthly Hearings hear unearthly sound,
  • Hearts heroic faint, and sink aswound.
  • Welcome, welcome, spite of pain and sorrow,
  • Love to-day, and Thought to-morrow.
  • 1801. Now first published from an MS.
  • 3
  • THE PROPER UNMODIFIED DOCHMIUS
  • (_i. e._ antispastic Catalectic)
  • Bĕnīgn shōōtĭng stārs, ĕcstātīc dĕlīght.
  • _or_
  • The Lord's throne in Heaven ămīd āngĕl troops
  • Amid troops of Angels God throned on high.
  • 1801. Now first published from an MS.
  • 4
  • IAMBICS
  • No cold shall thee benumb,
  • Nor darkness stain thy sight;
  • To thee new Heat, new Light
  • Shall from this object come,
  • Whose Praises if thou now wilt sound aright,
  • My Pen shall give thee leave hereafter to be dumb.
  • 1801. Now first published from an MS.
  • 5
  • NONSENSE
  • Sing impassionate Soul! of Mohammed the complicate story:
  • Sing, unfearful of Man, groaning and ending in care.
  • Short the Command and the Toil, but endlessly mighty the Glory!
  • Standing aloof if it chance, vainly our enemy's scare:
  • What tho' we wretchedly fare, wearily drawing the Breath--,
  • Malice in wonder may stare; merrily move we to Death.
  • Now first published from an MS.
  • 6
  • A PLAINTIVE MOVEMENT
  • [11´ 4` 11´ 4` | 10´ 6` 4´ 10`]
  • Go little Pipe! for ever I must leave thee,
  • Ah, vainly true!
  • Never, ah never! must I more receive thee?
  • Adieu! adieu!
  • Well, thou art gone! and what remains behind,
  • Soothing the soul to Hope?
  • The moaning Wind--
  • Hide with sere leaves my Grave's undaisied Slope.
  • (?) October. 1814.
  • [It would be better to alter this metre--
  • 10´ 6` 6´ 10` | 11´ 4` 11´ 4`: and still more plaintive if the 1st and
  • 4th were 11´ 11´ as well as the 5th and 7th.]
  • Now first published from an MS.
  • 7
  • AN EXPERIMENT FOR A METRE
  • ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯
  • ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯
  • ˘ ¯ }
  • ¯ ˘ ¯ } ˘ ˘ ¯; ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯,
  • ˘ ¯ }
  • ¯ ˘ ¯ } ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯
  • ˘ ¯ }
  • ˘ ˘ ¯ } ˘ ˘ ¯, ˘ ˘ ¯
  • When thy Beauty appears,
  • In its graces and airs,
  • All bright as an Angel new dight from the Sky,
  • At distance I gaze, and am awed by my fears,
  • So strangely you dazzle my Eye.
  • Now first published from an MS.
  • 8
  • NONSENSE VERSES
  • [AN EXPERIMENT FOR A METRE]
  • Ye fowls of ill presage,
  • Go vanish into Night!
  • Let all things sweet and fair
  • Yield homage to the pair:
  • From Infancy to Age
  • Each Brow be smooth and bright,
  • As Lake in evening light.
  • To-day be Joy! and Sorrow
  • Devoid of Blame
  • (The widow'd Dame)
  • Shall welcome be to-morrow.
  • Thou, too, dull Night! may'st come unchid:
  • This wall of Flame the Dark hath hid
  • With turrets each a Pyramid;--
  • For the Tears that we shed, are Gladness,
  • A mockery of Sadness!
  • Now first published from an MS.
  • 9
  • NONSENSE
  • [AN EXPERIMENT FOR A METRE]
  • I wish on earth to sing
  • Of Jove the bounteous store,
  • That all the Earth may ring
  • With Tale of Wrong no more.
  • I fear no foe in field or tent,
  • Tho' weak our cause yet strong his Grace:
  • As Polar roamers clad in Fur,
  • Unweeting whither we were bent
  • We found as 'twere a native place,
  • Where not a Blast could stir:
  • { For Jove had his Almighty Presence lent:
  • { Each eye beheld, in each transfigured Face,
  • { The radiant light of Joy, and Hope's forgotten Trace.
  • _or_
  • { O then I sing Jove's bounteous store--
  • { On rushing wing while sea-mews roar,
  • { And raking Tides roll Thunder on the shore.
  • Now first published from an MS.
  • 10
  • EXPERIMENTS IN METRE
  • There in some darksome shade
  • Methinks I'd weep
  • Myself asleep,
  • And there forgotten fade.
  • First published from an MS. in 1893.
  • 11
  • Once again, sweet Willow, wave thee!
  • Why stays my Love?
  • Bend, and in yon streamlet--lave thee!
  • Why stays my Love?
  • Oft have I at evening straying,
  • Stood, thy branches long surveying,
  • Graceful in the light breeze playing,--
  • Why stays my Love?
  • 1. Four Trochees /.
  • 2. One spondee, Iambic \.
  • 3. Four Trochees 1.
  • 4. Repeated from 2.
  • 5, 6, 7. A triplet of 4 Trochees--8 repeated.
  • First published from an MS. in 1893.
  • 12
  • ¯ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘
  • ¯ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘,
  • ¯ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘
  • ˘ ¯ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯
  • ¯ ˘ ˘, ¯ ˘
  • ˘ ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ etc.
  • Songs of Shepherds and rustical Roundelays,
  • Forms of Fancies and whistled on Reeds,
  • Songs to solace young Nymphs upon Holidays
  • Are too unworthy for wonderful deeds--
  • Round about, hornéd
  • Lucinda they swarméd,
  • And her they informéd,
  • How minded they were,
  • Each God and Goddess,
  • To take human Bodies
  • As Lords and Ladies to follow the Hare.
  • Now first published from an MS.
  • 13
  • A METRICAL ACCIDENT
  • Curious instance of casual metre and rhyme in a prose narrative (_The
  • Life of Jerome of Prague_). The metre is Amphibrach dimeter Catalectic
  • ˘ ¯ ˘ | ˘ ¯, and the rhymes antistrophic.
  • Then Jerome did call _a_
  • From his flame-pointed Fence; _b_
  • Which under he trod, _c_
  • As upward to mount _d_
  • From the fiery flood,-- _e_
  • 'I summon you all, _a_
  • A hundred years hence, _b_
  • To appear before God, _c_
  • To give an account _d_
  • Of my innocent blood!' _e_
  • July 7, 1826. Now first published from an MS.
  • NOTES BY PROFESSOR SAINTSBURY
  • 1. I think most ears would take these as anapaestic throughout. But the
  • introduction of Milton's
  • Drunk with Idolatry, drunk with wine
  • as a _leit-motiv_ is of the first interest.
  • Description of it, l. 4, very curious. I should have thought no one
  • could have run 'drunk with wine' together as one foot.
  • 2. Admirable! I hardly know better trochaics.
  • 3. Very interesting: but the terminology odd. The dochmius, a
  • five-syllabled foot, is (in _one_ form--there are about thirty!) an
  • antispast ˘ ¯ ¯ ˘ _plus_ a syllable. Catalectic means (_properly_)
  • _minus_ a syllable. But the verses as quantified are really dochmiac,
  • and the only attempts I have seen. Shall I own I can't get any
  • _English_ Rhythm on them?
  • 4. More ordinary: but a good arrangement and wonderful for the date.
  • 5. Not nonsense at all: but, metrically, really his usual elegiac.
  • 6. This, _if early_, is almost priceless. It is not only lovely in
  • itself, but an obvious attempt to recover the zig-zag outline and varied
  • cadence of seventeenth century born--the things that Shelley to some
  • extent, Beddoes and Darley more, and Tennyson and Browning most were to
  • master. I subscribe (most humbly) to his suggestions, especially his
  • second.
  • 7. Very like some late seventeenth-century (Dryden time) motives and a
  • _leetle_ 'Moorish'.
  • 8. Like 6, and charming.
  • 9. A sort of recurrence to _Pindaric_--again pioneer, as the soul of S.
  • T. C. _had_ to be always.
  • 10 and 11. Ditto.
  • 13. Again, _I_ should say, anapaestic--but this anapaest and amphibrach
  • quarrel is ἄσπονδος.
  • FOOTNOTES:
  • [1014:1] 'He attributed in part, his writing so little, to the extreme
  • care and labour which he applied in elaborating his metres. He said that
  • when he was intent on a new experiment in metre, the time and labour he
  • bestowed were inconceivable; that he was quite an epicure in
  • sound.'--Wordsworth on Coleridge (as reported by Mr. Justice Coleridge),
  • _Memoirs of W. Wordsworth_, 1851, ii. 306.
  • In a letter to Poole dated March 16, 1801, Coleridge writes: 'I shall .
  • . . immediately publish my _Christabel_, with the Essays on the
  • "Preternatural", and on Metre' (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 349).
  • Something had been done towards the collection of materials for the
  • first 'Essay', a great deal for the second. In a notebook (No. 22) which
  • contains dated entries of 1805, 1815, &c., but of which the greater
  • portion, as the context and various handwritings indicate, belongs to a
  • much earlier date, there are some forty-eight numbered specimens of
  • various metres derived from German and Italian sources. To some of these
  • stanzas or strophes a metrical scheme with original variants is
  • attached, whilst other schemes are exemplified by metrical experiments
  • in English, headed 'Nonsense Verses'. Two specimens of these
  • experiments, headed 'A Sunset' and 'What is Life', are included in the
  • text of _P. W._, 1893 (pp. 172, 178), and in that of the present issue,
  • pp. 393, 394. They are dated 1805 in accordance with the dates of
  • Coleridge's own comments or afterthoughts, but it is almost certain that
  • both sets of verses were composed in 1801. The stanza entitled 'An Angel
  • Visitant' belongs to the same period. Ten other sets of 'Nonsense
  • Verses' of uncertain but early date are now printed for the first time.
  • [1014:2] Sumptuous Tyranny floating this way. [MS.] On p. 17 of Notebook
  • 22 Coleridge writes:--
  • ¯ ˘ ˘, ¯ ˘ ˘, ¯ ˘, ¯
  • Drunk with I--dolatry--drunk with, Wine.
  • A noble metre if I can find a metre to precede or follow.
  • Sūmptŭŏus Dālĭlă flōatĭng thŭs wāy
  • Drunk with Idolatry, drunk with wine.
  • Both lines are from Milton's _Samson Agonistes_.
  • APPENDIX I
  • FIRST DRAFTS, EARLY VERSIONS, ETC.
  • A
  • [Vide _ante_, p. 100]
  • EFFUSION 35
  • Clevedon, August 20th, 1795.[1021:1]
  • (First Draft)
  • My pensive SARA! thy soft Cheek reclin'd
  • Thus on my arm, how soothing sweet it is
  • Beside our Cot to sit, our Cot o'ergrown
  • With white-flowr'd Jasmine and the blossom'd myrtle,
  • (Meet emblems they of Innocence and Love!) 5
  • And watch the Clouds, that late were rich with light,
  • Slow-sad'ning round, and mark the star of eve
  • Serenely brilliant, like thy polish'd Sense,
  • Shine opposite! What snatches of perfume
  • The noiseless gale from yonder bean-field wafts! 10
  • The stilly murmur of the far-off Sea
  • Tells us of Silence! and behold, my love!
  • In the half-closed window we will place the Harp,
  • Which by the desultory Breeze caress'd,
  • Like some coy maid half willing to be woo'd, 15
  • Utters such sweet upbraidings as, perforce,
  • Tempt to repeat the wrong!
  • [_M. R._]
  • EFFUSION, p. 96. (1797.)
  • (Second Draft)
  • My pensive SARA! thy soft Cheek reclin'd
  • Thus on my arm, most soothing sweet it is
  • To sit beside our Cot, our Cot o'ergrown
  • With white-flower'd Jasmin, and the broad-leav'd Myrtle
  • (Meet emblems they of Innocence and Love!) 5
  • And watch the Clouds that, late were rich with light,
  • Slow-sadd'ning round, and mark the Star of eve
  • Serenely brilliant (such should WISDOM be!)
  • Shine opposite. How exquisite the Scents
  • Snatch'd from yon Bean-field! And the world _so_ hush'd! 10
  • The stilly murmur of the far-off Sea
  • Tells us of Silence! And that simplest Lute
  • Plac'd lengthways in the clasping casement, hark!
  • How by the desultory Breeze caress'd
  • (Like some coy Maid half-yielding to her Lover) 15
  • It pours such sweet Upbraidings, as must needs
  • Tempt to repeat the wrong. And now it's strings
  • Boldlier swept, the long sequacious notes
  • Over delicious Surges sink and rise
  • In aëry voyage, Music such as erst 20
  • Round rosy bowers (so Legendaries tell)
  • To sleeping Maids came floating witchingly
  • By wand'ring West winds stoln from Faery land;
  • Where on some magic Hybla MELODIES
  • Round many a newborn honey-dropping Flower 25
  • Footless and wild, like Birds of Paradise,
  • Nor pause nor perch, warbling on untir'd wing.
  • And thus, my Love! as on the midway Slope
  • Of yonder Hill I stretch my limbs at noon
  • And tranquil muse upon Tranquillity. 30
  • Full many a Thought uncall'd and undetain'd
  • And many idle flitting Phantasies
  • Traverse my indolent and passive Mind
  • As wild, as various, as the random Gales
  • That swell or flutter on this subject Lute. 35
  • And what if All of animated Life
  • Be but as Instruments diversly fram'd
  • That tremble into thought, while thro' them breathes
  • One infinite and intellectual Breeze,
  • And all in diff'rent Heights so aptly hung, 40
  • That Murmurs indistinct and Bursts sublime,
  • Shrill Discords and most soothing Melodies,
  • Harmonious from Creation's vast concent--
  • Thus _God_ would be the universal Soul,
  • Mechaniz'd matter as th' organic harps 45
  • And each one's Tunes be that, which each calls I.
  • But thy more serious Look a mild Reproof
  • Darts, O beloved Woman, and thy words
  • Pious and calm check these unhallow'd Thoughts,
  • These Shapings of the unregen'rate Soul, 50
  • Bubbles, that glitter as they rise and break
  • On vain Philosophy's aye-babbling Spring:
  • Thou biddest me walk humbly with my God!
  • Meek Daughter in the family of Christ.
  • Wisely thou sayest, and holy are thy words! 55
  • Nor may I unblam'd or speak or think of Him,
  • Th' INCOMPREHENSIBLE! save when with Awe
  • I praise him, and with Faith that inly feels,
  • Who with his saving Mercies healèd me,
  • A sinful and most miserable man 60
  • Wilder'd and dark, and gave me to possess
  • PEACE and this COT, and THEE, my best-belov'd!
  • [_MS. R._]
  • FOOTNOTES:
  • [1021:1] Now first published from Cottle's MSS. preserved in the Library
  • of Rugby School.
  • LINENOTES:
  • [40-43]
  • In diff'rent heights, so aptly hung, that all
  • In half-heard murmurs and loud bursts sublime,
  • Shrill discords and most soothing melodies,
  • Raises one great concent--one concent formed,
  • Thus God, the only universal Soul--
  • Alternative version, MS. R.
  • B
  • RECOLLECTION[1023:1]
  • [Vide _ante_, pp. 53, 48]
  • As the tir'd savage, who his drowsy frame
  • Had bask'd beneath the sun's unclouded flame,
  • Awakes amid the troubles of the air,
  • The skiey deluge and white lightning's glare,
  • Aghast he scours before the tempest's sweep, 5
  • And sad recalls the sunny hour of sleep!
  • So tost by storms along life's wild'ring way
  • Mine eye reverted views that cloudless day,
  • When by my native brook I wont to rove,
  • While HOPE with kisses nurs'd the infant LOVE! 10
  • Dear native brook! like peace so placidly
  • Smoothing thro' fertile fields thy current meek--
  • Dear native brook! where first young POESY
  • Star'd wildly eager in her noon-tide dream;
  • Where blameless Pleasures dimpled Quiet's cheek, 15
  • As water-lilies _ripple_ thy slow stream!
  • How many various-fated years have past,
  • What blissful and what anguish'd hours, since last
  • I skimm'd the smooth thin stone along thy breast
  • Numb'ring its light leaps! Yet so deep imprest 20
  • Sink the sweet scenes of childhood, that mine eyes
  • I never shut amid the sunny blaze,
  • But strait, with all their tints, thy waters rise,
  • The crossing plank, and margin's willowy maze,
  • And bedded sand, that, vein'd with various dyes, 25
  • Gleam'd thro' thy bright transparence to the gaze--
  • Ah! fair tho' faint those forms of memory seem
  • Like Heaven's bright bow on thy smooth evening stream.
  • FOOTNOTES:
  • [1023:1] First published in _The Watchman_, No. V, April 2, 1796:
  • reprinted in Note 39 (p. 566) of _P. W._, 1892. The Editor (J. D.
  • Campbell) points out that this poem as printed in _The Watchman_ is made
  • up of lines 71-86 of _Lines on an Autumnal Evening_ (vide _ante_, p.
  • 53), of lines 2-11 of _Sonnet to the River Otter_, and of lines 13, 14
  • of _The Gentle Look_, and _Anna and Harland_.
  • C
  • THE DESTINY OF NATIONS
  • [Add. (_MSS._) 34,225. f. 5. Vide _ante_, p. 131.]
  • [DRAFT I]
  • Auspicious Reverence! Hush all meaner song,
  • Till we the deep prelusive strain have pour'd
  • To the Great Father, only Rightful King,
  • Eternal Father! king omnipotent;
  • Beneath whose shadowing banners wide-unfurl'd 5
  • Justice leads forth her tyrant-quelling Hosts.
  • Such Symphony demands best Instrument.
  • Seize, then, my Soul, from Freedom's trophied dome
  • The harp which hanging high between the shields
  • Of Brutus and Leonidas, oft gives 10
  • A fitful music, when with breeze-like Touch
  • Great Spirits passing thrill its wings: the Bard
  • Listens and knows, thy will to work by Fame.
  • For what is Freedom, but the unfetter'd use
  • Of all the powers which God for use had given? 15
  • But chiefly this, him first to view, him last,
  • Thro' shapes, and sounds, and all the world of sense,
  • The change of empires, and the deeds of Man
  • Translucent, as thro' clouds that veil the Light.
  • But most, O Man! in thine in wasted Sense 20
  • And the still growth of Immortality
  • Image of God, and his Eternity.
  • But some there are who deem themselves most wise
  • When they within this gross and visible sphere
  • Chain down the winged thought, scoffing ascent 25
  • Proud in their meanness--and themselves they mock
  • With noisy emptiness of learned phrase
  • Their subtle fluids, impacts, essences,
  • Self-working tools, uncaused effects, and all
  • Those blind Omniscients, those Almighty Slaves, 30
  • Untenanting Creation of its God!
  • But properties are God: the Naked Mass
  • (If Mass there be, at best a guess obscure,)
  • Acts only by its inactivity.
  • Here we pause humbly. Others boldlier dream, 35
  • That as one body is the Aggregate
  • Of Atoms numberless, each organiz'd,
  • So by a strange and dim similitude
  • Infinite myriads of self-conscious minds
  • Form one all-conscious Spirit, who controlls 40
  • With absolute ubiquity of Thought
  • All his component Monads: linked Minds,
  • Each in his own sphere evermore evolving
  • Its own entrusted powers--Howe'er this be,
  • Whether a dream presumptious, caught from earth 45
  • And earthly form, or vision veiling Truth,
  • Yet the Omnific Father of all Worlds
  • God in God immanent, the eternal Word,
  • That gives forth, yet remains--Sun, that at once
  • Dawns, rises, sets and crowns the Height of Heaven, 50
  • Great general Agent in all finite souls,
  • Doth in that action put on finiteness,
  • For all his Thoughts are acts, and every act
  • A Being of Substance; God impersonal,
  • Yet in all worlds impersonate in all, 55
  • Absolute Infinite, whose dazzling robe
  • Flows in rich folds, and darts in shooting Hues
  • Of infinite Finiteness! he rolls each orb
  • Matures each planet, and Tree, and spread thro' all
  • Wields all the Universe of Life and Thought, 60
  • [Yet leaves to all the Creatures meanest, highest,
  • Angelic Right, self-conscious Agency--]
  • [_Note._ The last two lines of Draft I are erased.]
  • [DRAFT II]
  • Auspicious Reverence! Hush all meaner song,
  • Ere we the deep prelusive strain have pour'd
  • To the Great Father, only Rightful king
  • All-gracious Father, king Omnipotent!
  • Mind! co-eternal Word! forth-breathing Sound! 5
  • Aye unconfounded: undivided Trine--
  • Birth and Procession; ever re-incircling Act!
  • God in God immanent, distinct yet one!
  • Omnific, Omniform. The Immoveable,
  • That goes forth and remains, eke----and at once 10
  • Dawns, rises, and sets and crowns the height of Heaven!
  • [Cf. _Anima Poetæ_, 1895, p. 162.]
  • Such Symphony demands best Instrument.
  • Seize then, my soul! from Freedom's trophied dome.
  • The harp which hanging high between the shields
  • Of Brutus and Leonidas, gives oft 15
  • A fateful Music, when with breeze-like Touch
  • Pure spirits thrill its strings: the Poet's heart
  • Listens, and smiling knows that Poets demand
  • Once more to live for Man and work by Fame:
  • For what is Freedom, but th' unfetter'd use 20
  • Of all the Powers, which God for use had given!
  • Thro' the sweet Influence of harmonious Word----
  • * * * * *
  • The zephyr-travell'd Harp, that flashes forth
  • Jets and low wooings of wild melody
  • That sally forth and seek the meeting Ear, 25
  • Then start away, half-wanton, half-afraid
  • Like the red-breast forced by wintry snows,
  • In the first visits by the genial Hearth,
  • From the fair Hand, that tempts it to--
  • Or like a course of flame, from the deep sigh 30
  • Of the idly-musing Lover dreaming of his Love
  • With thoughts and hopes and fears, {sinking, snatching,
  • {as warily, upward
  • Bending, recoiling, fluttering as itself
  • * * * * *
  • And cheats us with false prophecies of sound
  • LINENOTES:
  • [9] i. e. jure suo, by any inherent Right.
  • [DRAFT III]
  • Auspicious Reverence! Hush all meaner song,
  • Till we the deep prelusive strain have pour'd
  • To the Great Father, only Rightful king,
  • All Gracious Father, king Omnipotent!
  • To Him, the inseparate, unconfounded TRINE, 5
  • MIND! Co-eternal WORD! Forth-breathing SOUND!
  • Birth! and PROCESSION! Ever-circling ACT!
  • GOD in GOD immanent, distinct yet one!
  • Sole Rest, true Substance of all finite Being!
  • Omnific! Omniform! The Immoveable, 10
  • That goes forth and remaineth: and at once
  • Dawns, rises, sets and crowns the height of Heaven!
  • * * * * *
  • Such Symphony demands best Instrument.
  • Seize then, my Soul! from Freedom's trophied dome
  • The Harp, that hanging high between the Shields 15
  • Of Brutus and Leonidas, flashes forth
  • Starts of shrill-music, when with breeze-like Touch
  • Departed Patriots thrill the----
  • D
  • PASSAGES IN SOUTHEY'S _Joan of Arc_ (FIRST EDITION, 1796)
  • CONTRIBUTED BY S. T. COLERIDGE[1027:1].
  • [Vide _ante_, p. 131]
  • BOOK I, ll. 33-51.
  • _"O France," he cried, "my country"!_
  • When soft as breeze that curls the summer clouds
  • At close of day, stole on his ear a voice 35
  • Seraphic.
  • "Son of Orleans! grieve no more.
  • His eye not slept, tho' long the All-just endured
  • The woes of France; at length his bar'd right arm
  • Volleys red thunder. From his veiling clouds
  • Rushes the storm, Ruin and Fear and Death. 40
  • Take Son of Orleans the relief of Heaven:
  • Nor thou the wintry hours of adverse fate
  • Dream useless: tho' unhous'd thou roam awhile,
  • The keen and icy wind that shivers _thee_
  • Shall brace thine arm, and with stern discipline 45
  • Firm thy strong heart for fearless enterprise
  • As who, through many a summer night serene
  • Had hover'd round the fold with coward wish;
  • Horrid with brumal ice, the fiercer wolf
  • From his bleak mountain and his den of snows 50
  • Leaps terrible and mocks the shepherd's spears."
  • ll. 57-59.
  • _nor those ingredients dire
  • Erictho mingled on Pharsalia's field_,
  • Making the soul retenant its cold corse.
  • ll. 220-222.
  • the groves of Paradise
  • Gave their mild echoes to the choral songs
  • Of new-born beings.--
  • ll. 267-280.
  • _And oft the tear from his averted eye
  • He dried; mindful of fertile fields laid waste_,
  • Dispeopled hamlets, the lorn widow's groan,
  • And the pale orphan's feeble cry for bread. 270
  • But when he told of those fierce sons of guilt
  • That o'er this earth which God had fram'd so fair--
  • Spread desolation, and its wood-crown'd hills
  • Make echo to the merciless war-dog's howl;
  • And how himself from such foul savagery 275
  • Had scarce escap'd with life, then his stretch'd arm
  • Seem'd, as it wielded the resistless sword
  • Of Vengeance: in his eager eye the soul
  • Was eloquent; warm glow'd his manly cheek;
  • And beat against his side the indignant heart. 280
  • ll. 454-460.
  • _then methought_
  • From a dark lowering cloud, the womb of tempests, 455
  • A giant arm burst forth and dropt a sword
  • That pierc'd like lightning thro' the midnight air.
  • Then was there heard a voice, which in mine ear
  • Shall echo, at that hour of dreadful joy
  • When the pale foe shall wither in my rage. 460
  • ll. 484-496[1029:1]
  • Last evening lone in thought I wandered forth.
  • Down in the dingle's depth there is a brook 485
  • That makes its way between the craggy stones,
  • Murmuring hoarse murmurs. On an aged oak
  • Whose root uptorn by tempests overhangs
  • The stream, I sat, and mark'd the deep red clouds
  • Gather before the wind, while the rude dash 490
  • Of waters rock'd my senses, and the mists
  • Rose round: there as I gazed, a form dim-seen
  • Descended, like the dark and moving clouds
  • That in the moonbeam change their shadowy shapes.
  • His voice was on the breeze; he bade me hail 495
  • The missioned Maid! for lo! the hour was come.
  • BOOK III, ll. 73-82.
  • _Martyr'd patriots--spirits pure
  • Wept by the good ye fell! Yet still survives_
  • Sow'd by your toil and by your blood manur'd 75
  • Th' imperishable seed, soon to become
  • The Tree, beneath whose vast and mighty shade
  • The sons of men shall pitch their tents in peace,
  • And in the unity of truth preserve
  • The bond of love. For by the eye of God 80
  • Hath Virtue sworn, that never one good act
  • Was work'd in vain.
  • BOOK IV, ll. 328-336.
  • _The murmuring tide
  • Lull'd her, and many a pensive pleasing dream_
  • Rose in sad shadowy trains at Memory's call. 330
  • She thought of Arc, and of the dingled brook,
  • Whose waves oft leaping on their craggy course
  • Made dance the low-hung willow's dripping twigs;
  • And where it spread into a glassy lake,
  • _Of the old oak which on the smooth expanse, 335
  • Imag'd its hoary mossy-mantled boughs_.
  • FOOTNOTES:
  • [1027:1] Over and above the contributions to the Second Book of the
  • _Joan of Arc_, which Southey acknowledged, and which were afterwards
  • embodied in the _Destiny of Nations_, Coleridge claimed a number of
  • passages in Books I, III, and IV. The passages are marked by S. T. C. in
  • an annotated copy of the First Edition 4{o}, at one time the property of
  • Coleridge's friend W. Hood of Bristol, and afterwards of John Taylor
  • Brown. See _North British Review_, January, 1864.
  • [1029:1] Suggested and in part written by S. T. C.
  • LINENOTES:
  • [37] not slept] slept not MS. corr. by Southey.
  • [39] red] S. T. C. notes this word as Southey's.
  • [46] Firm] S. T. C. writes against this word _Not English_.
  • E
  • [Vide _ante_, p. 186.]
  • THE RIME OF THE ANCYENT MARINERE,[1030:1] IN SEVEN PARTS.
  • ARGUMENT
  • How a Ship having passed the Line was driven by Storms to the cold
  • Country towards the South Pole; and how from thence she made her course
  • to the Tropical Latitude of the Great Pacific Ocean; and of the strange
  • things that befell; and in what manner the Ancyent Marinere came back to
  • his own Country.
  • I.
  • It is an ancyent Marinere,
  • And he stoppeth one of three:
  • "By thy long grey beard and thy glittering eye
  • "Now wherefore stoppest me?
  • "The Bridegroom's doors are open'd wide, 5
  • "And I am next of kin;
  • "The Guests are met, the Feast is set,--
  • "May'st hear the merry din.
  • But still he holds the wedding-guest--
  • There was a Ship, quoth he-- 10
  • "Nay, if thou'st got a laughsome tale,
  • "Marinere! come with me."
  • He holds him with his skinny hand,
  • Quoth he, there was a Ship--
  • "Now get thee hence, thou grey-beard Loon! 15
  • "Or my Staff shall make thee skip.
  • He holds him with his glittering eye--
  • The wedding guest stood still
  • And listens like a three year's child;
  • The Marinere hath his will. 20
  • The wedding-guest sate on a stone,
  • He cannot chuse but hear:
  • And thus spake on that ancyent man,
  • The bright-eyed Marinere.
  • The Ship was cheer'd, the Harbour clear'd-- 25
  • Merrily did we drop
  • Below the Kirk, below the Hill,
  • Below the Light-house top.
  • The Sun came up upon the left,
  • Out of the Sea came he: 30
  • And he shone bright, and on the right
  • Went down into the Sea.
  • Higher and higher every day,
  • Till over the mast at noon--
  • The wedding-guest here beat his breast, 35
  • For he heard the loud bassoon.
  • The Bride hath pac'd into the Hall,
  • Red as a rose is she;
  • Nodding their heads before her goes
  • The merry Minstralsy. 40
  • The wedding-guest he beat his breast,
  • Yet he cannot chuse but hear:
  • And thus spake on that ancyent Man,
  • The bright-eyed Marinere.
  • Listen, Stranger! Storm and Wind, 45
  • A Wind and Tempest strong!
  • For days and weeks it play'd us freaks--
  • Like Chaff we drove along.
  • Listen, Stranger! Mist and Snow,
  • And it grew wond'rous cauld: 50
  • And Ice mast-high came floating by
  • As green as Emerauld.
  • And thro' the drifts the snowy clifts
  • Did send a dismal sheen;
  • Ne shapes of men ne beasts we ken-- 55
  • The Ice was all between.
  • The Ice was here, the Ice was there,
  • The Ice was all around:
  • It crack'd and growl'd, and roar'd and howl'd--
  • Like noises of a swound. 60
  • At length did cross an Albatross,
  • Thorough the Fog it came;
  • And an it were a Christian Soul,
  • We hail'd it in God's name.
  • The Marineres gave it biscuit-worms, 65
  • And round and round it flew:
  • The Ice did split with a Thunder-fit,
  • The Helmsman steer'd us thro'.
  • And a good south wind sprung up behind.
  • The Albatross did follow; 70
  • And every day for food or play
  • Came to the Marinere's hollo!
  • In mist or cloud on mast or shroud,
  • It perch'd for vespers nine,
  • Whiles all the night thro' fog smoke-white, 75
  • Glimmer'd the white moon-shine.
  • "God save thee, ancyent Marinere!
  • "From the fiends that plague thee thus--
  • "Why look'st thou so?"--with my cross bow
  • I shot the Albatross. 80
  • II.
  • The Sun came up upon the right,
  • Out of the Sea came he;
  • And broad as a weft upon the left
  • Went down into the Sea.
  • And the good south wind still blew behind, 85
  • But no sweet Bird did follow
  • Ne any day for food or play
  • Came to the Marinere's hollo!
  • And I had done an hellish thing
  • And it would work 'em woe: 90
  • For all averr'd, I had kill'd the Bird
  • That made the Breeze to blow.
  • Ne dim ne red, like God's own head,
  • The glorious Sun uprist:
  • Then all averr'd, I had kill'd the Bird 95
  • That brought the fog and mist.
  • 'Twas right, said they, such birds to slay
  • That bring the fog and mist.
  • The breezes blew, the white foam flew,
  • The furrow follow'd free: 100
  • We were the first that ever burst
  • Into that silent Sea.
  • Down dropt the breeze, the Sails dropt down,
  • 'Twas sad as sad could be
  • And we did speak only to break 105
  • The silence of the Sea.
  • All in a hot and copper sky
  • The bloody sun at noon,
  • Right up above the mast did stand,
  • No bigger than the moon. 110
  • Day after day, day after day,
  • We stuck, ne breath ne motion.
  • As idle as a painted Ship
  • Upon a painted Ocean.
  • Water, water, every where, 115
  • And all the boards did shrink:
  • Water, water, everywhere,
  • Ne any drop to drink.
  • The very deeps did rot: O Christ!
  • That ever this should be! 120
  • Yea, slimy things did crawl with legs
  • Upon the slimy Sea.
  • About, about, in reel and rout,
  • The Death-fires danc'd at night;
  • The water, like a witch's oils, 125
  • burnt green and blue and white.
  • And some in dreams assured were
  • Of the Spirit that plagued us so:
  • Nine fathom deep he had follow'd us
  • From the Land of Mist and Snow. 130
  • And every tongue thro' utter drouth
  • Was wither'd at the root;
  • We could not speak no more than if
  • We had been choked with soot.
  • Ah wel-a-day! what evil looks 135
  • Had I from old and young;
  • Instead of the Cross the Albatross
  • About my neck was hung.
  • III.
  • I saw a something in the Sky
  • No bigger than my fist; 140
  • At first it seem'd a little speck
  • And then it seem'd a mist:
  • It mov'd and mov'd, and took at last
  • A certain shape, I wist.
  • A speck, a mist, a shape, I wist! 145
  • And still it ner'd and ner'd;
  • And, an it dodg'd a water-sprite,
  • It plung'd and tack'd and veer'd.
  • With throat unslack'd, with black lips bak'd
  • Ne could we laugh, ne wail: 150
  • Then while thro' drouth all dumb they stood
  • I bit my arm and suck'd the blood
  • And cry'd, A sail! a sail!
  • With throat unslack'd, with black lips bak'd
  • Agape they hear'd me call: 155
  • Gramercy! they for joy did grin
  • And all at once their breath drew in
  • As they were drinking all.
  • She doth not tack from side to side--
  • Hither to work us weal 160
  • Withouten wind, withouten tide
  • She steddies with upright keel.
  • The western wave was all a flame,
  • The day was well nigh done!
  • Almost upon the western wave 165
  • Rested the broad bright Sun;
  • When that strange shape drove suddenly
  • Betwixt us and the Sun.
  • And strait the Sun was fleck'd with bars
  • (Heaven's mother send us grace) 170
  • As if thro' a dungeon grate he peer'd
  • With broad and burning face.
  • Alas! (thought I, and my heart beat loud)
  • How fast she neres and neres!
  • Are those _her_ Sails that glance in the Sun 175
  • Like restless gossameres?
  • Are those _her_ naked ribs, which fleck'd
  • The sun that did behind them peer?
  • And are those two all, all the crew,
  • That woman and her fleshless Pheere? 180
  • _His_ bones were black with many a crack,
  • All black and bare, I ween;
  • Jet-black and bare, save where with rust
  • Of mouldy damps and charnel crust
  • They're patch'd with purple and green. 185
  • _Her_ lips are red, _her_ looks are free,
  • _Her_ locks are yellow as gold:
  • Her skin is as white as leprosy,
  • And she is far liker Death than he;
  • Her flesh makes the still air cold. 190
  • The naked Hulk alongside came
  • And the Twain were playing dice;
  • "The Game is done! I've won, I've won!"
  • Quoth she, and whistled thrice.
  • A gust of wind sterte up behind 195
  • And whistled thro' his bones;
  • Thro' the holes of his eyes and the hole of his mouth
  • Half-whistles and half-groans.
  • With never a whisper in the Sea
  • Off darts the Spectre-ship; 200
  • While clombe above the Eastern bar
  • The horned Moon, with one bright Star
  • Almost atween the tips.
  • One after one by the horned Moon
  • (Listen, O Stranger! to me) 205
  • Each turn'd his face with a ghastly pang
  • And curs'd me with his ee.
  • Four times fifty living men,
  • With never a sigh or groan,
  • With heavy thump, a lifeless lump 210
  • They dropp'd down one by one.
  • Their souls did from their bodies fly,--
  • They fled to bliss or woe;
  • And every soul it pass'd me by,
  • Like the whiz of my Cross-bow. 215
  • IV.
  • "I fear thee, ancyent Marinere!
  • "I fear thy skinny hand;
  • "And thou art long, and lank, and brown,
  • "As is the ribb'd Sea-sand.
  • "I fear thee and thy glittering eye 220
  • "And thy skinny hand so brown--
  • Fear not, fear not, thou wedding guest!
  • This body dropt not down.
  • Alone, alone, all all alone
  • Alone on the wide wide Sea; 225
  • And Christ would take no pity on
  • My soul in agony.
  • The many men so beautiful,
  • And they all dead did lie!
  • And a million million slimy things 230
  • Liv'd on--and so did I.
  • I look'd upon the rotting Sea,
  • And drew my eyes away;
  • I look'd upon the eldritch deck,
  • And there the dead men lay. 235
  • I look'd to Heav'n, and try'd to pray;
  • But or ever a prayer had gusht,
  • A wicked whisper came and made
  • My heart as dry as dust.
  • I clos'd my lids and kept them close, 240
  • Till the balls like pulses beat;
  • For the sky and the sea, and the sea and the sky
  • Lay like a load on my weary eye,
  • And the dead were at my feet.
  • The cold sweat melted from their limbs, 245
  • Ne rot, ne reek did they;
  • The look with which they look'd on me,
  • Had never pass'd away.
  • An orphan's curse would drag to Hell
  • A spirit from on high: 250
  • But O! more horrible than that
  • Is the curse in a dead man's eye!
  • Seven days, seven nights I saw that curse,
  • And yet I could not die.
  • The moving Moon went up the sky, 255
  • And no where did abide:
  • Softly she was going up
  • And a star or two beside--
  • Her beams bemock'd the sultry main
  • Like morning frosts yspread; 260
  • But where the ship's huge shadow lay,
  • The charmed water burnt alway
  • A still and awful red.
  • Beyond the shadow of the ship
  • I watch'd the water-snakes: 265
  • They mov'd in tracks of shining white;
  • And when they rear'd, the elfish light
  • Fell off in hoary flakes.
  • Within the shadow of the ship
  • I watch'd their rich attire: 270
  • Blue, glossy green, and velvet black
  • They coil'd and swam; and every track
  • Was a flash of golden fire.
  • O happy living things! no tongue
  • Their beauty might declare: 275
  • A spring of love gusht from my heart,
  • And I bless'd them unaware!
  • Sure my kind saint took pity on me,
  • And I bless'd them unaware.
  • The self-same moment I could pray; 280
  • And from my neck so free
  • The Albatross fell off, and sank
  • Like lead into the sea.
  • V.
  • O sleep, it is a gentle thing,
  • Belov'd from pole to pole! 285
  • To Mary-queen the praise be yeven
  • She sent the gentle sleep from heaven
  • That slid into my soul.
  • The silly buckets on the deck
  • That had so long remain'd, 290
  • I dreamt that they were fill'd with dew
  • And when I awoke it rain'd.
  • My lips were wet, my throat was cold,
  • My garments all were dank;
  • Sure I had drunken in my dreams 295
  • And still my body drank.
  • I mov'd and could not feel my limbs,
  • I was so light, almost
  • I thought that I had died in sleep,
  • And was a blessed Ghost. 300
  • The roaring wind! it roar'd far off,
  • It did not come anear;
  • But with its sound it shook the sails
  • That were so thin and sere.
  • The upper air bursts into life, 305
  • And a hundred fire-flags sheen
  • To and fro they are hurried about;
  • And to and fro, and in and out
  • The stars dance on between.
  • The coming wind doth roar more loud; 310
  • The sails do sigh, like sedge:
  • The rain pours down from one black cloud
  • And the Moon is at its edge.
  • Hark! hark! the thick black cloud is cleft,
  • And the Moon is at its side: 315
  • Like waters shot from some high crag,
  • The lightning falls with never a jag
  • A river steep and wide.
  • The strong wind reach'd the ship: it roar'd
  • And dropp'd down, like a stone! 320
  • Beneath the lightning and the moon
  • The dead men gave a groan.
  • They groan'd, they stirr'd, they all uprose,
  • Ne spake, ne mov'd their eyes:
  • It had been strange, even in a dream 325
  • To have seen those dead men rise.
  • The helmsman steer'd, the ship mov'd on;
  • Yet never a breeze up-blew;
  • The Marineres all 'gan work the ropes,
  • Where they were wont to do: 330
  • They rais'd their limbs like lifeless tools--
  • We were a ghastly crew.
  • The body of my brother's son
  • Stood by me knee to knee:
  • The body and I pull'd at one rope, 335
  • But he said nought to me--
  • And I quak'd to think of my own voice
  • How frightful it would be!
  • The day-light dawn'd--they dropp'd their arms,
  • And cluster'd round the mast: 340
  • Sweet sounds rose slowly thro' their mouths
  • And from their bodies pass'd.
  • Around, around, flew each sweet sound,
  • Then darted to the sun:
  • Slowly the sounds came back again 345
  • Now mix'd, now one by one.
  • Sometimes a dropping from the sky
  • I heard the Lavrock sing;
  • Sometimes all little birds that are
  • How they seem'd to fill the sea and air 350
  • With their sweet jargoning.
  • And now 'twas like all instruments,
  • Now like a lonely flute;
  • And now it is an angel's song
  • That makes the heavens be mute. 355
  • It ceas'd: yet still the sails made on
  • A pleasant noise till noon,
  • A noise like of a hidden brook
  • In the leafy month of June,
  • That to the sleeping woods all night 360
  • Singeth a quiet tune.
  • Listen, O listen, thou Wedding-guest!
  • "Marinere! thou hast thy will:
  • "For that, which comes out of thine eye, doth make
  • "My body and soul to be still." 365
  • Never sadder tale was told
  • To a man of woman born:
  • Sadder and wiser thou wedding-guest!
  • Thou'lt rise to-morrow morn.
  • Never sadder tale was heard 370
  • By a man of woman born:
  • The Marineres all return'd to work
  • As silent as beforne.
  • The Marineres all 'gan pull the ropes,
  • But look at me they n'old: 375
  • Thought I, I am as thin as air--
  • They cannot me behold.
  • Till noon we silently sail'd on
  • Yet never a breeze did breathe:
  • Slowly and smoothly went the ship 380
  • Mov'd onward from beneath.
  • Under the keel nine fathom deep
  • From the land of mist and snow
  • The spirit slid: and it was He
  • That made the Ship to go. 385
  • The sails at noon left off their tune
  • And the Ship stood still also.
  • The sun right up above the mast
  • Had fix'd her to the ocean:
  • But in a minute she 'gan stir 390
  • With a short uneasy motion--
  • Backwards and forwards half her length
  • With a short uneasy motion.
  • Then, like a pawing horse let go,
  • She made a sudden bound: 395
  • It flung the blood into my head,
  • And I fell into a swound.
  • How long in that same fit I lay,
  • I have not to declare;
  • But ere my living life return'd, 400
  • I heard and in my soul discern'd
  • Two voices in the air,
  • "Is it he?" quoth one, "Is this the man?
  • "By him who died on cross,
  • "With his cruel bow he lay'd full low 405
  • "The harmless Albatross.
  • "The spirit who 'bideth by himself
  • "In the land of mist and snow,
  • "He lov'd the bird that lov'd the man
  • "Who shot him with his bow. 410
  • The other was a softer voice,
  • As soft as honey-dew:
  • Quoth he the man hath penance done,
  • And penance more will do.
  • VI.
  • FIRST VOICE.
  • "But tell me, tell me! speak again, 415
  • "Thy soft response renewing--
  • "What makes that ship drive on so fast?
  • "What is the Ocean doing?
  • SECOND VOICE.
  • "Still as a Slave before his Lord,
  • "The Ocean hath no blast: 420
  • "His great bright eye most silently
  • "Up to the moon is cast--
  • "If he may know which way to go,
  • "For she guides him smooth or grim.
  • "See, brother, see! how graciously 425
  • "She looketh down on him.
  • FIRST VOICE.
  • "But why drives on that ship so fast
  • "Withouten wave or wind?
  • SECOND VOICE.
  • "The air is cut away before,
  • "And closes from behind. 430
  • "Fly, brother, fly! more high, more high,
  • "Or we shall be belated:
  • "For slow and slow that ship will go,
  • "When the Marinere's trance is abated."
  • I woke, and we were sailing on 435
  • As in a gentle weather:
  • 'Twas night, calm night, the moon was high;
  • The dead men stood together.
  • All stood together on the deck,
  • For a charnel-dungeon fitter: 440
  • All fix'd on me their stony eyes
  • That in the moon did glitter.
  • The pang, the curse, with which they died,
  • Had never pass'd away:
  • I could not draw my een from theirs 445
  • Ne turn them up to pray.
  • And in its time the spell was snapt,
  • And I could move my een:
  • I look'd far-forth, but little saw
  • Of what might else be seen. 450
  • Like one, that on a lonely road
  • Doth walk in fear and dread,
  • And having once turn'd round, walks on
  • And turns no more his head:
  • Because he knows, a frightful fiend 455
  • Doth close behind him tread.
  • But soon there breath'd a wind on me,
  • Ne sound ne motion made:
  • Its path was not upon the sea
  • In ripple or in shade. 460
  • It rais'd my hair, it fann'd my cheek,
  • Like a meadow-gale of spring--
  • It mingled strangely with my fears,
  • Yet it felt like a welcoming.
  • Swiftly, swiftly flew the ship, 465
  • Yet she sail'd softly too:
  • Sweetly, sweetly blew the breeze--
  • On me alone it blew.
  • O dream of joy! is this indeed
  • The light-house top I see? 470
  • Is this the Hill? Is this the Kirk?
  • Is this mine own countrée?
  • We drifted o'er the Harbour-bar,
  • And I with sobs did pray--
  • "O let me be awake, my God! 475
  • "Or let me sleep alway!"
  • The harbour-bay was clear as glass,
  • So smoothly it was strewn!
  • And on the bay the moon light lay,
  • And the shadow of the moon. 480
  • The moonlight bay was white all o'er,
  • Till rising from the same,
  • Full many shapes, that shadows were,
  • Like as of torches came.
  • A little distance from the prow 485
  • Those dark-red shadows were;
  • But soon I saw that my own flesh
  • Was red as in a glare.
  • I turn'd my head in fear and dread,
  • And by the holy rood, 490
  • The bodies had advanc'd, and now
  • Before the mast they stood.
  • They lifted up their stiff right arms,
  • They held them strait and tight;
  • And each right-arm burnt like a torch, 495
  • A torch that's borne upright.
  • Their stony eye-balls glitter'd on
  • In the red and smoky light.
  • I pray'd and turn'd my head away
  • Forth looking as before. 500
  • There was no breeze upon the bay,
  • No wave against the shore.
  • The rock shone bright, the kirk no less
  • That stands above the rock:
  • The moonlight steep'd in silentness 505
  • The steady weathercock.
  • And the bay was white with silent light,
  • Till rising from the same
  • Full many shapes, that shadows were,
  • In crimson colours came. 510
  • A little distance from the prow
  • Those crimson shadows were:
  • I turn'd my eyes upon the deck--
  • O Christ! what saw I there?
  • Each corse lay flat, lifeless and flat; 515
  • And by the Holy rood
  • A man all light, a seraph-man,
  • On every corse there stood.
  • This seraph-band, each wav'd his hand:
  • It was a heavenly sight: 520
  • They stood as signals to the land,
  • Each one a lovely light:
  • This seraph-band, each wav'd his hand,
  • No voice did they impart--
  • No voice; but O! the silence sank, 525
  • Like music on my heart.
  • Eftsones I heard the dash of oars,
  • I heard the pilot's cheer:
  • My head was turn'd perforce away
  • And I saw a boat appear. 530
  • Then vanish'd all the lovely lights;
  • The bodies rose anew:
  • With silent pace, each to his place,
  • Came back the ghastly crew.
  • The wind, that shade nor motion made, 535
  • On me alone it blew.
  • The pilot, and the pilot's boy
  • I heard them coming fast:
  • Dear Lord in Heaven! it was a joy,
  • The dead men could not blast. 540
  • I saw a third--I heard his voice:
  • It is the Hermit good!
  • He singeth loud his godly hymns
  • That he makes in the wood.
  • He'll shrieve my soul, he'll wash away 545
  • The Albatross's blood.
  • VII.
  • This Hermit good lives in that wood
  • Which slopes down to the Sea.
  • How loudly his sweet voice he rears!
  • He loves to talk with Marineres 550
  • That come from a far Contrée.
  • He kneels at morn and noon and eve--
  • He hath a cushion plump:
  • It is the moss, that wholly hides
  • The rotted old Oak-stump. 555
  • The Skiff-boat ne'rd: I heard them talk,
  • "Why, this is strange, I trow!
  • "Where are those lights so many and fair
  • "That signal made but now?
  • "Strange, by my faith! the Hermit said-- 560
  • "And they answer'd not our cheer.
  • "The planks look warp'd, and see those sails
  • "How thin they are and sere!
  • "I never saw aught like to them
  • "Unless perchance it were 565
  • "The skeletons of leaves that lag
  • "My forest-brook along:
  • "When the Ivy-tod is heavy with snow,
  • "And the Owlet whoops to the wolf below
  • "That eats the she-wolfs young. 570
  • "Dear Lord! it has a fiendish look--
  • (The Pilot made reply)
  • "I am afear'd--"Push on, push on!
  • "Said the Hermit cheerily.
  • The Boat came closer to the Ship, 575
  • But I ne spake ne stirr'd!
  • The Boat came close beneath the Ship,
  • And strait a sound was heard!
  • Under the water it rumbled on,
  • Still louder and more dread: 580
  • It reach'd the Ship, it split the bay;
  • The Ship went down like lead.
  • Stunn'd by that loud and dreadful sound,
  • Which sky and ocean smote:
  • Like one that had been seven days drown'd 585
  • My body lay afloat:
  • But, swift as dreams, myself I found
  • Within the Pilot's boat.
  • Upon the whirl, where sank the Ship,
  • The boat spun round and round: 590
  • And all was still, save that the hill
  • Was telling of the sound.
  • I mov'd my lips: the Pilot shriek'd
  • And fell down in a fit.
  • The Holy Hermit rais'd his eyes 595
  • And pray'd where he did sit.
  • I took the oars: the Pilot's boy,
  • Who now doth crazy go,
  • Laugh'd loud and long, and all the while
  • His eyes went to and fro, 600
  • "Ha! ha!" quoth he--"full plain I see,
  • "The devil knows how to row."
  • And now all in mine own Countrée
  • I stood on the firm land!
  • The Hermit stepp'd forth from the boat, 605
  • And scarcely he could stand.
  • "O shrieve me, shrieve me, holy Man!
  • The Hermit cross'd his brow--
  • "Say quick," quoth he, "I bid thee say
  • "What manner man art thou?" 610
  • Forthwith this frame of mine was wrench'd
  • With a woeful agony,
  • Which forc'd me to begin my tale
  • And then it left me free.
  • Since then at an uncertain hour, 615
  • Now oftimes and now fewer,
  • That anguish comes and makes me tell
  • My ghastly aventure.
  • I pass, like night, from land to land;
  • I have strange power of speech; 620
  • The moment that his face I see
  • I know the man that must hear me;
  • To him my tale I teach.
  • What loud uproar bursts from that door!
  • The Wedding-guests are there; 625
  • But in the Garden-bower the Bride
  • And Bride-maids singing are:
  • And hark the little Vesper-bell
  • Which biddeth me to prayer.
  • O Wedding-guest! this soul hath been 630
  • Alone on a wide wide sea:
  • So lonely 'twas, that God himself
  • Scarce seemed there to be.
  • O sweeter than the Marriage-feast,
  • 'Tis sweeter far to me 635
  • To walk together to the Kirk
  • With a goodly company.
  • To walk together to the Kirk
  • And all together pray,
  • While each to his great Father bends, 640
  • Old men, and babes, and loving friends,
  • And Youths, and Maidens gay.
  • Farewell, farewell! but this I tell
  • To thee, thou wedding-guest!
  • He prayeth well who loveth well, 645
  • Both man and bird and beast.
  • He prayeth best who loveth best,
  • All things both great and small:
  • For the dear God, who loveth us,
  • He made and loveth all. 650
  • The Marinere, whose eye is bright,
  • Whose beard with age is hoar,
  • Is gone; and now the wedding-guest
  • Turn'd from the bridegroom's door.
  • He went, like one that hath been stunn'd 655
  • And is of sense forlorn:
  • A sadder and a wiser man
  • He rose the morrow morn.
  • FOOTNOTES:
  • [1030:1] First published in _Lyrical Ballads_, 1798, pp. [1]-27;
  • republished in _Lyrical Ballads_, 1800, vol. i; _Lyrical Ballads_, 1802,
  • vol. i; _Lyrical Ballads_, 1805, vol. i; reprinted in _The Poems of
  • Samuel Taylor Coleridge_, Appendix, pp. 404-29, London: E. Moxon, Son,
  • and Company, [1870]; reprinted in _Lyrical Ballads_ edition of 1798,
  • edited by Edward Dowden, LL D., 1890, in _P. W._, 1893, Appendix E, pp.
  • 512-20, and in _Lyrical Ballads_ . . . 1798, edited by Thomas
  • Hutchinson, 1898. The text of the present issue has been collated with
  • that of an early copy of _Lyrical Ballads_, 1798 (containing _Lewti_,
  • pp. 63-7), presented by Coleridge to his sister-in-law, Miss Martha
  • Fricker. The lines were not numbered in _L. B._, 1798.
  • LINENOTES:
  • [63] And an] As if MS. corr. by S. T. C.
  • [75] Corrected in the Errata to fog-smoke white.
  • [83] [*weft*] [S. T. C.]
  • [179] For "those" read "these" Errata, p. [221], L. B. 1798.
  • [After 338] * * * * * * MS., L. B. 1798.
  • F
  • THE RAVEN
  • [As printed in the _Morning Post_, March 10, 1798.]
  • [Vide _ante_, p. 169.]
  • Under the arms of a goodly oak-tree,
  • There was of Swine a large company.
  • They were making a rude repast,
  • Grunting as they crunch'd the mast.
  • Then they trotted away: for the wind blew high-- 5
  • One acorn they left, ne more mote you spy.
  • Next came a Raven, who lik'd not such folly;
  • He belong'd, I believe, to the witch MELANCHOLY!
  • Blacker was he than the blackest jet;
  • Flew low in the rain; his feathers were wet. 10
  • He pick'd up the acorn and buried it strait,
  • By the side of a river both deep and great.
  • Where then did the Raven go?
  • He went high and low--
  • O'er hill, o'er dale did the black Raven go! 15
  • Many Autumns, many Springs;
  • Travell'd he with wand'ring wings;
  • Many Summers, many Winters--
  • I can't tell half his adventures.
  • At length he return'd, and with him a she; 20
  • And the acorn was grown a large oak-tree.
  • They built them a nest in the topmost bough,
  • And young ones they had, and were jolly enow.
  • But soon came a Woodman in leathern guise:
  • His brow like a pent-house hung over his eyes. 25
  • He'd an axe in his hand, and he nothing spoke,
  • But with many a hem! and a sturdy stroke,
  • At last he brought down the poor Raven's own oak.
  • His young ones were kill'd, for they could not depart,
  • And his wife she did die of a broken heart! 30
  • The branches from off it the Woodman did sever!
  • And they floated it down on the course of the River:
  • They saw'd it to planks, and it's rind they did strip,
  • And with this tree and others they built up a ship.
  • The ship, it was launch'd; but in sight of the land, 35
  • A tempest arose which no ship could withstand.
  • It bulg'd on a rock, and the waves rush'd in fast--
  • The auld Raven flew round and round, and caw'd to the blast.
  • He heard the sea-shriek of their perishing souls--
  • They be sunk! O'er the top-mast the mad water rolls. 40
  • The Raven was glad that such fate they did meet,
  • They had taken his all, and REVENGE WAS SWEET!
  • G
  • LEWTI; OR THE CIRCASSIAN'S LOVE-CHANT[1049:1]
  • [Vide _ante_, p. 253.]
  • (1)
  • [Add. MSS. 27,902.]
  • High o'er the silver rocks I roved
  • To forget the form I loved
  • In hopes fond fancy would be kind
  • And steal my Mary from my mind
  • T'was twilight and the lunar beam 5
  • Sailed slowly o'er Tamaha's stream
  • As down its sides the water strayed
  • Bright on a rock the moonbeam playe[d]
  • It shone, half-sheltered from the view
  • By pendent boughs of tressy yew 10
  • True, true to love but false to rest,
  • So fancy whispered to my breast,
  • So shines her forehead smooth and fair
  • Gleaming through her sable hair
  • I turned to heaven--but viewed on high 15
  • The languid lustre of her eye
  • The moons mild radiant edge I saw
  • Peeping a black-arched cloud below
  • Nor yet its faint and paly beam
  • Could tinge its skirt with yellow gleam 20
  • I saw the white waves o'er and o'er
  • Break against a curved shore
  • Now disappearing from the sight
  • Now twinkling regular and white
  • Her mouth, her smiling mouth can shew 25
  • As white and regular a row
  • Haste Haste, some God indulgent prove
  • And bear me, bear me to my love
  • Then might--for yet the sultry hour
  • Glows from the sun's oppressive power 30
  • Then might her bosom soft and white
  • Heave upon my swimming sight
  • As yon two swans together heave
  • Upon the gently-swelling wave
  • Haste--haste some God indulgent prove 35
  • And bear--oh bear me to my love.
  • (2)
  • [Add. MSS. 35,343.]
  • THE CIRCASSIAN'S LOVE-CHAUNT
  • [*Wild Indians*]
  • High o'er the rocks at night I rov'd
  • [*silver*]
  • To forget the form I lov'd.
  • Image of LEWTI! from my mind
  • [*Cora*]
  • Depart! for LEWTI is not kind!
  • [*Cora*]
  • Bright was the Moon: the Moon's bright beam 5
  • Speckled with many a moving shade,
  • Danc'd upon Tamaha's stream;
  • But brightlier on the Rock it play'd,
  • The Rock, half-shelter'd from my view
  • By pendent boughs of tressy Yew! 10
  • True to Love, but false to Rest,
  • My fancy whisper'd in my breast--
  • So shines my Lewti's forehead fair
  • Gleaming thro' her sable hair,
  • Image of LEWTI! from my mind 15
  • [*Cora*]
  • Depart! for LEWTI is not kind.
  • [*Cora*]
  • I saw a cloud of whitest hue;
  • Onward to the Moon it pass'd!
  • Still brighter and more bright it grew
  • With floating colours not a few, 20
  • Till it reach'd the Moon at last.
  • LEWTI; OR THE CIRCASSIAN'S LOVE-CHANT
  • (3)
  • [Add. MSS. 35,343, f. 3 recto.]
  • High o'er the rocks at night I rov'd
  • To forget the form I lov'd.
  • Image of LEWTI! from my mind
  • Depart: for LEWTI is not kind. 25
  • Bright was the Moon: the Moon's bright bea[m]
  • Speckled with many a moving shade,
  • Danc'd upon TAMAHA'S stream;
  • But brightlier on the Rock it play'd,
  • The Rock, half-shelter'd from my view 30
  • By pendent boughs of tressy Yew!
  • True to Love, but false to Rest,
  • My fancy whisper'd in my breast--
  • So shines my LEWTI'S forehead fair
  • Gleaming thro' her sable hair! 35
  • Image of LEWTI! from my mind
  • Depart--for LEWTI is not kind.
  • I saw a Cloud of whitest hue--
  • Onward to the Moon it pass'd.
  • Still brighter and more bright it grew 40
  • With floating colours not a few,
  • Till it reach'd the Moon at last:
  • Then the Cloud was wholly bright
  • With a rich and amber light!
  • [*deep*]
  • And so with many a hope I seek, 45
  • And so with joy I find my LEWTI:
  • And even so my pale wan cheek
  • Drinks in as deep a flush of Beauty
  • Image of LEWTI! leave my mind
  • If Lewti never will be kind! 50
  • Away the little Cloud, away.
  • Away it goes--away so soon
  • [*alone*]
  • Alas! it has no power to stay:
  • It's hues are dim, it's hues are grey
  • Away it passes from the Moon. 55
  • And now tis whiter than before--
  • As white as my poor cheek will be,
  • When, LEWTI! on my couch I lie
  • A dying Man for Love of thee!
  • [*Thou living Image*]
  • Image of LEWTI in my mind, 60
  • Methinks thou lookest not [*kin*] unkind!
  • FOOTNOTES:
  • [1049:1] The first ten lines of MS. version (1) were first published in
  • _Note 44_ of _P. W._, 1893, p. 518, and the MS. as a whole is included
  • in _Coleridge's Poems_, A Facsimile Reproduction of The Proofs and MSS.,
  • &c., 1899, pp. 132-4. MSS. (2) and (3) are now printed for the first
  • time.
  • H
  • INTRODUCTION TO THE TALE OF THE DARK LADIE[1052:1]
  • [Vide _ante_, p. 330.]
  • TO THE EDITOR OF THE MORNING POST.
  • SIR,
  • The following Poem is the Introduction to a somewhat longer one, for
  • which I shall solicit insertion on your next open day. The use of the
  • Old Ballad word, _Ladie_, for Lady, is the only piece of obsoleteness in
  • it; and as it is professedly a tale of ancient times, I trust, that 'the
  • affectionate lovers of venerable antiquity' (as Camden says) will grant
  • me their pardon, and perhaps may be induced to admit a force and
  • propriety in it. A heavier objection may be adduced against the Author,
  • that in these times of fear and expectation, when novelties _explode_
  • around us in all directions, he should presume to offer to the public a
  • silly tale of old fashioned love; and, five years ago, I own, I should
  • have allowed and felt the force of this objection. But, alas! explosion
  • has succeeded explosion so rapidly, that novelty itself ceases to appear
  • new; and it is possible that now, even a simple story, wholly unspired
  • [? inspired] with politics or personality, may find some attention amid
  • the hubbub of Revolutions, as to those who have resided a long time by
  • the falls of Niagara, the lowest whispering becomes distinctly audible.
  • S. T. COLERIDGE.
  • 1
  • O leave the Lily on its stem;
  • O leave the Rose upon the spray;
  • O leave the Elder-bloom, fair Maids!
  • And listen to my lay.
  • 2
  • A Cypress and a Myrtle bough, 5
  • This morn around my harp you twin'd,
  • Because it fashion'd mournfully
  • Its murmurs in the wind.
  • 3
  • And now a Tale of Love and Woe,
  • A woeful Tale of Love I sing: 10
  • Hark, gentle Maidens, hark! it sighs
  • And trembles on the string.
  • 4
  • But most, my own dear Genevieve!
  • It sighs and trembles most for thee!
  • O come and hear the cruel wrongs 15
  • Befel the dark Ladie!
  • 5
  • Few sorrows hath she of her own,
  • My hope, my joy, my Genevieve!
  • She loves me best whene'er I sing
  • The songs that make her grieve. 20
  • 6
  • All thoughts, all passions, all delights,
  • Whatever stirs this mortal frame,
  • All are but ministers of Love,
  • And feed his sacred flame.
  • 7
  • O ever in my waking dreams, 25
  • I dwell upon that happy hour,
  • When midway on the Mount I sate
  • Beside the ruin'd Tow'r.
  • 8
  • The moonshine, stealing o'er the scene,
  • Had blended with the lights of eve, 30
  • And she was there, my hope! my joy!
  • My own dear Genevieve!
  • 9
  • She lean'd against the armed Man
  • The statue of the armed Knight--
  • She stood and listen'd to my harp, 35
  • Amid the ling'ring light.
  • 10
  • I play'd a sad and doleful air,
  • I sang an old and moving story,
  • An old rude song, that fitted well
  • The ruin wild and hoary. 40
  • 11
  • She listen'd with a flitting blush,
  • With downcast eyes and modest grace:
  • For well she knew, I could not choose
  • But gaze upon her face.
  • 12
  • I told her of the Knight that wore 45
  • Upon his shield a burning brand.
  • And how for ten long years he woo'd
  • The Ladie of the Land:
  • 13
  • I told her, how he pin'd, and ah!
  • The deep, the low, the pleading tone, 50
  • With which I sang another's love,
  • Interpreted my own!
  • 14
  • She listen'd with a flitting blush,
  • With downcast eyes and modest grace.
  • And she forgave me, that I gaz'd 55
  • Too fondly on her face!
  • 15
  • But when I told the cruel scorn,
  • That craz'd this bold and lovely Knight;
  • And how he roam'd the mountain woods,
  • Nor rested day or night; 60
  • 16
  • And how he cross'd the Woodman's paths,
  • Thro' briars and swampy mosses beat;
  • How boughs rebounding scourg'd his limbs,
  • And low stubs gor'd his feet.
  • 17
  • How sometimes from the savage den, 65
  • And sometimes from the darksome shade,
  • And sometimes starting up at once,
  • In green and sunny glade;
  • 18
  • There came and look'd him in the face
  • An Angel beautiful and bright, 70
  • And how he knew it was a Fiend,
  • This mis'rable Knight!
  • 19
  • And how, unknowing what he did,
  • He leapt amid a lawless band,
  • And sav'd from outrage worse than death 75
  • The Ladie of the Land.
  • 20
  • And how she wept, and clasp'd his knees,
  • And how she tended him in vain,
  • And meekly strove to expiate
  • The scorn that craz'd his brain; 80
  • 21
  • And how she nurs'd him in a cave;
  • And how his madness went away,
  • When on the yellow forest leaves
  • A dying man he lay;
  • 22
  • His dying words--but when I reach'd 85
  • That tenderest strain of all the ditty,
  • My fault'ring voice and pausing harp
  • Disturb'd her soul with pity.
  • 23
  • All impulses of soul and sense
  • Had thrill'd my guiltless Genevieve-- 90
  • The music and the doleful tale,
  • The rich and balmy eve;
  • 24
  • And hopes and fears that kindle hope,
  • An undistinguishable throng;
  • And gentle wishes long subdu'd, 95
  • Subdu'd and cherish'd long.
  • 25
  • She wept with pity and delight--
  • She blush'd with love and maiden shame,
  • And like the murmurs of a dream,
  • I heard her breathe my name. 100
  • 26
  • I saw her bosom heave and swell,
  • Heave and swell with inward sighs--
  • I could not choose but love to see
  • Her gentle bosom rise.
  • 27
  • Her wet cheek glow'd; she stept aside, 105
  • As conscious of my look she stept;
  • Then suddenly, with tim'rous eye,
  • She flew to me, and wept;
  • 28
  • She half-inclos'd me with her arms--
  • She press'd me with a meek embrace; 110
  • And, bending back her head, look'd up,
  • And gaz'd upon my face.
  • 29
  • 'Twas partly love, and partly fear,
  • And partly 'twas a bashful art,
  • That I might rather feel than see, 115
  • The swelling of her heart.
  • 30
  • I calm'd her fears, and she was calm,
  • And told her love with virgin pride;
  • And so I won my Genevieve,
  • My bright and beaut'ous bride. 120
  • 31
  • And now once more a tale of woe,
  • A woeful tale of love, I sing:
  • For thee, my Genevieve! it sighs,
  • And trembles on the string.
  • 32
  • When last I sang the cruel scorn 125
  • That craz'd this bold and lonely Knight,
  • And how he roam'd the mountain woods,
  • Nor rested day or night;
  • 33
  • I promis'd thee a sister tale
  • Of Man's perfidious cruelty: 130
  • Come, then, and hear what cruel wrong
  • Befel the Dark Ladie.
  • _End of the Introduction._
  • FOOTNOTES:
  • [1052:1] Published in the _Morning Post_, Dec. 21, 1799. Collated with
  • two MSS.--_MS. (1)_; _MS. (2)_--in the British Museum [Add. MSS.
  • 27,902]. See _Coleridge's Poems_, A Facsimile of the Proofs, &c., edited
  • by the late James Dykes Campbell, 1899. _MS. 1_ consists of thirty-two
  • stanzas (unnumbered), written on nine pages: _MS. 2_ (which begins with
  • stanza 6, and ends with stanza 30) of fourteen stanzas (unnumbered)
  • written on four pages.
  • LINENOTES:
  • _Title_--The Dark Ladiè. MS. B. M. (1).
  • [2] Rose upon] Rose-bud on MS. B. M. (1).
  • [3] fair] dear erased MS. (1).
  • [7] mournfully] sad and sweet MS. (1).
  • [8] in] to MS. (1).
  • [16] Ladie] Ladié MS. (2).
  • [20] The song that makes her grieve. MS. (1).
  • [21-4]
  • Each thought, each feeling of the Soul,
  • All lovely sights, each tender, name,
  • All, all are ministers of Love,
  • That stir our mortal frame.
  • MS. (1).
  • [22] All, all that stirs this mortal frame MS. B. M. (2).
  • [24] feed] fan MS. (2).
  • [25]
  • O ever in my lonely walk
  • erased MS. (1).
  • In lonely walk and noontide dreams
  • MS. (1).
  • O ever when I walk alone
  • erased MS. (1).
  • [26]
  • I feed upon that blissful hour
  • MS. (1).
  • I feed upon that hour of Bliss
  • erased MS. (1).
  • That ruddy eve that blissful hour
  • erased MS. (1).
  • [26] dwell] feed MS. (2).
  • [27]
  • we [*sate*]
  • When midway on the mount I stood
  • MS. (1).
  • When we too stood upon the Hill
  • erased MS. (1).
  • [29]
  • The Moonshine stole upon the ground
  • erased MS. (1).
  • The Moon [*be blended on*] the ground
  • MS. (1).
  • [30] Had] And erased MS. (1).
  • [31] was there] stood near (was there _erased_) MS. (1).
  • [33-6]
  • Against a grey stone rudely carv'd,
  • The statue of an armed Knight,
  • in
  • She lean'd [*the*] melancholy mood,
  • [*And*] To watch'd the lingering Light
  • MS. (1).
  • [33-4]
  • [*She lean'd against*] a [*chissold stone*]
  • [*tall*]
  • [*The statue of a*]
  • MS. (1).
  • [34] the] an MS. (1) [Stanza 10, revised.]
  • [37] sad] soft MSS. (1, 2). doleful] mournful erased MS. (1).
  • [39] An] And MS. (2).
  • rude] wild erased MS. (1).
  • [41-4]
  • With flitting Blush and downcast eyes,
  • In modest melancholy grace
  • The Maiden stood: perchance I gaz'd
  • Too fondly on her face.
  • Erased MS. (1).
  • [45-8] om. MS. (1).
  • [49] [*I gaz'd and when*] I sang of love MS. (1).
  • [53-6]
  • With flitting Blush and downcast eyes
  • and
  • With downcast eyes _in_ modest grace
  • for
  • [*She listen'd; and perchance I gaz'd*]
  • Too fondly on her face.
  • MS. (1).
  • [55] And] Yet MS. (1).
  • [57] told] sang MS. (1).
  • [59] roam'd] cross'd MS. (1).
  • [60] or] nor MS. (1).
  • [61-4] om. MS. (1).]
  • [65] How sometimes from the hollow Trees MS. (1).
  • [69-72]
  • look'd
  • There came and [*star'd*] him in the face
  • An[d] Angel beautiful and bright,
  • And how he knew it was a fiend
  • And yell'd with strange affright.
  • MS. (1).
  • [74] lawless] murderous MS. (1).
  • [77] clasp'd] kiss'd MS. (1).
  • [79] meekly] how she MS. (1).
  • [87] fault'ring] trembling MS. (1) erased.
  • [90] guiltless] guileless MS. (1).
  • [Between 96 and 97]
  • And while midnight
  • [*While*] Fancy like the [*nuptial*] Torch
  • That bends and rises in the wind
  • Lit up with wild and broken lights
  • The Tumult of her mind.
  • MS. (1) erased.
  • [99]
  • And like the murmur of a dream
  • MSS. (1, 2).
  • _And_ [*in a*] murmur [*faint and sweet*]
  • MS. (1) erased.
  • [100]
  • [*She half pronounced my name.*]
  • She breathed her Lover's name.
  • MS. (1) erased.
  • [101-4]
  • I saw her gentle Bosom heave
  • Th' inaudible and frequent sigh;
  • modest
  • And ah! the [*bashful*] Maiden mark'd
  • The wanderings of my eye[s]
  • MS. (1) erased.
  • [105-8] om. MS. (1).
  • [105] cheek] cheeks MS. (2).
  • [108] flew] fled MS. (2).
  • [109-16]
  • side
  • And closely to my [*heart*] she press'd
  • And ask'd me with her swimming eyes
  • might
  • That I [*would*] rather feel than see
  • Her gentle Bosom rise.--
  • _Or_
  • side
  • And closely to my [*heart*] she press'd
  • And closer still with bashful art--
  • That I might rather feel than see
  • The swelling of her Heart.
  • MS. (1) erased.
  • [111] And] Then MS. (2) erased.
  • [117]
  • And now serene, serene and chaste
  • But soon in calm and solemn tone
  • MS. (1) erased.
  • [118] And] She MS. (1) erased. virgin] maiden MSS. (1, 2).
  • [120] bright] dear MS. (1) erased. beaut'ous] lovely MS. (1) erased.
  • [125-8]
  • When last I sang of Him whose heart
  • Was broken by a woman's scorn--
  • And how he cross'd the mountain woods
  • All frantic and forlorn
  • MS. (1).
  • [129] sister] moving MS. (1).
  • [131] wrong] wrongs MS. (1).
  • [132] Ladie] Ladié MS. (2).
  • [After 132] _The Dark Ladiè._ MS. (1).
  • I
  • THE TRIUMPH OF LOYALTY.[1060:1]
  • [Vide _ante_, p. 421.]
  • AN HISTORIC DRAMA
  • IN
  • FIVE ACTS.
  • FIRST PERFORMED WITH UNIVERSAL APPLAUSE AT THE
  • THEATRE ROYAL, DRURY LANE, ON SATURDAY,
  • FEBRUARY THE 7TH, 1801.
  • APOECIDES.
  • Quis hoc scit factum?
  • EPIDICUS.
  • Ego ita esse factum dico.
  • PERIPHANES.
  • Scin' tu istuc?
  • EPIDICUS.
  • Scio.
  • PERIPHANES.
  • Qui tu scis?
  • EPIDICUS.
  • Quia ego vidi.
  • PERIPHANES.
  • [Ipse vidistine [Tragediam?]] Nimis factum bene!
  • EPIDICUS.
  • Sed vestita, aurata, ornata, ut lepide! ut concinne! ut nove! [Proh
  • Dii immortales! tempestatem (plausuum Populus) nobis nocte hac
  • misit!][1060:2]
  • (Plaut. _Epidicus_. Act 2. Scen. 2, ll. 22 sqq.)
  • LONDON.
  • PRINTED FOR T. N. LONGMAN AND REES,
  • PATERNOSTER-ROW.
  • 1801.
  • FOOTNOTES:
  • [1060:1] Now first published from an MS. in the British Museum (Add.
  • MSS. 34,225). The _Triumph of Loyalty_, 'a sort of dramatic romance'
  • (see _Letter to Poole_, December 5, 1800; _Letters of S. T. C._, 1895,
  • i. 343), was begun and left unfinished in the late autumn of 1800. An
  • excerpt (ll. 277-358) was revised and published as 'A Night Scene. A
  • Dramatic Fragment,' in _Sibylline Leaves_ (1817), vide _ante_, pp.
  • 421-3. The revision of the excerpt (ll. 263-349) with respect to the
  • order and arrangement of its component parts is indicated by asterisks,
  • which appear to be contemporary with the MS. I have, therefore, in
  • printing the MS., followed the revised and not the original order of
  • these lines. Again, in the hitherto unpublished portion of the MS. (ll.
  • 1-263) I have omitted rough drafts of passages which were rewritten,
  • either on the same page or on the reverse of the leaf.
  • [1060:2] The words enclosed in brackets are not to be found in the text.
  • They were either invented or adapted by Coleridge _ad hoc_. The text of
  • the passage as a whole has been reconstructed by modern editors.
  • DRAMATIS PERSONÆ.
  • Earl Henry MR. KEMBLE
  • Don Curio MR. C. KEMBLE
  • Sandoval MR. BARRYMORE
  • Alva, the Chancellor MR. AICKIN
  • Barnard, Earl Henry's Groom of the Chamber MR. SUETT
  • Don Fernandez MR. BANNISTER, JUN.
  • The Governor of the State Prison MR. DAVIS
  • Herreras (Oropeza's Uncle) and three Conspirators
  • MESSRS. PACKER, WENTWORTH, MATHEW, and GIBBON
  • Officers and Soldiers of Earl Henry's Regiment.
  • The Queen of Navarre MRS. SIDDONS
  • Donna Oropeza MRS. POWELL
  • Mira, her attendant MISS DECAMP
  • Aspasia, a singer MRS. CROUCH
  • Scene, partly at the Country seat of Donna Oropeza, and partly in
  • Pampilona [_sic_], the Capital of Navarre.
  • THE TRIUMPH OF LOYALTY
  • ACT I
  • SCENE I. _A cultivated Plain, skirted on the Left by a Wood. The
  • Pyrenees are visible in the distance. Small knots of Soldiers all in the
  • military Dress of the middle Ages are seen passing across the Stage.
  • Then_
  • _Enter EARL HENRY and SANDOVAL, both armed._
  • _Sandoval._ A delightful plain this, and doubly pleasant
  • after so long and wearisome a descent from the Pyranees
  • [_sic_]. Did you not observe how our poor over wearied horses
  • mended their pace as soon as they reached it?
  • _Earl Henry._ I must entreat your forgiveness, gallant 5
  • Castilian! I ought ere this to have bade you welcome to my
  • native Navarre.
  • _Sandoval._ Cheerily, General! Navarre has indeed but ill
  • repaid your services, in thus recalling you from the head of
  • an army which you yourself had collected and disciplined. 10
  • But the wrongs and insults which you have suffered----
  • _Earl Henry._ Deserve my thanks, Friend! In the sunshine
  • of Court-favor I could only _believe_ that I loved my Queen and
  • my Country: now I _know_ it. But why name I my Country or
  • my Sovereign? I owe all my Wrongs to the private enmity of 15
  • the Chancellor.
  • _Sandoval._ Heaven be praised, you have atchieved [_sic_]
  • a delicious revenge upon him!--that the same Courier who
  • brought the orders for your recall carried back with him the
  • first tidings of your Victory--it was exquisite good fortune! 20
  • _Earl Henry._ Sandoval! my gallant Friend! Let me not
  • deceive you. To you I have vowed an undisguised openness.
  • The gloom which overcast me, was occasioned by causes of less
  • public import.
  • _Sandoval._ Connected, I presume, with that Mansion, the 25
  • spacious pleasure grounds of which we noticed as we were
  • descending from the mountain. Lawn and Grove, River and
  • Hillock--it looked within these high walls, like a World of
  • itself.
  • _Earl Henry._ This Wood scarcely conceals these high walls 30
  • from us. Alas! I know the place too well. . . . Nay, why too
  • well?--But wherefore spake you, Sandoval, of this Mansion?
  • What know you?
  • _Sandoval._ Nothing. Therefore I spake of it. On our descent
  • from the mountain I pointed it out to you and asked to whom 35
  • it belonged--you became suddenly absent, and answered me
  • only by looks of Disturbance and Anxiety.
  • _Earl Henry._ That Mansion once belonged to Manric [_sic_],
  • Lord of Valdez.
  • _Sandoval._ Alas, poor Man! the same, who had dangerous 40
  • claims to the Throne of Navarre.
  • _Earl Henry._ Claims?--Say rather, pretensions--plausible
  • only to the unreasoning Multitude.
  • _Sandoval._ Pretensions then (_with bitterness_).
  • _Earl Henry._ Bad as these were, the means he employed to 45
  • give effect to them were still worse. He trafficked with France
  • against the independence of his Country. He was a traitor,
  • my Friend! and died a traitor's death. His two sons suffered
  • with him, and many, (I fear, too many) of his adherents.
  • _Sandoval._ Earl Henry! (_a pause_) If the sentence were just, 50
  • why was not the execution of it public. . . . It is reported, that
  • they were--but no! I will not believe it--the honest soul of
  • my friend would not justify so foul a deed.
  • _Earl Henry._ Speak plainly--what is reported?
  • _Sandoval._ That they were all assassinated by order of the 55
  • new Queen.
  • _Earl Henry._ Accursed be the hearts that framed and
  • the tongues that scattered the Calumny!--The Queen was
  • scarcely seated on her throne; the Chancellor, who had been
  • her Guardian, exerted a pernicious influence over her 60
  • judgement--she was taught to fear dangerous commotions in the
  • Capital, she was intreated to prevent the bloodshed of the
  • deluded citizens, and thus overawed she reluctantly consented
  • to permit the reinforcement of an obsolete law, and----
  • _Sandoval._ They were not assassinated then?---- 65
  • _Earl Henry._ Why these bitter tones to me, Sandoval? Can
  • a law assassinate? Don Manrique [_sic_] and his accomplices
  • drank the sleepy poison adjudged by that law in the State
  • Prison at Pampilona. At that time I was with the army on
  • the frontiers of France. 70
  • _Sandoval._ Had you been in the Capital----
  • _Earl Henry._ I would have pledged my life on the safety of
  • a public Trial and a public Punishment.
  • _Sandoval._ Poisoned! The Father and his Sons!--And this,
  • Earl Henry, was the first act of that Queen, whom you idolize! 75
  • _Earl Henry._ No, Sandoval, No! This was not _her_ act. She
  • roused herself from the stupor of alarm, she suspended _in
  • opposition to the advice of her council_, all proceedings against
  • the inferior partisans of the Conspiracy; she facilitated the
  • escape of Don Manrique's brother, and to Donna Oropeza, his 80
  • daughter and only surviving child, she restored all her father's
  • possessions, nay became herself her Protectress and Friend.
  • These were the acts, these the first acts of my royal Mistress.
  • _Sandoval._ And how did Donna Oropeza receive these favors?
  • _Earl Henry._ Why ask you that? Did they not fall on her, 85
  • like heavenly dews?
  • _Sandoval._ And will they not rise again, like an earthly mist?
  • What is Gratitude opposed to Ambition, filial revenge, and
  • Woman's rivalry--what is it but a cruel Curb in the mouth of
  • a fiery Horse, maddening the fierce animal whom it cannot 90
  • restrain? Forgive me, Earl Henry! I meant not to move
  • you so deeply.
  • _Earl Henry._ Sandoval, you have uttered that in a waking
  • hour which having once dreamt, I feared the return of sleep
  • lest I should dream it over again. My Friend (_his Voice 95
  • trembling_) I woo'd the daughter of Don Manrique, _but_ we are
  • interrupted.
  • _Sandoval._ It is Fernandez.
  • _Earl Henry (struggling with his emotions)._ A true-hearted old
  • fellow---- 100
  • _Sandoval._ As splenetic as he is brave.
  • _Enter_ FERNANDEZ.
  • _Earl Henry._ Well, my ancient! how did you like our tour
  • through the mountains. (_EARL HENRY sits down on the seat by
  • the woodside._)
  • _Fernandez._ But little, General! and my faithful charger 105
  • Liked it still less.
  • The field of battle in the level plain
  • By Fontarabia was more to our taste.
  • _Earl Henry._ Where is my brother, Don Curio! Have you
  • Seen him of late?
  • _Fernandez._ Scarcely, dear General! 110
  • For by my troth I have been laughing at him
  • Even till the merry tears so filled my eyes
  • That I lost sight of him.
  • _Sandoval._ But wherefore, Captain.
  • _Fernandez._ He hath been studying speeches with fierce gestures;
  • Speeches brimfull of wrath and indignation, 115
  • The which he hopes to vent in open council:
  • And, in the heat and fury of this fancy
  • He grasp'd your groom of the Chamber by the throat
  • Who squeaking piteously, Ey! quoth your brother,
  • I cry you Mercy, Fool! Hadst been indeed 120
  • The Chancellor, I should have strangled thee.
  • _Sandoval._ Ha, ha! poor Barnard!
  • _Fernandez._ What you know my Gentleman,
  • My Groom of the Chamber, my Sieur Barnard, hey?
  • _Sandoval._ I know him for a barren-pated coxcomb.
  • _Fernandez._ But very weedy, Sir! in worthless phrases, 125
  • A sedulous eschewer of the popular
  • And the colloquial--one who seeketh dignity
  • I' th' paths of circumlocution! It would have
  • Surpris'd you tho', to hear how nat'rally
  • He squeak'd when Curio had him by the throat. 130
  • _Sandoval._ I know him too for an habitual scorner
  • Of Truth.
  • _Fernandez._ And one that lies more dully than
  • Old Women dream, without pretence of fancy,
  • Humour or mirth, a most disinterested,
  • Gratuitous Liar.
  • _Earl Henry._ Ho! enough, enough! 135
  • Spare him, I pray you, were't but from respect
  • To the presence of his Lord.
  • _Sandoval._ I stand reprov'd.
  • _Fernandez._ I too, but that I know our noble General
  • Maintains him near his person, only that
  • If he should ever go in jeopardy 140
  • Of being damn'd (as he's now persecuted)
  • For his virtue and fair sense, he may be sav'd
  • By the supererogation of this Fellow's
  • Folly and Worthlessness.----
  • _Earl Henry._ Hold, hold, good Ancient!
  • Do you not know that this Barnard saved my life? 145
  • Well, but my brother----
  • _Fernandez._ He will soon be here.
  • I swear by this, my sword, dear General.
  • I swear he has a Hero's soul--I only
  • Wish I could communicate to him
  • My gift of governing the spleen.--Then he 150
  • Has had his colors, the drums too of the Regiment
  • All put in cases--O, that stirs the Soldiery.
  • _Earl Henry._ Impetuous Boy!
  • _Fernandez._ Nay, Fear not for them, General.
  • The Chancellor, no doubt, will take good care
  • To let their blood grow cool on garrison duty. 155
  • _Sandoval._ Earl Henry! Frown not thus upon Fernandez;
  • 'Tis said, and all the Soldiery believe it,
  • That the five Regiments who return with you
  • Will be dispers'd in garrisons and castles,
  • And other Jails of honourable name. 160
  • So great a crime it is to have been present
  • In duty and devotion to a Hero!
  • _Fernandez._ What now? What now? The politic Chancellor is
  • The Soldier's friend, and rather than not give
  • Snug pensions to brave Men, he'll overlook 165
  • All small disqualifying circumstances
  • Of youth and health, keen eye and muscular limb,
  • He'll count our scars, and set them down for maims.
  • And gain us thus all privileges and profits
  • Of Invalids and superannuate veterans. 170
  • _Earl Henry._ 'Tis but an idle rumour--See! they come.
  • _Enter_ BARNARD _and a number of_ Soldiers, _their Colours wound up, and
  • the Drums in Cases, and after them_ DON CURIO. _All pay the military
  • Honors to the General. During this time_ FERNANDEZ _has hurried up in
  • front of the Stage_.
  • _Enter DON CURIO._
  • _Don Curio (advancing to EARL HENRY)._ Has Barnard told you?
  • Insult on insult! by mine honor, Brother!
  • (_BARNARD goes beside CURIO._) And by our Father's soul they mean
  • to saint you,
  • Having first prov'd your Patience more than mortal. 175
  • _Earl Henry._ Take heed, Don Curio! lest with greater right
  • They scoff my Brother for a choleric boy.
  • What insult then?
  • _Don Curio._ Our Friend, the Chancellor,
  • Welcomes you home, and shares the common joy
  • In the most happy tidings of your Victory: 180
  • But as to your demand of instant audience
  • From the Queen's Royal Person,--'tis rejected!
  • _Sandoval._ Rejected?
  • _Barnard (making a deep obeisance)._ May it please the Earl!
  • _Earl Henry._ Speak,
  • Barnard.
  • _Barnard._ The noble Youth, your very valiant brother,
  • And wise as valiant (_bowing to DON CURIO who puffs at him_)
  • rightly doth insinuate 185
  • Fortune deals nothing singly--whether Honors
  • Or Insults, whether it be Joys or Sorrows,
  • They crowd together on us, or at best
  • Drop in in quick succession.
  • _Fernandez (mocking him)._ 'Ne'er rains it, but it pours,' or, at
  • the best, 190
  • 'More sacks upon the mill.' This fellow's a
  • Perpetual plagiarist from his Grandmother, and
  • How slily in the parcel wraps [he] up
  • The stolen goods!
  • _Earl Henry._ Be somewhat briefer, Barnard.
  • _Barnard._ But could I dare insinuate to your Brother 195
  • A fearless Truth, Earl Henry--it were this:
  • Even Lucifer, Prince of the Air, hath claims
  • Upon our justice.
  • _Fernandez._ Give the Devil his Due!
  • Why, thou base Lacquerer of worm-eaten proverbs,
  • [And] wherefore dost thou not tell us at once 200
  • What the Chancellor said to thee?
  • _Barnard_ (_looking round superciliously at_ FERNANDEZ).
  • The Queen hath left the Capital affecting
  • Rural retirement, but 'I will hasten'
  • (Thus said the Chancellor) 'I myself will hasten
  • And lay before her Majesty the Tidings 205
  • Both of Earl Henry's Victory and return.
  • She will vouchsafe, I doubt not, to re-enter
  • Her Capital, without delay, and grant
  • The wish'd for Audience with all public honour.'
  • _Don Curio._ A mere Device, I say, to pass a slight on us. 210
  • _Fernandez (to himself)._ To think on't. Pshaw! A fellow, that must
  • needs
  • Have been decreed an Ass by acclamation,
  • Had he not looked so very like an Owl.
  • And he to---- (_turns suddenly round, and faces BARNARD who had
  • even then come close beside him_).
  • Boo!----Ah! is it you, Sieur Barnard!
  • _Barnard._ No other, Sir!
  • _Fernandez._ And is it not reported, 215
  • That you once sav'd the General's life?
  • _Barnard._ 'Tis certain!
  • _Fernandez._ Was he asleep? And were the hunters coming
  • And did you bite him on the nose?
  • _Barnard._ What mean you?
  • _Fernandez._ That was the way in which the Flea i' th' Fable
  • Once sav'd the Lion's life.
  • _Earl Henry._ 'Tis well. 220
  • The Sun hath almost finish'd his Day's Travels;
  • We too will finish ours. Go, gallant Comrades,
  • And at the neighbouring Mansion, for us all,
  • Claim entertainment in your General's name.
  • _Exeunt_ Soldiers, &c. _As they are leaving the Stage._
  • _Fernandez_ (_to_ BARNARD). A word with you! You act the
  • Chancellor 225
  • Incomparably well.
  • _Barnard._ Most valiant Captain,
  • Vouchsafe a manual union.
  • _Fernandez_ (_griping_ [sic] _his hand with affected fervor_). 'Tis
  • no wonder,
  • Don Curio should mistook [_sic_] you for him.
  • _Barnard._ Truly,
  • The Chancellor, and I, it hath been notic'd
  • Are of one stature.
  • _Fernandez._ And Don Curio's _Gripe_ too 230
  • Had lent a guttural Music to your voice,
  • A sort of bagpipe Buz, that suited well
  • Your dignity of utterance.
  • _Barnard (simpering courteously)._ Don Fernandez,
  • Few are the storms that bring unmingled evil.
  • _Fernandez (mocking him)._ 'Tis an ill wind, that blows no good,
  • Sieur Barnard! [_Exeunt._ 235
  • _DON CURIO lingering behind._
  • _Don Curio._ I have offended you, my brother.
  • _Earl H._ Yes!
  • For you've not learnt the noblest part of valour,
  • To suffer and obey. Drums put in cases,
  • Colours wound up--what means this Mummery?
  • We are sunk low indeed, if wrongs like our's 240
  • Must seek redress in impotent Freaks of Anger.
  • (This way, Don Sandoval) of boyish anger----
  • (_Walks with SANDOVAL to the back of the Stage._)
  • _Don Curio (to himself)._ Freaks! freaks! But what if they have
  • sav'd from bursting
  • The swelling heart of one, whose Cup of Hope
  • Was savagely dash'd down--even from his lips?-- 245
  • Permitted just to see the face of War,
  • Then like a truant boy, scourgd home again
  • One Field my whole Campaign! One glorious Battle
  • To madden one with Hope!--Did he not pause
  • Twice in the fight, and press me to his breastplate, 250
  • And cry, that all might hear him, Well done, brother!
  • No blessed Soul, just naturalized in Heaven,
  • Pac'd ever by the side of an Immortal
  • More proudly, Henry! than I fought by thine--
  • Shame on these tears!--this, too, is boyish anger! [_Exit._ 255
  • _EARL HENRY and SANDOVAL return to the front of the stage._
  • _Earl Henry._ I spake more harshly to him, than need was.
  • _Sandoval._ Observ'd you how he pull'd his beaver down--
  • Doubtless to hide the tears, he could not check.
  • _Earl Henry._ Go, sooth [_sic_] him, Friend!--And having reach'd
  • the Castle
  • Gain Oropeza's private ear, and tell her 260
  • Where you have left me.
  • (_As SANDOVAL is going_)
  • Nay, stay awhile with me.
  • I am too full of dreams to meet her now.
  • _Sandoval._ You lov'd the daughter of Don Manrique?
  • _Earl Henry._ Loved?
  • _Sandoval._ Did you not say, you woo'd her?
  • _Earl Henry._ Once I lov'd
  • Her whom I dar'd not woo!----
  • _Sandoval._ And woo'd perchance 265
  • One whom you lov'd not!
  • _Earl Henry._ O I were most base
  • Not loving Oropeza. True, I woo'd her
  • Hoping to heal a deeper wound: but she
  • Met my advances with an empassion'd Pride
  • That kindled Love with Love. And when her Sire 270
  • Who in his dream of Hope already grasp'd
  • The golden circlet in his hand, rejected
  • My suit, with Insult, and in memory
  • Of ancient Feuds, pour'd Curses on my head,
  • Her Blessings overtook and baffled them. 275
  • But thou art stern, and with unkindling Countenance
  • Art inly reasoning whilst thou listenest to me.
  • _Sandoval._ Anxiously, Henry! reasoning anxiously.
  • But Oropeza--
  • _Earl Henry._ Blessings gather round her!
  • Within this wood there winds a secret passage, 280
  • Beneath the walls, which open out at length
  • Into the gloomiest covert of the Garden.--
  • The night ere my departure to the Army,
  • She, nothing trembling, led me through that gloom,
  • And to the covert by a silent stream, 285
  • Which, with one star reflected near its marge,
  • Was the sole object visible around me.
  • The night so dark, so close, the umbrage o'er us!
  • No leaflet stirr'd;--yet pleasure hung upon us,
  • The gloom and stillness of the balmy night-air. 290
  • A little further on an arbor stood,
  • Fragrant with flowering Trees--I well remember
  • What an uncertain glimmer in the Darkness
  • Their snow-white Blossoms made--thither she led me,
  • To that sweet bower! Then Oropeza trembled-- 295
  • I heard her heart beat--if 'twere not my own.
  • _Sandoval._ A rude and searing note, my friend!
  • _Earl Henry._ Oh! no!
  • I have small memory of aught but pleasure.
  • The inquietudes of fear, like lesser Streams
  • Still flowing, still were lost in those of Love: 300
  • So Love grew mightier from the Pear, and Nature,
  • Fleeing from Pain, shelter'd herself in Joy.
  • The stars above our heads were dim and steady,
  • Like eyes suffus'd with rapture. Life was in us:
  • We were all life, each atom of our Frames 305
  • A living soul--I vow'd to die for her:
  • With the faint voice of one who, having spoken,
  • Relapses into blessedness, I vow'd it:
  • That solemn Vow, a whisper scarcely heard,
  • A murmur breath'd against a lady's Cheek. 310
  • Oh! there is Joy above the name of Pleasure,
  • Deep self-possession, an intense Repose.
  • No other than as Eastern Sages feign,
  • The God, who floats upon a Lotos Leaf,
  • Dreams for a thousand ages; then awaking, 315
  • Creates a world, and smiling at the bubble,
  • Relapses into bliss. Ah! was that bliss
  • Fear'd as an alien, and too vast for man?
  • For suddenly, intolerant of its silence,
  • Did Oropeza, starting, grasp my forehead. 320
  • I caught her arms; the veins were swelling on them.
  • Thro' the dark Bower she sent a hollow voice;--
  • 'Oh! what if all betray me? what if thou?'
  • I swore, and with an inward thought that seemed
  • The unity and substance of my Being, 325
  • I swore to her, that were she red with guilt,
  • I would exchange my unblench'd state with hers.--
  • Friend! by that winding passage, to the Bower
  • I now will go--all objects there will teach me
  • Unwavering Love, and singleness of Heart. 330
  • Go, Sandoval! I am prepar'd to meet her--
  • Say nothing of me--I myself will seek her--
  • Nay, leave me, friend! I cannot bear the torment
  • And Inquisition of that scanning eye.--
  • [_Earl Henry retires into the wood._
  • _Sandoval (alone)._ O Henry! always striv'st thou to be great 335
  • By thine own act--yet art thou never great
  • But by the Inspiration of great Passion.
  • The Whirl-blast comes, the desert-sands rise up
  • And shape themselves; from Heaven to Earth they stand,
  • As though they were the Pillars of a Temple, 340
  • Built by Omnipotence in its own honour!
  • But the Blast pauses, and their shaping spirit
  • Is fled: the mighty Columns were but sand,
  • And lazy Snakes trail o'er the level ruins!
  • I know, he loves the Queen. I know she is 345
  • His Soul's first love, and this is ever his nature--
  • To his first purpose, his soul toiling back
  • Like the poor storm-wreck'd [sailor] to his Boat,
  • Still swept away, still struggling to regain it. [_Exit._
  • * * * * *
  • _Herreras._ He dies, that stirs! Follow me this instant. 350
  • (First Conspirator _takes his arrow, snaps it, and throws it on the
  • ground. The two others do the same._)
  • _Herreras._ Accursed cowards! I'll go myself, and make sure work
  • (_drawing his Dagger_).
  • (HERRERAS _strides towards the arbor, before he reaches it, stops and
  • listens and then returns hastily to the front of the stage, as he turns
  • his Back to the Arbor_, EARL HENRY _appears, watching the_ Conspirators,
  • _and enters the Arbor unseen_.)
  • _First Conspirator._ Has she _seen_ us think you?
  • _The Mask._ No! she has not _seen_ us; but she heard us
  • distinctly.
  • _Herreras._ There was a rustling in the wood--go, all of 355
  • you, stand on the watch--towards the passage.
  • _A Voice from the Arbor._ Mercy! Mercy! Tell me, why
  • you murder me.
  • _Herreras._ I'll do it first. (_Strides towards the Arbor, EARL
  • HENRY rushes out of it._) 360
  • _The Mask._ Jesu Maria. (_They all three fly, EARL HENRY
  • attempts to seize HERRERAS, who defending himself retreats
  • into the Covert follow'd by the EARL. THE QUEEN comes
  • from out the arbor, veiled--stands listening a moment, then
  • lifts up her veil, with folded hands assumes the attitude of
  • Prayer, and after a momentary silence breaks into audible
  • soliloquy._)
  • _The Queen._ I pray'd to thee, All-wonderful! And thou
  • Didst make my very Prayer the Instrument,
  • By which thy Providence sav'd me. Th' armed Murderer
  • Who with suspended breath stood listening to me,
  • Groan'd as I spake thy name. In that same moment, 365
  • O God! thy Mercy shot the swift Remorse
  • That pierc'd his Heart. And like an Elephant
  • Gor'd as he rushes to the first assault,
  • He turn'd at once and trampled his Employers.
  • But hark! (_drops her veil_)--O God in Heaven! they come again. 370
  • (_EARL HENRY returns with the Dagger in his hand._)
  • _Earl Henry (as he is entering)._ The violent pull with which I
  • seiz'd his Dagger
  • Unpois'd me and I fell.
  • [END OF THE FRAGMENT.]
  • LINENOTES:
  • [After 88] in which all her wrongs will appear twofold--(or) in a mist
  • of which her Wrongs will wander, magnified into giant shapes. MS.
  • erased.
  • [110] After General! And yet I have not stirred from his side. That is
  • to say-- MS. erased.
  • [Before 211]
  • Fortune! Plague take her for a blind old Baggage!
  • That such a patch as Barnard should have had
  • The Honour to have sav'd our General's life.
  • That Barnard! that mock-man! that clumsy forgery
  • Of Heaven's Image. Any other heart
  • But mine own would have turn'd splenetic to think of it.
  • MS. erased.
  • [269] an empassion'd S. L.: empassioned 1834.
  • [276] unkindling] unkindly S. L., 1834.
  • [281] open] opens S. L.
  • [285] the] that. a] that S. L. (corr. in Errata, p. [xi]) S. L.
  • [288] o'er] near S. L. (corr. in Errata, p. [xi]) S. L.
  • [289-290]
  • No leaflet stirr'd; the air was almost sultry;
  • So deep, so dark, so close, the umbrage o'er us!
  • No leaflet stirr'd, yet pleasure hung upon
  • S. L.
  • [310] Cheek] Ear S. L.
  • [After 312]
  • Deep repose of bliss we lay
  • No other than as Eastern Sages gloss,
  • The God who floats upon a Lotos leaf
  • Dreams for a thousand ages, then awaking
  • Creates a World, then loathing the dull task
  • Relapses into blessedness, when an omen
  • Screamed from the Watch-tower--'twas the Watchman's cry,
  • And Oropeza starting.
  • MS. (alternative reading).
  • [313] feign] paint S. L.
  • [Before 314] Sandoval (_with a sarcastic smile_) S. L.
  • [314-16] Compare Letter to Thelwall, Oct. 16, 1797, Letters of S. T. C.,
  • 1895, i. 229.]
  • [317]
  • bliss.--
  • _Earl Henry._ Ah! was that bliss
  • S. L.
  • [319] intolerant] impatient S. L.
  • [325] unity and] purpose and the S. L.
  • [After 327]
  • Even as a Herdsboy mutely plighting troth
  • Gives his true Love a Lily for a Rose.
  • MS. erased.
  • [334] Inquisition] keen inquiry S. L.
  • [Before 335]
  • Earl Henry thou art dear to me--perchance
  • For these follies; since the Health of Reason,
  • Our would-be Sages teach, engenders not
  • The Whelks and Tumours of particular Friendship.
  • MS. erased.
  • [339] Heaven to Earth] Earth to Heaven S. L.
  • J
  • CHAMOUNY; THE HOUR BEFORE SUNRISE
  • A HYMN
  • [Vide _ante_, p. 376.]
  • [As published in _The Morning Post_, Sept. 11, 1802]
  • Hast thou a charm to stay the morning star
  • In his steep course--so long he seems to pause
  • On thy bald awful head, O Chamouny!
  • The Arvè and Arveiron at thy base
  • Eave ceaselessly; but thou, dread mountain form, 5
  • Resist from forth thy silent sea of pines
  • How silently! Around thee, and above,
  • Deep is the sky, and black: transpicuous, deep,
  • An ebon mass! Methinks thou piercest it
  • As with a wedge! But when I look again, 10
  • It seems thy own calm home, thy crystal shrine,
  • Thy habitation from eternity.
  • O dread and silent form! I gaz'd upon thee,
  • Till thou, still present to my bodily eye,
  • Did'st vanish from my thought. Entranc'd in pray'r, 15
  • I worshipp'd the INVISIBLE alone.
  • Yet thou, meantime, wast working on my soul,
  • E'en like some deep enchanting melody,
  • So sweet, we know not, we are list'ning to it.
  • But I awoke, and with a busier mind, 20
  • And active will self-conscious, offer now
  • Not, as before, involuntary pray'r
  • And passive adoration!--
  • Hand and voice,
  • Awake, awake! and thou, my heart, awake!
  • Awake ye rocks! Ye forest pines, awake! 25
  • Green fields, and icy cliffs! All join my hymn!
  • And thou, O silent mountain, sole and bare,
  • O blacker, than the darkness, all the night,
  • And visited, all night, by troops of stars,
  • Or when they climb the sky, or when they sink-- 30
  • Companion of the morning star at dawn,
  • Thyself Earth's rosy star, and of the dawn
  • Co-herald! Wake, O wake, and utter praise!
  • Who sank thy sunless pillars deep in earth?
  • Who fill'd thy countenance with rosy light? 35
  • Who made thee father of perpetual streams?
  • And you, ye five wild torrents, fiercely glad,
  • Who call'd you forth from Night and utter Death?
  • From darkness let you loose, and icy dens,
  • Down those precipitous, black, jagged rocks 40
  • For ever shatter'd, and the same for ever!
  • Who gave you your invulnerable life,
  • Your strength, your speed, your fury, and your joy,
  • Unceasing thunder, and eternal foam!
  • And who commanded, and the silence came-- 45
  • 'Here shall the billows stiffen, and have rest?'
  • Ye ice-falls! ye that from yon dizzy heights
  • Adown enormous ravines steeply slope,
  • Torrents, methinks, that heard a mighty voice,
  • And stopp'd at once amid their maddest plunge! 50
  • Motionless torrents! silent cataracts!
  • Who made you glorious, as the gates of Heav'n,
  • Beneath the keen full moon? Who bade the sun
  • Clothe you with rainbows? Who with lovely flow'rs
  • Of living blue spread garlands at your feet? 55
  • GOD! GOD! The torrents like a shout of nations,
  • Utter! The ice-plain bursts, and answers GOD!
  • GOD, sing the meadow-streams with gladsome voice,
  • And pine groves with their soft, and soul-like sound,
  • The silent snow-mass, loos'ning, thunders GOD! 60
  • Ye dreadless flow'rs! that fringe th' eternal frost!
  • Ye wild goats, bounding by the eagle's nest!
  • Ye eagles, playmates of the mountain blast!
  • Ye lightnings, the dread arrows of the clouds!
  • Ye signs and wonders of the element, 65
  • Utter forth, GOD! and fill the hills with praise!
  • And thou, O silent Form, alone and bare,
  • Whom, as I lift again my head bow'd low
  • In adoration, I again behold,
  • And to thy summit upward from thy base 70
  • Sweep slowly with dim eyes suffus'd by tears,
  • Awake, thou mountain form! rise, like a cloud!
  • Rise, like a cloud of incense, from the earth!
  • Thou kingly spirit thron'd among the hills,
  • Thou dread ambassador from Earth to Heav'n-- 75
  • Great hierarch, tell thou the silent sky,
  • And tell the stars, and tell the rising sun,
  • Earth with her thousand voices calls on God!
  • ΕΣΤΗΣΕ.
  • K
  • DEJECTION: AN ODE[1076:1]
  • [Vide _ante_, p. 362.]
  • [As first printed in the _Morning Post_, October 4, 1802.]
  • "Late, late yestreen I saw the new Moon
  • With the Old Moon in her arms;
  • And I fear, I fear, my Master dear,
  • We shall have a deadly storm."[1076:2]
  • BALLAD OF SIR PATRICK SPENCE.
  • LINENOTES:
  • Motto_--2 Moon] one Letter to S.
  • [4] There will be, &c. Letter to S.
  • DEJECTION:
  • AN ODE, WRITTEN APRIL 4, 1802.
  • I
  • Well! If the Bard was weather-wise, who made
  • The grand Old ballad of SIR PATRICK SPENCE,
  • This night; so tranquil now, will not go hence
  • Unrous'd by winds, that ply a busier trade
  • Than those, which mould yon cloud, in lazy flakes, 5
  • Or the dull sobbing draft, that drones and rakes
  • Upon the strings of this Œolian lute,
  • Which better far were mute.
  • For lo! the New Moon, winter-bright!
  • And overspread with phantom light, 10
  • (With swimming phantom light o'erspread,
  • But rimm'd and circled by a silver thread)
  • I see the Old Moon in her lap, foretelling
  • The coming on of rain and squally blast:
  • And O! that even now the gust were swelling, 15
  • And the slant night-show'r driving loud and fast!
  • Those sounds which oft have rais'd me, while they aw'd,
  • And sent my soul abroad,
  • Might now perhaps their wonted impulse give,
  • Might startle this dull pain, and make it move and live! 20
  • II
  • A grief without a pang, void, dark, and drear,
  • A stifled, drowsy, unimpassion'd grief,
  • Which finds no nat'ral outlet, no relief,
  • In word, or sigh, or tear--
  • O EDMUND! in this wan and heartless mood, 25
  • To other thoughts by yonder throstle woo'd,
  • All this long eve, so balmy and serene,
  • Have I been gazing on the Western sky,
  • And its peculiar tint of yellow-green:
  • And still I gaze--and with how blank an eye! 30
  • And those thin clouds above, in flakes and bars,
  • That give away their motion to the stars;
  • Those stars, that glide behind them, or between,
  • Now sparkling, now bedimm'd, but always seen;
  • Yon crescent moon, as fix'd as if it grew, 35
  • In its own cloudless, starless lake of blue,
  • A boat becalm'd! a lovely sky-canoe!
  • I see them all so excellently fair--
  • I _see_, not _feel_ how beautiful they are!
  • III
  • My genial spirits fail; 40
  • And what can these avail,
  • To lift the smoth'ring weight from off my breast?
  • It were a vain endeavour,
  • Though I should gaze for ever
  • On that green light that lingers in the west: 45
  • I may not hope from outward forms to win
  • The passion and the life, whose fountains are within.
  • IV
  • O EDMUND! we receive but what we give,
  • And in _our_ life alone does Nature live:
  • Ours is her wedding-garment, ours her shroud! 50
  • And would we aught behold, of higher worth,
  • Than that inanimate cold world, _allow'd_
  • To the poor loveless ever-anxious crowd,
  • Ah! from the soul itself must issue forth,
  • A light, a glory, a fair luminous cloud 55
  • Enveloping the earth--
  • And from the soul itself must there be sent
  • A sweet and potent voice, of its own birth,
  • Of all sweet sounds the life and element!
  • O pure of heart! Thou need'st not ask of me 60
  • What this strong music in the soul may be?
  • What, and wherein it doth exist,
  • This light, this glory, this fair luminous mist,
  • This beautiful and beauty-making pow'r?
  • Joy, virtuous EDMUND! joy that ne'er was given, 65
  • Save to the pure, and in their purest hour,
  • Joy, EDMUND! is the spirit and the pow'r,
  • Which wedding Nature to us gives in dow'r,
  • A new Earth and new Heaven,
  • Undream'd of by the sensual and the proud-- 70
  • JOY is the sweet voice, JOY the luminous cloud--
  • We, we ourselves rejoice!
  • And thence flows all that charms or ear or sight,
  • All melodies the echoes of that voice,
  • All colours a suffusion from that light. 75
  • Yes, dearest EDMUND, yes!
  • There was a time that, tho' my path was rough,
  • This joy within me dallied with distress,
  • And all misfortunes were but as the stuff
  • Whence fancy made me dreams of happiness: 80
  • For hope grew round me, like the twining vine,
  • And fruits, and foliage, not my own, seem'd mine.
  • But now afflictions bow me down to earth:
  • Nor care I, that they rob me of my mirth,
  • But oh! each visitation 85
  • Suspends what nature gave me at my birth,
  • My shaping spirit of imagination.
  • [The Sixth and Seventh Stanzas omitted.]
  • * * * * * *
  • * * * * * *
  • * * * * * *
  • VIII
  • O wherefore did I let it haunt my mind
  • This dark distressful dream?
  • I turn from it, and listen to the wind 90
  • Which long has rav'd unnotic'd. What a scream
  • Of agony, by torture, lengthen'd out,
  • That lute sent forth! O wind, that rav'st without,
  • Bare crag, or mountain-tairn[1079:1], or blasted tree,
  • Or pine-grove, whither woodman never clomb, 95
  • Or lonely house, long held the witches' home,
  • Methinks were fitter instruments for thee,
  • Mad Lutanist! who, in this month of show'rs,
  • Of dark-brown gardens, and of peeping flow'rs,
  • Mak'st devil's yule, with worse than wintry song, 100
  • The blossoms, buds, and tim'rous leaves among.
  • Thou Actor, perfect in all tragic sounds!
  • Thou mighty Poet, ev'n to frenzy bold!
  • What tell'st thou now about?
  • 'Tis of the rushing of a host in rout, 105
  • With many groans of men, with smarting wounds--
  • At once they groan with pain, and shudder with the cold!
  • But hush! there is a pause of deepest silence!
  • And all that noise, as of a rushing crowd,
  • With groans, and tremulous shudderings--all is over! 110
  • It tells another tale, with sounds less deep and loud--
  • A tale of less affright.
  • And temper'd with delight,
  • As EDMUND'S self had fram'd the tender lay--
  • 'Tis of a little child, 115
  • Upon a lonesome wild
  • Not far from home; but she hath lost her way--
  • And now moans low, in utter grief and fear;
  • And now screams loud, and hopes to make her mother _hear_!
  • IX
  • 'Tis midnight, and small thoughts have I of sleep; 120
  • Full seldom may my friend such vigils keep!
  • Visit him, gentle Sleep, with wings of healing,
  • And may this storm be but a mountain-birth,
  • May all the stars hang bright above his dwelling,
  • Silent, as though they _watch'd_ the sleeping Earth! 125
  • With light heart may he rise,
  • Gay fancy, cheerful eyes,
  • And sing his lofty song, and teach me to rejoice!
  • O EDMUND, friend of my devoutest choice,
  • O rais'd from anxious dread and busy care, 130
  • By the immenseness of the good and fair
  • Which thou see'st everywhere,
  • Joy lifts thy spirit, joy attunes thy voice,
  • To thee do all things live from pole to pole,
  • Their life the eddying of thy living soul! 135
  • O simple spirit, guided from above,
  • O lofty Poet, full of life and love,
  • Brother and friend of my devoutest choice,
  • Thus may'st thou ever, evermore rejoice!
  • ΕΣΤΗΣΕ.
  • FOOTNOTES:
  • [1076:1] Collated with the text of the poem as sent to W. Sotheby in a
  • letter dated July 19, 1802 (_Letters of S. T. C._, 1895, i. 379-84).
  • [1076:2] In the letter of July 19, 1802, the Ode is broken up and quoted
  • in parts or fragments, illustrative of the mind and feelings of the
  • writer. 'Sickness,' he explains, 'first forced me into _downright
  • metaphysics_. For I believe that by nature I have more of the poet in
  • me. In a poem written during that dejection, to Wordsworth, I thus
  • expressed the thought in language more forcible than harmonious.' Then
  • follow lines 76-87 of the text, followed by lines 87-98 of the text
  • first published in _Sibylline Leaves_ ('For not to think of what I needs
  • must feel,' &c.). He then reverts to the 'introduction of the
  • poem':--'The first lines allude to a stanza in the Ballad of Sir Patrick
  • Spence: "Late, late yestreen I saw the new moon with the old one in her
  • arms: and I fear, I fear, my master dear, there will be a deadly
  • Storm."' This serves as a motto to lines 1-75 and 129-39 of the first
  • draft of the text. Finally he 'annexes as a _fragment_ a few lines (ll.
  • 88-119) on the "Œolian Lute", it having been introduced in its dronings
  • in the first stanzas.'
  • [1079:1] Tairn, a small lake, generally, if not always, applied to the
  • lakes up in the mountains, and which are the feeders of those in the
  • vallies. This address to the wind will not appear extravagant to those
  • who have heard it at night, in a mountainous country. [Note in _M. P._]
  • LINENOTES:
  • [2] grand] dear Letter to S.
  • [5] those] that Letter to S. cloud] clouds Letter to S.
  • [12] by] with Letter to S.
  • [17-20] om. Letter to S.
  • [22] stifled] stifling Letter to S.
  • [Between 24 and 25]
  • This William, well thou knowest,
  • Is that sore evil which I dread the most,
  • And oftnest suffer. In this heartless mood,
  • To other thoughts by yonder throstle woo'd,
  • That pipes within the larch-tree, not unseen,
  • The larch, that pushes out in tassels green
  • Its bundled leafits, woo'd to mild delights,
  • By all the tender sounds and gentle sights,
  • Of this sweet primrose-month, and vainly woo'd
  • O dearest Poet, in this heartless mood.
  • Letter to S.
  • [37] a lovely sky-canoe] thy own sweet sky-canoe Letter to S. [_Note._
  • The reference is to the Prologue to 'Peter Bell'.]
  • [48] Edmund] Wordsworth Letter to S.
  • [58] potent] powerful Letter to S.
  • [65] virtuous Edmund] blameless poet Letter to S.
  • [67] Edmund] William Letter to S.
  • [71] om. Letter to S.
  • [74] the echoes] an echo Letter to S.
  • [76] Edmund] poet Letter to S.
  • [77] that] when Letter to S.
  • [78] This] The Letter to S.
  • [82] fruits] fruit Letter to S.
  • After 87 six lines 'For not to think', &c., are inserted after a row of
  • asterisks. The direction as to the omission of the Sixth and Seventh
  • Stanzas is only found in the M. P.
  • [88] O] Nay Letter to S.
  • [93] That lute sent out! O thou wild storm without Letter to S.
  • [98] who] that Letter to S.
  • [106] of] from Letter to S.
  • [109] Again! but all that noise Letter to S.
  • [111] And it has other sounds, less fearful and less loud Letter to S.
  • [114] Edmund's self] thou thyself Letter to S.
  • [120-8] om. Letter to S.
  • [129-39]
  • Calm steadfast spirit, guided from above,
  • O Wordsworth! friend of my devoutest choice,
  • Great son of genius! full of light and love,
  • Thus, thus, dost thou rejoice.
  • To thee do all things live, from pole to pole,
  • Their life the eddying of thy living Soul!
  • Brother and friend of my devoutest choice,
  • Thus may'st thou ever, evermore rejoice!
  • Letter to S.
  • [_Note._ In the letter these lines follow line 75 of the text of the _M.
  • P._]
  • L
  • TO W. WORDSWORTH[1081:1]
  • (_Vide ante_, p. 403.)
  • LINES COMPOSED, FOR THE GREATER PART ON THE NIGHT,
  • ON WHICH HE FINISHED THE RECITATION OF HIS POEM
  • (IN THIRTEEN BOOKS) CONCERNING THE GROWTH
  • AND HISTORY OF HIS OWN MIND
  • JAN{RY}, 1807. COLE-ORTON, NEAR ASHBY DE LA ZOUCH.
  • O friend! O Teacher! God's great Gift to me!
  • Into my heart have I receiv'd that Lay,
  • More than historic, that prophetic Lay,
  • Wherein (high theme by Thee first sung aright)
  • Of the Foundations and the Building-up 5
  • Of thy own Spirit, thou hast lov'd to tell
  • What may be told, to th' understanding mind
  • Revealable; and what within the mind
  • May rise enkindled. Theme as hard as high!
  • Of Smiles spontaneous, and mysterious Feard; 10
  • (The First-born they of Reason, and Twin-birth)
  • Of Tides obedient to external Force,
  • And _currents_ self-determin'd, as might seem,
  • Or by interior Power: of Moments aweful,
  • Now in thy hidden Life; and now abroad, 15
  • Mid festive Crowds, _thy_ Brows too garlanded,
  • A Brother of the Feast: of _Fancies_ fair,
  • Hyblæan Murmurs of poetic Thought,
  • Industrious in its Joy, by lilied Streams
  • Native or outland, Lakes and famous Hills! 20
  • Of more than Fancy, of the Hope of Man
  • Amid the tremor of a Realm aglow--
  • Where France in all her Towns lay vibrating,
  • Ev'n as a Bark becalm'd on sultry seas
  • Beneath the voice from Heaven, the bursting Crash 25
  • Of Heaven's immediate thunder! when no Cloud
  • Is visible, or Shadow on the Main!
  • Ah! soon night roll'd on night, and every Cloud
  • Open'd its eye of Fire: and Hope aloft
  • Now flutter'd, and now toss'd upon the Storm 30
  • Floating! Of Hope afflicted, and struck down,
  • Thence summon'd homeward--homeward to thy Heart,
  • Oft from the Watch-tower of Man's absolute Self,
  • With Light unwaning on her eyes, to look
  • Far on--herself a Glory to behold, 35
  • The Angel of the Vision! Then (last strain!)
  • Of _Duty_, chosen Laws controlling choice,
  • Virtue and Love! An Orphic Tale indeed,
  • A Tale divine of high and passionate Thoughts
  • To their own music chaunted!
  • Ah great Bard! 40
  • Ere yet that last Swell dying aw'd the Air,
  • With stedfast ken I view'd thee in the Choir
  • Of ever-enduring Men. The truly Great
  • Have all one Age, and from one visible space
  • Shed influence: for they, both power and act, 45
  • Are permanent, and Time is not with them,
  • Save as it worketh for them, they in it.
  • Nor less a sacred Roll, than those of old,
  • And to be plac'd, as they, with gradual fame
  • Among the Archives of mankind, thy Work 50
  • Makes audible a linked Song of Truth,
  • Of Truth profound a sweet continuous Song
  • Not learnt, but native, her own natural Notes!
  • Dear shall it be to every human Heart.
  • To me how more than dearest! Me, on whom 55
  • Comfort from Thee and utterance of thy Love
  • Came with such heights and depths of Harmony
  • Such sense of Wings uplifting, that the Storm
  • Scatter'd and whirl'd me, till my Thoughts became
  • A bodily Tumult! and thy faithful Hopes, 60
  • Thy Hopes of me, dear Friend! by me unfelt
  • Were troublous to me, almost as a Voice
  • Familiar once and more than musical
  • To one cast forth, whose hope had seem'd to die,
  • A Wanderer with a worn-out heart, [_sic_] 65
  • Mid Strangers pining with untended Wounds!
  • O Friend! too well thou know'st, of what sad years
  • The long suppression had benumb'd my soul,
  • That even as Life returns upon the Drown'd,
  • Th' unusual Joy awoke a throng of Pains-- 70
  • Keen Pangs of LOVE, awakening, as a Babe,
  • Turbulent, with an outcry in the Heart:
  • And Fears self-will'd, that shunn'd the eye of Hope,
  • And Hope, that would not know itself from Fear:
  • Sense of pass'd Youth, and Manhood come in vain; 75
  • And Genius given, and knowledge won in vain;
  • And all, which I had cull'd in Wood-walks wild,
  • And all, which patient Toil had rear'd, and all,
  • Commune with Thee had open'd out, but Flowers
  • Strew'd on my Corse, and borne upon my Bier, 80
  • In the same Coffin, for the self-same Grave!
  • That way no more! and ill beseems it me,
  • Who came a Welcomer in Herald's guise
  • Singing of Glory and Futurity,
  • To wander back on such unhealthful Road 85
  • Plucking the Poisons of Self-harm! and ill
  • Such Intertwine beseems triumphal wreaths
  • Strew'd before thy Advancing! Thou too, Friend!
  • O injure not the memory of that Hour
  • Of thy communion with my nobler mind 90
  • By pity or grief, already felt too long!
  • Nor let my words import more blame than needs.
  • The Tumult rose and ceas'd: for Peace is nigh
  • Where Wisdom's Voice has found a list'ning Heart.
  • Amid the howl of more than wintry Storms 95
  • The Halcyon hears the voice of vernal Hours,
  • Already on the wing!
  • Eve following eve,
  • Dear tranquil Time, when the sweet sense of Home
  • Becomes most sweet! hours for their own sake hail'd,
  • And more desir'd, more precious, for thy song! 100
  • In silence list'ning, like a devout Child,
  • My soul lay passive; by thy various strain
  • Driven as in surges now, beneath the stars,
  • With momentary Stars of my own Birth,
  • Fair constellated Foam still darting off 105
  • Into the darkness! now a tranquil Sea
  • Outspread and bright, yet swelling to the Moon!
  • And when O Friend! my Comforter! my Guide!
  • Strong in thyself and powerful to give strength!
  • Thy long sustained Lay finally clos'd, 110
  • And thy deep Voice had ceas'd (yet thou thyself
  • Wert still before mine eyes, and round us both
  • That happy Vision of beloved Faces!
  • All, whom I deepliest love, in one room all!),
  • Scarce conscious and yet conscious of it's Close, 115
  • I sate, my Being blended in one Thought,
  • (Thought was it? or aspiration? or Resolve?)
  • Absorb'd, yet hanging still upon the sound:
  • And when I rose, I found myself in Prayer!
  • S. T. COLERIDGE.
  • FOOTNOTES:
  • [1081:1] Now first printed from an original MS. in the possession of Mr.
  • Gordon Wordsworth.
  • LINENOTES:
  • [37] controlling] ? impelling, ? directing.
  • M
  • YOUTH AND AGE
  • [Vide _ante_, p. 439.]
  • _MS. I_
  • 10 SEPT. 1823. WEDNESDAY MORNING, 10 O'CLOCK
  • On the Tenth Day of September,
  • Eighteen hundred Twenty Three,
  • Wednesday morn, and I remember
  • Ten on the Clock the Hour to be
  • [_The Watch and Clock do both agree_] 5
  • An _Air_ that whizzed διὰ ἐγκεφάλου (right across the diameter
  • of my Brain) exactly like a Hummel Bee, _alias_ Dumbeldore,
  • the gentleman with Rappee Spenser (_sic_), with bands of Red, and
  • Orange Plush Breeches, close by my ear, at once sharp and
  • burry, right over the summit of Quantock [item of Skiddaw 10
  • (_erased_)] at earliest Dawn just between the Nightingale that
  • I stopt to hear in the Copse at the Foot of Quantock, and the
  • first Sky-Lark that was a Song-Fountain, dashing up and
  • sparkling to the Ear's eye, in full column, or ornamented Shaft of
  • sound in the order of Gothic Extravaganza, out of Sight, over 15
  • the Cornfields on the Descent of the Mountain on the other
  • side--out of sight, tho' twice I beheld its _mute_ shoot downward in
  • the sunshine like a falling star of silver:--
  • ARIA SPONTANEA
  • Flowers are lovely, Love is flower-like,
  • Friendship is a shelt'ring tree-- 20
  • O the Joys, that came down shower-like,
  • Of Beauty, Truth, and Liberty,
  • When I was young, ere I was old!
  • [_O Youth that wert so glad, so bold,
  • What quaint disguise hast thou put on? 25
  • Would'st make-believe that thou art gone?
  • O Youth! thy Vesper Bell_] has not yet toll'd.
  • Thou always were a Masker bold--
  • What quaint Disguise hast now put on?
  • To make believe that thou art gone! 30
  • O Youth, so true, so fair, so free,
  • Thy Vesper-bell hath not yet toll'd,
  • Thou always, &c.
  • * * * * *
  • Ah! was it not enough, that Thou
  • In Thy eternal Glory should outgo me? 35
  • Would'st thou not Grief's sad Victory allow
  • * * * * *
  • Hope's a Breeze that robs the Blossoms
  • Fancy feeds, and murmurs the Bee----
  • * * * * *
  • _MS. II_
  • 1
  • Verse, that Breeze mid blossoms straying
  • Where Hope clings feeding like a Bee.
  • Both were mine: Life went a Maying
  • With Nature, Hope, and Poesy,
  • When I was young.
  • _When_ I was young! ah woeful When!
  • Ah for the Change twixt now and then!
  • This House of Life, not built with hands
  • Where now I sigh, where once I sung.
  • _Or_ [This snail-like House, not built with hands,
  • This Body that does me grievous wrong.]
  • O'er Hill and dale and sounding Sands.
  • How lightly then it flash'd along--
  • Like those trim Boats, unknown of yore,
  • On Winding Lakes and Rivers wide,
  • That ask no aid of Sail or Oar,
  • That fear no spite of Wind or Tide.
  • Pencil { Nought car'd this Body for wind or weather,
  • { When youth and I liv'd in't together.
  • 2
  • Flowers are lovely, Love is flower-like;
  • Friendship is a sheltering Tree;
  • O the joys that came down shower-like
  • Of Beauty, Truth and Liberty
  • When I was young 5
  • _When_ I was young, [*ah woeful when*]
  • [*Ah for the change twixt now and then*]
  • In Heat or Frost we car'd not whether
  • Night and day we lodged together
  • woeful when
  • When I was young--ah [*words of agony*] 10
  • Ah for the change 'twixt now and then
  • [*O youth my Home-Mate dear so long, so long:*]
  • I thought that thou and I were one
  • I scarce believe that thou art gone
  • Thou always wert a Masker bold
  • I [*mark that change,*] in garb and size 15
  • heave the Breath
  • Those grisled Locks I well behold
  • But still thy Heart is in thine eyes
  • What strange disguise hast now put on
  • To make believe that thou art gone
  • _Or_ [O youth for years so many so sweet 20
  • It seem'd that Thou and I were one
  • That still I nurse the fond deceit
  • And scarce believe that thou art gone]
  • When I was young--ere I was old
  • Ah! happy ere, ah! woeful When 25
  • When I was young, ah woeful when
  • Which says that Youth and I are twain!
  • O Youth! for years so many and sweet
  • 'Tis known that Thou and I were one
  • I'll think it but a false conceit 30
  • [*Tis but a gloomy*]
  • It cannot be,
  • [*I'll not believe*] that thou art gone
  • Thy Vesper Bell has not yet toll'd
  • always
  • [*And*] thou wert [*still*] a masker bold
  • What hast
  • [*Some*] strange disguise [*thou'st*] now put on
  • To make believe that thou art gone? 35
  • I see these Locks in silvery slips,
  • This dragging gait, this alter'd size
  • But spring-tide blossoms on thy Lips
  • And [*the young Heart*] is in thy eyes
  • tears take sunshine from
  • Life is but Thought so think I will 40
  • That Youth and I are Housemates still.
  • Ere I was old
  • Ere I was old! ah woeful ere
  • Which tells me youth's no longer here!
  • O Youth, &c. 45
  • Dewdrops are the Gems of Morning,
  • But the Tears of mournful Eve:
  • Where no Hope is Life's a Warning
  • me
  • That only serves to make [*us*] grieve,
  • Now I am old. 50
  • N
  • LOVE'S APPARITION AND EVANISHMENT[1087:1]
  • [Vide _ante_, p. 488.]
  • [FIRST DRAFT]
  • In vain I supplicate the Powers above;
  • There is no Resurrection for the Love
  • That, nursed with tenderest care, yet fades away
  • In the chilled heart by inward self-decay.
  • Like a lorn Arab old and blind 5
  • Some caravan had left behind
  • That sits beside a ruined Well,
  • And hangs his wistful head aslant,
  • Some sound he fain would catch--
  • Suspended there, as it befell, 10
  • O'er my own vacancy,
  • And while I seemed to watch
  • The sickly calm, as were of heart
  • A place where Hope lay dead,
  • The spirit of departed Love 15
  • Stood close beside my bed.
  • She bent methought to kiss my lips
  • As she was wont to do.
  • Alas! 'twas with a chilling breath
  • That awoke just enough of life in death 20
  • To make it die anew.
  • FOOTNOTES:
  • [1087:1] Now first published from an MS.
  • O
  • TWO VERSIONS OF THE EPITAPH[1088:1]
  • INSCRIBED IN A COPY OF GREW'S _Cosmologia Sacra_ (1701)
  • [Vide _ante_, p. 491.]
  • 1
  • Epitaph
  • in Hornsey Church yard
  • Hic Jacet S. T. C.
  • Stop, Christian Passer-by! Stop, Child of God!
  • And read with gentle heart. Beneath this sod
  • There lies a Poet: or what once was He.
  • [_Up_] O lift thy soul in prayer for S. T. C.
  • That He who many a year with toil of breath 5
  • Found death in life, may here find life in death.
  • Mercy for praise, to be forgiven for fame
  • He ask'd, and hoped thro' Christ. Do thou the same.
  • 2
  • ETESI'S [for Estesi's] Epitaph.
  • Stop, Christian Visitor! Stop, Child of God,
  • Here lies a Poet: or what once was He!
  • [_O_] Pause, Traveller, pause and pray for S. T. C.
  • That He who many a year with toil of Breath
  • Found Death in Life, may here find Life in Death. 5
  • And read with gentle heart! Beneath this sod
  • There lies a Poet, etc.
  • 'Inscription on the Tomb-stone of one not unknown; yet more commonly
  • known by the Initials of his Name than by the Name itself.'
  • ESTEESE'S αυτοεπιταφιον[1089:1]
  • (From a copy of the _Todten-Tanz_ which belonged to Thomas Poole.)
  • Here lies a Poet; or what once was he:
  • Pray, gentle Reader, pray for S. T. C.
  • That he who threescore years, with toilsome breath,
  • Found Death in Life, may now find Life in Death.
  • FOOTNOTES:
  • [1088:1] First published in _The Athenaeum_, April 7, 1888: included in
  • the _Notes_ to 1893 (p. 645).
  • [1089:1] First published in the _Notes_ to 1893 (p. 646).
  • P
  • [HABENT SUA FATA--POETAE][1089:2]
  • The Fox, and Statesman subtile wiles ensure,
  • The Cit, and Polecat stink and are secure;
  • Toads with their venom, doctors with their drug,
  • The Priest, and Hedgehog, in their robes are snug!
  • Oh, Nature! cruel step-mother, and hard, 5
  • To thy poor, naked, fenceless child the Bard!
  • No Horns but those by luckless Hymen worn,
  • And those (alas! alas!) not Plenty's Horn!
  • With naked feelings, and with aching pride,
  • He hears th' unbroken blast on every side! 10
  • Vampire Booksellers drain him to the heart,
  • And Scorpion Critics cureless venom dart!
  • FOOTNOTES:
  • [1089:2] First published in Cottle's _Early Recollections_, 1839, i.
  • 172. Now collected for the first time. These lines, according to Cottle,
  • were included in a letter written from Lichfield in January, 1796. They
  • illustrate the following sentence: 'The present hour I seem in a
  • quickset hedge of embarrassments! For shame! I ought not to mistrust
  • God! but, indeed, to hope is far more difficult than to fear. Bulls have
  • horns, Lions have talons.'--They are signed 'S. T. C.' and are
  • presumably his composition.
  • Q
  • TO JOHN THELWALL[1090:1]
  • Some, Thelwall! to the Patriot's meed aspire,
  • Who, in safe rage, without or rent or scar,
  • Bound pictur'd strongholds sketching mimic war
  • Closet their valour--Thou mid thickest fire
  • Leapst on the wall: therefore shall Freedom choose 5
  • Ungaudy flowers that chastest odours breathe,
  • And weave for thy young locks a Mural wreath;
  • Nor there my song of grateful praise refuse.
  • My ill-adventur'd youth by Cam's slow stream
  • Pin'd for a woman's love in slothful ease: 10
  • First by thy fair example [taught] to glow
  • With patriot zeal; from Passion's feverish dream
  • Starting I tore disdainful from my brow
  • A Myrtle Crown inwove with Cyprian bough--
  • Blest if to me in manhood's years belong 15
  • Thy stern simplicity and vigorous Song.
  • FOOTNOTES:
  • [1090:1] Now first published from Cottle's MSS. in the Library of Rugby
  • School.
  • R[1090:2]
  • 'Relative to a Friend remarkable for Georgoepiscopal Meanderings, and
  • the combination of the _utile dulci_ during his walks to and from any
  • given place, composed, together with a book and a half of an Epic Poem,
  • during one of the _Halts_:--
  • 'Lest after this life it should prove my sad story
  • That my soul must needs go to the Pope's Purgatory,
  • Many prayers have I sighed, May T. P. * * * * be my guide,
  • For so often he'll halt, and so lead me about,
  • That e'er we get there, thro' earth, sea, or air,
  • The last Day will have come, and the Fires have burnt out.
  • 'JOB JUNIOR.
  • '_circumbendiborum patientissimus_.'
  • FOOTNOTES:
  • [1090:2] Endorsed by T. P.: 'On my Walks. Written by Coleridge,
  • September, 1807.' First published _Thomas Poole and His Friends_, by
  • Mrs. Henry Sandford, 1888, ii. 196.
  • APPENDIX II
  • ALLEGORIC VISION[1091:1]
  • A feeling of sadness, a peculiar melancholy, is wont to take
  • possession of me alike in Spring and in Autumn. But in Spring
  • it is the melancholy of Hope: in Autumn it is the melancholy
  • of Resignation. As I was journeying on foot through the
  • Appennine, I fell in with a pilgrim in whom the Spring and 5
  • the Autumn and the Melancholy of both seemed to have
  • combined. In his discourse there were the freshness and the
  • colours of April:
  • Qual ramicel a ramo,
  • Tal da pensier pensiero 10
  • In lui germogliava.
  • But as I gazed on his whole form and figure, I bethought me
  • of the not unlovely decays, both of age and of the late season,
  • in the stately elm, after the clusters have been plucked from
  • its entwining vines, and the vines are as bands of dried withies 15
  • around its trunk and branches. Even so there was a memory
  • on his smooth and ample forehead, which blended with the
  • dedication of his steady eyes, that still looked--I know not,
  • whether upward, or far onward, or rather to the line of meeting
  • where the sky rests upon the distance. But how may I express 20
  • that dimness of abstraction which lay on the lustre of the
  • pilgrim's eyes like the flitting tarnish from the breath of a sigh
  • on a silver mirror! and which accorded with their slow and
  • reluctant movement, whenever he turned them to any object
  • on the right hand or on the left? It seemed, methought, as 25
  • if there lay upon the brightness a shadowy presence of
  • disappointments now unfelt, but never forgotten. It was at once
  • the melancholy of hope and of resignation.
  • We had not long been fellow-travellers, ere a sudden tempest
  • of wind and rain forced us to seek protection in the vaulted 30
  • door-way of a lone chapelry; and we sate face to face each on
  • the stone bench alongside the low, weather-stained wall, and
  • as close as possible to the massy door.
  • After a pause of silence: even thus, said he, like two strangers
  • that have fled to the same shelter from the same storm, not 35
  • seldom do Despair and Hope meet for the first time in the
  • porch of Death! All extremes meet, I answered; but yours
  • was a strange and visionary thought. The better then doth it
  • beseem both the place and me, he replied. From a Visionary
  • wilt thou hear a Vision? Mark that vivid flash through this 40
  • torrent of rain! Fire and water. Even here thy adage holds
  • true, and its truth is the moral of my Vision. I entreated him
  • to proceed. Sloping his face toward the arch and yet averting
  • his eye from it, he seemed to seek and prepare his words: till
  • listening to the wind that echoed within the hollow edifice, 45
  • and to the rain without,
  • Which stole on his thoughts with its two-fold sound,
  • The clash hard by and the murmur all round,[1092:1]
  • he gradually sank away, alike from me and from his own purpose,
  • and amid the gloom of the storm and in the duskiness of that 50
  • place, he sate like an emblem on a rich man's sepulchre, or like a
  • mourner on the sodded grave of an only one--an aged mourner,
  • who is watching the waned moon and sorroweth not. Starting
  • at length from his brief trance of abstraction, with courtesy and
  • an atoning smile he renewed his discourse, and commenced his 55
  • parable.
  • During one of those short furloughs from the service of the
  • body, which the soul may sometimes obtain even in this its
  • militant state, I found myself in a vast plain, which I
  • immediately knew to be the Valley of Life. It possessed an 60
  • astonishing diversity of soils: here was a sunny spot, and
  • there a dark one, forming just such a mixture of sunshine and
  • shade, as we may have observed on the mountains' side in an
  • April day, when the thin broken clouds are scattered over
  • heaven. Almost in the very entrance of the valley stood 65
  • a large and gloomy pile, into which I seemed constrained to
  • enter. Every part of the building was crowded with tawdry
  • ornaments and fantastic deformity. On every window was
  • portrayed, in glaring and inelegant colours, some horrible tale,
  • or preternatural incident, so that not a ray of light could enter, 70
  • untinged by the medium through which it passed. The body
  • of the building was full of people, some of them dancing, in and
  • out, in unintelligible figures, with strange ceremonies and antic
  • merriment, while others seemed convulsed with horror, or
  • pining in mad melancholy. Intermingled with these, I observed 75
  • a number of men, clothed in ceremonial robes, who appeared
  • now to marshal the various groups, and to direct their
  • movements; and now with menacing countenances, to drag some
  • reluctant victim to a vast idol, framed of iron bars intercrossed,
  • which formed at the same time an immense cage, and the shape 80
  • of a human Colossus.
  • I stood for a while lost in wonder what these things might
  • mean; when lo! one of the directors came up to me, and with
  • a stern and reproachful look bade me uncover my head, for
  • that the place into which I had entered was the temple of 85
  • the only true Religion, in the holier recesses of which the
  • great Goddess personally resided. Himself too he bade me
  • reverence, as the consecrated minister of her rites. Awestruck
  • by the name of Religion, I bowed before the priest, and humbly
  • and earnestly intreated him to conduct me into her presence. 90
  • He assented. Offerings he took from me, with mystic
  • sprinklings of water and with salt he purified, and with strange
  • sufflations he exorcised me; and then led me through many
  • a dark and winding alley, the dew-damps of which chilled my
  • flesh, and the hollow echoes under my feet, mingled, methought, 95
  • with moanings, affrighted me. At length we entered a large
  • hall, without window, or spiracle, or lamp. The asylum and
  • dormitory it seemed of perennial night--only that the walls were
  • brought to the eye by a number of self-luminous inscriptions in
  • letters of a pale sepulchral light, which held strange neutrality 100
  • with the darkness, on the verge of which it kept its rayless vigil.
  • I could read them, methought; but though each of the words
  • taken separately I seemed to understand, yet when I took them
  • in sentences, they were riddles and incomprehensible. As I
  • stood meditating on these hard sayings, my guide thus addressed 105
  • me--'Read and believe: these are mysteries!'--At the
  • extremity of the vast hall the Goddess was placed. Her features,
  • blended with darkness, rose out to my view, terrible, yet vacant.
  • I prostrated myself before her, and then retired with my guide,
  • soul-withered, and wondering, and dissatisfied. 110
  • As I re-entered the body of the temple I heard a deep buzz
  • as of discontent. A few whose eyes were bright, and either
  • piercing or steady, and whose ample foreheads, with the weighty
  • bar, ridge-like, above the eyebrows, bespoke observation followed
  • by meditative thought; and a much larger number, who were 115
  • enraged by the severity and insolence of the priests in exacting
  • their offerings, had collected in one tumultuous group, and with
  • a confused outcry of 'This is the Temple of Superstition!' after
  • much contumely, and turmoil, and cruel maltreatment on all
  • sides, rushed out of the pile: and I, methought, joined them. 120
  • We speeded from the Temple with hasty steps, and had now
  • nearly gone round half the valley, when we were addressed by
  • a woman, tall beyond the stature of mortals, and with a
  • something more than human in her countenance and mien, which
  • yet could by mortals be only felt, not conveyed by words or 125
  • intelligibly distinguished. Deep reflection, animated by ardent
  • feelings, was displayed in them: and hope, without its
  • uncertainty, and a something more than all these, which I understood
  • not, but which yet seemed to blend all these into a divine unity
  • of expression. Her garments were white and matronly, and of 130
  • the simplest texture. We inquired her name. 'My name,'
  • she replied, 'is Religion.'
  • The more numerous part of our company, affrighted by the
  • very sound, and sore from recent impostures or sorceries,
  • hurried onwards and examined no farther. A few of us, struck 135
  • by the manifest opposition of her form and manners to those
  • of the living Idol, whom we had so recently abjured, agreed to
  • follow her, though with cautious circumspection. She led us to
  • an eminence in the midst of the valley, from the top of which
  • we could command the whole plain, and observe the relation of 140
  • the different parts to each other, and of each to the whole, and
  • of all to each. She then gave us an optic glass which assisted
  • without contradicting our natural vision, and enabled us to see
  • far beyond the limits of the Valley of Life; though our eye
  • even thus assisted permitted us only to behold a light and 145
  • a glory, but what we could not descry, save only that it was,
  • and that it was most glorious.
  • And now with the rapid transition of a dream, I had overtaken
  • and rejoined the more numerous party, who had abruptly
  • left us, indignant at the very name of religion. They journied 150
  • on, goading each other with remembrances of past oppressions,
  • and never looking back, till in the eagerness to recede from the
  • Temple of Superstition they had rounded the whole circle of the
  • valley. And lo! there faced us the mouth of a vast cavern, at
  • the base of a lofty and almost perpendicular rock, the interior 155
  • side of which, unknown to them and unsuspected, formed the
  • extreme and backward wall of the Temple. An impatient
  • crowd, we entered the vast and dusky cave, which was the only
  • perforation of the precipice. At the mouth of the cave sate
  • two figures; the first, by her dress and gestures, I knew to be 160
  • Sensuality; the second form, from the fierceness of his demeanour,
  • and the brutal scornfulness of his looks, declared himself
  • to be the monster Blasphemy. He uttered big words, and yet
  • ever and anon I observed that he turned pale at his own
  • courage. We entered. Some remained in the opening of the 165
  • cave, with the one or the other of its guardians. The rest, and
  • I among them, pressed on, till we reached an ample chamber,
  • that seemed the centre of the rock. The climate of the place
  • was unnaturally cold.
  • In the furthest distance of the chamber sate an old dim-eyed 170
  • man, poring with a microscope over the torso of a statue
  • which had neither basis, nor feet, nor head; but on its breast
  • was carved Nature! To this he continually applied his glass,
  • and seemed enraptured with the various inequalities which it
  • rendered visible on the seemingly polished surface of the 175
  • marble.--Yet evermore was this delight and triumph followed
  • by expressions of hatred, and vehement railing against a Being,
  • who yet, he assured us, had no existence. This mystery
  • suddenly recalled to me what I had read in the holiest recess
  • of the temple of Superstition. The old man spake in divers 180
  • tongues, and continued to utter other and most strange
  • mysteries. Among the rest he talked much and vehemently
  • concerning an infinite series of causes and effects, which he
  • explained to be a string of blind men, the last of whom
  • caught hold of the skirt of the one before him, he of the next, 185
  • and so on till they were all out of sight; and that they all
  • walked infallibly straight, without making one false step
  • though all were alike blind. Methought I borrowed courage
  • from surprise, and asked him--Who then is at the head to
  • guide them? He looked at me with ineffable contempt, not 190
  • unmixed with an angry suspicion, and then replied, 'No one.'
  • The string of blind men went on for ever without any beginning;
  • for although one blind man could not move without stumbling,
  • yet infinite blindness supplied the want of sight. I burst into
  • laughter, which instantly turned to terror--for as he started 195
  • forward in rage, I caught a glimpse of him from behind; and
  • lo! I beheld a monster bi-form and Janus-headed, in the hinder
  • face and shape of which I instantly recognised the dread
  • countenance of Superstition--and in the terror I awoke.
  • FOOTNOTES:
  • [1091:1] First published in _The Courier_, Saturday, August 31, 1811:
  • included in 1829, 1834-5, &c. (3 vols.), and in 1844 (1 vol.). Lines
  • 1-56 were first published as part of the 'Introduction' to _A Lay
  • Sermon, &c._, 1817, pp. xix-xxxi.
  • The 'Allegoric Vision' dates from August, 1795. It served as a kind of
  • preface or prologue to Coleridge's first Theological Lecture on 'The
  • Origin of Evil. The Necessity of Revelation deduced from the Nature of
  • Man. An Examination and Defence of the Mosaic Dispensation' (see
  • Cottle's _Early Recollections_, 1837, i. 27). The purport of these
  • Lectures was to uphold the golden mean of Unitarian orthodoxy as opposed
  • to the Church on the one hand, and infidelity or materialism on the
  • other. 'Superstition' stood for and symbolized the Church of England.
  • Sixteen years later this opening portion of an unpublished Lecture was
  • rewritten and printed in _The Courier_ (Aug. 31, 1811), with the heading
  • 'An Allegoric Vision: Superstition, Religion, Atheism'. The attack was
  • now diverted from the Church of England to the Church of Rome. 'Men clad
  • in black robes,' intent on gathering in their Tenths, become 'men
  • clothed in ceremonial robes, who with menacing countenances drag some
  • reluctant victim to a vast idol, framed of iron bars intercrossed which
  • formed at the same time an immense cage, and yet represented the form of
  • a human Colossus. At the base of the Statue I saw engraved the words "To
  • Dominic holy and merciful, the preventer and avenger of soul-murder".'
  • The vision was turned into a political _jeu d'esprit_ levelled at the
  • aiders and abettors of Catholic Emancipation, a measure to which
  • Coleridge was more or less opposed as long as he lived. See
  • _Constitution of Church and State_, 1830, _passim_. A third adaptation
  • of the 'Allegorical Vision' was affixed to the Introduction to _A Lay
  • Sermon: Addressed to the Higher and Middle Classes_, which was published
  • in 1817. The first fifty-six lines, which contain a description of
  • Italian mountain scenery, were entirely new, but the rest of the
  • 'Vision' is an amended and softened reproduction of the preface to the
  • Lecture of 1795. The moral he desires to point is the 'falsehood of
  • extremes'. As Religion is the golden mean between Superstition and
  • Atheism, so the righteous government of a righteous people is the mean
  • between a selfish and oppressive aristocracy, and seditious and
  • unbridled mob-rule. A probable 'Source' of the first draft of the
  • 'Vision' is John Aikin's _Hill of Science, A Vision_, which was included
  • in _Elegant Extracts_, 1794, ii. 801. In the present issue the text of
  • 1834 has been collated with that of 1817 and 1829, but not
  • (exhaustively) with the MS. (1795), or at all with the _Courier_ version
  • of 1811.
  • [1092:1] From the _Ode to the Rain_, 1802, ll. 15-16:--
  • O Rain! with your dull two-fold sound,
  • The clash hard by, and the murmur all round!
  • LINENOTES:
  • [21-3] --the breathed tarnish, shall I name it?--on the lustre of the
  • pilgrim's eyes? Yet had it not a sort of strange accordance with 1817.
  • [37] Compare:
  • like strangers shelt'ring from a storm,
  • Hope and Despair meet in the porch of Death!
  • _Constancy to an Ideal Object_, p. 456.
  • [39] VISIONARY 1817, 1829.
  • [40] VISION 1817, 1829.
  • [49] sank] sunk 1817.
  • [51-2] _or like_ an aged mourner on the sodden grave of an only one--a
  • mourner, _who_ 1817.
  • [57-9] It was towards morning when the Brain begins to reassume its
  • waking state, and our dreams approach to the regular trains of Reality,
  • that I found MS. 1795.
  • [60] VALLEY OF LIFE 1817, 1829.
  • [61] and here was 1817, 1829.
  • [63] mountains' side] Hills MS. 1795.
  • [75-86] intermingled with all these I observed a great number of men in
  • Black Robes who appeared now marshalling the various Groups and now
  • collecting with scrupulous care the Tenths of everything that grew
  • within their reach. I stood wondering a while what these Things might be
  • when one of these men approached me and with a reproachful Look bade me
  • uncover my Head for the Place into which I had entered was the Temple of
  • _Religion_. MS. 1795.
  • [80] shape] form 1817.
  • [92-3] of water he purified me, and then led MS. 1795.
  • [94-9] chilled and its hollow echoes beneath my feet affrighted me, till
  • at last we entered a large Hall where not even a Lamp glimmered. Around
  • its walls I observed a number of phosphoric Inscriptions MS. 1795.
  • [96-102] _large hall_ where not even a single lamp glimmered. It was
  • made half visible by the wan phosphoric rays which proceeded from
  • inscriptions on the walls, in letters of the same pale and sepulchral
  • light. I could read them, methought; but though each one of the _words_
  • 1817.
  • [106] _me_. The fallible becomes infallible, and the infallible remains
  • fallible. Read and believe: these are MYSTERIES! In the middle of _the
  • vast_ 1817.
  • [106] MYSTERIES 1829.
  • [108] _vacant_. No definite thought, no distinct image was afforded me:
  • all was uneasy and obscure feeling. I _prostrated_ 1817.
  • [118] SUPERSTITION 1817.
  • [132] RELIGION 1817, 1829.
  • [141] _parts_ of each to the other, _and of_ 1817, 1829.
  • [146] _was_ 1817, 1829.
  • [161] SENSUALITY 1817, 1829.
  • [163] BLASPHEMY 1817, 1829.
  • [173] NATURE 1817, 1829.
  • [180] _Superstition_ 1817, 1829. spake] spoke 1817, 1829.
  • [196] glimpse] glance 1817, 1829.
  • [199] SUPERSTITION 1817, 1829.
  • APPENDIX III
  • [Vide _ante_ p. 237.]
  • APOLOGETIC PREFACE TO 'FIRE, FAMINE, AND SLAUGHTER'[1097:1]
  • At the house of a gentleman[1097:2] who by the principles and
  • corresponding virtues of a sincere Christian consecrates a
  • cultivated genius and the favourable accidents of birth, opulence,
  • and splendid connexions, it was my good fortune to meet, in
  • a dinner-party, with more men of celebrity in science or polite 5
  • literature than are commonly found collected round the same
  • table. In the course of conversation, one of the party reminded
  • an illustrious poet [Scott], then present, of some verses which
  • he had recited that morning, and which had appeared in
  • a newspaper under the name of a War-Eclogue, in which Fire, 10
  • Famine, and Slaughter were introduced as the speakers. The
  • gentleman so addressed replied, that he was rather surprised
  • that none of us should have noticed or heard of the poem, as it
  • had been, at the time, a good deal talked of in Scotland. It
  • may be easily supposed that my feelings were at this moment 15
  • not of the most comfortable kind. Of all present, one only [Sir
  • H. Davy] knew, or suspected me to be the author; a man who
  • would have established himself in the first rank of England's
  • living poets[1097:3], if the Genius of our country had not decreed that
  • he should rather be the first in the first rank of its philosophers 20
  • and scientific benefactors. It appeared the general wish to
  • hear the lines. As my friend chose to remain silent, I chose
  • to follow his example, and Mr. . . . . [Scott] recited the poem.
  • This he could do with the better grace, being known to have
  • ever been not only a firm and active Anti-Jacobin and 25
  • Anti-Gallican, but likewise a zealous admirer of Mr. Pitt, both as
  • a good man and a great statesman. As a poet exclusively, he
  • had been amused with the Eclogue; as a poet he recited it;
  • and in a spirit which made it evident that he would have read
  • and repeated it with the same pleasure had his own name been 30
  • attached to the imaginary object or agent.
  • After the recitation our amiable host observed that in his
  • opinion Mr. . . . . had over-rated the merits of the poetry;
  • but had they been tenfold greater, they could not have
  • compensated for that malignity of heart which could alone have 35
  • prompted sentiments so atrocious. I perceived that my
  • illustrious friend became greatly distressed on my account; but
  • fortunately I was able to preserve fortitude and presence of
  • mind enough to take up the subject without exciting even
  • a suspicion how nearly and painfully it interested me. 40
  • What follows is the substance of what I then replied, but
  • dilated and in language less colloquial. It was not my intention,
  • I said, to justify the publication, whatever its author's feelings
  • might have been at the time of composing it. That they are
  • calculated to call forth so severe a reprobation from a good man, 45
  • is not the worst feature of such poems. Their moral deformity
  • is aggravated in proportion to the pleasure which they are
  • capable of affording to vindictive, turbulent, and unprincipled
  • readers. Could it be supposed, though for a moment, that the
  • author seriously wished what he had thus wildly imagined, 50
  • even the attempt to palliate an inhumanity so monstrous would
  • be an insult to the hearers. But it seemed to me worthy of
  • consideration, whether the mood of mind and the general state
  • of sensations in which a poet produces such vivid and fantastic
  • images, is likely to co-exist, or is even compatible with, that 55
  • gloomy and deliberate ferocity which a serious wish to realize
  • them would pre-suppose. It had been often observed, and all
  • my experience tended to confirm the observation, that prospects
  • of pain and evil to others, and in general all deep feelings of
  • revenge, are commonly expressed in a few words, ironically tame, 60
  • and mild. The mind under so direful and fiend-like an influence
  • seems to take a morbid pleasure in contrasting the intensity of
  • its wishes and feelings with the slightness or levity of the
  • expressions by which they are hinted; and indeed feelings
  • so intense and solitary, if they were not precluded (as in almost 65
  • all cases they would be) by a constitutional activity of fancy
  • and association, and by the specific joyousness combined with it,
  • would assuredly themselves preclude such activity. Passion, in
  • its own quality, is the antagonist of action; though in an
  • ordinary and natural degree the former alternates with the latter, 70
  • and thereby revives and strengthens it. But the more intense
  • and insane the passion is, the fewer and the more fixed are the
  • correspondent forms and notions. A rooted hatred, an inveterate
  • thirst of revenge, is a sort of madness, and still eddies round its
  • favourite object, and exercises as it were a perpetual tautology 75
  • of mind in thoughts and words which admit of no adequate
  • substitutes. Like a fish in a globe of glass, it moves restlessly
  • round and round the scanty circumference, which it cannot
  • leave without losing its vital element.
  • There is a second character of such imaginary representations 80
  • as spring from a real and earnest desire of evil to another,
  • which we often see in real life, and might even anticipate from
  • the nature of the mind. The images, I mean, that a vindictive
  • man places before his imagination, will most often be taken
  • from the realities of life: they will be images of pain and 85
  • suffering which he has himself seen inflicted on other men, and
  • which he can fancy himself as inflicting on the object of his
  • hatred. I will suppose that we had heard at different times
  • two common sailors, each speaking of some one who had
  • wronged or offended him: that the first with apparent violence 90
  • had devoted every part of his adversary's body and soul to all
  • the horrid phantoms and fantastic places that ever Quevedo
  • dreamt of, and this in a rapid flow of those outrageous and wildly
  • combined execrations, which too often with our lower classes
  • serve for escape-valves to carry off the excess of their passions, 95
  • as so much superfluous steam that would endanger the vessel if
  • it were retained. The other, on the contrary, with that sort of
  • calmness of tone which is to the ear what the paleness of anger
  • is to the eye, shall simply say, 'If I chance to be made
  • boatswain, as I hope I soon shall, and can but once get that 100
  • fellow under my hand (and I shall be upon the watch for him),
  • I'll tickle his pretty skin! I won't hurt him! oh no! I'll only
  • cut the -- -- to the liver!' I dare appeal to all present, which
  • of the two they would regard as the least deceptive symptom
  • of deliberate malignity? nay, whether it would surprise them 105
  • to see the first fellow, an hour or two afterwards, cordially
  • shaking hands with the very man the fractional parts of whose
  • body and soul he had been so charitably disposing of; or even
  • perhaps risking his life for him? What language Shakespeare
  • considered characteristic of malignant disposition we see in the 110
  • speech of the good-natured Gratiano, who spoke 'an infinite
  • deal of nothing more than any man in all Venice';
  • ----Too wild, too rude and bold of voice!
  • the skipping spirit, whose thoughts and words reciprocally ran
  • away with each other; 115
  • ----O be them damn'd, inexorable dog!
  • And for thy life let justice be accused!
  • and the wild fancies that follow, contrasted with Shylock's
  • tranquil 'I stand here for Law'.
  • Or, to take a case more analogous to the present subject, 120
  • should we hold it either fair or charitable to believe it to have
  • been Dante's serious wish that all the persons mentioned by
  • him (many recently departed, and some even alive at the time,)
  • should actually suffer the fantastic and horrible punishments to
  • which he has sentenced them in his Hell and Purgatory? 125
  • Or what shall we say of the passages in which Bishop Jeremy
  • Taylor anticipates the state of those who, vicious themselves,
  • have been the cause of vice and misery to their fellow-creatures?
  • Could we endure for a moment to think that a spirit, like
  • Bishop Taylor's, burning with Christian love; that a man 130
  • constitutionally overflowing with pleasurable kindliness; who
  • scarcely even in a casual illustration introduces the image of
  • woman, child, or bird, but he embalms the thought with so
  • rich a tenderness, as makes the very words seem beauties and
  • fragments of poetry from Euripides or Simonides;--can we 135
  • endure to think, that a man so natured and so disciplined, did
  • at the time of composing this horrible picture, attach a sober
  • feeling of reality to the phrases? or that he would have
  • described in the same tone of justification, in the same luxuriant
  • flow of phrases, the tortures about to be inflicted on a living 140
  • individual by a verdict of the Star-Chamber? or the still more
  • atrocious sentences executed on the Scotch anti-prelatists and
  • schismatics, at the command, and in some instances under the
  • very eye of the Duke of Lauderdale, and of that wretched bigot
  • who afterwards dishonoured and forfeited the throne of Great 145
  • Britain? Or do we not rather feel and understand, that these
  • violent words were mere bubbles, flashes and electrical
  • apparitions, from the magic cauldron of a fervid and ebullient fancy,
  • constantly fuelled by an unexampled opulence of language?
  • Were I now to have read by myself for the first time the poem 150
  • in question, my conclusion, I fully believe, would be, that the
  • writer must have been some man of warm feelings and active
  • fancy; that he had painted to himself the circumstances that
  • accompany war in so many vivid and yet fantastic forms, as
  • proved that neither the images nor the feelings were the result 155
  • of observation, or in any way derived from realities. I should
  • judge that they were the product of his own seething imagination,
  • and therefore impregnated with that pleasurable exultation
  • which is experienced in all energetic exertion of intellectual
  • power; that in the same mood he had generalized the causes of 160
  • the war, and then personified the abstract and christened it by
  • the name which he had been accustomed to hear most often
  • associated with its management and measures. I should guess
  • that the minister was in the author's mind at the moment of
  • composition as completely ἀπαθὴς, ἀναιμόσαρκος, as Anacreon's 165
  • grasshopper, and that he had as little notion of a real person of
  • flesh and blood,
  • Distinguishable in member, joint, or limb,
  • [_Paradise Lost_, II. 668.]
  • as Milton had in the grim and terrible phantom (half person,
  • half allegory) which he has placed at the gates of Hell. I 170
  • concluded by observing, that the poem was not calculated to excite
  • passion in any mind, or to make any impression except on
  • poetic readers; and that from the culpable levity betrayed
  • at the close of the eclogue by the grotesque union of epigrammatic
  • wit with allegoric personification, in the allusion to the 175
  • most fearful of thoughts, I should conjecture that the 'rantin'
  • Bardie', instead of really believing, much less wishing, the fate
  • spoken of in the last line, in application to any human individual,
  • would shrink from passing the verdict even on the Devil himself,
  • and exclaim with poor Burns, 180
  • But fare ye weel, auld Nickie-ben!
  • Oh! wad ye tak a thought an' men!
  • Ye aiblins might--I dinna ken--
  • Still hae a stake--
  • I'm wae to think upon yon den, 185
  • Ev'n for your sake!
  • I need not say that these thoughts, which are here dilated,
  • were in such a company only rapidly suggested. Our kind
  • host smiled, and with a courteous compliment observed, that
  • the defence was too good for the cause. My voice faltered 190
  • a little, for I was somewhat agitated; though not so much on
  • my own account as for the uneasiness that so kind and friendly
  • a man would feel from the thought that he had been the
  • occasion of distressing me. At length I brought out these words:
  • 'I must now confess, sir! that I am author of that poem. It 195
  • was written some years ago. I do not attempt to justify my
  • past self, young as I then was; but as little as I would now
  • write a similar poem, so far was I even then from imagining
  • that the lines would be taken as more or less than a sport
  • of fancy. At all events, if I know my own heart, there was 200
  • never a moment in my existence in which I should have been
  • more ready, had Mr. Pitt's person been in hazard, to interpose
  • my own body, and defend his life at the risk of my own.'
  • I have prefaced the poem with this anecdote, because to have
  • printed it without any remark might well have been understood 205
  • as implying an unconditional approbation on my part, and this
  • after many years' consideration. But if it be asked why I
  • republished it at all, I answer, that the poem had been attributed
  • at different times to different other persons; and what I had
  • dared beget, I thought it neither manly nor honourable not to 210
  • dare father. From the same motives I should have published
  • perfect copies of two poems, the one entitled The Devil's
  • Thoughts, and the other, The Two Round Spaces on the
  • Tombstone, but that the three first stanzas of the former, which
  • were worth all the rest of the poem, and the best stanza of the 215
  • remainder, were written by a friend [Southey] of deserved
  • celebrity; and because there are passages in both which might
  • have given offence to the religious feelings of certain readers.
  • I myself indeed see no reason why vulgar superstitions and
  • absurd conceptions that deform the pure faith of a Christian 220
  • should possess a greater immunity from ridicule than stories of
  • witches, or the fables of Greece and Rome. But there are those
  • who deem it profaneness and irreverence to call an ape an ape,
  • if it but wear a monk's cowl on its head; and I would rather
  • reason with this weakness than offend it. 225
  • The passage from Jeremy Taylor to which I referred is found
  • in his second Sermon on Christ's Advent to Judgment; which
  • is likewise the second in his year's course of sermons. Among
  • many remarkable passages of the same character in those
  • discourses, I have selected this as the most so. 'But when this 230
  • Lion of the tribe of Judah shall appear, then Justice shall strike,
  • and Mercy shall not hold her hands; she shall strike sore strokes,
  • and Pity shall not break the blow. As there are treasures of
  • good things, so hath God a treasure of wrath and fury, and
  • scourges and scorpions; and then shall be produced the shame 235
  • of Lust and the malice of Envy, and the groans of the oppressed
  • and the persecutions of the saints, and the cares of Covetousness
  • and the troubles of Ambition, and the insolencies of traitors and
  • the violences of rebels, and the rage of anger and the uneasiness
  • of impatience, and the restlessness of unlawful desires; and by 240
  • this time the monsters and diseases will be numerous and
  • intolerable, when God's heavy hand shall press the sanies and
  • the intolerableness, the obliquity and the unreasonableness, the
  • amazement and the disorder, the smart and the sorrow, the
  • guilt and the punishment, out from all our sins, and pour them 245
  • into one chalice, and mingle them with an infinite wrath, and
  • make the wicked drink off all the vengeance, and force it down
  • their unwilling throats with the violence of devils and accursed
  • spirits.'
  • That this Tartarean drench displays the imagination rather 250
  • than the discretion of the compounder; that, in short, this passage
  • and others of the same kind are in a bad taste, few will deny
  • at the present day. It would, doubtless, have more behoved
  • the good bishop not to be wise beyond what is written on
  • a subject in which Eternity is opposed to Time, and a Death 255
  • threatened, not the negative, but the positive Opposite of Life;
  • a subject, therefore, which must of necessity be indescribable
  • to the human understanding in our present state. But I can
  • neither find nor believe that it ever occurred to any reader to
  • ground on such passages a charge against Bishop Taylor's 260
  • humanity, or goodness of heart. I was not a little surprised
  • therefore to find, in the Pursuits of Literature and other works,
  • so horrible a sentence passed on Milton's moral character, for
  • a passage in his prose writings, as nearly parallel to this of
  • Taylor's as two passages can well be conceived to be. All his 265
  • merits, as a poet, forsooth--all the glory of having written the
  • Paradise Lost, are light in the scale, nay, kick the beam,
  • compared with the atrocious malignity of heart, expressed in the
  • offensive paragraph. I remembered, in general, that Milton had
  • concluded one of his works on Reformation, written in the 270
  • fervour of his youthful imagination, in a high poetic strain, that
  • wanted metre only to become a lyrical poem. I remembered
  • that in the former part he had formed to himself a perfect ideal
  • of human virtue, a character of heroic, disinterested zeal and
  • devotion for Truth, Religion, and public Liberty, in act and in 275
  • suffering, in the day of triumph and in the hour of martyrdom.
  • Such spirits, as more excellent than others, he describes as
  • having a more excellent reward, and as distinguished by a
  • transcendant glory: and this reward and this glory he displays and
  • particularizes with an energy and brilliance that announced the 280
  • Paradise Lost as plainly, as ever the bright purple clouds in the
  • east announced the coming of the Sun. Milton then passes to
  • the gloomy contrast, to such men as from motives of selfish
  • ambition and the lust of personal aggrandizement should, against
  • their own light, persecute truth and the true religion, and 285
  • wilfully abuse the powers and gifts entrusted to them, to bring
  • vice, blindness, misery and slavery, on their native country, on
  • the very country that had trusted, enriched and honoured them.
  • Such beings, after that speedy and appropriate removal from
  • their sphere of mischief which all good and humane men must 290
  • of course desire, will, he takes for granted by parity of reason,
  • meet with a punishment, an ignominy, and a retaliation, as
  • much severer than other wicked men, as their guilt and its
  • consequences were more enormous. His description of this
  • imaginary punishment presents more distinct pictures to the 295
  • fancy than the extract from Jeremy Taylor; but the thoughts
  • in the latter are incomparably more exaggerated and horrific.
  • All this I knew; but I neither remembered, nor by reference
  • and careful re-perusal could discover, any other meaning, either
  • in Milton or Taylor, but that good men will be rewarded, and 300
  • the impenitent wicked, punished, in proportion to their
  • dispositions and intentional acts in this life; and that if the
  • punishment of the least wicked be fearful beyond conception, all words
  • and descriptions must be so far true, that they must fall short
  • of the punishment that awaits the transcendantly wicked. Had 305
  • Milton stated either his ideal of virtue, or of depravity, as an
  • individual or individuals actually existing? Certainly not!
  • Is this representation worded historically, or only
  • hypothetically? Assuredly the latter! Does he express it as his own
  • wish that after death they should suffer these tortures? or as 310
  • a general consequence, deduced from reason and revelation, that
  • such will be their fate? Again, the latter only! His wish is
  • expressly confined to a speedy stop being put by Providence to
  • their power of inflicting misery on others! But did he name
  • or refer to any persons living or dead? No! But the 315
  • calumniators of Milton daresay (for what will calumny not dare say?)
  • that he had Laud and Strafford in his mind, while writing of
  • remorseless persecution, and the enslavement of a free country
  • from motives of selfish ambition. Now what if a stern anti-prelatist
  • should daresay, that in speaking of the insolencies of 320
  • traitors and the violences of rebels, Bishop Taylor must have
  • individualised in his mind Hampden, Hollis, Pym, Fairfax,
  • Ireton, and Milton? And what if he should take the liberty of
  • concluding, that, in the after-description, the Bishop was feeding
  • and feasting his party-hatred, and with those individuals before 325
  • the eyes of his imagination enjoying, trait by trait, horror after
  • horror, the picture of their intolerable agonies? Yet this
  • bigot would have an equal right thus to criminate the one good
  • and great man, as these men have to criminate the other.
  • Milton has said, and I doubt not but that Taylor with equal 330
  • truth could have said it, 'that in his whole life he never spake
  • against a man even that his skin should be grazed.' He asserted
  • this when one of his opponents (either Bishop Hall or his
  • nephew) had called upon the women and children in the streets
  • to take up stones and stone him (Milton). It is known that 335
  • Milton repeatedly used his interest to protect the royalists;
  • but even at a time when all lies would have been meritorious
  • against him, no charge was made, no story pretended, that he
  • had ever directly or indirectly engaged or assisted in their
  • persecution. Oh! methinks there are other and far better feelings 340
  • which should be acquired by the perusal of our great elder
  • writers. When I have before me, on the same table, the works
  • of Hammond and Baxter; when I reflect with what joy and
  • dearness their blessed spirits are now loving each other; it
  • seems a mournful thing that their names should be perverted to 345
  • an occasion of bitterness among us, who are enjoying that happy
  • mean which the human too-much on both sides was perhaps
  • necessary to produce. 'The tangle of delusions which stifled
  • and distorted the growing tree of our well-being has been torn
  • away; the parasite-weeds that fed on its very roots have been 350
  • plucked up with a salutary violence. To us there remain only
  • quiet duties, the constant care, the gradual improvement, the
  • cautious unhazardous labours of the industrious though
  • contented gardener--to prune, to strengthen, to engraft, and one
  • by one to remove from its leaves and fresh shoots the slug and 355
  • the caterpillar. But far be it from us to undervalue with light
  • and senseless detraction the conscientious hardihood of our
  • predecessors, or even to condemn in them that vehemence, to
  • which the blessings it won for us leave us now neither
  • temptation nor pretext. We antedate the feelings, in order to 360
  • criminate the authors, of our present liberty, light and
  • toleration.' (_The Friend_, No. IV. Sept. 7, 1809.) [1818, i. 105.]
  • If ever two great men might seem, during their whole lives,
  • to have moved in direct opposition, though neither of them has
  • at any time introduced the name of the other, Milton and 365
  • Jeremy Taylor were they. The former commenced his career
  • by attacking the Church-Liturgy and all set forms of prayer.
  • The latter, but far more successfully, by defending both.
  • Milton's next work was against the Prelacy and the then
  • existing Church-Government--Taylor's in vindication and 370
  • support of them. Milton became more and more a stern republican,
  • or rather an advocate for that religious and moral aristocracy
  • which, in his day, was called republicanism, and which, even more
  • than royalism itself, is the direct antipode of modern jacobinism.
  • Taylor, as more and more sceptical concerning the fitness of 375
  • men in general for power, became more and more attached to
  • the prerogatives of monarchy. From Calvinism, with a still
  • decreasing respect for Fathers, Councils, and for Church-antiquity
  • in general, Milton seems to have ended in an indifference,
  • if not a dislike, to all forms of ecclesiastic government, and to 380
  • have retreated wholly into the inward and spiritual church-communion
  • of his own spirit with the Light that lighteth every
  • man that cometh into the world. Taylor, with a growing
  • reverence for authority, an increasing sense of the insufficiency of
  • the Scriptures without the aids of tradition and the consent of 385
  • authorized interpreters, advanced as far in his approaches (not
  • indeed to Popery, but) to Roman-Catholicism, as a conscientious
  • minister of the English Church could well venture. Milton
  • would be and would utter the same to all on all occasions: he
  • would tell the truth, the whole truth, and nothing but the 390
  • truth. Taylor would become all things to all men, if by any
  • means he might benefit any; hence he availed himself, in his
  • popular writings, of opinions and representations which stand
  • often in striking contrast with the doubts and convictions
  • expressed in his more philosophical works. He appears, indeed, 395
  • not too severely to have blamed that management of truth
  • (istam falsitatem dispensativam) authorized and exemplified by
  • almost all the fathers: Integrum omnino doctoribus et coetus
  • Christiani antistitibus esse, ut dolos versent, falsa veris
  • intermisceant et imprimis religionis hostes fallant, dummodo 400
  • veritatis commodis et utilitati inserviant.
  • The same antithesis might be carried on with the elements
  • of their several intellectual powers. Milton, austere, condensed,
  • imaginative, supporting his truth by direct enunciation of lofty
  • moral sentiment and by distinct visual representations, and in 405
  • the same spirit overwhelming what he deemed falsehood by
  • moral denunciation and a succession of pictures appalling or
  • repulsive. In his prose, so many metaphors, so many allegorical
  • miniatures. Taylor, eminently discursive, accumulative,
  • and (to use one of his own words) agglomerative; still more 410
  • rich in images than Milton himself, but images of fancy, and
  • presented to the common and passive eye, rather than to the
  • eye of the imagination. Whether supporting or assailing, he
  • makes his way either by argument or by appeals to the
  • affections, unsurpassed even by the schoolmen in subtlety, 415
  • agility, and logic wit, and unrivalled by the most rhetorical of
  • the fathers in the copiousness and vividness of his expressions
  • and illustrations. Here words that convey feelings, and words
  • that flash images, and words of abstract notion, flow together,
  • and whirl and rush onward like a stream, at once rapid and full 420
  • of eddies; and yet still interfused here and there we see a tongue
  • or islet of smooth water, with some picture in it of earth or sky,
  • landscape or living group of quiet beauty.
  • Differing then so widely and almost contrariantly, wherein
  • did these great men agree? wherein did they resemble each 425
  • other? In genius, in learning, in unfeigned piety, in blameless
  • purity of life, and in benevolent aspirations and purposes for
  • the moral and temporal improvement of their fellow-creatures!
  • Both of them wrote a Latin Accidence, to render education
  • more easy and less painful to children; both of them composed 430
  • hymns and psalms proportioned to the capacity of common
  • congregations; both, nearly at the same time, set the glorious
  • example of publicly recommending and supporting general
  • toleration, and the liberty both of the Pulpit and the press!
  • In the writings of neither shall we find a single sentence, like 435
  • those meek deliverances to God's mercy, with which Laud
  • accompanied his votes for the mutilations and loathsome
  • dungeoning of Leighton and others!--nowhere such a pious prayer
  • as we find in Bishop Hall's memoranda of his own life, concerning
  • the subtle and witty atheist that so grievously perplexed 440
  • and gravelled him at Sir Robert Drury's till he prayed to the
  • Lord to remove him, and behold! his prayers were heard: for
  • shortly afterward this Philistine-combatant went to London,
  • and there perished of the plague in great misery! In short,
  • nowhere shall we find the least approach, in the lives and 445
  • writings of John Milton or Jeremy Taylor, to that guarded
  • gentleness, to that sighing reluctance, with which the holy
  • brethren of the Inquisition deliver over a condemned heretic
  • to the civil magistrate, recommending him to mercy, and
  • hoping that the magistrate will treat the erring brother with 450
  • all possible mildness!--the magistrate who too well knows what
  • would be his own fate if he dared offend them by acting on their
  • recommendation.
  • The opportunity of diverting the reader from myself to
  • characters more worthy of his attention, has led me far beyond my 455
  • first intention; but it is not unimportant to expose the false
  • zeal which has occasioned these attacks on our elder patriots.
  • It has been too much the fashion first to personify the Church
  • of England, and then to speak of different individuals, who in
  • different ages have been rulers in that church, as if in some 460
  • strange way they constituted its personal identity. Why should
  • a clergyman of the present day feel interested in the defence
  • of Laud or Sheldon? Surely it is sufficient for the warmest
  • partisan of our establishment that he can assert with
  • truth,--when our Church persecuted, it was on mistaken principles 465
  • held in common by all Christendom; and at all events, far less
  • culpable was this intolerance in the Bishops, who were
  • maintaining the existing laws, than the persecuting spirit afterwards
  • shewn by their successful opponents, who had no such excuse,
  • and who should have been taught mercy by their own sufferings, 470
  • and wisdom by the utter failure of the experiment in their own
  • case. We can say that our Church, apostolical in its faith,
  • primitive in its ceremonies, unequalled in its liturgical forms; that
  • our Church, which has kindled and displayed more bright and
  • burning lights of genius and learning than all other protestant 475
  • churches since the reformation, was (with the single exception
  • of the times of Laud and Sheldon) least intolerant, when all
  • Christians unhappily deemed a species of intolerance their
  • religious duty; that Bishops of our church were among the first
  • that contended against this error; and finally, that since the 480
  • reformation, when tolerance became a fashion, the Church of
  • England in a tolerating age, has shewn herself eminently
  • tolerant, and far more so, both in spirit and in fact, than
  • many of her most bitter opponents, who profess to deem
  • toleration itself an insult on the rights of mankind! As to 485
  • myself, who not only know the Church-Establishment to be
  • tolerant, but who see in it the greatest, if not the sole safe
  • bulwark of toleration. I feel no necessity of defending or
  • palliating oppressions under the two Charleses, in order to
  • exclaim with a full and fervent heart, Esto perpetua! 490
  • FOOTNOTES:
  • [1097:1] First published in _Sibylline Leaves_ in 1817: included in
  • 1828, 1829, and 1834. The 'Apologetic Preface' must have been put
  • together in 1815, with a view to publication in the volume afterwards
  • named _Sibylline Leaves_, but the incident on which it turns most
  • probably took place in the spring of 1803, when both Scott and Coleridge
  • were in London. Davy writing to Poole, May 1, 1803, says that he
  • generally met Coleridge during his stay in town, 'in the midst of large
  • companies, where he was the image of power and activity,' and Davy, as
  • we know, was one of Sotheby's guests. In a letter to Mrs. Fletcher dated
  • Dec. 18, 1830 (?), Scott tells the story in his own words, but throws no
  • light on date or period. The implied date (1809) in Morritt's report of
  • Dr. Howley's conversation (Lockhart's _Life of Scott_, 1837, ii. 245) is
  • out of the question, as Coleridge did not leave the Lake Country between
  • Sept. 1808 and October 1810. Coleridge set great store by 'his own
  • stately account of this lion-show' (ibid.). In a note in a MS. copy of
  • _Sibylline Leaves_ presented to his son Derwent he writes:--'With the
  • exception of this slovenly sentence (ll. 109-19) I hold this preface to
  • be my happiest effort in prose composition.'
  • [1097:2] William Sotheby (1756-1838), translator of Wieland's _Oberon_
  • and the _Georgics_ of Virgil. Coleridge met him for the first time at
  • Keswick in July, 1802.
  • [1097:3] 'The compliment I can witness to be as just as it is handsomely
  • recorded,' Sir W. Scott to Mrs. Fletcher, _Fragmentary Remains of Sir H.
  • Davy_, 1858, p. 113.
  • LINENOTES:
  • [24] _he_ 1817, 1829.
  • [41] What follows is substantially the same as _I then_ 1817, 1829.
  • [56] _realize_ 1817, 1829.
  • [93] outrageous] outrè, 1817, 1829.
  • [95] _escape-valves_ 1817, 1829. _liver_ 1817, 1829.
  • [106] afterwards] afterward 1817, 1829.
  • [119] '_I . . . Law_' 1817, 1829.
  • [125] _Hell and Purgatory_ 1817, 1829.
  • [135] a Euripides _1817_: an Euripides 1829.
  • [136] _so_ natured 1817, 1829.
  • [172] _passion . . . any_ 1817, 1829.
  • [173] _poetic_ 1817, 1829. For _betrayed in_ r. _betrayed by_, Errata,
  • 1817, p. [xi].]
  • [174] in the grotesque 1817.
  • [195] am author] am the author 1817.
  • [203] my body MS. corr. 1817.
  • [212-3] _The . . . Thoughts_ 1817, 1829.
  • [213-4] _The . . . Tombstone_ 1817, 1829.
  • [238] insolencies] _indolence_ 1829.
  • [238-9] _and the . . . rebels_ 1817, 1829.
  • [252] _in . . . taste_ 1817, 1829.
  • [256] _positive_ 1817, 1829. Opposite] Oppositive 1829, 1893.
  • [264] _his_ 1817, 1829.
  • [267] PARADISE LOST 1817, 1829.
  • [273] former] preceding MS. corr. 1817.
  • [278] and as] as MS. corr. 1817.
  • [295] _pictures_ 1817, 1829.
  • [296] _thoughts_ 1817, 1829.
  • [310] _wish . . . should_ 1817, 1829.
  • [312] _will be_ 1817, 1829.
  • [316] _daresay_ 1817, 1829.
  • [320] _daresay_ 1817, 1829.
  • [320-1] _insolencies . . . rebels_ 1817, 1829.
  • [335] _him_ 1817, 1829.
  • [346] _us_ 1817, 1829.
  • [347] _human_ TOO-MUCH 1817, 1829.
  • [349] has] have 1817.
  • [360] _feelings_ 1817, 1829.
  • [361] _authors_ 1817, 1829.
  • [373] _called_ 1817, 1829.
  • [380] _all_ 1817, 1829.
  • [387] Roman-Catholicism] Catholicism 1817, 1829.
  • [393] _popular_ 1817, 1829.
  • [396] _too severely . . . management_ 1817, 1829.
  • [397] _istam . . . dispensativam_ 1817, 1829.
  • [410] _agglomerative_ 1817, 1829.
  • [416] logic] logical 1817, 1829.
  • [420] and at once whirl 1817, 1829.
  • [422] islet] isle 1829. Carlyle in the _Life of John Sterling_, cap.
  • viii, quotes the last two words of the Preface. Was it from the same
  • source that he caught up the words 'Balmy sunny islets, islets of the
  • blest and the intelligible' which he uses to illustrate the lucid
  • intervals in Coleridge's monologue?
  • [436] _meek . . . mercy_ 1817, 1829.
  • [441] _he . . . him_ 1817, 1829.
  • [450] _hoping_ 1817, 1829.
  • [461] _they_ 1817, 1829.
  • [467] culpable were the Bishops 1817, 1829.
  • [481] reformation] Revolution in 1688 MS. corr. 1817.
  • [488] _bulwark_ 1817, 1829.
  • [490] ESTO PERPETUA 1817, 1829.
  • [After 490] Braving the cry. O the Vanity and self-dotage of Authors! I,
  • yet, after a reperusal of the preceding Apol. Preface, now some 20 years
  • since its first publication, dare deliver it as my own judgement that
  • both in style and thought it is a work creditable to the head and heart
  • of the Author, tho' he happens to have been the same person, only a few
  • stone lighter and with chesnut instead of silver hair, with his Critic
  • and Eulogist.
  • S. T. Coleridge,
  • May, 1829.
  • [_MS. Note in a copy of the edition of 1829, vol. i, p. 353._]
  • APPENDIX IV
  • PROSE VERSIONS OF POEMS, ETC.
  • A
  • QUESTIONS AND ANSWERS IN THE COURT
  • OF LOVE
  • [Vide _ante_, p. 409.]
  • Why is my Love like the Sun?
  • 1. The Dawn = the presentiment of my Love.
  • No voice as yet had made the air
  • Be music with thy name: yet why
  • That obscure [over _aching_] Hope: that yearning Sigh?
  • That sense of Promise everywhere?
  • Beloved! flew thy spirit by?
  • 2. The Sunrise = the suddenness, the all-at-once of Love--and the first
  • silence--the beams of Light fall first on the distance, the interspace
  • still dark.
  • 3. The Cheerful Morning--the established Day-light universal.
  • 4. The Sunset--who can behold it, and think of the Sun-rise? It takes
  • all the thought to itself. The Moon-reflected Light--soft, melancholy,
  • warmthless--the absolute purity (nay, it is always _pure_, but), the
  • incorporeity of Love in absence--Love _per se_ is a Potassium--it can
  • subsist by itself, tho' in presence it has a natural and necessary
  • combination with the comburent principle. All other Lights (the fixed
  • Stars) not borrowed from the absent Sun--Lights for other worlds, not
  • for me. I see them and admire, but they irradiate nothing.
  • B
  • PROSE VERSION OF GLYCINE'S SONG IN
  • ZAPOLYA
  • [Vide _ante_, pp. 426, 919, 920.]
  • 1
  • On the sky with liquid openings of Blue,
  • The slanting pillar of sun mist,
  • Field-inward flew a little Bird.
  • Pois'd himself on the column,
  • Sang with a sweet and marvellous voice, 5
  • Adieu! adieu!
  • I must away, Far, far away,
  • Set off to-day.
  • 2
  • Listened--listened--gaz'd--
  • Sight of a Bird, sound of a voice-- 10
  • It was so well with me, and yet so strange.
  • Heart! Heart!
  • Swell'st thou with joy or smart?
  • But the Bird went away--
  • Adieu! adieu! 15
  • 3
  • All cloudy the heavens falling and falling--
  • Then said I--Ah! summer again--
  • The swallow, the summer-bird is going,
  • And so will my Beauty fall like the leaves
  • From my pining for his absence, 20
  • And so will his Love fly away.
  • Away! away!
  • Like the summer-bird,
  • Swift as the Day.
  • 4
  • But lo! again came the slanting sun-shaft, 25
  • Close by me pois'd on its wing,
  • The sweet Bird sang again,
  • And looking on my tearful Face
  • Did it not say,
  • 'Love has arisen, 30
  • True Love makes its summer,
  • In the Heart'?
  • 1845
  • C
  • _Notebook No. 29, p. 168._
  • 21 Feb. 1825.
  • MY DEAR FRIEND
  • I have often amused myself with the thought of a self-conscious
  • Looking-glass, and the various metaphorical applications of such a
  • fancy--and this morning it struck across the Eolian Harp of my Brain
  • that there was something pleasing and emblematic (of what I did not
  • distinctly make out) in two such Looking-glasses fronting, each seeing
  • the other in itself, and itself in the other. Have you ever noticed the
  • Vault or snug little Apartment which the Spider spins and weaves for
  • itself, by spiral threads round and round, and sometimes with strait
  • lines, so that its lurking parlour or withdrawing-room is an oblong
  • square? This too connected itself in my mind with the melancholy truth,
  • that as we grow older, the World (alas! how often it happens that the
  • less we love it, the more we care for it, the less reason we have to
  • value its Shews, the more anxious are we about them--alas! how often do
  • we become more and more loveless, as Love which can outlive all change
  • save a change with regard to itself, and all loss save the loss of its
  • _Reflex_, is more needed to sooth us and alone is able so to do!) What
  • was I saying? O, I was adverting to the fact that as we advance in
  • years, the World, that spidery Witch, spins its threads narrower and
  • narrower, still closing on us, till at last it shuts us up within four
  • walls, walls of flues and films, windowless--and well if there be
  • sky-lights, and a small opening left for the Light from above. I do not
  • know that I have anything to add, except to remind you, that _pheer_ or
  • _phere_ for _Mate_, _Companion_, _Counterpart_, is a word frequently
  • used by Spencer (_sic_) and Herbert, and the Poets generally, who wrote
  • before the Restoration (1660), before I say that this premature warm and
  • sunny day, antedating Spring, called forth the following.
  • * * * * *
  • Strain in the manner of G. HERBERT, which might be entitled THE ALONE
  • MOST DEAR: a Complaint of Jacob to Rachel as in the tenth year of her
  • service he saw in her or _fancied_ that he saw symptoms of Alienation.
  • [*N.B. The Thoughts and Images being modernized and turned into
  • English.*]
  • (_It was fancy_) [Pencil note by Mrs. Gillman.]
  • All Nature seems at work. [*Snails*] Slugs leave their lair;
  • The Bees are stirring; Birds are on the wing;
  • And WINTER slumb'ring in the open air
  • Wears on his smiling face a dream of Spring.
  • And
  • [*But*] I the while, the sole unbusy thing.
  • Nor honey make, nor pair, nor build, nor sing.
  • Yet well I ken the banks where[1111:1]Amaranths blow
  • Have traced the fount whence Streams of Nectar flow.
  • Bloom, O ye Amaranths! bloom for whom ye may--
  • For me ye bloom not! Glide, rich streams! away!
  • ? _Lip unbrighten'd, wreathless B._
  • With unmoist Lip and wreathless Brow I stroll;
  • And would you learn the spells that drowse my soul?
  • WORK without Hope draws nectar in a sieve;
  • And HOPE without an Object cannot live.
  • I speak in figures, inward thoughts and woes
  • Interpreting by Shapes and outward shews:
  • { Where daily nearer me with magic Ties,
  • { What time and where, (wove close with magic Ties
  • Line over line, and thickning as they rise)
  • The World her spidery threads on all sides spin
  • Side answ'ring side with narrow interspace,
  • My Faith (say I; I and my Faith are one)
  • Hung, as a Mirror, there! And face to face
  • (For nothing else there was between or near)
  • One Sister Mirror hid the dreary Wall,
  • { bright compeer
  • But _that_ is broke! And with that { only pheere[1111:2]
  • I lost my object and my inmost All----
  • Faith _in_ the Faith of THE ALONE MOST DEAR!
  • JACOB HODIERNUS.
  • Ah! me!!
  • Call the World spider: and at fancy's touch
  • Thought becomes image and I see it such.
  • With viscous masonry of films and threads
  • Tough as the nets in Indian Forests found
  • It blends the Waller's and the Weaver's trades
  • And soon the tent-like Hangings touch the ground
  • A dusky chamber that excludes the day
  • But cease the prelude and resume the lay
  • FOOTNOTES:
  • [1111:1] _Literally_ rendered is Flower Fadeless, or never-fading, from
  • the Greek a NOT and marainō to wither.
  • [1111:2] Mate, Counterpart.
  • D
  • _Note to Line 34 of the_ Joan of Arc _Book II. 1796, pp. 41, 42_.
  • Line 34. Sir Isaac Newton at the end of the last edition of his Optics
  • supposes that a very subtile and elastic fluid, which he calls aether,
  • is diffused thro' the pores of gross bodies, as well as thro' the open
  • spaces that are void of gross matter: he supposes it to pierce all
  • bodies, and to touch their least particles, acting on them with a force
  • proportional to their number or to the matter of the body on which it
  • acts. He supposes likewise, that it is rarer in the pores of bodies than
  • in open spaces, and even rarer in small pores and dense bodies, than in
  • large pores and rare bodies; and also that its density increases in
  • receding from gross matter; so for instance as to be greater at the
  • 1/100 of an inch from the surface of any body, than at its surface; and
  • so on. To the action of this aether he ascribes the attractions of
  • gravitation and cohœsion, the attraction and repulsion of electrical
  • bodies, the mutual influences of bodies and light upon each other, the
  • effects and communication of heat, and the performance of animal
  • sensation and motion. David Hartley, from whom this account of aether is
  • chiefly borrowed, makes it the instrument of propagating those
  • vibrations or configurative motions which are ideas. It appears to me,
  • no hypothesis ever involved so many contradictions; for how can the same
  • fluid be both dense and rare in the same body at one time? Yet in the
  • Earth as gravitating to the Moon, it must be very rare; and in the Earth
  • as gravitating to the Sun, it must be very dense. For as Andrew Baxter
  • well observes, it doth not appear sufficient to account how the fluid
  • may act with a force proportional to the body to which another is
  • impelled, to assert that it is rarer in great bodies than in small ones;
  • it must be further asserted that this fluid is rarer or denser in the
  • same body, whether small or great, according as the body to which that
  • is impelled is itself small or great. But whatever may be the solidity
  • of this objection, the following seems unanswerable:
  • If every particle thro' the whole solidity of a heavy body receive its
  • impulse from the particles of this fluid, it should seem that the fluid
  • itself must be as dense as the very densest heavy body, gold for
  • instance; there being as many impinging particles in the one, as there
  • are gravitating particles in the other which receive their gravitation
  • by being impinged upon: so that, throwing gold or any heavy body upward,
  • against the impulse of this fluid, would be like throwing gold _thro'_
  • gold; and as this aether must be equally diffused over the whole sphere
  • of its activity, it must be as dense when it impels cork as when it
  • impels gold, so that to throw a piece of cork upward, would be as if we
  • endeavoured to make cork penetrate a medium as dense as gold; and tho'
  • we were to adopt the extravagant opinions which have been advanced
  • concerning the progression of pores, yet however porous we suppose a
  • body, if it be not all pore, the argument holds equally, the fluid must
  • be as dense as the body in order to give every particle its impulse.
  • It has been asserted that Sir Isaac Newton's philosophy leads in its
  • consequences to Atheism: perhaps not without reason. For if matter, by
  • any powers or properties _given_ to it, can produce the order of the
  • visible world and even generate thought; why may it not have possessed
  • such properties by _inherent_ right? and where is the necessity of a
  • God? matter is according to the mechanic philosophy capable of acting
  • most wisely and most beneficently without Wisdom or Benevolence; and
  • what more does the Atheist assert? if matter possess those properties,
  • why might it not have possessed them from all eternity? Sir Isaac
  • Newton's Deity seems to be alternately operose and indolent; to have
  • delegated so much power as to make it inconceivable what he can have
  • reserved. He is dethroned by Vice-regent second causes.
  • We seem placed here to acquire a knowledge of _effects_. Whenever we
  • would pierce into the _Adyta_ of Causation, we bewilder ourselves; and
  • all that laborious Conjecture can do, is to fill up the gaps of
  • imagination. We are restless, because _invisible_ things are not the
  • objects of vision--and philosophical systems, for the most part, are
  • received not for their Truth, but in proportion as they attribute to
  • Causes a susceptibility of being _seen_, whenever our visual organs
  • shall have become sufficiently powerful.
  • E
  • DEDICATION[1113:1]
  • Ode on the Departing Year, 1796, pp. [3]-4.
  • [Vide _ante_, p. 160.]
  • TO THOMAS POOLE, OF STOWEY.
  • MY DEAR FRIEND--
  • Soon after the commencement of this month, the Editor of the Cambridge
  • Intelligencer (a newspaper conducted with so much ability, and such
  • unmixed and fearless zeal for the interests of Piety and Freedom, that I
  • cannot but think my poetry honoured by being permitted to appear in it)
  • requested me, by Letter, to furnish him with some Lines for the last day
  • of this Year. I promised him that I would make the attempt; but almost
  • immediately after, a rheumatic complaint seized on my head, and
  • continued to prevent the possibility of poetic composition till within
  • the last three days. So in the course of the last three days the
  • following Ode was produced. In general, when an Author informs the
  • Public that his production was struck off in a great hurry, he offers an
  • insult, not an excuse. But I trust that the present case is an
  • exception, and that the peculiar circumstances which obliged me to write
  • with such unusual rapidity give a propriety to my professions of it:
  • _nec nunc eam apud te jacto, sed et ceteris indico; ne quis asperiore
  • limâ carmen examinet, et a confuso scriptum et quod frigidum erat ni
  • statim traderem_.[1113:2] (I avail myself of the words of Statius, and
  • hope that I shall likewise be able to say of any weightier publication,
  • what _he_ has declared of his Thebaid, that it had been tortured[1113:3]
  • with a laborious Polish.)
  • For me to discuss the _literary_ merits of this hasty composition were
  • idle and presumptuous. If it be found to possess that impetuosity of
  • Transition, and that Precipitation of Fancy and Feeling, which are the
  • _essential_ excellencies of the sublimer Ode, its deficiency in less
  • important respects will be easily pardoned by those from whom alone
  • praise could give me pleasure: and whose minuter criticisms will be
  • disarmed by the reflection, that these Lines were conceived 'not in the
  • soft obscurities of Retirement, or under the Shelter of Academic Groves,
  • but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in
  • sorrow'.[1114:1] I am more anxious lest the _moral_ spirit of the Ode
  • should be mistaken. You, I am sure, will not fail to recollect that
  • among the Ancients, the Bard and the Prophet were one and the same
  • character; and you _know_, that although I prophesy curses, I pray
  • fervently for blessings. Farewell, Brother of my Soul!
  • ----O ever found the same,
  • And trusted and belov'd![1114:2]
  • Never without an emotion of honest pride do I subscribe myself
  • Your grateful and affectionate friend,
  • S. T. COLERIDGE.
  • BRISTOL, _December 26, 1796_.
  • FOOTNOTES:
  • [1113:1] Published 4to, 1796: reprinted in _P. and D. W._, 1877, i.
  • 165-8.
  • [1113:2] The quotation is from an apology addressed 'Meliori suo',
  • prefixed to the Second Book of the _Silvae_:--'nec nunc eam (_sc._
  • celeritatem) apud te jacto qui nosti: sed et caeteris indico, ne quis
  • asperiore limâ carmen examinet et a confuso scriptum, et dolenti datum
  • cum paene sint supervacua sint tarda solatia.' Coleridge has 'adapted'
  • the words of Statius to point his own moral.
  • [1113:3] _Multâ cruciata limâ_ [S. T. C.] [SILV. lib. iv. 7, 26.]
  • [1114:1] From Dr. Johnson's Preface to the _Dictionary of the English
  • Language_. _Works_, 1806, ii. 59.
  • [1114:2] Akenside's _Pleasures of the Imagination_ (Second Version), Bk.
  • I.
  • F
  • Preface to the MS. of _Osorio_.
  • [Vide _ante_, p. 519.]
  • In this sketch of a tragedy, all is imperfect, and much obscure. Among
  • other equally great defects (millstones round the slender neck of its
  • merits) it presupposes a long story; and this long story, which yet is
  • necessary to the complete understanding of the play, is not half told.
  • Albert had sent a letter informing his family that he should arrive
  • about such a time by ship; he was shipwrecked; and wrote a private
  • letter to Osorio, informing him alone of this accident, that he might
  • not shock Maria. Osorio destroyed the letter, and sent assassins to meet
  • Albert. . . Worse than all, the growth of Osorio's character is nowhere
  • explained--and yet I had most clear and psychologically accurate ideas
  • of the whole of it. . . A man, who from constitutional calmness of
  • appetites, is seduced into pride and the love of power, by these into
  • misanthropism, or rather a contempt of mankind, and from thence, by the
  • co-operation of envy, and a curiously modified love for a beautiful
  • female (which is nowhere developed in the play), into a most atrocious
  • guilt. A man who is in truth a weak man, yet always duping himself into
  • the belief that he has a soul of iron. Such were some of my leading
  • ideas.
  • In short the thing is but an embryo, and whilst it remains in
  • manuscript, which it is destined to do, the critic would judge unjustly
  • who should call it a miscarriage. It furnished me with a most important
  • lesson, namely, that to have conceived strongly, does not always imply
  • the power of successful execution. S. T. C.
  • [From _Early Years and Late Reflections_, by Clement Carlyon, M.D.,
  • 1856, i. 143-4.]
  • APPENDIX V
  • ADAPTATIONS
  • For a critical study of Coleridge's alterations in the text of the
  • quotations from seventeenth-century poets, which were inserted in the
  • _Biographia Literaria_ (2 vols., 1817), or were prefixed as mottoes to
  • Chapters in the rifacimento of _The Friend_ (3 vols., 1818), see an
  • article by J. D Campbell entitled 'Coleridge's Quotations,' which was
  • published in the _Athenæum_, August 20, 1892, and 'Adaptations', _P.
  • W._, 1893, pp. 471-4. Most of these textual alterations or garblings
  • were noted by H. N. Coleridge in an edition of _The Friend_ published in
  • 1837; Mr. Campbell was the first to collect and include the mottoes and
  • quotations in a sub-section of Coleridge's Poetical Works. Three poems,
  • (1) 'An Elegy Imitated from Akenside', (2) 'Farewell to Love ', (3)
  • 'Mutual Passion altered and modernized from an Old Poet', may be
  • reckoned as 'Adaptations'. The first and third of these composite
  • productions lay no claim to originality, whilst the second, 'Farewell to
  • Love', which he published anonymously in _The Courier_, September 27,
  • 1806, was not included by Coleridge in _Sibylline Leaves_, or in 1828,
  • 1829, 1834. For (1) vide _ante_, p. 69, and _post_, _Read_:--p. 1123;
  • for (2) _ante_, p. 402; and for (3) vide _post_, p. 1118.
  • 1
  • FULKE GREVILLE. LORD BROOKE
  • God and the World they worship still together,
  • Draw not their lawes to him, but his to theirs,
  • Untrue to both, so prosperous in neither,
  • Amid their owne desires still raising feares;
  • 'Unwise, as all distracted powers be; 5
  • Strangers to God, fooles in humanitie.'
  • Too good for great things, and too great for good;
  • Their Princes serve their Priest, &c.
  • _A Treatie of Warres_, st. lxvi-vii.
  • MOTTO TO 'A LAY SERMON', 1817
  • God and the World _we_ worship still together,
  • Draw not _our_ Laws to Him, but _His_ to ours;
  • Untrue to both, so prosperous in neither,
  • _The imperfect Will brings forth but barren Flowers_!
  • Unwise as all distracted _Interests_ be, 5
  • Strangers to God, fools in Humanity:
  • Too good for great things and too great for good,
  • _While still_ 'I dare not' waits upon 'I wou'd'!
  • S. T. C.
  • The same quotation from Lord Brooke is used to illustrate Aphorism xvii,
  • 'Inconsistency,' _Aids to Reflection_, 1825, p. 93 (with the word
  • 'both', substituted for 'still' in line 1). Line 8 is from _Macbeth_,
  • Act I, Sc. VII, 'Letting I dare not,' &c. The reference to Lord Brooke
  • was first given in _N. and Q._, Series VIII, Vol. ii, p. 18.
  • 2
  • [Vide _ante_, p. 403]
  • SONNET XCIV [Coelica]
  • The _Augurs_ we of all the world admir'd
  • Flatter'd by Consulls, honour'd by the State,
  • Because the event of all that was desir'd
  • They seem'd to know, and keepe the books of Fate:
  • Yet though abroad they thus did boast their wit, 5
  • Alone among themselves they scornèd it.
  • Mankind that with his wit doth gild his heart
  • Strong in his Passions, but in Goodnesse weake,
  • Making great vices o're the lesse an Art,
  • Breeds wonder, and mouves Ignorance to speake, 10
  • Yet when his fame is to the highest borne,
  • We know enough to laugh his praise to scorne.
  • Lines on a King and Emperor-Making-King altered from the 93rd Sonnet of
  • Fulke Greville, the friend of Sir Philip Sydney.
  • ll. 1-4 The augurs, &c.
  • l. 5 _Abroad they thus did boast each other's_ wit.
  • l. 7 _Behold yon Corsican with dropsied heart_
  • l. 9 _He wonder breeds, makes_ ignorance to speak
  • l. 12 TALLEYRAND WILL _laugh his Creature's_ praise to scorn.
  • First published in the _Courier_, Sept. 12, 1806. See Editor's note,
  • _Athenæum_, April 25, 1903, p. 531.
  • 3
  • OF HUMANE LEARNING
  • STANZA CLX
  • For onely that man understands indeed,
  • And well remembers, which he well can doe,
  • The Laws live, onely where the Law doth breed
  • Obedience to the workes it bindes us to:
  • And as the life of Wisedome hath exprest,
  • If this ye know, then doe it, and be blest.
  • LORD BROOKE.
  • Motto to _Notes on a Barrister's Hints on Evangelical Preaching, 1810_,
  • in _Lit. Rem._, 1839, iv. 320.
  • ll. 2, 3
  • _Who_ well remembers _what_ he well can do;
  • The _Faith_ lives only where the _faith_ doth breed.
  • 4
  • SIR JOHN DAVIES
  • ON THE IMMORTALITY OF THE SOUL
  • (Sect. iv. Stanzas 12-14.)
  • Doubtless, this could not be, but that she turns
  • Bodies to spirits, by sublimation strange;
  • As fire converts to fire the things it burns;
  • As we our meats into our nature change.
  • From their gross matter she abstracts the forms, 5
  • And draws a kind of quintessence from things;
  • Which to her proper nature she transforms,
  • To bear them light, on her celestial wings.
  • This doth she, when, from things particular,
  • She doth abstract the universal kinds, 10
  • Which bodiless and immaterial are,
  • And can be only lodg'd within our minds.
  • Stanza 12 Doubtless, &c.
  • l. 2 Bodies to _spirit_, &c.
  • l. 4. As we our _food_, &c.
  • Stanza 13, l. 1 From their gross matter she abstracts _their_ forms.
  • Stanza 14
  • _Thus doth she, when from individual states_
  • She doth abstract the universal kinds;
  • _Which then re-clothed in divers names and_ fates
  • _Steal access through our senses to our_ minds.
  • _Biog. Lit._, Cap. xiv, 1817, II, 12; 1847, II, Cap. i, pp. 14-15. The
  • alteration was first noted in 1847.
  • 5
  • DONNE
  • ECLOGUE. 'ON UNWORTHY WISDOM'
  • So reclused Hermits oftentimes do know
  • More of Heaven's glory than a worldly can:
  • As Man is of the World, the Heart of Man
  • Is an Epitome of God's great Book
  • Of Creatures, and Men need no further look.
  • These lines are quoted by Coleridge in _The Friend_, 1818, i. 192; 1850,
  • i. 147. The first two lines run thus:
  • _The_ recluse _Hermit oft'_ times _more doth_ know
  • _Of the world's inmost wheels_, than worldlings can, &c.
  • The alteration was first pointed out in an edition of _The Friend_
  • issued by H. N. Coleridge in 1837.
  • 6
  • LETTER TO SIR HENRY GOODYERE
  • Stanzas II, III, IV, and a few words from Stanza V, are prefixed as the
  • motto to Essay XV of _The Friend_, 1818, i. 179; 1850, i. 136.
  • For Stanza II, line 3--
  • But he which dwells there is not so; for he
  • _With him_ who dwells there 'tis not so; for he
  • For Stanza III--
  • So had your body her morning, hath her noon,
  • And shall not better, her next change is night:
  • But her fair larger guest, t'whom sun and moon
  • Are sparks, and short liv'd, claims another right.--
  • The motto reads:
  • _Our bodies had their_ morning, have their noon,
  • And shall not better--the next change is night,
  • But _their_ fair larger guest, t'whom sun and moon
  • Are sparks and short liv'd, claims another right.
  • The alteration was first noted in 1837. In 1850 line 3 of Stanza III
  • 'fair' is misprinted 'far'.
  • 7
  • BEN JONSON
  • A NYMPH'S PASSION
  • I love, and he loves me again,
  • Yet dare I not tell who;
  • For if the nymphs should know my swain,
  • I fear they'd love him too;
  • Yet if it be not known, 5
  • The pleasure is as good as none,
  • For that's a narrow joy is but our own.
  • I'll tell, that if they be not glad,
  • They yet may envy me;
  • But then if I grow jealous mad, 10
  • And of them pitied be,
  • It were a plague 'bove scorn,
  • And yet it cannot be forborne,
  • Unless my heart would, as my thought, be torn.
  • He is, if they can find him, fair, 15
  • And fresh and fragrant too,
  • As summer's sky or purged air,
  • And looks as lilies do
  • That are this morning blown;
  • Yet, yet I doubt he is not known, 20
  • And fear much more, that more of him be shown.
  • But he hath eyes so round and bright,
  • As make away my doubt,
  • Where Love may all his torches light
  • Though hate had put them out; 25
  • But then, t'increase my fears,
  • What nymph soe'er his voice but hears,
  • Will be my rival, though she have but ears.
  • I'll tell no more, and yet I love,
  • And he loves me; yet no 30
  • One unbecoming thought doth move
  • From either heart, I know;
  • But so exempt from blame,
  • As it would be to each a fame,
  • If love or fear would let me tell his name. 35
  • _Underwoods_ No. V.
  • MUTUAL PASSION
  • ALTERED AND MODERNIZED FROM AN OLD POET
  • I love, and he loves me again,
  • Yet dare I not tell who:
  • For if the nymphs should know my swain,
  • I fear they'd love him too.
  • _Yet while my joy's unknown, 5
  • Its rosy buds are but half-blown:
  • What no one with me shares, seems scarce my own._
  • I'll tell, that if they be not glad,
  • They yet may envy me:
  • But then if I grow jealous mad, 10
  • And of them pitied be,
  • _'Twould vex me worse than_ scorn!
  • And yet it cannot be forborn,
  • Unless my heart would _like_ my _thoughts_ be torn.
  • He is, if they can find him, fair 15
  • And fresh, and fragrant too;
  • _As after rain the summer air_,
  • And looks as lilies do,
  • That are this morning blown!
  • Yet, yet I doubt, he is not known, 20
  • _Yet, yet I fear to have him fully shewn_.
  • But he hath eyes so _large_, and bright.
  • _Which none can see, and_ doubt
  • _That_ Love _might thence_ his torches light
  • Tho' Hate had put them out! 25
  • But then to _raise_ my fears,
  • _His voice--what maid so ever_ hears
  • Will be my rival, tho' she have but ears.
  • I'll tell no more! _yet I love him_,
  • And ho loves me; _yet so, 30
  • That never one low wish did dim
  • Our love's pure light, I know--
  • In each so free from_ blame,
  • _That both of us would gain new_ fame,
  • If love's _strong fears_ would let me tell his name! 35
  • First published in _The Courier_, September 21, 1811; included in the
  • supplementary sheet to _Sibylline Leaves_; reprinted in _Essays on His
  • Own Times_, iii. 995, 996, and in the Appendix to _P. W._, 1863. It was
  • first pointed out by W. E. Henley that 'Mutual Passion' is an adaptation
  • of 'A Nymph's Passion', No. V of Ben Jonson's _Underwoods_.
  • 8
  • UNDERWOODS
  • No. VI. THE HOUR-GLASS.
  • Consider this small dust, here in the glass
  • By atoms moved:
  • Could you believe that this the body was
  • Of one that loved;
  • And in his mistress' flame playing like a fly, 5
  • Was turned to cinders by her eye:
  • Yes; and in death, as life unblest,
  • To have 't exprest,
  • Even ashes of lovers find no rest.
  • THE HOUR-GLASS
  • O think, fair maid! these sands that pass
  • In slender threads adown this glass,
  • Were once the body of some swain,
  • Who lov'd too well and lov'd in vain,
  • And let one soft sigh heave thy breast, 5
  • That not in life alone unblest
  • E'en lovers' ashes find no rest.
  • First published in _The Courier_, August 30, 1811; included in _Essays
  • on His Own Times_, iii. 994. Now collected for the first time.
  • The original is a translation of a Latin Epigram, 'Horologium Pulvereum,
  • Tumulus Alcippi,' by Girolamo Amaltei.
  • 9
  • THE POETASTER. Act I, Scene 1.
  • O my Tibullus,
  • Let us not blame him; for against such chances
  • The heartiest strife of virtue is not proof.
  • We may read constancy and fortitude
  • To other souls; but had ourselves been struck 5
  • With the like planet, had our loves, like his,
  • Been ravished from us by injurious death,
  • And in the height and heat of our best days,
  • It would have cracked our sinews, shrunk our veins,
  • And made our very heart-strings jar like his. 10
  • * * * * *
  • Let us not blame him: for against such chances
  • The heartiest strife of _manhood_ is _scarce_ proof.
  • We may read constancy and fortitude
  • To other souls--but had ourselves been struck
  • _Even_ in the height and heat of our _keen wishing_,
  • _It might have made_ our heart-strings jar, like his.
  • First published as a quotation in the _Historie and Gestes of Maxilian_
  • contributed to _Blackwood's Edinburgh Magazine_, January, 1822.
  • Reprinted as Fragment No. 59, _P. W._, 1893, p. 460.
  • 10
  • SAMUEL DANIEL
  • EPISTLE TO SIR THOMAS EGERTON, KNIGHT
  • Stanza 5
  • Must there be still some discord mix'd among,
  • The harmony of men; whose mood accords
  • Best with contention, tun'd t' a note of wrong?
  • That when war fails, peace must make war with words,
  • And b' armed unto destruction ev'n as strong 5
  • As were in ages past our civil swords:
  • Making as deep, although unbleeding wounds;
  • That when as fury fails, wisdom confounds.
  • Stanza 14
  • Seeing ev'n injustice may be regular;
  • And no proportion can there be betwixt 10
  • Our actions, which in endless motion are,
  • And th' ordinances, which are always fix'd:
  • Ten thousand laws more cannot reach so far
  • But malice goes beyond, or lives immix'd
  • So close with goodness, as it ever will 15
  • Corrupt, disguise, or counterfeit it still.
  • Stanza 15
  • And therefore did those glorious monarchs (who
  • Divide with God the style of majesty, &c.
  • Stanza 5
  • Must there be still some discord mix'd among
  • The harmony of men; whose mood accords
  • Best with contention tun'd _to notes_ of wrong?
  • That when War fails, Peace must make war with words,
  • _With words_ unto destruction _arm'd more_ strong 5
  • _Than ever were our foreign Foeman's swords_;
  • Making as deep, _tho' not yet bleeding_ wounds?
  • _What War left scarless, Calumny_ confounds.
  • Stanza 14
  • _Truth lies entrapp'd where Cunning finds no bar_:
  • _Since_ no proportion can there be betwixt 10
  • Our actions, which in endless motion are,
  • And ordinances, which are always fixt.
  • Ten thousand Laws more cannot reach so far
  • But Malice goes beyond, or lives _commixt_
  • So close with Goodness, _that_, it ever will 15
  • Corrupt, disguise, or counterfeit it still.
  • Stanza 15
  • And therefore _would our glorious Alfred, who
  • Join'd with the King's the good man's Majesty,
  • Not leave Law's labyrinth without a clue--
  • Gave to deep skill its just authority_,-- 20
  • * * * * *
  • _But the last Judgement (this his Jury's plan)--
  • Left to the natural sense of Work-day Man_
  • _Adapted from an elder Poet._
  • Motto to _The Friend_, Essay xiii, 1818, i. 149; 1850, i. 113.
  • Coleridge's alteration of, and addition to the text of Daniel's poem
  • were first pointed out in an edition of _The Friend_, issued by H. N.
  • Coleridge in 1837.
  • 11
  • MUSOPHILUS
  • STANZA CXLVII.
  • Who will not grant, and therefore this observe,
  • No state stands sure, but on the grounds of right,
  • Of virtue, knowledge, judgment to preserve,
  • And all the powers of learning requisite?
  • Though other shifts a present turn may serve,
  • Yet in the trial they will weigh too light.
  • * * * * *
  • _Blind is that soul which from this truth can swerve_
  • No state stands sure, &c.
  • Motto to Essay xvi of _The Friend_, 1818, i. 190; 1850, i. 145. The
  • alteration was first noted in 1837.
  • 12
  • STANZAS XXVII, XXIX, XXX.
  • Although the stronger constitution shall
  • Wear out th' infection of distemper'd days,
  • And come with glory to out-live this fall,
  • Recov'ring of another spring of praise, &c.
  • For these lines are the veins and arteries
  • And undecaying life-strings of those hearts,
  • That still shall pant, and still shall exercise
  • The motion, spir't and nature both imparts,
  • And shall with those alive so sympathize,
  • As nourish'd with stern powers, enjoy their parts.
  • O blessed letters! that combine in one
  • All ages past, and make one live with all:
  • By you we do confer with who are gone,
  • And the dead-living unto council call:
  • By you the unborn shall have communion
  • Of what we feel, and what does us befall.
  • * * * * *
  • O blessed letters, &c.
  • Since Writings are the Veins, the Arteries,
  • And undecaying Life-strings of those Hearts,
  • They still shall pant and still shall exercise
  • Their mightiest powers when Nature none imparts:
  • And the strong constitution of their Praise
  • Wear out the infection of distemper'd days
  • _Motto_ to 'The Landing-Place', Essay i, _The Friend_, 1818, i. 215;
  • 1850, 165. The piecing together of the lines in the second stanza of the
  • motto was first noted by J. D. Campbell, in _The Athenæum_, art.
  • 'Coleridge's Quotations,' Aug. 20, 1892.
  • 13
  • CHRISTOPHER HARVEY
  • THE SYNAGOGUE
  • THE NATIVITY OR CHRISTMAS DAY.
  • Unfold thy face, unmask thy ray,
  • Shine forth, bright sun, double the day;
  • Let no malignant misty fume
  • Nor foggy vapour, once presume
  • To interpose thy perfect sights, 5
  • This day which makes us use thy lights
  • For ever better that we could
  • That blessed object once behold,
  • Which is both the circumference
  • And centre of all excellence, &c. 10
  • Substitute the following for the fifth to the eighth line.
  • To sheath or blunt one happy ray,
  • That wins new splendour from the day,--
  • This day that gives thee power to rise,
  • And shine on hearts as well as eyes:
  • This birth-day of all souls, when first
  • On eyes of flesh and blood did burst
  • That primal great lucific light,
  • That rays to thee, to us gave sight.
  • [S. T. C.]
  • First published in 'Notes on Harvey's Synagogue', _Notes and Lectures_,
  • &c., 1849, ii. 263. Now first collected.
  • Coleridge's notes to _The Synagogue_, including these original lines,
  • were reprinted in the notes to _The Complete Poems_ of Christopher
  • Harvey, 1874, p. 47.
  • 14
  • MARK AKENSIDE
  • BLANK VERSE INSCRIPTIONS
  • No. III.
  • [For Elegy Imitated from one of Akenside's 'Blank Verse Inscriptions',
  • vide _ante_, p. 69.]
  • Whoe'er thou art whose path in Summer lies
  • Through yonder village, turn thee where the Grove
  • Of branching oaks a rural palace old
  • Embosoms--there dwells Albert, generous lord
  • Of all the harvest round. And onward thence 5
  • A low plain chapel fronts the morning light
  • Fast by a silent rivulet. Humbly walk,
  • O stranger, o'er the consecrated ground;
  • And on that verdant Hillock, which thou seest
  • Beset with osiers, let thy pious hand 10
  • Sprinkle fresh water from the brook, and strew
  • Sweet-smelling flowers--for there doth Edmund rest,
  • The learned shepherd; for each rural art
  • Famed, and for songs harmonious, and the woes
  • Of ill-requited love. The faithless pride 15
  • Of fair Matilda sank him to the grave
  • In manhood's prime. But soon did righteous Heaven
  • With tears, with sharp remorse, and pining care
  • Avenge her falsehood. Nor could all the gold
  • And nuptial pomp, which lured her plighted faith 20
  • From Edmund to a loftier husband's home,
  • Relieve her breaking heart, or turn aside
  • The strokes of death. Go, traveller, relate
  • The mournful story. Haply some fair maid
  • May hold it in remembrance, and be taught 25
  • That riches cannot pay for truth or love.
  • 15
  • W. L. BOWLES
  • ----I yet remain
  • To mourn the hours of youth (yet mourn in vain)
  • That fled neglected: wisely thou hast trod
  • The better path--and that high meed which God
  • Assign'd to virtue, tow'ring from the dust, 5
  • Shall wait thy rising, Spirit pure and just!
  • O God! how sweet it were to think, that all
  • Who silent mourn around this gloomy ball
  • Might hear the voice of joy;--but 'tis the will
  • Of man's great Author, that thro' good and ill 10
  • Calm he should hold his course, and so sustain
  • His varied lot of pleasure, toil and pain!
  • 1793
  • ['These lines,' which 'were found in Mr. Coleridge's handwriting in one
  • of the Prayer Books in the Chapel of Jesus College, Cambridge,' were
  • first published in _Lit. Rem._, 1836, i. 34. They were first collected
  • in _P. W._, 1885, i. 127. The first six lines are (see _P. W._, 1893, p.
  • 474) taken from Bowles's elegy 'On the Death of Henry Headley'. J. D.
  • Campbell surmised that the last six lines 'practically belonged to the
  • same poem', but of this there is no evidence. The note of the elegy is a
  • lament for the 'untimely sorrow' which had befallen an innocent
  • sufferer, and the additional lines, which Coleridge composed or quoted,
  • moralized the theme.
  • _Note._ Bowles wrote, I, alas, remain (l. 1), and 'Ordain'd for virtue'
  • (l. 5).]
  • 16
  • NAPOLEON
  • Then we may thank ourselves,
  • Who spell-bound by the magic name of Peace
  • Dream golden dreams. Go, warlike Britain, go,
  • For the grey olive-branch change thy green laurels:
  • Hang up thy rusty helmet, that the bee 5
  • May have a hive, or spider find a loom!
  • Instead of doubling drum and thrilling fife
  • Be lull'd in lady's lap with amorous flutes:
  • But for Napoleon, know, he'll scorn this calm:
  • The ruddy planet at _his_ birth bore sway, 10
  • Sanguine adust his humour, and wild fire
  • His ruling element. Rage, revenge, and cunning
  • Make up the temper of this Captain's valour.
  • _Adapted from an old Play._
  • First published in _The Friend_, 1818, ii. 115. In later editions the
  • word 'Adapted' was omitted. First collected in 1893.
  • J. D. Campbell (_P. W._, 1893, p. 473) suggests that the 'calm' was,
  • probably, the 'Peace of Amiens'.
  • APPENDIX VI
  • ORIGINALS OF TRANSLATIONS
  • A
  • [Vide _ante_, p. 307]
  • MILESISCHES MÄHRCHEN
  • Ein milesisches Mährchen, Adonide:
  • Unter heiligen Lorbeerwipfeln glänzte
  • Hoch auf rauschendem Vorgebirg ein Tempel.
  • Aus den Fluthen erhub, von Pan gesegnet,
  • In Gedüfte der Ferne sich ein Eiland. 5
  • Oft, in mondlicher Dämmrung, schwebt' ein Nachen
  • Vom Gestade des heerdenreichen Eilands,
  • Zur umwaldeten Bucht, wo sich ein Steinpfad
  • Zwischen Mirten zum Tempelhain emporwand.
  • Dort im Rosengebüsch, der Huldgöttinnen 10
  • Marmorgruppe geheiligt, fleht' oft einsam
  • Eine Priesterin, reizend wie Apelles
  • Seine Grazien malt, zum Sohn Cytherens,
  • Ihren Kallias freundlich zu umschweben
  • Und durch Wogen und Dunkel ihn zu leiten, 15
  • Bis der nächtliche Schiffer, wonneschauernd,
  • An den Busen ihr sank.
  • The German original of the translation was published in _Poems_, 1852,
  • Notes, pp. 387-9.
  • B
  • [Vide _ante_, p. 307]
  • SCHILLER
  • DER EPISCHE HEXAMETER
  • Schwindelnd trägt er dich fort auf rastlos strömenden Wogen;
  • Hinter dir siehst du, du siehst vor dir nur Himmel und Meer.
  • DAS DISTICHON
  • Im Hexameter steigt des Springquells flüssige Säule;
  • Im Pentameter drauf fällt sie melodisch herab.
  • See _Poems_, 1844, p. 372.
  • C
  • [Vide _ante_, p. 308]
  • STOLBERG
  • ON A CATARACT
  • Unsterblicher Jüngling!
  • Du strömest hervor
  • Aus der Felsenkluft.
  • Kein Sterblicher sah
  • Die Wiege des Starken; 5
  • Es hörte kein Ohr
  • Das Lallen des Edlen im sprudelnden Quell.
  • Dich kleidet die Sonne
  • In Strahlen des Ruhmes!
  • Sie malet mit Farben des himmlischen Bogens 10
  • Die schwebenden Wolken der stäubenden Fluth.
  • See _Poems_, 1844, pp. 371-2.
  • D
  • [Vide _ante_, p. 309]
  • STOLBERG
  • BEI WILHELM TELLS GEBURTSSTÄTTE IM KANTON URI
  • Seht diese heilige Kapell!
  • Hier ward geboren Wilhelm Tell,
  • Hier wo der Altar Gottes steht
  • Stand seiner Eltern Ehebett!
  • Mit Mutterfreuden freute sich 5
  • Die liebe Mutter inniglich,
  • Die gedachte nicht an ihren Schmerz
  • Und hielt das Knäblein an ihr Herz.
  • Sie flehte Gott: er sei dein Knecht,
  • Sei stark und muthig und gerecht. 10
  • Gott aber dachte: ich thu' mehr
  • Durch ihn als durch ein ganzes Heer.
  • Er gab dem Knaben warmes Blut,
  • Des Rosses Kraft, des Adlers Muth,
  • Im Felsennacken freien Sinn, 15
  • Des Falken Aug' und Feuer drin!
  • Dem Worte sein' und der Natur
  • Vertraute Gott das Knäblein nur;
  • Wo sich der Felsenstrom ergeusst
  • Erhub sich früh des Helden Geist. 20
  • Das Ruder und die Gemsenjagd
  • Hatt' seine Glieder stark gemacht;
  • Er scherzte früh mit der Gefahr
  • Und wusste nicht wie gross er war.
  • Er wusste nicht dass seine Hand, 25
  • Durch Gott gestärkt, sein Vaterland
  • Erretten würde von der Schmach
  • Der Knechtschaft, deren Joch er brach.
  • FRIEDRICH LEOPOLD
  • GRAF ZU STOLBERG,
  • 1775
  • The German original is supplied in the Notes to _P. W._, 1893, pp. 618,
  • 619.
  • E
  • [Vide _ante_, p. 310]
  • SCHILLER
  • DITHYRAMBE
  • Nimmer, das glaubt mir,
  • Erscheinen die Götter,
  • Nimmer allein.
  • Kaum dass ich Bacchus, den Lustigen, habe,
  • Kommt auch schon Amor, der lächelnde Knabe, 5
  • Phöbus, der Herrliche, findet sich ein!
  • Sie nahen, sie kommen--
  • Die Himmlischen alle,
  • Mit Göttern erfüllt sich
  • Die irdische Halle. 10
  • Sagt, wie bewirth' ich,
  • Der Erdegeborne,
  • Himmlischen Chor?
  • Schenket mir euer unsterbliches Leben,
  • Götter! Was kann euch der Sterbliche geben? 15
  • Hebet zu eurem Olymp mich empor.
  • Die Freude, sie wohnt nur
  • In Jupiters Saale;
  • O füllet mit Nektar,
  • O reicht mir die Schale! 20
  • Reich' ihm die Schale!
  • Schenke dem Dichter,
  • Hebe, nur ein!
  • Netz' ihm die Augen mit himmlischem Thaue,
  • Dass er den Styx, den verhassten, nicht schaue, 25
  • Einer der Unsern sich dünke zu seyn.
  • Sie rauschet, sie perlet,
  • Die himmlische Quelle:
  • Der Busen wird ruhig,
  • Das Auge wird helle. 30
  • The German original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, p. 619.
  • F
  • [Vide _ante_, p. 311]
  • GOETHE
  • _Wilhelm Meister_, Bk. III, Cap. 1.--_Sämmtliche Werke_, 1860, iii, p.
  • 194.
  • Kennst du das Land, wo die Citronen blühn,
  • Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn,
  • Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
  • Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht
  • Dahin! Dahin 5
  • Möcht' ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
  • G
  • [Vide _ante_, p. 311]
  • FRANÇOIS-ANTOINE-EUGÈNE DE PLANARD
  • 'BATELIER, DIT LISETTE'
  • _Marie, opéra-comique en trois actes_, 1826, p. 9.
  • SUSETTE, _assise dans la barque_.
  • Batelier, dit Lisette,
  • Je voudrais passer l'eau,
  • Mais je suis bien pauvrette
  • Pour payer le bateau:
  • --Venez, venez, toujours . . . 5
  • Et vogue la nacelle
  • Qui porte mes amours!
  • (_Ils abordent. Lubin reste sur la rive à attacher sa barque._)
  • SUSETTE, _s'avancant en scène_.
  • Je m'en vais chez mon père,
  • Dit Lisette à Colin.
  • --Eh bien! Crois-tu, ma chère, 10
  • Qu'il m'accorde ta main?
  • --Ah! répondit la belle,
  • Osez, osez toujours.
  • --Et vogue la nacelle
  • Qui porte mes amours! 15
  • LUBIN et SUSETTE
  • Après le mariage,
  • Toujours dans son bateau
  • Colin fut le plus sage
  • Des maris du hameau.
  • A sa chanson fidèle, 20
  • Il répète toujours:
  • Et vogue la nacelle
  • Qui porte mes amours!
  • H
  • [Vide _ante_, p. 313]
  • DES KNABEN WUNDERHORN
  • Wenn ich ein Vöglein wär
  • Und auch zwei Flüglein hätt',
  • Flög' ich zu dir;
  • Weil's aber nicht kann sein,
  • Weil's aber nicht kann sein, 5
  • Bleib' ich allhier.
  • Bin ich gleich weit von dir,
  • Bin ich doch im Schlaf bei dir
  • Und red' mit dir;
  • Wenn ich erwachen thu', 10
  • Wenn ich erwachen thu',
  • Bin ich allein.
  • Es vergeht keine Stund' in der Nacht
  • Da mein Herz nicht erwacht
  • Und an dich gedenkt. 15
  • Wie du mir viel tausendmal,
  • Wie du mir viel tausendmal,
  • Dein Herz geschenkt.
  • I
  • STOLBERG
  • Lied eines deutschen Knaben.--_Gesammelte Werke_, Hamburg, 1827, i. 42.
  • Mein Arm wird stark und gross mein Muth,
  • Gieb, Vater, mir ein Schwert!
  • Verachte nicht mein junges Blut;
  • Ich bin der Väter werth!
  • Ich finde fürder keine Ruh 5
  • Im weichen Knabenstand!
  • Ich stürb', O Vater, stolz, wie du,
  • Den Tod für's Vaterland!
  • Schon früh in meiner Kindheit war
  • Mein täglich Spiel der Krieg! 10
  • Im Bette träumt' ich nur Gefahr
  • Und Wunden nur und Sieg.
  • Mein Feldgeschrei erweckte mich
  • Aus mancher Türkenschlacht;
  • Noch jüngst ein Faustschlag, welchen ich 15
  • Dem Bassa zugedacht!
  • Da neulich unsrer Krieger Schaar
  • Auf dieser Strasse zog,
  • Und, wie ein Vogel, der Husar
  • Das Haus vorüberflog, 20
  • Da gaffte starr und freute sich
  • Der Knaben froher Schwarm:
  • Ich aber, Vater, härmte mich,
  • Und prüfte meinen Arm!
  • Mein Arm ist stark und gross mein Muth, 25
  • Gieb, Vater, mir ein Schwert!
  • Verachte nicht mein junges Blut;
  • Ich bin der Väter werth!
  • The German original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, pp. 617,
  • 618.
  • J
  • [Vide _ante_, p. 318]
  • LESSING
  • _Sämmtliche Schriften_, vol. i, p. 50, ed. Lachmann-Maltzahn, Leipzig,
  • 1853.
  • DIE NAMEN.
  • Ich fragte meine Schöne:
  • Wie soll mein Lied dich nennen?
  • Soll dich als Dorimana,
  • Als Galathee, als Chloris,
  • Als Lesbia, als Doris, 5
  • Die Welt der Enkel kennen?
  • Ach! Namen sind nur Töne;
  • Sprach meine holde Schöne,
  • Wähl' selbst. Du kannst mich Doris,
  • Und Galathee und Chloris 10
  • Und ---- wie du willst mich nennen:
  • Nur nenne mich die deine.
  • The German original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, pp. 619,
  • 620.
  • K
  • [Vide _ante_, p. 327]
  • STOLBERG
  • HYMNE AN DIE ERDE.
  • Erde, du Mutter zahlloser Kinder, Mutter und Amme!
  • Sei mir gegrüsst! Sei mir gesegnet im Feiergesange!
  • Sieh, O Mutter, hier lieg' ich an deinen schwellenden Brüsten!
  • Lieg', O Grüngelockte, von deinem wallenden Haupthaar
  • Sanft umsäuselt und sanft geküsst von thauenden Lüften! 5
  • Ach, du säuselst Wonne mir zu, und thauest mir Wehmuth
  • In das Herz, dass Wehmuth und Wonn' aus schmelzender Seele
  • Sich in Thränen und Dank und heiligen Liedern ergiessen!
  • Erde, du Mutter zahlloser Kinder, Mutter und Amme!
  • Schwester der allesfreuenden Sonne, des freundlichen Mondes 10
  • Und der strahlenden Stern', und flammenbeschweiften Kometen,
  • Eine der jüngsten Töchter der allgebärenden Schöpfung,
  • Immer blühendes Weib des segenträufelnden Himmels!
  • Sprich, O Erde, wie war dir als du am ersten der Tage
  • Deinen heiligen Schooss dem buhlenden Himmel enthülltest? 15
  • Dein Erröthen war die erste der Morgenröthen,
  • Als er im blendenden Bette von weichen schwellenden Wolken
  • Deine gürtende Binde mit siegender Stärke dir löste!
  • Schauer durchbebten die stille Natur und tausend und tausend
  • Leben keimten empor aus der mächtigen Liebesumarmung. 20
  • Freudig begrüssten die Fluthen des Meeres neuer Bewohner
  • Mannigfaltige Schaaren; es staunte der werdende Wallfisch
  • Ueber die steigenden Ströme die seiner Nasen entbrausten;
  • Junges Leben durchbrüllte die Auen, die Wälder, die Berge,
  • Irrte blökend im Thal, und sang in blühenden Stauden. 25
  • The German original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, p. 615.
  • L
  • [Vide _ante_, p. 376]
  • FRIEDERIKE BRUN
  • CHAMOUNY BEYM SONNENAUFGANGE
  • (Nach Klopstock.)
  • 'Aus tiefem Schatten des schweigenden Tannenhains
  • Erblick' ich bebend dich, Scheitel der Ewigkeit,
  • Blendenden Gipfel, von dessen Höhe
  • Ahndend mein Geist ins Unendliche schwebet!
  • 'Wer senkte den Pfeiler tief in der Erde Schooss, 5
  • Der, seit Jahrtausenden, fest deine Masse stützt?
  • Wer thürmte hoch in des Aethers Wölbung
  • Mächtig und kühn dein umstrahltes Antlitz?
  • 'Wer goss Euch hoch aus des ewigen Winters Reich,
  • O Zackenströme, mit Donnergetös' herab? 10
  • Und wer gebietet laut mit der Allmacht Stimme:
  • "Hier sollen ruhen die starrenden Wogen"?
  • 'Wer zeichnet dort dem Morgensterne die Bahn?
  • Wen kränzt mit Blüthen des ewigen Frostes Saum?
  • Wem tönt in schrecklichen Harmonieen, 15
  • Wilder Arveiron, dein Wogengetümmel?
  • 'Jehovah! Jehovah! Kracht's im berstenden Eis:
  • Lawinendonner rollen's die Kluft hinab:
  • Jehovah Rauscht's in den hellen Wipfeln,
  • Flüstert's an rieselnden Silberbächen.' 20
  • See _Poems_, 1844, p. 572.
  • M
  • [Vide _ante_, p. 392]
  • _Opere del Cavalier Giambattista Marino_, with introduction by Giuseppe
  • Zirardini. Napoli, 1861, p. 550.
  • ALLA SUA AMICA
  • _Sonetto._
  • Donna, siam rei di morte. Errasti, errai;
  • Di perdon non son degni i nostri errori,
  • Tu che avventasti in me sì fieri ardori
  • Io che le fiamme a sì bel sol furai.
  • Io che una fiera rigida adorai, 5
  • Tu che fosti sord' aspra a' miei dolori;
  • Tu nell' ire ostinata, io negli amori:
  • Tu pur troppo sdegnasti, io troppo amai.
  • Or la pena laggiù nel cieco Averno
  • Pari al fallo n'aspetta. Arderà poi, 10
  • Chi visse in foco, in vivo foco eterno.
  • Quivi: se Amor fia giusto, amboduo noi,
  • All' incendio dannati, avrem l' inferno,
  • Tu nel mio core, ed io negli occhi tuoi.
  • The Italian original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, p. 632.
  • N
  • [Vide _ante_, p. 409]
  • In diesem Wald, in diesen Gründen
  • Herrscht nichts, als Freyheit, Lust und Ruh.
  • Hier sagen wir der Liebe zu,
  • Im dichtsten Schatten uns zu finden:
  • Da find' ich dich, mich findest du. 5
  • The German original is translated from an MS. Notebook of ? 1801.
  • O
  • [Vide _ante_, p. 414]
  • THE MADMAN AND THE LETHARGIST
  • Κοινῇ πὰρ κλισίῃ ληθαργικὸς ἠδὲ φρενοπλὴξ
  • κείμενοι, ἀλλήλων νοῦσον ἀπεσκέδασαν.
  • ἐξέθορε κλίνης γὰρ ὁ τολμήεις ὑπὸ λύσσης,
  • καὶ τὸν ἀναίσθητον παντὸς ἔτυπτε μέλους.
  • πληγαὶ δ' ἀμφοτέροις ἐγένοντ' ἄκος, αἷς ὁ μὲν αὐτῶν 5
  • ἔγρετο, τὸν δ' ὕπνῳ πουλὺς ἔριψε κόπος.
  • _Anthologia Græca_, Lib. 1, Cap. 45.
  • See Lessing's 'Zerstreute Anmerkungen über das Epigramm', _Sämmtliche
  • Werke_, 1824, ii. 22.
  • P
  • [Vide _ante_, p. 427]
  • MADRIGALI DEL SIGNOR CAVALIER GUARINI
  • DIALOGO
  • FEDE, SPERANZA, CARITÀ.
  • FEDE.
  • Canti terreni amori
  • Chi terreno hà il pensier, terreno il zelo;
  • Noi Celesti Virtù cantiam del Cielo.
  • CARITÀ.
  • Mà chi fia, che vi ascolti
  • Fuggirà i nostri accenti orecchia piena 5
  • De le lusinghe di mortal Sirena?
  • SPERANZA.
  • Cantiam pur, che raccolti
  • Saran ben in virtù di chi li move;
  • E suoneran nel Ciel, se non altrove.
  • FE. SP. CA.
  • Spirane dunque, eterno Padre, il canto, 10
  • Che già festi al gran Cantor Ebreo,
  • Che poi tant' alto feo
  • Suonar la gloria del tuo nomine santo.
  • CA. FE.
  • Noi siam al Ciel rapite
  • E pur lo star in terra è nostra cura, 15
  • A ricondur à Dio l' alme smarrite.
  • FE. SP.
  • Così facciamo, e 'n questa valle oscura
  • L' una sia scorta al sol d' l' intelletto,
  • L' altra sostegno al vacillante affetto.
  • CA.
  • E com' è senz' amor l' anima viva? 20
  • SP. FE.
  • Come stemprata cetra,
  • Che suona sì, mà di concento priva.
  • CA. SP.
  • Amor' è quel, ch' ogni gran dono impetra.
  • FE.
  • Mà tempo è, che le genti
  • Odan l' alta virtù de' nostri accenti. 25
  • FE. SP. CA.
  • O mondo--eco la via;
  • Chi vuol salir' al Ciel, creda, ami, e spetti.
  • O félici pensieri
  • Di chi, per far in Dio santa armonia
  • E per ogn' altro suon l'anima hà sorda, 30
  • FEDE, SPERANZA, e CARITATE accenda.
  • Il Pastor Fido
  • Con le Rime
  • del
  • Signor Cavalier
  • Battista Guarini
  • In Amstelodami
  • Madrigali 138, 139. 1663 or 9.
  • Q
  • [Vide _ante_, p. 435]
  • STOLBERG
  • '_An das Meer._'
  • Der blinde Sänger stand am Meer,
  • Die Wogen rauschten um ihn her,
  • Und Riesenthaten goldner Zeit
  • Umrauschten ihn im Feierkleid.
  • Es kam zu ihm auf Schwanenschwung 5
  • Melodisch die Begeisterung,
  • Und Iliad und Odyssee
  • Entsteigen mit Gesang der See.
  • The German original is printed in the Notes to _P. W._, 1893, p. 639.
  • See, too, Prefatory Memoir to the Tauchnitz edition of Coleridge's
  • _Poems_, by P. Freiligrath (1852).
  • BIBLIOGRAPHY
  • OF THE
  • POETICAL WORKS OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE
  • 1794-1834
  • I
  • The / FALL / of / ROBESPIERRE. / An / HISTORIC DRAMA. / By S. T.
  • COLERIDGE, / Of Jesus College, Cambridge. / [=Cambridge=]: / Printed by
  • Benjamin Flower, / For W. H. Lunn, and J. and J. Merrill; and Sold / By
  • J. March, Norwich. / 1794. / [Price One Shilling.] [8{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, p. [i], [Dedication] To H. Martin,
  • _Esq._, Of Jesus College, Cambridge (dated, September 22. 1794), p. [3];
  • Text, pp. [5]-37.
  • II
  • POEMS / on / VARIOUS SUBJECTS, /By S. T. COLERIDGE, / Late of Jesus
  • College, Cambridge. / Felix curarum, cui non Heliconia cordi / Serta,
  • nec imbelles Parnassi e vertice laurus! / Sed viget ingenium, et magnos
  • accinctus in usus / Fert animus quascunque vices.--Nos tristia vitae /
  • Solamur cantu. / STAT. _Silv._ Lib. iv. 4.[1135:1] / LONDON: / Printed
  • for G. G. and J. Robinsons, and / J. Cottle, Bookseller, Bristol. /
  • 1796. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, Poems / on Various Subjects, / By / S. T.
  • Coleridge, / Late / Of Jesus College, Cambridge. /, one leaf, p. [i];
  • Title, one leaf, p. [iii]; Preface, pp. [v]-xi; Contents, pp.
  • [xiii]-xvi; Text, pp. [1]-168; Notes on _Religious Musings_, pp.
  • [169]-175; Notes, pp. [177]-188; Errata, p. [189].[1135:2]
  • _Contents._--
  • PREFACE
  • Poems on various subjects written at different times and prompted by
  • very different feelings; but which will be read at one time and under
  • the influence of one set of feelings--this is an heavy disadvantage: for
  • we love or admire a poet in proportion as he developes our own
  • sentiments and emotions, or reminds us of our own knowledge.
  • Compositions resembling those of the present volume are not unfrequently
  • condemned for their querulous egotism. But egotism is to be condemned
  • then only when it offends against time and place, as in an History or an
  • Epic Poem. To censure it in a Monody or Sonnet is almost as absurd as to
  • dislike a circle for being round. Why then write Sonnets or Monodies?
  • Because they give me pleasure when perhaps nothing else could. After the
  • more violent emotions of Sorrow, the mind demands solace and can find it
  • in employment alone; but full of its late sufferings it can endure no
  • employment not connected with those sufferings. Forcibly to turn away
  • our attention to other subjects is a painful and in general an
  • unavailing effort.
  • "But O how grateful to a wounded heart
  • The tale of misery to impart;
  • From others' eyes bid artless sorrows flow
  • And raise esteem upon the base of woe!"[1136:1]
  • The communicativeness of our nature leads us to describe our own
  • sorrows; in the endeavor to describe them intellectual activity is
  • exerted; and by a benevolent law of our nature from intellectual
  • activity a pleasure results which is gradually associated and mingles as
  • a corrective with the painful subject of the description. True! it may
  • be answered, but how are the PUBLIC interested in your sorrows or your
  • description? We are for ever attributing a personal unity to imaginary
  • aggregates. What is the PUBLIC but a term for a number of scattered
  • individuals of whom as many will be interested in these sorrows as have
  • experienced the same or similar?
  • "Holy be the Lay,
  • Which mourning soothes the mourner on his way!"
  • There is one species of egotism which is truly disgusting; not that
  • which leads us to communicate our feelings to others, but that which
  • would reduce the feelings of others to an identity with our own. The
  • Atheist, who exclaims "pshaw!" when he glances his eye on the praises of
  • Deity, is an Egotist; an old man, when he speaks contemptuously of
  • love-verses, is an Egotist; and your sleek favourites of Fortune are
  • Egotists, when they condemn all "melancholy discontented" verses.
  • Surely it would be candid not merely to ask whether the Poem pleases
  • ourselves, but to consider whether or no there may not be others to whom
  • it is well-calculated to give an innocent pleasure. With what anxiety
  • every fashionable author avoids the word _I_!--now he transforms himself
  • into a third person,--"the present writer"--now multiplies himself and
  • swells into "_we_"--and all this is the watchfulness of guilt. Conscious
  • that this said _I_ is perpetually intruding on his mind and that it
  • monopolizes his heart, he is prudishly solicitous that it may not escape
  • from his lips.
  • This disinterestedness of phrase is in general commensurate with
  • selfishness of feeling: men old and hackneyed in the ways of the world
  • are scrupulous avoiders of Egotism.
  • Of the following Poems a considerable number are styled "Effusions," in
  • defiance of Churchill's line
  • "Effusion on Effusion _pour_ away."[1136:2]
  • I could recollect no title more descriptive of the manner and matter of
  • the Poems--I might indeed have called the majority of them Sonnets--but
  • they do not possess that _oneness_ of thought which I deem indispensible
  • (sic) in a Sonnet--and (not a very honorable motive perhaps) I was
  • fearful that the title "Sonnet" might have reminded my reader of the
  • Poems of the Rev. W. L. Bowles--a comparison with whom would have sunk
  • me below that mediocrity, on the surface of which I am at present
  • enabled to float.
  • Some of the verses allude to an intended emigration to America on the
  • scheme of an abandonment of individual property.
  • The Effusions signed C. L. were written by Mr. CHARLES LAMB, of the
  • India House--independently of the signature their superior merit would
  • have sufficiently distinguished them. For the rough sketch of Effusion
  • XVI, I am indebted to Mr. FAVELL. And the first half of Effusion XV was
  • written by the Author of "Joan of Arc", an Epic Poem.
  • NOTES ATTACHED TO A FIRST DRAFT OF THE PREFACE TO THE FIRST EDITION
  • [_MS. R_]
  • (i)
  • I cannot conclude the Preface without expressing my grateful
  • acknowledgments to Mr. Cottle, Bristol, for the liberality with which
  • (with little probability I know of remuneration from the sale) he
  • purchased the poems, and the typographical elegance by which he
  • endeavoured to recommend them, (or)--the liberal assistance which he
  • afforded me, by the purchase of the copyright with little probability of
  • remuneration from the sale of the Poems.
  • [This acknowledgement, which was omitted from the Preface to the First
  • Edition, was rewritten and included in the 'Advertisement' to the
  • 'Supplement' to the Second Edition.]
  • (ii)
  • To EARL STANHOPE
  • A man beloved of Science and of Freedom, these Poems are
  • respectfully inscribed by
  • The Author.
  • [In a letter to Miss Cruikshank (? 1807) (_Early Recollections_, 1837,
  • i. 201), Coleridge maintains that the 'Sonnet to Earl Stanhope', which
  • was published in _Poems_, 1796 (vide _ante_, pp. 89, 90), 'was inserted
  • by the fool of a publisher [Cottle prints 'inserted by Biggs, the fool
  • of a printer'] in order, forsooth, that he might send the book and a
  • letter to Earl Stanhope; who (to prove that he is not _mad_ in all
  • things) treated both book and letter with silent contempt.' In a note
  • Cottle denies this statement, and maintains that the 'book (handsomely
  • bound) and the letter were sent to Lord S. by Mr. C. himself'. It is
  • possible that before the book was published Coleridge had repented of
  • Sonnet, Dedication, and Letter, and that the 'handsomely bound' volume
  • was sent by Cottle and not by Coleridge, but the 'Dedication' is in his
  • own handwriting and proves that he was, in the first instance at least,
  • _particeps criminis_. See Note by J. D. Campbell, _P. W._, 1893, pp.
  • 575, 576.]
  • CONTENTS
  • PAGE
  • Monody to Chatterton 1
  • To the Rev. W. J. H. 12
  • Songs of the Pixies 15
  • Lines on the Man of Ross 26
  • Lines to a beautiful Spring 28
  • Epitaph on an Infant 31
  • Lines on a Friend 32
  • To a Young Lady with a Poem 36
  • Absence, a Farewell Ode 40
  • Effusion 1, to Bowles 45
  • Effusion 2, to Burke 46
  • Effusion 3, to Mercy 47
  • Effusion 4, to Priestley 48
  • Effusion 5, to Erskine 49
  • Effusion 6, to Sheridan 50
  • Effusion 7, to Siddons [signed 'C. L.'] 51
  • Effusion 8, to Kosciusco 52
  • Effusion 9, to Fayette 53
  • Effusion 10, to Earl Stanhope 54
  • Effusion 11 ['Was it some sweet device'--'C. L.'] 55
  • Effusion 12 ['Methinks how dainty sweet'--'C. L.'] 56
  • Effusion 13, written at Midnight ['C. L.'] 57
  • Effusion 14 59
  • Effusion 15 60
  • Effusion 16, to an Old Man 61
  • Effusion 17, to Genevieve 62
  • Effusion 18, to the Autumnal Moon 63
  • Effusion 19, to my own heart 64
  • Effusion 20, to Schiller 65
  • Effusion 21, on Brockley Coomb 66
  • [Effusion 22,] To a Friend with an unfinished Poem 68
  • Effusion 23, to the Nightingale 71
  • Effusion 24, in the manner of Spencer 73
  • Effusion 25, to Domestic Peace 77
  • Effusion 26, on a Kiss 78
  • Effusion 27 80
  • Effusion 28 82
  • Effusion 29, Imitated from Ossian 84
  • Effusion 30, Complaint of Ninathoma 86
  • Effusion 31, from the Welsh 88
  • Effusion 32, The Sigh 89
  • Effusion 33, to a Young Ass 91
  • Effusion 34, to an Infant 94
  • Effusion 35, written at Clevedon 96
  • Effusion 36, written in Early Youth 101
  • Epistle 1, written at Shurton Bars 111
  • Epistle 2, to a Friend in answer to a Melancholy Letter 119
  • Epistle 3, written after a Walk 122
  • Epistle 4, to the Author of Poems published in Bristol 125
  • Epistle 5, from a Young Lady 129
  • Religious Musings 139
  • III
  • [A SHEET OF SONNETS.]
  • _Collation._--No title; Introduction, pp. [1]-2; Text (of Sonnets Nos.
  • i-xxviii), pp. 3-16. Signatures A. B. B{2}. [1796.] [8{o}.
  • [There is no imprint. In a letter to John Thelwall, dated December 17,
  • 1796 (_Letters of S. T. C._, 1895, i, 206), Coleridge writes, 'I have
  • sent you . . . Item, a sheet of sonnets collected by me, for the use of
  • a few friends, who payed the printing.' The 'sheet' is bound up with a
  • copy of 'Sonnets and Other poems, by The Rev. W. L. Bowles A. M. Bath,
  • printed by R. Cruttwell: and sold by C. Dilly, Poultry, London,
  • MDCCXCVI. _Fourth Edition_,' which was presented to Mrs. Thelwall, Dec.
  • 18, 1796. At the end of the 'Sonnets' a printed slip (probably a cutting
  • from a newspaper) is inserted, which contains the lines 'To a FRIEND who
  • had declared his intention of Writing no more Poetry' (vide _ante_, pp.
  • 158, 159). This volume is now in the Dyce Collection, which forms part
  • of the Victoria and Albert Museum. See _P. and D. W._, 1877, ii, pp.
  • 375-9, and _P. W._, 1893, p. 544.]
  • _Contents._--
  • [INTRODUCTION]
  • The composition of the Sonnet has been regulated by Boileau in his Art /
  • of Poetry, and since Boileau, by William Preston, in the elegant preface
  • / to his Amatory Poems: the rules, which they would establish, are
  • founded / on the practice of Petrarch. I have never yet been able to
  • discover either / sense, nature, or poetic fancy in Petrarch's poems;
  • they appear to me all / one cold glitter of heavy conceits and
  • metaphysical abstractions. How/ever, Petrarch, although not the inventor
  • of the Sonnet, was the first / who made it popular; and _his_ countrymen
  • have taken his poems as the / model. Charlotte Smith and Bowles are they
  • who first made the Sonnet / popular among the present English: I am
  • justified therefore by analogy / in deducing its laws from _their_
  • compositions.
  • The Sonnet then is a small poem, in which some lonely feeling is
  • de/veloped. It is limited to a _particular_ number of lines, in order
  • that the / reader's mind having expected the close at the place in which
  • he finds it, / may rest satisfied; and that so the poem may acquire, as
  • it were, a _Totality_,/--in 15 plainer phrase, may become a _Whole_. It
  • is confined to fourteen lines, / because as some particular number is
  • necessary, and that particular / number must be a small one, it may as
  • well be fourteen as any other / number. When no reason can be adduced
  • against a thing, Custom is a / sufficient reason for it. Perhaps, if the
  • Sonnet were comprized in less / than fourteen lines, it would become a
  • serious Epigram; if it extended to / more, it would encroach on the
  • province of the Elegy. Poems, in which / no lonely feeling is developed,
  • are not Sonnets because the Author has / chosen to write them in
  • fourteen lines; they should rather be entitled / Odes, or Songs, or
  • Inscriptions. The greater part of Warton's Sonnets are / severe and
  • masterly likenesses of the style of the Greek επιγραμματα.
  • In a Sonnet then we require a developement of some lonely feeling, by /
  • whatever cause it may have been excited; but those Sonnets appear to me
  • / the most exquisite, in which moral Sentiments, Affections, or
  • Feelings, / are deduced from, and associated with, the scenery of
  • Nature. Such / compositions generate a habit of thought highly
  • favourable to delicacy of / character. They create a sweet and
  • indissoluble union between the / intellectual and the material world.
  • Easily remembered from their briefness, / and interesting alike to the
  • eye and the affections, these are the poems / which we can "lay up in
  • our heart, and our soul," and repeat them "when / we walk by the way,
  • and when we lie down, and when we rise up". / Hence the Sonnets of
  • _Bowles_ derive their marked superiority over all / other Sonnets; hence
  • they domesticate with the heart, and become, as it / were, a part of our
  • identity.
  • Respecting the metre of a Sonnet, the Writer should consult his own /
  • convenience.--Rhymes, many or few, or no rhymes at all--whatever the /
  • chastity of his ear may prefer, whatever the rapid expression of his /
  • feelings will permit;--all these things are left at his own disposal. A
  • same/ness in the final sound of its words is the great and grievous
  • defect of the / Italian language. That rule, therefore, which the
  • Italians have estab/lished, of exactly _four_ different sounds in the
  • Sonnet, seems to have arisen / from their wish to have _as many_, not
  • from any dread of finding _more_. But / surely it is ridiculous to make
  • the _defect_ of a foreign language a reason for / our not availing
  • ourselves of one of the marked excellencies of our own. / "The Sonnet
  • (says Preston,) will ever be cultivated by those who write on / tender,
  • pathetic subjects. It is peculiarly adapted to the state of a man /
  • violently agitated by a real passion, and wanting composure and vigor of
  • / mind to methodize his thought. It is fitted to express a momentary
  • burst / of Passion" etc. Now, if there be one species of composition
  • more difficult / and artificial than another, it is an English Sonnet on
  • the Italian Model. / Adapted to the agitations of a real passion!
  • Express momentary bursts / of feeling in it! I should sooner expect to
  • write pathetic _Axes_ or _pour / forth Extempore Eggs_ and
  • _Altars_![1140:1] But the best confutation of such idle rules / is to be
  • found in the Sonnets of those who have observed them, in their /
  • inverted sentences, their quaint phrases, and incongruous mixture of /
  • obsolete and Spenserian words: and when, at last, the thing is toiled
  • and / hammered into fit shape, it is in general racked and tortured
  • Prose rather / than any thing resembling Poetry. Miss Seward, who has
  • perhaps / succeeded the best in these laborious trifles and who most
  • dogmatically / insists on what she calls "the sonnet-claim," has written
  • a very in/genious although unintentional burlesque on her own system, in
  • the / following lines prefixed to the Poems of a Mr. Carey.
  • "Prais'd be the Poet, who the sonnet-claim,
  • Severest of the orders that belong
  • Distinct and separate to the Delphic song 70
  • Shall reverence, nor its appropriate name
  • Lawless assume: peculiar is its frame--
  • From him derived, who spurn'd the city throng,
  • And warbled sweet the rocks and woods among,
  • Lonely Valclusa! and that heir of Fame, 75
  • Our greater Milton, hath in many a lay
  • Woven on this arduous model, clearly shewn
  • That English verse may happily display
  • Those strict energic measures which alone
  • Deserve the name of Sonnet, and convey 80
  • A spirit, force, and grandeur, all their own!
  • "ANNE SEWARD."
  • "_A spirit, force, and grandeur, all their own!!_"--EDITOR.[1140:2]
  • [SONNETS]
  • SONNET
  • I. TO A FRIEND
  • 'Bereave me not of these delightful Dreams.'--W. L. BOWLES.[1141:1]
  • II. 'With many a weary step at length I gain.'--R. SOUTHEY.
  • III. TO SCOTLAND
  • 'Scotland! when thinking on each heathy hill.'--C. LLOYD.
  • IV. TO CRAIG-MILLAR CASTLE IN WHICH MARY QUEEN OF SCOTS WAS
  • CONFINED.
  • 'This hoary labyrinth, the wreck of Time.'--C. LLOYD.
  • V. TO THE RIVER OTTER
  • 'Dear native Brook! wild Streamlet of the West.'--S. T. COLERIDGE.
  • VI. 'O Harmony! thou tenderest Nurse of Pain.'--W. L. BOWLES.
  • VII. TO EVENING
  • 'What numerous tribes beneath thy shadowy wing.'--BAMFIELD.
  • VIII. ON BATHING
  • 'When late the trees were stript by winter pale'.--T. WARTON.
  • IX. 'When eddying Leaves begun in whirls to fly.'--HENRY BROOKS,
  • (_the Author of the Fool of Quality_.)
  • X. 'We were two pretty Babes, the younger she'.--CHARLES LAMB.
  • [_Note_]. Innocence which while we possess it is playful as a babe,
  • becomes AWFUL, when it departs from us. That is the sentiment of the
  • line, a fine sentiment, and nobly expressed.--THE EDITOR.
  • XI. 'I knew a gentle maid I ne'er shall view.'--W. SOTHEBY.
  • XII. 'Was it some sweet device of faery land.'--CHARLES LAMB.
  • XIII. 'When last I rov'd these winding wood-walks green.'--CHARLES
  • LAMB.
  • XIV. ON A DISCOVERY MADE TOO LATE.
  • 'Thou bleedest, my poor HEART! and thy distress.'--S. T. COLERIDGE.
  • XV. 'Hard by the road, where on that little mound.'--ROBERT SOUTHEY.
  • XVI. THE NEGRO SLAVE
  • 'Oh he is worn with toil! the big drops run.'--ROBERT SOUTHEY.
  • XVII. 'Sweet Mercy! how my very heart has bled.'--S. T. COLERIDGE.
  • XVIII. 'Could then the babes from yon unshelter'd cot.'--THOMAS RUSSEL.
  • XIX. 'Mild arch of promise on the evening sky.'--ROBERT SOUTHEY.
  • XX. 'Oh! She was almost speechless nor could hold.'--CHARLES LLOYD.
  • XXI. 'When from my dreary Home I first mov'd on'--CHARLES LLOYD.
  • XXII. 'In this tumultuous sphere for thee unfit.'--CHARLOTTE SMITH.
  • XXIII. 'I love the mournful sober-suited NIGHT.'--CHARLOTTE SMITH.
  • XXIV. 'Lonely I sit upon the silent shore.'--THOMAS DERMODY.
  • XXV. 'Oh! I could laugh to hear the midnight wind.'--CHARLES LAMB.
  • XXVI. 'Thou whose stern spirit loves the awful storm.'--W. L. BOWLES.
  • XXVII. 'INGRATITUDE, how deadly is thy smart.'--ANNA SEWARD.
  • XXVIII. TO THE AUTHOR OF THE "ROBBERS"
  • 'That fearful voice, a famish'd Father's cry.'--S. T. COLERIDGE.
  • [At the foot of l. 14. S. T. C. writes--
  • 'I affirm, John Thelwall! that the six last lines of this
  • Sonnet to Schiller are strong and fiery; and you are the only
  • one who thinks otherwise.--There's! a _spurt_ of Author-like
  • Vanity for you!']
  • IV
  • ODE / ON THE / DEPARTING YEAR. / BY S. T. COLERIDGE. / Ιου, ιου, ω ω κακα,
  • Υπ' αυ με δεινος ορθομαντειας πονος / Στροβει, ταρασσων φροιμιοις εφημιοις, / . . . . . / το
  • μελλον ηξει· και συ μην ταχει παρων / Αγαν γ' αληθομαντιν μ' ερεις. / ÆSCHYL. AGAMEM.
  • 1225. / BRISTOL; Printed by N. Biggs, / and sold by J. Parsons,
  • Paternoster Row, London. / 1796. / [4{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, p. [1]; Dedication, To Thomas Poole of
  • Stowey, pp. [3]-4; Text, pp. [5]-15; LINES Addressed to a Young Man of
  • Fortune who abandoned himself to an indolent and causeless Melancholy
  • (signed) [=S. T. Coleridge=], p. 16. [Signatures--B (p. 5)--D (p. 13).]
  • V
  • POEMS, / By / S. T. COLERIDGE, / Second Edition. / To which are now
  • added / POEMS / _By_ CHARLES LAMB, / And / CHARLES LLOYD. / Duplex nobis
  • vinculum, et amicitiae et similium / junctarumque Camœnarum; quod
  • utinam neque mors / solvat, neque temporis longinquitas! / _Groscoll.
  • Epist. ad Car. Utenhov. et Ptol. Lux. Tast._ / Printed by N. Biggs, /
  • For J. Cottle, BRISTOL, and Messrs. / Robinsons, London. / 1797. /
  • [8{o}.
  • _Collation._--Title-page, one leaf, p. [i]; Half-title, one leaf,
  • [=Poems=] / by / [=S. T. Coleridge=] / [followed by Motto as in No. II],
  • pp. [iii]-[iv]; Contents, pp. [v]-vi; DEDICATION, _To the Reverend_
  • GEORGE COLERIDGE of OTTERY St. MARY, / DEVON. Notus in frates animi
  • paterni. _Hor. Carm. Lib._ II. 2. /, pp. [vii]-xii; Preface to the First
  • Edition, pp. [xiii]-xvi; Preface to the Second Edition, pp. [xvii]-xx;
  • Half-title, [=Ode=] / _on the_ / [=Departing Year=] [with motto (5
  • lines) from Aeschy. Agamem. 1225], one leaf, pp. [1]-[2]; Argument, pp.
  • [3]-[4]; Text, pp. [5]-278; Errata (four lines) at the foot of p. 278.
  • [Carolus Utenhovius (Utenhove, or Uyttenhove) and Ptolomœus Luxius
  • Tasteus were scholar friends of the Scottish poet and historian George
  • Buchanan (1506-1582), who prefixes some Iambics 'Carolo Utenhovio F. S.'
  • to his Hexameters 'Franciscanus et Fratres'. In some Elegiacs addressed
  • to Tasteus and Tevius, in which he complains of his sufferings from gout
  • and kindred maladies, he tells them that Groscollius (Professor of
  • Medicine at the University of Paris) was doctoring him with herbs and by
  • suggestion:--'Et spe languentem consilioque juvat'. Hence the three
  • names. In another set of Iambics entitled 'Mutuus Amor' in which he
  • celebrates the alliance between Scotland and England he writes:--
  • Non mortis hoc propinquitas
  • Non temporis longinquitas
  • Solvet, fides quod nexuit
  • Intaminata vinculum.
  • Hence the wording of the motto. Groscollius is, of course, a _mot à
  • double entente_. It is a name and a nickname. The interpretation of the
  • names and the reference to Buchanan's Hexameters were first pointed out
  • by Mr. T. Hutchinson in the _Athenaeum_, Dec. 10, 1898.]
  • CONTENTS
  • [Titles of poems not in 1796 are printed in italics.]
  • POEMS by S. T. COLERIDGE.
  • PAGE
  • _Dedication_ vii
  • Preface to the First Edition xiii
  • Preface to the Second Edition xvii
  • _Ode to the New Year_ 1
  • Monody on Chatterton 17
  • Songs of the Pixies 29
  • The Rose 41
  • The Kiss 43
  • To a young Ass 45
  • Domestic Peace 48
  • The Sigh 49
  • Epitaph on an Infant 51
  • Lines on the Man of Ross 52
  • ---- to a beautiful Spring 54
  • ---- on the Death of a Friend 57
  • To a Young Lady 61
  • To a Friend, with an unfinished Poem 65
  • SONNETS.
  • [_Introduction to the Sonnets_ 71-74]
  • To W. L. Bowles 75
  • On a Discovery made too late 76
  • On Hope 77
  • _To the River Otter_ 78
  • On Brockly Comb 79
  • To an old Man 81
  • Sonnet 82
  • To Schiller 83
  • _On the Birth of a Son_ 85
  • _On first seeing my Infant_ 87
  • Ode to Sara 88
  • Composed at Clevedon 96
  • _On leaving a Place of Residence_ 100
  • _On an unfortunate Woman_ 105
  • _On observing a Blossom_ 107
  • _The Hour when we shall meet again_ 109
  • _Lines to C. Lloyd_ 110
  • Religious Musings 117
  • [=Poems=] by CHARLES LLOYD. pp. [151]-189. Second Edition.
  • [=Poems=] _on The Death_ of PRISCILLA FARMER, By her GRANDSON
  • CHARLES LLOYD, pp. [191]-213.
  • Sonnet ['The piteous sobs that choak the Virgin's breath', signed S.
  • T. Coleridge], p. 193.
  • [=Poems=] by CHARLES LAMB _of the India-House_. pp. [215]-240.
  • SUPPLEMENT.
  • _Advertisement_ 243
  • Lines to Joseph Cottle, by S. T. Coleridge 246
  • On an Autumnal Evening, by ditto, 249
  • In the manner of Spencer (_sic_), by ditto, 256
  • The Composition of a Kiss, by ditto, 260
  • To an Infant, by Ditto 264
  • _On the Christening of a Friend's Child_, by ditto, 264
  • To the Genius of Shakespeare, by Charles Lloyd, 267
  • Written after a Journey into North Wales, by ditto, 270
  • A Vision of Repentance, by Charles Lamb, 273
  • PREFACE TO THE FIRST EDITION
  • [Pp. [xiii]-xvi.]
  • Compositions resembling those of the present volume are not
  • unfre/quently condemned for their querulous Egotism. But Egotism is to
  • be / condemned then only when it offends against Time and Place, as in
  • an / History or an Epic Poem. To censure it in a Monody or Sonnet is
  • almost / as absurd as to dislike a circle for being round. Why then
  • write Sonnets / or Monodies? Because they give me pleasure when perhaps
  • nothing else / could. After the more violent emotions of Sorrow, the
  • mind demands / amusement, and can find it in employment alone; but full
  • of its late / sufferings, it can endure no employment not in some
  • measure connected / with them. Forcibly to turn away our attention to
  • general subjects is / a painful and most often an unavailing effort:
  • But O! how grateful to a wounded heart
  • The tale of Misery to impart--
  • From others' eyes bid artless sorrows flow,
  • And raise esteem upon the base of woe! 15
  • SHAW.
  • The communicativeness of our Nature leads us to describe our own /
  • sorrows; in the endeavour to describe them, intellectual activity is
  • exerted; / and from intellectual activity there results a pleasure,
  • which is gradually / associated, and mingles as a corrective, with the
  • painful subject of the / description. "True!" (it may be answered) "but
  • how are the PUBLIC / interested in your Sorrows or your Description?" We
  • are for ever / attributing personal Unities to imaginary
  • Aggregates.--What is the PUBLIC, / but a term for a number of scattered
  • Individuals? Of whom as many / will be interested in these sorrows, as
  • have experienced the same or / similar.
  • "Holy be the lay,
  • Which mourning soothes the mourner on his way."
  • If I could judge of others by myself, I should not hesitate to affirm,
  • that / the most interesting passages in our most interesting Poems are
  • those, in / which the Author developes his own feelings. The sweet voice
  • of Cona[1144:1] / never sounds so sweetly as when it speaks of itself;
  • and I should almost / suspect that man of an unkindly heart, who could
  • read the opening of the / third book of the Paradise Lost without
  • peculiar emotion. By a law of / our Nature, he, who labours under a
  • strong feeling, is impelled to seek for / sympathy; but a Poet's
  • feelings are all strong. Quicquid amet valde amat. / Akenside therefore
  • speaks with philosophical accuracy, when he classes / Love and Poetry,
  • as producing the same effects:
  • "Love and the wish of Poets when their tongue
  • Would teach to others' bosoms, what so charms 40
  • Their own."--PLEASURES OF IMAGINATION.
  • There is one species of Egotism which is truly disgusting; not that /
  • which leads us to communicate our feelings to others, but that which /
  • would reduce the feelings of others to an identity with our own. The /
  • Atheist, who exclaims, "pshaw!" when he glances his eye on the praises /
  • of Deity, is an Egotist: an old man, when he speaks contemptuously of /
  • Love-verses is an Egotist: and the sleek Favorites of Fortune are /
  • Egotists, when they condemn all "melancholy, discontented" verses. /
  • Surely, it would be candid not merely to ask whether the poem pleases /
  • ourselves but to consider whether or no there may not be others to whom
  • / it is well-calculated to give an innocent pleasure.
  • I shall only add that each of my readers will, I hope, remember that /
  • these Poems on various subjects, which he reads at one time and under /
  • the influence of one set of feelings, were written at different times
  • and / prompted by very different feelings; and therefore that the
  • supposed / inferiority of one Poem to another may sometimes be owing to
  • the temper / of mind, in which he happens to peruse it.
  • [Pp. [xvii]-xx.]
  • PREFACE TO THE SECOND EDITION
  • I return my acknowledgments to the different Reviewers for the /
  • assistance, which they have afforded me, in detecting my poetic
  • deficien/cies. I have endeavoured to avail myself of their remarks: one
  • third of / the former Volume I have omitted, and the imperfections of
  • the republished / part must be considered as errors of taste, not faults
  • of carelessness. My / poems have been rightly charged with a profusion
  • of double-epithets, and / a general turgidness. I have pruned the
  • double-epithets with no sparing / hand; and used my best efforts to tame
  • the swell and glitter both of / thought and diction. This latter fault
  • however had insinuated itself / into my Religious Musings with such
  • intricacy of union, that sometimes / I have omitted to disentangle the
  • weed from the fear of snapping the / flower. A third and heavier
  • accusation has been brought against me, that / of obscurity; but not, I
  • think, with equal justice. An Author is obscure / when his conceptions
  • are dim and imperfect, and his language incorrect, / or unappropriate,
  • or involved. A poem that abounds in allusions, / like the Bard of Gray,
  • or one that impersonates high and abstract / truths, like Collins's Ode
  • on the poetical character, claims not to be / popular--but should be
  • acquitted of obscurity. The deficiency is in the / Reader. But this is a
  • charge which every poet, whose imagination is / warm and rapid, must
  • expect from his _contemporaries_. Milton did not / escape it; and it was
  • adduced with virulence against Gray and Collins. / We now hear no more
  • of it; not that their poems are better understood / at present, than
  • they were at their first publication; but their fame is / established;
  • and a critic would accuse himself of frigidity or inattention, / who
  • should profess not to understand them. But a living writer is yet / sub
  • judice; and if we cannot follow his conceptions or enter into his /
  • feelings, it is more consoling to our pride to consider him as lost
  • beneath, / than as soaring above, us. If any man expect from my poems
  • the same / easiness of style which he admires in a drinking-song, for
  • him I have not / written. Intelligibilia, non intellectum adfero.
  • I expect neither profit nor general fame by my writings; and I consider
  • / myself as having been amply repayed without either. Poetry has been to
  • / me its own[1146:1] "exceeding great reward": it has soothed my
  • afflictions: it / has multiplied and refined my enjoyments; it has
  • endeared solitude; / and it has given me the habit of wishing to
  • discover the Good and the / Beautiful in all that meets and surrounds
  • me.
  • There were inserted in my former Edition, a few Sonnets of my Friend /
  • and old School-fellow, CHARLES LAMB. He has now communicated to me / a
  • complete Collection of all his Poems; quae qui non prorsus amet, illum /
  • omnes et Virtutes et Veneres odere. My friend CHARLES LLOYD has /
  • likewise joined me; and has contributed every poem of his, which he /
  • deemed worthy of preservation. With respect to my own share of the /
  • Volume, I have omitted a third of the former Edition, and added almost /
  • an equal number. The Poems thus added are marked in the Contents by /
  • Italics. S. T. C.
  • STOWEY,
  • _May_, 1797.
  • MS. Notes attached to proof sheets of the second Edition.
  • (_a_) As neither of us three were present to correct the Press, and as
  • my handwriting is not eminently distinguished for neatness or
  • legibility, the Printer has made a few mistakes. The Reader will consult
  • equally his own convenience, and our credit if before he peruses the
  • volume he will scan the Table of Errata and make the desired
  • alterations.
  • S. T. Coleridge.
  • Stowey,
  • May 1797.
  • (_b_) Table of Contents. (N.B. of my Poems)--and let it be printed in
  • the same manner as Southey's Table of Contents--take care to mark _the
  • new poems_ of the Edition by Italics.
  • _Dedication._
  • Preface to the first Edition.
  • _Refer to the_ Second Edition.
  • _Ode on the departing Year._
  • Monody on the death of Chatterton, etc., etc.--
  • [_MS. R._]
  • P. [69].
  • [Half-title] [=Sonnets=], / _Attempted in the Manner_ / Of The / Rev. W.
  • L. Bowles. / Non ita certandi cupidus, quam propter amorem / Quod te
  • IMITARI aveo. / LUCRET.
  • [Pp. 71-74.]
  • INTRODUCTION TO THE SONNETS
  • For lines 1-63 vide _ante_, No. III, The Introduction to the 'Sheet of
  • Sonnets'. Lines 64 to the end are omitted, and the last paragraph runs
  • thus:
  • The Sonnet has been ever a favourite species of composition with me; but
  • I am conscious that I have not succeeded in it. From a large number I
  • have retained ten only, as seemed not beneath mediocrity. Whatever more
  • is said of them, ponamus lucro. S. T. COLERIDGE.
  • [_Note._ In a copy of the Edition of 1797, now in the Rowfant Library,
  • S. T. C. comments in a marginal note on the words 'I have never yet been
  • able to discover sense, nature, or poetic fancy in Petrarch's poems,'
  • &c.--'A piece of petulant presumption, of which I should be more ashamed
  • if I did not flatter myself that it stands alone in my writings. The
  • best of the joke is that at the time I wrote it, I did not understand a
  • word of Italian, and could therefore judge of this divine Poet only by
  • bald translations of some half-dozen of his Sonnets.']
  • [Pp. 243-245.]
  • ADVERTISEMENT
  • I have excepted the following Poems from those, which I had determined
  • to omit. Some intelligent friends particularly requested it, observing,
  • that what most delighted me when I was "young in _writing_ poetry, would
  • probably best please those who are young in _reading_ poetry: and a man
  • must learn to be _pleased_ with a subject, before he can yield that
  • attention to it, which is requisite in order to acquire a just taste." I
  • however was fully convinced, that he, who gives to the press what he
  • does not thoroughly approve in his own closet, commits an act of
  • disrespect, both against himself and his fellow-citizens. The request
  • and the reasoning would not, therefore, have influenced me, had they not
  • been assisted by other motives. The first in order of these verses,
  • which I have thus endeavoured to _reprieve_ from immediate oblivion, was
  • originally addressed "To the Author of Poems published anonymously, at
  • Bristol." A second edition of these poems has lately appeared with the
  • Author's name prefixed; and I could not refuse myself the gratification
  • of seeing the name of that man among my poems, without whose kindness
  • they would probably have remained unpublished; and to whom I know myself
  • greatly and variously obliged, as a Poet, a Man and a Christian.
  • The second is entitled "An Effusion on an Autumnal Evening; written in
  • early youth." In a note to this poem I had asserted that the tale of
  • Florio in Mr. Rogers' "Pleasures of Memory" was to be found in the
  • Lochleven of Bruce. I did (and still do) perceive a certain likeness
  • between the two stories; but certainly not a sufficient one to justify
  • my assertion. I feel it my duty, therefore, to apologize to the Author
  • and the Public, for this rashness; and my sense of honesty would not
  • have been satisfied by the bare omission of the note. No one can see
  • more clearly the _littleness_ and futility of imagining plagiarisms in
  • the works of men of Genius; but _nemo omnibus horis sapit_; and my mind,
  • at the time of writing that note, was sick and sore with anxiety, and
  • weakened through much suffering. I have not the most distant knowledge
  • of Mr. Rogers, except as a correct and elegant Poet. If any of my
  • readers should know him personally, they would oblige me by informing
  • him that I have expiated a sentence of unfounded detraction, by an
  • unsolicited and self-originating apology.
  • Having from these motives re-admitted two, and those the longest of the
  • poems I had omitted, I yielded a passport to the three others, [pp. 256,
  • 262, 264] which were recommended by the greatest number of votes. There
  • are some lines too of Lloyd's and Lamb's in this Appendix. They had been
  • omitted in the former part of the volume, partly by accident; but I
  • have reason to believe that the Authors regard them, as of inferior
  • merit; and they are therefore rightly placed, where they will receive
  • some beauty from their vicinity to others much worse.
  • VI
  • FEARS IN SOLITUDE, / Written in 1798, during the Alarm of an Invasion. /
  • To which are added, / France, an Ode; / And / Frost at Midnight. / By S.
  • T. COLERIDGE. / London: / Printed for J. Johnson, in St. Paul's
  • Churchyard. / 1798. / [4{o}.
  • _Collation._--Half-title, Fears in Solitude, . . . Frost at Midnight,
  • (six lines) [Price ONE SHILLING and SIXPENCE.], one leaf, unpaged;
  • Title, one leaf, unpaged; Text, pp. [1]-23; Advertisement of 'Poems, by
  • W. Cowper', p. [24].
  • VII
  • The / PICCOLOMINI, / or the / First Part of WALLENSTEIN, / A Drama / In
  • Five Acts. / Translated From The German Of / Frederick Schiller / By /
  • S. T. COLERIDGE. / LONDON: / Printed for T. N. Longman and O. Rees,
  • Paternoster Row. / 1800. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, Translation from a Manuscript Copy attested by
  • the Author / THE PICCOLOMINI, or the First Part of WALLENSTEIN. /
  • Printed by G. Woodfall, Pater-noster Row /, one leaf, unpaged; Title,
  • one leaf, unpaged; Preface of the Translator, pp. [i]-ii; two pages of
  • Advertisements commencing with: Plays just published, etc.; one leaf
  • unpaged; on the reverse Dramatis Personae; Text, pp. [1]-214; _In the
  • Press, and speedily will be published_, From the German of Schiller, THE
  • DEATH OF WALLENSTEIN; Also WALLENSTEIN'S CAMP, a Prelude of One Act to
  • the former Dramas; with an Essay on the GENIUS OF SCHILLER. By S. T.
  • COLERIDGE. N.B. The Drama will be embellished with an elegant Portrait
  • of WALLENSTEIN, engraved by CHAPMAN, pp. [215]-[216].
  • VIII
  • The / DEATH / of / WALLENSTEIN. A Tragedy / In Five Acts. / Translated
  • from the German of / FREDERICK SCHILLER, / By / S. T. COLERIDGE. /
  • LONDON: / Printed for T. N. Longman and O. Rees, Paternoster Row, / _By
  • G. Woodfall, No. 22, Paternoster-Row_. / 1800. / [8{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, unpaged; General Title, Wallenstein. / A
  • Drama / In Two Parts. / Translated, &c., _ut supra_, one leaf, unpaged;
  • Preface of the Translator, two leaves, unpaged; on reverse of second
  • leaf Dramatis Personae; Text, pp. [1]-157; The Imprint, _Printed by G.
  • Woodfall, No. 22, Paternoster-Row, London_, is at the foot of p. 157;
  • Advertisement of 'Books printed by T. N. Longman', &c., p. [158].
  • [The Frontispiece (sometimes attached to No. VII) is an engraving in
  • stipple of Wallenstein, by J. Chapman.]
  • IX
  • [=Poems=], / By / S. T. COLERIDGE. / Felix curarum, &c. (six lines as on
  • title of No. II). Third edition. / LONDON: / Printed by N. Biggs,
  • Crane-Court, Fleet-street, / For T. N. Longman and O. Rees, Pater- /
  • Noster-Row. / 1803. / [8{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, p. [i]; Contents, pp. [iii]-[iv];
  • Preface, pp. [v]-xi; Text, pp. [1]-202; The Imprint, Biggs, Printer,
  • Crane-Court, Fleet-street, is at the foot of p. 202.
  • [The Preface consists of the Preface to the First and Second Editions
  • as reprinted in No. IV, with the following omissions from that to the
  • Second Edition, viz. Lines 1-5, and Lines 37-45. The Preface to the
  • First Edition (pp. [v]-viii) is signed S. T. C. The Preface to the
  • Second Edition (pp. ix-xi) has no heading, but is marked off by a line
  • from the Preface to the First Edition.
  • The Third Edition contains all the poems published in the First and
  • Second Editions except (1) To the Rev. W. J. H. (1796); (2) Sonnet to
  • Kosciusko (1796); (8) Written after a Walk (1796); (4) From a Young Lady
  • (1796); (5) On the Christening of a Friend's Child (1797); (6)
  • Introductory Sonnet to C. Lloyd's 'Poems on the Death of Priscilla
  • Farmer' (1797). The half-title to the Sonnets, p. [79], omits the words
  • 'Attempted in the Manner, &c. (see No. V).
  • The Introduction to the Sonnets is reprinted on pp. 81-4, verbatim from
  • the Second Edition.]
  • X
  • POEMS, / By / S. T. COLERIDGE, Esq. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title (as above), one leaf, p. [1]; The Imprint, Law
  • and Gilbert, Printers, St. John's Square, London, is at the foot of p.
  • [2]; Text, pp. [3]-16; The Imprint, Printed by Law and Gilbert, St.
  • John's Square, London, is at the foot of p. 16 [n. d. ? 1812].
  • _Contents._--
  • Fears in Solitude, pp. [3]-9: France, an Ode, pp. 10-13: Frost at
  • Midnight, pp. 14-16.
  • [The three poems which form the contents of the Pamphlet were included
  • in the _Poetical Register_ for 1808-1809 which was reissued in 1812. The
  • publishers were F. G. and S. Rivington, the printers Law and Gilbert,
  • St. John's Square, Clerkenwell. The type of the pamphlet is the type of
  • the _Poetical Register_, but the poems were set up and reprinted as a
  • distinct issue. There is no record of the transaction, or evidence that
  • the pamphlet was placed on the market. It was probably the outcome of a
  • private arrangement between the author and the publisher of the
  • _Poetical Register_.]
  • XI
  • REMORSE. / A Tragedy, / In Five Acts. / _By_ S. T. COLERIDGE. / Remorse
  • is as the heart, in which it grows: / If that be gentle, it drops balmy
  • dews / Of true repentance; but if proud and gloomy, / It is a
  • poison-tree, that pierced to the inmost / Weeps only tears of poison! /
  • Act I. Scene I. / LONDON: / Printed for W. Pople, 67, Chancery Lane. /
  • 1813. / _Price Three Shillings._ / [8{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, pp. [i]-[ii]; The Imprint, _W. Pople,
  • Printer, 67, Chancery Lane_, is at the foot of the Reverse; Preface, pp.
  • [iii]-viii; Prologue, pp. [ix]-[x]; Dramatis Personae, p. [xi]; Text,
  • pp. [1]-72; The Imprint, W. Pople, Printer, 67, Chancery Lane, London,
  • is at the foot of p. 72.
  • XII
  • REMORSE, &c. (as in No. XI); [=Second Edition.=] / LONDON: / Printed for
  • W. Pople, 67, Chancery Lane. / 1813. / _Price Three Shillings._ / [8{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, pp. [i]-[ii]; The Imprint, _W. Pople,
  • Printer, 67, Chancery Lane_, is at the foot of p. [ii]; Preface, pp.
  • [iii]-vi; Prologue, pp. [vii]-[viii]; Dramatis Personae, p. [ix]; Text,
  • pp. [1]-73; Appendix, pp. [75]-78; The Imprint, W. Pople, Printer, 67,
  • Chancery Lane, London, is at the foot of p. 78.
  • XIII
  • _Remorse_, &c. (as in No. XI); [=Third Edition.=] / London: Printed for
  • W. Pople, 67, Chancery Lane. / 1813. / [8{o}.
  • For collation vide _supra_, No. XII.
  • XIV
  • SIBYLLINE LEAVES: / A / [=Collection of Poems.=] / By / S. T. COLERIDGE,
  • Esq. / LONDON: / Rest Fenner, 23, Paternoster Row. / 1817. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, one leaf, [=Sibylline Leaves.=] / By / S. T.
  • Coleridge Esq. /, unpaged; Title, one leaf, unpaged; The Imprint, _S.
  • Curtis, Printer, Camberwell_, is at the foot of the Reverse of the
  • Title; Preface, pp. [i]-iii; 'Time, Real and Imaginary,' 'The Raven,'
  • 'Mutual Passion,' pp. v-x; Errata, pp. [xi]-[xii]; Half-title, THE RIME
  • / Of The / ANCIENT MARINER / In Seven Parts, p. [1]; Motto from T.
  • Burnet, _Archæol. Phil._, p. 68, p. [2]; Text, pp. 3-303; The Imprint,
  • Printed by John Evans & Co. St. John-Street, Bristol, is at the foot of
  • p. [304].
  • [Signatures B-U are marked Vol. ii, i. e. Vol. ii of the _Biographia
  • Literaria_. The printer's bills, which are in my possession, show that
  • in the first instance the Poems were reckoned as Volume ii, and that, in
  • 1816, when the prose work had grown into a second volume, as Volume iii.
  • The entire text of the second volume, afterwards entitled _Sibylline
  • Leaves_, with the exception of the preliminary matter, pp. [i]-[xii],
  • was printed by John Evans & Co. of Bristol--signatures B-G in
  • November-December 1814, and signatures H-U between January and July
  • 1815. The unbound sheets, which were held as a security for the cost of
  • printing &c., and for money advanced, by W. Hood of Bristol, John
  • Matthew Gutch, and others, were redeemed in May 1817 by a London
  • publisher, Rest Fenner, and his partner the Rev. Samuel Curtis of
  • Camberwell. The _Biographia Literaria_ was published in July and
  • _Sibylline Leaves_ in August, 1817. See note by J. D. Campbell in _P.
  • W._, 1893, pp. 551, 552.]
  • PREFACE
  • The following collection has been entitled SIBYLLINE LEAVES, in allusion
  • to the fragmentary and widely scattered state in which they have been
  • long suffered to remain. It contains the whole of the author's poetical
  • compositions, from 1793 to the present date, with the exception of a few
  • works not yet finished, and those published in the first edition of his
  • juvenile poems, over which he has no controul.[1150:1] They may be
  • divided into three classes: First, A selection from the Poems added to
  • the second and third editions, together with those originally published
  • in the LYRICAL BALLADS,[1150:2] which after having remained many years
  • out of print, have been omitted by Mr. Wordsworth in the recent
  • collection of all his minor poems, and of course revert to the author.
  • Second, Poems published at very different periods, in various obscure or
  • perishable journals, etc., some with, some without the writer's consent;
  • many imperfect, all incorrect. The third and last class is formed of
  • Poems which have hitherto remained in manuscript. The whole is now
  • presented to the reader collectively, with considerable additions and
  • alterations, and as perfect as the author's judgment and powers could
  • render them.
  • In my Literary _Life_, it has been mentioned that, with the exception of
  • this preface, the SIBYLLINE LEAVES have been printed almost two years;
  • and the necessity of troubling the reader with the list of
  • errata[1151:1] [forty-seven in number] which follows this preface, alone
  • induces me to refer again to the circumstances, at the risk of ungenial
  • feelings, from the recollection of its worthless causes.[1151:2] A few
  • corrections of later date have been added.--Henceforward the author must
  • be occupied by studies of a very different kind.
  • Ite hinc, CAMŒNÆ! Vos quoque ite, suaves,
  • Dulces CAMŒNÆ! Nam (fatebimur verum)
  • Dulces fuistis!--Et tamen meas chartas
  • Revisitote: sed pudenter et raro!
  • VIRGIL, _Catalect._ vii.[1151:3]
  • At the request of the friends of my youth, who still remain my friends,
  • and who were pleased with the wildness of the compositions, I have added
  • two school-boy poems--with a song modernized with some additions from
  • one of our elder poets.[1151:4] Surely, malice itself will scarcely
  • attribute their insertion to any other motive, than the wish to keep
  • alive the recollections from early life.--I scarcely knew what title I
  • should prefix to the first. By imaginary Time,[1151:5] I meant the state
  • of a school-boy's mind when, on his return to school, he projects his
  • being in his day dreams, and lives in his next holidays, six months
  • hence: and this I contrasted with real Time.
  • CONTENTS
  • [Poems first published in 1796 and in 1797 are marked with an asterisk.
  • Poems first published in 1817 are italicized. N.B. The volume was issued
  • without any Table of Contents or Index of First Lines.]
  • PAGE
  • _Time, Real and Imaginary: an Allegory_ v
  • The Raven vi
  • Mutual Passion ix
  • The Rime of the Ancient Mariner [with the marginal glosses] 3
  • The Foster-Mother's Tale 41
  • Half-title
  • POEMS / OCCASIONED BY POLITICAL EVENTS / OR / FEELINGS CONNECTED
  • WITH THEM [47]
  • Wordsworth's sonnet beginning 'When I have borne in memory what
  • has tamed' is printed on [48]
  • *Ode to the Departing Year [Half-Title] [49]
  • France: _An Ode_ 59
  • Fears in Solitude 64
  • Recantation. _Illustrated in the Story of the Mad Ox_ 75
  • Parliamentary Oscillators 83
  • Half-title
  • [=Fire, Famine, and Slaughter.=] / A War Eclogue. / With / An
  • Apologetic Preface / [87]
  • Mottoes from _Claudian_ and _Ecclesiasticus_ [88]
  • [_AN APOLOGETIC PREFACE_] 89
  • Fire, Famine and Slaughter 111
  • Half-title
  • LOVE-POEMS [117]
  • Motto (eleven lines) from 'Petrarch' [118]
  • Love 119
  • Lewti, or the Circassian Love-chant 124
  • The Picture, or the Lover's Resolution 128
  • _The Night-Scene: A Dramatic Fragment_ 136
  • *To an Unfortunate Woman, _Whom the Author had known in the days
  • of her Innocence_ 141
  • To an Unfortunate Woman at the Theatre 142
  • Lines composed in a Concert-room 144
  • The Keep-sake 146
  • _To a Lady, with Falconer's 'Shipwreck'_ 148
  • To a Young Lady, _On her Recovery from a Fever_ 150
  • Something Childish, but very Natural. _Written in Germany_ 152
  • Home-sick. _Written in Germany_ 153
  • Answer to a Child's Question 154
  • _The Visionary Hope_ 155
  • _The Happy Husband. A Fragment_ 157
  • _Recollections of Love_ 159
  • On Re-visiting the Sea-Shore, After Long Absence, _Under strong
  • medical recommendation not to bathe_ 161
  • Half-title
  • 'MEDITATIVE POEMS / IN / BLANK VERSE' [163]
  • Motto (eight lines) from _Schiller_ [164]
  • Hymn _Before Sunrise, in the Vale of Chamouny_ 165
  • Lines _Written in the Album at Elbingerode, in the Hartz Forest_ 170
  • *On observing a Blossom _On the 1st February, 1796_ 173
  • *The Eolian Harp, _Composed at Clevedon, Somersetshire_ 175
  • *Reflections _On having left a Place of Retirement_ 178
  • *To the Rev. George Coleridge, _Of Ottery St. Mary, Devon_. With
  • some Poems 182
  • Inscription _For a Fountain on a Heath_ 186
  • A Tombless Epitaph 187
  • This Lime-tree Bower my Prison 189
  • To a Friend _Who had declared his intention of writing no more
  • Poetry_ 194
  • _TO A GENTLEMAN. Composed on the night after his recitation of a
  • Poem on the Growth of an Individual Mind_ 197
  • The Nightingale; a Conversation Poem 204
  • Frost at Midnight 210
  • Half-title
  • [=The=] / [=Three Graves=] / [215]
  • The Three Graves. A Fragment of a Sexton's Tale 217
  • Half-title
  • ODES / AND / MISCELLANEOUS POEMS [235]
  • Dejection: _An Ode_ 237
  • Ode to Georgiana, Duchess of Devonshire, _On the 24th stanza in
  • her 'Passage over Mount Gothard'_ 244
  • Ode to Tranquillity 249
  • *To a Young Friend, _On his proposing to Domesticate with the
  • Author_ Composed in 1796 251
  • Lines _To W. L., Esq., while he sang a song to Purcell's Music_ 255
  • Addressed to a Young Man of Fortune _Who abandoned himself to an
  • indolent and causeless Melancholy_ 256
  • *Sonnet to the River Otter 257
  • *Sonnet. _Composed on a journey homeward; the Author having
  • received intelligence of the birth of a Son, September 20,
  • 1796_ 258
  • *Sonnet, _To a Friend who asked, how I felt when the Nurse first
  • presented my Infant to me_ 259
  • The Virgin's Cradle-Hymn. Copied from a Print of the Virgin, in a
  • Catholic village in Germany 260
  • Epitaph, on an Infant. ['Its balmy lips the Infant blest.'] 261
  • Melancholy. A Fragment 262
  • _Tell's Birth-place. Imitated from Stolberg_ 263
  • A Christmas Carol 265
  • _Human Life. On the Denial of Immortality. A Fragment_ 268
  • An Ode to the Rain. _Composed before daylight_ [etc.] 270
  • _The Visit of the Gods. Imitated from Schiller_ 274
  • America to Great Britain. _Written in America, in the year 1810._
  • [By Washington Allston, the Painter.] 276
  • Elegy, Imitated from one of Akenside's Blank-verse Inscriptions 279
  • The Destiny of Nations. A Vision 281
  • XV
  • קינת ישרון
  • A Hebrew Dirge, / Chaunted in the Great Synagogue, / St. James's Place,
  • Aldgate, / On the / Day of the Funeral of her Royal Highness / The /
  • Princess Charlotte. / By Hyman Hurwitz, / Master of the Royal Academy, /
  • Highgate: / With a Translation in / English Verse, By S. T. Coleridge,
  • Esq. / London: / _Printed by H. Barnett_, 2, _St. James's Place,
  • Aldgate_; / And Sold by T. Boosey, 4, Old Broad Street; / Lackington,
  • Allen, and Co. Finsbury Square; / Briggs and Burton, 156, Leadenhall
  • Street; and / H. Barnett, Hebrew Bookseller, 2, St. James's / Place,
  • Aldgate. / 1817. [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, קינת ישרון / A Hebrew Dirge. /, pp. [1]-[2];
  • Title, p. [3]; Text, pp. [4]-13. The text of the translation is printed
  • on pp. 5, 7, 9, 11, and 13.
  • XVI
  • CHRISTABEL: / Kubla Khan, / A Vision; / The Pains of Sleep. / By / S. T.
  • COLERIDGE, Esq. / LONDON: Printed For John Murray, Albemarle-Street, /
  • By William Bulmer and Co. Cleveland-Row, / St. James's. / 1816. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, one leaf, [=Christabel=], &c., pp. i-ii;
  • Title, one leaf, pp. iii-iv; Preface, pp. [v]-vii; Second half-title,
  • Christabel. / Part 1, pp. [1]-[2]; Text, pp. [3]-48; '[=Kubla Khan=] /
  • or / A Vision in a Dream': Half-title, one leaf, pp. [49]-[50]; 'Of the
  • / Fragment of Kubla Khan', pp. [51]-54; Text, pp. [55]-58; '[=The Pains
  • of Sleep=]': Half-title, pp. [59]-[60]; Text, pp. 61-61; The Imprint,
  • LONDON: Printed by W. Bulmer and Co. / Cleveland-row, St. James's /, is
  • at the foot of p. 64.
  • [The pamphlet (1816) was issued 'price 4_s._ 6_d._ _sewed_'. The cover
  • was of brown paper.]
  • XVII
  • CHRISTABEL, &c. / By S. T. Coleridge, Esq. / Second Edition. / LONDON: /
  • Printed For John Murray, Albemarle-Street, / By William Bulmer and Co.
  • Cleveland-Row, / St. James's. / 1816. / [8{o}.
  • _Collation._--_Vide_ No. XVI.
  • [The half-title, CHRISTABEL, is in Gothic Character.]
  • XVIII
  • CHRISTABEL, &c. / By / S. T. Coleridge, Esq. / Third Edition. / LONDON:
  • / Printed For John Murray, Albemarle-Street, / By William Bulmer and Co.
  • Cleveland-Row, / St. James's. / 1816. / [8{o}.
  • _Collation._--_Vide_ No. XVI.
  • [The half-title, CHRISTABEL, is in Gothic Character.]
  • XIX
  • ZAPOLYA: A / Christmas tale, / In Two Parts: / [=The Prelude=] /
  • Entitled / "THE USURPERS' FORTUNE;" And / [=The Sequel=] / Entitled /
  • "THE USURPER'S FATE." / By / S. T. Coleridge, Esq. / _LONDON_: Printed
  • for Rest Fenner, Paternoster Row. / 1817. / [8{o}.
  • _Collation._--Half-title, ZAPOLYA, one leaf; Title, one leaf;
  • Advertisement, one leaf; Characters, one leaf; Four leaves unpaged;
  • Text, Prelude, pp. [1]-31; Additional Characters, p. [34]; ZAPOLYA
  • (headed, [=Usurpation Ended=]; / or / SHE COMES AGAIN. /), pp. [85]-128.
  • The imprint, S. Curtis, Camberwell Press, is at the foot of p. 128.
  • Eight pages of advertisements dated September, 1817, are bound up with
  • the volume as issued in a brown paper cover.
  • XX
  • The / Poetical Works / Of / S. T. Coleridge, / Including the Dramas of /
  • Wallenstein, Remorse, and Zapolya. / In three Volumes. / Vol. I. / [Vol.
  • II, &c.] London: / William Pickering. / MDCCCXXVIII. / [8{o}.
  • _Collation._--Vol. I. Half-title, one leaf, The / Poetical Works / of /
  • S. T. Coleridge. / Vol. I. /, p. [i]; Title, one leaf, p. [iii]; The
  • Imprint, Thomas White, Printer, / Johnson's Court. /, is at the foot of
  • p. [iv]; Contents, Volume I, Volume II, Volume III, pp. [v]-x; Preface,
  • To the First and Second Editions, pp. [1]-6; Half-title, one leaf,
  • Juvenile Poems, p. [7]; Text, pp. [9]-363; The Imprint, Thomas White,
  • Printer, / Crane Court. /, below the figure of a girl watering flowers
  • surmounted by the motto TE FAVENTE VIREBO, is in the centre of p. [554].
  • [A vignette and double wreath of oak and bay leaves is in the centre of
  • the title-page of Vols. I, II, III.]
  • Vol. II. Half-title, one leaf; Title, one leaf, with Imprint at the foot
  • of the Reverse, unpaged; Half-title, The Rime / Of / The Ancient
  • Mariner. / In Seven Parts. /, p. [1]; Motto from T. Burnet, in centre of
  • p. [2]; Text, pp. [3]-370; The Imprint, Thomas White, Printer, /
  • Johnson's Court. /, is at the foot of p. 370.
  • Vol. III. Half-title, one leaf; Title, one leaf; The Imprint, Thomas
  • White, Printer, / Johnson's Court. /, is at the foot of the Reverse,
  • unpaged; Half-title, The / Piccolomini, / Or / The First Part of
  • Wallenstein. / A Drama. / Translated from the German of Schiller /, p.
  • [1]; Preface of the Translator, p. [3]; Text, pp. [5]-428; The Imprint
  • Thomas White, Printer / Johnson's Court. /, is at the foot of p. 428.
  • [Pp. [1]-6]
  • PREFACE
  • [The Preface is the same as that of 1803.]
  • CONTENTS
  • VOLUME I
  • PAGE
  • JUVENILE POEMS
  • Genevieve [9]
  • Sonnet to the Autumnal Moon 10
  • Time, Real and Imaginary. An Allegory 11
  • Monody on the Death of Chatterton 12
  • Songs of the Pixies 19
  • The Raven 25
  • Absence. A Farewell Ode 28
  • Lines on an Autumnal Evening 30
  • The Rose 35
  • The Kiss 37
  • To a Young Ass 39
  • Domestic Peace 41
  • The Sigh 42
  • Epitaph on an Infant ['Ere Sin could blight'] 43
  • Lines written at the King's-Arms, Ross 44
  • Lines to a beautiful Spring in a Village 46
  • On a Friend who died of a Frenzy-fever induced by calumnious
  • reports 48
  • To a Young Lady with a Poem on the French Revolution 51
  • Sonnet I. My heart has thanked thee, Bowles 54
  • " II. As late I lay in Slumber's Shadowy Vale 55
  • " III. Though roused by that dark Vizir Riot rude 56
  • " IV. When British Freedom for an happier land 57
  • " V. It was some Spirit, Sheridan! 58
  • " VI. O what a loud and fearful Shriek 59
  • " VII. As when far off 60
  • " VIII. Thou gentle Look 61
  • " IX. Pale Roamer through the Night 62
  • " X. Sweet Mercy! 63
  • " XI. Thou bleedest, my Poor Heart 64
  • " XII. To the Author of The Robbers 65
  • Lines, composed while climbing Brockley Coomb 66
  • Lines in the Manner of Spenser 67
  • Imitated from Ossian 70
  • The Complaint of Ninathoma 72
  • Imitated from the Welsh 73
  • To an Infant 74
  • Lines in answer to a Letter from Bristol 76
  • To a Friend in Answer to a melancholy Letter 82
  • Religious Musings 84
  • The Destiny of Nations. A Vision 104
  • SIBYLLINE LEAVES
  • Half-title
  • I. POEMS OCCASIONED BY POLITICAL EVENTS OR / FEELINGS CONNECTED
  • WITH THEM [127]
  • Motto--fourteen lines--'When I have borne in memory what has
  • tamed', Wordsworth [128]
  • Ode to the Departing Year 131
  • France, an Ode 139
  • Fears in Solitude 144
  • Fire, Famine, and Slaughter 155
  • Half-title
  • II. Love Poems [159]
  • Motto--eleven lines of a Latin Poem by Petrarch [160]
  • Love 161
  • Lewti, or the Circassian Love-chaunt 167
  • The Picture, or the Lover's Resolution 171
  • The Night Scene, a Dramatic Fragment 179
  • To an Unfortunate Woman 184
  • To an Unfortunate Woman at the Theatre 186
  • Lines composed in a Concert Room 188
  • The Keepsake 191
  • To a Lady, with Falconer's Shipwreck 194
  • To a Young Lady on her recovery from a Fever 196
  • Something Childish, but very Natural 198
  • Home-sick: written in Germany 200
  • Answer to a Child's Question 202
  • The Visionary Hope 203
  • The Happy Husband 205
  • Recollections of Love 207
  • On revisiting the Sea-shore 209
  • Half-title
  • III. MEDITATIVE POEMS. / IN BLANK VERSE [211]
  • Motto--eight lines (translated) from Schiller [212]
  • Hymn before Sun-rise, in the Vale of Chamouny 213
  • Lines written in an Album at Elbingerode, in the Hartz Forest 218
  • On Observing a Blossom on the First of February 221
  • The Eolian Harp 223
  • Reflections on having left a place of Retirement 227
  • To the Rev. George Coleridge 231
  • Inscription for a Fountain on a Heath 235
  • A Tombless Epitaph 237
  • This Lime-tree Bower my Prison 239
  • To a Friend who had declared his intention of writing no more
  • Poetry 244
  • To a Gentleman [Wordsworth] composed on the night after his
  • recitation of a Poem on the growth of an individual mind 247
  • [The Nightingale; a Conversation Poem 253]
  • Frost at Midnight 261
  • Half-title [265]
  • THE THREE GRAVES [267]
  • Half-title
  • ODES / AND / MISCELLANEOUS POEMS [287]
  • Dejection, An Ode 289
  • Ode to Georgiana Duchess of Devonshire 296
  • Ode to Tranquillity 300
  • To a Young Friend, on his proposing to domesticate with the
  • Author 302
  • Lines to W. L., Esq., while he sang a song to Purcell's Music 306
  • Addressed to a Young Man of Fortune 307
  • Sonnet To the River Otter 309
  • ---- Composed on a journey homeward after hearing of the birth of
  • a Son 310
  • ---- To a Friend 311
  • The Virgin's Cradle Hymn 312
  • Epitaph on an Infant. ['Its balmy lips the Infant blest'] 313
  • Melancholy, A Fragment 314
  • Tell's Birth-place 315
  • A Christmas Carol 317
  • Human Life 320
  • The Visit of the Gods 321
  • Elegy, imitated from Akenside 324
  • Half-title
  • Kubla Khan: / Or, / A Vision In A Dream [327]
  • Of The Fragment Of Kubla Khan [329]
  • Kubla Khan [332]
  • [The Pains of Sleep 334]
  • Apologetic Preface to "Fire, Famine, and Slaughter" 337
  • END OF VOL. I
  • VOLUME II
  • Half-title
  • The Rime / of / The Ancient Mariner. / In Seven Parts. / [1]
  • Motto (From T. Burnet, _Archæol. Phil._, p. 68) [2]
  • THE ANCIENT MARINER. Part I 3
  • Part II 8
  • Part III 12
  • Part IV 17
  • Part V 21
  • Part VI 27
  • Part VII 33
  • Half-title
  • CHRISTABEL [39]
  • Preface [41]
  • CHRISTABEL. Part I 43
  • Conclusion to Part I 56
  • Part II 59
  • Conclusion to Part II 73
  • Half-title
  • Prose in Rhyme: Or, / Epigrams, Moralities, and Things / Without
  • a Name [75]
  • Mottoes:--
  • Ἔρωϛ ἀεὶ λάληθρος ἑταῖρος.
  • In many ways does the full heart reveal
  • The presence of the love it would conceal;
  • But in far more th' estranged heart lets know,
  • The absence of the love, which yet it fain would shew.
  • Duty surviving Self-love [77]
  • Song. ['Tho' veiled in spires,' &c.] 78
  • Phantom or Fact? A Dialogue in Verse 79
  • Work without Hope 81
  • Youth and Age 82
  • A Day-dream. ['My eyes make pictures,' &c.] 84
  • To a Lady, offended by a sportive observation 86
  • Reason for Love's Blindness 86
  • Lines suggested by the Last Words of Berengarius 87
  • The Devil's Thoughts 89
  • The Alienated Mistress 93
  • Constancy to an Ideal Object 94
  • The Suicide's Argument 96
  • The Blossoming of the Solitary Date-tree 97
  • Fancy in Nubibus 102
  • The Two Founts 103
  • Prefatory Note to the Wanderings of Cain 105
  • The Wanderings of Cain 109
  • Half-title
  • Remorse. / A Tragedy. / In Five Acts. / [119]
  • Remorse. A TRAGEDY 121
  • Appendix [232]
  • Half-title
  • Zapolya: / A Christmas Tale. / In Two Parts. [237]
  • Πὰρ πυρὶ χρὴ τοιαῦτα λέγειν χειμῶνος ἐν ὥρᾳ
  • _Apud Athenæum._
  • Advertisement [238]
  • Part I. The Prelude / Entitled / "The Usurper's Fortune." / [241]
  • Part II. The Sequel / Entitled / "The Usurper's Fate" 274
  • VOLUME III
  • The Piccolomini, / Or / The First Part of Wallenstein. / A Drama. /
  • Translated from the German of Schiller / 1
  • The / Death of Wallenstein. / A Tragedy, / In Five Acts 249
  • XXI
  • THE / POETICAL WORKS / Of / S. T. COLERIDGE, / Including the Dramas of /
  • Wallenstein, Remorse, and Zapolya. / In Three Volumes. / Vol. I, Vol.
  • II, &c. / LONDON: William Pickering. / MDCCCXXIX. [8{o}.
  • _Collation._--Vol. I. Title, one leaf, p. [iii]; The Imprint, Thomas
  • White, Printer, / Johnson's Court. /, is at the foot of p. [iv];
  • Contents, pp. [v]-x; Preface, pp. [1]-7; Half-title, JUVENILE POEMS, p.
  • [9]; Text, pp. [11]-353; The Imprint, Thomas White, &c., below a figure
  • of a girl as in No. XX, is in the centre of p. 354.
  • [The Half-title and Mottoes are the same as in Vol. I of 1828, No. XX.]
  • Vol. II. Title, one leaf; The Imprint, Thomas White, Printer, /
  • Johnson's Court. /, is at the foot of the Reverse, unpaged; Half-title,
  • The Rime / of / THE ANCIENT MARINER. / In Seven Parts. /, p. [1]; Motto
  • from T. Burnet, _Archæol. Phil._, p. 68, p. [2]; Text, pp. [3]-394; The
  • Imprint, Thomas White, &c., is at the foot of p. 394.
  • [The Half-titles and Mottoes are the same as in Vol. II of 1828, No.
  • XX.]
  • Vol. III. For Collation see Vol. III of 1828, No. XX.
  • [The Title-page of this edition (Vols. I, II, III) is ornamented with
  • the Aldine Device, and the Motto, Aldi / Discip. / Anglvs./]
  • PREFACE
  • The Preface is the same as that of 1808 and 1828, with the addition of
  • the following passage (quoted as a foot-note to the sentence:--'I have
  • pruned the double-epithets with no sparing hand; and used my best
  • efforts to tame the swell and glitter both of thought and
  • diction.')--'Without any feeling of anger, I may yet be allowed to
  • express some degree of surprize, that after having run the critical
  • gauntlet for a certain class of faults, which I had, viz. a too ornate,
  • and elaborately poetic diction, and nothing having come before the
  • judgement-seat of the Reviewers during the long interval, I should for
  • at least seventeen years, quarter after quarter, have been placed by
  • them in the foremost rank of the _proscribed_, and made to abide the
  • brunt of abuse and ridicule for faults directly opposite, viz. bald and
  • prosaic language, and an affected simplicity both of matter and
  • manner--faults which assuredly did not enter into the character of my
  • compositions.--LITERARY LIFE, i. 51. Published 1817.' In the _Biog.
  • Lit._ (loc. cit.) the last seven lines of the quotation read as
  • follows--'judgement-seat in the interim, I should, year after year,
  • quarter after quarter, month after month (not to mention sundry petty
  • periodicals of still quicker revolution, 'or weekly or diurnal') have
  • been for at least seventeen years consecutively dragged forth by these
  • into the foremost rank of the _proscribed_, and forced to abide the
  • brunt of abuse, for faults directly opposite, and which I certainly had
  • not. How shall I explain this?'
  • _Contents._--The Contents of Vols. I and III are identical with the
  • Contents of Vols. I and III of 1828 (No. XX): A 'Song' (Tho' veiled in
  • spires of myrtle wreath), p. 78, and 'The Alienated Mistress: A
  • Madrigal' (If Love be dead, &c.), p. 93 of Vol. II, 1828, are omitted in
  • Vol. II of 1829; and 'The Allegoric Vision,' 'The Improvisatore, or John
  • Anderson, My Jo, John' [New Thoughts on old Subjects], and 'The Garden
  • of Boccaccio' are inserted in Vol. II of 1829; between 'The Wanderings
  • of Cain' and 'Remorse', pp. 116-42. The text of 1829, which J. D.
  • Campbell followed in _P. W._, 1893, differs from that of 1828.
  • XXII
  • The / Poetical Works / Of / Coleridge, Shelley, and Keats. / Complete in
  • One Volume. / Paris / Published by A. and W. Galignani / No. 18, Rue
  • Vivienne / 1829. / [8{o}.
  • _Collation._--General half-title, one leaf; The imprint, Printed by
  • Jules Didot Senior, / Printer to His Majesty, Rue du Pont-de-Lodi, No.
  • 6, is on the reverse of the half-title; Title, one leaf, unpaged; Notice
  • of the Publishers, one leaf, unpaged; half-title, The / Poetical Works /
  • of / Samuel Taylor Coleridge. / pp. [i-ii]; Contents, pp. [iii]-iv;
  • Memoir of Samuel Taylor Coleridge, pp. [v]-xi; Text, pp. [1]-225.
  • [_Note._--A lithographed vignette of a Harp, &c., is in the centre of
  • the title-page. The frontispiece consists of three portraits of
  • Coleridge (Northcote), Shelley, and Keats, engraved by J. T. Wedgwood.
  • The contents are identical with those of 1829, with the following
  • additions: (1) 'Recantation--illustrated in the story of the Mad Ox';
  • (2) 'The Introduction to the Tale of the Dark Ladie' (as published in
  • the _Morning Post_, Dec. 21, 1799); (3) 'The Composition of a Kiss'; (4)
  • 'To a Friend together with an unpublished Poem'; (5) 'The Hour when we
  • shall meet again'; (6) 'Lines to Joseph Cottle'; (7) 'On the Christening
  • of a Friend's Child'; (8) 'The Fall of Robespierre'; (9) 'What is
  • Life?'; (10) 'The Exchange'; (11) Seven Epigrams, viz. (1) 'Names'; (2)
  • Job's Luck'; (3) 'Hoarse Maevius', &c.; (4) 'There comes from old
  • Avaro's', &c.; (5) 'Last Monday', &c.; (6) 'Your Poem ', &c. (7) 'Swans
  • sing', &c. ('Job's Luck' had been republished in _The Crypt_, 1827, and
  • the other six in _The Keepsake_, 1829.) 'Fancy in Nubibus, or the Poet
  • in the Clouds' (vide _ante_, p. 435), p. 216, was repeated on p. 217,
  • under the title 'Sonnet, composed by the Seaside, October 1817', with
  • two variants, 'yield' for 'let' in line 4, and 'To' for 'Own' in line 5.
  • 'Love's Burial-Place', and Song, 'Tho' veiled', &c., which had appeared
  • in 1828, were not included in _Galignani_, 1829.]
  • XXIII
  • The Devil's Walk; / A Poem. / By / Professor Porson. / Edited with a
  • Biographical Memoir and Notes, By / H. W. Montagu, / Author of
  • Montmorency, Poems, etc. etc. etc. / Illustrated with Beautiful
  • Engravings on wood by Bonner and / Sladen, After the Designs of R.
  • Cruikshank. / Γνωθι σεαυτον / London: / Marsh and Miller, Oxford Street.
  • / And Constable and Co. Edinburgh. [1830.] [12{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, p. [iii]; The Imprint, London: / Printed
  • by Samuel Bentley, / Dorset-Street, Fleet-Street, is in the centre of p.
  • [iv]; Preface, pp. [v]-viii; Text, pp. [9]-32; 'Variations', p. 33;
  • Advertisement of New Works Published by Marsh and Miller, p. [34]-[36].
  • [_Note._--The motto Γνωθι κ.τ.λ may have suggested Coleridge's lines
  • entitled 'Self-knowledge' (_ante_, p. 487). The Pamphlet is enclosed in
  • a paper cover, The Devil's Walk; / By / Professor Porson. / With
  • Illustrations by R. Cruikshank. / London: / Marsh and Miller. / 1830. /
  • _Price One Shilling._ / The Illustrations consist of a Frontispiece and
  • five others to face pp. 10, 14, 19, 24, and 31.]
  • XXIV
  • The Devil's Walk; / a Poem. / By / S. T. Coleridge, Esq. / And / Robert
  • Southey, Esq. L.L. D. etc. / Edited with a Biographical Memoir, &c.
  • (five lines as in No. XXIII). Γνωθι σεαυτον / Second Edition. / London:
  • Alfred Miller, 137, Oxford Street; / And Constable, Edinburgh; /
  • Griffin, Glasgow; and Milliken, Dublin. / [1830]. [12{o}.
  • _Collation._--Title, one leaf, p. [iii]; The Imprint, as in No. XXIII,
  • is in the centre of p. [iv]; Advertisement, pp. [v]-vi; Preface, pp.
  • [vii]-x; Text, pp. 11-32; Variations, p. 33; Advertisement (as in No.
  • XXIII), p. [34].
  • [_Note._--The Advertisement, which is dated _October, 1830_, states that
  • the 'Devil's Walk' 'has now put forth its fifteen thousandth copy', and
  • apologizes for 'an error respecting its authorship'. The Second edition
  • forms part of a volume entitled Facetiae, Being a General Collection of
  • the Jeux d' Esprit which have been illustrated by Robert Cruikshank.
  • London: William Kidd, 6, Old Bond Street. MDCCCXXXI. It is followed by
  • the 'Devil's Visit', and 'The Real Devil's Walk.']
  • XXV
  • Ten Etchings, / Illustrations of the / Devil's Walk. / By / Thomas
  • Landseer. / London: / Published by R. G. Standing, / 24, Cornhill. /
  • 1831. / [Folio.
  • _Collation._--Title, one leaf, unpaged; The imprint, London: / Henry
  • Baylis, Johnson's Court, Fleet-Street. /, is at the foot of the Reverse.
  • The Devil's Walk. A Word at Starting, pp. 1-14, is followed by the
  • illustrations, unpaged, with a single stanza at the foot of each
  • illustration.
  • XXVI
  • THE POETICAL WORKS Of / S. T. COLERIDGE / Vol. I, Vol. II, &c. / LONDON
  • / William Pickering / 1834 / [8{o}.
  • _Collation._--Vol. I. Half-title, The Poetical Works Of / S. T.
  • Coleridge / In Three Volumes / Vol. I, one leaf, p. [i]; Title, one
  • leaf, pp. [iii]-[iv]; The Imprint, Charles Whittingham / London /, is at
  • the foot of p. [iv]; Preface, pp. [v]-x; Contents, pp. [xi]-xiv; Text,
  • pp. [1]-288; The Imprint, London: / Printed by C. Whittingham, Tooks
  • Court. /, is at the foot of p. 288.
  • Vol. II. Half-title (as in Vol. I), Vol. II, one leaf, pp. [i]-[ii];
  • Title, one leaf, pp. [iii]-[iv]; The Imprint (as in Vol. I) is at the
  • foot of p. iv: Contents, pp. [v]-vi; Text, pp. [1]-338; The Imprint (as
  • in Vol. I) is at the foot of p. 338.
  • Vol. III. Half-title (as in Vol. I), pp. [i]-[ii]; Title, one leaf, pp.
  • [iii]-[iv]; The Imprint (as in Vol. I) is at the foot of p. [iv];
  • Half-title, The Piccolomini, &c., p. [1]; Preface to the First Edition,
  • p. [3]; Text, pp. [5]-330; 'Love, Hope, and Patience in Education', p.
  • 331; Erratum, p. [332]; The Imprint (as in Vol. I) is at the foot of p.
  • [332].
  • [_Note._--This edition, the last printed in the lifetime of the author,
  • was reprinted in 1835, 1840, 1844, 1847, &c. The Title-page is
  • ornamented with the Aldine device and motto as in No. XXI.]
  • CONTENTS
  • [Preface, same as 1829, No. XXI, pp. [v]-x; the titles of Poems not
  • published or collected before 1834 are italicized.]
  • Page Page of the
  • Half-title 1834 present
  • edition
  • JUVENILE POEMS [1]
  • Genevieve 3 19
  • Sonnet. To the Autumnal Moon 3 5
  • _Anthem for the Children of Christ's Hospital_ 4 5
  • Time, real and imaginary 5 419
  • Monody on the Death of Chatterton 6 13
  • Songs of the Pixies 13 40
  • The Raven 18 169
  • _Music_ 20 28
  • _Devonshire Roads_ 21 27
  • _Inside the Coach_ 22 26
  • _Mathematical Problem_ 23 21
  • _The Nose_ 27 8
  • _Monody on a Tea-Kettle_ 29 18
  • _Absence, a Farewell Ode_ 30 29
  • _Sonnet. On Leaving School_ 31 29
  • _To the Muse_ 32 9
  • _With Fielding's Amelia_ 33 37
  • _Sonnet. On hearing that his Sister's Death was
  • inevitable_ 33 20
  • _On Seeing a Youth affectionately welcomed by a
  • Sister_ 34 21
  • _The same_ 35 78
  • _Pain_ 35 17
  • _Life_ 36 11
  • Lines on an Autumnal Evening 36 51
  • The Rose 40 45
  • The Kiss 41 63
  • To a Young Ass 43 74
  • _Happiness_ 44 30
  • Domestic Peace 48 71
  • The Sigh 48 62
  • Epitaph on an Infant 49 68
  • _On Imitation_ 50 26
  • _Honor_ 50 24
  • _Progress of Vice_ 53 12
  • Lines written at the King's Arms, Ross 54 57
  • _Destruction of the Bastile_ 55 10
  • Lines to a beautiful Spring in a Village 57 58
  • On a Friend who died of a Frenzy Fever induced by
  • calumnious reports 58 76
  • To a Young Lady, with a Poem on the French
  • Revolution 60 64
  • Sonnet I. "My Heart has thanked thee, Bowles" 62 84
  • ---- II. "As late I lay in Slumber's Shadowy
  • Vale." 63 80
  • ---- III. "Though roused by that dark vizir Riot
  • rude" 64 81
  • ---- IV. "When British Freedom for a happier
  • land" 64 79
  • ---- V. "It was some Spirit, Sheridan!" 65 87
  • ---- VI. "O what a loud and fearful shriek" 66 82
  • ---- VII. "As when far off" 66 82
  • ---- VIII. "Thou gentle look" 67 47
  • ---- IX. "Pale Roamer through the Night!" 68 71
  • ---- X. "Sweet Mercy!" 68 93
  • ---- XI. "Thou Bleedest, my Poor Heart!". 69 72
  • ---- XII. To the Author of the Robbers. 70 72
  • Lines composed while climbing Brockley Coomb 70 94
  • Lines in the Manner of Spenser 71 94
  • Imitated from Ossian 73 38
  • The Complaint of Ninathoma 74 39
  • Imitated from the Welsh 75 58
  • To an Infant 75 91
  • Lines in Answer to a Letter from Bristol 76 96
  • To a Friend in Answer to a melancholy Letter 80 90
  • Religious Musings 82 108
  • The Destiny of Nations, a Vision 98 131
  • Half-title
  • Sibylline Leaves. / I. Poems occasioned by Political
  • Events / Or Feelings Connected / With
  • them. / [119]
  • Motto--When I have borne in memory, &c. (fourteen
  • lines), Wordsworth [120]
  • Ode to the Departing Year [121] 160
  • France, an Ode 128 243
  • Fears in Solitude 132 256
  • Fire, Famine, and Slaughter 141 237
  • II. LOVE POEMS [145]
  • Motto--eleven lines from a Latin poem of Petrarch [145]
  • Love [145] 330
  • _The Ballad of the Dark Ladie. A Fragment_ 150 293
  • Lewti, or the Circassian Love Chaunt 152 253
  • The Picture, or the Lover's Resolution 155 369
  • The Night Scene, a Dramatic Fragment 162 421
  • To an Unfortunate Woman 166 172
  • To an Unfortunate Woman at the Theatre 167 171
  • Lines Composed in a Concert Room 168 324
  • The Keepsake 170 345
  • To a Lady, with Falconer's Shipwreck 172 424
  • To a Young Lady on her recovery from a Fever 173 252
  • Something Childish, but very Natural 174 313
  • Home-sick: written in Germany 175 314
  • Answer to a Child's Question 176 386
  • A Child's Evening Prayer 176 401
  • The Visionary Hope 177 416
  • The Happy Husband 178 388
  • Recollections of Love 179 409
  • On revisiting the Sea-Shore 181 359
  • III. MEDITATIVE POEMS. / In Blank Verse [183]
  • Motto--eight lines translated from Schiller [183]
  • Hymn before Sunrise, in the Vale of Chamouni 183 376
  • Lines written in the Album at Elbingerode in
  • the Hartz Forest 187 315
  • On observing a Blossom on the First of February 189 148
  • The Æolian Harp 190 100
  • Reflections on having left a place of
  • Retirement 393 106
  • To the Rev. George Coleridge 196 173
  • Inscription for a Fountain on a Heath 199 381
  • A Tombless Epitaph 200 413
  • This Lime-Tree Bower my Prison 201 178
  • To a Friend, who had declared his intention of
  • writing no more Poetry 205 158
  • To William Wordsworth, composed on the night
  • after his recitation of a Poem on the growth
  • of an individual mind 206 403
  • The Nightingale 211 264
  • Frost at Midnight 216 240
  • The Three Graves 219 267
  • ODES AND MISCELLANEOUS POEMS 235
  • Dejection, an Ode 235 362
  • Ode to Georgiana, Duchess of Devonshire 241 335
  • Ode to Tranquillity 244 360
  • To a Young Friend, on his proposing to
  • domesticate with the Author 246
  • Lines to W. L. while he sang a song to
  • Purcell's Music 249 286
  • Addressed to a Young Man of Fortune 249 157
  • Sonnet. To the River Otter 250 48
  • ---- Composed on a journey homeward after
  • hearing of the birth of a son 251 153
  • ---- To a Friend 252 154
  • The Virgin's Cradle Hymn 252 417
  • Epitaph on an Infant 253 417
  • Melancholy, a Fragment 253 73
  • Tell's Birth Place 254 309
  • A Christmas Carol 256 338
  • Human Life 258 425
  • _Moles_ 259 430
  • The Visit of the Gods 259 310
  • Elegy, imitated from Akenside 261 69
  • _Separation_ 262 397
  • _On Taking Leave of ----_ 263 410
  • The Pang more sharp than all 263 457
  • Kubla Khan 266 295
  • The Pains of Sleep 270 389
  • _Limbo_ 272 429
  • _Ne plus ultra_ 273 431
  • Apologetic Preface to Fire, Famine, and
  • Slaughter 274
  • END OF VOL. I
  • VOLUME II
  • THE ANCIENT MARINER.
  • Part I. 1 187
  • " II. 5 189
  • " III. 7 192
  • " IV. 10 196
  • " V. 13 198
  • " VI. 18 202
  • " VII. 23 206
  • CHRISTABEL, Part I 28 213
  • Conclusion to Part I 39 225
  • Part II 41 227
  • Conclusion to Part II 53 235
  • Half-title
  • MISCELLANEOUS POEMS [55]
  • Motto Ἔρωϛ ἀεί, &c. In many ways, &c. (four lines)
  • _Alice du Clos; or, the Forked Tongue. A
  • Ballad_ 57 469
  • _The Knight's Tomb_ 64 432
  • _Hymn to the Earth_ 65 327
  • _Written during a temporary blindness, 1799_ 67 305
  • _Mahomet_ 68 329
  • _Catullian Hendecasyllables_ 69 307
  • Duty surviving Self-Love 69 459
  • Phantom or Fact? a dialogue in Verse 70 484
  • _Phantom_ 71 393
  • Work without Hope 71 447
  • Youth and Age 72 439
  • A Day Dream 74 385
  • First Advent of Love 76 443
  • _Names_ 76 318
  • _Desire_ 77 485
  • _Love and Friendship opposite_ 77 484
  • _Not at home_ 77 484
  • To a Lady offended by a sportive observation 78 418
  • Lines suggested by the Last Words of Berengarius 79 460
  • _Sancti Dominici Pallium_ 80 448
  • The Devil's Thoughts 83 319
  • _The two round Spaces on the Tombstone_ 87 353
  • _Lines to a Comic Author_ 89 476
  • Constancy to an Ideal Object 90 455
  • The Suicide's Argument 91 419
  • The Blossoming of the Solitary Date Tree 92 395
  • _From the German_ 95 311
  • Fancy in Nubibus 96 435
  • The Two Founts 96 454
  • The Wanderings of Cain 99 288
  • Allegoric Vision 109 1091
  • New Thoughts on Old Subjects 117 462
  • The Garden of Boccaccio 127 478
  • _On a Cataract_ 131 308
  • _Love's Apparition and Evanishment_ 132 488
  • _Morning Invitation to a Child_ 133
  • _Consolation of a Maniac_ 135
  • _A Character_ 137 451
  • _The Reproof and Reply_ 140 441
  • _Cholera Cured beforehand_ 142
  • _Cologne_ 144 477
  • _On my joyful departure from the same City_ 144 477
  • _Written in an Album_ 145
  • _To the Author of the Ancient Mariner_ 145
  • _Metrical Feet. Lesson for a Boy_ 145 401
  • _The Homeric Hexameter described and
  • exemplified_ 146 307
  • _The Ovidian Hexameter described and
  • exemplified_ 146 308
  • _To the Young Artist, Kayser of Kayserworth_ 147 490
  • _Job's Luck_ 147
  • _On a Volunteer Singer_ 148
  • _On an Insignificant_ 148
  • _Profuse Kindness_ 148
  • _Charity in Thought_ 148 486
  • _Humility the Mother of Charity_ 149 486
  • _On an Infant which died before Baptism_ 149 312
  • _On Berkeley and Florence Coleridge_ 149
  • ""Γνῶθι σεαυτόν, _&c._ 150 487
  • "_Gently I took_," _&c._ 151 488
  • _My Baptismal Birthday_ 151 490
  • _Epitaph_ 152 491
  • Half-title
  • Remorse! / A Tragedy. / In Five Acts. / [153]
  • Dramatis Personae. [154] 819
  • Remorse. 155 820
  • Appendix. [237] 881
  • Half-title, Motto, &c.
  • Zapolya: / A Christmas Tale / In Two Parts / [241]
  • Advertisement. [242] 883
  • Zapolya. [243] 884
  • END OF VOL. II
  • VOLUME III
  • Half-title
  • The Piccolomini; / Or, the First Part of
  • Wallenstein. / A Drama. /Translated from
  • the German of Schiller. / [1]
  • Preface to the First edition [3] 598
  • The Piccolomini [5] 600
  • Half-title
  • The / Death of Wallenstein. / A Tragedy. / In Five
  • Acts: / [193]
  • Preface of The Translator / To the First
  • Edition. / [195] 724
  • Dramatis Personae [198] 726
  • The Death of Wallenstein [199] 726
  • Love, Hope, and Patience in Education 331 481
  • Erratum [332]
  • XXVII
  • THE POETICAL AND DRAMATIC WORKS of Samuel Taylor Coleridge; With a Life
  • of the Author. London: John Thomas Cox, 84 High Holborn. MDCCCXXXVI.
  • [8{o}, pp. lxxviii + 403.
  • The Life of the Author is followed by an Appendix containing
  • 'Coleridge's Will', and 'Contemporary Notices of the Writings and
  • Character of Coleridge'.
  • The Contents consist of the Poems published in 1797, together with 'The
  • Nightingale'; 'Love'; 'The Ancient Mariner'; 'The Foster Mother's Tale';
  • four poems and seven sonnets reprinted from 1796; 'On a late Connubial
  • Rupture'; and the 'Three Sonnets . . . in the manner of Contemporary
  • Writers' reprinted from the _Poetical Register_. The Poems conclude with
  • 'A Couplet, written in a volume of Poems presented by Mr. Coleridge to
  • Dr. A.'--a highly respected friend, the loss of whose society he deeply
  • regretted--
  • To meet, to know, to love--and then to part,
  • Is the sad tale of many a human heart.
  • For the 'Couplet', vide _ante_, p. 410, 'To Two Sisters', ll. 1, 2. Dr.
  • A. was probably John Anster, LL.D., the translator of Goethe's _Faust_.
  • The Dramatic Works consist of 'The Piccolomini' and 'The Death of
  • Wallenstein'.
  • XXVIII
  • THE POETICAL AND DRAMATIC WORKS of Samuel Taylor Coleridge, with a Life
  • of the Author. London: Tho{s}. Allman 42 Holborn Hill 1837.
  • [16{mo}, pp. viii + 392.
  • _Note._--The 'Life of the Author' does not form part of this edition.
  • The Contents are identical with those of No. XXVII. The frontispiece
  • depicts the 'Ancient Mariner' and the 'Wedding Guest'. The title-page,
  • 'Drawn and Engraved by J. Romney,' is embellished with a curious
  • vignette depicting a man in a night-cap lying in bed. A wife, or
  • daughter, is in attendance. The vignette was probably designed to
  • illustrate some other work.
  • XXIX
  • THE POETICAL WORKS of Samuel Taylor Coleridge with Life of the Author.
  • London: Charles Daly, 14, Leicester Street, Leicester Square, _n. d._
  • [16{mo}, pp. xxxii + [35]-384.
  • The Contents consist of 'The Ancient Mariner' (with the marginal glosses
  • printed at the end of the poem); the Poems of 1796, 1797, with a few
  • exceptions: 'The Piccolomini'; 'The Death of Wallenstein'; 'The Dark
  • Ladié'; 'The Raven'; 'A Christmas Carol'; and 'Fire, Famine, and
  • Slaughter'--i. e. of poems then out of copyright, or reprinted from the
  • _Morning Post_.
  • XXX
  • The Ancient Mariner, and other Poems. By S. T. Coleridge. Price
  • Sixpence. London: Sherwood, Gilbert, and Piper, Paternoster-Row.
  • MDCCCXLIII. J. Scott, Printer, 50, Hatfield Street.
  • [16{mo}, pp. iv + 148.
  • _Note._--This edition formed one of the 'Pocket English Classics'. An
  • illustrated title-page depicts the 'skiff-boat' with its crew of the
  • Ancient Mariner, the Holy Hermit, the Pilot, and the Pilot's boy, who is
  • jumping overboard. The flag bears the legend 'The Antient Mariner and
  • Minor Poems By S. T. Coleridge'. The Contents include 'The Ancient
  • Mariner', with the marginal glosses printed at the end of the poem; and
  • a selection of poems published in 1796, 1797.
  • XXXI
  • THE POEMS of S. T. Coleridge [Aldine device and motto] London William
  • Pickering 1844. [8{o}, pp. xvi + 372.
  • _Note._--The Contents of this volume, issued by Mrs. H. N. Coleridge as
  • sole editress, consist of the Poems (not the Dramatic Works) included in
  • 1834, with the following omissions, (1) Music, (2) Devonshire Roads, (3)
  • Inside the Coach, (4) Mathematical Problem, (5) The Nose, (6) Monody on
  • a Tea-kettle, (7) 'The Same,' 'I too a sister had', &c., (8) On
  • Imitation, (9) Honor, (10) Progress of Vice, (11) The Two round spaces
  • on the Tombstone; and the following additions, already republished in
  • _Lit. Remains_, 1836, Vol. I, (1) Epigram, 'Hoarse Mævius', &c., (2)
  • Casimir ad Lyram, (3) On the Christening of a Friend's Child, (4)
  • Introduction to the Tale of the Dark Ladie, (5) An Ode to the Rain, (6)
  • The Exchange, (7) Complaint, 'How seldom, Friend', &c., (8) 'What is
  • Life', (9) Inscription for a Time-Piece, (10) Ἐπιτάφιον αὐτόγραπτον. Four
  • songs from the dramas were also included. The German originals of (1)
  • Schiller's 'Lines on a Cataract', (2) Friederike Brun's 'Chamouny at
  • Sunrise', and (3) Schiller's distiches on the 'Homeric Hexameter' and
  • the 'Ovidian Elegiac Metre' are printed on pp. 371, 372.
  • XXXII
  • THE POEMS of S. T. Coleridge [Aldine device and motto] London William
  • Pickering 1848. [8{o}, pp. xvi + 372.
  • The Contents are identical with those of No. XXXI, with the exception of
  • two additional 'Notes' (pp. 371, 372) containing the German original of
  • Matthisson's _Milesisches Märchen_, and two stanzas of Cotton's
  • _Chlorinda_, of which 'Separation' (_ante_, p. 397) is an adaptation.
  • XXXIII
  • THE RAVEN, A Christmas Tale, by Samuel Taylor Coleridge, Esq.
  • Illustrated with Eight Plates, By an Old Traveller. [_n. d._]
  • _Collation._--Oblong folio, pp. i-vi + eight scenes unpaged, faced by
  • eight lithographs.
  • XXXIV
  • THE POEMS of Samuel Taylor Coleridge. Edited by Derwent and Sara
  • Coleridge. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. 1852.
  • [8{o}, pp. xxvii ('Advertisement', and 'Editors' Preface to the
  • Present Edition', pp. [v]-xiv) + 378 + 'Notes', pp. [379]-388.
  • _ADVERTISEMENT_
  • This volume was prepared for the press by my lamented sister, Mrs. H. N.
  • Coleridge, and will have an additional interest to many readers as the
  • last monument of her highly-gifted mind. At her earnest request, my name
  • appears with hers on the title-page, but the assistance rendered by me
  • has been, in fact, little more than mechanical. The preface, and the
  • greater part of the notes, are her composition:--the selection and
  • arrangement have been determined almost exclusively by her critical
  • judgment, or from records in her possession. A few slight corrections
  • and unimportant additions are all that have been found necessary, the
  • first and last sheets not having had the benefit of her own revision.
  • DERWENT COLERIDGE.
  • ST. MARK'S COLLEGE, CHELSEA,
  • _May_ 1852.
  • PREFACE TO THE PRESENT EDITION [1852]
  • As a chronological arrangement of Poetry in completed collections is now
  • beginning to find general favour, pains have been taken to follow this
  • method in the present Edition of S. T. Coleridge's Poetical and Dramatic
  • Works, as far as circumstances permitted--that is to say, as far as the
  • date of composition of each poem was ascertainable, and as far as the
  • plan could be carried out without effacing the classes into which the
  • Author had himself distributed his most important poetical publication,
  • the 'Sibylline Leaves,' namely, POEMS OCCASIONED BY POLITICAL EVENTS, OR
  • FEELINGS CONNECTED WITH THEM; LOVE POEMS; MEDITATIVE POEMS IN BLANK
  • VERSE; ODES AND MISCELLANEOUS POEMS. On account of these impediments,
  • together with the fact, that many a poem, such as it appears in its
  • ultimate form, is the growth of different periods, the agreement with
  • chronology in this Edition is approximative rather than perfect: yet in
  • the majority of instances the date of each piece has been made out, and
  • its place fixed accordingly.
  • In another point of view also, the Poems have been distributed with
  • relation to time: they are thrown into three broad groups, representing,
  • first the Youth,--secondly, the Early Manhood and Middle Life,--thirdly,
  • the Declining Age of the Poet; and it will be readily perceived that
  • each division has its own distinct tone and colour, corresponding to the
  • period of life in which it was composed. It has been suggested, indeed,
  • that Coleridge had four poetical epochs, more or less diversely
  • characterised,--that there is a discernible difference betwixt the
  • productions of his Early Manhood and of his Middle Age, the latter being
  • distinguished from those of his Stowey life, which may be considered as
  • his poetic prime, by a less buoyant spirit. Fire they have; but it is
  • not the clear, bright, mounting fire of his earlier poetry, conceived
  • and executed when 'he and youth were house-mates still.' In the course
  • of a very few years after three-and-twenty all his very finest poems
  • were produced; his twenty-fifth year has been called his _annus
  • mirabilis_. To be a 'Prodigal's favourite--[1169:1]then, worse truth! a
  • Miser's pensioner,' is the lot of Man. In respect of poetry, Coleridge
  • was a 'Prodigal's favourite,' more, perhaps, than ever Poet was before.
  • * * * * *
  • [The poems] produced before the Author's twenty-fourth year [1796],
  • devoted as he was to the 'soft strains' of Bowles, have more in common
  • with the passionate lyrics of Collins and the picturesque wildness of
  • the pretended Ossian, than with the well-tuned sentimentality of that
  • Muse which the overgrateful poet has represented as his earliest
  • inspirer. For the young they will ever retain a peculiar charm, because
  • so fraught with the joyous spirit of youth; and in the minds of all
  • readers that feeling which disposes men 'to set the bud above the rose
  • full-blown' would secure them an interest, even if their intrinsic
  • beauty and sweetness were less adequate to obtain it.
  • * * * * *
  • The present Editors have been guided in the general arrangement of this
  • edition by those of 1817 and 1828, which may be held to represent the
  • author's matured judgment upon the larger and more important part of
  • his poetical productions. They have reason, indeed, to believe, that the
  • edition of 1828 was the last upon which he was able to bestow personal
  • care and attention. That of 1834, the last year of his earthly
  • sojourning, a period when his thoughts were wholly engrossed, so far as
  • the decays of his frail outward part left them free for intellectual
  • pursuits and speculations, by a grand scheme of Christian Philosophy, to
  • the enunciation of which in a long projected work his chief thoughts and
  • aspirations had for many years been directed, was arranged mainly, if
  • not entirely, at the discretion of his earliest Editor, H. N.
  • Coleridge. . . Such alterations only have been made in this final
  • arrangement of the Poetical and Dramatic Works of S. T. Coleridge, by
  • those into whose charge they have devolved, as they feel assured, both
  • the Author himself and his earliest Editor would at this time find to be
  • either necessary or desirable. The observations and experience of
  • eighteen years, a period long enough to bring about many changes in
  • literary opinion, have satisfied them that the immature essays of
  • boyhood and adolescence, not marked with any such prophetic note of
  • genius as certainly does belong to the four school-boy poems they have
  • retained, tend to injure the general effect of a body of poetry. That a
  • writer, especially a writer of verse, should keep out of sight his
  • third-rate performances, is now become a maxim with critics; for they
  • are not, at the worst, effectless: they have an effect, that of diluting
  • and weakening, to the reader's feelings, the general power of the
  • collection. Mr. Coleridge himself constantly, after 1796, rejected a
  • certain portion of his earliest published _Juvenilia_: never printed any
  • attempts of his boyhood, except those four with which the present
  • publication commences, and there can be no doubt that the Editor of 1834
  • would ere now have come to the conclusion, that only such of the
  • Author's early performances as were sealed by his own approval ought to
  • form a permanent part of the body of his poetical works.
  • * * * * *
  • It must be added, that time has robbed of their charm certain sportive
  • effusions of Mr. Coleridge's later years, which were given to the public
  • in the first gloss and glow of novelty in 1834, and has proved that,
  • though not devoid of the quality of genius, they possess upon the whole,
  • not more than an ephemeral interest. These the Editors have not scrupled
  • to omit on the same grounds and in the same confidence that has been
  • already explained.
  • * * * * *
  • S. C.
  • CHESTER PLACE, REGENT'S PARK.
  • _March_, 1852.
  • The Contents of 1852 correspond with those of 1844, 1848, with the
  • following omissions: (1) Anthem for the Children of Christ's Hospital;
  • (2) Sonnet, 'Farewell, parental scenes', &c.; (3) To the Muse; (4) With
  • Fielding's Amelia; (5) Sonnet, 'On receiving an account', &c.; (6)
  • Sonnet, 'On seeing a Youth', &c.; (7) Pain; (8) Epigram, 'Hoarse
  • Mævius', &c.; (9) Casimir ad Lyram; (10) 'On the Christening', &c.; (11)
  • Elegy imitated from Akenside; (12) Phantom; (13) Allegoric Vision; (14)
  • Reproof and Reply; (15) Written in an Album, 'Parry', &c.; (16) To the
  • Author of the Ancient Mariner; (17) Job's Luck; (18) On a Volunteer
  • Singer; together with four songs from the dramas.
  • The additions were (1) Sonnet to Pitt, 'Not always', &c.; (2) Sonnet,
  • 'Not Stanhope', &c.; (3) To the Author of Poems published anonymously at
  • Bristol; (4) The Day-Dream, 'If thou wert here', &c.; (5) The
  • Foster-Mother's Tale; (6) A Hymn; (7) The Alienated Mistress. A
  • Madrigal; (8) To a Lady, 'Tis not the lily brow', &c.; (9) Song, 'Tho'
  • veiled', &c.; (10) L'envoy. 'In vain we supplicate', &c.
  • The Notes, pp. 379-88, contain, _inter alia_, the Latin original of
  • 'Kisses' (vide _ante_, p. 46), and the Sonnet, 'No more my visionary
  • Soul shall dwell', attributed by Southey to Favell (vide _ante_, p. 68).
  • XXXV
  • THE DRAMATIC WORKS of Samuel Taylor Coleridge. Edited by Derwent
  • Coleridge. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. 1852.
  • [8{o}, pp. xvi + 427.
  • CONTENTS
  • Remorse. A Tragedy in Five Acts.
  • Zapolya. A Christmas Tale. In two Parts. Part I. The Prelude, &c.
  • Zapolya. Part II. The Sequel, entitled 'The Usurper's Fate.'
  • The Piccolomini; or the first part of 'Wallenstein.' A Drama.
  • Translated from Schiller.
  • The Death of Wallenstein. A Tragedy. In Five Acts.
  • Notes.
  • _Note._--The Preface contains a critical estimate of _Remorse_ and
  • _Zapolya_, and of the translation of Schiller's _Wallenstein_. At the
  • close of the Preface [pp. xii-xiv] the Editor comments on the strictures
  • of a writer in the _Westminster Review_, Art. 3 July 1850 (vide _ante_,
  • p. 811), and upholds the merits of the Translation as a whole. The
  • Preface is dated 'St. Mark's College, Chelsea, _July_, 1852'.
  • XXXVI
  • THE COMPLETE WORKS of Samuel Taylor Coleridge. With an Introductory
  • Essay upon his Philosophical and Theological opinions. Edited by
  • Professor Shedd. In Seven Volumes. Vol. vii. New York: Harper &
  • Brothers, Publishers, Nos. 329 and 331 Pearl Street, Franklin Square.
  • 1853.
  • Second Title.--The Poetical and Dramatic Works of Samuel Taylor
  • Coleridge. New York: Harper & Brothers. 1853. [8{o}, pp. xiv + 15-702.
  • The Contents are identical with those of 1834, with ten additions first
  • collected in 1844. The Fall of Robespierre is included in the Dramatic
  • Works. 'Lines in Answer to a Letter from Bristol', pp. 67-70, are
  • reprinted as 'Lines Written at Shurton Bars near Bridgewater', pp. 103-5
  • (vide _ante_, p. 96). Vol. vii was republished with an Index to the
  • preceding six volumes in 1854.
  • XXXVII
  • THE POEMS of Samuel Taylor Coleridge. Edited by Derwent and Sara
  • Coleridge. With a Biographical Memoir By Ferdinand Freiligrath.
  • Copyright Edition. Leipzig Bernhard Tauchnitz 1860.
  • _Collation._--General Half-title, one leaf, Collection of British
  • Authors. Vol. 512. The Poems, &c. (4 lines). In One Volume, p. [i];
  • Title, p. [iii]; Half-title, Biographical Memoir of Samuel Taylor
  • Coleridge. By Ferdinand Freiligrath, p. [iv]; Advertisements, p. [v];
  • Biographical Memoir, pp. [vi]-xxviii; Advertisement (to ed. of 1852),
  • p. xxix; Preface, pp. [xxxi]-xl; Contents, pp. [xli]-xlv. Text, pp.
  • [1]-336; Notes, pp. [337]-344.
  • XXXVIII
  • THE POEMS of S. T. Coleridge. London: Bell and Daldy. 1862.
  • [16{mo}, pp. xiii + 299.
  • XXXIX
  • THE POEMS of Samuel Taylor Coleridge. Edited by Derwent and Sara
  • Coleridge. With an Appendix. A New Edition. London: Edward Moxon & Co.,
  • Dover Street. 1863.
  • [8{o}, pp. xxvii + [1]-378 + Notes, pp. [379]-388 + Appendix, pp.
  • [391]-404.
  • The text of the Poems is identical with that of 1852, but a fresh
  • 'Advertisement', pp. [iii]-iv, is prefixed to the 'Advertisement' dated
  • May, 1852.
  • _ADVERTISEMENT_
  • The last authorised edition of S. T. Coleridge's Poems, published by Mr.
  • Moxon in 1852, bears the names of Derwent and Sara Coleridge, as joint
  • editors. In writing my name with my sister's, I yielded to her
  • particular desire and request, but the work was performed almost
  • entirely by herself. My opinion was consulted as to the general
  • arrangement, and more especially as to the choice or rejection of
  • particular pieces. Even here I had no occasion to do more than confirm
  • the conclusions to which she had herself arrived, and sanction the
  • course which she had herself adopted. I shared in the responsibility,
  • but cannot claim any share in the credit of the undertaking. This
  • edition I propose to leave intact as it came from her own hands. I wish
  • it to remain as one among other monuments of her fine taste, her solid
  • judgment, and her scrupulous conscientiousness.
  • A few pieces of some interest appear, however, to have been overlooked.
  • Two characteristic sonnets, not included in any former edition of the
  • Poems, have been preserved in an anonymous work, entitled 'Letters,
  • Recollections, and Conversations of S. T. Coleridge.' These with a
  • further selection from the omitted pieces, principally from the Juvenile
  • Poems, have been added in an Appendix. So placed, they will not at any
  • rate interfere with the general effect of the collection, while they add
  • to its completeness.
  • All these buds of promise were once withdrawn, and, afterwards
  • reproduced by the Author. It is not easy now to draw a line of
  • separation, which shall not be deemed either too indulgent, or too
  • severe. [The concluding lines of the 'Advertisement' dealt with
  • questions of copyright].
  • DERWENT COLERIDGE.
  • APPENDIX
  • [First printed in 1863.]
  • 1. To Nature. [_Letters, Conversations_, &c., 1836, i. 144.]
  • 2. Farewell to Love. [Ibid., i. 143.]
  • 3. 'I yet remain', &c. [First six lines by W. L. Bowles.]
  • 4. Count Rumford's Essays. [By W. L. Bowles.]
  • 5. 'The early Year's', &c. [Ver perpetuum, _ante_, p. 148.]
  • 6. To the Rev. W. J. H. [1796.]
  • 7. To a Primrose. [_The Watchman_.]
  • 8. On the Christening of a Friend's Child. [1797.]
  • 9. Mutual Passion. [_Sibylline Leaves._]
  • 10. From a Young Lady. [The Silver Thimble, _ante_, p. 104.]
  • 11. Translation of a Paraphrase of the Gospels. [_Biog. Lit._, 1807,
  • i. 203, 204.]
  • 12. Israel's Lament. [_Ante_, pp. 433, 434.]
  • _Notes._--(1) No. 4 forms part of a Poem 'On Mr. Howard's Account of
  • Lazarettos,' _Sonnets, with other Poems_, 1794, pp. 52, 53. See Mr. T.
  • Hutchinson's note in the _Athenæum_, May 3, 1902.
  • (2) An MS. of No. 10, 'From a Young Lady', is preserved in the library
  • of Rugby School. The poem is dated August, 1795, and is partly in the
  • 'Young Lady's' handwriting. It is signed 'Sara[*h*] Fricker', a proof
  • that her future husband meant from the first to alter the spelling of
  • her name.
  • (3) The frontispiece of this edition is a lithograph by W. Hall of a
  • portrait of Coleridge, aet. 26, formerly in the possession of Thomas
  • Poole.
  • XL
  • THE POEMS of Samuel Taylor Coleridge. Edited by Derwent and Sara
  • Coleridge. With an Appendix. A new and enlarged edition, with a brief
  • Life of the author. London: E. Moxon and Co., 44 Dover Street. [1870.]
  • [8{o}, pp. lxvii + 429.
  • _Note._--The Contents of 1870 are identical with those of 1863, with the
  • addition of an Introductory Essay (i. e. a Critical Memoir) by Derwent
  • Coleridge, pp. xxiii-lix. 'The Rime of the Ancyent Mariner,' in Seven
  • Parts, was reprinted verbatim from the original as it appeared in
  • _Lyrical Ballads_, 1798. The Introductory Memoir (an 'Essay in a Brief
  • Model') has never been reprinted.
  • XLI
  • THE RAVEN. A Poem by Samuel Taylor Coleridge. Illustrated by Ella
  • Hallward With an Introduction by the Hon. Stephen Coleridge. H. S.
  • Nichols L{td}, 39 Charing Cross Road London W.C. MDCCCXCVIII. [4{o}.
  • _Note._--The text is printed on 14 sheets, unpaged. There are thirteen
  • illustrations and other embellishments.
  • XLII
  • OSORIO A Tragedy _As originally written in_ 1797 By Samuel Taylor
  • Coleridge Now first printed from a Copy recently discovered by the
  • Publisher with the Variorum Readings of 'Remorse' and a Monograph on The
  • History of the Play in its earlier and later form by the Author of
  • 'Tennysoniana' London John Pearson York Street Covent Garden 1873.
  • [8{o}, pp. xxii + 204.
  • XLIII
  • THE POETICAL WORKS of Samuel Taylor Coleridge Edited with an
  • Introductory Memoir and Illustrations by William B. Scott. London.
  • George Routledge and Sons. [1874.] [8{o}, pp. xxviii + 420.
  • XLIV
  • THE POETICAL WORKS OF COLERIDGE AND KEATS With a Memoir of Each Four
  • Volumes in Two. New York Published by Hurd and Houghton Boston: H. O.
  • Houghton and Company The Riverside Press, Cambridge. 1878. [8{o}.
  • Vol. I, pp. cxl + 372.
  • Vol. II, pp. vi + 331 + pp. xxxvi + 438 (Life and Poetical Works of
  • Keats).
  • _Note._--This edition was a reprint of the 'Poetical and Dramatic Works'
  • of 1852.
  • XLV
  • THE POETICAL AND DRAMATIC WORKS OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE. FOUNDED ON
  • THE AUTHOR'S LATEST EDITION OF 1834 WITH MANY ADDITIONAL PIECES NOW
  • FIRST INCLUDED, AND A COLLECTION OF VARIOUS READINGS Volume the First
  • [Volume the Second, &c.] [The Aldine device and motto.] London Basil
  • Montagu Pickering 196 Piccadilly 1877. [Reissued, with additions and
  • with the imprint of London Macmillan and Co. 1880.]
  • _Contents._--Vol. I. Contents, &c., pp. viii; Memoir of S. T. Coleridge,
  • pp. [ix]-cxviii; Poems, pp. [1]-217; Appendix (including Southey's
  • Translation of a 'Greek Ode on Astronomy', &c.), pp. 219-224.
  • Vol. II. Contents, &c., pp. xii; Poems, pp. [1]-352; Supplement, pp.
  • 355*-364*; Appendix, pp. 353-381.
  • Vol. III. Remorse, and Zapolya, pp. 290.
  • Vol. IV. Fall of Robespierre, and _Translation of Schiller's
  • 'Wallenstein'_, pp. 413.
  • _Note._--The Editor, Richard Herne Shepherd, included in the first two
  • volumes the poems published by Coleridge in 1796, 1797, _An. Anth._,
  • 1800, 1803, _Sibylline Leaves_ (1817), 1828, 1829, 1834, together with
  • those published by H. N. Coleridge in _Literary Remains_, 1836, by Sara
  • and Derwent Coleridge in 1844, 1852 (with the exception of the Hymn,
  • 1814), and by Derwent Coleridge in the Appendix of 1863.
  • The following poems collected from various sources were reprinted for
  • the first time:--
  • Vol. I. (1) Julia; (2) First version of the Sonnet to the Rev. W. L.
  • Bowles; (3) On a late Connubial Rupture; (4) Sonnets signed Nehemiah
  • Higginbottom.
  • Vol. II. (1) Talleyrand to Lord Granville; (2) A Stranger Minstrel; (3)
  • To Two Sisters, &c.; (4) Water Ballad; (5) Modern Critics; (6) 'The Poet
  • in his lone', &c. [Apologia, &c., _ante_, p. 345]; (7) Song, ex
  • improviso, &c.; (8) The Old Man of the Alps; (9) Three Epigrams from
  • _The Watchman_; (10) Sonnet on the birth of a son; (11) On Deputy
  • ----; (12) To a Musical Critic; (13) Εγωενκαιπαν; (14) The Bridge-street
  • Committee; (15) 'What boots to tell', &c.; (16) Mr. Baker's Courtship;
  • (17) Lines in a German Student's Album; (18) On Kepler; (19) Distich
  • from the Greek.
  • The Supplement published in 1880 (Vol. II, pp. 355*-364*) contains (1)
  • Monody on Chatterton [First Version]; (2) To the Evening Star; (3) Anna
  • and Harland; (4) Translation of Wrangham's _Hendecasyllabi_, &c.; (5) To
  • Miss Brunton; (6) The Mad Monk. Bibliographical matter of interest and
  • importance is contained in the Memoir, and in the Notes to Vol. II, pp.
  • 375-381. Variants of the text, derived from the _Morning Post_, and from
  • earlier editions, are printed as footnotes to the text. In Vol. III. the
  • Editor supplies a collation of the text of _Remorse_ as published in
  • 1852 with that of _Osorio_ [London: John Pearson, 1873] and with that of
  • the First and Second Editions of _Remorse_ published in 1813.
  • XLVI
  • The Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. With Life. Engravings on
  • Steel. Gale and Inglis. Edinburgh: Bernard Terrace. London: 26
  • Paternoster Square. [1881.] [8{o}, pp. xxviii + 420.
  • _Note._--This edition includes the _Fall of Robespierre_, and
  • _Christobell_. _A Gothic Tale_ as published in the _European Magazine_,
  • April, 1815.
  • XLVII
  • THE POETICAL WORKS of Samuel Taylor Coleridge Edited with Introduction
  • and Notes by T. Ashe, B.A. of St. John's College, Cambridge In Two
  • Volumes. London George Bell and Sons, York Street Covent Garden 1885.
  • [The Frontispiece of Vol. I is a portrait of S. T. Coleridge, aet. 23,
  • from a crayon drawing by Robert Hancock: of Vol. II, a view of Greta
  • Hall, Keswick.] [8{o}.
  • Vol. I. Title, &c., pp. [iii]-xiv; Introduction, &c., pp. [xv]-clxxxvi;
  • Poems, pp. 1-212.
  • Vol. II. Contents, &c., pp. [v]-xiii; Poems, pp. 1-409.
  • _Note._--Section 3 of the Introduction, pp. cxxxviii-clxxxvi, supplies a
  • Bibliography of the Poems. The Dramas are not included in the _Poetical
  • Works_. In the 'Table of Contents' poems not included in 1834 are marked
  • by an asterisk, but of these only three, (1) 'The Tears of a Grateful
  • People'; (2) 'The Humour of Pallas' ['My Godmother's Beard'], and (3)
  • 'Lines written in the Common Place Book of Miss Barbour', were collected
  • for the first time. The 'Introduction', the work of a genuine poet,
  • contains much that is valuable and interesting, but the edition as a
  • whole is by no means an advancement on _P. and D. W._, 1877-1880.
  • XLVIII
  • THE POETICAL WORKS of Samuel Taylor Coleridge Edited with a Biographical
  • Introduction by James Dykes Campbell [=London=] Macmillan and Co. And
  • New York 1893 _All rights reserved._ [8{o}, pp. cxxiv + 667.
  • _Contents._--Authorities cited in the Introduction--Corrigenda, p. vi;
  • Preface, pp. [vii]-x; Introduction, pp. [xi]-cxxiv; Poems, pp. [1]-210;
  • Dramatic Works, pp. [211]-442; Addenda, (i) Epigrams, pp. [443]-453,
  • (ii) Fragments from a Common Place Book, pp. 453-458, (iii) Fragments
  • from various sources, pp. [459]-470; (iv) Adaptations, pp. [471]-474;
  • Appendix A. The Raven, pp. [475]-476; Appendix B. Greek Prize Ode, &c.
  • [from MS.], pp. 476-477; Appendix C. To a Young Ass [from MS.], pp.
  • 477-478; Appendix D. Osorio [from MSS.], pp. 479-512; Appendix E. The
  • Rime of the Ancient Mariner [1798], pp. 512-520; Appendix F. Mont Blanc.
  • The Summit of the Vale of Chamouny, an Hour before Sunrise--An Hymn
  • (_Coleorton Letters_, 1887, i. 26-29), pp. 521-522; Appendix G.
  • Dejection: An Ode (_M. P._, Oct. 4, 1802), pp. 522-524; Appendix H. To a
  • Gentleman [W. Wordsworth] (_Coleorton Letters_, i. 213-218), pp.
  • 525-526; Appendix I. Apologetic Preface to 'Fire, Famine and Slaughter',
  • pp. 527-533; Appendix J. Allegoric Verses, pp. 534-537; Appendix K.
  • Titles, Prefaces, and Contents, &c., pp. 537-559; Notes, pp. [561]-654;
  • Index to the Poems, &c., pp. [655]-659; Index to First Lines, pp.
  • [661]-667.
  • The Poems include all those published in 1877-1880 with the addition of
  • the _Hymn_, first published in 1852, and the omission of 'The Old Man of
  • the Alps' (_M. P._, Apr. 13, 1798) together with the following pieces
  • collected for the first time (*), or printed for the first time from
  • MSS. (MS.):--(1) Dura Navis (MS.); (2) Nil pejus, &c. (MS.); (3) Quae
  • nocent, &c. (MS.); (4) Invocation (MS.); (5) On a Lady Weeping (MS.);
  • (6) A Wish written, &c. (MS.); (7) An Ode in the Manner of Anacreon
  • (MS.); (8) A Lover's Complaint, &c.; (9) To Fortune (*); (10) The Faded
  • Flower (*); (11) On Bala Hill [by R. Southey] (MS.); (12) Count Rumford
  • [by W. L. Bowles] (*); (13) Verses to J. Horne Tooke (*); (14) Ad
  • Vilmum Axiologum (MS.); (15) The Snowdrop (MS.); (16) To Matilda Betham,
  • &c. (*); (17) Homeless (*); (18) Sonnet. Translated from Marini (MS.)
  • (19) A Sunset (MS.); (20) Tears of a Grateful People (*); (21) To Mary
  • Pridham (MS.).
  • Of the Epigrams, pp. 443-455, the following were first printed from MS.,
  • (1) 'You're careful', &c.; (2) 'Say what you will', &c.; (3) On an
  • Insignificant 'No doleful', &c.; (4) On a Slanderer 'From yonder tomb',
  • &c.; (5) 'Money I've heard', &c.
  • Of fifty-four Fragments from a Common Place Book eighteen were first
  • printed in _Literary Remains_, i. 277-281, and the rest were published
  • or collected for the first time: of sixty-six Fragments from Various
  • Sources thirty-three were first published from MSS., and others were
  • collected for the first time.
  • Much had been accomplished by the Editor of _P. and D. W._, 1877-1880,
  • but the excellence of the critical apparatus, the style and substance of
  • the critical and explanatory notes, and the amount and quality of fresh
  • material have made and must continue to make the Edition of 1893 the
  • standard edition of Coleridge's _Poetical Works_. The 'Introductory
  • Memoir' was republished as 'A Narrative of the Life of Samuel Taylor
  • Coleridge', Macmillan, 1894.
  • XLIX
  • COLERIDGE'S POEMS _A Facsimile Reproduction Of The Proofs And MSS. Of
  • Some_ OF THE POEMS EDITED BY THE LATE JAMES DYKES CAMPBELL _Author of
  • "Samuel Taylor Coleridge, A Narrative of the Events of his Life"; and
  • Editor of "The Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge."_ With Preface
  • and Notes By W. Hale White Westminster Archibald Constable and Co. 1899.
  • _Note._--This volume contains a reprint of a volume of proofs endorsed
  • 'Coleridge's MSS. Corrected Copy of a Work'--'Mr. Cottle's', and a
  • facsimile reproduction of three MSS., with the original erasures and
  • alternative readings. The volume of proofs formerly in the possession of
  • J. Dykes Campbell was reproduced by him, and he added the facsimile of
  • the MSS. in the British Museum which he had deciphered and prepared for
  • publication. Four years after his death the sheets were bound up and
  • published with an elucidatory preface by Mr. W. Hale White. A copy of
  • this literary curiosity as it was left by Mr. Campbell, without the
  • Preface, is in the possession of the Editor.
  • L
  • CHRISTABEL By Samuel Taylor Coleridge Illustrated by a Facsimile of the
  • Manuscript And by Textual and other Notes By Ernest Hartley Coleridge
  • Hon. F.R.S.L. London: Henry Frowde MCMVII. [8{o}, pp. ix + 113.
  • _Note._--The Frontispiece is a photogravure (by Emery Walker) of a
  • pastel drawing of S. T. Coleridge aet. 26. The Collotype Facsimile
  • (thirty-eight leaves unpaged) is inserted between pp. 53 and 54. The
  • text, as collated with three MSS., two transcriptions, and the First
  • Edition, &c., is on pp. 61-96; a Bibliographical Index [Appendix IV] on
  • pp. 111-113. This Edition (dedicated to the Poet's grand-daughters Edith
  • and Christabel Rose Coleridge) was issued by Henry Frowde at the expense
  • of the Royal Society of Literature.
  • LI
  • THE POEMS OF COLERIDGE With An Introduction By Ernest Hartley Coleridge
  • And Illustrations By Gerald Metcalfe John Lane The Bodley Head London,
  • W. John Lane Company New York.
  • [8{o}, pp. xxxi + 460 + Index to the Poems [461]-466 + Index to First
  • Lines [469]-477.]
  • _Note._--The Illustrations consist of twenty-three full-page
  • illustrations, together with numerous headings, tailpieces, and
  • vignettes. The Contents include all poems previously published which
  • were not subject to the law of copyright:--'The Walk Before Supper',
  • 'The Reproof and Reply', and 'Sancti Dominici Pallium' were printed for
  • the first time from the original MSS.
  • LII
  • THE RIME OF THE ANCIENT MARINER. By Samuel Taylor Coleridge, Illustrated
  • by Twenty-Five Poetic and Dramatic Scenes, Designed and Etched By David
  • Scott, Member of the Scottish Academy of Painting. Edinburgh: Alexander
  • Hill, 50, Princes Street; Ackermann & Co. London. M. DCCC. XXXVII.
  • [Folio.
  • _Note._--Text with marginal glosses in Gothic letters, pp. [5]-25 +
  • twenty-four full-page etchings unpaged, preceded by an illustrated
  • title-page. Scenes from Coleridge's Rime of the Ancient Mariner, By
  • David Scott, S.A. [Etching of the Ancient Mariner on a storm-tost coast
  • ringing a bell, with a motto (_from Kubla Khan_) "All who saw would cry
  • Beware", COLERIDGE.] Edinburgh Published By Alex{r}. Hill, 50 Princes
  • Street 1837. The cloth binding is embellished with a vignette--a lyre
  • encircled by a winged serpent.
  • LIII
  • COLERIDGE'S RIME OF THE ANCIENT MARINER Illustrated by J. Noel Paton,
  • R.S.A. Art Union of London 1863 [W. H. M{c}Farlane Lithog{r} Edinburgh]
  • [Oblong Folio.
  • _Note._--The text, pp. [1]-12, is followed by twenty full-page
  • illustrations. The title-page and cloth binding are embellished with a
  • symbolic vignette--a cross-bow, with twisted snake, resting on a cross
  • encircled with stars.
  • LIV
  • THE POETICAL WORKS of Samuel T. Coleridge Edited, with a Critical
  • Memoir, By William Michael Rossetti. Illustrated By Thomas Seccombe.
  • London: E. Moxon, Son, & Co., Dover Street. [8{o}, pp. xxxii + 424.
  • _Note._--In a Note affixed to the 'Prefatory Notice' the Editor states
  • that this edition includes all Coleridge's 'Dramas . . . with the
  • exception of _Zapolya_. In lieu of this _The Fall of Robespierre_, which
  • has never as yet been reprinted in England, is introduced.'
  • FOOTNOTES:
  • [1135:1]
  • Felix curarum &c.
  • . . . . . . . . . . . . Nos otia vitae
  • Solamur cantu, ventosaque gaudia famae
  • Quaerimus.
  • STATIUS, _Silvarum_ lib. iv, iv, ll. 46-51.
  • [1135:2] The following Advertisement was issued on a separate sheet:--
  • London, April 16. / _This day was Published._ / Printed on Wove Paper,
  • and Hot-Pressed, / Price 5_s._ in Boards,--Fools-cap 8 vo. / POEMS / ON
  • VARIOUS SUBJECTS, by / S. T. COLERIDGE, / Late of Jesus College,
  • Cambridge. / [=London=]: Printed for G. G. and J. Robinsons,
  • Pater-Noster Row, and / J. Cottle, Bookseller, Bristol; and to be had of
  • the / PUBLISHERS of the WATCHMAN / 1796. /
  • [1136:1] From 'An Evening Address to a Nightingale', by Cuthbert
  • Shaw--Anderson's _British Poets_, xi. 564.
  • [1136:2]
  • 'Why may not LANGHORNE, simple in his lay,
  • _Effusion_ on _Effusion_, pour away?'
  • _The Candidate_, ll. 41-2.
  • [1140:1] The ancient little Wits wrote many poems in the shape of Eggs,
  • Altars, and Axes. (_MS. Note by S. T. C._)
  • [1140:2] The title of the volume is 'Sonnets and Odes, by Henry Francis
  • Cary. Author of an Irregular Ode to General Elliot. London 1787.'
  • Lines 6-9 of the Sonnet read thus:--
  • From him deriv'd who shun'd and spurn'd the throng
  • And warbled sweet, thy Brooks and streams among,
  • Lonely Valclusa! and that heir of Fame
  • Our English Milton--
  • Line 14 reads:--
  • A grandeur, grace and spirit all their own.
  • The Poems were the first publication of 'Dante' Cary, then a boy of
  • fifteen, whom Coleridge first met at Muddiford in October, 1816, and
  • whose translation of the _Divina Commedia_ he helped to make famous.
  • [1141:1] The three Sonnets of Bowles are not in any Edition since the
  • last quarto pamphlet of his Sonnets. (_MS. Note by S. T. C._)
  • [1144:1] Ossian.
  • [1146:1] Compare _The Pursuits of Literature_, Dialogue 1, lines 50, 55,
  • 56.
  • The self-supported melancholy Gray
  • * * * * *
  • With his high spirit strove the master bard,
  • And was his own _exceeding great_ reward.
  • The first Dialogue was published in May 1794. The lines on Gray may have
  • suggested Coleridge's quotation from Genesis, chap. xv, ver. 1, which is
  • supplied in a footnote to line 56.
  • [1150:1] The 'Eolian Harp', with the title 'Effusion xxxv. Composed
  • August 20, 1795, at Clevedon, Somersetshire', was first published in
  • 1796, and included as 'Composed at Clevedon' in 1797 and 1803. It is
  • possible that it may have been originally printed in a newspaper.
  • [1150:2] The fourth and last edition of the _Lyrical Ballads_ was issued
  • in 1805.
  • [1151:1] The List numbers thirty, and of these not more than twenty are
  • strictly speaking _Errata_. Of the remainder the greater number are
  • textual corrections, emendations, and afterthoughts.
  • [1151:2] The allusion is to the prolonged and embittered controversy
  • between Coleridge and his friends at Bristol, who had printed his works
  • and advanced him various sums of money on the security of the sheets as
  • printed and the future sale of the works when published. They were angry
  • with him for postponing completion of these works, and keeping them out
  • of their money, and he was naturally and reasonably indignant at the
  • excessive sum charged for paper and printing. The fact was that they had
  • done and intended to do him a kindness, but that in so far as it was a
  • business transaction he suffered at their hands.
  • [1151:3] The title of these Iambic lines is 'Relictis Aliis Studiis
  • Philosophiam Epicuream amplectitur'.
  • [1151:4] Ben Jonson, vide _ante_, p. 1118.
  • [1151:5] Vide _ante_, pp. 419, 420.
  • [1169:1] See Wordsworth's _P. W._ 1896, in. 21: _The Small Celandine_,
  • ll. 21, 22.
  • BIBLIOGRAPHICAL APPENDIX
  • No. I
  • POEMS FIRST PUBLISHED IN NEWSPAPERS
  • OR PERIODICALS
  • _The Cambridge Intelligencer._
  • Lines written at the King's Arms, Ross, formerly the
  • House of the Man of Ross Sept. 27, 1794
  • Absence Oct. 11, 1794
  • Sonnet [Anna and Harland] Oct. 25, 1794
  • Sonnet [Genevieve] Nov. 1, 1794
  • To a Young Man of Fortune, &c. Dec. 17, 1796
  • Ode for the Last Day of the Year, 1796 Dec. 31, 1796
  • Parliamentary Oscillators Jan. 6, 1798
  • _The Morning Chronicle._
  • To Fortune Nov. 7, 1793
  • Elegy [Elegy imitated from Akenside] Sept. 23, 1794
  • Epitaph on an Infant. 'Ere sin could blight', &c. Sept. 23, 1794
  • _Sonnets on Eminent Characters._
  • I. To the Honourable Mr. Erskine Dec. 1, 1794
  • II. Burke Dec. 9, 1794
  • III. Priestley Dec. 11, 1794
  • IV. La Fayette Dec. 15, 1794
  • V. Kosciusko Dec. 16, 1794
  • VI. Pitt Dec. 23, 1794
  • VII. To the Rev. W. L. Bowles Dec. 26, 1794
  • VIII. Mrs. Siddons Dec. 29, 1794
  • IX. To William Godwin Jan. 10, 1795
  • X. To Robert Southey Jan. 14, 1795
  • XI. To Richard Brinsley Sheridan, Esq. Jan. 29, 1795
  • To Lord Stanhope Jan. 31, 1795
  • Address to a Young Jack Ass and its tethered Mother,
  • In Familiar Verse Dec. 30, 1794
  • _The Watchman._
  • No. 1. To a Young Lady with a Poem on the French
  • Revolution Mar. 1, 1796
  • No. 2. Casimir. Ad Lyram. Imitation. 'The solemn-breathing
  • air', &c. Mar. 9, 1796
  • No. 3. Elegy. 'Near the lone Pile', &c. Mar. 17, 1796
  • The Hour when we shall meet again. 'Dim hour',
  • &c. Mar. 17, 1796
  • No. 4. 'The early Year's fast-flying Vapours stray' Mar. 25, 1796
  • A Morning Effusion. 'Ye Gales', &c. Mar. 25, 1796
  • No. 5. To Mercy. 'Not always should the Tears', &c. Apr. 2, 1796
  • Recollection. 'As the tir'd savage', &c. Apr. 2, 1796
  • No. 6. Lines on Observing a Blossom on the First of
  • February, 1796. 'Sweet Flower that peeping',
  • &c. Apr. 11, 1796
  • No. 8. To a Primrose. 'Thy smiles I note', &c. Apr. 27, 1796
  • No. 9. Epitaph on an Infant. [Reprinted from the
  • _Morning Chronicle_, Sept. 23, 1794.] 'Ere
  • Sin could blight', &c. May 5, 1796
  • _The Monthly Magazine._
  • On a Late Connubial Rupture, (ii, p. 647) Sept. 1796
  • Reflections on Entering into Active Life, (ii, p. 732.)
  • 'Low was our pretty Cot', &c. Oct. 1796
  • Sonnets attempted in the Manner of Contemporary Writers,
  • (iv, p. 374) Nov. 1797
  • _The Annual Register._
  • Lines to a Beautiful Spring in a Village, (xxxviii, pp. 494-5) 1796
  • Tranquillity, An Ode. (xliii, pp. 525-6) 1801
  • Stanzas Addressed to a Lady on Her Recovery from a severe attack
  • of Pain. (The Two Founts.) (lxix, pp. 537-8) 1827
  • _The Morning Post._
  • To an Unfortunate Woman in the Back Seats of the Boxes
  • at the Theatre. 'Maiden that with sullen brow' Dec. 7, 1797
  • Melancholy: A Fragment Dec. 12, 1797
  • Fire, Famine, and Slaughter: A War Eclogue Jan. 8, 1798
  • The Old Man of the Alps. Mar. 8, 1798
  • The Raven Mar. 10, 1798
  • Lines Imitated from Catullus. 'My Lesbia', &c. Apr. 11, 1798
  • Lewti, or the Circassian Love Chaunt Apr. 13, 1798
  • The Recantation: An Ode Apr. 16, 1798
  • Moriens Superstiti. 'The hour-bell sounds', &c. May 10, 1798
  • A Tale. [Recantation. Illustrated in the Story of the
  • Mad Ox] July 30, 1798
  • The British Stripling's War-Song Aug. 24, 1799
  • The Devil's Thoughts Sept. 6, 1799
  • Lines written in the Album at Elbingerode Sept. 17, 1799
  • Lines Composed in a Concert Room Sept. 24, 1799
  • To a Young Lady. 'Why need I say', &c. Dec. 9, 1799
  • Introduction to the Tale of the Dark Ladié Dec. 21, 1799
  • Ode to Georgiana, Duchess of Devonshire Dec. 24, 1799
  • A Christmas Carol Dec. 25, 1799
  • Talleyrand to Lord Granville Jan. 10, 1800
  • The Mad Monk Oct. 13, 1800
  • Inscription for a Seat by the Road-side, &c. Oct. 21, 1800
  • Alcaeus to Sappho Nov. 24, 1800
  • The Two Round Spaces: A Skeltoniad Dec. 4, 1800
  • On Revisiting the Sea Shore Sept. 15, 1801
  • Tranquillity, An Ode Dec. 4, 1801
  • The Picture, or The Lover's Resolution Sept. 6, 1802
  • Chamouni. The Hour before Sunrise. A Hymn Sept. 11, 1802
  • The Keepsake Sept. 17, 1802
  • How seldom Friend, &c. [The Good Great Man] Sept. 23, 1802
  • Inscription on a Jutting Stone over a Spring Sept. 24, 1802
  • Dejection: An Ode Oct. 4, 1802
  • Ode to the Rain Oct. 7, 1802
  • France: An Ode Oct. 14, 1802
  • The Language of Birds. 'Do you ask, what the Birds
  • say?' &c. Oct. 16, 1802
  • The Day-dream. From an Emigrant to his Absent Wife Oct. 19, 1802
  • _The Courier._
  • The Exchange of Hearts Apr. 16, 1804
  • Lines on a King-and-Emperor-making Emperor and King
  • (Adaptation) Sept. 12, 1806
  • Farewell to Love. [_Morning Herald_, Oct. 11,
  • 1806] Sept. 27, 1806
  • To Two Sisters Dec. 10, 1807
  • Epitaph on an Infant. 'Its milky lips', &c. Mar. 20, 1811
  • The Hour Glass (Adaptation) Aug. 30, 1811
  • The Virgin's Cradle Hymn Aug. 30, 1811
  • Mutual Passion (Adaptation) Sept. 21, 1811
  • _The Friend._
  • [Ode to Tranquillity] No. 1, June 1, 1809
  • The Three Graves, A Sexton's Tale No. 6, Sept. 21, 1809
  • Hymn. _Before Sun-rise, in the Vale of
  • Chamouny_ No. 11, Oct. 26, 1809
  • Tis True, IDOLOCLASTES SATYRANE No. 14, Nov. 23, 1809
  • _The Gentleman's Magazine._
  • Farewell to Love. (lxxxv, p. 448) 1815
  • Overlooked Poem by Coleridge. The Volunteer Stripling. (xxix,
  • p. 160, N. S.) 1848
  • _Felix Farley's Bristol Journal._
  • Fancy in Nubibus, or The Poet in the Clouds Feb. 7, 1818
  • Written on a Blank Leaf of Faulkner's Shipwreck,
  • presented by a friend to Miss K Feb. 21, 1818
  • _Blackwood's Edinburgh Magazine._
  • Fancy in Nubibus. (Vol. vi, p. 196) Nov. 1819
  • The poet in his lone, &c. [Apologia, &c.] (Vol. xi, p. 12) Jan. 1822
  • The Old Man's Sigh: A Sonnet. (Vol. xxxi, p. 956) June, 1832
  • _Co-operative Magazine and Monthly Herald._
  • On the Prospect of Establishing a Pantisocracy in
  • America Apr. 6, 1826
  • _Literary Magnet._
  • An Impromptu on Christmas Day, &c. N. S., Vol. iii, 1827, p. 71
  • _The Evening Standard._
  • Sancti Dominici Pallium May 21, 1827
  • _The Crypt, a Receptacle for Things Past._
  • Job's Luck 1827, pp. 30, 31
  • _The Literary Souvenir._
  • The Exchange 1826, p. 408
  • Lines Suggested by the Last Words of Berengarius 1827, p. 17
  • [Epitaphium Testamentarium] 1827, p. 17
  • Youth and Age 1828, p. 1
  • What is Life? 1829, p. 346
  • _The Bijou, 1828._
  • The Wanderings of Cain. A Fragment p. 17
  • Work without Hope 28
  • Youth and Age 144
  • A Day Dream. 'My eyes make pictures' 146
  • The Two Founts 202
  • _The Amulet._
  • New Thoughts on Old Subjects. The Improvisatore 1828, pp. 37-47
  • Three Scraps 1833, pp. 31, 32
  • (i) Love's Burial Place.
  • (ii) The Butterfly.
  • (iii) A Thought suggested by a View of Saddleback in Cumberland.
  • _New York Mirror._
  • Lines written in Miss Barbour's Common Place Book Dec. 19, 1829
  • _The Keepsake._
  • The Garden of Boccaccio 1829, p. 282
  • Song, Ex Improviso, &c. 1830, p. 264
  • The Poet's Answer to a Lady's Question, &c. 'O'er
  • wayward Childhood', &c. 1830, p. 279
  • _The Athenæum._
  • Water Ballad Oct. 29, 1831
  • _Friendship's Offering, 1834._
  • PAGE
  • My Baptismal Birthday 163
  • Fragments from the Wreck of Memory, &c.--
  • I. Hymn to the Earth 165
  • II. English Hexameters, written during a temporary Blindness,
  • in the Year 1799 167
  • III. The Homeric Hexameter, &c. 168
  • IV. The Ovidian Elegiac Metre, &c. 168
  • V. A Versified Reflection. 'On stern BLENCARTHUR'S', &c. 168
  • Love's Apparition and Evanishment 355
  • Lightheartednesses in Rhyme--
  • I. The Reproof and Reply 356
  • II. In Answer to a Friend's Question. 'Her attachment may
  • differ', &c. 359
  • III. Lines to a Comic Author, on an abusive Review 359
  • IV. An Expectoration, &c. 'As I am (_sic_) Rhymer', &c. 360
  • Expectoration the Second. 'In COLN, a town of monks and bones' 360
  • _The New Monthly Magazine._
  • The Faded Flower Aug. 1836
  • _Dublin University Magazine._
  • A Stranger Minstrel 1845, xxvi, 112-13
  • No. II
  • EPIGRAMS AND JEUX D'ESPRIT FIRST PUBLISHED IN
  • NEWSPAPERS AND PERIODICALS
  • 1. An Apology for Spencers. _Watchman_, No. 4, Mar. 25, 1796.
  • 2. On a Late Marriage between an Old Maid, &c. Ibid., No. 5, April 2,
  • 1796.
  • 3. On an Amorous Doctor. Ibid., ibid.
  • 4. 'Of smart pretty Fellows', &c. Ibid., p. 159.
  • 5. On Deputy ----. _M. P._, Jan. 2, 1798.
  • 6. To a Well-known Musical Critic, &c. _M. P._, Jan. 4, 1798.
  • 7. Hippona. _M. P._, Aug. 29, 1799.
  • 8. On a Reader of His Own Verses. _M. P._, Sept. 7, 1799.
  • 9. On a Report of a Minister's Death. 'Last Monday', &c. _M. P._,
  • Sept. 18, 1799.
  • 10. 'Jem writes his Verses', &c. _M. P._, Sept. 23, 1799.
  • 11. On Sir Rubicund Naso. _M. P._, Dec. 7, 1799.
  • 12. Job's Luck, 1799. _M. P._, Sept. 26, 1801.
  • 13. On the Sickness of a Great Minister. _M. P._, Oct. 1, 1799.
  • 14. To a Virtuous Oeconomist. _M. P._, Oct. 28, 1799.
  • 15. 'Jack drinks fine wines', &c. _M. P._, Nov. 16, 1799.
  • 16. To Mr. Pye. _M. P._, Jan. 24, 1800.
  • 17. 'If the guilt of all lying', &c. _An. Anth._, 1800.
  • 18. 'O would the Baptist', &c. _An. Anth._, 1800.
  • 19. Occasioned by the Former. 'I hold of all', &c. _An. Anth._, 1800.
  • 20. 'As Dick and I at Charing Cross', &c. _An. Anth._, 1800.
  • 21. To a Proud Parent. _An. Anth._, 1800.
  • 22. Rufa. _An. Anth._, 1800.
  • 23. On a Volunteer Singer. _An. Anth._, 1800.
  • 24. Occasioned by the Last. 'A joke (cries Jack)', &c. _An. Anth._,
  • 1800.
  • 25. Song to be Sung by the Lovers of all the Noble Liquors, &c.
  • _M. P._, Sept. 18, 1801.
  • 26. Epitaph on a Bad Man. _M. P._, Sept. 22, 1801.
  • 27. Drinking _versus_ Thinking. _M. P._, Sept. 25, 1801.
  • 28. The Wills of the Wisp. _M. P._, Dec. 1, 1801.
  • 29. To a Certain Modern Narcissus. _M. P._, Dec. 16, 1801.
  • 30. To a Critic. _M. P._, Dec. 16, 1801.
  • 31. Always Audible. _M. P._, Dec. 19, 1801.
  • 32. Pondere non Numero. _M. P._, Dec. 26, 1801.
  • 33. 'To Wed a fool'. _M. P._, Dec. 26, 1801.
  • 34. What is an Epigram? _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 35. 'Charles, grave or merry', &c. Sept. 23, 1802.
  • 36. 'An Evil Spirit's on thee, friend '. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 37. 'Here lies the Devil', &c. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 38. To One who Published in Print. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 39. 'Scarce any scandal', &c. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 40. 'Old Harpy jeers', &c. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 41. To a Vain Young Lady. _M. P._, Sept. 23, 1802.
  • 42. A Hint to Premiers and First Consuls. _M. P._, Sept. 27, 1802.
  • 43. 'From me, Aurelia', &c. _M. P._, Oct. 2, 1802.
  • 44. For a House-dog's Collar. _M. P._, Oct. 2, 1802.
  • 45. 'In vain I praise thee', &c. _M. P._, Oct. 2, 1802.
  • 46. Epitaph on a Mercenary Miser. _M. P._, Oct. 9, 1802.
  • 47. A Dialogue between an Author and his Friend. _M. P._, Oct. 11,
  • 1802.
  • 48. Μωροσοφία or Wisdom in Folly. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 49. 'Each Bond-street buck', &c. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 50. From an old German Poet. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 51. On the Curious Circumstance, that in the German, &c. _M. P._, Oct.
  • 11, 1802.
  • 52. Spots in the Sun. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 53. 'When Surface talks', &c. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 54. To my Candle. The Farewell Epigram. _M. P._, Oct. 11, 1802.
  • 55. The Taste of the Times. _Athenæum_, Jan. 9, 1904.
  • 56. 'An Excellent Adage', &c. _The Friend_, No. 12, Nov. 9, 1809.
  • 57. Epigram on the Secrecy of a Certain Lady. _The Courier_, Jan. 3,
  • 1814.
  • 58. To a Lady who requested me to write a Poem on Nothing. _Gazette of
  • Fashion_, Feb. 2, 1822.
  • 59. Authors and Publishers. _News of Literature_, Dec. 10, 1825.
  • 60. Association of Ideas. _Fraser's Magazine_, Jan. 1835.
  • 61. To a Child. 'Little Miss Fanny'. _Athenæum_, Jan. 28, 1888.
  • No. III
  • POEMS INCLUDED IN ANTHOLOGIES AND OTHER WORKS
  • PAGE
  • 1. _Poems, supposed to have been written..._ By Thomas
  • Rowley,... 1794.
  • Monody on the Death of Chatterton xxv
  • 2. _Poems by Francis Wrangham, M.A._, 1795.
  • Translation of Hendecasyllabi ad Bruntonam, &c. 79
  • To Miss Brunton with the Preceding Translation.
  • 3. _Poems on the Death of Priscilla Farmer._ By her grandson
  • Charles Lloyd, 1796.
  • Sonnet. 'The Piteous sobs', &c.
  • 4. _Lyrical Ballads_, 1798.
  • The Rime of the Ancyent Marinere 1
  • The Foster Mother's Tale 53
  • The Nightingale 63
  • The Dungeon 139
  • 5. _Lyrical Ballads_ (in two volumes), 1800.
  • Vol. I. Love [with the four poems published in 1798] 138
  • 6. _Annual Anthology_, 1800.
  • *Lewti, or The Circassian Love-Chant 23
  • *To a Young Lady, on her first Appearance after a Dangerous
  • Illness. 32
  • *Recantation, Illustrated in the Story of the Mad Ox 59
  • *Lines Written in the Album at Elbingerode, in the Hartz
  • Forest 74
  • *A Christmas Carol 79
  • To a Friend, who had declared his intention of writing no
  • more Poetry 103
  • This Lime-Tree Bower my Prison. A Poem, addressed to
  • CHARLES LAMB, of the India House, London 140
  • To W. L. Esq. while he sung a Song to Purcell's Music. 156
  • *The British Stripling's War-Song 173
  • Something childish, but very natural. Written in Germany 192
  • Home-Sick. Written in Germany 193
  • *Ode to GEORGIANA, Dutchess of Devonshire 212
  • *Fire, Famine, and Slaughter. A War Eclogue 231
  • *The Raven 240
  • *To an unfortunate Woman. 'Sufferer, that with sullen brow' 291
  • [_Note._ Poems marked with an asterisk were reprinted from the _Morning
  • Post_.]
  • 7. _Memoirs of the late Mrs. Robinson_, &c. Four
  • volumes, 1801.
  • A Stranger Minstrel Vol. iv, p. 141
  • 8. _Melmoth's Beauties of British Poets_, 1801.
  • To a Young Ass 21
  • To a Spring in a beautiful Village 119
  • The Sigh 167
  • The Kiss 201
  • 9. _The Wild Wreath._ Edited by M. E. Robinson, 1804.
  • The Mad Monk 142
  • 10. _The Poetical Register and Repository of the Fine Arts._
  • Vol. II. For 1802 (1803).
  • *Chamouny. The Hour before Sunrise. A Hymn 308
  • *Inscription on a Jutting Stone over a Spring 338
  • *The Picture; or, The Lover's Resolution 354
  • Vol. III. For 1803 (1805).
  • From the German of Leasing. 'I ask'd my fair', &c. [Signed
  • 'Harley Philadelphia'.] 274
  • Sonnets, Attempted in the Manner of 'Contemporary
  • Writers' 346
  • Vol. IV. For 1804 (1805).
  • The Exchange.
  • Vol. VI. For 1806, 1807 (1811).
  • On a Late Connubial Rupture in High Life 365
  • Vol. VII. For 1808, 1809 (1812).
  • Fears in Solitude. By S. T. Coleridge, Esq. 227
  • France, An Ode. By S. T. Coleridge, Esq. 332
  • Frost at Midnight. By S. T. Coleridge Esq. 530
  • [_Note._ Sonnets Attempted, &c., in Vol. III, and On a Late, &c., in
  • Vol. VI, were reprinted from the _Monthly Magazine_: the three poems in
  • Vol. VII were reprinted from the quarto pamphlet of 1798, and were again
  • set up as a small octavo pamphlet by Law & Gilbert, the printers of the
  • _Poetical Register_. Vide Bibliography, No. X.]
  • 11. _Selection of Poems for Young Persons_, by J. Cottle.
  • Third edition, n. d.
  • Epitaph on an Infant 129
  • Sonnet to the River Otter 155
  • Domestic Peace 157
  • 12. _English Minstrelsy_; being a Selection of Fugitive Poetry from
  • the Best English Authors. Two volumes, 1810.
  • Vol. II.
  • Fragment. S. T. Coleridge ['Introduction to the Tale of the
  • dark Ladie' as published in the Morning Post] 131
  • 13. _Poetical Class-Book._ Edited by W. F. Mylius, 1810.
  • This Lime Tree Bower my Prison.
  • 14. _Nugæ Canoræ_. Poems by Charles Lloyd, 1819.
  • Sonnet. 'The piteous sobs ', &c. 145
  • 15. _The British Minstrel._ Glasgow, 1821.
  • The Three Graves
  • 16. _Castle Dangerous._ By Sir W. Scott, 1832. Notes by J. G.
  • Lockhart. Galignani, 1834.
  • The Knight's Tomb. 'Where is the grave', &c. 10
  • 17. _A History of . . . Christ's Hospital._ By the Rev. W.
  • Trollope, 1834.
  • Julia 192
  • 18. _Letters, Conversations_, &c., of S. T. Coleridge. In
  • two volumes, 1836.
  • Vol. I.
  • Farewell to Love 143
  • To Nature. 144
  • Sonnet. To Lord Stanhope 217
  • Vol II.
  • 'What boots to tell how o'er his grave' 75
  • 19. _Early Recollections_, &c. By Joseph Cottle, 1837.
  • Vol. I.
  • Monody on . . . Chatterton, ll. 137-54 32
  • To W. J. H. While playing on his flute 33
  • The Fox and Statesman, &c. 172
  • Sonnet. To Lord Stanhope 203
  • Written After a Walk Before Supper 209
  • To an unfortunate Young Woman, Whom I had known in the days
  • of her Innocence. 'Maiden! that with sullen brow'. 213
  • Allegorical Lines on the same subject. 'Myrtle Leaf, that
  • ill besped' 214
  • On an Unfortunate Woman at the Theatre 216
  • On an Unfortunate, &c. 217
  • EXAMPLES. 'O what a life', &c. 226
  • Another Specimen, describing Hexameters, &c. 226
  • Another Specimen. 'In the Hexameter', &c. 227
  • The English Duodecasyllable. 'Hear my beloved', &c. 227
  • Foster-Mother's Tale 235
  • To a Friend, [Charles Lloyd (_sic_)] who had declared
  • his intention, &c., ll. 17-35 245
  • Lines Addressed to Joseph Cottle 283
  • 'As oft mine eye', &c. [The Silver Thimble] 236
  • Sonnets, Attempted in the Manner of Contemporary Writers 290
  • To the Author of the Ancient Mariner 293
  • Vol. II.
  • Five 'Epigrams, translated . . . from the German' 65-6
  • My Love. 'I ask'd my love', &c. 67
  • _Joan of Arc_, Book the Second. 4{o}, 1796 (including the
  • lines claimed by S. T. C.) 241-52
  • 20. _The Book of Gems._ Edited by S. C. Hall, 1838.
  • The Garden of Boccaccio 51
  • Love 52
  • The Nightingale 53
  • Lines written in the Album at Elbingerode, &c. 58
  • Recollections of Love 59
  • 21. _Memoirs of William Wordsworth._ In two volumes, 1851.
  • Vol. I.
  • English Hexameters. 'William, my teacher', &c. 139
  • 22. _An Old Man's Diary._ By J. Payne Collier, 1871, 2.
  • My Godmother's Beard Part I, pp. 34, 35.
  • Epigram. 'A very old proverb commands', &c.
  • Epitaph on Sir James Mackintosh. [The Two Round
  • Spaces on the Tombstone] Part I, pp. 61, 62.
  • A Character. 'A Bird who for his other sins'
  • (15 lines) Part IV, p. 57.
  • 23. _Unpublished letters from Samuel Taylor Coleridge to the Rev.
  • John Prior Estlin_: Communicated to the Philobiblon Society.
  • To An Unfortunate Princess. [On a Late Connubial, &c.] 20
  • Lines Addressed to J. Horne Tooke. 'Britons! when last', &c. 22
  • 24. _Letters from the Lake Poets. . . To Daniel Stuart_, 1889.
  • Alcaeus to Sappho 16
  • 25. _Memorials of Coleorton._ Edited by W. Knight. Two vols., 1887.
  • Vol. I.
  • Mont Blanc, The Summit of the Vale of Chamouny, An Hour
  • before Sunrise--A Hymn. [As sent to Sir George
  • Beaumont.] 26
  • To WILLIAM WORDSWORTH. Composed for the greater part
  • on the same night after the finishing of his recitation
  • of the Poem in thirteen Books, on the Growth of his
  • own Mind. [As sent to Sir G. Beaumont, Jan. 1807.]
  • 26. _Golden Treasury of Songs and Lyrics._ Edited by F. T. Palgrave
  • 1896.
  • Love 199
  • Kubla Khan 308
  • Youth and Age 323
  • No. IV
  • POEMS FIRST PRINTED OR REPRINTED IN _Literary Remains_, 1836.
  • Vol. I.
  • The Fall or Robespierre 1
  • Julia 33
  • '--I yet remain' (By W. L. Bowles) 34
  • To the Rev W. J. Hort 35
  • To Charles Lamb ('Thus far my scanty brain', &c.) 36
  • To the Nightingale 38
  • To Sara ('The stream', &c.) 39
  • To Joseph Cottle 40
  • Casimir ('The solemn-breathing air', &c.) 41
  • Darwiniana ('Dim Hour', &c.) 43
  • 'The Early Year's fast-flying', &c. [Ver perpetuum]. 44
  • To a Primrose 47
  • On the Christening of a Friend's Child 48
  • Inscription by the Rev. W. L. Bowles, &c. 50
  • Translation 50
  • Introduction to the Tale of the Dark Ladie 50
  • Epilogue to the Rash Conjuror 52
  • Psyche 53
  • Complaint ('How seldom Friend', &c.) 53
  • An Ode to the Rain 54
  • Translation of a Passage in Ottfried's . . . Paraphrase of the
  • Gospels 56
  • Israel's Lament, &c. 57
  • Sentimental 59
  • The Alternative 59
  • The Exchange 59
  • What is Life! 60
  • Inscription for a Time-Piece 60
  • Επιτάφιον αὐτογραπτόν 60
  • POEMS AND POETICAL FRAGMENTS.
  • 'My Lesbia', &c. 274
  • 'Pity, mourn in plaintive tones' 274
  • Moriens superstiti 275
  • Morienti superstes 275
  • The Stripling's War Song. Imitated from Stolberg 276
  • Eighteen Fragments from Note book (1795-8) 277-81
  • 'I mix in life, and labour to seem free.' [To ----] 280
  • Farewell to Love 280
  • 'Within these circling hollies', &c. [An Angel Visitant] 280
  • Grant me a Patron 281
  • POEMS FIRST PRINTED OR REPRINTED IN _Essays on His Own Times_, 1850.
  • Vol. III.
  • Recantation. Illustrated in the story of the Mad Ox 963
  • Parliamentary Oscillators 969
  • The Devil's Thoughts 972
  • The British Stripling's War Song 988
  • Tranquillity. An Ode 991
  • The Day Dream. _From an Emigrant to his absent Wife_ 993
  • Mutual Passion 995
  • The Alienated Mistress ('If love be dead', &c.) 997
  • To a lady (''Tis not the lily', &c.) 997
  • A Thought suggested by the View of Saddleback, &c. 997
  • L'Envoy to 'Like a Lone Arab' ('In vain we', &c.) 998
  • INDEX OF FIRST LINES
  • PAGE
  • A bird, who for his other sins 451
  • A blesséd lot hath he, who having passed 173
  • A green and silent spot, amid the hills 256
  • 'A heavy wit shall hang at every lord' 973
  • A joke (cries Jack) without a sting 961
  • A little further, O my father 288
  • A long deep lane 992
  • A lovely form there sate beside my bed 484
  • A low dead Thunder mutter'd thro' the night 1005
  • A Lutheran stout, I hold for Goose-and-Gaundry 975
  • A maniac in the woods 993
  • A mount, not wearisome and bare and steep 155
  • A poor benighted Pedlar knock'd 967
  • A sumptuous and magnificent Revenge 1000
  • A sunny shaft did I behold 426, 919
  • A sworded man whose trade is blood 397
  • A wind that with Aurora hath abiding 1011
  • Ah! cease thy tears and sobs, my little Life 91
  • Ah! not by Cam or Isis, famous streams 424
  • All are not born to soar--and ah! how few 26
  • All look and likeness caught from earth 393
  • All Nature seems at work. Slugs leave their lair 447, 1111
  • All thoughts, all passions, all delights 330
  • Almost awake? Why, what is this, and whence 211
  • An evil spirit's on thee, friend! of late! 964
  • An excellent adage commands that we should 971
  • An Ox, long fed with musty hay 299
  • And arrows steeled with wrath 994
  • And cauldrons the scoop'd earth, a boiling sea 989
  • And in Life's noisiest hour 1002
  • And my heart mantles in its own delight 1002
  • And Pity's sigh shall answer thy tale of Anguish 990
  • And re-implace God's Image of the Soul 994
  • And this place our forefathers made for man 185
  • And this reft house is that the which he built 211
  • And with my whole heart sing the stately song 994
  • And write Impromptus 989
  • Are there two things, of all which men possess 361
  • As Dick and I at Charing Cross were walking 960
  • As I am a Rhymer 477
  • As late each flower that sweetest blows 45
  • As late I journey'd o'er the extensive plain 11
  • As late I lay in Slumber's shadowy vale 80
  • As late, in wreaths, gay flowers I bound 33
  • As late on Skiddaw's mount I lay supine 350
  • As long as ere the life-blood's running 961
  • As oft mine eye with careless glance 104
  • As some vast Tropic tree, itself a wood 1001
  • As the shy hind, the soft-eyed gentle Brute 1013
  • As the tir'd savage, who his drowsy frame 1023
  • As when a child on some long Winter's night 85
  • As when far off the warbled strains are heard 82
  • As when the new or full Moon urges 1005
  • At midnight by the stream I roved 253
  • Auspicious Reverence! Hush all meaner song 131, 1024
  • Away, those cloudy looks, that labouring sigh 90
  • Be proud as Spaniards! Leap for pride ye Fleas! 980
  • 'Be, rather than be called, a child of God' 312
  • Behind the thin Grey cloud 992
  • Behold yon row of pines, that shorn and bow'd 1006
  • Beneath the blaze of a tropical sun 396
  • Beneath this stone does William Hazlitt lie 962
  • Beneath this thorn when I was young 269
  • Beneath yon birch with silver bark 293
  • Benign shooting stars, ecstatic delight 1015
  • Bob now resolves on marriage schemes to trample 953
  • Bright cloud of reverence, sufferably bright 998
  • Britannia's boast, her glory and her pride 970
  • Britons! when last ye met, with distant streak 150
  • Broad-breasted Pollards, with broad-branching heads 992
  • Broad-breasted rook-hanging cliff that glasses 988
  • By many a booby's vengeance bit 953
  • Charles, grave or merry, at no lie would stick 964
  • Charles! my slow heart was only sad, when first 154
  • Child of my muse! in Barbour's gentle hand 483
  • Come, come thou bleak December wind 1001
  • Come hither, gently rowing 311
  • Come; your opinion of my manuscript 967
  • Cupid, if storying Legends tell aright 46
  • Dear Charles! whilst yet thou wert a babe, I ween 158
  • Dear native Brook! wild Streamlet of the West 48
  • Dear tho' unseen! tho' I have left behind 468
  • Deep in the gulph of Vice and Woe 12
  • Depart in joy from this world's noise and strife 177
  • Didst thou think less of thy dear self 965
  • Dim Hour! that sleep'st on pillowing clouds afar 96
  • Discontent mild as an infant 991
  • Do call, dear Jess, whene'er my way you come 962
  • Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove 386
  • Dormi, Jesu! Mater ridet 417
  • Due to the Staggerers, that made drunk by Power 989
  • Each Bond-street buck conceits, unhappy elf 968
  • Each crime that once estranges from the virtues 1011
  • Earth! thou mother of numberless children, the nurse and the
  • mother 327
  • Edmund! thy grave with aching eye I scan 76
  • Encinctured with a twine of leaves 287
  • Ere on my bed my limbs I lay (1803) 389
  • Ere on my bed my limbs I lay (1806) 401
  • Ere Sin could blight or Sorrow fade 68
  • Ere the birth of my life, if I wished it or no 419
  • Eu! Dei vices gerens, ipse Divus 981
  • Farewell, parental scenes! a sad farewell 29
  • Farewell, sweet Love! yet blame you not my truth 402
  • Fear no more, thou timid Flower 356
  • 'Fie, Mr. Coleridge!--and can this be you? 441
  • Flowers are lovely, Love is flower-like 1085, 1086
  • Fond, peevish, wedded pair! why all this rant? 984
  • For ever in the world of Fame 1013
  • Frail creatures are we all! To be the best 486
  • Friend, Lover, Husband, Sister, Brother 392
  • Friend of the wise! and Teacher of the Good 403
  • Friend pure of heart and fervent! we have learnt 1008
  • Friends should be _weigh'd_, not _told_; who boasts to have won 963
  • From his brimstone bed at break of day 319
  • From me, Aurelia! you desired 966
  • From Rufa's eye sly Cupid shot his dart 952
  • From yonder tomb of recent date 955
  • Gently I took that which ungently came 488
  • Γνῶθι σεαυτόν!--and is this the prime 487
  • Go little Pipe! for ever I must leave thee 1016
  • God be with thee, gladsome Ocean 359
  • Gōd ĭs oŭr Strēngth ănd oŭr Rēfŭge 326
  • God no distance knows 989
  • God's child in Christ adopted,--Christ my all 490
  • God's Image, Sister of the Cherubim 994
  • Good Candle, thou that with thy brother, Fire 969
  • Good verse most good, and bad verse then seems better 96
  • Grant me a Patron, gracious Heaven! whene'er 995
  • Great goddesses are they to lazy folks 1008
  • Hail! festal Easter that dost bring 1
  • Hast thou a charm to stay the morning-star 376, 1074
  • He too has flitted from his secret nest 457
  • Hear, my belovéd, an old Milesian story 307
  • Hear, sweet Spirit, hear the spell 420, 552, 849
  • Heard'st thou yon universal cry 10
  • Hence, soul-dissolving Harmony 28
  • Hence that fantastic wantonness of woe 157
  • Hence! thou fiend of gloomy sway 34
  • Her attachment may differ from yours in degree 484
  • Here's Jem's first copy of nonsense verses 983
  • Here lies a Poet; or what once was he 1089
  • Here lies the Devil--ask no other name 964
  • Here sleeps at length, poor Col., and without screaming 970
  • High o'er the rocks at night I rov'd 1050, 1051
  • High o'er the silver rocks I rov'd 1049
  • Hippona lets no silly flush 955
  • His native accents to her stranger's ear 1011
  • His own fair countenance, his kingly forehead 1005
  • Hoarse Maevius reads his hobbling verse 955
  • How long will ye round me be swelling 39
  • How seldom, friend! a good great man inherits 381
  • 'How sweet, when crimson colours dart 353
  • How warm this woodland wild Recess 409
  • Hush! ye clamorous Cares! be mute 92
  • I ask'd my fair one happy day 318
  • I fancy whenever I spy Nosy 953
  • I from the influence of thy Looks receive 999
  • I have experienced the worst the world can wreak on me 1004
  • I have heard of reasons manifold 418
  • I heard a voice from Etna's side 347
  • I heard a voice pealing loud triumph to-day 1014
  • I hold of all our viperous race 959
  • I know it is dark; and though I have lain 382
  • I know 'tis but a dream, yet feel more anguish 998
  • I love, and he loves me again 1118
  • I mix in life, and labour to seem free 292
  • I never saw the man whom you describe 182
  • I note the moods and feelings men betray 448
  • I sigh, fair injur'd stranger! for thy fate 152
  • I stand alone, nor tho' my heart should break 1010
  • I stood on Brocken's sovran height, and saw 315
  • I too a sister had! too cruel Death 21
  • I touch this scar upon my skull behind 984
  • I wish on earth to sing 1017
  • I yet remain To mourn 1124
  • If dead, we cease to be; if total gloom 425
  • If fair by Nature 1012
  • If I had but two little wings 313
  • If Love be dead 475
  • If Pegasus will let _thee_ only ride him 21
  • If the guilt of all lying consists in deceit 954
  • If thou wert here, these tears were tears of light 386
  • If while my passion I impart 58
  • Imagination, honourable aims 396
  • Imagination, Mistress of my Love 49
  • In a cave in the mountains of Cashmeer 993
  • In darkness I remain'd--the neighbour's clock 990
  • In Köhln, a town of monks and bones 477
  • In many ways does the full heart reveal 462
  • In Spain, that land of Monks and Apes 974
  • In the corner _one_ 1012
  • In the hexameter rises the fountain's silvery column 308
  • In this world we dwell among the tombs 991
  • In vain I praise thee, Zoilus 966
  • In vain I supplicate the Powers above 1087
  • In Xanadu did Kubla Khan 297
  • It is an ancient Mariner 187
  • It is an ancyent Marinere 1030
  • It may indeed be phantasy, when I 429
  • It was some Spirit, Sheridan! that breath'd 87
  • Its balmy lips the infant blest 417
  • Jack drinks fine wines, wears modish clothing 958
  • Jack finding gold left a rope on the ground 971
  • Jack Snipe 982
  • Jem writes his verses with more speed 956
  • Julia was blest with beauty, wit, and grace 6
  • Kayser! to whom, as to a second self 490
  • Know thou who walk'st by, Man! that wrapp'd up in lead, man 961
  • Know'st thou the land where the pale citrons grow 311
  • Lady, to Death we're doom'd, our crime the same 392
  • Last Monday all the Papers said 956
  • Leanness, disquietude, and secret Pangs 990
  • Lest after this life it should prove my sad story 1090
  • Let clumps of earth, however glorified 1008
  • Let Eagle bid the Tortoise sunward soar 1001
  • Let those whose low delights to Earth are given 427
  • Light cargoes waft of modulated Sound 988
  • Like a lone Arab, old and blind 488
  • Like a mighty Giantess 991
  • Little Miss Fanny 987
  • Lo! through the dusky silence of the groves 33
  • Lov'd the same Love, and hated the same hate 994
  • Lovely gems of radiance meek 17
  • Low was our pretty Cot! our tallest Rose 106
  • Lunatic Witch-fires! Ghosts of Light and Motion! 979
  • Maid of my Love, sweet Genevieve 19
  • Maid of unboastful charms! whom white-robed Truth 66
  • Maiden, that with sullen brow 171
  • Mark this holy chapel well 309
  • Matilda! I have heard a sweet tune played 374
  • Mild Splendour of the various-vested Night 5
  • Money, I've heard a wise man say 972
  • Most candid critic, what if I 962
  • Mourn, Israel! Sons of Israel, mourn 433
  • Much on my early youth I love to dwell 64
  • My dearest Dawtie 984
  • My eyes make pictures, when they are shut 385
  • My father confessor is strict and holy 969
  • My heart has thanked thee, Bowles! for those soft strains 84, 85
  • My heart seraglios a whole host of Joys 990
  • My Lesbia, let us love and live 60
  • My Lord! though your Lordship repel deviation 341
  • My Maker! of thy power the trace 423
  • My Merry men all, that drink with glee 979
  • My pensive Sara! thy soft cheek reclined 100, 1021
  • Myrtle-leaf that, ill besped 172
  • Names do not always meet with Love 997
  • Nature wrote Rascal on his face 991
  • Nay, dearest Anna! why so grave? 418
  • Near the lone pile with ivy overspread 69
  • Never, believe me 310
  • No cloud, no relique of the sunken day 264
  • No cold shall thee benumb 1015
  • No doleful faces here, no sighing 954
  • No more my visionary soul shall dwell 68
  • No more 'twixt conscience staggering and the Pope 460
  • No mortal spirit yet had clomb so high 1004
  • No private grudge they need, no personal spite 972
  • Nor cold, nor stern, my soul! yet I detest 824
  • Nor travels my meandering eye 97
  • Not always should the Tear's ambrosial dew 83
  • Not hers To win the sense by words of rhetoric 1007
  • Not, Stanhope! with the Patriot's doubtful name 89
  • Nothing speaks our mind so well 975
  • Now! It is gone--our brief hours travel post 974
  • Now prompts the Muse poetic lays 13
  • O ----! O ----! of you we complain 977
  • O beauty in a beauteous body dight 999
  • O! Christmas Day, Oh! happy day! 460
  • O fair is Love's first hope to gentle mind 443
  • O form'd t'illume a sunless world forlorn 86
  • O Friend! O Teacher! God's great Gift to me 1081
  • O! I do love thee, meek _Simplicity_ 210
  • O! it is pleasant, with a heart at ease 435
  • O leave the Lily on its stem 1053
  • O man! thou half-dead Angel! 994
  • O meek attendant of Sol's setting blaze 16
  • O mercy, O me, miserable man 1005
  • O Muse who sangest late another's pain 18
  • O Peace, that on a lilied bank dost love 94
  • O! Superstition is the giant shadow 1007
  • O th' Oppressive, irksome weight 1000
  • O thou wild Fancy, check thy wing! No more 51
  • O thron'd in Heav'n! Sole King of kings 438
  • O what a loud and fearful shriek was there 82
  • O what a wonder seems the fear of death 125
  • O would the Baptist come again 959
  • O'er the raised earth the gales of evening sigh 996
  • O'er wayward childhood would'st thou hold firm rule 481
  • O'erhung with yew, midway the Muses mount 1003
  • Of him that in this gorgeous tomb doth lie 961
  • Of late, in one of those most weary hours 478
  • Of one scrap of science I've evidence ocular 985
  • Of smart pretty Fellows in Bristol are numbers, some 952
  • Oft o'er my brain does that strange fancy roll 153
  • Oft, oft methinks, the while with thee 388
  • Oh! might my ill-past hours return again 7
  • Oh! the procrastinating idle rogue 817
  • Old age, 'the shape and messenger of Death' 989
  • Old Harpy jeers at castles in the air 965
  • On nothing, Fanny, shall I write? 973
  • On stern Blencartha's perilous height 347
  • On the broad mountain-top 992
  • On the sky with liquid openings of Blue 1109
  • On the tenth day of September 1084
  • On the wide level of a mountain's head 419
  • On wide or narrow scale shall Man 30
  • Or Wren or Linnet 1002
  • Once again, sweet Willow, wave thee 1018
  • Once could the Morn's first beams, the healthful breeze 17
  • Once more! sweet Stream! with slow foot wandering near 58
  • One kiss, dear Maid! I said and sigh'd 63
  • Oppress'd, confused, with grief and pain 436
  • Our English poets, bad and good, agree 968
  • Outmalic'd Calumny's imposthum'd Tongue 989
  • Over the broad, the shallow, rapid stream 998
  • Pains ventral, subventral 985
  • Pale Roamer through the night! thou poor Forlorn 71
  • Parry seeks the Polar ridge 972
  • Pass under Jack's window at twelve at night 963
  • Pensive at eve on the _hard_ world I mus'd 209
  • Perish warmth 989
  • Phidias changed marble into feet and legs 984
  • Pity! mourn in plaintive tone 61
  • Plucking flowers from the Galaxy 978
  • Pluto commanded death to take away 957
  • Poor little Foal of an oppressed race 74
  • Promptress of unnumber'd sighs 55
  • Quae linquam, aut nihil, aut nihili, aut vix sunt mea. Sordes 462
  • Quoth Dick to me, as once at College 414
  • Repeating Such verse as Bowles 977
  • Resembles life what once was deem'd of light 394
  • Richer than Miser o'er his countless hoards 57
  • Rush on my ear, a cataract of sound 990
  • Sad lot, to have no Hope! Though lowly kneeling 416
  • Said William to Edmund I can't guess the reason 951
  • Say what you will, Ingenious Youth 954
  • Scarce any scandal, but has a handle 965
  • Schiller! that hour I would have wish'd to die 72
  • Sea-ward, white gleaming thro' the busy scud 997
  • Semper Elisa! mihi tu suaveolentia donas 1010
  • Seraphs! around th' Eternal's seat who throng 5
  • She gave with joy her virgin breast 306
  • 'She's secret as the grave, allow!' 971
  • Since all that beat about in Nature's range 455
  • Sing, impassionate Soul! of Mohammed the complicate story 1016
  • Sister of love-lorn Poets, Philomel 93
  • Sisters! sisters! who sent you here? 237
  • Sleep, sweet babe! my cares beguiling 417
  • Sly Beelzebub took all occasions 957
  • Smooth, shining, and deceitful as thin Ice 990
  • So great the charms of Mrs. Mundy 976
  • So Mr. Baker heart did pluck 973
  • Sole maid, associate sole, to me beyond 1004
  • Sole Positive of Night 431
  • Some are home-sick--some two or three 443
  • Some, Thelwall! to the Patriot's meed aspire 1090
  • Some whim or fancy pleases every eye 970
  • Songs of Shepherds and rustical Roundelays 1018
  • Southey! thy melodies steal o'er mine ear 87
  • Speak out, Sir! you're safe, for so ruddy your nose 958
  • Spirit who sweepest the wild Harp of Time 160
  • Splendour's fondly-fostered child 335
  • Stanhope! I hail, with ardent Hymn, thy name 89
  • Stop, Christian passer-by!--Stop, child of God 491, 1088
  • Stranger! whose eyes a look of pity shew 248
  • Stretch'd on a moulder'd Abbey's broadest wall 73
  • Strong spirit-bidding sounds 399
  • Strongly it bears us along in swelling and limitless billows 307
  • Such fierce vivacity as fires the eye 991
  • Such love as mourning Husbands have 998
  • Swans sing before they die--'twere no bad thing 960
  • Sweet flower! that peeping from thy russet stem 148
  • Sweet Gift! and always doth Elisa send 1009
  • Sweet Mercy! how my very heart has bled 93
  • Sweet Muse! companion of my every hour 16
  • Tell me, on what holy ground 71, 501
  • Terrible and loud 991
  • That darling of the Tragic Muse 67
  • That France has put us oft to rout 968
  • That Jealousy may rule a mind 484
  • The angel's like a flea 1009
  • The body, Eternal Shadow of the finite Soul 1001
  • The Brook runs over sea-weeds 992
  • The builder left one narrow rent 1003
  • The butterfly the ancient Grecians made 412
  • The cloud doth gather, the greenwood roar 653
  • The Devil believes that the Lord will come 353
  • The dubious light sad glimmers o'er the sky 36
  • The dust flies smothering, as on clatt'ring wheel 56
  • The early Year's fast-flying vapours stray 148
  • The fervid Sun had more than halv'd the day 24
  • The Fox, and Statesman subtile wiles ensure 1089
  • The Frost performs its secret ministry 240
  • The grapes upon the Vicar's wall 276
  • The guilty pomp, consuming while it flares 990
  • The hour-bell sounds, and I must go 61
  • The indignant Bard composed this furious ode 27
  • The mild despairing of a Heart resigned 991
  • The Moon, how definite its orb 997
  • The piteous sobs that choke the Virgin's breath 155
  • The Pleasures sport beneath the thatch 997
  • The poet in his lone yet genial hour 345
  • The reed roof'd village still bepatch'd with snow 1002
  • The rose that blushes like the morn 973
  • The shepherds went their hasty way 338
  • The silence of a City, how awful at Midnight 999
  • The singing Kettle and the purring Cat 1003
  • The sole true Something--This! In Limbo's Den 429
  • The solemn-breathing air is ended 59
  • The spruce and limber yellow-hammer 1002
  • The stars that wont to start, as on a chace 486
  • The stream with languid murmur creeps 38
  • The subtle snow 993
  • The Sun (for now his orb 'gan slowly sink) 990
  • 'The Sun is not yet risen 469
  • The Sun with gentle beams his rage disguises 1010
  • The sunshine lies on the cottage-wall 993
  • The swallows Interweaving there 992
  • The tear which mourn'd a brother's fate scarce dry 20
  • The tedded hay, the first fruits of the soil 345
  • The tongue can't speak when the mouth is cramm'd with earth 994
  • Then Jerome did call 1019
  • There are, I am told, who sharply criticise 816
  • There are two births, the one when Light 362
  • There comes from old Avaro's grave 954
  • There in some darksome shade 1018
  • Thicker than rain-drops on November thorn 1010
  • This be the meed, that thy song creates a thousand-fold echo 391
  • This day among the faithful plac'd 176
  • This, Hannah Scollock! may have been the case 981
  • This is now--this was erst 22
  • This is the time, when most divine to hear 108
  • This Sycamore, oft musical with bees 381
  • This way or that, ye Powers above me 974
  • This yearning heart (Love! witness what I say) 362
  • Thou bleedest, my poor Heart! and thy distress 72
  • Thou gentle Look, that didst my soul beguile 47
  • Thou who in youthful vigour rich, and light 349
  • Though friendships differ endless _in degree_ 1012
  • Tho' Miss ----'s match is a subject of mirth 952
  • Tho' much averse, dear Jack, to flicker 37
  • Tho' no bold flights to thee belong 9
  • Though rous'd by that dark Vizir Riot rude 81
  • Though veiled in spires of myrtle-wreath 450
  • Three truths should make thee often think and pause 966
  • Through weeds and thorns, and matted underwood 369
  • Thus far my scanty brain hath built the rhyme 78
  • Thus she said, and all around 1015
  • Thy babes ne'er greet thee with the father's name 960
  • Thy lap-dog, Rufa, is a dainty beast 960
  • Thy smiles I note, sweet early Flower 149
  • Thy stern and sullen eye, and thy dark brow 994
  • 'Tis hard on Bagshot Heath to try 26
  • 'Tis mine and it is likewise yours 997
  • 'Tis not the lily-brow I prize 483
  • 'Tis sweet to him who all the week 314
  • 'Tis the middle of night by the castle clock 215
  • 'Tis true, Idoloclastes Satyrane 413
  • To be ruled like a Frenchman the Briton is both 953
  • To know, to esteem, to love,--and then to part 410
  • To praise men as good, and to take them for such 486
  • To tempt the dangerous deep, too venturous youth 2
  • To wed a fool, I really cannot see 963
  • Tom Hill, who laughs at Cares and Woes 974
  • Tom Slothful talks, as slothful Tom beseems 967
  • Tranquillity! thou better name 360
  • Trōchĕe trīps frŏm long tŏ shōrt 401
  • Truth I pursued, as Fancy sketch'd the way 1008
  • 'Twas my last waking thought, how it could be 454
  • 'Twas not a mist, nor was it quite a cloud 1000
  • 'Twas sweet to know it only possible 992
  • Two things hast thou made known to half the nation 964
  • Two wedded hearts, if ere were such 1003
  • Unboastful Bard! whose verse concise yet clear 102
  • Unchanged within, to see all changed without 459
  • Under the arms of a goodly oak-tree 1048
  • Under this stone does Walter Harcourt lie 962
  • Underneath an old oak tree 169
  • Ungrateful he, who pluck'd thee from thy stalk 70
  • Unperishing youth 308
  • Up, up! ye dames, and lasses gay 427
  • Up, up! ye dames, ye lasses gay 942
  • Upon the mountain's edge with light touch resting 393
  • Utter the song, O my soul! the flight and return of Mohammed 329
  • Verse, a breeze mid blossoms straying 439
  • Verse, pictures, music, thoughts both grave and gay 482
  • Verse, that Breeze mid blossoms straying 1085
  • Virtues and Woes alike too great for man 37
  • Vivit sed mihi non vivit--nova forte marita 56
  • Water and windmills, greenness, Islets green 1009
  • We both attended the same College 955
  • We pledged our hearts, my love and I 391
  • Well! If the Bard was weather-wise, who made 362, 1076
  • Well, they are gone, and here must I remain 178
  • We've conquer'd us a Peace, like lads true metalled 972
  • We've fought for Peace, and conquer'd it at last 972
  • What a spring-tide of Love to dear friends in a shoal 1010
  • What boots to tell how o'er his grave 1011
  • What is an Epigram? a dwarfish whole 963
  • What never is, but only is to be 999
  • What now, O Man! thou dost or mean'st to do 414
  • What pleasures shall he ever find 4
  • What though the chilly wide-mouth'd quacking chorus 476
  • Whate'er thou giv'st, it still is sweet to me 1010
  • When British Freedom for an happier land 79
  • When Hope but made Tranquillity be felt 1004
  • When Surface talks of other people's worth 969
  • When the squalls were flitting and fleering 980
  • When they did greet me father, sudden awe 152
  • When thieves come, I bark: when gallants, I am still 966
  • When thou to my true-love com'st 326
  • When thy Beauty appears 1016
  • When Youth his faery reign began 62
  • Whene'er the mist, that stands 'twixt God and thee 487
  • Where Cam his stealthy flowings most dissembles 988
  • Where deep in mud Cam rolls his slumbrous stream 35
  • Where graced with many a classic spoil 29
  • Where is the grave of Sir Arthur O'Kellyn 432
  • Where true Love burns Desire is love's pure flame 485
  • Where'er I find the Good, the True, the Fair 1011
  • Wherefore art thou come? 989
  • While my young cheek retains its healthful hues 236
  • Whilst pale Anxiety, corrosive Care 69
  • Whom should I choose for my Judge? 1000
  • Whom the untaught Shepherds call 40
  • Why is my Love like the Sun? 1109
  • Why need I say, Louisa dear 252
  • William, my teacher, my friend 304
  • Wisdom, Mother of retired Thought 991
  • With Donne, whose muse on dromedary trots 433
  • With many a pause and oft reverted eye 94
  • With many a weary step at length I gain 56
  • With secret hand heal the conjectur'd wound 988
  • With skill that never Alchemist yet told 995
  • Within these circling hollies woodbine-clad 409
  • Within these wilds was Anna wont to rove 16
  • Ye Clouds! that far above me float and pause 243
  • Ye drinkers of Stingo and Nappy so free 978
  • Ye fowls of ill presage 1017
  • Ye Gales, that of the Lark's repose 35
  • Ye harp-controlling hymns 1006
  • Ye souls unus'd to lofty verse 8
  • Yes, noble old Warrior! this heart has beat high 317
  • Yes, yes! that boon, life's richest treat 466
  • Yet art thou happier far than she 62
  • Yon row of bleak and visionary pines 1006
  • You're careful o'er your wealth 'tis true 958
  • You come from o'er the waters 987
  • You loved the daughter of Don Manrique? 421
  • You mould my Hopes, you fashion me within 1002
  • Your Poem must _eternal_ be 959
  • Oxford: Horace Hart, Printer to the University
  • TRANSCRIBER'S NOTES:
  • Ellipses in the text are represented as in the original. Ellipses in
  • poetry are indicated by a row of asterisks.
  • The quotation marks in THE RIME OF THE ANCYENT MARINERE are exactly as
  • printed in the original.
  • Changes have been made to the text to reflect the corrections mentioned
  • in the Errata of both volumes. The Errata are included for completeness.
  • Inconsistencies in spelling, hyphenation, and accents have been left as
  • in the original.
  • Some corrections have been made to the text. A list follows.
  • Volume I:
  • page xiii: V. Koskiusko. [MS. _Letter_, Dec. 17, 1794.]
  • {original is missing period and has closing parenthesis
  • instead of bracket}
  • page xvii: Youth and Age. [MS. S. T. C.:{original is missing
  • period after C} MSS. (1, 2) Notebook.]
  • page 51: 28 gleam] gleams _1796_, _1797_, _1803_{original has
  • 11803}, _1893_.
  • page 207: When the ivy-tod{original has ivv-tod} is heavy
  • page 218: [Lines 82, 83, . . . palfrey white.]{ending bracket
  • is missing in original}
  • page 237: 20 _Both_] FAMINE _M.{period missing in original} P._
  • page 256: Title] Fears &c. Written, April 1798, during the
  • Alarms of an Invasion _MS.{original has extraneous comma} W._
  • page 328: Deep was the shudder, O Earth!{exclamation point
  • missing in original}
  • page 368: Dear Lady!{exclamation point missing in original}
  • friend devoutest
  • page 376: (1) _MS. A_, sent to Sir George Beaumont, Oct. 1803
  • (see _Coleorton Letters_){ending parenthesis is missing in
  • original}, 1886, i. 26;
  • page 442: "{quotation mark missing in original}Thus, long
  • accustom'd
  • page 445: 'I guess we shall have rain to-day!'{quotation mark
  • missing in original}
  • Footnote [133:1] Balda-Zhiok, i. e.{period missing in
  • original} mons altitudinis
  • Footnote [256:1] alarm respecting the threatened invasion.
  • {original has extraneous quotation mark}
  • Footnote [293:1] Coleridge synchronizes the _Dark Ladié_ (a
  • poem which he was 'preparing' with the _Christabel_){ending
  • parenthesis is missing in original}].
  • Volume II:
  • page 564: [Between 19 and 31] And marking that the moonlight
  • came from thence,{original has period}
  • page 607 (line 137): The soldier's boldness
  • constitutes{original has constitues} his freedom.
  • page 718: [56] _Octavio (coldly)._ _1800_, _1828_,
  • _1829_.{Note removed as a duplicate of [55].}
  • page 731: [_Before_ 72] _Duchess (anxiously)._ _1800_,{comma
  • is missing in original} _1828_
  • page 741: [39] _Wallenstein (with eager expectation)._{period
  • is missing in original} Well?
  • page 754: [117{original has 17}] _thou_
  • page 765: _BUTLER and GORDON._{period is missing in original}
  • page 771: [_After_ 9] [_WALLENSTEIN shudders and turns
  • pale{original has extraneous closing parenthesis}._
  • page 850 (line 91): What if{original has opening parenthesis
  • followed by the word if} (his stedfast eye still beaming pity
  • page 868: removed superscripted 1 at the end of line 1 as
  • there is no footnote
  • page 879: [255] and suddenly stabs ORDONIO.{period is missing
  • in original}
  • page 879: [Note. In his.... [For MS. version of this variant
  • see note on p. 597.]]{original is missing second closing
  • bracket}
  • page 906 (line 181): added the word "Is" at the beginning of
  • the line--verified in The Poetical and Dramatic Works of
  • Samuel Taylor Coleridge, published by Harper Brothers, New
  • York, 1854
  • page 929: [112] _Laska (recovering himself)._{period is
  • missing in original}
  • page 934 (line 292): devotion is akin to love,{original has
  • period after the comma}
  • page 982: First collected _P. and D. W.{period is missing in
  • original}_
  • page 1146: {original has unmatched opening bracket}For lines
  • 1-63 vide _ante_, No. III
  • page 1158: _Apud Athenæum.{original has a comma}_
  • Footnote [598:1] (an undramatic superstition ... pleasing
  • associations, as the Sun and Moon) {original has duplicate
  • word Astrology before and after the material in parentheses}
  • To maintain consistency, initials referring to manuscripts are spaced
  • throughout the text.
  • Dates and manuscript references in the linenotes are in italics in the
  • original. Italics markup has been removed to make reading easier.
  • When there is more than one poem on a page, the linenotes in the
  • original repeat the title. This title has been removed. When there is
  • more than one scene on a page, the linenotes in the original repeat the
  • scene number. This number has been removed.
  • In "The Piccolomini," some of the drama is written in prose. The lines
  • are numbered. Where words are hyphenated in the original, the parts have
  • been rejoined and the first part of the word moved down to the beginning
  • of the following line. In the list below, the slash indicates where the
  • hyphen occurs in the original.
  • Act I, Scene VI:
  • lines 5-6 orders/--no
  • lines 7-8 counter/manded
  • Act II, Scene VIII:
  • lines 23-24 determina/tion
  • Act II, Scene XII:
  • lines 5-6 splen/did
  • lines 15-16 Tie/fenbach
  • lines 31-32 tale-/bearers
  • lines 34-35 gold.--/And
  • lines 58-59 Rudolph--/a [moved up]
  • lines 99-100 Fron/tignac!--Snapped
  • lines 111-112 con/fidentially
  • Act II, Scene XIII:
  • lines 11-12 me--/talk
  • lines 23-24 pre/cedence
  • lines 25-26 permission--/Good
  • lines 44-45 com/plaint
  • lines 46-47 Chaly/beate
  • lines 59-60 Mara/das
  • lines 65-66 com/pliment!--For
  • lines 66-67 re/maining
  • lines 68-69 Lieutenant-/General
  • Act II, Scene XIV:
  • lines 22-23 brother!--/Hast
  • lines 72-73 over-scrupu/lously
  • lines 76-77 army-/purveyancer
  • In the Preface to "The Death of Wallenstein," the lines are numbered.
  • Where words are hyphenated in the original, the parts have been rejoined
  • and the first part of the word moved down to the beginning of the
  • following line. In the list below, the slash indicates where the hyphen
  • occurs in the original.
  • lines 1-2 Wallen/stein
  • lines 10-11 trans/lated
  • lines 12-13 com/parative
  • lines 28-29 His/tory
  • lines 47-48 Piccolo/mini [moved up]
  • lines 61-62 Trans/lator
  • lines 68-69 com/pensation
  • In Act I, Scene I of "The Triumph of Loyalty," the lines are numbered.
  • Where words are hyphenated in the original, the parts have been rejoined
  • and the first part of the word moved down to the beginning of the
  • following line. In the list below, the slash indicates where the hyphen
  • occurs in the original.
  • lines 5-6 Cas/tilian
  • lines 60-61 judge/ment--she
  • In Appendix I, part of the poem "Youth and Age" has numbered lines.
  • Where words are hyphenated in the original, the parts have been rejoined
  • and the first part of the word moved down to the beginning of the
  • following line. In the list below, the slash indicates where the hyphen
  • occurs in the original.
  • lines 13-14 spark/ling
  • lines 16-17 side/--out
  • In Appendix II, the "Allegoric Vision" has numbered lines. Where words
  • are hyphenated in the original, the parts have been rejoined and the
  • first part of the word moved down to the beginning of the following
  • line. In the list below, the slash indicates where the hyphen occurs in
  • the original.
  • lines 26-27 disap/pointments
  • lines 59-60 im/mediately
  • lines 74-75 pin/ing
  • lines 77-78 move/ments
  • lines 91-91 sprink/lings
  • lines 106-107 extre/mity
  • lines 123-124 some/thing
  • lines 127-128 uncer/tainty
  • lines 148-149 over/taken [moved up]
  • lines 161-162 demean/our [moved up]
  • lines 170-171 dim-/eyed [moved up]
  • lines 181-182 mys/teries
  • In Appendix III, the "Apologetic Preface to 'Fire, Famine, and
  • Slaughter'" has numbered lines. Where words are hyphenated in the
  • original, the parts have been rejoined and the first part of the word
  • moved down to the beginning of the following line. In the list below,
  • the slash indicates where the hyphen occurs in the original.
  • lines 2-3 cul/tivated
  • lines 25-26 Anti-/Gallican
  • lines 34-35 com/pensated
  • lines 38-39 illus/trious
  • lines 147-148 appari/tions
  • lines 157-158 imagina/tion [moved up]
  • lines 170-171 con/cluded
  • lines 174-175 epigram/matic [moved up]
  • lines 193-194 occa/sion
  • lines 207-208 re/published
  • lines 251-252 pass/age [moved up]
  • lines 267-268 com/pared
  • lines 278-279 tran/scendant
  • lines 285-286 wil/fully
  • lines 301-302 disposi/tions
  • lines 302-303 punish/ment
  • lines 308-309 hypotheti/cally
  • lines 315-316 calum/niators
  • lines 319-320 anti-/prelatist [moved up]
  • lines 339-340 per/secution
  • lines 353-354 con/tented
  • lines 359-360 tempta/tion
  • lines 361-362 tolera/tion
  • lines 370-371 sup/port
  • lines 378-379 Church-anti/quity [moved up]
  • lines 381-382 church-/communion [moved up]
  • lines 394-395 ex/pressed
  • lines 399-400 inter/misceant
  • lines 408-409 alle/gorical [moved up]
  • lines 437-438 dun/geoning
  • lines 439-440 con/cerning [moved up]
  • lines 454-455 charac/ters
  • lines 464-465 truth,--/when
  • lines 467-468 main/taining
  • lines 472-473 primi/tive
  • lines 478-479 reli/gious
  • In the Bibliography, the following items have line numbers in the
  • original:
  • III. Introduction to "A Sheet of Sonnets",
  • V. "Preface to the First Editon" and "Preface to the Second Edition"
  • The line numbers have been removed from the prose paragraphs. To
  • indicate where the lines end in the original, a / slash mark has been
  • used.
  • End of the Project Gutenberg EBook of The Complete Poetical Works of Samuel
  • Taylor Coleridge, by Samuel Taylor Coleridge
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COMPLETE POETICAL WORKS ***
  • ***** This file should be named 29090-0.txt or 29090-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/2/9/0/9/29090/
  • Produced by Jonathan Ingram, Michael Zeug, Lisa Reigel,
  • and the Online Distributed Proofreading Team at
  • http://www.pgdp.net
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.