Quotations.ch
  Directory : Amours de Voyage
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of Amours de Voyage, by Arthur Hugh Clough
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: Amours de Voyage
  • Author: Arthur Hugh Clough
  • Posting Date: August 26, 2008 [EBook #1393]
  • Release Date: July, 1998
  • Language: English
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMOURS DE VOYAGE ***
  • Produced by Ed Brandon
  • AMOURS DE VOYAGE
  • Arthur Hugh Clough
  • 1903 Macmillan edition
  • Oh, you are sick of self-love, Malvolio,
  • And taste with a distempered appetite!
  • --Shakspeare
  • Il doutait de tout, meme de l'amour.
  • --French Novel
  • Solvitur ambulando.
  • Solutio Sophismatum.
  • Flevit amores
  • Non elaboratum ad pedem.
  • --Horace
  • AMOURS DE VOYAGE.
  • Canto I.
  • Over the great windy waters, and over the clear-crested summits,
  • Unto the sun and the sky, and unto the perfecter earth,
  • Come, let us go,--to a land wherein gods of the old time wandered,
  • Where every breath even now changes to ether divine.
  • Come, let us go; though withal a voice whisper, 'The world that we live in,
  • Whithersoever we turn, still is the same narrow crib;
  • 'Tis but to prove limitation, and measure a cord, that we travel;
  • Let who would 'scape and be free go to his chamber and think;
  • 'Tis but to change idle fancies for memories wilfully falser;
  • 'Tis but to go and have been.'--Come, little bark! let us go.
  • I. Claude to Eustace.
  • Dear Eustatio, I write that you may write me an answer,
  • Or at the least to put us again en rapport with each other.
  • Rome disappoints me much,--St Peter's, perhaps, in especial;
  • Only the Arch of Titus and view from the Lateran please me:
  • This, however, perhaps is the weather, which truly is horrid.
  • Greece must be better, surely; and yet I am feeling so spiteful,
  • That I could travel to Athens, to Delphi, and Troy, and Mount Sinai,
  • Though but to see with my eyes that these are vanity also.
  • Rome disappoints me much; I hardly as yet understand it, but
  • RUBBISHY seems the word that most exactly would suit it.
  • All the foolish destructions, and all the sillier savings,
  • All the incongruous things of past incompatible ages,
  • Seem to be treasured up here to make fools of present and future.
  • Would to Heaven the old Goths had made a cleaner sweep of it!
  • Would to Heaven some new ones would come and destroy these churches!
  • However, one can live in Rome as also in London.
  • It is a blessing, no doubt, to be rid, at least for a time, of
  • All one's friends and relations,--yourself (forgive me!) included,--
  • All the assujettissement of having been what one has been,
  • What one thinks one is, or thinks that others suppose one;
  • Yet, in despite of all, we turn like fools to the English.
  • Vernon has been my fate; who is here the same that you knew him,--
  • Making the tour, it seems, with friends of the name of Trevellyn.
  • II. Claude to Eustace.
  • Rome disappoints me still; but I shrink and adapt myself to it.
  • Somehow a tyrannous sense of a superincumbent oppression
  • Still, wherever I go, accompanies ever, and makes me
  • Feel like a tree (shall I say?) buried under a ruin of brickwork.
  • Rome, believe me, my friend, is like its own Monte Testaceo,
  • Merely a marvellous mass of broken and castaway wine-pots.
  • Ye gods! what do I want with this rubbish of ages departed,
  • Things that Nature abhors, the experiments that she has failed in?
  • What do I find in the Forum? An archway and two or three pillars.
  • Well, but St. Peter's? Alas, Bernini has filled it with sculpture!
  • No one can cavil, I grant, at the size of the great Coliseum.
  • Doubtless the notion of grand and capacious and massive amusement,
  • This the old Romans had; but tell me, is this an idea?
  • Yet of solidity much, but of splendour little is extant:
  • 'Brickwork I found thee, and marble I left thee!' their Emperor vaunted;
  • 'Marble I thought thee, and brickwork I find thee!' the Tourist may answer.
  • III. Georgina Trevellyn to Louisa ----.
  • At last, dearest Louisa, I take up my pen to address you.
  • Here we are, you see, with the seven-and-seventy boxes,
  • Courier, Papa and Mamma, the children, and Mary and Susan:
  • Here we all are at Rome, and delighted of course with St. Peter's,
  • And very pleasantly lodged in the famous Piazza di Spagna.
  • Rome is a wonderful place, but Mary shall tell you about it;
  • Not very gay, however; the English are mostly at Naples;
  • There are the A.'s, we hear, and most of the W. party.
  • George, however, is come; did I tell you about his mustachios?
  • Dear, I must really stop, for the carriage, they tell me, is waiting;
  • Mary will finish; and Susan is writing, they say, to Sophia.
  • Adieu, dearest Louise,--evermore your faithful Georgina.
  • Who can a Mr. Claude be whom George has taken to be with?
  • Very stupid, I think, but George says so VERY clever.
  • IV. Claude to Eustace.
  • No, the Christian faith, as at any rate I understood it,
  • With its humiliations and exaltations combining,
  • Exaltations sublime, and yet diviner abasements,
  • Aspirations from something most shameful here upon earth and
  • In our poor selves to something most perfect above in the heavens,--
  • No, the Christian faith, as I, at least, understood it,
  • Is not here, O Rome, in any of these thy churches;
  • Is not here, but in Freiburg, or Rheims, or Westminster Abbey.
  • What in thy Dome I find, in all thy recenter efforts,
  • Is a something, I think, more RATIONAL far, more earthly,
  • Actual, less ideal, devout not in scorn and refusal,
  • But in a positive, calm, Stoic-Epicurean acceptance.
  • This I begin to detect in St. Peter's and some of the churches,
  • Mostly in all that I see of the sixteenth-century masters;
  • Overlaid of course with infinite gauds and gewgaws,
  • Innocent, playful follies, the toys and trinkets of childhood,
  • Forced on maturer years, as the serious one thing needful,
  • By the barbarian will of the rigid and ignorant Spaniard.
  • Curious work, meantime, re-entering society: how we
  • Walk a livelong day, great Heaven, and watch our shadows!
  • What our shadows seem, forsooth, we will ourselves be.
  • Do I look like that? you think me that: then I AM that.
  • V. Claude to Eustace.
  • Luther, they say, was unwise; like a half-taught German, he could not
  • See that old follies were passing most tranquilly out of remembrance;
  • Leo the Tenth was employing all efforts to clear out abuses;
  • Jupiter, Juno, and Venus, Fine Arts, and Fine Letters, the Poets,
  • Scholars, and Sculptors, and Painters, were quietly clearing away the
  • Martyrs, and Virgins, and Saints, or at any rate Thomas Aquinas:
  • He must forsooth make a fuss and distend his huge Wittenberg lungs, and
  • Bring back Theology once yet again in a flood upon Europe:
  • Lo you, for forty days from the windows of heaven it fell; the
  • Waters prevail on the earth yet more for a hundred and fifty;
  • Are they abating at last? the doves that are sent to explore are
  • Wearily fain to return, at the best with a leaflet of promise,--
  • Fain to return, as they went, to the wandering wave-tost vessel,--
  • Fain to re-enter the roof which covers the clean and the unclean,--
  • Luther, they say, was unwise; he didn't see how things were going;
  • Luther was foolish,--but, O great God! what call you Ignatius?
  • O my tolerant soul, be still! but you talk of barbarians,
  • Alaric, Attila, Genseric;--why, they came, they killed, they
  • Ravaged, and went on their way; but these vile, tyrannous Spaniards,
  • These are here still,--how long, O ye heavens, in the country of Dante?
  • These, that fanaticized Europe, which now can forget them, release not
  • This, their choicest of prey, this Italy; here you see them,--
  • Here, with emasculate pupils and gimcrack churches of Gesu,
  • Pseudo-learning and lies, confessional-boxes and postures,--
  • Here, with metallic beliefs and regimental devotions,--
  • Here, overcrusting with slime, perverting, defacing, debasing,
  • Michael Angelo's Dome, that had hung the Pantheon in heaven,
  • Raphael's Joys and Graces, and thy clear stars, Galileo!
  • VI. Claude to Eustace.
  • Which of three Misses Trevellyn it is that Vernon shall marry
  • Is not a thing to be known; for our friend is one of those natures
  • Which have their perfect delight in the general tender-domestic,
  • So that he trifles with Mary's shawl, ties Susan's bonnet,
  • Dances with all, but at home is most, they say, with Georgina,
  • Who is, however, TOO silly in my apprehension for Vernon.
  • I, as before when I wrote, continue to see them a little;
  • Not that I like them much or care a bajocco for Vernon,
  • But I am slow at Italian, have not many English acquaintance,
  • And I am asked, in short, and am not good at excuses.
  • Middle-class people these, bankers very likely, not wholly
  • Pure of the taint of the shop; will at table d'hote and restaurant
  • Have their shilling's worth, their penny's pennyworth even:
  • Neither man's aristocracy this, nor God's, God knoweth!
  • Yet they are fairly descended, they give you to know, well connected;
  • Doubtless somewhere in some neighbourhood have, and are careful to keep, some
  • Threadbare-genteel relations, who in their turn are enchanted
  • Grandly among county people to introduce at assemblies
  • To the unpennied cadets our cousins with excellent fortunes.
  • Neither man's aristocracy this, nor God's, God knoweth!
  • VII. Claude to Eustace.
  • Ah, what a shame, indeed, to abuse these most worthy people!
  • Ah, what a sin to have sneered at their innocent rustic pretensions!
  • Is it not laudable really, this reverent worship of station?
  • Is it not fitting that wealth should tender this homage to culture?
  • Is it not touching to witness these efforts, if little availing,
  • Painfully made, to perform the old ritual service of manners?
  • Shall not devotion atone for the absence of knowledge? and fervour
  • Palliate, cover, the fault of a superstitious observance?
  • Dear, dear, what do I say? but, alas! just now, like Iago,
  • I can be nothing at all, if it is not critical wholly;
  • So in fantastic height, in coxcomb exaltation,
  • Here in the garden I walk, can freely concede to the Maker
  • That the works of His hand are all very good: His creatures,
  • Beast of the field and fowl, He brings them before me; I name them;
  • That which I name them, they are,--the bird, the beast, and the cattle.
  • But for Adam,--alas, poor critical coxcomb Adam!
  • But for Adam there is not found an help-meet for him.
  • VIII. Claude to Eustace.
  • No, great Dome of Agrippa, thou art not Christian! canst not,
  • Strip and replaster and daub and do what they will with thee, be so!
  • Here underneath the great porch of colossal Corinthian columns,
  • Here as I walk, do I dream of the Christian belfries above them?
  • Or, on a bench as I sit and abide for long hours, till thy whole vast
  • Round grows dim as in dreams to my eyes, I repeople thy niches,
  • Not with the Martyrs, and Saints, and Confessors, and Virgins, and children,
  • But with the mightier forms of an older, austerer worship;
  • And I recite to myself, how
  • Eager for battle here
  • Stood Vulcan, here matronal Juno,
  • And with the bow to his shoulder faithful
  • He who with pure dew laveth of Castaly
  • His flowing locks, who holdeth of Lycia
  • The oak forest and the wood that bore him,
  • Delos' and Patara's own Apollo. [*]
  • * Hic avidus stetit
  • Vulcanus, hic matrona Juno, et
  • Nunquam humeris positurus arcum;
  • Qui rore puro Castaliae lavit
  • Crines solutos, qui Lyciae tenet
  • Dumeta natalemque silvam,
  • Delius et Patareus Apollo.
  • IX. Claude to Eustace.
  • Yet it is pleasant, I own it, to be in their company; pleasant,
  • Whatever else it may be, to abide in the feminine presence.
  • Pleasant, but wrong, will you say? But this happy, serene coexistence
  • Is to some poor soft souls, I fear, a necessity simple,
  • Meat and drink and life, and music, filling with sweetness,
  • Thrilling with melody sweet, with harmonies strange overwhelming,
  • All the long-silent strings of an awkward, meaningless fabric.
  • Yet as for that, I could live, I believe, with children; to have those
  • Pure and delicate forms encompassing, moving about you,
  • This were enough, I could think; and truly with glad resignation
  • Could from the dream of Romance, from the fever of flushed adolescence,
  • Look to escape and subside into peaceful avuncular functions.
  • Nephews and nieces! alas, for as yet I have none! and, moreover,
  • Mothers are jealous, I fear me, too often, too rightfully; fathers
  • Think they have title exclusive to spoiling their own little darlings;
  • And by the law of the land, in despite of Malthusian doctrine,
  • No sort of proper provision is made for that most patriotic,
  • Most meritorious subject, the childless and bachelor uncle.
  • X. Claude to Eustace.
  • Ye, too, marvellous Twain, that erect on the Monte Cavallo
  • Stand by your rearing steeds in the grace of your motionless movement,
  • Stand with your upstretched arms and tranquil regardant faces,
  • Stand as instinct with life in the might of immutable manhood,--
  • O ye mighty and strange, ye ancient divine ones of Hellas.
  • Are ye Christian too? to convert and redeem and renew you,
  • Will the brief form have sufficed, that a Pope has set up on the apex
  • Of the Egyptian stone that o'ertops you, the Christian symbol?
  • And ye, silent, supreme in serene and victorious marble,
  • Ye that encircle the walls of the stately Vatican chambers,
  • Juno and Ceres, Minerva, Apollo, the Muses and Bacchus,
  • Ye unto whom far and near come posting the Christian pilgrims,
  • Ye that are ranged in the halls of the mystic Christian Pontiff,
  • Are ye also baptized? are ye of the kingdom of Heaven?
  • Utter, O some one, the word that shall reconcile Ancient and Modern!
  • Am I to turn me from this unto thee, great Chapel of Sixtus?
  • XI. Claude to Eustace.
  • These are the facts. The uncle, the elder brother, the squire (a
  • Little embarrassed, I fancy), resides in the family place in
  • Cornwall, of course; 'Papa is in business,' Mary informs me;
  • He's a good sensible man, whatever his trade is. The mother
  • Is--shall I call it fine?--herself she would tell you refined, and
  • Greatly, I fear me, looks down on my bookish and maladroit manners;
  • Somewhat affecteth the blue; would talk to me often of poets;
  • Quotes, which I hate, Childe Harold; but also appreciates Wordsworth;
  • Sometimes adventures on Schiller; and then to religion diverges;
  • Questions me much about Oxford; and yet, in her loftiest flights still
  • Grates the fastidious ear with the slightly mercantile accent.
  • Is it contemptible, Eustace--I'm perfectly ready to think so,--
  • Is it,--the horrible pleasure of pleasing inferior people?
  • I am ashamed of my own self; and yet true it is, if disgraceful,
  • That for the first time in life I am living and moving with freedom.
  • I, who never could talk to the people I meet with my uncle,--
  • I, who have always failed,--I, trust me, can suit the Trevellyns;
  • I, believe me,--great conquest, am liked by the country bankers.
  • And I am glad to be liked, and like in return very kindly.
  • So it proceeds; laissez faire, laissez aller,--such is the watchword.
  • Well, I know there are thousands as pretty and hundreds as pleasant,
  • Girls by the dozen as good, and girls in abundance with polish
  • Higher and manners more perfect than Susan or Mary Trevellyn.
  • Well, I know, after all, it is only juxtaposition,--
  • Juxtaposition, in short; and what is juxtaposition?
  • XII. Claude to Eustace.
  • But I am in for it now,--laissez faire, of a truth, laissez aller.
  • Yes, I am going,--I feel it, I feel and cannot recall it,--
  • Fusing with this thing and that, entering into all sorts of relations,
  • Tying I know not what ties, which, whatever they are, I know one thing,
  • Will, and must, woe is me, be one day painfully broken,--
  • Broken with painful remorses, with shrinkings of soul, and relentings,
  • Foolish delays, more foolish evasions, most foolish renewals.
  • But I have made the step, have quitted the ship of Ulysses;
  • Quitted the sea and the shore, passed into the magical island;
  • Yet on my lips is the moly, medicinal, offered of Hermes.
  • I have come into the precinct, the labyrinth closes around me,
  • Path into path rounding slyly; I pace slowly on, and the fancy,
  • Struggling awhile to sustain the long sequences, weary, bewildered,
  • Fain must collapse in despair; I yield, I am lost, and know nothing;
  • Yet in my bosom unbroken remaineth the clue; I shall use it.
  • Lo, with the rope on my loins I descend through the fissure; I sink, yet
  • Inly secure in the strength of invisible arms up above me;
  • Still, wheresoever I swing, wherever to shore, or to shelf, or
  • Floor of cavern untrodden, shell sprinkled, enchanting, I know I
  • Yet shall one time feel the strong cord tighten about me,--
  • Feel it, relentless, upbear me from spots I would rest in; and though the
  • Rope sway wildly, I faint, crags wound me, from crag unto crag re-
  • Bounding, or, wide in the void, I die ten deaths, ere the end I
  • Yet shall plant firm foot on the broad lofty spaces I quit, shall
  • Feel underneath me again the great massy strengths of abstraction,
  • Look yet abroad from the height o'er the sea whose salt wave I have tasted.
  • XIII. Georgina Trevellyn to Louisa ----.
  • Dearest Louisa,--Inquire, if you please, about Mr. Claude ----.
  • He has been once at R., and remembers meeting the H.'s.
  • Harriet L., perhaps, may be able to tell you about him.
  • It is an awkward youth, but still with very good manners;
  • Not without prospects, we hear; and, George says, highly connected.
  • Georgy declares it absurd, but Mamma is alarmed, and insists he has
  • Taken up strange opinions, and may be turning a Papist.
  • Certainly once he spoke of a daily service he went to.
  • 'Where?' we asked, and he laughed and answered, 'At the Pantheon.'
  • This was a temple, you know, and now is a Catholic church; and
  • Though it is said that Mazzini has sold it for Protestant service,
  • Yet I suppose this change can hardly as yet be effected.
  • Adieu again,--evermore, my dearest, your loving Georgina.
  • P.S. by Mary Trevellyn.
  • I am to tell you, you say, what I think of our last new acquaintance.
  • Well, then, I think that George has a very fair right to be jealous.
  • I do not like him much, though I do not dislike being with him.
  • He is what people call, I suppose, a superior man, and
  • Certainly seems so to me; but I think he is terribly selfish.
  • --------------------
  • Alba, thou findest me still, and, Alba, thou findest me ever,
  • Now from the Capitol steps, now over Titus's Arch,
  • Here from the large grassy spaces that spread from the Lateran portal,
  • Towering o'er aqueduct lines lost in perspective between,
  • Or from a Vatican window, or bridge, or the high Coliseum,
  • Clear by the garlanded line cut of the Flavian ring.
  • Beautiful can I not call thee, and yet thou hast power to o'ermaster,
  • Power of mere beauty; in dreams, Alba, thou hauntest me still.
  • Is it religion? I ask me; or is it a vain superstition?
  • Slavery abject and gross? service, too feeble, of truth?
  • Is it an idol I bow to, or is it a god that I worship?
  • Do I sink back on the old, or do I soar from the mean?
  • So through the city I wander and question, unsatisfied ever,
  • Reverent so I accept, doubtful because I revere.
  • Canto II.
  • Is it illusion? or does there a spirit from perfecter ages,
  • Here, even yet, amid loss, change, and corruption abide?
  • Does there a spirit we know not, though seek, though we find, comprehend not,
  • Here to entice and confuse, tempt and evade us, abide?
  • Lives in the exquisite grace of the column disjointed and single,
  • Haunts the rude masses of brick garlanded gaily with vine,
  • E'en in the turret fantastic surviving that springs from the ruin,
  • E'en in the people itself? is it illusion or not?
  • Is it illusion or not that attracteth the pilgrim transalpine,
  • Brings him a dullard and dunce hither to pry and to stare?
  • Is it illusion or not that allures the barbarian stranger,
  • Brings him with gold to the shrine, brings him in arms to the gate?
  • I. Claude to Eustace.
  • What do the people say, and what does the government do?--you
  • Ask, and I know not at all. Yet fortune will favour your hopes; and
  • I, who avoided it all, am fated, it seems, to describe it.
  • I, who nor meddle nor make in politics,--I who sincerely
  • Put not my trust in leagues nor any suffrage by ballot,
  • Never predicted Parisian millenniums, never beheld a
  • New Jerusalem coming down dressed like a bride out of heaven
  • Right on the Place de la Concorde,--I, nevertheless, let me say it,
  • Could in my soul of souls, this day, with the Gaul at the gates shed
  • One true tear for thee, thou poor little Roman Republic;
  • What, with the German restored, with Sicily safe to the Bourbon,
  • Not leave one poor corner for native Italian exertion?
  • France, it is foully done! and you, poor foolish England,--
  • You, who a twelvemonth ago said nations must choose for themselves, you
  • Could not, of course, interfere,--you, now, when a nation has chosen----
  • Pardon this folly! The Times will, of course, have announced the occasion,
  • Told you the news of to-day; and although it was slightly in error
  • When it proclaimed as a fact the Apollo was sold to a Yankee,
  • You may believe when it tells you the French are at Civita Vecchia.
  • II. Claude to Eustace.
  • Dulce it is, and decorum, no doubt, for the country to fall,--to
  • Offer one's blood an oblation to Freedom, and die for the Cause; yet
  • Still, individual culture is also something, and no man
  • Finds quite distinct the assurance that he of all others is called on,
  • Or would be justified even, in taking away from the world that
  • Precious creature, himself. Nature sent him here to abide here;
  • Else why send him at all? Nature wants him still, it is likely;
  • On the whole, we are meant to look after ourselves; it is certain
  • Each has to eat for himself, digest for himself, and in general
  • Care for his own dear life, and see to his own preservation;
  • Nature's intentions, in most things uncertain, in this are decisive;
  • Which, on the whole, I conjecture the Romans will follow, and I shall.
  • So we cling to our rocks like limpets; Ocean may bluster,
  • Over and under and round us; we open our shells to imbibe our
  • Nourishment, close them again, and are safe, fulfilling the purpose
  • Nature intended,--a wise one, of course, and a noble, we doubt not.
  • Sweet it may be and decorous, perhaps, for the country to die; but,
  • On the whole, we conclude the Romans won't do it, and I sha'n't.
  • III. Claude to Eustace.
  • Will they fight? They say so. And will the French? I can hardly,
  • Hardly think so; and yet----He is come, they say, to Palo,
  • He is passed from Monterone, at Santa Severa
  • He hath laid up his guns. But the Virgin, the Daughter of Roma,
  • She hath despised thee and laughed thee to scorn,--The Daughter of Tiber,
  • She hath shaken her head and built barricades against thee!
  • Will they fight? I believe it. Alas! 'tis ephemeral folly,
  • Vain and ephemeral folly, of course, compared with pictures,
  • Statues, and antique gems!--Indeed: and yet indeed too,
  • Yet, methought, in broad day did I dream,--tell it not in St. James's,
  • Whisper it not in thy courts, O Christ Church!--yet did I, waking,
  • Dream of a cadence that sings, Si tombent nos jeunes heros, la
  • Terre en produit de nouveaux contre vous tous prets a se battre;
  • Dreamt of great indignations and angers transcendental,
  • Dreamt of a sword at my side and a battle-horse underneath me.
  • IV. Claude to Eustace.
  • Now supposing the French or the Neapolitan soldier
  • Should by some evil chance come exploring the Maison Serny
  • (Where the family English are all to assemble for safety),
  • Am I prepared to lay down my life for the British female?
  • Really, who knows? One has bowed and talked, till, little by little,
  • All the natural heat has escaped of the chivalrous spirit.
  • Oh, one conformed, of course; but one doesn't die for good manners,
  • Stab or shoot, or be shot, by way of graceful attention.
  • No, if it should be at all, it should be on the barricades there;
  • Should I incarnadine ever this inky pacifical finger,
  • Sooner far should it be for this vapour of Italy's freedom,
  • Sooner far by the side of the d----d and dirty plebeians.
  • Ah, for a child in the street I could strike; for the full-blown lady----
  • Somehow, Eustace, alas! I have not felt the vocation.
  • Yet these people of course will expect, as of course, my protection,
  • Vernon in radiant arms stand forth for the lovely Georgina,
  • And to appear, I suppose, were but common civility. Yes, and
  • Truly I do not desire they should either be killed or offended.
  • Oh, and of course, you will say, 'When the time comes, you will be ready.'
  • Ah, but before it comes, am I to presume it will be so?
  • What I cannot feel now, am I to suppose that I shall feel?
  • Am I not free to attend for the ripe and indubious instinct?
  • Am I forbidden to wait for the clear and lawful perception?
  • Is it the calling of man to surrender his knowledge and insight,
  • For the mere venture of what may, perhaps, be the virtuous action?
  • Must we, walking our earth, discerning a little, and hoping
  • Some plain visible task shall yet for our hands be assigned us,--
  • Must we abandon the future for fear of omitting the present,
  • Quit our own fireside hopes at the alien call of a neighbour,
  • To the mere possible shadow of Deity offer the victim?
  • And is all this, my friend, but a weak and ignoble refining,
  • Wholly unworthy the head or the heart of Your Own Correspondent?
  • V. Claude to Eustace.
  • Yes, we are fighting at last, it appears. This morning as usual,
  • Murray, as usual, in hand, I enter the Caffe Nuovo;
  • Seating myself with a sense as it were of a change in the weather,
  • Not understanding, however, but thinking mostly of Murray,
  • And, for to-day is their day, of the Campidoglio Marbles;
  • Caffe-latte! I call to the waiter,--and Non c'e latte,
  • This is the answer he makes me, and this is the sign of a battle.
  • So I sit: and truly they seem to think any one else more
  • Worthy than me of attention. I wait for my milkless nero,
  • Free to observe undistracted all sorts and sizes of persons,
  • Blending civilian and soldier in strangest costume, coming in, and
  • Gulping in hottest haste, still standing, their coffee,--withdrawing
  • Eagerly, jangling a sword on the steps, or jogging a musket
  • Slung to the shoulder behind. They are fewer, moreover, than usual,
  • Much and silenter far; and so I begin to imagine
  • Something is really afloat. Ere I leave, the Caffe is empty,
  • Empty too the streets, in all its length the Corso
  • Empty, and empty I see to my right and left the Condotti.
  • Twelve o'clock, on the Pincian Hill, with lots of English,
  • Germans, Americans, French,--the Frenchmen, too, are protected,--
  • So we stand in the sun, but afraid of a probable shower;
  • So we stand and stare, and see, to the left of St. Peter's,
  • Smoke, from the cannon, white,--but that is at intervals only,--
  • Black, from a burning house, we suppose, by the Cavalleggieri;
  • And we believe we discern some lines of men descending
  • Down through the vineyard-slopes, and catch a bayonet gleaming.
  • Every ten minutes, however,--in this there is no misconception,--
  • Comes a great white puff from behind Michel Angelo's dome, and
  • After a space the report of a real big gun,--not the Frenchman's!--
  • That must be doing some work. And so we watch and conjecture.
  • Shortly, an Englishman comes, who says he has been to St. Peter's,
  • Seen the Piazza and troops, but that is all he can tell us;
  • So we watch and sit, and, indeed, it begins to be tiresome.--
  • All this smoke is outside; when it has come to the inside,
  • It will be time, perhaps, to descend and retreat to our houses.
  • Half-past one, or two. The report of small arms frequent,
  • Sharp and savage indeed; that cannot all be for nothing:
  • So we watch and wonder; but guessing is tiresome, very.
  • Weary of wondering, watching, and guessing, and gossiping idly,
  • Down I go, and pass through the quiet streets with the knots of
  • National Guards patrolling, and flags hanging out at the windows,
  • English, American, Danish,--and, after offering to help an
  • Irish family moving en masse to the Maison Serny,
  • After endeavouring idly to minister balm to the trembling
  • Quinquagenarian fears of two lone British spinsters,
  • Go to make sure of my dinner before the enemy enter.
  • But by this there are signs of stragglers returning; and voices
  • Talk, though you don't believe it, of guns and prisoners taken;
  • And on the walls you read the first bulletin of the morning.--
  • This is all that I saw, and all that I know of the battle.
  • VI. Claude to Eustace.
  • Victory! Victory!--Yes! ah, yes, thou republican Zion,
  • Truly the kings of the earth are gathered and gone by together;
  • Doubtless they marvelled to witness such things, were astonished, and so forth.
  • Victory! Victory! Victory!--Ah, but it is, believe me,
  • Easier, easier far, to intone the chant of the martyr
  • Than to indite any paean of any victory. Death may
  • Sometimes be noble; but life, at the best, will appear an illusion.
  • While the great pain is upon us, it is great; when it is over,
  • Why, it is over. The smoke of the sacrifice rises to heaven,
  • Of a sweet savour, no doubt, to Somebody; but on the altar,
  • Lo, there is nothing remaining but ashes and dirt and ill odour.
  • So it stands, you perceive; the labial muscles that swelled with
  • Vehement evolution of yesterday Marseillaises,
  • Articulations sublime of defiance and scorning, to-day col-
  • Lapse and languidly mumble, while men and women and papers
  • Scream and re-scream to each other the chorus of Victory. Well, but
  • I am thankful they fought, and glad that the Frenchmen were beaten.
  • VII. Claude to Eustace.
  • So, I have seen a man killed! An experience that, among others!
  • Yes, I suppose I have; although I can hardly be certain,
  • And in a court of justice could never declare I had seen it.
  • But a man was killed, I am told, in a place where I saw
  • Something; a man was killed, I am told, and I saw something.
  • I was returning home from St. Peter's; Murray, as usual,
  • Under my arm, I remember; had crossed the St. Angelo bridge; and
  • Moving towards the Condotti, had got to the first barricade, when
  • Gradually, thinking still of St. Peter's, I became conscious
  • Of a sensation of movement opposing me,--tendency this way
  • (Such as one fancies may be in a stream when the wave of the tide is
  • Coming and not yet come,--a sort of noise and retention);
  • So I turned, and, before I turned, caught sight of stragglers
  • Heading a crowd, it is plain, that is coming behind that corner.
  • Looking up, I see windows filled with heads; the Piazza,
  • Into which you remember the Ponte St. Angelo enters,
  • Since I passed, has thickened with curious groups; and now the
  • Crowd is coming, has turned, has crossed that last barricade, is
  • Here at my side. In the middle they drag at something. What is it?
  • Ha! bare swords in the air, held up? There seem to be voices
  • Pleading and hands putting back; official, perhaps; but the swords are
  • Many, and bare in the air. In the air? they descend; they are smiting,
  • Hewing, chopping--At what? In the air once more upstretched? And--
  • Is it blood that's on them? Yes, certainly blood! Of whom, then?
  • Over whom is the cry of this furor of exultation?
  • While they are skipping and screaming, and dancing their caps on the points of
  • Swords and bayonets, I to the outskirts back, and ask a
  • Mercantile-seeming bystander, 'What is it?' and he, looking always
  • That way, makes me answer, 'A Priest, who was trying to fly to
  • The Neapolitan army,'--and thus explains the proceeding.
  • You didn't see the dead man? No;--I began to be doubtful;
  • I was in black myself, and didn't know what mightn't happen,--
  • But a National Guard close by me, outside of the hubbub,
  • Broke his sword with slashing a broad hat covered with dust,--and
  • Passing away from the place with Murray under my arm, and
  • Stooping, I saw through the legs of the people the legs of a body.
  • You are the first, do you know, to whom I have mentioned the matter.
  • Whom should I tell it to else?--these girls?--the Heavens forbid it!--
  • Quidnuncs at Monaldini's--Idlers upon the Pincian?
  • If I rightly remember, it happened on that afternoon when
  • Word of the nearer approach of a new Neapolitan army
  • First was spread. I began to bethink me of Paris Septembers,
  • Thought I could fancy the look of that old 'Ninety-two. On that evening
  • Three or four, or, it may be, five, of these people were slaughtered
  • Some declared they had, one of them, fired on a sentinel; others
  • Say they were only escaping; a Priest, it is currently stated,
  • Stabbed a National Guard on the very Piazza Colonna:
  • History, Rumour of Rumours, I leave to thee to determine!
  • But I am thankful to say the government seems to have strength to
  • Put it down; it has vanished, at least; the place is most peaceful.
  • Through the Trastevere walking last night, at nine of the clock, I
  • Found no sort of disorder; I crossed by the Island-bridges,
  • So by the narrow streets to the Ponte Rotto, and onwards
  • Thence by the Temple of Vesta, away to the great Coliseum,
  • Which at the full of the moon is an object worthy a visit.
  • VIII. Georgina Trevellyn to Louisa ----.
  • Only think, dearest Louisa, what fearful scenes we have witnessed!--
  • * * * * * * * *
  • George has just seen Garibaldi, dressed up in a long white cloak, on
  • Horseback, riding by, with his mounted negro behind him:
  • This is a man, you know, who came from America with him,
  • Out of the woods, I suppose, and uses a lasso in fighting,
  • Which is, I don't quite know, but a sort of noose, I imagine;
  • This he throws on the heads of the enemy's men in a battle,
  • Pulls them into his reach, and then most cruelly kills them:
  • Mary does not believe, but we heard it from an Italian.
  • Mary allows she was wrong about Mr. Claude BEING SELFISH;
  • He was MOST useful and kind on the terrible thirtieth of April.
  • Do not write here any more; we are starting directly for Florence:
  • We should be off to-morrow, if only Papa could get horses;
  • All have been seized everywhere for the use of this dreadful Mazzini
  • P.S.
  • Mary has seen thus far.--I am really so angry, Louisa,--
  • Quite out of patience, my dearest! What can the man be intending?
  • I am quite tired; and Mary, who might bring him to in a moment,
  • Lets him go on as he likes, and neither will help nor dismiss him.
  • IX. Claude to Eustace.
  • It is most curious to see what a power a few calm words (in
  • Merely a brief proclamation) appear to possess on the people.
  • Order is perfect, and peace; the city is utterly tranquil;
  • And one cannot conceive that this easy and nonchalant crowd, that
  • Flows like a quiet stream through street and market-place, entering
  • Shady recesses and bays of church, osteria, and caffe,
  • Could in a moment be changed to a flood as of molten lava,
  • Boil into deadly wrath and wild homicidal delusion.
  • Ah, 'tis an excellent race,--and even in old degradation,
  • Under a rule that enforces to flattery, lying, and cheating,
  • E'en under Pope and Priest, a nice and natural people.
  • Oh, could they but be allowed this chance of redemption!--but clearly
  • That is not likely to be. Meantime, notwithstanding all journals,
  • Honour for once to the tongue and the pen of the eloquent writer!
  • Honour to speech! and all honour to thee, thou noble Mazzini!
  • X. Claude to Eustace.
  • I am in love, meantime, you think; no doubt you would think so.
  • I am in love, you say; with those letters, of course, you would say so.
  • I am in love, you declare. I think not so; yet I grant you
  • It is a pleasure indeed to converse with this girl. Oh, rare gift,
  • Rare felicity, this! she can talk in a rational way, can
  • Speak upon subjects that really are matters of mind and of thinking,
  • Yet in perfection retain her simplicity; never, one moment,
  • Never, however you urge it, however you tempt her, consents to
  • Step from ideas and fancies and loving sensations to those vain
  • Conscious understandings that vex the minds of mankind.
  • No, though she talk, it is music; her fingers desert not the keys; 'tis
  • Song, though you hear in the song the articulate vocables sounded,
  • Syllabled singly and sweetly the words of melodious meaning.
  • I am in love, you say; I do not think so, exactly.
  • XI. Claude to Eustace.
  • There are two different kinds, I believe, of human attraction:
  • One which simply disturbs, unsettles, and makes you uneasy,
  • And another that poises, retains, and fixes and holds you.
  • I have no doubt, for myself, in giving my voice for the latter.
  • I do not wish to be moved, but growing where I was growing,
  • There more truly to grow, to live where as yet I had languished.
  • I do not like being moved: for the will is excited; and action
  • Is a most dangerous thing; I tremble for something factitious,
  • Some malpractice of heart and illegitimate process;
  • We are so prone to these things, with our terrible notions of duty.
  • XII. Claude to Eustace.
  • Ah, let me look, let me watch, let me wait, unhurried, unprompted!
  • Bid me not venture on aught that could alter or end what is present!
  • Say not, Time flies, and Occasion, that never returns, is departing!
  • Drive me not out yet, ye ill angels with fiery swords, from my Eden,
  • Waiting, and watching, and looking! Let love be its own inspiration!
  • Shall not a voice, if a voice there must be, from the airs that environ,
  • Yea, from the conscious heavens, without our knowledge or effort,
  • Break into audible words? And love be its own inspiration?
  • XIII. Claude to Eustace.
  • Wherefore and how I am certain, I hardly can tell; but it IS so.
  • She doesn't like me, Eustace; I think she never will like me.
  • Is it my fault, as it is my misfortune, my ways are not her ways?
  • Is it my fault, that my habits and modes are dissimilar wholly?
  • 'Tis not her fault; 'tis her nature, her virtue, to misapprehend them:
  • 'Tis not her fault; 'tis her beautiful nature, not ever to know me.
  • Hopeless it seems,--yet I cannot, though hopeless, determine to leave it:
  • She goes--therefore I go; she moves,--I move, not to lose her.
  • XIV. Claude to Eustace.
  • Oh, 'tisn't manly, of course, 'tisn't manly, this method of wooing;
  • 'Tisn't the way very likely to win. For the woman, they tell you,
  • Ever prefers the audacious, the wilful, the vehement hero;
  • She has no heart for the timid, the sensitive soul; and for knowledge,--
  • Knowledge, O ye Gods!--when did they appreciate knowledge?
  • Wherefore should they, either? I am sure I do not desire it.
  • Ah, and I feel too, Eustace, she cares not a tittle about me!
  • (Care about me, indeed! and do I really expect it?)
  • But my manner offends; my ways are wholly repugnant;
  • Every word that I utter estranges, hurts, and repels her;
  • Every moment of bliss that I gain, in her exquisite presence,
  • Slowly, surely, withdraws her, removes her, and severs her from me.
  • Not that I care very much!--any way I escape from the boy's own
  • Folly, to which I am prone, of loving where it is easy.
  • Not that I mind very much! Why should I? I am not in love, and
  • Am prepared, I think, if not by previous habit,
  • Yet in the spirit beforehand for this and all that is like it;
  • It is an easier matter for us contemplative creatures,
  • Us upon whom the pressure of action is laid so lightly;
  • We, discontented indeed with things in particular, idle,
  • Sickly, complaining, by faith, in the vision of things in general,
  • Manage to hold on our way without, like others around us,
  • Seizing the nearest arm to comfort, help, and support us.
  • Yet, after all, my Eustace, I know but little about it.
  • All I can say for myself, for present alike and for past, is,
  • Mary Trevellyn, Eustace, is certainly worth your acquaintance.
  • You couldn't come, I suppose, as far as Florence to see her?
  • XV. Georgina Trevellyn to Louisa ----.
  • ...... To-morrow we're starting for Florence,
  • Truly rejoiced, you may guess, to escape from republican terrors;
  • Mr. C. and Papa to escort us; we by vettura
  • Through Siena, and Georgy to follow and join us by Leghorn.
  • Then---- Ah, what shall I say, my dearest? I tremble in thinking!
  • You will imagine my feelings,--the blending of hope and of sorrow.
  • How can I bear to abandon Papa and Mamma and my Sisters?
  • Dearest Louise, indeed it is very alarming; but, trust me
  • Ever, whatever may change, to remain your loving Georgina.
  • P.S. by Mary Trevellyn.
  • ....... 'Do I like Mr. Claude any better?'
  • I am to tell you,--and, 'Pray, is it Susan or I that attract him?'
  • This he never has told, but Georgina could certainly ask him.
  • All I can say for myself is, alas! that he rather repels me.
  • There! I think him agreeable, but also a little repulsive.
  • So be content, dear Louisa; for one satisfactory marriage
  • Surely will do in one year for the family you would establish
  • Neither Susan nor I shall afford you the joy of a second.
  • P.S. by Georgina Trevellyn.
  • Mr. Claude, you must know, is behaving a little bit better;
  • He and Papa are great friends; but he really is too SHILLY-SHALLY,--
  • So unlike George! Yet I hope that the matte is going on fairly.
  • I shall, however, get George, before he goes, to say something.
  • Dearest Louise, how delightful to bring young people together!
  • -------------------------------
  • Is it Florence we follow, or are we to tarry yet longer,
  • E'en amid clamour of arms, here in the city of old,
  • Seeking from clamour of arms in the Past and the Arts to be hidden,
  • Vainly 'mid Arts and the Past seeking one life to forget?
  • Ah, fair shadow, scarce seen, go forth! for anon he shall follow,--
  • He that beheld thee, anon, whither thou leadest must go!
  • Go, and the wise, loving Muse, she also will follow and find thee!
  • She, should she linger in Rome, were not dissevered from thee!
  • Canto III.
  • Yet to the wondrous St. Peter's, and yet to the solemn Rotunda,
  • Mingling with heroes and gods, yet to the Vatican Walls,
  • Yet may we go, and recline, while a whole mighty world seems above us,
  • Gathered and fixed to all time into one roofing supreme;
  • Yet may we, thinking on these things, exclude what is meaner around us;
  • Yet, at the worst of the worst, books and a chamber remain;
  • Yet may we think, and forget, and possess our souls in resistance.--
  • Ah, but away from the stir, shouting, and gossip of war,
  • Where, upon Apennine slope, with the chestnut the oak-trees immingle,
  • Where, amid odorous copse bridle-paths wander and wind,
  • Where, under mulberry-branches, the diligent rivulet sparkles,
  • Or amid cotton and maize peasants their water-works ply,
  • Where, over fig-tree and orange in tier upon tier still repeated,
  • Garden on garden upreared, balconies step to the sky,--
  • Ah, that I were far away from the crowd and the streets of the city,
  • Under the vine-trellis laid, O my beloved, with thee!
  • I. Mary Trevellyn to Miss Roper,--on the way to Florence.
  • Why doesn't Mr. Claude come with us? you ask.--We don't know,
  • You should know better than we. He talked of the Vatican marbles;
  • But I can't wholly believe that this was the actual reason,--
  • He was so ready before, when we asked him to come and escort us.
  • Certainly he is odd, my dear Miss Roper. To change so
  • Suddenly, just for a whim, was not quite fair to the party,--
  • Not quite right. I declare, I really almost am offended:
  • I, his great friend, as you say, have doubtless a title to be so.
  • Not that I greatly regret it, for dear Georgina distinctly
  • Wishes for nothing so much as to show her adroitness. But, oh, my
  • Pen will not write any more;--let us say nothing further about it.
  • * * * * * * * *
  • Yes, my dear Miss Roper, I certainly called him repulsive;
  • So I think him, but cannot be sure I have used the expression
  • Quite as your pupil should; yet he does most truly repel me.
  • Was it to you I made use of the word? or who was it told you?
  • Yes, repulsive; observe, it is but when he talks of ideas
  • That he is quite unaffected, and free, and expansive, and easy;
  • I could pronounce him simply a cold intellectual being.--
  • When does he make advances?--He thinks that women should woo him;
  • Yet, if a girl should do so, would be but alarmed and disgusted.
  • She that should love him must look for small love in return,--like the ivy
  • On the stone wall, must expect but a rigid and niggard support, and
  • E'en to get that must go searching all round with her humble embraces.
  • II. Claude to Eustace,--from Rome.
  • Tell me, my friend, do you think that the grain would sprout in the furrow,
  • Did it not truly accept as its summum and ultimum bonum
  • That mere common and may-be indifferent soil it is set in?
  • Would it have force to develop and open its young cotyledons,
  • Could it compare, and reflect, and examine one thing with another?
  • Would it endure to accomplish the round of its natural functions
  • Were it endowed with a sense of the general scheme of existence?
  • While from Marseilles in the steamer we voyage to Civita Vecchia,
  • Vexed in the squally seas as we lay by Capraja and Elba,
  • Standing, uplifted, alone on the heaving poop of the vessel,
  • Looking around on the waste of the rushing incurious billows,
  • 'This is Nature,' I said: 'we are born as it were from her waters;
  • Over her billows that buffet and beat us, her offspring uncared-for,
  • Casting one single regard of a painful victorious knowledge,
  • Into her billows that buffet and beat us we sink and are swallowed.'
  • This was the sense in my soul, as I swayed with the poop of the steamer;
  • And as unthinking I sat in the hall of the famed Ariadne,
  • Lo, it looked at me there from the face of a Triton in marble.
  • It is the simpler thought, and I can believe it the truer.
  • Let us not talk of growth; we are still in our Aqueous Ages.
  • III. Claude to Eustace.
  • Farewell, Politics, utterly! What can I do? I cannot
  • Fight, you know; and to talk I am wholly ashamed. And although I
  • Gnash my teeth when I look in your French or your English papers,
  • What is the good of that? Will swearing, I wonder, mend matters?
  • Cursing and scolding repel the assailants? No, it is idle;
  • No, whatever befalls, I will hide, will ignore or forget it.
  • Let the tail shift for itself; I will bury my head. And what's the
  • Roman Republic to me, or I to the Roman Republic?
  • Why not fight?--In the first place, I haven't so much as a musket;
  • In the next, if I had, I shouldn't know how I should use it;
  • In the third, just at present I'm studying ancient marbles;
  • In the fourth, I consider I owe my life to my country;
  • In the fifth--I forget, but four good reasons are ample.
  • Meantime, pray let 'em fight, and be killed. I delight in devotion.
  • So that I 'list not, hurrah for the glorious army of martyrs!
  • Sanguis martyrum semen Ecclesiae; though it would seem this
  • Church is indeed of the purely Invisible, Kingdom-come kind:
  • Militant here on earth! Triumphant, of course, then, elsewhere!
  • Ah, good Heaven, but I would I were out far away from the pother!
  • IV. Claude to Eustace.
  • Not, as we read in the words of the olden-time inspiration,
  • Are there two several trees in the place we are set to abide in;
  • But on the apex most high of the Tree of Life in the Garden,
  • Budding, unfolding, and falling, decaying and flowering ever,
  • Flowering is set and decaying the transient blossom of Knowledge,--
  • Flowering alone, and decaying, the needless unfruitful blossom.
  • Or as the cypress-spires by the fair-flowing stream Hellespontine,
  • Which from the mythical tomb of the godlike Protesilaus
  • Rose sympathetic in grief to his love-lorn Laodamia,
  • Evermore growing, and when in their growth to the prospect attaining,
  • Over the low sea-banks, of the fatal Ilian city,
  • Withering still at the sight which still they upgrow to encounter.
  • Ah, but ye that extrude from the ocean your helpless faces,
  • Ye over stormy seas leading long and dreary processions,
  • Ye, too, brood of the wind, whose coming is whence we discern not,
  • Making your nest on the wave, and your bed on the crested billow,
  • Skimming rough waters, and crowding wet sands that the tide shall return to,
  • Cormorants, ducks, and gulls, fill ye my imagination!
  • Let us not talk of growth; we are still in our Aqueous Ages.
  • V. Mary Trevellyn to Miss Roper,--from Florence.
  • Dearest Miss Roper,--Alas! we are all at Florence quite safe, and
  • You, we hear, are shut up! indeed, it is sadly distressing!
  • We were most lucky, they say, to get off when we did from the troubles.
  • Now you are really besieged; they tell us it soon will be over;
  • Only I hope and trust without any fight in the city.
  • Do you see Mr. Claude?--I thought he might do something for you.
  • I am quite sure on occasion he really would wish to be useful.
  • What is he doing? I wonder;--still studying Vatican marbles?
  • Letters, I hope, pass through. We trust your brother is better.
  • VI. Claude to Eustace.
  • Juxtaposition, in fine; and what is juxtaposition?
  • Look you, we travel along in the railway-carriage or steamer,
  • And, pour passer le temps, till the tedious journey be ended,
  • Lay aside paper or book, to talk with the girl that is next one;
  • And, pour passer le temps, with the terminus all but in prospect,
  • Talk of eternal ties and marriages made in heaven.
  • Ah, did we really accept with a perfect heart the illusion!
  • Ah, did we really believe that the Present indeed is the Only!
  • Or through all transmutation, all shock and convulsion of passion,
  • Feel we could carry undimmed, unextinguished, the light of our knowledge!
  • But for his funeral train which the bridegroom sees in the distance,
  • Would he so joyfully, think you, fall in with the marriage procession?
  • But for that final discharge, would he dare to enlist in that service?
  • But for that certain release, ever sign to that perilous contract?
  • But for that exit secure, ever bend to that treacherous doorway?--
  • Ah, but the bride, meantime,--do you think she sees it as he does?
  • But for the steady fore-sense of a freer and larger existence,
  • Think you that man could consent to be circumscribed here into action?
  • But for assurance within a limitless ocean divine, o'er
  • Whose great tranquil depths unconscious the wind-tost surface
  • Breaks into ripples of trouble that come and change and endure not,--
  • But that in this, of a truth, we have our being, and know it,
  • Think you we men could submit to live and move as we do here?
  • Ah, but the women,--God bless them! they don't think at all about it.
  • Yet we must eat and drink, as you say. And as limited beings
  • Scarcely can hope to attain upon earth to an Actual Abstract,
  • Leaving to God contemplation, to His hands knowledge confiding,
  • Sure that in us if it perish, in Him it abideth and dies not,
  • Let us in His sight accomplish our petty particular doings,--
  • Yes, and contented sit down to the victual that He has provided.
  • Allah is great, no doubt, and Juxtaposition his prophet.
  • Ah, but the women, alas! they don't look at it that way.
  • Juxtaposition is great;--but, my friend, I fear me, the maiden
  • Hardly would thank or acknowledge the lover that sought to obtain her,
  • Not as the thing he would wish, but the thing he must even put up with,--
  • Hardly would tender her hand to the wooer that candidly told her
  • That she is but for a space, an ad-interim solace and pleasure,--
  • That in the end she shall yield to a perfect and absolute something,
  • Which I then for myself shall behold, and not another,--
  • Which amid fondest endearments, meantime I forget not, forsake not
  • Ah, ye feminine souls, so loving, and so exacting,
  • Since we cannot escape, must we even submit to deceive you?
  • Since, so cruel is truth, sincerity shocks and revolts you,
  • Will you have us your slaves to lie to you, flatter and--leave you?
  • VII. Claude to Eustace.
  • Juxtaposition is great,--but, you tell me, affinity greater.
  • Ah, my friend, there are many affinities, greater and lesser,
  • Stronger and weaker; and each, by the favour of juxtaposition,
  • Potent, efficient, in force,--for a time; but none, let me tell you,
  • Save by the law of the land and the ruinous force of the will, ah,
  • None, I fear me, at last quite sure to be final and perfect.
  • Lo, as I pace in the street, from the peasant-girl to the princess,
  • Homo sum, nihil humani a me alienum puto,--
  • Vir sum, nihil faeminei,--and e'en to the uttermost circle,
  • All that is Nature's is I, and I all things that are Nature's.
  • Yes, as I walk, I behold, in a luminous, large intuition,
  • That I can be and become anything that I meet with or look at:
  • I am the ox in the dray, the ass with the garden-stuff panniers;
  • I am the dog in the doorway, the kitten that plays in the window,
  • On sunny slab of the ruin the furtive and fugitive lizard,
  • Swallow above me that twitters, and fly that is buzzing about me;
  • Yea, and detect, as I go, by a faint but a faithful assurance,
  • E'en from the stones of the street, as from rocks or trees of the forest,
  • Something of kindred, a common, though latent vitality, greets me;
  • And to escape from our strivings, mistakings, misgrowths, and perversions,
  • Fain could demand to return to that perfect and primitive silence,
  • Fain be enfolded and fixed, as of old, in their rigid embraces.
  • VIII. Claude to Eustace.
  • And as I walk on my way, I behold them consorting and coupling;
  • Faithful it seemeth, and fond, very fond, very probably faithful,
  • All as I go on my way, with a pleasure sincere and unmingled.
  • Life is beautiful, Eustace, entrancing, enchanting to look at;
  • As are the streets of a city we pace while the carriage is changing,
  • As a chamber filled-in with harmonious, exquisite pictures,
  • Even so beautiful Earth; and could we eliminate only
  • This vile hungering impulse, this demon within us of craving,
  • Life were beatitude, living a perfect divine satisfaction.
  • IX. Claude to Eustace.
  • Mild monastic faces in quiet collegiate cloisters:
  • So let me offer a single and celibatarian phrase, a
  • Tribute to those whom perhaps you do not believe I can honour.
  • But, from the tumult escaping, 'tis pleasant, of drumming and shouting,
  • Hither, oblivious awhile, to withdraw, of the fact or the falsehood,
  • And amid placid regards and mildly courteous greetings
  • Yield to the calm and composure and gentle abstraction that reign o'er
  • Mild monastic faces in quiet collegiate cloisters.
  • Terrible word, Obligation! You should not, Eustace, you should not,
  • No, you should not have used it. But, oh, great Heavens, I repel it!
  • Oh, I cancel, reject, disavow, and repudiate wholly
  • Every debt in this kind, disclaim every claim, and dishonour,
  • Yea, my own heart's own writing, my soul's own signature! Ah, no!
  • I will be free in this; you shall not, none shall, bind me.
  • No, my friend, if you wish to be told, it was this above all things,
  • This that charmed me, ah, yes, even this, that she held me to nothing.
  • No, I could talk as I pleased; come close; fasten ties, as I fancied;
  • Bind and engage myself deep;--and lo, on the following morning
  • It was all e'en as before, like losings in games played for nothing.
  • Yes, when I came, with mean fears in my soul, with a semi-performance
  • At the first step breaking down in its pitiful role of evasion,
  • When to shuffle I came, to compromise, not meet, engagements,
  • Lo, with her calm eyes there she met me and knew nothing of it,--
  • Stood unexpecting, unconscious. SHE spoke not of obligations,
  • Knew not of debt--ah, no, I believe you, for excellent reasons.
  • X. Claude to Eustace.
  • HANG this thinking, at last! what good is it? oh, and what evil!
  • Oh, what mischief and pain! like a clock in a sick man's chamber,
  • Ticking and ticking, and still through each covert of slumber pursuing.
  • What shall I do to thee, O thou Preserver of men? Have compassion;
  • Be favourable, and hear! Take from me this regal knowledge;
  • Let me, contented and mute, with the beasts of the fields, my brothers,
  • Tranquilly, happily lie,--and eat grass, like Nebuchadnezzar!
  • XI. Claude to Eustace.
  • Tibur is beautiful, too, and the orchard slopes, and the Anio
  • Falling, falling yet, to the ancient lyrical cadence;
  • Tibur and Anio's tide; and cool from Lucretilis ever,
  • With the Digentian stream, and with the Bandusian fountain,
  • Folded in Sabine recesses, the valley and villa of Horace:--
  • So not seeing I sang; so seeing and listening say I,
  • Here as I sit by the stream, as I gaze at the cell of the Sibyl,
  • Here with Albunea's home and the grove of Tiburnus beside me; [*]
  • Tivoli beautiful is, and musical, O Teverone,
  • Dashing from mountain to plain, thy parted impetuous waters,
  • Tivoli's waters and rocks; and fair unto Monte Gennaro
  • (Haunt, even yet, I must think, as I wander and gaze, of the shadows,
  • Faded and pale, yet immortal, of Faunus, the Nymphs, and the Graces).
  • Fair in itself, and yet fairer with human completing creations,
  • Folded in Sabine recesses the valley and villa of Horace:--
  • So not seeing I sang; so now--Nor seeing, nor hearing,
  • Neither by waterfall lulled, nor folded in sylvan embraces,
  • Neither by cell of the Sibyl, nor stepping the Monte Gennaro,
  • Seated on Anio's bank, nor sipping Bandusian waters,
  • But on Montorio's height, looking down on the tile-clad streets, the
  • Cupolas, crosses, and domes, the bushes and kitchen-gardens,
  • Which, by the grace of the Tibur, proclaim themselves Rome of the Romans,--
  • But on Montorio's height, looking forth to the vapoury mountains,
  • Cheating the prisoner Hope with illusions of vision and fancy,--
  • But on Montorio's height, with these weary soldiers by me,
  • Waiting till Oudinot enter, to reinstate Pope and Tourist.
  • * -- domus Albuneae resonantis,
  • Et praeceps Anio, et Tibuni lucus, et uda
  • Mobilibus pomaria rivis
  • XII. Mary Trevellyn to Miss Roper.
  • Dear Miss Roper,--It seems, George Vernon, before we left Rome, said
  • Something to Mr. Claude about what they call his attentions.
  • Susan, two nights ago, for the first time, heard this from Georgina.
  • It is SO disagreeable and SO annoying to think of!
  • If it could only be known, though we may never meet him again, that
  • It was all George's doing, and we were entirely unconscious,
  • It would extremely relieve--Your ever affectionate Mary.
  • P.S. (1)
  • Here is your letter arrived this moment, just as I wanted.
  • So you have seen him,--indeed, and guessed,--how dreadfully clever!
  • What did he really say? and what was your answer exactly?
  • Charming!--but wait for a moment, I haven't read through the letter.
  • P.S. (2)
  • Ah, my dearest Miss Roper, do just as you fancy about it.
  • If you think it sincerer to tell him I know of it, do so.
  • Though I should most extremely dislike it, I know I could manage.
  • It is the simplest thing, but surely wholly uncalled for.
  • Do as you please; you know I trust implicitly to you.
  • Say whatever is right and needful for ending the matter.
  • Only don't tell Mr. Claude, what I will tell you as a secret,
  • That I should like very well to show him myself I forget it.
  • P.S. (3)
  • I am to say that the wedding is finally settled for Tuesday.
  • Ah, my dear Miss Roper, you surely, surely can manage
  • Not to let it appear that I know of that odious matter.
  • It would be pleasanter far for myself to treat it exactly
  • As if it had not occurred: and I do not think he would like it.
  • I must remember to add, that as soon as the wedding is over
  • We shall be off, I believe, in a hurry, and travel to Milan;
  • There to meet friends of Papa's, I am told, at the Croce di Malta
  • Then I cannot say whither, but not at present to England.
  • XIII. Claude to Eustace.
  • Yes, on Montorio's height for a last farewell of the city,--
  • So it appears; though then I was quite uncertain about it.
  • So, however, it was. And now to explain the proceeding.
  • I was to go, as I told you, I think, with the people to Florence.
  • Only the day before, the foolish family Vernon
  • Made some uneasy remarks, as we walked to our lodging together,
  • As to intentions forsooth, and so forth. I was astounded,
  • Horrified quite; and obtaining just then, as it happened, an offer
  • (No common favour) of seeing the great Ludovisi collection,
  • Why, I made this a pretence, and wrote that they must excuse me.
  • How could I go? Great Heavens! to conduct a permitted flirtation
  • Under those vulgar eyes, the observed of such observers!
  • Well, but I now, by a series of fine diplomatic inquiries,
  • Find from a sort of relation, a good and sensible woman,
  • Who is remaining at Rome with a brother too ill for removal,
  • That it was wholly unsanctioned, unknown,--not, I think, by Georgina:
  • She, however, ere this,--and that is the best of the story,--
  • She and the Vernon, thank Heaven, are wedded and gone--honey-mooning.
  • So--on Montorio's height for a last farewell of the city.
  • Tibur I have not seen, nor the lakes that of old I had dreamt of;
  • Tibur I shall not see, nor Anio's waters, nor deep en-
  • Folded in Sabine recesses the valley and villa of Horace;
  • Tibur I shall not see;--but something better I shall see.
  • Twice I have tried before, and failed in getting the horses;
  • Twice I have tried and failed: this time it shall not be a failure.
  • Therefore farewell, ye hills, and ye, ye envineyarded ruins!
  • Therefore farewell, ye walls, palaces, pillars, and domes!
  • Therefore farewell, far seen, ye peaks of the mythic Albano,
  • Seen from Montorio's height, Tibur and Aesula's hills!
  • Ah, could we once, ere we go, could we stand, while, to ocean descending,
  • Sinks o'er the yellow dark plain slowly the yellow broad sun,
  • Stand, from the forest emerging at sunset, at once in the champaign,
  • Open, but studded with trees, chestnuts umbrageous and old,
  • E'en in those fair open fields that incurve to thy beautiful hollow,
  • Nemi, imbedded in wood, Nemi, inurned in the hill!--
  • Therefore farewell, ye plains, and ye hills, and the City Eternal!
  • Therefore farewell! We depart, but to behold you again!
  • Canto IV.
  • Eastward, or Northward, or West? I wander and ask as I wander;
  • Weary, yet eager and sure, Where shall I come to my love?
  • Whitherward hasten to seek her? Ye daughters of Italy, tell me,
  • Graceful and tender and dark, is she consorting with you?
  • Thou that out-climbest the torrent, that tendest thy goats to the summit,
  • Call to me, child of the Alp, has she been seen on the heights?
  • Italy, farewell I bid thee! for whither she leads me, I follow.
  • Farewell the vineyard! for I, where I but guess her, must go;
  • Weariness welcome, and labour, wherever it be, if at last it
  • Bring me in mountain or plain into the sight of my love.
  • I. Claude to Eustace,--from Florence.
  • Gone from Florence; indeed! and that is truly provoking;--
  • Gone to Milan, it seems; then I go also to Milan.
  • Five days now departed; but they can travel but slowly;--
  • I quicker far; and I know, as it happens, the home they will go to.--
  • Why, what else should I do? Stay here and look at the pictures,
  • Statues and churches? Alack, I am sick of the statues and pictures!--
  • No, to Bologna, Parma, Piacenza, Lodi, and Milan,
  • Off go we to-night,--and the Venus go to the Devil!
  • II. Claude to Eustace,--from Bellaggio.
  • Gone to Como, they said; and I have posted to Como.
  • There was a letter left; but the cameriere had lost it.
  • Could it have been for me? They came, however, to Como,
  • And from Como went by the boat,--perhaps to the Spluegen,--
  • Or to the Stelvio, say, and the Tyrol; also it might be
  • By Porlezza across to Lugano, and so to the Simplon
  • Possibly, or the St. Gothard,--or possibly, too, to Baveno,
  • Orta, Turin, and elsewhere. Indeed, I am greatly bewildered.
  • III. Claude to Eustace,--from Bellaggio.
  • I have been up the Spluegen, and on the Stelvio also:
  • Neither of these can I find they have followed; in no one inn, and
  • This would be odd, have they written their names. I have been to Porlezza;
  • There they have not been seen, and therefore not at Lugano.
  • What shall I do? Go on through the Tyrol, Switzerland, Deutschland,
  • Seeking, an inverse Saul, a kingdom to find only asses?
  • There is a tide, at least, in the LOVE affairs of mortals,
  • Which, when taken at flood, leads on to the happiest fortune,--
  • Leads to the marriage-morn and the orange-flowers and the altar,
  • And the long lawful line of crowned joys to crowned joys succeeding.--
  • Ah, it has ebbed with me! Ye gods, and when it was flowing,
  • Pitiful fool that I was, to stand fiddle-faddling in that way!
  • IV. Claude to Eustace,--from Bellaggio.
  • I have returned and found their names in the book at Como.
  • Certain it is I was right, and yet I am also in error.
  • Added in feminine hand, I read, By the boat to Bellaggio.--
  • So to Bellaggio again, with the words of he writing to aid me.
  • Yet at Bellaggio I find no trace, no sort of remembrance.
  • So I am here, and wait, and know every hour will remove them.
  • V. Claude to Eustace,--from Bellaggio.
  • I have but one chance left,--and that is going to Florence.
  • But it is cruel to turn. The mountains seem to demand me,--
  • Peak and valley from far to beckon and motion me onward.
  • Somewhere amid their folds she passes whom fain I would follow;
  • Somewhere amid those heights she haply calls me to seek her.
  • Ah, could I hear her call! could I catch the glimpse of her raiment!
  • Turn, however, I must, though it seem I turn to desert her;
  • For the sense of the thing is simply to hurry to Florence,
  • Where the certainty yet may be learnt, I suppose, from the Ropers.
  • VI. Mary Trevellyn, from Lucerne, to Miss Roper, at Florence.
  • Dear Miss Roper,--By this you are safely away, we are hoping,
  • Many a league from Rome; ere long we trust we shall see you.
  • How have you travelled? I wonder;--was Mr. Claude your companion?
  • As for ourselves, we went from Como straight to Lugano;
  • So by the Mount St. Gothard; we meant to go by Porlezza,
  • Taking the steamer, and stopping, as you had advised, at Bellaggio,
  • Two or three days or more; but this was suddenly altered,
  • After we left the hotel, on the very way to the steamer.
  • So we have seen, I fear, not one of the lakes in perfection.
  • Well, he is not come, and now, I suppose, he will not come.
  • What will you think, meantime? and yet I must really confess it;--
  • What will you say? I wrote him a note. We left in a hurry,
  • Went from Milan to Como, three days before we expected.
  • But I thought, if he came all the way to Milan, he really
  • Ought not to be disappointed: and so I wrote three lines to
  • Say I had heard he was coming, desirous of joining our party;--
  • If so, then I said, we had started for Como, and meant to
  • Cross the St. Gothard, and stay, we believed, at Lucerne, for the summer.
  • Was it wrong? and why, if it was, has it failed to bring him?
  • Did he not think it worth while to come to Milan? He knew (you
  • Told him) the house we should go to. Or may it, perhaps, have miscarried?
  • Any way, now, I repent, and am heartily vexed that I wrote it.
  • There is a home on the shore of the Alpine sea, that upswelling
  • High up the mountain-sides spreads in the hollow between;
  • Wilderness, mountain, and snow from the land of the olive conceal it;
  • Under Pilatus's hill low by the river it lies;
  • Italy, utter the word, and the olive and vine will allure not,--
  • Wilderness, forest, and snow will not the passage impede;
  • Italy, unto thy cities receding, the clue to recover,
  • Hither, recovered the clue, shall not the traveller haste?
  • Canto V.
  • There is a city, upbuilt on the quays of the turbulent Arno,
  • Under Fiesole's heights,--thither are we to return?
  • There is a city that fringes the curve of the inflowing waters,
  • Under the perilous hill fringes the beautiful bay,--
  • Parthenope, do they call thee?--the Siren, Neapolis, seated
  • Under Vesevus's hill,--are we receding to thee?--
  • Sicily, Greece, will invite, and the Orient;--or are we turn to
  • England, which may after all be for its children the best?
  • I. Mary Trevellyn, at Lucerne, to Miss Roper, at Florence.
  • So you are really free, and living in quiet at Florence;
  • That is delightful news; you travelled slowly and safely;
  • Mr. Claude got you out; took rooms at Florence before you;
  • Wrote from Milan to say so; had left directly for Milan,
  • Hoping to find us soon;--if he could, he would, you are certain.--
  • Dear Miss Roper, your letter has made me exceedingly happy.
  • You are quite sure, you say, he asked you about our intentions;
  • You had not heard as yet of Lucerne, but told him of Como.--
  • Well, perhaps he will come; however, I will not expect it.
  • Though you say you are sure,--if he can, he will, you are certain.
  • O my dear, many thanks from your ever affectionate Mary.
  • II. Claude to Eustace.
  • Florence.
  • Action will furnish belief,--but will that belief be the true one?
  • This is the point, you know. However, it doesn't much matter.
  • What one wants, I suppose, is to predetermine the action,
  • So as to make it entail, not a chance belief, but the true one.
  • Out of the question, you say; if a thing isn't wrong we may do it.
  • Ah! but this WRONG, you see--but I do not know that it matters.
  • Eustace, the Ropers are gone, and no one can tell me about them.
  • Pisa.
  • Pisa, they say they think, and so I follow to Pisa,
  • Hither and thither inquiring. I weary of making inquiries.
  • I am ashamed, I declare, of asking people about it.--
  • Who are your friends? You said you had friends who would certainly know them.
  • Florence.
  • But it is idle, moping, and thinking, and trying to fix her
  • Image once more and more in, to write the whole perfect inscription
  • Over and over again upon every page of remembrance.
  • I have settled to stay at Florence to wait for your answer.
  • Who are your friends? Write quickly and tell me. I wait for your answer.
  • III. Mary Trevellyn to Miss Roper.--at Lucca Baths.
  • You are at Lucca baths, you tell me, to stay for the summer;
  • Florence was quite too hot; you can't move further at present.
  • Will you not come, do you think, before the summer is over?
  • Mr. C. got you out with very considerable trouble;
  • And he was useful and kind, and seemed so happy to serve you.
  • Didn't stay with you long, but talked very openly to you;
  • Made you almost his confessor, without appearing to know it,--
  • What about?--and you say you didn't need his confessions.
  • O my dear Miss Roper, I dare not trust what you tell me!
  • Will he come, do you think? I am really so sorry for him.
  • They didn't give him my letter at Milan, I feel pretty certain.
  • You had told him Bellaggio. We didn't go to Bellaggio;
  • So he would miss our track, and perhaps never come to Lugano,
  • Where we were written in full, To Lucerne across the St. Gothard.
  • But he could write to you;--you would tell him where you were going.
  • IV. Claude to Eustace.
  • Let me, then, bear to forget her. I will not cling to her falsely:
  • Nothing factitious or forced shall impair the old happy relation.
  • I will let myself go, forget, not try to remember;
  • I will walk on my way, accept the chances that meet me,
  • Freely encounter the world, imbibe these alien airs, and
  • Never ask if new feelings and thoughts are of her or of others.
  • Is she not changing herself?--the old image would only delude me.
  • I will be bold, too, and change,--if it must be. Yet if in all things,
  • Yet if I do but aspire evermore to the Absolute only,
  • I shall be doing, I think, somehow, what she will be doing;--
  • I shall be thine, O my child, some way, though I know not in what way,
  • Let me submit to forget her; I must; I already forget her.
  • V. Claude to Eustace.
  • Utterly vain is, alas! this attempt at the Absolute,--wholly!
  • I, who believed not in her, because I would fain believe nothing,
  • Have to believe as I may, with a wilful, unmeaning acceptance.
  • I, who refused to enfasten the roots of my floating existence
  • In the rich earth, cling now to the hard, naked rock that is left me,--
  • Ah! she was worthy, Eustace,--and that, indeed, is my comfort,--
  • Worthy a nobler heart than a fool such as I could have given her.
  • --------------------
  • Yes, it relieves me to write, though I do not send, and the chance that
  • Takes may destroy my fragments. But as men pray, without asking
  • Whether One really exist to hear or do anything for them,--
  • Simply impelled by the need of the moment to turn to a Being
  • In a conception of whom there is freedom from all limitation,--
  • So in your image I turn to an ens rationis of friendship,
  • Even so write in your name I know not to whom nor in what wise.
  • --------------------
  • There was a time, methought it was but lately departed,
  • When, if a thing was denied me, I felt I was bound to attempt it;
  • Choice alone should take, and choice alone should surrender.
  • There was a time, indeed, when I had not retired thus early,
  • Languidly thus, from pursuit of a purpose I once had adopted,
  • But it is all over, all that! I have slunk from the perilous field in
  • Whose wild struggle of forces the prizes of life are contested.
  • It is over, all that! I am a coward, and know it.
  • Courage in me could be only factitious, unnatural, useless.
  • --------------------
  • Comfort has come to me here in the dreary streets of the city,
  • Comfort--how do you think?--with a barrel-organ to bring it.
  • Moping along the streets, and cursing my day as I wandered,
  • All of a sudden my ear met the sound of an English psalm-tune,
  • Comfort me it did, till indeed I was very near crying.
  • Ah, there is some great truth, partial, very likely, but needful,
  • Lodged, I am strangely sure, in the tones of the English psalm-tune.
  • Comfort it was at least; and I must take without question
  • Comfort, however it come, in the dreary streets of the city.
  • --------------------
  • What with trusting myself and seeking support from within me,
  • Almost I could believe I had gained a religious assurance,
  • Formed in my own poor soul a great moral basis to rest on.
  • Ah, but indeed I see, I feel it factitious entirely;
  • I refuse, reject, and put it utterly from me;
  • I will look straight out, see things, not try to evade them;
  • Fact shall be fact for me, and the Truth the Truth as ever,
  • Flexible, changeable, vague, and multiform, and doubtful.-
  • Off, and depart to the void, thou subtle, fanatical tempter!
  • --------------------
  • I shall behold thee again (is it so?) at a new visitation,
  • O ill genius thou! I shall at my life's dissolution
  • (When the pulses are weak, and the feeble light of the reason
  • Flickers, an unfed flame retiring slow from the socket),
  • Low on a sick-bed laid, hear one, as it were, at the doorway,
  • And, looking up, see thee standing by, looking emptily at me;
  • I shall entreat thee then, though now I dare to refuse thee,--
  • Pale and pitiful now, but terrible then to the dying.--
  • Well, I will see thee again, and while I can, will repel thee.
  • VI. Claude to Eustace.
  • Rome is fallen, I hear, the gallant Medici taken,
  • Noble Manara slain, and Garibaldi has lost il Moro;--
  • Rome is fallen; and fallen, or falling, heroical Venice.
  • I, meanwhile, for the loss of a single small chit of a girl, sit
  • Moping and mourning here,--for her, and myself much smaller.
  • Whither depart the souls of the brave that die in the battle,
  • Die in the lost, lost fight, for the cause that perishes with them?
  • Are they upborne from the field on the slumberous pinions of angels
  • Unto a far-off home, where the weary rest from their labour,
  • And the deep wounds are healed, and the bitter and burning moisture
  • Wiped from the generous eyes? or do they linger, unhappy,
  • Pining, and haunting the grave of their by-gone hope and endeavour?
  • All declamation, alas! though I talk, I care not for Rome nor
  • Italy; feebly and faintly, and but with the lips, can lament the
  • Wreck of the Lombard youth, and the victory of the oppressor.
  • Whither depart the brave?--God knows; I certainly do not.
  • VII. Mary Trevellyn to Miss Roper.
  • He has not come as yet; and now I must not expect it.
  • You have written, you say, to friends at Florence, to see him,
  • If he perhaps should return;--but that is surely unlikely.
  • Has he not written to you?--he did not know your direction.
  • Oh, how strange never once to have told him where you were going!
  • Yet if he only wrote to Florence, that would have reached you.
  • If what you say he said was true, why has he not done so?
  • Is he gone back to Rome, do you think, to his Vatican marbles?--
  • O my dear Miss Roper, forgive me! do not be angry!--
  • You have written to Florence;--your friends would certainly find him.
  • Might you not write to him?--but yet it is so little likely!
  • I shall expect nothing more.--Ever yours, your affectionate Mary.
  • VIII. Claude to Eustace.
  • I cannot stay at Florence, not even to wait for a letter.
  • Galleries only oppress me. Remembrance of hope I had cherished
  • (Almost more than as hope, when I passed through Florence the first time)
  • Lies like a sword in my soul. I am more a coward than ever,
  • Chicken-hearted, past thought. The caffes and waiters distress me.
  • All is unkind, and, alas! I am ready for anyone's kindness.
  • Oh, I knew it of old, and knew it, I thought, to perfection,
  • If there is any one thing in the world to preclude all kindness
  • It is the need of it,--it is this sad, self-defeating dependence.
  • Why is this, Eustace? Myself, were I stronger, I think I could tell you.
  • But it is odd when it comes. So plumb I the deeps of depression,
  • Daily in deeper, and find no support, no will, no purpose.
  • All my old strengths are gone. And yet I shall have to do something.
  • Ah, the key of our life, that passes all wards, opens all locks,
  • Is not I WILL, but I MUST. I must,--I must,--and I do it.
  • --------------------
  • After all, do I know that I really cared so about her?
  • Do whatever I will, I cannot call up her image;
  • For when I close my eyes, I see, very likely, St. Peter's,
  • Or the Pantheon facade, or Michel Angelo's figures,
  • Or, at a wish, when I please, the Alban hills and the Forum,--
  • But that face, those eyes,--ah, no, never anything like them;
  • Only, try as I will, a sort of featureless outline,
  • And a pale blank orb, which no recollection will add to.
  • After all, perhaps there was something factitious about it;
  • I have had pain, it is true: I have wept; and so have the actors.
  • --------------------
  • At the last moment I have your letter, for which I was waiting;
  • I have taken my place, and see no good in inquiries.
  • Do nothing more, good Eustace, I pray you. It only will vex me.
  • Take no measures. Indeed, should we meet, I could not be certain;
  • All might be changed, you know. Or perhaps there was nothing to be changed.
  • It is a curious history, this; and yet I foresaw it;
  • I could have told it before. The Fates, it is clear, are against us;
  • For it is certain enough I met with the people you mention;
  • They were at Florence the day I returned there, and spoke to me even;
  • Stayed a week, saw me often; departed, and whither I know not.
  • Great is Fate, and is best. I believe in Providence partly.
  • What is ordained is right, and all that happens is ordered.
  • Ah, no, that isn't it. But yet I retain my conclusion.
  • I will go where I am led, and will not dictate to the chances.
  • Do nothing more, I beg. If you love me, forbear interfering.
  • IX. Claude to Eustace.
  • Shall we come out of it all, some day, as one does from a tunnel?
  • Will it be all at once, without our doing or asking,
  • We shall behold clear day, the trees and meadows about us,
  • And the faces of friends, and the eyes we loved looking at us?
  • Who knows? Who can say? It will not do to suppose it.
  • X. Claude to Eustace,-from Rome.
  • Rome will not suit me, Eustace; the priests and soldiers possess it;
  • Priests and soldiers:--and, ah! which is the worst, the priest or the soldier?
  • Politics, farewell, however! For what could I do? with inquiring,
  • Talking, collating the journals, go fever my brain about things o'er
  • Which I can have no control. No, happen whatever may happen,
  • Time, I suppose, will subsist; the earth will revolve on its axis;
  • People will travel; the stranger will wander as now in the city;
  • Rome will be here, and the Pope the custode of Vatican marbles.
  • I have no heart, however, for any marble or fresco;
  • I have essayed it in vain; 'tis in vain as yet to essay it:
  • But I may haply resume some day my studies in this kind;
  • Not as the Scripture says, is, I think, the fact. Ere our death-day,
  • Faith, I think, does pass, and Love; but Knowledge abideth.
  • Let us seek Knowledge;--the rest may come and go as it happens.
  • Knowledge is hard to seek, and harder yet to adhere to.
  • Knowledge is painful often; and yet when we know we are happy.
  • Seek it, and leave mere Faith and Love to come with the chances.
  • As for Hope,--to-morrow I hope to be starting for Naples.
  • Rome will not do, I see, for many very good reasons.
  • Eastward, then, I suppose, with the coming of winter, to Egypt.
  • XI. Mary Trevellyn to Miss Roper.
  • You have heard nothing; of course I know you can have heard nothing.
  • Ah, well, more than once I have broken my purpose, and sometimes,
  • Only too often, have looked for the little lake steamer to bring him.
  • But it is only fancy,--I do not really expect it.
  • Oh, and you see I know so exactly how he would take it:
  • Finding the chances prevail against meeting again, he would banish
  • Forthwith every thought of the poor little possible hope, which
  • I myself could not help, perhaps, thinking only too much of;
  • He would resign himself, and go. I see it exactly.
  • So I also submit, although in a different manner.
  • Can you not really come? We go very shortly to England.
  • --------------------
  • So go forth to the world, to the good report and the evil!
  • Go, little book! thy tale, is it not evil and good?
  • Go, and if strangers revile, pass quietly by without answer.
  • Go, and if curious friends ask of thy rearing and age,
  • Say, 'I am flitting about many years from brain unto brain of
  • Feeble and restless youths born to inglorious days:
  • But,' so finish the word, 'I was writ in a Roman chamber,
  • When from Janiculan heights thundered the cannon of France.'
  • End of the Project Gutenberg EBook of Amours de Voyage, by Arthur Hugh Clough
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMOURS DE VOYAGE ***
  • ***** This file should be named 1393.txt or 1393.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/1/3/9/1393/
  • Produced by Ed Brandon
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.